MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USER GUIDE NOTICE D ...· MANUALE D’USO E MANUTENZIONE elettrocompressore

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USER GUIDE NOTICE D ...· MANUALE D’USO E MANUTENZIONE...

MANUALE DUSO E MANUTENZIONE elettrocompressore a pistone lubrificati K13100, K13101, K13102, K13103 USER GUIDE electric lubrified piston compressor K13100, K13101, K13102, K13103 NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN lectrocompresseur piston lubrifis K13100, K13101, K13102, K13103 GEBRAUCHSANLEITUNG elektrokompressor mit geshmiertem kolben K13100, K13101, K13102, K13103 HANDLEIDING gesmeerde elektrocompressor met zuiger K13100, K13101, K13102, K13103 BRUGERMANUAL oliesmurte elektrokompressorer med stempel K13100, K13101, K13102, K13103 MANUAL DE USO electrocompresor de pistones lubricados K13100, K13101, K13102, K13103 MANUAL DE INSTRUES compressores elctricos a pisto lubrificados K13100, K13101, K13102, K13103

IT AVVERTENZE: Prima di utilizzare il compressore, leggere attenta-

mente le istruzioni riportate nel seguente manuale NL WAARSCHUWING: Lees voor het gebruik van de compressor

de aanwijzingen in deze handleiding zorgvulding door GB WARNING: Please read understand this manual before opertaing the

compressor DK ADVARSEL: Fr kompressoren tages i brug, skal

instruktionerne i denne vejlending lses grundigt FR AVVERTISSEMENT: Vauillez lire attentivement toutes les instrucions

avant de mettre la scurit ES ADVERTENCIAS: Antes de utilizar el compresor, lea atenta-

mente las instrucciones descritas en el presente manual DE HINWEIS: Vor der Benutzung des Kompressors die im vorliegenden

Handbuch enthaltenen Anweisungen aufmerksam lesen PT AVIOS: Ante de utilizar o compressor, ler bem as instrues

contidas no seguiente manual

3

IT LEGGERE IL LIBRETTO DI ISTRUZIONI

Prima di posizionare, mettere in funzione o intervenire sul compressore, leggere attentamente il libretto istruzioni.

UK READ THE INSTRUCTION HANDBOOK Before positioning, operating or adjusting the compressor, read the instruction handbook carefully.

FR LIRE LA NOTICE D'INSTRUCTIONS Avant de positionner, mettre en service ou intervenir sur le compresseur, lire attentivement la notice d'instructions.

DE GEBRAUCHSANLEITUNG LESEN Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfltig durch, bevor Sie den Kompressor aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen.

NL LEES HET INSTRUCTIEBOEKJE Lees het instructieboekje aandachtig alvorens de compressor te plaatsen, inwerking te stellen of er werkzaamheden aan te verrichten

DK LS BRUGERVEJLEDNINGEN Ls brugervejledningen grundigt fr kompressoren tages i brug, eller der udfres indgreb p den.

ES LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de colocar, poner en funcin o intervenir en el compresor, leer atentamente el manual de instrucciones.

PT LER O MANUAL DE INSTRUES Antes de colocar, pr a funcionar ou intervir no compressor, ler atentamente este manual de instrues.

IT RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Attenzione: prima di effettuare ogni intervento sul compressore obbligatorio disattivare lalimentazione elettrica sulla macchi-na stessa.

UK RISK OF ELECTRIC SHOCK Caution: before doing any work on the compressor it must be disconnected from the power supply.

FR RISQUE D'ELECTROCUTION Attention : avant d'effectuer toute intervention sur le compresseur, il est obligatoire de dsactiver l'alimentation lectrique de la machine.

DE GEFHRLICHE ELEKTRISCHE SPANNUNG Vorsicht! Schalten Sie vor jedem Eingriff am Kompressor die Stromzufuhr aus.

NL GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Let op: schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te voeren.

DK FARE FOR ELEKTRISK STD Advarsel: det er pbudt at afbryde strmforsyningen til kompressoren, fr der udfres nogen form for indgreb p den.

