15
camping Marina di Venezia

Marina di Venezia Depliant 2013 IT EN DE

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Marina di Venezia Depliant 2013 IT EN DE

Citation preview

campingMarina di Venezia

Michele Tranquillini è uno dei più acclamati illustratoriitaliani.

Michele Tranquillini is one of the most acclaimedItalian illustrators.

Michele Tranquillini ist einer der erfolgreichsten italienischen Illustratoren.

Pensate ad un paesaggio naturale che profuma di Mediterraneo, così vicino a Venezia da poter quasi toccare la sua atmosfera unica al mondo.

Aggiungete una natura che non risparmia bellezza, e per finire, mescolate la sabbia finissima e dorata di una spiaggia a perdita d’occhio

e l’azzurro di un mare baciato dal sole. Ecco, se questo vi sembra un angolo di paradiso, siete appena a metà di ciò che il Centro Vacanze

Marina di Venezia può offrire. Qui tutto è pensato per rendere le vostre vacanze semplicemente perfette. Ma se volete davvero capire il senso

della meraviglia, allora c’è AquaMarinaPark, il nostro parco acquatico, un’attrazione di puro divertimento. Venite a scoprire perché anno dopo

anno, il Camping Marina di Venezia è sempre qualcosa di più.

WelcoMe To cAMPING MARINA DI VeNeZIA.Think of a natural landscape with a Mediterranean scent, so close to Venice that you can almost touch its mesmerising atmosphere, unique

in the world. Add a land with an astounding beauty and mix it with the fine and golden sand of a beach stretching as far as the eye can see

and the light blue of a sun-kissed sea. Well, if you think this is paradise, that’s just half of what Camping Marina di Venezia can offer you.

Everything here is designed to make your holiday simply perfect. But if you really want to experience a real sense of wonder, then there’s

AquaMarinaPark, our water park, a pure fun attraction. Come and see for yourself why, year after year, Camping Marina di Venezia, always

means something more.

HeRZlIcH WIllkoMMeN IM cAMPING MARINA DI VeNeZIA.Stellen Sie Sich eine naturbelassene Landschaft vor, umgeben vom Duft des Mittelmeers und gleichzeitig Venedig, mit seiner einzigartigen und

magischen Atmosphäre, zum Greifen nah. Hinzu kommt eine üppige Natur und der feine goldene Sandstrand so weit das Auge reicht und das

funkelnde Blau des von der Sonne geküssten Meeres. Wenn sich das für Sie schon nach einem Stück Paradies anhört dann können Sie sich freuen,

denn der Ferienort Marina di Venezia bietet noch viel mehr. Hier ist alles darauf ausgerichtet Ihren Urlaub zu einem unvergesslichen Erlebnis

zu machen. Wenn Sie aber noch mehr Wunder erleben wollen, dann besuchen Sie den AcquaMarinaPark; unser Wasser-Vergnügungspark ist

eine Attraktion und verspricht puren Spaß! Gehen Sie auf Entdeckungsreise denn der Campingplatz Marina di Venezia bietet Ihnen jedes Mal

eine neue Überraschung.

Benvenuti alcamping marina di venezia.

Benvenutinel relax.

AquaMarinaParkparlano le immagini.

AQUAMARINAPARkDIe BIlDeR sPRecHeN füR sIcH.

AQUAMARINAPARkleT IMAGes sPeAk.

Un relaxda premio.Incorniciata da sinuose dune e cespugli di macchia

mediterranea, la nostra spiaggia è un incanto di sabbia

fine e dorata, un piacere sensoriale. Lo sguardo si perde

per tuffarsi nell’azzurro di un mare premiato BANDIeRA BlU,

uno dei più prestigiosi riconoscimenti internazionali.

Non vi resta che godervi questa meraviglia.

AWARD-WINNING RelAXATIoN.Framed by undulating sand dunes and Mediterranean

bushes, our beach is a splendour of golden fine sand,

a real sensual pleasure. A blue sea as far as the eye

can see, which has been awarded the BlUe flAG, one

of the most prestigious prizes at international level.

This true wonder is just for you to enjoy.

