Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MANUAL TÉCNICO Y DE SERVICIO
Air-Conditioners For Building Application
PEFY-P20VMM-A,PEFY-P71VMM-APEFY-P25VMM-A,PEFY-P80VMM-APEFY-P32VMM-A,PEFY-P100VMM-APEFY-P40VMM-A,PEFY-P125VMM-APEFY-P50VMM-A,PEFY-P140VMM-APEFY-P63VMM-A
2001
Modelos
UNIDAD INTERIOR
Unidad de conductosSeries PEFY
CONTENIDOSPRECAUCIONES DE SEGURIDAD ···········11. CARACTERÍSTICAS ·······························32. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES ··············43. ESPECIFICACIONES ·······························64. PLANOS Y DIMENSIONES ·····················85. DIAGRAMA ELÉCTRICO ·······················106. DIAGRAMA REFRIGERANTE ···············127.LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ···············138. DESPIECE ··············································18
Para usar con R407C & R22
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
causar fuego.
• Prepare para tifones y otros vientos fuertes y terremotos e ins-tale la unidad en un sitio específico.- Una instalación inapropiada puede provocar su caíday resultar
• Use siempre limpiador de aire, humidificador, calentador eléc-trico, y otros accesorios especificados por Mitsubishi Electric.- Pregunte a un técnico autorizado para instalar los accesorios.
Una incorrecta instalación por el usuario puede derivar en pérdidade agua, electroshock o fuego.
• Nunca repare la unidad. Si el aire acondicionado debe re-pararse, consulte a su comercial.- Una incorrecta instalación por el usuario puede derivar en pérdida
de agua, electroshock o fuego.• No toque la chapa del intercambiador de calor.
- Una manipulación inapropiada puede causar daño.• Si durante la instalación hay fugas de gas, ventile la ha-
bitación.- Si el gas refrigerante entra en contacto con una llama, libera-
rá gases tóxicos.• Instale el aire acondicionado de acuerdo con el Manual de Instr.
- Una incorrecta instalación por el usuario puede derivar en pérdidade agua, electroshock o fuego.
• Tenga todo el trabajo eléctrico hecho por un electricista licencia-do según la "Norma de Ingeniería de Instalción eléctrica" y "Las regulaciones de Cableado Interior" y las instrucciones dadas en este manual y usando siempre un circuito especial.- Si la fuente de suministro es inadecuada o el trabajo eléctrico se
muestra impropio, podría resultar en un cortocircuito y fuego.• Instale con seguridad la cubierta de la caja de control y el panel.
- Si la cubierta y el panel no se instalan correctamente, el polvo o el aguapueden entrar en la uni. ext. y puede ocasionar fuego o electroshock.
• Cuando instale y mueva el aire acondicionado a otro lugar,no lo cargue con otro refrigerante diferente del refrigerante(R407C o R22) especificado en la unidad.- Si un refrigerante diferente se mezcla con el refrig. original, el
ciclo refrigerante puede ser anómalo y la unidad puede resul-tar dañada.
• Si el aire acondicionado se instala en habitación pequeña, deberá to-mar medidas para prevenir unaa concentración de refrigerante que exce-da el límite de seguridad si hubiera una fuga de refrigerante.- Consulte al comercial con relación a las medidas apropiadas pa-
ra prevenir el exceso de límite de seguridad. Puede haber fuga de re-frigerante y que se exceda el límite de seguridad, podría haber peligro por la falta de oxígeno en la habitación.
• Cuando mueva o reinstale el aire acondicionado, consulte alcomercial o técnico autorizado.- Una incorrecta instalación por el usuario puede derivar en pérdida
de agua, electroshock o fuego.• Después de una instalación completa, asegúrese que no haya
fugas de gas refrigerante.- Si fuga gas refrigerante y es expuesto a calor de ventilador, estufa,
horno u otra fuente de calor, puede generar gases nocivos.• No reconstruya o cambie los datos de los aparatos de protec-
ción.- Si el interruptor de presión, térmico u otro aparato de protección es
cortado u operado forzosamente, o se usan otros elementos no es-pecificados por Mitsubishi Electric pueden causar explosión o fuego.
1.Antes de la instalación y el trabajo eléctrico.
sAntes de instalar la unidad, asegúrese de leer todas las “Precauciones de Seguridad”.
s Las “Precauciones de Seguridad” contienen im-portantes puntos de seguridad. Sígalos.
s Este equipo no puede ser aplicado a EN61000-3-2: 1995 y EN61000-3-3: 1995.
s Estos accesorios pueden causar efectos adversos en el mismo sistema de suministro.
s Por favor pida información a la autoridad de sumi-nistro antes de conectar a sistema.
Símbolos usados en el texto.
Peligro:Describe precauciones que se observan para prevenir peligrode accidente o muerte para el usuario.
Precaución:Describe precauciones que se observan para prevenir roturasen la unidad.
Símbolos usados en las ilustraciones.
: Indica una acción que debe eludirse.
: Indica importantes instrucciones que deben seguirse.
: Indica una parte que debe establecerse.
: Indica qué precauciones deben seguirse con partes rotativas. (Este
símbolo se exhibe en la etiqueta de la unidad principal)
: Precaución de electroshock (Este símbolo se exhibe en la etiqueta
de la unidad principal))
Advertencia: Lea atentamente las etiquetas pegadas a la unidad principal.
Peligro:• Pregunte al comercial o al técnico autorizado para instalar el
aire acondicionado.- Una incorrecta instalación por el usuario puede derivar en pérdida
de agua, electroshock o fuego.• Instale la unidad de aire en un lugar que pueda aguantar su peso.
- Una solidez inadecuada puede causar fallos en la unidad, acabandoen daños.
• Use los cables específicos para cableado. Haga conexiones se- guras ya que si fuerza los cables no se aplicarán a los terminales
1
- Una inadecuada conexión y anclaje puede generar calor y
en daños.
2. Precauciones para aparatos que usanrefrigerante R407C.
Precaución:• No use las tuberías de refrigerante existentes.
- Los viejos refrigerante y aceite refrigerante en las tuberías exis-tentes contienen una gran cantidad de cloro que puede causardeterioro en el aceite refrigerante de la nueva unidad.
