64
1 ÍNDICE FUNCIONES DEL LENGUAJE 2 EL TEXTO EXPOSITIVO 8 - Estructura del texto expositivo 12 SITUACIÓN PLURILINGÜE DE ESPAÑA 17 - El lenguaje y las lenguas 17 - Lengua y dialecto 17 - Orígenes y evolución del castellano 17 - Formación de las lenguas peninsulares 22 - Variantes dialectales del castellano 24 - El asturiano: origen y situación actual 24 - Textos en asturiano 27 VARIEDADES DE LA LENGUA 31 - Variedades geográficas 31 - Variedades sociales 32 - Variedades de estilo 34 LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN 35 - Origen y objetivos 35 - El lenguaje periodístico 36 - Los géneros periodísticos 40 LAS RELACIONES SEMÁNTICAS 45 - Homonimia 45 - Polisemia 47 - Sinonimia 49 - Antonimia 52 - Campo semántico 54 EN TORNO A LOS DICCIONARIOS 57 - El diccionario 60 - ¿Cómo consultar el diccionario? 60 - Estructura del artículo 60 - Tipos de diccionarios 61

Materiales de Lengua 2º ESO

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Materiales de Lengua 2º ESO. IES Nº 5 de Avilés

Citation preview

Page 1: Materiales de Lengua 2º ESO

1

ÍNDICE FUNCIONES DEL LENGUAJE 2

EL TEXTO EXPOSITIVO 8

- Estructura del texto expositivo 12

SITUACIÓN PLURILINGÜE DE ESPAÑA 17

- El lenguaje y las lenguas 17 - Lengua y dialecto 17 - Orígenes y evolución del castellano 17 - Formación de las lenguas peninsulares 22 - Variantes dialectales del castellano 24 - El asturiano: origen y situación actual 24 - Textos en asturiano 27

VARIEDADES DE LA LENGUA 31

- Variedades geográficas 31 - Variedades sociales 32 - Variedades de estilo 34

LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN 35

- Origen y objetivos 35 - El lenguaje periodístico 36 - Los géneros periodísticos 40

LAS RELACIONES SEMÁNTICAS 45

- Homonimia 45 - Polisemia 47 - Sinonimia 49 - Antonimia 52 - Campo semántico 54

EN TORNO A LOS DICCIONARIOS 57

- El diccionario 60 - ¿Cómo consultar el diccionario? 60 - Estructura del artículo 60 - Tipos de diccionarios 61

Page 2: Materiales de Lengua 2º ESO

2

LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE

En cualquier acto de comunicación intervienen los siguientes factores:

1. Emisor del mensaje 2. Receptor o destinatario del mensaje. 3. Canal o medio material que sirve de soporte al mensaje. 4. Mensaje o conjunto de signos que se transmiten. 5. Referente o elemento de la realidad a la que se refiere el mensaje. 6. Código con el que se elabora el mensaje y que es compartido por emisor y

receptor.

Siempre que utilizamos el lenguaje, lo hacemos con una intención o función determinada: informar, persuadir, ordenar, conmover... Según cuál sea nuestra intención en el momento de comunicarnos, destacará alguno o varios elementos de la comunicación.

No todos los mensajes desempeñan la misma función: algunos se limitan a informar, otros son un recurso para iniciar el contacto comunicativo, otros mensajes se emiten con el propósito de provocar una determinada reacción en el receptor, otros con la intención de cautivar la sensibilidad del destinatario. La función que desempeña un mensaje viene determinada por el predominio de alguno de los elementos en el proceso comunicativo o porque el mensaje incide de manera directa sobre dicho elemento; sin embargo, es frecuente que un mismo mensaje desempeñe varias funciones a la vez. Las funciones, por tanto, no se dan de manera aislada sino que aparecen combinadas en un mismo texto.

Función representativa o referencial Esta función la desempeñan mensajes cuya intención principal es la de informar.

Para ello se utilizará un lenguaje claro, concreto y sencillo; la entonación será lo más neutra posible.

"Los jueves por la tarde voy a jugar con la consola de mi vecino"

Se produce cuando el emisor utiliza el lenguaje para transmitir una información al receptor.

Page 3: Materiales de Lengua 2º ESO

3

Función expresiva o emotiva Cuando un mensaje nos informa del estado de ánimo del emisor o, en general,

nos descubre rasgos de su personalidad, decimos que el mensaje cumple una función expresiva o emotiva. Además de transmitir una información, el hablante expresa a la vez su actitud ante lo que dice: "Me tienes hasta las narices"

Se da cuando expresamos sentimientos o deseos.

Función conativa o apelativa El elemento destacado es el receptor de quien el hablante quiere conseguir algo:

influirlo, aconsejarlo, moverlo a actuar en un sentido determinado... En un mensaje predomina la función conativa cuando el mensaje incita al receptor a responder, aunque no necesariamente en el mismo código: "Haz la cama, por favor"

El hablante quiere llamar la atención al oyente.

Función fática o de contacto Se centra en el canal o contacto entre emisor y receptor. Sirve para establecer,

prolongar o interrumpir la comunicación, para verificar el funcionamiento del canal. Con ella sólo se pretende que el canal permanezca abierto para que la comunicación se mantenga: "Pepe, ¿me estás escuchando?"

Se utiliza para establecer contacto o cortar la comunicación.

Función poética Tiene lugar cuando el emisor quiere que el receptor centre su atención en la

forma del mensaje.

“Perro ladrador, poco mordedor”

Se utiliza cuando la forma del mensaje se cuida especialmente.

Función metalingüística Cuando el mensaje tiene como objeto fundamental referirse al propio código al

que pertenece decimos que desempeña una función metalingüística.

"Los sustantivos son las palabras que designan cosas, personas, animales, vegetales o conceptos abstractos"

Cuando utilizas la lengua para hablar de la propia lengua.

Page 4: Materiales de Lengua 2º ESO

4

ACTIVIDADES 1. A continuación encontrarás una serie de mensajes que hablan de las olas del mar. Cada una de ellas se ha emitido con una intención diferente: ¿qué intención comunicativa se advierte en cada una de ellas? ¿En qué elemento de la comunicación incide cada una de las frases? Completa la tabla con tus respuestas.

INTENCIÓN

ELEMENTO DE

LA COMUNICACIÓN

FUNCIONES

DEL LENGUAJE

RECURSOS

EMPLEADOS

¡Qué ola más grande!

Emisor

Las olas son ondulaciones del mar

Referencial

¡Ana, cuidado con esa ola!

Las olas son caricias del mar sobre la playa

Recursos propios de la lengua literaria; en este caso, la metáfora (olas= caricias)

¿Lo oyes?... ¿Sí?... Es una ola

Asegurar que el canal a través del cual se establece la comunicación funciona

Ola es un nombre femenino

2. Escribe un diálogo entre dos amigos en el que incluyas todas las funciones del lenguaje. 3. Busca un anuncio publicitario en una revista o periódico y anota en tu cuaderno el emisor, el mensaje, el receptor, el canal, el código y el referente. 4. ¿Cuál o cuáles son las funciones del lenguaje que hay en el anuncio que has encontrado?

Page 5: Materiales de Lengua 2º ESO

5

5. Relaciona las expresiones siguientes con la función lingüística predominante: ¡Qué día más soleado hace! Referencial En otoño las tardes son más cortas. Poética Oye, ¿me escuchas? Fática No te muevas de tu sitio. Expresiva 'Escuchar' quiere decir atender. Apelativa Por una. mirada, un mundo, por una sonrisa, un cielo, por un beso...¡Yo no sé qué te diera por un beso!

G.A. Bécquer

Metalingüística

6. Identifica las funciones del lenguaje en las siguientes oraciones: Para entrar toque el timbre. ¿Cuántas veces te tengo que repetir que te levantes? Bueno,.. sí,..., ya sé que..., pero.... tú ya me conoces. UNESCO significa Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. ¡Cómo me duele la cabeza esta tarde! En el diccionario solucionas todas las dudas. El horizonte se tiñe de sangre al atardecer.

7. A continuación encontrarás el comienzo de la novela La tienda de las palabras. Léelo con atención y localiza las funciones del lenguaje que aparecen a lo largo del texto.

UNO

Todo comenzó un par de meses atrás, cuando la ceremonia de la primavera no era más que una promesa lejana e infundada. Comenzó el día en que apareció en el buzón un papel -marrón, de tacto un poco basto- doblado en dos, con unas letras recortadas, como en las películas de espías, donde se leía:

murgiflar

Y debajo, escrito a mano, con letra picuda y cuidadosa, de estudiante aplicado, algo que perfectamente podría haber sido una definición: DÍCESE DEL SONIDO GUTURAL QUE PRODUCE EL MONSTRUO RANTAS

CUANDO SE ENFRENTA A ALGUNA SITUACIÓN DE PELIGRO

Page 6: Materiales de Lengua 2º ESO

6

Huelga decir que no había oído la palabra en mi vida, y que en el diccionario tampoco aparecía. En el papel figuraba también una dirección, en el reverso, estampillada con un tampón de color azul. Y, más abajo, escrito también a mano, un reclamo:

RECIBIRÁ UN OBSEQUIO CON LA PRESENTACIÓN DE ESTE

DOCUMENTO

Así que me pudo la curiosidad. La tienda estaba casi en la esquina de la plaza, no muy lejos de casa. Justo entre la floristería y un bar con fluorescentes blancos que empapaba la calle con un olor acre y viscoso: tortilla, cerveza de barril y calamares. Uno de esos olores penetrantes que despiertan a medias los jugos gástricos, a medias una incómoda sensación de vómito. Debía de haber pasado por delante al menos una o dos veces por semana en los últimos cinco o seis años de mi vida porque me pillaba de paso, camino del metro. Y, sin embargo, nunca había reparado en ella. Tenía la fachada bastante vieja -de hecho parecía sacada de uno de esos grabados de principios de siglo, moteados de manchas de humedad-, una luna opaca por el polvo y las salpicaduras de los coches, y un rótulo desvaído pintado en letras amarillas.

COMPRA-VENTA PALABRAS USADAS, ANTIGUAS, CURIOSAS

¿Una tienda de palabras? Era eso lo que ponía. Me paré un momento frente al escaparate intentando ver disimuladamente el interior. La puerta estaba pintada de un color marrón sucio, con descascarillados que semejaban continentes en un mapa -golfos y cordilleras, cabos y acantilados cortados a golpe de cortafrío- por los que asomaban las vetas y los nudos de la madera. Había un cartel, colgado en el interior del cristal con una ventosa, al que le faltaba la O final:

ABIERT

Empujé con suavidad. Para mi sorpresa, la puerta accionaba una campanilla que pendía del marco con un muelle parecido al de la cuerda de un reloj. Emitía un sonido aflautado, penetrante, que con el tiempo me acabaría siendo familiar:

¡TLING!

Lo primero que recuerdo fue una sensación de penumbra, de polvo en suspensión. Ocurre en las casa cerradas, y en las iglesias también: el tiempo detenido, el incierto presente. Y después, a bocajarro, los ojos grises y amables de un hombre mayor, que asomaban inquisitivos por encima de sus gafas de concha. Tiempo más tarde me dijo que la palabra exacta era escrutar. Tenía una mirada escrutadora (significa curiosa, más o menos) y un tono de voz dulce y servicial. - Buenos días, ¿qué desea? Estaba subido en una pequeña escalera de madera de tres peldaños, ante una estantería que cubría toda la pared, atestada de cajas, carpetas, viejos archivadores, papeles, legajos y libros que parecían guardar un equilibrio

Page 7: Materiales de Lengua 2º ESO

7

inestable. Daba la sensación de que todo ocupaba un sitio elegido al azar. Un orden casual. - Disculpe –insistió-, ¿puedo ayudarle en algo? - ¿De verdad vende palabras? Era, desde luego, una pregunta bastante estúpida. Pero, dadas las circunstancias, fue lo mejor que se me ocurrió.

- Oh sí, claro -respondió bajando con parsimonia los dos escalones que lo separaban del suelo-. ¿Buscaba alguna en particular? A medida que el hombre se acercaba al mostrador me sorprendió su estatura. Resultaba llamativo pero, subido en la escalera, junto a los estantes, se le veía de alguna manera empequeñecido, un tanto enjuto y encorvado. Se trataba de una percepción engañosa. Era prácticamente tan alto como yo, y poseía la agilidad felina de quien está acostumbrado a caminar entre montañas de papeles apenas rozándolos. Tenía un rostro previsible. He estado buscando la palabra apropiada y ésa es la mejor manera de expresarlo que se me ocurre: unas facciones que armonizaban a la perfección con su voz, sus movimientos precisos, sus modales ceremoniosos. Nariz prominente, huesuda, cejas pobladas, una calva generosa y el pelo blanco y un poco arrebolado. Tenía unas manos que parecían sacadas de una ilustración de un libro de anatomía: dedos alargados, apenas cubiertos por un pellejo holgado que casi transparentaba las falanges, las articulaciones, las venas... Su aspecto me recordó a los científicos locos de las películas. Uno de esos sabios despistados de Hollywood rodeados de fórmulas inaprensibles y una aureola de polvo de tiza. Vestía una chaqueta amplia de punto, de rombos verdes y marrones, con coderas de cuero, y unos pantalones de tergal de color beis un poco pasados de moda. Las gafas de concha le pendían del cuello sujetas por un cordón, y tenía una mirada profunda como una piscina olímpica. - En realidad, no -respondí-; me gustaría ver un poco lo que tiene... - Por supuesto.

