18
METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity 1 Sumario Sumario 1. Introducción 3 2. Medidas de seguridad 3 3. Instalación 5 3.1 Colocación de las pilas 5 3.2 Ajuste de la correa muñequera 5 3.3 Portaelectrodos SevenGo™ (opcional) 6 3.4 Maletín de campo (opcional) 6 3.5 Ayudante de campo ErGo™ (opcional) 7 4. Manejo del medidor de conductividad SG3 8 4.1 Pantalla y control de teclas 8 4.2 Calibración 10 4.2.1 Selección de un estándar 10 4.2.2 Realización de una calibración 10 4.3 Medición de muestras 10 4.3.1 Realización de una medición de conductividad 10 4.3.2 Realización de una medición de TDS/salinidad/resistividad 10 4.4 Menú de configuración 11 4.4.1 Ajuste de la temperatura de referencia 11 4.4.2 Ajuste del coeficiente de corrección de la temperatura 11 4.4.3 Ajuste del factor TDS 11 4.5 Manejo de la memoria 12 4.5.1 Guardar una lectura 12 4.5.2 Consultar la memoria 12 4.5.3 Borrar la memoria 12 4.6 Auto-diagnóstico 12 4.7 Mensajes de error 13 5. Mantenimiento 13 5.1 Mantenimiento del medidor 13 5.2 Eliminación de residuos 13 6. Accesorios 14 7. Especificaciones 15 8. Apéndice 16 8.1 Factores de corrección de la temperatura f 25 16 8.2 Estándares de conductividad 17 8.3 Ejemplos de coeficientes de temperatura (valores α) 17 8.4 Escala práctica de salinidad (UNESCO, 1978) 17 8.5 Factores de conversión de conductividad a TDS 18 8.6 Limites de errores 18

Mettler Toledo Sg3.1

  • Upload
    gaplusa

  • View
    246

  • Download
    23

Embed Size (px)

Citation preview

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity 1

Sumario

Sumario

1. Introducción 3

2. Medidas de seguridad 3

3. Instalación 53.1 Colocación de las pilas 53.2 Ajuste de la correa muñequera 53.3 Portaelectrodos SevenGo™ (opcional) 63.4 Maletín de campo (opcional) 63.5 Ayudante de campo ErGo™ (opcional) 7

4. Manejo del medidor de conductividad SG3 84.1 Pantalla y control de teclas 84.2 Calibración 104.2.1 Selección de un estándar 104.2.2 Realización de una calibración 104.3 Medición de muestras 104.3.1 Realización de una medición de conductividad 104.3.2 Realización de una medición de TDS/salinidad/resistividad 104.4 Menú de configuración 114.4.1 Ajuste de la temperatura de referencia 114.4.2 Ajuste del coeficiente de corrección de la temperatura 114.4.3 Ajuste del factor TDS 114.5 Manejo de la memoria 124.5.1 Guardar una lectura 124.5.2 Consultar la memoria 124.5.3 Borrar la memoria 124.6 Auto-diagnóstico 124.7 Mensajes de error 13

5. Mantenimiento 135.1 Mantenimiento del medidor 135.2 Eliminación de residuos 13

6. Accesorios 14

7. Especificaciones 15

8. Apéndice 168.1 Factores de corrección de la temperatura f25 168.2 Estándares de conductividad 178.3 Ejemplos de coeficientes de temperatura (valores α) 178.4 Escala práctica de salinidad (UNESCO, 1978) 178.5 Factores de conversión de conductividad a TDS 188.6 Limites de errores 18

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity2

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity 3

Introducción / Medidas de seguridad

1. Introducción

Muchas gracias por comprar este medidor portátil METTLER TOLEDO de alta calidad. Electroquímica en movimiento: ésta es nuestra filosofía. Y nosotros la hemos puesto en práctica con la línea de equipos portátiles SevenGo™.SevenGo™ es mucho más que una serie de medidores portátiles con una relación precio/rendimiento exce-lente. Se trata de un concepto ingenioso que incorpora varias características nuevas muy interesantes:

- Clasificación IP67: válida tanto para el equipo en sí como para los sensores y las conexiones;- Facilidad de manejo óptima, que convierte al manual de instrucciones en una mera guía de referencia;- Ergonomía excelente, como si el equipo fuera parte de usted mismo;- Opción de cualificación del equipo regular, que aporta siempre plena confianza en cuanto a la preci-

sión de los resultados de medida;- Accesorios útiles tales como el portaelectrodos, la funda protectora, el nuevo maletín de transporte

lavable, así como el soporte de campo opcional ErGo™: lo último en ayuda para todo tipo de medicio-nes tanto en planta como en campo.