• Use tuberías de refrigerante hechas de cobre deoxidizado de fós-foro. Además, asegúrese de que las superficies interior y exteriorde las tuberías están limpias y libres de sulfuro peligroso, óxi-dos, polvo/suciedad, virutas, aceites humedad o cualquier otro tipode contaminación.- La contaminación dentro de las tuberías refrigerantes, pueden
causar el deterioro del aceite refrigerante residual.• Almacene las tuberías que se usen durante la instalación interior
y guarde ambos extremos sellados hasta justo antes de soldar-los. (Almacene codos y otras juntas en una bolsa de plástico).- Si el polvo, suciedad o agua entrasen en el ciclo refrigerante, el
aceite y el compresor podrían dar problemas o resultar dañados.• Use aceite éster, aceite éter o alquilbenceno (en pequeña cant.)
como aceite refrigerante para proteger las bridas sobresalientes.- El aceite refrigerante se degradará si está mezclado con gran canti-
dad de aceite mineral.• Use líquido refrigerante para llenar el sistema.
- Si el gas refrigerante se usa para obturar el sistema, la composi-ción del refrigerante en el cilindro cambiará y su composicióncaerá.
• No use otro refrigerante que no sea R407C.- Si se usa otro refrigerante (R22, etc.) el cloro en el refrigerante
puede causar deterioro del aceite refrigerante.• Use una bomba de vacío con válvula de chequeo de flujo reversible.
- La bomba de vacío del aceite puede volver el flujo hacia el ciclo refrigerantey causar deterioro en el aceite refrigerante.
• No use las siguientes herramientas utilizadas con refrige-rantes convencionales.(Manómetro, manguera de carga, detector de fugas de gas, valvula de chequeo de flujo reversible, base de caga refrigerante, manómetro de vacío, equipo de recuperación de refrigerante)- Si el refrigerante convencional y el aceite refrigerante están mezclados
en el R407C, el refrigerante puede deteriorarse.- Si hay agua mezclada en el R407C, el aceite refrigerante puede deteriorarse.- Ya que el R407C no contiene cloro, el detector de fugas de gas para refri-
gerantes convencionales no reaccionará con él.• No use un cilindro de carga.
- Usando un cilindro de carga puede causar daños en el refrigerante.• Sea especialmente cuidadoso con el manejo de las herramientas.
- Si el polvo, suciedad o agua entran en el ciclo refrigerante, el refrigerantese deteriorará.
2
PEFY-P20VMM-A
PEFY-P25VMM-A
PEFY-P32VMM-A
PEFY-P40VMM-A
PEFY-P50VMM-A
PEFY-P63VMM-A
PEFY-P71VMM-A
PEFY-P80VMM-A
PEFY-P100VMM-A
PEFY-P125VMM-A
PEFY-P140VMM-A
2.2/ 2.5
2.8/ 3.2
3.6/ 4.0
4.5/ 5.0
5.6/ 6.3
7.1/ 8.0
8.0/9.0
9.0/ 10.0
11.2/ 12.5
14.0/ 16.0
16.0/18.0
CARACTERÍSTICAS1
Unidad Interior
Unidad de conductosSeries PEFY
ModelosCapacidad enfriam. / Capacidad calent.
kW
3
DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES2
● Unidad Interior (Principal)
● Controlador remoto
● Botones operación.
[PAR-20MAA]● Una vez establecidos los controles, la misma operación puede repetirse por una simple presión en el botón ON/OFF.
PAR-20MAA
ON/OFF
CENTRALLY CONTROLLED
ERROR CODE
CLOCK
ON OFF
˚C
CHECK
CHECK MODEFILTER
TEST RUNFUNCTION
˚C1Hr.
NOT AVAILABLESTAND BY DEFROST
FILTER
CHECK TEST
TEMP.
TIMER SET
1
2
3
4 5 6 87 9
0
C
A
B
Aire entrante
Aire saliente
1 Botón [Ajuste temperatura estancia] 2 Botón [Temporizador/contínuo] 3 Botón [Selección operación] 4 Botón [Selección de hora]
Botón [Establecimiento-hora] 5 Botón [Persiana] 6 Botón [Ajuste velocidad ventilador]
Aire entranteAire saliente
[En caso de aspiración posterior] [En caso de aspiración inferior]
7 Botón [Dirección del flujo de aire arriba/abajo ] 8 Botón [Ventilación] 9 Botón [Chequeo / Empotrado] 0 Botón [Test de prueba] A Botón [Filtro] B Botón [ON/OFF] C Posición de temperatura estancia empotrada
•Nunca exponga el controlador a los rayos solares directamente. Pueden resultar errores en la me-dición de la temperatura de la habitación.
•Nunca ponga ningún obstáculo cerca de la sección inferior derecha del controlador remoto. Puedenresultar errores en la medición de la temperatura de la habitación.
4
● Pantalla
ON/OFF
CENTRALLY CONTROLLED
ERROR CODE
CLOCK
ON OFF
˚C
CHECK
CHECK MODEFILTER
TEST RUNFUNCTION
˚C1Hr.
NOT AVAILABLESTAND BY DEFROST
TEMP.
ABCD
E
F
H IKLJ
M
P
N
O
R
SQTU
G
(A) Hora actual/Temporizador(B) Control centralizado(C) Temporizador ON(D) Ocurre una anormalidad(E) Modo operación: FRÍO, SECO, AUTO, VEN, CALOR(F) Preparando para modo Calor.(G) Modo descongelación(H) Temperatura ajustada(I) Energía ON(J) Persiana(K) Función no disponible(L) Ventilación(M) Modo establecimiento función(N) Modo empezar verificación(O) Modo Chequeo de error(P) Señal filtro(Q) Fijar efectivo 1 hora.(R) Posición sensor(S) Temperatura estancia(T) Flujo de aire(U) Velocidad ventilador
5
3 ESPECIFICACIONES
3-1.Especificaciones
Nota: 1.Capacidad de Enfriamiento / Calentamiento indica el máximo valor de operación bajo las siguientes condiciones. Enfriamiento :Interior27¡CBS/19.0¡CBH Calentamiento :Interior 20¡C
:Exterior 35¡CDB :Exterior 7¡CBS/6¡CBH2.La presión estática externa está establecida en fábrica en 50 Pa.
0.078
0.078
220-240
50
Chapa acero galvanizado
325
740
Aleta Cruz( Aleta chapa aluminio y tubo de cobre)
Motor inducción monofásico
P.P. panal
ø9.52 R1(Paso externo)
Fuente alimen.
