19
MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS

MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS

Page 2: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Double-Tie Carrier at mobywrap.com.

2 3

PUTTING ON YOUR DOUBLE-TIE

1 21

Page 3: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Double-Tie Carrier at mobywrap.com.

4 5

5 6

NEWBORN HUG HOLD

1 21 4

8

3

7

Page 4: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Double-Tie Carrier at mobywrap.com.

6 7

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - BackSAFETY CHECK

Double Tie - NB HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - NB HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - BackSAFETY CHECK

Double Tie - NB HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - NB HUG HOLDSAFETY CHECK

NEWBORN HUG HOLD SAFETY CHECKSDouble Tie - HUG HOLD

SAFETY CHECKDouble Tie - BackSAFETY CHECK

Double Tie - NB HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - NB HUG HOLDSAFETY CHECK

Page 5: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Double-Tie Carrier at mobywrap.com.

8 9

1 2

5 6

HUG HOLD

8

3 4

7

Page 6: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Double-Tie Carrier at mobywrap.com.

10 11

HUG HOLD SAFETY CHECKS

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - BackSAFETY CHECK

Double Tie - NB HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - NB HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - BackSAFETY CHECK

Double Tie - NB HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - NB HUG HOLDSAFETY CHECK

Double Tie - HUG HOLDSAFETY CHECK

Page 7: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Double-Tie Carrier at mobywrap.com.

12 13

Double Tie - Back CarrySTEP 1

Double Tie - Back CarrySTEP 2

Double Tie - Back CarrySTEP 3

Double Tie - Back CarrySTEP 4

Double Tie - Back CarrySTEP 4.5

Double Tie - Back CarrySTEP 5

Double Tie - Back CarrySTEP 5.5

Double Tie - Putting onDouble Tie - Back Carry

STEP 1Double Tie - Back Carry

STEP 2Double Tie - Back Carry

STEP 3

Double Tie - Back CarrySTEP 4

Double Tie - Back CarrySTEP 4.5

Double Tie - Back CarrySTEP 5

Double Tie - Back CarrySTEP 5.5

Double Tie - Putting onDouble Tie - Back Carry

STEP 1Double Tie - Back Carry

STEP 2Double Tie - Back Carry

STEP 3

Double Tie - Back CarrySTEP 4

Double Tie - Back CarrySTEP 4.5

Double Tie - Back CarrySTEP 5

Double Tie - Back CarrySTEP 5.5

Double Tie - Putting onDouble Tie - Back Carry

STEP 1Double Tie - Back Carry

STEP 2Double Tie - Back Carry

STEP 3

Double Tie - Back CarrySTEP 4

Double Tie - Back CarrySTEP 4.5

Double Tie - Back CarrySTEP 5

Double Tie - Back CarrySTEP 5.5

Double Tie - Putting on

1 2

65

BACK CARRY - 6M+

Double Tie - Back CarrySTEP 1

Double Tie - Back CarrySTEP 2

Double Tie - Back CarrySTEP 3

Double Tie - Back CarrySTEP 4

Double Tie - Back CarrySTEP 4.5

Double Tie - Back CarrySTEP 5

Double Tie - Back CarrySTEP 5.5

Double Tie - Putting onDouble Tie - Back Carry

STEP 1Double Tie - Back Carry

STEP 2Double Tie - Back Carry

STEP 3

Double Tie - Back CarrySTEP 4

Double Tie - Back CarrySTEP 4.5

Double Tie - Back CarrySTEP 5

Double Tie - Back CarrySTEP 5.5

Double Tie - Putting onDouble Tie - Back Carry

STEP 1Double Tie - Back Carry

STEP 2Double Tie - Back Carry

STEP 3

Double Tie - Back CarrySTEP 4

Double Tie - Back CarrySTEP 4.5

Double Tie - Back CarrySTEP 5

Double Tie - Back CarrySTEP 5.5

Double Tie - Putting onDouble Tie - Back Carry

STEP 1Double Tie - Back Carry

STEP 2Double Tie - Back Carry

STEP 3

Double Tie - Back CarrySTEP 4

Double Tie - Back CarrySTEP 4.5

Double Tie - Back CarrySTEP 5

Double Tie - Back CarrySTEP 5.5

Double Tie - Putting on

3

7

4

8

Page 8: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Double-Tie Carrier at mobywrap.com.