Jesús Marchamalo, La tienda de palabras

Page 8: Materiales de Lengua 2º ESO

8

EL TEXTO EXPOSITIVO 1. Lee con atención el siguiente texto:

Texto 1 Cuatro tramos de la médula espinal -el cervical, el dorsal, el lumbar y el sacro- y sus nervios correspondientes sirven a áreas específicas del cuerpo. En general, los nervios cervicales se relacionan con el cuello, las extremidades superiores y el aparato respiratorio; los nervios dorsales controlan la postura y los órganos internos; los nervios lumbares hacen funcionar las extremidades inferiores y los nervios sacros, que regulan la vejiga urinaria y el intestino, desempeñan un papel en la función sexual. a- Como habrás podido comprobar, el texto nos habla de las distintas funciones que desempeñan cuatro tipos de nervios relacionados con diferentes zonas de la médula espinal. Relee el texto y ve subrayando las distintas zonas de la médula y los nombres de los cuatro tipos de nervios: ¿qué resultado obtienes? b- Ahora debes seguir subrayando; en este momento tienes que ir identificando la relación que cada uno de los nervios señalados mantiene con distintas partes del cuerpo o con determinadas funciones del organismo. c- Por último, vas a elaborar el esquema de llaves del texto, recogiendo la información fundamental que has ido destacando mediante el subrayado:

· debes pensar muy bien cómo puedes sintetizar el tema del texto (revisa las pistas que se te proporcionan en el apartado “a”.) · ¿cuántas ideas se derivan del tema? · por último, cada de las ideas anteriores debes desarrollarlas ampliando el esquema de llaves.

Page 9: Materiales de Lengua 2º ESO

9

2. El texto que aparece a continuación (Texto 2) contiene dos palabras sobre las que tendrás que investigar. La primera de ellas es inmunidad; probablemente la habrás oído antes o, incluso puedes haberla leído: ¿sabrías definirla? Si no es así, el mismo texto te resuelve el problema si lo lees con atención.

· Definición de inmunidad: .......................................................................... …………………………………………………………………………………….

La otra palabra de la que te hablaba es invulnerable; para definirla, en este caso, necesitas el diccionario. Localiza en él su significado.

· Definición de invulnerable: ....................................................................... …………………………………………………………………………………….

Texto 2

Los virus constituyen los enemigos más formidables del hombre y se han mostrado absolutamente invulnerables al ataque de los medicamentos o de cualquier otra arma artificial. Y aun así, el hombre ha sido capaz de resistir contra ellos en las condiciones más desfavorables. El organismo humano está dotado de impresionantes defensas contra la enfermedad. Analicemos la peste negra, la gran plaga del siglo XIV. Atacó a una Europa que vivía en unas condiciones que podrían haber propiciado la propagación de la enfermedad. Pese a ello, tres cuartas partes de la población resistieron con éxito los ataques de la infección. En tales circunstancias, lo realmente asombroso no fue que muriera uno de cada cuatro, sino que sobrevivieran tres de cada cuatro. Es evidente que existe eso que se llama la resistencia natural a cualquier enfermedad, la inmunidad. a- Una vez resuelto lo anterior, deberás ir realizando el subrayado de las ideas fundamentales de cada uno de los párrafos. Para ello, debes releer al menos dos veces cada párrafo y, sólo cuando estés seguro/a, subrayarás lo más importante. b- A continuación, redacta una frase que resuma el contenido de cada párrafo, poniendo delante el número del párrafo al que corresponda; presta especial atención al segundo párrafo: aunque se trata del más largo del texto, debes esforzarte en resumirlo de forma breve, pues al fin y al cabo sólo se trata de un ejemplo.

Page 10: Materiales de Lengua 2º ESO

10

c- Elabora un resumen relacionando las ideas que has enunciado en el texto anterior; ten en cuenta que el resumen siempre debe ser breve y que lo redactarás en un solo párrafo, utilizando los signos de puntuación y los conectores adecuados. Recuerda también que en el resumen es fundamental no repetir las ideas, incluso aunque en el texto se repitan.

3. Lee con atención el siguiente texto:

Texto 3

Se ha comprobado que en los últimos cien años, la temperatura media del

planeta ha aumentado entre 0´3 y 0´6 C. Este hecho se denomina calentamiento global.

El calentamiento global puede deberse a un incremento del efecto invernadero de la atmósfera. Determinados gases contaminantes hacen que ese efecto sea mayor de lo normal y las temperaturas suban demasiado.

El principal efecto del calentamiento global son las sequías prolongadas. Estas sequías pueden alterar profundamente el clima de una región y originar procesos de desertización.

· Siguiendo el orden lineal del texto, a lo largo del mismo aparecen los siguientes temas: el calentamiento global, el efecto invernadero, las sequías y la desertización; teniendo en cuenta lo anterior, debes señalar:

Page 11: Materiales de Lengua 2º ESO

11

a) cuál es el tema principal, es decir, el que está presente en la mayor parte del texto: ........................................................................................................................

b) cuáles son los temas secundarios, es decir, los que van surgiendo en relación con el tema principal y que sólo se tratan en ciertas partes del texto:.........................................................................................................................

c) qué tema se deriva de alguno de los temas anteriores como tema

complementario:................................................................................................................... · Ahora deberás deducir qué relación se establece entre el tema principal y los secundarios; en concreto: ¿se nos explican en el texto las causas que dan origen al calentamiento global del planeta? ¿Y sus consecuencias? Una vez hecho esto, elabora el esquema del texto.

· Por último, elaborarás el resumen; en el mismo debes incluir la definición del concepto de calentamiento global, así como alguna de las causas que lo originan y sus principales consecuencias. Los términos causa y consecuencia pueden servirte como expresiones de enlace en la redacción del resumen.

Page 12: Materiales de Lengua 2º ESO

12

LA ESTRUCTURA DEL TEXTO EXPOSITIVO

La exposición es un tipo de texto cuya finalidad consiste en transmitir contenidos para dar a conocer o explicar un determinado tema. En los textos expositivos puede descubrirse siempre un tema central que a veces se acompaña de temas secundarios; también es habitual la inclusión de ejemplos para apoyar las ideas expuestas. La estructura que puede presentar un texto expositivo es muy variada: - Los textos expositivos deductivos se caracterizan por la exposición de la idea principal al comienzo del texto; a continuación, se desarrollan los contenidos, añadiendo datos, hechos y ejemplos que amplían la idea principal.

La ciencia es el conjunto coherente de conocimientos relativos a ciertas categorías de hechos, de objetos, de fenómenos; así las ciencias exactas conjugan las relaciones entre las matemáticas y la experimentación; las ciencias naturales estudian la naturaleza, la botánica, la zoología.

- Los textos expositivos inductivos presentan primero los razonamientos, las informaciones y los ejemplos, para concluir mostrando o definiendo la idea principal del texto.

Las ciencias exactas conjugan las relaciones entre las matemáticas y la experimentación; las ciencias naturales estudian la naturaleza, la botánica, la zoología. La ciencia es el conjunto coherente de conocimientos relativos a ciertas categorías de hechos, de objetos, de fenómenos.

- También hay textos expositivos que se denominan encuadrados -o de estructura circular- porque muestran la idea principal al comienzo del texto, desarrollan posteriormente las informaciones, explicaciones, ejemplos que fundamentan la idea, y terminan insistiendo en la idea principal.

La ciencia es el conjunto coherente de conocimientos relativos a ciertas categorías de hechos, de objetos, de fenómenos, alcanzados por el ser humano gracias al estudio y el análisis. Así las ciencias exactas conjugan las relaciones entre las matemáticas y la experimentación; las ciencias naturales estudian la naturaleza, la botánica, la zoología. Por tanto la ciencia son los conocimientos adquiridos por el hombre sobre lo que existe, a través del estudio y la experimentación.

- Los textos expositivos de causa-efecto se caracterizan por informar al lector de una determinada situación en la primera parte del texto y especificar a continuación los resultados que provoca, destacando la relación de las causas con sus consecuencias.

La utilización de las energías derivadas del petróleo provoca efectos muy negativos en el grado de polución de las ciudades y perjudica gravemente la salud de los ciudadanos.

Page 13: Materiales de Lengua 2º ESO

13

- En los textos expositivos de problema-resolución el autor formula al comienzo un problema, para proponer a continuación las posibles soluciones.

¿Cómo reducir los graves problemas ocasionados por la polución en las grandes ciudades? La resolución de dicho problema requiere el uso de energías limpias y la disminución de las emisiones de las fábricas y de los transportes; para ello es bueno, entre otras medidas, que la población se conciencie de la necesidad de utilizar los transportes públicos.

- En los textos de estructura enumerativa generalmente nos encontramos con una lista de propiedades que describen un objeto, hecho o idea.

La sociedad maya tenía una economía basada en el cultivo de maíz, frijoles, yuca o mandioca, batata, algodón y henequén. La religión era naturalista y de contenido dual. Había en ella dioses bienhechores, relacionados con los factores meteorológicos (lluvia, viento) y otros de naturaleza maléfica.

La sociedad maya era de naturaleza jerárquica y en ella sobresalían las clases siguientes: sacerdotes, aristocracia, hombres libres y esclavos. Los jefes militares, elegidos por períodos de tres años, se reclutaban en las filas de la aristocracia. Las tareas productivas estaban reservadas a los hombres libres. Los esclavos eran generalmente cautivos de guerra

ACTIVIDADES

5. ¿Qué estructura presenta el siguiente texto?

Texto 4

Organismos internacionales

Los organismos superestatales están formados por la agrupación de varias naciones para conseguir fines comunes. Señalaremos los siguientes:

- De carácter militar, como el antiguo Pacto de Varsovia de los países del Este, o la OTAN u Organización del Tratado del Atlántico Norte, para la defensa común de los países de esa área del mundo, entre los que se encuentra España.

- De carácter económico, como son la OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico), la OPEP (Organización de los Países Exportadores de Petróleo) o la OMT (Organización Mundial de Turismo).

- De carácter político y económico, como la OEA (Organización de Estados Americanos) o la UE (Unión Europea), a la que pertenece nuestro país desde el año 1986.

- De carácter fundamentalmente político, como es el caso de la Liga Árabe o de la que quizás es la organización supranacional más importante del mundo: la ONU u Organización de Naciones Unidas, fundada en 1945 y con sede en Nueva York, a la que España se adhirió en 1955.

6. Siguiendo el modelo anterior, escribe un texto expositivo sobre las reglas de acentuación en español. 7. Revisa los textos trabajados en clase a lo largo de esta unidad e identifica su estructura.

Page 14: Materiales de Lengua 2º ESO

14

8. Escribe un texto expositivo con estructura enumerativa sobre un deporte que practiques o te guste. 9. Lee con atención el texto siguiente y observa la forma en que está organizada la información. Luego contesta a las preguntas.

Texto 5

La obesidad es un exceso de grasa corporal que, por lo general, y no siempre, se ve acompañada por un incremento del peso del cuerpo.

Las causas de la obesidad son múltiples, e incluyen factores tales como la herencia genética; el comportamiento del sistema nervioso, endocrino y metabólico, y el tipo o estilo de vida que se lleve. En conjunto puede haber dos causas principales:

- mayor ingesta de calorías que las que el cuerpo gasta; - menor actividad física que la que el cuerpo precisa. Si se ingiere mayor cantidad de energía de la necesaria, esta se acumula en forma

de grasa; si se consume más energía de la necesaria, se utiliza la grasa como energía. Por lo que la obesidad se produce por exceso de energía, como resultado de alteraciones en el equilibrio de entrada y salida de energía. Como consecuencia se pueden producir diversas complicaciones: la hipertensión arterial, la diabetes mellitus1 y enfermedades coronarias.

La herencia tiene un papel importante, tanto que de padres obesos el riesgo de sufrir obesidad para un niño es diez veces superior a lo normal. En parte es debido a tendencias metabólicas de acumulación de grasa, pero en parte se debe a que los hábitos culturales, alimenticios y sedentarios contribuyen a repetir los patrones de obesidad de padres a hijos.

Otra parte de los obesos lo son por enfermedades hormonales o endocrinas, y pue-den ser solucionados mediante un correcto diagnóstico y tratamiento especializado. 1 Diabetes mellitus: es un tipo de diabetes, llamada también diabetes sacarina; es la variedad más frecuente de diabetes.

a) ¿Cuál es el tema del texto? ¿Qué título le pondrías? b) Enumera, en el mismo orden en que aparecen en el texto, las causas de la obesidad. c) ¿En qué dirección está estructurada la información en el texto: desde los efectos a las causas o desde las causas a los efectos? 10. Lee con atención el texto siguiente y procura descubrir su estructura; luego contesta a las preguntas.

Texto 7

Los sonidos muy fuertes provocan molestias que van desde el sentimiento de desagrado y la incomodidad hasta daños irreversibles en el sistema auditivo. La presión acústica se mide en decibelios (dB) y los especialmente molestos son los que corresponden a los tonos altos (dB-A). La presión del sonido se vuelve dañina a unos 75 dB-A, y dolorosa, alrededor de los 120 dB-A. Puede causar la muerte cuando llega a 180 dB-A. El límite de tolerancia recomendado por la Organización Mundial de la Salud es de 65 dB-A.

Page 15: Materiales de Lengua 2º ESO

15

El oído necesita algo más de dieciséis horas de reposo para compensar dos horas de exposición a 100 dB (discoteca ruidosa). Los sonidos de más de 120 dB (banda ruidosa de rock o volumen alto en los auriculares) pueden dañar las células sensibles al sonido del oído interno y provocar pérdidas de audición.

España es el país más ruidoso de Europa y los datos obtenidos en veintitrés ciudades españolas en las que se ha realizado el mapa de ruidos señalan que el nivel de ruido equivalente, durante el día, está en valores que varían de los 62 a los 73 dB.

La contaminación sonora se puede reducir, obviamente, produciendo menos ruido. Esto se puede conseguir disminuyendo el uso de sirenas en las calles, controlando el ruido de motocicletas, coches, maquinaria, etc. En muchos casos, aunque tenemos la tecnología para reducir las emisiones de ruido, no se usan totalmente porque los usuarios piensan que una máquina o vehículo que produce más ruido es más poderosa y las casas comerciales prefieren mantener el ruido, para vender más.