PReIsGekRÖNTe eNTsPANNUNG.Eingerahmt von sinnlichen Dünen und der typischen

mediterranen Vegetation ist unser feiner goldener sandstrand

ein wahrgewordener Traum und ein einzigartiges sinnliches

Vergnügen. Der Blick schweift in die unendliche Weite des

tiefblauen Meeres, das mit der BlAUeN flAGGe, einer der

prestigeträchtigsten internationalen Umweltauszeichnungen

ausgezeichnet wurde. Sie brauchen Ihren Urlaub nur noch

zu genießen.

Tuffatevi neldivertimento.Farvi vivere una meravigliosa vacanza è la missione del

nostro team di animatori. Offrendovi miniclub, acquagym,

beach volley, tiro con l’arco, basket, scuola calcio, tennis,

ping pong, nuoto, corsi di ballo e high school musical,

un centro sport acquatici con windsurf, canoa, pedalò,

kitesurf, diving, idrobike, fitness & spinning e le ultime

tendenze sportive tutte da scoprire.

E di sera spettacoli, musical, giochi, concerti e baby dance.

sTüRZeN sIe sIcH INs VeRGNüGeN.Ihnen einen wundervollen und einzigartigen Urlaub

verbringen zu lassen ist die Aufgabe unseres

Animationsteams. Wir bieten Ihnen Miniclub, Acquagym,

Beach Volley, Bogenschießen, Basketball, Fußballunterricht,

Tennis, Tischtennis, Schwimmunterricht, Tanzkurse und

High School Musicals, ein Wassersportzentrum, wo Sie

Windsurfen, Kanu- und Tretboote fahren, Kitesurfen,

Tauchen, Idrobike, Fitness & Spinning und die neuesten

Trendsportarten ausprobieren können. Am Abend können

Sie dann zwischen verschiedenen Unterhaltungsangeboten

wählen: Musicals, Spiele, Konzerte und Babydance.

DIVe INTo fUN.Our animation team’s mission is to make your holiday

a wonderful one by offering you miniclub, acquagym,

beach volley, archery, basket, soccer school, tennis, table

tennis, dance classes and high school musical. A water

sport centre is there for you to practice windsurfing,

canoeing, pedal boating, kitesurfing, diving, idrobike,

fitness activities & spinning, as well as the latest

sporting trends for you to discover.

And at night shows, musicals, games, concerts and

the baby dance.

Pronti viasi gioca!ReADy… sTeADy… PlAy!For the little ones, the biggest fun: amusement is

guaranteed with leo Park, our Baby cars, Bumper

boats, the amusement arcade and Gommaland,

where children can happily jump on inflatable games

and trampolines. And for the whole family... our

Minigolf course.

AcHTUNG, feRTIG, los, DAs sPIel BeGINNT!Die größte Aufmerksamkeit schenken wir den Kleinsten:

der leo Park, die Baby Cars, Bumper Boats, Spielhalle

und Gommaland, wo man auf Trampoline und

aufblasbaren Hüpfburgen nach Lust und Laune seine Freude

zum Ausdruck bringen, herumhüpfen und springen kann.

Und für die ganze Familie... der Minigolfplatz.

Per i più piccoli, le attenzioni più grandi: il divertimento

è assicurato, tra leo Park, Baby cars, Bumper boats,

sala giochi e Gommaland, dove si può saltare di gioia su

gonfiabili e tappeti elastici. E per tutta la famiglia…il Minigolf.

Scegliete laprivacy più comoda.Noi le chiamiamo piazzole, ma sono vere e proprie

oasi nel verde. Ampie e spaziose, anche su prenotazione,

fino a 100 m2 e con attacco TV satellitare, e zona riservata

ai possessori di cani. Sono l’ideale per godere la libertà

e la massima privacy, magari affondando i piedi in un

soffice tappeto d’erba. Lo scoprirete subito: vivere nella

natura non è mai stato più confortevole.

cHoose THe MosT coMfoRTABlePRIVAcy THAT BesT sUITs yoU.We call them camping pitches, but they are real green oases.

