4
Calendário de ::::: HORÁRIO DE ATENDIMENTO EM PORTUGUÊS ::::: De terça a domingo das 10h às 12h e 13h às 17h ::::: ENDEREÇO ::::: 450-0001, Nagoya International Center, Nagoya Internacional Center Building (3º andar), Nagoya-shi, Nakamura-ku, Nagono 1-47-1. ::::: ACESSO ::::: De metrô: saída 2 da estação do metrô Kokusai Center (国際センター駅) da linha Sakura-dori (通線). Da estação de Nagoya: cerca de 7 minutos utilizando a passagem subterrânea formada por lojas conhecidas como Unimall. Siga as placas indicativas instaladas na parte superior desta passagem. Português [email protected] Espanhol [email protected] Chinês [email protected] Coreano [email protected] Filipino [email protected] Vietnamita [email protected] BALCÃO DE INFORMAÇÕES DO CENTRO INTERNACIONAL DE NAGOYA Dai-Nagoya Bldg. Midland Square Nishiki-dori Nagoya Expressway Egawa-sen Sakura-dori Hijie-cho Nagoya Station 名古屋国際センター 地下鉄国際センター駅 「泥江町交差点」 大名古屋ビル 名鉄 近鉄 錦通 桜通 Nagoya International Center 名古屋駅 名古屋高速 江川線 Meitetsu Kintetsu Subway Kokusai Center Sta. Sakura-dori Subway Line N Informações necessárias ao dia-a-dia são oferecidas de forma gratuita através de intérpretes nos idiomas, português, espanhol, inglês, filipino, chinês, coreano e vietnamita. Os interessados poderão dirigir-se diretamente ao centro ou solicitar informações por telefone ou através de e-mail. Fechado às segundas-feiras. Tel: 052-581-0100 30 o Um novo passo para o futuro! Aniversário do NIC 平成27年3月1日(毎月1回1日発行) 第365号 発行所 公益財団法人 名古屋国際センター 〒450-0001 名古屋市中村区那古野一丁目47-1 O Calendário de Nagoya é impresso em papel reciclado, contendo polpa de papel pós consumido 3 MARÇO 2015 Foto: Festival de Primavera no Castelo de Nagoya - cedida pelo Castelo de Nagoya. Confira os detalhes na página 4. Edição em Português ポルトガル語版 「Calendário de Nagoya」は生活情報や名古屋周辺のイベント等の情報を掲載しているポルトガル語の月刊情報誌です。 www.nic-nagoya.or.jp TELEFONE: 052-581-0100 Nossos agradecimentos! O seu apoio é a nossa força para o futuro! Equipe do Centro Internacional de Nagoya Divisão de Assuntos Gerais Intérpretes do NIC Balcão de Informações Divisão de Intercâmbio e Cooperação Centro de Estudantes Estrangeiros Quinta Terça Quarta Sexta Sábado Domingo

MARÇO Calendário de 2015 3 30o - nic-nagoya.or.jp · de Aichi, dança do bambu, jogos e atividades para crianças, consulta sobre educação e saúde, além do Peer Support Salon

Embed Size (px)

Citation preview

Calendário de

::::: HORÁRIO DE ATENDIMENTO EM PORTUGUÊS :::::De terça a domingo das 10h às 12h e 13h às 17h

::::: ENDEREÇO :::::〒450-0001, Nagoya International Center, Nagoya Internacional Center Building (3º andar), Nagoya-shi, Nakamura-ku, Nagono 1-47-1.

::::: ACESSO :::::� De metrô: saída 2 da estação do metrô Kokusai Center (国際センター駅) da linha Sakura-dori (桜通線).� Da estação de Nagoya: cerca de 7 minutos utilizando a passagem subterrânea formada por lojasconhecidas como Unimall. Siga as placas indicativas instaladas na parte superior desta passagem.

Português → [email protected][email protected] Chinês → [email protected][email protected]

Filipino → [email protected] Vietnamita → [email protected]

BALCÃO DE INFORMAÇÕES DO CENTRO INTERNACIONAL DE NAGOYA

Dai-Nagoya Bldg.

Midland Square

Nishiki-dori

Nag

oya

Exp

ress

way

Ega

wa-

sen

Sakura-dori

Hijie-cho

Nag

oya

Sta

tion

名古屋国際センター

地下鉄国際センター駅

「泥江町交差点」大名古屋ビル

名鉄

近鉄

錦通

桜通

NagoyaInternationalCenter

名古屋駅

名古屋高速

江川線

Meitetsu

Kintetsu

Subway Kokusai Center Sta.

Sakura-dori Subway Line

N

Informações necessárias ao dia-a-dia são oferecidas de forma gratuita através de intérpretes nos idiomas, português, espanhol, inglês, filipino, chinês, coreano e vietnamita. Os interessados poderão dirigir-se diretamente ao centro ou solicitar informações por telefone ou através de e-mail. Fechado às segundas-feiras. Tel: 052-581-0100

30o–

Um novo passopara o futuro!

Aniversário do NIC

平成27年

3月1日(毎月1回1日発行) 第365号

 発行所 公益財団法人 名古屋国際センター 〒450-0001 名

古屋市中村区那古野一丁目47-1

O Calendário de Nagoya é impresso em papel reciclado, contendo polpa de papel pós consumido

3MARÇO

2015

Foto: Festival de Primavera no Castelo de Nagoya - cedida pelo Castelo de Nagoya. Confira os detalhes na página 4.