La instalación de pantallas o sistemas de protección entre el foco de ruido y los oyentes son otra forma de paliar este tipo de contaminación. Así por ejemplo, cada vez es más frecuente la instalación de pantallas a los lados de las autopistas o carreteras, o el recubrimiento con materiales aislantes en las máquinas o lugares ruidosos.

a) ¿Cuál es el tema del texto? ¿Qué título le pondrías? b) ¿Cuál es el problema que plantea el texto? ¿Qué soluciones propone? 11. Terminaremos la unidad escribiendo un texto expositivo de problema -resolución; para ello, debes seguir las siguientes indicaciones:

Primer paso: búsqueda de información

- Debes elegir el problema sobre el que vas a escribir. - Después hay que buscar soluciones; para ello, anotamos todas las posibles y

evaluamos los resultados previsibles de cada una de ellas, señalando sus ventajas e inconvenientes, para así poder seleccionar las que mejor resuelvan el problema. Puedes utilizar un gráfico como el siguiente:

problema posibles soluciones resultados previsibles (ventajas e inconvenientes)

¿Cuál es?

solución 1

¿Cómo se manifiesta?

solución 2

¿Por qué?

solución 3

¿Qué efectos produce?

solución n

Page 16: Materiales de Lengua 2º ESO

16

Segundo paso: organización de la información A partir de los datos del paso anterior, conviene hacer un guión en que consten los siguientes puntos:

o Párrafo de introducción: para presentar el tema del texto. o Posibles soluciones al problema (es conveniente que se ordenen de

mayor a menor eficacia para la solución del problema): * Solución 1 - ventajas - inconvenientes

* Solución 2 ………………… ………………… * Solución n

o Conclusión: en la que se resume todo lo anterior y se señala la solución adoptada.

Tercer paso: redacción del borrador y revisión Es el momento de hacer una primera redacción que después corregirás siguiendo las siguientes instrucciones:

- ten muy presente la finalidad del escrito; - plantea el problema con claridad; - evalúa convenientemente las soluciones; - divide el texto en los párrafos necesarios; - revisa con cuidado la presentación y la ortografía del texto.

Cuarto paso: redacción definitiva

Page 17: Materiales de Lengua 2º ESO

17

LAS LENGUAS DE ESPAÑA

EL LENGUAJE Y LAS LENGUAS

Los seres vivos podemos comunicarnos por medio de signos -señales, gestos...- pero los humanos tenemos acceso al conjunto de signos más importante, el lenguaje, capacidad que tiene toda persona de comunicarse con los demás mediante signos orales o escritos. Es una capacidad humana que no depende de la lengua que empleemos.

El lenguaje pude manifestarse de diferentes maneras según la comunidad en la que nos encontremos. Cada una de esas manifestaciones recibe el nombre de lengua o idioma.

Lengua es un código formado por signos lingüísticos y por reglas gramaticales cuyo conocimiento comparten los hablantes y oyentes de una zona determinada. Cuando queremos comunicarnos con alguien, elegiremos una lengua común para poder entendernos.

LENGUA Y DIALECTO

Entendiendo que cualquier manifestación colectiva del lenguaje, sea un idioma extendidísimo o un dialecto minoritario, tiene el mismo valor y derecho al máximo respeto por parte de todos; en lingüística se distinguen dos nociones: lengua y dialecto.

Llamamos lenguas a los idiomas que han desarrollado una cultura propia y que cuentan con un modelo de lengua ideal que reconocen todos sus hablantes. El modelo ideal de cada lengua es el que utilizan los hablantes más cultos y los escritores.

El término dialecto no designa un modo de hablar de menos categoría que el de una lengua. Se trata de una noción genética o histórica, es decir, de la lengua de procedencia o el uso de la misma con el paso de los siglos.

OORRÍÍGGEENNEESS YY EEVVOOLLUUCCIIÓÓNN DDEELL CCAASSTTEELLLLAANNOO

LLaass lleenngguuaass pprreerrrroommaannaass

Page 18: Materiales de Lengua 2º ESO

18

Antes de la llegada de los romanos, la Península Ibérica estuvo ocupada por otros pueblos que tenían lenguas y culturas diferentes. Este período es conocido como la época prerromana. Los pueblos más importantes fueron: íberos, celtas, vascos, fenicios, griegos y cartagineses.

Cuando llegaron los romanos, todas las lenguas prerromanas desaparecieron menos el vasco o euskera; de todas formas, todavía quedan en la actualidad palabras de origen prerromano: barro, cabaña, cerveza, salmón, carpintero, conejo, charca, perro, lanza, balsa...

El latín

Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt.

Toda la Galia está dividida en tres partes, de las cuales habitan una los belgas, otra los aquitanos y la tercera los que en su lengua se llaman celtas y en la nuestra galos. Todos estos se diferencian entre sí por el idioma, las costumbres y las leyes.

CÉSAR, La guerra de las Galias

Los romanos llegaron a España en el siglo II antes de Cristo. Trajeron su civilización más avanzada, sus costumbres y su lengua, el latín, pero no el latín clásico de las personas cultas, sino el latín vulgar que utilizaban los soldados y la gente normal.

Las lenguas prerromanas compitieron con el latín durante algún tiempo, hasta que poco a poco éste las dominó. El País Vasco no sufrió la dominación romana como el resto de la Península y por eso conservó su propia lengua.

Lenguas románicas

Page 19: Materiales de Lengua 2º ESO

19

La distinta evolución del latín originó la formación de distintas lenguas que reciben el nombre de lenguas románicas o romances: castellano, catalán, gallego, italiano, francés, portugués, rumano y romanche.

En la tabla inferior verás la evolución de la palabra pueblo en diferentes lenguas.

Latín Castellano Catalán Gallego Francés Italiano populu pueblo poble pobo peuple popolo

Visigodos y árabes

Durante el siglo V después de Cristo, los llamados pueblos bárbaros invaden la Península Ibérica. Los más importantes fueron los visigodos.

Los visigodos se adaptaron a la cultura y al latín vulgar que se utilizaba en España; pero nos dejaron muchas palabras de su lengua que se llaman germanismos: parra, ropa, ganso, aspa, guardia, espía, tapa, brotar...

En el año 711 se produce la invasión árabe. Casi sin resistencia, los árabes ocupan prácticamente toda la Península. Su cultura es superior a la de los visigodos. Por esto y por la cantidad de tiempo que estuvieron con nosotros (8 siglos), nos dejaron muchísimas palabras:

Agricultura alfalfa, alcachofa, acequia, albaricoque, algodón, azúcar, zanahoria, aceituna, naranja...

Jardinería alhelí, azucena, azahar... Guerra alcázar, alférez, tambor, jinete, atalaya, hazaña... Construcción albañil, alcoba, tabique, alcantarilla, azotea, azulejo... Ropa y utensilios alfombra, taza, almohada, tarima, albornoz... Ciencias álgebra, alcohol, cifra, jarabe, azufre, alambique...

Nacimiento y expansión del castellano

En el norte de España, los cristianos hacen frente a los árabes en pequeños grupos. Su lengua va evolucionando con el paso de los siglos para dejar de ser el latín y formar una lengua nueva: el castellano.

Durante la Reconquista, los cristianos van ganando terreno a los árabes, y con ellos la lengua castellana se va extendiendo hacia el sur de la Península. Al finalizar el siglo XIV, el castellano es la lengua más usada en España.

Page 20: Materiales de Lengua 2º ESO

20

Según parece, el castellano nació en la parte norte de Castilla, en una zona comprendida entre Cantabria y Burgos. A la vez que el castellano y debido a diferentes evoluciones del latín, se desarrollaron otras lenguas que se extienden frente a la dominación árabe. El vasco, en cambio, permaneció aislado y sin alteraciones con el paso de los siglos gracias a su situación geográfica.

De esta manera se va formando el actual mapa lingüístico de la Península ibérica, formado por cuatro lenguas románicas -castellano, catalán, gallego y portugués-, además de una lengua no románica: el vasco.

ACTIVIDADES 1.- Escribe las palabras que faltan en el siguiente texto.

Las lenguas que había en España cuando los romanos llegaron con su idioma que se denominan . El latín dominó a todas las lenguas menos al que resistió. Los romanos que llegaron a la Península hablaban el latín que es del que procede el castellano.

Los llegaron a España en el año 409.E ran un pueblo que venía de Europa y nos dejaron palabras como "guerra" y "guadaña" a las que llamamos .

El latín no evolucionó igual en todas las zonas y se formaron como el castellano, el catalán, el mozárabe...

Con el paso del tiempo, otros idiomas nos han dejado palabras. Las que proceden del francés se llaman ; las del italiano, y las del inglés .

2.- Contesta a las siguientes preguntas:

a) ¿Qué ocurrió cuando los romanos conquistaron España?

b) ¿Qué lengua de antes de los romanos existe hoy?..........

c) ¿De qué latín procede el castellano?..............................

d) ¿Quiénes nos dejaron los germanismos?........................

e) ¿Quiénes estuvieron durante ocho siglos en España?............

f) ¿Qué ocasionó la diferente evolución del latín?................

Page 21: Materiales de Lengua 2º ESO

21

3.- Escribe V (verdadero) o F (falso) según corresponda.

Todas las lenguas prerromanas desaparecieron.

El latín fue la lengua de los romanos.

El francés, el inglés y el ruso son lenguas romances.

El castellano es una lengua románica.

El castellano nació entre Cantabria y Burgos.

Nuestra lengua es la única de España.

En la Península Ibérica se hablan cuatro lenguas románicas

4.- Escribe la palabra castellana procedente del latín y forma su familia de palabras.

Latín Castellano

Terra

Agua

Circulu

Studio

Numeru

Novu

5.- Fíjate en el mapa y escribe en cada número el nombre correspondiente a la lengua del la zona.

Page 22: Materiales de Lengua 2º ESO

22

FORMACIÓN DE LAS LENGUAS PENINSULARES

Como ya sabemos el latín fue evolucionando de diversas maneras y dio lugar a diferentes hablas románicas: gallego-portugués, astur-leonés, castellano, navarro-aragonés, catalán y mozárabe. A éstas hay que añadir el vasco que no se vio afectado por el latín, convirtiéndose en la única lengua prerromana que pudo sobrevivir.

Con el paso del tiempo, de las hablas anteriores, sólo algunas se consolidarán como lenguas oficiales:

El gallego actual y el portugués proceden de una lengua románica medieval que procedía del latín; que se formó al norte y el sur del río Miño.

El castellano que desde Cantabria, gracias a la Reconquista, se extendió como un abanico hasta el sur de España. Más tarde al norte de África, Canarias, América y Filipinas. Las primeras palabras que se conservan de esta lengua son del siglo X.

El catalán es la lengua nacida del latín que se habla actualmente en la región nordeste de la península. Los primeros textos escritos en esta lengua datan del siglo XI.

El valenciano es una lengua parecida al catalán pero con muchas peculiaridades fonéticas, morfológicas, sintácticas y léxicas. En 1982 el Estatuto de la Comunidad Valenciana le dio carácter de lengua oficial.

El asturiano y el aragonés siguen hablándose en la actualidad, aunque no tienen carácter de lenguas oficiales.

El gallego

Hay constancia de fragmentos escritos en gallego desde el siglo XI. Durante la E.M., el gallego-portugués alcanzará gran importancia (el rey Alfonso escribirá "Las Cantigas" a la Virgen María en dicha lengua). A partir del siglo XV se acentúan las divergencias entre el gallego y el portugués y, desde el siglo XVI, deja de usarse como lengua escrita aunque no como lengua hablada ni en la literatura popular. En el siglo XIX hay un resurgimiento literario y cultural y, a finales del XX, es reconocida como lengua oficial.

Page 23: Materiales de Lengua 2º ESO

23

El catalán

Le ha ocurrido como al gallego y ya desde el siglo XI se encuentran pasajes escritos en catalán. El siglo XV conoce el mayor esplendor de la literatura catalana, decayendo su uso literario entre los siglos XVI y XIX. A comienzos de este siglo se abre una nueva etapa de florecimiento literario que se prolonga hasta la actualidad.

El vasco

El vasco es una lengua antiquísima, cuyos orígenes son muy inciertos. En cualquier caso, no procede del latín, por lo que es muy diferente al resto de las lenguas que se hablan en la península. Sus peculiaridades afectan no sólo al vocabulario, sino a otros rasgos como, por ejemplo, la ordenación de las palabras en la oración. Así en vasco se dice “Mutil hau txikia da”, cuya traducción textual al castellano sería “Niño este pequeño es”.

Los primeros textos literarios escritos en vasco son del siglo XVI, pero la literatura vasca ha sido fundamentalmente oral.

A continuación, puedes comparar el primero de los Seis poemas galegos, de F. García Lorca, y las traducciones al catalán, al castellano y al vasco que de él hicieron otros poetas:

Chove en Santiago meu doce amor. Camelia branca do ar brila entebrecida ô sol. Chove en Santiago na noite escura. Herbas de prata e de sono cobren a valeira lúa. Olla a choiva pol-a rúa, laio de pedra e cristal. Olla no vento esvaído soma e cinza do teu mar. Soma e cinza do teu mar Santiago, lonxe do sol. Ãgoa da mañán anterga trema no meu corazón. Madrigal a cibdá de Santiago

Plou a Santiago el meu dolç amor camèlia blanca de l'aire brilla entre tenebres al sol. Plou a Santiago en la nit fosca. Herbes de plata i de somni cobreixen la deserta lluna. Mira la pluja pel carrer lament de pedra i cristall. Mira en el vent esvaït ombra i cendra del teu mar. Ombrat i cendra del teu mar Santiago, lluny del sol; aigua d´antigues albades tremola al meu cor. Madrigal a la ciutat de Santiago

Llueve en Santiago mi dulce amor camelia blanca del aire brilla su tristeza al sol. Llueve en Santiago y es noche oscura hierbas de plata de sueños cubren la desierta luna. Mira la luna en la calle queja de piedra y cristal mira el viento perdido sombra y ceniza del mar. Sombra y ceniza del mar Santiago, lejos del sol; agua de mar remueve mi corazón. Madrigal a la ciudad de Santiago

Jondone Jacuen euria, ene maite eztia. Airearen camelia çuria lanho-artean dirdiratzen da eguzquitara. Jondone Jacuen euria, gau ilhunean. Cilharrezco eta ametsezco belarrec ilhargui hutsa estaltzen dute.

Carrican ilharguiari beha ieçoc, harrizco eta crystalezco auhena. Haice galduan beha ieçoc, heure itsasoaren itzala eta hautsa. Heure itsasoaren itzala eta hautsa, Jondone Jacue, eguzquitic urrun; Goiçaren ur çaharra ene bihotzean ikaratzen da.