ES RIESGO DE CHOQUE ELCTRICO Atencin: antes de efectuar cualquier tipo de intervencin en el compresor, es obligatorio desconectar la alimentacin elctrica de la mquina.

PT PERIGO DE CHOQUE ELCTRICO Ateno: antes de efectuar qualquer interveno no compressor obrigatrio desligar a alimentao elctrica da mquina.

3

IT RISCHIO DI TEMPERATURE ELEVATE

Attenzione: nel compressore ci sono alcune parti che potrebbero raggiungere temperature elevate.

UK RISK OF HIGH TEMPERATURES Caution: the compressor contains some parts which might reach high temperatures.

FR RISQUE DE TEMPERATURES ELEVEES Attention : certaines parties du compresseur peuvent atteindre des tempratures leves.

DE GEFHRDUNG DURCH HEISSE OBERFLCHEN Vorsicht! Im Kompressor befinden sich einige Teile, die sich stark erhitzen knnen.

NL GEVAAR VOOR HOGE TEMPERATUREN Let op: in de compressor kunnen enkele onderdelen hoge temperaturen bereiken.

DK RISIKO FOR HJE TEMPERATURER Advarsel: der er dele i kompressoren, der kan opn meget hje temperaturer.

ES RIESGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS Atencin: algunas partes del compresor pueden alcanzar temperaturas elevadas.

PT PERIGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS Ateno: no compressor h algumas partes que podero alcanar temperaturas elevadas.

IT RISCHIO DI PARTENZA ACCIDENTALE Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo ripristino di tensione.

UK RISK OF ACCIDENTAL START-UP Attention, the compressor could start automatically after a power-cut if not switched off.

FR RISQUE DE DEMARRAGE ACCIDENTEL Attention : aprs une coupure de courant, au retour de l'alimentation, le compresseur risque de redmarrer.

DE GEFHRDUNG DURCH PLTZLICHEN START Vorsicht! Der Kompressor kann nach einen Stromausfall pltzlich neustarten.

NL GEVAAR VOOR ONVOORZIEN OPSTARTEN Let op: de compressor kan bij stroomuitval en daarop volgend herstel van de voedingsspanning opnieuw starten.

DK RISIKO FOR UTILSIGTET IGANGSTNING Advarsel: kompressoren kan starte igen i tilflde af black-out ved efterflgende genetablering af strmforsyningen.

ES RIESGO DE ARRANQUE ACCIDENTAL Atencin: el compresor puede volver a arrancar tras un corte de energa elctrica y sucesivo restablecimiento de tensin.

PT PERIGO DE ARRANQUE ACIDENTAL Ateno: o compressor poder comear a funcionar aps uma falta de corrente quando essa voltar.

4

5

6

7

8

K 13100 K13101 K13102 K13103

2

5

3

1

8 3

6

7

9

11

4

6

1 11

10

7

5 4

9

3

8

2

2

1 11

45 6

3

7

9

10

8

12

MOD. K13100 K13101 1. SERBATOIO / TANK / RESERVOIR / KESSEL / TANK / BEHOLDER / DEPSITO / DEPSITO / SILI / TANK 2. MANOMETRO / PRESSURE GAUCE / MANOMETRE / MANOMETER / MANOMETER / TRYKMLER / MANMETRO / MANMETRO / MANOMETRI /

MANOMETER PAINEMITTARI / TYCKMTARE 3. MANICO / HANDLE / POIGNEE / SCHLAUCH / HANDVAT / HANK / MANIJA / ASA / KAHVA / HANDTAG 4. CARENATURA DI PROTEZIONE / GUARD / CARENAGE DE PROTECTION / SCHUTZVERKLEIDUNG / BESCHERMINGSSTROOMLIJNKAP /

STRMLINIEBEKLDNING / CARENADURA DE PROTECCIN / COBERTURA DE PROTECO / SUOJUS / SKYDDSBEKLDNAD 5. GRUPPO COMPRESSORE / COMPRESSOR UNIT / GROUPE COMPRESSEUR / KOMPRESSORAGGREGAT / COMPRESSOR GROEP /

