Maq. Francesa

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    1/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 1 -

     AUSGABE Februar 2009

    CHASSIS ______________

    MOTOR______________

     

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    2/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 2 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    3/253

    - 3 -

    Esembio di una ordinazioneE sempre necessario, di notore nelle ordinazioni di ricambio il numero dell'telaio. Esembio di una ordinazione di ricambio esatta:

    BestellbeispielEs ist unbedingt nötig, bei Ersatzteil-Bestellungen die Chassis-Nummer anzu-geben. Beispiel einer korrekten Ersatzteilbestellung:

    Example of order It is absolutely necessary that the chassis nr. of your excavator be indicated onyour order. Example of how you will order spare-parts correctly:

     Châssis-no. Groupe Dénomination Pièce no. No. de pièces

    9107024200 Flèche Douille d'usure 207354 2

    Châssis no. Excavateur:

    Moteur no. :

    Chassir-Nr. Gruppe Bezeichnung Artikel-Nummer Stückzahll 

    9107024200 Ausleger Verschleissbüchse 207354 2

    Chassis-Nr. Bagger:

    Motor-Nr. :

    Chassis nr. Group Denomination Spare-part nr. Pieces 9107024200 Jib Wearing bushing 207354 2

    Chassis nr. Excavator:

    Engine nr. : 

    Chassis no. Gruppo Denominazione Pezzo no. No. di pezzi 9107024200 Braccio Bussola di attrito 207354 2

    Chassis no. Scavatrice:

    Motore no. :

    Exemple de commandeIl est indispensable de préciser le numéro de châssis pour toute commandede pièces. Exemple de commande de pièces correcte:

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    4/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 4 -

    Inhaltsverzeichnis Table des matieres Index Elenco

    AAbstuetzventil 27

    Abstuetzzylinder 29Achsverstellzylinder 31

    Armaturenkonsolen A61 203Ausleger hinten 225Auslegerzylinder 239Ausschubzylinder 33

    BBeleuchtung kpl. 177Bergstuetze 21

    Bergstützzylinder 37

    DDieseltank kpl. 83

    Drehleuchte kpl. 223

    E

    Elektronik Kabine 205Elektronik Mittelteil 151Elektronik Motor 163

    FFahrersitz Grammer 193Fahrersitz kpl. 191

    Fusspedal 201

    G

    Gummipratze kpl. 23

    HHebezeugbetrieb 235Hebezeugbetrieb F 237

    Heizung 141Hydr. Filter Nebenstrom 111Hydr. Handpumpe 127

    Hydr. Stütze 19

    AAppareil de levage 235

    Appareil de levage F 237Axe 61

    BBloc de commande 121Bras téléscopique T1.5 229

    CCabine 179Chauffage 141

    Climatisation 137Climatisation 139Coffrage 147Coffrage 149

    Coffrage du moteur 145Commande pilot hydr. joystick 197Cylindre de commande 4x4 plus 59

    DDistributeur 3SX14 117Distributeur 6SX14 119

    EEclairage cpl. 177

    FFiltre hydr. 111

    Filtre particulaire 143Fleche 225

    GGodets 249

    Goujon 241

    H

    Harnais de cable aimant 175

    AAdjust. cylinder 31

    Air conditioning 137Air conditioning 139

    BBailing cylinder 243Boom 225Boom cylinder 239

    Buckets 249Buffer cylinder 29

    CCab 179Cab door 189Cab windows 185

    Cable Harness 17Cable harness of batterie 157Cable harness of battery 161

    Cable harness of cab 211Cable harness of center part 153Cable harness of console dash board 217Cable harness of control unit 221

    Cable harness of disconn. switch 159Cable harness of emergency shot-down 219Cable harness of engine 165

    Cable harness of engine 167Cable harness of joystick 215Cable harness of magnet 175

    Cable harness of preheater 173Cable harness of relay 169Cable harness radio 213Center part 77Change over valve 123

    Commande block 121Console dash board 203Control cylinder 4x4 plus 59

    Control lever support 195

    AAlberino 61

    B

    Benne 249Blocco di commando 121Braccio 225Braccio telescopico T1.5 229

    CCabina 179Cilindro a ribalta 247

    Cilindro adjust. 31Cilindro d'appoggio 29Cilindro del braccio 239Cilindro del braccio 241

    Cilindro della benna 243Cilindro di commando 4x4 plus 59Cilindro di direzione 35

    Cilindro di taglio 33Cilindro stabilisatore 37Cilindro telescopico 245Cintura di cavi 17

    Cintura di cavi cabina 211Cintura di cavi cambia 169Cintura di cavi d'arresto d'emergenza 219

    Cintura di cavi della batteria 157Cintura di cavi della batteria 161Cintura di cavi di interrutore disconn. 159

    Cintura di cavi d'unita di comando 221Cintura di cavi joystick 215Cintura di cavi magnete 175Cintura di cavi mensola d'armatura 217Cintura di cavi motore 165

    Cintura di cavi motore 167Cintura di cavi partie centrale 153Cintura di cavi radio 213

    Cintura di cavi riccotura preliminare 173

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    5/253

    - 5 -

    Inhaltsverzeichnis Table des matieres Index Elenco

    HHydr. Vorbereitung Schnellwechsler 103

    Hydr. Vorsteuerung Joystick A61 197Hydraulik Aufbau 87

    Hydraulik Fahren 39Hydraulik Fahren 41Hydraulik Fahren 10 km/h 43Hydraulik Fahren 4x4+ 51Hydraulik Fahren 4x4+ hi. 47

    Hydraulik Freilauf A61 57Hydraulik Seilwinde 101Hydraulik Vorsteuerung 97

    JJoystick 199

    KKabelbaum Abstellmagnet 175Kabelbaum Armaturenkasten 217

    Kabelbaum Batterie 157Kabelbaum Batterie - Trennschalter 161Kabelbaum ICN-VV Modul 17Kabelbaum Joystick 215

    Kabelbaum Kabine 211Kabelbaum Kabine Steuergerät 221Kabelbaum Mittelteil 153

    Kabelbaum Motor 165Kabelbaum Motor 167Kabelbaum Not-Stop 219

    Kabelbaum Radiokonsole 213Kabelbaum Trennschalter 159Kabelbaum Versorgung Relais 169Kabelbaum Vorglühkerze 173Kabine 179

    Kabinenscheiben 185Kabinentuere 189Kippzylinder 247

    Klima 137

    HHarnais de cable batterie 161

    Harnais de cable cabine 211Harnais de cable d'appareil de commande 221

    Harnais de cable d'arrêt d'urgence 219Harnais de cable de la battérie 157Harnais de cable du sectionneur 159Harnais de cable joystick 215Harnais de cable moteur 165

    Harnais de cable moteur 167Harnais de cable partie centrale 153Harnais de cable radio 213

    Harnais de cable recuit prealable 173Harnais de cable relais 169Harnais de cable tableau de bord 217Harnais des cables 17

    JJoystick 199

    LLimitation du tige 113

    MMoteur 129Moteur au moyue de Roue 71

    Moteur au moyue de Roue i:53 63Moteur au moyue de roue RR 1:43.4 69Moteur au moyue de roue RR 1:53 67

    PPartie intermediaire 77Patte d'appui supplementaire 21Patte en caoutchouc 23

    Pedale de pied 201Permis de circulation 105Permis de circulation 253

    Phare tournant 223

    CControl valve 3SX14 117

    Control valve 6SX14 119Cooler 135

    DDiesel particulate filter 143Diesel tank 83

    EElectronics of centre part 151Electronics of engine 163

    Eletronic system of cab 205Engine 129Engine fairing 145

    FFairing 147Fairing 149

    Foot pedal 201

    HHeating 141

    Hoisting operation 235Hoisting operation F 237Hub motor 71

    Hub motor i:53 63Hub motor RR 1:43.4 69Hub motor RR 1:53 67

    Hydr. filtre 111Hydr. free wheel shifting 57Hydr. pilot control joystick 197Hydr. preparation of quick changer 103Hydr. system of driving 39

    Hydr. system of driving 41Hydr. system of driving 10 km/h 43Hydr. system of driving 4x4+ 51

    Hydr. system of rear drive 4x4+ 47

    CClimatizzatore 137

    Climatizzatore 139Collegamento idr. unidirezionale delle ruote 57

    Commando pilot. joystick idr. 197Conduttore di corrente 75

    FFare girevole 223

    Filtro idr. 111Filtro particulo Diesel 143Finestre di cabina 185

    IIlluminazione cpl. 177Ingranaggio orientabile 115

     JJoystick 199

    LLimitazione di braccio 113L'impiego quale mezzo di sollevanto 235

    L'impiego quale mezzo di sollevanto F 237

    M

    Mensola d'armatura 203Motore 129Motore olio dinamico 71

    Motore olio dinamico i:53 63Motore olio dinamico RR 1:43.4 69Motore olio dinamico RR 1:53 67

    O

    Omologatione Stradale 105Omologatione stradale 253

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    6/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 6 -

    Inhaltsverzeichnis Table des matieres Index Elenco

    PParte centrale 77Pedale selettore 201Piedi di gomma 23

    Pompa a mano idraulico 127Porta della cabina 189Powertilt PTS-08 A61 251

    Preparazione idr. di cambio rapido 103

    RRefrigeratore 135

    Riscaldamento 141Rivestimento 147Rivestimento 149

    Rivestimento di motore 145Ruote 73

    S

    Sedile del conduttore 191Sedile del conduttore 193Serbatoio gasolio 83

    Sistema comando Kaiser 109Sistema eletrica cabina 205Sistema eletrico parte centrale 151Sistema eletronica motore 163

    Sistema idr. comando pilotare 97Sistema idr. conduito 39Sistema idr. conduito 41

    Sistema idr. conduito 10 km/h 43Sistema idr. conduito 4x4 51Sistema idr. conduito 4x4+ dietro 47Sistema idr. costruzione 87

    Sistema idr. del stabilisatore 19Sistema idr. verricello 101Staffa montagna 21Supporto di leva di comando 195

    HHydr. system of stabilisator 19Hydr. system of structure 87Hydr. system winch 101

    Hydraulic hand pump 127Hydraulic system of pilot control 97

    JJoystick 199

    L

    Lighting cpl. 177Limitation of boom 113

    MMountain pat 21

    O

    Operators seat 191Operators seat 193

    PPol leakage pipe 107Powertilt PTS-08 A61 251

    RRoad traffic Licence 105Road traffic licence 253

    Rubber pads 23

    SShaft cylinder 241

    Shearing cylinder 33Spindel 61Stabilisation valve 27Stabilisator cylinder 37

    Steering cylinder 35

    PPompe a main hydraulique 127Porte de la cabine 189Powertilt PTS-08 A61 251

    Préparation hydr. attache rapide 103

    R

    Reducteur d'oriontation 115Refrigerant 135Reservoir Diesel 83Retour de fluite 107

    Roues 73

    S

    Sélection hydr. de la position roue libre 57Self de repartition 75

    Siege du conducteur 191Siege du conducteur 193

    Support levier command 195Système commande Kaiser 109Système conduite hydr. 39

    Système conduite hydr. 41Système conduite hydr. 10 km/h 43Système électronique moteur 163Système électronique parte central 151

    Système életronique cabine 205Système hydr. commance pilote 97Système hydr. conduite 4x4 51

    Système hydr. conduite 4x4+ derrière 47Système hydr. du stabilisateur 19Système hydr. superstructure 87Système hydr. treuil 101

    TTableau de bord 203

    KKlimaanlage 139Kuehler 135

    LLeckoelleitung 107Lenkzylinder 35

    Loeffel 249Loeffelzylinder 243

    M

    Mitteilteil kpl. A61 77Motor kpl. A61B 129Motorverschalung kpl. 145

    P

    Partikelfilter Hug 143Powertilt PTS-08 A61 251

    RRadnabenantrieb 71

    Radnabenantrieb i:53 63Radnabenantrieb RR 1:43.4 69Radnabenantrieb RR 1:53 67Raeder 73