Modelo PEFY-P20VMM-A
PEFY-P25VMM-A
PEFY-P32VMM-A
PEFY-P40VMM-A
PEFY-P50VMM-AElementos
Dimensiones
Ventilador
Motor
Dimensión
tubería refriger.
Consumo energía
Corriente
Capacidad enfriamiento
Capacidad calentamiento
Acabado externo
Peso neto
Intercambiador calor
Filtro aire
Dimensión tubería drenaje
Nivel ruido (Bajo-[Medio]-Alto)
Voltaje
Frecuencia
EnfriamientoCalentamientoEnfriamientoCalentamiento
Altura
Anchura
Profundidad
Tipo
Presión estática externa
Tipo
Exterior
Gas (abocardada)
Líquido (abocardada)
~/N V
Hz
kW
kW
kW
kW
A
A
mm
mm
mm
kg
m3/min
Pa
kW
mm
mm
dB
220-240
50
3.6
4.0
0.17
0.17
0.81
0.81
Chapa acero galvanizado
295
700
Aleta Cruz( Aleta chapa aluminio y tubo de cobre)
7.5-9.0-10.5
30/50/100
Motor inducción monofásico
0.075
R1(Paso externo)
4.5
5.0
5.6
6.3
2.2
2.5
2.8
3.20.15
0.15
0.73
0.73
815
Nota:1
Nota:1
Nota:1
Nota:1
Nota:2
Nota:2
27
Ventilador Sirocco X16.0-7.2-8.5 10.0-12.0-14.0 12.0-14.5-17.0
Ventilador Sirocco X2
33
295
700
935
Cantidad flujo aire(Bajo-[Medio]-Alto)
Fuente alimen.
Modelo PEFY-P71VMM-A
PEFY-P63VMM-A
PEFY-P80VMM-A
PEFY-P100VMM-A
PEFY-P125VMM-AElementos
Dimensiones
Ventilador
Motor
Dimensión
tubería refrig.
Consumo energía
Corriente
Capacidad enfriamiento
Capacidad calentamiento
Acabado externo
Peso neto
Intercambiador de calor
Filtro de aire
Dimensión tubería drenaje
Nivel ruido (Bajo-[Medio]-Alto)
Voltaje
Frecuencia
Enfriamiento
Calentamiento
Enfriamiento
Calentamiento
Altura
Anchura
Profundidad
Tipo
Presión estática externa
Tipo
Exterior
Gas (abocardada)
Líquido(abocardada)
~/N V
Hz
kW
kW
kW
kW
A
A
mm
mm
mm
kg
m3/min
Pa
kW
mm
mm
dB
11.2
12.5
0.29
0.29
1.34
1.34
14.0
16.0
0.40
0.40
1.90
1.90
8.0
9.0
0.25
0.25
7.1
8.0
0.22
0.22
1.07
1.07
9.0
10.0
0.25
0.25
1.15
1.15
1,175
42
1,175
42
0.200
Ventilador Sirocco X2
14.5-18.0-21.0
13.5-16.2-19.0
28.0-40.023.0-33.0
30/50/100 50/130
62 65
1,415 1,715
ø15.88 ø19.05
32-36-39
31-35-38
40-44 42-45
PEFY-P140VMM-A
16.0
18.0
0.42
0.42
1.95
1.95
0.280
29.5-42.0
70
31-34-37 31-35-3828-32-3527-30-32
0.19
0.19
0.92
0.92
0.20
0.20
0.98
0.98
ø12.7ø6.35
ø15.88ø9.52
Cantidad flujo aire(Bajo-[Medio]-Alto)
P.P. panal
6
3-2. Especificaciones elementos eléctricos
LEV
C1 8.0µF X µF X µF X µF X440V 8.0 440V 6.0 440V 8.0 440V
MF1,2
PEFY-P20VMM-A
PEFY-P140VMM-A
PEFY-P125VMM-A
PEFY-P100VMM-A
Modelos
Descrip-ción
Transformador T (Primaria) 50/60Hz 220-240V (Secundaria) (18.4V 1.7A)
TH21 Resistencia 0˚C/15k½ ,10˚C/9.6k½ ,20˚C/6.3k½ ,25˚C/5.4k½ ,30˚C/4.3k½ ,40˚C/3.0k½
TH22 Resistencia 0˚C/15k½ ,10˚C/9.6k½ ,20˚C/6.3k½ ,25˚C/5.4k½ ,30˚C/4.3k½ ,40˚C/3.0k½
Termistortubería gas
FUSIBLE 250V 6.3A
TB2 (L,N, ) 330V 30A
TB5TB15
(M1,M2,S) 300V 10A
Fusible(Circuito con-
trolador interno)
Asiento terminalfuente aliment.
Alojamiento del terminal de la
OFF 130˚C ±5ON 90˚C ± 20
Termistor temperaturaestancia
Motor ventilador
Capacitor
(con Termostatointerno)
DC12V Dimensión conducc.aux. motor escalo. ø5.2 (0~2000pulso)
EDM-804MD
DC12V Dimen. conducc.aux. motor esc ø6.4
(0~2000pulso)EDM-1004MD
4-polo exterior 75WD104P75MW
4-polo Exterior 78WD10CP95MW
4-polo Exterior 75WD104P85MW
Símbolo
DC12V Dimensión conducciónaux. motor escalonado ø3.2 (0~2000pulso)
EDM-402MD
PEFY-P25VMM-A
PEFY-P32VMM-A
PEFY-P40VMM-A
PEFY-P50VMM-A
PEFY-P63VMM-A
PEFY-P71VMM-A
PEFY-P80VMM-A
TH23 Resistencia 0˚C/15k½ ,10˚C/9.6k½ ,20˚C/6.3k½ ,25˚C/5.4k½ ,30˚C/4.3k½ ,40˚C/3.0k½
Termostatointerno
(Motor ventil)
Termistortubería líquido
Motor ventilador
Válvula expansión lineal
4-poloExterior200W
NS-100VM-1
4-poloExterior280W
NS-125VM-1
(1,2)
7
transmisión
4 PLANOS Y DIMENSIONES
Unidad Interior PEFY-P20•25•32•40•50•63•71•80VMM-AUnidad : mm
8
CB
176
10
81
A
8125
640
10
15
7
7
4
12
6 5
3
85
29
227
61
81
A E13
13
282
4580277
2130
640
30
24
3510179
109
10
3.5 3.5256288
40 176
Jueg
o
450
450
A CB
81
10
C
30D
10-ø
3(1.
