397
 YP125R MANUAL DE TALLER 2006 1B9-F8197-S0

Manual de Taller Yp 125 r

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Manual de taller X-MAX 125i.

Citation preview

Page 1: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 1/396

YP125R

MANUAL DE TALLER

20061B9-F8197-S0

Page 2: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 2/396

SAS00000

YP125R 2006

Page 3: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 3/396

SAS00002

AVISOEste manual ha sido editado por Yamaha Motor España, S.A. principalmente para el uso de losconcesionarios Yamaha y MBK y sus mecánicos cualificados. Es imposible incluir todos los conoci-mientos de un mecánico en un manual. Por lo tanto, todo aquél que utilice esta publicación paraefectuar operaciones de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha o MBK debe poseerunos conocimientos básicos de mecánica y de las técnicas para reparar estos tipos de vehículos.Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales cono-cimientos probablemente harán al vehículo inseguro y no apto para su utilización.

Yamaha Motor España, S.A. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modi-ficaciones y los cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o en los procedi-mientos se notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y MBK y, cuando proceda,se incluirán en futuras ediciones de este manual.

NOTA:_

Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

SAS00005

INFORMACIÓN IMPORTANTE RELATIVA AL MANUALEn este manual, la información de particular importancia se distingue del modo siguiente:

El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE

ALERTA! ¡ESTÁ EN JUEGO SU SEGURIDAD!La inobservancia de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser causa delesiones graves o mortales al usuario del vehículo, a los transeúntes próximoso a la persona que lo esté revisando o reparando.

Una nota de ATENCIÓN indica que deben adoptarse precauciones especiales

ADVERTENCIA

ATENCIÓN:

Page 4: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 4/396

SAS00007

CÓMO UTILIZAR ESTE MANUALEl propósito de este manual es proporcionar al mecánico un libro de consulta cómodo y fácil deleer. Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de instalación, extracción,desmontaje, montaje, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial.1 El manual se divide en capítulos. Una abreviatura y un símbolo en el ángulo superior derecho de

cada página indican el capítulo al que esta pertenece.Consulte “SIMBOLOGÍA”.

2 Cada capítulo se divide en secciones. El título de la sección actual aparece en la parte superior

de cada página, excepto en el Capítulo 3 (“COMPROBACIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS”),en el que aparece el título del apartado.

3 Los títulos de los apartados aparecen con una letra más pequeña que la del título de la sección.4 Al principio de cada sección de extracción y desmontaje se han incluido diagramas de despiece

para ayudar a identificar las piezas y aclarar los procedimientos.5 Los números figuran en el orden de las tareas en el diagrama de despiece. Un número rodeado

por un círculo indica un paso del procedimiento de desmontaje.

6 Los símbolos indican piezas que se deben engrasar o cambiar.Consulte “SIMBOLOGÍA”.7 Cada diagrama de despiece va acompañado de un cuadro de instrucciones que indica el orden

de las tareas, los nombres de las piezas, observaciones relativas a las tareas, etc.8 Las tareas que requieren más información (como, por ejemplo, herramientas especiales y datos

técnicos) se describen de forma secuencial.

Page 5: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 5/396

SAS00008

SIMBOLOGÍALos símbolos siguientes no se aplican a todoslos vehículos.Los símbolos 1 a 9 indican el contenido decada capítulo.1 Información general2 Especificaciones3 Comprobaciones y ajustes periódicos

4 Chasis5 Motor6 Sistema de refrigeración7 Sistema de inyección de combustible8 Sistema eléctrico9 Localización de averías

Los símbolos 0 a G indican lo siguiente.0 Reparable con el motor montadoA Líquido a añadirB LubricanteC Herramienta especialD Par de aprieteE Límite de desgaste, holguraF Régimen del motorG Datos eléctricos

Los símbolos H a M en los diagramas de des-

1 2

3 4

5 6

7 8

9 0

A B

C D

E F G

H I J

GENINFO SPEC

CHKADJ CHAS

ENG COOL

FI– +

ELEC

TRBLSHTG

T R .

.

Page 6: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 6/396

SAS00010

ÍNDICEINFORMACIÓN GENERAL GEN

INFO 1ESPECIFICACIONES

SPEC 2COMPROBACIONES Y

AJUSTES PERIÓDICOS CHKADJ 3CHASIS

CHAS 4MOTOR

ENG 5SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

COOL 6SISTEMA DE INYECCIÓN DECOMBUSTIBLE FI 7

Page 7: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 7/396

GENINFO

CAPÍTULO 1

INFORMACIÓN GENERAL

IDENTIFICACIÓN ............................................................................................1-1NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ................................... 1-1ETIQUETA DE MODELO..........................................................................1-1

CARACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2SINOPSIS DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (FI) ......1-2SISTEMA FI...............................................................................................1-3

INFORMACIÓN IMPORTANTE.......................................................................1-7PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y EL DESARMADO..............1-7REPUESTOS ............................................................................................1-7JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS TÓRICAS ............................. 1-7ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS DE BLOQUEO YPASADORES HENDIDOS ....................................................................... 1-8COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE........................................................1-8ANILLOS ELÁSTICOS ..............................................................................1-8

COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES....................................................1-9

HERRAMIENTAS ESPECIALES ..................................................................1-10

Page 8: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 8/396

Page 9: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 9/396

GENINFOCARACTERÍSTICAS

SAS00896

CARACTERÍSTICASSINOPSIS DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (FI)La función principal de un sistema de combustible es suministrar éste a la cámara de combustiónen la proporción aire/combustible óptima según las condiciones de funcionamiento del motor y latemperatura atmosférica. En el sistema convencional de carburador, la proporción aire/combustiblede la mezcla suministrada a la cámara de combustión se crea por el volumen de aire de admisión yel combustible medido por el surtidor que se emplea en el carburador respectivo.A volumen igual de aire de admisión, el volumen de combustible necesario varía en función de lascondiciones de funcionamiento del motor, como la aceleración, la deceleración o el funcionamiento

con carga pesada. A los carburadores que miden el combustible con surtidores se les ha dotado dediversos dispositivos auxiliares para obtener una proporción de aire/combustible óptima adaptada alos constantes cambios de las condiciones de funcionamiento del motor.Con el aumento de las exigencias de mayor rendimiento del motor y gases de escape más limpios,se hace necesario controlar la proporción aire/combustible de una forma más precisa y afinada.Para cumplir tal exigencia, en este modelo se ha adoptado un sistema de inyección de combustible(FI) controlado electrónicamente, en lugar del sistema convencional de carburador. Con este sis-tema se puede conseguir la proporción aire/combustible óptima que requiere el motor en todomomento, con el uso de un microprocesador que regula el volumen de inyección de combustible enfunción de las condiciones de funcionamiento del motor detectadas por diversos sensores.La adopción del sistema de FI ha dado como resultado un suministro de combustible altamentepreciso, una mejora de la respuesta del motor, un mayor ahorro de combustible y la reducción delas emisiones del escape.

1

2

3

4

5 6

7 8 9

Page 10: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 10/396

GENINFOCARACTERÍSTICAS

SAS00897

SISTEMA FI

La bomba de combustible suministra combustible al inyector a través del filtro de combustible. Elregulador de presión mantiene la presión del combustible que se aplica al inyector a sólo 250 kPa(2,50 kg/cm2, 35,6 psi). Consecuentemente, cuando la señal de activación procedente de la ECUactiva el inyector, el paso de combustible se abre, haciendo que el combustible sea inyectado alcolector de admisión sólo durante el tiempo en que el paso permanece abierto. Por lo tanto, cuantomás tiempo está activado el inyector (duración de la inyección), mayor volumen de combustible sesuministra. Y, al contrario, cuanto menos tiempo está activado el inyector (duración de la inyec-ción), menor volumen de combustible se suministra.

La ECU controla la duración y el reglaje de la inyección. Las señales transmitidas por el sensor deposición del acelerador, el sensor de posición del cigüeñal, el sensor de presión del aire de admi-sión, el sensor de temperatura del aire de admisión, el sensor de temperatura del refrigerante, elsensor del ángulo de inclinación, el sensor de velocidad y el sensor de O2 permiten a la ECU deter-minar la duración de la inyección. El reglaje de la inyección viene determinado por las señales pro-cedentes del sensor de posición del cigüeñal. En consecuencia, se puede suministrar en todomomento el volumen de combustible que necesita el motor de acuerdo con las condiciones de con-ducción.

1

3

4

7

9

8

0

B

C

D

EF

G

6

È

É

Ê

5

A

2

Page 11: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 11/396

GENINFOCARACTERÍSTICAS

Visor multifunción

El visor multifunción está provisto de los ele-mentos siguientes:• un cuentakilómetros (que indica la distancia

total recorrida)• dos cuentakilómetros parciales (que mues-

tran la distancia recorrida y el tiempo trans-currido desde que se pusieron a cero porúltima vez, y también la velocidad media a

la que se ha viajado durante este tiempo)1 Botón “MODE”2 Visor multifunción3 Botón “SET”• un cuentakilómetros parcial en reserva (que

muestra la distancia recorrida desde que seencendió la luz de alarma de nivel de com-bustible)

• un reloj

• un indicador de la temperatura ambiente• un indicador de servicio (que aparece

cuando se requiere mantenimiento perió-dico y engrase)

NOTA:• Para el Reino Unido, la distancia recorrida

se muestra en millas y la lectura de la tem-peratura se realiza en °F.

• Para los demás países, la distancia recorridase muestra en kilómetros y la lectura de latemperatura se realiza en °C.

1 Total2 Trip 13 Trip 24 Trip/Fuel

Modos cuentakilómetros y cuentakilóme-tros parcialAl pulsar el botón “MODE”, la indicación cam-bia entre cuentakilómetros “Total” y cuentaki-

1 2 3

Page 12: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 12/396

GENINFOCARACTERÍSTICAS

Si se pulsa el botón “SET” en el modo de

cuentakilómetros parcial, la indicación cambiaentre las diferentes funciones en el ordensiguiente:

Distancia → Tiempo → Velocidad media →

Distancia

Si se enciende la luz de alarma de nivel decombustible, la indicación cambiará automáti-camente al modo de cuentakilómetros parcialen reserva “Trip/Fuel” y se empezará a conta-bilizar la distancia recorrida desde ese puntoconcreto. En ese caso, al pulsar el botón“SET” la indicación cambia entre los diferentes

modos de cuentakilómetros parcial y cuentaki-lómetros en el orden siguiente:

Para poner el cuentakilómetros parcial a cero,selecciónelo pulsando el botón “MODE” yseguidamente el botón “SET” durante al

menos un segundo. Si no pone a cero manual-mente el cuentakilómetros parcial en reserva,éste se pondrá a cero automáticamentecuando haya repostado y recorrido 5 km, y serestablecerá la visualización del modo ante-rior.

Trip/Fuel → Trip 1 → Trip 2 → Total → Trip/ Fuel

Modo reloj

Para poner el reloj en hora:1. Cuando el indicador esté en modo “Total”,

pulse el botón “SET” durante al menos dossegundos.

2. Cuando los dígitos de las horas empiecen aparpadear pulse el botón “SET” para ajus

Page 13: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 13/396

GENINFOCARACTERÍSTICAS

Indicador de temperatura ambienteEste indicador muestra la temperaturaambiente desde –30 °C hasta 50 °C.El indicador de alarma de helada “*” seenciende automáticamente si la temperaturaes inferior a 3 °C.1 Indicador de alarma de helada2 Símbolo negativo3 Temperatura ambiente

1 Indicador de servicio

Indicador de servicioEl indicador “Servicio” se encenderá cuando serequiera mantenimiento periódico y engrasehasta que se ponga a cero dicho indicador.

Para poner a cero el indicador de serviciodebe hacer lo siguiente:1. Gire la llave a la posición “ON”.2. Mantenga pulsados los botones “MODE” y

“SET” entre dos y cinco segundos.3. Suelte los botones y el indicador de servicio

se apagará.NOTA:• El indicador de servicio se encenderá al lle-

gar a los primeros 1.000 km y cada 6.000 kma partir de ese momento.Si li l t i i t iódi

Page 14: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 14/396

GENINFOINFORMACIÓN IMPORTANTE

SAS00020

INFORMACIÓN IMPORTANTEPREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE YEL DESARMADO1. Antes de desmontar y desarmar elementos,

elimine toda la suciedad, barro, polvo ymateriales extraños.

2. Utilice únicamente las herramientas yequipo de limpieza apropiados.Consulte “HERRAMIENTAS ESPECIALES”.

3. Cuando desarme un elemento, mantengasiempre juntas las piezas acopladas. Estoincluye engranajes, cilindros, pistones y

otras piezas que se han ido “acoplando”con el desgaste normal. Las piezas acopla-das siempre deben reutilizarse o sustituirse juntas.

4. Durante el desarmado, limpie todas las pie-zas y colóquelas en bandejas en el mismoorden en que las desarma. Esto agilizará elmontaje y facilitará la correcta colocación

de todas las piezas.5. Mantenga todas las piezas apartadas de

cualquier fuente de combustión.

SAS00021

REPUESTOSUtilice únicamente repuestos originalesYamaha para todas las sustituciones. Utilice elaceite y la grasa recomendados por Yamahapara todas las operaciones de engrase. Otrasmarcas pueden tener una función y aspecto

Page 15: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 15/396

GENINFOINFORMACIÓN IMPORTANTE

SAS00023

ARANDELAS DE SEGURIDAD/PLACAS DE

BLOQUEO Y PASADORES HENDIDOSDespués de desmontar un elemento, cambietodas las arandelas/placas de seguridad 1 ypasadores hendidos. Después de apretar eltornillo o la tuerca con el par especificado,doble las lengüetas de bloqueo sobre unasuperficie plana del tornillo o la tuerca.

SAS00024

COJINETES Y JUNTAS DE ACEITEInstale los cojinetes y las juntas de aceite deforma que las marcas o números del fabri-cante queden a la vista. Cuando instale las juntas de aceite, engrase los labios de las mis-mas con una ligera capa de grasa de jabón de

litio. Aplique abundante aceite a los cojinetescuando los monte, si procede.1 Junta de aceite

ATENCIÓN:_

No haga girar el cojinete con aire compri-mido, ya que puede dañar sus superficies.

2 Cojinete

SAS00025

ANILLOS ELÁSTICOSAntes de volver a montar, revise cuidadosa-mente todos los anillos elásticos y cambie losque estén dañados o deformados. Cambiesiempre los clips de los pasadores de los pis-tones después de una utilización. Cuando ins-

Page 16: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 16/396

GENINFOCOMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES

SAS00026

COMPROBACIÓN DE LAS

CONEXIONESCompruebe si los cables, acopladores y conec-tores presentan manchas, óxido, humedad, etc.1. Desconectar:• cable• acoplador• conector

2. Comprobar:• cable• acoplador• conector

Humedad → Secar con un secador de aire.Óxido/manchas → Conectar y desconectar

varias veces.

3. Comprobar:• todas las conexiones

Conexión floja → Conectar correctamente.

NOTA:_

Si la patilla 1 del terminal está aplanada,dóblela hacia arriba.

4. Conectar:• cable• acoplador• conector

NOTA:_

Compruebe que todas las conexiones sean fir-mes.

5. Comprobar:

Page 17: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 17/396

GENINFOHERRAMIENTAS ESPECIALES

SAS00027

HERRAMIENTAS ESPECIALESLas herramientas especiales siguientes son necesarias para un reglaje y montaje completos y pre-cisos. Utilice únicamente las herramientas especiales adecuadas. El uso de herramientas inade-cuadas o técnicas improvisadas podría causar daños. Las herramientas especiales, los númerosde referencia o ambas cosas pueden diferir según el país.Cuando efectúe un pedido, consulte el listado siguiente para evitar errores.

Número deherramienta

Nombre de la herramienta/Función Ilustración

90890-01135

Herramienta de separación del cigüeñal

Esta herramienta se utiliza para extraer elcigüeñal.

90890-01186

Accesorio del montador de juntas de hor-

quilla

Esta herramienta se utiliza para instalarel cigüeñal.

90890-01235

Sujetador de rotor

Esta herramienta se usa para sujetar eldisco fijo primario.

90890-01274

Guía de montaje del cigüeñal

Esta herramienta se usa para instalar elcigüeñal y el engranaje impulsor de la

bomba de aceite.

90890-01275

Tornillo de montaje del cigüeñal

Esta herramienta se usa para instalar elcigüeñal y el engranaje impulsor de la

Page 18: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 18/396

GENINFOHERRAMIENTAS ESPECIALES

90890-01311

Ajustador de taqués

Esta herramienta se usa para ajustar laholgura de las válvulas.

90890-01326

Llave en T

Esta herramienta se usa para sujetar lavarilla del amortiguador al extraerla omontarla.

90890-01337

Soporte del muelle de embrague

Esta herramienta se usa para montar ydesmontar el disco secundario.

90890-01348

Llave para contratuercas

Esta herramienta se usa para extraer omontar la tuerca del carro de embrague.

90890-01362

Extractor de volante

Esta herramienta se usa para extraer elrotor del alternador.

90890-01367

Contrapeso del montador de juntas dehorquilla

Esta herramienta se usa para instalar la junta de aceite, la junta antipolvo y elmanguito del tubo exterior de una barrade la horquilla.

Número de

herramientaNombre de la herramienta/Función Ilustración

Page 19: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 19/396

GENINFOHERRAMIENTAS ESPECIALES

90890-01403

Llave para tuercas de dirección

Esta herramienta se usa para aflojar oapretar las tuercas anulares de la direc-ción.

90890-01464

Brazo del soporte del muelle de embra-gue

Esta herramienta se usa para montar ydesmontar el disco secundario.

90890-01478

Adaptador (M14)

Esta herramienta se usa para instalar elcigüeñal y el engranaje impulsor de labomba de aceite.

90890-01701

Soporte de roldana

Esta herramienta se usa para sujetar elrotor del alternador, la caja de embraguey el carro de embrague.

90890-03081

Compresímetro

Esta herramienta se usa para medir lacompresión del motor.

90890-03112

Comprobador de bolsillo

Esta herramienta se usa para comprobarel sistema eléctrico.

Número de

herramientaNombre de la herramienta/Función Ilustración

Page 20: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 20/396

GENINFOHERRAMIENTAS ESPECIALES

90890-03181

Adaptador de presión de combustible

Esta herramienta se usa para medir lapresión del combustible.

90890-03182

Herramienta de diagnóstico FI

Esta herramienta se usa para comprobarel diagnóstico.

90890-04019

Compresor de muelle de válvula

Esta herramienta se usa para extraer oinstalar los conjuntos de válvula.

90890-04058

Instalador del cojinete del eje conducidointermedio

Esta herramienta se usa para instalar la

junta de la bomba de agua.

90890-04108

Enganche del compresor del muelle de laválvula

Esta herramienta se usa para extraer oinstalar los conjuntos de válvula.

90890-04116

Extractor de guías de válvula (ø4,5)

Esta herramienta se usa para extraer oinstalar las guías de válvula.

Número de

herramientaNombre de la herramienta/Función Ilustración

Page 21: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 21/396

GENINFOHERRAMIENTAS ESPECIALES

90890-04145

Instalador de juntas mecánico

Esta herramienta se usa para instalar la junta de la bomba de agua.

90890-06754

Comprobador de encendido

Esta herramienta se usa para comprobarlos componentes del sistema de encen-dido.

90890-85505

Adhesivo Yamaha Nº 1215

Este adhesivo se usa para sellar dossuperficies de contacto (por ejemplo, lassuperficies de contacto del cárter).

Número de

herramientaNombre de la herramienta/Función Ilustración

Page 22: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 22/396

SPEC

CAPÍTULO 2

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALES ..............................................................2-1

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR ...............................................................2-2

ESPECIFICACIONES DEL CHASIS .............................................................2-10

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO.....................................2-14

TABLA DE CONVERSIONES .......................................................................2-18

ESPECIFICACIONES DE LOS PARES DE APRIETE GENERALES ..........2-18

PARES DE APRIETE ....................................................................................2-19PARES DE APRIETE DEL MOTOR........................................................2-19PARES DE APRIETE DEL CHASIS........................................................2-22

PUNTOS DE ENGRASE Y TIPOS DE LUBRICANTE ..................................2-24

PUNTOS DE ENGRASE DEL MOTOR Y TIPOS DE LUBRICANTE......2-24PUNTOS DE ENGRASE DEL CHASIS Y TIPOS DE LUBRICANTE......2-26

DIAGRAMAS DE CIRCULACIÓN DE ACEITE.............................................2-27

DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN...................................2-28

DISPOSICIÓN DE LOS CABLES .................................................................2-29

Page 23: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 23/396

SPEC

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALESElemento Estándar Límite

Código de modelo 1B911B92

--------

DimensionesLongitud total 2.210 mm (87,0 in) ----Anchura total 790 mm (31,1 in) ----Altura total 1.380 mm (54,3 in) ----Altura del sillín 785 mm (30,9 in) ----Distancia entre ejes 1.545 mm (60,8 in) ----Altura mínima al suelo 113 mm (4,45 in) ----Radio de giro mínimo 3.650 mm (143,7 in) ----

Contrapeso

Húmedo (con aceite y depósito decombustible lleno) 166 kg (366 lb) ----

Carga máxima (total del equipaje,conductor, pasajero y accesorios)

189 kg (417 lb) ----

ESPECIFICACIONES GENERALES

Page 24: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 24/396

SPECESPECIFICACIONES DEL MOTOR

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Elemento Estándar LímiteMotor

Tipo de motor 4 tiempos, refrigerado por líquido, SOHC ----Cilindrada 124,6 cm3 (7,61 cu.in) ----Disposición de los cilindros Un cilindro inclinado hacia delante ----Diámetro × carrera 52,0 × 58,6 mm (2,05 × 2,31 in) ----Relación de compresión 11,2 : 1 ----

Presión de compresión estándar(al nivel del mar)

550 kPa (5,5 kg/cm2, 78,2 psi) a 680 rpm ----

Tipo del sistema de arranque Arranque eléctrico ----Combustible

Combustible recomendado Solo gasolina normal sin plomo ----Capacidad del depósito decombustible

Total 12,5 L (2,75 Imp gal, 3,30 US gal) ----Aceite del motorSistema de engrase Colector de lubricante en el cárter ----Aceite recomendado

SAE 10W30, SAE 10W40, SAE 15W40,SAE 20W40 o SAE 20W50Consulte en la tabla el grado de aceite delmotor.

----

Grado de aceite recomendado Clasificación de servicio API SG y tam-

bién JASO MA o superior

----

CantidadCantidad total 1,60 l (1,41 Imp qt, 1,69 US qt) ----Sin sustitución del elemento delfiltro de aceite

1,40 l (1,23 Imp qt, 1,48 US qt) ----

Con sustitución del elemento del 1 50 l (1 32 Imp qt 1 59 US qt)

-20˚ -10˚ 0˚ 10˚ 20˚ 30˚ 40˚ 50 ˚C

SAE 10W-30

SAE 15W-40

SAE 20W-40

SAE 20W-50

SAE 10W-40

Page 25: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 25/396

SPECESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Bomba de aceiteTipo de bomba de aceite Trocoidal ----Holgura entre el rotor interno y elextremo del rotor externo

Inferior a 0,15 mm(0,0059 in)

0,23 mm(0,0091 in)

Holgura entre el rotor externo y lacarcasa de la bomba de aceite

0,13 ~ 0,18 mm(0.0051 ~ 0,0071 in)

0,25 mm(0,0098 in)

Holgura entre la carcasa de labomba de aceite y el rotor interno yexterno

0,06 ~ 0,11 mm(0.0024 ~ 0,0043 in)

0,18 mm(0,0071 in)

Sistema de refrigeraciónCapacidad del motor y el radiador 0,70 l (0,62 Imp qt, 0,74 US qt) ----Presión de apertura del tapón delradiador

100,0 ~ 120,0 kPa(1,00 ~ 1,20 kg/cm2, 14,2 ~ 17,1 psi)

----

Núcleo del radiadorAnchura 229,0 mm (9,02 in) ----

Altura 111,5 mm (4,39 in) ----Profundidad 23,0 mm (0,91 in) ----

Depósito de refrigeranteCapacidad (hasta la marca de nivelmáximo)

0,26 l (0,23 Imp qt, 0,28 US qt) ----

Bomba de aguaTipo de bomba de agua Bomba centrífuga de aspiración única ----

Relación de reducción 19 × 38 ----Temperatura del refrigerante 80 ~ 90 °C (176 ~ 194 °F) ----

BujíaModelo (fabricante) × cantidad CPR9EA-9 (NGK) × 1 ----Distancia entre electrodos de la bujía 0,8 ~ 0,9 mm (0,031 ~ 0,035 in) ----

CulataVolumen 9,90 ~ 10,50 cm3 (0,60 ~ 0,64 cu.in) ----

Alabeo máximo ---- 0,05 mm(0,0020 in)

Elemento Estándar Límite

Page 26: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 26/396

SPECESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Eje de levasSistema de accionamiento Transmisión por cadena (izquierda) ----Dimensiones de los lóbulos del ejede levas de admisión

Medida A 30,225 ~ 30,325 mm (1,1900 ~ 1,1939 in) 30,125 mm(1,1860 in)

Medida B 25,064 ~ 25,164 mm (0,9868 ~ 0,9907 in) 24,964 mm(0,9828 in)

Dimensiones de los lóbulos del ejede levas de escape

Medida A 30,261 ~ 30,361 mm (1,1914 ~ 1,1953 in) 30,161 mm(1,1874 in)

Medida B 25,121 ~ 25,221 mm (0,9890 ~ 0,9930 in) 25,021 mm

(0,9851 in)Descentramiento máximo del eje delevas

---- 0,030 mm(0,0012 in)

Elemento Estándar Límite

A

B

A

B

Page 27: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 27/396

SPECESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Balancines/ejes de balancínDiámetro interior del balancín 9,985 ~ 10,000 mm (0,3931 ~ 0,3937 in) 10,015 mm(0,3943 in)

Diámetro exterior del eje del balancín 9,966 ~ 9.976 mm (0,3924 ~ 0.3928 in) 9,940 mm(0,3913 in)

Holgura entre el balancín y el eje delbalancín

0,009 ~ 0.034 mm (0,0004 ~ 0.0013 in) 0,075 mm(0,0030 in)

Válvulas, asientos de válvula, guíasde válvula

Holgura de las válvulas (en frío)Admisión 0,10 ~ 0,14 mm (0,0039 ~ 0,0055 in) ----Escape 0,22 ~ 0,26 mm (0,0087 ~ 0,0102 in) ----

Dimensiones de las válvulas

Diámetro de cabeza de la válvula AAdmisión 19,40 ~ 19,60 mm (0,7638 ~ 0,7717 in) ----Escape 16,90 ~ 17,10 mm (0,6654 ~ 0,6732 in) ----

Anchura del frontal de la válvula BAdmisión 1,680 ~ 2,120 mm (0,0661 ~ 0,0835 in) ----Escape 1,480 ~ 2,190 mm (0,0583 ~ 0,0862 in) ----

Anchura del asiento de la válvula CAdmisión 0,90 ~ 1,10 mm (0,0354 ~ 0,0433 in) 1,6 mm

(0,06 in)Escape 0,90 ~ 1,10 mm (0,0354 ~ 0,0433 in) 1,6 mm

(0,06 in)Espesor de margen de la válvula DAdmisión 0,85 ~ 1,15 mm (0,0335 ~ 0,0453 in) ----Escape 0,85 ~ 1,15 mm (0,0335 ~ 0,0453 in) ----

Diámetro del vástago de la válvulaAdmisión 4 475 4 490 mm (0 1762 0 1768 in) 4 445 mm

Elemento Estándar Límite

B C

D

A

Diámetro de la cabeza Anchura del frontal Anchura del asiento Espesor de margen

Page 28: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 28/396

SPECESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Holgura entre vástago y guíaAdmisión 0,010 ~ 0,037 mm (0,0004 ~ 0,0015 in) 0,080 mm(0,0031 in)

Escape 0,025 ~ 0,052 mm (0,0010 ~ 0,0020 in) 0,100 mm(0,0039 in)

Posición de la guía de válvulaAdmisión 17,0 ~ 17,4 mm (0,670 ~ 0,685 in) ----Escape 14,0 ~ 14,4 mm (0,551 ~ 0,567 in) ----

Descentramiento del vástago ---- 0,010 mm(0,0004 in)

Anchura del asiento de la válvula dela culata

Admisión 0,90 ~ 1,10 mm (0,0354 ~ 0,0433 in) 1,6 mm(0,06 in)

Escape 0,90 ~ 1,10 mm (0,0354 ~ 0,0433 in) 1,6 mm(0,06 in)

Muelles de válvula

Longitud libreAdmisión 43,41 mm (1,71 in) 41,24 mm(1,62 in)

Escape 43,41 mm (1,71 in) 41,24 mm(1,62 in)

Longitud montada (válvula cerrada)Admisión 35,30 mm (1,39 in) ----Escape 35,30 mm (1,39 in) ----

Tensión del muelle comprimido(montado)

Admisión 132 ~ 152 N(13,46 ~ 15,50 kg, 29,67 ~ 34,17 lb)

----

Escape 132 ~ 152 N ----

Elemento Estándar Límite

Page 29: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 29/396

SPECESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Sentido de arrollamiento (vista enplanta)Admisión En el sentido de las agujas del reloj ----Escape En el sentido de las agujas del reloj ----

CilindroDisposición de los cilindros Un cilindro inclinado hacia delante ----Diámetro × carrera 52,0 × 58,6 mm (2,05 × 2,31 in) ----Relación de compresión 11,2 : 1 ----Diámetro 52,000 ~ 52,010 mm (2,0472 ~ 2,0476 in) 52,110 mm

(2,0516 in)Ahusamiento máximo ---- 0,050 mm

(0,0020 in)Ovalización máxima ---- 0,005 mm(0,0002 in)

PistónHolgura entre pistón y cilindro 0,015 ~ 0,048 mm (0,0006 ~ 0,0019 in) 0,15 mm

(0,0059 in)Diámetro D 51,962 ~ 51,985 mm (2,0457 ~ 2,0467 in) ----

Altura H 5,0 mm (0,20 in) ----

Diámetro interior del pasador depistón (en el pistón)Diámetro 14,002 ~ 14,013 mm

(0,5513 ~ 0,5517 in)14,043 mm(0,5529 in)

Descentramiento 0,5 mm (0,0197 in) ----Dirección del descentramiento Lado de admisión

Elemento Estándar Límite

H

D

Page 30: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 30/396

SPECESPECIFICACIONES DEL MOTOR

Distancia entre extremos (mon-tado) 0,10 ~ 0,25 mm (0,0039 ~ 0,0098 in) 0,50 mm(0,0197 in)Holgura lateral del aro 0,030 ~ 0,065 mm (0,0012 ~ 0,0026 in) 0,115 mm

(0,0045 in)2º aro

Tipo de aro Cónico ----Dimensiones (B × T) 0,80 × 2,10 mm (0,03 × 0,08 in) ----Distancia entre extremos (mon-tado)

0,10 ~ 0,25 mm (0,0039 ~ 0,0098 in) 0,60 mm(0,0236 in)

Holgura lateral del aro 0,020 ~ 0,055 mm (0,0008 ~ 0,0022 in) 0,115 mm(0,0045 in)

Aro de engrase

Dimensiones (B × T) 1,50 × 1,95 mm (0,06 × 0,08 in) ----Distancia entre extremos (mon-tado)

0,20 ~ 0,70 mm (0,0079 ~ 0,0276 in) ----

Holgura lateral del aro 0,040 ~ 0,160 mm (0,0016 ~ 0,0063 in) ----

Cigüeñal

Anchura A 45,95 ~ 46,00 mm (1,8091 ~ 1,8110 in) ----Descentramiento máximo C ---- 0,030 mm

(0,0012 in)

Elemento Estándar Límite

B

T

B

T

CC

D

A

E

Page 31: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 31/396

Page 32: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 32/396

SPECESPECIFICACIONES DEL CHASIS

ESPECIFICACIONES DEL CHASIS

Elemento Estándar LímiteBastidor

Tipo de bastidor Tubo inferior de acero ----Ángulo de arrastre 28° ----Distancia entre perpendiculares 100,0 mm (3,94 in) ----

Rueda delanteraTipo de rueda Rueda de fundición ----

LlantaTamaño 15 × MT3,5 ----Material Aluminio ----

Recorrido de la rueda 94,0 mm (3,70 in) ----Descentramiento de la rueda

Descentramiento radial máximo dela rueda

---- 1,0 mm(0,04 in)

Descentramiento lateral máximo dela rueda

---- 1,0 mm(0,04 in)

Límite de alabeo del eje de larueda

---- 0,03 mm(0,0012 in)

Rueda traseraTipo de rueda Rueda de fundición ----Llanta

Tamaño 14 × MT3,75 ----Material Aluminio ----

Recorrido de la rueda 83,0 mm (3,27 in) ----Descentramiento de la rueda

Descentramiento radial máximo dela rueda

---- 1,0 mm(0,04 in)

Descentramiento lateral máximo de

la rueda

---- 1,0 mm

(0,04 in)Neumático delantero

Tipo de neumático Sin cámara ----Tamaño 120/70-15M/C 56P o 56S ----Modelo (fabricante) GOLD STANDARD (MICHELIN) ----

Page 33: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 33/396

SPECESPECIFICACIONES DEL CHASIS

Neumático traseroTipo de neumático Sin cámara ----Tamaño 140/70-14M/C 68P o 68S ----Modelo (fabricante) GOLD STANDARD (MICHELIN) ----Presión del neumático (en frío)

0 ~ 90 kg (0 ~ 198 lb) 220 kPa (2,20 kgf/cm2, 31 psi) ----90 ~ 189 kg (198 ~ 417 lb) 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi) ----

Profundidad mínima de la huella delneumático ---- 1,6 mm(0,06 in)Freno delantero

Tipo de freno Freno de disco único ----Accionamiento Accionamiento con la mano derecha ----Líquido recomendado DOT 4 ----Disco de freno

Diámetro × espesor 267,0 × 5,0 mm (10,51 × 0,20 in) ----Espesor mínimo ---- 4,5 mm(0,18 in)

Deflexión máxima ---- 0,15 mm(0,0059 in)

Espesor del forro de la pastilla defreno (interior)

4,5 mm (0,18 in) 0,5 mm(0,02 in)

Espesor del forro de la pastilla defreno (exterior) 4,5 mm (0,18 in) 0,5 mm(0,02 in)Diámetro interior de la bomba defreno

12,70 mm (0,50 in) ----

Diámetro interior del cilindro de lapinza

25,00 mm × 1 y 28,00 mm × 1(0,98 in × 1 y 1,10 in × 1)

----

Freno traseroTipo de freno Freno de disco único ----Accionamiento Accionamiento con la mano izquierda ----Líquido recomendado DOT 4 ----Disco de freno

Diámetro × espesor 240,0 × 5,0 mm (9,45 × 0,20 in) ----E í i 4 5

Elemento Estándar Límite

Page 34: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 34/396

SPECESPECIFICACIONES DEL CHASIS

Suspensión delanteraTipo de suspensión Horquilla telescópica ----Tipo de horquilla delantera Muelle helicoidal/amortiguador de aceite ----Recorrido de la horquilla delantera 110,0 mm (4,33 in) ----Muelle

Longitud libre 308,0 mm (12,126 in) 301,87 mm(11,885 in)

Longitud montado 288,5 mm (11,360 in) ----Tensión del muelle (K1) 10,00 N/mm (1,02 kg/mm, 57,10 lb/in) ----Tensión del muelle (K2) 17,00 N/mm (1,73 kg/mm, 97,07 lb/in) ----Carrera del muelle (K1) 0 ~ 80.0 mm (0 ~ 3.15 in) ----Carrera del muelle (K2) 80,0 ~ 100.0 mm (3,15 ~ 3.94 in) ----

Diámetro exterior del tubo interior 36 mm (1,42 in) ----Límite de alabeo del tubo interior ---- 0,2 mm

(0,008 in)Muelle opcional disponible No ----Aceite de la horquilla

Aceite recomendado Aceite de horquilla 15WT de Yamaha ----Cantidad (cada barra de la horqui-lla delantera)

195,0 cm3 (6,86 Imp oz, 6,59 US oz) ----

Nivel (desde la parte superior del

tubo interior, con este totalmentecomprimido y sin el muelle de lahorquilla)

105,0 mm (4,13 in) ----

DirecciónTipo de cojinete de la dirección Cojinete angular ----Ángulo de tope a tope (izquierda) 62° ----Ángulo de tope a tope (derecha) 62° ----

Suspensión traseraTipo de suspensión Basculante unitario ----Tipo de conjunto del amortiguadortrasero

Muelle helicoidal/amortiguador de aceite ----

Recorrido del conjunto del amorti-guador trasero

95,0 mm (3,74 in) ----

Elemento Estándar Límite

Page 35: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 35/396

SPECESPECIFICACIONES DEL CHASIS

Posiciones de ajuste de la precargadel muelleEstándar 1 ----Mínima 1 ----Máxima 4 ----

Elemento Estándar Límite

Page 36: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 36/396

SPECESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Elemento Estándar LímiteVoltaje del sistema 12 V ----Sistema de encendido

Tipo de sistema de encendido Bobina de encendido transistorizada(digital)

----

Reglaje del encendido 8° APMS a 1.700 rpm ----Tipo de optimizador de distribución Digital ----

Resistencia/color del sensor deposición del cigüeñal

248 ~ 372 Ω a 20 °C (68 °F)/rojo–blanco ----

Modelo de unidad de control delmotor (fabricante)

1B900 (MORIC) ----

Bobina de encendidoModelo (fabricante) 2JN (MORIC) ----Distancia mínima entre electrodos de

la chispa de encendido

6 mm (0,24 in) ----

Resistencia de la bobina primaria 2,16 ~ 2,64 Ω a 20 °C (68 °F) ----Resistencia de la bobina secundaria 8,64 ~ 12,96 kΩ a 20 °C (68 °F) ----

Capuchón de bujíaMaterial Resina ----Resistencia 10,0 kΩ a 20 °C (68 °F) ----

Sistema de carga

Tipo de sistema Magneto C.A. ----Modelo (fabricante) F1B9 (MORIC) ----Valores nominales 14 V/245 W a 5.000 rpm ----Resistencia/color de la bobina delestátor

0,28 ~ 0,42 Ω a 20 °C (68 °F)/blanco–blanco

----

Rectificador/reguladorTipo de regulador Cortocircuito de semiconductor ----

Modelo (fabricante) SH650D-11 (SHINDENGEN) ----Tensión regulada en vacío 14,1 ~ 14,9 V ----Capacidad del rectificador 25,0 A ----Voltaje no disruptivo 200,0 V ----

Batería

SPEC

Page 37: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 37/396

SPECESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Bombillas(voltaje/potencia × cantidad)Faro 12 V 35 W/35,0 W × 2 ----Luz de posición delantera 12 V 5,0 W × 2 ----Piloto trasero/luz de freno 12 V 21,0 W/5,0 W × 2 ----Intermitentes delanteros 12 V 10,0 W × 2 ----Intermitentes traseros 12 V 10,0 W × 2 ----

Luz de la placa de la matrícula 12 V 5,0 W× 1 ----Luz de instrumentos LED × 1 ----

Luz indicadora(voltaje/potencia × cantidad)

Indicador de luz de carretera LED × 1 ----Luz indicadora de intermitentes LED × 2 ----Luz de alarma de avería del motor LED × 1 ----

Luz indicadora del sistema inmovili-zador LED× 1 ----

Luz de alarma de nivel de combusti-ble

LED × 1 ----

Sistema de arranque eléctricoTipo de sistema De engranaje constante ----Motor de arranque

Modelo (fabricante) 1B91/MORIC TAIWAN LTD ----Potencia 0,25 kW ----Escobillas

Longitud total 7 mm (0,28 in) 3,5 mm(0,14 in)

Tensión del muelle 3,92 ~ 5,88 N(400 ~ 600 gf, 14,11 ~ 21,16 oz)

----

Resistencia de la bobina delinducido

0,0378 ~ 0,0462 Ω a 20 °C (68 °F) ----

Resistencia del aislamiento Por encima de 1 MΩ a 20 °C (68 °F) ----Diámetro del colector 17,6 mm (0,69 in) 16,6 mm

(0,65 in)Rebaje de mica 1 35 mm (0 053 in)

Elemento Estándar Límite

SPECÉ

Page 38: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 38/396

SPECESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Relé de intermitentes/emergenciaTipo de relé Transistor total ----Modelo (fabricante) 01 8610 (GUILERA) ----Dispositivo de autocancelaciónincorporado

No ----

Frecuencia de la intermitencia 70,0 ~ 100,0 ciclos/minuto ----Potencia 10 W × 2 +1,2 W ----

Fusibles (amperaje× cantidad)Fusible principal 30,0 A × 1 ----

Fusible del faro 15,0 A × 1 ----Fusible del sistema de señalización 15,0 A × 1 ----Fusible de encendido 5,0 A × 1 ----Fusible del motor del ventilador delradiador

10,0 A × 1 ----

Fusible de la ECU 5,0 A× 1 ----Fusible de repuesto (unidad del

sistema inmovilizador y conjunto deinstrumentos)

5,0 A × 1 ----

Fusible de reserva 30,0 A × 115,0 A × 110,0 A × 15,0 A × 1

----------------

Indicador del nivel de combustibleModelo (fabricante) 1B9 (BITRON) ----Resistencia de la unidad de medición- lleno

0 ~ 7 Ω a 20 °C (68 °F) ----

Resistencia de la unidad de medición- vacío

87 ~ 103 Ω a 20 °C (68 °F) ----

Relé de corte del circuito de arranque

Modelo (fabricante) ACA12115-1 (MATSUSHITA) ----Resistencia de la bobina 72 ~ 88 Ω ----

Relé del faroResistencia de la bobina 96 Ω ----

Relé del sistema de inyección de

Elemento Estándar Límite

SPECÉ

Page 39: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 39/396

SPECESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO

Sensor de presión del aire deadmisiónVoltaje de salida 3,4 ~ 3,8 V ----

Sensor de temperatura del aire deadmisión

Resistencia 2,21 ~ 2,69 kΩ a 20 °C (68 °F) ----Sensor de velocidad

Voltaje de salidaCuando el sensor está activado 4,8 V CC o más ----Cuando el sensor está desactivado 0,6 V CC o menos ----

Sensor de posición del aceleradorTensión/color 5V/gris/rojo–gris/negro ----Tensión (posición cerrada)/color 0,4 ~ 0,9 V/amarillo–gris/negro ----

Válvula de control de ralentí (ISC)

Resistencia/color 27 ~ 33Ω

a 20 °C (68 °F)/ rosa–verde claro o gris–azul celeste ----

Sensor del ángulo de inclinaciónVoltaje

Menos de 45° Aproximadamente 0,4 ~ 1,4 V ----Más de 45° Aproximadamente 3,7 ~ 4,4 V ----

Elemento Estándar Límite

SPECTABLA DE CONVERSIONES/

Page 40: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 40/396

SPECTABLA DE CONVERSIONES / ESPECIFICACIONES DE LOS PARES DE APRIETE GENERALES

SAS00028

TABLA DE CONVERSIONES

Todos los datos de especificaciones conteni-dos en este manual se expresan en UNIDA-DES MÉTRICAS y unidades del SI.Utilice esta tabla para convertir los datosexpresados en unidades MÉTRICAS a unida-des del Sistema IMPERIAL Británico de Medi-das.

TABLA DE CONVERSIONES

SAS00029

ESPECIFICACIONES DE LOS

PARES DE APRIETE GENERALESEn esta tabla se especifican los pares deapriete para los elementos de fijación estándarprovistos de roscas ISO estándar. Las especi-ficaciones de los pares de apriete para compo-nentes o conjuntos especiales se incluyen enlos capítulos correspondientes del manual.

Para evitar deformaciones, apriete los conjun-tos provistos de varios elementos de fijaciónsiguiendo un orden alterno y por etapas pro-gresivas hasta conseguir el par de aprieteespecificado. A menos que se especifique otracosa, los pares de apriete exigen una roscalimpia y seca. Los componentes deben estar atemperatura ambiente.

A: Distancia entre carasB: Diámetro exterior de la rosca

Ejemplo:SISTEMAMÉTRICO

MULTIPLICA-DOR

SISTEMAIMPERIAL

** mm × 0,03937 = ** in

2 mm × 0,03937 = 0,08 in

SISTEMA MÉTRICO A IMPERIAL

Par deapriete

Unidadmétrica

MultiplicadorUnidadimperial

m·kgm·kgcm·kgcm·kg

7,23386,7940,07230,8679

ft·lbin·lbft·lbin·lb

Contra-peso kgg 2,2050,03527 lboz

Velocidad km/h 0,6214 mph

Distancia

kmmmcmmm

0,62143,2811,0940,39370,03937

miftydinin

Volumen/ Capacidad

cc (cm3

)cc (cm3)l (litros)l (litros)

0,035270,061020,87990,2199

oz (IMP lip.)cu.inqt (IMP liq.)gal (IMP liq.)

kg/mmkg/cm2

55,99714 2234

lb/inpsi (lb/in2)

A(tuerca)

B(tornillo)

Pares de aprietegenerales

Nm m · kg ft · lb

10 mm 6 mm 6 0,6 4,3

12 mm 8 mm 15 1,5 11

SPECPARES DE APRIETE

Page 41: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 41/396

SPECPARES DE APRIETE

PARES DE APRIETEPARES DE APRIETE DEL MOTOR

ElementoNombre de

la pieza

Tamaño

de la

rosca

Can-

tidad

Par de aprieteObserva-

cionesNm m · kg ft · lb

Tornillo de control de aceite Tornillo M6 1 7 0,7 5,1Tornillo prisionero del tubo de escape Tornillo M8 2 15 1,5 11Tapa de culata y culata Tornillo M6 5 10 1,0 7,2

Culata y cilindro Tuercaciega M8 4 22 2,2 16 E

Bujía — M10 1 13 1,3 9,4Culata y cilindro Tornillo M6 2 10 1,0 7,2Tornillo de vaciado del refrigerante Tornillo M6 1 7 0,7 5,1Contratuerca (tornillo de ajuste de laválvula)

Tuerca M5 4 7 0,7 5,1

Piñón del eje de levas Tornillo M8 1 30 3,0 22Sujeción del eje de levas Tornillo M6 2 7 0,7 5,1 LT

Guía de la cadena de distribución(lado de admisión)

Tornillo M6 1 7 0,7 5,1

Tensor de cadena de distribución Tornillo M6 2 10 1,0 7,2SelladorYamahaNº 1215 ®

Caja de la bomba de agua Tornillo M6 2 10 1,0 7,2Tapa de la caja de la bomba de agua Tornillo M6 1 10 1,0 7,2Tapa de la caja de la bomba de agua Tornillo M6 4 10 1,0 7,2Placa de la caja de la bomba deagua 1

Tornillo M6 1 10 1,0 7,2 LT

Tornillo de purga de aire (refrigerante) Tornillo M6 1 10 1,0 7,2Tapa del termostato Tornillo M6 2 10 1,0 7,2Depósito de refrigerante Tornillo M6 2 6 0,6 4,3Radiador Tornillo M6 2 10 1,0 7,2Conjunto de la bomba de aceite Tornillo M5 2 4 0,4 2,9Tapa del depurador de aceite — M35 1 32 3,2 23Tapa del elemento del filtro de aceite Tornillo M6 3 10 1,0 7,2

SPECPARES DE APRIETE

Page 42: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 42/396

SPECPARES DE APRIETE

Tubo de escape Tuerca M8 2 20 2,0 14Silenciador Tornillo M10 3 53 5,3 38Junta del silenciador Tornillo M8 1 14 1,4 10

Cárter Tornillo M6 3 10 1,0 7,2l = 70 mm(2,76 in)

Cárter Tornillo M6 2 10 1,0 7,2l = 80 mm(3,15 in)

Cárter Tornillo M6 5 10 1,0 7,2l = 110 mm(4,33 in)

Tornillo prisionero de la culata Tornillo M8 4 13 1,3 9,4Tornillo de vaciado del aceite delmotor

Tornillo M12 1 20 2,0 14

Tapón de llenado de aceite de la caja

de cambios — M14 1 3 0,3 2,2Tapa de la carcasa de la caja decambios

Tornillo M8 6 16 1,6 11

Carcasa de la correa trapezoidal Tornillo M6 8 10 1,0 7,2Conducto de aire de la carcasa de lacorrea trapezoidal

Tornillo M6 3 7 0,7 5,1

Tapa de la carcasa de la correa

trapezoidalTornillo M6 2 7 0,7 5,1

Tapa del rotor del alternador Tornillo M6 9 10 1,0 7,2Tapón de distribución — M16 1 8 0,8 5,8Placa deflectora de la bomba deaceite

Tornillo M6 2 12 1,2 8,7 LT

Tornillo de vaciado de aceite de lacaja de cambios

Tornillo M8 1 20 2,0 14

Conjunto del embrague del motor dearranque

Tornillo M6 3 13 1,3 9,4 LT

Disco secundario Tuerca M14 1 60 6,0 43Carro de embrague Tuerca M36 1 90 9,0 65Disco primario Tuerca M12 1 55 5,5 40

ElementoNombre de

la pieza

Tamaño

de la

rosca

Can-

tidad

Par de aprieteObserva-

cionesNm m · kg ft · lb

SPECPARES DE APRIETE

Page 43: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 43/396

SPECPARES DE APRIETE

Secuencia de apriete de la culata:

5

64

1 3

2

SPECPARES DE APRIETE

Page 44: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 44/396

SPECPARES DE APRIETE

PARES DE APRIETE DEL CHASIS

Elemento Tamaño dela rosca

Par de aprieteObserva-cionesNm m · kg ft · lb

Bastidor y soporte del motor M12 59 5,9 43Bastidor y varilla del soporte del motor M10 64 6,4 46Soporte del motor, varilla del soporte del motor ymotor

M10 32 3,2 23

Bastidor y tornillo del caballete lateral M10 23 2,3 17

Bastidor y tuerca del caballete lateral M10 40 4,0 29Reposapiés del pasajero y bastidor M8 25 2,5 18Asidero y bastidor M8 23 2,3 17Depósito de combustible y bastidor M6 7 0,7 5,1Interruptor del caballete lateral M5 6 0,6 4,3Soporte de la batería y cuadro M8 23 2,3 17Soporte del cable de cierre del sillín y bastidor M6 10 1,0 7,2

Brazo oscilante y motor M8 28 2,8 20Soporte del tubo del freno trasero y bastidor M6 7 0,7 5,1Amortiguador trasero y motor M8 18 1,8 13Amortiguador trasero y basculante M8 18 1,8 13Amortiguador trasero y cuadro M10 32 3,2 23Guardabarros trasero y basculante M6 7 0,7 5,1Guardabarros trasero y soporte del guardabarros

traseroM6 10 1,0 7,2

Soporte del guardabarros trasero y basculante M8 16 1,6 11Eje de la rueda delantera M14 59 5,9 43Remache extraíble del eje de la rueda delantera M6 9 0,9 6,5Tuerca del eje de la rueda trasera M14 135 13,5 98Pinza del freno delantero y tubo exterior M8 23 2,3 17Pasador de la pastilla de freno M8 12 1,2 8,7

Tuerca de retención de la pinza de freno M8 22 2,2 16Tornillo de la caja de la pinza de freno M10 45 4,5 32Disco de freno delantero y cubo de rueda M6 12 1,2 8,7 LT

Disco de freno trasero y cubo de rueda M8 23 2,3 17 LT

Perno de unión del tubo de freno M10 23 2 3 17

SPECPARES DE APRIETE

Page 45: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 45/396

S CPARES DE APRIETE

NOTA:1. Apriete la tuerca anular inferior 38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb) con una llave dinamométrica y la

llave para tuercas de dirección, y luego afloje la tuerca un cuarto de vuelta.2. Apriete la tuerca anular inferior 22 Nm (2,2 m · kg, 16 ft · lb) con una llave dinamométrica y la

llave para tuercas de dirección.3. Instale la arandela de goma y la tuerca anular central.4. Apriete a mano la tuerca anular central, alinee las ranuras de ambas tuercas anulares y luego

instale la arandela de seguridad.5. Sujete las tuercas anulares inferior y central y, a continuación, apriete la tuerca anular superior75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb) con una llave dinamométrica y la llave para tuercas de dirección.