    SSchwenkgetriebe 115

    Steckachse 61Steuerhebelträger 195Steuerung Kaiser 109Steuerventil 3SX14 117

    Steuerventil 6SX14 119Steuerventil Zusatz 4x4+ 59Stielbegrenzung 113Stielzylinder 241

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    7/253

    - 7 -

    TTubo d'olio dispersione 107

    V

    Valvola 125Valvola di cambiamento direzione 123Valvola di commando 3SX14 117

    Valvola di commando 6SX14 119Valvola di stabilisazione 27

    SStrassenzulassung A61 105Strassenzulassung A61 253Stromteiler 75

    TTeleskop T1.5 229

    Teleskopzylinder 245

    UUmschaltventil 6/2 123

    VVentilkoerper kpl. 125

    Verschalung kpl. 147Verschalung kpl. 149

    Vorsteuerventil A61 121

    VValve 125Valve de stabilisation 27Vanne d'inversion 123

    Verin basculement Cabine 247Verin d'appui 29Vérin de direction 35

    Verin de pelle 243Vérin de poussee 33Verin d'ecartement roue 31Verin fleche 239

    Vérin stabilisateur 37Verin télescopique 245Vitre de la cabine 185

    SSteering system Kaiser 109Swing gear 115

    TTelescopic arm T1.5 229Telescopic cylinder 245

    Tilting cab cylinder 247Transition coil 75Turning light 223

    VValve 125

    WWheels 73

    Inhaltsverzeichnis Table des matieres Index Elenco

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    8/253

    - 8 -

    254938

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    9/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 9 -

    Chassis kpl. A61 Chassis 254938Chassis Chassis

    254940 1 CHASSISKASTEN A61B 1 BOITIER DU CHASSIS CHASSIS CASING SCATOLA DI CHASSIS

    254929 2 SCHWENKFUSS A61B RE 1 PIED ORIENTABLE SWIVEL FOOT PIEDE ORIENTABILE

    254930 3 SCHWENKFUSS A61B LI 1 PIED ORIENTABLE SWIVEL FOOT PIEDE ORIENTABILE254972 4 ACHSE KPL. 2 AXE SPINDLE ALBERINO

    254978 5 RING 2 RONDELLE RING ANELLO

    254982 6 SCHEIBE 122X110.5X1 2 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    250162 7 DISTANZBUECHSE 2 DOUILLE D‘ECARTEMENT SPACER BUSSOLA DI SCARTAMENTO

    198913 8 VERSCHL.BUECHSE 110X115X100 4 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    216250 9 CHASSISDECKEL 1 COUVERCLE DE CHASSIS CHASSIS COVER COPERCHIO DI CHASSIS

    254349 10 FETTWANNE KPL. A61 1 BAC A GRAISSE GREASE PAN COPA DEL GRASSO

    250828 11 ANSCHLAG KPL. 2 BUTEE STOPPER ARRESTO

    250155 12 SCHUTZ LINKS 1 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    250156 13 SCHUTZ RECHTS 1 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    215642 14 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    250821 15 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE250147 16 BOLZEN KPL. 4 BOULON PIN BULLONE

    250815 17 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    250153 18 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    215550 19 BOLZEN KPL. 4 BOULON PIN BULLONE

    250151 20 BOLZEN KPL. 4 BOULON PIN BULLONE

    217327 21 DISTANZROHR 4 TUBE D‘ECARTEMENT SPACER TUBO DI SCARTAMENTO

    250166 22 DISTANZSTUECK 4 PIEC D‘ECARTEMENT SPACER PIECE PEZZO DI SCARTAMENTO

    250830 23 ZWISCHENROHR 2 TUBE INTERMEDIAIRE INTERMEDIATE PIPE TUBO INTERMEDIO

    250831 24 BOLZEN 2 BOULON PIN BULLONE

    215567 25 DECKEL 2 COUVERCLE COVER COPERCHIO

    250185 26 SCHLAUCHHALTER 2 SUPPORT DE FLEXIBLE HOSE RETAINER FERMAGLIO PER TUBI

    250740 27 RADTRAEGER AUSSEN A61 2 SUPPORT ROUE WHEEL SUPPORT SUPPORTO DELLA RUOTA

    250750 28 RADTRAEGER INNEN A61 2 SUPPORT ROUE WHEEL SUPPORT SUPPORTO DELLA RUOTA250730 29 DREHKOPF RECHTS A61 1 TETE TOURNANT TURNING HEAD TESTA GIREVOLE

    250734 30 DREHKOPF LINKS A61 1 TETE TOURNANT TURNING HEAD TESTA GIREVOLE

    250833 31 DISTANZROHR 2 TUBE D‘ECARTEMENT SPACER TUBO DI SCARTAMENTO

    196617 32 VERSCHL.BUECHSE 060X065X060 4 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    800250 33 SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ. 16 VIS A TETE NOYEE COUNTERSUNK SCREW VITE A TESTA SVASATA

    250164 34 DISTANZBUECHSE 2 DOUILLE D‘ECARTEMENT SPACER BUSSOLA DI SCARTAMENTO

    250834 35 DISTANZROHR 4 TUBE D‘ECARTEMENT SPACER TUBO DI SCARTAMENTO

    250167 36 DISTANZBUECHSE 4 DOUILLE D‘ECARTEMENT SPACER BUSSOLA DI SCARTAMENTO

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    10/253

    - 10 -

    254938

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    11/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 11 -

    Chassis kpl. A61 Chassis 254938Chassis Chassis

    197962 37 VERSCHL.BUECHSE 050X055X060 8 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    202525 38 VERSCHLUSSTOPFEN M10X1 16 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA

    194333 39 VERSCHLUSSTOPFEN G1/4“A 1 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA251730 40 SCHEIBE 52X64X1 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    610527 41 SCHMIERNIPPEL M10X1 24 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    198035 42 VERSCHL.BUECHSE 040X044X050 4 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    198914 43 VERSCHL.BUECHSE 040X044X030 8 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    191124 44 SCHEIBE 17X58X5 VERZ. 2 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800993 45 SCHEIBE 13X30X6 VERZ 12 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800540 46 SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ. 4 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800244 47 SKT.SCHRAUBE M12X045 VERZ. 4 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800760 48 SPLINT 04X25 VERZ. 4 GOUPILLE FENDUE SPLIT PIN COPPIGLIA

    200635 49 SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ. 4 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800995 50 SCHEIBE 37X66X5 VERZ 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800222 51 ISK.SCHRAUBE M12X040 VERZ. 4 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO197153 52 TANKDECKEL 2 BOUCHON DE RESERVOIR TANK COVER COPERCHIO DEL SARBATAIO

    800971 55 ISK.SCHRAUBE M16X045 VERZ. 2 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800388 56 ISK.SCHRAUBE M20X150 VERZ. 2 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800088 57 SICHERUNGSMUTTER M20 VERZ. 2 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800280 58 FEDERRING 16 VERZ. 2 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    800545 59 SKT.SCHRAUBE M16X030 VERZ. 2 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800210 60 SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ. 16 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800106 61 SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ. 16 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    251729 62 SCHEIBE 52X64X0.5 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    220471 63 SCHEIBE EINST.FÜSSE CHASSIS A61 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    255925 64 SCHEIBE 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    220472 65 SCHEIBE EINST.FÜSSE CHASSIS A61 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    12/253

    - 12 -

    255218

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    13/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 13 -

    Hydr. Abstuetzung Système hydr. du support 255218Hydr. system of support Sistema idr. del supporto

    199508 1 DREHVERTEILER HYDR./ELEKTR. 1 JOINT TOURNANT OIL DISTRIBUTOR DISTRIBUTORE GIREVOLE

    199509 2 ABSTUETZVENTIL HYDAC 1 VALVE DE LA STABILISATION STABILISATION VALVE VALVOLA DI STABILISAZIONE

    219804 3 ABSTUETZZYLINDER 4 VÉRIN D‘APPUI STABILYZER CYLINDER CILINDRO D‘APPOGGIO219770 4 ACHSVERSTELLZYLINDER 2 VERIN D‘ECARTEMENT ROUE HORIZONTAL ADJUST. CYLINDER CYLINDRO ADJ. ORIZZONTALE

    209231 5 DISTANZBUECHSE 5 DOUILLE D‘ECARTEMENT SPACER BUSSOLA DI SCARTAMENTO

    206039 6 G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD 32 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    204202 7 G-VERSCHR. GE 10-S/R1/4-ED/ 4 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    196784 8 G-VERSCHR. GE 22-PLR-ED/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    203131 9 G-VERSCHR. GE 20-SR-ED/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    195821 10 G-VERSCHR. GE 22-L/R1/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    195941 11 G-VERSCHR. GE 20-S/R1-ED/ 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    195662 13 S-VERSCHR. WH 10-SR KD/OMD 4 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    201846 14 W-VERSCHR. EW 20-S/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    800409 15 SCHEIBE 13X20X2 VERZ. 1 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    202066 16 W-VERSCHR. EW 22-L/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO199232 17 W-VERSCHR. EV 10-S/OMD 45GRAD 4 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    194333 18 VERSCHLUSSTOPFEN G1/4“A 4 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA

    190298 19 VERSCHLUSSTOPFEN R03/4 2 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA

    206202 20 VERSCHLUSSTOPFEN R01/2 1 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA

    196813 21 VERSCHLUSSSCHRAUBEN G3/8A 6 VIS DE FERMETURE LOCK SCREW VITE CHIUSURA

    215514 22 KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 0850 2 TUYAU PROTECTIVE PROTECTIVE HOSE CAVO DI PROTEZIONE

    197794 23 SCHUTZ KUNSTSTOFF ID 19 SGX20 2 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    197608 24 KABELDURCHFUEHRUNGSTUELLE D75 4 MANCHON DE PASSAGE POUR CABLE CABLE SLEEVE MANICOTTO PASSA-CAVO

    201950 25 HYDR.SCHLAUCH T013 LG 0840 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    190403 26 HYDR.SCHLAUCH T017 LG 0800 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    199490 27 HYDR.SCHLAUCH T182 LG 0800 2 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    210094 28 HYDR.SCHLAUCH T051 LG 0900 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    207747 29 HYDR.SCHLAUCH T001 LG 2000 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO199670 30 HYDR.SCHLAUCH T051 LG 1150 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    216611 31 HYDR.SCHLAUCH T163 LG 0900 5 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    202295 32 HYDR.SCHLAUCH T001 LG 1100 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    198860 33 SPUELVENTIL 1 SOUPAPE DE RINCAGE FLUSHING VALVE VALVOLA DI FLUSSAGGIO

    218156 34 SCHWENKZYLINDER A91 2 VERIN DE PIVOTEMENT SWIVEL CYLINDER CILINDRO ORIENTABILE

    800498 35 ISK.SCHRAUBE M12X060 FLANSCH 5 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800138 36 ISK.SCHRAUBE M12X035 VERZ. 1 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    125496 37 DIGSY ICN-V MODUL 1 DIGSY DIGSY DIGSY 

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    14/253

    - 14 -

    255218

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    15/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 15 -

    Hydr. Abstuetzung Système hydr. du support 255218Hydr. system of support Sistema idr. del supporto

    125505 38 KABELBAUM A81C/A91E/A111 ICN-VV MODUL 1 HARNAIS DE CABLES CABLE HARNESS CINTURA DI CAVI

    800866 39 ISK.SCHRAUBE M06X010 VERZ. 4 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800497 40 ISK.SCHRAUBE M12X030 VERZ. 4 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO800210 41 SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ. 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    16/253

    - 16 -

    125505

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    17/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 17 -