2. Medidas de seguridad

Medidas para su protección

- ¡No trabaje nunca en un ambiente con riesgo de explosión! La carasa del equipo no es hermética a los gases (posible peligro de explosión debido a la formación de chispas, o corrosión como consecuencia de la entrada de gases).

- Cuando utilice productos químicos y disolventes, siga las instrucciones que facilita el proveedor y cumpla en todo momento las normas de seguridad en laboratorios.

Medidas para su seguridad funcional

- No desatornille las dos mitades de la carcasa.- ¡Encargue el mantenimiento del equipo únicamente al Servicio Técnico de METTLER TOLEDO! - Evite las siguientes influencias medioambientales:

- vibraciones fuertes,- exposición prolongada a la luz solar directa,- humedad atmosférica superior al 80%,- gases corrosivos,- temperaturas por debajo de 5 °C y por encima de 40 °C,- campos eléctricos o magnéticos potentes.

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity4

Instalación

a Conector LTW de 7 pines para entrada de señal de conductividad y temperatura

b Ranuras para el montaje de la correa muñequera

c Lugar de instalación del portaelectrodos SevenGo™ (en ambos lados del medidor)

e Pantalla

f Tapa del compartimento de pilas (51302328)

g Teclado de goma

h Capuchón prorector (51302324), tapa azul sobre el lugar de fijación del soporte de campo

i Lugar de montaje de las patas de goma

� �

��

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity 5

Instalación

3. Instalación

Desembale el medidor con cuidado. Guarde el certificado de calibración en un lugar seguro.

3.1 Colocación de las pilas

1. Empuje hacia abajo el botón de la tapa del compartimento de pilas, sujete la tapa con dos dedos y retírela, como se indica en la figura.

2. Inserte las pilas en el compartimento, como se indica en la figura.3. Vuelva a colocar la tapa y suba el botón para encajarla en su posición.

Nota

la clasificación IP67 requiere un buen sellado del compartimento de pilas. Si la junta tórica alrededor de la tapa del compartimento de pilas está dañada de alguna manera, se debe sustituir (kit de hermeticidad SevenGo™, nº de pedido 51302336).

3.2 Ajuste de la correa muñequera

Aguste de la correa muñequera (ver figura)

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity6

Instalación

3.3 Portaelectrodos SevenGo™ (opcional)

El portaelectrodos SevenGo™ (51302325) puede colocarse a nivel de la pantalla en ambos lados. Para montar el portaelectrodos, quite la tapa que cubre el lugar de instalación. Con la uña del pulgar, deslice hacia atrás la tapa. A continuación, coloque el portaelectrodos deslizándolo dentro del hueco. Introduzca el cuerpo del sensor en el portaelectrodos desde arriba. Para intercambiar entre la posición de almacenamiento y la de trabajo, puede rotar el sensor alrededor del eje del portaelectrodos.

3.4 Maletín de campo (opcional)

El maletín de campo (51302330) no es simplemente un dispositivo para transportar su equipo de medida, también resulta ideal como estación de trabajo portátil. Las cuatro cavidades redondas detrás de la del medidor están diseñadas para sostener los frascos con las muestras o las bolsas de tampones. El medidor puede permanecer dentro del maletín durante la medición. El brazo portaelectrodos especial le deja las manos libres durante el proceso de medida.

Ajuste la longitud de la correa cambiando la posición de la hebilla. Esto le permitirá utilizar la correa como asa o para colgar.

El kit de accesorios de campo (51302360), con brazo portaelectrodos, portaelectrodos, funda protectora y 4 frascos, completa el equipo, permitiéndole utilizar todas las posibilidades del sistema y facilitando el manejo.

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity 7

Instalación

3.5 Ayudante de campo ErGo™ (opcional)

El ayudante de campo ErGo™ (51302320) protege su equipo de los golpes y le permite guardar el(los) electrodo(s) en un lugar seguro. Es el accesorio perfecto para transportar y medir tanto en planta como en campo, y para trabajar de manera cómoda si el medidor está colocado sobre una mesa o en el suelo.

