32
GUIDE MANUAL DEL I \ Product Registration Thank you for choosing this laundry center. Th is owner's guide will explain proper operation and care. Record Your Model and Serial Numbers Record below the model and serial numbers found on tile laundry center serial plate located on the inside of the dryer door. Keep these numbers for future reference. Model Number Registro dei Producto Le agradecemos que haya seleccio-nado esta tavadora y secadorasuperpuestas. Eneste man ual del usuario encontrara las intrucciones apropiadas para sufundonamiento y cuidado. Anote su NOmero de Modelo .V de Serie Anote a continuaci6n el n0mero de mo_elo y de serie que se encuentran en la plata de serie situada en el interior de la puerta de la secadora. Conserve estos n 0meros para referencia futu ra. Serial Number Date of Purchase Register Your Product The self-addressed PRODUCTREGISTRATIONCARD should be filled in completely, signed and returned. NOmero de Modelo NOmero de Serie Fecha de compra Registre su Producto La TARJETA DEREGISTRODEL PRODUCTO ya dirigida debe ser Ilenada, firmada y enviada. w'_tw.frigidaire.com P/N 134838500 (0611)

MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

  • Upload
    donhan

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

GUIDE

MANUAL DEL

I

\Product RegistrationThank you for choosing this laundry center. Th is owner'sguide will explain proper operation and care.Record Your Model and Serial NumbersRecord below the model and serial numbers found on tile

laundry center serial plate located on the inside of the dryerdoor. Keep these numbers for future reference.

Model Number

Registro dei ProductoLe agradecemos que haya seleccio-nado esta tavadora ysecadorasuperpuestas. Enesteman ualdel usuario encontraralas intrucciones apropiadas para sufundonamiento y cuidado.Anote su NOmero de Modelo .V de SerieAnote a continuaci6n el n0mero de mo_elo y de serie que seencuentran en la plata de serie situada en el interior de lapuerta de lasecadora. Conserve estos n0meros para referenciafutu ra.

Serial Number

Date of Purchase

Register Your ProductThe self-addressed PRODUCTREGISTRATIONCARD shouldbe filled in completely, signed and returned.

NOmero de Modelo

NOmero de Serie

Fecha de compraRegistre su ProductoLa TARJETADEREGISTRODEL PRODUCTO ya dirigida debeser Ilenada, firmada y enviada.

w'_tw.frigidaire.com P/N134838500 (0611)

Page 2: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

ContentsProduct Registration ...................................................................................... 1Important Safety Instructions ............................................................ 2-3Washing Procedures.......................................................................... 4-6Stain Removal .................................................................................. 6-7Common Washing Problems ................................................................ 8Drying Procedures ....................................................................... 9Features ....................................................................................... 10Common Drying Problems ................................................................. I 0Care and Cleaning ................................................................ 11-13Avoid Service Checklist ............................................................. 13-15Wa rra nty ................................................................................ 16Espa¢_ol .............................................................................. 17-31Back Cover ....................................................................................................

ThisOwner's Guide provides generaloperating instructions foryourlaundrjcenter. It also contains informationabout features for several othermodels. Your laundry center maynot haveeveryfeature included here.

Use the laundry (:enter only asinstructed inthis Owner's Guide andthe Operating Instructionsincluded with your laundry center.

For you r safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or toprevent property damage, personal injury or loss of life.

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

Do not try to light any appliance.Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.Clear tile room, building or area of all occupants.Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.If you cannot reach your gas supplier, (:all the fire department.

Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

Important Safety tnstrucdonsYou can be killed or seriously injured if you don't follow these Important Safety Instructions:

• To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using this laundry center, comply with the basicwarningslisted below.• Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.

Prevent Fire

• Do not wash or dry items that have been previously cleaned in, soaked in, or spotted with gasoline, cleaning solvents, kerosene,waxes, etc. Do not store these items on or near the dryer. These substances give off vapors that could ignite or explode.

Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the laundry center. These substances give off vapors that could ignite thematerials.

Do not add gasoline, cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances giveoff vapors that could ignite or explode.

Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more.HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using tile washer, turn onall hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas.Hydrogen gas is flammable; do not smoke or use an open flame during this time.

To prevent fire, do not use heat to dry items containing plastic, foam rubber or similarly textured rubberqike materials, or itemscontaining feathers or down. UseAir Fluff (No Heat) only.

Clean the dryer lint screen before or after each load. The interior of the dryer, lint screen housing and exhaust duct should becleaned approximately every 18 months by qualified service personnel. An excessive amount of lint build-up in these areas couldresult in inefficient drying and possible fire. See Care and Cleaning.

Do not operate the dryer if the lint screen is blocked, damaged or missing. Fire hazard, overheating and damage to fabrics canoccur. If your dryer has a drying rack, always replace the lint screen when finished using the drying rack.

Keep area around the exhaust opening and surrounding areas free from the accumulation of lint, dust and dirt.Do not obstruct the flow of ventilating air. Do not stack or place laundry or throw rugs against the front or back of the laundry

center.Do not spray any type of aerosol into, on or near laundry center at any time.Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or

product.Do not place items exposed to cooking oils inyour dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction

that could cause a load to catch fire.

Failure to comply with these warnings could result in fire, explosion, serious bodily injury and/or damage to the rubber or plastic

parts of tile laundry center. 2 Printedin US.A

Page 3: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

ThisOwner'sGuideprovidesgeneraloperatinginstructionsfor your laundrycenter.Italsocontainsinformationaboutfeaturesfor severalothermodels.Yourlaundrycentermaynothaveeveryfeatureincluded.UsethelaundrycenteronlyasinstructedinthisOwner'sGuide.

Avoid fire hazard orelectricalshock.Donotuseanadaptorplugor extensioncordor removegroundingprongfromelectricalpowercord.Failuretofollowthiswarningcancauseseriousinjury,fireordeath.

GAS LA UNDR Y CENTERS:

Groundingtypewall

%Not under any _1

circumstances cut, _lremove, or bypass _1the grounding prong _1

from this plug ,y

3-prong grounding plu_j

CORRECTUse this way ONLY

FOR YOUR SAFETY

Do not store or use gasoline or otherflammable vapors or liquids in thevicinity of this or any other appliance.

Note: The instructions appearing in thisOwner's Guide are not meant to cover

every possible condition and situationthat may occur. Common sense andcaution must be practiced when installing,operating and maintaining anyappliance.

Do not use or mix liquidchlorine bleach with other householdchemicals such as toilet cleaners, rustremovers, acid or products containingammonia. These mixtures can producedangerous fumes which can causeserious injury or death.

Important Safety Instructions (Con't)

Protect Children

Do not allow children to play on or in the laundry center. Close supervision ofchildren isnecessarywhen the laundry center isused near children. As children grow,teach them tile proper, safe use of all appliances.

Destroy the carton, plastic bag and other packing materials after the laundrycenter is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs,bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers.

Keep laundry products out of children's reach. To prevent personal injury, observeall warnings on product labels.

Before the laundry center is removed from service or discarded, remove the washerlid and dryer door to prevent accidental entrapment.

Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.

Prevent InjuryTo prevent shock hazard and assurestability during operation, the laundry center

must be installed and electrically grounded by a qualified service person inaccordance with local codes. Installation instructions are packed in the laundrycenter for the installer's reference. Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONSfordetailed grounding procedures. If the laundry center is moved to a new location,have it checked and reinstalled by a qualified service person.

To prevent personal injury or damage to tile laundry center, the electrical powercord of agas laundry center must be plugged into a properly grounded system. Neverground the laundry center to a gas pipe. Do not use an extension cord or anadaptorplug.• Follow package directions when using laundry products. Incorrect usage (:anproduce poisonous gas--resulting in serious injury or death.

Do not combine laundry products for use in 1 load unlessspecified onthe tabel.Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar.

To prevent serious personal injury and damage to the laundry (:enter:All repairs and servicing must be performed by an authorized servicerunless specifically recommended in this Owner's Guide. Use only authorizedfactory parts.Do not tamper with controls.Do not install or store the laundry center where it will be exposed to tileweather.

ALWAYS disconnect the laundry center from the electrical supply beforeattempting any service or cleaning. Failure to do so can result in electrical shock orinjury.

Do not use any type of spray cleanser when cleaning dryer interior. Hazardousfumes or electrical shock could occur.

To prevent inju% do not reach into the washer while parts are moving. Beforeloading, unloading or adding items, push in the cycle selector knob and allow thetub to coast to a complete stop before reaching inside.

To prevent injury, do not reach into tile dryer if the drum is moving. Wait until thedryer has stopped completely before reaching into the drum.

Athermal limiter switch automatically turns off the dryer motor in the unlikely eventof an overheated situation (electric dryers only). A servicetechnician must replace thethermal limiter switch after correcting the fault.

The washer is equipped with an electrical overload protector. The motor will stopif it becomes overheated. The washer will automatically restart after a cool downperiod of up to 30 minutes, if the washer has not been manually turned off duringthis time.

Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 4: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Washing Procedures

Sort laundry into loads that can be

washed together_

Emptypockets.

• Follow the guidelines below for preparing the wash load.

• Read tile Washer Operating Instructions for operating your specific raodel.

• Always read and follow fabric care and laundry product labels.

To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons, readImportant $afetytnstructions before operating this washer.

3. Sort laundry into loads that can be washed together.Sort items by recommended water temperatures, wash time, and agitate/spinspeeds.• Separate white, light, and colorfast items from dark and noncolorfast items.

Separate items which shed lint from items which attract lint. Permanentpress, synthetic, knit and corduroy items will pick up lint from towels, rugsand chenille bedspreads.Separate heavily soiled items from lightly soiled items.Separate lacy, sheer and loosely knit items from sturdy items.

2. Prepare items for washing.• Empty pockets.• Brush off lint and dirt. Shake out rugs and beach towels.• Closezippers, fasten hooks, tie strings and sashes,and remove nonwashable

trims and ornaments.

• Remove pins, decorative buttons, belt buckles, and other objects whichcould be damaged. This also helps protect other items in the wash load.

• Mend rips and tears to prevent further damage during washing.• Place delicate items such as bras and hosiery in amesh bag to prevent

tangling during the wash cycle.• Turn knit items inside out to prevent pilling.

3. Pretreat stains and heavy soiLSeeStain Removal for details.

Place delicate items in a mesh bag_

\

Add laundry load to washer_

4m Add laundry lead to washer.• Combine large and small items in a load. Load large items first. Large

items should notbe morethan half thetotat wash toad.

Washing, such as a sweater, bath towel or jeans, isnot recommended. As the machine tumbles the load prior to final spin,it may sense an out-of-balance load. If an out-of-balance load issensed, the washer will stop briefly and tumble for a short time to try tobalance the load. This stop4umble action may occur several timesbefore the end of the o!cle. If tile load can not be evenly balanced,items may feel wet at the end of tile cycle. Adding 1 or 2 similar itemswill help balance the load.

If a load becomes tangled and out-of-balance, it may be necessarytorearrange the load by hand. Stop the washer by pushing in the cycleselector knob and open the door. Remove the load, untangle the itemsand return the load to the tub. Close the door and restart washer.

A single bulky item, such as a bedspread, comforter or sleeping bag,can be laundered without adding extra items to the load.

Tile washer can befully loaded, but tile items should not be tightly packed.The door should close easily.

Page 5: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

5.

A_

C_

OPENING AND CLOSING THEDISPENSERDRAWER

Slowly open the dispenser drawer by first sliding thesafety latch to the right, then pulling tile drawer outuntil it stops.After adding laundry products,slowly closethe dispenserdrawer. Closing the drawer too quickly could result inearly dispensing of the bleach and fabric softener.Dispenser drawer should be completely closed forpowdered detergent, bleach and fabric softener todespense.Laundry products usedwith powder or liquid detergent,suchascolor-safe bleach, water conditioner, detergentbooster and enzyme products should be added to theempty tub before loading.

Note: From timetotimeyou may seewater in the bleachand fabric softener compartments. This is a result of thesiphoning action and ispart of the normal operation of thewasher.

B_ DETERGENTAdd measureddetergent to the detergent compartmentof the dispenser drawer.Detergent isflushed from the dispenseratthe beginningof the cycle. Either powdered or liquid detergent canbe used. Note; Liquid detergent will drain into thewasher drum as it is added.Lowsudsing detergent isrecommended forthiswasher.Usethe manufacturer's recommended amount.If low sudsing detergent is not available, a reducedamount of regular detergent may be used. Becausereducing the amount of detergent may reducecleaning,it isimportant to pretreat stains, sort carefully by colorand soil level, and avoid overloading.Detergent usage may need to be adjusted for watertemperature, water hardness, sizeand soil level of theload.For best results, avoid oversudsing.

\\\\

\\

LIQUID BLEACHIf desired, measure out the recommended amount ofliquid chlorine bleach (not to exceed 1/3 cup (80 mL))and pour it into the center compartment labeled"Liquid Bleach" and marked with this symbol/_.Do not exceed tile maximum fill line. Overfilling cancause early dispensing of the bleach which could resultin damaged clothes.Do not pour undiluted liquid chlorine bleach directlyonto the load or into the drum. Fabric damage canOccur.

• Do not use powdered bleach in the dispenser.