Edição em Português ポルトガル語版

「Calendário de Nagoya」は生活情報や名古屋周辺のイベント等の情報を掲載しているポルトガル語の月刊情報誌です。www.nic-nagoya.or.jp TELEFONE: 052-581-0100

Nossos agradecimentos! O seu apoio é a nossa força para o futuro! Equipe do Centro Internacional de Nagoya

Divisão de Assuntos Gerais

Intérpretes do NIC

Balcão de Informações Divisão de Intercâmbio e Cooperação

Centro de Estudantes Estrangeiros

Quinta

Terça

Quarta

SextaSábado

Domingo

INFORMAÇÕES DO NIC INFORMAÇÕES DE EVENTOS

02 CALENDÁRIO de NAGOYA 03CALENDÁRIO de NAGOYA

É muito fácil! Basta providenciar os documentos necessários para verificar a sua qualificação e preencher o formulário de inscrição. Não é necessário pagar taxa de inscrição ou de serviço(comissão).Havendo uma vaga do apartamento de seu interesse, poderá fazer a reserva através do telefone ou pela internet. http://www.ur-net.go.jp/chubu/

Como fazer inscrição para alugar um apartamento da UR? 《UR 賃貸住宅のお申込について(案内)》

[ Local de contato ]Corporação Administrativa Autônoma Organização de Replanejamento Urbano – Filial Chubu UR Central de Atendimento de NagoyaHorário de atendimento: Das 9h30 às 18h00 Tel: 052-968-3100

ATENÇÃO: Informamos que a UR Toshi Kiko não tem nenhuma relação com as empresas/pessoas que cobram para fazer os trâmites de inscrição dos apartamentos.《手数料を取って入居申込を代行する業者がありますが、UR都市機構とは、一切関係がありませんので、ご注意ください。》

Midori Tabunka Koryukai (みどり多文化交流会)Organizado pelo Centro Internacional de Nagoya e o grupo NPO Midori Tabunka Kyosei Boranetto, visa o intercâmbio, a convivência multicultural e a compreensão mútua entre a comunidade local e os estrangeiros residentes. Será realizado evento com apresentação da banda da Polícia de Aichi, dança do bambu, jogos e atividades para crianças, consulta sobre educação e saúde, além do Peer Support Salon (o encontro de apoio mútuo), prevenção de catástrofes e outros. Venha participar!Data: 22 (domingo) de Março de 2015, das 13h às 15h30Local: Midori Kuyakusho Kodo (Auditório da Subprefeitura deMidori) – Aichi-ken Nagoya-shi Midori-ku Aoyama 2-15Taxa de participação: gratuitaAcesso: 15 minutos da estação [Sakyoyama] da linha de trem Meitetsu.Informações: Centro Internacional de Nagoya Tel: 052-581-5689

Oh-Agata Jinja Hounen Matsuri (大縣神社姫の宮豊年祭)Realizado sempre no domingo que antecede o dia 15 de Março, é um evento realizado orando por uma boa colheita, paz e segurança nacional. É bastante conhecida como o festival que traz a primavera para a região de Owari. No dia do evento é realizada oferenda de "kagamimochi" gigante de mais de uma tonelada, procissão de crianças pequenas vestidas a caráter, desfile da Miss Himenomiya, desfile de "mikoshi" desejando boa saúde, espantar os males e outros. A partir das 16h, será realizado o "fukumochi maki", a chuva de cerca de 4.000 bolinhos de arroz, onde o público avança para conseguir sorte e felicidade.Data: 15 (domingo) de Março das 9h às 16hLocal: Oh-Agata jinja - Aichi-ken Inuyama-shi Aza Miyayama 3 banchiAcesso: na estação de [Inuyama] da linha de trem Meitetsu, plataforma 3 ou 4, pegar o trem para Heian Dori e descer na estação [Gakuden], atravessar os trilhos e seguir direto.Informações: Oh-Agata Jinja Tel: 0568-67-1017 (em japonês)

Tagata Jinja Hounen Matsuri (田縣神社豊年祭)Este é um dos festivais mais bizarros do Japão! No templo de Tagata, este evento é realizado todos os anos orando por um ano de boa safra, paz mundial e o desenvolvimento em geral. A atração principal do evento é a procissão de falos (pênis) de vários tamanhos, do qual o maior deles (esculpido um novo todos os anos em “hinoki”, cipreste japonês) é levado num “mikoshi” (pequeno templo que as pessoas carregam nos ombros) pelas ruas da cidade. Um evento que atrai muitos estrangeiros também!Data: 15 (domingo) de Março das 10h às 16hProcissão: das 14h às 15h30 partindo do Shinmeisha Local: Tagata Jinja - Aichi-ken Komaki-shi Tagata-cho 152Acesso: 5 minutos da estação [Tagata Jinja Mae] da linha de trem Meitetsu Komaki Informações: Komaki Shiyakusho Shoko Kanko-ka (Divisão de Comércio e Turismo da Prefeitura de Komaki) – Tel: 0568-76-1172 (em japonês)

Tabimatsuri Nagoya 2015 (旅まつり名古屋2015)Um evento reunindo informações turísticas das cidades de todo Japão, com exposição e venda de produtos e artesanatos típicos de cada região. Além dos estandes terá ainda apresentação de entretenimento típico e promoção turística das cidades participantes. Venha ver, comer e experimentar um pedacinho das maravilhas turísticas de todo Japão!Data: 14 (sábado) e 15 (domingo) de Março das 10h às 17h Local: Hisaya Odori Koen Hisaya Hiroba, Angel Hiroba - Nagoya-shi Naka-ku SakaeEntrada: francaAcesso: próximo das saídas 5 ou 6 da estação [Yabacho] do metrô da linha MeijoInformações: Tabi Matsuri Nagoya Jikko Iinkai (Nagoya Kanko Convention Bureau Omotenashi Group-nai) – Tel: 052-202-1677 (em japonês)

Festival de Primavera no Parque Kisosansen(木曽三川公園センター「春こいフェス」)Será realizado vários eventos como performances

de artistas de rua, apresentações no palco, jogos e brincadeiras tradicionais, aulas experimentais de pirografia, caleidoscópio, e muitas outras atividades. Confirmem as datas, horários e valores no site abaixo.Período: de 7 (sábado) a 29 (domingo) de Março das 9h30 às 17h Fechado: 9 (segunda) de MarçoLocal: Kisosansen Koen Center - Gifu-ken Kaizu-shi Kaizu-cho Aburajima 255-3Entrada: gratuita. Os valores das atividades devem ser confirmados no site. Acesso: ponto de ônibus [Kisosansen Koen] do ônibus comunitário da linha municipal de Kaizu, 3,5km da estação de [Tado] da linha de trem Toyo Tetsudo, 4,5km da estação [Saya] da linha de trem Meitetsu. De carro, cerca de 6km da IC de Nagashima ou 8,6km da IC de Kuwana Higashi da estrada Higashi Meihan Jidoshado, 23,8km da IC de Ogaki da via expressa Meishin.Informações: Kisosansen Koen Kanri Center – Tel: 0584-54-5531 (em japonês) Website: http://www.kisosansenkoen.go.jp/~center/mkisosansenevent.html