6,2H
P)
12-ø
3(2.
5HP
)
10-ø
3(1.
6,2H
P)
12-ø
3(2.
5HP
)
10-ø
3(1.
6,2H
P)
12-ø
3(2.
5HP
)
En
caso
de
aspi
raci
ón in
ferio
r
En
caso
de
aspi
raci
ón tr
aser
a
(14X
22)
Bul
ón d
e iz
amie
nto
Aire
ent
rant
e
Aire
sal
ient
e
243
159
355 56
10
81B
365~465
18
4475
1 2 3 4 5 6 7
Con
ex. a
boca
rdad
a tu
berí
a re
frig
. (líq
uido
øF
tubo
cob
re):
HP
Con
ex. a
boca
rdad
a tu
berí
a re
frig
. (ga
s øG
tubo
cob
re)
:LP
Dre
naje
R1(
Pas
o ex
tern
o)C
aja
elem
ento
s el
éctr
icos
Bom
ba d
rena
je (
Opc
iona
l)T
ub.d
rena
je(O
pcio
nal)•
• •Ju
nta
flexi
ble
VP
-25(
I.D.ø
32)
Filt
ro
Long
. pro
tecc
. tra
bajo
con
duc.
850
mm
o m
ásAs
egúr
ese
de a
plica
r el f
iltro
de a
ire c
erca
de
la p
arril
la a
ire e
ntra
nte.
Esp
acio
ser
vici
o:50
0 ó
más
197
8155
Pue
rta
acce
so
Aire
sal
ient
e
Aire
ent
rant
e
15.8
89.
5280
483
030
577
2P
5012
.712
.76.
356.
35
G 15.8
8
F 9.52
684
710
245
- - -
652
P20
,25,
32P
40
P63
,71,
80
Mod
elo
1012
772
305
280
290
830
1070
804
1044
AB
CD
E
50~
150
Unidad Interior PEFY-P100•125•140VMM-AUnidad : mm
9
29
CB
81
10
81
A
4018
1
10
279
1530
282
Jueg
o
210
450
450140
282
680
33
30 7
41
2
31927918140
25
A CB
81
10
375
10
80
CB
81
A E13 3
0D
20
35
30 10
5316
9
En
caso
de
aspi
raci
ón in
ferio
r
En
caso
de
aspi
raci
ón tr
aser
a
113
307122
Bul
ón d
e iz
amie
nto
45
Aire
sal
ient
e
Aire
sal
ient
e
44
243
308323
7513
1 2 3 4 5 76
Con
ex. a
boca
rdad
a tu
berí
a re
frig
. (liq
uido
ø9.
52 tu
bo c
obre
) :H
PC
onex
. abo
card
ada
tube
ría
refr
ig. (
gas
ø19.
05 tu
bo c
obre
) :L
PD
rena
je25
A (
torn
illo)
Caj
a el
emen
tos
eléc
tric
osB
omba
dre
naje
(O
pcio
nal)
Tub
ería
dre
naje
(Opc
ion)
• •
• ju
nta
flex.
VP
25(I
.D.ø
32)
Filt
ro
Mante
nga l
ongit
ud de
trab
ajo de
cond
uctos
de 85
0mm
o más
Aseg
úres
e de
apl
icar e
l filtr
o de
aire
cer
ca d
e la
par
rilla
aire
ent
rant
e.
Esp
acio
man
teni
m.:5
00 o
más
81
197
8155
Pue
rta
acce
so
Aire
sal
ient
e
Aire
ent
rant
e
1584
1610
470
460
1552
P14
0
ED
CB
A12
8413
1037
036
012
52M
odel
oP
100
• 125
12-ø
3
12-ø
3
12-ø
3
(14X
22)
365~465
50~
150
6
5
3
7
5 DIAGRAMA ELÉCTRICOU
nid
ad In
teri
or
PE
FY
-P20
•25•
32•4
0•50
•63•
71•8
0VM
M-A
10
Ter
mis
tor
(det
ecc.
tem
p. tu
berí
a/líq
uido
)T
erm
isto
r (d
etec
c. te
mp.
tube
ría/
gas)
Inte
rrup
tor(
para
sel
ecci
ón m
odo)
Inte
rrup
tor(
para
cód
igo
capa
cida
d)
Inte
rrup
tor(
esta
blec
er 2
º dí
gito
dire
cc.)
Inte
rrup
tor(
esta
blec
er N
º co
nexi
ón)
Inte
rrup
tor(
para
sel
ecci
ón m
odo)
MO
DE
LOS
20
/25/
32/4
0/50
8µF
MO
DE
LOS
63
/71/
80
6µ
F
Inte
rrup
tor(
para
sel
ecci
ón m
odel
o)
Núc
leo
de fe
rrita
Inte
rrup
tor(
para
sel
ecci
ón v
olta
je)
DP
B
omba
dre
naje
Sen
sor
dren
aje
DS
87
65
43
21
(Neg
ro)
(Bla
nco)
(Roj
o)
(Bla
nco)
14
23
(Bla
nco)
F
UE
NT
E A
LIM
EN
TA
CIÓ
N~
/N 2
20-2
40V
50H
z
HA
CIA
CO
ND
UC
TO
HA
CIA
UN
I. IN
TER
IOR
PU
LL B
OX
FU
SIB
LE(1
6A)
RU
PT
OR
(16A
)
HA
CIA
UN
IDA
D E
XTE
RIO
R
BC
CO
NT
RO
LAD
OR
C
ON
TR
OLA
DO
R M
-NE
T
R
EM
OT
O
56
HA
CIA
CO
NTR
OL.
RE
MO
TO M
A
SÍM
BO
LO
SÍM
BO
LOM
F C I.B A.B F T
LEV
Mot
or v
entil
ador
Cap
acito
r(pa
ra M
F)
*Cap
acito
r
Vál
vula
ele
ctró
nica
exp
ansi
ón li
neal
Circ
uito
con
trol
ador
inte
rior
Circ
uito
dire
cció
n
Tran
sfor
mad
or
Ter
mis
tor
(det
ecc.
tem
pera
tura
inte
rior)
Inte
rrup
tor(
esta
blec
er 1
er d
ígito
dire
cc.)