D_ FABRICSOFTENERIf desired, pour the recommended amount of fabric:softener intothe compartmentlabeled_._"FabricSoftener"and marked with this symbol _.Dilute concentrated softeners with warm water to tileFill Line.Do not exceed the maximum fill line. Overfilling cancause early dispensing of the fabric softener whichcould result in stained clothes.

• Do not pour fabric softener directly on the washload.Use of a fabric: softener dispensing ball is notrecommended in tumble action washers.

Page 6: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Washing Procedures"continued)

SafetyDoor Lock

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

Do not store or place laundry products

on top of laundry center at any time

They can damage the finish orcontrols_

6. Set cyde selector knob and washer controls according to

type, size, and soil level of each toad.(See Operating Instructions card for your specific model controls.)

Z Start the washer.

Close the washer door and pull out the cycle selector knob. For your safety, tiledoor will automatically lock during the entire wash cycle. The Door Lock indicatorlight will remain lit until the cycle ends.

Washer will fill and tumble.To stop the washer, push in the cycle selector knob.To open the door during tumbling, push in the cycle selector knob. Wait forthe water to run off of the door.To change a cycle, push in the cycle selector knob and turn it clockwise tothe desired setting. Pull out the knob to restart the washer.To open the door during a spin cycle, push inthe cycleselector knob. TheDoorLock indicator light will turn off. Wait 1-2 minutes for the Iockto release.Thedoor can then be opened. Do not force open the locked door.

8. Remove items when the cycle is completed,Place washed items in automatic dryer, line dry, or dry flat as directed by fabric:care label. Excesswrinkling, color transfer or odors may develop in items left in thewasher after the cycle has ended.

9. General Precautions

• Do not open the dispenser drawer when the washer is running.

Do not slam the washer door closed or try to force the door open whenlocked (Door Lock light ON). This could result in damage to the washer.

DO NOTleave the washer door open. An open door could entice children tohang on tile door or crawl inside the washer.

To avoid damaging the washer and personal injury, DO NOT hang on or leanagainst the washer door.

Do not place detergent, bleach or fabric softener containers on top of thewasher. They can damage the finish or controls.

Stain Removal

Do not use or mixliquid chlorine bleach with otherhousehold chemicals such as toiletcleaners, rust removers, acid orproducts containing ammonia. Thesemixtures can produce dangerousfumes which can cause serious injuryor death.

Safe Stain Removal Procedures

_To reduce the risk of fire or serious injury to persons or property,comply with the basic warnings listed below:

Read and comply with all instructions on stain removal products.

Keep stain removal products in their original labeled containers and out ofchildren's reach.

Thoroughly wash any utensil used.

Do not combine stain removal products, especially ammonia and chlorinebleach. Dangerous fumes may result.

Never wash items which have been previously (:leaned in, washed in, soakedin or spotted with gasoline, dry cleaning solvents or other flammable orexplosive substances because they give off vapors that could ignite orexplode.

Never use highly flammable solvents, such as gasoline, inside the home.Vapors can explode on contact with flames or sparks.

Page 7: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

For successful stain removal:• Remove stains promptly.

Determine the kind of stain, then followthe recommended treatment in thestain removal chart below.

To pretreat stains, use a prewash product, liquid detergent, or a paste madefrom granular detergent and water.

Use cold water on unknown stains because hot water can set stains.x

\\ \ • Check care label instructions for treatments to avoid on specific fabrics.\ • Check for colorfastness by testing stain remover on an inside seam.

Rinse and wash items after stain removal.Follow fabric care labem instructions.

STAIN

Adh_:_sivetape, chewing gum, Apply ice. Scrape off _xcess Place stain face down on paper town, Is. Saturate with prewash stain remover orrubber cement nonflammable dry cleaning fluid.

Baby formula, dairy products, Use product containing enzymes to pretreat or soak stains Soak for 30 minutes or more Wash.egg

Beverages(coffee,tea,soda,juice, Pretreat stain Wash using cold water and bleach safe for fabric.alcoholic beverages)

Blood Rinse with cold water Rub with bar soap. Or, pretreat or soak with product containing enzymes. Wash usingbleach safe for fabric.

Candle wax, crayon Scrape off surface wax. Place stain face down between paper towels. Press with warm iron until wax isabsorbed. Replace paper towels frequently. Treat remaining stain with prewash stain remover or nonflammabledry cleaning fluid. Hand wash to remove solvent. Wash using bleach safe for fabric.

Chocolate Pretreat or soak in warm water using product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabric.

Collar or cuff soil, cosmetics Pretreat with prewash stain remover or rub with bar soap.

Dye transfer on white fabric Use packaged color remover. Wash using bleach safe for fabric.

Grass Pretreat or soak in warm water using product containing enzymes Wash using bleach safe for fabric.

Grease,oil,tar(butter,fats,salad Scrape residue from fabric. Pretreat. Wash using hottest water safe for fabric. For heavy stains and tar, applydressing, cooking oils, nonflammable dry cleaning fluid to back of stain. Replace towels under stain frequently Rinse thoroughly. Washcar grease, motor oils) using hottest water safe for fabric.

Ink Some inks may be impossible to remove. Washing may set some inks. Use prewash stain remover, denaturedalcohol or nonflammable dry cleaning fluid.

Mildew, scorch Wash with chlorine bleach if safe for fabric. C)r, soak in oxygen bleach and hot water before washing. Badlymildewed fabrics may be permanently damaged.

Mud Brush off dry mud Pretreat or soak with product containing enzymes.

Mustard, tomato Pretreat with prewash stain remover. Wash using bleach safe for fabric.

May be impossible to remove. Place stain face down on paper towels. Apply nail polish remover to back of stain.Nail polish Repeat, replacing paper towels frequently. Do not use on acetate fabrics.

WATER BASED: Rinse fabric in cool water while stain is wet. Wash. Once paint is dry, it cannot be removed. OILPaint, varnish BASED AND VARNISH: Use solvent recommended on can label. Rinse thoroughly before washing.

Use prewash stain remover or rub with bar soap. Rinse. Wash using nonchlorine bleach in hottest water safe forPerspiration fabric.

Rust, brown or yellow Use rust remover safe for fabric. Do not use chlorine bleach because it may intensify discoloration.discoloration

Shoe polish LIQUID: Pretreat with a paste of granular detergent and water. PASTE: Scrape residue from fabric. Pretreat

with prewash stain remover or nonflammable dry cleaning fluid. Rinse. Rub detergent into dampened area.Wash using bleach safe for fabric.

Urine, vomit, mucus, feces Pretreat or soak in product containing enzymes. Wash using bleach safe for fabric.

7

Page 8: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Common Washing ProblemsManywashing problems involve poor soil and stain removal, residuesof lint and scum, and fabric damage. For satisfactory washingresults, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association.

POSSMBLE CAUSES PREVENTWE MEASURES

Blue stains ,Undiluted liquid detergent or fabricsoftener dispensed directly ontofabric.

+If caused by detergent, mix I cup (240ml) white vinegar with I quart (.95 L)water in a plastic container. Soak item 1hour. Rinse.

+If caused by fabric softener, rub stainswith bar soap. Wash.

-Avoid pouring liquid deterent directly ontofabric.

-Avoid overfilling fabric softenercompartment of dispenser.

`'Not enough detergent.Discoloration, `'Wash water temperature too +Rewash with correct amount of ,Sort items by soil level and color.graying low. detergent and hottest water sale for -Use correct amount of detergent, hottest

`'incorrect sortinq, fabric. Add bleach safe for fabric, water and bleach safe for fabric.

`'Not enough detergent. -Treat with prewash stain remover or -Use correct amount of detergent andGreasy, oily stains `'Undiluted liquid fabric soltener liquid detergent, hottest water safe for fabric.

poured directly on fabric. ,increase detergent and water ,Do not pour liquid fabric softenertemperature. Rewash. direcdy on fabric See Washing

,Rub fabric softener stains with bar soap. Procedures for directions on adding

Holes, tears, or

snags

Lint

softener.

-Never pour dflodne bleach directly onfabric.

,Check condition of items before washing.See Washing Procedures for preparingand loading the wash load and addingchlorine bleach.

Pilling(Fibers break off,ball up and cling tofabric.)

`'incorrect use of chlorine bleach.

`'Unfastened zippers, hooks,buckles.

`'Rips, tears and broken threads.`'Overloading the washer.`'Degradation of fabric.

-May be irreversible if rips, tears andseams cannot be mended.

,,incorrect sorting.`'Tissues left in pocket.`'Overloading the washer.`'Not enough detergent.`'Undissolved detergent has lelt a

residue resembling lint.`'Static cling is attracting lint.`'Load washed too long.

,Reduce load size. Rewash using correctwater temperature, water level, andamount el detergent.

,Add nonpredpitating water conditionerto wash water to remove detergentresidue.

-Add liquid fabric softener to final rinse.-Dry load in dryer-Remove lint with lint brush or roller.

-See Washing Procedures for sorting andpreparing the wash load.

-Do not overload washer.

-Use correct temperature and amount ofdetergent, water and wash time.

`'Pilling is normal with synthetic andpermanent press fabrics. This isdue to abrasion from normal

wear.

-Use a lint brush or shaver to remove

pills.

-Use fabric softener in the washer tolubricate fibers.

,When ironing, use spray starch or fabricfinish on collars and cuffs.

,Turn items inside out to reduce abrasion.

`'Undissolved detergent.Residue or powder`'some granular detergents canon dark items; combine with hard waterstiff, minerals to form a residue.harsh fabrics. `'Overloading the washer.

+Rewash load. ,,increase water temperature using hottestwater safe for fabric.

,Do not overload washer.

-Use liquid detergent or use nonprecipitatingwater conditioner with granular detergent.

Wrinkling

Yellow buildup of

body soil on

synthetic fabrics

`'Overloading the washer.`'incorrect wash cycle for wash

load.

,Reduce load size.

-Rinse in cold water with liquid fabricsoltener using tile permanent press ordelicate cycle,

,Do not overload washer.

,Remove items from washer as soon as cycleis completed

,Use liquid fabric softener.

`'Wash time too short.

`'Wash water temperature toolow.

`'Not enough detergent,

-Soak in detergent booster or productcontaining enzymes.

-Wash in hot water using full permanentpress cycle. Increase detergent.

,Add bleach safe for fabric.-Or, treat with color remover.

-Select correct wash cycle.,Use correct amount of detergent.,Wash synthetics frequently using hot or

warm water.

Yellow or brownrust stains

`'iron or manganese in watersupply, water pipes, or waterheater.

-To restore discolored load of whites, userust remover safe for fabric.

+Do not use chlorine bleach to remove

rust stains, it may intensifydiscoloration.

,Use nonprecipitating water softener.+Bolero washing, run hot water for a few

minutes to clear lines.

,Drain water heater occasionally.-For an ongoing problem, install an iron filter

in your water supply system.

Page 9: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

\

Follow fabric care label instructions_

Place small items in a mesh bag

Fill dryer drum 1/3 to 1/2 full

Follow the guidelines below for preparing the load for drying.

Readtile Dryer Operating Instructions for operating your specific model.

• Always read and follow fabric care labels and laundry product tabets.

_To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons, read

tmportantSafetytnstructions before operating this dryer.

Prepare items for drying.• Dry items of similar fabric, weight and construction in tile same load.

• Separate dark items from light-colored items. Separate items that shed lintfrom those that attract lint. If an item sheds lint, turn it inside out.

• Besure buckles, buttons and trim are heatproof andwon't damagethedrumfinish. Closezippers, fasten hooks and Velcro@qike fasteners. Tie strings andsashesto prevent tangling.

• If possible, turn pockets inside out for even drying.

• Check for stains which may not have been removed in washing. Dryer heatmay permanently set some stains. Repeat stain removal process beforedrying.

• Place small items in a mesh bag to prevent tangling and for easy removal.

2. Check that lint screen is dean and in place.

. Load the dryer.The average load will fillthe drum 1/3 to 1/2 full. Items need room totumblefreely for even drying and lesswrinkling. Do not overload dryer.

When drying large items, dry only2 or 3 at atime. Filloutthe load with smalland medium sized items.

For delicate or very small loads, add 2 lint-free towels for better drying, lesswrinkling, and to prevent grease stains caused by fabric softener sheets.

Do not overdry items. Overdrying can causewrinkling, shrinkage, harshness,and a build-up of static electricity, which can produce more lint.

If desired, add a dryer fabric softener sheet.

4. Close the dryer door and set dryer controls (some models).SeeDryer Operating Instructions for your specific model controls.

5. Turn cycle selector clockwise to the desired setting.

6. 5tart the dryer.PushStart Button for 2 seconds or turn the STARTknob clockwise to ON, holdfor I-2 seconds and release.

To add or remove itemswhen the dryer is running, open the door. The dryerwill always stop when the door is opened. Allow the drum to come to acomplete stop before reaching inside.

To restart dryer, closethe door then push the Start Button for 2 seconds orturn tile STARTknob clockwise to ON, hold for I-2 seconds and release.

The dryer will not start if tile cycle selector is in the OFFposition.

7. When the cycle ends, remove items immediately and hangor fold. If load is removed before tile cycle ends, turn cycle selector to OFF.

Page 10: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Features Cyde 5ignM Control (some models)When the Cycle Signal Control is ON, asignal will sound at the end of each cycle andduring the PressSaver setting (some models). The volume is adjustable on somemodels.