Flower Gardening Show (フラワー・ガーデニングショー)Um evento reunindo as flores de Aichi, a maior produtora de flores do Japão! Além do tradicional “Ikebana”, exposição do concurso de jardinagem, compra de produtos para jardinagem, aulas experimentais de plantio e arranjo de flores e muito mais. Tudo isso para dar um toque especial no dia a dia e trazer um novo aroma em sua vida. Venha conferir!Data: 26 (quinta) a 29 (domingo) de Março das 9h30 às 17hLocal: Oasis 21 – Nagoya-shi Higashi-ku Higashisakura 1-11-1 Acesso: saída 4 da estação [Sakae] do metrô das linhas Meijo ou HigashiyamaEntrada: francaInformações: Flower Gardening Show Jikko Iinkai Jimukyoku Tel: 052-221-0955 (segunda a sexta das 10h às 18h) (em japonês)Website: http://www.fg-show.com/

Festival de Primavera no Parque Moricoro(愛・地球博記念イベント「モリコロパーク春まつり」)Em comemoração aos 10 anos do Parque Moricoro, será realizado o Festival de Primavera, com eventos comemorativos, apresentações no palco, aulas experimentais e muito mais. Data: 21 (sábado) e 22 (domingo) de Março das 10h às 16hLocal: Ai Chikyuhaku Kinen Koen (Moricoro Park) – Aichi-ken Nagakute-shi Ibaragabasama Otsu 1533-1Entrada: franca (alguns programas serão cobrados à parte)Acesso: ao lado da estação [Ai Chikyuhaku Kinen Koen] da linha de trem LinimoInformações: Aichi-ken Kensetsubu Koen Ryokuchi-ka – Tel: 052-954-6491 (em japonês)

Festival Mundial de Filme Publicitário (世界のCMフェスティバル)De volta a Nagoya, o único festival do gênero! Uma mostra de filmes publicitários dedicado a mostrar os mais surpreendentes, bizarros e chocantes filmes publicitários de todo mundo. A mostra dos filmes publicitários terão legendas em inglês e japonês. Não percam! A programação é a mesma para todos os horários.Data: 14 (sábado) de Março das 14h (abertura), início 14h30 às 17h e 18h (abertura), 18h30 (início)

às 21h15 (domingo) de Março das 13h30 (abertura), 14h (início) às 16h30 e 17h30 (abertura), 18h (início) às 20h30Local: Mirakuza - Aichi-ken Nagoya-shi Nakamura-ku Noritake 2-14-21Ingresso: 3.000 ienes (antecipado 2.500 ienes, à venda nas agências Ticket Pia e lojas de conveniências Lawson) Acesso: 9 minutos da estação central de [Nagoya] da linha de trem JR (saída Taikodoriguchi) Informações: Sekaino CM Festival Jimukyoku Tel: 092-843-7370 (em japonês)Website: http://www.cmfestival.com/

Festival de Inuyama (犬山祭)O Festival de Inuyama, considerado patrimônio cultural e folclórico imaterial, vem sendo realizado no Templo de Haritsuna, desde 1635, com desfiles de 13 carros alegóricos, apresentação de bonecos articulados ao som de flautas e tambores. À noite, o carro alegórico com 365 luminárias de papel, representando cada dia do ano, estará desfilando pelas ruas da cidade antiga. O desfile noturno pela avenida principal, repleta de cerejeiras em sua plena floração é simplesmente deslumbrante!Data: 4 (sábado) e 5 (domingo) de Abril Local: nos arredores do Castelo de InuyamaProgramação: confirme a programação detalhada no site do Balcão de Informações Turísticas de Inuyama. Acesso: próximo da estação [Inuyama] da linha Meitetsu.Informações: Inuyama Kanko Annaisho (Balcão de Informações Turísticas de Inuyama) Tel: 0568-61-6000 (em japonês) Website: www.inuyama.gr.jp

Festival de ostras em Nagoya Oyster Garden (かき小屋オイスターガーデン)Os visitantes poderão apreciar as ostras de excelente qualidade de Hiroshima, bem no centro da cidade, junto à Torre de Televisão de Nagoya. Período: até 29 (domingo) de Março das 11h às 21h (último pedido às 20h40). Dias úteis das 17h às 21h.Local: junto à Torre de Televisão de Nagoya – Nagoya-shi Naka-ku Nishiki 3-6-15Acesso: 3 minutos da saída 4 da estação [Sakae] do metrô da linha Higashiyama ou Meitetsu ou ao lado da saída 4B da estação [Hisaya Odori] do metrô das linhas Meijo ou Sakuradori Informações: Chukyo Tv Hoso Jigyobu Tel: 052-971-2500 (em japonês) segunda a sexta das 9h30 às 17h30

Kakigoya Gangantei (かき小屋「がんがん亭」)Está sendo realizado o festival de ostras na cobertura da loja de departamento Meitetsu, na estação central de Nagoya. Poderão experimentar a forma tradicional dos pescadores, ostras cozidas em latas, em suas próprias mesas. Não deixe de experimentar ainda os outros pratos preparados à base de ostras. Confira os preços dos pratos e bebidas no site abaixo. Não percam!Período: até 31 (terça) de Março das 11h às 14h30 (último pedido às 14h) e das 16h às 22h (último pedido às 21h30). Sábados, domingos e feriados das 11h às 22h (último pedido às 21h30)Local: cobertura da loja de departamentos Meitetsu – Nagoya-shi Nakamura-ku Meieki 1-2-1Acesso: ao lado da estação central de NagoyaInformações e reservas: Tel: 052-571-1855 (em japonês)Website: http://www.e-meitetsu.com

As informações a seguir estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Confirmem antes de se deslocarem.

30 Anos do Centro Internacional de NagoyaO ano letivo de 2014, foi um ano marcante para a história do Centro Internacional de Nagoya, comemorando 30 anos desde sua fundação. Nestes 30 anos, o NIC veio recebendo o apoio de muitas pessoas e entidades, contribuindo para a convivência multicultural, apoiando os estrangeiros na vida cotidiana. Expressamos aqui os nossos sinceros agradecimentos à comunidade estrangeira e japonesa pela valiosa colaboração e participação em nossos eventos e atividades e esperamos continuar contando com este apoio para as futuras programações. Apresentamos aqui uma parte de nossos colaboradores e aproveitando o ensejo, apresentamos também a nossa equipe de funcionários na capa posterior deste informativo. O ano letivo de 2015 será o primeiro passo para uma nova década da história do NIC!