1. Retire la capuchón prorector azul (51302324) situada en la base del medidor.2. Atornille el adaptador ErGo™ (51302337) al medidor.3. Monte el ErGo™ como se muestra en la figura.4. Ajuste la correa para cuello (51302321) a los extremos del ErGo™.

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity8

Manejo

4. Manejo del medidor de conductividad SG3

4.1 Pantalla y control de teclas

1 Estado de las pilas: indica si las pilas están cargadas, medio o vacías (para la sustitución de las pilas, vea la sección 3.1).

2 Anulación de la desconexión automática: por defecto, el medidor se apaga a los 15 minutos de no usarse para ahorrar pilas. Pulsando off/on se activa de nuevo la desconexión.

3 Memoria/índice de errores, (para el uso de la memoria, vea la sección 4.7 / los índices de errores se explican en la sección 4.9) Índice de errores Número de datos Consulta de guardados en memoria la memoria

4 Temperatura de referencia

5 Auto-diagnóstico de medidor (vea la sección 4.6) Indicador de Indicación para Auto-diagnóstico auto-diagnóstico pulsar tecla aprobado (terminado)

6 Modo de medición

7 Lectura de conductividad/TDS/salinidad/resistividad

8 Temperatura

9 Estándares (vea sección 4.2)

10 Compensación de temperatura autómático

11 Estabilidad de punto final/Punto final automático Estabilidad de punto final A Punto final autómático

12 Menú

13 Indicador de calibración

� � � � �

����

���

���

��

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity 9

Manejo

Pulsar y soltar Pulsar y mantener pulsado durante 2 segundos

- Conectar/desconectar medidor - Activar/desactivar la desconexión au-tomática (el medidor se desconecta tras 15 minutos de no usarlo)

- Iniciar o finalizar medición- Volver al modo de medición- Confirmar configuración;

guardar valor introducido

- Conectar/desconectar punto final automático

/

- Iniciar calibración

- Conmutación entre modos de medición de conductividad, TDS, salinidad y resistividad

- Entrar en el menú - Seleccionar estándar de calibración

- Guardar lectura actual en memoria- Aumentar el valor durante la configuración- Desplazamiento por la memoria

- Acceder a datos almacenados- Reducir el valor durante la configuración- Desplazamiento por la memoria

- Consultar la ultima calibración

- Iniciar auto-diagnóstico del medidor

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity10

4.2 Calibración

4.2.1 Selección de un estándar

Al utilizar el medidor de conductividad SevenGo™ SG3 debe seleccionar un estándar para la calibración. Pulse la tecla hasta que el estándar actual parpadee.Utilice las teclas o para seleccionar otro estándar. Cuando parpadee el estándar deseado, pulse Read para confirmar la selección.

Están disponibles los tres estándares predefinidos siguientes:- 84 µS/cm- 1413 µS/cm- 12.88 mS/cmPara cada estándar, el medidor tiene programadas tablas de compensación de temperatura automática (vea también el apéndice).

4.2.2 Realización de una calibración

Coloque el electrodo de conductividad en el estándar de calibración definido y pulse Cal.Por defecto, el medidor de conductividad SevenGo™ llega al punto final automáticamente una vez que la señal se ha estabilizado. Para llegar manualmente al punto final pulse Read. El medidor muestra el valor del estándar y a continuación la constante de celda.Para aceptar la calibración y volver a la medición de muestras, pulse Read. Para cancelar la calibración pulse Exit.

Nota

Para garantizar la mayor precisión de las lecturas de conductividad, compruebe periódicamente la constante de celda con un estándar y recalibre en caso necesario.Utilice siempre estándares nueros.

4.3 Medición de muestras

4.3.1 Realización de una medición de conductividad

Coloque el electrodo de conductividad en la muestra y pulse Read para iniciar la medición: el decimal parpadeará.La pantalla muestra la conductividad de la muestra. El punto final automático A corresponde a la confi-guración de fábrica del medidor. Cuando la señal se estabiliza, la pantalla se congela automáticamente y aparece .Pulse y mantenga pulsada la tecla Read para alternar entre los modos de punto final manual y automáti-co. Para determinar manualmente el punto final de una medición, pulse Read, la pantalla se congelará y aparecerá .