    Kabelbaum ICN-VV Modul Harnais des cables 125505Cable Harness Cintura di cavi

    199809 1 STECKER 2 POL HALTEKEIL 38 FICHE / CONNECTEUR PLUG / CONNECTOR PRESA / CONNETTORE

    199486 2 STECKER 2 POL 38 FICHE / CONNECTEUR PLUG / CONNECTOR PRESA / CONNETTORE

    198574 3 STECKER 16 72 FICHE / CONNECTEUR PLUG / CONNECTOR PRESA / CONNETTORE125391 4 KABELSCHUH ZU DIGSY STECKER 80 LANGUETTE LUG ALETTA

    198572 5 KOMPAKTSTECKER DIGSY 2 FICHE / CONNECTEUR PLUG / CONNECTOR PRESA / CONNETTORE

    125386 6 STECKER 12 POL 1 FICHE / CONNECTEUR PLUG / CONNECTOR PRESA / CONNETTORE

    125381 7 STECKER 12 POL HALTEKEIL 1 FICHE / CONNECTEUR PLUG / CONNECTOR PRESA / CONNETTORE

    125242 8 PIN-SIZE 16 4 LANGUETTE LUG ALETTA

    199812 9 PIN-SIZE 16 6 LANGUETTE LUG ALETTA

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    18/253

    - 18 -

    251605

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    19/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 19 -

    Hydr. Stütze Système hydr. du stabilisateur 251605Hydr. system of stabilisator Sistema idr. del stabilisatore

    218158 1 AUSSCHUBZYLINDER A91,A81 & A71 2 VERIN DE POUSEE SHEARING CYLINDER CILINDRO DI TAGLIO

    204202 2 G-VERSCHR. GE 10-S/R1/4-ED/ 4 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    206039 3 G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD 4 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO197794 4 SCHUTZ KUNSTSTOFF ID 19 SGX20 2 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    208580 5 HYDR.SCHLAUCH T051 LG 2000 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    250700 6 AUSSENROHR A61 2 TUBE EXTERIEUR OUTSIDE BEAM TUBO ESTERNO

    250710 7 INNENROHR A61 2 TUBE INTERIEUR INNER BEAM TUBO INTERIORE

    250504 8 STAHLPRATZE 4-SPITZ A81/A61 2 PATTE EN ACIER STEEL PAD STAFFA D‘ACCIAIO

    250136 9 ZYLINDERSCHUTZ 2 PROTECTION DE VERIN CYLINDER PROTECTION PROTEGGI CILINDRO

    250860 10 ACHSE KPL.ADR 2 AXE SPINDLE ALBERINO

    217719 11 ACHSSICHERUNG 2 ARRET LOCK ARRESTO

    250138 12 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    250140 13 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    250160 14 BOLZEN 2 BOULON PIN BULLONE

    250161 15 BOLZEN 2 BOULON PIN BULLONE

    250158 16 BOLZEN 2 BOULON PIN BULLONE

    250159 17 BOLZEN 2 BOULON PIN BULLONE

    250835 18 DISTANZROHR 2 TUBE D‘ECARTEMENT SPACER TUBO DI SCARTAMENTO

    196617 19 VERSCHL.BUECHSE 060X065X060 4 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    197962 20 VERSCHL.BUECHSE 050X055X060 4 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    800645 21 SICHERUNGSRING A30X1,5 VERZ. 8 CIRCLIPS SNAP RING ANELLO DI SICUREZZA

    800177 22 SPLINT 05X25 VERZ. 2 GOUPILLE FENDUE SPLIT PIN COPPIGLIA

    610527 23 SCHMIERNIPPEL M10X1 4 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    200635 24 SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ. 2 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800995 25 SCHEIBE 37X66X5 VERZ 2 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800210 26 SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ. 2 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    200091 27 KLAPPSTECKER 08 2 GOUPILLE DE SECURITE SAFETY BOLT PERNO DI SICUREZZA

    801034 28 ISK.SCHRAUBE M16X040 VERZ. 2 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO800106 29 SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ. 2 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    250824 30 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    250008 31 STAHLPRATZE 6-SPITZ A81/A61 2 PATTE EN ACIER STEEL PAD STAFFA D‘ACCIAIO

    250170 32 GUMMIPRATZE KPL.A81 2 PATTE EN CAOUTCHOUC RUBBER PAD PIEDE DI GOMMA

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    20/253

    - 20 -

    254013

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    21/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 21 -

    Bergstuetze Patte d'appui supplementaire 254013Mountain pat Staffa montagna

    254010 1 ACHSSCHENKEL A61 FORST RE 1 PIVOTS AXLE PIVOT PIVOTE

    254011 2 ACHSSCHENKEL A61 FORST LI 1 PIVOTS AXLE PIVOT PIVOTE

    254362 3 TRAEGER BERGSTUETZE A61/A91 2 SUPPORT SUPPORT PORTATORE252033 4 BERGSTUETZZYLINDER A111 2 VERIN STABILISATEUR STABILISATOR CYLINDER CILINDRO STABILISATORE

    254363 5 SCHUBSTANGE BERGSTUETZE 2 BIELLE DE POUSSEE PUSH ROD BIELLA DI SPINTA

    254364 6 SCHERE BERGSTUETZE LI 1 ETRIER ARM-BRACE CORCELLA

    254385 7 SCHERE BERGSTUETZE RE 1 ETRIER ARM-BRACE CORCELLA

    252035 8 STAHLPRATZE 9-SPITZ 2 PATTE EN ACIER STEEL PAD STAFFA D‘ACCIAIO

    215642 9 BOLZEN KPL. 4 BOULON PIN BULLONE

    250147 10 BOLZEN KPL. 4 BOULON PIN BULLONE

    252047 11 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    250138 12 BOLZEN KPL. 4 BOULON PIN BULLONE

    254367 13 ROHR 4 TUBE PIPE TUBO

    254365 14 SCHUTZ 2 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    254366 15 SCHUTZ KPL. LI 1 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    254386 16 SCHUTZ KPL. RE 1 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    197961 17 VERSCHL.BUECHSE 050X055X080 4 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    198238 18 VERSCHL.BUECHSE 050X055X050 8 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    198127 19 VERSCHL.BUECHSE 050X055X040 4 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    193118 20 KLAPPSTECKER 06 2 GOUPILLE DE SECURITE SAFETY BOLT PERNO DI SICUREZZA

    610527 21 SCHMIERNIPPEL M10X1 8 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    800441 22 SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ. 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800210 23 SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ. 12 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800063 24 SKT.SCHRAUBE M10X030 VERZ. 4 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800108 25 SKT.SCHRAUBE M12X020 VERZ. 2 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800106 26 SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ. 6 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800149 27 SKT.SCHRAUBE M12X040 VERZ. 4 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    206039 28 G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD 4 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO195660 29 S-VERSCHR. WH 08-SR KDS/OMD 4 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    125476 30 HYDR.SCHLAUCH T003 LG 1000 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    199958 31 HYDR.SCHLAUCH T221 LG 2700 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    219012 32 KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 2100 2 TUYAU PROTECTIVE PROTECTIVE HOSE CAVO DI PROTEZIONE

    252130 33 GUMMIPRATZE KPL. A111 2 PATTE EN CAOUTCHOUC RUBBER PAD PIEDE DI GOMMA

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    22/253

    - 22 -

    252130

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    23/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 23 -

    Gummipratze kpl. Patte en caoutchouc 252130Rubber pads Piedi di gomma

    252096 1 TRAEGERPLATTE KPL. EVO 1 PLAQUE PORTANTE CARRIER PLATE PIASTRA PORTANTE

    217698 2 GUMMISTOLLEN 1 PLAQUE CAOUTCHOUC RUBBER GALLERY RAMPONE DI GOMMA

    252047 3 BOLZEN KPL. 1 BOULON PIN BULLONE193118 4 KLAPPSTECKER 06 1 GOUPILLE DE SECURITE SAFETY BOLT PERNO DI SICUREZZA

    800138 5 ISK.SCHRAUBE M12X035 VERZ. 10 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800540 6 SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ. 10 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    24/253

    - 24 -

    250170

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    25/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 25 -

    Gummipratze kpl. Patte en caoutchouc 250170Rubber pads Piedi di gomma

    250181 1 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    217698 2 GUMMISTOLLEN 1 PLAQUE CAOUTCHOUC RUBBER GALLERY RAMPONE DI GOMMA

    250171 3 KARDANAUFHAENGUNG 1 JOINT GARDAN GIMBALS GIUNTO CARDANICO250172 4 TRAEGERPLATTE KPL. 1 PLAQUE PORTANTE CARRIER PLATE PIASTRA PORTANTE

    800138 5 ISK.SCHRAUBE M12X035 VERZ. 10 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800540 7 SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ. 10 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800273 8 SENKSCHRAUBE M10X020 2 VIS A TETE NOYEE COUNTERSUNK SCREW VITE A TESTA SVASATA

    610527 9 SCHMIERNIPPEL M10X1 1 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    250140 13 BOLZEN KPL. 1 BOULON PIN BULLONE

    200091 14 KLAPPSTECKER 08 1 GOUPILLE DE SECURITE SAFETY BOLT PERNO DI SICUREZZA

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    26/253

    - 26 -

    199509

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    27/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 27 -

    Abstuetzventil Valve de stabilisation 199509Stabilisation valve Valvola di stabilisazione

    197760 1 VERSCHLUSSTOPFEN G1/8" 6 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA

    197759 2 VERSCHLUSSTOPFEN G1/4" 2 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA

    199845 3 DUESE M6X6X1.2 1 TUYERE NOZZLE SPRUZZATORE199842 4 MAGNETSPULE 24V DN01-40-1836 23 MAGNET SOLENOID COIL BOBINA

    199843 5 MAGNETVENTIL WK10E-01-C-N-0 10 ELECTRO-VANNE SINGLE SOLENOID VALVE SINGOLA ELETTROVALVOLA A SOLE.

    199844 6 MAGNETVENTIL WKM08130C- 3 ELECTRO-VANNE SINGLE SOLENOID VALVE SINGOLA ELETTROVALVOLA A SOLE.

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    28/253

    - 28 -

    219804

    C

    C

     

    22 21

    Loctite 242

    8 7   8 1 2

    1318   154   16 14   16   20 19 17

    12 1110 9 10 3   78 8 2312

    24   25

    235

    65

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    29/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 29 -

    Abstuetzzylinder Verin d'appui 219804Buffer cylinder Cilindro d'appoggio

    219775 1 ZYLINDERROHR KPL. 1 TUBE DE VERIN CYLINDRE PIPE TUBO DEL CILINDRO

    219779 2 KOLBENSTANGE KPL. 1 TIGE DE VERIN PISTON ROD BIELLA DI PISTONE

    219782 3 KOLBEN 1 PISTON PISTON PISTONE219783 4 KOLBENSTANGENFUEHRUNG 1 TETE DE GUIDAGE PISTON ROD GUIDE GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE

    197231 5 RUECKSCHLAGVENTIL 2 SOUPAPE ANTI RETOUR CHECK VALVE ASSEM. CPL. VALVOLA CONTRACCOLPO

    197232 6 BETAETIGUNGSKOLBEN 1 PISTON PISTON PISTONE

    197214 7 RADIAL-GELENKLAGER 2 PALIER ROTATIF JOINT BEARING SUPPORTO D’ARTICOLATO

    801074 8 SICHERUNGSRING J90X3 4 CIRCLIPS SNAP RING ANELLO DI SICUREZZA

    198293 9 O-RING 53,57X3,53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    199030 10 STUETZRING 55X2.7X1.4 2 JOINT ANTI-EXTRUSION BACK UP RING ANELLO DI APPOGGIO

    197987 11 KOLBENDICHTUNG 100X79X8,1 1 JOINT DE PISTON PISTON PACKING GUARNIZIONE

    197989 12 FUEHRUNGSRING 2 BANDE DE GUIDAGE GUIDE WASHER ANELLO DI GUIDA

    198264 13 ABSTREIFER 55X65X6/7.3 1 JOINT RACLEUR WIPER SEAL ANELLO RASCHIA-OLIO

    207099 14 STANGENDICHTUNG 55x70,1x6,3 1 JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE STEPSEAL GUARNIZIONE