SW
2(I.B
)S
W3(
I.B)
TH
21T
H22
TH
23
SW
11(A
.B)
SW
12(A
.B)
SW
14(A
.B)
SW
1(A
.B)
SW
4(I.B
)
TB
2T
B5
Asi
ento
term
inal
tran
smis
ión
Asi
ento
term
inal
fuen
te a
limen
taci
ón
Fus
ible
AC
250V
6.3
AF
FB
1,2
EX
PLI
CA
CIÓ
N S
ÍMB
OLO
NO
MB
RE
N
OM
BR
E
Circ
uito
sup
reso
r pi
cos
S.B
Inte
rrup
tor
(ele
men
tos
opci
onal
es)
SW
A(A
.B)
SW
C(A
.B)
Inte
rrup
tor
(ele
men
tos
opci
onal
es)
SW
5(A
.B)
TB
15
Asi
ento
term
inal
tran
smis
ión
00 9
87
62
19
8 7
65
4
32
11
2 3 45
6
78
90
543
F E D CB
A
TB
2
TB
5(A
LOJA
MIE
NT
O T
ER
MIN
AL
TR
AN
SM
ISIÓ
N)
TB
15(A
LOJA
MIE
NT
O T
ER
MIN
AL
TR
AN
SM
ISIÓ
N)
OPCIONAL
X1
X4
12
I.B
ZN
R
CN
D
F
VE
NT1
VE
NT2
VE
NT
CO
N
CN
TC
N60
CN
31C
N21
CN
20C
N81
6 5 4 3 2 1
11
11
11 1
2
22
13
31
33
352
M2
M1 L N
CT
13
5
A.B
SW
12(2
º díg
ito)
SW
11(1
er d
ígito
)
MF
SW
3S
W2
78
SW
14(C
onex
ión
No.)
CN
29
12
1 2 43C
N42
SW
1
LEV
TH
23T
H22
TH
21
SW
4
ZN
R1
31C
N1
DS
A1
S.B
FB
1
FB
2
CN
82
CN
62S
WC
SW
AS
W5
31C
NP
1212
23
45
6
12
34
56
31
CN
31
DS
SE
CC
IÓN
INT
ER
IOR
CA
JA C
ON
TR
OL
CN
3T
CN
2M
S(S
HIE
LD)
AC
250V
6.3A
F(
)
PE
CN
3A
OP
NO
TA
;1.T
B2,
TB
5 m
ostr
ados
en
la lí
nea
de
pu
ntos
son
trab
ajos
de
cam
po
2.
Mar
ca
in
dica
asi
ento
term
inal
,
co
nect
or,
cone
ctor
inse
rció
n
c
ircui
to o
con
ecto
r anc
laje
del
circ
uito
de
cont
rol.
ricard gallardoNo sé traducción.
Un
idad
Inte
rio
r P
EF
Y-P
100•
125•
140V
MM
-A
11
X04
~06
Rel
é au
xilia
r
87
65
43
21
(Roj
o)
(Bla
nco)
(Ne
gro)
(Bla
nco)
Con
ecto
r B
lanc
opa
ra p
resi
ón e
stá-
tica
Ext
erna
50P
a
Con
ecto
r R
ojo
para
pre
sión
est
á-tic
a E
xter
na 1
30P
a
12
34
M1 L N
HA
CIA
CO
ND
.
PU
LL B
OX
RU
PT
OR
(16A
)
FU
SIB
LE(1
6A)
F
UE
NT
E A
LIM
EN
TA
CIÓ
N~
/N 2
20-2
40V
50H
z
HA
CIA
PR
OX
IMA
UN
IDA
D IN
TER
IOR
HA
CIA
UN
IDA
D E
XTE
RIO
R
CO
NT
RO
LAD
OR
BC
CO
NT
RO
LAD
OR
R
EM
OT
O P
PA
L.D
E R
ED
56
HA
CIA
CO
NTR
OL.
RE
MO
TO P
PA
L.
00
DCB
A98
7
62
19
8 7
65
4
32
11
2 3 45
6
78
90
543
F E
TB
2
TB
5(A
LOJA
MIE
NT
O T
ER
MIN
AL
TR
AN
SM
ISIÓ
N)
TB
15(A
LOJA
MIE
NT
O T
ER
MIN
AL
TR
AN
SM
ISIÓ
N)
OPCIONAL
I.B
CN
60C
N31
CN
21C
N20
CN
81
6 5 4 3 2 1
11
22
A.B
LEV
SW
12(2
º dí
gito
)S
W11
(1º
dígi
to)
TH
22T
H21
SW
4S
W3
SW
2
78
SW
14(C
onex
ión
No.
)
CN
29
12
1 2 3 4
SW
1
CN
42
13
13
13
VE
NT3
CN
D
SW
5Z
NR
1
31C
N1
DS
A1
S.B
CN
T
CN
62
CN
82
CN
P
TH
23
FB
12
34
56
12
34
56
31
2 CN
311
DS
SE
CC
IÓN
INT
ER
IOR
DE
CA
JA C
ON
TR
OL
C
X06X
05X0
4
MF
12
M2
ZN
R
13
T
CN
2M
CN
3TS
(SH
IELD
)
PE
CN
3A2 1
2 1
OP
12
34
56
1
1
23
3 45
57
6
Ter
mis
tor
(det
ecc.
tem
p. tu
berí
a/líq
uido
)T
erm
isto
r (d
etec
c. te
mp.
tube
ría/
gas)
Inte
rrup
tor
(par
a se
lecc
ión
mod
o)In
terr
upto
r (p
ara
códi
go c
apac
idad
)
Inte
rrup
tor
(est
able
c. 2
º dí
gito
dire
cc.)
Inte
rrup
tor
(est
able
c. N
º. c
onex
ión)
Inte
rrup
tor
(par
a se
lecc
ión
mod
o)
MO
DE
LOS
10
0/12
5/14
0
8F
Inte
rrup
tor
(par
a se
lecc
ión
mod
elo)
Núc
leo
de F
errit
a
Inte
rrup
tor
(par
a se
lecc
ión
volta
je)
DP
Bom
ba d
rena
jeS
enso
r dr
enaj
eD
S
MF C I.B A.B F T
LEV
Mot
or v
entil
ador
Cap
acito
r(pa
ra M
F)
*Cap
acito
r
Vál
vula
ele
ctró
nica
exp
ansi
ón li
neal
Circ
uito
con
trol
ador
inte
rior
Circ
uito
dire
cció
n
Tran
sfor
mad
or
Ter
mis
tor
(det
ecc.
tem
p. in
terio
r)
Inte
rrup
tor
(est
able
c. 1
º dí
gito
dire
cc.)