Criterio de estabilidad para las mediciones de conductividadLa señal de entrada del sensor no debe cambiar, en un plazo de 6 segundos, más del 0,4% de la conduc-tividad media medida para la muestra.

4.3.2 Realización de una medición de TDS/salinidad/resistividad

Para la medición de conductividad. Pulse la tecla Mode para cambiar entre los modos de medición de conductividad, TDS, salinidad y resistividad.

Calibración / Medición de muestras

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity 11

Nota

Para realizar mediciones precisas con el medidor de conductividad SG3 es importante utilizar un electrodo con sonda de temperatura integrada. La utilización de la celda de conductividad y temperatura especial con protección IP67, InLab®737, garantiza un funcionamiento óptimo incluso en entornos muy húmedos.

4.4 Menú de configuración

Pulse la tecla hasta que aparezca el menú en la pantalla con el primer elemento parpadeando:Ajustar la temperatura de referenciaAjustar el coeficiente de corrección de la temperaturaAjustar el factor TDS

Utilice las teclas o para seleccionar un elemento del menú. Cuando parpadee el elemento deseado, pulse la tecla Read para entrar en la configuración o pulse Exit para volver a la medición.

4.4.1 Ajuste de la temperatura de referencia

Cuando aparezca “Ref.Temp. 25°C” y el marco de la temperatura de referencia actual parpadee, utilice las teclas o para cambiar entre 25 °C y 20 °C. Pulse la tecla Read para confirmar su elección o pulse Exit para volver al menú de configuración.

4.4.2 Ajuste del coeficiente de corrección de la temperatura

Cuando aparezca el coeficiente de temperatura actual, pulse las teclas o para aumentar o disminuir su valor. Pulse Read para confirmar su elección o Exit para volver al menú de configuración

4.4.3 Ajuste del factor TDS

Cuando aparezca el factor TDS actual, pulse las teclas o para aumentar o disminuir su valor. Pulse Read para confirmar su elección o Exit para volver al menú de configuración.

Medición de muestras / Menú de configuración

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity12

4.5 Manejo de la memoria

4.5.1 Guardar una lectura

El medidor de conductividad SevenGo™ SG3 puede almacenar hasta 30 resultados de punto final. Pulse la tecla STO cuando la medición haya llegado al punto final. M01 indica que un resultado se ha guardado y M30 indica que se han almacenado ya los 30 resultados máximos.Si pulsa la tecla STO cuando aparece M30, FUL señala que la memoria está llena. Para guardar más datos tendrá que borrar la memoria (ver más abajo).

4.5.2 Consultar la memoria

Pulse la tecla RCL para acceder a los valores guardados en la memoria cuando la medición actual haya llegado al punto final.

Pulse las teclas y para desplazarse por los resultados guardados. R01 a R30 indican qué resultado se está mostrando. Pulse Read para salir.

4.5.3 Borrar la memoria

Mantenga pulsadas las teclas o para desplazarse por los resultados guardados hasta que aparezca MRCL. Si pulsa el botón Read, CLr comienza a parpadear. Pulse de nuevo el botón Read para confirmar el borrado o pulse Exit para volver al modo de medición sin borrar los datos.

4.6 Auto-diagnóstico

Pulse y mantenga pulsadas las teclas Read y Cal simultáneamente hasta que el icono de auto-diagnóstico Self-Diag aparezca.El medidor muestra primero la pantalla completa, y a continuación cada uno de los iconos parpadea sucesivamente. De esta forma, puede comprobar si todos los iconos se muestran correctamente. El último paso consiste en comprobar que las teclas funcionan correctamente. Para esto se precisa la interacción del usuario.

Cuando el icono parpadea, se muestran siete iconos. Debe pulsar las siete teclas de función del teclado una a una en cualquier orden: después de pulsar una tecla, su icono desaparece de la pantalla; continúe pulsando el resto de teclas hasta que todos los iconos hayan desaparecido.

Una vez completado el auto-diagnóstico, aparecerá el icono . Si el auto-diagnóstico no es positivo, apa-recerá “Err 1” (vea la sección 4.7).