Jaundone Jacueco hiriari madrigala

Page 24: Materiales de Lengua 2º ESO

24

VARIANTES DIALECTALES DEL CASTELLANO

Dentro del español, cabe destacar la existencia de dos grandes áreas dialectales: las variedades septentrionales (mitad norte de la península) y las meridionales (sur). Los dialectos meridionales del castellano -extremeño, andaluz, murciano y canario- son fruto de la evolución del castellano desde que fuera implantado en la época de la Reconquista (en Canarias, después de su incorporación a la corona en el siglo XV). Su rasgo más destacado es el seseo.

ASTURIANO: ORIGEN Y SITUACIÓN ACTUAL

Junto con el leonés, el asturiano o bable es un dialecto del latín hablado en el viejo Reino asturleonés. Actualmente se habla en el Principado de Asturias, principalmente en ambientes rurales.

En el artículo 4 del Estatuto de Autonomía para Asturias se dice:

"1. El bable gozará de protección. Se promoverá su uso, su difusión en los medios de comunicación y su enseñanza, respetando en todo caso las variantes locales y la voluntariedad en su aprendizaje.

2. Una Ley del Principado regulará la protección, uso y promoción del bable."

Y en el artículo 10.1 se fija como competencia exclusiva del Principado de Asturias lo siguiente: "21. Fomento y protección del bable en sus diversas variantes que, como modalidades lingüísticas, se utilizan en el territorio del Principado de Asturias."

Amparados en dichos artículos y preocupados por el peligro de desaparición que corren las lenguas minoritarias, un sector del pueblo asturiano reclama la urgente aplicación de lo que se dice en ellos. Con esa finalidad se ha creado la Academia de la Llingua Asturiana.

Page 25: Materiales de Lengua 2º ESO

25

Se caracteriza por su diversidad, debido a la configuración geográfica del Principado y al contacto con otros tres dialectos del latín: gallego, al oeste; leonés, al sur y castellano, al este.

El asturiano se divide en tres zonas: occidental (límite con Galicia), central (la más amplia) y oriental (límite con Cantabria), con ciertas diferencias entre ellas, pero también con evidentes influjos. RASGOS PRINCIPALES DEL ASTURIANO OCCIDENTAL Se habla entre los ríos Nalón y Navia, aproximadamente.

- Morfemas de femenino plural en –as: “palombinas”, “lilas” - Diptongos /ou/ y /ei/: “rousa”, “veiga” - “L.l” en vez de “ll”: “el.las” - Pronombre átono de complemento indirecto en plural: “-ys” o “l.lys”: “contestóu-l.lys” - Conjunción copulativa “ya” en lugar de “y”: “Ya estas flores son lilas”

RASGOS PRINCIPALES DEL ASTURIANO CENTRAL Se habla entre los ríos Nalón y Sella, aproximadamente.

- Morfemas de femenino plural en –es: “les coses”, “les vaques” - Pronombre átono de complemento indirecto en plural “-yos”: “llamáben-yos” - Morfemas neutros en –o: “abrilo”, “llevantalo”… (la yerba)

RASGOS PRINCIPALES DEL ASTURIANO ORIENTAL Al este del río Sella aproximadamente.

- Morfemas de femenino plural en –es o –as: “cases” / “casas” - Pronombres átonos en plural “-yos”: “llamáben-yos” - H. en lugar de f-: “h.ierru”, “h.osoria”… - Morfemas neutros en –u: “comida caru”

TEXTO 1 Ayeri tuvi con mia madre en casa miou tíu. Miou tíu ya Ferreiru ya carpinteiru ya trabachóu siempre faciendo preseos pa la l.labranza: xugos, fesorias, palas… You a miou tíu quiérolu muitu, porque siempre saca tiempu pa dicime cómo se vivía enantes, cuando él yara nenu ya diba a la escuela. Del.las veces él ya los amigos escapábanse pa xugar polos praos del sou pueblu, que se l.lama El Col.láu. En dalgún prau había cortes pa guardar las vacas ou la yerba cuando yera’l tiempu ya si la tenada taba chena, metíanse pol boqueirón ya xugaban cola yerba seca. Dicíame que la corte ficiérenla yá los sous güelos, con paredes de piedra ya teitu de teicha colorada. Tamién diz que la mia vida ya mui distinta, porque agora vívese d’outra miente, pero que siempre ta bien saber d’ú venimos pa conocer muitu mechor a ónde vamos.

Page 26: Materiales de Lengua 2º ESO

26

TEXTO 2 Ayeri tuvi con mio madre en casa mio tíu. Mio tíu ye ferreru y carpinteru y trabayó siempre faciendo preseos pa la llabranza: xugos, fesories, pales… Yo a mio tíu quiérolu muncho, porque siempre saca tiempu pa dicime cómo se vivía enantes, cuando él yera neñu y diba a la escuela. Delles veces él y los amigos escapábanse pa xugar pelos praos del so pueblu, que se llama El Colláu. En dalgún prau había cuadres pa guardar les vaques o la yerba cuando yera’l tiempu y si la tenada taba llena, metíense pel bocarón y xugaben cola yerba seco. Dicíame que la cuadra ficiéranla yá los sos güelos, con parés de piedra y techu de teya colorao. Tamién diz que la mio vida ye mui distinta, porque agora vívese d’otra manera, pero que siempre ta bien saber d’ú venimos pa conocer muncho meyor a ónde vamos. TEXTO 3 Ayeri tuvi con mio madre en casa mio tíu. Mio tíu é h.erreru y carpinteru y trabayó siempre h.aciendo preseos pa la llabranza: xugos, h.osories, pales… Yo a mio tíu quiérolu munchu, porque siempre saca tiempu pa dicime cómo se vivía enantes, cuando elli era ñeñu y diba a la escuela. Delles veces elli y los amigos escapábanse pa xugar pelos praos del so pueblu, que se llama El Colláu. En dalgún prau había cortes pa guardar les vaques o l’herba cuando yera’l tiempu y si’l h.enal taba llenu, metíense pel bocarón y xugaben col herba secu. Dicíame que la corte h.iciéranla yá los sos güelos, con parés de piedra y techu de teya coloráu. Tamién diz que la mio vida é mui distinta, porque agora vívese d’otra manera, pero que siempre ta bien saber d’ú venimos pa conocer munchu meyor a ónde vamos.

El español hablado en Asturias ofrece las siguientes particularidades, debidas al influjo del asturiano:

1. Cierre de vocales finales e, o en i, u: motu, 'moto', mereci, 'merece'. 2. Diminutivos en -in, -ino/a: guapín, sidrina. 3. Tendencia a conservar la f inicial latina: fío, fiu, fiyu, 'hijo'. 4. Uso del artículo delante del posesivo + sustantivo: la mi camisa, 'mi camisa'. 5. Diptongación del verbo ser: ye mío, 'es mío', yes tontu, 'eres tonto'. 6. Formas verbales con -en: escuchen la radio, 'escuchan la radio'. 7. Plurales femeninos en -es: faldes,'faldas' 8. Uso de verbos pronominales sin pronombre: caí en la calle, 'me caí en la calle'. 9. Uso del pretérito perfecto simple por el compuesto: ayer escribí un correo electrónico, '...he escrito...' 10. Colocación del pronombre átono después del verbo: llamóme por teléfono, 'me llamó...'. 11. Apócope de -e después de n, r, l, z: pon mucho dinero, 'pone mucho dinero'; val poco ese ordenador, 'vale...'. 12. non por no 13. Supresión de -r en infinitivos con pronombre enclítico: esperalu, 'esperarlo'. 14. Asturianismos: guapu, 'bonito, hermoso', prestar, 'gustar'.

Page 27: Materiales de Lengua 2º ESO

27

Nel S. XVII, Sabugo yera un pueblu marineru de xente que dependía dafechu dela mar… …un díe de febreru los marineros dexen los cais de La Bogaz y a golpe remu va quedando tres d´ellos La Ría y mas tardi la costa… …Pero per disgracia allevántase una galerna y los familiares de los pescadores enforma preocupaos xuben a S. Cristóbal a ver si dende La Garita achisben la llancha escapando de la tempestá… …otros alléguense a la ilesia S. Cristóbal y ellí mueven de sitiu una teya llamada del viento, ya que cren que sigún tea orientada l´aire sopla de manera más favoratible… …la galerna apara y con gran gociu ven los sabugueros comu los sos marineros tornen sanos a tierra… …Pero tamién ven con gran llercia comu del fondu la mar sal una solombra escura bramando y apozonando…

…lo que nun escomencipiu yera una solombra va allegándose a les arenes del Sablón de L´Epartal y la xente dase cuenta que ye un mostru marín llamáu Cuélebre, bestia espantable y sanguinaria… …ente grandes ruxidos enfernales dexa la playa y col so pesáu cuerpo de retil y pexe xube los acantilaos de La Garita´n S. Cristóbal y ellí escuéndese nuna cueva amenazando a los habitantes d´esa parroquia…

Page 28: Materiales de Lengua 2º ESO

28

…los sabugueros lleguen al so barriu glayando y contando les aciares noticies del amenazante mostru. Entós los más valientes prepárense pa lluchar y xúntense nel llugar que dende esi momento se llama La Parada per aparar ehí pa subir xuntos a S. Cristóbal… …Cuando lleguen al cume de S. Cristóbal ármense de sables, per esto esi llugar entamó donde entós llamase La Sablera… …Cuando aporten a La Garita ven que ta na so cueva. El Cuélebre al ver a los sos enemigos avénta-yos fueu.

Los bravos sabugueros ataquen ensin medrana a la bestia, pero la superioridá xabaz del mostru marín dexa desarmaos a los valientes voluntarios que tienen qu´abandonar el campu pa salvar la so vida… …envalentonáu´l Cuélebre dempués de la so vitoria esíxe-yos a los vecinos de S. Cristóbal que-y amataguen la fame, pa ello han da-y tolos diis una vaca o un xatu comu cebera. Los de S. Cristóbal cuénten-yos el problema a los flaires del conventu Raíces…

…los monxos van al cume´l Peñon de Raíces ú s´alcuentren les ruines del Castiellu Gauzón y ellí cueyen el capitel mayor qu´atopen, que perteneciere a la capiella la fortaleza… …darréu maten una vaca y col so pelleyu envuelven el capitel; xuben a la Garita y llamen al Cuélebre pa da-y estu como cebera…

…L´animal sal de la so cubillina al ver la llambiotada que-y arreyaron los flagres. Xinta con bon petite´l cebu… …El pesu´l capitel acabante tragar fai que´l Cuélebre pierda l´equilibriu y caiga barranco abaxu fasta matase… …La xente baxa al fondu l´acantiláu pel camín qu´escomencipia llamase´l Caleyón del Cuélebre y saquen-y el capitel de les coraes… …Esti capitel lleváronlu p´Avilés y güey val pa pila bautizu na Ilesia S. Franciscu. Asina acaba esta llienda avilesina.

Page 29: Materiales de Lengua 2º ESO

29

La muerte Él vivía al nuesu l.láu. Con nós cruzóu las nueites de los branos escuros ya talióu las corradas al esneviar el día. Muitos yeran los xuegos, xugábamos a escondenos ya atoupanos. L.levánonlu un día a la furaca ya dixenon que taba muertu, qu´enxamás xugaríamos con él.

Pero nós nun creyimos la hestoria. Ya comu briespas busquemos el sou cuerpu, comu briespas busquemos el sou cuerpo. Amirémoslu tou, namás dexemos de mirare na furaca, pos sabíamos qu´ail.lí nun podía tare.

Un día pol outuenu dímonos por vencidos. Engaramaos a un bedul dixímos-l.ly bien fuerte, conos güechos chenos de tristura, cona voz mochada de tenrura: “Amigu nuesu: ¡Ganesti! ¡Nun somos a alcontrate!”. Los outros dedícanse a vivire. You, dedícome a pensare. Ya cuandu piensu digu al nuesu amigu: “Ganesti, amigu nuesu, nun t´alcuentro!”. Roberto González Quevedo

Una casa Llevantar una casa que seya como un árbol, como Dafne crecer peles sos rames, sentir les estaciones, la fuella nuevo después de la ivernera, les frutes primeres del veranu.

Una casa que seya como un árbol, qu´aguante los rellampos, qu´escample la pedrisca, qu´espante lloñe la ventolera xélido del tiempu. Llevantar una casa que seya como un ríu, navegable y llixera, mudable, pasaxera, beber de les sos fontes, parame peles poces, correr colos regatos. Una casa que seya como un ríu, qu´arrastre la derrota, qu´arranque´l dolor deles sequeres y lu lleve, pel rabión, agües abaxo. Llevantar una casa que seya como un mundu, andar les xeografíes de pasiellos, cordales d´escaleres, les ventanes abiertes, les pontes, los caminos. Sentame na antoxana a ver andar la vida, una amiga, un país, una llingua, saludar un instante cuando pasen. Llevantar una casa que ponga´l nuestru nome, les señes qu´un día enquivocamos, una palabra, un rostru, la memoria d´aquello que quiximos, y asina, llevantar una casa, namás que por si vuelves.

Berta Piñán

Page 30: Materiales de Lengua 2º ESO

30

ACTIVIDADES

1.- Escribe al lado de cada una de las hablas de la lista inferior si son lenguas o dialectos y el nombre de la lengua de la que proceden.

Lengua o dialecto Procedencia

Catalán

Murciano

Gallego

Extremeño

Canario

Navarro-aragonés

Andaluz

Vasco

2.- Escribe el nombre castellano de los diferentes lugares que se citan.

Ontinyent

A Coruña

Alacant

Xixón

Bilbo

Xátiva

Araba

Donostia

Ourense

Bizkaia

3.- Escribe el nombre de la lengua en que están escritos los textos que van a continuación.

Non me tiresNon me tires con pedriñasnin con onzas recortadasxa sabes que non te queronon me sigas as pisadas.

Txamangarria zeraTxamangarria zeraeder eta zeranere biotzak ez duzu besteroik maite.

El galant desairat Are ve el mes del sega regalada primavera floriran totes les flors els clavells i les roses.