    207093 15 STANGENDICHTUNG 55x70,1x6,3 1 JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE STEPSEAL GUARNIZIONE

    198266 16 FUEHRUNGSRING 55X60X9,6 2 BANDE DE GUIDAGE GUIDE WASHER ANELLO DI GUIDA196151 17 FUEHRUNGSBAND 55X60X5,6 1 BANDE DE GUIDAGE RIBBON GUIDING BANDA GUIDOVIA

    196547 18 O-RING 101,27x2,62 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    197229 19 O-RING 90X5-90 SHORE 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    197222 20 STUETZRING 92X100X4 1 JOINT ANTI-EXTRUSION BACK UP RING ANELLO DI APPOGGIO

    801068 21 GEWINDESTIFT M8X10 VERZ. 1 TIGE FILETEE GRUB SCREW PERNO FILETTATO

    610527 22 SCHMIERNIPPEL M10X1 1 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    195889 23 SCHMIERNIPPEL M10X1 90 GRAD 1 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    197234 24 DICHTUNGSSATZ ZU 197231 1 POCHETTE DE JOINTS PACKING KIT SERIE DI GUARNIZIONE

    198781 25 DICHTUNGSSATZ ZU 219804 1 POCHETTE DE JOINTS PACKING KIT SERIE DI GUARNIZIONE

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    30/253

    - 30 -

    219770

    B-B

    C

    B B

    C

    26

    12

    89

    9   11

    1 2

    34   5   11   107

    10176

    5

    15   14   15   13

    23   18   22   19   21   19   16   20

    24

    25

    Loctite 242

    11

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    31/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 31 -

    Achsverstellzylinder Verin d'ecartement roue 219770Adjust. cylinder Cilindro adjust.

    219771 1 ZYLINDERROHR KPL. 1 TUBE DE VERIN CYLINDRE PIPE TUBO DEL CILINDRO

    219763 2 KOLBENSTANGE KPL. 1 TIGE DE VERIN PISTON ROD BIELLA DI PISTONE

    219766 3 KOLBENSTANGENFUEHRUNG 1 TETE DE GUIDAGE PISTON ROD GUIDE GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE219767 4 KOLBEN 1 PISTON PISTON PISTONE

    197231 5 RUECKSCHLAGVENTIL 2 SOUPAPE ANTI RETOUR CHECK VALVE ASSEM. CPL. VALVOLA CONTRACCOLPO

    197232 6 BETAETIGUNGSKOLBEN 1 PISTON PISTON PISTONE

    197214 7 RADIAL-GELENKLAGER 1 PALIER ROTATIF JOINT BEARING SUPPORTO D‘ARTICOLATO

    197197 8 RADIAL-GELENKLAGER 1 PALIER ROTATIF JOINT BEARING SUPPORTO D‘ARTICOLATO

    800147 9 SICHERUNGSRING J68X2,5 2 CIRCLIPS SNAP RING ANELLO DI SICUREZZA

    801074 10 SICHERUNGSRING J90X3 2 CIRCLIPS SNAP RING ANELLO DI SICUREZZA

    610527 11 SCHMIERNIPPEL M10X1 3 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    801068 12 GEWINDESTIFT M08X010 1 TIGE FILETEE GRUB SCREW PERNO FILETTATO

    198912 13 KOLBENDICHTUNG 90X72X86X22,5 1 JOINT DE PISTON PISTON PACKING GUARNIZIONE

    198411 14 O-RING 40,87X3,53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    198906 15 STUETZRING 47,4X42X1,4 2 JOINT ANTI-EXTRUSION BACK UP RING ANELLO DI APPOGGIO

    199160 16 HOCHDRUCKDICHTUNG 6,2X85,4X91 1 JOINT HAUTE PRESSION HIGH PRESSURE STEPSEAL GUARNIZIONE ALTO PRESSIONE202525 17 VERSCHLUSSTOPFEN M10X1 1 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA

    206338 18 O-RING 90X3 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    198940 19 FUEHRUNGSRING 55X50X9.6 2 BANDE DE GUIDAGE GUIDE WASHER ANELLO DI GUIDA

    197713 20 FUEHRUNGSBAND 50X55X9,7 1 BANDE DE GUIDAGE RIBBON GUIDING BANDA GUIDOVIA

    198859 21 STANGENDICHTUNG 50x65,1x6,3 1 JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE STEPSEAL GUARNIZIONE

    198885 22 STANGENDICHTUNG 50x65,1x6,3 1 JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE STEPSEAL GUARNIZIONE

    198942 23 ABSTREIFER 50X58X6 1 JOINT RACLEUR WIPER SEAL ANELLO RASCHIA-OLIO

    197234 24 DICHTUNGSSATZ ZU 197231 1 POCHETTE DE JOINTS PACKING KIT SERIE DI GUARNIZIONE

    219768 25 DICHTUNGSSATZ ZU 219770 1 POCHETTE DE JOINTS PACKING KIT SERIE DI GUARNIZIONE

    194333 26 VERSCHLUSSTOPFEN G1/4“A 2 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    32/253

    - 32 -

    218158

     

    C

    C

     Loctite 242

    3 18 19 18 12 20 12 2

    13 11 10 16 9 154

    17

    6 5 88 7 7

    2122

    14

    1

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    33/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 33 -

    Ausschubzylinder Vérin de poussee 218158Shearing cylinder Cilindro di taglio

    218274 1 ZYLINDERROHR KPL. 1 TUBE DE VERIN CYLINDRE PIPE TUBO DEL CILINDRO

    218264 2 KOLBENSTANGE KPL. 1 TIGE DE VERIN PISTON ROD BIELLA DI PISTONE

    218262 3 KOLBEN 1 PISTON PISTON PISTONE218261 4 KOLBENSTANGENFUEHRUNG 1 TETE DE GUIDAGE PISTON ROD GUIDE GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE

    197629 5 RUECKSCHLAGVENTIL KPL. 1 SOUPAPE ANTI RETOUR CHECK VALVE ASSEM. CPL. VALVOLA CONTRACCOLPO

    801041 6 GEWINDESTIFT M06X010 1 TIGE FILETEE GRUB SCREW PERNO FILETTATO

    801052 7 FEDERRING M08 VERZ. 4 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    800513 8 ISK.SCHRAUBE M08X055 VERZ. 4 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    198289 9 STANGENDICHTUNG 40X55.1X6.3 1 JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE STEPSEAL GUARNIZIONE

    198295 10 STANGENDICHTUNG 40X55.1X6.3 1 JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE STEPSEAL GUARNIZIONE

    198291 11 STUETZRING 54,9X60,5X1,4 1 JOINT ANTI-EXTRUSION BACK UP RING ANELLO DI APPOGGIO

    199055 12 STUETZRING 25,5X31,1X1,4 2 JOINT ANTI-EXTRUSION BACK UP RING ANELLO DI APPOGGIO

    198293 13 O-RING 53,57X3,53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    198294 14 O-RING 59.92X3.53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    198290 15 ABSTREIFER 40X48X8 1 JOINT RACLEUR WIPER SEAL ANELLO RASCHIA-OLIO

    198844 16 FUEHRUNGSRING 45X40X9,7 1 BANDE DE GUIDAGE GUIDE WASHER ANELLO DI GUIDA198909 17 FUEHRUNGSRING 45X40X15 1 BANDE DE GUIDAGE GUIDE WASHER ANELLO DI GUIDA

    198266 18 FUEHRUNGSRING 55X60X9,6 2 BANDE DE GUIDAGE GUIDE WASHER ANELLO DI GUIDA

    198288 19 KOLBENDICHTUNG 50X60X6,3 1 JOINT DE PISTON PISTON PACKING GUARNIZIONE

    191211 20 O-RING 24.99X3.53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    198296 21 DICHTUNGSSATZ ZU 197629 1 POCHETTE DE JOINTS PACKING KIT SERIE DI GUARNIZIONE

    198297 22 DICHTUNGSSATZ ZU 218158 U 219806 1 POCHETTE DE JOINTS PACKING KIT SERIE DI GUARNIZIONE

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    34/253

    - 34 -

    254092

    A-A

    C

    A A

    C

    16

    Loctite 242

    2020

    23 24

    18   17 4

    1   2   13   14  13   19   15   19   3   17   18

    18

    125   6   7   8 7   10   11   9

    22   21

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    35/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 35 -

    254093 1 ZYLINDERROHR KPL. 1 TUBE DE VERIN CYLINDRE PIPE TUBO DEL CILINDRO

    254094 2 KOLBENSTANGE KPL. 1 TIGE DE VERIN PISTON ROD BIELLA DI PISTONE

    218278 3 KOLBEN 1 PISTON PISTON PISTONE

    219783 4 KOLBENSTANGENFUEHRUNG 1 TETE DE GUIDAGE PISTON ROD GUIDE GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE

    198264 5 ABSTREIFER 55X65X6/7.3 1 JOINT RACLEUR WIPER SEAL ANELLO RASCHIA-OLIO

    198265 6 STANGENDICHTUNG ************* 1 JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE STEPSEAL GUARNIZIONE

    198266 7 FUEHRUNGSRING 55X60X9,6 2 BANDE DE GUIDAGE GUIDE WASHER ANELLO DI GUIDA

    207099 8 STANGENDICHTUNG 55x70,1x6,3 1 JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE STEPSEAL GUARNIZIONE

    196151 9 FUEHRUNGSBAND 55X60X5,6 1 BANDE DE GUIDAGE RIBBON GUIDING BANDA GUIDOVIA

    197222 10 STUETZRING 92X100X4 1 JOINT ANTI-EXTRUSION BACK UP RING ANELLO DI APPOGGIO

    197229 11 O-RING 90X5-90 SHORE 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    196547 12 O-RING 101,27x2,62 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    198267 13 STUETZRING 53,4X48X1,4 2 JOINT ANTI-EXTRUSION BACK UP RING ANELLO DI APPOGGIO

    198409 14 O-RING 47,22X3,53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    197987 15 KOLBENDICHTUNG 100X79X8,1 1 JOINT DE PISTON PISTON PACKING GUARNIZIONE

    801041 16 GEWINDESTIFT M06X010 1 TIGE FILETEE GRUB SCREW PERNO FILETTATO197214 17 RADIAL-GELENKLAGER 2 PALIER ROTATIF JOINT BEARING SUPPORTO D'ARTICOLATO

    801074 18 SICHERUNGSRING J90X3 4 CIRCLIPS SNAP RING ANELLO DI SICUREZZA

    198273 19 FUEHRUNGSBAND 95X100X9.6 2 BANDE DE GUIDAGE RIBBON GUIDING BANDA GUIDOVIA

    195889 20 SCHMIERNIPPEL M10X1 90 GRAD 2 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    197020 21 RUECKSCHLAGVENTIL 2 SOUPAPE ANTI RETOUR CHECK VALVE ASSEM. CPL. VALVOLA CONTRACCOLPO

    198228 22 BETAETIGUNGSKOLBEN 1 PISTON PISTON PISTONE

    198080 23 DICHTUNGSSATZ ZU 197020 1 POCHETTE DE JOINTS PACKING KIT SERIE DI GUARNIZIONE

    198276 24 DICHTUNGSSATZ ZU 218156 1 POCHETTE DE JOINTS PACKING KIT SERIE DI GUARNIZIONE

    Lenkzylinder Vérin de direction 254092Steering cylinder Cilindro di direzione

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    36/253

    - 36 -

    252033

    B-B

    C

    D

    B

    C   D

    12   13   11 15 16 1 7 1 8 1 9   17   20 1 9

    23   24

    9

    9

    21

    226   7

    6   2232

      1422

    Loctite 242

    10   5

    14   1414

    8

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    37/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 37 -

    Bergstützzylinder Vérin stabilisateur 252033Stabilisator cylinder Cilindro stabilisatore