Drum Light (some models)A drum light will come on whenever the door is opened to illuminate the dryer drum

during loading and unloading. Closing tile door turns off the light.

\

o

oc

oc

oc

oc

oc

oc

Jse the drying rack to dry items which shouldnot be tumbled

Drying Rack (some models)Usethe drying rack to dry items which should not be tumble dried.

1. Open the dryer door and remove the lint screen.

2. Insert drying rack into the dryer drum. Placethe front bar under the lip of the lintscreen opening.

3. Place items to be dried on top of rack. Weight should not exceed 10 Ibs. Leavespace between items, but do not let items hang over the sides or through thegrids. Do not tumble other items when using the drying rack.

4. Selecta timed dry setting best suited for items being dried. Useonly the Air Fluff(no heat) temperatu re setting for items containing plastic, foam rubber, rubber-like materials, feathers or down.

5. When items are dry, remove the rack and replace the lint screen. If lint screenisnot in place, tumbling items could enter the exhaust system and causedamageto the dryer.

Common DryingProblems

Many drying problems involve poor cleaning results, poor soil and stain removal, residues of lint and scum, and fabric damage.For satisfactory drying results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association.

Lint

Pilling(Fibers break off,ball up and clingto fabric,)

Shrinking

Wrinkling

_Fabric softener sheeL

SOLUIION$_Rub fabrk softener stains with bar

soap. Rinse and rewash,

PREVENTNE MEASURES

_Add a few bad_ towels to small loads for propertumbling.

_Some "silk-like" fabrics should be air dried,

°Use proper drying temperature._Place fabric softener sheet on top of load before

starting the dryer,

_Overloading._Overdrying causes static

electricity._Lint screen not clean when

cycle began._Lint is attached to "pills,"

_Reduce load size and rewash usingliquid fabric softener in the final rinse.

_Or, add a fabric softener sheet andtumble at low heat for 5-10 minutes.

_Use lint brush or roller to remove lint,

_Do not overload dryer,°Use fabric softener in washer or dryer to reduce

static electricity._Remove items when they are slightly damp to

avoid overdrying._Check that lint screen is clean and in place.

_Pilling is normal with synthetic _Use a lint brush or shaver to removeand permanent press fabrics, pills,This is due to abrasion fromnormal wear.

°Use fabric softener to lubricate fibers.

_When ironing, use spray starch or fabric finish oncollars and cuffs,

_furn items inside out to reduce abrasion,

,Overdrying. _lrreversible condition. _Follow fabric care label directions.

_lf shrinking is a concern, check load often._Remove items while slightly damp._Block knits into shape_Lay flat to complete drying,

_Overloading._Leaving items in dryer after

cycle ends.

_Reduce load size and tumble at lowheat for 5-10 minutes.

_Remove items immediately, Hang orfold,

_Do not overload dryer,_Remove items as soon as cycle ends.

10

Page 11: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Care and _| ;__|ean|n_ _v.[.JJr_'!±_,,_L¢lTo reduce risk of fire or serious kljury to persons or property, complywith the bask warnings Hsted in Important Safety Instructions and those listedbelow.

Figure 1

Lock tab is visible only after drawer hasbeen pulled out)

Figure 2

\

\

Figure 3

....... J .........

i

Figure 4

• Before cleaning the washer or dryer interior, unplugtheelectricalpowercordto avoid electrical shock hazards.

Do not use any type of spray cleanserwhen cleaning the dryer interior. Hazardousfumes or electrical shock could occur.

Cleaning the Dispenser Drawer AreaDetergent and fabric: softener may build up in the dispenser drawer. Residueshouldbe removed once or twice a month.

Remove the drawer by first sliding the safety latch to the right, then pullingthe drawer out until it stops. (Figure 1)

Reach back into the left rear corner of the drawer cavity and press downfirmly on the lock tab (left rear portion of the drawer). Pull out the drawer.(Figure 2)

Remove the inserts from the bleach and fabric softener compartments.(Figure 3)

Rinse the drawer and inserts with hot tap water to remove traces ofaccumulated powders and liquids. Largeamounts of fabric softener residuemay indicate improper dilution or more frequent cleaning is required.

To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess.Removeall residue from the upper and lower parts of the recess. (Figure 4)

Return the bleach and fabric softener insertstotheir proper compartments.Replacethe dispenser drawer and run the short wash cycle without any washload in the drum.

Inside

Remove items from the washer as soon as the cycle ends. Excesswrinkling, colortransfer, and odors may develop in items left in the washer.

• Beforecleaningthewasherinterior, unplugtheelectricalpowercordtoavoidelectrical shock hazards.

Dry around the washer door opening, flexible gasket, and door glass. Theseareasshould always be clean to ensure a water tight seal.

When extremely soiled items have been washed, a dirty residue may remain onthe drum. Remove this by wiping the drum with a nonabrasive householdcleanser. Rinsethoroughly with water.

The plastic drum vanes may become stained from fabric dye. Clean these partswith anonabrasive household cleanser. Thisprevents dyetransfer to future loads.

11

Page 12: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

m

Clean lint screen after every load

Wash lint screen occasionally_

Inside the Dryer• Clean the dryer lint screen after every load. Lint build4_p in the screen restricts

air flow, which causes longer drying times. The screen is located at the bottomof the door opening. Remove by pulling straight up. Remove the lint and replacethe screen.

• Occasionally awaxy build-up mayform on the lint screenfrom using dryer-addedfabric softener sheets. To remove this build-up, wash the lint screen in warm,soapy water. Drythoroughly and replace. Do not operate the dryer without thelint screen in place.

• Ifthe dryer drum becomes stained from noncolorfast fabrics, clean thedrum witha damp cloth and a mild liquid household cleanser. Remove cleanser residuebefore drying the next load.

• Every 18 months an authorized servicer should clean the dryer cabinet interiorand exhaust duct. These areas can collect lint and dust over time. An excessive

amount of lint build-up could result in inefficient drying and possible fire hazard.

Outside• When laundering is completed, wipe cabinet with a damp cloth. Turn water

faucets off to prevent pressure build-up in the hoses.

Clean the cabinet with mild soap and water. Never use harsh, gritty orabrasive cleansers, If the cabinet becomes stained, (:lean with diluted chlorinebleach [I/2 cup (120 ml) in 1quart ¢95 L)water]. Rinseseveral times with clearwater.

Remove glue residue from tape or labels with amixture of warm water and milddetergent. Or, touch residue with the sticky side of the tape or label.

Before moving d_elaundry center, place astrip of cardboard orthin fiberboardunder the front leveling legs to prevent floor damage.

12

Page 13: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

1 Instrucdons for cold

weather care.

Winterizing InstructionsIf the laundry center isstored in an areawhere freezing carl occur or moved in freezingtemperatures, followthese winterizing instructions to prevent damageto the laundrycenter:

1. Turn off water supply faucets.2. Disconnect hosesfrom water supply and drain water from hoses.3. Plug electrical cord into a properly grounded electrical outlet.4. Add 1gallon nontoxic recreational vehicle (RV)antifreeze to empty wash drum.

Close door.

5. Set cycle selector knob at a spin setting. Pull out knob and let washer spin for1 minute to drain out all water. Not all of the RV antifreeze will be expelled.

6. Push in knob, unplug electrical power cord, dry tub interior, and close door.7. Store washer in an upright position.8. To remove antifreeze from washer after storage, run empty washer through a

complete cycle using detergent. Do not add wash load.

Avoid Service ChecMistBefore calling for service, review this list. It may save both time and expense. The list includes common concerns that are not theresult of defective workmanship or materials in this laundry center.

OCCURRI=NCI= CAUSE /

"Clicking"' noise. • A normal sound made by the timer.

High pitch "jet engine" noise. • A certain amount of motor whine is normal during the spin cycle.

Rattling and clanking noise. • Foreign obiects such as coins or safety pins may be in drum or pump. Stop washerand (hock drum. If noise continues after washer is restarted, objects may be inpump. Call your authorized servicer.

Belt buckles and metal fasteners are hitting wash drum. To prevent unnecessarynoise and damage to drum, fasten fasteners and turn items inside out.

Squealing sound or hot rubber odor. • Washer is overloaded. Do not overload washer. Stop washer and reduce load.

Thumping sound. • Heavy wash loads may produce athumping sound. This is usually normal. If soundcontinues, washer is probably out of balance. Stop washer and redistribute washload.

Vibrating noise. • Washer is not resting firmly on floor. Move washer so it restsfirmly on floor. Adjustleveling legs and tighten lock nuts.. SeeINSTALLATIONINSTRUCTIONSfor details.

Shipping bolts and foam block have not been removed during installation. SeeINSTALLATIONINSTRUCTIONSfor removing shipping bolts and foam block.

Wash load unevenly distributed in drum. Stop washer and rearrange wash load.

13

Page 14: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE / SOLUTION

OPERA TINGWasher does not start.

Electrical power cord may not be plugged in or connection may be loose. Makesure plug fits tightly in wall outlet.

Housefuse blown, circuit breaker tripped, or a power outage has occurred. Resetcircuit breaker or replace fuse. Do not increasefuse capacity. If problem isa circuitoverload, have it corrected by a qualified electrician. If problem isa power outage,call local electric: company.

Water supply faucets are not turned on. Turn on water supply faucets.

Cycle selector is not in correct position. Move indicator clockwise slightly. Pull outknob.

Motor is overheated. Washer motor will stop if it becomes overheated. It willautomatically restart after a cool down period of up to 30 minutes (if washer hasnot been manually turned off).Washer door is not completely closed. Close door completely.

Washer won't spin. • Load is too small. Add 1 or 2 similar items to help balance the load.

Residue left in drum. • Heavilysoiled items. Wipe drum with anonabrasive household cleanser, then rinse.Shake or brush excessdirt and sand from items before washing.

Laundry addidves didn't dispense. • Dispenserdraweropen. Drawershouldbecompletelyclosedforlaundryadditivesto dispense.

WATER

Water collects in bleach and fabric • This is a result of the siphoning action and is part of the normal operation of thesoftenercompartments, washer. Water may be removed by removing the dispenser drawer (see Page 1I,

Figures I and 2) and draining water into the empty drum or sink.

Wash toad too wet after spin. • Washer is overloaded. Do not overload washer. See Washing Procedures.

Load is too small. Add 1 or 2 similar items to help balance the load.

Load is out of balance. Rearrange load to allow proper spinning.

Drain hose is kinked. Straighten drain hose.

Water does not enter washer or itenters slowly.

• Water supply is not adequate in area. Check another faucet in the house. Wait untilwater supply and pressure increase.

• Water supply faucets are not completely open. Fully open hot and cold faucets.

• Water is being used elsewhere in the house. Water pressure must be at least 30psi (260 kPa).Avoid running water elsewhere while washer is filling.

• Water inlet hoses are kinked. Straighten hoses.

Warm or hot water is not hotenough.

• Hot water heater is set too low or is a distance from washer. Measure hot watertemperature at nearby faucet with candy or meatthermometer.Water temperatureshould be at least 120% (49°C). Adjust water heater as necessary.

• Hot water is being used elsewhere in tile house. Avoid using hot water elsewherebefore or during washer use. There may not be enough hot water available forproper cleaning. If problem persists, your hot water system may be unable tosupport more than 1 use at a time.

Waterin washerdoes not drain or • Drain hose is kinked or clogged. Clean and straighten the drain hose.drains slowly. • Housedrain pipes are clogged. Unclog drain pipes. Contact plumber if necessary.

Waterteaks. • Fill hose connection is loose at faucet or washer. Check and tighten hoseconnections. Install rubber sealing washers provided.Oversudsing. Uselessdetergent.Dispenser drawer is open. Close dispenser drawer when washer is operating.

Incorrect wash and rinse • Hot and cold water hoses are connected to wrong supply faucets. Connect hottemperatures, water hose to hot water faucet and cold water hose to cold water faucet.

Wateris entering washerbut tub • Drain hose standpipe is incorrect height. Standpipe must be a minimum of 23.6"does not fill, (60 cm) high to prevent siphoning. See INSTALLATIONINSTRUCTIONS.

14

Page 15: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

POSSIBLE CAUSE

Dryer does not start. Electrical power cord is not securely Make sure the plug fits tightly in wall outlet.plugged in or plug may be loose.

House fuse blown or circuit breaker Reset circuit breaker or replace fuse.tripped.

Make sure electrical line is not overloaded and the dryeris on a separate circuit.

Thermal limiter tripped. Call authorized service person for replacement.

Dryer runs but won't There are 2 house fuses in the dryer Replace fuse.heat. circuit. If 1 of the 2 fuses is blown, the

drum may turn but the heater will notoperate.

Gas supply valve is not open (gas models). Check to make sure supply valve is open. SeeINSTALLATION INSTRUCTIONS for procedure.

Dryer does not have enough air supply to See INSTALLATION INSTRUCTIONS.support the burner flame (gas models).

LP gas supply tank is empty or there has Refill or replace tank.been a utility interruption of natural gas(gas models). Dryer should heat when utility service is restored.

Drying cycle takes too Lint screen is clogged with lint. Make sure all lint has been removed from the dryer lintIong, outsideofthedryer screen before starting each cycle.feels too hot or smells

hot. Exhaust duct requirements have not been Exhaust duct must be at least 4 inches in diameter andmet. made of rigid or flexible metal.