Tornillo de la varilla del amortiguador M10 30 3,0 22Bomba de freno delantero y soporte M6 7 0,7 5,1Bomba de freno delantero y maneta de freno M6 10 1,0 7,2Bomba de freno trasero y soporte M6 7 0,7 5,1Bomba de freno trasero y maneta de freno M6 10 1,0 7,2Extremo del puño M16 26 2,6 19

Panel interno del carenado delantero y bastidor M6 7 0,7 5,1Tapa del radiador y bastidor M6 7 0,7 5,1Cubierta lateral trasera (izquierda y derecha) ybastidor

M6 7 0,7 5,1

Aleta rígida y bastidor M6 7 0,7 5,1Reposapiés y bastidor M6 7 0,7 5,1Compartimento portaobjetos y bastidor M6 7 0,7 5,1

ElementoTamaño de

la rosca

Par de apriete Observa-ciones

Nm m · kg ft · lb

SPECPUNTOS DE ENGRASE Y TIPOS DE LUBRICANTE

Page 46: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 46/396

PUNTOS DE ENGRASE Y TIPOS DE LUBRICANTE

SAS00031

PUNTOS DE ENGRASE Y TIPOS DE LUBRICANTE

PUNTOS DE ENGRASE DEL MOTOR Y TIPOS DE LUBRICANTEPunto de engrase Lubricante

Labios de la junta de aceite LS

Cojinetes E

juntas tóricas LS

Tuerca de la culata E

Pasador del cigüeñal E

Superficie de empuje de la cabeza de la biela E

Superficie interior del engranaje impulsor de la bomba de aceite E

Extremo del cigüeñal (lado del rotor del alternador) E

Lóbulos del eje de levas M

Pistón, aros de pistón y superficie interior del cilindro E

Pasador de pistón y pie de biela E

Eje de balancín y balancín M

Leva del descompresor E

Eje de engranaje conducido de la bomba de aceite M

Rotores de la bomba de aceite (interior y exterior) E

Vástagos de válvulas (admisión y escape) M

Extremos de vástagos de válvulas (admisión y escape) E

Superficie de empuje del engranaje intermedio del embrague del motorde arranque

E

Superficie exterior del eje del engranaje intermedio del embrague delmotor de arranque

E

Superficie de empuje del engranaje del embrague del motor de arranque M

Superficie interior del engranaje del embrague del motor de arranque M

Rodillos del embrague del arranque E

Superficie de empuje del eje principal E

Dientes del eje posterior E

Di i iLubricante de

SPECPUNTOS DE ENGRASE Y TIPOS DE LUBRICANTE

Page 47: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 47/396

Superficie de contacto del cárter Sellador YamahaNº 1215 ®

Sensor de posición del cigüeñal/aislante del cable del conjunto del motorde arranque

Sellador YamahaNº 1215 ®

Tornillo de montaje del tensor de la cadena de distribuciónSellador Yamaha

Nº 1215 ®

Punto de engrase Lubricante

SPECPUNTOS DE ENGRASE Y TIPOS DE LUBRICANTE

Page 48: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 48/396

SAS00032

PUNTOS DE ENGRASE DEL CHASIS Y TIPOS DE LUBRICANTE

Punto de engrase SimbologíaEje posterior LS

Tornillo de montaje del motor LS

Labios de la junta de aceite del basculante LS

Cojinetes de dirección (superior e inferior) LS

Extremo del cable del acelerador LS

Superficie interior del puño del manillar Adhesivo de gomaSuperficie interior del puño del acelerador y cables del acelerador LS

Pasador de la bisagra del sillín LS

Amortiguador del sillín LS

Labio de la junta de aceite de la rueda delantera LS

Labio de la junta de aceite del sensor de velocidad LS

Punto de giro del caballete lateral y piezas móviles metal-metal LS

Punto de giro del eje del caballete central y piezas móviles metal-metal LS

Punto pivotante del tope del caballete central LS

Piezas móviles metal-metal del gancho de muelle de los caballetes centraly lateral

LS

SPECDIAGRAMAS DE CIRCULACIÓN DE ACEITE

Page 49: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 49/396

DIAGRAMAS DE CIRCULACIÓN DE ACEITE1 Eje de levas

2 Cigüeñal3 Bomba de aceite4 Depurador de aceite5 Filtro de aceite

1

2

3

SPECDIAGRAMAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

Page 50: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 50/396

SAS00033

DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

1 Tubo de llenado del radiador2 Radiador3 Tubo de entrada del radiador4 Tubo de entrada del radiador5 Tubo del depósito de refrigerante6 Depósito de refrigerante7 Tubo de salida del termostato8 Bomba de agua9 Tubo de entrada de la bomba de agua

0 Tubo de salida del radiadorA Tubo de salida del radiadorB Tapón del radiador

È 3 ~ 4 mm (0,12 ~ 0,16 in)

1

2

3 4 5 6

7

8

90

A

B

B

AA

È

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

Page 51: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 51/396

SAS00035

DISPOSICIÓN DE LOS CABLES

1 Tubo de freno delantero2 Tubo de freno trasero3 Cable del interruptor de la luz de freno trasero4 Acoplador del intermitente delantero (izquierda)5 Acoplador del interruptor izquierdo de la tapa

superior del manillar6 Acoplador del interruptor derecho de la tapa

superior del manillar7 Acoplador del intermitente delantero (derecha)8 Cable del interruptor de la luz de freno delantero

9 Cable del decelerador0 Cable del acelerador

È Conecte el acoplador del sensor de temperaturadel aire y, a continuación, coloque el sensor enel tubo de la columna de la dirección.

É Conecte el acoplador del conjunto de instrumen-tos y después coloque la cubierta de goma.

Ê Aplique grasa a los extremos del cable del ace-lerador y las cubiertas de goma.

A

C

C

B

AB

1

0

2

0

9

0

9

23

18

9

8

7

6

5

4

3

È

Ë

Ê

Ê

É

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

Page 52: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 52/396

Ë Después de conectar los cables del acelerador,compruebe el funcionamiento del puño del ace-lerador y asegúrese de que regresa a su posi-ción inicial con facilidad cuando se suelta.

A

C

C

B

AB

1

0

2

0

9

0

9

23

18

9

8

7

6

5

4

3

È

Ë

Ê

Ê

É

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

Page 53: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 53/396

1 Mazo de cables2 Tubo de freno trasero3 Tubo de freno delantero4 Sensor del ángulo de inclinación5 Relé de intermitentes/emergencia6 Caja de fusibles7 Cable de cierre del sillín8 Acoplador del conjunto del faro9 Cable del motor de arranque0 Relé del faroA Relé del motor del ventilador del radiador

B Cable del sensor de velocidadC Tubo de combustibleD Cable de la bomba de combustibleE Relé de corte del circuito de arranqueF Relé del sistema de inyección de combustibleG Interruptor principal/unidad del sistema inmovili-

zadorH ECU (unidad de control del motor)I Cable del deceleradorJ Cable del acelerador

A B

A

B

C

C

H

G

0

A

65

F

E

C

Õ

É

È

ÓÒ

ÑÐ

Ô

É Ê

È

Ö

×

1

B

3

1

2

I

2 J

3

1

D

2 3

4

78

9

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

Page 54: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 54/396

È Sujete el mazo de cables al cable del acelera-dor/guía del tubo del freno con una abrazaderade plástico, y asegúrese de que lo hace a la

altura de la cinta blanca.É Asegúrese de que el cable del sensor de veloci-

dad no está tirante, ya que la horquilla delanterapuede desplazarse 10 mm (0,39 in) o más haciaarriba o hacia abajo desde su posición normal.

Ê Sujete el tubo del freno delantero y el cable delsensor de velocidad con una abrazadera, y ase-gúrese de que sujeta el tubo del freno delanteroa la altura de la cinta blanca.

Ë 10 ~ 20 mm (0,39 ~ 0,79 in)Ì Sujete con el soporte el tubo del freno delantero

y el cable del sensor de velocidad a 15 mm

(0,59 in) del extremo del protector del tubo delfreno delantero.

Í A la bocina, el rectificador/regulador y la ECUÎ Sujete al bastidor el tubo del depósito de refrige-

rante y el cable del motor del ventilador delradiador con una abrazadera de plástico, asegu-rándose de no apretar demasiado.

Ï Sujete el tubo del depósito de refrigerante albastidor con una abrazadera de plástico.

A B

A

B

C

C

H

G

0

A

65

F

E

C

Õ

É

È

ÓÒ

ÑÐ

Ô

É Ê

È

Ö

×

1

B

3

1

2

I

2 J

3

1

D

2 34

78

9

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

Page 55: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 55/396

Ð Sujete al bastidor el mazo de cables, el tubo delfreno trasero y el cable del motor de arranquecon una abrazadera de plástico.

Ñ Sujete el cable del motor de arranque y el mazode cables al bastidor con una abrazadera deplástico.

Ò Sujete el tubo del freno trasero al bastidor conuna abrazadera de plástico.

Ó Sujete al bastidor el mazo de cables, el cabledel motor de arranque y el tubo de llenado delradiador con una abrazadera de plástico.

Ô Sujete al bastidor el mazo de cables, el tubo delfreno trasero, el cable del motor de arranque y elcable del sensor de velocidad con una abraza-dera de plástico, y asegúrese de que sujeta elmazo de cables a la altura de la cinta blanca.

Õ Coloque el interruptor principal/acoplador de launidad del sistema inmovilizador detrás delmazo de cables.

A B

A

B

C

C

H

G

0

A

65

F

E

C

Õ

É

È

ÓÒ

ÑÐ

Ô

É Ê

È

Ö

×

1

B

3

1

2

I

2 J

3

1

D

2 34

78

9

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

Page 56: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 56/396

Ö Sujete al bastidor el interruptor principal/cablede la unidad del sistema inmovilizador, el cabledel sensor de velocidad y el mazo de cables conuna abrazadera de plástico, y asegúrese decolocar la abrazadera entre las secciones decinta azul del mazo y sujetarla alrededor de losprotectores del cable, no alrededor de los cablespropiamente dichos.

× Un protector azul cubre los siguientes elemen-tos opcionales: el conector LED de la alarmaantirrobo, el conector del fusible de la toma auxi-liar de CC (opcional) y el acoplador de la tomaauxiliar de CC (opcional).

A B

A

B

C

C

H

G

0

A

65

F

E

C

Õ

É

È

ÓÒ

ÑÐ

Ô

É Ê

È

Ö

×

1

B

3

1

2

I

2 J

3

1

D

2 34

78

9

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

1 É

Page 57: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 57/396

1 Acoplador del conjunto de piloto trasero/luz defreno (derecha)

2 Tubo de freno trasero3 Cable del motor de arranque4 Bobina de encendido5 Terminal de tierra6 Capuchón de bujía7 Luz de la placa de la matrícula

È Conecte el cable de la luz de la placa de la matrí-cula tal y como se muestra en la ilustración.

É Sujete al bastidor los cables (el del conjunto delpiloto trasero/luz de freno, el del sistema anti-rrobo (OPCIONAL) y el de la luz de la placa dela matrícula) que salen del mazo con una abra-zadera de plástico.

Ê Fije el mazo de cables con la sujeción.Ë Sujete al bastidor el mazo de cables, el cable

del motor de arranque, el cable del sensor de O2y los cables del sensor de posición del cigüeñal/ conjunto del estátor con una abrazadera deplástico.

3É 2 4 5Ê Ë Ì Í

Î

7

È

1

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

Ì S j t l b tid l d bl l bl

Page 58: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 58/396

Ì Sujete al bastidor el mazo de cables, el cabledel motor de arranque y el cable del sensor deO2 con una abrazadera de plástico.

Í Sujete el mazo de cables, el cable del motor dearranque, el tubo del freno trasero y el cable dela bujía.

Î 5 ~ 15 mm (0,20 ~ 0,59 in)Ï Asegúrese de que el protector del cable de la

bujía está en contacto con la bobina de encen-dido.

3É 2 4 5Ê Ë Ì Í

Î

7

È

1

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

1 Acoplador del conjunto del faro B Tubo de combustible

Page 59: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 59/396

1 Acoplador del conjunto del faro2 Cable de cierre del sillín3 Cable del motor de arranque4 Relé de arranque5 Cable positivo de la batería6 Tubo de freno delantero7 Cable del acelerador8 Tubo de freno trasero9 Batería0 Cable del deceleradorA Cable del interruptor del caballete lateral

B Tubo de combustibleC Interruptor del caballete lateralD Tubo de desbordamiento del depósito de com-

bustibleE Acoplador de señal de autodiagnóstico

È Pase el cable de la batería por la abertura de lacaja de la batería.

É Conecte el cable de la bocina a la parte traseradel bastidor.

Ê Sujete al bastidor el cable del cierre del sillín ylos cables del acelerador con una abrazaderade plástico.

A

A

È

É

Ê Ë

1

9

2 3 4 5 6 7 8

A B

E

0

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

Ë Sujete al bastidor el cable del cierre del sillín los

Page 60: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 60/396

Ë Sujete al bastidor el cable del cierre del sillín, loscables del acelerador y el cable del interruptordel caballete lateral con una abrazadera de

plástico.Ì Sujete el cable del interruptor del caballete late-

ral al bastidor con una abrazadera de plástico.Í Pase el tubo de desbordamiento del depósito de

combustible por el orificio de la cubierta inferior.

A

A

È

É

Ê Ë

1

9

2 3 4 5 6 7 8

A B

E

0

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

1 Tubo de combustible É Pase el cable del cierre del sillín por el tubo del

Page 61: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 61/396

1 Tubo de combustible2 Cable de cierre del sillín3 Cable del decelerador

4 Cable del acelerador5 Acoplador del conjunto de piloto trasero/luz de

freno (izquierda)6 Interruptor del caballete lateral7 Acoplador del conjunto de piloto trasero/luz de

freno (derecha)

È Sujete el cable del cierre del sillín al bastidor conuna abrazadera de plástico.

É Pase el cable del cierre del sillín por el tubo delbastidor.

Ê Sujete al bastidor el cable de la alarma antirrobo

(OPCIONAL) y el cable del conjunto del pilototrasero/luz de freno (izquierda) con una abraza-dera de plástico.

Ë Sujete el cable del conjunto del piloto trasero/luzde freno (izquierda) al bastidor con una abraza-dera de plástico.

Ì Sujete al bastidor la alarma antirrobo (OPCIO-NAL) y el cable del conjunto del piloto trasero/ luz de freno (izquierda) con una abrazadera deplástico.

A

È É

1 2 3 4

5

6

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

1 Sensor del ángulo de inclinación B Bocina

Page 62: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 62/396

1 Se s de á gu de c ac2 Caja de fusibles3 Mazo de cables4 Tubo de freno delantero5 Cable del decelerador6 Cable del acelerador7 Tubo de freno trasero8 Relé de arranque9 Acoplador de tierra0 Acoplador del conjunto del faroA Rectificador/regulador

B c aC Acoplador del sensor de velocidadD Acoplador de la unidad del sistema inmovilizadorE Acoplador del interruptor principalF Relé de intermitentes/emergenciaG Cable de cierre del sillín

È Al mazo de cablesÉ Pase el cable del sensor de velocidad por el ori-

ficio del guardabarros interior.

É

C

D

1 2 4 7 8

9

0

A

E

F

G

3 5 6

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

1 Acoplador del interruptor del caballete lateral B Cable del interruptor del caballete lateral

Page 63: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 63/396

1 p p2 Acoplador del inyector de combustible3 Acoplador del sensor de presión del aire de

admisión4 Acoplador del sensor de O25 Unidad ISC (control de ralentí)6 Cable de masa7 Cable del motor de arranque8 Motor de arranque9 Cable de cierre del sillín0 Tubo de combustibleA Acoplador de la bomba de combustible

B p

È Sujete el cable del interruptor del caballete late-

ral al travesaño del bastidor con una abrazaderade plástico.É El acoplador del sensor de O2 debe estar

situado a la derecha del soporte del motor.Ê Después de conectar los acopladores del sensor

de posición del cigüeñal/conjunto del estátor,deslice la funda por encima de los acopladorestal y como se muestra en la ilustración.

A

A

A

Î

Í

Ì

1

2

È

Ï

2

4 É

3

Ê

B

0

9

SPECDISPOSICIÓN DE LOS CABLES

Ë Sujete el cable del motor de arranque y el cable Ï Instale el protector en el cable del inyector de

Page 64: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 64/396

de tierra con el soporte, y asegúrese de quehace coincidir la cinta blanca del motor de arran-

que con dicho soporte.Ì Sujete el cable del sensor de la temperatura del

aire de admisión al bastidor con una abrazaderade plástico.

Í Sujete el tubo respiradero del cárter y el tubo deentrada del termostato con una abrazadera deplástico.

Î Sujete el tubo del combustible con el soporte.

combustible antes de conectar el acoplador delinyector. Después de conectar el acoplador,

colóquelo tal y como se muestra en la ilustra-ción.

A

A

A

Î

Í

Ì

1

2

È

Ï

2

4 É

3

Ê

B

0

9

CHKADJ

CAPÍTULO 3

Page 65: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 65/396

COMPROBACIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS

INTRODUCCIÓN .............................................................................................3-1

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ESQUEMA DE ENGRASE ......................3-1

CUBIERTAS Y PANELES...............................................................................3-3SILLÍN Y PANELES LATERALES.............................................................3-3REPOSAPIÉS ...........................................................................................3-4TAPAS DEL MANILLAR............................................................................3-5COMPARTIMENTO PORTAOBJETOS ....................................................3-6

CARCASA DEL FILTRO DE AIRE .................................................................3-7

MOTOR............................................................................................................3-8AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS ..................................... 3-8AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL ACELERADOR..............3-11COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA ............................................................ 3-12COMPROBACIÓN DEL REGLAJE DEL ENCENDIDO...........................3-13MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN .................................. 3-15COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR.....................3-17CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR ......................................................3-18CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS ............................... 3-20CAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE ................................ 3-21LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE DE LA CARCASADE LA CORREA TRAPEZOIDAL...........................................................3-22COMPROBACIÓN DE LA JUNTA DEL CUERPO DELACELERADOR.......................................................................................3-24COMPROBACIÓN DEL TUBO DE COMBUSTIBLE...............................3-24COMPROBACIÓN DE LOS TUBOS RESPIRADERO............................3-25COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE .................................... 3-25COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE REFRIGERANTE ............................ 3-26COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN.....................3-26CAMBIO DEL REFRIGERANTE ............................................................. 3-27

CHKADJ

CHASIS .........................................................................................................3-31COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS 3 31

Page 66: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 66/396

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS ...................3-31COMPROBACIÓN DE LAS PASTILLAS DE LOS FRENOS DELANTEROY TRASERO...........................................................................................3-32COMPROBACIÓN DE LOS TUBOS DE LOS FRENOS DELANTERO YTRASERO .............................................................................................. 3-32PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO ................................ 3-33COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE LADIRECCIÓN ...........................................................................................3-34COMPROBACIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA...........................3-36AJUSTE DE LOS CONJUNTOS DE AMORTIGUADORESTRASEROS............................................................................................3-37COMPROBACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS ...........................................3-37COMPROBACIÓN DE LAS RUEDAS.....................................................3-40COMPROBACIÓN Y ENGRASE DE LOS CABLES ............................... 3-41ENGRASE DEL CABALLETE LATERAL ................................................3-41ENGRASE DEL CABALLETE CENTRAL ...............................................3-41

SISTEMA ELÉCTRICO .................................................................................3-42COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA......................................3-42COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES..................................................3-48CAMBIO DE LAS BOMBILLAS DEL FARO ............................................3-50AJUSTE DEL HAZ DEL FARO................................................................3-51

CHKADJ

SAS00036

COMPROBACIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS

INTRODUCCIÓN / MANTENIMIENTO PERIÓDICO YESQUEMA DE ENGRASE

Page 67: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 67/396

COMPROBACIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS

INTRODUCCIÓNEn este capítulo se incluye toda la información necesaria para realizar las comprobaciones y ajus-tes recomendados. Observando estos procedimientos de mantenimiento preventivo se aseguraráun funcionamiento más fiable del vehículo, una mayor vida útil del mismo y se reducirá la necesidadde trabajos de reparación costosos. Esta información es válida tanto para vehículos que ya seencuentran en servicio como para los vehículos nuevos que se están preparando para la venta.Todos los técnicos de mantenimiento deben estar familiarizados con este capítulo en su totalidad.MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ESQUEMA DE ENGRASE

NOTA:• Las revisiones anuales deben realizarse todos los años, salvo si en su lugar se realiza un

mantenimiento basado en el kilometraje.• A partir de los 30.000 km, repita los intervalos de mantenimiento empezando por el de los 6.000 km.• Las operaciones marcadas con un asterisco deben ser realizadas por un concesionario Yamaha,

ya que requieren herramientas, datos y conocimientos técnicos especiales.

Nº ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DEMANTENIMIENTO

LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS(× 1.000 km) REVISIÓNANUAL

1 6 12 18 24

1 *Línea de combustible(Consulte la página3-24.)

• Compruebe si el tubo de combustible está agrietado odañado. √ √ √ √ √

2Bujía(Consulte la página3-12.)

• Comprobar estado.• Limpiar y ajustar la distancia entre electrodos. √ √

• Cambiar. √ √

3 *

Válvulas

(Consulte la página3-8.)

• Comprobar la holgura de válvulas.

• Ajustar. √ √

4

Elemento del filtro deaire(Consulte la página3-21.)

• Cambiar. Cada 20.000 km

5 *Correa trapezoidal(Consulte la página5-40.)

• Cambiar. Cada 20.000 km

6 *Freno delantero(Consulte las páginas3-31, 32 y 33.)

• Comprobar funcionamiento, nivel de líquido y fugas. √ √ √ √ √ √

• Cambiar las pastillas. Siempre que estén desgastadas hasta el límite

7 *Freno trasero(Consulte las páginas3-31, 32 y 33.)

• Comprobar funcionamiento, nivel de líquido y fugas. √ √ √ √ √ √

• Cambiar las pastillas. Siempre que estén desgastadas hasta el límite

8 *Tubos de freno(Consulte la página3-32 )

• Comprobar si están agrietados o dañados. √ √ √ √ √

• Cambiar. Cada 4 años

CHKADJ

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y ESQUEMA DEENGRASE

Nº ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DELECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS

(× 1.000 km) REVISIÓN

Page 68: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 68/396

14Caballete lateral/cen-tral(Consulte la página3-41.)

• Comprobar funcionamiento.• Engrasar. √ √ √ √ √

15 *

Interruptor del caba-llete lateral(Consulte la página8-4.)

• Comprobar funcionamiento. √ √ √ √ √ √

16 *Horquilla delantera(Consulte la página3-36.)

• Comprobar funcionamiento y fugas de aceite. √ √ √ √

17 *Conjuntos de amorti-guadores(Consulte la página4-67.)

• Comprobar funcionamiento y fugas de aceite. √ √ √ √

18 * Fusible del sistema • Comprobar el ralentí del motor. √ √ √ √ √ √

19Aceite del motor(Consulte las páginas3-17 y 18.)

• Cambiar. √Cuando se encienda la luz indicadora de cambio

de aceite (cada 6.000 km)

• Comprobar nivel de aceite (hasta marca superior). √ Cada 3.000 km

20

Elemento del filtro deaceite del motor(Consulte la página3-18.)

• Cambiar. √ √ √

21 *

Sistema de refrigera-ción(Consulte las páginas3-26 y 27.)

• Compruebe el nivel de refrigerante y si hay fugas. √ √ √ √ √

• Cambiar. Cada 3 años

22

Aceite del engranajefinal(Consulte la página3-20.)

• Compruebe si existen fugas de aceite. √ √ √

• Cambiar. √ √ √

23 *

Elementos del filtrode aire de la carcasade la correa trapezoi-dal(Consulte la página3-22.)

• Limpiar. Cada 6.000 km

• Cambiar. Cada 20.000 km

24 *

Interruptores de losfrenos delantero ytrasero(Consulte la página8-4.)

• Comprobar funcionamiento. √ √ √ √ √ √

25

Piezas móviles ycables(Consulte la página3-41.)

• Engrasar. √ √ √ √ √

26 *

Caja y cable del puñodel acelerador(Consulte las páginas3-11 y 41.)

• Comprobar funcionamiento y holgura.• Ajustar la holgura del cable del acelerador si es preciso.• Lubricar la caja y el cable del puño del acelerador.

√ √ √ √ √

Silenciador y tubo de

Nº ELEMENTO MANTENIMIENTO(× 1.000 km)

ANUAL1 6 12 18 24

CHKADJCUBIERTAS Y PANELES

SAS00038

CUBIERTAS Y PANELES

Page 69: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 69/396

CUBIERTAS Y PANELESSILLÍN Y PANELES LATERALES

3

6

73

4

9

1

2

7

6

5

5

8

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib) T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)T R

.

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R .

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

(4)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-

dadObservaciones

Desmontaje del sillín y los paneles late-rales

Desmonte las piezas en el orden indicado.

1 Sillín 12 Compartimento portaobjetos 1

CHKADJCUBIERTAS Y PANELES

SAS00040

Page 70: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 70/396

REPOSAPIÉS

6

8

5

2

3

1

4

8

3

1

4

52

9

10

7

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje del reposapiés Desmonte las piezas en el orden indicado.Panel lateral trasero Consulte “SILLÍN Y PANELES LATERALES”.

1 Panel central 1 (izquierda y derecha) 22 Protector (izquierda y derecha) 2

CHKADJCUBIERTAS Y PANELES

SAS00042

Page 71: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 71/396

TAPAS DEL MANILLAR

3

1

9

2

2

5

68

7

44

(4)

(5)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de las tapas del manillar Desmonte las piezas en el orden indicado.1 Conjunto de intermitentes delanteros 12 Acoplador de los intermitentes delanteros 2 Desconectar.3 Parabrisas 1

CHKADJCUBIERTAS Y PANELES

SAS00043

Page 72: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 72/396

COMPARTIMENTO PORTAOBJETOS

1

3

6

42 5

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje del compartimento por-taobjetos

Desmonte las piezas en el orden indi-cado.

1 Panel superior 12 Acoplador del conjunto del faro 1 Desconectar.

CHKADJ

CARCASA DEL FILTRO DE AIRE

CARCASA DEL FILTRO DE AIRE

Page 73: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 73/396

3

4

(3)

1

2

(6)

T R .

.

9 Nm (0.9 m • kg, 6.5 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje del conjunto de la car-casa del filtro de aire

Desmonte las piezas en el orden indi-cado.

Compartimento portaobjetos Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.1 Acoplador del sensor de temperatura 1 Desconectar.

CHKADJAJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS

SAS00049

MOTOR

Page 74: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 74/396

AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS

VÁLVULASEl procedimiento siguiente es válido paratodas las válvulas.

NOTA:• El ajuste de la holgura de las válvulas debe

realizarse con el motor frío, a temperaturaambiente.

• Para medir o ajustar la holgura de las válvu-las, el pistón debe encontrarse en el puntomuerto superior (PMS) de la carrera de com-presión.

1. Extraer:• compartimento portaobjetos

• reposapiésConsulte “CUBIERTAS Y PANELES”.2. Extraer:• Tapa de la carcasa de la correa trapezoidal

1

• Conducto de aire de la carcasa de la correatrapezoidal 2

• Elemento del filtro de aire de la carcasa de

la correa trapezoidal

1

2

3. Extraer:• bujía

• tapa de culata 1

CHKADJAJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS

5. Medir:• holgura de las válvulas

Page 75: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 75/396

Fuera del valor especificado → Ajustar.

a. Gire la tuerca del disco primario de laizquierda del cigüeñal en el sentido contra-rio al de las agujas del reloj para girar elcigüeñal.

b. Alinee la marca “I” a del rotor del alterna-dor con la marca estacionaria b de la tapa

del rotor del alternador.c. Compruebe que los lóbulos del eje de levas

estén colocados del modo que se muestraen la ilustración.

d. Mida la holgura de la válvula con una galgade espesores 1.Fuera del valor especificado → Ajustar.

Holgura de las válvulas (en frío)Válvula de admisión

0,10 ~ 0,14 mm(0,0039 ~ 0,0055 in)

Válvula de escape0,22 ~ 0,26 mm(0,0087 ~ 0,0102 in)

1

CHKADJAJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS

6. Ajustar:• holgura de las válvulas

1

Page 76: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 76/396

a. Afloje la contratuerca 1.b. Introduzca una galga de espesores 2 entre

el extremo del tornillo de ajuste y la puntade la válvula.

c. Gire el tornillo de ajuste 3 en dirección a ob hasta obtener la holgura de la válvulaespecificada.

d. Sujete el tornillo de ajuste para evitar quese mueva y apriete la contratuerca al parespecificado.

e. Mida de nuevo la holgura de la válvula.f. Si la holgura de la válvula sigue fuera delvalor especificado, repita la operación deajuste hasta obtenerlo.

7. Instalar:• tapón de reglaje

8. Instalar:• tapa de culata

• junta de la tapa de culatab jí

Dirección a Aumenta la holgura de laválvula.

Dirección bDisminuye la holgura dela válvula.

Ajustador de taqués90890-01311

T R .

.

Contratuerca7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)

2

1

a

b

3

T R .

.

8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)

T R .

.

10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

New

( )

CHKADJAJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL ACELERADOR

SAS00058

AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLEDEL ACELERADOR

Page 77: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 77/396

DEL ACELERADOR

1. Comprobar:• holgura del cable del acelerador a

Fuera del valor especificado → Ajustar.

2. Extraer:• conjunto de intermitentes delanteros• compartimento portaobjetos

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

Holgura del cable del acelerador(en la brida del puño del acelera-dor)

4 ~ 6 mm (0,16 ~ 0,24 in)

a

3. Ajustar:• holgura del cable del acelerador

Lado del cuerpo del aceleradora. Afloje la contratuerca 1 del cable de dece-

leración.b. Gire la tuerca de ajuste 2 en la dirección

a o b para tensar el cable de decelera-ción.

c. Afloje la contratuerca 3 del cable de acele-ración.

d. Gire la tuerca de ajuste 4 en la dirección

a o b hasta obtener la holgura especifi-cada del cable del acelerador.

Dirección aAumenta la holgura delcable del acelerador.

1

34

2

a

bb

a

CHKADJ

AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL ACELERADOR / COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA

Lado del manillara Deslice hacia atrás la cubierta de goma 1

Page 78: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 78/396

a. Deslice hacia atrás la cubierta de goma 1.

b. Afloje la contratuerca 2.c. Gire la tuerca de ajuste 3 en la dirección

a o b hasta obtener la holgura especifi-cada del cable del acelerador.

d. Apriete la contratuerca.e. Deslice la tapa de goma a su posición origi-

nal.

ADVERTENCIA

Después de ajustar la holgura del cable del

acelerador, arranque el motor y gire elmanillar a derecha e izquierda para verifi-car que con ello no se produzcan variacio-nes del ralentí.

4. Instalar:

• compartimento portaobjetos• conjunto de intermitentes delanterosConsulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

Dirección aAumenta la holgura delcable del acelerador.

Dirección bDisminuye la holgura delcable del acelerador.

2

3

1a

b

SAS00060

COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA1. Extraer:• compartimento portaobjetos

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.2. Desconectar:• capuchón de bujía

CHKADJ

COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA / COMPROBACIÓN DEL REGLAJE DEL ENCENDIDO

4. Comprobar:• tipo de bujía

Incorrecto → Cambiar

Page 79: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 79/396

Incorrecto → Cambiar.

Tipo de bujía (fabricante)CPR9EA-9 (NGK)

5. Comprobar:• electrodo 1

Daños/desgaste → Cambiar la bujía.• aislante 2

Color anómalo → Cambiar la bujía.El color normal es canela medio/claro.

6. Limpiar:• bujía

(con un limpiador de bujías o un cepillometálico)7. Medir:• distancia entre electrodos de la bujía a

(con una galga de espesores de alambres)Fuera del valor especificado → Ajustar ladistancia entre electrodos.

8. Instalar:• bujía

NOTA:Antes de instalarla, limpie la bujía y la superfi-

cie de la junta.

9. Conectar:• capuchón de bujía

10 Instalar:

Distancia entre electrodos de labujía0,8 ~ 0,9 mm (0,031 ~ 0,035 in)

T R .

.

13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)

CHKADJCOMPROBACIÓN DEL REGLAJE DEL ENCENDIDO

1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-zontal.

NOTA:

Page 80: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 80/396

NOTA:

Sitúe el vehículo sobre el caballete central.

2. Extraer:• compartimento portaobjetos

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.3. Extraer:• tapón de reglaje 1

1

4. Conectar:• lámpara estroboscópica 1

• tacómetro digital(al cable de bujía)

5. Comprobar:• reglaje del encendido

a. Arranque el motor, déjelo calentar duranteunos minutos y luego déjelo en marcha alralentí especificado.

b. Compruebe que la marca estacionaria a

de la tapa del alternador esté dentro delintervalo b del rotor del alternador.intervalote encendido incorrecto → Com-probar el sistema de encendido.

NOTA:El reglaje del encendido no es ajustable.

6 I t l

Lámpara estroboscópica90890-03141

Ralentí del motor1.600 ~ 1.800 rpm

1

CHKADJMEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN

SAS00067

MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DECOMPRESIÓN

Page 81: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 81/396

NOTA:Una presión de compresión insuficiente provo-cará una disminución de las prestaciones.

1. Extraer:• compartimento portaobjetos

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

2. Medir:• holgura de las válvulasFuera del valor especificado → Ajustar.Consulte “AJUSTE DE LA HOLGURA DELAS VÁLVULAS”.

3. Arranque el motor, déjelo calentar unosminutos y luego párelo.

4. Desconectar:

• capuchón de bujía5. Extraer:• bujía

ATENCIÓN:

Antes de extraer la bujía, elimine con airecomprimido la suciedad que se hayapodido acumular para evitar que caiga al

interior del cilindro.

6. Instalar:• compresímetro 1

7. Medir:

Compresímetro90890-03081

5 0

1

CHKADJMEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN

a. Sitúe el interruptor principal en “ON”.b. Con el acelerador abierto al máximo,

Page 82: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 82/396

accione el arranque del motor hasta que lalectura del compresímetro se estabilice.

ADVERTENCIA

Para evitar chispas, conecte a tierra elcable de la bujía antes de accionar el arran-que.

c. Si la presión de compresión es superior almáximo especificado, compruebe si haycarbonilla acumulada en la culata, en lassuperficies de las válvulas y en la coronadel pistón.Acumulación de carbonilla → Eliminar.

d. Si la presión de compresión está por debajo

del mínimo especificado, vierta una cucha-radita de aceite del motor en el diámetrointerior de la bujía y mida la presión nueva-mente.Consulte la tabla siguiente.

8 Instalar:

Presión de compresión(después de introducir aceite en el cilindro)

Lectura DiagnósticoMás alta que sinaceite

Aro(s) de pistóndesgastado odañado → Reparar.

Igual que sin aceite Posible daño depistón, válvulas,junta de culata o

aros de pistones → Reparar.

CHKADJCOMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

SAS00070

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITEDEL MOTOR1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-

Page 83: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 83/396

1. Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal.

NOTA:• Sitúe el vehículo sobre el caballete central.• Verifique que el vehículo esté vertical.

2. Arranque el motor, déjelo calentar unosminutos y luego párelo.

3. Comprobar:• nivel de aceite del motorLimpie la varilla 1, insértela en el orificio dellenado de aceite (sin enroscarla), y luegosáquela para comprobar el nivel de aceite.El nivel de aceite debe encontrarse entre lamarca de nivel mínimo a y la marca denivel máximo b.Por debajo de la marca de nivel mínimo →

Añadir aceite del tipo recomendado hasta elnivel correcto.

ATENCIÓN:

No permita que penetren materiales extra-

ños en el cárter.

NOTA:Antes de comprobar el nivel de aceite del

Aceite recomendadoConsulte en la tabla de gradosde aceite cuál es el más ade-cuado para determinadas tem-

peraturas atmosféricas.Norma API

SG y también JASO MA o demayor grado

a

b

1

CHKADJCAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR

SAS00076

CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR1. Extraer:

Page 84: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 84/396

• compartimento portaobjetosConsulte “CUBIERTAS Y PANELES”.2. Arranque el motor, déjelo calentar unos

minutos y luego párelo.3. Coloque un recipiente debajo del tornillo de

vaciado de aceite del motor.4. Extraer:• tapón roscado de llenado de aceite del

motor 1

• tornillo de vaciado de aceite del motor 2

(con la junta)5. Vaciar:• aceite del motor

(completamente del cárter)

1

2

6. Si también es necesario cambiar el ele-mento del filtro de aceite, observe el proce-dimiento siguiente.

a. Retire la tapa del elemento del filtro de

aceite1

y el elemento del filtro de aceite2.b. Instale la nueva junta tórica 3.c. Instale el nuevo elemento del filtro de aceite

y la tapa del elemento del filtro de aceite.NOTA:Asegúrese de colocar la marca “ ” a de latapa del elemento del filtro de aceite en ladirección que se muestra en la ilustración.

T R .

.

Tornillo de la tapa del elementodel filtro de aceite

10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

a

1

CHKADJCAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR

c. Monte la tapa del depurador de aceite.

Tapa del depurador de aceite

Page 85: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 85/396

8. Comprobar:• junta del tornillo de vaciado de aceite del

motorDaños → Cambiar.

9. Instalar:

• tornillo de vaciado de aceite del motor(con la junta)

10.Llenar:• cárter

(con la cantidad especificada del tipo deaceite de motor recomendado)

11.Instalar:• tapón de llenado de aceite del motor

12.Arranque el motor, déjelo calentar unosminutos y luego párelo.

13.Comprobar:• motor

(fugas de aceite)14.Comprobar:• nivel de aceite del motor

Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL

T R .

. 32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)

CantidadCantidad total

1,60 l (1,41 Imp qt, 1,69 US qt)Sin sustitución del elemento delfiltro de aceite

1,40 l (1,23 Imp qt, 1,48 US qt)Con sustitución del elementodel filtro de aceite

1,50 l (1,32 Imp qt, 1,59 US qt)

T R .

.

20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)

CHKADJ

CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR / CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS

c. Compruebe si hay daños o fugas en losconductos de aceite del motor, el elementodel filtro de aceite y la bomba de aceite.

Page 86: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 86/396

Consulte “BOMBA DE ACEITE” en el capí-tulo 5.d. Arranque el motor después de resolver los

problemas y compruebe de nuevo la pre-sión de aceite.

e. Apriete el tornillo de control de aceite al parespecificado.

16.Restaure:• indicador de servicio

a. Sitúe el interruptor principal en “ON” mien-tras mantiene los botones “MODE” y “SET”

pulsados entre dos y cinco segundos.b. Suelte los botones y el indicador de serviciose apagará.

NOTA:Si se cambia el aceite del motor antes de quese encienda el indicador de servicio (es decir,antes de alcanzar el intervalo de lubricación ymantenimiento periódico), el indicador de servi-

cio deberá restablecerse lo antes posible paraque se encienda al llegar al siguiente intervalode lubricación y mantenimiento periódico.

T R .

.

Tornillo de control de aceite

7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)

CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA DECAMBIOS

1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-zontal.

NOTA:• Sitúe el vehículo sobre el caballete central.

V ifi l hí l té ti l

CHKADJ

CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS / CAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE

6. Instalar:• tornillo de vaciado de aceite de la caja de

cambios T R .

.

20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)

Page 87: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 87/396

7. Llenar:• carcasa de la caja de cambios

(con la cantidad especificada del tipo deaceite recomendado para la caja de cam-bios)

Aceite recomendadoAceite de motor SE tipo SAE

10W30Cantidad total

0,23 l (0,20 Imp qt, 0,24 US qt)Sustitución periódica

0,21 l (0,18 Imp qt, 0,22 US qt)

8. Instalar:• tapón de llenado de aceite de la caja de

cambios 1• junta tórica 2

9. Arranque el motor, déjelo calentar unosminutos y luego párelo.

10.Comprobar:• carcasa de la caja de cambios

(para fugas de aceite de la caja de cam-bios)

1

1

2

SAS00089

CAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEAIRE

NOTA:En la parte inferior de la carcasa del filtro deaire se encuentran unos tubos colectores. Sise acumula polvo o agua en estos tubos retire

CHKADJ

CAMBIO DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE / LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE DE LA CARCASA DE

LA CORREA TRAPEZOIDAL

2. Comprobar:• elemento del filtro de aire

Daños → Cambiar.

O

Page 88: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 88/396

NOTA:Sustituya el elemento del filtro de aire cada20.000 km.El filtro de aire requiere un mantenimiento másfrecuente en caso de utilización en lugaresespecialmente húmedos o polvorientos.

3. Instalar:• elemento del filtro de aire• tapa de la carcasa del filtro de aire

ATENCIÓN:

No ponga nunca el motor en marcha sintener instalado el elemento del filtro deaire. El aire sin filtrar provoca un rápido

desgaste de las piezas y puede dañar elmotor. El funcionamiento del motor sin elfiltro de aire puede asimismo afectar alreglaje del carburador, provocando unareducción de las prestaciones del motor yun posible recalentamiento.

SAS00091

LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL FILTRO DEAIRE DE LA CARCASA DE LA CORREA

TRAPEZOIDAL1. Extraer:• panel central izquierdo 1

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

CHKADJ

LIMPIEZA DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE DE LACARCASA DE LA CORREA TRAPEZOIDAL

3. Limpiar:• Elemento del filtro de aire de la carcasa de

la correa trapezoidal

( di l t )

Page 89: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 89/396

(con disolvente)ADVERTENCIA

No utilice nunca disolventes con punto deinflamación bajo, como por ejemplo gaso-lina, para limpiar el elemento del filtro deaire de la carcasa de la correa trapezoidal.Dichos disolventes podrían provocar un

incendio o una explosión.

NOTA:Después de limpiarlo, sacuda el elemento delfiltro de aire de la carcasa de la correa trape-zoidal para eliminar el exceso de disolvente.

ATENCIÓN:

No retuerza el elemento del filtro de aire dela carcasa de la correa trapezoidal al sacu-dirlo.

4. Comprobar:• Elemento del filtro de aire de la carcasa de

la correa trapezoidalDaños → Cambiar.

5. Aplique el aceite recomendado a toda lasuperficie del elemento del filtro de aire dela carcasa de la correa trapezoidal y elimineel exceso de aceite. El elemento del filtro deaire de la carcasa de la correa trapezoidal

debería estar húmedo pero sin gotear.

Aceite recomendadoAceite del motor

CHKADJ

COMPROBACIÓN DE LA JUNTA DEL CUERPO DEL ACELERADOR / COMPROBACIÓN DEL TUBO DE COMBUSTIBLE

SAS00094

COMPROBACIÓN DE LA JUNTA DELCUERPO DEL ACELERADOR

1 Extraer:

Page 90: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 90/396

1. Extraer:• compartimento portaobjetosConsulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

2. Comprobar:• junta del cuerpo del acelerador 1

Grietas/daños → Cambiar el colector deadmisión.Consulte “SISTEMA DE INYECCIÓN DE

COMBUSTIBLE” en el capítulo 7.3. Instalar:• compartimento portaobjetos

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

1

SAS00096

COMPROBACIÓN DEL TUBO DECOMBUSTIBLE1. Extraer:• compartimento portaobjetos

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.2. Comprobar:• tubo de combustible 1

Grietas/daños → Cambiar el conjunto delinyector de combustible.Conexión floja → Conectar correctamente.

3. Instalar:• compartimento portaobjetos

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

1

CHKADJ

COMPROBACIÓN DE LOS TUBOS RESPIRADERO / COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE

SAS00098

COMPROBACIÓN DE LOS TUBOSRESPIRADERO

1 Extraer:• compartimento portaobjetos

1

Page 91: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 91/396

1. Extraer:• compartimento portaobjetosConsulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

2. Comprobar:• tubo respiradero del cárter 1• tubo respiradero de la carcasa de la caja de

cambios 2Grietas/daños → Cambiar.Conexión floja → Conectar correctamente.

ATENCIÓN:Asegúrese de que el tubo respiradero delcárter y el tubo respiradero de la carcasade la caja de cambios estén colocadoscorrectamente.

3. Instalar:• compartimento portaobjetos

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

2

SAS00100

COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DEESCAPE1. Extraer:• panel central 1 (derecha)

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.2. Comprobar:• tubo de escape 1

• silenciador 2

Grietas/daños → Cambiar.• juntas

Fugas de gases de escape → Cambiar.3. Comprobar:

• par de apriete

T R .

.

Tuerca del tubo de escape 320 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)

Tornillo de la junta del silenciador

3

3

1

4

52

CHKADJ

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE REFRIGERANTE / COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

SAS00103

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEREFRIGERANTE

1 Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-zontal

Page 92: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 92/396

1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-zontal.

NOTA:• Sitúe el vehículo sobre el caballete central.• Verifique que el vehículo esté vertical.

2. Comprobar:• nivel de refrigerante

El nivel de refrigerante debe encontrarseentre la marca de nivel máximo a y lamarca de nivel mínimo b.Por debajo de la marca de nivel mínimo →

Añada refrigerante del tipo recomendadohasta el nivel correcto.

ATENCIÓN:

• Si se añade agua en lugar de refrigerante,disminuye el contenido de anticongelanteen el refrigerante. Si utiliza agua en lugarde refrigerante, compruebe y, si es nece-sario corrija, la concentración de anticon-gelante.

• Utilice únicamente agua destilada. No

obstante, si no dispone de agua desti-lada, puede utilizar agua blanda.

3. Arranque el motor, déjelo calentar unosminutos y luego párelo.

4. Comprobar:• nivel de refrigerante

NOTA:Antes de comprobar el nivel de refrigerante,espere unos minutos para que se asiente.

CHKADJ

COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN / CAMBIO DEL REFRIGERANTE

2. Comprobar:• radiador 1

• tubo de salida del radiador 2

• tubo de salida del radiador 3

5

Page 93: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 93/396

tubo de salida del radiador 3• tubo de entrada de la bomba de agua 4

• tubo de llenado del radiador 5

• tubo de entrada del radiador 6

• tubo de entrada del radiador 7

• tapa del termostato 8

• tubo de salida del termostato 9

• tubo de entrada del termostato0

Grietas/daños → Cambiar.3. Instalar:• compartimento portaobjetos• reposapiés

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

6

7

1

2

3

4

8

0

9

SAS00105

CAMBIO DEL REFRIGERANTE1. Extraer:

• cubierta de la batería• panel central 1 (derecha)• alfombrilla del reposapiés (derecha)• compartimento portaobjetos

1

CHKADJCAMBIO DEL REFRIGERANTE

5. Extraer:• tapón del radiador 1

ADVERTENCIA

El radiador caliente está presurizado Por

Page 94: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 94/396

El radiador caliente está presurizado. Porlo tanto, no extraiga el tapón del radiadorcuando el motor esté caliente. Puede salirun chorro de líquido y vapor caliente, pro-vocando graves lesiones. Cuando el motorse haya enfriado, abra el tapón del radiadordel modo siguiente:

Coloque un trapo grueso o una toalla sobreel tapón y gírelo lentamente en el sentidocontrario al de las agujas del reloj para libe-rar la presión residual. Cuando cese elsonido sibilante, quite el tapón.