As fotos aqui apresentadas, são somente uma parte de um grande número de voluntários cadastrados no NIC, no total de 617 pessoas, atuando em várias áreas como intérpretes de idiomas, movimento Terakoya, cursos de japonês do NIC, jornalzinho “Hiragana Shimbum”, Centro de Estudantes Estrangeiros, escolinha de futebol do Kyubandanchi, biblioteca, caminhada e outros. Nossos sinceros agradecimentos a todos!

Leitura de Livros Infantis em Língua Estrangeira (外国語で楽しむ絵本の会)Tragam seus filhos e não percam esta oportunidade de conhecer novas línguas de forma divertida. Participem! (O idioma está sujeito a alteração sem aviso prévio)Data: 8 (domingo) de Março de 2015 – Leitura de livros em inglês22 (domingo) de Março de 2015 – Leitura de livros em inglês e filipinoHorário: das 14h às 14h30Local: Biblioteca do Centro Internacional de Nagoya, no 3º andar.Entrada: franca Informações: Centro Internacional de Nagoya Tel: 052-581-0100

Leitura de Livros Infantis em Língua EstrangeiraRealizamos a leitura de livros em vários idiomas. Venha participar!

NIC Walking GuideA caminhada pelas ruas de Nagoya e o intercâmbio internacional, nos trazem a satisfação através do sorriso dos participantes.

Biblioteca do NICO contato com o livro, o encontro com as pessoas, são a energia para a realização do bazar de livros, durante 20 anos.

Voluntários de idioma em casos de catástrofesAté hoje, não tivemos grandes atuações por não ocorrer nenhuma catástrofe, mas através dos treinamentos adquirimos conhecimento e uma ampla visão dos acontecimentos.

Curso de língua japonesa para crianças Nossa atuação busca oferecer o conhecimento do idioma japonês de forma divertida às crianças.

Voluntário da rádioOferecemos informações do cotidiano e esperamos que as mesmas sejam de grande utilidade à todos.

Escolinha de Futebol do KyubandanchiO sorriso das crianças é a nossa energia.

04 CALENDÁRIO de NAGOYA 05CALENDÁRIO de NAGOYA

DICAS DE PASSEIO DICAS CULTURAISAs informações a seguir estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Favor confirmar antes de se deslocarem.

As Criaturas do Teatro de Livros Infantis (いきものたちの絵本劇場)Os livros infantis são repletos de criaturas fantásticas. Animais e insetos e até criaturas estranhas que não sabemos o que é. Nesta exposição será apresentado o mundo dessas criaturas, através das gravuras e pinturas do acervo do museu.Data: até 12 (domingo) de Abril das 9h às 17h (entrada permitida até as 16h30)Local: Kariya-shi Bijutsukan (Museu de Arte da Cidade de Kariya) – Aichi-ken Kariya-shi Sumiyoshi-cho 4-5Entrada: francaAcesso: cerca de 10 minutos da saída sul da estação de [Kariya] das linhas de trem JR Tokaido Honsen ou Meitetsu Mikawa. Poderá utilizar o ônibus circular da estação de [Kariya] até o museu, descendo no ponto [Bijutsukan] (cerca de 5 minutos)Informações: Kariya-shi Bijutsukan – Tel: 0566-23-1636 (em japonês)Foto: Seizo Tashima do livro infantil [Voe gafanhoto!] 1988

Exposição de Shisuko Tohmoto (塔本シスコ展~こどもの心を持ったおばあちゃん画家~)Nascida na província de Kumamoto, seu pai possuia uma forte atração pela cidade de São Francisco nos Estados Unidos, daí o seu nome Shisuko. Aos 45 anos, seu marido faleceu num acidente de carro e dois anos depois, ela própria teve um leve derrame cerebral. Depois dos 50 anos, encontrou o material de desenho de seu filho e começou a desenhar e não parou mais até a sua morte aos 92 anos. Pinturas de cores vivas, composição livre e uma vitalidade exuberante. É como se a printura tivesse vida própria, repleta de energia, atraindo a todos.

Seus temas eram bastante particulares, imagens de sua infância, lembranças de família, flores e pássaros que criou com todo carinho. Suas pinturas não se limitavam às telas, passando para caixas de papelão, caixas de doces, pratinhos de isopor e outros. Venha conhecer nesta exposição o mundo de Shisuko Tohmoto, desde pintura a Kimono, obras como bonecos e outros, apresentando a vitalidade e a criatividade desta vovozinha com alma de criança. Data: até 29 (domingo) de Março das 10h às 17h (fechado às segundas-feiras, exceto feriado fechando no dia útil seguinte)Local: Bunka Forum Kasugai Galery – Aichi-ken Kasugai-shi Toriimatsu-cho 5-44Ingresso: adultos 300 ienes, pessoas de mais de 65 anos, crianças até o ensino fundamen-tal, pessoas com a caderneta de deficiente, gratuito.Acesso: cerca de 20 minutos para o norte da saída norte da estação [Kasugai] da linha de trem JR Chuo Honsen ou pegar o ônibus da Meitetsu na saída norte da estação de [Kasugai] da linha de trem JR Chuo Honsen, descer no ponto [Toriimatsu] e caminhar cerca de 2 minutos.Informações: Bunka Forum Kasugai – Tel: 0568-85-6868 (em japonês)Foto: [Presente de 90 anos] Shisuko Tohmoto – cedida pelo Bunka Forum Kasugai