When in place, the duct must have no more than two90 ° bends and must not exceed length listed inINSTALLATION INSTRUCTIONS.

Electric dryer is connected to a 208 volt Drying time will be 20% Iongerthan dryingona 240voltcircuit, circuit.

Drying procedures have not been See Drying Procedures.followed.

Outside exhaust hood or exhaust duct Clean out any obstruction.may be clogged or restricted.

High humidity. Use a dehumidifier near the dryer.

Excessive wrinkling. Dryer is overloaded. Do not overload. See Drying Procedures.

Items left in dryer too long. Remove items as soon as cycle ends.

Insufficient sorting of items. See Drying Procedures.

Drying temperature too high. Follow fabric care label instructions.

15

Page 16: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date ofpurchase, Electrolux will pay all costs for repairing or replacing any parts of this appliance that prove tobe defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used and maintained inaccordance with the provided instructions.

Exclusions This warranty does not cover the following"

1. Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined.

2. Product that has been transferred from its original owner to another party or removed outside the USA orCanada.

3. Rust on the interior or exterior of the unit.

4. Products purchased "as-is" are not covered by this warranty.

5. Food loss due to any refrigerator or freezer failures.

6. Products used in a commercial setting.

7. Service calls which do not involve malfunction or defects in materials or workmanship, or for appliancesnot in ordinary household use or used other than in accordance with the provided instructions.

8. Service calls to correct the installation of your appliance or to instruct you how to use your appliance.

9. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc.,which are not a part of the appliance when it is shipped from the factory.

10. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, water filters, other consumables, orknobs, handles, or other cosmetic parts.

11. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry tripcharges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of Alaska.

12. Damages to the finish of appliance or home incurred during installation, including but not limited to floors,cabinets, walls, etc.

13. Damages caused by: services performed by unauthorized service companies; use of parts other thangenuine Electrolux parts or parts obtained from persons other than authorized service companies; orexternal causes such as abuse, misuse, inadequate power supply, accidents, fires, or acts of God.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCTREPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. CLAIMS BASED ON IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARELIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW, BUT NOT LESS THAN ONE YEAR.ELECTROLUX SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH ASPROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTENLIMITED WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THEEXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THEDURATION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THESE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TOYOU. THIS WRITTEN WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHERRIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.

If You Need Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty periodService should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts.

Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux at the addresses or phonenumbers below.

This warranty only applies in the USA and Canada. tn the USA, your appliance is warranted by Electrolux Major AppliancesNorth America, a division of Electrolux Home Products, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux CanadaCorp. Electrolux authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty. Obligations for service andparts under this warranty must be performed by Electrolux or an authorized service company. Product features or

specifications as described or illustrated are subject to change without notice.

USA1.800.944.9044

EIectrolux Major AppliancesNorth AmericaRO. Box 212378

Augusta, GA 30907

B] Electrolu×

Canada1.800.668.4606

ElectroIux Canada Corp.5855 Terry Fox Way

Mississauga, Ontario, CanadaL5V 3E4

Page 17: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Tabfa de MateriasRegistro del Producto ....................................................................... 1Instrucciones Importantes de Seguridad .................................... 17-18Metodos de Lavado ................................................................ 19-21Limpieza de Manchas .............................................................. 21-22Problemas Comunes del Lavado.................................................... 23Metodos de Secado..................................................................... 24Caracteristicas ...............................................................................Problemas Comunes de Secado..................................................... 25Cuidado y Limpieza ................................................................ 26-28Lista de Control de Averias........................................................ 29-30Garantia ....................................................................................... 31

EsteManual delUsuario leproporciona instruccionesde funcionamiento generales para su lavadora ysecadora superpuestas. Ademas contieneinformacion sobre las caracteristicas para variosotros modelos. Sulavadoray secadorasuperpuestaspueden notener todas lascaracteristicas descritasen este manual.

Usela lavadora y secadorasuperpuestas solamentecomo se indica en este Manual yen lastarjetas deInstruccio-nes de Funcionamiento que seincluyen con la lavadora y secadora superpuestas.

Parasu seguridad si alas instrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un minimo los riesgosde incendio o explosion o para evita'r d'_fios materiales, lesiones personales o la muerte.

No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en laproximidad de este o de cualquier otro artefactoelectrico.QUE DEBE HACER SI PERCIBEOLOR A GAS:

No trate de encender ning@l artefacto electrico.No toque ning0n interruptor electrico; no use ning0n telefono en su edificio.Haga salir a todos los ocupantes de la habitacion, del edificio y del lugar.Llame a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.

La instalacion y el servicio de mantenimiento debe realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedorde gas.

tnstrucdones tmportantes de 5eguridad

__ Usted puede morir o resuttar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones siguientes.• Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones personales cuando se esta usando la lavadora y secadorasuperpuestas, siga las siguientes precauciones basicas.• El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales serias.

Evite tos IncendiosNo lave o seque articulos que ban sido anteriormente limpiados, remojados o manchados con gasolina, solventes de limpieza,

kerosen, cera, etc. No guarde estos articulos en o cerca de lasecadora. Estassubstancias emiten vapores que pueden inflamarseo explotar.• No ponga pafios o ropas manchadas con aceite o grasa sobre la lavadora y secadora superpuestas. Estassubstancias desprendencalory vapores que pueden hacer encender los materiales.• No agregue gasolina, solventes de limpieza u otras substancias explosivas o inflamables al agua de lavado. Estassubstanciasemiten vapores que pueden inflamarse o explotar.

Baio ciertas condiciones se puede producir hidrogeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado pot 2 semanas o mas.EL HIDROGEHO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado pot un periodo de esa Iongitud, antes de usarla lavadora, abra todas las Ilaves del agua caliente y deie cotter el agua durante varios minutos. Esto eliminara el hidrogenoacumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en tal momento.• Paraevitar incendios no use calor para secar articulos que contienen plastico, goma de espuma o materiales similares a la goma,ni almohadas o ropas que contengan plumas de ave. Use solamente "AIR FLUFF" (Aire Sin Calor).

Limpie el filtro de pelusa de la secadora antes y despues de cada uso. El interior de la secadora, la caia del filtro de pelusa y elducto de escape deben set limpiados aproximadamente cada 18 meses pot personal de servicio calificado. Cualquier acumulacionexcesiva de pelusas en estas areas puede resultar en secado deficiente y posible incendio. Ver Cuidado y Mmpiez

No haga funcionar lasecadora siel filtro de pelusa esta bloqueado, dafiado o no estacolocado. Puedeocurrir sobrecalentamiento,dafio alas telas y un peligro de incendio. Si su secadora tiene una parrilla de secado, siemprevuelva a colocar el filtro de pelusacuando termine de usar la parrilla.

Mantenga el area alrededor de la abertura del escape y las areas vecinas sin acumulacion de pelusa, polvo y suciedad.No obstruya el fluio del aire de ventilacion . No apile ropa de lavar o alfombras en frente o detras de lavadora y secadora

superpuestas.• Nunca rocie ningOn tipo de aerosol dentro, encima o cerca de la lavadora y secadora superpuestas.• No usesuavizantes de ropa ni productos para eliminar laestatica a menos que searecomendado por el fabricante del suavizantede ropa o del producto.• No coloque en su secadora ninguna prenda que haya sido expuesta alos aceites de cocina. Elaceite de cocina contenido en estasprendas puede crear una reacciOnquimica que puede causar alas prendas de encenderse.

El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en incendio, explosion, lesiones corporales graves y/o da_io alas piezasde goma o plastico de la lavadora y secadora superpuestas.

17 Impresoen EEUU

Page 18: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

PARA SU SEGURIDADNo alrnacene ni use gasolina u otros

vapores o Ifquidos inflarnables cerca de

este o cualquier otto electrodorn_stico,

Evite los riesgos deincendios o choque electrico. No use uncordon de extension o un adaptadorparael tomacorriente, nisaque ningunaespiga del ench ufe del cordon electrico.El incumplimiento de esta advertenciapuede causar una lesion grave, unincendio o la muerte.

Tomacorriente

puesto a tierra

enchufe de 3 espigas.

CORRECTO

Use de esta manera SOLAMENTE

Nora: Las instrucciones incluidas eneste Manual del Usuario, no puedencubrir todas las situaciones ocondiciones posibles que puedanpresentarse. Pot Io tanto, sedebe usarsentido com0n ytener cuidado cuandose instala, se hate funcionar y serepara cualquier artefacto.

r_ No use ni mezde

blanqueador de doro fiquido con

otros productos quimicos dom_s-ticos tales como productos parafimpiar el baho, antioxidantes,productos _cidos o que contenganamoniaco. Estas mezdas pueden

producir vapores pefigrosos quepueden ca usar leMones graves o lamuerte.

Instrucciones lmportantes de Seguridad ¢ontinuadan)Proteja a los Nihos• No permita que los nffios jueguen con la lavadora y secadora superpuestas. Esnecesariosupervisar atentamente cuando la lavadora y secadora est_n siendo usadascerca de losnffios. A medida que los nffios crecen, ensO¢ielesa usar en forma segura y correcta todoslos artefactos.• Destruya la caja de carton, las bolsas de plastko y los flejes de metal despuOsde quese ha desempacado la lavadora y secadora superpuestas. Los nffios pueden para jugar.Lascajas de carton cubiertas con alfombras, colchas o plastico pueden transformarse enc_maras hermeticas.• Mantenga los productos de lavander[a fuera del alcance de los nffios. Paraevitar lesionpersonal observe todas las advertencias de las etiquetas de los productos.• Antes de que la lavadora y secadora superpuestas sean enviadas a servkio odescartadas, saque la tapa de la lavadora y de la secadora para evitar que alguien quedeatrapado accidentalmente en el interior.• El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales graves.

Evite las Lesiones

• La lavadora y secadora superpuestas deben set instaladas y puestas a tierra de acuerdocon loscodigos locales pot un tOcnico de servicio calificado para evitarel riesgo de choqueelectrico y asegurar estabilidad durante el funcionamiento. Las instrucciones deinstalaci0n ban sido colocadas en la lavadora y secadora superpuestas para referenciadel instalador. Consulte las INSTRUCC!ONESDE INSTALACION para los detalles delprocedimiento de puesta a tierra. Si la lavadora y secadora superpuestas sontransportadas a un nuevo lugar, hagalas revisar y reinstalar pot un tOcnico de serviciocalificado.

Rata evitar lesion personal o da¢io a la lavadora y secadora superpuestas, el cordonelOctrico debe set enchufado en un tomacorriente de 3 tomas debidamente puesto atierra y polarizado. Nunca se debe sacar la tercera davija de puesta a tierra. Nuncaponga a tierra la lavadora y secadora superpuestas en una tu beria de gas. No useun cord6n de extensi6n o un adaptador.• Siga las instrucciones de los envases cuando use productos de lavanderia. El usoincorrecto puede producir gas venenoso -- resultando en una lesion grave o la muerte.

No combine productos de lavanderia para usar en una carga a menos que asi seespecifique en la etiqueta.No mezcle el blanqueador de cloro con amoniaco o acidos tales como el vinagre.

Rata evitar lesion personal y da¢ios a la lavadora y secadora superpuestas:Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un t_cnico autorizado amenos que haya sido espedficamente recomendado en este Manual del Usuario.Use solamente piezas autorizadas pot la f&brica.No modifique los controles.No instale o almacene la lavadora y secadora superpuestas donde estara expuestaalas inclemencias del tiempo.

SEMPRE desconecte la lavadora y secadora superpuestas de la alimentaci0nelectrica antes de intentar efectuar reparation o limpieza. De Io contrario puedeproducirse un choque electrico o lesion.

No use nin@_ntipo de limpiador en aerosol cuando limpie el interior de la secadora.Pueden producirse vapores peligrosos o choque electrico.

Paraevitar lesiones, nunca trate de alcanzar algo en el interior de la lavadora cuandolas piezas estan en movimiento. Antes de poner, sacar o agregar artlculos, optima elboron selector de ciclo y deje que la tina se detenga completamente antes de alcanzarel interior de la lavadora.

Para evitar lesiones no introduzca la mano en la secadora si el tambor se estamoviendo. Espere hasta que la secadora se haya completamente antes de hacerlo.

Un ruptor tOrmico apaga automaticamente el motor de lasecadora en el improbablecaso de producirse sobrecalentamiento (secadoras electricas solamente). Un tecnicoelectricista debe reemplazar el ruptor termico despues de corregir la falla.

La lavadora esta equipada con un protector de sobrecarga electrica. El motor sedetendra si se sobrecalienta. La lavadora se pondra automaticamente en marchanuevamente despuOsde un periodo de enfriamiento de basra 30 minutos, si es que noha sido apagada manualmente en ese momento.

El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES18

Page 19: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

M todos de Lavado

ROPA BLANCA

PLANCNADOPERM,

DESTENIBLE$TOALLAS

Separe la ropa en cargas que puedanset lavadas ]untas_

Vacie los bolsillos,

Coloque los art[culos delicados en unabolsa de rnalla.

Ponga la carga de ropa en Jalavadora

Siga las instrucciones indicadas a continuacion para separar la ropa.