KOMPRESSORENHED / GRUPO COMPRESOR / GRUPO COMPRESSOR / KOMPRESSORIYKSIKK / KOMPRESSORGRUPP 6. FILTRI ARIA / AIR FILTER / FILTRE A AIR / LUFTFILTER / LUCHTFILTER / LUFTFILTER / FILTRO DE AIRE / FILTRO AR / ILMASUODATIN /

LUFTFILTER 7. ASTA LIVELLO OLIO / OIL LEVEL STICK / TIGE DE NIVEAU DHUILE / LSTAB / STOK OLIENIVEAU / OLIEMLEPIND / VARILLA NIVEL DE ACEITE /

VARETA NVEL LEO / LJYTASOTANKO / OLJEMTSTICKA 8. USCITA ARIA COMPRESSA RIDOTTA / REDUCED COMPRESSED AIR OUTLET / SORTIE RDUITE AIR COMPRIM / REDUZIERTE

DRUCKLUFTAUSGANG / UITGANG SAMENGEPERSTE LUCHT VERMINDERD / UDGANG FOR REDUCERET TRYKLUFT / SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO REDUCIDA / SADA AR COMPRIMIDO REDUZIDA / PAINEILMAN VHENNETTY ULOSMENO / REDUCERAD TRYCKLUFTSUTGNG

9. RIDUTTORE DI PRESSIONE / PRESSURE REDUCER / REDUCTEUR DE PRESSION / DRUCKMINDERER / DRUKREDUCTIEMACHINE / TRYKBEGRNSER / REDUCTOR DE PRESIN / REDUTOR DE PRESSO / PAINEENVHENTJ / TYCKREDUCERARE

10. RUOTA / WHEEL / ROUE / RAD / WIEL / HJUL / RUEDA / RODA / PYR / HJUL 11. SCARICO CONDENSA / CONDENSATE DRAIN / EVACUATION CONDENSATION / AUSLASS KONDENSWASSER / AFVOER CONDENSWATER /

TMNING AF KONDENSVAND / DESAGE DEL CONDENSADO / PURGA DA CONDENSAO / KONDENSSIVEDEN TYHJENNYS / KONDENSVATTNETS AVLOPP

MOD. K13102 K13103 1. USCITA ARIA COMPRESSA DIRETTA / DIRECT COMPRESSED AIR OUTLET / SORTIE DIRECTE AIR COMPRIM / DIREKTER DRUCKLUFTAUSGANG

/ UITGANG SAMENGEPERSTE LUCHT DIRECT / UDGANG FOR DIREKTE LUFTTRYK / SALIDA DEL AIRE COMPRIMIDO DIRECTA / SADA AR COMPRIMIDO DIRECTA / PAINEILMAN SUORA ULOSMENO / DIREKT TRYCKLUFTSUTGNG

2. SERBATOIO / TANK / RESERVOIR / KESSEL / TANK / BEHOLDER / DEPSITO / DEPSITO / SILI / TANK 3. RIDUTTORE DI PRESSIONE / PRESSURE REDUCER / REDUCTEUR DE PRESSION / DRUCKMINDERER / DRUKREDUCTIEMACHINE /

TRYKBEGRNSER / REDUCTOR DE PRESIN / REDUTOR DE PRESSO / PAINEENVHENTJ / TYCKREDUCERARE 4. PARACINGHIA / BELT-GUARD / PROTECTION COURROIE / RIEMENSCHUTZ / KETTINGBESCHERMER / BESKYTTELSESSKRM FOR REM /

CUBRECORREA / PROTECO DA CORREIA / HIHNASUOJUS / REMSKYDD 5. GRUPPO COMPRESSORE / COMPRESSOR UNIT / GROUPE COMPRESSEUR / KOMPRESSORAGGREGAT / COMPRESSOR GROEP /

KOMPRESSORENHED / GRUPO COMPRESOR / GRUPO COMPRESSOR / KOMPRESSORIYKSIKK / KOMPRESSORGRUPP 6. MOTORE ELETTRICO / ELECTRIC MOTOR / MOTEUR LECTRIQUE / ELEKTROMOTOR / ELEKTRISCHE MOTOR / ELEKTRISK MOTOR / MOTOR

ELCTRICO / MOT