Wide and spacious, some of them can be booked in advance,

some cover up to 100 sq meters and are equipped with satellite

TV connection and there is also an area for dog owners. They

are ideal to enjoy a carefree holiday and a maximum privacy,

maybe with your feet on a soft grass carpet. You’ll soon find

out: living among nature has never been this comfortable.

eNTscHeIDeN sIe sIcH füR eINe GeMüTlIcHe PRIVATsPHÄRe.Wir nennen sie Stellplätze, aber in Wirklichkeit sind es

echte Grünoasen. Sie sind geräumig, einige auch bis zu

100 qm groß, können im voraus gebucht werden und

verfügen über einen satellitenanschluss. Ausserdem gibt

es einen eigenen Bereich für Hundebesitzer. Genießen

Sie die absolute Privatsphäre und entspannen Sie sich in

vollkommener Freiheit, während Sie mit den Füßen den

weichen Grasteppich durchqueren. Sie werden sehen:

In der Natur zu leben war noch nie so komfortabel.

Una docciatra i colori!Tecnologia avanzata e grande rispetto per l’ambiente,

efficienza energetica e massima pulizia anche con divertenti

mosaici, lavabi colorati, wc e docce a misura di bimbo.

La toilette quotidiana non è mai stata così divertente.eINe fARBeNfRoHe DUscHe!Spitzentechnologien und Respekt für die Umwelt,

Energieeffizienz und maximale Sauberkeit. Und für unsere

kleinen Gäste haben wir noch etwas Besonderes: die Bäder

sind mit lustigen kleinen Mosaiken, farbigen Waschbecken,

WCs und kindergerechten Duschen ausgestattet.

Die tägliche Hygiene hat noch nie so viel Spaß gemacht!

A sHoWeR AMoNG coloURs!State-of-the-art technology combined with a great respect

for the environment, energy efficiency and spotless

cleanliness even with funny mosaic decorations, coloured

wash-basins, toilet facilities and custom-made showers

for children. Daily washing has never been more fun.

Un risveglio dei sensi a due passi dalla spiaggia

o immersi nel verde con comfort ed eleganza.

GooDMoRNING NATURe!An awakening of the senses just a few steps away

from the beach, or immersed in the greenery with

comfort and elegance.

GUTeN MoRGeN NATUR!Ein Wiedererwachen der Sinne nur zwei Schritte vom

nächsten Strand entfernt oder mitten im Grünen mit

Komfort und Eleganz.

Televisore/TV-set/Fernseher

Condizionatore/Air conditioning/Klimaanlage

Microonde/Microwave/Mikrowelle

Lavastoviglie/Dishwasher/Geschirrspülmaschine

Lenzuola e federe/Bed sheets and pillow-cases included/Bettbezüge und Laken

Buongiornon a t u r a !

1

2 9

1) De lUXe

m2 65

Pers. 6

8) lAGUNA

m2 35

Pers. 4

9) sTANZA

m2 15

Pers. 2

3) ART sTyle

m2 57

Pers. 4+1

2) GARDeN VIllA

m2 100

Pers. 5

5) VeNeZIA

m2 36

Pers. 6

3 10

4 11

8

5 6 7

2P

2P

4P

2P2P

2P

TV

2P

2P

2P

2P

2P

2P

TV

TV

4P

2P

TV

TV

TV

TV

TV 7) floWeR sTyle

m2 30

Pers. 2+1

2P

2P

4P

2P2P

2P

TV

2P

2P

2P

2P

2P

2P

TV

TV

4P

2P

TV

TV

TV

TV

TV

TV

11) ReX loDGe

m2 36,5

Pers. 4TV

2P 2P

2P

2P

4P

2P2P

2P

TV

2P

2P

2P

2P

2P

2P

TV

TV

4P

2P

TV

TV

TV

TV

TV

4) GReeNHoUse

m2 36,5

Pers. 4

2P

2P

4P

2P2P

2P

TV

2P

2P

2P

2P

2P

2P

TV

TV

4P

2P

TV

TV

TV

TV

TV

10) MoBIlHoMe sUPeR

m2 44,5

Pers. 42P

2P

4P

2P2P

2P

TV

2P

2P

2P

2P

2P

2P

TV

TV

4P

2P

TV

TV

TV

TV

TV

TV

2P

2P

4P

2P2P

2P

TV

2P

2P

2P

2P

2P

2P

TV

TV

4P

2P

TV

TV

TV

TV

TV

6) coMfoRT

m2 37-55

Pers. 4

2P

2P

4P

2P2P

2P

TV

2P

2P

2P

2P

2P

2P

TV

TV

4P

2P

TV

TV

TV

TV

TV

TV2P

3P

Quattro passinello shopping.