• Lea la tarjeta de Instrucciones de Funcionamiento de ta Lavadoracorrespondiente a su modelo especifico.

• Siempreleaysigatasindicacionesdetasedquetassobrecuidadodelas

tetas y de los productos para el tavado.

Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesiones

personales, antes de usar esta lavadora, lea la section Instrucciones Importantesde Seguridad.

1. Separe la ropa en cargas que puedan ser lavadas juntas.Separe los artfculos de acuerdo alas temperaturas del agua recomendada, a la duracion

del lavado y alas velocidades de agitaci6n y exprirnido.Separe los art[culos blancos, Jivianos y que no destihen de los artfculos obscuros

y que destirien.

Separe los artfculos que producen pelusa de aqueHos que atraen pelusa. Los

artfcuJos de planchado perrnanente, sint_ticos, tejidos y de pana atraer_in JapeJusa

de las toallas, aJfornbras y cubrecarnas de felpiJlas.

Separe los artfcuJos que est_in dernasiado rnanchados de aqueJJos que est_inrnenos sucios

Separe los art[culos de encaje, transparentes y tejidos Jivianos de aqueJJos artfculosrn_is resistentes

2. Prepare la ropa para el lavado., Vacie los bolsillos.

• Escobille la pelusa y sucieda& Sacuda las alfornbras y las toallas de playa.

• Cierre los zipers, abroche los ganchos, arnarre los cordones, lazos o cinturones y

saque los adornos y ornarnentos que no sean JavabJes

, Saque los alfileres, botones decorativos, hebiJJas de cinturones y otros objetos que

puedan dariarse. Esto tarnbi6n ayuda a proteger otros artfculos del lavado.

, Rerniende los rasgones para evitar que se darien rn_is durante el lavado

, CoJoque los articuJos delicados tales corno sostenes en hornbreras,para evitar quese enreden durante el lavado

, CoJoque al rev_s los articulos tejidos para evitar que produzcan pelusa

3. Prelavado de manchas y sudedad m4s impregnada.Ver Limpieza de Manchas para los detalles.

4. Ponga la carga de ropa en la lavadora.Combine prendas grandes y pequerias en una misrna carga. Ponga las prendas

grandes prirnero. Las prendas grandes no deben ser rn_is de la rnitad de Ja cargatotal.

No es recornendabJe lavar un s61o articulo por ejernpJo, un su6ter, una toalla

de bario o pantaJones vaqueros Corno la rn_iquina la da vueltas a Ja ropa antes

de Ja rotaci6n final, ella puede detectar una carga fuera de equilibrio, si se

detecta una carga fuera de equilibrio, Ja rn_iquina parar_i por un mornento para

tratar de equilibrar la carga. La operaci6n de paro/volteo puede ocurrir varias

veces antes deJ final deJ cido. Si la carga no puede ser equiJibrada, puede que Jas

prendas que se laven queden hOrnedas al final del ciclo Si se agregan 1 o 2

prendas sirnilares ayudar_i a equilibrar la carga

Si una carga se enreda o est,1 fuera de equilibrio, puede que sea necesario

reacondicionar Ja carga a rnano. Pare la Javadora ernpujando Ja perilla selectora

de cido y abra la puerta Saque Ja carga de ropa, desenrede los artfcuJos y vueJva a

ponerlos en la tina. Cierre la puerta y arranque de nuevo la lavadora

Un s61o articulo_, tal como una cubrecarna,cobertor o bolsa de dorrnir

puede ser lavado sin que sea necesario agregar articulos extra a la carga de ropa_

La Javadora puede estar cornpletarnente cargada, pero los articuJos no deben estardernasiado ernpaquetados, La puerta debe poder cerrar f_iciJrnente,

19

Page 20: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

A ada el detergente, eHblanqueador y el suavizante en emdispensador autombti¢o siguiendoestos pasos:

A. PARA ABRIRY CERRARELCAJON DISPENSADORAbradespacioelcaj6ndispensadormoviendoprimeroelcierredeseguridadhacialaderechay luegojalandoelcaj6n hastaque sedetenga.Despu6s de a_iadir los productos para el lavado, cierredespacioel caj6n dispensador.Si Io cierra(:on demasiadarapidezpuedenderramarseelblanqueadory elsuavizante.Elcaj6n del dispensardebe set totalmente cerrado parael suavizador pulverizado del detergente, del blanqueoy de la tela al dispensar.Losproductos de lavadode colada, como los detergentesliquidosoenpolvo,Ioselementosblanqueadoressinpeligroparaloscolores,Iosdescalcificadoresdeagua,y losprcx:tuctosque contienen enzimadeben de estaren el tubo antesdea_iadarlaropa para limpiar.

Nora: de vez en cuando puede set que yea agua en loscompartimientosparael blanqueadory elsuavizante.Estoesdebido a la action de sifonajey es parte del funcionamientonormal de la lavadora.

C,

\\\

S

BLANQUEADORLIQUIDOSi Io desea, mida la cantidad recomendada deblanqueador liquido (que no sea mas de I/3 taza[80 mL])y viertala en elcornpartimiento central que Ileva

"Liquid Bleach" escrito y este simbolo _l_.

No sobrepase la linea maxima de Ilenado. Si se Ilenademasiado, elblanqueador puede set distribuido antesde tiempo, Io que puede dafiar la ropa.No afiada jamas elementos blanqueadores liquidosdirectamente sobre lacarga de lavado o en el tubo. Sepuede ocurrir dafios a los tejidos.No usar blanqueador en polvo en el distribuidor.

\\\\\

\

DETERGENTE

• A_iadalacantidadmedidadedetergentealcompartimientoparadetergentedelcaj6ndispensador.Eldetergentecaedesdeeldispensadoralcomienzodel ciclo.Puedeusarsetanto detergenteenpolvoo llquido.Nota: el detergente Ilquido iracayendoen el tambor de lalavadoraa medida que secolocaeneldispensador.Serecomiendaelusode undetergentedepocaespumaparaestalavadora.Uselacantidadrecomendadaporelfabricante.Utiliceun detergente que no hacemuchasjabonaduras, oreduzcalacantidaddedetergenteregular.Reducirlacantidadregular de detergente puede disminuir la limpieza.Consecuentementeesimportantedetratarpreviamentelasmanchas,seleccionaratentamente segL_nlascoloresy lascondici6nesdesuciedad,y evitarde cargardemasiado.

• Puedeserque tenga que ajustarlacantidad dedetergentesegOnlatemperaturadelagua,ladurezadelagua,eltama_ioy elnivelde suciedadde lacarga.Para obtener los mejores resultados, evite que hayademasiadaespuma.

\

2O

D, SUAV!ZANTESi Io desea, vierta la cantidad recomendada desuavizante en el compartimiento que Ileva

"Fabric: Softener" escrito y este simbolo I_.

Diluya los suavizadores de tejidos concentrados en elagua tibia basra que el agua Ilegue a la linea de relleno.No sobrepase la linea maxima de Ilenado. Si se Ilenademasiado, el suavizante puede set distribuido antesde tiempo, Io que puede manchar la ropa.No vierta el suavizante directamente sobre lacarga deropa.Noserecomienda elusode un suavizadordetejido solidoen una lavadora con tamboreaci6n.

Page 21: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Procedimientos para elia vado (continuaciOn)

No guarde ni coloque los productos de[avado encirna de [a [avadora en ning0nrnornento_ Pueden danar el acabado o loscontroJes_

6.

7.

8.

9_

Cotoque la peritla det programador y tos controles de ta

lavadora segbn el tipo, tamaffo y nivel de suciedad de cada

carga de ropa.

(Vea [a tarjeta de lnstruccionespara elFuncionamiento para los controles especfficos

de su mode[o)

Ponga ta lavadora en marcha.Cierre la puerta de la [avadora yjale [a perilla del prograrnador Para su seguridad, [a

puerta se trabara' autorna_ticarnente durante todo el dclo de lavado_ El indicador de derrede puerta quedar_ encendida hasta que el cido de hilado halla sido terrninado,

La lavadora se Ilenara" y el tarnbor girar_

Para detener la lavadora, ernpuje la perilla del prograrnador

Para abrir la puerta durante la action giratoria del tarnbor, ernpuje la perilla del

prograrnador_ Espere a que el agua de la puerta se escurra

Para carnbiar un cido, ernpuje la perilla del prograrnador y gfrela en elsentido delasagujas delrelojhasta el ciclo deseado Jale la perilla para poner la lavadora en rnarcha

Para abrir la puerta durante el ciclo de hilado, apriete sobre el bot6n de control de ciclo

El indicador de cierre se apagar_ Esa situation puede durar 1-2 rninutos_ Despu_s,

usted podr_ abrir la puerta No trate de abrir la puerta con fuerza_

Saque tas prendas cuando et cido haya terminado.Coloque las prendas lavadas en una secadora autorna' tica, s6quelas al aire o planas seg0n

Io que indique la etiqueta de la prenda_ Si se dejan prendas en la lavadora una vez que

haya terrninado el ciclo, pueden ocurrir dernasiadas a rrugas, dester_irniento o rnalos olores

Precaudones generalesEl caj6n del dispensar se debe cerrar totalmente durante la operaci6n,

No derre la puerta de la lavadora de golpe nitrate de forzar la apertura cuando est_

trabada (luz de/mecanismo de seguridad ENCENDIDA) Esto podria causar daflos a la

lavadora_

NO deje la puerta de la lavadora abier_a, Esto podria instigar a los niflos a colgarse de [a

puerta o a introducirse en la lavadora

, Para evitar danar la lavadora y causar lesiones personales, NO se cuelgue de o se apoye sobre la

puerta de la lavadora_

• No coloque el detergente, el blanqueador o el suavizante encirna de la lavadora_

Eliminaci6n de manchas

liquidaconningOnproductoquimicodom_stico

como fimpiadores para el inodoro,

eliminadores de 6xido, _cidos o productos que

contengan amoniaco. Es_as mezdas pueden

producir hu mos peligrosos que pueden causa r

lesiones graves o la muerte.

AMONIACO

BLANQUEADOR

Procedimientos seguros para la eliminaci6n de manchas

IV-!_!_'_ Para reducir el riesgo de incendio o [esiones graves a personas y

propiedades, siga las advertendas siguientes:

Lea y siga todas las instrucciones de los productos para la elirninaci6n de rnanchas,Guarde los productos para la elirninaci6n de rnanchas en sus envases originales

etiquetados y fuera del alcance de los ni_os,

Lave a fondo cualquier utensilio utilizado_

No rnezcle los productos para la elirninaci6n de rnanchas, especialrnente el arnoniaco yla lejia Pueden desprenderse vapores peligrosos_

No lave ninguna prenda que haya sido lirnpiada, rernojada o rnanchada previarnente con

gasolina, solventes de lirnpieza en seco u otras substancias inflarnables o explosivas

porque dichas substancias erniten vapores que pueden encenderse o explotar,

No use nunca solventes altarnente inflarnables, corno gasolina, dentro de la casa Los

vapores pueden explotar si entran en contacto con llamas o chispas_

21

Page 22: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Siga lasinstruccionesde laetiqueta de la prenda

Para eliminar bien las manchas:

* Elimine las manchas Io antes posible.

Determine el tipo de mancha y siga el tratamiento recomendado en la tabla siguientePara el tratamiento preliminar de las manchas, use un producto para antes del lavado,detergente liquido o una pasta hecha con detergente granulado y agua.Use agua fria para las manchas desconoddas porque el agua caliente puede fijar las manchas.Lea la etiqueta de la prenda para conocer Iostratamientos que hay que evitar en dertos tejidos

Pruebe la resistencia del color poniendo un poco de quitamanchas sobre una costura interior.Enjuague y lave las prendas despuOs de haber eliminado las manchas.