1

6. Extraer:• tornillo de vaciado del refrigerante 1

(con la arandela de cobre)7. Vaciar:• refrigerante

(completamente del motor y del radiador)8. Instalar:• arandela de cobre• tornillo de vaciado del refrigerante

9. Conectar:• tubo del depósito de refrigerante

1

New

T R .

.

7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)

CHKADJCAMBIO DEL REFRIGERANTE

10.Llenar:• el sistema de refrigeración

(con la cantidad especificada del refrige-

rante recomendado hasta el nivel especifi-d )

Page 95: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 95/396

pcado)

NOTA:La cantidad de refrigerante especificada esestándar. Llene el sistema de refrigeración conrefrigerante hasta que éste salga por el agu-

jero del tornillo de purga de aire 1.

Anticongelante recomendadoAnticongelante de alta calidadde glicol etileno con anticorro-sivos para motores de aluminioProporción de la mezcla

1:1 (anticongelante:agua)CantidadCapacidad del motor y elradiador

0,70 L(0,62 Imp qt, 0,74 US qt)

Capacidad del depósito delrefrigerante

0,26 L

(0,23 Imp qt, 0,28 US qt)Hasta la marca de nivelmáximo

1

Notas relativas a la manipulación del refri-geranteEl refrigerante es potencialmente nocivo ydebe manipularse con especial cuidado.

ADVERTENCIA

• Si se salpica los ojos con refrigerante,

CHKADJCAMBIO DEL REFRIGERANTE

ATENCIÓN:

• Si se añade agua en lugar de refrigerante,

disminuye el contenido de anticongelanteen el refrigerante. Si utiliza agua en lugar

Page 96: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 96/396

y gg S g gde refrigerante, compruebe y, si es nece-sario, corrija la concentración de anticon-gelante.

• Utilice únicamente agua destilada. Noobstante, si no dispone de agua desti-lada, puede utilizar agua blanda.

• Si se vierte refrigerante sobre superficiespintadas, lávelas inmediatamente conagua.

• No mezcle tipos diferentes de anticonge-lante.

11.Instalar:

• tapón del radiador

12.Llenar:• depósito de refrigerante

(con refrigerante del tipo recomendadohasta la marca de nivel máximo a)

13.Apretar:

• tornillo de purga de aire (refrigerante)

14.Instalar:• tapón del depósito de refrigerante

15.Arranque el motor, déjelo calentar unosminutos y luego párelo.

16.Comprobar:• nivel de refrigerante

Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVELDE REFRIGERANTE”.

NOTA:A t d b l i l d f i t

a

T R .

.

10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

CHKADJCOMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS

SAS01160

CHASISCOMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO

DE FRENOS1 Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-

Page 97: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 97/396

1. Sitúe el vehículo sobre una superficie horizontal.

NOTA:• Sitúe el vehículo sobre el caballete central.• Verifique que el vehículo esté vertical.

2. Comprobar:• nivel de líquido de frenosPor debajo de la marca de nivel mínimo a

→ Añadir líquido de frenos del tipo reco-mendado hasta el nivel correcto.

È Freno delanteroÉ Freno trasero

ADVERTENCIA

• Utilice únicamente el líquido de frenosindicado. Otros líquidos de frenos pue-den ocasionar el deterioro de las juntasde goma, provocando fugas y un funcio-

namiento incorrecto de los frenos.• Rellene con el mismo tipo de líquido de

frenos que ya se encuentre en el sistema.La mezcla de líquidos de frenos puedeocasionar una reacción química nocivaque provocará un funcionamiento inco-rrecto de los frenos.

• Al rellenar, evite que penetre agua en el

depósito de líquido de frenos. El aguareduce significativamente la temperaturade ebullición del líquido de frenos y puedeprovocar una obstrucción por vapor.

Líquido de frenos recomendadoDOT 4

a

È

a

É

CHKADJ

COMPROBACIÓN DE LAS PASTILLAS DE LOS FRENOS DELANTEROY TRASERO / COMPROBACIÓN DE LOS TUBOS DE LOS FRENOS

DELANTERO Y TRASERO

SAS01220

COMPROBACIÓN DE LAS PASTILLAS DELOS FRENOS DELANTERO Y TRASEROEl procedimiento siguiente es válido paratodas las pastillas de freno.

a

È

Page 98: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 98/396

1. Accione el freno.2. Comprobar:• pastilla del freno delantero

Límite de desgaste a alcanzado → Cam-biar el conjunto de las pastillas de freno.

Consulte “CAMBIO DE LAS PASTILLASDEL FRENO DELANTERO” en el capítulo4.

• pastilla del freno trasero

Límite de desgaste a alcanzado → Cam-biar el conjunto de las pastillas de freno.

Consulte “CAMBIO DE LAS PASTILLAS

DEL FRENO TRASERO” en el capítulo 4.È Freno delanteroÉ Freno trasero

SAS01320

COMPROBACIÓN DE LOS TUBOS DE LOSFRENOS DELANTERO Y TRASERO

El procedimiento siguiente es válido paratodos los tubos de freno y abrazaderas.1. Comprobar:• tubos de freno 1

Grietas/daños/desgaste → Cambiar.

Límite de espesor del forro de laspastillas de freno0,5 mm (0,02 in)

Límite de espesor del forro de laspastillas de freno

0,5 mm (0,02 in)

a

a

É

CHKADJPURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO

SAS01350

PURGA DEL SISTEMA DE FRENOHIDRÁULICO

ADVERTENCIAPurgue el sistema de freno hidráulico siem-

Page 99: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 99/396

Purgue el sistema de freno hidráulico siem-pre que:• se desarme el sistema• se afloje, se desconecte o se cambie un

tubo de freno• el nivel de líquido de frenos esté muy

bajo• el freno funcione mal

NOTA:NOTA:

• Evite derramar líquido de frenos y que eldepósito rebose.

• Cuando purgue el sistema de freno hidráu-lico, compruebe que haya siempre suficientelíquido antes de accionar el freno. Si ignoraesta precaución puede penetrar aire en elsistema, alargando considerablemente laoperación de purga.

• Si la purga resulta difícil, puede ser necesa-rio dejar que el líquido de frenos se asientedurante unas horas. Repita la operación de

purga cuando hayan desaparecido laspequeñas burbujas en el tubo.

1. Purgar:• sistema de freno hidráulico

a. Llene el depósito de líquido de frenos hastael nivel correcto con el tipo recomendado

de líquido de frenos.b. Instale el diafragma del depósito de la

bomba de freno.c. Conecte un tubo de plástico transparente

12

È

CHKADJ

PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO / COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN

h. Apriete el tornillo de purga y seguidamentesuelte la maneta de freno.

i. Repita los pasos (e) a (h) hasta que todas

las burbujas de aire hayan desaparecidodel líquido de frenos en el tubo de plástico.

Page 100: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 100/396

j. Apriete el tornillo de purga con el par espe-cificado.

k. Llene el depósito de la bomba de frenohasta el nivel correcto con el tipo de líquidode frenos recomendado.Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVELDE LÍQUIDO DE FRENOS”.

ADVERTENCIA

Después de purgar el sistema de frenohidráulico, compruebe el funcionamientodel freno.

SAS01480

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LACOLUMNA DE LA DIRECCIÓN1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-

zontal.

ADVERTENCIA

Sujete firmemente el vehículo de modo queno pueda caerse.

NOTA:

T R .

.

Tornillo de purga (pinza del frenodelantero)

6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)Tornillo de purga (pinza del freno

trasero)14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb)

CHKADJ

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE LADIRECCIÓN

4. Ajustar:• columna de la dirección

a. Extraiga la tuerca anular superior 1, laarandela de seguridad 2, la tuerca anular

Page 101: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 101/396

g 2,central 3 y la arandela de goma.

b. Afloje la tuerca anular inferior 4 y seguida-mente apriétela hasta el valor especificadomediante la llave para tuercas de dirección5.

NOTA:NOTA:

• Asegúrese de instalar todas las tuercas anu-lares con el lado ancho de la sección ahu-sada interior mirando hacia abajo.

• Sitúe la llave dinamométrica perpendicular ala llave de tuercas de dirección.

c. Afloje la tuerca anular inferior 4 un cuarto

de vuelta y, a continuación, apriétela con elpar especificado con una llave para tuercasde dirección.

ADVERTENCIA

No apriete en exceso la tuerca anular infe-rior.

Llave para tuercas de dirección90890-01403

T R .

.

Tuerca anular inferior (par deapriete inicial)

38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb)

T R .

.

Tuerca anular inferior (par deapriete final)

22 Nm (2,2 m · kg, 16 ft · lb)

CHKADJ

COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN / COMPROBACIÓN DE LA HORQUILLA DELANTERA

g. Apriete a mano la tuerca anular central yluego alinee las ranuras de ambas tuercasanulares. Si es necesario, sujete la tuercaanular inferior y apriete la central hasta quelas ranuras queden alineadas.

NOTA:

Page 102: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 102/396

NOTA:Cuando alinee las ranuras, hágalo girando latuerca anular central en la dirección de apriete.

h. Instale la arandela de seguridad 2.NOTA:Verifique que las lengüetas de la arandela deseguridad a se asienten correctamente en lasranuras de la tuerca anular b.

i. Sujete las tuercas anulares inferior y centralmediante una llave para tuercas de direccióny apriete la tuerca anular superior medianteuna llave para tuercas de dirección.

5.Instalar:• soporte inferior del manillar

Consulte “COLUMNA DE LA DIRECCIÓN”en el capítulo 4.

SAS01510

COMPROBACIÓN DE LA HORQUILLADELANTERA1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-

zontal.

ADVERTENCIASujete firmemente el vehículo de modo queno pueda caerse.

Llave para tuercas de dirección

90890-01403

T R .

.

Tuerca anular superior75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)

CHKADJ

AJUSTE DE LOS CONJUNTOS DE AMORTIGUADORESTRASEROS / COMPROBACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

SAS01600

AJUSTE DE LOS CONJUNTOS DEAMORTIGUADORES TRASEROSEl procedimiento siguiente sirve para los dosconjuntos de amortiguadores traseros.

Page 103: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 103/396

ADVERTENCIA

• Sujete firmemente el vehículo de modoque no pueda caerse.

• Ajuste siempre los dos conjuntos de amor-tiguadores traseros por igual. Un ajuste

desigual puede alterar la conducción y pro-vocar una pérdida de estabilidad.

Precarga del muelle

ATENCIÓN:

No sobrepase nunca la posición de ajustemáxima o mínima.

1. Ajustar:• precarga del muelle

a. Gire el aro de ajuste 1 en la dirección a ob.Alinee la posición deseada del aro deajuste con el tope 2.

Dirección a

La precarga del muelleaumenta (suspensiónmás dura).

Dirección b

La precarga del muelledisminuye (suspensiónmás blanda).

Posiciones de ajuste Mínima: 1 Estándar: 1

CHKADJCOMPROBACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

ADVERTENCIA

• La presión de los neumáticos sólo sedebe comprobar y regular cuando la tem-peratura de éstos sea igual a la tempera-tura ambiente

Page 104: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 104/396

tura ambiente.• La presión de los neumáticos y la sus-

pensión deben ajustarse conforme alpeso total (incluida la carga, el conductor,el pasajero y los accesorios) y la veloci-dad prevista de conducción.

• La utilización de un vehículo sobrecar-gado puede dañar los neumáticos y pro-vocar un accidente o lesiones.

NO SOBRECARGUE NUNCA EL VEHÍCULO.

* Peso total del conductor, pasajero, carga y

accesoriosADVERTENCIA

Es peligroso circular con neumáticos des-gastados. Cuando la rodadura del neumá-

Peso básico(con aceite ydepósito decombustiblelleno)

166 kg (366 lb)

Cargamáxima* 189 kg (417 lb)

Presión delos neumáti-cos en frío

Delantero Trasero

Hasta 90 kgde carga*

190 kPa(1,90 kgf/cm2,

27 psi)

220 kPa(2,20 kgf/cm2,

31 psi)

90 kg ~ cargamáxima

210 kPa(2,10 kgf/cm2,

30 psi)

250 kPa(2,50 kgf/cm2,

36 psi)

CHKADJCOMPROBACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS

ADVERTENCIA

• Para evitar el fallo del neumático y lesio-nes personales debidas al desinfladorepentino, no utilice neumáticos sincámara en una rueda diseñada única-

Page 105: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 105/396

cámara en una rueda diseñada únicamente para neumáticos con cámara.

• Cuando utilice neumáticos con cámara,asegúrese de instalar la cámara correcta.

• Cambie siempre el neumático y la cámaraa la vez.

• Para evitar pellizcar la cámara, compruebeque la banda de la llanta y la cámara esténcentradas en la ranura de la rueda.

• No se recomienda parchear una cámarapinchada. Si resulta imprescindiblehacerlo, hágalo con mucho cuidado ycambie la cámara lo antes posible con unrepuesto de buena calidad.

È NeumáticoÉ Rueda

• Después de pruebas exhaustivas, los neu-máticos enumerados a continuación hansido aprobados por Yamaha Motor Co., Ltd.para este modelo. Los neumáticos delan-tero y trasero deben ser siempre de lamisma marca y del mismo diseño. No sepuede dar ninguna garantía de característi-

cas de manejabilidad si se utiliza una com-binación de neumáticos no aprobada porYamaha para este vehículo.

Rueda concámara

Únicamente neumá-tico con cámara.

Rueda sincámara

Neumático con o sincámara.

È É

CHKADJ

COMPROBACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS / COMPROBACIÓN DE LAS RUEDAS

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos tienen un agarrerelativamente bajo hasta que se desgastanligeramente. Por tanto, debe circularaproximadamente 100 km a velocidad nor-

Page 106: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 106/396

pmal antes de hacerlo a alta velocidad.

NOTA:Neumáticos con marca de sentido de giro 1:Monte el neumático con la marca hacia la

dirección de giro de la rueda.

SAS01680

COMPROBACIÓN DE LAS RUEDASEl procedimiento siguiente sirve para las dosruedas.1. Comprobar:• rueda

Daños/deformación circunferencial → Cam-biar.

ADVERTENCIA

No intente nunca efectuar reparaciones enla rueda.

NOTA:Después de cambiar un neumático o unarueda, proceda siempre al equilibrado de esta.

CHKADJ

COMPROBACIÓN Y ENGRASE DE LOS CABLES / ENGRASE DELCABALLETE LATERAL / ENGRASE DEL CABALLETE CENTRAL

SAS01700

COMPROBACIÓN Y ENGRASE DE LOSCABLESEl procedimiento siguiente sirve para todos loscables interiores y exteriores.

ADVERTENCIA

Page 107: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 107/396

ADVERTENCIA

Si un cable exterior está dañado, puedecorroerse y su movimiento resultar obsta-culizado. Sustituya el cable exterior e inte-rior dañado lo antes posible.

1. Comprobar:• cable exterior

Daños → Cambiar.2. Comprobar:• funcionamiento del cable

Movimiento irregular → Engrasar.

NOTA:Sostenga el extremo del cable vertical y viertaunas gotas de lubricante en la funda del cableo utilice un engrasador adecuado.

Lubricante recomendadoAceite de motor o un lubricantepara cables adecuado

SAS01720

ENGRASE DEL CABALLETE LATERALEngrase el punto pivotante y las piezas móvi-

les con contacto de metal contra metal delcaballete lateral.

Lubricante recomendadoG ó

CHKADJCOMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA

SAS01790

SISTEMA ELÉCTRICOCOMPROBACIÓN Y CARGA DE LA

BATERÍAADVERTENCIA

í ó

Page 108: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 108/396

Las baterías generan gas hidrógeno explo-sivo y contienen un electrólito de ácido sul-fúrico venenoso y altamente cáustico. Portanto, adopte siempre estas medidas pre-ventivas:• Utilice gafas protectoras cuando mani-

pule o trabaje cerca de baterías.• Cargue las baterías en un lugar bien ven-

tilado.• Mantenga las baterías alejadas de fuego,

chispas o llamas (equipos de soldadura,cigarrillos encendidos).

• NO FUME cuando cargue o manipulebaterías.

• MANTENGA LAS BATERÍAS Y EL ELEC-TRÓLITO FUERA DEL ALCANCE DE LOSNIÑOS.

• Evite todo contacto con el electrólito, yaque puede provocar quemaduras graveso lesiones oculares permanentes.

PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE CON-TACTO: EXTERNO• Piel — Lavar con agua.• Ojos — Enjuagar con agua durante 15 minu-

tos y acudir a un médico inmediatamente.INTERNO• Beber grandes cantidades de agua o

leche, seguidas de leche de magnesia,huevos batidos o aceite vegetal. Acudirinmediatamente a un médico.

ATENCIÓN:

• Ésta es una batería sellada. No retire

CHKADJCOMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA

NOTA:NOTA:

Puesto que las baterías sin mantenimientoestán selladas, no se puede comprobar su

estado de carga midiendo la densidad delelectrólito. Por lo tanto, se debe comprobar lacarga de la batería midiendo el voltaje en los

Page 109: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 109/396

carga de la batería midiendo el voltaje en losterminales de la misma.

1. Extraer:• cubierta de la batería

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.2. Extraer:• soporte de la batería 1

1

3. Desconectar:• cables de la batería

(de los terminales de la batería)

ATENCIÓN:ATENCIÓN:

Desconecte primero el cable negativo 1, y

seguidamente el positivo 2.

4. Extraer:• batería

5. Comprobar:• carga de la batería

a. Conecte un comprobador de bolsillo a losterminales de la batería.

Sonda positiva del comprobador →i i i í

1

1

2

CHKADJCOMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA

b. Compruebe la carga de la batería como semuestra en las tablas y en el ejemplosiguiente.

Ejemploc. Voltaje en circuito abierto = 12,0 Vd. Tiempo de carga = 6,5 horas

Relación entre el voltaje en circuito abiertoy el tiempo de carga a 20 °C.

n c

i r c u

i t o a

b i e r t o

( V )

Page 110: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 110/396

p g ,e. Carga de la batería = 20 ~ 30%

6. Cargar:• batería

(Consulte la ilustración correspondiente delmétodo de carga).

ADVERTENCIA

No efectúe una carga rápida de la batería.

ATENCIÓN:ATENCIÓN:

• No quite nunca las tapas de sellado de la

batería sin mantenimiento.• No utilice un cargador de baterías de alta

velocidad. Este tipo de cargador intro-duce rápidamente una corriente de granamperaje en la batería y puede causar surecalentamiento y daños en las placas.

• Si no es posible regular la corriente de

carga de un cargador, tenga cuidado deno sobrecargar la batería.• Cuando vaya a cargar una batería, asegú-

rese de desmontarla del vehículo. (Sidebe realizar la carga con la batería mon-tada en el vehículo, desconecte el cablenegativo del terminal de la batería).

• Para reducir el riesgo de chispas, no

enchufe el cargador hasta que los cablesde este estén conectados a la batería.

• Antes de quitar de los terminales de labatería las pinzas de los cables del carga

Estos valores varían con la temperatura, el estadode las placas de la batería y el nivel de electrólito.

Tiempo de carga (horas) V o

l t a j e e

Temperatura ambiente 20 °CCarga

Tiempo (minutos)

Compruebe el voltajeen circuito abierto.

V o

l t a j e e n c

i r c u

i t o a

b i e r t o

( V )

Temperatura ambiente 20 °C

Estado de carga de la batería (%)

V o

l t a j e e n c

i r c u

i t o a

b i e r t o

( V )

CHKADJ

• Si la batería se calienta al tacto en algúnmomento durante el proceso de carga,desconecte el cargador y deje que la

batería se enfríe antes de conectarlo denuevo. ¡Una batería caliente puede explo-tar!

COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA

Page 111: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 111/396

• Como se muestra en la ilustraciónsiguiente, el voltaje en circuito abierto deuna batería sin mantenimiento se estabi-liza unos 30 minutos después de que sehaya completado la carga. Por lo tanto,

espere 30 minutos una vez completada lacarga antes de medir el voltaje en circuitoabierto.

CHKADJCOMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA

Método de carga con un cargador de corriente (voltaje) variable

Mida el voltaje en circuitoabierto antes de procedera la carga.

C t d

Deje la batería en reposo durantemás de 30 minutos antes de medirel voltaje en circuito abierto.

NOTA:CargadorAmperímetro

NOTA

Page 112: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 112/396

Conecte un cargador y unamperímetro a la batería einicie la carga.

¿Es el amperaje superior alamperaje normal de cargaindicado en la batería?

NO

Ajuste el voltaje hasta obtenerel amperaje normal de carga.

Ajuste el voltaje de carga a20 ~ 25 V.

Ajuste el voltaje de carga a 16 ~ 17 V.(Si el voltaje de carga es inferior, lacarga será insuficiente; si es superior,la batería se sobrecargará.)

NOTA:

Controle el amperaje durante3 ~ 5 minutos. ¿Se ha sobre-pasado el amperaje normal decarga?

Ajuste el temporizador altiempo de carga determinadopor el voltaje en circuitoabierto.Consulte “COMPROBACIÓNY CARGA DE LA BATERÍA”.

Si el amperaje no sobrepasael amperaje normal de cargadespués de 5 minutos, cam-bie la batería.

NO

CHKADJCOMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA

Método de carga con un cargador de voltaje constante

Mida el voltaje en circuitoabierto antes de procedera la carga

NOTA:

Page 113: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 113/396

a la carga.

Conecte un cargador y unamperímetro a la batería einicie la carga.

¿Es el amperaje superior alamperaje normal de cargaindicado en la batería?

Deje la batería en reposo durantemás de 30 minutos antes de medirel voltaje en circuito abierto.

SÍ NO

Cargue la batería hasta que el vol-

taje llegue a 15 V.

Ajuste el tiempo de carga a unmáximo de 20 horas.

NOTA:

Con este tipo de cargador no se puede

cargar una batería sin mantenimiento.Se recomienda un cargador de voltajevariable.

Deje la batería en reposo

durante más de 30 minutosantes de medir el voltaje en cir-cuito abierto.12,8 V → La carga está com-

Cargador

V l íAmperímetro

CHKADJ

COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA / COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES

7. Instalar:• batería

8. Conectar:

• cables de la batería(a los terminales de la batería)

ATENCIÓN:2

1

Page 114: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 114/396

Conecte primero el cable positivo 1, yseguidamente el negativo 2.

9. Comprobar:

• terminales de la bateríaSuciedad → Limpiar con un cepillo metá-lico.Conexión floja → Conectar correctamente.

10.Engrasar:• terminales de la batería

11.Instalar:• soporte de la batería

12.Instalar:• cubierta de la batería

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

Lubricante recomendado

Grasa dieléctrica

T R .

.

23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)

SAS01810

COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLESEl procedimiento siguiente sirve para todos los

fusibles.ATENCIÓN:

Para evitar cortocircuitos, sitúe siempre eli i i l “OFF” d

CHKADJCOMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES

2. Comprobar:• fusible

a. Conecte el comprobador de bolsillo al fusi-ble y compruebe la continuidad.

NOTA:

Page 115: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 115/396

Ajuste el selector del comprobador de bolsilloa “Ω × 1”.

b. Si el comprobador indica “∞”, cambie elfusible.

3. Cambiar:• fusible fundido

a. Sitúe el interruptor principal en “OFF”.b. Instale un nuevo fusible del amperaje

correcto.c. Encienda los interruptores para verificar si

el circuito eléctrico funciona.d. Si el fusible se vuelve a fundir inmediata-

mente, compruebe el circuito eléctrico.

Comprobador de bolsillo

90890-03112

Fusibles AmperajeCanti-dad

Principal 30 A 1

Faro 15 A 1

Sistema de

señalización

15 A 1

Motor del ventiladordel radiador

10 A 1

CHKADJ

COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES / CAMBIO DE LAS BOMBILLAS DEL FARO

ADVERTENCIA

No utilice nunca un fusible de amperajedistinto del especificado. La improvisación

o el uso de un fusible de amperaje inco-rrecto puede provocar una avería grave delsistema eléctrico y el funcionamiento inco-

Page 116: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 116/396

yrrecto del sistema de luces y encendido,con el consiguiente riesgo de incendio.

4. Instalar:• panel superior

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

SAS01830

CAMBIO DE LAS BOMBILLAS DEL FAROEl procedimiento siguiente sirve para las dosbombillas del faro.1. Extraer:• panel superior

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.2. Desconectar:• acoplador del faro 1

3. Extraer:• tapa de la bombilla del faro 2

1

2

1

2

CHKADJ

CAMBIO DE LAS BOMBILLAS DEL FARO / AJUSTE DEL HAZ DEL FARO

6. Instalar:• bombilla del faro

Fije la nueva bombilla con el portalámparas

del faro.ATENCIÓN:

Evite tocar la parte de cristal de la bombilla

New

Page 117: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 117/396

del faro para no mancharla de grasa, yaque de lo contrario la transparencia delcristal, la duración de la bombilla y suintensidad luminosa se verán negativa-

mente afectadas. Si se ensucia la bombilladel faro, límpiela bien con un paño hume-decido con alcohol o quitaesmaltes.

7. Acople:• portalámparas del faro

8. Instalar:• tapa de la bombilla del faro

9. Conectar:• acoplador del faro

10.Instalar:• panel superior

Consulte “CUBIERTAS Y PANELES”.

SAS01860

AJUSTE DEL HAZ DEL FARO1. Ajustar:

• haz del faro (verticalmente)

a. Gire el tornillo de ajuste 1 en la direccióna o b.

CHAS

CAPÍTULO 4CHASIS

RUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO ..................................................4-1DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA ..........................................4-3COMPROBACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA 4 3

Page 118: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 118/396

COMPROBACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA .....................................4-3COMPROBACIÓN DEL DISCO DE FRENO.............................................4-5EQUILIBRADO ESTÁTICO DE LA RUEDA DELANTERA .......................4-6MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA..................................................4-8

RUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO.......................................................4-9DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA.............................................4-11COMPROBACIÓN DE LA RUEDA TRASERA........................................4-11EQUILIBRADO ESTÁTICO DE LA RUEDA TRASERA .......................... 4-12

FRENOS DELANTERO Y TRASERO...........................................................4-13PASTILLAS DE FRENO DELANTERO...................................................4-13

PASTILLAS DE FRENO TRASERO .......................................................4-14CAMBIO DE LAS PASTILLAS DEL FRENO DELANTERO....................4-15CAMBIO DE LAS PASTILLAS DEL FRENO TRASERO ........................ 4-17BOMBA DE FRENO DELANTERO ......................................................... 4-19BOMBA DE FRENO TRASERO..............................................................4-22DESARMADO DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO .....................4-25DESARMAR LA BOMBA DE FRENO TRASERO...................................4-25COMPROBACIÓN DE LAS BOMBAS DE LOS FRENOS DELANTERO

Y TRASERO...........................................................................................4-26ARMADO Y MONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO DELANTERO .......4-27ARMAR E INSTALAR LA BOMBA DE FRENO TRASERO .................... 4-29PINZA DE FRENO DELANTERO ........................................................... 4-33PINZA DE FRENO TRASERO................................................................4-36DESARMADO DE LA PINZA DE FRENO DELANTERO........................4-38EXTRACCIÓN DE LA PINZA DEL FRENO TRASERO .......................... 4-39COMPROBACIÓN DE LAS PINZAS DE LOS FRENOS DELANTERO

Y TRASERO...........................................................................................4-39ARMADO Y MONTAJE DE LA PINZA DE FRENO DELANTERO..........4-40INSTALACIÓN DE LA PINZA DEL FRENO TRASERO..........................4-43

CHAS

COLUMNA DE LA DIRECCIÓN....................................................................4-62SOPORTE INFERIOR.............................................................................4-62DESMONTAJE DEL SOPORTE INFERIOR ...........................................4-64COMPROBACIÓN DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN....................4-65INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN..........................4-66

CONJUNTOS AMORTIGUADORES TRASEROS Y BASCULANTE ..........4-67

Page 119: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 119/396

6DESMONTAJE DE LOS CONJUNTOS AMORTIGUADORESTRASEROS............................................................................................4-69COMPROBACIÓN DE LOS CONJUNTOS AMORTIGUADORESTRASEROS............................................................................................4-69

INSTALACIÓN DE LOS CONJUNTOS DE AMORTIGUADORESTRASEROS............................................................................................4-70DESMONTAJE DEL BRAZO OSCILANTE .............................................4-70COMPROBACIÓN DEL BASCULANTE..................................................4-71INSTALACIÓN DEL BRAZO OSCILANTE..............................................4-71

CHASRUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO

SAS05130

CHASISRUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO

T R .

.

9 Nm (0.9 m • kg, 6.5 ft • Ib)

Page 120: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 120/396

2

53

6

(5)

4

1

LT

T R

.

.

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)

LS

T R .

.

59 Nm (5.9 m • kg, 43 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de la rueda delantera ydel disco de freno Desmonte las piezas en el orden indi-cado.1 Remache extraíble del eje de la rueda

delantera2 Aflojar.

Consulte “DESMONTAJE DE

CHASRUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO

SAS05130

Page 121: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 121/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desarmado la rueda delantera Desmonte las piezas en el orden indi-cado.1 Junta de aceite 12 Cojinete 2

CHASRUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO

SAS05200

DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-

zontal.

ADVERTENCIA

Sujete firmemente el vehículo de modo queno pueda caerse.

Page 122: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 122/396

2. Extraer:• rueda delantera• sensor de velocidad

• casquilloNOTA:NOTA:

No apriete la maneta de freno cuando des-monte la rueda delantera.

3. Elevar:• rueda delantera

NOTA:Coloque el vehículo en un soporte adecuadode forma que la rueda delantera quede levan-tada.

SAS05250

COMPROBACIÓN DE LA RUEDADELANTERA

1. Comprobar:• eje de la ruedaHaga rodar el eje de la rueda sobre unasuperficie plana.

CHASRUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO

3. Medir:• descentramiento radial de la rueda 1• descentramiento lateral de la rueda 2

Por encima de los límites especificados →Cambiar.

Límite de descentramiento radialde la rueda

1,0 mm (0,04 in)Límite de descentramiento late-

l d l d

Page 123: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 123/396

ral de la rueda1,0 mm (0,04 in)

4. Comprobar:

• cojinetes de la ruedaLa rueda delantera gira de forma irregular oestá floja → Cambiar los cojinetes de larueda.

• junta de aceiteDaños/desgaste → Cambiar.

5. Cambiar:• cojinetes de la rueda• junta de aceite

a. Limpie la parte exterior del cubo de la ruedadelantera.

b. Extraiga la junta de aceite 1 con un destor-nillador plano.

NOTA:Para evitar dañar la rueda, coloque un trapo 2

entre el destornillador y la superficie de la rueda.

c. Extraiga los cojinetes de la rueda 3 con un

extractor de cojinetes.d. Monte los nuevos cojinetes de la rueda y la

junta de aceite en el orden inverso al de

New

New

CHASRUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO

SAS05280

COMPROBACIÓN DEL DISCO DE FRENO1. Comprobar:• disco de freno

Daños/excoriación → Cambiar.2. Medir:• deflexión del disco de freno

Fuera del valor especificado → Corregir la

Page 124: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 124/396

p gdeflexión del disco de freno o cambiarlo.

a. Coloque el vehículo en un soporte ade-cuado de forma que la rueda delanteraquede levantada.

b. Antes de medir la deflexión del disco defreno delantero, gire el manillar a la derecha

o a la izquierda para verificar que la ruedadelantera no se mueva.

c. Extraiga la pinza de freno.d. Sujete la galga de cuadrante en ángulo

recto contra la superficie del disco de freno.e. Mida la deflexión 1,5 mm (0,059 in) por

debajo del borde del disco de freno.

Límite de deflexión del disco defreno (máximo)

0,15 mm (0,0059 in)

3. Medir:• espesor del disco de freno

Mida el espesor del disco de freno en varios

lugares diferentes.Fuera del valor especificado → Cambiar.

Límite de espesor del disco de

CHASRUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO

4. Ajustar:• deflexión del disco de freno

a. Desmonte el disco de freno.b. Gire el disco de freno un orificio de tornillo.c. Monte el disco de freno.

NOTA:I l l di d f l j d

Page 125: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 125/396

• Instale el disco de freno con los agujeros delos tornillos empotrados mirando hacia fuera.(Para el disco de freno delantero)

• Apriete los tornillos del disco de freno por

etapas y en zigzag.

d. Mida la deflexión del disco de freno.

e. Si está fuera del valor especificado, repita laoperación de ajuste hasta corregir ladeflexión.

f. Si no se puede corregir la deflexión deldisco de freno al límite especificado, cam-bie el disco.

T R .

.

Tornillo del disco de freno12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)LOCTITE ®

SAS05480

EQUILIBRADO ESTÁTICO DE LA RUEDADELANTERA

NOTA:• Después de cambiar el neumático, la ruedao ambas cosas, debe ajustar el equilibrioestático de la rueda delantera

CHASRUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO

a. Haga girar la rueda delantera.b. Cuando la rueda se detenga, marque con

una “X1” su parte inferior.c. Gire la rueda 90° de forma que la “X1”

quede situada como se muestra.d. Suelte la rueda delantera.e Cuando la rueda se pare marque con una

Page 126: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 126/396

e. Cuando la rueda se pare, marque con una“X2” su parte inferior.

f. Repita los pasos (d) a (f) varias veces hastaque todas las marcas queden en reposo en

el mismo punto.g. El punto en el que todas las marcas quedanen reposo es el punto más pesado de larueda delantera “X”.

3. Ajustar:• equilibrio estático de la rueda delantera

a. Coloque un contrapeso 1 en la llanta exac-tamente en la posición opuesta al puntomás pesado “X”.

NOTA:Comience con el contrapeso más ligero.

b. Gire la rueda delantera 90° de forma que elpunto más pesado quede situado como semuestra.

c. Si el punto pesado no permanece en esa

posición, coloque un contrapeso máspesado.

d. Repita del paso (b) y (c) hasta que la rueda

CHASRUEDA DELANTERA Y DISCO DE FRENO

SAS05420

MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA1. Engrasar:• labios de la junta de aceite

• sensor de velocidad

Lubricante recomendadoGrasa de jabón de litio

Page 127: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 127/396

2. Instalar:

• espaciador• sensor de velocidad• rueda delantera

NOTA:• Asegúrese de que el sensor de velocidad y

el cubo de la rueda se instalan con elsaliente a del cubo de la rueda insertado en

una ranura b del sensor de velocidad.• Cuando instale el sensor de velocidad, verifi-que que el saliente del cubo de la rueda nodañe el labio de la junta de aceite del sensorde velocidad.

• Asegúrese de que la ranura c del sensor develocidad encaja sobre el tope d del tuboexterior.

3. Apretar:• eje de la rueda delantera

• remaches extraíbles del eje de la ruedadelantera

ADVERTENCIA

Compruebe que el tubo de freno quedecorrectamente colocado.

b

a

d

c

T R .

.

59 Nm (5,9 m · kg, 43 ft · lb)

T R .

.

9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)

CHASRUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO

SAS05520

RUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO

1

Page 128: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 128/396

2

3

5

4

LS

LT

(4)

T R

.

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R .

. 9 Nm (0.9 m • kg, 6.5 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de la rueda trasera y deldisco de freno

Desmonte las piezas en el orden indi-cado.

NOTA:Coloque el vehículo en un soporte ade-

CHAS

1

RUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO

Page 129: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 129/396

2

3

5

4

LS

LT

(4)

T R

.

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R .

. 9 Nm (0.9 m • kg, 6.5 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

4 Arandela 15 Disco de freno trasero 1

Para montar, siga el orden inverso al dedesmontaje.

CHASRUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO

DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-

zontal

ADVERTENCIASujete firmemente el vehículo de modo queno pueda caerse.

Page 130: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 130/396

NOTA:Coloque el vehículo sobre el caballete centralde forma que la rueda trasera quede levan-

tada.

2. Extraer:• pinza de freno• tuerca del eje de la rueda trasera• basculante

Consulte “CONJUNTOS AMORTIGUADO-RES TRASEROS Y BASCULANTE”.

NOTA:No apriete la maneta de freno cuando extraigala pinza.

3. Extraer:• rueda trasera

SAS05650

COMPROBACIÓN DE LA RUEDA TRASERA1. Comprobar:• neumático• rueda trasera

Daños/desgaste → Cambiar.Consulte “COMPROBACIÓN DE LOS

CHASRUEDA TRASERA Y DISCO DE FRENO

SAS05750

EQUILIBRADO ESTÁTICO DE LA RUEDATRASERA

NOTA:

• Después de cambiar el neumático, la ruedao ambas cosas, debe ajustar el equilibrioestático de la rueda trasera.

• Ajuste el equilibrio estático de la rueda tra-sera con el disco de freno montado

Page 131: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 131/396

sera con el disco de freno montado.

1. Ajustar:

• equilibrio estático de la rueda traseraConsulte “EQUILIBRADO ESTÁTICO DELA RUEDA DELANTERA”.

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

SAS05770

FRENOS DELANTERO Y TRASEROPASTILLAS DE FRENO DELANTERO

Page 132: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 132/396

3

4

2

5

56

7

1T R .

.

6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)

T R .

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R .

.

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)

New

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de las pastillas de frenodelantero

Desmonte las piezas en el orden indi-cado.

1 Tornillo de la pinza del freno delantero 22 Pinza del freno delantero 1

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

SAS05780

PASTILLAS DE FRENO TRASERO

3

42

New

Page 133: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 133/396

1

5

6

T R .

.

28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)

T R

.

.

14 Nm (1.4 m • kg, 10 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Extracción de las pastillas de frenotrasero

Desmonte las piezas en el orden indi-cado.

Silenciador Consulte “DESMONTAJE DEL MOTOR”en el capítulo 5.

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

SAS00579

ATENCIÓN:_

Rara vez es necesario desmontar los com-ponentes del freno de disco.Por tanto, adopte siempre estas medidaspreventivas:• No desarme nunca los componentes del

freno salvo que sea imprescindible.• Si se desacopla cualquier conexión del

Page 134: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 134/396

sistema de freno hidráulico, se deberádesarmar todo el sistema, vaciarlo, lim-piarlo, llenarlo adecuadamente y purgarlo

después de volverlo a armar.• No utilice nunca disolventes en los com-ponentes internos del freno.

• Utilice únicamente líquido de frenos lim-pio o nuevo para limpiar los componen-tes del freno.

• El líquido de frenos puede dañar lassuperficies pintadas y las piezas de plás-

tico. Por tanto, limpie siempre de formainmediata cualquier salpicadura delíquido de frenos.

• Evite el contacto del líquido de frenos conlos ojos, ya que puede provocar lesionesgraves.

PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE CON-TACTO DEL LÍQUIDO DE FRENOS CONLOS OJOS:

• Enjuagar con agua durante 15 minutos yacudir a un médico inmediatamente.

SAS05820

CAMBIO DE LAS PASTILLAS DEL FRENODELANTERO

NOTA:Para cambiar las pastillas de freno no es nece-sario desacoplar el tubo de freno ni desarmarla pinza

1

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

2. Medir:• límite de desgaste de las pastillas de freno

a

Fuera de los valores especificados → Cam-

biar el conjunto de las pastillas de freno.

Límite de desgaste de las pasti-llas de freno

0,5 mm (0,02 in)

a

Page 135: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 135/396

3. Instalar:• muelle de la pastilla de freno

• pastillas de frenoNOTA:Instale siempre las pastillas de freno nuevas ylos muelles de las pastillas de freno en con- junto.

a. Acople un tubo de plástico transparente 1bien apretado al tornillo de purga 2. Sitúe elotro extremo del tubo en un recipiente abierto.

b. Afloje el tornillo de purga y empuje los pis-tones de la pinza de freno hacia ésta, con eldedo.

c. Apriete el tornillo de purga.

d. Instale las pastillas de freno nuevas y losmuelles nuevos.

NOTA:La flecha a del muelle de la pastilla de frenodebe apuntar en el sentido de giro del disco.

4 Instalar:

T R .

.

Tornillo de purga6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)

1 2

a

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

6. Comprobar:• funcionamiento de la maneta de freno

Tacto blando o esponjoso → Purgar el sis-tema de freno.

Consulte “PURGA DEL SISTEMA DEFRENO HIDRÁULICO” en el capítulo 3.

Page 136: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 136/396

SAS05830

CAMBIO DE LAS PASTILLAS DEL FRENOTRASERO

NOTA:Para cambiar las pastillas de freno no es nece-sario desacoplar el tubo de freno ni desarmarla pinza.

1. Extraer:

• tornillos de la pinza de freno 1

• pinza de freno 2

• clip de la pastilla de freno 3

• pasador de la pastilla de freno 4

• pastillas de freno 5

• muelle de la pastilla de freno 6

4

63

2

55

1

2. Medir:• límite de desgaste de las pastillas de freno

a

Fuera del valor especificado → Cambiar elconjunto de las pastillas de freno.

Límite de desgaste de las pasti-

a

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

a. Acople un tubo de plástico transparente 1

bien apretado al tornillo de purga 2. Sitúeel otro extremo del tubo en un recipiente

abierto.b. Afloje el tornillo de purga y empuje los pis-

tones de la pinza de freno hacia ésta, con eldedo.

c. Apriete el tornillo de purga.1 2

Page 137: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 137/396

p p g

d. Instale las pastillas de freno nuevas y unmuelle nuevo.

4. Instalar:• tornillos de la pinza de freno

T

R .

.

Tornillo de purga14 Nm (1,4 m · kg, 10 ft · lb)

T R .

.

28 Nm (2,8 m · kg, 20 ft · lb)

5. Comprobar:• nivel de líquido de frenos

Por debajo de la marca de nivel mínimo a

→ Añadir líquido de frenos del tipo reco-mendado hasta el nivel correcto.Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL

DE LÍQUIDO DE FRENOS” en el capítulo 3.6. Comprobar:• funcionamiento de la maneta de freno

Tacto blando o esponjoso → Purgar el sis-tema de freno.Consulte “PURGA DEL SISTEMA DEFRENO HIDRÁULICO” en el capítulo 3.

a

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

SAS05840

BOMBA DE FRENO DELANTERO

1

2

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

Page 138: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 138/396

7

5

6

11

2

3

8

9

10

T R

.

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

4

New

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de la bomba de freno

delantero

Desmonte las piezas en el orden indi-

cado.Tapa inferior del manillar Consulte “CUBIERTAS Y PANELES” en

el capítulo 3.

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

1

2

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

Page 139: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 139/396

7

5

6

11

2

3

8

9

10

T R

.

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

4

New

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

5 Perno de unión del tubo de freno 1 Consulte “DESARMADO DE LA BOMBA

DE FRENO DELANTERO” y “ARMADOY MONTAJE DE LA BOMBA DEFRENO DELANTERO”.

6 Tubo de freno delantero 17 Arandela de cobre 2

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

Page 140: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 140/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desarmar la bomba de freno delan-

tero

Desmonte las piezas en el orden indi-

cado.1 Conjunto de la bomba de freno 1 Consulte “ARMADO Y MONTAJE DE LA

BOMBA DE FRENO DELANTERO”.

CHAS

SAS05860

BOMBA DE FRENO TRASERO

1

2

9

T R .

. 7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

FRENOS DELANTERO Y TRASERO

Page 141: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 141/396

7

5

6

4

11

3

8

9

10

8

New

New

T R .

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Extracción de la bomba de freno tra-

sero

Desmonte las piezas en el orden indi-

cado.Tapa inferior del manillar Consulte “CUBIERTAS Y PANELES” en

el capítulo 3.

CHAS

1

2

9

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

FRENOS DELANTERO Y TRASERO

Page 142: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 142/396

7

5

6

4

11

3

8

9

10

8

New

New

T R .

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

5 Conector del interruptor de la luz de

freno trasero

2 Desconectar.

6 Perno de unión del tubo de freno 1 Consulte “DESARMAR LA BOMBA DEFRENO TRASERO” y “ARMAR E INS-7 Tubo de freno trasero 1

CHAS

SAS05870

FRENOS DELANTERO Y TRASERO

Page 143: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 143/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desarmar la bomba de freno trasero Desmonte las piezas en el orden indi-

cado.1 Conjunto de la bomba de freno 1 Consulte “ARMAR E INSTALAR LA

BOMBA DE FRENO TRASERO”.

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

SAS05880

DESARMADO DE LA BOMBA DE FRENODELANTERO

NOTA:

Antes de desarmar la bomba de freno delan-tero, vacíe el líquido de frenos de todo el sis-tema.

Page 144: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 144/396

1. Extraer:

• perno de unión del tubo de freno 1• arandelas de cobre 2

• tubo de freno 3

NOTA:Para recoger el líquido de frenos que puedaquedar, coloque un recipiente debajo de labomba y del extremo del tubo de freno.2

1

3

SAS05890

DESARMAR LA BOMBA DE FRENOTRASERO

NOTA:Antes de desarmar la bomba de freno trasero,vacíe el líquido de frenos de todo el sistema.

1. Extraer:• perno de unión del tubo de freno 1

• arandelas de cobre 2

• tubo de freno 3NOTA:Para recoger el líquido de frenos que pueda2

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

SAS05920

COMPROBACIÓN DE LAS BOMBAS DELOS FRENOS DELANTERO Y TRASEROEl procedimiento siguiente sirve para las dos

bombas de freno.1. Comprobar:• bomba de freno 1

Daños/rayaduras/desgaste → Cambiar.• pasos de suministro de líquido de frenos

(cuerpo de la bomba de freno)

1 1

È É

Page 145: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 145/396

Obstrucción → Aplicar aire comprimido.È Delantero

É Trasero

2. Comprobar:• conjunto de la bomba de freno 1

Daños/rayaduras/desgaste → Cambiar.1

3. Comprobar:• tapa del depósito de la bomba de freno 1

Grietas/daños → Cambiar.

• soporte del diafragma del depósito de labomba de freno 2

• diafragma de la bomba de freno 3

Daños/desgaste → Cambiar

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

SAS06000

ARMADO Y MONTAJE DE LA BOMBA DEFRENO DELANTERO

ADVERTENCIA

• Antes de la instalación, deben limpiarsetodos los componentes internos del frenoy engrasarse con líquido de frenos limpioo nuevo.

• No utilice nunca disolventes en los com-ponentes internos del freno

Page 146: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 146/396

ponentes internos del freno.

Líquido de frenos recomendadoDOT 4

1. Instalar:• conjunto de la bomba de freno 1

NOTA:Instale el muelle con el extremo de diámetromás pequeño mirando hacia el anillo elástico yla funda guardapolvo.

2. Instalar:• bomba de freno 1

• sujeción de la bomba de freno

NOTA:• Alinee el saliente a de la bomba de freno

b

1

b

T R .

.

7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

3. Instalar:• arandelas de cobre 1

• tubo de freno 2

• perno de unión del tubo de freno 3

ADVERTENCIA

La colocación correcta del tubo de frenoresulta esencial para el funcionamientoseguro del vehículo. Consulte “DISPOSI-CIÓN DE LOS CABLES” en el capítulo 2

13

2a

New

New

T R .

. 23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)

Page 147: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 147/396

CIÓN DE LOS CABLES en el capítulo 2.

ATENCIÓN:Cuando instale el tubo de freno en labomba de freno, compruebe que la tuberíade freno toca la protuberancia a de labomba de freno.

NOTA:

• Mientras sostiene el tubo de freno, apriete elperno de unión como se muestra.

• Gire el manillar a izquierda y derecha paraverificar que el tubo de freno no toca otraspiezas (por ejemplo el mazo de cables,cables, conexiones). Corrija si es necesario.

4. Llenar:

• depósito de la bomba de freno(con la cantidad especificada del líquido defrenos recomendado)

ADVERTENCIA

• Utilice únicamente el líquido de frenosindicado. Otros líquidos de frenos pue-den ocasionar el deterioro de las juntas

Líquido de frenos recomendadoDOT 4

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

ATENCIÓN:

El líquido de frenos puede dañar las super-ficies pintadas y las piezas de plástico. Por

tanto, limpie siempre de forma inmediatacualquier salpicadura de líquido de frenos.

5. Purgar:• sistema de freno

Consulte “PURGA DEL SISTEMA DEFRENO HIDRÁULICO” l ít l 3

Page 148: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 148/396

FRENO HIDRÁULICO” en el capítulo 3.6. Comprobar:

• nivel de líquido de frenosPor debajo de la marca de nivel mínimo a

→ Añadir líquido de frenos del tipo reco-mendado hasta el nivel correcto.Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVELDE LÍQUIDO DE FRENOS” en el capítulo 3.

7. Comprobar:

• funcionamiento de la maneta de frenoTacto blando o esponjoso → Purgar el sis-tema de freno.Consulte “PURGA DEL SISTEMA DEFRENO HIDRÁULICO” en el capítulo 3.

a

SAS06001

ARMAR E INSTALAR LA BOMBA DEFRENO TRASERO

ADVERTENCIA

• Antes de la instalación, deben limpiarsetodos los componentes internos del freno

í i f i i

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

1. Instalar:• conjunto de la bomba de freno 1

NOTA:Instale el muelle con el extremo de diámetro

más pequeño mirando hacia el anillo elástico yla funda guardapolvo.

Page 149: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 149/396

2. Instalar:

• bomba de freno1

• sujeción de la bomba de freno

NOTA:• Alinee el saliente a de la bomba de freno

con el orificio b del manillar.• Apriete primero el tornillo delantero y luego

el trasero.