Page 31: Materiales de Lengua 2º ESO

31

LAS VARIEDADES DE LA LENGUA

UNIDAD Y VARIEDAD EN LA LENGUA

Una lengua histórica es aquella que se ha construido con el tiempo en una unidad ideal y es identificada como tal por sus hablantes y por los hablantes de otra lengua.

Así, en España tenemos la lengua castellana, hablada también en gran parte de Hispanoamérica y en otros lugares, la lengua gallega, la lengua catalana y la lengua vasca; y, en el resto del mundo, la lengua francesa, la lengua inglesa, la lengua portuguesa, la lengua árabe, etc.

Una lengua histórica pese a la unidad que la caracteriza y la distingue de otras lenguas, presenta siempre diferencias o variedades internas. Estas diferencias se conocen con el nombre de variedades lingüísticas y pueden ser de varios tipos: geográficas, sociales y de estilo o de registro.

1. Diferencias o variedades geográficas. Son las realizaciones que una misma lengua histórica adopta en las distintas zonas territoriales. Los sistemas que corresponden a estas variedades son los dialectos.

2. Diferencias o variedades sociales. Se establecen entre los estratos socioculturales de una comunidad lingüística.

3. Diferencias o variedades de estilo o de registro. Responden a la diversidad de formas de expresión de los hablantes, de acuerdo con la situación comunicativa en que se encuentran.

VARIEDADES GEOGRÁFICAS

Las variedades geográficas se producen a lo largo de la extensión geográfica en la que se habla una determinada lengua histórica y se manifiestan en dialectos.

Todas las lenguas poseen dialectos que son conocidos por los hablantes de una misma lengua histórica. Normalmente, un hablante puede reconocer la procedencia de otro de su misma comunidad lingüística porque el habla de cada una de estas zonas presenta algunas peculiaridades:

• En la entonación. • En determinados usos fonéticos. Por ejemplo, en castellano, el seseo

de algunos andaluces, de los canarios e hispanoamericanos; la supresión de las “eses” en posición final de sílaba o de palabra del andaluz.

• En usos gramaticales específicos de un lugar. Por ejemplo, en castellano, el voseo de zonas del Río de la Plata (Vos marchás de aquí): o el uso de la forma verbal en –ría (en vez de en –ra, -se), propia del País Vasco, de zonas de Cantabria, de Burgos, de la Rioja (Si vendrías, te lo daría)…

• En usos léxicos. Por ejemplo, en castellano una palabra como chévere es propia del Caribe; quitar por sacar es frecuente entre gallegos, etc.

Page 32: Materiales de Lengua 2º ESO

32

Las variedades geográficas no deben entenderse como poco prestigiosas ni vulgares. Hay muchos rasgos de estas variedades que pertenecen a la norma culta. Por ejemplo, el seseo del andaluz, del canario y de las distintas hablas de Hispanoamérica y el yeísmo.

En el castellano se diferencian las siguientes variedades geográficas:

Dentro del Estado español se distinguen las variedades septentrionales, las meridionales (hablas andaluzas, extremeñas, murcianas y el canario), y las variedades en contacto con el catalán, el gallego, el vasco, el astur-leonés y el navarro-aragonés.

Fuera de España, hay que mencionar las variedades hispanoamericanas.

ACTIVIDADES

Lee atentamente los textos y luego contesta a las preguntas

Texto A Desde la huerta la pequeña Carmela dio una voz:

-¡Señorita, ahí está su enamorado, el abejorrito! -¿Pero es eze? ¿Eze bicho na má?- decía Curro sin acabar de creerlo. Se desperezó mirando al techo - el moscardón se retardaba zumbando contra un rincón -

y dijo en voz alta, con los ojos huidizos de vergüenza: “Er querer quita er sentío, / lo digo por experiensia, / porque a mí me ha susedío”. Ahora se disculpaba por bulerías. SENDER, Ramón J., La tesis de Nancy Texto B Saliste en el diario. Todos estamos tan orgullosos: en el club, el sábado no se hablaba

de otra cosa. Te mando el recorte, la foto es chica pero estás igual. Monísimo. Mamá te tiene reservada una sorpresa, vos hacete el sorprendido. ¿A que no sabés lo que pasó? Mamá y papá se pusieron a discutir. Mamá por poco se lo come. Dice que a él nunca le gustó que vos estudiaras física (¿es cierto eso?), que de entrada se opuso y ahora se hace el olvidado. Que quería que fueras abogado y te hicieras cargo de la Compañía: mirá qué porvenir, solo pensarlo ya me da un ataque.

¿Con qué variedades geográficas del castellano identificas cada uno de los dos

textos? Señala las características que te han ayudado a reconocerlas.

VARIEDADES SOCIALES Las variedades sociales se establecen en función del nivel cultural de los

hablantes.

Las diferencias socioculturales entre los hablantes determinan diversos grados de conocimiento de la norma lingüística de su comunidad. De este modo, se distinguen tres niveles de uso de lengua:

Page 33: Materiales de Lengua 2º ESO

33

Nivel culto. El hablante culto dispone de mayor dominio y corrección fónica, morfosintáctica y léxica, lo que le permite concretar más eficazmente las relaciones entre lenguaje y pensamiento.

Nivel común. El hablante común presenta menor fluidez en el manejo del código. Esta circunstancia se refleja en el uso de muletillas y de otros elementos relacionados con la función fática del lenguaje, así como en la reducción del vocabulario y en el uso limitado de oraciones compuestas.

Nivel vulgar. En este nivel suelen darse graves dificultades en la relación entre lenguaje y pensamiento, que se traducen en titubeos, en el uso de muletillas y de palabras comodín o en problemas de construcción gramatical.

En el nivel vulgar se producen frecuentes incorrecciones lingüísticas,

conocidas como vulgarismos; algunos de ellos pasan, a veces, al nivel común.

VULGARISMOS MÁS FRECUENTES

Nivel fónico

Cambio de timbre en vocales átonas: tiniente, torticulis, mondarina Cambio de consonantes: abujero, güeno, rebundancia Diptongación de vocales en hiato: linia, tualla, Juaquín Monoptongación: antiyer, estadunidense, mostrario Creación de grupos consonánticos: inflacción, relacción Simplificación de grupos consonánticos: istituto, dotor Supresión de fonemas o sílabas interiores: alante, peazo, toavía Adición de fonemas o de sílabas iniciales: amoto, arradio Cambio de lugar de fonemas o de sílabas: axfisia, cocreta, dentrífico Cambio de sílaba acentuada: ávaro, carácteres

Nivel Morfológico

Adición de –s en la 2ª persona del singular del pretérito perfecto simple: dijistes, vistes; y del imperativo del verbo ir: ves

Formaciones analógicas: haiga, vaiga Restricción de irregularidades: andé, apretó Extensión de restricciones en el género: este aula, mucho hambre Confusión de prefijos: antidiluviano

Nivel sintáctico

Adjunción de posesivos a adverbios: delante mío, después nuestro. Loísmo y laísmo: Lo / la entregué el paquete. Anteposición de me / te a se: Me / te se cayó Discordancias: Yo me gustaría que…¸¿Le gusta a usted los helados?

Nivel semántico

Confusión de palabras: cláusulas (por cápsulas), adición (por adicción),

competir (por competer).

ACTIVIDADES

Reconoce la variedad social a la que corresponde el siguiente fragmento: Rogelio.- Lo de Manolo; ya lo vistes. ¡Y sin merecérselo, porque es un animal de

bellota!... Va, compra un décimo, y sin más ni más, le tocan las trescientas mil pesetas. A las dos semanas traspasó la cordelería, y hoy lo tienes en la cae Serrano hecho un caballero, fumando cáa puro como una estaca y con un brillante en el miñique, que es un refleztor. ARNICHES, Carlos, Sainetes

Identifica en el texto de Carlos Arniches rasgos propios del nivel de uso de la lengua al que pertenece.

Page 34: Materiales de Lengua 2º ESO

34

¿En qué consisten las siguientes incorrecciones lingüísticas?

a) L´he dao. d) Es la verdá.

b) No prevee nada. e) Comí bacalao.

c) ¡Ves a casa! f) Estoy seguro que sí.

VARIEDADES DE ESTILO O DE REGISTRO El lenguaje se utiliza de manera diferente en función de las distintas situaciones

comunicativas; incluso en una misma situación, el registro empleado puede mantenerse o cambiarse.

Los registros se suelen caracterizar como más o menos elaborados, técnicos, especializados, elevados, formales, planificados…Cuanto más formal sea el registro, mejor será su organización y más cuidada su selección léxica. Empleando un tipo de registro u otro, el hablante se adecua a cada situación comunicativa.

El empleo de un registro específico está condicionado, y aun determinado, por varios factores:

La actividad y el tema tratado, que imponen al registro ciertas

características: por ejemplo, un médico emplea estilos diferentes para referirse a una enfermedad y para comentar un partido de fútbol.

La identidad de los participantes, la relación que mantienen entre ellos y el propósito de la situación comunicativa: así, un adolescente no emplea el mismo registro con un amigo que con un profesor.

La forma de transmisión del mensaje; en este caso resulta especialmente significativa la distinción entre las variedades oral y escrita.

Los miembros de ciertos grupos utilizan un tipo de variantes, difícilmente

comprensibles para las personas ajenas a su colectivo, que se conocen como jergas profesionales: la de los abogados, la de los médicos, la estudiantil…

Se suele reservar el término argot para designar las jergas de grupos marginales: el argot carcelario, el del mundo de la droga, etc. En muchos casos se trata del único registro que manejan estos hablantes, por lo que constituye una variante diastrática.

ACTIVIDADES

El texto a) corresponde a la intervención de una presentadora en un programa de televisión, y el b), a la intervención de un personaje de la novela Días contados, de Juan Madrid. Explica a qué variante de estilo o de registro pertenecen y qué rasgos de ella manifiestan:

a) ¡Ay!..., mi…, mi…,mi…, je, je…, mi micrófono, ¡ay, Dios mío!

b) A mí los jaimitos no me quitan el pavo.

Algunos estudiosos sostienen que la configuración física de los individuos, la edad o el sexo pueden constituirse en factores de variación dentro de una lengua. ¿Qué rasgos consideras propios del habla femenina? ¿Y del habla masculina? ¿Crees que son reales o responden más bien a estereotipos?

Page 35: Materiales de Lengua 2º ESO

35

LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN

EL PERIÓDICO

El periódico es un medio de comunicación que informa, orienta y entretiene.

• ORIGEN

Las primeras personas que llevaron mensajes de un lugar a otro fueron los pregoneros y juglares que daban las noticias de forma oral en las plazas de pueblos y ciudades. Más tarde se empezaron a vender noticias escritas a mano en hojas sueltas en las plazas de los pueblos. Cuando apareció la imprenta en el siglo XV, se imprimieron y se difundieron más fácilmente. En el siglo XVIII apareció el primer periódico diario.

• OBJETIVOS

Es un medio de comunicación escrita que cumple tres funciones básicas: informar, orientar y entretener.

· Informar de lo que pasa.

· Dar opiniones para formar la opinión de los lectores.

· Formar a los lectores en cuanto a conocimientos y comportamientos.

· Distraer por medio de chistes, pasatiempos...

· Ofrecer productos por medio de la publicidad.

Apuñala a un vigilante por no dejarle colarse

MADRID.- Un vigilante jurado, Miguel Angel S.H., de 27 años, resultó ayer herido de pronóstico reservado al ser apuñalado en la estación del metro de Tetuán, en la línea 1, por un hombre al que pretendía impedir que se colara en el metropolitano.

Fuentes del Samur-092, de la Jefatura Superior de Policía y de Metro señalaron a Efe que el joven, que pertenece a la empresa Securitas, fue apuñalado a las 14.30 horas cuando pretendía impedir que este individuo y una mujer se colaran en el metro.

Al parecer, según la policía, Miguel Angel conocía ya al agresor, porque en otras ocasiones se había intentado colar y se dirigió a la pareja para impedirlo e identificarla.

El hombre asestó una puñalada a Miguel Angel debajo del esternón, de cuatro centímetros de profundidad, y le produjo contusiones en el brazo durante el forcejeo.

El Samur trasladó al vigilante jurado al hospital de La Paz con pronóstico reservado, mientras que el agresor consiguió huir.

El Mundo 27-2-99 Informar

Page 36: Materiales de Lengua 2º ESO

36

Confieso no saber casi nada sobre las leyes que rigen nuestra enseñanza, de cualquier grado que sea. Pero conozco sus escalofriantes resultados. Los alumnos de instituto son prácticamente analfabetos desinteresados por dejar de serlo. Brillantes universitarios defraudados por su profesorado al que defraudan, escriben con absoluto desprecio de la ortografía y la sintaxis (no todo lo corrigen los ordenadores). Algo ha sucedido, supongo que también sociológicamente, para que los estudiantes, acaso desanimados por el desempleo, aprendan poco y mal. Las excepciones son, como siempre, a pesar de la legislación y de lo habitual. No deja de ser triste. Lo más triste.

LA TRONERA (Antonio Gala) Diario El Mundo Orientar

Entretener

EL LENGUAJE PERIODÍSTICO

El lenguaje del periódico ha de cumplir estos requisitos:

• Los titulares periodísticos han de ser breves y sobre todo interesantes: han de tener "garra" y animar al lector a leer el texto.

• Los titulares suelen presentarse en forma de oración o en forma de una frase nominal o de una construcción de participio.

Los Reyes viajan a Japón. (Oración.) Viaje de los Reyes a Japón. (Frase nominal.) Finalizado con éxito el viaje de los Reyes a Japón. (Construcción de participio.)

• Los textos periodísticos han de ser claros, concisos y precisos. Pare ello conviene seguir, entre otras, estas normas:

• Utilizar oraciones breves. • Dar datos precisos sobre el lugar, el tiempo, la cantidad, etc. • Organizar las oraciones siguiendo un orden lógico: sujeto - verbo -

complementos. La alteración de este orden sirve para destacar el elemento que va delante.

Page 37: Materiales de Lengua 2º ESO

37

La Fiscalía pide información por un artefacto

MADRID.- El fiscal Jesús Alonso ha ordenado a la Ertzaintza que le informe de a qué juzgado de San Sebastián trasladó el atestado sobre un artefacto explosivo colocado en los bajos de un vehículo, para que su titular remita las diligencias a la Audiencia Nacional y, en su caso, se inhiba en favor de este tribunal.