Eliminaci6n de manchas

Gntaadhesiva,goma de mas-car, Aplique hielo, Raspeel excesaColoque la mar_chab_xraabajosabra hojasdetoallasde papel Satureconquitamanchasparaantesdelpegamento de contact<) lavadoo un liquido no inflamablepara limpiezaen seco

FOrmulapara bebes,producto<, Useun producto quecontenga enzimaspara eltralamiento preliminaro pararemojar lasmanchasRemojedurante 30 rninutoso m{_sI[_cteos,huevo Lave

Bebidas(car#,te, mfrescos,jugos, Hagaun tratamiento p/eliminarde lamancha Lavela p/endaconagua friay un blanqueadorque no daneeltejidobebidasalcohOlicas)

Sangre Er/juaguecon aguafria, Frotecon una pastilladejabOn,O bien,useun producto quecontenga enzirnasparaelt/atarniento prelimina/opara rernoja/Lave usandoun blanqueadorque no daneel tejido

Ceradevelas,carboncillo Raspelasuperficiede lace/a Coloque la manchabocaabajoentre hojasde toallasde papel Plancheconuna planchacalientehastaqueabsarbalace/a Cambie lashojasde papelcon frecuenciaTratelamancha/estante conun quitamanchaspa/a antesdel lavadoo un

liquidono inflamable paralimpiezaen seco Lavea man<)paraelirninarelsalvente Laveusandoun blanqueadorque no dane eltejido

Chocolate Hagaun t/atarniento prelimina/o remojeen aguacalienteusandoun producto que contenga enzimasLaveusando un blanqueadorque no dane eltejido

Suciedaden cuellosy punos, Hagaun tratarnientopmviocon un quitamanchaspara antesdel lavadoo frote coil una pastillade jabOncosmOticos

T/ansferenciadecoloren telas Useun eliminadorde color Laveusando un blanqueadorque no daneel tejidoblancas

Cesped Hagaun t/atamiento prelimina/o remojeen aguacalienteusandoun producto que contenga enzimasLaveusando un blanqueadorque no dane eltejido

Grasas,aceite,alquitran(rT/a_lte- Raspeel residuodeltejido Hagaun tralamiento preliminar Laveconel aguam{_scalienteque puedausarconesetejido, Paralasmanchasdifkilesyalquitr4_n,aplique un Iiquidono inflamable paralimpiezaen secoen elreversade la mancha Cambielashojasdetoallasde papeldebajode la manchaconfrecuencia Enjuaguea fondo Laveusandoelagua m{_scalienteque puedausarcone_ tejido

mo'_or)

Tinta Algunastintas puedensetimposiblesde eliminar Ellavadopuedeasentaralgunastintas Useun quitamanchaspara ante<,del lavado,alcoholdesnaturalizadoo un Iiquido rio infiamable paralimpiezaen seco

Moho, quemaduras Laveconlejiasieltejido Iopermite O bien, remojeen blanqueadorde oxigenoyagua calienteantesdel lavado Lostejidosmuy mobosaspuedenestardanados permanentemente

Lodo CepilleelIodo seco Useun product<)que contengaenzimasparael tratamiento preliminaro para rernojar

Mostaza,tomate Hagaun tratamiento previocon un quitamanchas Laveusandoun blanqueadorque no dane eltejido

Esmaltede ur/as Puedeserimposiblede eliminar Coloque la manchab_a abajosabrehojasde toallasde papel Pongaquitaesmalteen el reversade lamancha Repita,cambiandolashojasde papelconfrecuencia No useel quitaesrnaltesobretejidosde acetato

Pintura,barniz A BASEDEAGUA:enjuagueeltejido en aguafria cuando lamanchaestatodaviahumeda.Lave,Unavezque sehayaseradolapinturayano puede quitarse A BASEDEACEITEY BARNICES:useelsolventerecomendadoen la etiqueta delenvase Enjuaguea fondo antesdelavar

Sudor Useun quitamanchaspara antesdel lavadoo frote conuna pasfillade jabOn Lavecon un blanqueadoren el agua/nJ_scalientequepermitaeltejido

Oxido,decoloraciOnmarrono Useun eliminadorde 6xido que no daneel tejido No u_e lejia laorque puede empeerar la deceleration,arnarilla

(era paracalzado LIQUlDA:haga un tralarniento prNimina/con unapastade detergentegranuladoy agua,PASTA:/aspeel residuodel tejido Tratecon unquitamanchaspa/aantesdel lavadoo un liquidono infiamableparaIimpiezaen seco Enjuague F/oteel areabumedecidaconeldetergente Laveusandoun blanqueador que no darle el tejido

Orina,w_mito,moco,heces Useun producto que contenga enzirnas para el t/atamiento preliminar o para remojar Laveusando un blanqueador que nodane el tejido

22

Page 23: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Problemas comunes del lavadoMuchos problemas del lavado tienen que ver con la eliminaci6n incorrecta de la suciedad y las manchas, residuos de pelusas y desperdicios ytejidos da nados_ Para obtener buenos resultados de lavado, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent Association (Asociaci6n de Fabricantes

de Jabones y Detergentes)_

PROBLEMA

Manchasazutes

Decoloradon, colorgrisaceo

Manchasgrasosasy

acoitosa5

Agujeros, desgarronesoenganches

CAUSASPO$tBLES* Detergenle liquido o suavizante no dih_idos

vertidos directarnente sobre el tejido

®No hay suficiente detergenteLa temperatura del agua de lavado esdemasiado fria

DivisiOnincorrecta de B ropa

No hay suficiente detergenteSuavizante Iiquido no diluido vertidodirectamente sobre el tejido

Uso incorrecTo de bjia.Cremalbras, ganchos, hebillas abiertas

®Desgarrones, rotos e hilos rolos.Lavadora sobrecargadaDegradaci6n del tejido.

SOLUCIONE$Si ban sido caqsadas par el detergenle, rnezde 1 taza

(240 mL) de vinagr_ blanco con 1 cuarlo de galOn(0,95 L) de agua en un recipienle de pl_stico. Remojedurante 1 hora. Enjuague.

Si ban sido causadas par el suavizanle, frole Bsmanchas con una pasfilla de jab0n Lave.

Lave de nuevo con la cantidad correda de deter_enle

y el agua m3s calienle que permila el tejido. AF/adaun blanqueador que no dafie el tejido

Trate con un quitamanehas para antes del lavado o

un detergenle liquidoAumente la cantidad de delergenle y la lernperaturadel agua. Lave de nuew).

Frote las manchas de suavizanle con una pastilla dejab6n.

Pueden ser ineversibbs si los desgarrones, los rotos ylas costuras no pueden ser zurcidos

MEDID._ PREVENTWA$Evite Ilenar demasiado bs _ompadimientos para

el detergente y el suavizante.

Divida las prendas _gSn el nivel de suciedad yel color

Use la cantidad corre{ta de detergente, el agua

rn_iscaliente y un blanqueador que no daP_eellejido

U_ la cantidad correda de detergente y el agua m_s

caliente que permita el tejidoNo vierta el suavizante Iiquido directamente sabreel tejido. Vea los Procedimientos para

el bvado para _ber coma a¢_adirel suavizante

No vie¢_anunca bjia diredamenTe sobre el lejido.

Examine Bs prendas antes de lavarlas. Vea losProcedimientos para eHavado para preparar y

cola:at la carga de ropa y af_tadirbjia.

PdusaDivisiOn incorrecta de la ropa.

Pa¢_uelosde papel en el bolsilloLavadora sobrecargadaNo hay suficiente detergente

El detergente no disuelto ha dejado unresiduo que pamce pdusa.La electriddad est3tica atrae las pelusas

Tiernpo de lavado demasiado largo

Reduzca el tamafio de la carga. Lave de nuevo

usando la lernperatura correct_ para el agua, el nivelcorrecto de agua y la cantidad correcta de detergenteAf/ada un acondidonador de agua que no produzca

precipitado ell el agua de Bvado para eliminar elresiduo de detergente.

A¢_adasuavizanle liquido en el enjuague filial.Sque la ropa en la secadoraElimine Bs pelusascon un cepillo o ul_ rodillo.

Vea los Procedimientos para el lavado parasaber cOmo dividir y preparar la carga de ropa.

No sobrecargue la lavadora.

Use la ternperatura correda de] agua, la cantidadcorre(_ de deter_enle, de nivel de agua y de

tiempode lavado.

Bolitas

(Lasfibras se deshacen,

forman bolitasy sepeganal tejido )

Las bolit.asson normabs con los tejidossinleticos y de planchado permanenle.

Esio se debe a la abrasi6n par el usanormal

Use un cepillo para pelusas o un aparato para tartarla bolitas.

U_ un suavizanle en B lavadora para lubrirar Bsfibras.

Cuando pBnche, use ah]lidOn, un apresto en

r_x-iador o un acabador del lejido sabre loseudlosy los pu¢!os.Lave las prendas al reves para redudr la abrasion

Residuos opo_vosobre

_,asprendas oscuras;Te_,asr(gidas,asperas

Arrugas

Acumulad6namarillenta

desuciedadcorporMen

tejidossinteticos

Mat_hasdeoxidoamarillasomarrones

Detergente no disuelto.Algunos detergen_es granuBdos nofosCatadosse combinan con los minerabs

de las aguas duras y forman un residuo.Lavadora sobrecargada

Lavadora sobrecargada

Ciclo hlcorrectode lavado para la carga deropa

Tiernpo de lavado demasiado corto

La tempemtura del agua de lavado esdemasiado fda.

No hay sufidente detergente

Lave la ropa de nuevo.

Reduzca el tama¢_ode la carga

Enjuague en agua fria con suavizante liquido usandoel ciclo de "Perm Press" o "Delicate".

Ponga en remojo en un activador de detergenle o unproducto que _ontenga enzimas.

Lave en agua caliente u_ndo el cido completo de"permanent pre%" Aumente B cantidad dedetergente A¢_adaun blanqueador que no dat_e el

tejidoO bien, tra_econ un elirninador de color

Aumente la ternperatura del agua usando lamas

caliente que permita el tejidoNo sobrecargue la BvadoraUse detergenle Iiquido o un ablandador de agua

que no produzca predpitado, con un detergenlegranulado no R_sfatado

No sobrecargue la lavadora.

Saque las prendas de la lavadora tan pronlo comase compbte el ciclo.

Use un suavizanle liquido

Sebccione el cido de Bvado corredo

U_ la cantidad correcta de detergente

Lave los tejidos sinledcos con frecuenda usando aguacalienle o tibia

Hbrro o manganeso en el agua, en las

tuberias de agua o en el calentador de

agua

Para dew)her el color blanco a una carga de ropablanca, use un eliminador de 6xido que pueda usarse

sabre el tejido.No use _ejia para eliminar manchas de 6xido. Estapuede aumentaHa decolorad6n.

U_ un acondicionador de agua que no produz(aprecipilado.

Antes del Bvado, deje correr el agua calienteduranle unos minulos para limpiar Bs Ilneas de

aguaVacie el cabntador de agua de vez en cuando.Para un pr_)bbma constanle, insole un filtro para

hierro en su sistema de abastedmiento de agua.

2S

Page 24: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

M todos de $ecado

Siga las instrucciones de la etiqueta sobreel cuidado de las telas_

Coloque los artfculos pequenosen una bolsa de rnalla_

Llene el tarnbor de la secadora de 1/3 a 1/2_

Siga las indicaciones siguientes para preparar la ropa para secarla.• Lea la tarieta de Instrucciones de Funcionamiento de ta Secadora para el uso

de su modelo especlfico.• Siempre lea ysiga las instrucciones en las etiquetas de cuidado de las telas

y de los produd:os de lavado.

Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico o lesionespersonales, lea las Instrucciones Importantes de 3eguridad antes de usar estasecadora.

1. Prepare los articulos para el secado.• Seque a un mismo tiempo articulos de la misma tela, textura y del mismo peso.

Separe los arficulos obscuros de los claros. Separe los artlculos que producenpelusa de aquellos que atraen pelusas. Si un arficulo produce pelusasvudvaloal reves.

AsegL_resede que lashebillas y adornos son resistentes al calory que no dafiar_nel acabado del tambor. Cierre los zipers, abroche los ganchos y los sujetadoresVelcro®. Ate las cuerdas y bandas para evitar que elias se enreden.Si es posible, de wJelta los bolsillos hacia afuera para que se sequenuniformemente.

Revisesi hay manchas que no fueron sacadas durante el lavado. Elcalor de lasecadora puede fijar permanentemente algunas manchas. Repita el proceso delimpieza de manchas antes del secado.Coloque los artlculos pequdios en una bolsa de malla para evitar que seenreden y para sacarlos (:on facilidad.

2. Verifique que et filtro de pelusa est_ limpio y en su lugar.

3. Cargue la secadora.• Lacarga media Ilenar_ el tambor de I/3 hasta la mitad. Los articulos necesitan

espacio para girar libremente para un secado uniforme y reduction de arrugas.No sobrecargue la secadora.

• Cuando seque articulos grandes, seque solamente dos o tresarticulos a lavez.Complete la carga con articulos de tamafio peque¢io y mediano.Rata cargas muy pequefias o ropas delicadas, agregue 2 toallas que noproduzcan pelusas para meiorar el secado, reducir las arrugas y evitar lasmanchas de grasa causadas pot las hojas de suavizante de telas.

• No seque demasiado la ropa. Si la ropa se seca en exceso se puede causararrugas, encoger, quedar aspera y acumular electricidad estatica, Io cual puedeproducir mas pelusas.Si desea agregue una hoia de suavizante de tela en la secadora.

4. Cierre la puerta de ta secadora y ajuste los controles de la

secadora (algunos modelos), yea la tarjeta de lnstrucciones deFuncionamiento de ta Secadora para el uso de los controles de su modeloespecifico.

5. Gire el selector de ddo a la derecha a la posici6n deseada.

6. Ponga en marcha la secadora.Pulseel Bot6n de Iniciar (Start) para 2 segundos o gire la perilla de INICIARen el sentido de las saetas del reloj hasta la position PRENDIDO,mantengapara 1-2 segundos y desenganche.Paraa¢iadir o retirar ropas cuando la secadora esta en funcionamiento,abra la puerta. Lasecadora se parar_ siempre cuando la puerta est_abierta. Permite al tambor de pararse completamente antes de meter lamano en la secadora.Paravolver a poner la secadora en funcionamiento, cierre la puerta yentonces empuje el boton de Prendido para 2 segundos o gire la perillade INICIAR en el sentido de las saetas del reloi hasta PRENDIDO,mantenga para I-2 segundos y desenganche.Lasecadora no podria ponerse en funcionamiento si el selector de cicloest& en la posici6n de APAGADO.

7. Cuando el ddo termina, saque la ropa inmediatamente y

cu61gueta o d6btela, si la carga es sacada antes de que el ciclo termine,gire el selector de ciclo a la posici6n OFF(apagado).