1

a

b

T R .

.

7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)

3. Instalar:• arandelas de cobre 1

• tubo de freno 2

• perno de unión del tubo de freno 3

ADVERTENCIA

La colocación correcta del tubo de frenoresulta esencial para el funcionamientoseguro del vehículo. Consulte “DISPOSI-CIÓN DE LOS CABLES” en el capítulo 2.

ATENCIÓN:

Cuando instale el tubo de freno en labomba de freno, compruebe que la tuberíade freno toca la protuberancia a de lab b d f

1

3

a

2

New

New

T R .

.

23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)

Page 150: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 150/396

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

7. Comprobar:• funcionamiento de la maneta de freno

Tacto blando o esponjoso → Purgar el sis-tema de freno.

Consulte “PURGA DEL SISTEMA DEFRENO HIDRÁULICO” en el capítulo 3.

Page 151: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 151/396

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

SAS06120

PINZA DE FRENO DELANTERO

5

3

T R .

.

6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)

Page 152: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 152/396

1

4

3

2

T R .

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R .

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

New

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de la pinza de freno

delantero

Desmonte las piezas en el orden indi-

cado.Líquido de frenos Vaciar.

Consulte “PURGA DEL SISTEMA DE

Page 153: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 153/396

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

Page 154: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 154/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

0 Tornillo/tapón de purga 1/1

A Cuerpo de la pinza de freno 1Para montar, siga el orden inverso al dedesmontaje.

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

SAS06160

PINZA DE FRENO TRASERO

62

4

T R .

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R

.

. 14 Nm (1.4 m • kg, 10 ft • Ib)

Page 155: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 155/396

5

3

1

New

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R .

.

28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Extracción de la pinza de freno tra-

sero

Desmonte las piezas en el orden indi-

cado.Silenciador Consulte “DESMONTAJE DEL MOTOR”

en el capítulo 5.

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

3T R

.

.

14 Nm (1.4 m • kg, 10 ft • Ib)

Page 156: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 156/396

5

2

4 1 New

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desarmar la pinza de freno trasero Desmonte las piezas en el orden indi-

cado.1 Presilla de la pastilla de freno 12 Pasador de la pastilla de freno 1

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

SAS06190

DESARMADO DE LA PINZA DE FRENODELANTERO

NOTA:

Antes de desarmar la pinza de freno, vacíe ellíquido de frenos de todo el sistema.

1. Extraer:• perno de unión del tubo de freno 1

• arandelas de cobre 2

• tubo de freno 3

3

12

4

5

Page 157: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 157/396

• tornillos de la pinza de freno 4

• pinza de freno 5

NOTA:Coloque el extremo del tubo de freno en unrecipiente y bombee con cuidado el líquido defrenos para extraerlo.

2. Extraer:• soporte de la pinza del freno 1

• carcasa de la pinza del freno 2

2

1

3. Extraer:• pistones de la pinza del freno 1

• juntas de los pistones de la pinza de freno 2

a. Aplique aire comprimido por la abertura delracor del tubo de freno a para forzar haciaf d l i d f l i t

2

Page 158: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 158/396

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

• pasos de suministro de líquido de frenos(cuerpo de la pinza del freno)Obstrucción → Aplicar aire comprimido.

ADVERTENCIA

Siempre que desarme una pinza de freno,cambie las juntas de los pistones.

2. Comprobar:

Page 159: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 159/396

Pinza de freno trasero• pistones de la pinza del freno 1

Oxidación/rayaduras/desgaste → Cambiarla pinza de freno.

• cuerpo de la pinza de freno 2

Grietas/daños → Cambie el conjunto de lapinza de freno.

• pinza de freno

Fuga de líquido de frenos → Cambiar lapinza del freno.

2

1

SAS06350

ARMADO Y MONTAJE DE LA PINZA DEFRENO DELANTERO

ADVERTENCIA

• Antes de la instalación, deben limpiarsetodos los componentes internos del freno

í i f i i

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

1. Instalar:• juntas de los pistones de la pinza de freno

1

• pistones de la pinza del freno 2

2. Instalar:• carcasa de la pinza del freno

• soporte de la pinza del freno2

1

1 New

New New

T R .

.

45 Nm (4,5 m · kg, 32 ft · lb)

3. Instalar:

Page 160: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 160/396

• pinza de freno 1 (provisionalmente)• arandelas de cobre 2

• tubo de freno 3

• perno de unión del tubo de freno 4

ADVERTENCIA

La colocación correcta del tubo de freno

resulta esencial para el funcionamientoseguro del vehículo. Consulte “DISPOSI-CIÓN DE LOS CABLES” en el capítulo 2.

ATENCIÓN:

Mientras sostiene el tubo de freno, aprieteel perno de unión como se muestra en la

ilustración.

4. Extraer:• pinza de freno

5. Instalar:• muelles de las pastillas de freno• pastillas de freno

Consulte “CAMBIO DE LAS PASTILLASDEL FRENO DELANTERO”.

6. Instalar:i d f

3

4

2

1

New

45˚ ± 2˚

New

T R .

.

23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)

CHAS

7. Llenar:• depósito de la bomba de freno

(con la cantidad especificada del líquido defrenos recomendado)

ADVERTENCIA

• Utilice únicamente el líquido de frenosindicado. Otros líquidos de frenos pue-d i l d t i d l j t

Líquido de frenos recomendadoDOT 4

FRENOS DELANTERO Y TRASERO

Page 161: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 161/396

den ocasionar el deterioro de las juntasde goma, provocando fugas y un funcio-namiento incorrecto de los frenos.

• Rellene con el mismo tipo de líquido defrenos que ya se encuentre en el sistema.La mezcla de líquidos de frenos puedeocasionar una reacción química nocivaque provocará un funcionamiento inco-

rrecto de los frenos.• Al rellenar, evite que el agua penetre en el

depósito de la bomba de freno. El aguareduce significativamente la temperaturade ebullición del líquido de frenos ypuede provocar una obstrucción porvapor.

ATENCIÓN:

El líquido de frenos puede dañar las super-ficies pintadas y las piezas de plástico. Portanto, limpie siempre de forma inmediatacualquier salpicadura de líquido de frenos.

8. Purgar:• sistema de frenoConsulte “PURGA DEL SISTEMA DE

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

10.Comprobar:• funcionamiento de la maneta de freno

Tacto blando o esponjoso → Purgar el sis-tema de freno.

Consulte “PURGA DEL SISTEMA DEFRENO HIDRÁULICO” en el capítulo 3.

SAS06351

INSTALACIÓN DE LA PINZA DEL FRENO

Page 162: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 162/396

TRASEROADVERTENCIA

• Antes de la instalación, deben limpiarsetodos los componentes internos del frenoy engrasarse con líquido de frenos limpioo nuevo.

• No utilice nunca disolventes en los com-

ponentes internos del freno.

1. Instalar:• pinza de freno 1 (provisionalmente)• arandelas de cobre 2

• tubo de freno 3• perno de unión del tubo de freno 4

ADVERTENCIA

La colocación correcta del tubo de frenoresulta esencial para el funcionamientoseguro del vehículo. Consulte “DISPOSI-

CIÓN DE LOS CABLES” en el capítulo 2.

ATENCIÓN:

Líquido de frenos recomendadoDOT 4

134

2 New

New

T R .

.

23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

5. Llenar:• depósito de la bomba de freno

(con la cantidad especificada del líquido defrenos recomendado)

ADVERTENCIA

• Utilice únicamente el líquido de frenosindicado. Otros líquidos de frenos pue-den ocasionar el deterioro de las juntas

Líquido de frenos recomendadoDOT 4

Page 163: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 163/396

den ocasionar el deterioro de las juntasde goma, provocando fugas y un funcio-namiento incorrecto de los frenos.

• Rellene con el mismo tipo de líquido defrenos que ya se encuentre en el sistema.La mezcla de líquidos de frenos puedeocasionar una reacción química nocivaque provocará un funcionamiento inco-

rrecto de los frenos.• Al rellenar, evite que el agua penetre en eldepósito de la bomba de freno. El aguareduce significativamente la temperaturade ebullición del líquido de frenos ypuede provocar una obstrucción porvapor.

ATENCIÓN:

El líquido de frenos puede dañar las super-ficies pintadas y las piezas de plástico. Portanto, limpie siempre de forma inmediatacualquier salpicadura de líquido de frenos.

6. Purgar:• sistema de frenoConsulte “PURGA DEL SISTEMA DE

CHASFRENOS DELANTERO Y TRASERO

8. Comprobar:• funcionamiento de la maneta de freno

Tacto blando o esponjoso → Purgar el sis-tema de freno.

Consulte “PURGA DEL SISTEMA DEFRENO HIDRÁULICO” en el capítulo 3.

Page 164: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 164/396

CHASHORQUILLA DELANTERA

SAS06460

HORQUILLA DELANTERA

3

4

New

T R .

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)

T R .

.

22 Nm (2.2 m • kg, 16 ft • Ib)

Page 165: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 165/396

2

5

1

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de las barras de la horquilladelantera

Desmonte las piezas en el orden indicado.El procedimiento siguiente sirve para las dosbarras de la horquilla delantera.

Rueda delantera Consulte “RUEDA DELANTERA Y DISCODE FRENO”

CHASHORQUILLA DELANTERA

Page 166: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 166/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desarmado de las barras de la horquilladelantera

Desmonte las piezas en el orden indicado.El procedimiento siguiente sirve para las dosbarras de la horquilla delantera.

1 Tapa de goma 1

CHASHORQUILLA DELANTERA

Page 167: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 167/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

C Tubo interior 1

Consulte “DESARMADO DE LASBARRAS DE LA HORQUILLA DELAN-TERA” y “ARMADO DE LAS BARRAS

D Obturador de flujo de aceite 1E Junta de aceite 1F Arandela 1

CHASHORQUILLA DELANTERA

SAS06490

DESMONTAJE DE LAS BARRAS DE LAHORQUILLA DELANTERAEl procedimiento siguiente sirve para las dosbarras de la horquilla delantera.

1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-zontal.

ADVERTENCIA

Sujete firmemente el vehículo de modo queno pueda caerse.

Page 168: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 168/396

NOTA:Coloque el vehículo en un soporte adecuadode forma que la rueda delantera quede levan-tada.

2. Extraer:• pinza del freno delantero

NOTA:No apriete la maneta de freno cuando extraigala pinza.

3. Extraer:• clip 1

4. Aflojar:• remaches extraíbles del soporte inferior 2

ADVERTENCIA

Sujete la barra de la horquilla delantera1

CHASHORQUILLA DELANTERA

SAS06520

DESARMADO DE LAS BARRAS DE LAHORQUILLA DELANTERAEl procedimiento siguiente sirve para las dosbarras de la horquilla delantera.

1. Extraer:• tapa de goma• anillo elástico 1

• tapón de la horquilla delantera 2

• Junta tórica• tope del muelle• muelle de la horquilla

2

1 1

Page 169: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 169/396

NOTA:Empuje el tapón de la horquilla delantera en ladirección de la flecha que se muestra en lailustración para retirar el anillo elástico.

2. Vaciar:• aceite de la horquilla

NOTA:Accione varias veces el tubo interior mientrasse vacía el aceite de la horquilla.

3. Extraer:• junta antipolvo 1

• clip de la junta de aceite 2

(con un destornillador plano)

ATENCIÓN:

No raye el tubo interior.

1

2

CHASHORQUILLA DELANTERA

4. Extraer:• tornillo de la varilla del amortiguador 1

• varilla del amortiguador• muelle de extensión

NOTA:Sujete la varilla del amortiguador con susoporte 2 y la llave en T 3 y, después, aflojeel tornillo de la varilla del amortiguador.

Soporte de la varilla del amorti-guador

Page 170: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 170/396

90890-01294Llave en T90890-01326

SAS06560

COMPROBACIÓN DE LAS BARRAS DE LAHORQUILLA DELANTERAEl procedimiento siguiente sirve para las dosbarras de la horquilla delantera.1. Comprobar:• tubo interior 1

• tubo exterior 2Torceduras/daños/rayaduras → Cambiar.

ADVERTENCIA

No trate de enderezar un tubo interiordoblado, ya que podría debilitarse peligro-samente.

2. Medir:• longitud libre del muelle a

F d l l ifi d C bi

CHASHORQUILLA DELANTERA

3. Comprobar:• varilla del amortiguador 1

Daños/desgaste → Cambiar.Obstrucción → Aplicar aire comprimido a

todos los pasos de aceite.• obturador del flujo de aceite 2

Daños → Cambiar.

ATENCIÓN:

Cuando desmonte y monte la barra de lahorquilla delantera, no permita que penetreen ésta ningún material extraño.

1

2

Page 171: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 171/396

SAS06590

ARMADO DE LAS BARRAS DE LAHORQUILLA DELANTERA

El procedimiento siguiente sirve para las dosbarras de la horquilla delantera.

ADVERTENCIA

• Compruebe que el nivel de aceite sea elmismo en ambas barras de la horquilladelantera.

• Un nivel desigual puede alterar la conduc-

ción y provocar una pérdida de estabilidad.

NOTA:• Cuando arme la barra de la horquilla delan-

tera, cambie las piezas siguientes:- manguito del tubo exterior- junta de aceite

- junta antipolvo- junta tórica- clip

CHASHORQUILLA DELANTERA

2. Engrasar:• superficie exterior del tubo interior

Lubricante recomendadoAceite para horquillas 15 WT o

equivalente

3. Instalar:• tubo interior 1

( 2)

Page 172: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 172/396

(en el tubo exterior 2)• obturador del flujo de aceite 3

2

3

1

4. Instalar:• arandela de cobre 1

• tornillo de la varilla del amortiguador 2

2

1New

New

5. Apretar:• tornillo de la varilla del amortiguador 1

T R .

.

Tornillo de la varilla del amorti-

guador30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)

CHASHORQUILLA DELANTERA

6. Instalar:• manguito del tubo exterior 1

• arandela 2

(con el contrapeso del montador de juntasde horquilla 3 y el accesorio del montadorde juntas de horquilla 4)

Contrapeso del montador de jun-tas de horquilla

90890-01367Accesorio del montador de juntasde horquilla (ø36)

90890-01370

New

Page 173: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 173/396

7. Instalar:• junta de aceite 1

(con el contrapeso del montador de juntasde horquilla 2 y el accesorio del montadorde juntas de horquilla 3)

ATENCIÓN:

Compruebe que el lado numerado de lajunta de aceite quede hacia arriba.

Contrapeso del montador de jun-tas de horquilla

90890-01367Accesorio del montador de juntasde horquilla (ø36)

90890-01370

New

CHASHORQUILLA DELANTERA

8. Instalar:• clip de la junta de aceite 1

NOTA:Ajuste el clip de la junta de aceite de forma

que encaje en la ranura del tubo exterior.

9. Instalar:• junta antipolvo 1

(con el contrapeso del montador de juntas

New

Page 174: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 174/396

(con el contrapeso del montador de juntasde horquilla 2)

Contrapeso del montador de jun-tas de horquilla

90890-01367

10.Llenar:• barra de la horquilla delantera

(con la cantidad especificada del aceitepara horquillas recomendado)

Cantidad (cada barra de la hor-quilla delantera)

195,0 cm3

(6,86 Imp oz, 6,59 US oz)Aceite recomendado

Aceite para horquillas 15 WT oequivalente

Nivel de aceite de la barra de lahorquilla delantera a (desde la

parte superior del tubo interior,con este totalmente comprimidoy sin el muelle de la horquilla)

CHASHORQUILLA DELANTERA

11.Instalar:• muelle de la horquilla 1

NOTA:Instale el muelle con el extremo menor hacia

arriba.

12.Instalar:• junta tórica

(al tapón de la horquilla delantera)• tapón de la horquilla delantera• clip

NOTA:• Antes de instalar el tapón lubrique su junta

1

New

New

Page 175: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 175/396

NOTA:• Antes de instalar el tapón, lubrique su juntatórica con grasa.

• Inserte el tapón de la horquilla delantera enel tubo interior y, después, instale el clip,asegurándose de que el tapón quede sujetoen su lugar mediante el clip.

SAS06630

INSTALACIÓN DE LAS BARRAS DE LAHORQUILLA DELANTERAEl procedimiento siguiente sirve para las dosbarras de la horquilla delantera.1. Instalar:

• barra de la horquilla delantera 1• remaches extraíbles del soporte inferior 2

NOTA:Tire hacia arriba del tubo interior hasta que sedetenga y, a continuación, apriete los rema-ches extraíbles del soporte inferior.

2. Instalar:• clip 3

T R .

.

22 Nm (2,2 m · kg, 16 ft · lb)

New

CHASMANILLAR

SAS06640

MANILLAR

341612

9

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R

.

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)T

R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft

• Ib)

T R .

.

26 Nm (2.6 m • kg, 19 ft • Ib)

Page 176: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 176/396

2

113

11

3

10 8

75

T R

.

.

26 Nm (2.6 m • kg, 19 ft • Ib)

LS2

LS

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje del manillar Desmonte las piezas en el orden indicado.Tapa inferior del manillar Consulte “CUBIERTAS Y PANELES” en el

capítulo 3.1 Alojamiento del cable del acelerador 2

CHAS

341612

9

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R

.

.

23 Nm (2.3 m • kg, 17 ft • Ib)T

R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft

• Ib)

T R .

.

26 Nm (2.6 m • kg, 19 ft • Ib)

MANILLAR

Page 177: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 177/396

2

113

11

3

10 8

75

T R

.

.

26 Nm (2.6 m • kg, 19 ft • Ib)

LS2

LS

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

11 Puño del manillar 1 Consulte “DESMONTAJE DEL MANI-LLAR” y “MONTAJE DEL MANILLAR”.

12 Soporte superior del manillar 2Consulte “MONTAJE DEL MANILLAR”.

13 Manillar 1

CHASMANILLAR

SAS06660

DESMONTAJE DEL MANILLAR1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-

zontal.

ADVERTENCIA

Sujete firmemente el vehículo de modo queno pueda caerse.

2. Extraer:• caja del cable del acelerador 1

• cables del acelerador 2

1

3

5

Page 178: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 178/396

cables del acelerador 2 • extremo del puño 3

• puño del acelerador 4

NOTA:Mientras extrae la caja del cable del acelera-dor, tire de la tapa de goma hacia atrás 5.

3

4

2

1

3. Extraer:• puño del manillar 1

NOTA:Aplique aire comprimido entre el manillar y elpuño y empuje gradualmente el puño fuera delmanillar.

SAS06680

COMPROBACIÓN DEL MANILLAR1. Comprobar:• manillar 1

Alabeo/grietas/daños → Cambiar.

ADVERTENCIA

i

CHASMANILLAR

2. Instalar:• manillar 1

• soportes superiores del manillar 2

ATENCIÓN:Apriete primero el tornillo de la parte delan-tera de los soportes del manillar y luego elde la parte trasera.

NOTA:• Los soportes superiores del manillar deben

instalarse con las flechas a hacia abajo È.• Alinee las marcas b del manillar con la

2 1

b

2

T R .

.

23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)

Page 179: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 179/396

j• Alinee las marcas b del manillar con lasuperficie superior del soporte inferior delmanillar.

3. Instalar:• puño del manillar

a. Aplique una capa fina de adhesivo de gomaen el extremo izquierdo del manillar.

b. Deslice el puño sobre el extremo izquierdodel manillar.

c. Elimine el exceso de adhesivo con un trapolimpio.

ADVERTENCIA

No toque el puño del manillar hasta que eladhesivo se haya secado por completo.

CHASMANILLAR

5. Instalar:• bomba de freno delantero 1

• soporte de la bomba de freno delantero

NOTA:Alinee el saliente a de la bomba de freno conel orificio b del manillar.

1

a

b

T R .

.

7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)

6. Instalar:• puño del acelerador 1

• extremo del puño 2bl d l l d 3

42a

b

Page 180: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 180/396

p• cables del acelerador 3 • caja del cable del acelerador 4

NOTA:• Engrase el interior del puño del acelerador

con una capa fina de grasa de jabón de litio ymóntelo en el manillar.

• Alinee el saliente a de la caja del cable delacelerador con el orificio b del manillar.• Asegúrese de deslizar la tapa de goma del

cable del acelerador a su posición original.

7. Ajustar:• holgura del cable del acelerador

Consulte “AJUSTE DE LA HOLGURA DELCABLE DEL ACELERADOR” en el capí-tulo 3.

Holgura del cable del acelerador(en la brida del puño del acelera-dor)

4 ~ 6 mm (0,16 ~ 0,24 in)

1

3

4

CHASCOLUMNA DE LA DIRECCIÓN

SAS06750

COLUMNA DE LA DIRECCIÓNSOPORTE INFERIOR

45

3

21

1514

17

LST R .

.

75 Nm (7.5 m • kg, 54 ft • Ib)

38 Nm (3.8 m • kg, 27 ft • Ib)1st

T R .

.

120 Nm (12.0 m • kg, 85 ft • Ib)

Page 181: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 181/396

56

78

911

1213

18

10

15

16

LS

T R .

.

22 Nm (2.2 m • kg, 16 ft • Ib)2nd

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje del soporte inferior Desmonte las piezas en el orden indicado.Horquilla delantera Consulte “RUEDA DELANTERA Y

DISCO DE FRENO”.Tapa inferior del manillar Consulte “CUBIERTAS Y PANELES” en

CHASCOLUMNA DE LA DIRECCIÓN

45

3

21

1514

17

LST R .

.

75 Nm (7.5 m • kg, 54 ft • Ib)

38 Nm (3.8 m • kg, 27 ft • Ib)1st

T R .

.

120 Nm (12.0 m • kg, 85 ft • Ib)

Page 182: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 182/396

56

78

911

1213

18

10

15

16

LS

T R .

.

22 Nm (2.2 m • kg, 16 ft • Ib)2nd

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

11 Cubierta del cojinete superior 112 Anillo guía interior del cojinete superior 1

Consulte “INSTALACIÓN DE LACOLUMNA DE LA DIRECCIÓN”

13 Cojinete superior 114 Cojinete inferior 1

CHASCOLUMNA DE LA DIRECCIÓN

SAS06780

DESMONTAJE DEL SOPORTE INFERIOR1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-

zontal.

ADVERTENCIA

Sujete firmemente el vehículo de modo queno pueda caerse.

2. Extraer:• soporte inferior del manillar 1

• chaveta de media luna 21

Page 183: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 183/396

2

3. Extraer:• tuerca anular superior 1

(con la llave de tuercas de la dirección 2)• arandela de seguridad• tuerca anular central• arandela de goma

Llave para tuercas de dirección90890-01403

2

1

4. Extraer:• tuerca anular inferior 1

(con la llave de tuercas de la dirección 2)• soporte inferior

Llave para tuercas de dirección90890-01403

CHASCOLUMNA DE LA DIRECCIÓN

SAS06810

COMPROBACIÓN DE LA COLUMNA DE LADIRECCIÓN1. Lavar:• cojinetes

• anillos guía de los cojinetes

2. Comprobar:• cojinetes• anillos guía de los cojinetes

Daños/picadura → Cambiar.

Disolvente limpiador recomendadoQueroseno

Page 184: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 184/396

3. Cambiar:• cojinetes• anillos guía de los cojinetes

a. Extraiga del tubo de la columna de la direc-ción los anillos guía de los cojinetes conuna varilla larga 1 y un martillo.

b. Extraiga del soporte inferior el anillo guíadel cojinete con una gubia 2 y un martillo.

c. Instale una nueva junta de goma y anillosguía de cojinete nuevos.

ATENCIÓN:

Si el anillo guía del cojinete no se instalacorrectamente, el tubo de la columna de ladirección puede resultar dañado.

CHASCOLUMNA DE LA DIRECCIÓN

SAS06840

INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE LADIRECCIÓN1. Engrasar:• cojinete superior

• cojinete inferior• anillos guía de los cojinetes

2. Instalar:• cojinete superior

ADVERTENCIAC d i t l l ji t i

Lubricante recomendadoGrasa de jabón de litio

Page 185: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 185/396

Cuando instale el cojinete superior, no con-funda las direcciones arriba y abajo delcojinete.

3. Instalar:• tuerca anular inferior 1

• arandela de goma• tuerca anular central 2

• arandela de seguridad 3

• tuerca anular superior 4

Consulte “COMPROBACIÓN Y AJUSTE

DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN” enel capítulo 3.

4. Instalar:• chaveta de media luna 1

• soporte inferior del manillar 2

• tuerca del vástago de la dirección2

a

T R .

.

120 Nm (12,0 m · kg, 85 ft · lb)

Page 186: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 186/396

Page 187: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 187/396

CHASCONJUNTOS AMORTIGUADORES TRASEROS YBASCULANTE

SAS06930

DESMONTAJE DE LOS CONJUNTOSAMORTIGUADORES TRASEROS1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-

zontal.

ADVERTENCIASujete firmemente el vehículo de modo queno pueda caerse.

NOTA:Coloque el vehículo sobre el caballete centralde forma que la rueda trasera quede levan-

tada.

Page 188: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 188/396

2. Extraer:• pernos inferiores del amortiguador trasero

1

• tornillos superiores del amortiguador tra-sero 2

1

2 2

1

SAS06960

COMPROBACIÓN DE LOS CONJUNTOSAMORTIGUADORES TRASEROS1. Comprobar:• varilla del amortiguador trasero

Torceduras/daños → Cambiar el conjuntodel amortiguador trasero.

CHASCONJUNTOS AMORTIGUADORES TRASEROS YBASCULANTE

SAS06990

INSTALACIÓN DE LOS CONJUNTOS DEAMORTIGUADORES TRASEROS1. Instalar:• tuercas superiores del amortiguador trasero 1

• pernos inferiores del amortiguador trasero 2

2

1 1

2

T R .

.

32 Nm (3,2 m · kg, 23 ft · lb)

T R .

.

18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)

SAS07030

DESMONTAJE DEL BRAZO OSCILANTE1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-

zontal.

ADVERTENCIA

Page 189: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 189/396

ADVERTENCIA

Sujete firmemente el vehículo de modo queno pueda caerse.

NOTA:

Coloque el vehículo sobre el caballete centralde forma que la rueda trasera quede levan-tada.

2. Extraer:• tuerca del eje de la rueda trasera 1

• soporte del tubo de freno 2

• pinza del freno trasero 3

• tornillo inferior del amortiguador trasero(derecha) 4

• soporte del guardabarros trasero 5

5 3 2

CHASCONJUNTOS AMORTIGUADORES TRASEROS YBASCULANTE

SAS07070

COMPROBACIÓN DEL BASCULANTE1. Comprobar:• basculante

Alabeo/grietas/daños → Cambiar.

2. Comprobar:• espaciador 1

• casquillo 2• juntas de aceite 3

• cojinetes 4

4

2

3

Page 190: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 190/396

• cojinetes 4

Daños/desgaste → Cambiar.4

31

SAS07120

INSTALACIÓN DEL BRAZO OSCILANTE1. Engrasar:• cojinetes• labios de la junta de aceite• eje posterior

Lubricante recomendadoGrasa de jabón de litio

2. Instalar:• basculante 1

• soporte del guardabarros trasero 2

• tornillo inferior del soporte del guardabarrostrasero• tornillo superior del soporte del guardaba

T R .

.

28 Nm (2,8 m · kg, 20 ft · lb)

T R .

.

16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)

52 4

ENG

CAPÍTULO 5MOTOR

DESMONTAJE DEL MOTOR..........................................................................5-1CABLES, TUBOS, TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR........................5-1MOTOR ..................................................................................................... 5-4INSTALACIÓN DEL MOTOR .................................................................... 5-6

CULATA ..........................................................................................................5-7DESMONTAJE DE LA CULATA ............................................................... 5-9COMPROBACIÓN DE LA CULATA........................................................5-10

COMPROBACIÓN DEL PIÑÓN DEL EJE DE LEVAS............................5-11COMPROBACIÓN DEL TENSOR DE LA CADENA DEDISTRIBUCIÓN 5 11

Page 191: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 191/396

DISTRIBUCIÓN......................................................................................5-11INSTALACIÓN DE LA CULATA..............................................................5-12

EJE DE LEVAS Y BALANCINES .................................................................5-16DESMONTAJE DEL EJE DE LEVAS Y DE LOS BALANCINES ............5-17

COMPROBACIÓN DEL EJE DE LEVAS ................................................5-17COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE DESCOMPRESIÓN...................5-18COMPROBACIÓN DE LOS BALANCINES Y LOS EJES DE LOSBALANCINES.........................................................................................5-18INSTALACIÓN DEL EJE DE LEVAS Y LOS BALANCINES...................5-20

VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS....................................................5-21DESMONTAJE DE LAS VÁLVULAS.......................................................5-22

COMPROBACIÓN DE LAS VÁLVULAS Y GUÍAS DE VÁLVULA ..........5-23COMPROBACIÓN DE LOS ASIENTOS DE VÁLVULA..........................5-25COMPROBACIÓN DE LOS MUELLES DE VÁLVULA ........................... 5-27INSTALACIÓN DE LAS VÁLVULAS ....................................................... 5-28

CILINDRO Y PISTÓN ....................................................................................5-30DESMONTAJE DEL PISTÓN..................................................................5-31

COMPROBACIÓN DEL CILINDRO Y EL PISTÓN ................................. 5-31COMPROBACIÓN DE LOS AROS DE PISTÓN.....................................5-33COMPROBACIÓN DEL PASADOR DE PISTÓN 5 34

ENGTRANSMISIÓN POR CORREA.....................................................................5-38

TAPA DE LA CARCASA DE LA CORREA TRAPEZOIDAL....................5-38CORREA TRAPEZOIDAL Y DISCO PRIMARIO/SECUNDARIO............5-40DISCO SECUNDARIO ............................................................................ 5-42EXTRACCIÓN DEL DISCO PRIMARIO..................................................5-44

EXTRACCIÓN DEL DISCO SECUNDARIO Y LA CORREATRAPEZOIDAL.......................................................................................5-44DESMONTAJE DEL DISCO SECUNDARIO...........................................5-45COMPROBACIÓN DE LA CORREA TRAPEZOIDAL.............................5-46COMPROBACIÓN DE LOS CONTRAPESOS DEL DISCOPRIMARIO..............................................................................................5-46COMPROBACIÓN DEL DISCO SECUNDARIO .....................................5-46COMPROBACIÓN DE LAS ZAPATAS DEL EMBRAGUE......................5-47

MONTAJE DEL DISCO PRIMARIO ........................................................ 5-48MONTAJE DEL DISCO SECUNDARIO..................................................5-48INSTALACIÓN DEL DISCO SECUNDARIO, LA CORREA

Page 192: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 192/396

S C Ó SCO S CU O, COTRAPEZOIDAL Y EL DISCO PRIMARIO...............................................5-50

EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y ALTERNADOR ..................5-53TAPA DEL ROTOR DEL ALTERNADOR Y BOBINA DEL ESTÁTOR....5-53EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE ..........................................5-55DESMONTAJE DEL ALTERNADOR ...................................................... 5-56DESMONTAJE DEL EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE.........5-57COMPROBACIÓN DEL EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE ...5-57MONTAJE DEL EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE................5-58INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR.......................................................5-59

BOMBA DE ACEITE .....................................................................................5-61

COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE ..................................... 5-62ARMADO DE LA BOMBA DE ACEITE ...................................................5-63INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE ...........................................5-63

CAJA DE CAMBIOS ....................................................................................5-64DESMONTAJE DE LA TRANSMISIÓN...................................................5-66COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE CAMBIOS ..................................... 5-66MONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIOS ..................................................5-66

CIGÜEÑAL 5 67

ENGSAS00188

MOTORDESMONTAJE DEL MOTORCABLES, TUBOS, TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR

8 13

3 6

2

1

5

T R .

.

28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)

DESMONTAJE DEL MOTOR

Page 193: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 193/396

T R

.

.

45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib)

12

9

10

7

11

4

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R .

.

53 Nm (5.3 m • kg, 38 ft • Ib)

T R

.

.

14 Nm (1.4 m • kg, 10 ft • Ib)

New

New

T R

.

.

20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)

3

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de los cables, tubos, tubode escape y silenciador

Desmonte las piezas en el orden indicado.

Cable negativo de la batería Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE LABATERÍA” en el capítulo 3.Cable positivo de la batería

ENGDESMONTAJE DEL MOTOR

8 13

3 6

2

1

5

T R .

.

28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)

Page 194: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 194/396

T R

.

.

45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib)

12

9

10

7

11

4

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R

.

.

53 Nm (5.3 m • kg, 38 ft • Ib)

T R

.

.

14 Nm (1.4 m • kg, 10 ft • Ib)

New

New

T R .

.

20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)

3

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Aceite del motor Vaciar.Ver “CAMBIO DEL ACEITE DEL

MOTOR” en el capítulo 3.Cuerpo del acelerador/conjunto del

/Ver “CUERPO DEL ACELERADOR YCO C O S Ó í

ENGDESMONTAJE DEL MOTOR

8 13

3 6

2

1

5

T R .

.

28 Nm (2.8 m • kg, 20 ft • Ib)

Page 195: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 195/396

T R

.

.

45 Nm (4.5 m • kg, 32 ft • Ib)

12

9

10

7

11

4

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R

.

.

53 Nm (5.3 m • kg, 38 ft • Ib)

T R

.

.

14 Nm (1.4 m • kg, 10 ft • Ib)

New

New

T R .

.

20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)

3

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

8 Silenciador 19 Junta 1

10 Tubo de escape 111 Junta 1

ENGDESMONTAJE DEL MOTOR

SAS00191

MOTOR

1

7

8 7

7

T R

.

.

59 Nm (5.9 m • kg, 43 ft • Ib)

T R

.

.

18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)

T R

.

.

32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)

Page 196: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 196/396

62

2

3 5

5

4

4

1

T R

.

.

64 Nm (6.4 m • kg, 46 ft • Ib)

T R .

.

32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)

T R .

.

64 Nm (6.4 m • kg, 46 ft • Ib)

LS

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje del motor Desmonte las piezas en el orden indi-cado.

NOTA:Coloque un soporte adecuado debajo del

Page 197: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 197/396

Page 198: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 198/396

ENGCULATA

SAS00221

CULATA

14

23

1

9

10

(4)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) T R .

.

8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T R

.

.

22 Nm (2.2 m • kg, 16 ft • Ib)

T R

.

.

18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)

T R .

.

13 Nm (1.3 m • kg, 9.4 ft • Ib)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

New

New

NewLS

(4)

E

Page 199: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 199/396

87

13

14

6

51211

4

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R .

.

30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

New

New

New

(4)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

LS

New

* Aplicar selladorSellador Yamaha Nº 1215 ®

90890-85505

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de la culata Desmonte las piezas en el orden indi-cado.

Motor Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR”.Termostato/bomba de agua Ver “TERMOSTATO” y “BOMBA DE

ENGCULATA

14

23

1

9

10

(4)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib) T R .

.

8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T R

.

.

22 Nm (2.2 m • kg, 16 ft • Ib)

T R

.

.

18 Nm (1.8 m • kg, 13 ft • Ib)

T R .

.

13 Nm (1.3 m • kg, 9.4 ft • Ib)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

New

New

NewLS

(4)

E

Page 200: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 200/396

87

13

14

6

51211

4

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R .

.

30 Nm (3.0 m • kg, 22 ft • Ib)

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

New

New

New

(4)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

LS

New

* Aplicar sellador

Sellador Yamaha Nº 1215 ®

90890-85505

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

9 Tensor de cadena de distribución 1Ver “DESMONTAJE DE LA CULATA” y

“INSTALACIÓN DE LA CULATA”.

10 Junta 1

11 Piñón del eje de levas 112 Culata 1

ENGCULATA

SAS00225

DESMONTAJE DE LA CULATA1. Alinear:• la marca “I” a del rotor del alternador

(con la marca estacionaria b de la tapa del

rotor del alternador)

a. Gire la tuerca del disco primario de laizquierda del cigüeñal en el sentido contra-rio al de las agujas del reloj para girar elcigüeñal.

b. Cuando el pistón esté en el PMS de lacarrera de compresión, alinee la marca “I”

c del piñón del eje de levas con la marcaestacionaria d de la culata.

d

c

Page 201: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 201/396

c

2. Aflojar:• tornillo del piñón del eje de levas 1

NOTA:Mientras sujeta la tuerca del disco primariocon una llave, extraiga el tornillo del piñón deleje de levas.1

3. Extraer:• tensor de cadena de distribución 1

(con la junta)

1

ENGCULATA

5. Extraer:• culata

NOTA:• Afloje las tuercas y tornillos de la culata en la

secuencia adecuada como se muestra.

• Afloje cada tuerca de culata media vueltacada vez. Cuando haya aflojado completa-mente todas las tuercas de culata, extráiga-las.

2

13

6 4

5

SAS00229

COMPROBACIÓN DE LA CULATA1. Eliminar:

• depósitos de carbonilla en la cámara decombustión(con un rascador romo)

Page 202: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 202/396

NOTA:Para evitar daños y rayaduras, no utilice uninstrumento afilado:• roscas del orificio de la bujía

• asientos de válvulas

2. Comprobar:• culata

Daños/rayaduras → Cambiar.• camisa de refrigeración por agua de la

culataDepósitos minerales/óxido → Elimine.

3. Medir:• alabeo de la culata

Fuera del valor especificado → Rectificar laculata.

a. Coloque una regla 1 y una galga de espe-2

Alabeo máximo de la culata0,05 mm (0,0020 in)

1 2

ENGCULATA

SAS00207

COMPROBACIÓN DEL PIÑÓN DEL EJE DELEVAS1. Comprobar:• piñón del eje de levas

Desgastado más de 1/4 del diente a →

Cambiar los piñones del árbol de levas y lacadena de distribución en conjunto.

a 1/4 de dienteb Corregir1 Rodillo de la cadena de distribución2 Piñón del eje de levas

Page 203: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 203/396

SAS00210

COMPROBACIÓN DEL TENSOR DE LACADENA DE DISTRIBUCIÓN1. Comprobar:• tensor de cadena de distribución

Grietas/daños → Cambiar.

a. Retire el capuchón de la bujía.b. Mientras presiona ligeramente con la mano

la varilla del tensor de la cadena de distribu-ción, gire la varilla completamente en elsentido de las agujas del reloj con un des-tornillador fino 1.

c. Retire el destornillador y suelte lentamentela varilla del tensor de la cadena de distribu-

ción.d. Compruebe que la varilla del tensor de la

1

Page 204: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 204/396

ENGCULATA

c. Instale la cadena de distribución 1 en elpiñón del eje de levas 2 y, después, instaleel piñón en el eje de levas y apriete con lamano el tornillo del piñón del eje de levas.

NOTA:

Encaje los salientes a del piñón en los orifi-cios b del piñón del eje de levas y encaje elpasador c de la leva de descompresión en elorificio d de la maneta de descompresiónsituada en el piñón del eje de levas.

d. Asegúrese de alinear la marca “I” e del

piñón del eje de levas con la marca estacio-naria f de la culata.

NOTA:Cuando instale el piñón del eje de levas man-

1c d

a b 2

f

e

Page 205: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 205/396

Cuando instale el piñón del eje de levas, mantenga la cadena de distribución lo más tensaposible en el lado de escape.

ATENCIÓN:Para evitar daños o un reglaje incorrectode las válvulas, no accione el cigüeñalcuando instale el eje de levas.

e. Mientras sujeta la tuerca del disco primariocon una llave, apriete temporalmente el tor-

nillo del piñón del eje de levas.f. Extraiga el cable de la cadena de distribu-ción.

e

ENGCULATA

5. Instalar:• tensor de cadena de distribución

a. Retire el capuchón de la bujía.b. Mientras presiona ligeramente con la mano

la varilla del tensor de la cadena de distribu-ción, gire la varilla completamente en elsentido de las agujas del reloj con un des-tornillador fino 1.

NOTA:Verifique que la varilla del tensor haya giradocompletamente en el sentido de las agujas delreloj.

c. Instale la junta y el tensor de la cadena dedistribución 2 en el cilindro.

ADVERTENCIA

1

2

1

Page 206: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 206/396

ADVERTENCIA

Utilice siempre una junta nueva.

NOTA:

Aplique sellador a las roscas de los tornillosdel tensor de la cadena de distribución.

d. Gire el tensor de la cadena de distribuciónen el sentido contrario al de las agujas delreloj con un destornillador fino 1, com-pruebe que se suelta y, a continuación,coloque el capuchón de la bujía.

6. Girar:• cigüeñal

Sellador Yamaha Nº 121590890-85505

T R .

.

Tornillo del tensor de cadena de

distribución10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

ENGCULATA

8. Apretar:• tornillo del piñón del eje de levas

ATENCIÓN:

No olvide apretar el tornillo del piñón deleje de levas al par especificado para evitarla posibilidad de que se afloje y dañe elmotor.

9. Medir:• holgura de las válvulas

Fuera del valor especificado → Ajustar.

Ver “AJUSTE DE LA HOLGURA DE LASVÁLVULAS” en el capítulo 3.

T R .

.

30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)

Page 207: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 207/396

ENGEJE DE LEVAS Y BALANCINES

SAS00195

EJE DE LEVAS Y BALANCINES

1 21 2

7

6

M

M

M

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

Page 208: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 208/396

3

456

21

21

8

M

M

E

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

E

LT

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje del eje de levas y de losbalancines

Desmonte las piezas en el orden indicado.

Culata Ver “CULATA”.1 Contratuerca 4 Aflojar.

ENGEJE DE LEVAS Y BALANCINESSAS00202

DESMONTAJE DEL EJE DE LEVAS Y DELOS BALANCINES1. Aflojar:• contratuercas• tornillos de ajuste

2. Extraer:• sujeción del eje de levas 1

1

3. Extraer:• eje de levas 1

NOTA:Coloque un tornillo M8 2 en el extremo conrosca del eje de levas y, después, tire del ejede levas hacia fuera.

1

2

Page 209: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 209/396

SAS00205COMPROBACIÓN DEL EJE DE LEVAS1. Comprobar:• lóbulos del eje de levas

Decoloración azul/picadura/rayas → Cam-biar el eje de levas.

2. Medir:• dimensiones de los lóbulos del eje de levas

a y bFuera del valor especificado → Cambiar eleje de levas.

Límite de las dimensiones de loslóbulos del eje de levas

Page 210: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 210/396

ENGEJE DE LEVAS Y BALANCINES

2. Comprobar:• eje del balancín

Decoloración azul/desgaste excesivo/pica-duras/rayaduras → Cambiar o comprobarel sistema de engrase.

3. Medir:• diámetro interior del balancín

Fuera del valor especificado → Cambiar.

Diámetro interior del balancín9,985 ~ 10,000 mm(0,3931 ~ 0,3937 in)

Lí it 10 015 (0 3943 i )

Page 211: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 211/396

<Límite>: 10,015 mm (0,3943 in)

4. Medir:• diámetro exterior del eje del balancín

Fuera del valor especificado → Cambiar.

5. Calcular:• holgura entre el balancín y el eje del balan-

cínSuperior a 0,075 mm (0,0030 in) → Cam-biar las piezas defectuosas.

NOTA:Calcule la holgura restando el diámetro exte-i d l j d l b l í d l diá t i t i

Diámetro exterior del eje delbalancín

9,966 ~ 9,976 mm(0,3924 ~ 0,3928 in)

<Límite>: 9,940 mm (0,3913 in)

ENGEJE DE LEVAS Y BALANCINESSAS00220

INSTALACIÓN DEL EJE DE LEVAS Y LOSBALANCINES1. Engrasar:• eje de levas

2. Engrasar:

• balancines de admisión y escape• ejes de balancín

Lubricante recomendadoEje de levas

Grasa de disulfuro de molib-deno

Cojinete del eje de levasAceite del motor

Lubricante recomendadoAceite de disulfuro de molibdeno

Page 212: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 212/396

3. Instalar:• balancines de admisión y escape• ejes de balancín 1

NOTA:• Asegúrese de que el cortacircuitos a de

cada eje del balancín mira hacia abajo talcomo muestra la ilustración.

• Verifique que los ejes de los balancines(admisión y escape) queden completamenteintroducidos en la culata.

a1

1

Page 213: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 213/396

ENGVÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULASSAS00237

DESMONTAJE DE LAS VÁLVULASEl procedimiento siguiente sirve para todas lasválvulas y componentes relacionados.

NOTA:Antes de desmontar las piezas internas de laculata (por ejemplo válvulas, muelles de válvu-las, asientos de válvulas), compruebe que lasválvulas cierren correctamente.

1. Comprobar:• obturante de la válvula

Fuga en el asiento de la válvula → Compro-

bar el frontal de la válvula, el asiento y laanchura de este.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS ASIEN-TOS DE VÁLVULA”.

Page 214: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 214/396

a. Vierta un disolvente limpio por las lumbre-ras de admisión y escape a.

b. Compruebe que las válvulas cierren correc-tamente.

NOTA:No debe haber ninguna fuga en el asiento dela válvula 1.

2. Extraer:• chavetas de válvula 1

NOTA:Extraiga las chavetas de la válvula compri-miendo el muelle con el compresor de muellesde válvula y el enganche 2.

2

ENGVÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS

3. Extraer:• asiento del muelle superior 1

• muelle de la válvula 2

• válvula 3

• junta del vástago de la válvula 4

• asiento del muelle inferior de la válvula 5NOTA:Identifique la posición de cada pieza conmucho cuidado para poder reinstalarla en sulugar original.

Page 215: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 215/396

SAS00239COMPROBACIÓN DE LAS VÁLVULAS YGUÍAS DE VÁLVULAEl procedimiento siguiente sirve para todas lasválvulas y guías de válvula.1. Medir:• holgura entre vástago y guía

Fuera del valor especificado → Cambiar la

guía de válvula.

Holgura entre vástago y guía =Diámetro interior de la guía de la vál-vula a –Diámetro del vástago de la válvula b

Holgura entre vástago y guía

Admisión0,010 ~ 0,037 mm

ENGVÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS

2. Cambiar:• guía de válvula

NOTA:Para facilitar el desmontaje y la instalación dela guía de válvula y mantener un ajuste

correcto, caliente la culata a 100 °C (212 °F)en un horno.

a. Extraiga la guía de válvula con el extractor1.

b. Instale la nueva guía de válvula con el mon-tador 2 y el extractor 1.

Posición de la guía de válvula aAdmisión

17,0 ~ 17,4 mm(0,670 ~ 0,685 in)

Page 216: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 216/396

c. Después de instalar la guía de válvula, rec-tifíquela con el rectificador 3 para obtenerla holgura correcta entre vástago y guía.

NOTA:Después de sustituir la guía de la válvula, rec-tifique el asiento.

(0,6 0 0,685 )Escape

14,0 ~ 14,4 mm(0,551 ~ 0,567 in)

Extractor de guías de válvulas(ø4,5)

90890-04116Montador de guías de válvulas(ø4,5)

90890-04117Rectificador de guías de válvulas(ø4,5)

90890-04118

ENGVÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS

5. Medir:• espesor del margen de la válvula a

Fuera del valor especificado → Cambiar laválvula.

Espesor del margen de la válvulaAdmisión

0,85 ~ 1,15 mm(0,0335 ~ 0,0453 in)

Escape0,85 ~ 1,15 mm(0,0335 ~ 0,0453 in)

Page 217: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 217/396

6. Medir:• descentramiento del vástago

Fuera del valor especificado → Cambiar laválvula.

NOTA:• Cuando monte una válvula nueva, cambie

siempre la guía.

• Si desmonta o cambia la válvula, cambiesiempre la junta de aceite.

Descentramiento del vástago0,010 mm (0,0004 in)

ENGVÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS

2. Comprobar:• asiento de válvula

Picadura/desgaste → Cambiar la culata.3. Medir:• anchura del asiento de válvula a

Fuera del valor especificado→

Cambiar laculata.

b

Anchura del asiento de válvulaAdmisión

0,90 ~ 1,10 mm(0,0354 ~ 0,0433 in)<Límite>: 1,6 mm (0,06 in)

Escape

0,90 ~ 1,10 mm(0,0354 ~ 0,0433 in)<Límite>: 1,6 mm (0,06 in)

Page 218: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 218/396

a. Aplique tinte azul de mecánica (Dykem) b

al frontal de la válvula.b. Instale la válvula en la culata.

c. Presione la válvula a través de la guía ysobre el asiento para efectuar una impre-sión clara.

d. Mida la anchura del asiento.

NOTA:En el lugar donde el asiento y el frontal se hantocado, el tinte se habrá eliminado.

4. Lapear:• frontal de la válvula• asiento de válvula

NOTA:Después de cambiar la culata o la válvula y la

guía, se deben lapear el asiento y el frontal dela válvula.

ENGVÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS

c. Instale la válvula en la culata.d. Gire la válvula hasta que el frontal y el

asiento estén pulidos uniformemente y des-pués elimine todo el compuesto lapidador.

NOTA:

Para obtener un lapeado óptimo, golpee lige-ramente el asiento de la válvula mientras giraesta hacia delante y hacia atrás con la mano.

e. Aplique un compuesto lapidador fino alfrontal de la válvula y repita la operaciónanterior.

f. Después de cada operación de lapeado, eli-mine todo el compuesto lapidador del fron-tal y del asiento de la válvula.

g. Aplique tinte azul de mecánica (Dykem) b

al frontal de la válvula.h I t l l ál l l l t

Page 219: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 219/396

h. Instale la válvula en la culata.i. Presione la válvula a través de la guía y

sobre el asiento para efectuar una impre-

sión clara. j. Vuelva a medir la anchura del asiento de

válvula. Si la anchura del asiento está fueradel valor especificado, rectifíquelo ylapéelo.