Nota

Debe terminar de pulsar las siete teclas en un plazo de dos minutos; de lo contrario, aparecerá “Err 1” y tendrá que repetir el procedimiento.

Manejo de la memoria / Auto-diagnóstico

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity 13

4.7 Mensajes de error

Err 1 Fallo de auto-diagnóstico Repita el procedimiento de auto-diagnóstico y asegúrese de terminar de pulsar las siete teclas en un plazo de dos minutos. Si “Err 1” continúa apareciendo, llame al Servicio Técnico de METTLER TOLEDO.

Err 2 Valor medido fuera de intervalo Cerciórese de que el electrodo está convenientemente conectado y sumergido en la solución de muestra.

Err 3 Temperatura medida del estándar fuera de intervalo (0…35 °C)

Mantenga la temperatura del estándar dentro del inter-valo establecido para la calibración.

Err 4 Temperatura de medición fuera de intervalo (0…105 °C)

Cerciórese de que el electrodo está convenientemente conectado y mantenga la temperatura de la muestra dentro del intervalo.

Err 5 El conjunto de datos actual ya se ha guardado una vez

Una medición solo se puede guardar una vez. Realice una nueva medición para guardar un nuevo conjunto de datos.

5. Mantenimiento

5.1 Mantenimiento del medidor

No separe nunca las dos mitades de la carcasa.Los equipos de la línea SevenGo™ no requieren mantenimiento, solo alguna limpieza ocasional con un paño húmedo y la sustitución de las pilas gastadas.La caja está fabricada con acrilonitrilo butadieno-estireno/policarbonato (ABS/PC). Algunos disolventes orgánicos, como el tolueno, el xileno y el metilo etilo cetona (MEK), atacan este material. Si se derrama alguno de estos productos, hay que limpiarlo inmediatamente.

Nota

Para evitar daños por estática en el equipo, desconecte siempre el electrodo de conductividad del medidor antes de limpiarlo.

5.2 Eliminación de residuos

De conformidad con las exigencias de la directiva europea 2002/96 CE sobre residuos de apa-ratos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no puede eliminarse como basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así lo reflejan.Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva

de aparatos eléctricos y electrónicos.Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al distribuidor que le pro-porcionó el equipo.Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta disposición.Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental.

Mensajes de error / Mantenimiento

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity14

6. Accesorios

Nº pedidoSevenGo pro™ conductivity metro SG7SevenGo™ pH metro SG2SevenGo pro™ pH metro SG8SevenGo pro™ dissolved oxygen metro SG6

InLab®737, (IP67) sensor de conductividad 51340277InLab®737 / 10m, (IP67) sensor de conductividad 51340278InLab®730, sensor de conductividad 51302119InLab®740, sensor de conductividad 51340260

Adaptador LTW/Mini-DIN 51302329Lastre para electrodos 51303019Ayudante de campo ErGo™ (incl. adaptador y tubos Ergo™) 51302320Tubo de electrodos ErGo™ 51302323Maletín de campo (vacío) 51302330 Maletín de campo con kit de accesorios (brazo portaelectrodos, funda p. electrodos, 4 frascos) 51302360Funda protectora de un solo uso (3 unidades) 51302326Frasco de plástico 51300240

Correa muñequera 51302331Tapa del compartimento de pilas 51302328Capuchón prorector azul 51302324Pinza SevenGo™ 51302325Tapa clip 51302327Kit de hermeticidad SevenGo™ (juntas tóricas p. compartimento pilas, conexiones electrodos) 51302336Pies de goma (2 unidades) 51302335Brazo potaelectrodos de campo 51302334Adaptador ErGo™ 51302337Correa para cuello 51302321

Guide to conductivity and dissolved oxygen (Guía sobre conductividad y oxígeno disuelto) 51724716

Estándar 84 µS/cm, 500 mL 51302153Bolsas de estándar 1413 µS/cm, 30 x 20 mL 51302049Estándar 1413 µS/cm, 250 mL 51300138Bolsas de estándar 12,88 mS/cm, 30 x 20 mL 51302050Estándar 12,88 mS/cm, 250 mL 51300139

Accesorios

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity 15

7. Especificaciones

SevenGo™ metro SG3Intervalo de medición

Conductividad 0.10 µS/cm…500 mS/cmTDS 0.10 mg/L…300 g/L

Salinidad 0.00…80.0 pptResistividad 0.00…100.0 MΩ·cmTemperatura -5…105 °CResolución