La policía autonómica vasca denunció los hechos, ocurridos en la noche del pasado domingo, en el juzgado de guardia de San Sebastián, pero no los comunicó a la Audiencia Nacional y, además, respondió a la solicitud de información hecha por parte de la Fiscalía de este tribunal diciendo que había actuado así al entender que la competencia correspondía al magistrado donostiarra, como informó EL MUNDO.

Una vez que el incidente fue público, la Ertzaintza añadió que el artefacto estaba compuesto por una bombona de cámping gas que no llegó a estallar y que, en estos casos, nunca se ha informado a la Audiencia Nacional.

Por otra parte, un individuo arrojó, en la noche del jueves, dos cócteles molotov contra el coche de un concejal socialista en la localidad vizcaína de Durango, aunque los artefactos no llegaron a arder.

El Mundo 27-2-99

Page 38: Materiales de Lengua 2º ESO

38

Actividades: 1.- Clasifica los siguientes fragmentos de un periódico según el objetivo para el que crees que se ha publicado.

Page 39: Materiales de Lengua 2º ESO

39

2.- Expresa en forma de oración cada uno de los siguientes titulares.

• Concesión del Premio Nobel de Literatura a Camilo José Cela. • Grave accidente nuclear en Vandellós I. • Preocupación mundial por el agujero de ozono. • Triunfo de Arancha Sánchez Vicario en el torneo Roland Garros.

3.- Redacta una noticia con los datos que un enviado especial te ha facilitado. No olvides poner el titular. Puedes mandármela si lo crees conveniente.

• Un fuerte terremoto. • Intensidad: 5,5 grados en la escala de

Richter. • Lugar: una extensa zona del sur de España. • Tiempo: el 30 de enero, a las 5 de la mañana. • Duración: 20 segundos. • Consecuencias: once muertos, más de cien

heridos, algunas personas desaparecidas, cuantiosos daños materiales.

Page 40: Materiales de Lengua 2º ESO

40

GÉNEROS PERIODÍSTICOS

• LA NOTICIA

Es el texto periodístico más importante. Todos los demás: crónica, reportaje..., no son más que ampliaciones de la noticia. Expone de forma breve y clara un hecho actual e interesante.

• El lenguaje periodístico.

· Será breve.

· Será preciso.

· Será Claro y sencillo.

· Será Original y atractivo.

· Los hechos se narrarán en tercera persona y de forma objetiva, sin la valoración o la opinión del periodista.

Gebreselassie recupera el récord mundial de 10.000 metros

AGENCIAS, Hengelo

Haile Gebreselassie recuperó por segunda vez en la reunión de Hengelo (Holanda) el récord mundial de 10.000 metros, que le había arrebatado el año pasado el keniano Paul Tergat. El atleta etíope mejoró la plusmarca por más de cinco segundos, 26.22.75 minutos, frente a los 26.27.85 de Tergat, que logró el 22 de agosto de 1997. Fue apenas un mes y medio después de que Gebreselassie lo recuperara en una primera ocasión, con 26.31.32, pues un año antes, en 1996, el marroquí Salah Hissou le había quitado su primera plusmarca de 1995 (26.43.53), con 26.38.08. A Hissou, que hizo en Sevilla el sábado la mejor marca mundial de 3.000 metros, se la quitó ayer el keniano Wilson Boit Kipketer.

Gebreselassie ha batido así tres veces el récord mundial de 10 kilómetros, como en 5. Para conseguir el récord ayer contó con varios compatriotas como liebres. Los jóvenes Assefah Mezgebu, de 19 años, Million Wolde, de 18, y Worku Bikila, de 30, estos dos últimos, apellidos ilustres de la historia del atletismo.

El País Digital. Martes, 2 junio de 1998

Page 41: Materiales de Lengua 2º ESO

41

Actividades: 1.- Aquí tienes el texto de una noticia escrita por un reportero principiante. Realiza las actividades que van a continuación para corregirlo.

Los cuerpos sin vida de una joven pareja fueron hallados por unos amigos en el interior de su piso, ya que, extrañados de que la pareja no acudiera a una fiesta de cumpleaños, y al no obtener respuesta, llamaron a la policía, a última hora de la tarde de ayer. Carmen Villadiego Alonso y José Olmedo Torres estaban en el interior de un domicilio que pertenece a una doctora que trabaja en una clínica de Toledo, en la calle Oriundo López, nº 20, madre de la chica.

Al parecer, la muerte, que todos sentimos como hecho tremendamente desgraciado, debió de ser accidental, si bien este extremo no ha podido ser confirmado, ya que la policía no lo pudo aclarar a este periodista, pues no tenía datos suficientes, a causa de un escape de gas producido por el calentador de la vivienda. Éste se hallaba abierto del todo y con la llama del piloto apagada y uno de los grifos de agua caliente también estaba abierto al máximo, por lo que se produjo el funcionamiento a toda potencia del calentador y, por lo tanto, la máxima salida de gas.

Los inspectores de policía avisados por los tres amigos de los jóvenes a los que me he referido antes, entraron en la vivienda con el correspondiente permiso de la autoridad judicial y, enseguida, percibieron un penetrante olor a gas. Los cuerpos no presentaban signos de violencia, por lo que la muerte puede atribuirse sin ninguna duda al gas.

Carmen ya había sufrido un más que extraño percance hace aproximadamente un año cuando fue rescatada de su domicilio por unos vecinos que la encontraron con síntomas de intoxicación en compañía de una amiga que estaba en el mismo estado. Por nuestra parte, no hemos podido averiguar las causas de aquella intoxicación. Asimismo, hace unos días, en otro piso del mismo inmueble, se produjo otro percance cuando un vecino tuvo que penetrar por una ventana en el piso para apagar un conato de incendio al quemarse un pollo que habían dejado en el interior del horno encendido.

La madre de Carmen fue localizada a través del Programa Socorro de Radio Nacional.

1a.- Localiza las preguntas básicas de la noticia.

¿Qué?

¿Quién?

¿Cómo?

¿Cuándo?

¿Dónde?

¿Por qué?

Page 42: Materiales de Lengua 2º ESO

42

1b.- Enumera todos los personajes que aparecen.

1c.- Escribe solamente los hechos más importantes.

1d.- Copia las apreciaciones subjetivas del periodista que deban eliminarse.

1e.- Intenta redactar cada párrafo de una forma clara, quitando las frases demasiado largas y los rodeos que hacen el texto confuso. También puede ser necesario quitar alguno de los párrafos.

• Los cuerpos sin vida de una joven pareja fueron hallados por unos amigos en el interior de su piso, ya que, extrañados de que la pareja no acudiera a una fiesta de cumpleaños, y al no obtener respuesta, llamaron a la policía, a última hora de la tarde de ayer. Carmen Villadiego Alonso y José Olmedo Torres estaban en el interior de un domicilio que pertenece a una doctora que trabaja en una clínica de Toledo, en la calle Oriundo López, nº 20, madre de la chica.

• Al parecer, la muerte, que todos sentimos como hecho tremendamente desgraciado, debió de ser accidental, si bien este extremo no ha podido ser confirmado, ya que la policía no lo pudo aclarar a este periodista, pues no tenía datos suficientes, a causa de un escape de gas producido por el calentador de la vivienda. Éste se hallaba abierto del todo y con la llama del piloto apagada y uno de los grifos de agua caliente también estaba abierto al máximo, por lo que se produjo el funcionamiento a toda potencia del calentador y, por lo tanto, la máxima salida de gas.

• Los inspectores de policía avisados por los tres amigos de los jóvenes a los que me he referido antes, entraron en la vivienda con el correspondiente permiso de la autoridad judicial y, enseguida, percibieron un penetrante olor a gas. Los cuerpos no presentaban signos de violencia, por lo que la muerte puede atribuirse sin ninguna duda al gas.

• Carmen ya había sufrido un más que extraño percance hace aproximadamente un año cuando fue rescatada de su domicilio por unos vecinos que la encontraron con síntomas de intoxicación en compañía de una amiga que estaba en el mismo estado. Por nuestra parte, no hemos podido averiguar las causas de aquella intoxicación.

• Asimismo, hace unos días, en otro piso del mismo inmueble, se produjo otro percance cuando un vecino tuvo que penetrar por una ventana en el piso para apagar un conato de incendio al quemarse un pollo que habían dejado en el interior del horno encendido

• La madre de Carmen fue localizada a través del Programa Socorro de Radio Nacional.

1f.- Ordena los párrafos y escribe un titular apropiado.

Una joven pareja fue hallada sin vida por unos amigos en el interior de una vivienda situada en la calle Oriundo López, nº 20, de Madrid. Los jóvenes, Carmen Villadiego Alonso y José Olmedo Torres, no habían acudido a una fiesta de cumpleaños, por lo que los amigos, extrañados, avisaron a la policía.

Todo indica que la muerte se produjo por un escape de gas, ya que el calentador de la vivienda se encontraba abierto al máximo y con la llama del piloto apagada. Uno de los grifos de agua caliente también estaba abierto al máximo.

Los inspectores de policía avisados por los tres amigos de los jóvenes entraron en la vivienda con el correspondiente permiso de la autoridad judicial. Enseguida percibieron un penetrante olor a gas. Los cuerpos no presentaban signos de violencia, por lo que la muerte puede atribuirse, sin ninguna duda, al gas antes mencionado.

Carmen ya había sufrido otro percance hace aproximadamente un año. Entonces fue rescatada de su domicilio por unos vecinos, que la encontraron, junto con una amiga, en el mismo piso, con síntomas de intoxicación. La madre de Carmen, propietaria del inmueble, es doctora en una clínica de Toledo y tuvo que ser localizada a través del Programa Socorro de Radio Nacional.

Page 43: Materiales de Lengua 2º ESO

43

LA CRÓNICA

Una crónica es una noticia ampliada y comentada, de manera que el periodista añade a la narración de los hechos (presentación objetiva) su propia interpretación personal (valoración subjetiva). Lo objetivo y lo subjetivo se complementan.

DEPORTES El PAÍS, 11 de junio de 1989 Arancha gana el Roland Garros

Arancha Sánchez Vicario escribió ayer su nombre en la historia del tenis. Contra todos los pronósticos, derrotó a Steffi Graf, la número uno mundial, convirtiéndose así, a los diecisiete años, en la ganadora más joven del torneo Roland Garros. El día antes de la final individual, Arancha era la única que creía en su victoria. Ese coraje, esa autoconfianza ilimitada, esa insensatez juvenil, la llevaron a destruir el mito Graf.

Antes del partido había anunciado que iba a correr por todas las bolas. Y así lo hizo desde el principio. Arancha iba ganando su servicio, hacía correr a Steffi de un lado a otro, y devolvía con fuerza los obuses de la alemana.

Los últimos juegos de la primera manga fueron de una intensidad excepcional. Arancha se colocó con ventaja de 5-4, pero no supo mantener su servicio. Parecía que Steffi iba a despegar. De hecho, tuvo dos bolas de set con 6-5, pero Arancha las salvó, contagiando al público su coraje: "¡Vamos!, ¡vamos!", se decía a sí misma.

En la muerte súbita, Arancha demostró su carácter de ganadora que la empuja a jugar su mejor tenis en los momentos decisivos. Sin grandes golpes, manteniendo la clama, llegó a la bola de partido. Arancha se tomó unos segundos de respiro, sacó, y tras dos intercambios, Graf -extremadamente nerviosa- estrelló su revés en la red.

Desde Andrés Gimeno, en 1972, no se vivía una victoria española en Roland Garros. Arancha, consciente de lo que había conseguido, lanzó su raqueta al aire, se tiró al suelo y estalló en un ataque de alegría y llanto.

Hacer una crónica

Para hacer una crónica hay que seguir los pasos que se indican a continuación:

1. Elegir el tema de la crónica. Toda crónica debe partir de un tema de actualidad.

2. Recoger información sobre el tema, directamente o consultando la prensa y otros medios.

3. Redactar la crónica presentando los hechos y además los comentarios y reflexiones del periodista, siguiendo unos principios generales:

• Comenzar la crónica por la información objetiva sobre los hechos, como si se tratara de una noticia.

Page 44: Materiales de Lengua 2º ESO

44

• Enriquecer el relato inicial con más detalles y la valoración personal de éstos. • Cierre.

LOS FOROS

Los foros son un tipo de reunión donde distintas personas conversan en torno a

un tema de interés común. Es esencialmente, una técnica de comunicación oral, realizada en grupos, con base en un contenido de interés general que origine una “discusión”.

Los foros permiten:

- Ejercitar el pensamiento crítico y creativo (hay que educar para que las opiniones se fundamenten con argumentos sólidos). Permite un tratamiento reflexivo que en el aula puede ser más difícil que ejercitar por falta de tiempo y por la “presión” de los compañeros y compañeras.

- Coordinar trabajos en equipo.

Actividades: 1ª.- Redacta una crónica a partir de la noticia que va a continuación. Recuerda escribir un titular que invite a leer tu trabajo.

El Gobierno de Haití contabiliza 200.000 muertos por el seísmo y plantea cambios en el Gabinete

EFE - Puerto Príncipe - 02/02/2010

El primer ministro reconoce que tal y como está conformado el Gobierno en la actualidad "no puede aportar resultados frente a esta situación"

El primer ministro de Haití, Jean Max Bellerive, ha dicho este martes que se han contabilizado ya más de 200.000 muertos por el terremoto que asoló Puerto Príncipe y ha precisado que esta cifra no incluye los cadáveres que han quedado bajo los escombros ni las víctimas enterradas por sus propias familias.

Bellerive ha ofrecido estos datos durante una comparecencia en el Senado, en la que planteó a la Cámara la necesidad de cambiar la estructura del Gobierno para poder afrontar la crisis derivada del seísmo. "El Gobierno, tal como está constituido ahora, no puede aportar resultados frente a esta situación", ha dicho el primer ministro, quien ofreció como alternativas formar un Ejecutivo de crisis, con una redefinición de la misión de los ministros, o dejar el gabinete como está y crear, además, un Comité Nacional de Crisis.