Exposição Especial [Sonhos e Emoções do Universo] (特別展「夢と感動の宇宙展」~「宇宙兄弟」ムッタとヒビトが挑んだ空へ!」Space Brothers, é um mangá sobre dois irmãos Mutta e Hibito que desde crianças sonhavam em um dia se tornarem astronautas e ir para a Lua, contando os desafios e a luta para conseguir alcançar os seus sonhos. A história dos irmãos acontece no final da década de 2020, mostrando o desenvolvimento da tecnologia espacial. Esta exposição é uma combinação do mundo do anime com o mundo real, mostrando o desenvolvimento da tecnologia espacial dos dois mundos, apresentando a tecnologia da ciência espacial do Japão e da estação espacial internacional, dos voos tripulados para a lua, mostrando os sonhos e as emoções daqueles que desafia-ram o universo.Data: de 14 (sábado) de Março a 24 (domingo) de Maio das 9h30 às 17h (entrada permitida até as 16h30)Fechado: todas as segundas-feiras (exceto 4/Maio), 20 (sexta) de Março, 17 (sexta) de Abril, 7 (quinta) de Maio e 15 (sexta) de MaioLocal: Nagoya-shi Kagakukan (Museu de Ciências de Nagoya) – Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Sakae 2-17-1Ingresso: adultos 1.300 ienes (1.100 ienes), colegiais e universitários 800 ienes (600 ienes), crianças do ensino fundamental 500 ienes (300 ienes). Os valores entre parênteses são para os ingressos antecipados à venda nas agências Ticket Pia e principais lojas de conveniências.Acesso: 5 minutos das saídas 4 ou 5 da estação [Fushimi] do metrô das linhas Higashiyama ou Tsurumai.Informações: Nagoya-shi Kagakukan – Tel: 052-201-4486 (em japonês)Foto: cedida pelo JAXA/NASA

Exposição das Obras Primas da Pintura Japonesa (日本画名作展‐近代から現代まで‐)Paisagens, flores e aves que refletem a passagem das estações, ou o lirismo do mundo da história antiga nas pinturas japonesas. É onde podemos ver a beleza do espaço produzido pelas linhas através do espaço em branco e da impressão produzida pelas tintas, com suas cores e texturas. Estarão expostas cerca de 40 obras do acervo do museu, apresentando obras de artistas da pintura moderna japonesa como Taikan Yokoyama, Uemura Shoen a Toshio Tabuchi e Masaaki Miyasako, num total de 37 artistas. Além das belas obras da pintura japonesa, estarão expostas ainda, obras em cerâmica. (o conteúdo da exposição poderá sofrer alteração sem aviso prévio)Data: 12 (quinta) de Março a 6 (quarta, feriado) de Maio das 10h às 17h (entrada permitida até as 16h30)Fechado: todas as segundas-feiras (exceto 4/Maio)Local: Menard Bijutsukan (Museu de Arte Menard) – Aichi-ken Komaki-shi Komaki 5-250Ingresso: adultos 900 ienes (700 ienes), colegiais e universitários 600 ienes (500 ienes),

crianças do ensino fundamental 300 ienes (250 ienes). Os valores entre parênteses são para os ingressos antecipados à venda nas agências Ticket Pia e lojas de conveniências Circle K e Seven Eleven.Acesso: na estação de [Komaki] da linha de trem Meitetsu Komaki, saída leste, pegar o ônibus no terminal 4 para Iwakura (via Komaki Shiyakusho) e descer no ponto [Komaki Shimin Byoin Kita] e caminhar cerca de 3 minutos. Ou da estação de [Komaki] pegar o ônibus para Iwakura (via Shimin Byoin--mae) e descer no ponto [Menard Bijutsukan]. Informações: Menard Bijutsukan – Tel: 0568-75-5787 (em japonês)Foto: Taikan Yokoyama [Sagrado Monte Fuji] 1933 – acervo do Museu de Arte Menard

• Inazawa Ume Matsuri (第9回いなざわ梅まつり)Data: 7 (sábado) e 8 (domingo) de Março das 9h30 às 16hLocal: Aichi-ken Ueki Center – Aichi-ken Inazawa-shi Horinouchi-cho Hananoki 129Entrada: francaAcesso: cerca de 15 minutos de taxi da estação [Konomiya] da linha de trem Meitetsu ou 20 minutos de taxi da estação [Inazawa] da linha de trem JR.De carro, cerca de 20 minutos da IC de Kiyosu Nishi pela via expressa Nagoya Daini Kanjo Jidoshado (MEI-NIKAN EXPWY) ou 25 minutos da IC de Kiyosu Higashi.Informações: Inazawa-shi Kanko Kyokai (Associação Turística da Cidade de Inazawa) – Tel: 0587-22-1414 (em japonês)

Festival de Tulipa (チューリップフェア)Será realizado o festival de tulipas na cidade de Tahara, no Santepark Tahara. São cerca de 60 mil pés de tulipas, podendo apreciar uma vasta variedade de espécies e coloração. Serão realizados ainda vários eventos durante o período com shows de artistas de rua, distribuição de balões para crianças, flores, aulas experimentais e mais. O Santepark é um parque agrícola na península de Atsumi, onde poderão apreciar as flores da época, o restaurante self-service, venda de produtos locais, aulas experimentais de arranjo de flores, produção de salsichas e mais. Divirtam-se!

As informações a seguir estão sujeitas a alterações ou cancelamentos sem aviso prévio, conforme determinações dos organizadores.

Período: até meados de Abril Local: Santepark Tahara (Tahara-shi Ashigaike Nogyo Koen) – Aichi-ken Tahara-shi Noda-cho Ashigaike 8Entrada: franca (as aulas experimentais serão cobradas à parte)Acesso: da estação de [Mikawa Tahara] da linha de trem Toyohashi Tetsudo Atsumi, pegar o ônibus circular (Gururin bus) e descer no ponto [Santepark].

De carro, pela via expressa Tomei, descer na IC de Otowa Gamagori e seguir pela rodovia 1 por cerca de 20 minutos e de Toyohashi, seguir pela rodovia 259 por cerca de 40 minutos. Informações: Santepark Tahara Tel: 0531-25-1234 (em japonês)Foto: cedida pelo Santepark Tahara