24

Page 25: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Use la parrilla de secado para secar artkulosque no deben set secados con movimiento,

Control de la Sehal de Cido (atgunos moddos)Quando el control de la Serial de Ciclo esta' en la posici6n ON, sonars1 una serial al

final de cada cic!o y durante el ciclo 'Press Saver' (Ahorro del Planchado) (algunosmodelos solamente). E! volumen es ajustable en algunos modelos.

Luz dd Tambor (a@unos modelos)La luz del tambor se encender_i carla vez que se abra la puerta para iluminar el interior

del tambor durante la carga y descarga de la ropa. A! cerrar la puerta la luz se apaga.

Parritta de 5ecado (a@unos modelos)Use una parrilla para secar aquellos articulos que no pueden set secados conmovimiento.

1, Abra la puerta de la secadora y saque el filtro de pelusa,

2. Inserte la parrilla en el tambor de la secadora, Coloque la barra delantera bajoel labio de la abertura del filtro de pelusa,

3. Coloque los articulos que se deben secar sobre la parrilla. Su peso no debesobrepasar 10 libras. Deje espacio entre los articulos, pero no deje que elloscuelguen por los lados o a traves de las aberturas de la parri!la, No use la secadorapara secar articulos pot agitaci6n cuando este usando la parri!la de secado,

4. Seleccione un ajuste de secado regulado que m&s convenga a los artkulos, Usesolamente el ajuste de temperatura 'Air Fluff' (sin calor) para los articulos quecontienen pl_istico, espuma de goma o materiales similares a la goma o plumasde aves.

B. Cuando los articulos esten secos, saque la parrilla y vuelva a colocar el filtro depelusa. Si e! filtro no est4 en su lugar, los articulos pueden penetrar el sistemade escape y causar daflo a la secadora.

Problemas Comunes deSecado

Muchos problemas de secado son debidos a limpieza deficiente de las manchas y suciedad, residuos, pelusas y dafio alas telas.Para obtener resultados satisfactorios en el secado, siga estas sugerencias proporcionadas pot la Asociaci6n de Detergentes yJabones.

C_USA$ POSIBLE$ SOLUCiONE$ MEDIDA$ PREVENTiVA$

Manchas de _Hoja de suavizante de tela _Frote las manchas de suavizante de telas con _Agregue unaspocas toallas de baSo para las cargas pequer]asaceite, grasa una barra dejabOn Enjuague y lave de nuevo para facilitar la rotaci6n

Algunas telas "similaresa laseda" deben ser secadascon aireUse la temperatura de secado apropiada

• Coloque una hoja de suavizante de telas sobre la carga antesde poner en rnard_a la secadora

Petu_a ,,Sobrecarga de ropa • Reduzcaeltamano de la carga yvuelva a lavar • No sobrecargue la secadora• El exceso de secado causa usandosuavizantedetelasliquidoen el ultimo *Use suavizante de telas en la lavadora o en la secadora para

electricidad estatica, enjuag ue reducir laelectricidad esti_ticaEl filtro de pelusa no esta limpk) _0, agregue una hoja de suavizante de tela y ,Saque los articulos cuando est_n ligeramente hornedos paracuando se co[nenz6 el ciclo seque sin calor evitar secado excesivo

• La pelusa es at/aida por las _Use una escobilla o rodillo para sacar las _Verifique que el filt/o de pelusa este Iirnpio yen su lugar"rnotillas" pelusas

Amotado (Lasfibras se salen, seforman motillas y seadNeren a la tela}

_Lasmotillas son normales en lastelas de planchado perrnanentey sinteticas Esto es debido a laabrasion del uso normal

Encogfmiento • Secado excesivo

_,r,rU_aS

Useuna escobilla u hoja de afeitar para sacarlas motillas

Use un suavizante de telas para lubricar las fibras• Cuando planche use almid@] en atomizador o acabado de

telas en los cuellos yen los punos_Coloque los articuk)s al rev6s para reducir la abrasi6n

• Condici6n in'eversible • Siga las instrucciones de lasetiquetas de cuidado de las telas• SiestJ_preocupado de que las telas encojan revise la carga a

menudo._Saque los artlculos cuando esten Iigerarnente humedos• Vuelva a dar forrna a los tejidos

D_Sjelossecaren forma horizontal

,SobrecargaDejar los articulos en la secadoradespues de que termine el tick)

Reduzcael tarnaflo de lacarga y seque a calormediano o bajo durante 5 a 10 minutos

• Saquelos articulos inmediatarnente Cuelgueo done

25

No sohrecargue la secadora_Saque los articulos tan pronto corno terrnine el ciclo

Page 26: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Cuidado y limpieza

i

Figura 2

'\\\\

\

\

Figura B

...................J .....

.......J

Figura 4

Para reducir el riesgo de incendio o lesi6n grave personal oda¢ios materiales, observe las advertencias basicas indicadas en Instrucdonestmportantes de Seguridad y aquellas que se indican a continuaci6n.

Antes de limpiar el interior de la lavadora o secadora, desenchufe el cord6nel@ctdco para evitar peligro de choque electrico.

No use ningOn tipo de limpiador atomizador cuando limpie el interior de lasecadora. Pueden ocurrir vapores peligrosos o choque electrico.

Limpieza del caj6n dispensadorEl detergente y el suavizante pueden acumularse en el caj6n dispensador. Losresiduos deberan eliminarse una o dos veces al rues.

Sacqueel caj6n moviendo el cierre de seguridad hac:ia la derecha y jalandoluego el caj6n para sacarlo hasta que se detenga. (Figura 1)

Empuje con fuerza la pesta¢ia de trabado que se encuentra en la esquinatrasera izquierda del caj6n. Saque el caj6n. (Figura 2)

Sacquelasinserciones de los compartimientos parablanqueador y suavizante.(Figura 3)

Aclare con regularidad el interior de la lavadora y los dispensadores con aguacaliente para retirar cualquier residuo de producto liquido o en polvo. Unagrande cantidad de residuos de suavizadores de tejidos puede indic:at unadiluci6n incorrecta, o que es necesario limpiar masfrecuente la lavadora.

Para limpiar la abertura del (:aj6n, use un (:epillo pequefio para limpiar lacavidad. Elimine todos los residuos de las partes superior e inferior de lacavidad. (Figura 4)

Vuelva a colocar las inser(:iones para blanqueador y suavizante en suscompartimientos correspondientes. Vuelva a colocar el cajOn y ponga enfuncionamiento elciclo de Prelavadosin ninguna carga deropa enel tambor.

Interior

Saque las prendas de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Si se dejanprendas en la lavadora, pueden ocurrir demasiadas arrugas, desteFiimiento omalos olores.

Antes de limpiar el interior de la lavadora, desconecte elcable electrico paraevitar riesgos de descargas electricas.

Seque alrededor de la abertura de la puerta, la junta flexible y el vidrio de lapuerta. Estas areas deben estar siempre limpias para garantizar un selladoherm@tico.

Cuando se han lavado prendas rnuy sucias, puede quedar un residuo de suciedad

en el tambor. Elimlnelo limpiando el tambor con un limpiahogar no abrasivo.

Enjuague a fondo con agua.

Laspaletas de pBstico del tambor pueden mancharse debido a los tintes. Limpieestas partescon un limpiahogar no abrasivo. Estoevita la transferencia de coloresa otras ropas.

26

Page 27: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Cuidado y Limpieza

Limpie el filtro de pelusa despu6s decada uso.

Lave ocasionalmente el filtro de pelusas.

Interior de la Secadora• Limpie el filtro atrapa pelusasdespu6s de cada uso. Laspelusasque seacumulan

en el filtro obstruyen el flujo del aire, Io cual resulta en tiempos de secado masprolongados. Elfiltro seencuentra en la parte inferior de la abertura de la puerta.%quelo tirando derecho hacia arriba. Limpie las pelusas y vuelva a colocar elfiltro.

De cuando en cuando se puede format un depOsito ceroso en el filtro atrapapelusas proveniente de las hojas de suavizante de tela que se agregan a lasecadora. Ratasacar esa acumulaci6n de (:era, lave el filtro de pelusa con aguatibia jabonosa. Seque completamente Ivvuelva a colocar. No haga funcionar lasecadora sin tenet el filtro de pelusa en su lugar.

• Sise mancha el tambor de la secadora con las telas que destffien, limpielo conun pa¢io hQmedo y un detergente domestico liquido suave. Saque los residuosde detergente antes de secar la proxima carga.

Cada 18 mesesun t6cnico autorizado deberia limpiar el interior del gabinete dela secadora y el conducto de escape. Estas areas pueden acumular pelusas ypolvos con el tiempo. Una cantidad excesivade acumulaci6n de pelusas puederesultar en secado deficiente y posible peligro de incendio.

Exterior

• Cuandotermina el lavadoy secado, limpie el gabinete de los artefactoscon unpa¢io hQmedo. Cierre las Ilaves del agua para evitar que se acumule presion enlas mangueras.

Limpie los gabinetes con un jab6n suave y agua, Nunca use timpiadoresabrasivos duros. Si el gabinete se mancha, limpie con blanqueador de clorodiluido [1/2 taza (120 ml) en un cuarto de galdn (0,95 L) de agua]. Enjuaguevarias veces con agua limpia.

• Saque los residuos de goma de las cintas adhesivas o de las etiquetas con unamezcla de agua tibia y detergente suave. O, toque el residuo con el lado adhesivode una cinta o etiqueta para sacarlo.

• Antes de mover la lavadora y secadora superpuestas, co!oque una bandade cart6n o una tabla de fibra de madera delgada debajo de las patas niveladorasdelanteras para evitar da¢_o del piso.

27

Page 28: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

5iga las Instruccionespara el Inviemo parael cuidado durante el

tiempo frio.

Instrucdones para el Invierno

Si la lavadora y secadora superpuestas son almacenadas en una Areadonde puedeocurrir temperaturas de congelacion o puede efectuarse un cambio en tiempo decongelacion, siga estas instrucciones para el inviemo a fin de evitar todo dafio.1. Cierre las Ilaves del agua.2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y drene el agua de las

mangueras.3. Enchufe el cord6n electrico en un tomacorriente debidamente puesto a tierra.4. Agregue un gal6n de anticongelante para vehlculos recreational no t6xico para

en el tambor vacio. Cierre la puerta.5. Coloque el bot6n selector de ciclo en un ajuste de exprimido. Tire el bot6n hacia

afuera y deje que la lavadora exprima durante un minuto para drenar toda elagua. No todo el anticongelante del vehlculo recreacional sera expulsado.

6. Optima el bot6n, desenchufe el cordon electrico, seque el interior de la tina ycierre la puerta.

7. Coloque la lavadora en position vertical.8. Ratasacar el anticongelante de la lavadora despu6s del almacenamiento, haga

pasar la lavadora vacia a traves de un ciclo completo usando detergente. Noagregue ropa.

Lista de Control de AveriasEvite Ilamadas de servicio para controles de rutina. Antes de Ilamar a reparaciones lea esta lista. Podr_ ahorrase ambos, tiempoy dinero. Lalista contiene problemas comu nes que no son el resultado de materiales defectuosos o de construction en esta lavadoray secadora superpuestas.

POSIBLE CAUSA/ SOLUCION

RUIDO

Claqueteo . Sonido normal del contador de tiempo.

Ruidosilbante, como de reactor, * Una cierta cantidad de ruido del motor es normal durante el cido de centrifugado

Ruidodevibraci6nytraqueteo, . Puedehaberobjetosextrar_oscomo monedaso imperdiblesen el tambor o en labomba.Detengala lavadoray examineel tambor_Siel ruido continOadespu6sdevolvera ponerla lavadoraen funcionamiento, los objetos puedenestaren la bomba Llameal reparadorautorizado_Lashebillasy los ganchos de metal est_ingolpeando el tambor de lavado Paraevitar losruidosy danosinnecesariosenel tambor, cierrelosganchosy coloque lasprendasal rev6s_

Chirridouoloracauchoquemado, • La lavadora est.1 sobrecargada No la sobrecargue, Detenga la lavadora y reduzca la cargade ropa_

Ruidodegolpes, • Las cargas pesadas pueden producir un ruido de golpes_ Esto suele ser normal Si el ruido

contin0a, es probable que la Javadora est_ desequilibrada Detenga Ja Javadora y vueJvaa distribuir Ja carga de ropa

Ruidodevibraciones, • La lavadora no est,1 firrnemente coJocada sobre el piso_ Mu_vala para que descanse

firmemente sobre el piso_ Ajuste las patas niveladoras y apretar tuecas de fijaci6n Vea lasINSTRUCCIONES PARA LA INSTALAC!ON para los detalles.