Non c’è vacanza senza souvenir.

Nel nostro viale puoi trovare di tutto:

supermarket, abbigliamento, bazar, edicola,

fotografo, beauty salon, Murano Glass e calzature.

Dopo tanto shopping, coccolatevi con gli inconfondibili

sapori mediterranei serviti nei nostri ristoranti e bar

anche in spiaggia.

A sTRoll IN THe sHoPPING AReA.It isn’t a true holiday without a souvenir.

Along our main avenue you can find everything:

a supermarket, a clothing store, a bazar, a newsstand,

a photography store, a beauty salon, a Murano Glass

store and a shoe shop. After the shopping, spoil

yourself with the unmistakable Mediterranean

flavours served at our restaurants and bars, even

on the beach.

NUR eIN PAAR scHRITTe ZUM sHoPPING.Es gibt keinen Urlaub ohne souvenirs. Auf unserer

Einkaufsmeile finden Sie von allem etwas: Supermarkt,

Kleidung, Basar, Zeitschriftenkiosk, Fotogeschäft,

Schönheitssalon, Murano Glass und Schuhgeschäft.

Lassen Sie Sich nach dem Einkaufen in einem unserer

Restaurants oder in einer unserer Bars am Strand mit

den unverwechselbaren Aromen der mediterranen

küche verwöhnen.

La magiadella sera.

Dopo il tramonto, il nostro AquaMarinaPark

si veste di luci colorate e affascinanti giochi cromatici.

La nostra Piazza si anima tra la musica del palco,

i ristoranti e la gelateria, mentre la brezza accarezza

i fiori e gli zampilli della fontana illuminata.

Se volete anche le stelle, ci sono i chioschi in spiaggia

fino a notte fonda.

THe MAGIc of THe NIGHT.When darkness falls our AquaMarinaPark dresses up in

coloured and fascinating lights and chromatic games.

Our Piazza comes to life as music is being played on

the stage, the restaurants and the ice-parlour become

lively, while a gentle breeze caresses the flowers

and the water jets of the illuminated fountain.

If you want even the stars, there are also our beach

kiosks open until late at night.

DIe MAGIe Des ABeNDs.Nach Sonnenuntergang gehen im AquaMarinaPark

die farbigen Lichter an und es entstehen faszinierende

lichtspiele. Auf der Piazza können Sie musikalische

Unterhaltung genießen und sich in einem der

Restaurants oder eisdielen verwöhnen lassen, während

die Brise sanft über die Blumen und die Wasserstrahlen

des beleuchteten Brunnens streicht. Und wenn Sie

auch noch die Sterne betrachten wollen, können Sie

am Strand bis tief in die Nacht hinein an den

kleinen strandbars einkehren.

Meraviglie di unmondo sull’ acqua.Il paesaggio suggestivo che ci circonda è un invito

a scoprire incantevoli percorsi nella laguna, tra il fascino

naturale della vegetazione caratteristica e di specchi

d’acqua dove ammirare gabbiani, aironi e tramonti

mozzafiato. Le escursioni in bici sono l’ideale per avventurarsi

alla scoperta di valli da pesca e fortificazioni militari,

aziende agricole e mercati locali. E se poi volete davvero

vivere un incantesimo, Venezia e le isole della laguna.

WoNDeRs of A WATeR WoRlD.The astounding landscape that surronds us is an invitation

to discover enchanting routes in the lagoon, among a

fascinating and typical vegetation and sheets of water

where you can gaze at seagulls, egrets and breathtaking

sunsets. Cycling is the best way to venture through fish

valleys and military fortifications, commercial farms

and local markets. And if you’d really like to fall under

a magic spell, Venice and the lagoon islands.