SAS00241

COMPROBACIÓN DE LOS MUELLES DEVÁLVULAEl procedimiento siguiente sirve para todos los

muelles de válvula.1. Medir:

Page 220: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 220/396

ENGVÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS

3. Instalar:• asiento del muelle inferior 1

• junta del vástago de la válvula 2

• válvula 3

• muelle de la válvula 4

• asiento del muelle superior 5NOTA:Instale el muelle de la válvula con el extremomayor a hacia arriba.

b Extremo menor

Page 221: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 221/396

4. Instalar:• chavetas de válvula 1

NOTA:Instale las chavetas de válvula comprimiendoel muelle con el compresor de muelles de vál-vula y el enganche 2.

Compresor de muelle de válvula90890-04019

Enganche del compresor delmuelle de la válvula

90890-04108

2

1

ENGCILINDRO Y PISTÓNSAS00251

CILINDRO Y PISTÓN

24

4

3 New

5 7NewNew

E

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

Page 222: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 222/396

E

E

65 New

8

910

1

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje del cilindro y del pistón Desmonte las piezas en el orden indicado.Culata Ver “CULATA”.

1 Guía de la cadena de distribución (ladodel escape) 1

ENGCILINDRO Y PISTÓNSAS00253

DESMONTAJE DEL PISTÓN1. Extraer:• clips del pasador del pistón 1

• pasador de pistón 2

• pistón 3

ATENCIÓN:

No utilice un martillo para extraer el pasa-dor del pistón.

NOTA:• Antes de extraer el clip del pasador del pistón,

cubra la abertura del cárter con un trapo lim-pio para evitar que el clip se caiga al cárter.• Antes de extraer el pasador de pistón, des-

barbe la ranura de la pinza y la zona donde seintroduce el pasador. Si se han desbarbadoambas zonas y sigue siendo difícil extraer el

1

23

Page 223: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 223/396

ambas zonas y sigue siendo difícil extraer elpasador de pistón, utilice el extractor 4.

Conjunto extractor de pasador depistón

90890-01304

2. Extraer:• aro superior• 2º aro• aro de engrase

NOTA:Cuando extraiga un aro de pistón, abra el

Page 224: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 224/396

ENGCILINDRO Y PISTÓN

f. Si está fuera del valor especificado, rectifi-que o cambie el cilindro y cambie el pistón ylos aros en conjunto.

Holgura entre pistón y cilindro0,015 ~ 0,048 mm(0,0006 ~ 0,0019 in)<Límite>: 0,15 mm (0,0059 in)

SAS00264

COMPROBACIÓN DE LOS AROS DEPISTÓN

1. Medir:• holgura lateral de los arosFuera del valor especificado → Cambiar elconjunto de pistón y aros.

NOTA:Antes de medir la holgura lateral de los aros

Page 225: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 225/396

Antes de medir la holgura lateral de los aros,elimine los depósitos de carbonilla de los arosy de las ranuras de éstos.

Holgura lateral de los arosAro superior

0,030 ~ 0,065 mm(0,0012 ~ 0,0026 in)<Límite>: 0,115 mm (0,0045 in)

2º aro

0,020 ~ 0,055 mm(0,0008 ~ 0,0022 in)<Límite>: 0,115 mm (0,0045 in)

Page 226: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 226/396

ENGCILINDRO Y PISTÓN3. Medir:• diámetro interior del pasador de pistón b

(en el pistón)Fuera del valor especificado → Cambiar elpasador de pistón.

4. Calcular:• holgura entre el pasador del pistón y el diá-

metro interior del pasador de pistónFuera del valor especificado → Cambiar elpasador de pistón.

Diámetro interior del pasador delpistón

14,002 ~ 14,013 mm(0,5513 ~ 0,5517 in)<Límite>: 14,043 mm (0,5529 in)

Holgura entre el pasador del pistón y eldiámetro interior del pasador de pistón =

Page 227: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 227/396

Diámetro interior del pasador del pistón(en el pistón) –

Diámetro exterior del pasador del pistón

Holgura entre el pasador y el diáme-tro interior del pasador de pistón

0,002 ~ 0,018 mm(0,0001 ~ 0,0007 in)<Límite>: 0,068 mm (0,0027 in)

SAS00267

INSTALACIÓN DEL PISTÓN Y EL CILINDRO1. Instalar:• aro superior 1

• 2º aro 2

• guía superior del aro de engrase 3• expansor del aro de engrase 4

Page 228: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 228/396

ENGCILINDRO Y PISTÓN6. Instalar:• clavijas de centrado• junta del cilindro• cilindro 1

NOTA:

• Mientras comprime los aros del pistón conuna mano, instale el cilindro con la otramano.

• Pase la cadena de distribución y la guía(lado de admisión) a través de la cavidad dela cadena de distribución.

New1

Page 229: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 229/396

ENGTRANSMISIÓN POR CORREASAS00316

TRANSMISIÓN POR CORREATAPA DE LA CARCASA DE LA CORREA TRAPEZOIDAL

7New

9

(8)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft • Ib)

E

8

Page 230: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 230/396

New 6

5

2

3

(3)

1

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

4

8

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de la tapa de la carcasa dela correa trapezoidal

Desmonte las piezas en el orden indicado.

Panel central izquierdo 2/cubierta inferior Ver “CUBIERTAS Y PANELES” y “CARCASADEL FILTRO DE AIRE” en el capítulo 3.Conjunto de la carcasa del filtro de aire

ENG

7New

9

(8)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

E

8

TRANSMISIÓN POR CORREA

Page 231: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 231/396

New 6

5

2

3

(3)

1

T R

.

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

4

8

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

8 Clavija de centrado 19 Cojinete 1

Para montar, siga el orden inverso al dedesmontaje.

ENGTRANSMISIÓN POR CORREA

CORREA TRAPEZOIDAL Y DISCO PRIMARIO/SECUNDARIO

8

7

6

54

* Aplique lubricante de montaje BEL-RAY ®

Page 232: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 232/396

11 3

2 114

12

13

9

T R

.

.

55 Nm (5.5 m • kg, 40 ft • Ib)

T R

.

.

60 Nm (6.0 m • kg, 43 ft • Ib)

∗∗

New

New10

10

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de la correa trapezoidaly del disco primario/secundario

Desmonte las piezas en el orden indi-cado.

1 Tuerca/arandela del disco primario 1/1 Ver “EXTRACCIÓN DEL DISCO PRI-MARIO” y “INSTALACIÓN DEL DISCO2 Disco fijo primario 1

ENGTRANSMISIÓN POR CORREA

8

7

6

54

* Aplique lubricante de montaje BEL-RAY ®

Page 233: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 233/396

11 3

2 114

12

13

9

T R

.

.

55 Nm (5.5 m • kg, 40 ft • Ib)

T R

.

.

60 Nm (6.0 m • kg, 43 ft • Ib)

∗∗

New

New10

10

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

9 Disco móvil primario 1

Ver “MONTAJE DEL DISCO PRIMA-RIO”

10 Junta de aceite 2

11 Espaciador 112 Leva 1

ENGTRANSMISIÓN POR CORREA

DISCO SECUNDARIO

B

8

4

2

New

New

New5

5

5

7

6

1

New

New

3

C

* Aplique lubricante de montaje BEL-RAY ®

Page 234: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 234/396

A New

New

8 8

T R

.

.

90 Nm (9.0 m • kg, 65 ft • Ib)

9

A

0

New

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desarmar el disco secundario Desmonte las piezas en el orden indi-cado.

1 Tuerca del carro de embrague 1 Ver “DESMONTAJE DEL DISCOSECUNDARIO” y “MONTAJE DEL2 Carro de embrague 1

ENG

B

8

4

2

New

New

New5

5

5

7

6

1

New

New

3

C

* Aplique lubricante de montaje BEL-RAY ®

TRANSMISIÓN POR CORREA

Page 235: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 235/396

A New

New

8 8

T R

.

.

90 Nm (9.0 m • kg, 65 ft • Ib)

9

A

0

New

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

B Junta de aceite 1 Ver “MONTAJE DEL DISCO SECUN-DARIO”.C Disco fijo secundario 1

Para montar, siga el orden inverso al dedesmontaje.

ENGTRANSMISIÓN POR CORREASAS00317

EXTRACCIÓN DEL DISCO PRIMARIO1. Extraer:• Carcasa de la correa trapezoidal

NOTA:Afloje todos los tornillos un cuarto de vuelta

cada vez, por etapas y en zigzag.Cuando haya aflojado completamente todoslos tornillos, extráigalos.

2. Extraer:• tuerca del disco primario 1

• arandela

• disco fijo primario 2

NOTA:Mientras sujeta el disco fijo primario con el suje-tador del rotor 3, afloje la tuerca del disco.

Sujetador de rotor

Page 236: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 236/396

Sujetador de rotor90890-01235

SAS00318

EXTRACCIÓN DEL DISCO SECUNDARIO YLA CORREA TRAPEZOIDAL1. Extraer:• tuerca del disco secundario 1

• espaciador• caja de embrague 2

ENGTRANSMISIÓN POR CORREA2. Aflojar:• tuerca del carro de embrague 1

ATENCIÓN:

No extraiga todavía la tuerca del carro deembrague.

NOTA:Mientras sujeta el carro de embrague con elsoporte de roldana 2, afloje una vuelta com-pleta la tuerca del carro con la llave para con-tratuercas 3.

Soporte de roldana90890-01701

Llave para contratuercas90890-01348

13

2

Page 237: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 237/396

3. Extraer:• conjunto del disco secundario 1

• correa trapezoidal 2

NOTA:Extraiga el conjunto de correa trapezoidal ydisco secundario del lado del disco primario.

2

1

SAS00319

DESMONTAJE DEL DISCO SECUNDARIO1. Extraer:• tuerca del carro de embrague 1

NOTA:

Instale el soporte del muelle de embrague 2 yel brazo del soporte del muelle de embrague

ENGTRANSMISIÓN POR CORREASAS00320

COMPROBACIÓN DE LA CORREATRAPEZOIDAL1. Comprobar:• Correa trapezoidal 1

Grietas/daños/desgaste → Cambiar.

Grasa/aceite → Limpie los discos primario ysecundario.2. Medir:• anchura de la correa trapezoidal 2

Fuera del valor especificado → Cambiar.

Anchura de la correa trapezoidal22,0 mm (0,87 in)

<Límite>: 19,8 mm (0,78 in)

Page 238: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 238/396

SAS00321

COMPROBACIÓN DE LOS CONTRAPESOSDEL DISCO PRIMARIOEl procedimiento siguiente sirve para todos loscontrapesos del disco primario.1. Comprobar:• contrapeso del disco primario

Grietas/daños/desgaste → Cambiar.

2. Medir:• diámetro exterior del contrapeso del disco

primarioFuera del valor especificado → Cambiar.

Diámetro exterior del contrapesodel disco primario

ENGTRANSMISIÓN POR CORREA2. Comprobar:• ranura de la leva de torsión 1

Daños/desgaste → Cambie los discos fijo ymóvil secundarios como un juego.

3. Comprobar:• pasador de guía 2

Daños/desgaste → Cambie los discos fijo ymóvil secundarios como un juego.

4. Comprobar:• longitud libre del muelle

Fuera del valor especificado → Cambiar el

muelle.

Longitud libre del muelle112,0 mm (4,41 in)<Limit>: 106,4 mm (4,19 in)

Page 239: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 239/396

COMPROBACIÓN DE LAS ZAPATAS DELEMBRAGUEEl procedimiento siguiente sirve para todas laszapatas de embrague.1. Comprobar:• zapata de embrague

Daños/desgaste → Cambie las zapatas deembrague y los muelles en conjunto.

Zonas vidriadas → Lije con papel de lijagrueso.

NOTA:Después de lijar las partes vidriadas, limpie elembrague con un paño.

2. Medir:

• espesor de la zapata de embragueF d l l ifi d C bi l

ENGTRANSMISIÓN POR CORREASAS00323

MONTAJE DEL DISCO PRIMARIO1. Limpiar:• disco fijo primario• disco móvil primario• espaciador

• contrapesos del disco primario• leva2. Engrasar:• junta de aceite• disco móvil primario• espaciador

NOTA:Rellene el agujero del disco móvil primario congrasa. Aplique grasa a la superficie interior deldisco móvil primario tal como se muestra.

Lubricante recomendado

Lubricante de montaje BEL-RAY ®

Page 240: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 240/396

ATENCIÓN:No aplique grasa a las superficies de losdiscos. Si quedara algún resto de grasa enlos discos, asegúrese de limpiarlo conalcohol u otro producto similar.

SAS00324

MONTAJE DEL DISCO SECUNDARIO1. Engrasar:• superficie interior del disco fijo secundario• superficie interior del disco móvil secunda-

rio• juntas de aceite

Page 241: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 241/396

ENGTRANSMISIÓN POR CORREASAS00325

INSTALACIÓN DEL DISCO SECUNDARIO,LA CORREA TRAPEZOIDAL Y EL DISCOPRIMARIO1. Instalar:• Correa trapezoidal 1

• conjunto del disco secundario 2ATENCIÓN:

No permita que la grasa entre en contactocon el conjunto del disco secundario y lacorrea trapezoidal.

NOTA:

• Instale la correa trapezoidal en el lado deldisco primario.

• Instale la correa trapezoidal con la flechaimpresa en ella orientada tal como muestrala ilustración.

1

2

Page 242: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 242/396

2. Instalar:• tuerca del carro de embrague 1

NOTA:Mientras sujeta el carro de embrague con elsoporte de roldana 2, apriete la tuerca delcarro con la llave para contratuercas 3.

Soporte de roldana90890-01701

Llave para contratuercas90890-01348

13

2T R .

.

90 Nm (9,0 m · kg, 65 ft · lb)

ENGTRANSMISIÓN POR CORREA3. Instalar:• caja de embrague 1

• espaciador• tuerca del disco secundario 2

NOTA:Mientras sujeta la caja de embrague con elsoporte de discos 3, apriete la tuerca deldisco secundario.

Soporte de roldana90890-01701

T R .

.

60 Nm (6,0 m · kg, 43 ft · lb)

Page 243: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 243/396

4. Instalar:• Correa trapezoidal• disco fijo primario• arandela• tuerca del disco primario

ATENCIÓN:

No deje que la grasa entre en contacto conel conjunto del disco primario.

NOTA:• Instale la correa trapezoidal en el disco pri-

mario 1 (cuando la polea esté en la posiciónmás ancha) y en el disco secundario 2

(cuando la polea esté en la posición másestrecha) y asegúrese de que la correa tra-

T R .

.

55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)

1

2

ENGTRANSMISIÓN POR CORREA5. Instalar:• Carcasa de la correa trapezoidal

NOTA:• Asegúrese de que el labio de la junta de la

carcasa de la correa trapezoidal encajecorrectamente alrededor de la carcasa de lacorrea trapezoidal.

• Apriete los tornillos de la carcasa de lacorrea trapezoidal por etapas y en zigzag.

Page 244: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 244/396

ENGEMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y ALTERNADORSAS00341

EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y ALTERNADORTAPA DEL ROTOR DEL ALTERNADOR Y BOBINA DEL ESTÁTOR

1

6 7

4

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

New

LS

LT

(3)

1

Page 245: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 245/396

5

4

3 2

(9)

New

LS

T R .

.

8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

LTLS

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de la tapa del rotor delalternador y de la bobina del estátor

Desmonte las piezas en el orden indicado.

Compartimento portaobjetos/panel cen-

tral 1

Ver “CUBIERTAS Y PANELES” en el

capítulo 3

ENGEMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y ALTERNADOR

1

6 7

4

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

New

LS

LT

(3)

1

Page 246: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 246/396

5

4

3 2

(9)

New

LS

T R .

.

8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

LTLS

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

4 Clavija de centrado 25 Bobina del estátor 16 Sensor de posición del cigüeñal 17 Junta de aceite 1

Page 247: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 247/396

ENGEMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y ALTERNADORSAS00347

DESMONTAJE DEL ALTERNADOR1. Extraer:• tapa del rotor del alternador

NOTA:Afloje todos los tornillos un cuarto de vuelta

cada vez, por etapas y en zigzag.Cuando haya aflojado completamente todoslos tornillos, extráigalos.

2. Extraer:• tuerca del rotor del alternador 1

• arandela

NOTA:• Mientras sujeta el rotor del alternador 2 con

el soporte de roldana 3, afloje la tuerca delrotor del alternador.

• No permita que el soporte de disco toque laprotuberancia del rotor del alternador.

1

2

3

Page 248: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 248/396

Soporte de roldana90890-01701

3. Extraer:• rotor del alternador 1

(con el extractor de volante 2)• chaveta de media luna

ATENCIÓN:

Para proteger el extremo del cigüeñal colo-

Page 249: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 249/396

ENGEMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y ALTERNADOR4. Comprobar:• funcionamiento del embrague del motor de

arranque

a. Monte el engranaje 1 en el embrague delmotor de arranque y sujete el rotor del alter-

nador.b. Al girar el engranaje del embrague delmotor de arranque en el sentido de las agu- jas del reloj È, el embrague del motor dearranque y el engranaje del mismo debengirar libremente; de lo contrario, el embra-gue del motor de arranque está averiado yse debe cambiar.

c. Al girarlo en el sentido contrario al de lasagujas del reloj É, el engranaje del embra-gue del motor de arranque debe acoplarse;de lo contrario, el embrague del motor dearranque está averiado y se debe cambiar.

È

É

1

SAS00355

Page 250: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 250/396

MONTAJE DEL EMBRAGUE DEL MOTORDE ARRANQUE1. Instalar:• embrague del motor de arranque• tornillos del embrague del motor de arran-

que 1

NOTA:• Mientras sujeta el rotor del alternador 2 conel soporte de disco 3, apriete los tornillosdel embrague del motor de arranque.

• No permita que el soporte de disco toque laprotuberancia del rotor del alternador.

Soporte de roldana90890 01701

1

32

LTT R .

.

13 Nm (1,3 m · kg, 9,4 ft · lb)

Page 251: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 251/396

ENGEMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Y ALTERNADOR4. Instalar:• junta de aceite 1

5. Engrasar:• junta de aceite

6. Instalar:• tapa del rotor del alternador

NOTA:Apriete los tornillos de la tapa del rotor delalternador por etapas y en zigzag.

Profundidad de montaje a4,5 ~ 5,4 mm (0,18 ~ 0,21 in)

Lubricante recomendadoGrasa de jabón de litio

a

1

T R .

.

10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

Page 252: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 252/396

Page 253: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 253/396

ENGBOMBA DE ACEITESAS00364

COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DEACEITE1. Comprobar:• engranaje impulsor de la bomba de aceite

Grietas/daños/desgaste → Cambiar.

• engranaje conducido de la bomba de aceite• carcasa de la bomba de aceite• tapa de la carcasa de la bomba de aceite

Grietas/daños/desgaste → Cambiar el con- junto de la bomba de aceite.

2. Medir:• holgura entre el rotor interno y el extremo

del rotor externo a

• holgura entre el rotor externo y la carcasade la bomba de aceite b

• holgura entre la carcasa de la bomba deaceite y el rotor interno y externo c

Fuera del valor especificado → Cambiar elconjunto de la bomba de aceite.

1 Rotor interno2 Rotor externo

Page 254: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 254/396

3 Carcasa de la bomba de aceite

Holgura entre el rotor interno y elextremo del rotor externo

Inferior a 0,15 mm (0,0059 in)<Límite>: 0,23 mm (0,0091 in)

Holgura entre el rotor externo y lacarcasa de la bomba de aceite

0,13 ~ 0,18 mm(0,0051 ~ 0,0071 in)<Límite>: 0,25 mm (0,0098 in)

Holgura entre la carcasa de labomba de aceite y el rotor internoy externo

0,06 ~ 0,11 mm(0,0024 ~ 0,0043 in)<Límite>: 0,18 mm (0,0071 in)

ENGBOMBA DE ACEITESAS00375

ARMADO DE LA BOMBA DE ACEITE1. Engrasar:• rotor interior de la bomba de aceite• rotor exterior de la bomba de aceite

(con el lubricante recomendado)

2. Engrasar:• eje de la bomba de aceite

(con el lubricante recomendado)

Lubricante recomendadoAceite del motor

Lubricante recomendadoGrasa de disulfuro de molibdeno

3. Instalar:

Page 255: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 255/396

• engranaje conducido de la bomba de aceite• carcasa de la bomba de aceite 1

• rotor exterior de la bomba de aceite 2

• rotor interior de la bomba de aceite 3

• pasador 4

• tapa de la carcasa de la bomba de aceite

NOTA:

Cuando monte el rotor interior, alinee el pasa-dor 4 del engranaje conducido de la bombade aceite con la ranura a del rotor interior.

4. Comprobar:• funcionamiento de la bomba de aceite

Ver “COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE

ACEITE”

1

34

2a

ENGCAJA DE CAMBIOSCAJA DE CAMBIOS

11

7

109

65

3

3

New

New

E

LS

E

E

E

E8É

È

Page 256: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 256/396

4

6 5

2

1 (6)

NewNew

T R .

.

16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)

LS

E

EÈ É 8

11

7

9

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje de la caja de cambios Desmonte las piezas en el orden indicado.Rueda trasera Ver “RUEDA TRASERA Y DISCO DE

FRENO” en el capítulo 4.

Aceite de la caja de cambios Vaciar

ENGCAJA DE CAMBIOS

11

7

109

65

3

3

4

New

New

E

N

LS

E

E

E

E8É

È

Page 257: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 257/396

4

6 5

2

1 (6)

NewNew

T R .

.

16 Nm (1.6 m • kg, 11 ft • Ib)

LS

E

EÈ É 8

11

7

9

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

6 Arandela elástica cónica 17 Engranaje de 1ª 18 Arandela elástica cónica 1

9 Eje principal/engranaje conducido pri 1

ENGCAJA DE CAMBIOSDESMONTAJE DE LA TRANSMISIÓN1. Extraer:• tapa de la carcasa de la caja de cambios

NOTA:Afloje todos los tornillos un cuarto de vueltacada vez, por etapas y en zigzag. Cuando

haya aflojado completamente todos los torni-llos, extráigalos.

SAS00425

COMPROBACIÓN DE LA CAJA DECAMBIOS1. Comprobar:

• engranajes de la caja de cambiosDecoloración azul/picadura/desgaste → Cambiar los engranajes averiados.

• fijaciones de los engranajes de la caja decambiosGrietas/daños/bordes redondeados → Cambiar los engranajes averiados.

2 Comprobar

Page 258: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 258/396

2. Comprobar:• movimiento de los engranajes de la caja decambiosMovimiento irregular → Cambiar las piezasaveriadas.

3. Comprobar:• anillos elásticos

Torceduras/daños/juego → Cambie.

MONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIOS1. Engrasar:• juntas de aceite

Lubricante recomendadoGrasa de jabón de litio

ENGCIGÜEÑALSAS00381

CIGÜEÑAL

E

New

LS

5

4

3

11

10

10

13

12

14

E

9

7

New

6

New8

(3)

(5)

LS

LS

T R .

.

20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)

E

Page 259: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 259/396

LS

9

2

1

New15New

New

New

(3)T R .

.

32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R .

.

20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje del cigüeñal Desmonte las piezas en el orden indicado.Motor Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR”.Culata Ver “CULATA”.

Cilindro y pistón Ver “CILINDRO Y PISTÓN”

ENGCIGÜEÑAL

E

New

LS

5

4

3

11

10

10

13

12

14

E

9

7

New

6

New8

(3)

(5)

LS

LS

T R .

.

20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)

E

Page 260: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 260/396

LS

9

2

1

New15New

New

New

(3)T R .

.

32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R .

.

20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

5 Depurador de aceite 16 Tornillo de sujeción de la guía de la

cadena de distribución1

7 G ía de la cadena de distrib ción (lado 1

ENG

E

New

LS

5

4

3

11

10

10

13

12

14

E

9

7

New

6

New8

N

(3)

(5)

LS

LS

T R .

.

20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)

E

CIGÜEÑAL

Page 261: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 261/396

LS

9

2

1

New15New

New

New

(3)T R .

.

32 Nm (3.2 m • kg, 23 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R .

.

20 Nm (2.0 m • kg, 14 ft • Ib)T R .

.

7 Nm (0.7 m • kg, 5.1 ft • Ib)

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

13 Engranaje impulsor de la bomba deaceite

1

Ver “INSTALACIÓN DEL CIGÜEÑAL”.14 Cojinete 1

15 J t d it 1

ENGCIGÜEÑAL

SAS00385

DESMONTAJE DEL CÁRTER1. Extraer:• tornillos del cárter

NOTA:Afloje todos los tornillos un cuarto de vuelta

cada vez, por etapas y en zigzag. Cuandohaya aflojado completamente todos los torni-llos, extráigalos.

2. Extraer:• cárter izquierdo 1

ATENCIÓN:

Golpee un lado del cárter con un mazoblando. Golpee únicamente las partesreforzadas del cárter, no las superficies decontacto. Actúe despacio y con cuidado ycompruebe que las mitades del cárter seseparen uniformemente.

1

Page 262: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 262/396

SAS00389

DESMONTAJE DEL CIGÜEÑAL1. Extraer:• cigüeñal 1

NOTA:• Extraiga el cigüeñal con la herramienta de

separación del cárter 2 y los tornillos M6 3.

A ú d l h i t d

1

4 2

3

ENGCIGÜEÑAL

SAS00207

COMPROBACIÓN DE LA CADENA DEDISTRIBUCIÓN Y LA GUÍA DE LA CADENADE DISTRIBUCIÓN1. Comprobar:• cadena de distribución

Daños/rigidez → Cambiar el conjunto de lacadena de distribución y el piñón del eje delevas.

2. Comprobar:• guía de la cadena de distribución (lado de

admisión)Daños/desgaste → Cambiar.

SAS00394

COMPROBACIÓN DEL CIGÜEÑAL Y LABIELA

Page 263: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 263/396

BIELA1. Medir:• descentramiento del cigüeñal

Fuera del valor especificado → Cambiar elcigüeñal, el cojinete o ambos.

NOTA:Gire lentamente el cigüeñal.

Descentramiento máximo delcigüeñal

0,030 mm (0,0012 in)

ENGCIGÜEÑAL

3. Medir:• anchura del cigüeñal

Fuera del valor especificado → Cambiar elcigüeñal.

Anchura del cigüeñal45,95 ~ 46,00 mm(1,8091 ~ 1,8110 in)

4. Comprobar:• piñón del cigüeñal 1

Daños/desgaste → Cambiar el cigüeñal.• cojinete 2

Grietas/daños/desgaste → Cambiar elcigüeñal.

Page 264: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 264/396

5. Comprobar:• conducto de aceite del apoyo del cigüeñal

Obstrucción → Aplicar aire comprimido.

ENGCIGÜEÑAL

3. Comprobar:• cárter

Grietas/daños → Cambiar.• pasos de suministro de aceite

Obstrucción → Aplicar aire comprimido.

SAS00401

COMPROBACIÓN DEL COJINETE Y LAJUNTA DE ACEITE1. Comprobar:

• cojineteLimpie y engrase los cojinetes y luego girecon el dedo el anillo guía interior.Movimiento brusco → Cambiar.

2. Comprobar:• junta de aceite

Daños/desgaste → Cambiar.COMPROBACIÓN DEL ENGRANAJEIMPULSOR DE LA BOMBA DE ACEITE1. Comprobar:

j i l d l b b d it

Page 265: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 265/396

• engranaje impulsor de la bomba de aceiteDaños/desgaste → Cambiar.

COMPROBACIÓN DE LOS DEPURADORESDE ACEITE1. Comprobar:• depuradores de aceite

Daños → Cambiar.

Contaminantes → Limpiar con disolvente.SAS00408

INSTALACIÓN DEL CIGÜEÑAL1. Engrasar:• junta de aceite• cojinete• engranaje impulsor de la bomba de aceite

(superficie interior)

ENGCIGÜEÑAL

3. Instalar:• cojinete

(en el cárter derecho)

4. Instalar:• cigüeñal 1

NOTA:

• Instale el cigüeñal con el recipiente instala-dor del cigüeñal 2, el tornillo instalador delcigüeñal 3, el adaptador 4 y el accesoriodel montador de juntas de horquilla 5.

• El accesorio del montador de juntas de hor-quilla sólo debería tocar la guía interior delcojinete.

Guía de montaje del cigüeñal

3

2

4

5

1

Page 266: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 266/396

ATENCIÓN:

A fin de evitar rayaduras en el cigüeñal yfacilitar el procedimiento de instalación y lalubricación del cojinete con aceite demotor.

j g90890-01274

Tornillo de montaje del cigüeñal90890-01275

Adaptador (M14)90890-01478

Accesorio del montador de juntasde horquilla

90890-01186

ENGCIGÜEÑAL

5. Instalar:• engranaje impulsor de la bomba de aceite

1

NOTA:Instale el engranaje impulsor de la bomba deaceite con el recipiente instalador del cigüeñal

2, el tornillo instalador del cigüeñal 3 y eladaptador 4.

Guía de montaje del cigüeñal90890-01274

Tornillo de montaje del cigüeñal90890-01275

Adaptador (M14)90890-01478

32 4

1

SAS00418

MONTAJE DEL CÁRTER1. Limpie bien todas las superficies de con-

Page 267: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 267/396

tacto de las juntas y del cárter.2. Aplicar:• sellador

(a las superficies de contacto del cárter)

NOTA:Evite el contacto del sellador con el conductode aceite.

Adhesivo Yamaha Nº 1215

90890-85505

Page 268: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 268/396

COOL

CAPÍTULO 6SISTEMA DE REFRIGERACIÓN

RADIADOR......................................................................................................6-1COMPROBACIÓN DEL RADIADOR.........................................................6-3

INSTALACIÓN DEL RADIADOR...............................................................6-3

TERMOSTATO ................................................................................................6-4COMPROBACIÓN DEL TERMOSTATO...................................................6-5INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO.........................................................6-6

BOMBA DE AGUA ..........................................................................................6-7

DESMONTAJE DE LA BOMBA DE AGUA ...............................................6-8COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA..........................................6-8MONTAJE DE LA BOMBA DE AGUA.......................................................6-9MONTAJE DE LA BOMBA DE AGUA.....................................................6-10

Page 269: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 269/396

Page 270: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 270/396

COOLRADIADOR

1

2

3

4

5

6

710

T R

.

.

6 Nm (0.6 m • kg, 4.3 ft • Ib)

(3)

Page 271: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 271/396

7

89T R .

. 10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

11

(3)

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

8 Tubo de salida del radiador 19 Acoplador del motor del ventilador del

radiador1 Desconectar.

Page 272: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 272/396

Page 273: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 273/396

COOLTERMOSTATO

SAS00462

COMPROBACIÓN DEL TERMOSTATO1. Comprobar:• termostato 1

No se abre a 70,5 ~ 73,5 °C (158,9 ~ 164, 3 °F)

→ Cámbielo.

a. Suspenda el termostato en un recipientelleno de agua.

b. Caliente lentamente el agua.c. Coloque un termómetro en el agua.d. Mientras agita el agua, observe el termos-

tato y la temperatura que indica el termó-metro.

1 Termostato2 Recipiente3 Termómetro4 AguaÈ Totalmente cerradoÉ Totalmente abierto

NOTA:_

Si duda de la precisión del termostato, cám-bielo. Un termostato averiado puede provocarun exceso grave de calentamiento o de enfria

Page 274: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 274/396

un exceso grave de calentamiento o de enfria-miento.

2. Comprobar:• tapa del termostato

Grietas/daños → Cambiar.3. Comprobar:• tubo de entrada del termostato• tubo de salida del termostato

Grietas/daños → Cambiar.

COOLTERMOSTATO

SAS00467

INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO1. Instalar:• termostato• tapa del termostato

NOTA:Instale el termostato con el orificio respiraderoa tal como muestra la ilustración.

2. Llenar:• sistema de refrigeración

(con la cantidad especificada del refrige-rante recomendado)

Ver “CAMBIO DEL REFRIGERANTE” en elcapítulo 3.

3. Comprobar:• sistema de refrigeración

Fugas → Repare o cambie las piezas ave-riadas.

a

T R .

.

10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

Page 275: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 275/396

COOLBOMBA DE AGUA

SAS00469

BOMBA DE AGUA

Page 276: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 276/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Extracción de la bomba de agua Desmonte las piezas en el orden indicado.Motor Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en el

capítulo 5.1 Tubo de entrada del termostato 1 Desconectar.

COOLBOMBA DE AGUA

SAS00471

DESMONTAJE DE LA BOMBA DE AGUA1. Extraer:• junta de la bomba de agua 1

NOTA:Retire la junta de la bomba de agua desde laparte exterior de la caja de la bomba.

2 Caja de la bomba de agua

2

1

2. Extraer:• cojinete 1

NOTA:Extraiga el cojinete desde la parte interior de lacaja de la bomba de agua.

2 Caja de la bomba de agua

1

2

SAS00473

COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA1. Comprobar:• tapa de la caja de la bomba de agua

Page 277: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 277/396

• caja de la bomba de agua• eje del rodete• junta de la bomba de agua

Grietas/daños/desgaste → Cambiar.2. Comprobar:

• cojineteMovimiento brusco → Cambiar.

3. Comprobar:• tubo de entrada del termostato

Grietas/daños → Cambiar.

COOLBOMBA DE AGUA

SAS00475

MONTAJE DE LA BOMBA DE AGUA1. Instalar:• junta de la bomba de agua 1

(en la caja de la bomba de agua 2)

NOTA:_

Instale la junta de la bomba de agua con las

herramientas especiales a la profundidad quese muestra en la ilustración.

È Empuje hacia abajo.a 0 ~ 0,5 mm (0 ~ 0,02 in)2. Engrasar:• junta de la bomba de agua

Instalador de juntas mecánico90890-04145 3

Instalador del cojinete del ejeconducido intermedio

90890-04058 4

Lubricante recomendadoGrasa de jabón de litio

2

34

1

New

a

Page 278: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 278/396

3. Instalar:• eje del rodete• junta de la placa de la caja de la bomba de

agua 1

• placa de la caja de la bomba de agua 2 2

New

a

1 New

COOLBOMBA DE AGUA

MONTAJE DE LA BOMBA DE AGUA1. Instalar:• juntas tóricas• conjunto de la bomba de agua 1

NOTA:

• Engrase las juntas tóricas con una capa finade grasa de jabón de litio.• Alinee el saliente a del eje del rodete con la

ranura b del tornillo del piñón del eje delevas.

2. Llenar:• sistema de refrigeración

(con la cantidad especificada del refrige-rante recomendado)Ver “CAMBIO DEL REFRIGERANTE” en elcapítulo 3.

3. Comprobar:• sistema de refrigeración

Fugas → Repare o cambie las piezas ave-

riadas.

ab

1

New

T R .

.

10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)

Page 279: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 279/396

FI

CAPÍTULO 7SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE .............................................7-1DIAGRAMA ELÉCTRICO..........................................................................7-2

FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO DE LA ECU .................................... 7-4CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO.............................7-5MÉTODO DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS...........................................7-7FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO .................................................................. 7-8DETALLES DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ......................................7-16COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL ......7-32COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE PRESIÓN DE AIRE DEADMISIÓN..............................................................................................7-32

COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DEADMISIÓN..............................................................................................7-33COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DELREFRIGERANTE ...................................................................................7-34COMPROBACIÓN DEL SENSOR DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN ....7-35COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD...............................7-36COMPROBACIÓN DEL RELÉ DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DECOMBUSTIBLE......................................................................................7-36

CUERPO DEL ACELERADOR Y COLECTOR DE ADMISIÓN....................7-37DESMONTAJE DEL TUBO DE COMBUSTIBLE 7-40

Page 280: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 280/396

DESMONTAJE DEL TUBO DE COMBUSTIBLE .................................... 7-40COMPROBACIÓN DEL INYECTOR DE COMBUSTIBLE ...................... 7-40COMPROBACIÓN DEL CUERPO DEL ACELERADOR ........................7-40COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD ISC (CONTROL DE RALENTÍ) ......7-41MONTAJE DEL COLECTOR DE ADMISIÓN..........................................7-42INSTALACIÓN DEL TUBO DE COMBUSTIBLE.....................................7-42MONTAJE DEL CUERPO DEL ACELERADOR .....................................7-43COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DECOMBUSTIBLE......................................................................................7-43COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DELACELERADOR.......................................................................................7-44

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ...................................................................7-45

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

SAS00894

SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLESISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE1 Relé del sistema de inyección de

combustible2 Batería3 Sensor del ángulo de inclinación4 Luz de alarma de avería del motor5 Tubo de combustible6 Bobina de encendido7 Sensor de posición del acelerador8 Unidad ISC (control de ralentí)

9 Sensor de temperatura del aire deadmisión

0 Carcasa del filtro de aireA CatalizadorB Sensor de posición del cigüeñalC Sensor de O2D Sensor de presión del aire de

admisiónE Inyector de combustible

F BujíaG Sensor de temperatura del refrige-

ranteH Bomba de combustibleI Regulador de presiónJ Depósito de combustibleK ECU (unidad de control del motor)L Sensor de velocidad

3

4

Page 281: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 281/396

1

2

5 6

7 8 9

Page 282: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 282/396

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

2 Sensor de posición del cigüeñal4 Interruptor principal5 Fusible de encendido6 Fusible de la ECU7 Fusible de repuesto (unidad del sistema inmovilizador y conjunto de instrumentos)8 Cable de masa9 Batería0 Fusible principalD Interruptor del caballete lateralH Relé de corte del circuito de arranqueI Relé del sistema de inyección de combustibleJ Bomba de combustibleL Sensor de posición del aceleradorM Sensor de presión del aire de admisiónN Sensor de temperatura del aire de admisiónO Sensor del ángulo de inclinación

P ECU (unidad de control del motor)Q Bobina de encendidoR BujíaS Unidad ISC (control de ralentí)T Inyector de combustibleU Sensor de O2 Luz de alarma de avería del motor Sensor de velocidad~ Sensor de temperatura del refrigerante

å Fusible del sistema de señalización¢ Acoplador de señal de autodiagnóstico

Page 283: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 283/396

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

SAS27350

FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO DE LA ECULa ECU está dotada de una función de autodiagnóstico a fin de asegurar el funcionamiento normaldel sistema de inyección de combustible. Si esta función detecta una anomalía en el sistema, haceinmediatamente que el motor funcione con características alternativas y se enciende la luz dealarma de avería del motor para avisar al conductor de que se ha producido una anomalía en el sis-tema. Cuando el sistema ha detectado una anomalía, se registra un código de avería en la memo-

ria de la ECU.• A fin de informar al conductor de que el sistema de inyección de combustible no funciona, la luz

de alarma de avería del motor parpadea cuando se pulsa el interruptor de arranque para poner enmarcha el motor.

• Si la función de autodiagnóstico detecta una anomalía en el sistema, la ECU selecciona lascaracterísticas apropiadas de funcionamiento alternativo y avisa al conductor de la existencia deuna anomalía encendiendo la luz de alarma de avería del motor.

• Después de parar el motor, la herramienta de diagnóstico muestra el número más bajo de códigode avería. Una vez visualizado un código de avería, éste permanece guardado en la memoria dela ECU hasta que se elimina.

Indicación de la luz de alarma de avería del motor y funcionamiento del sistema de inyección

Indicación de la luzde alarma

Funcionamientode la ECU

Funcionamiento delsistema de inyec-

ción de combustible

Funcionamientodel vehículo

Parpadeo*Aviso cuando no sepuede arrancar el

Funcionamientoi t id

No puede funcionar

Page 284: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 284/396

* La luz de alarma parpadea cuando, en presencia de cualquiera de las condiciones enumeradasa continuación, se pulsa el interruptor de arranque.

p pmotor

interrumpidop

Permanece en marcha Anomalía detectada

Funciona con caracte-rísticas alternativasde acuerdo con ladescripción de la ano-malía

Puede funcionar o no,según el código deavería

12: Sensor de posición del cigüeñal

13: Sensor de presión del aire de

30: Sensor del ángulo de inclinación(cierre detectado)

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Comprobación de la bombilla de la luz de alarma de avería del motor.La luz de alarma de avería del motor se enciende durante 2,0 segundos después de girar el inte-rruptor principal a la posición “ON” y cuando se pulsa el interruptor de arranque. Si la luz de alarmano se enciende en estas condiciones, es posible que la bombilla esté fundida.

a Interruptor principal en “OFF”

b Interruptor principal en “ON”

c Luz de alarma de avería del motor apagada

d Luz de alarma de avería del motor encendidadurante 2,0 segundos

SAS27380

CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICOSi la ECU detecta una señal anómala procedente de un sensor mientras el vehículo está circu-lando, la ECU enciende la luz de alarma de avería del motor y proporciona a éste instrucciones defuncionamiento alternativas apropiadas para el tipo de anomalía.

Cuando recibe una señal anómala de un sensor, la ECU procesa los valores especificados queestán programados para cada sensor a fin de enviar al motor instrucciones de funcionamiento alter-nativas que le permitan seguir funcionando o dejar de funcionar, según las condiciones.

a b

c cd

Page 285: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 285/396

Cuadro de funciones de autodiagnóstico

Código deavería Nº

Elemento Síntoma

Habilitado/ Inhabili-

tado paraarrancar

Habilitado/ Inhabili-

tado para lamarcha

12Sensor de posición delcigüeñal

No se reciben señales normales delsensor de posición del cigüeñal.

Inhabilitado Inhabilitado

13

Sensor de presión delaire de admisión(circuito abierto o corto-circuito)

Sensor de presión del aire de admi-sión: detectado circuito abierto o cor-tocircuito.

Habilitado Habilitado

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

21

Sensor de temperaturadel refrigerante(circuito abierto o corto-

circuito)

Sensor de temperatura del refrige-rante. detectado circuito abierto o cor-tocircuito.

Habilitado Habilitado

22

Sensor de temperaturadel aire de admisión(circuito abierto o corto-circuito)

Sensor de temperatura del aire deadmisión: detectado circuito abierto ocortocircuito.

Habilitado Habilitado

24 Sensor de O2No se reciben señales normales delsensor de O2.

Habilitado Habilitado

30

Sensor del ángulo de

inclinación(cierre detectado)

No se reciben señales normales del

sensor de ángulo de inclinación. Inhabilitado Inhabilitado

31 Sensor de O2

La cantidad de compensación de reali-mentación de la proporción de mezclaaire/gasolina está próxima al límite supe-rior (proporción aire/gasolina pobre).

Habilitado Habilitado

32 Sensor de O2

La cantidad de compensación de rea-limentación de la proporción de mez-cla aire/gasolina está próxima al límite

inferior (proporción aire/gasolina rica).

Habilitado Habilitado

33 Bobina de encendido(circuito abierto)

Cable primario de la bobina de encen-dido: detectado circuito abierto. Inhabilitado Inhabilitado

Vál l d t l d

Código deavería Nº

Elemento Síntoma

Habilitado/ Inhabili-

tado paraarrancar

Habilitado/ Inhabili-

tado para lamarcha

Page 286: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 286/396

37Válvula de control deralentí (ISC) (atascadatotalmente abierta)

La velocidad del motor es altaestando al ralentí. Habilitado Habilitado

39 Inyector de combustible Inyector de combustible: detectadocircuito abierto o cortocircuito. Inhabilitado Inhabilitado

41Sensor del ángulo deinclinación(circuito abierto o corto-circuito)

Sensor del ángulo de inclinación:detectado circuito abierto o cortocir-cuito.

Inhabilitado Inhabilitado

42 Sensor de velocidad No se reciben señales normales delsensor de velocidad. Habilitado Habilitado

43Voltaje del sistema decombustible

La energía suministrada al inyector ya la bomba de combustible no es nor- Habilitado Habilitado

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

SAS27400

MÉTODO DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍASEl funcionamiento del motor es anómalo yse enciende la luz de alarma de avería delmotor.1. Comprobar:• código de avería

a. Compruebe el código de avería indicado en

la herramienta de autodiagnóstico del FI.b. Identifique el sistema averiado por el códigode avería. Consulte “Cuadro de funcionesde autodiagnóstico”.

NOTA:

Si se visualiza algún código de avería, repitadel paso (1) al (4) hasta que no se visualiceninguno.

5. Borre el historial de fallos con la función dediagnóstico. Consulte “Cuadro de funciona-miento de los sensores (código de diagnós-

tico nº 62)”.NOTA:Al girar el interruptor principal a “OFF” no se bo-rra el historial de fallos

61Unidad de control deralentí (ISC) (circuitoabierto o cortocircuito)

Detectado circuito abierto o cortocir-cuito en la unidad de control de ralentí(ISC).

Habilitado Habilitado

— Aviso de que no sepuede arrancar el motor

El relé no se activa aunque se intro-duzca la señal de accionamientomientras se pulsa el interruptor dearranque. Se pulsa el interruptor dearranque cuando se muestra elcódigo de avería 12, 19, 30, 33, 39,41 o 50 para indicar un error.

Inhabilitado Inhabilitado

Código deavería Nº

Elemento Síntoma

Habilitado/ Inhabili-

tado paraarrancar

Habilitado/ Inhabili-

tado para lamarcha

Page 287: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 287/396

gc. Identifique la causa probable de la anomalía.

Consulte “Cuadro de códigos de diagnóstico”.

2. Compruebe y repare la causa probable de

la anomalía.

rra el historial de fallos.

El funcionamiento del motor es anómalopero la luz de alarma de avería del motor nose enciende.1. Verifique el funcionamiento de los siguien-

tes sensores y actuadores en el modo dediagnóstico. Consulte “Cuadro de funciona-miento de los sensores” y “Cuadro de fun-cionamiento de los actuadores”.

Código de avería Nº No hay código de avería

Compruebe y repare.Consulte “DETALLESDE LOCALIZACIÓN DEAVERÍAS”.Vigile el funcionamientode los sensores y actua-

Compruebe y repare.Consulte “Cuadro defunciones de autodiag-nóstico”.

01: Sensor de posición del acelerador

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

SAS00905

FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICOSe pueden controlar los datos de salida de lossensores o comprobar la activación de losactuadores con la herramienta de diagnósticoFI conectada al vehículo y seleccionando lafunción normal o la función de control de diag-

nóstico.

Selección de la función normal

NOTA:_

Cuando se conecta al vehículo la herramienta

de diagnóstico FI y se selecciona la funciónnormal, la pantalla LCD de la herramientapuede mostrar el régimen del motor, la tempe-ratura del motor y el código de avería, si se hadetectado.

1. Sitúe el interruptor principal en “OFF”.

2. Retire la tapa del acoplador de la señal deautodiagnóstico y conecte la herramientade diagnóstico FI 1 como se muestra.

3. Gire el interruptor principal a “ON” y arran-

Herramienta de diagnóstico FI90890-03182

1

Page 288: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 288/396

3. Gire el interruptor principal a ON y arranque el motor.

NOTA:_

• La pantalla LCD de la herramienta de diag-nóstico FI muestra la temperatura del refrige-rante y las revoluciones del motor.

• El diodo “POWER” (verde) se enciende.• Si se detecta un fallo en el sistema, el diodo

“WARNING” (naranja) se enciende.

4. Pare el motor.

NOTA:

Page 289: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 289/396

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Cuadro de códigos de diagnóstico

Códigode

averíaNº

Síntoma Causa probable del falloCódigo de

diagnósticoNº

12No se reciben señales nor-males del sensor de posi-ción del cigüeñal.

• Circuito abierto o cortocircuito en el mazo de

cables.• Sensor de posición del cigüeñal averiado.• Fallo del rotor del captador.• Sensor instalado incorrectamente.• Fallo en la ECU.

13Sensor de presión del airede admisión: detectado cir-

cuito abierto o cortocircuito.

• Circuito abierto o cortocircuito en el mazo decables.

• Sensor de presión del aire de admisión

averiado.• Fallo en la ECU.

03

14

Sensor de presión del airede admisión: anomalía en elsistema de tubos (tubo obs-truido o suelto).

• El tubo del sensor de presión del aire deadmisión está suelto, obstruido, doblado opellizcado.

• Fallo en la ECU.

03

15Sensor de posición del ace-lerador: detectado circuitoabierto o cortocircuito.

• Circuito abierto o cortocircuito en el mazo decables.

• Sensor de posición del acelerador averiado.• Sensor de posición del acelerador instaladoincorrectamente.

• Fallo en la ECU.

01

Page 290: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 290/396

16El sensor de posición delacelerador está atascado

• Sensor de posición del acelerador atascado.• Fallo en la ECU.

01

19Se ha detectado una roturao desconexión del cable de

la ECU azul/amarillo.

• Circuito abierto en el mazo de cables(acoplador de la ECU).

• Fallo en la ECU.

20

21Sensor de temperatura delrefrigerante. detectado cir-cuito abierto o cortocircuito.

• Circuito abierto o cortocircuito en el mazo decables.

• Sensor de temperatura del refrigeranteaveriado.

• Sensor instalado incorrectamente.• Fallo en la ECU.

06

• Circuito abierto o cortocircuito en el mazo de

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

31

La cantidad de compensa-

ción de realimentación de laproporción de mezcla aire/ gasolina está próxima allímite superior (proporciónaire/gasolina pobre).

• Circuito abierto o cortocircuito en el mazo decables.

• Presión de combustible demasiado baja.

• Inyectores obstruidos.• Sensor de O2 averiado (no puede emitir una

señal de mezcla rica).• Fallo en otras áreas del sistema de

combustible.• Fallo en la ECU.

32

La cantidad de compensa-ción de realimentación de laproporción de mezcla aire/ gasolina está próxima allímite inferior (proporciónaire/gasolina rica).

• Circuito abierto o cortocircuito en el mazo decables.