    252727 1 ZYLINDERROHR KPL. 1 TUBE DE VERIN CYLINDRE PIPE TUBO DEL CILINDRO

    252728 2 KOLBENSTANGE KPL. 1 TIGE DE VERIN PISTON ROD BIELLA DI PISTONE

    252005 3 KOLBEN 1 PISTON PISTON PISTONE

    252006 4 KOLBENSTANGENFUEHRUNG 1 TETE DE GUIDAGE PISTON ROD GUIDE GUIDA DELLA BIELLA DEL PISTONE

    253916 5 PLATTE 1 PLAQUE PLATE LASTRA

    197020 6 RUECKSCHLAGVENTIL 2 SOUPAPE ANTI RETOUR CHECK VALVE ASSEM. CPL. VALVOLA CONTRACCOLPO

    198228 7 BETAETIGUNGSKOLBEN 1 PISTON PISTON PISTONE

    199063 8 DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL SUN 1 VALVE REDUCTIVE DE PRESSION REDUCING PRESSURE VALVE VALVOLA REDUZIONE PRESSIONE

    610527 9 SCHMIERNIPPEL M10X1 2 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    800273 10 SENKSCHRAUBE M10X020 2 VIS A TETE NOYEE COUNTERSUNK SCREW VITE A TESTA SVASATA

    199635 11 O-RING 94.92X2.62 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    198958 12 ABSTREIFER 50X58X5 1 JOINT RACLEUR WIPER SEAL ANELLO RASCHIA-OLIO

    198885 13 STANGENDICHTUNG 50x65,1x6,3 1 JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE STEPSEAL GUARNIZIONE

    197713 14 FUEHRUNGSBAND 50X55X9,7 3 BANDE DE GUIDAGE RIBBON GUIDING BANDA GUIDOVIA

    198859 15 STANGENDICHTUNG 50x65,1x6,3 1 JOINT CAOUTCHOUC SOUPLE STEPSEAL GUARNIZIONE

    199160 16 HOCHDRUCKDICHTUNG 6,2X85,4X91 1 JOINT HAUTE PRESSION HIGH PRESSURE STEPSEAL GUARNIZIONE ALTO PRESSIONE198801 17 STUETZRING 2 JOINT ANTI-EXTRUSION BACK UP RING ANELLO DI APPOGGIO

    195342 18 O-RING 50.39X3.53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    207059 19 FUEHRUNGSRING 90X85X9,6 2 BANDE DE GUIDAGE GUIDE WASHER ANELLO DI GUIDA

    207061 20 KOLBENDICHTUNG 90X69X8,1 1 JOINT DE PISTON PISTON PACKING GUARNIZIONE

    801068 21 GEWINDESTIFT M08X010 1 TIGE FILETEE GRUB SCREW PERNO FILETTATO

    198238 22 VERSCHL.BUECHSE 050X055X050 3 DOUILLE D’USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    125148 23 DICHTSATZ ZU 253830 1 JEU DE JOINTS SEALING SET ASSORTIMENTO ANELLI

    198080 24 DICHTUNGSSATZ ZU 197020 1 POCHETTE DE JOINTS PACKING KIT SERIE DI GUARNIZIONE

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    38/253

    - 38 -

    255042

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    39/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 39 -

    Hydraulik Fahren Système conduite hydr. 255042Hydr. system of driving Sistema idr. conduito

    196631 1 RADNABENANTRIEB TRASM. 605W2 1:53 2 MOTEUR AU MOYEU DE ROUE HUB MOTOR MOTORE OLEO DINAMICO

    860420 2 HYDR.MOTOR A2FE32 2 MOTEUR HYDR. HYDR. ENGINE MOTORE IDR.

    860533 3 STROMTEILER 1 DIVISEUR DE DEBIT CURRENT DIVIDER DIVISORE DI FLUSSO

    250751 4 ACHSSCHENKEL RECHTS A61 1 PIVOTS AXLE PIVOT PIVOTE

    250752 5 ACHSSCHENKEL LINKS A61 1 PIVOTS AXLE PIVOT PIVOTE

    250487 6 DECKEL 2 COUVERCLE COVER COPERCHIO

    219631 7 SCHUTZ 2 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    250149 8 BOLZEN KPL. 4 BOULON PIN BULLONE

    196699 9 G-VERSCHR. GE 10-PL/M16X1,5 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    203136 10 G-VERSCHR. GE 10-LR-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    190300 11 G-VERSCHR. GE 25-SR-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    206039 12 G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD 3 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202039 13 T-VERSCHR. T 20-S/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202676 14 T-VERSCHR. ET 10-S/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    201846 15 W-VERSCHR. EW 20-S/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    204713 16 FLANSCHVERSCHR. WFS 63/20S 2 RACCORD FILETE FITING BRIGLIA AVITE195387 17 FLANSCHHAELFTE SAE1/2“6000P 4 DEMI FLASQUE HALF A FLANGE MEZZA FLANGIA

    216406 18 HYDR.SCHLAUCH T165 LG 3550 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    126043 19 HYDR.SCHLAUCH T204 LG 3000 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    125099 20 HYDR.SCHLAUCH T228 LG 0780 2 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    218286 22 KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 2150 2 TUYAU PROTECTIVE PROTECTIVE HOSE CAVO DI PROTEZIONE

    197608 23 KABELDURCHFUEHRUNGSTUELLE D75 2 MANCHON DE PASSAGE POUR CABLE CABLE SLEEVE MANICOTTO PASSA-CAVO

    197013 24 O-RING 126,59X3,53 ZU 860293 2 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    800995 25 SCHEIBE 37X66X5 VERZ 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800441 26 SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ. 8 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800210 27 SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ. 2 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800031 28 FEDERRING 12 VERZ. 2 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    800973 29 FEDERRING 22,5 VERZ. 20 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA200635 30 SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ. 4 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800972 31 FLACHBUNDMUTTER B22 M22X1,5 20 ECROU A EMBASE PLATE COLLAR SCREW DADO

    800250 32 SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ. 12 VIS A TETE NOYEE COUNTERSUNK SCREW VITE A TESTA SVASATA

    800106 33 SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ. 2 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800054 34 SKT.SCHRAUBE M10X020 VERZ. 8 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    801034 35 ISK.SCHRAUBE M16X040 VERZ. 24 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800235 36 ISK.SCHRAUBE M12X070 FLANSCH 4 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800125 37 ISK.SCHRAUBE M08X030 VERZ. 8 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    40/253

    - 40 -

    255042

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    41/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 41 -

    Hydraulik Fahren Système conduite hydr. 255042Hydr. system of driving Sistema idr. conduito

    195388 38 O-RING 18,64X3,53 2 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    251731 39 SCHEIBE 42X64X0.5 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    251732 40 SCHEIBE 42X64X1 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    125726 41 RADNABENANTRIEB RR 1:53 2 MOTEUR AU MOYEU DE ROUE HUB MOTOR MOTORE OLEO DINAMICO

    800239 42 ISK.SCHRAUBE M10X030 VERZ. 12 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    204712 43 FLANSCHVERSCHR. GFS 63/20S 1 RACCORD FILETE FITING BRIGLIA AVITE

    196698 44 G-VERSCHR. GE 16-PS/R3/8-ED 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202079 45 L-VERSCHR. EL 16-S/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202477 46 HYDR.SCHLAUCH T011 LG 0670 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    202077 47 W-VERSCHR. EW 16-S/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    203149 48 G-VERSCHR. GE 16-SR-ED/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202369 49 REDUZ.VERSCHR. RED 16/10-S/ 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETTATO

    216742 50 HYDR.SCHLAUCH T163 LG 0500 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    42/253

    - 42 -

    255165

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    43/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 43 -

    Hydraulik Fahren 10 km/h Système conduite hydr. 10 km/h 255042Hydr. system of driving 10 km/h Sistema idr. conduito 10 km/h

    199253 1 RADNABENANTRIEB TRASM. 606W2 1:43.7 2 MOTEUR AU MOYEU DE ROUE HUB MOTOR MOTORE OLEO DINAMICO

    860849 1.5 HYDR.MOTOR A6VE55 MAX46/MIN20 2 MOTEUR HYDR. HYDR. ENGINE MOTORE IDR.

    860820 2 HYDR.MOTOR A6VE55 MIN16 2 MOTEUR HYDR. HYDR. ENGINE MOTORE IDR.

    860533 3 STROMTEILER 1 DIVISEUR DE DEBIT CURRENT DIVIDER DIVISORE DI FLUSSO

    253573 4 ACHSSCHENKEL A61 RE 606W 1 PIVOTS AXLE PIVOT PIVOTE

    253575 5 ACHSSCHENKEL A61 LI 606W 1 PIVOTS AXLE PIVOT PIVOTE

    215568 6 DECKEL 2 COUVERCLE COVER COPERCHIO

    219631 7 SCHUTZ 2 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    250149 8 BOLZEN KPL. 4 BOULON PIN BULLONE

    197469 9 G-VERSCHR. GE 10-PL/M18X1,5 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    203136 10 G-VERSCHR. GE 10-LR-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    190300 11 G-VERSCHR. GE 25-SR-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    206039 12 G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD 5 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    206575 13 G-VERSCHR. GE 10-LM-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    196698 14 G-VERSCHR. GE 16-PS/R3/8-ED 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    203149 15 G-VERSCHR. GE 16-SR-ED/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO202676 16 T-VERSCHR. ET 10-S/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202039 17 T-VERSCHR. T 20-S/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    201846 18 W-VERSCHR. EW 20-S/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202077 19 W-VERSCHR. EW 16-S/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202079 20 L-VERSCHR. EL 16-S/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202369 21 REDUZ.VERSCHR. RED 16/10-S/ 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETTATO

    800289 22 FLANSCHHAELFTE SAE3/4“6000P 4 DEMI FLASQUE HALF A FLANGE MEZZA FLANGIA

    204713 23 FLANSCHVERSCHR. WFS 63/20S 2 RACCORD FILETE FITING BRIGLIA AVITE

    126045 25 HYDR.SCHLAUCH T084 LG 3000 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    125099 27 HYDR.SCHLAUCH T228 LG 0780 2 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    216406 28 HYDR.SCHLAUCH T165 LG 3550 6 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    202477 29 HYDR.SCHLAUCH T011 LG 0670 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO216742 30 HYDR.SCHLAUCH T163 LG 0500 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    197608 31 KABELDURCHFUEHRUNGSTUELLE D75 2 MANCHON DE PASSAGE POUR CABLE CABLE SLEEVE MANICOTTO PASSA-CAVO

    218286 32 KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 2150 2 TUYAU PROTECTIVE PROTECTIVE HOSE CAVO DI PROTEZIONE

    800995 33 SCHEIBE 37X66X5 VERZ 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800441 34 SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ. 8 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800210 35 SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ. 2 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800031 36 FEDERRING 12 VERZ. 2 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    800973 37 FEDERRING 22,5 VERZ. 20 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    44

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    44/253

    - 44 -

    255165

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    45/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 45 -

    Hydraulik Fahren 10 km/h Système conduite hydr. 10 km/h 255042Hydr. system of driving 10 km/h Sistema idr. conduito 10 km/h

    200635 38 SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ. 4 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800972 39 FLACHBUNDMUTTER B22 M22X1,5 20 ECROU A EMBASE PLATE COLLAR SCREW DADO

    197013 40 O-RING 126,59X3,53 ZU 860293 2 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    800106 41 SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ. 2 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE800054 42 SKT.SCHRAUBE M10X020 VERZ. 8 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    801058 43 ISK.SCHRAUBE M16X050 36 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800279 44 SKT.SCHRAUBE M16X040 VERZ. 4 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800126 45 ISK.SCHRAUBE M10X035 VERZ. 8 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800250 46 SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ. 16 VIS A TETE NOYEE COUNTERSUNK SCREW VITE A TESTA SVASATA