Festival de Primavera no Castelo de Nagoya 2015 (2015年名古屋城春の陣)A chegada da primavera anuncia a chegada da floração das cerejeiras. Nesta época do ano, o Castelo de Nagoya recebe seus visitantes para comemorar a chegada da primavera e apreciar a bela floração das cerejeiras. Durante o período do festival, serão realizados vários eventos como exposição no castelo, apresentações de Koto, Shamisen e Wadaiko, cerimônia de chá, visita ao Yagura (torre da fortaleza) noroeste e muito mais. Os detalhes e a programação completa, poderão ser conferidos no site do castelo. Os portões estarão abertos ao público para apreciação noturna das cerejeiras no período de 27 (sexta) de março a 12 (domingo) de abril, durante o festival de cerejeiras. Aproveite o clima agradável para um passeio histórico. Período: 21 (sábado) de Março a 6 (quarta) de Maio das 9h às 16h30 *Entrada na torre principal e no palácio Honmaru até as 16h. De 27 (sexta) de março a 12 (domingo) de abril aberto até as 20h (entrada permitida até as 19h30). Entrada na torre principal e no palácio Honmaru até as 19h. Iluminação noturna até as 20h. Visita ao Yagura das 9h15 às 16h.Local: Castelo de Nagoya – Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Honmaru 1-1Ingresso: adultos 500 ienes, pessoas vestidas de Kimono 400 ienes. Pessoas acima de 65 anos, residente em Nagoya 100 ienes (necessário apresentar documen-to de identificação). Crianças até o ensino fundamental gratuito. Acesso: 5 minutos da saída 7 da estação [Shiyakusho] do metrô da linha Meijo ou 12 minutos da saída 1 da estação [Sengencho] do metrô da linha Tsurumai ou 15 minutos da estação [Higashi Oote] da linha de trem Meitetsu Seto. De carro 8 minutos da saída de [Kurokawa] da via expressa no 1 ou 5 minutos ao norte da saída [Marunouchi] da via expressa Nagoya Kosoku Toshin Kanjosen.Informações: Nagoyajo Sogo Jimusho (Escritório Geral do Castelo de Nagoya) – Tel: 052-231-1700 (em japonês)

Denpark Flower Festival (デンパークフラワーフェスティバル)Festival de primavera no Denpark com uma programação repleta de atrações, eventos de Páscoa, shows e muito mais. Poderão apreciar as várias espécies de flores de primavera, além de comidas e doces da época. Confira a programação completa no site do parque.Data: de 14 (sábado) de Março a 6 (quarta) de Maio. Confirme a programação detalhada no site do parque.Local: Anjo Sangyo Bunka Koen Denpark (Parque Industrial e Cultural Denpark) – Aichi-ken Anjo-shi Akamatsu-cho Kaji 1Ingresso: adultos 600 ienes, crianças do ensino fundamental 300 ienes, pessoas acima de 65 anos 480 ienes. Taxas das atrações, atividades, aulas experimentais, comidas e bebidas são cobradas à parte.Acesso: da estação de [Anjo] da linha de trem JR, pegar o Ankuru Bus da linha circular (no 0) e descer no ponto [Anjo Kosei Byoin]. Do ponto [Anjo Kosei Byoin] pegar o ônibus da linha Nambu (no 3) e descer no ponto [Denpark] (cerca de 25 minutos, sem incluir o horário de baldeação). Ou da estação [Sakurai] da linha de trem Meitetsu Nishio, pegar o Ankuru Bus da linha “Sakurai Nishi” (no 9) e descer no ponto [Denpark] (cerca de 8 minutos).Informações: Anjo Sangyo Bunka Koen Denpark – Tel: 0566-92-7111 (em japonês)Website: http://denpark.jp/

Iyeyasu Gyoretsu (家康行列)Um desfile luxuoso do valente guerreiro da região de Mikawa, o grande samurai Tokugawa Iyeyasu, em seu traje típico, acompanhado das princesas e seus súditos. São cerca de 800 pessoas vestidas à caráter que estarão desfilando pelas ruas da cidade. Durante o desfile, haverá demonstrações de armas de fogo e de flechas.Data: 5 (domingo) de Abril (*em caso de cancelamento por motivo de chuvas, será realizado sessão de fotos no ginásio esportivo do Okazaki Chuo Sogo Koen) Horário: 13h cerimônia no templo de Iga Hachimangu. 13h30 saída do templo de Iga Hachimangu. 15h30 às 16h15 demonstração da batalha à beira do rio Otogawa Local: proximidades do Okazaki Koen (parque de Okazaki)Acesso: 10 minutos da estação [Higashi Okazaki] da linha de trem MeitetsuInformações: Okazaki-shi Kanko Kyokai (Associação Turística da Cidade de Okazaki) – Tel: 0564-23-6217 (em japonês)Foto: cedida pela Cidade de Okazaki

Festivais de Ameixeiras (梅まつり)Meados de fevereiro a início de março, é a época em que as ameixeiras florescem em seu pleno explendor. Com seu aroma suave e delicadas flores, atraem milhares de pessoas anunciando a chegada da primavera. Conheça alguns dos locais onde poderão apreciar a bela paisagem das flores de ameixeiras. Não percam também os vários eventos que são realizados durante o período. Confiram!

•Nogyo Center Shidare Umematsuri (農業センターしだれ梅まつり)O Nogyo Center abriga um dos maiores jardins de ameixeira chorão no Japão, com cerca de 700 pés de 12 espécies. Confira a floração pelo facebook do centro, antes de se deslocarem. Data: até 22 (domingo) de Março das 9h às 16h30. Conforme a floração, o período do festival poderá sofrer alterações.Fechado: às segundas-feiras (durante o festival estará aberto todos os dias) Local: Nogyo Center (Centro de Pesquisa Agropecuária) – Nagoya-shi Tempaku-ku Tenpaku-cho Hirabari Kuroishi 2872-3Entrada: francaAcesso: cerca de 20 minutos a pé da estação [Hirabari] do metrô da linha Tsurumai ou pegar o ônibus sentido [Chikatetsu Hara], descer no ponto [Nogyo Center Kita] e caminhar cerca de 5 minutos. Estacionamento: 500 ienes/carro, 150 ienes/moto (somente durante o festival)Informações: Nogyo Center – Tel: 052-801-5221 (em japonês)Atenção: não é permitida a entrada de animais domésticos e de estimação.Facebook: https://www.facebook.com/noucenter (japonês)

06 CALENDÁRIO de NAGOYA 07CALENDÁRIO de NAGOYA

INFORMAÇÕES DO COTIDIANO QUADRO DE AVISOS

Término da validade do Gaikokujin Torokusho (外国人登録制度が廃止されます)Em 2012, com o início do novo sistema de controle de permanência dos estrangeiros no Japão, foi introduzido o novo Cartão de Permanên-cia, o Zairyu Card. Para as pessoas que entraram no Japão após a data de 9 de julho de 2012, receberam o cartão no aeroporto, mas para os já residentes nesta data, portadores do Gaikokujin Torokusho, foi dado um prazo até 8 de julho de 2015 para efetuar a transferência para o novo cartão. Até então o Gaikokujin Torokusho terá a validade como cartão de residente. O prazo determinado pelo governo se encerra em 8 de julho deste ano. Os estrangeiros que ainda não efetuaram a sua transferência, deverão efetuá-lo dentro do prazo determinado, até 8 de julho de 2015. Dirija-se ao posto do Departamento de Imigração de sua jurisdição.Mais informações: Centro de Informações Gerais para Estrangeiros Residentes – Tel: 0570-01-3904 (segunda a sexta das 8h30 às 17h15). Telefones IP, PHS e chamadas internacionais – Tel: 03-8796-7112

Dicas de Hanami na cidade de Nagoya (名古屋市内お花見スポット)O clima agradável de início de primavera é um convite para sairmos pelas ruas à procura dos mais variados tipos de flores e cores da primavera. Confira alguns pontos na cidade de Nagoya onde poderão apreciar o colorido das flores, juntamente com a floração das cerejeiras. Um ótimo passeio!