• Presión de combustible demasiado elevada.• Inyectores averiados (volumen de inyección

excesivo).• Sensor de O2 averiado (no puede emitir una

señal de mezcla pobre).• Fallo en otras áreas del sistema de

combustible.• Fallo en la ECU.

33Cable primario de la bobinade encendido: detectado cir-cuito abierto.

• Circuito abierto en el mazo de cables.• Fallo en la bobina de encendido.• Fallo en un componente del sistema del

circuito de corte de encendido.30

Códigode

averíaNº

Síntoma Causa probable del falloCódigo de

diagnósticoNº

Page 291: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 291/396

• Fallo en la ECU.

37La velocidad del motor esalta estando al ralentí.

• Circuito abierto en el mazo de cables.• Anomalía en el cuerpo del acelerador.• Anomalía en los cables del acelerador.

• La válvula ISC está atascada en posicióncompletamente abierta porque se hadesconectado un tubo o un acoplador de launidad ISC. (Con la válvula ISC atascada enposición completamente abierta se detectaun ralentí elevado aunque la ECU transmitacontinuamente señales para cerrar laválvula.)

54

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

42No se reciben señales nor-males del sensor de veloci-

dad.

• Circuito abierto en el mazo de cables.• Sensor de velocidad averiado.• Detectado fallo en el sensor de velocidad del

vehículo.• Fallo en la ECU.

07

43La energía suministrada alinyector y a la bomba decombustible no es normal.

• Circuito abierto o cortocircuito en el mazo decables.

• Fallo en la ECU.09

44Detectado un error al leer oescribir en la EEPROM.

• Fallo en la ECU. (El valor de ajuste de CO y elvalor de notificación de válvula de mariposatotalmente cerrada no se han escrito o leídocorrectamente en la memoria interna.)

60

46El suministro de energía alsistema de inyección decombustible es anómalo.

• Fallo en el sistema de carga. Consulte“SISTEMA DE CARGA” en el capítulo 8.

50

Fallo en la memoria de laECU. (Cuando se detectaeste fallo en la ECU, puede

que el código de avería noaparezca en la pantalla LCDde la herramienta de diag-nóstico FI.)

• Fallo en la ECU. (El programa o los datos no

se han escrito o leído correctamente desde lamemoria interna.) —

Ci it bi t t i it l d

Códigode

averíaNº

Síntoma Causa probable del falloCódigo de

diagnósticoNº

Page 292: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 292/396

Cuadro de funcionamiento de los sensores

61Detectado circuito abierto ocortocircuito en la unidad decontrol de ralentí (ISC.)

• Circuito abierto o cortocircuito en el mazo decables.

• Unidad de control de ralentí (ISC) averiada.• Fallo en la ECU.

54

Códigode diag-nóstico

ElementoIndicación de la herramienta

de diagnóstico FIMétodo de comprobación

01 Ángulo del acelerador

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

06 Temperatura del refrigerante Indica la temperatura del refri-gerante.

Compare la temperatura delrefrigerante medida con elvalor indicado.

07 Impulso de la velocidad delvehículo

0 ~ 999 Compruebe si el númeroaumenta cuando gira larueda delantera. El númeroes acumulativo y no se ponea cero cada vez que la ruedase detiene.

08 Sensor del ángulo de incli-nación

Desmonte el sensor delángulo de inclinación e inclí-nelo más de 45 grados.• Vertical 0,4 ~ 1,4

• Volcado 3,8 ~ 4,2

09 Voltaje del sistema de com-bustible(voltaje de la batería)

Aproximadamente 12,0Compárelo con el voltaje dela batería medido. (Si el vol-taje de la batería es menor,recárguela.)

20 Interruptor del caballete late-ral

Conecte/desconecte el inte-rruptor del caballete lateral.

• Caballete retraído Conectado

• Caballete extendido Desconectado

Códigode diag-nóstico

ElementoIndicación de la herramienta

de diagnóstico FIMétodo de comprobación

Page 293: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 293/396

60 Indicación de código de fallode la EEPROM

• No hay historial 00

• Hay historial 01 ~ 0401: Se detecta el valor deajuste de CO.03: Se detecta la llave deregistro de código (sistemainmovilizador).04: Se detecta el valor de noti-ficación de válvula de admi-sión totalmente cerrada.

Page 294: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 294/396

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

50Relé del sistema de inyec-ción de combustible

Acciona el relé del sistema deinyección de combustiblecinco veces a intervalos de un

segundo.Se ilumina “WARNING” en laherramienta de diagnóstico FIy se enciende la luz de alarmade avería del motor.(La luz de alarma de averíadel motor está apagadacuando el relé está activado y

está encendida cuando el reléestá desactivado.)

Compruebe el ruido de fun-cionamiento del relé del sis-tema de inyección cincoveces.

51Relé del motor del ventiladordel radiador

Acciona el relé del motor delventilador del radiador cincoveces a intervalos de unsegundo. (Encendida 2 segun-dos, apagada 3 segundos)Se ilumina “WARNING” en la

herramienta de diagnóstico FIy se enciende la luz de alarmade avería del motor.

Compruebe el ruido de fun-cionamiento del relé delmotor del ventilador cincoveces.

Acciona el relé del faro cincoveces a intervalos de un

Códigode diag-nóstico

Elemento Acción Método de comprobación

Page 295: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 295/396

52 Relé del faro

veces a intervalos de unsegundo. (Encendida 2 segun-dos, apagada 3 segundos)Se ilumina “WARNING” en la

herramienta de diagnóstico FIy se enciende la luz de alarmade avería del motor.

Compruebe el ruido de fun-cionamiento del relé del farocinco veces.

Unidad ISC (control de

La válvula ISC se acciona y secierra completamente, luegose abre en la posición abiertade espera cuando se arrancael motor. Esta operación tarda

La unidad ISC vibra cuando

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Error de comunicación con la herramienta de diagnóstico FI

SAS27460

DETALLES DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍASEn esta sección se describen las medidas que se deben adoptar en función del código de averíaque herramienta de diagnóstico FI. Compruebe y repare, por orden, los elementos o componentesque son la causa probable de la anomalía.Después de comprobar y reparar la pieza averiada, reinicie la indicación de la herramienta de diag-nóstico FI conforme al método de reinicio.Código de avería Nº:Código de avería que mostraba la herramienta de diagnóstico FI cuando el motor dejó de funcionarcorrectamente. Consulte “Cuadro de códigos de diagnóstico”.Código de diagnóstico Nº:Código de diagnóstico que se debe utilizar con la función de diagnóstico. Consulte “Cuadro de fun-cionamiento de los sensores y Cuadro de funcionamiento de los actuadores”.

Pantalla LCD Síntoma Causa probable del falloEn espera deconexión....

No se reciben señales de laECU.

• Conexión incorrecta en el cable de conexión.• El interruptor principal se encuentra en posición

OFF.• Fallo en la herramienta de diagnóstico FI.• Fallo en la ECU.

ERROR 4 La ECU no acepta las órde-nes procedentes de la herra-mienta de diagnóstico FI.

• Gire el interruptor principal a “OFF” una vez yseleccione la función de ajuste de CO o la fun-ción de diagnóstico en la herramienta de diag-nóstico FI.

• La batería del vehículo está insuficientementecargada.

• Fallo en la herramienta de diagnóstico FI.• Fallo en la ECU.

Page 296: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 296/396

Código deavería Nº

12 Síntoma No se reciben señales normales del sensor de posición delcigüeñal.

Código de diagnós-

tico Nº

— —

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Estado de instalación del sensor deposición del cigüeñal.

Compruebe si está aflojado o for-zado.

Accionamientodel arranque delmotor.

2 Conexiones• Acoplador del sensor de posición

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

13 Síntoma Sensor de presión del aire de admisión: detectado circuitoabierto o cortocircuito.

Código de diagnós-tico Nº

03 Sensor de presión del aire de admisión

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Conexiones• Acoplador del sensor de presión

del aire de admisión• Acoplador de la ECU al mazo de

cables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.

• Comprobar el estado de cierre delacoplador.

• Si hay un fallo, repare el acopladory conéctelo firmemente.

Gire el interrup-tor principal en“ON”.

2 Circuito abierto o cortocircuito en elmazo de cables.

• Reparar o cambiar si hay uncircuito abierto o cortocircuito.

• Entre el acoplador del sensor depresión del aire de admisión y elacoplador de la ECU(gris/rojo – gris/rojo)(rosa/blanco – rosa/blanco)(gris/negro – gris/negro)

3 Sensor de presión del aire de admi-sión averiado.

• Ejecute la función de diagnóstico.(Código nº 03)

• Cambiar si está averiado.Consulte “COMPROBACIÓN DELSENSOR DE PRESIÓN DE AIREDE ADMISIÓN”.

Page 297: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 297/396

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

14 Síntoma Sensor de presión del aire de admisión: anomalía en el sis-tema de tubos (tubo obstruido o suelto).

Código de diagnós-tico Nº

03 Sensor de presión del aire de admisión

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Tubo del sensor de presión del airede admisión

• Comprobar el estado del sensorde presión del aire de admisión.

• Reparar o cambiar el tubo delsensor.

Arranque delmotor y funcio-namiento delmismo al ralentí.

2 Fallo del sensor de presión del airede admisión en el potencial eléctricointermedio.

• Comprobar y reparar la conexión.• Cambiar si existe un fallo.

3 Conexiones• Acoplador del sensor de presióndel aire de admisión

• Acoplador de la ECU al mazo decables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.• Comprobar el estado de cierre del

acoplador.• Si hay un fallo, repare el acoplador

y conéctelo firmemente.

4 Sensor de presión del aire de admi-sión averiado.

• Ejecute la función de diagnóstico.(Código nº 03)

• Cambiar si está averiado.Consulte “COMPROBACIÓN DELSENSOR DE PRESIÓN DE AIREDE ADMISIÓN”.

Page 298: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 298/396

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

15 Síntoma Sensor de posición del acelerador: detectado circuitoabierto o cortocircuito.

Código de diagnós-tico Nº

01 Sensor de posición del acelerador

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Estado de instalación del sensor deposición del acelerador.

• Compruebe si está aflojado oforzado.

• Compruebe si el sensor estáinstalado en la posiciónespecificada.

Gire el interrup-tor principal en“ON”.

2 Conexiones• Acoplador del sensor de posición

del acelerador

• Acoplador de la ECU al mazo decables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.

• Comprobar el estado de cierre delacoplador.

• Si hay un fallo, repare el acopladory conéctelo firmemente.

3 Circuito abierto o cortocircuito en elmazo de cables.

• Reparar o cambiar si hay uncircuito abierto o cortocircuito.

• Entre el acoplador del sensor deposición del acelerador y elacoplador de la ECU(gris/rojo – gris/rojo)(amarillo – amarillo)(gris/negro – gris/negro)

4 Comprobación del voltaje de salida • Comprobar la presencia de

Page 299: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 299/396

en circuito abierto del hilo del cabledel sensor de posición del acelera-dor

circuito abierto y cambiar el sensorde posición del acelerador.(gris/rojo – gris/negro)

Elemento concircuito abierto

Voltaje de salida

Circuito abiertoen el cable demasa

5 V

Circuito abiertoen el cable de

0 V

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

16 Síntoma El sensor de posición del acelerador está atascado.

Código de diagnós-tico Nº

01 Sensor de posición del acelerador

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Estado de instalación del sensor deposición del acelerador.

• Compruebe si está aflojado oforzado.

• Compruebe si el sensor estáinstalado en la posiciónespecificada.

Gire el interrup-tor principal en“ON”.

2 Sensor de posición del aceleradoraveriado.

• Ejecute la función de diagnóstico.(Código nº 01)

• Cambiar si está averiado.

Consulte “COMPROBACIÓN DELSENSOR DE POSICIÓN DELACELERADOR”.

Código deavería Nº

19 Síntoma Se ha detectado una rotura o desconexión del cable de laECU azul/amarillo.

Código de diagnós-

tico Nº

20 Interruptor del caballete lateral

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Conexiones • Ejecute la función de diagnóstico. Conectar de

Page 300: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 300/396

• Acoplador de la ECU al mazo decables principal

(Código nº 20)• Compruebe si se ha salido alguna

clavija del acoplador.• Comprobar el estado de cierre del

acoplador.• Si hay un fallo, repare el acoplador

y conéctelo firmemente.

nuevo elcableado yretraer el caba-llete lateral.

2 Circuito abierto o cortocircuito en elmazo de cables.

• Reparar o cambiar si hay uncircuito abierto o cortocircuito.

• Entre la ECU y el cable azul/ amarillo

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

21 Síntoma Sensor de temperatura del refrigerante: detectado circuitoabierto o cortocircuito.

Código de diagnós-tico Nº

06 Sensor de temperatura del refrigerante

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Conexiones• Acoplador del sensor de tempera-

tura del refrigerante• Acoplador de la ECU al mazo de

cables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija de los acopladores.

• Compruebe el estado de cierre delos acopladores.

• Si hay un fallo, repare el acopladory conéctelo firmemente.

Situar en ON elinterruptor princi-pal.

2 Circuito abierto o cortocircuito en elmazo de cables.

• Reparar o cambiar si hay uncircuito abierto o cortocircuito.

• Entre el acoplador del sensor detemperatura del refrigerante y elacoplador de la ECU.(verde/rojo – verde/rojo)(gris/negro – gris/negro)

3 Sensor de temperatura del refrige-rante averiado.

• Ejecute la función de diagnóstico.(Código Nº 06)

• Cambiar si está averiado.Consulte “COMPROBACIÓN DELSENSOR DE TEMPERATURADEL REFRIGERANTE”.

Page 301: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 301/396

Page 302: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 302/396

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

30 Síntoma No se reciben señales normales del sensor de ángulo deinclinación.

Código de diagnós-tico Nº

08 Sensor del ángulo de inclinación

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 El vehículo ha volcado. Enderezar el vehículo. Girar el interrup-tor principal a“ON” (no obs-tante, el motorno se puedearrancar denuevo salvo quese gire primero elinterruptor princi-

pal a “OFF”).

2 Estado de instalación del sensor delángulo de inclinación.

Compruebe si está aflojado o for-zado.

3 Conexiones• Acoplador del sensor del ángulo

de inclinación• Acoplador de la ECU al mazo de

cables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.

• Comprobar el estado de cierre delacoplador.

• Si hay un fallo, repare el acoplador

y conéctelo firmemente.4 Sensor del ángulo de inclinación

averiado.• Ejecute la función de diagnóstico.

(Código nº 08)• Cambiar si está averiado.

Consulte “COMPROBACIÓN DELSENSOR DEL ÁNGULO DEINCLINACIÓN”.

Código deavería Nº

31 Síntoma La cantidad de compensación de realimentación de la pro-porción de mezcla aire/gasolina está próxima al límite supe-rior.

Código de diagnós-tico Nº

— —

Page 303: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 303/396

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Estado de instalación del sensor deO2.Compruebe si está aflojado o for-zado. Arranque delmotor y funcio-

namiento delmismo al ralentí.2 Conexiones

• Acoplador del sensor de O2• Acoplador de la ECU al mazo de

cables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.

• Comprobar el estado de cierre delacoplador.

• Si hay un fallo, repare el acopladory conéctelo firmemente.

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

32 Síntoma La cantidad de compensación de realimentación de la pro-porción de mezcla aire/gasolina se mantiene continuamentepróxima al límite inferior (proporción aire/gasolina rica).

Código de diagnós-tico Nº

— —

Orden Elemento/componentes y causa

probable

Operación de comprobación o

mantenimiento

Método de res-

tablecimiento1 Estado de instalación del sensor de

O2.Compruebe si está aflojado o for-zado.

Arranque delmotor y funcio-namiento delmismo al ralentí.

2 Conexiones• Acoplador del sensor de O2• Acoplador de la ECU al mazo de

cables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.

• Comprobar el estado de cierre delacoplador.

• Si hay un fallo, repare el acoplador

y conéctelo firmemente.3 Circuito abierto o cortocircuito en el

mazo de cables.• Reparar o cambiar si hay un

circuito abierto o cortocircuito.• Entre el acoplador del sensor de

O2 y el acoplador de la ECU.(gris/negro – gris/negro)(negro/azul – negro/azul)(gris/verde – gris/verde)

4 Comprobar presión de combustible. • Consulte “CUERPO DELACELERADOR Y COLECTOR DEADMISIÓN”.

5 Sensor de O2 averiado.(No puede emitir una señal de mez

• Cambiar si está averiado.

Page 304: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 304/396

(No puede emitir una señal de mez-cla pobre)

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

33 Síntoma Cable primario de la bobina de encendido: detectado cir-cuito abierto.

Código de diagnós-tico Nº

30 Bobina de encendido

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Conexiones• Conector de la bobina de

encendido (lado de la bobinaprimaria)

• Acoplador de la ECU al mazo decables principal

• Comprobar si se ha salido algunaclavija del acoplador o delconector.

• Comprobar el estado de cierre delconector y del acoplador.

• Si hay un fallo, repare el acopladory conéctelo firmemente.

Arranque delmotor y funcio-namiento delmismo al ralentí.

2 Circuito abierto o cortocircuito en

mazo de cables o cable secundario.

• Reparar o cambiar si hay un

circuito abierto o cortocircuito.• Entre el conector de la bobina de

encendido y el acoplador de laECU/mazo de cables principal.(rojo/negro – rojo/negro)(naranja – naranja)

3 Bobina de encendido averiada. • Ejecute la función de diagnóstico.(Código nº 30)

• Comprobar la continuidad de lasbobinas primaria y secundaria.

• Cambiar si está averiado.Consulte “SISTEMA DE ENCEN-DIDO” en el capítulo 8.

Page 305: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 305/396

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

37 Síntoma La velocidad del motor es alta estando al ralentí.

Código de diagnós-tico Nº

54 Unidad ISC (control de ralentí)

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 La válvula de mariposa no se cierradel todo.

• Compruebe el cuerpo delacelerador.Consulte “CUERPO DEL ACELE-RADOR Y COLECTOR DE ADMI-SIÓN”.

• Compruebe los cables delacelerador.Consulte “AJUSTE DE LA HOL-

GURA DEL CABLE DEL ACELE-RADOR” en el capítulo 3.

La válvula ISCvuelve a su posi-ción originalgirando el inte-rruptor principala “ON” y volvién-dolo a girar a“OFF”.

Se restablece siel ralentí estádentro del valorespecificadodespués dearrancar elmotor.

2 La válvula ISC está atascada enposición completamente abierta por-que se ha desconectado el acopla-dor de la unidad ISC. (Con la válvulaISC atascada en posición completa-mente abierta se detecta un ralentí

elevado aunque la ECU transmitacontinuamente señales para cerrarla válvula.)

• Comprobar que el acoplador de launidad ISC no esté desconectado.

• La válvula ISC está atascada enposición completamente abierta sino funciona cuando se sitúa elinterruptor principal en “OFF”.

(Toque con la mano la unidad ISCy compruebe si vibra para verificarsi está funcionando.)

NOTA:No extraiga la unidad ISC.

Page 306: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 306/396

3 La válvula ISC no se mueve correc-tamente.

• Ejecute la función de diagnóstico.(Código nº 54)

• Después de cerrarse completa-mente, la válvula ISC se abre en laposición abierta de espera cuandose arranca el motor. Esta opera-ción tarda aproximadamente12 segundos en realizarse. Arran-que el motor. Si el error se repite,cambie el conjunto del cuerpo delacelerador

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

39 Síntoma Detectado circuito abierto o cortocircuito en inyector.

Código de diagnós-tico Nº

36 Inyector de combustible

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Conexiones• Acoplador del inyector de

combustible• Acoplador de la ECU al mazo de

cables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija de los acopladores.

• Compruebe el estado de cierre delos acopladores.

• Si hay un fallo, repare el acopladory conéctelo firmemente.

Accionamientodel arranque delmotor.

2 Circuito abierto o cortocircuito en elmazo de cables.

• Reparar o cambiar si hay uncircuito abierto o cortocircuito.

• Entre el acoplador del inyector y elacoplador de la ECU.(azul – azul)(naranja/negro – naranja/negro)

3 Inyector primario averiado. • Ejecute la función de diagnóstico.(Códigos nº 36)

• Cambiar si está averiado.Consulte “COMPROBACIÓN DEL

INYECTOR DE COMBUSTIBLE”.

Código deavería Nº

41 Síntoma Sensor del ángulo de inclinación: detectado circuito abiertoo cortocircuito.

Código de diagnós 08 Sensor del ángulo de inclinación

Page 307: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 307/396

Código de diagnós-tico Nº

08 Sensor del ángulo de inclinación

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Conexiones• Acoplador del sensor del ángulo

de inclinación• Acoplador de la ECU al mazo de

cables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.

• Comprobar el estado de cierre delacoplador.

• Si hay un fallo, repare el acopladory conéctelo firmemente.

Gire elinterruptorprincipal en“ON”.

2 Circuito abierto o cortocircuito en el • Reparar o cambiar si hay un

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

42 Síntoma No se reciben señales normales del sensor de velocidad.

Código de diagnós-tico Nº

07 Sensor de velocidad

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Conexiones• Acoplador del sensor de velocidad• Acoplador de la ECU al mazo de

cables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.

• Comprobar el estado de cierre delacoplador.

• Si hay un fallo, repare el acopladory conéctelo firmemente.

Arrancar elmotor y activar elsensor de veloci-dad del vehículohaciéndolo circu-lar a 20-30 km/h.

2 Circuito abierto o cortocircuito en elcable del sensor de velocidad.

• Reparar o cambiar si hay uncircuito abierto o cortocircuito.

• Entre el acoplador del sensor develocidad y el acoplador de laECU.(gris/negro – gris/negro)(gris/rojo – gris/rojo)(gris – gris)

3 Sensor de velocidad averiado. • Ejecute la función de diagnóstico.(Código nº 07)

• Cambiar si está averiado.Consulte “COMPROBACIÓN DELSENSOR DE VELOCIDAD”.

Page 308: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 308/396

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

43 Síntoma La energía suministrada al inyector y a la bomba de com-bustible no es normal.

Código de diagnós-tico Nº

09 Voltaje del sistema de combustible

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Conexiones• Acoplador del relé del sistema deinyección de combustible

• Acoplador de la bomba decombustible

• Acoplador del inyector decombustible

• Acoplador de la ECU al mazo decables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.• Comprobar el estado de cierre del

acoplador.• Si hay un fallo, repare el acoplador

y conéctelo firmemente.

Arranque delmotor y funcio-namiento delmismo al ralentí.

2 Circuito abierto o cortocircuito en elmazo de cables.

• Reparar o cambiar si hay uncircuito abierto o cortocircuito.

• Entre el acoplador del relé delsistema de inyección decombustible y el terminal de labatería.(rojo/verde – rojo)

• Entre el acoplador del relé delsistema de inyección de

combustible y el acoplador de laECU.(azul – azul)

3 Fallo o circuito abierto en el relé delsistema de inyección de combusti-ble

• Ejecute la función de diagnóstico.(Código Nº 09)

• Cambiar si está averiado

Page 309: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 309/396

ble. Cambiar si está averiado.Consulte “COMPROBACIÓN DELRELÉ DEL SISTEMA DE INYEC-

CIÓN DE COMBUSTIBLE”.

Código deavería Nº

44 Síntoma Se ha detectado un error mientras se lee o se escribe en laEEPROM (valor de ajuste de CO, código de llave de registrode nuevo código y valor de notificación de válvula de admi-sión totalmente cerrada).

Código de diagnós-tico Nº

60 Indicación de código de fallo de la EEPROM

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

46 Síntoma El suministro de energía al sistema de inyección de com-bustible es anómalo.

Código de diagnós-tico Nº

— —

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Conexiones• Acoplador de la ECU al mazo decables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.• Comprobar el estado de cierre del

acoplador.• Si hay un fallo, repare el acoplador

y conéctelo firmemente.

Arranque delmotor y funcio-namiento delmismo al ralentí.

2 Batería averiada. • Cambie o cargue la batería.Consulte “COMPROBACIÓN Y

CARGA DE LA BATERÍA” en elcapítulo 3.

3 Fallo en el rectificador/regulador • Cambiar si está averiado.Consulte “SISTEMA DE CARGA”en el capítulo 8.

4 Circuito abierto o cortocircuito en elmazo de cables.

Reparar o cambiar si hay un circuitoabierto o cortocircuito.

• Entre la batería y el interruptorprincipal(rojo – rojo)

• Entre el interruptor principal y elfusible de encendido(marrón/azul – marrón/azul)

• Entre el fusible del encendido y el

Page 310: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 310/396

• Entre el fusible del encendido y elrelé del sistema de inyección decombustible(rojo/negro – rojo/negro)

• Entre el relé del sistema deinyección de combustible y la ECU(azul/verde – azul/verde)

Código deavería Nº

50 Síntoma Fallo en la memoria de la ECU. (Cuando se detecta este falloen la ECU, puede que el número de código de avería no apa-

l i )

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

Código deavería Nº

61 Síntoma Detectado circuito abierto o cortocircuito en la unidad decontrol de ralentí (ISC).

Código de diagnós-tico Nº

54 Unidad ISC (control de ralentí)

Orden Elemento/componentes y causaprobable

Operación de comprobación omantenimiento

Método de res-tablecimiento

1 Conexiones• Acoplador de la unidad ISC(control de ralentí)

• Acoplador de la ECU al mazo decables principal

• Compruebe si se ha salido algunaclavija del acoplador.• Comprobar el estado de cierre del

acoplador.• Si hay un fallo, repare el acoplador

y conéctelo firmemente.

Gire el interrup-tor principal en“ON”.

2 Circuito abierto o cortocircuito en elmazo de cables.

• Reparar o cambiar si hay uncircuito abierto o cortocircuito.

• Entre la unidad de control deralentí (ISC) y el acoplador de laECU/mazo de cables principal(rosa – rosa)(verde claro – verde claro)(verde – verde)(azul celeste – azul celeste)

3 Unidad de control de ralentí (ISC)

averiada.

• Ejecute la función de diagnóstico.

(Código nº 54)• Cambiar si está averiado.

Consulte “CUERPO DEL ACELE-RADOR Y COLECTOR DE ADMI-SIÓN”.

Page 311: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 311/396

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

SAS28120

COMPROBACIÓN DEL SENSOR DEPOSICIÓN DEL CIGÜEÑAL1. Desconectar:• acoplador del sensor de posición del cigüeñal

(del mazo de cables)2. Comprobar:• resistencia del sensor de posición del

cigüeñalFuera del valor especificado → Cambiar elsensor de posición del cigüeñal/conjuntodel estátor.

a. Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 100)al acoplador del sensor de posición del cigüe-ñal, como se muestra.

b. Mida la resistencia del sensor de posicióndel cigüeñal.

Resistencia del sensor de posi-ción del cigüeñal

248 ~ 372 Ω a 20 °C (68 °F)

Comprobador de bolsillo90890-03112

Sonda positiva del comprobador → rojo 1Sonda negativa del comprobador →

blanco 2

R W

21

Page 312: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 312/396

del cigüeñal.

SAS28410

COMPROBACIÓN DEL SENSOR DEPRESIÓN DE AIRE DE ADMISIÓN1. Comprobar:• voltaje de salida del sensor de presión del

aire de admisiónFuera del valor especificado → Cambiar.

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

a. Conecte el comprobador de bolsillo (20 VCC) al acoplador del sensor de presión delaire de admisión, como se muestra.

b. Sitúe el interruptor principal en “ON”.c. Mida el voltaje de salida del sensor de pre-

sión del aire de admisión.

Comprobador de bolsillo90890-03112

Sonda positiva del comprobador → rosa/blanca 1

Sonda negativa del comprobador → gris/negro 2

Gy/B P/W Gy/R

2 1

COMPROBACIÓN DEL SENSOR DETEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN

1. Extraer:• sensor de temperatura del aire de admisión

ADVERTENCIA_

• Manipule el sensor de temperatura delaire de admisión con especial cuidado.

Page 313: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 313/396

p• No someta nunca el sensor de tempera-

tura del aire de admisión a golpes fuertes.Si el sensor de temperatura del aire deadmisión se cae, cámbielo.

2. Comprobar:• resistencia del sensor de temperatura del

aire de admisiónFuera del valor especificado → Cambiar.

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

a. Conecte el comprobador de bolsillo (Ω x 1 k)al terminal del sensor de temperatura delaire de admisión, como se muestra.

b. Mida la resistencia del sensor de tempera-tura del aire de admisión.

Comprobador de bolsillo90890-03112

Sonda positiva del comprobador →terminal marrón/blanco 1

Sonda negativa del comprobador →terminal gris/negro 2

SAS28260

COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE

TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE1. Extraer:• sensor de temperatura del refrigerante

ADVERTENCIA

• Manipule el sensor de temperatura delrefrigerante con especial cuidado

Page 314: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 314/396

refrigerante con especial cuidado.• No someta nunca el sensor de tempera-

tura del refrigerante a golpes fuertes. Si elsensor de temperatura del refrigerante secae, cámbielo.

2. Comprobar:• resistencia del sensor de temperatura del

refrigeranteF d l l ifi d C bi

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

b. Mida la resistencia del sensor de tempera-tura del refrigerante.

3. Instalar:• sensor de temperatura del refrigerante

Sonda positiva del comprobador →terminal verde/rojo 1

Sonda negativa del comprobador →terminal gris/negro 2

G / R Gy / B

12

T R .

.

18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)

SAS28130

COMPROBACIÓN DEL SENSOR DEL

ÁNGULO DE INCLINACIÓN1. Extraer:• sensor del ángulo de inclinación

2. Comprobar:• voltaje de salida del sensor del ángulo de

inclinaciónFuera del valor especificado → Cambiar.

Page 315: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 315/396

a. Conecte el acoplador del sensor del ángulode inclinación al sensor.

b. Conecte el comprobador de bolsillo (CC20 V) al acoplador del sensor del ángulo

Voltaje de salida del sensor del

ángulo de inclinaciónMenos de 45°: 0,4 ~ 1,4 VMás de 45°: 3,7 ~ 4,4 V

FISISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE

SAS28240

COMPROBACIÓN DEL SENSOR DEVELOCIDAD1. Comprobar:• voltaje de salida del sensor de velocidad

Fuera del valor especificado → Cambiar.

a. Conecte el comprobador de bolsillo (CC 20 V) alacoplador del sensor de velocidad como se muestra.

b. Sitúe el interruptor principal en “ON”.c. Levante la rueda delantera y gírela lentamente.d. Mida el voltaje en el cable gris y gris/negro. Con

cada giro completo de la rueda delantera, la lec-tura de voltaje debe pasar cíclicamente de 0,6 Va 4,8 V a 0,6 V a 4,8 V.

COMPROBACIÓN DEL RELÉ DEL SISTEMADE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE1. Comprobar:• continuidad del relé del sistema de inyec-

Ciclo de lectura del voltaje desalida

0,6 V a 4,8 V a 0,6 V a 4,8 V

Comprobador de bolsillo90890-03112

Sonda positiva del comprobador → gris 1 Sonda negativa del comprobador →

gris/negro 2

R B L Gy Gy/B Gy/R

21

Page 316: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 316/396

continuidad del relé del sistema de inyección de combustibleNo hay continuidad → Cambiar.

a. Desmonte el relé del sistema de inyecciónde combustible.

b. Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1)y la batería (12 V) a los terminales del relédel sistema de inyección de combustible, taly como se muestra.

FICUERPO DEL ACELERADOR Y COLECTOR DE

ADMISIÓN

SAS00909

CUERPO DEL ACELERADOR Y COLECTOR DE ADMISIÓN

New

LS

E

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R

.

.

8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T R .

.

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

2T

R .

.

10 Nm (1.0 m• kg, 7.2 ft

• Ib)

New

LS

3

1

4

18

17

12

13

15

14

16

511

76

10

9

8

LS

T R

.

.

3 Nm (0.3 m • kg, 2.2 ft • Ib)

T R

.

.

1.5 Nm (0.15 m • kg, 1.1 ft • lb)

Page 317: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 317/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Extracción del cuerpo del acelerador yel colector de admisión

Desmonte las piezas en el orden indicado.

Compartimento portaobjetos/reposapiés Consulte “CUBIERTAS Y PANELES” en elcapítulo 3.

1 Tubo del sensor de presión del aire de 1

FI

New

LS

E

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R

.

.

8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T R .

.

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

2T

R

.

.

10 Nm (1.0 m• kg, 7.2 ft

• Ib)

New

LS

3

1

4

18

17

12

13

15

14

16

511

76

10

9

8

LS

T R

.

.

3 Nm (0.3 m • kg, 2.2 ft • Ib)

T R

.

.

1.5 Nm (0.15 m • kg, 1.1 ft • lb)

CUERPO DEL ACELERADOR Y COLECTOR DEADMISIÓN

Page 318: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 318/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

11 Cuerpo del acelerador 1 ATENCIÓN:

El cuerpo del acelerador no se debedesarmar.

FICUERPO DEL ACELERADOR Y COLECTOR DE

ADMISIÓN

New

LS

E

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

T R

.

.

8 Nm (0.8 m • kg, 5.8 ft • Ib)

T R .

.

12 Nm (1.2 m • kg, 8.7 ft • Ib)

T R

.

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

2T

R

.

.

10 Nm (1.0 m• kg, 7.2 ft

Ib)

New

LS

3

1

4

18

17

12

13

15

14

16

511

76

10

9

8

LS

T R

.

.

3 Nm (0.3 m • kg, 2.2 ft • Ib)

T R

.

.

1.5 Nm (0.15 m • kg, 1.1 ft • lb)

Page 319: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 319/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

17 Colector de admisión 1 Consulte “MONTAJE DEL COLECTORDE ADMISIÓN”.18 Unión del colector de admisión 1

Para montar, siga el orden inverso al dedesmontaje.

FICUERPO DEL ACELERADOR Y COLECTOR DE

ADMISIÓN

DESMONTAJE DEL TUBO DECOMBUSTIBLE1. Extraiga el combustible del depósito por el

orificio de llenado de éste con una bomba.2. Extraer:• acoplador de la bomba de combustible 1

3. Extraer:

• tapa del conector del tubo de combustible2

4. Desconectar:• tubo de combustible 3

ATENCIÓN:

• Desconecte el tubo de combustiblemanualmente. No desconecte el tubo a la

fuerza con herramientas.• Aunque haya extraído el combustible del

depósito, tenga cuidado al retirar el tubode combustible, ya que puede quedarcombustible en él.

• No desconecte el tubo de combustible desu conector. Desconecte el conector de labomba de combustible.

NOTA:Antes de extraer el tubo, coloque unos trapospor debajo.

2

3

1

Page 320: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 320/396

SAS00912

COMPROBACIÓN DEL INYECTOR DECOMBUSTIBLE1. Comprobar:• inyector de combustible

Daños → Cambiar.

FICUERPO DEL ACELERADOR Y COLECTOR DE

ADMISIÓN

2. Comprobar:• pasos de combustible

Obstrucciones → Limpie.

a. Lave el cuerpo del acelerador en un disol-vente a base de petróleo.

ATENCIÓN:

No utilice ninguna solución limpiadora decarburadores cáustica.

b. Aplique aire comprimido a todos los pasos.

SAS00916

COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD ISC

(CONTROL DE RALENTÍ)NOTA:No desmonte del todo la unidad de control deralentí (ISC) del cuerpo de la mariposa.

1. Comprobar:• Unidad ISC (control de ralentí)

Page 321: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 321/396

• Unidad ISC (control de ralentí)

a. Desconecte el acoplador de la unidad decontrol de ralentí (ISC) de la unidad ISC.

b. Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 10)a los terminales de la unidad de control deralentí (ISC).

Sonda positiva del comprobador →

31

Lg

P

Sb

G

FICUERPO DEL ACELERADOR Y COLECTOR DE

ADMISIÓN

c. Mida la resistencia de la unidad de controlde ralentí (ISC).Fuera del valor especificado → Cambie elcuerpo del acelerador.

Resistencia de la unidad de con-trol de ralentí (ISC)

27 ~ 33 Ω a 20 °C (68 °F)

MONTAJE DEL COLECTOR DE ADMISIÓN1. Instalar:• unión del colector de admisión

NOTA:

Verifique que el salientea

de la unión delcolector de admisión quede hacia abajo.

a

INSTALACIÓN DEL TUBO DECOMBUSTIBLE

1. Instalar:• tubo de combustible• tapa del conector del tubo de combustible

ATENCIÓN:

Asegúrese de conectar firmemente el tubode combustible y de instalar la tapa del

Page 322: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 322/396

y pconector del tubo de combustible en la

posición correcta; de los contrario, no semontará correctamente el tubo de combus-tible.

NOTA:• Limpie con un trapo seco cualquier resto de

combustible que pueda quedar en algún

1

FICUERPO DEL ACELERADOR Y COLECTOR DE

ADMISIÓN

MONTAJE DEL CUERPO DELACELERADOR1. Instalar:• cuerpo del acelerador

NOTA:Haga coincidir el saliente a del cuerpo delacelerador con la ranura b del colector de

admisión.

b

a

SAS00819

COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTODE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE1. Comprobar:• funcionamiento del regulador de presión

a. Quite el soporte del tubo de combustible 1.NOTA:El soporte debe extraerse para que no hayaninguna presión sobre el tubo de combustibleal desconectarlo.

b. Quite la tapa del conector del tubo de com-bustible 2 y desconecte el tubo de com-bustible 3 de la bomba de combustible.

ATENCIÓN:

Aunque haya extraído el combustible deldepósito, tenga cuidado al retirar el tubo decombustible, ya que puede quedar com-bustible en él.

1

2

3

Page 323: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 323/396

NOTA:Antes de extraer el tubo, coloque unos trapospor debajo.

c. Conecte el manómetro 4 y el adaptador depresión de combustible 5 al tubo de com-bustible 3.5

4

FICUERPO DEL ACELERADOR Y COLECTOR DE

ADMISIÓN

SAS00916COMPROBACIÓN DEL SENSOR DEPOSICIÓN DEL ACELERADOR1. Comprobar:• sensor de posición del acelerador

a. Conecte el comprobador de bolsillo (CC 20 V)a los terminales del sensor de posición delacelerador.

b. Mida el voltaje del sensor de posición delacelerador.Fuera del valor especificado → Cambie orepare el mazo de cables.

c. Conecte el comprobador de bolsillo (CC 20 V)a los terminales del sensor de posición delacelerador.

Sonda positiva del comprobador →terminal gris/rojo 1

Sonda negativa del comprobador →terminal gris/negro 2

Comprobador de bolsillo

90890-03112

Voltaje del sensor de posición del

acelerador5 V(gris/rojo – gris/negro)

Y Gy/B Gy/R

3 12

Page 324: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 324/396

d. Mientras abre lentamente el acelerador,compruebe que aumenta el voltaje del sen-sor de posición del acelerador.

Sonda positiva del comprobador →terminal amarillo 3

Sonda negativa del comprobador →terminal gris/negro 2

Page 325: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 325/396

FIDEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

DESMONTAJE DEL TUBO DECOMBUSTIBLE1. Extraiga el combustible del depósito por el

orificio de llenado de éste con una bomba.2. Extraer:• tapa del conector del tubo de combustible 1

3. Desconectar:

• tubo de combustible (conjunto del inyectorde combustible) 2

ATENCIÓN:

• Desconecte el tubo de combustiblemanualmente. No desconecte el tubo a lafuerza con herramientas.

• Aunque haya extraído el combustible del

depósito, tenga cuidado al retirar el tubode combustible, ya que puede quedarcombustible en él.

• No desconecte el tubo de combustible desu conector. Desconecte el conector de labomba de combustible.

NOTA:Antes de extraer el tubo, coloque unos trapospor debajo.

4. Extraer:• depósito de combustible

1

2

Page 326: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 326/396

FIDEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

INSTALACIÓN DEL TUBO DECOMBUSTIBLE1. Instalar:• tubo de combustible• tapa del conector del tubo de combustible

ATENCIÓN:

Asegúrese de conectar firmemente el tubo

de combustible y de instalar la tapa delconector del tubo de combustible en laposición correcta; de los contrario, no semontará correctamente el tubo de combus-tible.

NOTA:

• Limpie con un trapo seco cualquier resto decombustible que pueda quedar en algúnhueco a de la bomba de combustible 1.

• Coloque bien el conector del tubo de gaso-lina en el depósito de gasolina hasta que seoiga un “clic”, y asegúrese de que no seafloje.

• Tras colocar la tapa del conector del tubo decombustible 2, cerciórese de que el montajesea correcto.

1

a

2

Page 327: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 327/396

– +ELEC

CAPÍTULO 8SISTEMA ELÉCTRICO

COMPONENTES ELÉCTRICOS.....................................................................8-1

COMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD DE LOS INTERRUPTORES.......8-3

COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES.............................................8-4

COMPROBACIÓN DE BOMBILLAS Y CASQUILLOS ..................................8-5TIPOS DE BOMBILLAS ............................................................................ 8-5COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LAS BOMBILLAS..........................8-6

COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LOS CASQUILLOS.......................8-7

SISTEMA DE ENCENDIDO.............................................................................8-8DIAGRAMA DE CIRCUITOS.....................................................................8-8LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..................................................................8-9

SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO......................................................8-13

DIAGRAMA DE CIRCUITOS...................................................................8-13FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CORTE DEL CIRCUITO DEARRANQUE ...........................................................................................8-14LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS................................................................8-15

MOTOR DE ARRANQUE ..............................................................................8-18COMPROBACIÓN DEL MOTOR DE ARRANQUE.................................8-20

Page 328: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 328/396

SISTEMA DE CARGA ...................................................................................8-22DIAGRAMA DE CIRCUITOS...................................................................8-22LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS................................................................8-23

SISTEMA DE ILUMINACIÓN ........................................................................8-25DIAGRAMA DE CIRCUITOS...................................................................8-25LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 8 26

– +ELEC

SISTEMA INMOVILIZADOR .........................................................................8-45DIAGRAMA DEL SISTEMA.....................................................................8-45DIAGRAMA DE CIRCUITOS...................................................................8-46INFORMACIÓN GENERAL.....................................................................8-47REGISTRO DEL CÓDIGO DE LLAVE....................................................8-48CÓDIGOS DE FALLO DE AUTODIAGNÓSTICO ...................................8-50LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS................................................................8-52COMPROBACIÓN DEL SISTEMA INMOVILIZADOR ............................ 8-53

REQUISITOS DE REGISTRO DE LLAVE PARA SUSTITUCIÓN DEPIEZAS...................................................................................................8-56

Page 329: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 329/396

– +ELEC

SAS00729

SISTEMA ELÉCTRICOCOMPONENTES ELÉCTRICOS1 Relé de intermitentes/emergencia2 Relé de arranque3 Fusible principal4 Batería5 Sensor del ángulo de inclinación

6 Sensor de temperatura del aire7 Interruptor de la luz de freno delantero

8 Interruptor de la luz del freno trasero9 Unidad del sistema inmovilizador0 Interruptor principalA Sensor de temperatura del refrigeranteB Sensor de presión del aire de admisión

C Sensor de temperatura del aire de admisiónD Sensor de posición del cigüeñal/conjunto del estátor

1

L

M

42

3

9 0

7 8

6

A

N

O

5

B

COMPONENTES ELÉCTRICOS

Page 330: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 330/396

K

D

C

– +ELECCOMPONENTES ELÉCTRICOS

E Bobina de encendidoF Interruptor del caballete lateralG Motor del ventilador del radiadorH BocinaI ECU (unidad de control del motor)J Relé de corte del circuito de arranqueK Relé del sistema de inyección de combustibleL Relé del motor del ventilador del radiadorM Relé del faroN Rectificador/reguladorO Mazo de cables

1

L

M

42

3

9 0

7 8

6

A

N

O

5

B

Page 331: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 331/396

K

D

C

– +ELECCOMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD DE LOS

INTERRUPTORES

SAS00730COMPROBACIÓN DE LACONTINUIDAD DE LOSINTERRUPTORESCompruebe la continuidad de todos los inte-rruptores con el comprobador de bolsillo. Si lalectura de continuidad es incorrecta, com-

pruebe las conexiones del cableado y, si espreciso, cambie el interruptor.

ATENCIÓN:_

No introduzca nunca las sondas del com-probador en las ranuras de los terminalesdel acoplador a. Introduzca siempre lassondas desde el extremo opuesto del aco-

plador, cuidando de no aflojar o dañar loscables.

NOTA:_

• Antes de comprobar la continuidad, ponga elcomprobador a “0” y establezca el intervalo“Ω × 1”.

• Cuando compruebe la continuidad, conmutevarias veces entre las posiciones del inte-rruptor.

Comprobador de bolsillo90890-03112

OFFBr R

ON

R

Br

b

a

Page 332: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 332/396

Las conexiones de terminales para los inte-rruptores (por ejemplo, interruptor principal) semuestran en una ilustración similar a la de laizquierda.Las posiciones de los interruptores a semuestran en la columna de la izquierda y loscolores de los cables b se muestran en la fila

i d l il ió

– +ELECCOMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES

SAS00731COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORESCompruebe si los interruptores están dañados o desgastados, si las conexiones son correctas y sihay continuidad entre los terminales. Ver “COMPROBACIÓN DE LA CONTINUIDAD DE LOSINTERRUPTORES”.

Daños/desgaste → Reparar o cambiar.Conexión incorrecta → Conectar correctamente.Lectura de continuidad incorrecta → Cambiar el interruptor.

OFF

ON

Br RR

Br

1

B

B

(BLUE)

5

L / W

L / W

W / Y

W / Y

Br / W L / W

W / Y B

B

B

Br / W

Br / W

(BLACK)

32

0

G / Y

Br4

Page 333: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 333/396

– +ELECCOMPROBACIÓN DE BOMBILLAS Y CASQUILLOS

SAS00733COMPROBACIÓN DEBOMBILLAS Y CASQUILLOSNOTA:No compruebe ninguna de las luces que utili-zan diodos.

Compruebe si las bombillas y los casquillosestán dañados o desgastados, si las conexio-nes son correctas y si hay continuidad entrelos terminales.

Daños/desgaste → Reparar o cambiar labombilla, el casquillo o ambos.Conexión incorrecta → Conectar correcta-mente.No hay continuidad → Reparar o cambiar labombilla, el casquillo o ambos.

TIPOS DE BOMBILLASEn la ilustración de la izquierda se muestran

las bombillas utilizadas en este vehículo.• Las bombillas a y b se utilizan para losfaros y suelen llevar un portalámpara quese debe soltar antes de extraer la bombilla.La mayoría de estos tipos de bombillaspueden extraerse de sus respectivos cas-quillos girándolas en el sentido contrario alde las agujas del reloj.

Page 334: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 334/396

de las agujas del reloj.• La bombilla c se utiliza para los intermiten-

tes y piloto trasero/luz de freno, y puedenextraerse del casquillo presionando y girán-dolas en el sentido contrario al de las agu- jas del reloj.

• Las bombillas d y e se utilizan para lasluces de los instrumentos e indicadores y

– +ELECCOMPROBACIÓN DE BOMBILLAS Y CASQUILLOS

COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LASBOMBILLASEl procedimiento siguiente sirve para todas lasbombillas.1. Extraer:• bombilla

ADVERTENCIA_

La bombilla del faro se calienta mucho, porlo que debe mantener los productos infla-mables y las manos alejados de ella hastaque se haya enfriado.

ATENCIÓN:_

• Sujete firmemente el casquillo para

extraer la bombilla. No tire nunca delcable, ya que podría salirse del terminalen el acoplador.

• Evite tocar la parte de cristal de la bombi-lla del faro para no mancharla de grasa;de lo contrario la transparencia del cris-tal, la vida útil de la bombilla y el flujoluminoso se verían afectados negativa-mente. Si se ensucia la bombilla del faro,límpiela bien con un paño humedecidocon alcohol o quitaesmaltes.

2. Comprobar:• bombilla (continuidad)

(con el comprobador de bolsillo)No hay continuidad → Cambiar.

Page 335: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 335/396

NOTA:_

Antes de comprobar la continuidad, ponga elcomprobador a “0” y establezca el intervalo“Ω × 1”

Comprobador de bolsillo90890-03112

– +ELECCOMPROBACIÓN DE BOMBILLAS Y CASQUILLOS

COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LOSCASQUILLOSEl procedimiento siguiente sirve para todos loscasquillos.1. Comprobar:• casquillo (continuidad)

(con el comprobador de bolsillo)No hay continuidad → Cambiar.

NOTA:_

Compruebe la continuidad de todos los cas-quillos de la misma manera que se ha descrito

para las bombillas. No obstante, observe lospuntos siguientes.

a. Instale una bombilla en buen estado en elcasquillo.

b. Conecte las sondas del comprobador a losrespectivos cables del casquillo.

c. Compruebe la continuidad del casquillo. Sicualquiera de las lecturas indica que no haycontinuidad, cambie el casquillo.