    251731 47 SCHEIBE 42X64X0.5 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    251732 48 SCHEIBE 42X64X1 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    191211 49 O-RING 24.99X3.53 2 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    204712 51 FLANSCHVERSCHR. GFS 63/20S 1 RACCORD FILETE FITING BRIGLIA AVITE

    961630 60 SCHLAUCHSATZ HYDR.FAHREN A61B 10KM/H 1 JEU DE TUYAU HOSE SET SERIE DI TUBO

    46

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    46/253

    - 46 -

    255821

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    47/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 47 -

    Hydraulik Fahren 4x4+ hi. Système hydr. conduite 4x4+ derrière 255821Hydr. system of rear drive 4x4+ Sistema idr. conduito 4x4+ dietro

    253401 1 ACHSSCHENKEL A61 4X4 RE 1 PIVOTS AXLE PIVOT PIVOTE

    253402 2 ACHSSCHENKEL A61 4X4 LI 1 PIVOTS AXLE PIVOT PIVOTE

    125044 3 RADNABENANTRIEB TRASM. 606W3V I:68 2 MOTEUR AU MOYEU DE ROUE HUB MOTOR MOTORE OLEO DINAMICO

    860897 4 HYDR. MOTOR A6VE55 MIN21 2 HYDRAULIQUE HYDRAULIC IDRAULICO

    250149 5 BOLZEN KPL. 4 BOULON PIN BULLONE

    125725 6 RADNABENANTRIEB RR 1:68 2 MOTEUR AU MOYEU DE ROUE HUB MOTOR MOTORE OLEO DINAMICO

    215568 7 DECKEL 2 COUVERCLE COVER COPERCHIO

    800250 8 SENKSCHRAUBE M08X016 VERZ. 16 VIS A TETE NOYEE COUNTERSUNK SCREW VITE A TESTA SVASATA

    200635 9 SICHERUNGSMUTTER M36X3 VERZ. 4 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800995 10 SCHEIBE 37X66X5 VERZ 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    251732 11 SCHEIBE 42X64X1 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    251731 12 SCHEIBE 42X64X0.5 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800973 13 FEDERRING 22,5 VERZ. 20 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    800972 14 FLACHBUNDMUTTER B22 M22X1,5 20 ECROU A EMBASE PLATE COLLAR SCREW DADO

    801263 15 ISK.SCHRAUBE M16X040 36 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    801058 16 ISK.SCHRAUBE M16X050 36 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO860533 17 STROMTEILER 1 DIVISEUR DE DEBIT CURRENT DIVIDER DIVISORE DI FLUSSO

    125034 18 STEUERVENTIL ZUSATZ 4X4+ 1 DISTRIBUTEUR CONTROL VALVE VALVOLA DI COMANDO

    860796 19 NACHSAUGVENTIL MHDBN16 2 SOUPAPE FEEDING VALVE VALVOLA

    202350 20 T-VERSCHR. T 10-S/OMD 3 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    203106 21 L-VERSCHR. EL 10-S/OMD 6 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202268 22 W-VERSCHR. EW 10-S/OMD 9 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    203607 23 L-VERSCHR. EL 20-S/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202079 24 L-VERSCHR. EL 16-S/OMD 3 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202039 25 T-VERSCHR. T 20-S/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    201846 26 W-VERSCHR. EW 20-S/OMD 3 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202077 27 W-VERSCHR. EW 16-S/OMD 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    203149 28 G-VERSCHR. GE 16-SR-ED/OMD 3 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO125659 29 G-VERSCHR. GE 20-SR1/2-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    190300 30 G-VERSCHR. GE 25-SR-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    196698 31 G-VERSCHR. GE 16-PS/R3/8-ED 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    206039 32 G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD 10 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    206575 33 G-VERSCHR. GE 10-LM-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    199050 34 G-VERSCHR. GE 10-LM18x1.5-ED/ 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    125657 35 G-VERSCHR. GE 10-LM12X1.5-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    204713 36 FLANSCHVERSCHR. WFS 63/20S 2 RACCORD FILETE FITING BRIGLIA AVITE

    48

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    48/253

    - 48 -

    255821

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    49/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 49 -

    Hydraulik Fahren 4x4+ hi. Système hydr. conduite 4x4+ derrière 255821Hydr. system of rear drive 4x4+ Sistema idr. conduito 4x4+ dietro

    204712 37 FLANSCHVERSCHR. GFS 63/20S 1 RACCORD FILETE FITING BRIGLIA AVITE

    800289 38 FLANSCHHAELFTE SAE3/4“6000P 4 DEMI FLASQUE HALF A FLANGE MEZZA FLANGIA

    126045 39 HYDR.SCHLAUCH T084 LG 3000 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    125099 40 HYDR.SCHLAUCH T228 LG 0780 2 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO860820 40 HYDR.MOTOR A6VE55 MIN16 2 MOTEUR HYDR. HYDR. ENGINE MOTORE IDR.

    216086 41 HYDR.SCHLAUCH T025 LG 0600 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    216742 42 HYDR.SCHLAUCH T163 LG 0500 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    126039 43 HYDR.SCHLAUCH T012 LG 2050 MTF 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    199489 44 HYDR.SCHLAUCH T024 LG 0650 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    202477 45 HYDR.SCHLAUCH T011 LG 0670 1 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    126047 46 HYDR.SCHLAUCH T182 LG 2400 6 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    126048 47 HYDR.SCHLAUCH T182 LG 2000 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    216388 48 HYDR.SCHLAUCH T163 LG 1250 3 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    216406 49 HYDR.SCHLAUCH T165 LG 3550 6 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    202369 50 REDUZ.VERSCHR. RED 16/10-S/ 1 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETTATO

    218286 51 KABELSCHUTZSCHLAUCH LG 2150 2 TUYAU PROTECTIVE PROTECTIVE HOSE CAVO DI PROTEZIONE800126 52 ISK.SCHRAUBE M10X035 VERZ. 16 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    191211 53 O-RING 24.99X3.53 4 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    196813 54 VERSCHLUSSSCHRAUBEN G3/8A 2 VIS DE FERMETURE LOCK SCREW VITE CHIUSURA

    - 50 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    50/253

    - 50 -

    255300

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    51/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 51 -

    Hydraulik Fahren 4x4+ Système hydr. conduite 4x4 255300Hydr. system of driving 4x4+ Sistema idr. conduito 4x4

    255261 1 TRAEGER A61 4X4+ 2 SUPPORT SUPPORT PORTATORE

    255288 2 ACHSSCHENKEL A61 4X4+ VO. LI. 1 PIVOTS AXLE PIVOT PIVOTE

    255290 3 ACHSSCHENKEL A61 4X4+ VO.RE. 1 PIVOTS AXLE PIVOT PIVOTE

    125044 4 RADNABENANTRIEB TRASM. 606W3V I:68 2 MOTEUR AU MOYEU DE ROUE HUB MOTOR MOTORE OLEO DINAMICO255260 5 LAGERBLOCK RE 1 PIECE INTERMEDIAIRE OIL DRAIN SPACER PEZZO INTERMEDIARIO

    255230 6 LAGERBLOCK LI 1 PIECE INTERMEDIAIRE OIL DRAIN SPACER PEZZO INTERMEDIARIO

    254081 7 SCHUTZ KPL. 4X4+ 2 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    254092 8 LENKZYLINDER A91/A61 4X4+ 2 VERIN DE DIRECTION STEERING CYLINDER CILINDRO DI DIREZIONE

    250147 9 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    255268 12 STANGE KPL. 2 BARRE STAKE SBARRA

    255280 13 SCHLAUCHFUEHRUNG 2 SUPPORT DE FLEXIBLES RHUMB CARD HATCH INTERRUTTORE ROSA DEI VENTI

    255265 14 ABDECKUNG KPL. 2 TOLE DE RECOUVREMENT COVERING PANEL RIPARO A GREMBIALE

    255408 15 SCHUTZBLECH 2 TOLE DE PROTECTION PROTECTION PLATE LAMIERA DI PROTEZIONE

    255275 16 HALTER KPL. 2 FIXATION HOLDER FISSAGGIO

    255274 17 SCHUTZ 2 PROTECTION PROTECTION PROTEZIONE

    255285 25 BRIDE 2 BRIDE CLAMP FASCETTA215639 26 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    255425 27 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    254151 28 BOLZEN 4 BOULON PIN BULLONE

    250821 29 BOLZEN KPL. 4 BOULON PIN BULLONE

    255271 30 BOLZEN KPL. 2 BOULON PIN BULLONE

    255284 31 BOLZEN KPL 2 BOULON PIN BULLONE

    254103 32 BUEGEL 2 ARCEAU SHACKLE STAFFA

    255286 33 DISTANZSCHEIBE 8 RONDELLE SPACER DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)

    254104 34 SCHEIBE 065X100X06 8 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    125401 35 VERSCHL.BUECHSE 070X085X040 4 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    254102 36 SCHEIBE 71X120X5 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    801254 37 NUTMUTTER M65X2 VERZ. 4 ECROU RAINURE NUT-SLOTTED DADO CALETTATO610527 38 SCHMIERNIPPEL M10X1 16 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    196617 39 VERSCHL.BUECHSE 060X065X060 8 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    250835 40 DISTANZROHR 4 TUBE D‘ECARTEMENT SPACER TUBO DI SCARTAMENTO

    195889 41 SCHMIERNIPPEL M10X1 90 GRAD 2 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    198208 42 VERSCHL.BUECHSE 050X055X030 8 DOUILLE D‘USURE BUSHING BUSSOLA DI ATTRITO

    250357 43 DISTANZSCHEIBE 20 RONDELLE SPACER DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)

    800316 44 SICHERUNGSRING A50X2 VERZ. 4 CIRCLIPS SNAP RING ANELLO DI SICUREZZA

    255287 45 DISTANZSCHEIBE 4 RONDELLE SPACER DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)

    - 52 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    52/253

    52

    255300

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    53/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 53 -

    Hydraulik Fahren 4x4+ Système hydr. conduite 4x4 255300Hydr. system of driving 4x4+ Sistema idr. conduito 4x4

    255283 46 DISTANZHUELSE 4 DOUILLE D‘ECARTEMENT GAP SLEEVE BUSSOLA DISTANZA

    801034 47 ISK.SCHRAUBE M16X040 VERZ. 16 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800414 48 SCHEIBE 17X30X3 VERZ. 16 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800149 49 SKT.SCHRAUBE M12X040 VERZ. 2 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE800210 50 SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ. 10 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800497 51 ISK.SCHRAUBE M12X030 VERZ. 4 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800286 52 ISK.SCHRAUBE M08X016 VERZ. 8 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800436 53 SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ. 16 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800185 54 SKT.SCHRAUBE M08X030 VERZ. 4 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800040 55 SKT.SCHRAUBE M08X020 VERZ. 4 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    191124 56 SCHEIBE 17X58X5 VERZ. 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800280 57 FEDERRING 16 VERZ. 22 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    800545 58 SKT.SCHRAUBE M16X030 VERZ. 4 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800041 59 ISK.SCHRAUBE M10X020 VERZ. 32 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800441 60 SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ. 48 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800063 61 SKT.SCHRAUBE M10X030 VERZ. 16 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE801058 62 ISK.SCHRAUBE M16X050 36 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800973 63 FEDERRING 22,5 VERZ. 20 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    800972 64 FLACHBUNDMUTTER B22 M22X1,5 20 ECROU A EMBASE PLATE COLLAR SCREW DADO

    860897 65 HYDR. MOTOR A6VE55 MIN21 2 HYDRAULIQUE HYDRAULIC IDRAULICO

    801263 66 ISK.SCHRAUBE M16X040 36 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    125725 67 RADNABENANTRIEB RR 1:68 2 MOTEUR AU MOYEU DE ROUE HUB MOTOR MOTORE OLEO DINAMICO

    202525 68 VERSCHLUSSTOPFEN M10X1 6 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA

    801135 69 SKT.SCHRAUBE M12x070 verz. 4 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    255406 70 PLATTE RE 1 PLAQUE PLATE LASTRA

    255407 71 BLECH 2 TOLE PLATE LAMIERA

    800031 72 FEDERRING 12 VERZ. 10 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    800510 73 ISK.SCHRAUBE M08X020 VERZ. 4 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO800544 74 SKT.SCHRAUBE M16X025 VERZ. 2 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    255410 75 PLATTE LI 1 PLAQUE PLATE LASTRA

    209941 76 KLEBER 6 AUTOCOLLANTE STICKER AUTOCOLLANTE

    255269 77 STANGE 2 BARRE STAKE SBARRA

    206575 78 G-VERSCHR. GE 10-LM-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    199050 79 G-VERSCHR. GE 10-LM18x1.5-ED/ 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    125657 80 G-VERSCHR. GE 10-LM12X1.5-ED/OMD 2 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    125052 81 FLANSCH PAFG402/90M20S 4 FLASQUE FLANGE FLANGIA

    - 54 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    54/253

    255300

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    55/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 55 -

    Hydraulik Fahren 4x4+ Système hydr. conduite 4x4 255300Hydr. system of driving 4x4+ Sistema idr. conduito 4x4

    800126 82 ISK.SCHRAUBE M10X035 VERZ. 8 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    191211 83 O-RING 24.99X3.53 4 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    126039 84 HYDR.SCHLAUCH T012 LG 2050 MTF 2 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    126040 85 HYDR.SCHLAUCH T012 LG 2300 MTF 2 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO126041 86 HYDR.SCHLAUCH T244 LG 2580 6 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    126014 87 HYDR.SCHLAUCH T182 LG 3000 4 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    204202 88 G-VERSCHR. GE 10-S/R1/4-ED/ 4 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    202028 89 SCHOTTVERSCHR. SV 20-S/OMD 4 TRAVERSEE DE CLOISON BULKHEAD FITTING MONTAGGIO DI PARATIA

    203093 90 SCHOTTVERSCHR. SV 10-S/OMD 10 TRAVERSEE DE CLOISON BULKHEAD FITTING MONTAGGIO DI PARATIA

    251701 91 SCHEIBE 12.5X55X6 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    860820 110 HYDR.MOTOR A6VE55 MIN16 2 MOTEUR HYDR. HYDR. ENGINE MOTORE IDR.

    - 56 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    56/253

    253719

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    57/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 57 -

    Hydraulik Freilauf A61 Sélection hydr. de la position roue libre 253719Hydr. free wheel shifting Collegamento idr. unidirezionale delle ruote

    860801 1 WEGEVENTIL 4/2 24VDC 1 DISTRIBUTEUR DIRECTIONAL VALVE DISTRIBUTORE

    860617 2 ANSCHLUSSPLATTE G342/01 1 PLAQUE DE RACCORDEMENT CONNECTIONPLATE PIASTRA DI COLLEGAMENTO

    216021 3 ANSCHRAUBPLATTE 1 PLAQUE PLATE LASTRA

    206039 4 G-VERSCHR. GE 10-SR-ED/OMD 5 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO203607 5 L-VERSCHR. EL 20-S/OMD 3 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETATO

    125159 6 REDUZ.VERSCHR. RED 20/10-S/ 3 RACCORD FILETE SCREW CONNECTION RACCORDO FILETTATO

    199670 7 HYDR.SCHLAUCH T051 LG 1150 2 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    204442 8 HYDR.SCHLAUCH T051 LG 0570 2 FLEXIBLE HYDRAULIQUE HYDRAULIC HOSE TUBO IDRAULICO

    800193 9 SKT.SCHRAUBE M06X025 VERZ. 2 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800106 10 SKT.SCHRAUBE M12X030 VERZ. 2 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800136 11 SCHEIBE 06,4X12X1,6 VERZ. 2 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800210 12 SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ. 2 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800091 13 SICHERUNGSMUTTER M06 VERZ. 2 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800540 14 SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ. 2 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800374 15 ISK.SCHRAUBE M05X050 VERZ. 4 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    - 58 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    58/253

    125034

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    59/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 59 -

    Steuerventil Zusatz 4x4+ Cylindre de commande 4x4 plus 125034Control cylinder 4x4 plus Cilindro di commando 4x4 plus

    199842 1 MAGNETSPULE 24V DN01-40-1836 2 MAGNET SOLENOID COIL BOBINA

    199843 2 MAGNETVENTIL WK10E-01-C-N-0 6 ELECTRO-VANNE SINGLE SOLENOID VALVE SINGOLA ELETTROVALVOLA A SOLE.

    125866 3 MAGNETVENTIL WK08D-01-C-N-0 2 ELECTRO-VANNE SINGLE SOLENOID VALVE SINGOLA ELETTROVALVOLA A SOLE.

    - 60 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    60/253

    250860

    1

    7

    8

    11

    2

    4

    9

    10

    5

    6

    3

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    61/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 61 -

    Steckachse Axe 250860Spindel Alberino

    250859 1 ACHSE 1 AXE SPINDLE ALBERINO

    250861 2 RADNABE 1 MOYEU HUB MOZZO

    199176 3 KEGELROLLENLAGER 1 ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUE WHEEL BEARING CUSCINETTO A RULLI CONICI

    199177 4 KEGELROLLENLAGER 1 ROULEMENT A ROULEAUX CONIQUE WHEEL BEARING CUSCINETTO A RULLI CONICI199182 5 NABENDECKEL 1 COUVERCLE DE MOYEU HUB CAP CAPELLO DI MOZZO

    199181 6 KRONENMUTTER KPL. 1 ECROU CRENELE CASTLE NUT DADO MADRE A CORONA

    199813 7 DICHTUNG 1 JOINT SEALING GUARNIZIONE

    620330 8 RADBOLZEN M18X01,5X49 6 BOULON DE ROUE WHEEL BOLT BULLONE DI RUOTA

    199179 9 FEDERRING 6 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    199180 10 MUTTER 6 ECROU NUT MADREVITE

    199178 11 SCHMIERNIPPEL 1 GRAISSEUR GREASE NIPPLE INGRASSATORE

    - 62 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    62/253

    196631

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    63/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 63 -

    Radnabenantrieb i:53 Moteur au moyue de Roue i:53 196631Hub motor i:53 Motore olio dinamico i:53

    196976 1 SICHERUNGSRING 1 CIRCLIPS SNAP RING ANELLO DI SICUREZZA

    196977 2 RINGMUTTER M60X1.5 1 ECROU ANNULAIRE ANNULAR NUT DADO MADRE ANULARE

    196978 3 STOPFEN 1 BOUCHON PLUG TAMPONE

    196491 4 O-RING 002,62X53,64PK2-138 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO196980 5 SCHRAUBE M06X022 1 VIS SCREW VITE

    196981 6 ANLAUFSCHEIBE 1 PLAQUE DE DEMARRAGE WASHER RONDELLA

    196982 7 BUECHSE 1 DOUILLE BUSHING BOCCOLA

    205821 8 VERSCHLUSSTOPFEN M18X1,5 2 BOUCHON DE FERMETURE PLUG TAPPO DI CHIUSURA

    196984 9 SCHEIBE 18X24X1.5 2 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    196985 10 DECKEL MIT ZUBEH. 1 COUVERCLE COVER COPERCHIO

    196986 11 SCHRAUBE M14X1.5 4 VIS SCREW VITE

    196987 12 KPL.MONTIERT 1 STUFE 1 MONTEE CPL. MOUNTED CPL. MONTATE CPL.

    196988 13 SONNENRAD 1 ROUE SOLAIRE WHEEL RUOTA

    196896 14 O-RING 003,53X190,09 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    196990 15 KPL.MONTIERT 2 STUFE 1 MONTEE CPL. MOUNTED CPL. MONTATE CPL.

    196991 16 BOLZEN PLAN. 4 BOULON PIN BULLONE196992 17 GETRIEBEGEHAEUSE 1 BOITIER DU TRANSFORMATION TRANSFORMATION CASING SCATOLA DI TRASFORMAZIONE

    196993 18 MUTTER M20X1.5 8 ECROU NUT MADREVITE

    196994 19 SCHEIBE 8 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    196995 20 SCHRAUBBOLZEN M20X1.5 8 BOULON VISSE THREADED PIN BULLONE VITATO

    196996 21 LAGER 2 ROULEAU BEARING CUSCINETTO

    196997 22 DISTANZSCHEIBE 1 RONDELLE SPACER DISCO DI SCARAMENTO (ROSETTA)

    196998 23 SICHERUNGSRING 190X3.8 1 CIRCLIPS SNAP RING ANELLO DI SICUREZZA

    196999 24 STOPFEN 5 1 BOUCHON PLUG TAMPONE

    196897 25 DICHTUNG LIFETIME I172,5 1 JOINT SEALING GUARNIZIONE

    197001 26 NABE 1 MOYEU STEEL HUB MOZZO

    197002 27 BREMSWELLE 1 ARBRE DE FREIN BRAKE SHAFT ALBERO DI ACCOPPIAMENTO

    196534 28 SCHEIBE 7 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    196535 29 SCHEIBE 8 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    197005 30 SPIRALRING W2.18X83.01 PK 1 ANNEAU SPIRALE SPIRAL RING ANELLO SPIRALE

    196898 31 O-RING 002,62X82,22PK2-152 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    196524 32 O-RING 003,53X110,78PK2-245 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    196525 33 SPIRALRING W3X111,28PK 1 ANNEAU SPIRALE SPIRAL RING ANELLO SPIRALE

    197009 34 KOLBEN 1 PISTON PISTON PISTONE

    196536 35 FEDER 11 RESSORT SPRING MOLLA

    197011 36 FEDERDRUCKSCHEIBE 1 RONDELLE WASHER RONDELLA

    - 64 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    64/253

    196631

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    65/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 65 -

    Radnabenantrieb i:53 Moteur au moyue de Roue i:53 196631Hub motor i:53 Motore olio dinamico i:53

    197012 37 SICHERUNGSRING 1 CIRCLIPS SNAP RING ANELLO DI SICUREZZA

    197013 38 O-RING 126,59X3,53 ZU 860293 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    197014 39 SCHRAUBE M12X35 2 VIS SCREW VITE

    - 66 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    66/253

    125726

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    67/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 67 -

    Radnabenantrieb RR 1:53 Moteur au moyue de roue RR 1:53 125726Hub motor RR 1:53 Motore olio dinamico RR 1:53

    125738 2 O-RING 2-223 D.40,87X3,53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    125739 6 O-RING 2-169 D.190,17X2.62 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    125740 26 DICHTUNG 165X195X18 1 JOINT SEALING GUARNIZIONE

    125741 32 SINTERSCHEIBE 8 RONDELLE FRITTEE SINTERED WASHER DISCO SINTERIZZATO125742 34 O-RING 2-237 D.85,32X3,53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    125743 35 O-RING 2-243 D.104,37X3,53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    - 68 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    68/253

    125724

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    69/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 69 -

    Radnabenantrieb RR 1:43.4 Moteur au moyue de roue RR 1:43.4 125724Hub motor RR 1:43.4 Motore olio dinamico RR 1:43.4

    125729 6 O-RING 2-254 D.139,29X3,53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    125730 7 O-RING 2.259 D.158,34X3,53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    125731 10 SINTERSCHEIBE 8 RONDELLE FRITTEE SINTERED WASHER DISCO SINTERIZZATO

    125732 20 GLEITRINGDICHTUNG 1 GARN. MECANIQUE D'ETANCHEITE GASKET RING GIUNTO125733 24 O-RING 2-274 D.253,59X3,53 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    125734 38 O-RING 2-177 D.240,9X2,62 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    125735 40 O-RING 5-582 D.5,70X1,90 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    125912 42 DECKEL ZU RRWD1300D 1 COUVERCLE COVER COPERCHIO