Page 45: Materiales de Lengua 2º ESO

45

LAS RELACIONES SEMÁNTICAS

HOMONIMIA

• Suenan igual.

Palabra homónimas son aquellas que suenan igual pero cuyos significados son diferentes.

Vaca Baca La vaca da mucha leche. La baca del coche está vacía.

Clases de palabras homónimas

• Homógrafas

Son las palabras que se escriben y suenan igual pero tienen significados totalmente diferentes.

Este libro vale 500 pesetas. Tengo un vale de descuento.

• Homófonas

Son palabras que se pronuncian igual aunque su escritura y significado son diferentes.

Tuvo un accidente. Es un tubo de plomo.

Actividades:

1.- Fíjate en las palabras destacadas de las siguientes oraciones y clasifícalas en el cuadro de la página siguiente.

No traje el traje adecuado para la fiesta.

Eres un as de la bicicleta y has ganado un premio.

El toro le clavó el asta hasta el fondo. Nada en el lago y no le importa nada ahogarse.

Page 46: Materiales de Lengua 2º ESO

46

Escritura Pronunciación Significado Palabras Igual Diferente Igual Diferente Igual Diferente

Clase de homónimo

traje / traje

as / has

nada / nada

asta / hasta

2.- Escribe oraciones con las palabras homónimas que se te indica. Escribe la clase de palabras homónimas que son.

Casa (verbo) ……………………………………………………………….

Casa (nombre) ………………………………………………………………

Sobre (verbo) ………………………………………………………………

Sobre (nombre) ……………………………………………………………...

Sobre (preposición) .………………………………………………………...

Enseña (nombre) …………………………………………………………...

Enseña (verbo) …………………………………………………………….

3.- Escribe oraciones con cada una de las palabras homónimas siguientes. No olvides poner la clase de homónimas que son y utilizar el diccionario.

Botar …………………………………………………………………………………….

Votar ……………………………………………………………………………………..

Page 47: Materiales de Lengua 2º ESO

47

Savia …………………………………………………………………………………….

Sabia …………………………………………………………………………………….

Ola ……………………………………………………………………………………….

Hola ………………………………………………………………………………………

Hato ………………………………………………………………………………………

Ato ………………………………………………………………………………………..

4.- Escribe las oraciones que van a continuación colocando la palabra que falta. Elige de entre las dos del cuadro.

grabar - gravar

a) El escultor ( ) su nombre en el pie de la estatua. b) El gobierno ( ) el consumo de tabaco. c) ( ) mi nombre en esta medalla. d)  Van a (               ) otra versión de esta sinfonía.

5.- Coloca al lado de cada palabra las expresiones según corresponda. Utiliza el diccionario.

el camino - un libro de texto - una guía de teléfonos la carretera - una exposición de pintura - un cuaderno

Ojear Hojear

POLISEMIA

• Varios significados.

Palabras polisémicas son las que tienen varios significados. Es decir, con un significante podemos referirnos a más de un significado.

Sierra Herramienta para cortar madera Cordillera de montañas de picos afilados

Page 48: Materiales de Lengua 2º ESO

48

Actividades:

6.- Escribe oraciones con cada uno de los significados de las siguientes palabras polisémicas.

Cresta (de gallo)

Cresta (de la ola)

Lechera (de persona)

Lechera (recipiente)

Pico (de pájaro)

Pico (herramienta)

Cabeza (de persona)

Pie (de persona)

Pie (de lámpara)

Falda (prenda de ropa)

Falda (de montaña)

Ojo (de aguja)

Ojo (de persona)

7.- Escribe dos oraciones en las que las palabras siguientes sean utilizadas con diferentes significados. Utiliza el diccionario si es necesario.

Leyenda ----------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------

Copa ----------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------

Tronco ---------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------

Hoja ---------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------

Page 49: Materiales de Lengua 2º ESO

49

Yema ---------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------

Espina ----------------------------------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------------------------------

8.- Escribe oraciones en las que la palabra patrón tenga diferentes significados. Utiliza el diccionario.

9.- Escribe delante de cada oración el número que le corresponde según su significado.

Derecho.

1. Recto o vertical. 2. Justo. 3. Conjunto de leyes de un país. 4. Privilegio que tiene una persona. 5. Ciencia que estudia las leyes y su aplicación. 6. Dinero que se recibe en ciertas profesiones. 7. Mano derecha. 8. Sin rodeos, directamente.

Tengo derecho a entrar. Este cuadro no está derecho. El escritor cobra derechos de autor. Siga usted todo derecho. Ana estudia derecho.

SINONIMIA

• Igual significado.

Significado y significante

• Significado

Es la parte de la palabra que tenemos en nuestro pensamiento y que deseamos transmitir al que lee o nos escucha.

Page 50: Materiales de Lengua 2º ESO

50

• Significante

Es el conjunto de sonidos o letras que forman la palabra, es decir, lo que vemos o escuchamos.

Significado Flor del girasol de color amarillo que produce pipas.

Significante Girasol

Para expresar un significado pueden usarse varios significantes, es decir, distintas palabras.

Significado: Lugar donde vivimos las personascon techo, fachada, paredes, habitaciones... Significantes: casa, morada, vivienda, hogar, domicilio, residencia...

Las palabras casa, morada, vivienda... significan lo mismo por eso decimos que son palabras sinónimas.

Actividades:

10.- Coloca las palabras siguientes en su sitio.

sensible - legible - indestructible - irrefutable - factible - indescriptible

Algo que se puede hacer -------------------- Una letra que se puede leer ------------------ Una prueba que no se puede refutar ------------------- Una escena difícil de describir ------------------- Productos que no se pueden destruir ---------------------Una persona que tiene sensibilidad ---------------------

11.- A continuación verás una serie de palabras sinónimas de miedo, tienes que colocarlas en las columnas correspondientes.

terror - reparo - temor - espanto - recelo - pánico - pavor - aprensión

Page 51: Materiales de Lengua 2º ESO

51

INDICAN MUCHO MIEDO INDICAN ALGO DE MIEDO

12.- Copia las oraciones sustituyendo cada palabra subrayada por otra del recuadro de forma que no cambie el significado.

punzada - queja - congoja - analgésico

Pese al dolor, el herido no pronunció ningún lamento. Al darle la noticia, tu hermano sintió una gran aflicción. Si te duele la cabeza, tómate este calmante. El corredor ha sentido un pinchazo en la pierna.

13- Empareja las palabras siguientes que significan lo mismo.

prosélito - plegaria - ceremonia - eremita oración - rito - ermitaño - adepto

14.- Copia las oraciones y sustituye cada adjetivo subrayado por otro igual del cuadro que va debajo.

perspicaz - competente - cándido - cáustico

Es una persona muy eficaz en su trabajo. No hace falta que se lo expliques todo. Es muy sagaz. Es demasiado ingenuo, todo el mundo lo engaña. Normalmente utiliza un tono mordaz con nosotros.

15.- Copia y sustituye el verbo sentir de las oraciones por otros más apropiados que están en el recuadro.

notar - escuchar - lamentar - considerar - presentir

Mi hermano sentía mucho lo que había sucedido. El cazador sentía acercarse el momento.

Page 52: Materiales de Lengua 2º ESO

52

Al volver la esquina, el transeúnte sintió que le tocaban el hombro. El guardia se sintió obligado a intervenir. Por la noche, sentimos pasos que se acercaban.

16.- En las oraciones siguientes podría ir el verbo enseñar; pero debes utilizar uno de los que van a continuación, que aunque son sinónimos parecen más precisos.

adiestrar - divulgar - mostrar - instruir

El pastor…………………….el camino a los excursionistas.

Estos perros……………….. para conducir a los ciegos.

Los profesores………………..a sus alumnos.

Varios discípulos………………..la doctrina del maestro.

17.- Sustituye el verbo querer por otro sinónimo más preciso de los que tienes debajo.

intentar - amar - desear - aceptar El abogado no quiso representar a este hombre. Este dependiente ha querido engañarme varias veces. Sara quiere a Carlos. Al fin me he comprado el coche que quería.

18.- Sustituye el verbo gastar por otro sinónimo más preciso de los que tienes debajo.

consumir - estropearse - agotarse - derrochar La ropa se gasta con el uso. Este año hemos gastado mucha luz. Ya se han gastado las cerillas que teníamos. Ángel gastó en poco tiempo la fortuna que tenía.

ANTONIMIA

• Lo contrario.

Palabras antónimas son aquellas cuyos significados son contrarios.,

Alto – bajo

Page 53: Materiales de Lengua 2º ESO

53

Actividades:

19.- Empareja las palabras de las dos cajas que tengan significados opuestos.

reír - bajar - menos - triste - salir - caliente subir - entrar - llorar - alegre - más - frío

---------------- --------------

---------------- ----------------

---------------- ----------------

---------------- ----------------

---------------- -----------------

---------------- -----------------

20.- Coloca al lado de cada palabra, la del cuadro que significa lo contrario.

incorrecto - miedo - huraño - compasivo - descortés - atribular

Coraje ---------------------

Cordial ---------------------

Correcto --------------------

Educado ---------------------

Cruel ---------------------

Consolar --------------------

21.- Empareja las palabras siguientes con su antónimo. Puedes verlos en el cuadro.

indeciso - animoso - cobarde - débil - prudente

valiente decidido tímido temerario fuerte

22.- Relaciona las palabras antónimas. Después escribes una oración que contenga cada pareja de palabras.

Page 54: Materiales de Lengua 2º ESO

54

inconstante - atrevido - mentiroso - traicionero

precavido sincero leal tenaz

23.- A continuación tienes dos filas de palabras numeradas del 1 al 4. Empareja los números de las palabras antónimas.

1 absolver - 2 delatar - 3 acusar - 4 exculpar 1 inculpar - 2 condenar - 3 encubrir - 4 defender

24.- Copia el texto cambiando todas las palabras que puedas por sus antónimos. El texto es de Galdós, de su obra "Misericordia".

Tenía la Benina voz dulce, modos hasta cierto punto finos y de buena educación y su rostro moreno no carecía de cierta gracia interesante que, manoseada ya por la vejez, era una gracia borrosa y apenas perceptible. Más de la mitad de la dentadura conservaba. Sus ojos, grandes y oscuros, apenas tenían el ribete rojo que imponen la edad y los fríos matinales.

CAMPO SEMÁNTICO

• Relación de significado.

Llamamos campo semántico a un grupo de palabras que están relacionadas por su significado.

Vehículos Familia Casa motocicleta, coche, camión, bicicleta

padre, madre, abuelo

apartamento, piso, chalé

25.- Lee las siguientes palabras y escribe a la derecha el campo semántico al que pertenecen.

Palabras Campo semántico

silla - sofá – taburete …………………………………..

guitarra - flauta – tambor …………………………………..

tenedor - cuchillo – cuchara …………………………………...

sombrero - boina – pamela ……………………………………

Page 55: Materiales de Lengua 2º ESO

55

26.- Copia las oraciones completando con la palabra adecuada de las que aparecen en el cuadro. Todas pertenecen al mismo campo semántico.

era - edad - período - etapa - época - temporada

a) La (________) Media concluyó en el siglo XV.

b) En el Museo Romántico se conservan bellos trajes de (________). c) La (________) teatral comienza en otoño. d) La última (________) ciclista se celebró en París. e) La Prehistoria abarca un extenso (________) de tiempo. f) La (________) cristiana comienza con Jesucristo.

27.-Clasifica las siguientes palabras en tres grupos.

aflicción - dicha - cólera - júbilo - desconsuelo - pena contento - enojo - regocijo - rabia - congoja - ira

Alegría Enfado Tristeza

28.- Coloca cada palabra del campo semántico de "familiares" en su oración correspondiente.

bisabuela - yerno - primo - cuñado - sobrina - suegro

El hijo de mi tío es mi ………………………………

La abuela de mi madre es mi…………………………

El marido de mi hermana es mi………………………

El marido de mi hija es mi……………………………

El padre de mi mujer es mi……………………………

Page 56: Materiales de Lengua 2º ESO

56

La hija de mi hermana es mi………………………….

29.- Copia y completa con la palabra más adecuada.

nacer - manar - brotar - germinar

a) Las semillas del tiesto ya están (________). b) Hoy (________) otra ternera. c) De la ladera del monte (________) un arroyo. d) Pronto (________) hojas nuevas en los árboles.

30.- Clasifica los siguientes adjetivos en los diferentes campos semánticos. No dudes en utilizar el diccionario.

áspero amargo aterciopelado desvaído hediondo mullido sabroso celeste plomizo fétido melodioso aromático estridente insípido chirriante

VISTA OÍDO OLFATO GUSTO TACTO

31.- Completa con la palabra más adecuada.

honorario - mensualidad - pensión - renta - salario

a) El alquiler de estas viviendas proporciona unas (________) muy altas. b) El (________) mínimo sube cada año. c) Los trabajadores ya han cobrado las (________) que les adeudaban. d) Los jubilados reciben una (________) del Estado. e) Todavía tengo que pagar los (________) del médico.

Page 57: Materiales de Lengua 2º ESO

57

EN TORNO A LOS DICCIONARIOS

0.- Copia el alfabeto:

……………………………………..………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………..

1. Ordena alfabéticamente:

acero, acudir, acertijo, achacar, abeto, abogar, abajo, azúcar, audaz, anunciación, apartar, año, alimentar, amanecer, aire, ajustar, aturdir, asombro, atar, atrás, atropellar.

……………………………………..………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………………..

2. Une cada situación con el tipo de diccionario más útil para resolverla:

Encontrar información para un trabajo Diccionario bilingüe inglés-español

Resolver una duda ortográfica Diccionario de lengua

Comprender una nota en inglés Diccionario de citas literarias

Buscar una palabra parecida Diccionario enciclopédico

para no repetir la misma en el texto

Buscar una cita literaria sobre un tema Diccionario de sinónimos

3. En esta lista se han colado algunas entradas que nunca encontrarías en esa forma en un diccionario. Señala cuáles son y anota al lado cómo aparecerían:

Bailando …………………………

Sonrisa ………………………….

Casco ……………………………

Emisario ………………………….

Ha comido ……………………….

Liebres ……………………………

Gusto …………………………….

Pluvioso ………………………….