Comprobador de bolsillo90890-03112

Page 336: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 336/396

– +ELECSISTEMA DE ENCENDIDO

SAS00734SISTEMA DE ENCENDIDODIAGRAMA DE CIRCUITOS

G / Y

L / W B B

W / Y

R / B

G / Y

L / Y

B L L

S b

O / W

L / G

R / B

R / G

G y

/ B

B r /

W

B r /

W

G y

/ B

G y

/ R

Y / G

G y

/ B

G y

/ B

G y

/ R

G y

/ R

P / W Y

Y Y / G

L / Y

L / W

Y / L

R / B

G / B

W / B

G / R

W / R

W / L

G y

/ B

G y

/ R

P / W

B

B / W

G y

Y / W

O / B

L / G

O / B

L

L O P L g G S

b

G y

/ G

P L g G S

b

O R / B

R / G

G y

/ G

B

B / L

G y

/ B

B

B

B

B B

B B B

B

B

B

B

B

B

B L L G / B

R / B

R / W

G / Y

G / Y

B r

B r

G / Y

G / Y

G / Y

G / Y

B

B B

B D g

D g

C h

C h

B r

B r

B r

B r

B C h D g

B B

B

B D g

C h

B r

B r

B

B

B r /

W R

/ L

B r /

B

B r /

B

G / B

G / B B

r B r /

B

B r

B r

B r

B r

P P

B B

G G W / B

/ Y

L / W

L / W W

/ Y

W / Y

B B B r /

W

B r /

W

B

B

R / L

G / B

R / Y

L / B

R / Y

W / B

R / W L

R / B

G / B

R / G L

R / B

L / G

O / B

L

( B L A C K )

R / L O / B

( B L A C K )

L

B

B

B r

B r

W

G / Y

B

B r

D g

G / Y

B

B r

W

G / Y

B

B r

C h

G /

Y

B

P B r

G / B

L / B

R / Y

B r / B

Y G

B

B r / W

B

B r

C h D g

B r / B

G / B

R / L

B R

B L

( B L A C K )

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

L / W

W / Y

L

B

S b O / W

G y / B

P / W

G y / R

G y / R

Y

G y / B

L

W B

B

( B L A C K )

G y / B

G y / G

B

B / L

( B L A C K )

L g

S b

P

G

G y / B

Y /

G

G y / R

B

B r / W

( B L A C K )

B r

B C h B

( B L A C K )

D g B D

g B

( G R E E N )

B r

G / B

B r / B

( B L A C K )

P

B

( R E D )

B G / B

B r

R / Y

L / B

B r / B

Y G

P

R / B

L / Y

W / Y

G / Y

( B L U E )

P / W

Y / G

R / G

Y / W

G y / R

S b

G

O

G y / G

W /

L

Y / L

B

L / W

B / W

G / B

L / G

L

R / B

O / B

G y

P

L g

B r / W

G / R

L / Y

W / R

W / B

G y / B

Y

H

I J

K

L M

N

P

Q R S

T

U

V W

X

Y Z

[

\

^

]

d

e

f

h

i

B r / W

G y / B

G

C

O g

i

h

j

k

l

n

n

Page 337: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 337/396

G

B

B B

R

R

R

R B B

B

R

B

R

R / G

L / W

B

G Y

B

Y L / B

L / B

R / Y R

/

Y C h

D g

G / R

Y / W

R / Y

R / Y

B / W

B r

B L / Y

Y

B

B

B R

L / W

( B L A C K )

B r

G

B

Y

L

G

B

Y

R / Y

G

L / B

Y B r / W

L / W

W / Y

B

B r / W

L / W

W / Y

B

B B

( B L U E )

L / Y B

( B L U E )

L / W B

( B L A C K

)

a

c b

F

E

6

7

9

0 A

B

D

m

o

o

x

– +ELECSISTEMA DE ENCENDIDO

SAS00736LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Comprobar:1. fusibles principal y de encendido2. batería

3. bujía4. distancia entre electrodos de la chispa de

encendido5. resistencia del capuchón de la bujía6. resistencia de la bobina de encendido7. resistencia del sensor de posición del

cigüeñal

8. interruptor principal9. interruptor del caballete lateral10.sensor del ángulo de inclinación11.conexiones del cableado (de todo el sis-

tema de encendido)

NOTA:_

• Antes de proceder a la localización de ave-rías, desmonte las piezas siguientes:

1. compartimento portaobjetos2. carenado delantero3. cubierta de la batería4. reposapiés• Proceda a la localización de averías con las

herramientas especiales siguientes.

SAS00739

SÍ NO

SAS00740

El sistema de encendido no funciona (nohay chispa o la chispa es intermitente).

2. Batería

• Compruebe el estado de la batería.Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DELA BATERÍA” en el capítulo 3.

Voltaje mínimo en circuito abierto12,8 V o más a 20 °C (68 °F)

• ¿Funciona bien la batería?

• Limpie los termina-les de la batería.

• Recargue o cam-bie la batería.

3. Bujía

• Compruebe el estado de la bujía.• Compruebe el tipo de bujía.

• Mida la distancia entre electrodos de labujía.Ver “COMPROBACIÓN DE LA BUJÍA”en el capítulo 3.

Bujía estándarCPR9EA-9 (NGK)

Distancia entre electrodos de labujía

Page 338: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 338/396

SAS00738

SÍ NO

Comprobador de encendido90890-06754

Comprobador de bolsillo90890-03112

1 Fusibles principal y de encendido

0,8 ~ 0,9 mm (0,031 ~ 0,035 in)

• ¿Está la bujía en buen estado? ¿Es deltipo correcto? ¿Está la distancia entreelectrodos dentro del margen especifi-cado?

– +ELECSISTEMA DE ENCENDIDO

SAS00742 SAS00744

SÍ NO

4. Distancia entre electrodos de la chispade encendido

• Desconecte el capuchón de la bujía.• Conecte el comprobador de encendido

1 como se muestra.2 Capuchón de la bujía

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Mida la distancia entre electrodos de lachispa de encendido a.

• Arranque el motor pulsando el interrup-tor de arranque e incremente gradual-mente la distancia entre electrodoshasta que se produzca un fallo delencendido.

Distancia mínima entre electro-dos de la chispa de encendido

6 mm (0,24 in)

• ¿Hay chispa y está la distancia entreelectrodos dentro del margen especifi-

5. Resistencia del capuchón de la bujía

• Desconecte el capuchón del cable dela bujía.

• Conecte el comprobador de bolsillo(“Ω × 1k”) al capuchón de la bujía,como se muestra.

• Mida la resistencia del capuchón de labujía.

Resistencia del capuchón de labujía

10,0 k Ω a 20 °C (68 °F)

• ¿Funciona bien el capuchón de la bujía?

Cambie el capuchónde la bujía.

Page 339: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 339/396

SÍ NO

cado?

El sistema de encen-dido funciona bien.

– +ELECSISTEMA DE ENCENDIDO

SAS00746 SAS00748

SÍ NO

6. Resistencia de la bobina de encendido

• Desconecte los conectores de labobina de encendido de los terminales.

• Conecte el comprobador de bolsillo(Ω × 1) a la bobina de encendido, comose muestra.

Sonda positiva del comprobador → roja/negra

Sonda negativa del comprobador → naranja

• Mida la resistencia de la bobina primaria.

Resistencia de la bobina primaria2,16 ~ 2,64 Ω a 20 °C (68 °F)

• Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1k)a la bobina de encendido, como se muestra.

Sonda negativa del comprobador → cable de la bujía 1

Sonda positiva del comprobador → roja/negra 2

• Mida la resistencia de la bobina secundaria.

7. Resistencia del sensor de posición delcigüeñal

• Desconecte del mazo de cables el acopla-dor del sensor de posición del cigüeñal.

• Conecte el comprobador de bolsillo(Ω × 100) al acoplador del sensor de posi-ción del cigüeñal, como se muestra.

Sonda positiva del comprobador → rojo 1Sonda negativa del comprobador →

blanco 2

• Mida la resistencia del sensor de posicióndel cigüeñal.

Resistencia del sensor de posi-ción del cigüeñal

248 ~ 372 Ω a 20 °C (68 °F)

• ¿Funciona bien el sensor de posición delcigüeñal?

Page 340: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 340/396

SAS00749

Cambie el sensor deposición del cigüeñal/ conjunto del estátor.

8 I t t i i l

– +ELECSISTEMA DE ENCENDIDO

SAS00752

SÍ NO

SAS00754

SÍ NO

9. Interruptor del caballete lateral

• Compruebe la continuidad del interrup-tor del caballete lateral.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funciona bien el interruptor del caba-llete lateral?

Cambie el interruptordel caballete lateral.

10.Sensor del ángulo de inclinación

• Desmonte el sensor del ángulo de incli-nación.

• Conecte el comprobador de bolsillo(20 V CC) a los terminales del sensor delángulo de inclinación como se muestra.

Sonda positiva del comprobador → amarilla/verde 1

Sonda negativa del comprobador→

gris/negro 2

11. Cableado

• Compruebe el cableado de todo el sis-tema de encendido.Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”.

• ¿Está el cableado del sistema deencendido correctamente conectado y

sin defectos?

Cambie la ECU. Conecte correcta-mente o repare elcableado del sis-

tema de encendido.

Page 341: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 341/396

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Mida el voltaje del sensor del ángulo de

inclinación.

– +ELECSISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO

SAS00755

SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICODIAGRAMA DE CIRCUITOS

G / Y

L / W B B

W / Y

R / B

G / Y

L / Y

B L L

S b

O / W

L / G

R / B

R / G

G y

/ B

B r /

W

B r /

W

G y

/ B

G y

/ R

Y / G

G y

/ B

G y

/ B

G y

/ R

G y

/ R

P / W Y

Y Y / G

L / Y

L / W

Y / L

R / B

G / B

W / B

G / R

W / R

W / L

G y

/ B

G y

/ R

P / W

B

B / W

G y

Y / W

O / B

L / G

O / B

L

L O P L g G S

b

G y

/ G

P L g G S

b

O R / B

R / G

G y

/ G

B

B / L

G y

/ B

B

B

B

B B

B B B

B

B

B

B

B

B

B L L G / B

R / B

R / W

G / Y

G / Y

B r

B r

G / Y

G / Y

G / Y

G / Y

B

B B

B D g

D g

C h

C h

B r

B r

B r

B r

B C h D g

B B

B

B D g

C h

B r

B r

B

B

B r /

W R

/ L

B r /

B

B r /

B

G / B

G / B B

r B r / B

B r

B r

B r

B r

P P

B B

G G

Y L / B L

/ B

W / B

R / Y

R / Y

L / W

L / W W

/ Y

W / Y

B B B r /

W

B r /

W

B

B

R / L

Y

G / B

R / Y

L / B

R / Y

W / B

R / W L

R / B

G / B

R / G L

R / B

L / G

/ W

C K )

O / B

L

( B L A C K )

R / L O / B

( B L A C K )

L

B

B

B r

B r

W

G / Y

B

B r

D g

G / Y

B

B r

W

G / Y

B

B

r

C h

G

/ Y

B

Y

P B r

G / B

L / B

R / Y

B r / B

Y G

B

B r / W

B

B

r

C h D g

B r / B

G / B

R / L

B R

B L

( B L A C K )

B

B

B B

B

B

B

B

B

B

L / W

W / Y

W

L / W

Y B

L / W B

L A C K )

L

B

S b O / W

G y / B

P / W

G y / R

G y / R

Y

G y / B

L

W B

B

( B L A C K )

G y / B

G y / G

B

B / L

( B L A C K )

L g

S b

P

G

G y / B

Y /

G

G y / R

B

B r / W

( B L A C K )

B r

B C h B

( B L A C K )

D g B D

g B

( G R E E N )

B r

G / B

B r / B

( B L A C K )

P

B

( R E D )

B G / B

B r

R / Y

L / B

B r / B

Y G

P

R / B

L / Y

W / Y

G / Y

( B L U E )

P / W

Y / G

R / G

Y / W

G y / R

S b

G

O

G y / G W

/ L

Y / L

B

L / W

B / W

G / B

L / G

L

R / B

O / B

G y

P

L g

B r / W

G / R

L / Y

W / R

W / B

G y / B

Y

G

F

H

I J

K

L M

N

P

Q R S

T

U

V

W X

Y Z

[

\

^

]

a

d

e

f

h

i

B r / W

G y / B

C

O g

i

h

j

k

l

n

n

o

4

I n t e r r u p t o r p r i n c i p a l

5

F u s i b l e d e e n c e

n d i d o

8

C a b l e d e m a s a

9

B a t e r í a

0

F u s i b l e p r i n c i p a

l

A

R e l é d e a r r a n q u e

B

M o t o r d e a r r a n q u e

C

D i o d o

D

I n t e r r u p t o r d e l c

a b a l l e t e

l a t e r a l

F

I n t e r r u p t o r d e a

r r a n q u e

H

R e l é d e c o r t e d e l c i r c u i t o d e

a r r a n q u e

[

I n t e r r u p t o r d e l a

l u z d e l

f r e n o t r a s e r o

\

I n t e r r u p t o r d e l a

l u z d e

f r e n o d e l a n t e r o

å

F u s i b l e d e l s i s t e m a d e

s e ñ a l i z a c i ó n

Page 342: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 342/396

G

B

B B

R

R

R

R B B

B

R

B

R

R / G

L / W

B

G Y

B

Y C h

D g

G / R

Y / W

R / Y

R / Y

B / W

B r

B L / Y

B

B

B R

L/

( B L A C

B r

G

B

Y

L

G

B

Y

R / Y

G

L / B

Y B r / W

W / Y

B r / W

L / W

W / Y

B

B B

( B L U E )

L / Y B

( B L U E )

L ( B L F

E a

c b

6

7

9

0 A

B

D

m

o

o

x

– +ELECSISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO

SAS00756

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DECORTE DEL CIRCUITO DE ARRANQUESi el interruptor principal está en “ON” (inte-rruptor cerrado), el motor de arranque sólofunciona si se cumplen las condicionessiguientes:• Una maneta de freno está apretada hacia el

manillar (el interruptor de la luz de frenoestá cerrado) y el caballete lateral estálevantado (el interruptor del caballete lateralestá cerrado).

1 Batería2 Fusible principal3 Interruptor principal4 Fusible de encendido

5 Relé de corte del circuito de arranque6 Interruptor del caballete lateral7 Fusible del sistema de señalización8 Interruptor de la luz de freno delantero9 Interruptor de la luz del freno trasero0 Interruptor de arranqueA DiodoB Relé de arranqueC Motor de arranque

Page 343: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 343/396

– +ELECSISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO

SAS00757

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Comprobar:1. fusibles principal, de encendido y del sis-

tema de señalización2. batería

3. motor de arranque4. relé de corte del circuito de arranque5. relé de arranque6. interruptor principal7. interruptor de la luz de freno (delantero y

trasero)8. interruptor del caballete lateral

9. interruptor de arranque10.conexiones del cableado(de todo el sistema de arranque)

NOTA:_

• Antes de proceder a la localización de ave-rías, desmonte las piezas siguientes:

1. compartimento portaobjetos2. carenado delantero3. compartimento portaobjetos4. tapa superior del manillar (con el conjunto

de instrumentos)• Proceda a la localización de averías con las

herramientas especiales siguientes.

SAS00739

SÍ NO

SAS00758

El motor de arranque no funciona.

Comprobador de bolsillo90890-03112

2. Batería

• Compruebe el estado de la batería.Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE LABATERÍA” en el capítulo 3.

Voltaje mínimo en circuito abierto12,8 V o más a 20 °C (68 °F)

• ¿Funciona bien la batería?

• Limpie los termina-les de la batería.

• Recargue o cam-bie la batería.

3. Motor de arranque

• Conecte el terminal positivo de la batería1 y el cable del motor de arranque 2 con

un puente3

.

Page 344: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 344/396

SAS00738

90890-03112

1. Fusibles principal, de encendido y del sis-tema de señalización

• Compruebe la continuidad de los fusibles

ADVERTENCIA_

• El cable que se utilice como puente debetener la misma o superior capacidad queel cable de la batería; de lo contrario el

– +ELECSISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO

SAS00759

SÍ NO

SAS00761

SÍ NO

4. Relé de corte del circuito de arranque

• Extraiga el relé de corte del circuito dearranque.

• Conecte el comprobador de bolsillo(Ω × 1) y la batería (12 V) a los termina-les del relé de corte del circuito de

arranque, como se muestra.Terminal positivo de la batería →

rojo/negro 1

Terminal negativo de la batería → azul/amarillo 2

Sonda positiva del comprobador → verde/amarilla 3

Sonda negativa del comprobador → blanco/amarillo 4

• ¿Hay continuidad en el relé de corte delcircuito de arranque entre verde/amarilloy blanco/amarillo?

5. Relé de arranque

• Extraiga el relé de arranque.• Conecte el comprobador de bolsillo

(Ω × 1) y la batería (12 V) al terminal delrelé de arranque, como se muestra.

Terminal positivo de la batería →

azul/blanco 1

Terminal negativo de la batería → negro 2

Sonda positiva del comprobador → rojo 3

Sonda negativa del comprobador → negro 4

• ¿Hay continuidad en el relé de arranqueentre rojo y negro?

Cambie el relé de

Page 345: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 345/396

SÍ NO

SAS00749Cambie el relé decorte del circuitode arranque.

Cambie el relé dearranque.

6. Interruptor principal

• Compruebe la continuidad del interrup-tor principal

– +ELECSISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO

SAS00751

SÍ NO

SAS00752

SÍ NO

SAS00766

SÍ NO

7. Interruptor de la luz de freno (delanteroy trasero)

• Compruebe la continuidad de los inte-rruptores de las luces de freno.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funcionan bien los interruptores deluz de freno?

Cambie el interrup-tor o interruptoresde luz de freno.

8. Interruptor del caballete lateral

• Compruebe la continuidad del interrup-tor del caballete lateral.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funciona bien el interruptor del caba-llete lateral?

Cambie el inte-rruptor del caba-

llete lateral.

10. Cableado

• Compruebe el cableado de todo el sis-tema de arranque.Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”.

• ¿Está el cableado del sistema de arran-que correctamente conectado y sin

defectos?

El circuito del sis-tema de arranquefunciona bien.

Conecte correcta-mente o repare elcableado del sis-

tema de arranque.

Page 346: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 346/396

SAS00764

llete lateral.

9. Interruptor de arranque

• Compruebe la continuidad del interrup-tor de arranque.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE

– +ELECMOTOR DE ARRANQUE

SAS00767

MOTOR DE ARRANQUE

21 3

T R .

.

10 Nm (1.0 m • kg, 7.2 ft • Ib)

Page 347: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 347/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desmontaje del motor de arranque Desmonte las piezas en el orden indicado.Compartimento portaobjetos Ver “CUBIERTAS Y PANELES” en el

capítulo 3.1 Cable del motor de arranque 1 Desconectar.

– +ELECMOTOR DE ARRANQUE

1

7

3

5

4

2

8

6

7

New

New

New

LS

6

Page 348: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 348/396

Orden Procedimiento/Pieza Canti-dad Observaciones

Desarmado del motor de arranque Desmonte las piezas en el orden indicado.1 Junta tórica 12 Horquilla de articulación del motor de

arranque1

– +ELECMOTOR DE ARRANQUE

SAS00770

COMPROBACIÓN DEL MOTOR DEARRANQUE1. Comprobar:• colector

Suciedad → Limpie con papel de lija delnúmero 600.

2. Medir:

• diámetro del colector a Fuera del valor especificado → Cambiar elmotor de arranque.

3. Medir:

• rebaje de mica a Fuera del valor especificado → Rascar lamica hasta la medida correcta con una hojade sierra para metales rectificada a lamedida del colector.

NOTA:_

La mica del colector debe rebajarse para queeste funcione correctamente.

4. Medir:• resistencias del conjunto del inducido

(colector y aislamiento)

Fuera del valor especificado → Cambiar elmotor de arranque

Límite de desgaste del colector16,6 mm (0,65 in)

Rebaje de mica1,35 mm (0,053 in)

Page 349: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 349/396

motor de arranque.

a. Mida las resistencias del conjunto del indu-cido con el comprobador de bolsillo.

Comprobador de bolsillo90890 03112

– +ELECMOTOR DE ARRANQUE

5. Medir:• longitud de la escobilla a Fuera del valor especificado → Cambiar elconjunto de las escobillas.

6. Medir:• tensión del muelle de escobilla

Fuera del valor especificado → Cambiar elconjunto de los muelles de escobilla.

7. Comprobar:• dientes del engranaje

Daños/desgaste → Cambiar el engranaje.

Límite de desgaste de la longitudde escobilla

3,5 mm (0,14 in)

Tensión del muelle de escobilla3,92 ~ 5,88 N(400 ~ 600 gf, 14,11 ~ 21,16 oz)

8. Comprobar:• cojinete 1

• junta de aceite 2

• manguito 3

Daños/desgaste → Cambiar las piezasaveriadas.

1 2 3

Page 350: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 350/396

– +ELECSISTEMA DE CARGA

SAS00773

SISTEMA DE CARGADIAGRAMA DE CIRCUITOS

B

B B

R

R

R

R B B

B

R

R / L

R / B

R / Y

R

B

R

R / G

L / W

B

L / W B B

W / Y

R / B

G / Y

L / Y

B L L R / B

R / G

B L / Y

L / W

L / W W

/ Y

W / Y

B B B r /

W

B r /

W

B

B

B R

L / W

( B L A C K )

L / W

W / Y

B r / W

L / W

W /

Y

B

B r / W

L / W

W / Y

B

B B

( B L U E )

L / Y B

( B L U E )

L / W B

( B L A C K )

L

B

B

B r / W

( B L A C K )

R / B

L / Y

W / Y

G / Y

( B L U E )

F

H

I J

E

G

5

6

7

8

9

0 A

B

C

D

Page 351: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 351/396

O F F

O N

W W W

B

R / L

B

R

B r /

L

B r /

L

B r /

L

W

R W

3

4

– +ELECSISTEMA DE CARGA

SAS00774

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Comprobar:1. fusible principal2. batería3. voltaje de carga

4. resistencia de la bobina del estátor5. conexiones del cableado

(de todo el sistema de carga)

NOTA:_

• Antes de proceder a la localización de ave-rías, desmonte las piezas siguientes:

1. panel superior

2. compartimento portaobjetos3. cubierta de la batería• Proceda a la localización de averías con las

herramientas especiales siguientes.

SAS00738

SÍ NO

SAS00739

SÍ NO

La batería no carga.

Comprobador de bolsillo90890-03112

1. Fusible principal

• Compruebe la continuidad del fusibleprincipal.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSI-BLES” en el capítulo 3.

• ¿Funciona bien el fusible principal?

2. Batería

• Compruebe el estado de la batería.Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DELA BATERÍA” en el capítulo 3.

Voltaje mínimo en circuito abierto12,8 V o más a 20 °C (68 °F)

• ¿Funciona bien la batería?

• Limpie los termina-les de la batería.

• Recargue o cam-bie la batería.

Page 352: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 352/396

SÍ NO

Cambie el fusible.

– +ELECSISTEMA DE CARGA

SAS00775

NO SÍ

SAS00776

SÍ NO

3. Voltaje de carga

• Conecte el comprobador de bolsillo(20 V CC) a la batería, como se muestra.

Sonda positiva del comprobador →

terminal positivo de la bateríaSonda negativa del comprobador →

terminal negativo de la batería

• Arranque el motor y déjelo en marcha aunas 5.000 rpm.

• Mida el voltaje de carga.

Voltaje de carga

14 V a 5.000 rpm

NOTA:_

Compruebe que la batería esté totalmentecargada.

• ¿Se encuentra el voltaje de carga dentrodel valor especificado?

4. Resistencia de la bobina del estátor

• Desconecte del mazo de cables el aco-plador de la bobina del estátor.

• Conecte el comprobador de bolsillo(Ω × 1) a la bobina del estátor, como semuestra.

Sonda positiva del comprobador → blanco 1 Sonda negativa del comprobador → blanco 2

Sonda positiva del comprobador → blanco 1 Sonda negativa del comprobador → blanco 3

• Mida las resistencias de las bobinas delestátor.

Resistencia de la bobina del estátor0,28 ~ 0,42 Ω a 20 °C (68 °F)

• ¿Funciona bien la bobina del estátor?

Cambie el sensorde posición delcigüeñal/conjunto

WW

W2

1 3

Page 353: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 353/396

NO SÍ

SAS00779El circuito de cargafunciona bien.

cigüeñal/conjuntodel estátor.

5. Cableado

– +ELECSISTEMA DE ILUMINACIÓN

SAS00780

SISTEMA DE ILUMINACIÓNDIAGRAMA DE CIRCUITOS

G / Y

G

R R / G

L / W

B

L / W B B

W / Y

R / B

G / Y

L / Y

B L L

S b

O / W

L / G

R / B

R / G

G y

/ B

B r /

W

B r /

W

G y

/ B

G y

/ R

Y / G

G y

/ B

G y

/ B

G y

/ R

G y

/ R

P / W Y

Y Y / G

L / Y

L / W

Y / L

R / B

G / B

W / B

G / R

W / R

W / L

G y

/ B

G y

/ R

P / W

B

B / W

G

y

Y / W

O

/ B

L / G

O / B

L

L O P L

g G S

b

G y

/ G

P L g G S

b

O R / B

R / G

G y

/ G

B

B / L

G y

/ B

B

B

B

B B

B B B

B

B

B

B

B

B

B L L G / B

R / B

R / W

G / Y

G / Y

B r

B r

G / Y

G / Y

G / Y

G / Y

B

B B

B D g

D g

C h

C h

B r

B r

B r

B r

B C h D g

B B

B

B D g

C h

B r

B r

Y

B

B

B

B r /

W R

/ L

B r /

B

B r /

B

G / B

G / B B

r

B

r / B

B r

B r

B r

B r

P P

B B

G G

Y L / B

L / B

W / B

R / Y R / Y

R / Y

R / Y

L / W

L / W W

/ Y

W / Y

B B B r /

W

B r /

W

B

B

R / L

Y

G / B

R / Y

L / B

R / Y

W / B

R / W L

R / B

G / B

R / G L

R / B

L / G

B R L

/ W

( B L A C

K )

O / B

L

( B L A C K )

R / L O / B

( B L A C K )

L

B

B

B r

B r

W

G / Y

B

B r

D g

G / Y

B

B

r

W

G / Y

B

B r

C h

G / Y

B

R / Y

G

L / B Y

P B r

G / B

L / B

R / Y

B r / B

Y G

B

B r / W

B

B r

C h D g

B r / B

G / B

R / L

B R

B L

( B L A C K )

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

L / W

W / Y

B r / W

L / W

W /

Y

B

B r / W

L / W

W / Y

B/Y B L

U E )

L / W B

( B L A C K )

L

B

S b O / W

G y / B

P / W

G y /

R

G y / R

Y

G y / B

L

W B

B

( B L A C K )

G y / B

G y / G

B

B / L

( B L A C K )

L g

S b

P

G

G y / B

Y / G

G y / R

B

B r / W

( B L A C K )

B r

B C h B

( B L A C K )

D g B D

g B

( G R E E N )

B r

G / B

B r / B

( B L A C K )

P

B

( R E D )

B G / B

B r

R / Y

L / B

B r / B

Y G

P

R / B

L / Y

W / Y

G / Y

( B L U E )

P / W

Y / G

R / G

Y / W

G y / R

S b

G

O

G y / G

W / L

Y / L

B

L / W

B / W

G / B

L / G

L

R / B

O / B

G y

P

L g

B r / W

G / R

L / Y

W / R

W / B

G y / B

Y

G

F

E

H

I J

K

L M

N

P

Q R S

T

U

V

W

X

Y Z

[

\

^

]

a c

d

e

f

h

i

b

B r / W G y / B

O

0 A

C

J

g

i

h

j

k

l

n

n

o

o

4

I n t e r r u p t o r p r i n c i p a l

8

C a b l e d e m

a s a

9

B a t e r í a

0

F u s i b l e p r i n

c i p a l

P

E C U ( u n i d a

d d e c o n t r o l

d e l m o t o r )

a

R e l é d e l f a r

o

c

C o n m u t a d o

r d e l u c e s d e

c r u c e / c a r r e t e r a e i n t e -

r r u p t o r d e r á f a g a s

h

P i l o t o t r a s e r o / l u z d e

f r e n o

l

L u z d e l a p l a c a d e l a

m a t r í c u l a

m

C o n j u n t o d e

l f a r o

n

L u z d e p o s i c i ó n d e l a n -

t e r a

o

F a r o

v

L u z d e i n s t r

u m e n t o s

x

I n d i c a d o r d e l u z d e

c a r r e t e r a

å

F u s i b l e d e l

s i s t e m a d e

s e ñ a l i z a c i ó n

F u s i b l e d e l

f a r o

Page 354: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 354/396

B

B B

R

R

R B B

B

R

B

R Y C

h D g

G / R

Y / W

B / W

B r

b

B L / Y

B

B

/L

B r

G

B

Y

L

G

B

Y

B B

( B L U E )

L / Y B

( B L b

6

7

8

9

0 B

D

m

x

– +ELECSISTEMA DE ILUMINACIÓN

SAS00781

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Comprobar:1. fusibles principal, del faro y del sistema de

señalización2. batería3. interruptor principal4. conmutador de luces de cruce/carretera e

interruptor de ráfagas5. relé del faro6. conexiones del cableado

(de todo el sistema de iluminación)

NOTA:_

• Antes de proceder a la localización de ave-rías, desmonte las piezas siguientes:

1. compartimento portaobjetos2. carenado delantero

3. compartimento portaobjetos4. tapa superior del manillar (con el conjunto

de instrumentos)• Proceda a la localización de averías con las

herramientas especiales siguientes.

SAS00739

SÍ NO

SAS00749

SÍ NO

SAS00784

Una de las luces siguientes no seenciende: faros, indicador de luz decarretera, piloto trasero, luz de la placade la matrícula, luces de posición delan-tera o luz de los instrumentos.

Comprobador de bolsillo

90890-03112

2. Batería

• Compruebe el estado de la batería.Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DELA BATERÍA” en el capítulo 3.

Voltaje mínimo en circuito abierto12,8 V o más a 20 °C (68 °F)

• ¿Funciona bien la batería?

• Limpie los termina-les de la batería.

• Recargue o cam-

bie la batería.

3. Interruptor principal

• Compruebe la continuidad del interruptorprincipal.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funciona bien el interruptor principal?

Cambie el interrup-tor principal/unidaddel sistema inmovi-

lizador.

Page 355: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 355/396

SAS00738SAS00784

1. fusibles principal, del faro y del sistema deseñalización

• Compruebe la continuidad de los fusibles

4. Conmutador de luces de cruce/carretera einterruptor de ráfagas

• Compruebe la continuidad del conmutadorde luces de cruce/carretera e interruptor

– +ELECSISTEMA DE ILUMINACIÓN

SÍ NO

SAS00787

SÍ NO

5. Relé del faro• Extraiga el relé del faro.• Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1)

y la batería (12 V) a los terminales del relédel faro, como se muestra.

• Compruebe la continuidad del relé del faro.

Terminal positivo de la batería →

rojo/amarillo 1Terminal negativo de la batería →

blanco/negro 2

Sonda positiva del comprobador → roja/amarilla 3

Sonda negativa del comprobador → azul/negro 4

• ¿Hay continuidad en el relé del faroentre rojo/amarillo y azul/negro?

Cambie el relé delfaro.

6. Cableado

• Compruebe el cableado de todo el sis-tema de iluminación.Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”.

• ¿Está el cableado del sistema de ilumi-nación correctamente conectado y sin

defectos?

Compruebe elestado de cadauno de los circui-tos del sistema deiluminación.Ver “COMPROBA-CIÓN DEL SIS-TEMA DEILUMINACIÓN”.

Conecte correcta-mente o repare elcableado del sis-tema de ilumina-ción.

Page 356: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 356/396

– +ELECSISTEMA DE ILUMINACIÓN

SAS00788

COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DEILUMINACIÓN1. Los faros y el indicador de luz de carretera

no se encienden.

SÍ NO

SÍ NO

1. Bombilla y casquillo del faro

• Compruebe la continuidad de la bombilla

y el casquillo del faro.Ver “COMPROBACIÓN DE BOMBILLASY CASQUILLOS”.

• ¿Funcionan bien la bombilla y el casqui-llo del faro?

Cambie la bombilladel faro, el casquilloo ambos.

2. Voltaje

• Conecte el comprobador de bolsillo(20 V CC) a los acopladores del faro ydel conjunto de instrumentos, como semuestra.

È Cuando el conmutador de luces de cruce/ carretera e interruptor de ráfagas está en“ ”

É Cuando el conmutador de luces de cruce/ carretera e interruptor de ráfagas está en

“ ”Faro

Indicador de luz de carreteraSonda positiva del comprobador → amarillo 4

Sonda negativa del comprobador → negro/blanco 5

Acoplador del conjunto de instrumentos

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Arranque el motor.• Sitúe el conmutador de luces de cruce/

carretera e interruptor de ráfagas en“ ” o “ ”.

• Mida el voltaje (12 V CC) del cable ama-rillo 1 (verde 2) del acoplador del faro(lado del mazo de cables) y del cable

amarillo 4 del acoplador del conjunto deinstrumentos.

• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valorespecificado?

Este circuito funcionabien. El circuito decableado desde elinterruptor principal

5

4

G / L YY / W B Dg Sb

G / R

O / W

B / W

Br / GBr / G

Gy Br

Ch

R / L

Page 357: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 357/396

Sonda positiva del comprobador →

amarillo 1 o verde 2

Sonda negativa del comprobador → negro 3

interruptor principalal acoplador delfaro o al acopladordel conjunto de ins-trumentos está ave-

– +ELECSISTEMA DE ILUMINACIÓN

SAS00789

2. La luz de los instrumentos no se enciende.

SÍ NO

1. Voltaje

• Conecte el comprobador de bolsillo(20 V CC) al acoplador del conjunto deinstrumentos, como se muestra.

Sonda positiva del comprobador → marrón 1

Sonda negativa del comprobador→

negro/blanco 2

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Mida el voltaje (12 V CC) del cable marrón

1 en el acoplador del conjunto de instru-mentos.

• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor

especificado?

Este circuito funcionabien.

El circuito decableado desde elinterruptor principalal acoplador del con- junto de instrumentosestá averiado y deberepararse.

1

G / L YY / W B Dg SbG / R

O / WB / W

Br / GBr / GGy Br

ChR / L

2

2. Voltaje• Conecte el comprobador de bolsillo

(20 V CC) al acoplador del conjunto depiloto trasero/luz de freno (lado del mazode cables), como se muestra.

È Piloto trasero/luz de freno (izquierda)É Piloto trasero/luz de freno (derecha)

Sonda positiva del comprobador → marrón 1

Sonda negativa del comprobador → negro 2

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Mida el voltaje (12 V CC) del cable

1

2

Br

W

G / Y

B

Br

Ch

G / Y

B

1

2

Br

W

G / Y

B

Br

Dg

G / Y

B

Page 358: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 358/396

SAS00790

3. El piloto trasero/luz de freno no se enciende.

1. Bombillas y casquillos del piloto trasero/ luz de freno (derecha e izquierda)

j ( )marrón 1 en el acoplador del conjuntode piloto trasero/luz de freno (lado delmazo de cables).

• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valorespecificado?

Page 359: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 359/396

– +ELECSISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

SAS00793

SISTEMA DE SEÑALIZACIÓNDIAGRAMA DE CIRCUITOS

G / Y

G

R

R R B B

R / G

L / W

B

L / W B B

W / Y

R / B

G / Y

L / Y

B L L

S b

O / W

L / G

R / B

R / G

G

y / B

B r /

W

B r /

W

G y

/ B

G y

/ R

Y / G

G y

/ B

G y

/ B

G y

/ R

G y

/ R

P / W Y

Y Y / G

L / Y

L / W

Y / L

R / B

G / B

W / B

G / R

W / R

W / L

G y

/ B

G y

/ R

P / W

B

B / W

G

y

Y /

W

O / B

L /

G

O / B

L

L O P L

g

G S

b

G y

/ G

P L g G S

b

O R / B

R / G

G y

/ G

B

B / L

G y

/ B

B

B

B

B B

B B B

B

B

B

B

B

B

B L L G / B

R / B

R / W

G / Y

G / Y

B r

B r

G / Y

G / Y

G / Y

G / Y

B

B B

B D g

D g

C h

C h

B r

B r

B r

B r

B C h D g

B B

B

B D g

C h

B r

B r

G

Y

B

B

B

B r /

W R

/ L

B r /

B

B r /

B

G / B

G / B B

r

B

r / B

B r

B r

B r

B r

P P

B B

G G

Y L / B

L / B

W / B

R / Y R / Y

R / Y

R / Y

L / W

L / W W

/ Y

W / Y

B B B r /

W

B r /

W

B

B

R / L

Y

G / B

R / Y

L / B

R / Y

W / B

R / W L

R / B

G / B

R / G L

R / B

L / G

B R L / W

( B L A C

K )

O / B

L

( B L A C K )

R / L O / B

( B L A C K )

L

B

B

B r

B r

W

G / Y

B

B r

D g

G / Y

B

B r

W

G / Y

B

B r

C

h G / Y

B

R / Y

G

L / B Y

P B r

G / B

L / B

R / Y

B r / B

Y G

B

B r / W

B

B r

C h D g

B r / B

G / B

R / L

B R

B L

( B L A C K )

B

B

B

B

B

B

B

B

B

B

L / W

W / Y

B r / W

L / W

W / Y

B

B r / W

L / W

W / Y

B

)

L / Y B

( B L U E )

L / W B

( B L

A C K )

L

B

S b O / W

G y / B

P / W

G y / R

G y / R

Y

G y / B

L

W B

B

( B L A C K )

G y / B

G y / G

B

B / L

( B L A C K )

L g

S b

P

G

G y / B

Y /

G

G y / R

B

B r / W

( B L A C K )

B r

B C h B

( B L A C K )

D g B D

g B

( G R E E N )

B r

G / B

B r / B

( B L A C K )

P

B

( R E D )

B G / B

B r

R / Y

L / B

B r / B

Y G

P

R / B

L / Y

W / Y

G / Y

( B L U E )

P /

W

Y / G

R / G

Y / W

G y / R

S b

G

O

G y / G

W / L

Y / L

B

L / W

B / W

G / B

L / G

L

R / B

O / B

G y

P

L g

B r / W

G / R

L / Y

W / R

W / B

G y / B

Y

G

F

E

H

I J

K

L M

N

P

Q R S

T

U

V

W

X

Y Z

[

\

^

]

a

c

d

e

f

h

i

b

B r / W

G y / B

O

0 A

B

C

g

i

h

j

k

l

n

n

o

o

Page 360: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 360/396

B

B B

R B

R

B

R Y C

h D g

G / R

Y / W

B / W

B r

B L / Y

B

B B r

G

B

Y

L

G

B

Y

B B

( B L U E )

6

7

9

B

D

m

x

– +ELECSISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

4 Interruptor principal7 Fusible de repuesto (unidad del sistema inmovilizador y conjunto de instrumentos)8 Cable de masa9 Batería0 Fusible principalG Interruptor de luces de emergenciaK Medidor de combustibleP ECU (unidad de control del motor)[ Interruptor de la luz del freno trasero

\ Interruptor de la luz de freno delantero] Relé de intermitentes/emergencia_ Bocinad Interruptor de la bocinae Interruptor de los intermitentesh Piloto trasero/luz de frenoi Intermitentes traserosj Intermitente delantero (derecho)k Intermitente delantero (izquierdo)

r Indicador del nivel de combustibles Velocímetrot Indicador multifunciónw Luz de alarma de nivel de combustibley Luz indicadora del intermitente izquierdoz Luz indicadora del intermitente derecho| Sensor de temperatura del aire Sensor de velocidadå Fusible del sistema de señalización

Page 361: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 361/396

– +ELECSISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

SAS00794

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Comprobar:

1. fusibles principal, del sistema de señaliza-ción y de repuesto2. batería3. interruptor principal4. conexiones del cableado

(de todo el sistema de señalización)

NOTA:_

• Antes de proceder a la localización de ave-rías, desmonte las piezas siguientes:1. compartimento portaobjetos2. carenado delantero3. tapa superior del manillar (con el conjunto

de instrumentos)4. compartimento portaobjetos• Proceda a la localización de averías con las

herramientas especiales siguientes.

SAS00738

SAS00739

SÍ NO

SAS00749

SÍ NO

SAS00795

• Una de las luces siguientes no seenciende: intermitente, luz de freno ouna luz indicadora.

• La bocina no suena.

Comprobador de bolsillo90890-03112

1. Fusibles principal, del sistema de señali-

zación y de repuesto• Compruebe la continuidad de los fusibles

2. Batería

• Compruebe el estado de la batería.Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DELA BATERÍA” en el capítulo 3.

Voltaje mínimo en circuito abierto12,8 V o más a 20 °C (68 °F)

• ¿Funciona bien la batería?

• Limpie los termina-les de la batería.

• Recargue o cam-bie la batería.

3. Interruptor principal

• Compruebe la continuidad del interruptorprincipal.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funciona bien el interruptor principal?

Cambie el interrup-tor principal/unidaddel sistema inmovili-zador.

4. Cableado

Page 362: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 362/396

principal, del sistema de señalización yde repuesto.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSI-BLES” en el capítulo 3.

4. Cableado

• Compruebe el cableado de todo el sis-tema de señalización.Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”.

• ¿Está el cableado del sistema de señali

– +ELECSISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

SAS00796

COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DESEÑALIZACIÓN1. La bocina no suena.

SÍ NO

NO SÍ

SAS00797

2. El piloto trasero/luz de freno no se enciende.

SÍ NO

1. Interruptor de la bocina

• Compruebe la continuidad del interrup-tor de la bocina.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funciona bien el interruptor de labocina?

Cambie el interrup-

tor de la bocina.

2. Voltaje

• Conecte el comprobador de bolsillo(20 V CC) al conector de la bocina en elterminal de esta, como se muestra.

Palpador positivo del comprobador →

marrón 1Palpador negativo del comprobador → masa

3. Bocina• Desconecte el conector rosa en el termi-

nal de la bocina.• Conecte un puente 1 al terminal de la

bocina y derive a masa el puente.• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• ¿Suena la bocina?

Cambie la bocina. La bocina funcionabien.

1. Bombillas y casquillos del piloto trasero/ luz de freno

• Compruebe la continuidad de las bombi-llas y casquillos del piloto trasero/luz defreno.

• ¿Funcionan bien las bombillas y casqui-llos del piloto trasero/luz de freno?

Page 363: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 363/396

SÍ NO

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Mida la tensión (12 V) del cable marrón

Cambie la bombilladel piloto trasero/luz

– +ELECSISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

SÍ NO

SAS00799

3. El intermitente, la luz indicadora de intermi-tentes o ambos no parpadean.

SÍ NO

SÍ NO

2. Interruptores de las luces de freno• Compruebe la continuidad de los inte-rruptores de las luces de freno.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funciona bien el interruptor de la luz defreno?

Cambie el interrup-tor o interruptoresde luz de freno.

3. Voltaje

• Conecte el comprobador de bolsillo

(20 V CC) al acoplador del conjunto depiloto trasero/luz de freno (lado del mazode cables), como se muestra.

È Piloto trasero/luz de freno (izquierda)É Piloto trasero/luz de freno (derecha)

Sonda positiva del comprobador → verde/amarilla 1

Sonda negativa del comprobador →

negro 2

12

BrW

G / YB

BrCh

G / YB

12

BrW

G / YB

BrDg

G / YB

1. Bombillas y casquillos del intermitente

• Compruebe la continuidad de las bombi-llas y casquillos del intermitente.Ver “COMPROBACIÓN DE BOMBI-LLAS Y CASQUILLOS”.

• ¿Funcionan bien las bombillas y casqui-llos del intermitente?

Cambie la bombilladel intermitente, el

casquillo o ambos.

2. Interruptor de los intermitentes

• Compruebe la continuidad del interruptorde los intermitentes.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funciona bien el interruptor de los inter-mitentes?

Cambie el interrup-tor de los intermi-

tentes.

Page 364: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 364/396

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Tire de las manetas de freno.• Mida el voltaje (12 V CC) del cable

verde/amarillo 1 en el acoplador delj t d il t t /l d f

– +ELECSISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

SÍ NO

SÍ NO

3. Interruptor de emergencia• Compruebe la continuidad del interruptor

de emergencia.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funciona bien el interruptor de emer-gencia?

Cambie el interrup-tor de emergencia.

4. Voltaje• Conecte el comprobador de bolsillo(20 V CC) al acoplador del relé de los inter-mitentes/emergencia, como se muestra.

Función de intermitenteSonda positiva del comprobador →

marrón 1Sonda negativa del comprobador → masa

Función de emergenciaSonda positiva del comprobador →

rojo/azul 2Sonda negativa del comprobador → masa

Función de intermitente• Sitúe el interruptor principal en “ON”.

• Mida el voltaje (12 V CC) del cablemarrón 1 en el acoplador del relé de losintermitentes/emergencia.

Función de emergencia• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Mida el voltaje (12 V CC) del cable rojo/

azul 2 en el acoplador del relé de losintermitentes/emergencia.

• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valor

especificado?

Page 365: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 365/396

El circuito decableado desde elinterruptor principal

– +ELECSISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

SÍ NO

5. Voltaje• Conecte el comprobador de bolsillo

(20 V CC) al acoplador del relé de losintermitentes/emergencia, como semuestra.

Función de intermitenteIntermitente izquierdo

Sonda positiva del comprobador → color chocolate 1

Sonda negativa del comprobador → masa

Intermitente derechoSonda positiva del comprobador →

verde oscuro 2

Sonda negativa del comprobador → masa

Función de emergenciaSonda positiva del comprobador →

color chocolate 1

Sonda positiva del comprobador → verde oscuro 2

Sonda negativa del comprobador → masa

Función de emergencia• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Sitúe el interruptor de emergencia en

“ ”.• Mida el voltaje (12 V CC) del cable color

chocolate 1 en el acoplador del relé delos intermitentes/emergencia.

• Mida el voltaje (12 V CC) del cable verde

oscuro 2 en el acoplador del relé de losintermitentes/emergencia.

• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valorespecificado?

El relé de intermi-tentes/emergenciaestá averiado ydebe cambiarse.

Page 366: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 366/396

Función de intermitente• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Sitúe el interruptor de los intermitentes en

– +ELECSISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

SÍ NO

6. Voltaje• Conecte el comprobador de bolsillo

(20 V CC) al acoplador del conjunto deintermitentes o al acoplador del conjuntode instrumentos, como se muestra.

È Intermitente delantero (izquierda y derecha)É Piloto trasero/luz de freno (izquierda y dere-

cha)Ê Conjunto de instrumentos

Intermitente izquierdoSonda positiva del comprobador →

color chocolate 1

Sonda negativa del comprobador → masa

Intermitente derechoSonda positiva del comprobador → verde oscuro 2

Sonda negativa del comprobador → masa

1

2

Br

B

Ch

B

Dg

B

Dg

B

G/YB G/YB

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Sitúe el interruptor de los intermitentes en“ ” o “ ”.

• Mida el voltaje (12 V CC) del cable colorchocolate 1 o verde oscuro 2 en el aco-plador del conjunto de intermitentes (ladodel mazo de cables) o en el acoplador delconjunto de instrumentos.

• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valorespecificado?

Este circuito fun-ciona bien.

El circuito decableado desde el

interruptor de losintermitentes al aco-plador del intermi-tente o al acopladordel conjunto de ins-trumentos está ave-riado y deberepararse.

Page 367: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 367/396

1 2BrW

G / YB

BrCh

G/YB

BrW

G / YB

BrDg

G/YB

– +ELECSISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

SAS00806

4. El velocímetro no funciona.

SÍ NO

SÍ NO

1. Sensor de velocidad

• Conecte el comprobador de bolsillo(20 V CC) al acoplador del sensor develocidad (lado del mazo de cables),como se muestra.

Sonda positiva del comprobador → gris 1 Sonda negativa del comprobador → gris/negro 2

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Levante la rueda delantera y gírela lenta-

mente.• Mida el voltaje (5 V CC) de los cables

gris y gris/negro. Con cada giro completode la rueda delantera, la lectura de vol-taje debe pasar cíclicamente de 0,6 V a4,8 V a 0,6 V a 4,8 V.

• ¿Cambia correctamente la lectura devoltaje?

2

1

Gy

Gy / B

Gy / R

R

B

L

2. Voltaje• Conecte el comprobador de bolsillo

(20 V CC) al acoplador del conjunto deinstrumentos, como se muestra.

Sonda positiva del comprobador → gris 1 Sonda negativa del comprobador →

negro/blanco 2

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Mida el voltaje (12 V CC) del cable gris 1

en el acoplador del conjunto de instru-mentos.

• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valorespecificado?

Este circuito fun-ciona bien.

Cambie el con- junto de instrumen-tos.

12

G / L YY / W B Dg Sb

G / R

O / W

B / W

Br / GBr / G

Gy Br

Ch

R / L

Page 368: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 368/396

Cambie el sensorde velocidad.

– +ELECSISTEMA DE SEÑALIZACIÓN

SAS00804

5. El indicador de nivel de combustible no fun-ciona.

SÍ NO

1. Medidor de combustible

• Vacíe el combustible del depósito decombustible.

• Conecte el comprobador de bolsillo(Ω × 10) al acoplador del medidor de

combustible, como se muestra.Sonda positiva del comprobador →

azul celeste 1Palpador negativo del comprobador →

naranja/blanco 2

• Mida las resistencias del medidor decombustible.

Sb

O / W

2

1

È

É

2. Voltaje• Conecte el comprobador de bolsillo

(20 V CC) al acoplador del conjunto deinstrumentos, como se muestra.

Palpador positivo del comprobador → marrón 1

Palpador negativo del comprobador →

negro/blanco 2

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Mida el voltaje (12 V CC) de los cables

marrón 1 y negro/blanco 2 en el aco-plador del conjunto de instrumentos.

• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valorespecificado?

El circuito de ca-bleado desde el in-terruptor principal al

acoplador del con- junto de instrumen-tos está averiado y

Cambie el conjuntode instrumentos.

G / L YY / W B Dg Sb

G / R

O / W

B / W

Br / GBr / G

Gy Br

Ch

R / L

12

Page 369: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 369/396

Resistencia del sensor de com-bustible

Posición lleno del flotador È0 ~ 7 Ω a 20 °C (68 °F)

debe repararse.