    - 70 -

    199253

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    70/253

    199253

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    71/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 71 -

    Radnabenantrieb Moteur au moyue de Roue 199253Hub motor Motore olio dinamico

    199555 4 O-RING 2.62X53.64 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    199556 10 O-RING 2.62X228.27 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    196519 18 RADBOLZEN 10 BOULON DE ROUE WHEEL BOLT BULLONE DI RUOTA

    125650 19 DICHTUNG LIFETIME DI231.6 1 JOINT SEALING GUARNIZIONE199557 22 SINTERSCHEIBE Z4 6 RONDELLE WASHER ANELLO

    199558 23 STAHLSCHEIBE Z28 5 RONDELLE EN ACIER STEEL WASHER ANELLO DI ACCIAIO

    199559 24 O-RING 3.53X129.77 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    199560 26 O-RING 3.53X148.82 2 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    196566 27 SPIRALRING W3X130,63PK 1 ANNEAU SPIRAL RING ANELLO

    125647 28 SPIRALRING W3X149.68PK 2 ANNEAU SPIRAL RING ANELLO

    196536 30 FEDER 18 RESSORT SPRING MOLLA

    199561 33 O-RING 4.00X150 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    - 72 -

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    72/253

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    73/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 73 -

    Raeder RouesWheels Ruote

    225708 1 Rad re. 1 Roue Wheel Ruota

    225709 2 Rad li. 1 Roue Wheel Ruota

    197665 3 Felge 1 Jante Rim Cerchione

    199036 4 Pneu 1 Pneu Tire Pneumatico197667 5 Schlauch 1 Tuyau Hose Tubo

    225441 6 Rad re. 1 Roue Wheel Ruota

    225442 7 Rad li. 1 Roue Wheel Ruota

    196854 8 Pneu 1 Pneu Tire Pneumatico

    196855 9 Felge 1 Jante Rim Cerchione

    209848 10 Rad re. 1 Roue Wheel Ruota

    209852 11 Rad li. 1 Roue Wheel Ruota

    209851 12 Pneu 1 Pneu Tire Pneumatico

    209849 13 Felge kpl. 1 Jante Rim Cerchione

    209850 14 Schlauch 1 Tuyau Hose Tubo

    215856 15 Wulstbrand 1 Gonflement Swelling Confiamento

    209848 16 Rad 1 Roue Wheel Ruota195334 17 Flachbettrad 1 Roue Wheel Ruota

    195335 18 Schlauch 1 Tuyau Hose Tubo

    195336 19 Pneu 1 Pneu Tire Pneumatico

    195337 20 Felgenband 1 Bande de jante Rim band Nasto freni del cerchione

    - 74 -

    860533

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    74/253

    860533

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    75/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 75 -

    Stromteiler Self de repartition 860533Transition coil Conduttore di corrente

    860586 1 Druckbegrenzungsventil 2 Valve de limitation de pression Pressure relief valve Valvola di limitazione pressione

    860430 2 Dichtungssatz 2 Jeu de joints Sealing set Assortimento anelli

    860587 3 Dichtungssatz 2 Jeu de joints Sealing set Assortimento anelli

    860425 4 Verschlusschraube 2 Vis de fermeture Screw Vite di chiusura 

    - 76 -

    253990

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    76/253

    253990

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    77/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 77 -

    Mitteilteil kpl. A61 Partie intermediaire 253990Center part Parte centrale

    253920 1 MITTELTEIL A61B 1 PARTIE INTERMEDIAIRE CENTER PART PARTE CENTRALE

    197542 2 KUGELDREHKRANZ A51+ 1 COURONNE D‘ORIENTATION BALL RACE CORONA GIREVOLE A SFERE

    253931 3 KONSOLE A61B 1 CONSOLE CONSOLE MENSOLA

    253961 4 BLECH KPL. 1 TOLE PLATE LAMIERA255089 5 TRITT A61B 1 ETAPE STAGE TAPPA

    217460 6 WERKZEUGKISTE KPL. A91 1 CAISSE D‘OUTIL TOOL CRATE CASSA DELL‘ATTREZZO

    217609 7 BEFESTIGUNG KPL. 1 FIXATION FASTENING DEVICE FISSAGIO

    217606 8 ENTRIEGELUNG KPL. 1 OUVREUR UNLOCK SBLOCCHI

    217612 9 STUETZE KPL. 1 STABILISATEUR STABILISATOR STABILIZATORE

    253946 10 BLECH RE 1 TOLE PLATE LAMIERA

    253945 11 BLECH LI 1 TOLE PLATE LAMIERA

    217463 12 DECKEL 1 COUVERCLE COVER COPERCHIO

    217474 13 SCHARNIERBEFESTIGUNG 1 FIXATION DE CHARNIERE HINGE FASTENING FISSAGIO DI CERNIERA

    217475 14 SCHARNIER 1 CHARNIERE HINGE CERNIERA

    217563 15 LASCHE 1 ANNEAU DE FIXATION SHACKLE ANELLO DI TRAZIONE

    217564 16 BOLZEN 3 BOULON PIN BULLONE200724 17 DECKEL 1 COUVERCLE COVER COPERCHIO

    218167 18 DECKEL 1 COUVERCLE COVER COPERCHIO

    219549 19 BOLZEN 2 BOULON PIN BULLONE

    251680 20 SCHALLMATTE 1 ISOLATION PHONIQUE SOUND MATTING CUSCINETTO PER SILENZIATORE

    207159 21 BOLZEN 2 BOULON PIN BULLONE

    218739 22 SCHLAUCHHALTER KPL. 1 SUPPORT DE FLEXIBLE HOSE RETAINER FERMAGLIO PER TUBI

    218738 23 DECKPLATTE 1 COUVERCLE COVER PLATE PIASTRA DI COPERTURA

    225623 24 DEHNHUELSE 14 DOUILLE SLEEVE BUSSOLA

    217409 25 STEG 2 BARRE BAR BARRA

    207153 26 HYDR.ZYLINDER KIPP 1 VERIN HYDRAULIQUE HYDRAULIC CYLINDER CILINDRO IDRAULICO

    195651 27 GUMMI-METALL-BUECHSE VERZ. 6 DOUILLE METAL COUTCHOUC RUBBER METAL BUSHING BUSSOLA METALLO GOMMA

    200747 28 OELEINFUELLVERSCHLUSS 1 FERMETURE REMPLIR D‘HUILE OIL FILL CAB CHIUSURA DI RIEMPIMENTO OLIO

    200745 29 HYDR.OELSTANDANZEIGER FSA127 1 INDICATEUR NIVEAU D‘HUILE OIL LEVEL GAUGE INDICATORE LIVELLO DELL‘OLIO198114 30 ZYLINDERVERSCHLUSS 1 FERMETURE LOCK CHIUSURA

    203844 31 PUFFER D22X10 1 SILENTBLOC DAMPER GOMMA

    205369 32 GRIFF M08 (KNOPFGRIFF) 2 POIGNEE HANDLE PRESA

    199080 33 RUECKLAUFFILTER 1 FILTRE DE RETOUR D‘HUILE RETURN FILTER FILTRO DI RITORNO

    218617 34 GUMMIEINLAGE 1 CARCASSE COUTCOUC RUBBER CARCASS CARCASSA GOMMA

    219039 35 PLATTE 1 PLAQUE PLATE LASTRA

    198128 36 DRUCKFEDER 0,8X10X175X33,5 1 RESSORT DE PRESSION PRESSURE SPRING MOLLA DI COMPRESSIONE

    - 78 -

    253990

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    78/253

    253990

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    79/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 79 -

    Mitteilteil kpl. A61 Partie intermediaire 253990Center piece Parte centrale

    198129 37 ZUGFEDER 1,5X15X91 1 RESSORT TENSION SPRING MOLLA DI TRAZIONE

    200748 38 O-RING 165X5 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    200982 39 O-RING 100X5 70 SHORE 1 JOINT TORIQUE O-RING ANELLO TORICO

    800645 40 SICHERUNGSRING A30X1,5 VERZ. 9 CIRCLIPS SNAP RING ANELLO DI SICUREZZA801077 41 SKT.SCHRAUBE M16X110 80 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800089 42 SKT.SCHRAUBE M08X012 VERZ. 1 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800055 43 SKT.SCHRAUBE M08X025 VERZ. 1 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800040 44 SKT.SCHRAUBE M08X020 VERZ. 16 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    801076 45 SKT.SCHRAUBE M16X070 10 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800244 46 SKT.SCHRAUBE M12X045 VERZ. 2 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800363 47 ISK.SCHRAUBE M16X060 VERZ. 4 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800506 48 ISK.SCHRAUBE M06X060 VERZ. 2 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800693 49 ISK.SCHRAUBE M08X045 VERZ. 5 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800046 50 ISK.SCHRAUBE M10X025 VERZ. 2 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800509 51 ISK.SCHRAUBE M08X010 VERZ. 3 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    800239 52 ISK.SCHRAUBE M10X030 VERZ. 4 BOULON A SIX PANS CREUX ALLEN SCREW VITE ESAGONO INTERNO

    251515 53 ABDECKBLECH 1 TOLE DE RECOUVREMENT COVERING PANEL LAMIERA A GREMBIALE

    800979 54 LINSENSCHRAUBE M08X020 2 VIS À TOLE OVAL HEAD SCREW VITE LENTICOLARE

    800273 55 SENKSCHRAUBE M10X020 6 VIS A TETE NOYEE COUNTERSUNK SCREW VITE A TESTA SVASATA

    800846 56 FLACHKOPFSCHR. M05X12 VERZ. 1 VIS A TETE PLATE FLAT SCREW VITE TESTATA PIATTO

    800077 57 SICHERUNGSMUTTER M08 VERZ. 8 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    800540 58 SICHERUNGSMUTTER M12 VERZ. 2 ECROU LOCK NUT DADO-MADRE ESAGONALE

    251679 59 SCHALLMATTE 2 ISOLATION PHONIQUE SOUND MATTING CUSCINETTO PER SILENZIATORE

    800029 60 FEDERRING 08 VERZ. 8 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    800026 61 FEDERRING 10 VERZ. 6 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    800050 62 FEDERRING 06 VERZ. 2 RONDELLE RESSORT LOCK WASHER ANELLO A MOLLA

    251678 63 SCHALLMATTE 1 ISOLATION PHONIQUE SOUND MATTING CUSCINETTO PER SILENZIATORE

    800756 64 SCHEIBE 05,3X15X1,2 VERZ. 1 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800210 65 SCHEIBE 13X24X2,5 VERZ. 4 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA800441 66 SCHEIBE 10,5X20X2 VERZ. 6 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    800177 67 SPLINT 05X25 VERZ. 4 GOUPILLE FENDUE SPLIT PIN COPPIGLIA

    800178 68 SKT.SCHRAUBE M08X016 VERZ. 15 VIS A SIX PANS HEXAGON-HEAD SCREW VITE ESAGONALE

    800436 69 SCHEIBE 08,4X16X1,6 VERZ. 41 RONDELLE ROUND BRASS BUSHING/WASHER RONDELLA

    252773 70 STANGE M10X220 1 BARRE STAKE SBARRA

    251009 71 ABSCHLUSSBLECH 1 TOLE SHEET LAMIERA

    217451 72 GLEITSCHLITTEN 1 ECLISSE SLIDER SLITTA

    - 80 -

    253990

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    80/253

  • 8/19/2019 Maq. Francesa

    81/253

     

    Bestell-Nr. St.

    No de comm. pcs.

      No di ordinaz. pez.

      Nr. of order Pos. Bezeichnung pcs. Dénomination Denomination Denominazione

    - 81 -

    Mitteilteil kpl. A61 Partie intermediaire 253990Center piece Parte centrale

    217439 73 U-PROFIL KPL. 1 PROFIL EN FORME D‘UN „U“ U-PROFILE PROFILO A „U“

    217455 74 ROHR 1 TUBE PIPE TUBO

    219