Consulta Jurídica Gratuita do NIC(NIC外国人無料法律相談)A Consulta Jurídica do Centro Internacional de Nagoya é realizada todos os sábados das 10h às 12h30. Intérpretes nos idiomas português, espanhol, inglês e chinês estarão disponíveis para ajudar os consulentes. Somente com reserva.Reservas: 052- 581- 6111 (deixe seus dados na secretária eletrônica para o nosso contato posterior).

Centro de Assistência de Empregos para Estrangeiros em Nagoya (名古屋外国人雇用サービスセンター)Endereço: Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Sakae 4-1-1 Chunichi

bldg 12F Tel: 052-264-1901

Acesso: Saída 12 ou 13 da estação Sakae do metrô das linhas

Higashiyama ou Meijo ou estação Sakae-machi da linha de trem

Meitetsu Seto.

Horário de funcionamento: 8h30 ~17h (fechado aos

sábados, domingos e feriados)

Intérpretes de Português, Espanhol, Chinês e Inglês:

Segunda a Sexta das 9h às 12h e 13h às 17h

Telefones Úteis (電話案内)◆Embaixada do Brasil em Tokyo: (03)-3404-5211

〒107-8633 Tokyo-to Minato-ku Kita-Aoyama 2-11-12

De segunda a sexta das 9h às 13h e 14h às 17h.

URL: http://www.brasemb.or.jp/

◆Consulado Geral do Brasil em Nagoya:

Atendimento Automático: 052-222-1077

〒460-0002 Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Marunouchi 1-10-29

Shirakawa Daihachi Bldg 2F

De segunda a sexta das 9h às 13h.

URL: http://nagoia.itamaraty.gov.br/pt-br/

◆Disk Sabja: 050-6861-6400 De segunda a sexta das 10h às

16h.

◆Centro de Informações do Departamento de Imigração:

0570-013904 ou 03-5796-7112 (telefone PHS, IP ou do exterior)

De segunda a sexta das 8h30 às 17h15 (exceto feriados)

◆Departamento de Imigração de Nagoya:

〒455-8601 Aichi-ken, Nagoya-shi, Minato-ku, Shoho-cho 5-18

De segunda a sexta das 9h às 16h (exceto feriados)

Consulta Jurídica Gratuita para Estrangeiros(AIA外国人のための弁護士相談)A Associação Internacional de Aichi oferece consulta jurídica

gratuita com intérpretes aos estrangeiros todas as 2as e 4as

sextas-feiras, das 13h às 16h.

Reservas: 052-961-7902

Endereço: Aichi-ken Nagoya-shi Naka-ku Sannomaru 2-6-1

Atendimento: Segunda a sábado das 10h às 18h (exceto

feriados nacionais e feriados de fim de ano)

Acesso: saída 5 da estação do metrô Shiyakusho da linha Meijo.

Aconselhamento Pessoal do NIC (NIC外国人こころの相談)O NIC oferece o serviço de orientação e aconselhamento pessoal, com conselheiros nativos nos idiomas português, espanhol, inglês e chinês. Os profissionais são formados em seus respectivos países de origem e estão oferecendo orientações e conselhos para uma vida saudável. Reserva antecipada pelo telefone: 052-581-0100.

Assistência Psicológica Disk SabjaA NPO Sabja está oferecendo o Serviço de Aconselhamento Psicológico presencial em Nagoya, desde junho, gratuitamente, realizadas às quartas-feiras, das 10h às 15h, no Centro Internacional de Nagoya. Sessões Online de Aconselhamento (através do telefone ou Skype) de segunda a sexta em horários pré-agendados.Reservas e informações: Disk Sabja 050-6861-6400

O NIC na Rádio! (FMラジオ放送)O NIC está presente também na rádio, com informações do cotidiano, eventos, prevenção de catástrofes e informações importantes desta regiãoInterFM NAGOYA - NIC Accents (79,5 MHz) aos sábados das 12h às 12h15! Informações em português, inglês, chinês e filipino.ZIP FM – Global Voice (77,8 MHz) inglês e português aos sábados e chinês e coreano aos domingos às 6h17 da manhã.

Newsletter do NIC (E-mail informativo) (NICメールマガジン)É um boletim informativo via e-mail, contendo informações de eventos, informações da prefeitura, do cotidiano e outros. O e-mail é emitido de forma gratuita e periódica (1 vez ao mês/no final do mês) . Registre o seu endereço de e-mail, acessando: www.nic-nagoya.or.jp

Consultas Trabalhistas (愛知労働局の相談窓口) ◆ Secretaria do Trabalho de Aichi Departamento das Normas do Trabalho Seção de Inspeção Atendimento em Português: de terça a sexta, das 9h30 às 12h e 13h às 16h30. Inglês: terça e quinta, das 9h30 às 12h e 13h às 16h30. Telefone: 052-972-0253.Endereço: 〒460-8507 Aichi Rodo Kyoku Rodo Kijunbu Kantokuka Nagoya-shi Naka-ku Sannomaru 2-5-1 Nagoya Godo Chosha Dai 2 Gokan. (Prédio 2) 2º andarAcesso: Descer na estação do metrô [Shiyakusho] da linha Meijo, saída 5.

Sindicatos Trabalhistas (労働組合の相談窓口). NAGOYA FUREAI UNION – 052-679-3079 – atendimento das

10h às 18h de segunda a sexta. Somente em japonês.

Atendimento aos estrangeiros acompanhados de intérpretes.

. UNION MIE – 059-225-4088 – atendimento das 9h às 17h de

segunda a sábado.