– +ELECSISTEMA DE REFRIGERACIÓN

SAS00807

SISTEMA DE REFRIGERACIÓNDIAGRAMA DE CIRCUITOS

G / Y

G

R

R

R

R B B

R / G

L / W B

L / W B B

W / Y

R / B

G / Y

L / Y

B L L

S b

O / W

L / G

R / B

R / G

G y

/ B

B r /

W

B r /

W

G y

/ B

G y

/ R

Y / G

G y

/ B

G y

/ B

G y

/ R

G y

/ R

P / W Y

Y Y / G

L / Y

L / W

Y / L

R / B

G / B

W / B

G / R

W / R

W / L

G y

/ B

G y

/ R

P / W

B

B / W

G y

Y / W

O / B

L / G

O / B

L

L O P L g G S

b

G y

/ G

P L g G S

b

O R / B

R / G

G y

/ G

B

B / L

G y

/ B

B

B

B

B B

B B B

B

B

B

B

B

B

B L L G / B

R / B

R / W

G / Y

G / Y

B r

B r

G / Y

G / Y

G / Y

G / Y

B

B B

B D g

D g

C h

C h

B r

B r

B r

B r

B C h D g

B B

B

B D g

C h

B r

B r

G

Y

B

B

B

B r /

W R

/ L

B r /

B

B r /

B

G / B

G /

B B r

B r /

B

B r

B r

B r

B r

P P

B B

G G

Y L / B

L / B

W / B

R / Y R / Y

R / Y

R / Y

B/ Y

L / W

L / W W

/ Y

W / Y

B B B r /

W

B r /

W

B

B

R / L

Y

G / B

R / Y

L / B

R / Y

W / B

R / W L

R / B

G / B

R / G L

R / B

L / G

B R

L / W

( B L A

C K )

O / B

L

( B L A C K )

R / L O / B

( B L A C K )

L

G

B

Y

L

B

B

B r

B r

W

G / Y

B

B r

D g

G / Y

B

B r

W

G / Y

B

B r

C h

G / Y

B

R / Y

G

L / B

Y

P B r

G / B

L / B

R / Y

B r / B

Y G

B

B r / W

B

B r

C h D g

B r / B

G / B

R / L

B R

B L

( B L A C K )

B B

B

B

B

B

B B

B

B

L / W

W / Y

B r / W

L / W

W / Y

B

B r / W

L / W

W / Y

B

B B

( B L U E )

L / Y B

( B L U E )

L / W B

( B L A C K )

L

B

S b O / W

G y / B

P / W

G y / R

G y / R

Y

G y / B

L

W B

B

( B L A C K )

G y / B

G y / G

B

B / L

( B L A C K )

L g

S b

P

G

G y / B

Y /

G

G y / R

B

B r / W

( B L A C K )

B r

B C h B

( B L A C K )

D g B D

g B

( G R E E N )

B r

G / B

B r / B

( B L A C K )

P

B

( R E D )

B G / B

B r

R / Y

L / B

B r / B

Y G

P

R / B

L / Y

W / Y

G / Y

( B L U E )

P / W

Y / G

R / G

Y / W

G y / R

S b

G

O

G y / G

W / L

Y / L

B

L / W

B / W

G / B

L / G

L

R / B

O / B

G y

P

L g

B r / W

G / R

L / Y

W / R

W / B

G y / B

Y

G

F

E

H

I J

K

L M

N

P

Q R S

T

U

V

W

X

Y Z

[

\

^

]

a c

d

e

f

h

i

b

B r / W

G y / B

O

6

0 A

B

C

g

i

h

j

k

l

m

n

n

o

o

4

I n t e r r u p t o r p r i n c i p a l

5

F u s i b l e

d e e n c e n d i d o

8

C a b l e d

e m a s a

9

B a t e r í a

0

F u s i b l e

p r i n c i p a l

P

E C U ( u n i d a d d e c o n -

t r o l d e l m o t o r )

Y

R e l é d e

l m o t o r d e l

v e n t i l a d o r d e l r a d i a -

d o r

Z

M o t o r d e l v e n t i l a d o r

d e l r a d i a d o r

q

I n d i c a d o r d e t e m p e -

r a t u r a d

e l r e f r i g e -

r a n t e

~

S e n s o r

d e t e m p e r a -

t u r a d e l

r e f r i g e r a n t e

ç

F u s i b l e

d e l m o t o r d e l

v e n t i l a d o r d e l r a d i a -

d o r

Page 370: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 370/396

B

B B

R B

R

B

R Y C

h D g

G / R

Y / W

B / W

B r

B L /

B

B B r

G

B

Y

7

9 D

x

– +ELECSISTEMA DE REFRIGERACIÓN

SAS00808

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Comprobar:1. fusibles principal, de encendido y del motordel ventilador del radiador

2. batería3. interruptor principal4. motor del ventilador del radiador5. relé del motor del ventilador del radiador6. sensor de temperatura del refrigerante

7. conexiones del cableado(de todo el sistema de refrigeración)

NOTA:_

• Antes de proceder a la localización de ave-rías, desmonte las piezas siguientes:

1. compartimento portaobjetos2. carenado delantero

3. compartimento portaobjetos4. cubierta inferior• Proceda a la localización de averías con las

herramientas especiales siguientes.

SAS00738

SAS00739

SÍ NO

SAS00749

SÍ NO

• El motor del ventilador del radiador nofunciona.

• El medidor de la temperatura del refri-gerante (conjunto de instrumentos) noindica nada.

Comprobador de bolsillo90890-03112

1. Fusibles principal, de encendido y delmotor del ventilador del radiador

2. Batería

• Compruebe el estado de la batería.Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE LABATERÍA” en el capítulo 3.

Voltaje mínimo en circuito abierto12,8 V o más a 20 °C (68 °F)

• ¿Funciona bien la batería?

• Limpie los termi-nales de la bate-ría.

• Recargue o cam-bie la batería.

3. Interruptor principal

• Compruebe la continuidad del interruptorprincipal.

Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funciona bien el interruptor principal?

Cambie el interrup-

tor principal/unidaddel sistema inmovi-lizador.

Page 371: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 371/396

motor del ventilador del radiador

• Compruebe la continuidad de los fusiblesprincipal, de encendido y del motor del

– +ELECSISTEMA DE REFRIGERACIÓN

SAS00809

SÍ NO

SÍ NO

4. Motor del ventilador del radiador

• Desconecte del mazo de cables el aco-plador del motor del ventilador del radia-dor.

• Conecte la batería (12 V CC), como semuestra.

Cable positivo de la batería → rojo 1 Cable negativo de la batería → negro 2

• ¿Funciona el motor del ventilador delradiador?

El motor del ventila-dor del radiador estáaveriado y debecambiarse.

5. Relé del motor del ventilador del radiador• Extraiga el relé del motor del ventilador del

radiador.• Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 1)

y la batería (12 V) al terminal del motor delventilador del radiador, como se muestra.

• Compruebe la continuidad del relé del

motor del ventilador del radiador.Terminal positivo de la batería →

rojo/negro 1

Terminal negativo de la batería → verde/negro 2

Palpador positivo del comprobador → rojo/blanco 3

Sonda negativa del comprobador → azul 4

• ¿Hay continuidad en el relé del motor delventilador del radiador entre rojo/blanco yazul?

Cambie el relé del

Page 372: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 372/396

Cambie el relé delmotor del ventila-dor del radiador.

– +ELECSISTEMA DE REFRIGERACIÓN

SAS00812

SÍ NO

SAS00813

6. Sensor de temperatura del refrigerante

• Extraiga el sensor de temperatura delrefrigerante.

• Conecte el comprobador de bolsillo(Ω × 1k) al sensor de temperatura delrefrigerante 1, como se muestra.

• Sumerja el sensor de temperatura delrefrigerante en un recipiente lleno derefrigerante 2.

NOTA:_

Evite que los terminales del sensor de tem-peratura del refrigerante se mojen.

• Coloque un termómetro 3 en el refrige-

rante.• Caliente lentamente el refrigerante y

luego déjelo enfriar a la temperatura indi-cada en la tabla.

• Compruebe la continuidad del sensor detemperatura del refrigerante a las tempe-raturas indicadas a continuación.

Resistencia del sensor de tempe-ratura del refrigerante

20 °C (68 °F): 2,32 ~ 2,59 k Ω 80 °C (176 °F): 0,310 ~ 0,326 k Ω110 °C (230 °F):0,1399 ~ 0,1435 k Ω

ADVERTENCIA_

• Manipule el sensor de temperatura delrefrigerante con especial cuidado.

• No someta nunca el sensor de tempe-ratura del refrigerante a golpes fuertes

• ¿Funciona correctamente el sensor detemperatura del refrigerante?

Cambie el sensorde temperatura delrefrigerante.

7. Cableado

• Compruebe el cableado de todo el sis-tema de refrigeración.Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”.

Page 373: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 373/396

ratura del refrigerante a golpes fuertes.Si el sensor de temperatura del refrige-rante se cae, cámbielo.

• ¿Está el cableado del sistema de refrige-ración correctamente conectado y sindefectos?

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

SISTEMA INMOVILIZADORDIAGRAMA DEL SISTEMA

1

2

3

1 Interruptor principal y unidad del sistema inmovilizador2 Luz indicadora del sistema inmovilizador3 ECU

Br / L

R / B G / L

R / L

R

Interruptor principal

Fusible deencendido Unidad del

sistemainmovilizador

Fusiblede re-puesto

R . . . . . RojoBr/L . . . Marrón/Azul

G/L . . . Verde/AzulR/B . . . Rojo/NegroR/L. . . . Rojo/AzulY/L. . . . Amarillo/Azul

Page 374: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 374/396

Y/W . . . Amarillo/ Blanco

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

DIAGRAMA DE CIRCUITOS

G / Y

G

B

BB

R

R

R

R B B

B

R / G

L /

W B

L / W B B

W / Y

R / B

G / Y

L / Y

B L L

S b

O / W

L / G

R / B

R / G

G y

/ B

B r /

W

B r /

W

G y

/ B

G y

/ R

Y / G

G y

/ B

G y

/ B

G y

/ R

G y

/ R

P / W Y

Y Y / G

L / Y

L / W

Y / L

R / B

G / B

W / B

G / R

W / R

W / L

G y

/ B

G y

/ R

P / W

B

B / W

G y

Y / W

O / B

L / G

O / B

L

L O P L g G S

b

G y

/ G

P L g G S

b

O R / B

R / G

G y

/ G

B

B / L

G y

/ B

B

B

B

B B

B B B

B

B

B

B

B

B

B L L G / B

R / B

R / W

G /

Y

G / Y

B r

B r

G / Y

G / Y

G / Y

G / Y

B

B B

B D g

D g

C h

C h

B r

B r

B r

B r

B C h D g

B B

B

B D g

C h

B r

B r

G

Y

B

B

B

B r /

W R

/ L

B r /

B

B r /

B

G / B

G

/ B B

r B r /

B

B r

B r

B r

B r

P P

B B

G G

Y L / B

L / B

W / B

R / Y R / Y

Y h g/R W

R / Y

R / Y

B L / Y

L / W

L / W W

/ Y

W / Y

B B B r /

W

B r /

W

B

B

R / L

Y

G / B

R / Y

L / B

R / Y

W / B

R / W L

R / B

G / B

R / G L

R / B

L / G

B R

L / W

( B L

A C K )

O / B

L

( B L A C K )

R / L O / B

( B L A C K )

B r

G

B

Y

L

G

B

Y

L

B

B

B r

B r

W

G / Y

B

B r

D g

G / Y

B

B r

W

G / Y

B

B r

C h

G / Y

B

R / Y

G

L / B

Y

P B r

G / B

L / B

R / Y

B r / B

Y G

B

B r / W

B

B r

C h D g

B r / B

G / B

R / L

B R

B L

( B L A C K )

B B

B

B

B

B

B B

B

B

L / W

W / Y

B r / W

L / W

W / Y

B

B r / W

L / W

W / Y

B

B B

( B L U E )

L / Y B

( B L U E )

L / W B

( B L A C K )

L

B

S b O / W

G y / B

P / W

G y / R

G y / R

Y

G y / B

L

W B

B

( B L A C K )

G y / B

G y / G

B

B / L

( B L A C K )

L g

S b

P

G

G y / B

Y /

G

G y / R

B

B r / W

( B L A C K )

B r

B C h B

( B L A C K )

D g B D

g B

( G R E E N )

B r

G / B

B r / B

( B L A C K )

P

B

( R E D )

B G / B

B r

R / Y

L / B

B r / B

Y G

P

R / B

L / Y

W / Y

G / Y

( B L U E )

P / W

Y / G

R / G

Y / W

G y / R

S b

G

O

G y / G

W / L

Y / L

B

L / W

B / W

G / B

L / G

L

R / B

O / B

G y

P

L g

B r / W

G / R

L / Y

W / R

W / B

G y / B

Y

G

F

E

H

I J

K

L M

N

P

Q R S

T

U

V

W

X

Y Z

[

\

^

]

a c

d

e

f

h

i

b

B r / W

G y / B

O

6

9

0 A

B

C

D

g

i

h

j

k

l

m

n

n

o

o

4

I n t e r r u p

t o r p r i n c i p a l

5

F u s i b l e

d e e n c e n d i d o

7

F u s i b l e

d e r e p u e s t o

( u n i d a d

d e l s i s t e m a

i n m o v i l i z a d o r y c o n -

j u n t o d e

i n s t r u m e n -

t o s )

8

C a b l e d

e m a s a

9

B a t e r í a

0

F u s i b l e

p r i n c i p a l

P

E C U ( u

n i d a d d e c o n -

t r o l d e l

m o t o r )

u

L u z i n d i c a d o r a d e l

s i s t e m a

i n m o v i l i z a d o r

£

U n i d a d

d e l s i s t e m a

i n m o v i l i z a d o r

Page 375: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 375/396

B B

R

B

R Y C

h D g

G /

Y / W

B / W

B r

B

B

7

9 D

x

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

INFORMACIÓN GENERAL

Este vehículo va equipado con un sistema inmovilizador para evitar los robos, ya que registra códi-gos en llaves normales. Este sistema consta de lo siguiente:• una llave de registro de código (con un lazo rojo)• dos llaves normales (con lazos negros) que se pueden registrar con códigos nuevos• transpondedores (instalados cada uno en un lazo de la llave)• una unidad de sistema inmovilizador• Una ECU• una luz indicadora del sistema inmovilizador

La llave con el lazo rojo se utiliza para registrar códigos en cada una de las llaves normales. No uti-lice la llave con el lazo rojo para conducir. Debe utilizarse sólo para registrar códigos nuevos en lasllaves normales. El sistema inmovilizador no puede funcionar con una llave normal nueva hasta quese registre un código en la llave. Si pierde la llave de registro de código, la ECU, el interruptor prin-cipal y la unidad del sistema inmovilizador deben sustituirse. Por consiguiente, para conducir utilicesiempre una llave normal.

NOTA:

Todas las llaves normales se registran en fábrica; no es necesario, por tanto, registrar la llavecuando se compra.

1 Llave de registro de código (lazo rojo)2 Llaves normales (lazo negro)

ATENCIÓN:• ¡NO PIERDA LA LLAVE DE REGISTRO DE CÓDIGO! Si se pierde la llave de registro de

código, es imposible registrar nuevos códigos en las llaves normales. Para arrancar elvehículo se pueden seguir utilizando las llaves normales, pero si es necesario volver a

Page 376: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 376/396

registrar un código (es decir, si se hace una nueva llave normal o si se pierden todas lasllaves), debe sustituirse todo el sistema inmovilizador. Por consiguiente, se recomiendaencarecidamente la utilización de cualquiera de las llaves normales mientras que la llave

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

REGISTRO DEL CÓDIGO DE LLAVE

Si se cambian piezas o se pierde una llave normal, puede ser necesario registrar el código de lallave de registro o de las llaves normales.

NOTA:Todas las llaves normales se registran en fábrica; no es necesario, por tanto, registrar la llavecuando se compra.

Registro de la llave de registro de código:Cuando la unidad del sistema inmovilizador o la ECU se sustituyen, la llave de registro de códigodebe volver a registrarse.

Para registrar una llave de registro de código:1. Sitúe el interruptor principal en la posición “ON” con la llave de registro de código.

NOTA:Compruebe que la luz indicadora del sistema inmovilizador se enciende durante 1 segundo y des-

pués se apaga. Al apagarse la luz indicadora, queda registrada la llave de registro de código.

2. Compruebe que puede arrancar el motor.3. Registre las llaves normales. Ver “Registro de las llaves normales:”.

Registro de las llaves normales:Cuando se pierde una llave normal registrada, se debe registrar una llave normal, o bien volver aregistrar la otra llave normal. Las llaves normales deben volver a registrase cuando la unidad del

sistema inmovilizador o la ECU han sido sustituidos y se ha vuelto a registrar la llave de registro decódigo.

NOTA:No arranque el motor con una llave normal que no haya sido registrada.Si se coloca en la posición “ON” el interruptor principal con una llave normal que no se ha regis-trado, la luz indicadora del sistema inmovilizador parpadea para indicar el código de fallo número52 (consulte “CÓDIGOS DE FALLO DE AUTODIAGNÓSTICO”).

1. Compruebe que la luz indicadora del sistema inmovilizador parpadea, indicando que la funciónen ese momento es de espera. Para activar la función de espera, coloque el interruptor principalen “OFF”. La función de espera se activará transcurridos 30 segundos. La luz indicadora dejaráde parpadear después de 24 horas, y la función de espera se desactivará.

Page 377: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 377/396

de parpadear después de 24 horas, y la función de espera se desactivará.

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

3. Inserte en el interruptor principal la llave normal que vaya a registrar y, a continuación, coloque el

interruptor principal en “ON” antes de que transcurran 5 segundos, para activar el modo de regis-tro de llaves.NOTA:Cuando se activa el modo de registro de llaves, se borrarán de la memoria todos los códigos dellave normal previos. Al activar el modo de registro de llaves, la luz indicadora del sistema inmovili-zador parpadea con rapidez (es decir, permanece apagada 0,5 segundos y encendida otros 0,5segundos).

4. Mientras la luz indicadora parpadea, coloque el interruptor principal en “OFF”, retire la llave einserte en el interruptor principal, antes de transcurridos 5 segundos, la segunda llave normalque vaya a registrar.

NOTA:Si la luz indicadora del sistema inmovilizador deja de parpadear 5 segundos después de que hayasido registrada la primera llave normal, se desactiva el modo de registro. Si ello ocurriera, lasegunda llave normal no puede registrarse, por lo que debe repetir los pasos 2 a 4 para registrar lasdos llaves normales.

5. Sitúe el interruptor principal en “ON”.NOTA:Cuando se apaga la luz indicadora significa que el registro ha finalizado.

6. Compruebe que puede arrancar el motor con las dos llaves normales registradas.

Anulación de un código de llave normal:Si ha perdido una llave normal registrada y desea que no pueda volver a usarse, registre una nuevallave normal o vuelva a registrar la otra llave normal: Para registrar una llave normal consulte

Registro de lasllaves normales

menos de 5,0 s menos de 5,0 s menos de 5,0 s menos de 5,0 s

Ha terminado de

registrarse lasegunda llave normal.

Segunda llavenormal

Llave de regis-tro de código

Primera llavenormal

Modo de registro

La luz indicadora del sistema inmovilizadordeja de parpadear cuando finaliza el registrode la segunda llave normal.

Interrup-

tor princi-

pal

LED

Desconec-tado

Conectado

On

Off

0,5 s 0,5 s

Page 378: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 378/396

llave normal o vuelva a registrar la otra llave normal: Para registrar una llave normal, consulte“Registro de las llaves normales:”.El registro de llaves normales borra de la memoria los códigos de llaves normales almacenados;

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

CÓDIGOS DE FALLO DE AUTODIAGNÓSTICO

Cuando se produce un fallo en el sistema, el número de código del fallo aparece en el LCD del con- junto de instrumentos y viene indicado por el modo en que parpadea la luz indicadora del sistemainmovilizador.

Código defallo

Pieza Síntoma Causa Acción

51

Unidad del sistemainmovilizador

No se puede transmitir elcódigo entre la llave y launidad del sistema inmovili-

zador.

1) Interferencias en las ondas deradio causadas por objetosque hay alrededor de las lla-

ves y las antenas.2) Fallo de la unidad del sistema

inmovilizador3) Error de la llave

1) Mantenga alejados delas llaves y las antenascualquier imán, objeto

metálico y otras llavesde sistema inmoviliza-dor.

2) Cambie el interruptorprincipal/unidad del sis-tema inmovilizador.

3) Cambie la llave.

52

Unidad del sistemainmovilizador

No coinciden los códigostransmitidos entre la llave yla unidad del sistema inmo-

vilizador.

1) Señal recibida desde el otrotranspondedor (no se pudoreconocer el código tras diez

intentos consecutivos).2) Señal recibida desde la llavenormal sin registrar.

1) Coloque la unidad delsistema inmovilizadorcomo mínimo a 50 mm

del transpondedor deotros vehículos.2) Registre la llave normal.

53

Unidad del sistemainmovilizador

No se puede transmitir elcódigo entre la ECU y launidad del sistema inmovili-zador.

Interferencia de ruido o cabledesconectado.1) Interferencia debida a ruido de

ondas de radio.2) Mazo de cables de comunica-

ción desconectado.3) Fallo de la unidad del sistema

inmovilizador4) Fallo de la ECU

1) Compruebe el mazo decables y el conector.

2) Cambie el interruptorprincipal/unidad del sis-tema inmovilizador.

3) Cambie la ECU.

54

Unidad del sistemainmovilizador

No coinciden los códigosentre la ECU y la unidad delsistema inmovilizador.

Interferencia de ruido o cabledesconectado.1) Interferencia debida a ruido de

ondas de radio.2) Mazo de cables de comunica-

ción desconectado.3) Fallo de la unidad del sistema

inmovilizador

4) Fallo de la ECU(La ECU o la unidad del sis-tema inmovilizador han sidosustituidos con otra unidadusada de otro vehículo.)

1) Registre la llave deregistro de código.

2) Compruebe el mazo decables y el conector.

3) Cambie el interruptorprincipal/unidad del sis-tema inmovilizador.

4) Cambie la ECU.

Unidad del sistema Fallo de registro de código Se ha intentado registrar dos Registre na n e a lla e

Page 379: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 379/396

55Unidad del sistemainmovilizador

Fallo de registro de códigode llave

Se ha intentado registrar dosveces seguidas la misma llavenormal.

Registre una nueva llavenormal.

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

Indicación de código de fallo de la luz indicadora del sistema inmovilizador

Unidades de 10: se enciende 1 segundo y se apaga 1,5 segundos.Unidades de 1: se enciende 0,5 segundos y se apaga 0,5 segundos.

Luzencendida

Luzapagada

<Ejemplo> código de fallo número 52

Page 380: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 380/396

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

SAS00794

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Comprobar:1. fusibles principal, de encendido y de

repuesto2. batería3. interruptor principal4. conexiones del cableado

(de todo el sistema inmovilizador)

NOTA:• Antes de proceder a la localización de ave-

rías, desmonte las piezas siguientes:1. carenado delantero2. compartimento portaobjetos• Proceda a la localización de averías con las

herramientas especiales siguientes.

SAS00738

SAS00739

SÍ NO

SAS00749

SÍ NO

SAS00787

Cuando el interruptor principal se poneen “ON”, la luz indicadora del sistemainmovilizador ni se enciende ni parpa-dea.

Comprobador de bolsillo

90890-03112

1. Fusibles principal, de encendido y derepuesto

• Compruebe la continuidad de los fusiblesprincipal, de encendido y de repuesto.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSI-BLES” en el capítulo 3.

• ¿Funcionan bien los fusibles principal, deencendido y de repuesto?

2. Batería

• Compruebe el estado de la batería.Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DELA BATERÍA” en el capítulo 3.

Voltaje mínimo en circuito abierto12,8 V o más a 20 °C (68 °F)

• ¿Funciona bien la batería?

• Limpie los termina-les de la batería.

• Recargue o cam-bie la batería.

3. Interruptor principal

• Compruebe la continuidad del interruptorprincipal.Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTE-RRUPTORES”.

• ¿Funciona bien el interruptor principal?

Cambie el interrup-tor principal/unidaddel sistema inmovi-lizador.

4. Cableado

• Compruebe el cableado de todo el sis-

Page 381: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 381/396

SÍ NO

ptema inmovilizador.Ver “DIAGRAMA DE CIRCUITOS”.

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

SAS00788

COMPROBACIÓN DEL SISTEMAINMOVILIZADOR1. La luz indicadora del sistema inmovilizador

no se enciende.

SÍ NO

SÍ NO

1. Voltaje

• Conecte el comprobador de bolsillo(20 V CC) al acoplador de la unidad del

sistema inmovilizador, como se muestra.

Sonda positiva del comprobador →

rojo/negro 1 o rojo/azul 2

Sonda negativa del comprobador → negro/blanco 3

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Mida el voltaje (12 V CC) del acoplador

de la unidad del sistema inmovilizador(lado del mazo de cables).

• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valorespecificado?

El circuito decableado desde elinterruptor princi-

2. Cableado

• Desconecte el acoplador de instrumen-tos y el acoplador de la unidad del sis-tema inmovilizador.

• Compruebe la continuidad del cable de laluz indicadora del sistema inmovilizador(verde/azul).(acoplador de instrumentos – acoplador

de la unidad del sistema inmovilizador)• ¿Funciona bien el cable de la luz indica-

dora del sistema inmovilizador?

Cambie el interrup-

tor principal/unidaddel sistema inmovili-zador.

El circuito de

cableado desde elconjunto de instru-mentos hasta la uni-dad del sistemainmovilizador estáaveriado y deberepararse.

Page 382: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 382/396

interruptor princi-pal hasta el acopla-

– +ELEC

2. No aparece ningún código de fallo en el

LCD del conjunto de instrumentos.

SÍ NO

1. Voltaje

• Conecte el comprobador de bolsillo(20 V CC) al acoplador del conjunto deinstrumentos, como se muestra.

Indicador multifunciónSonda positiva del comprobador →

rojo/azul 1 o verde/azul 2

Sonda negativa del comprobador → negro 3

• Sitúe el interruptor principal en “ON”.• Mida el voltaje (12 V CC) del acoplador

del conjunto de instrumentos (lado delmazo de cables).

• ¿Se encuentra el voltaje dentro del valorespecificado?

Cambie el conjuntode instrumentos.

El circuito decableado desde elinterruptor principalal acoplador del

j d i

2 3

1

G / L YY / W B Dg Sb

G / R

O / W

B / W

Br / GBr / G

Gy Br

Ch

R / L

SISTEMA INMOVILIZADOR

Page 383: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 383/396

conjunto de instru-mentos está ave-

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

3. Cuando el interruptor principal se coloca en la posición “ON”, la luz indicadora del sistema inmo-

vilizador parpadea.• Compruebe si hay algún objeto metálico u otras llaves de sistema inmovilizador cerca de la uni-

dad del sistema inmovilizador. En caso afirmativo, retire el objeto o las llaves y después com-pruebe de nuevo las condiciones.

Coloque en “ON” el interruptor princi-pal con otra llave normal registrada y

compruebe la luz indicadora del sis-tema inmovilizador. La luz indicadorase enciende durante un segundoaproximadamente y luego se apaga.

La primera llave normal (transponde-dor) está averiada.

Corrija

Coloque en “ON” el interruptor princi-

pal con la llave de registro de código ycompruebe la luz indicadora del sis-tema inmovilizador.

Fallo

La segunda llave

normal (transpon-dedor) está ave-riada.

Corrija Vuelva a

registrar lallave normal.

Fallo

Cambie lallave nor-

mal.

Compruebe si aparece un código defallo.

Visualizado Lea el código de fallo y compruebe lapieza correspondiente.Ver “CÓDIGOS DE FALLO DE AUTO-DIAGNÓSTICO”.

Fallo

No se visualiza

Fallo de la unidad del sistemainmovilizador o de la ECU

Page 384: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 384/396

– +ELECSISTEMA INMOVILIZADOR

REQUISITOS DE REGISTRO DE LLAVE PARA SUSTITUCIÓN DE PIEZAS

*1 Sustitúyalo en conjunto con el interruptor principal.*2 Los accesorios de cierre incluyen el cierre de la tapa del depósito de combustible y el cierre delcompartimento portaobjetos.

NOTA:Si se sustituye la ECU o la unidad del sistema inmovilizador, es necesario registrar con la nuevaunidad (o unidades) tanto la llave de registro de código como las llaves normales.

Piezas que van a sustituirse

Registro de llavenecesaria

Inte-rrup-tor

princi-pal

Llavenormal

ECUAccesoriode cierre*2

y llave

Unidad delsistema

inmoviliza-dor

La llave normal se ha

perdidoNueva llave normal

Se han perdido todaslas llaves (incluida la deregistro de código)

*1Llave de registro decódigo y llaves norma-les

La ECU está averiada Llave de registro decódigo y llaves norma-les

La unidad del sistema

inmovilizador está ave-riada

Llave de registro de

código y llaves norma-les

El interruptor principalestá averiado *1

Llave de registro decódigo y llaves norma-les

El accesorio de cierre*2 está averiado

No se necesita

Page 385: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 385/396

TRBLSHTG

CAPÍTULO 9LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

FALLO EN EL ARRANQUE/ARRANQUE BRUSCO .....................................9-1MOTOR ..................................................................................................... 9-1SISTEMA DE COMBUSTIBLE..................................................................9-1SISTEMAS ELÉCTRICOS ........................................................................ 9-2

RALENTÍ INCORRECTO ................................................................................9-2MOTOR ..................................................................................................... 9-2SISTEMA DE COMBUSTIBLE..................................................................9-2SISTEMAS ELÉCTRICOS ........................................................................ 9-2

PRESTACIONES REDUCIDAS A VELOCIDAD MEDIA Y ALTA ..................9-3

MOTOR ..................................................................................................... 9-3SISTEMA DE COMBUSTIBLE..................................................................9-3

EMBRAGUE AVERIADO ................................................................................9-3EL MOTOR FUNCIONA PERO EL VEHÍCULO NO SE MUEVE .............. 9-3EL EMBRAGUE PATINA...........................................................................9-3BAJO RENDIMIENTO DEL ARRANQUE..................................................9-3BAJO RENDIMIENTO DE VELOCIDAD ...................................................9-3

RECALENTAMIENTO .....................................................................................9-4MOTOR ..................................................................................................... 9-4SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..............................................................9-4SISTEMA DE COMBUSTIBLE..................................................................9-4CHASIS ..................................................................................................... 9-4SISTEMAS ELÉCTRICOS ........................................................................ 9-4

EXCESO DE ENFRIAMIENTO ........................................................................9-4SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..............................................................9-4

Page 386: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 386/396

FRENADA INSUFICIENTE..............................................................................9-5

TRBLSHTG

SISTEMA DE ILUMINACIÓN O DE SEÑALIZACIÓN AVERIADO ................9-6

EL FARO NO SE ENCIENDE ................................................................... 9-6BOMBILLA DEL FARO FUNDIDA.............................................................9-6EL PILOTO TRASERO/LUZ DE FRENO NO SE ENCIENDE ..................9-6BOMBILLA DEL PILOTO TRASERO/LUZ DE FRENO FUNDIDA............9-6LOS INTERMITENTES NO SE ENCIENDEN...........................................9-6EL INTERMITENTE PARPADEA DESPACIO ..........................................9-6EL INTERMITENTE PERMANECE ENCENDIDO .................................... 9-6EL INTERMITENTE PARPADEA RÁPIDO ...............................................9-6

LA BOCINA NO SUENA............................................................................9-6

Page 387: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 387/396

TRBLSHTG

SAS00845

LOCALIZACIÓN DE AVERÍASNOTA:_

La siguiente guía de localización de averías no abarca todas las posibles causas de problemas. Noobstante, resultará útil como guía para la localización de averías básicas. Consulte en este manuallos correspondientes procedimientos de comprobación, ajuste y sustitución de piezas.

FALLO EN EL ARRANQUE/ARRANQUE BRUSCO

MOTORCilindro y culata• Bujía floja• Culata o cilindro flojo• Junta de culata dañada• Junta de cilindro dañada• Cilindro desgastado o dañado

• Holgura de válvula incorrecta• Válvula incorrectamente sellada• Contacto de asiento válvula a válvula

incorrecto• Reglaje de válvulas incorrecto• Muelle de válvula averiado• Válvula agarrotada

Pistón y aro(s) de pistón

• Aro de pistón montado incorrectamente• Aro de pistón dañado, desgastado o fatigado• Aro de pistón agarrotado• Pistón agarrotado o dañado

Filtro de aire• Filtro de aire montado incorrectamente• Elemento del filtro de aire obstruido

Cárter y cigüeñal• Cárter montado incorrectamente• Cigüeñal agarrotado

SISTEMA DE COMBUSTIBLEDepósito de combustible• Depósito de combustible vacío• Orificio respiradero del tapón del depósito

de combustible obstruido• Combustible deteriorado o contaminado• Tubo de combustible obstruido o dañado

Bomba de combustible• Bomba de combustible averiada• Relé del sistema de inyección de combusti-

ble averiado• Tubo incorrectamente colocado

Cuerpo del acelerador• Combustible deteriorado o contaminado• Aspiración de aire

FALLO EN EL ARRANQUE/ARRANQUE BRUSCO

Page 388: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 388/396

TRBLSHTG

FALLO EN EL ARRANQUE/ARRANQUE BRUSCO / RALENTÍ INCORRECTO

SISTEMAS ELÉCTRICOS

Batería• Batería descargada• Batería averiada

Fusible(s)• Fusible fundido, dañado o incorrecto• Fusible instalado incorrectamente

Bujía• Distancia incorrecta entre electrodos de la

bujía• Margen de temperatura de bujía incorrecto• Bujía engrasada• Electrodo desgastado o dañado• Aislante desgastado o dañado• Capuchón de la bujía averiado

Bobina de encendido

• Cuerpo de la bobina de encendido agrie-tado o roto

• Bobinas primaria o secundaria rotas o cor-tocircuitadas

• Cable de bujía averiado

Sistema de encendido• ECU averiada• Sensor de posición del cigüeñal averiado• Chaveta de media luna del rotor del alterna-

dor rotaInterruptores y cableado• Interruptor principal averiado• Cableado roto o cortocircuitado• Interruptor de la luz de freno delantero, tra-

sero o ambos averiados• Interruptor de arranque averiado• Interruptor del caballete lateral averiado• Circuito incorrectamente conectado a masa• Conexiones flojas

Sistema de arranque

• Motor de arranque averiado• Relé de arranque averiado• Relé de corte del circuito de arranque ave-

riado• Embrague del motor de arranque averiado

SAS00847

RALENTÍ INCORRECTOMOTORCilindro y culata• Holgura de válvula incorrecta• Componentes del mecanismo de cierre/

apertura de válvula dañadosFiltro de aire• Elemento del filtro de aire obstruido

SISTEMA DE COMBUSTIBLECuerpo del acelerador• Junta del cuerpo del acelerador dañada o

floja• Holgura del cable del acelerador incorrecta

SISTEMAS ELÉCTRICOSBatería• Batería descargada• Batería averiada

Bujía• Distancia incorrecta entre electrodos de la

bujía

• Margen de temperatura de bujía incorrecto• Bujía engrasada• Electrodo desgastado o dañado• Aislante desgastado o dañado• Capuchón de la bujía averiado

Page 389: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 389/396

• Cuerpo del acelerador anegado Bobina de encendido

TRBLSHTG

PRESTACIONES REDUCIDAS A VELOCIDAD MEDIA YALTA / EMBRAGUE AVERIADO

SAS00848

PRESTACIONES REDUCIDAS A VELOCIDAD MEDIA Y ALTAVer “FALLO EN EL ARRANQUE/ARRANQUE BRUSCO”.MOTORFiltro de aire• Elemento del filtro de aire obstruido

SISTEMA DE COMBUSTIBLEBomba de combustible• Bomba de combustible averiada

SAS00853

EMBRAGUE AVERIADO

EL MOTOR FUNCIONA PERO ELVEHÍCULO NO SE MUEVECorrea trapezoidal• Correa trapezoidal doblada, dañada o des-

gastada• La correa trapezoidal patina

Leva y correderas de la polea primaria

• Leva de la polea primaria dañada o desgas-tada• Corredera de la polea primaria dañada o

desgastadaEngranaje(s) de la caja de cambios• Engranaje de la caja de cambios dañado

EL EMBRAGUE PATINAMuelle(s) de la zapata de embrague

• Muelle de la zapata de embrague dañado,flojo o desgastado

Zapata de embrague• Zapata de embrague dañada o desgastada

Disco móvil primario• Disco móvil primario agarrotado

BAJO RENDIMIENTO DEL ARRANQUECorrea trapezoidal• La correa trapezoidal patina• Aceite o grasa en la correa trapezoidal

Disco móvil primario• Disco móvil primario desgastado

Zapata de embrague

• Zapata de embrague doblada, dañada odesgastadaBAJO RENDIMIENTO DE VELOCIDADCorrea trapezoidal• Aceite o grasa en la correa trapezoidal

Contrapeso(s) de la polea primaria• Funcionamiento incorrecto• Contrapeso de la polea primaria desgas-

tadoDisco fijo primario• Disco fijo primario desgastado

Disco móvil primario• Disco móvil primario desgastado

Disco fijo secundario• Disco fijo secundario desgastado

Disco móvil secundario• Disco móvil secundario desgastado

Page 390: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 390/396

Page 391: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 391/396

TRBLSHTG

FRENADA INSUFICIENTE / BARRAS DE HORQUILLA DELANTERAAVERIADAS / COMPORTAMIENTO INESTABLE

SAS00857

FRENADA INSUFICIENTE• Pastilla de freno desgastada• Disco de freno desgastado• Aire en el sistema de freno hidráulico• Fuga de líquido de frenos• Juego de pinza de freno defectuoso• Junta de la pinza de freno defectuosa• Perno de unión flojo

• Tubo de freno dañado• Aceite o grasa en el disco de freno• Aceite o grasa en la pastilla de freno• Nivel de líquido de frenos incorrecto

SAS00861

BARRAS DE HORQUILLA DELANTERA AVERIADAS

FUGA DE ACEITE• Tubo interior doblado, dañado u oxidado• Tubo exterior agrietado o dañado• Junta de aceite instalada incorrectamente• Labio de la junta de aceite dañado• Nivel de aceite incorrecto (alto)• Tornillo de la varilla del amortiguador flojo• Arandela de cobre del tornillo de la varilla

del amortiguador dañada• Junta tórica del tapón de la horquilla delan-

tera agrietada o dañada

FUNCIONAMIENTO INCORRECTO• Tubo interior doblado o dañado• Tubo exterior doblado o dañado• Muelle de la horquilla dañado• Manguito del tubo exterior desgastado o

dañado• Varilla del amortiguador doblada o dañada• Viscosidad del aceite incorrecta

• Nivel de aceite incorrecto

SAS00862

COMPORTAMIENTO INESTABLEManillar

• Manillar doblado o montado incorrectamenteComponentes de la columna de la direc-ción• Soporte inferior del manillar montado inco-

rrectamente• Soporte inferior montado incorrectamente

Conjunto(s) del amortiguador trasero

• Muelle del amortiguador trasero averiado• Fuga de aceiteNeumático(s)• Presión desigual de los neumáticos (delan-

tero y trasero)• Presión de los neumáticos incorrecta

Page 392: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 392/396

Soporte inferior montado incorrectamente( )

Presión de los neumáticos incorrectaá

TRBLSHTG

SISTEMA DE ILUMINACIÓN O DE SEÑALIZACIÓNAVERIADO

SAS00866

SISTEMA DE ILUMINACIÓN O DE SEÑALIZACIÓN AVERIADOEL FARO NO SE ENCIENDE• Bombilla del faro incorrecta• Demasiados accesorios eléctricos• Carga excesiva• Conexión incorrecta• Circuito incorrectamente conectado a masa• Contactos incorrectos (interruptor principal)

• Bombilla del faro fundida• Relé del faro averiado

BOMBILLA DEL FARO FUNDIDA• Bombilla del faro incorrecta• Batería averiada• Regulador/rectificador averiado• Circuito incorrectamente conectado a masa

• Interruptor principal averiado• Bombilla del faro agotadaEL PILOTO TRASERO/LUZ DE FRENO NOSE ENCIENDE• Bombilla del piloto trasero/luz de freno inco-

rrecta• Demasiados accesorios eléctricos• Conexión incorrecta

• Bombilla del piloto trasero/luz de freno fun-dida

BOMBILLA DEL PILOTO TRASERO/LUZ DEFRENO FUNDIDA• Bombilla del piloto trasero/luz de freno inco-

rrecta• Batería averiada

• Bombilla del piloto trasero/luz de freno ago-tada

LOS INTERMITENTES NO SE ENCIENDEN• Interruptor de los intermitentes averiado• Relé de intermitentes/emergencia averiado• Bombilla del intermitente fundida• Conexión incorrecta• Mazo de cables dañado o averiado• Circuito incorrectamente conectado a masa

• Batería averiada• Fusible fundido, dañado o incorrecto

EL INTERMITENTE PARPADEA DESPACIO• Relé de intermitentes/emergencia averiado• Interruptor principal averiado• Interruptor de los intermitentes averiado• Bombilla del intermitente incorrecta

EL INTERMITENTE PERMANECEENCENDIDO• Relé de intermitentes/emergencia averiado• Bombilla del intermitente fundida

EL INTERMITENTE PARPADEA RÁPIDO• Bombilla del intermitente incorrecta• Relé de intermitentes/emergencia averiado• Bombilla del intermitente fundida

LA BOCINA NO SUENA• Bocina incorrectamente ajustada• Bocina dañada o averiada• Interruptor principal averiado• Interruptor de la bocina averiado• Batería averiada• Fusible fundido, dañado o incorrecto

• Mazo de cables averiado

Page 393: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 393/396

DIAGRAMA ELÉCTRICO DEL MODELO YP125R 20061 Magneto AC2 Sensor de posición del cigüeñal3 Rectificador/regulador4 Interruptor principal5 Fusible de encendido6 Fusible de la ECU7 Fusible de repuesto (unidad

del sistema inmovilizador yconjunto de instrumentos)

8 Cable de masa9 Batería0 Fusible principalA Relé de arranqueB Motor de arranqueC DiodoD Interruptor del caballete lateralE Interruptores derechos de la

tapa superior del manillarF Interruptor de arranqueG Interruptor de luces de emer-

genciaH Relé de corte del circuito de

arranqueI Relé del sistema de inyección

de combustibleJ Bomba de combustible

K Medidor de combustibleL Sensor de posición del acele-

radorM Sensor de presión del aire de

admisiónN Sensor de temperatura del aire

de admisiónO Sensor del ángulo de inclina-

ciónP ECU (unidad de control del

motor)Q Bobina de encendidoR BujíaS Unidad ISC (control de ralentí)T Inyector de combustible

_ Bocinaa Relé del farob Interruptores izquierdos de la

tapa superior del manillarc Conmutador de luces de cruce/

carretera e interruptor de ráfagasd Interruptor de la bocinae Interruptor de los intermitentesf Conjunto de piloto trasero/luz

de freno (derecha)g Conjunto de piloto trasero/luz

de freno (izquierda)h Piloto trasero/luz de frenoi Intermitentes traserosj Intermitente delantero (derecho)k Intermitente delantero (izquierdo)l Luz de la placa de la matrícula

m Conjunto del faron Luz de posición delanterao Farop Conjunto de instrumentosq Indicador de temperatura del

refrigeranter Indicador del nivel de combus-

tibles Velocímetro

t Indicador multifunciónu Luz indicadora del sistema

inmovilizadorv Luz de instrumentosw Luz de alarma de nivel de com-

bustiblex Indicador de luz de carreteray Luz indicadora del intermitente

izquierdoz Luz indicadora del intermitente

derecho Luz de alarma de avería del

motor| Sensor de temperatura del aire Sensor de velocidad

COLORESB............ NegroBr .......... MarrónCh ......... ChocolateDg ......... Verde oscuroG ........... VerdeGy ......... GrisL ............ AzulLg .......... Verde claroO ........... NaranjaP............ RosaR ........... RojoSb.......... Azul celesteW........... BlancoY............ AmarilloB/L......... Negro/AzulB/W ....... Negro/Blanco

Br/B ....... Marrón/NegroBr/G....... Marrón/VerdeBr/L ....... Marrón/AzulBr/W ...... Marrón/BlancoG/B........ Verde/NegroG/L ........ Verde/AzulG/R........ Verde/RojoG/Y........ Verde/AmarilloGy/B ...... Gris/Negro

Gy/G...... Gris/VerdeGy/R...... Gris/RojoL/B......... Azul/NegroL/G ........ Azul/VerdeL/W........ Azul/BlancoL/Y......... Azul/AmarilloO/B........ Naranja/NegroO/W....... Naranja/BlancoP/W ....... Rosa/Blanco

R/B ........ Rojo/NegroR/G........ Rojo/VerdeR/L ........ Rojo/AzulR/W....... Rojo/BlancoR/Y ........ Rojo/AmarilloW/B ....... Blanco/Negro

Page 394: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 394/396

U Sensor de O ~ Sensor de temperatura del W/L Blanco/Azul

Page 395: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 395/396

YP125R 2006WIRING DIAGRAM

YP125R 2006SCHÉMA DE CÂBLAGE

YP125R 2006SCHALTPLAN

YP125R 2006SCHEMA ELETTRICO

YP125R 2006DIAGRAMA ELÉCTRICO

OFFON

G / Y

G

W / R

B

B

B

RRR

R

B

B

B

W R

W

W

W

W

W

W / L

B

R / L R / L

B

R

Br / L

Br / L R / B

Br / L

Br / L

Gy / B

R

Br

R / W

G / R

R / Y

B / W

R / L

Y / L

R / LG / L

R / BB

Y / LB / W

R

B

R R / G

L / W

B

L / W

B

B

W / YR / B

G / YL / Y

B

L

L

Sb

O / W

L / G

R / B

R / G

Gy / B

Br / W Br / W

Gy / B

Gy / R

Y / G

Gy / B

Gy / B

Gy / R

Gy / R

P / W

Y Y

Y / G

L / Y

L / W

Y / L

R / B

G / B

W / B

G / R

W / R

W / L

Gy / B

Gy / R

P / W

B B / W

Gy

Y / W

O / B

L / G

O / B L

L

O

P

Lg

G

Sb

Gy / G

P

Lg

G

Sb

O

R / B

R / G

Gy / G

B

B / L

Gy / B

B B

B

B

B

B

B

B

B B

BB

BB

B

L

L G / B

R / BR / W

G / YG / Y

BrBr

G / Y

G / YG / Y

G / Y

BB

B B

Dg

Dg

Ch

Ch

Br

Br

Br

Br

B C hD g

B

BB B

DgChBrBrG

Y

B B B

Br / W

R / L

Br / B

Br / B

G / B

G / B

Br

Br / B

Br

Br

Br

Br

P

P

B

B

G

G

Y

L / B

L / B

W / B

R / YR / Y

Y

Ch

Dg

G / R

Y / W

R / Y

R / Y

B / WBrSbO / WBG / LR / L

Br / G

Br / G

Gy

Gy

Gy / R

Gy / B

B

L / Y

L / W

L / W

W / Y

W / Y

B

B

Br / W

Br / W

B

B

R / L

Y G / B

W / L W / R R W

WW

W

W W

W

B B

R / Y

L / B

R / Y W / B

Br / G

Br / G

B

B

Gy

Gy / B

Gy / R R

B

L

R / W

L

R / B G / B

R / G

L

R / B L / G

B

R

L / W

(BLACK)

O / B L

(BLACK)

R / L O / B

(BLACK)

R / Y

B

R / Y

B

R

Br / L

R

Br

R / L

R / BG / LY / L

B / W B

B

Y / LLgR / W

R / G B

B / W

R / L

Y / L

G / R Gy / B

B R

W W W

G / L YY / W B Dg Sb

G / R

O / W

B / W

Br / GBr / G

Gy B r

Ch

R / L

Br G

B Y

LG

BY

L B

B Br

BrW

G / YB

BrDg

G / YB

BrW

G / YB

BrCh

G / YB

R / Y G L / B Y

P

Br G / B

L / BR / Y

Br / B

Y

G

B

Br / W B

Br Ch DgBr / BG / B

R / L

B

R

B

L

(BLACK)

B B B B BB

B B B B

L / W W / YBr / W L / W

W / Y B

Br / WL / W

W / YB

B

B

(BLUE)

L / Y

B

(BLUE)

L / W

B

(BLACK)

L BSb O / W

Gy / B P / W Gy / R

Gy / R YGy / B

LW

B B

(BLACK)

Gy / BGy / G

B B / L

(BLACK)

Lg S b

P G

Br / W Gy / B

Gy / BY / GGy / RB Br / W

(BLACK)

Br

B

Ch

B

(BLACK)

Dg

B

Dg

B

(GREEN)

Br G / BBr / B

(BLACK)

P B

(RED)

B

G / BBr

R / Y L / B

Br / B

Y

G

P

R / B

L / Y

W / Y

G / Y

(BLUE)

P / W Y / G R / GY / W Gy / R S b G O

Gy / G W / L Y / L BL / W B / W G / B L / G

L R / B O / BGy PLgBr / W

G / R L / YW / R W / BGy / BY

1

2

3

4

5

6

7

8

9 0

A

B

C

GD

F

H I

J K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

[\^

]

a

c d e

f

hi

g

i hjkl

m

nnoo

p

q r

s t

u v w x

y z

|

~

å

ç

¢

£

•§

E

b

Page 396: Manual de Taller Yp 125 r

7/18/2019 Manual de Taller Yp 125 r

http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-taller-yp-125-r 396/396