DAs WUNDeR DeR WAsseRWelT.Die umliegende suggestive Landschaft lädt zu zauberhafte

spazierfahrten in der lagune ein, wo sie die natürliche

Faszination der typischen Vegetation und die Wasserwelt

mit Möwen, Störchen und atemberaubenden sonnenun-

tergängen genießen können. Die Fahrradausflüge bieten

die Gelegenheit Fischweiher, militärische festungsanlagen,

lokale Unternehmen und Märkte zu besichtigen. Und wenn

sie dann noch größeren Zauber erleben wollen fahren

Sie nach Venedig und zu den anderen Inseln der Lagune.

L’amore per l’ambienteci viene naturale.

DIe lIeBe ZUR UMWelT IsT füR UNs eTWAs GANZ NATüRlIcHes.Die Natur liegt uns ganz besonders am Herzen.

Deshalb setzen wir uns auch nach besten Kräften für

eine Reduzierung der Umweltbelastung ein und wählen

ökologische Lösungen: solar-und fotovoltaikanlagen,

Müllcontainer für die getrennte Müllsammlung, Anlagen

für die Wiederverwendung des Abwassers aus den

Pools, Energiesparlampen, Elektroautos und einen Fahr-

radverleih für unsere Gäste.

oUR loVe foR THe eNVIRoNMeNTcoMes NATURAlly.If there’s a thing we really treasure, that’s the

environment. We make our best effort to guarantee a

reduced impact through eco-friendly choices:

photovoltaic and solar panels, waste-recycling bins,

pool water recycling, low-energy light bulbs, electric

cars and bike rental at our guests’ disposal.

Se c’è una cosa che ci sta davvero a cuore è l’ambiente.

Mettiamo tutto il nostro impegno per garantire il minor

impatto attraverso scelte ecologiche: pannelli solari

e fotovoltaici, contenitori per la raccolta differenziata,

sistemi per il riciclo dell’acqua delle piscine, lampadine

a basso consumo, auto elettriche e noleggio biciclette a

disposizione dell’ospite.

Riciclo dei rifiutiWaste recyclingRecycling

Salvaguardia del verdeSafeguard of the greenNaturschutz

Riduzione del consumo d’acquaReduced water consumptionReduzierung des Wasserverbrauchs

Riduzione emissioni di CO2

Low CO

2 emissions

Verringerung der CO2-Emissionen

Risparmio energeticoEnergy savingEnergieeinsparungen

Mobilità sostenibileSustainable mobilityNachhaltige Mobilität

Temperatura media (C°) Average temperatureDurchschnittliche Temperatur

MayJuneJuly

AugustSeptember

21°23°26°27°22°

Nello splendido scenario della laguna, divertimento, natura e notti indimenticabili

sono al centro delle vostre vacanze. Tutto il resto, le emozioni, le suggestioni,

le storie che vivrete al Camping Marina di Venezia e che riempiranno la vostra

personale vacanza, venite a scoprirlo. Vi aspettiamo!

see yoU AT cAMPING MARINA DI VeNeZIA.In the magnificient scenery of the lagoon, fun, nature and nights to remember

are the highlights of your holiday. Come and see for yourself all the rest, the

emotions, the fascination and the stories Camping Marina di Venezia has in store

for you. We’re waiting for you!

AUfWIeDeRseHeN IM cAMPING MARINA DI VeNeZIA.Umgeben von der wundervollen Lagunenlandschaft bilden Spaß, Natur und

unvergessliche Nächte bei uns den Mittelpunkt Ihres Urlaubs. Alles Weitere, die

vielen Erlebnisse, Abenteuer und Gefühle mit denen Sie im Camping Marina di

Venezia Ihren ganz persönlichen Urlaub gestalten werden, müssen Sie selber

entdecken. Wir erwarten Sie!

Arrivederci alcamping marina di venezia.

campingMarina di Venezia

Via Montello, 6 Punta Sabbioni - 30013 Cavallino Treporti VEtel. +39 041 5302 511 fax +39 041 966 036

www.marinadivenezia.it [email protected]: N 45° 26’ 15’’.030 - E 12° 26’ 17’’.120

2012