14 15

BACK CARRY SAFETY CHECKS 6M+

Page 9: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Double-Tie Carrier at mobywrap.com.

16 17

Double Tie - Taking baby outSTEP 1

Double Tie - Taking baby outSTEP 2

Double Tie - Taking baby outSTEP 3

Double Tie - Taking baby outBack Carry -STEP 1

Double Tie - Taking baby outBack Carry -STEP 2

Double Tie - Taking baby outBack Carry - STEP 3

Double Tie - Taking baby outBack Carry -STEP 1

Double Tie - Taking baby outBack Carry -STEP 2

Double Tie - Taking baby outBack Carry - STEP 3

Double Tie - Taking baby outSTEP 1

Double Tie - Taking baby outSTEP 2

Double Tie - Taking baby outSTEP 3

1

1

2

2

TAKING BABY OUT

HUG HOLD

BACK CARRY

Double Tie - Taking baby outBack Carry -STEP 1

Double Tie - Taking baby outBack Carry -STEP 2

Double Tie - Taking baby outBack Carry - STEP 3

Double Tie - Taking baby outSTEP 1

Double Tie - Taking baby outSTEP 2

Double Tie - Taking baby outSTEP 3

3

3

Page 10: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

WARNING EN!

EN

18 19

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR

FUTURE REFERENCE

FALL AND SUFFOCATION HAZARD

FALL HAZARD – Infants can fall through a wide leg or out of carrier.

• Adjust leg openings to fit baby’s legs snugly.

• Before each use, make sure all fasteners are secure.

• Take special care when leaning or walking.

• Never bend at waist; bend at knees.

• Only use this carrier for children between 8 lbs. and 40 lbs.

SUFFOCATION HAZARD – Infants under 4 months can suffocate in this product if face is pressed tight against your body.

• Do not strap infant too tight against your body.

• Allow room for head movement.

• Keep infant’s face free from obstructions at all times.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE SOFT CARRIER

Keep instructions for future use

Check to assure all buckles, snaps, straps, and adjustments are secure before each use.

Check for ripped seams, torn straps or fabric and damaged fasteners before each use.

Ensure proper placement of child in product including leg placement.

Premature infants, infants with respiratory problems, and infants under 4 months are at greatest risk of suffocation.

18

!

Never use a soft carrier when balance or mobility is impaired because of exercise, drowsiness, or medical conditions.

Never use a soft carrier while engaging in activities such as cooking and cleaning which involve a heat source or exposure to chemicals.

Never wear a soft carrier while driving or being a passenger in a motor vehicle.

IMPORTANT INFORMATION

Child must face towards you until he or she can hold head upright.

WARNINGYour balance may be adversely affected by your movement and that of your child.

Take care when bending or leaning forward or sideways.

This carrier is not suitable for use during sporting activities.

INFORMATIONAL STATEMENTS

Meets EN 13209-2:2015

From Newborn to Toddler [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg].

Never leave a child unattended when strapped in the product.

For low birthweight babies and children with medical conditions, seek advice from a health professional before using the product.

Never use a soft carrier while engaging in activities such as cooking and cleaning which involve a heat source or exposure to chemicals.

Never drink hot liquids or hot food whilst carrying a child in the baby carrier.

NEVER use this product if any part is damaged, frayed, missing or excessively worn.

19

Page 11: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

20 21

IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

MISE EN GARDE

RISQUE DE CHUTE ET DE SUFFOCATION

RISQUE DE CHUTE – Le nouveau-né peut glisser du Coussin Bébé.

• Vérifiez régulièrement les sangles et les boucles lorsque vous les utilisez, afin de vous assurer qu’elles sont correctement positionnées et tendues.