SW
2(I.B
)S
W3(
I.B)
TH
21
TH
22T
H23
SW
11(A
.B)
SW
12(A
.B)
SW
14(A
.B)
SW
1(A
.B)
SW
4(I.B
)
TB
2T
B5
Alo
jam
ient
o de
l ter
min
al tr
ansm
isió
nAl
ojam
ient
o de
l ter
min
al d
el s
umin
istro
elé
ctric
o
Fus
ible
AC
250V
6.3
AF
FB
SÍM
BO
LO
S
ÍMB
OLO
EX
PLI
CA
CIÓ
N S
ÍMB
OLO
NO
MB
RE
N
OM
BR
E
Sup
reso
r pi
cos
S.B
SW
5(A
.B)
TB
15A
loja
mie
nto
del t
erm
inal
tran
smis
ión
NO
TA
: 1.T
B2,
TB
5 m
ostr
ados
en
la lí
nea
de
punt
os s
on tr
abaj
os e
n in
stal
ació
n.
2
.Mar
ca
in
dica
alo
jam
ient
o te
rmi-
nal,
cone
ctor
,
co
nect
or in
ser-
ció
n ci
rcui
to o
con
ecto
r anc
laje
del
circ
uito
de
cont
rol.
F AC
250V
6.3A
F(
)
DIAGRAMA REFRIGERANTE6
Filtro (#100 malla)
Filtro (#100 malla)
Intercambiador de calor
TH21 Termistor temperatura estancia
TH23 Termistor tubería gas
TH22 Termistor tubería líquido
Válvula expansión lineal
Tubería gas
Conexión abocardada
Tubería gas
PEFY-P20,25,32,40VMM-A
ø12.7
PEFY-P50,63,71,80VMM-A
ø15.88
PEFY-P100,125,140VMM-A
ø19.05
Tubería líquido ø6.35 ø9.52 ø9.52
CapacidadElementos
12
7 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
7-1.Cómo chequear las partes
Termistor temperaturaestancia (TH21)Termistor tub. líquido
(TH22)Termistor tub. gas
(TH23)
Trans
Motor ventilador
Válvula expansiónlineal
Desconecte el conector y mida la resistencia usando un tester. (Rondando una temperatura de 10¡C~30¡C)
Desconecte el conector y mida la resistencia usando un tester.
Mida la resistencia entre terminales usando un tester. (a 20˚C)
Desconectar el conector y mida la válvula de resistencia usando un tester. Para más detalle refiérase a la página siguiente
(Refiérase al termistor)Normal
4.3kW~9.6kWAnormal
Abierto o corto
CNT(1)-(3)Normal
App.45WCN3T(1)-(3) App.1W
Anormal
Abierto o corto
Terminal motoro
Conector reléNormal Anormal
Rojo-Negro 43.1WAbierto o corto
Blanco-Negro 53.6W
Normal
(1)-(5)Blanco-Rojo
150W ±10%
Anormal
Abierto o corto(2)-(6)
Amarillo-Marrón(3)-(5)
Naranja-Rojo(4)-(6)
Azul-Marrón
123
123
CNT T CN3T
Rojo Azul
AzulBlanco
11
32
53
Rojo
Blanco
Negro
Conector relé
Protector
123456
LEV
Blanco
Amarillo
Naranja
Azul
Rojo
Marrón
CN60
Descripción Puntos de chequeo
1
1
3
4
5
3
7
Negro
AzulRojo
CGris
Azul
Gris
Naranja
Blanco
AmarilloAmarillo
Conector relé
Protector
1
1
3
4
5
3
7
Negro
Azul
Rojo
CGris
Azul
Gris
Naranja
Blanco
AmarilloAmarillo
Conector relé
Protector
PEFY - P20~80VMM-A
PEFY - P100VMM-A
PEFY - P125•140VMM-A
Terminal motoro
Conector reléNormal Anormal
Naranja-Gris 26.7W
Abierto o cortoNegro-Gris 32.5WAmarillo-Gris 37.9WAzul-Gris 42.4W
Terminal motoro
Conector reléNormal Anormal
Naranja-Gris 11.6W
Abierto o cortoNegro-Gris 13.6WAzul-Gris 15.4W
Amarillo-Gris 18.1W
Mida la resistencia entre terminales usando un tester. (a 20˚C)
Mida la resistencia entre terminales usando un tester. (a 20˚C)
13
0
10
20
30
40
50
-20 -10 0 10 20 30 40 50
< Termistor para temperatura inferior >
Temperatura (˚C:)R
esis
tenc
ia (
kW)
4 ø4
3
6
5
ø3
2 ø2
1 ø1
ø4
ø3
ø2
ø1
Circuito controlador
Circuito dirección
Conector(CN60)
DC12V
Marrón
Rojo
Azul
Naranja
Amarillo
Blanco
M
4
6
2
3
51
Azul
Marrón
Amarillo
NaranjaRojoBlanco
Válvula expansión lineal
Termistor temperatura estancia (TH21)Termistor temperatura tubería líquido(TH22)Termistor temperatura tubería gas(TH23)Sensor del drenaje (DS)
Termistor R0=15kW ± 3%Número fijo de B=3480kW ± 2%
Rt=15exp { 3480( ) }
0˚C 15kW10˚C 9.6kW20˚C 6.3kW25˚C 5.2kW30˚C 4.3kW40˚C 3.0kW
Termistor paratemperatura infer.
Válvula expansión lineal
① Operación breve de la válvula de expansión lineal.• La válv.de expans.lineal se abre/cierra a través de motor escalonado después de recibir señal pulsada desde placa de control. int.• La posición de la vávula puede cambiarse en proporción al número de señales de pulso.