, Las tuercas de embalaje y el bloque de espuma no ban sido sacados durante la

instalaci6n Vea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION para sacar las tuercas de

embalaje y el bloque de espumaLa carga de ropa est,1 real distribuida en el tambor. Detenga la lavadora y vuelva a colocar

la carga de ropa_

28

Page 29: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

PROBLEMAFUNOONAMENTOLa tavadora no se pone en funcionamiento,

CAUSA POSIBLE/SOLUOON

El cable el@ctrico puede estar desenchufado o la conexi6n puede estar floja Aseg0rese

de que el enchufe cabe bien en el tomacorrientes de la pared_El fusible de la casa se ha fundido, el disyuntor se ha disparado o hay un corte de

eJectricidad_ Prenda el disyuntor o cambie el fusibJe_ No aumente la capacidad del fusibleSi el problema es una sobrecarga del circuito. JJame a un eJectricista capacitado Si el

probJema es un corte de electricidad. JJame a la companfa de eJectricidad localLas Ilaves deJ agua no est_in abiertas_ Abra Jas Ilaves deJ agua

El programador no est.1 en la posici6n correcta_ Mueva el indicador un poco hacia laderecha_ Jale Ja perilJaEl motor est.1 demasiado caliente El motor de la Javadora se detendr_i si se calienta

demasiado_ La lavadora comenzara' a funcionar de nuevo autom_iticamente despu@s del

per[odo de enfriamiento de hasta 30 minutos (si 6sta no ha sido apagada manualmentedurante este tiempo)

La puerta de JaJavadora no est,1 completamente cerrada_ Cierre la puerta compJetamente

La lavadora no centrifuga. , La carga es muy pequer]a Agregue 1 o 2 artfcuJos simiJares para ayudar a equiJibrar la carga

de ropa

Ouedanresiduoseneltambor, , Ropa muy sucia Limpie el tambor con un limpiahogar no abrasivo y enju_iguelo Sacuda

o cepille el exceso de suciedad o arena de la ropa antes de lavarla

Los ahadidos dellavadero no dispensaron. • Cajon del dispensar abierto. El cajon debe ser totalmente cerrado para que el aditivo del

lavadero dispensar

A GUAEsto es debido a la acci6n de sifonaje yes parte del funcionamiento normal de la lavadora.

Elaguasequedaenloscompartimientos El agua puede eliminarse sacando el caj6n dispensador (vea la pagina 26. figuras 1 y 2)

para elbtanqueadoryelsuavizante, y vaciando el agua en el tambor vac[o o en el lavadero_

La carga de ropa est_ demasiado mojada

despues del centrifugado,

La lavadora est,1 sobrecargada. No la sobrecargue. Vea los Procedimientos para ellavado_

La carga es muy pequerha Agregue 1 o 2 artfcu[os simi[ares para ayudar a equi[ibrar la carga

de ropaLa carga est,1 desequilibrada_ Vuelva a disponer la carga para permitir un centrifugadocorrecto

El tubo de drenaie est_ retorcido_ Ender_celo

El agua no entra en la lavadora o entradespacio,

La presi6n del agua del a'rea no es la adecuada. Pruebe otra Ilave de la casa Espere a que

la cantidad y la presi6n del agua aumentenLas Ilaves del agua no est_in completamente abiertas Abra completamente las Ilaves del

agua fria y calienteAlguien est,1 usando agua en la casa. La presi6n del agua debe ser pot Io menos de 260

kPa (30 psi) Evite usar el agua en otra parte de la casa mientras la lavadora se est_ IlenandoLos tubos de entrada de agua est_in retorcidos Ender_celos

El agua tibia o caliente no esta losuficientemente caliente.

El calentador de agua est,1 en una graduaci6n demasiado baja o est,1 alejado de la lavadoraMida la temperatura del agua caliente en una Ilave cercana con un term6metro para dulces

o came La temperatura del agua deber_i set por Io menos de 49°C (120°F). Ajuste elcalentador de agua seg0n sea necesario_

Alguien est,1 usando agua caliente en la casa Evite usar agua caliente antes o durante elfuncionamiento de la lavadora_ Puede set que no haya una cantidad suficiente de agua

caliente para una limpieza correcta_ Si el problema continOa, es posible que su sistema deagua caliente no pueda dar agua suficiente para m_is de 1 uso a la vez

El tubo de drenaje esta_ retorcido o atascado Limpie y enderece el tubo de drenajeElaguadelalavadoranosevaciaosevacia • Las tuber[as de drenaje de la casa est_in atascadas Desatasque las tuberias de drenaje

despacio, Llame al plomero si es necesario

La conexi6n del tubo de Ilenado esta' floja en la Ilave o en Ja arandeJa_ Examine y aprieteFugasdeagua, las conexiones del tubo InstaJe las arandelas herm6ticas de caucho que se incluyen

Demasiada espuma_ Use menos detergente.El cajon dispensador no est,1 completamente cerrado Cierre el cajbn dispensador

Los tubos de agua fria y caliente est_in conectados en las Ilaves equivocadas Conecte elTemperaturasdelavadoyenjuague tubo de agua caliente a la Ilave de agua caliente y el tubo de agua fria a la Ilave de aguaincorrectas, fria

El dep6sito regulador del tubo de drenaje est.1 a la altura incorrecta El dep6sito regulador

debe estar como m[nimo a 23.6 pulgadas (60 cm) de altura para evitar el sifonaje Vea lasINSTRUCCIONES PARA LA INSTA[ACION

29

El agua entra en la lavadora pero la cavidadno se lien&

Page 30: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

PO$1BLE CAUSA

La secadera no fundona. El cordon el_,ctrico no esta bien enchufado o el AsegOrese de que e] enchufe est,, firmemente introducido en elenchufe est_ sue[to, tomacorriente mural

Se quemO un fusible de ]a casa o se disparO un Reposicione el disyuntor o reemplace el fusible Asegurese de quedisyuntor. ]a ]inea el_ctrica no est_ sobrecargada y que ]a secadora este en

un c[rcuito separado.

Ruptor termico disparado. L]ame a[ t_cnico de servicio para su reemp[azo.

La secadora fundona pete no Hay dos fusibles de la caja en el circuito de la Reemplace el fusible.dene ca/or, secadora. Si uno de los dos fusibles se quema, e[

tambor puede girar pero el calefactor nofuncionar_.

La Ilave del gas no esta abierta (modelos a gas). Verifique que la Ilave est6 abierta. Ver INSTRUCCIONES DEINSTALACION para el procedimiento.

La secadora no tiene suficiente suministro de aire Ver INSTRUCCIONES DE INSTALACION.

para sostener ]a llama del quemador (modelos agas).

El depOsito de gas ]icuado esta vacio o se ha Vuelva a ]Fenar o reempFace el deposito.producido una interrupciOn del sumirfistro de gasdesde [a compaflia de gas (modelos a gas). La secadora debe calentarse cuando se restaure el servicio del gas.

E/ c/de de /a secadora es El filtro atrapa pelusas esta obstruido con pelusas. AsegOrese de que todas las pelusas hart sido sacadas de[ filtrodemasiado /argo, fuera de /a atrapa pe[usas de ]a secadora antes de comenzar e[ ciclo.secadora se 5iente demasiadocafienteydene o/ora ca/iente, Nosebancumplidolosrequerimientosdelconducto El conducto del escape debe tener por 1o menos 4 pulgadas de

de escape, di_metro y estar hecho de un metal flexible o rigido. El conducto,cuando esta en su lugar, debe tener no mas de 90 ° de curva y noexceder e[ largo que se indica en las INSTRUCCIONES DEINSTALACION.

La secadora elOctrica esta conectada a un circuito El tiempo de secado sera 20% mas largo que el tiempo de secadode 208 voltios, en un circuito de 240 voltios.

No se ban seguido los mOtodos de secado. Ver M_tedes de Secade.

La caperuza de salida o el conducto de escape Limpie cualquier obstruction.pueden estar obstruidos o restringidos.

A[ta humedad. Use un desbumidificador cerca de la secadora.

Demasiadas arrugas. La secadora est_ sobrecargada Ver MOtodos de Secado.

Se han dejado articulos en ]a secadora demasiado Sacar los articulos tan pronto como el cic[o termina.tiempo.

SeparaciOn deficiente de ]a ropa. Ver MOtodos de Secado.

La temperatura de secado es demasiado alta Siga ]as instrucciones de ]a etiqueta de cuidado de ]a tela.

3O

Page 31: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

Su electrodomestico esta cubierto por una garantia limitada de un aSo. Durante un aSo a partir de la fecha originalde compra, Electrolux cubrira todos los costos de reparaci6n o reemplazo de cualquier pieza de _steelectrodom6stico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodomestico seinstala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.

ExcJus[ones Esta garantia no cubre Io siguiente:

1. Productos a los que se tes quitaron o alteraron los nQmeros de serie originales o que no pueden determinarse confacitidad.

2. Productos que hayan sido transferidos del dueSo original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o enCanada.

3. Oxido en et interior o exterior de Ia unidad.

4. Los productos comprados "previamente usados o productos de muestra" no estan cubiertos por esta garantfa.

5. P@dida de alimentos por fallas deI refrigerador o congelador.

6. Productos utilizados para fines comerciales.

7. Las Ilamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni Ios defectos de materiales o de mano deobra, o para electrodomesticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instruccionesproporcionadas.

8. Llamadas de servicio para corregir errores de instaiacion dei electrodomestico o para instruirlo sobre el uso delmismo.

9. Gastos para facititar el acceso al electrodomestico para el servicio, tales como la remocion de moiduras, armarios,estantes, etc. que no eran parte del electrodomestico cuando se envi6 de ta fabric&

10. LIamadas de servicio para reparar o reempiazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas,manijas u otras piezas decorativas.

11. Costos adicionales que incluyen, sin Iimitarse, cualquier Itamada de servicio fuera de Ias horas de oficina, durante losfines de semana o dias feriados, peajes, pasajes de transporte o mitlaje/kilometraje para Ilamadas de servicio enareas remotas, incluyendo el estado de Alaska.

12. Da_os al acabado dei electrodomestico o al hogar que hayan ocurrido durante Ia instalacion, incluyendo, sinIimitarse, los armarios, paredes, etc.

13. Da_6s causados por: servicio realizado por compadias de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no seanpiezas genuinas Electroiux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compadias de servicio autorizado,o causas externas como abuso, mai uso, suministro el_ctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos ordesastres naturales.

RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE ACCIONES LEGALES

LA 0NICA Y EXCLUSIVA OPCION DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANT[A LIMITADA ES LA REPARACION O

REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGON SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANT[AS IMPL[CITAS,tNCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCtALIZACION O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPOSITO

ESPEC[FiCO, ESTAN LIMITADOS A UN ANO O AL PER[ODO M[NIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DEUN ANO. ELECTROLUX NO SERA RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENTES O INCtDENTALES COMO POR

EJEMPLO DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS tNCIDENTALES OCASIONADOS POR EL tNCUMPLtMIENTO DE ESTA

GARANT[A ESCRITA O DE CUALQUtER GARANT[A IMPL[CITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMtTEN LAEXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACION DE

LAS GARANT[AS IMPL[CtTAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SEAPLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANT[A ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS. ESO

POSIBLE QUE TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE UN ESTADO A OTRO.

Si tiene que Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cuatquier otro registro de pago adecuado para estabtecer el perfodo de

soHcitar ta garantia si tlegara a requerir servicio.servicJo Si se realiza la reparaci6n, le conviene obtener y conservar todos los recibos.t_cnico

El servicio realizado bajo esta garantia debe ser obtenido a tray,s de Electrolux utilizando las direcciones o n0meros que

se indican abajo.

Esta garantia s6Io se aptica en los Estados Unidos y Canada. En Ios EE.UU., su electrodomestico esta garantizado por Etectrolux Major

Appliances North America, una divisi6n de Electrolux Home Products, Inc. En Canada, su electrodomestico esta garantizado porElectroIux Canada Corp. ElectroIux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligaci6n baio esta garantia. Nuestrasobtigaciones de reparaci6n y piezas baio esta garantia deben ser reatizadas por EIectrolux o compaSia de servicio autorizado. Lasespecificaciones o caracterfsticas del producto seg0n se describen o ilustran estan sujetas a cambio sin previo aviso.

EE. UU.1.800.944.9044

Electrolux Major AppliancesNorth AmericaP.O. Box 212378

Augusta, GA 30907

B] ElectroJu×

Canad_i1.800.668.4606

Electrolux Canada Corp.5855 Terry Fox Way

Mississauga, Ontario, CanadaL5V 3E4

Page 32: MANUAL DEL I - c.searspartsdirect.com hot water faucets and let ... Do not use or mix ... Do not combine laundry products for usein 1load unlessspecified onthe tabel. Do not mix chlorine

3 Ways To Contact Us!" _ nos!3 fagons de nous contacted

USA, EE.UU., E_.-U.,1-800-944-9044

CANADA, CANADA1°800°265°8352

(English)(Frangais)

Or, O, Ou

USA. EE.UU., E_.-U.

Electrolux Major Appliances North America.a division of Electrolux Home Products. lnc,RO. Box 212378

Aug usta, GA 30917

CANADA, CANADA

Electrolux Major Appliances North America.a division of Electrolux Home Products. Inc.

5855 Terry Fox WayMississauga, Ontario, CanadaL5R 4C2

Or, O, Ou

Visit Fdgidaire's Web Site at:Visite la pagina de Frigidaire en Intemet:

Visitez Jesite Internet de Frigidaire au

a division of EJectrolux Home Products _nc,

The Electrolux Group. T,_e world's No. 1 choice.

Tile Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use combined. More than 55 millionElectroJux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each yearto a value of approximately USD 14 billion in more than 150 countries around the world,

PRINTED iN USA