• Avant chaque utilisation, assurez-vous que chaque fermeture est bien sécurisée.

• Faites très attention lorsque vous marchez ou si vous vous penchez.

• Ne vous penchez jamais au niveau de la taille ; pliez plutôt les genoux.

• Pour les bébés pesant entre 8 lb./3.6kg and 40 lb./18.1kg.

RISQUE DE SUFFOCATION – Un bébé de moins de 4 mois peut suffoquer avec ce produit si son visage est appuyé contre votre corps

• Ne serrez pas trop le bébé contre votre corps quand vous l’attachez.

• Laissez-lui suffisamment de place pour bouger sa tête.

• Le visage du bébé doit en permanence être parfaitement dégagé.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER LE PORTE-BÉBÉ SOUPLE.

À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

Avant chaque utilisation, assurez-vous que chaque fermeture est bien sécurisée.

Avant chaque utilisation, vérifiez les coutures, les sangles ou tissu déchirés et les fermetures endommagées.

Assurez-vous que le bébé est correctement positionné dans le produit, notamment au niveau des jambes.

FR!

20

FR

Le risque de suffocation est accru chez les nourrissons prématurés ou ayant des problèmes respiratoires ou âgés de moins de 4 mois.

N’utilisez jamais un porte-bébé souple si votre mobilité ou votre équilibre est affecté par un exercice, la somnolence ou un problème médical.

N’utilisez jamais un porte-bébé souple lorsque vous faites la cuisine, le ménage ou toute autre activité qui vous expose à une source de chaleur ou à des produits chimiques.

Ne portez jamais un porte-bébé souple dans un véhicule à moteur, que vous soyez passager ou conducteur.

INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DU PRODUIT

L’enfant doit être orienté face à vous jusqu’à ce qu’il puisse tenir sa tête droite.

AVERTISSEMENTVotre équilibre peut être négativement affecté par vos mouvements et ceux de votre enfant.

Faites attention lorsque vous cambrez ou quand vous vous penchez en avant.

Ce porte-bébé ne convient pas à une utilisation pendant des activités sportives.

INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DU PRODUIT

Se conforme EN 13209-2:2015

Du nouveau-né à l’enfant en bas âgeler [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.].

Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.

Pour les bébés de faible poids à la naissance et les enfants présentant une condition médicale, demandez conseil à un professionnel de la santé avant d’utiliser ce produit.

N’utilisez jamais un porte-bébé souple pour réaliser des activités vous exposant à une source de chaleur ou des produits chimiques, comme la cuisine ou le nettoyage.

Ne consommez jamais de boissons ou de plats chauds alors que vous transportez un enfant dans le porte-bébé.

N’utilisez JAMAIS ce produit si une partie est endommagée, élimée, manquante ou excessivement usée.

21

!

Page 12: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

ADVERTENCIA ES!

22 23

¡IMPORTANTE! LÉELO DETALLADAMENTE Y

CONSÉRVALO PARA PODER CONSULTAR MÁS ADELANTE.

Puede perder el equilibrio debido a un movimiento suyo y al de su hijo.

Tenga cuidado al agacharse o inclinarse hacia adelante.

Este portabebé no es adecuado para usar durante actividades deportivas.

DECLARACION INFORMATIVACumple EN 13209-2:2015

Desde recién nacidos hasta niños pequeños [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.].

NUNCA deje al niño sin vigilancia.

Consulte con un profesional de la salud antes de utilizar este producto con bebés que han nacido con poco peso o niños con alguna condición médica particular.

No utilice nunca el portabebé mientras realice actividades que requieran el uso de fuentes de calor o el contacto con productos químicos, como cocinar o limpiar.

No tome líquidos ni alimentos calientes mientras lleva a un niño en el portabebé.

NUNCA utilice este producto si alguna parte esta danada, deshilachada, falta o esta excesivamente desgastada.

22

ACHTUNG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND

FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN.

ACHTUNG

Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Bewegung und die Ihres Kindes beeinträchtigt werden.