Togokusan Fruits Park (Parque de Frutas Togokusan) – Nagoya-shi Moriyama-ku Oaza Kamishidami Aza Togoku 2110. Um parque temático de frutas, com estufa de frutas tropicais, canteiros com cerca de 15 tipos de frutas. Durante todo ano, poderão apreciar vários tipos de flores e frutas.Funcionamento: das 9h às 16h30. Fechado todas as segundas-feiras (exceto feriado, fechando no dia útil seguinte)Entrada: franca. Entrada para a estufa: adultos 300 ienes, pessoas residentes em Nagoya acima de 65 anos 100 ienes, crianças até o ensino fundamental gratuito.Acesso: 15 minutos do ponto de ônibus [Togokubashi], saindo da estação de [Ozone], sentido Kozoji.Informações: Togokusan Fruits Park – Tel: 052-736-3344 (em japonês)

Higashiyama Doushokubutsuen (Jardim Botânico e Zoológico de Higashiyama) – Nagoya-shi Chikusa-ku Higashiyama Motomachi 3-70 O corredor das cerejeiras é formado por cerca de 1.000 pés de 100 espécies de cerejeiras de todo Japão.Entrada: adultos 500 ienes, pessoas residentes em Nagoya acima de 65 anos 100 ienes, crianças até o ensino fundamental gratuito. Fechado: todas as segundas-feiras, exceto feriado fechando no dia útil seguinte.Acesso: 3 minutos da saída 3 da estação [Higashiyama Koen] do metrô da linha Higashiyama ou 7 minutos da saída 6 da estação [Hoshigaoka] do metrô da linha Higashiyama (próximo da entrada para o Jardim Botânico). Informações: Higashiyama Doushokubutsuen – Tel: 052-782-2111 (em japonês)

Shonai Ryokuchi (Parque Shonai Ryokuchi) – Nagoya-shi Nishi-ku Yamada-cho Oaza Kamiotai Aza Shikichi 3527 Um grande parque com área para churrasco, playground para crianças, gramado para piquenique, lago para barcos, dog park e mais. Um ótimo ponto de encontro com amigos ou simplesmente para passear com a sua família. Confirme as regras de utilização do parque antecipadamente.Entrada: franca Acesso: ao lado da saída 2 da estação [Shonai Ryokuchi Koen] do metrô da linha TsurumaiInformações: Shonai Ryokuchi Green Plaza – Tel: 052-503-1010 (em japonês)

Nogyo Bunkaen – Todagawa Ryokuchi (Parque Cultural Agrícola Todagawa Ryokuchi) – Nagoya-shi Minato-ku Harutano 2-3204 Este parque, à beira do rio Todagawa, possui uma grande área de lazer para crianças, área para esportes, gramado para piquenique, além de eventos e aulas experimentais nos finais de semana, durante o festival de cerejeiras (8/março a 5/abril). Entrada: franca Acesso: pegar o ônibus para Kawai Kobashi das estações [Tokaidori] do metrô da linha Meiko ou [Takabata] do metrô da linha Higashiyama ou [Nagoya Keibajo-mae] da linha de trem Aonami, descer no ponto [Nanyo Shisho] e caminhar cerca de 5 minutos.Informações: Todagawa Ryokuchi Kanri Center Tel: 052-302-5321 (em japonês)

Nagoya-shi Shisei Shiryokan (Arquivos da Cidade de Nagoya) – Nagoya-shi Higashiku Shirakabe 1-3 Este antigo e histórico edifício abrigava o tribunal de recursos, tribunal regional e distrital, foi tombado como patrimônio cultural nacional e está aberto ao público para visitação. Poderão conhecer toda a história da cidade de Nagoya. Fechado: todas as segundas-feiras e 3ª quinta-feiraEntrada: franca Acesso: 8 minutos da saída 2 da estação [Shiyakusho] do metrô da linha Meijo ou 5 minutos da estação [Higashi Oote] da linha de trem Meitetsu Seto.Informações: Nagoya-shi Shisei Shiryokan – Tel: 052-953-0051 (em japonês)

Shirotori Teien (Parque Shirotori) – Nagoya-shi Atsuta-ku Nishimachi 2-5 Entrada: adultos 300 ienes, pessoas residentes em Nagoya acima de 65 anos 100 ienes, crianças até o ensino fundamental gratuito. Fechado: todas as segundas-feiras, exceto feriado fechando no dia útil seguinte.Acesso: 10 minutos da saída 4 da estação [Jingu Nishi] do metrô da linha Meijo.Informações: ShirotoriTeien Kanri Jimusho – Tel: 052-681-8928 (em japonês)

Tsuruma Koen (Parque Tsuruma) – Nagoya-shi Showa-ku Tsurumai 1 Todos os anos é realizado festival de flores até início de junho, com vários eventos durante o período. Entrada: francaAcesso: ao lado da estação [Tsurumai] do início da linha Tsurumai.Informações: Nagoya-shi Ryokka Center – Tel: 052-733-8340 (em japonês) 

Tokugawaen (Parque Tokugawa) – Nagoya-shi Higashi-ku Tokugawa-cho 1001 Será realizado festival de primavera no Parque Tokugawa, podendo apreciar a floração de ameixeiras, pessegueiras e cerejeiras. Horário: das 9h30 às 17h30 (entrada permitida até as 17h) Entrada: adultos 300 ienes, pessoas residentes em Nagoya acima de 65 anos 100 ienes, crianças até o ensino fundamental gratuito. Fechado: todas as segundas-feiras, exceto feriado fechando no dia útil seguinte. Dia 9 (segunda) de março estará aberto e no dia 15 (domingo) estará aberto gratuitamente ao público. Aproveitem!Acesso: 15 minutos da saída 3 da estação [Ozone] do metrô da linha Meijo ou 15 minutos da saída 1 da estação [Kurumamichi] do metrô da linha SakuradoriInformações: Tokugawaen Jimusho – Tel: 052-935-8988 (em japonês)

Arakogawa Koen (Parque Arakogawa) – Nagoya-shi Minato-ku Shinagawa-cho 2-1-1Um parque com canteiro de lavanda, jardim japonês, área de lazer e outros. O canteiro de lavanda é um dos maiores da província, com uma área de 3.000m2 e cerca de 3.000 pés de lavanda. Entrada: franca Acesso: 3 minutos da estação [Arakogawa Koen] da linha AonamiInformações: Arakogawa Koen Garden Plaza Tel: 052-384-8787 (em japonês)