Empaquetará …………………..

Indoeuropeo…..…………………

Page 58: Materiales de Lengua 2º ESO

58

3. Divide los siguientes artículos en las partes que te proponemos:

3.1. Expedición s.f. 1. Viaje de un grupo de personas con un fin militar, deportivo o científico. La expedición de arqueólogos llegó a Egipto para realizar unas excavaciones 2. Cosa enviada en un medio de transporte. Ayer salió la expedición de carbón que habían pedido. SIN. 1. Viaje, grupo. 2. Remesa, mercancía, cargamento.

(Diccionario del lenguaje usual. Santillana)

Palabra (entrada):...........................................

Categoría gramatical (abreviatura): ...............

Significado 1:..................................................

Ejemplo:..........................................................

Significado 2:..................................................

Ejemplo:..........................................................

Sinónimos:......................................................

Familia de palabras:........................................

3.2. Sortear v. tr. 1. Someter a suerte el destino de personas o cosas. 2. Evitar con maña algún compromiso. FAM. Sorteable, sorteador,-a, sorteamiento, sorteo. SIN. 1. Rifar. 2. Eludir, escabullirse. ANT. 2. Salir al encuentro.

(Diccionario del lenguaje usual. Santillana)

Palabra (entrada): .........................................

Categoría gramatical (abreviatura):...............

Significado 1:..................................................

Ejemplo:..........................................................

Significado 2:..................................................

Ejemplo:..........................................................

Sinónimos:......................................................

Antónimos: ....................................................

Familia de palabras:.......................................

3.3. Monólogo s.m. 1. Obra o escena teatral de un solo personaje. 2. Discurso de una persona consigo misma. FAM. Monologar. SIN. 2. Soliloquio // ANT. 2. Coloquio.

Page 59: Materiales de Lengua 2º ESO

59

Palabra (entrada): .........................................

Categoría gramatical (abreviatura):...............

Significado 1:..................................................

Ejemplo:..........................................................

Significado 2:..................................................

Ejemplo:..........................................................

Sinónimos:......................................................

Antónimos:.....................................................

Familia de palabras:.......................................

4. Busca en el diccionario las siguientes palabras:

Amables:

Escuchar:

Fáciles:

Plantarás:

Experiencia:

Pero:

Temprano:

Novia:

5. Ahora vas a jugar con cuatro compañeros.

Sólo necesitáis un diccionario de lengua. Cada uno busca una palabra rara, rarísima y lee a los demás tres definiciones: la verdadera y otras dos de otras palabras que aparezcan en la misma página. Ellos tendrán que adivinar lo que es. Para ello, deben escribir el número de la definición que crean que corresponde a esa palabra en una hoja. Quien acierte buscará la siguiente palabra.

Page 60: Materiales de Lengua 2º ESO

60

EL DICCIONARIO

Un diccionario es un soporte material (con el desarrollo de las nuevas tecnologías, ha dejado de ser sólo un libro) que contiene las palabras de un idioma, colocadas en orden alfabético, con la correspondiente explicación de sus significados. Un diccionario no sirve para siempre y cada persona ha de cambiar de diccionario cuando la edad y las nuevas necesidades de consulta aparejadas a ésta, así lo requieran. La lengua está cambiando continuamente y de nada serviría consultar un diccionario de hace cincuenta años, por ejemplo, para localizar la palabra fax porque no la hallaríamos. Existen muchos diccionarios diferentes que nos resuelven todo tipo de dudas y nuestro objetivo fundamental como estudiantes ha de ser conocer toda su variedad y recurrir al más adecuado de acuerdo con nuestras necesidades. I. ¿CÓMO CONSULTAR EL DICCIONARIO? Una vez localizada la palabra, tengamos presente que, generalmente, cada una de ellas suele tener varias acepciones. Debemos leerlas todas con atención y localizar aquélla que nos interesa según el contexto en que queremos emplear dicho término. ESTRUCTURA DE UN ARTÍCULO DE DICCIONARIO Los diccionarios constan de artículos, que son unidades gráficas limitadas por espacios en blanco y encabezadas por una palabra en negrita. Cada artículo presenta la siguiente estructura:

Entrada o lema. Es la palabra que encabeza el artículo. Suele aparecer en letras negritas.

Etimología. Especifica el origen de la palabra. Información gramatical. Explicación sobre la clase de palabra y sus

accidentes gramaticales.

Definición. Explicación del significado de la palabra.

Numeración. Número en negrita correspondiente a las diferentes acepciones.

Acepciones. Otros significados que puede tener una palabra. Ejemplos. Muestra del uso de la palabra en un contexto determinado.

Page 61: Materiales de Lengua 2º ESO

61

II. TIPOS DE DICCIONARIOS Existen varias clases de diccionarios que se diferencian unos de otros por sus peculiaridades. Los más usuales son los llamados monolingües, pues contienen las palabras o expresiones más representativas de una sola lengua. Por ejemplo:

1. Diccionario de la lengua española (Real Academia Española. Espasa Calpe. Madrid, 1992). Contiene 85.000 vocablos puestos al día, con 12.000 acepciones añadidas y definiciones modificadas.

2. Diccionario de uso del español (María Moliner. Gredos. Madrid). Informa sobre qué hacer con las palabras, qué otras afines pueden utilizarse, cómo resolver dudas, buscar sinónimos y antónimos.

3. Diccionario del argot español (Víctor León. Alianza, Madrid, 1992). Incluye vulgarismos, neologismos, voces jergales y coloquiales, además de expresiones de uso familiar. 4. Diccionario de expresiones malsonantes del español (Jaime Martín. Istmo. Madrid, 1979). Contiene más de 1.200 voces malsonantes tomadas de fuentes orales: insultos, expresiones groseras, obscenas... 5. Diccionario de frases hechas (Margarita Candón y Elena Bonnet. Anaya y Mario Muchník. Madrid, 1994). Nueva edición, corregida y aumentada, de esas frases que solemos usar y de las que, a menudo, desconocemos su origen o, incluso, su sentido. 6. Diccionario de sinónimos y antónimos (Espasa Calpe. Madrid, 1994). Práctico diccionario que incluye más de 18.000 voces para que escribir o hablar no se convierta en usar muchas veces un repertorio reducido de palabras. 7. Breve diccionario etimológico de la Lengua Castellana (Joan Corominas. Gredos. Madrid). Diccionario imprescindible para conocer el origen de las palabras de nuestro idioma.

Page 62: Materiales de Lengua 2º ESO

62

8. Diccionario de dudas y dificultades de la Lengua Española (Manuel Seco. Espasa Calpe). Registra las vacilaciones, los neologismos no estabilizados, las dificultades morfosintácticas normales, los vulgarismos...

Hay otros diccionarios, los llamados bilingües, que están escritos en dos idiomas para facilitar la traducción y manejo de una lengua distinta a la materna. Cuando las palabras que figuran en el diccionario pertenecen sólo a un área científica o cultural muy concreta, hablamos de diccionarios técnicos o especializados, en los que encontraremos los significados determinados que una palabra tiene dentro de un área concreta: diccionario de Lingüística, de Literatura, de Botánica, etc. Actualmente hay un interés creciente por producir diccionarios de temas muy variados. Basta con que un tema tenga interés para que inmediatamente alguien recopile toda la información necesaria y publique un diccionario "ad hoc". Buen ejemplo de ello es el reciente Diccionario del Mago para conocer todas las claves del universo de Harry Potter. Por último, podemos detenernos en los diccionarios en línea que proporcionan la información a través de un buscador y para leer el contenido se nos remite a una página web:

Page 63: Materiales de Lengua 2º ESO

63

El diccionario

Estaba cansado, llovía. Decidí darme una vuelta por el diccionario. Entré por la O, atravesé obedecer, obelisco y óbito, y me detuve un rato en obsesión. Me enteré de que una obsesión es una idea fija que ofusca el entendimiento. Giré hacia mi derecha en obtuso, atravesé occisión y océano y dirigí mis pasos a ofuscar. Las temperaturas continuaban descendiendo. Tropecé en ofertorio y en oftalmoscopio, que es un aparato que sirve para mirar el ojo por dentro, pero enseguida vi ofuscar detrás de ofuscación; consiste en trastornar el entendimiento. Con las ideas confundidas, salí de allí, di un salto y me planté en la V; pasé sin detenerme por venera, venerable y venéreo para alcanzar ventana: se trata de una abertura más o menos elevada sobre el suelo, que se deja en una pared para dar luz y ventilación. Me asomé a la abertura; afuera llovía sin pasión, pero sin pausa, como un niño que ha llorado muchas horas sin ser atendido. Una ráfaga de aire arrancó a un árbol siete hojas que cayeron al suelo como manos inútiles, incapaces ya de acariciar o ser acariciadas. Los transeúntes las pisaron sin mirarlas. Abandoné ventana, di la vuelta y comencé a correr en dirección contraria. Como iba con los ojos cerrados, tropecé en muela y me caí. Averigüé que la muela cordal, también llamada del juicio, es la que nace en la edad viril en las extremidades de las mandíbulas. Me acerqué un momento a viril y allí un funcionario me remitió a varonil. Cuando llegué estaban a punto de cerrar, pero pude averiguar que varonil es lo perteneciente o relativo al varón. Deduje que las mujeres carecen de muela cordal. Asqueado por esta muestra de machismo alfabético, abandoné el diccionario por la palabra túmido, hice transbordo en túnel y salí al primer tomo de mi enciclopedia favorita. Caí directamente en andrópolis, que significa cementerio. Llovía. Busqué tu tumba y la mía, nuestra tumba, pero aún no habíamos llegado.

JUAN JOSÉ MILLAS , Palabras

1. En el texto de Millás hay palabras fáciles que designan objetos conocidos y que podrías definir sin necesidad del diccionario. Intenta hacerlo con estas: cansado (1), llover (1), niño (14), llorar (14), árbol (15), manos (16), acariciar (16), transeúntes (17).

2. Señala el significado de las siguientes palabras. Busca por el diccionario

aquellas que no conozcas: obedecer (2), obelisco (2), óbito (2), obsesión (3), obtuso (4), occisión (5), ofuscar (5).

3. Seguramente te habrás fijado en que el diccionario incluye tras cada palabra unas abreviaturas. Fíjate en las palabras maestro y orden y copia esa información con su significado.

maestro, -a (Del lat. magister, -tri = el que enseña) s.m. y f. 1. Persona que enseña alguna ciencia, oficio o arte y, en particular, quien imparte la primera enseñanza. || adj. 2. Dícese de una obra de gran mérito entre las de su clase [esta escultura es una obra m.]. || s.m. y f . 3. Persona hábil en una materia [es un

m. del balón]. 4. Compositor de música. 5. Matador de toros. 6. Dícese de las cosas que aleccionan [no hay mejor m. que la experiencia]. || s.m. 7. Persona que ha alcanzado un alto grado en su oficio [su padre es m. albañil].

Page 64: Materiales de Lengua 2º ESO

64

orden (Del lat. ordo, -inis) s.m. 1. Colocación de las cosas en su lugar correspondiente [pon esos libros en o.]. 2. Disposición no alterada de la vida, las personas o las cosas [conviene que haya o. en la clase]. 3. Método o sistema para hacer una cosa [para analizar las palabras de una oración,

conviene proceder con o.]. 4. Sucesión de las cosas, serie [en la cola del cine se mantiene el o. de llegada]. || s.f. 5. Mandato [sigo la o. que usted me dio]. || s.m. 6. Conjunto arquitectónico en el que los elementos guardan una relación modular.

4. En las palabras del ejercicio anterior, explica qué función cumplen las frases entre paréntesis y cursiva que siguen a alguna de las acepciones de las palabras anteriores.

5. Copia las abreviaturas que emplea tu diccionario para: adjetivo, artículo,

pronombre, sustantivo (masculino, femenino), verbo (transitivo, intransitivo, pronominal, impersonal, regular, irregular), adverbio, conjunción, preposición, interjección.

6. Casi al final del texto de Juan José Millás, encontramos una locución, muela cordal. Las palabras son elementos de la lengua que tienen significado e independencia. Pero frecuentemente nos encontramos con conjuntos de palabras que empleamos sin introducir ninguna variación, son las LOCUCIONES y las FRASES HECHAS. Las locuciones no constituyen oración, equivalen a una palabra; las frases hechas, sin embargo, sí que equivalen a oraciones completas. Intenta explicar el significado de las siguientes locuciones y frases hechas poniendo un ejemplo en el que se usen:

Pobre diablo, de mírame y no me toques, para echarse a temblar, poner de vuelta y media, hacer de tripas corazón, hacer la vista gorda, no tener oficio ni beneficio, estar a la luna de Valencia, ser de lo que no hay.

ORIGEN DE LAS LOCUCIONES Y FRASES HECHAS Estar al loro

Es dicho muy reciente que se utiliza en un sentido distinto de su significado real. Coloquialmente, significa estar enterado, estar atento o, incluso, en el secreto de algo. Su significado original es muy diferente. En la jerga carcelaria se denomina loro a la radio, por lo que en realidad significaría estar escuchando la radio.

Estar en la gloria

Estar muy contento y gozoso (Academia). En muchos lugares de Castilla y León se denomina gloria a una estancia bajo cuyo suelo hueco se hace pasar el tiro de un fogón al efecto, con el fin de que lo caliente. Es la habitación donde se hace la vida en invierno, por ser la más caldeada de la casa.

Eso son palabras mayores

Palabras mayores son las injuriosas y ofensivas (Diccionario de la Real Academia). Según el ilustre cervantista Rodríguez Marín, las palabras mayores eran cinco: «Gafo (leproso), sodomético (sodomita), cornudo, traydor y hereje», a las cuales se añadía la de cuatro letras dicha a mujer casada.

Salvarse por los pelos

Se utiliza en el sentido de librarse de un daño o peligro por muy poco. En 1809 se ordenó que todos los marinos llevaran el pelo corto, lo que produjo gran número de quejas, aduciéndose que por ser muchos los que no sabían nadar el llevar el pelo largo les permitía, en caso de naufragio, ser salvados agarrándolos alguien por los pelos.

MANUEL MARTÍN SÁNCHEZ, Del hecho al dicho