1273+t
1273
14
16
Salida(Fase)
Salida
{1
1
ON
{2 ON
{3 OFF
{4 OFF
2
OFF
ON
ON
OFF
3
OFF
OFF
ON
ON
4
ON
OFF
OFF
ON
➁ Operación de la válvula de expansión lineal
➂ Averías
D
A
E
B
C
Abierta
Extra compresión (80~100pulsos)
Número pulso
Pulso 2000 Abriendo la válvu-la toda la vía
Cerrada
Pos
ición
vál
vula
(ca
paci
dad)
654321
LED1T
Síntomas Puntos de chequeo
Fallo del cicuito de operación del microprocesador
Desconecte el conector en el circuito control. conecteel LED para verificación
La señal de pulso se enviará fuera durante 10 seg. tan prontocomo el interr.princ. se conecte. Si hay LED con luz encendidao en ON u OFF, significa que el circuito de oper. es anormal.
Contramedidas
Cambie el circuito con-trol interior en el fallo de circuito guía.
Mecanismo de vál-vula expansión li-neal, bloqueado.
La válvula no se cierracompletamente.(fuga en el termis-tor).
Conexión del conec-tor errónea o fallode contacto.
Para chequear la válvula expansión lineal, opere la unidad int.en modo ventilador y al mismo tiempo opere otra unidad int.en modo enfriamiento, entonces chequee la temperatura de
la tubería de la unidad int.por el monitor de operación del circuito delmulti.controlador exterior. Durante la opera-ción ventilador la válvula expansión linealestá cerrada completamente y si se detectaalguna fuga, la temperatura del termistorbajará. Si la detección de la temperatura esmucho menor que la temperatura indicada
en el control. remoto, significa que la válv. no está cerrada entodo el proceso. No es necesario cambiar la válv. de expans.lineal si la fuga es pequeña y no da ningún problema.
Termistor(TH21)
Válvulaexpansiónlineal
El motor girará lentamente y hará tic-tac cuando el motorestá operando mientras la valv. exp. lin. esté bloqueada.El sonido tic-tac es señal de anormalidad
Chequee el color del hilo y compruebe el terminal delconector.
Cambie la válvula deexpansión lineal.
Cambie la válvula deexpansión lineal.
Si una gran cantidad derefrigerante se ha perdi-do, cambie la válvula de expansión lineal.
Desconecte el conectoren la placa de control yluego chequee la conti-
Mida la resistencia entre cada una de las bobinas (rojo-blanco, rojo-naranja, marrón-amarillo, marrón-azul) usan-do un tester. Será normal si la resist. está en 150'+10%.
La bobina motor de la válvula de expansión lineal es corta o estárota.
Cerrando válvula : 1 → 2 → 3 → 4 → 1Abriendo válvula : 4 → 3 → 2 → 1 → 4
El pulso exterior cambia por orden superior.❈ 1. Cuando la operación de la válvula expansión lineal para,
toda la fase exterior PARA.2. En la interrupción de fase o cuando la fase no cambia en orden,
el motor no rota fácilmente y el motor se clava y vibra.
❈ Cuando el interruptor se enciende, se enviará señal de válvula cerrada de pulso 2200 hacia el punto ÚA en orden para definir la posición de la válvula.
Cuando la válvula opera correctamente, no hay ruido ni vibracionesen la válvula de expansión lineal: Sin embargo cuando el número depulsos se mueve desde ÚE a ÚA o cuando la válvula está bloqueadase oyen más ruidos que en situación normal.
❈ El ruido puede detectarse colocando el oído contra el mango de un des-tornillador mientras pone el mismo en la válvula de expansión lineal.
OC251.qxp 01.4.4 2:33 PM Page 14
nuidad.
7-2. FUNCIONAMIENTO DEL DIP-SWITCH
ONOFF
1 2 3 4 5 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1~6
1
2
3
4
5
6
7
8
1~4
Posicióntermistor
ON OFF
Detecc. obstrucción filtro Suministrado No suministrado
Vida filtro 2,500hs 100hs
Aire entrante Efectivo No efectivo
Indicación interruptor remoto Señal indicativa ON termostato Indicación ventilador exterior
Control humidificador Operativo mientras el calent. ON Operativo dependiendo de la condición
Flujo aire estándar Bajo Extra Bajo
Termostato calent. PARO Establec. flujo aire Restaure hacia SW1-7
Función auto restablecim. Efectivo No efectivo
Energía ON/OFF Efectivo No efectivo
Bomba calor/Sólo frío Sólo frío Bomba de calor
Persiana Disponible No disponible
Aletas Disponible No disponible
Función balanceo aletas Disponible No disponible
Ángulo horizontal aletas Segundo establec. Primer establec.
Estab. ángulo límite aletas enfri. Ángulo horizontal Soplo Bajo
9
10
Calentam. 4grados arriba No efectivo Efectivo
ONOFF
1 2 3 4
ONOFF
1 2 3 4 5 6
ONOFF
1 2 3 4 5 6
MODELS SW2 MODELS SW2 MODELS SW2
PEFY-P20VMM-A
PEFY-P25VMM-A
PEFY-P40VMM-A
PEFY-P50VMM-A
PEFY-P80VMM-A
Circuito dirección
Circ. Controlador int.
Circ. Controlador int.
Circ. Controlador int.
SW4Selecc. Unidad
SW3Selecc.Función
SW2Establec.código
capacidad
SW1Selecc.Modo
Interrup. Polo Función
Control remoto empotrado Unidad Interior
Establec. mientras uni. est· parada
Establec. para cada capacidad
Establec. mientras uni. est· parada
Establec. mientras uni. está parada
Operación interruptorObservaciones
ONOFF
1 2 3 4 5 6
PEFY-P100VMM-A
PEFY-P32VMM-A
PEFY-P63VMM-A
ONOFF
1 2 3 4 5 6
PEFY-P125VMM-A
ONOFF
1 2 3 4 5 6
ONOFF
1 2 3 4 5 6
ONOFF
1 2 3 4 5 6
ONOFF
1 2 3 4 5 6
Nota :El establecimiento del dipswitch es efectivo mientras la unidad esté parada ( control. remoto OFF ) para SW1,2,3 y 4 comunmente y la fuente de alimentación no requiera reset.