Passen Sie auf, wenn Sie sich nach vorn neigen oder vorbeugen.

Dieser Tragesitz ist nicht zur Verwendung bei sportlichen Aktivitäten geeignet.

INFORMATIONEN ZUR ANWENDUNGWilligt EN 13209-2:2015

Von Neugeborenen bis Kleinkind [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.].

Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.

Bitte konsultieren Sie einen Gesundheitsexperten, bevor Sie das Produkt für untergewichtige Babys und Kinder mit Erkrankungen verwend.

Verwenden Sie niemals einen Tragesitz bei Tätigkeiten, die Wärmequellen oder die Verwendung von Chemikalien beinhalten, wie zum Beispiel Kochen oder Saubermachen.

Nehmen Sie nie heiße Getränke oder warme Speisen zu sich, während Sie Ihr Kind im Tragesitz tragen.

Verwenden Sie dieses Produkte NIE, wenn irgendein Teil beschädigt, abgenutzt, fehlend oder verschlissen ist.

DE !

Page 13: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

24 25

重要! 注意深く読んで将来の参照を維持する

警告

本製品を使用中に使用者ご自身の 動きやお子さまの突然の動きでバランス を崩すお れがありますので注意してく ださい。前かがみになったり、身を乗り出し たりするときは注意してください。本製品は運動時の使用には適していません

般事項準拠 EN 13209-2:2015新生児から幼児まで [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.]お子様から決して目を離さないでください低体重の新生児や疾患をお持ちのお子さまは、製品使用の前に必ず医師の指示に従ってください。熱源や化学物質を使用する料理や掃除などを行う際は、本製品を使用しないでくださいお子さまを本製品に乗せている間は熱いものを飲んだり食べたりしないでください。部品が破損・紛失したり、またひどく摩耗した場合は絶対に本製品を使用しないでください。

JA!

중요! 주의 깊게 읽어보시고 나중에 참고할 수 있도록 보관하시기

바랍니다.

경고

귀하나 아이의 움직임으로 인해, 몸의 중심(밸런스)이 반대쪽으로 영향을 받을 수 있으니 주의하십시오.

앞쪽으로 구부리거나 기댈 때 주의하 십시오.

이 캐리어 제품은 스포츠 활동 시, 착 용에 적합하지 않습니다.

사용 정보에 부합 EN 13209-2:2015

신생아부터 유아까지 [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.]

제품사용시, 어떠한 경우라도, 아이를 절대 혼자 내버려두지 마십시오.

의학적인 요인으로 무게가 가벼운 신생아나 어린이의 경 우, 제품 사용 전 전문의 상담이 필요합니다.

열원이나 화학 물질에의 노출이 있는 요리 및 청소 같 은 활동을 하는 중에는 절대 소 트 캐리어를 사용하지 마십시오.

주의: 아기를 캐리어에 안고 있을 때에는 절 대 뜨거운 음료나 음식을 섭취하지마십시 오.

주의: 제품의 일부라도 손상되거나, 닳거나, 분실되거나, 과도하게 마모된 경우는 절대 제품을 사용하지 마십시오.

KO !

Page 14: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

26 27

重要事項! 請詳細閱讀,並保留作日後 參考之用。

警告

您和您孩子的移动动作,都可引致您失去平衡。

当心向前弯或倾侧时的动作。

此揹带不适合在进行运动时使 用。

信息说明符合 EN 13209-2:2015从新生儿到蹒跚学步 [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.]切勿将宝宝独自留下,无人照顾。对于出生时体重较轻的婴儿和患有疾病的儿童,请先 咨询专业保健人员,然后再使用 产品。在烹饪、清洁等接触热源及化学品时,请勿使用背带在使用揹带揹孩童时,切勿饮用 热饮料或热的食品。如果有损坏、磨损、零件遗失或过 度磨坏的部分,切勿用此产品

ZH!

重要提醒! 请仔细阅读并妥善保存,以 供日后参考。

警告

您和你孩子的移動動作,都可引 致您失去平衡。

當心向前彎或傾側時的動作。

此揹帶不適合在進行運動時使用

資訊說明。符合 EN 13209-2:2015

從新生兒到小孩 [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.]

切勿將寶寶獨自留下,無人照顧。

對於出生體重偏低及患有疾病的兒童,請在使用本 產品前諮詢健康專業人員

在烹飪、清潔等接觸熱源及化學品時,請勿使用背帶

在使用揹帶揹同時,切勿飲用 熱飲料或熱的食品。

如果有損壞、磨損、零件遺失或過 度磨壞的部分,切勿用此產品。

ZH !

Page 15: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

28 29

BELANGRIJK! LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG

DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK.

WAARSCHUWING!

Bij het maken van een beweging door u zelf of door uw kind, kunt u uit balans raken.

Let op wanneer je voorover buigt of leunt.

Deze drager is niet geschikt voor gebruik op de fiets en tijdens het sporten.

INFORMATIEVE INSTRUCTIESVoldoet aan EN 13209-2:2015

Van pasgeboren tot peuter [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.].

Laat uw kind nooit alleen.

Pirms izstrādājumu lietojat zīdaiņiem ar nelielu dzimšanas svaru, kā arī bērniem ar medicīniska rakstura problēmām, konsultējieties ar medicīnas speciālistu.

Gebruik nooit een babydraagzak als uw evenwicht of mobiliteit is verminderd als gevolg van sporten, slaperigheid, of een medische aandoening.

Drink of eet nooit warme dranken of etenswaren, wanneer uw kind zich in de de drager bevindt.

Dit artikel NIET gebruiken wanneer het is beschadigd of versleten of wanneer onderdelen ontbreken.

NL!

DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.

VAROVANI

Váš pohyb nebo pohyb dítěte může nepříznivě ovlivnit vaši rovnováhu.

Dejte pozor při ohýbání se a předklánění.

Použití tohoto nosiče není vhodné při sportovních činnostech.

INFORMAČNÍ PROHLÁŠENÍSplňuje EN 13209-2:2015

Od novorozence k batole [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.].

Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.

V případě dětí s nízkou porodní hmotností a dětí se zdravotními obtížemi se před používáním výrobku poraďte se zdravotnickým odborníkem.

Měkký nosič nikdy nepoužívejte při aktivitách jako je vaření a úklid, kdy je nutné manipulovat se zdroji tepla nebo s chemickými prostředky.

Nikdy nepijte horké tekutiny ani nejezte teplé pokrmy, pokud máte dítě v dětském nosiči.

Nosič NIKDY nepoužívejte v případě, že je některá jeho část poškozena, rozedřena, nadměrně opotřebena nebo chybí.

CS !

Page 16: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

30 31

VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA

BRUK.

VARNING!

Din balans kan påverkas av dina och barnets rörelse.

Var försiktig när du böjer dig nedåt eller framåt. Kom ihåg att alltid böja i knäna och INTE i midjan.

Använd inte bärselen då du utövar sport.

INFORMATIONSRÄKNINGARöverensstämmer med EN 13209-2:2015

Från nyfödd till småbarn [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.].

Kontrollera ofta att barnet sitter bekvämt och säkert i bärselen.

Fråga alltid ansvarig barnläkare om råd innan produkten används för spädbarn med låg födelsevikt (LBW) och barn med medicinska tillstånd.

Var uppmärksam på faror i hemmiljön som t.ex. värmekällor eller heta drycker som spills.

Sluta använda bärselen om delar saknas eller är trasiga.

SV!

WAŻNE! UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ

I ZACHOWAJ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ.

UWAGA

Niezachowywanie przez Ciebie równowagi może mieć negatywny wpływ na poruszanie się - Twoje i Twojego dziecka.

Zachowaj ostrożność podczas nachylania się lub pochylania się do przodu.

To nosidełko nie nadaje się do użytkowania podczas zajęć sportowych.

WAŻNEzgodny z EN 13209-2:2015

Od Noworodków do Niemowląt [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.].

NIGDY nie zostawiaj dziecka bez opieki.

Wcześniaki, niemowlęta z problemami układu oddechowego oraz dzieci poniżej 4. miesiąca życia są szczególnie podatne na uduszenie.

Nigdy nie używaj nosidła w przypadku problemów z utrzymaniem równowagi lub utrudnionej mobilności wynikających z wysiłku, zawrotów głowy lub innych problemów zdrowotnych.

Nigdy nie pij gorących płynów ani nie jedz gorących posiłków przy przenoszeniu dziecka w nosidełkach.

NIGDY nie używaj tego wyrobu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona, postrzępiona, jest niekompletna lub nadmiernie zużyta.

PL !

Page 17: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

32 33

VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT, OG GEM TIL

SENERE BRUG.

ADVARSEL!

Din balance kan påvirkes negativt af dine og dit barns bevægelser.

Vær forsigtig, når du bøjer eller læner dig forover, eller til siderne.

Denne bæresele er ikke egnet til brug i forbindelse med sportsaktiviteter.

INFORMATIONSERKLÆRINGEROverholder EN 13209-2:2015

Fra nyfødte til småbørn [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.].

Kontrollér regelmæssigt, at dit barn sidder behageligt og sikkert i bæreselen.

Til små børn med lav fødselsvægt og børn med helbredsmæssige problemer bør du tale med din læge, før du bruger bæreselen.

Pas på risici i omgivelserne, f.eks. varme kilder, varme drikke, der kan spildes.

Indstil brugen af bæreselen, hvis dele mangler eller er beskadiget.

DA!

IMPORTANTE! LEGGI ATTENTAMENTE

E CONSERVA PER RIFERIMENTO FUTURO.

ATTENZIONE

L’equilibrio potrebbe essere compromesso dai propri movimenti e da quelli del bambino.

Prestare attenzione quando ci si piega o ci si inclina in avanti.

Questo portabebè non è adatto durante le attività sportive.

DICHIARAZIONI INFORMATIVEconforme a EN 13209-2:2015

Dal neonato al bambino [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.].

Mai lasciare il bambino incustodito.

Consultare un medico prima di utilizzare il prodotto con neonati con basso peso alla nascita o bambini con problemi medici.

Non utilizzare mai un portabebe durante attivita che comportano l’esposizione a fonti di calore o sostanze chimiche, quali ad es. cucinare o fare pulizie.

Mai bere liquidi caldi o mangiare cibo caldo mentre si trasporta un bambino nel portabebè.

MAI utilizzare questo prodotto se una qualsiasi parte è danneggiata, consumata, mancante o eccessivamente usurata.

IT !

Page 18: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

34

IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E

GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

ATENCAO

O seu equilíbrio pode ser afetado de forma adversa pelos seus movimentos e pelos do bebé.

Seja cuidadoso(a) quando se curvar ou inclinar para a frente.

Este produto não deve ser utilizado durante actividades desportivas.

AFIRMACOES INFORMATIVASCumpre com EN 13209-2:2015

De recém-nascido para criança [8 lbs./3.6 kg to 40 lbs./18.1 kg.].

Nunca deixe de estar atento(a) ao bebé.

Para bebés com baixo peso à nascença e crianças afetadas por condições clínicas, procure aconselhamento junto de um profissional de saúde antes de utilizar o produto.

Nunca utilize um porta-bebé durante a realização de atividades como cozinhar e limpar que envolvam uma fonte de calor ou a exposição a produtos químicos.

Nunca beba líquidos quentes ou coma alimentos quentes enquanto carrega um bebé o porta-bebé.

NUNCA utilize este produto se alguma das suas peças estiver danificada, puída, em falta ou excessivamente usada.

PT!

Page 19: MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS · MOBY DOUBLE TIE CARRIER INSTRUCTIONS. Find ino and insruions or or ays o ar ay ... TAKING BABY OUT HUG HOLD BACK CARRY Double Tie - Taking

Brands Four Kids, LLC3567 Old Conejo Road

Newbury Park, CA 91320