Conductividad Intervalo automático0.10 µS/cm…19.99 µs/cm20.0 µS/cm…199.9 µS/cm200 µS/cm…1999 µS/cm2.00 mS/cm…19.99 mS/cm20.0 mS/cm…199.9 mS/cm200 mS/cm…500 mS/cm

TDS Intervalo automático, igual que la conductividadSalinidad 0.00 ppt…19.99 ppt

20.0 ppt…80.0 pptResistividad Ω·cm (científica)

0.00 Ω·cm…9.99 E +5 Ω·cmMΩ·cm1.000 MΩ·cm…19.99 MΩ·cm20.0 MΩ·cm…100.0 MΩ·cm

Temperatura 0.1 °CLímites de error

Conductividad ±0.5 % del valor medidoTDS ±0.5 % del valor medido

Salinidad ±0.5 % del valor medidoResistividad ±0.5 % del valor medidoTemperatura ±0.2 °C

Requisitos de potencia Classificación: 6 V DC, 5 mA Pilas: 4 x AA/LR6 1.5 V ó NiMH 1.2 V recargables

Tamaño/Peso 220 x 90 x 45 mm / 0.33 kgPantalla Cristal líquido

Entrada de señal Conector LTW de 7 pinesClasificación IP IP67 con y sin sensor

Duración de las pilas > 500 horas de trabajoCondiciones ambientales Temperatura: 5…40 °C

Humedad relativa: 5%…80% (sin condensación)Categoría de instalación: IIGrado de polución: 2

Materiales Carcasa: ABS/PC reforzadoVisor: polimetilmetacrilato (PMMA)Teclado: goma de silicona

Especificaciones

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity16

8. Apéndice

8.1 Factores de corrección de la temperatura f25

°C .0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .90 1.918 1.912 1.906 1.899 1.893 1.887 1.881 1.875 1.869 1.8631 1.857 1.851 1.845 1.840 1.834 1.829 1.822 1.817 1.811 1.8052 1.800 1.794 1.788 1.783 1.777 1.772 1.766 1.761 1.756 1.7503 1.745 1.740 1.734 1.729 1.724 1.719 1.713 1.708 1.703 1.6984 1.693 1.688 1.683 1.678 1.673 1.668 1.663 1.658 1.653 1.6485 1.643 1.638 1.634 1.629 1.624 1.619 1.615 1.610 1.605 1.6016 1.596 1.591 1.587 1.582 1.578 1.573 1.569 1.564 1.560 1.5557 1.551 1.547 1.542 1.538 1.534 1.529 1.525 1.521 1.516 1.5128 1.508 1.504 1.500 1.496 1.491 1.487 1.483 1.479 1.475 1.4719 1.467 1.463 1.459 1.455 1.451 1.447 1.443 1.439 1.436 1.43210 1.428 1.424 1.420 1.416 1.413 1.409 1.405 1.401 1.398 1.38411 1.390 1.387 1.383 1.379 1.376 1.372 1.369 1.365 1.362 1.35812 1.354 1.351 1.347 1.344 1.341 1.337 1.334 1.330 1.327 1.32313 1.320 1.317 1.313 1.310 1.307 1.303 1.300 1.297 1.294 1.29014 1.287 1.284 1.281 1.278 1.274 1.271 1.268 1.265 1.262 1.25915 1.256 1.253 1.249 1.246 1.243 1.240 1.237 1.234 1.231 1.22816 1.225 1.222 1.219 1.216 1.214 1.211 1.208 1.205 1.202 1.19917 1.196 1.193 1.191 1.188 1.185 1.182 1.179 1.177 1.174 1.17118 1.168 1.166 1.163 1.160 1.157 1.155 1.152 1.149 1.147 1.14419 1.141 1.139 1.136 1.134 1.131 1.128 1.126 1.123 1.121 1.11820 1.116 1.113 1.111 1.108 1.105 1.103 1.101 1.098 1.096 1.09321 1.091 1.088 1.086 1.083 1.081 1.079 1.076 1.074 1.071 1.06922 1.067 1.064 1.062 1.060 1.057 1.055 1.053 1.051 1.048 1.04623 1.044 1.041 1.039 1.037 1.035 1.032 1.030 1.028 1.026 1.02424 1.021 1.019 1.017 1.015 1.013 1.011 1.008 1.006 1.004 1.00225 1.000 0.998 0.996 0.994 0.992 0.990 0.987 0.985 0.983 0.98126 0.979 0.977 0.975 0.973 0.971 0.969 0.967 0.965 0.963 0.96127 0.959 0.957 0.955 0.953 0.952 0.950 0.948 0.946 0.944 0.94228 0.940 0.938 0.936 0.934 0.933 0.931 0.929 0.927 0.925 0.92329 0.921 0.920 0.918 0.916 0.914 0.912 0.911 0.909 0.907 0.90530 0.903 0.902 0.900 0.898 0.896 0.895 0.893 0.891 0.889 0.88831 0.886 0.884 0.883 0.881 0.879 0.877 0.876 0.874 0.872 0.87132 0.869 0.867 0.866 0.864 0.863 0.861 0.859 0.858 0.856 0.85433 0.853 0.851 0.850 0.848 0.846 0.845 0.843 0.842 0.840 0.83934 0.837 0.835 0.834 0.832 0.831 0.829 0.828 0.826 0.825 0.82335 0.822 0.820 0.819 0.817 0.816 0.814 0.813 0.811 0.810 0.808

Apéndice

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity 17

8.2 Estándares de conductividad

t(°C) 84 µS/cm 1413 µS/cm 12.88 mS/cm0 46 µS/cm 776 µS/cm 7.15 mS/cm

10 60 µS/cm 1020 µS/cm 9.33 mS/cm

15 68 µS/cm 1147 µS/cm 10.48 mS/cm

20 76 µS/cm 1278 µS/cm 11.67 mS/cm

25 84 µS/cm 1413 µS/cm 12.88 mS/cm

30 93 µS/cm 1552 µS/cm 14.12 mS/cm

35 102 µS/cm 1696 µS/cm 15.39 mS/cm

8.3 Ejemplos de coeficientes de temperatura (valores α)

Sustancia a 25°C Concentración [%] Coeficiente de temperatura [%/°C]HCl 10 1.56

KCl 10 1.88

CH3COOH 10 1.69

NaCl 10 2.14

H2SO4 10 1.28

HF 1.5 7.20

8.4 Escala práctica de salinidad (UNESCO, 1978)

En los medidores de conductividad SG3 y SG7, la salinidad se calcula según la definición oficial de UNES-CO 1978, con lo cual la salinidad Spsu de una muestra en psu (unidad práctica de salinidad) a presión atmosférica normal se calcula de la siguiente manera:

a0 = 0.0080 b0 = 0.0005 k = 0.00162

a1 = -0.1692 b1 = -0.0056

a2 = 25.3851 b2 = -0.0066

a3 = 14.0941 b3 = -0.0375

a4 = -7.0261 b4 = 0.0636

a5 = 2.7081 b5 = -0.0144

(32.4356 g KCl por 1.000 g de solución)

Apéndice

METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity18

8.5 Factores de conversión de conductividad a TDS

Conductividad TDS KCl TDS NaCla 25 °C Valor ppm Factor Valor ppm Factor

84 µS 40.38 0.5048 38.04 0.4755

447 µS 225.6 0.5047 215.5 0.4822

1413 µS 744.7 0.527 702.1 0.4969

1500 µS 757.1 0.5047 737.1 0.4914

8974 µS 5101 0.5685 4487 0.5000

12.880 µS 7447 0.5782 7230 0.5613

15.000 µS 8759 0.5839 8532 0.5688

80 mS 52.168 0.6521 48.384 0.6048

8.6 Limites de errores

Mensaje Descripción Intervalo no aceptadoErr 2 Valor fuera de intervalo C: < 0.1 µS/cm ó > 500 mS/cm

TDS: < 0.1 mg/L ó > 300 g/LSAL: < 0.01 ppt ó > 80 pptRes: < 0.01 MΩ·cm ó > 100 MΩ·cm

Err 3 Temp. del estándar de calibración fuera de intervalo

T: < 0 °C ó > 35 °C

Err 4 Temp. fuera de intervalo T: < -5 °C ó > 105 °C

Apéndice