1 2 3 4
ONOFF
P20~P80 P100~P140
PEFY-P71VMM-A
ONOFF
1 2 3 4 5 6
PEFY-P140VMM-A
ONOFF
1 2 3 4 5 6
:Cuando ambos SW1-7 y SW1-8 están establecidos en ON, el ventilador para y el temostato de calor OFF. 16
17
3
2
1
30Pa
50Pa
100Pa
Opcional
Estándar
SWC
220V
240V
123
(SWA)
0
5
9
4
8 37
2
6
1
SW12
10
0
5
9
4
8 37
2
6
1
SW11
1
0
8
F
7
E
6
D 5C
4
B
3
A
2
9
1
SW14
0
5
9
48 37
2
6
1
SW120
5
9
4
8 37
2
6
1
SW11
0
8
F
7
E
6
D 5C
4
B
3
A
2
9
1
SW14
Circuito dirección
Circuito dirección
Circuito dirección
Circuito dirección
Operación por interruptorInterrup. Polo Observaciones
*Este interr. es sólo para tipo P20~P80.
1~3SWA
Opcional
2SWCOpcional
SW11Ajuste dirección1ºdígito
SW12Ajuste
dirección2ºdígito
Inte
rrup
tor
rota
toiro
SW14Ajuste
No.Conex.
Inte
rrup
tor
rota
torio
El establecimiento de dirección podrá darse cuan-do la red de control.rem (PAR-F25MA)esté en uso
Este es el interruptor usado cuando la unidadinterior está operando con las series R2 deunidad exterior como fijas.
Circuito dirección
2SW5
Selecciónde voltaje
Si la unidad se está usando en área de 230V o 240V, establezca el voltaje en 240V.Si la unidad se está usando en área de 220V, establezca el voltaje en 220V.
La direcc. puede ser establec.mientras la unid. está parada
Nota:1
Nota:1
Nota:2
Nota:2
Nota:2
Nota 1:El ajuste del dipswitch es efectivo siempre después de tener energía ( control. remoto ON ) para SWA y SWC.2:El ajuste del dipswitch es efectivo durante el paro de la uni.( control. remoto OFF ) para SW11,12,14 y 5.
El ajuste de fábrica es para usar bajo una presión estática de 50Pa, nose necesita operación de interruptor cuando sea usado bajo condicionesestándar.
17
8 DESPIECE
PROCEDIMIENTO FOTOS
1.Extracción de la cubierta de la caja de control(1) Extraiga los dos tornillos de fijación (A) de la cubierta de la
los tres tornillos de fijación de la cubierta (B) y
caja de control y la cubierta.
la cubierta.
8-1. CAJA DE CONTROL Cuidado al extraer piezas pesadas.
fig.1
fig.2
8-2. TERMISTOR (Detección de la temperatura de tubería de líquido)
PROCEDIMIENTO FOTOS
1.Extracción de los accesorios de la cubierta de la tubería.(1) Extraiga
2.Extracción del termistor.(1) Extraiga el termistor desde su depósito el cual está insta-
lado en el tubo de cobre.
fig.1
18
(A)
(B)Bandeja drenaje
PROCEDIMIENTO FOTOS
1.Extracción del termistor y del depósito del termistor.(1) Tire hacia afuera del depósito del termistor (C) y del term. (D).
8-3. TERMISTOR (Detección temperatura entrada de aire) Cuidado al extraer piezas pesadas.
fig.1
fig.2Vista desde el lado contrario
8-4. DEPÓSITO DE DRENAJE
PROCEDIMIENTO FOTOS
1.Extracción del depósito de drenaje(1) Extraiga el tornillo de fijación del depósito de drenaje (E).(2) Deslice el depósito en dirección de la flecha ① y extráigalo
en la dirección de la flecha ②.
Nota: La chapa inferior debe quedar en la posición durante este procedimiento.
fig.1
fig.2
19
(C),(D)
(C),(D)
(E) 1
2
(E)
PROCEDIMIENTO FOTOS
1.Extraiga el depósito de drenaje con el procedimiento 8-4.
2.Extracción de la chapa inferior 2 (1) Extraiga los tornillos de fijación (siete) de la chapa inferior
2 (F) y extraiga la chapa. fig.1.
3.Extracción del termistor(1) Extraiga el termistor (G) desde el depósito del termistor (H)
el cual está instalado en el tubo de cobre.
8-5. TERMISTOR (Detección temperatura tubería GAS) Cuidado al extraer piezas pesadas.
fig.1
fig.2
8-6. VENTILADOR y MOTOR VENTILADOR
PROCEDIMIENTO FOTOS
1.Extracción de la chapa inferior 1 (L )(1) Extraiga los tornillos de fijación (ocho) de la chapa inferior
1 (I) y extráigala.
2.Deslizando la sección del ventilador(1) Extraiga el conector del cable del motor vent. en caja de control.(2) Extraiga los tornill. de fij.(cuatro) de la base de chapa del vent.(3) Deslice la sección del vent. en dirección de la flecha ①
fig.1
fig.2
Nota: La chapa inferior debe quedar en la posición durante este procedimiento.
Nota: La bandeja de drenaje debe quedar en la posición durante este procedimiento.
20
(F)
(G),(H)
1
(I)
Cable motor ventilador
PROCEDIMIENTO FOTOS
3.Extracción de la carcasa del vent. y el ventilador sirocco. (1) Extraiga los tornillos de fijación de la carcasa del vent.(4 por c/vent.).(2) Extraiga los tornillos de fijación del eje del motor vent.( uno pa-ra cada eje) y extraer la carcasa del vent. y el ventilador sirocco.
3.Extracción del motor ventilador(1) Extraiga el cable capacitor (K)
Cuidado al extraer piezas pesadas.
fig.3
8-7. INTERCAMBIADOR DE CALOR
PROCEDIMIENTO FOTOS
1.Extraiga la bandeja de drenaje con el procedimiento 8-4
2.Extraiga la chapa inferior 2 con el procedimiento 8-5
3.Extracción del intercambiador de calor.(1) Extraiga los tornillos de fijación (cuatro) del intercambiador
de calor (M) y extráigalo.
fig.1
fig.2
Extraiga el bloque del motor (L) dos mordazas de seguridad(2) en cada lado del motor (sobre el buje de caucho).
21
(J)
(K) (L)
Tornillo de fijación deleje del motor del ventilador
(M)
Issued in May.2001. MEE01K044Printed in Japan
New publication, effective May 2001Specifications subject to change without notice
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATIONHEAD OFFICE: MITSUBISHI DENKI BLDG. , 2-2-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN