Upload
dinhphuc
View
222
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Aire Acondicionado
Gracias por elegir nuestro producto.
Si usted pierde el manual de usuario, contacte con su distribuidor local o visite www.elcorteingles.es para la versión electrónica.
Para un funcionamineto correcto, lea dtenidamente y guarde este manual.
MODELO: ASG0915I ASG1215I ASG1815I
Manual Usuario
Para los modelos ASG0915I & ASG1215I: Conexiones eléctricas
Este aparato no está provisto de un cable de alimentación o un cable de interconexión. Los tipos de cables que se usarán para la instalación eléctrica son:- H05RN-F, 3G1,0mm² para el cable de aliementación.- S05RN-F, 4G0,75mm² para el cable de interconexión.Atención: Todas las instalaciones deben ser efectuadas por personas cualificadas según la normativa nacional de cableado.Para el modelo ASG1815I:Conexiones eléctricas
Este aparato no está provisto de un cable de alimentación o un cable de interconexión. Los tipos de cables que se usaránpara la instalación eléctrica son:- H07RN-F, 3G1,5mm² para el cable de aliementación.- S05RN-F, 4G0,75mm² para el cable de interconexión.Atención: Todas las instalaciones deben ser efectuadas por personas cualificadas según la normativa nacional de cableado.
ÍndiceAdv ertencias básicasPrecauciones............................................................................................................1Nombre de los componentes............................................................................................................6Guía de uso de la pantallaBotones del mando a distancia .................................................................................7Presentación de los iconos en pantalla ................................................................ 7Introducción para los botones en el mando a distancia ........................................8Introducción para la combinación de botones ......................................................10Guía de funcionamiento ....................................................................................................11Cambio de las pilas del mando a distancia..... ......................................................11Funcionamiento de emergencia.............. ............................................................. 12MantenimientoLimpieza y mantenimiento....................................................................................... 12Mal funcionamientoAnalisis de mal funcionamiento............... ............................................................. 15Advertencias de la instalaciónEsquema de dimensiones de instalación .............................................................19Herramientas para la instalación .........................................................................20Selección del lugar de instalación .......................................................................20Requisitos para la conexión eléctrica ..................................................................21InstalaciónInstalación de la unidad interior ...........................................................................22Instalación de la unidad exterior ..........................................................................27Bombeo de vacío .................................................................................................30Detección de fugas ...............................................................................................30Comprobar después de la instalación..... .............................................................31Prueba y funcionamientoPrueba de funcionamiento ...................................................................................31Anexo
.................................................................... 32Método de expansión de de tuberíasConfiguración del tubo de conexión
..................................................................34
Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que repre-senta la eliminación incontrolada de residuos, reciclar correctamente para promover la reuti-lización sostenible de recursos materiales. Para devolver el dispositivo usado, utilice los sis-temas de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde se adquirió el producto. Ellos pueden recoger este producto para el reciclado seguro ambiental.
Este aparato no esta diseñado para ser usado por personas (incluido niños) con discapacidades físicaso psíquicas o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que esten bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
R410A(R32/125: 50/50): 2087.5
1
Precauciones
Advertencia
- No conecte este aparato a una toma de corriente multi usos, de lo contrario puede causar peligro de incendio.
- Este aparato puede utilizarse por niños mayoresFuncionamiento y mantenimiento
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser re-emplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar un peligro.
- No pulverice agua sobre la unidad interior. Puede causar una descarga eléctrica o una avería.
- Los niños no deberían jugar con este aparato. - La limpieza y el mantenimiento nunca debe ser he-
cha por niños sin supervisión.
de 8 años o por personas con discapacidades físicaso psíquicas o falta de experiencia y conocimiento,a no ser que esten bajo la supervisión de una personaresponsable de su seguridad y que hayan sido instrui-dos a cerca de su uso y el peligro que conlleva.
- No lave el acondicionador de aire con agua para evitar descargas eléctricas.
- Después de quitar el filtro, no toque las lamas para evitar lesiones.
- No utilice fuego o un secador de pelo para secar el filtro para evitar la deformación o peligro de incendio.
- Desconecte el aparato de la toma de corriente para efectuar su limpieza, de lo contrario puede causar des-carga eléctrica
- No bloquee la salida o entrada de aire, podríaPodría causar una disminución del rendimiento.
romper.
● El cable de alimentación se calienta o está dañado.● Se oyen ruidos anormales durante el funcionamiento.● El disyuntor salta de frecuencia.● El aparato huele a quemado.● La unidad interior pierde agua.
contacte con el distribuidor o profesionales cualificados.
- Al encender o apagar la unidad por el interruptor de emergencia, por favor, pulse este interruptor con un objeto aislante que no sea de metal.
Podría causar un accidente
2
Precauciones
Advertencia
gue el aparato, desconecte la fuente de alimentación y
- Si la unidad de aire acondicionado funciona en condicio-nes anormales, puede provocar un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
- No moje el mando a distancia, de lo contrario se podría
- No repare aparato de aire acondicionado usted mismo. Puede causar una descarga eléctrica o una avería. Póngase en contacto con distribuidor cuando sea ne-cesario reparar el aire acondicionado.
pesados. podría causar daños.- No se ponga sobre la unidad interior ni pong obejetos
Cuando ocurra cualquier de los siguientes casos, apa-
- No introduzca ningún objeto dentro las unidades
- El mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado profesionales. De lo contrario, podría cau-sar lesiones personales o daños.
Instale la interruptor de circuito. Si no, puede causar un mal funcionamiento
3
Precauciones
Asegúrese que la fuente de alimentación coincide con los requi-sitos del Aire acondicionado. Una alimentación inestable o un cable incorrecto puede ocasionar un malfuncionamiento. Intalelos cables correctos antes de utilizar la unidad.
El interruptor general debe tener una separación de por lo me-nos 3 milímetros y debería estar conectado a un cableado fijo.
Al instalar la unidad debe seguir las normas de seguridad eléctrica .
Conecte correctamente el cable de alta tensión, cable neutro y el cable de la toma de tierra.
Asegúrese de cortar la alimentación eléctrica antes de prodecer con cualquier trabajo relacionado en la electricidad.
Instale un interruptor con la capacidad adecuada de acuerdo con la siguiente tabla. El interruptor debería incluirse en el margnetotérmico para proteger de un corto circuito y de unasobrecarga.
La unidad de aire acondicionado debe estar conectado a la to-ma de tierra. De lo contrario puede provocar descargas eléctricas.
No utilice el cable de alimentación no cualificado.
De acuerdo con las normas de seguridad locales, utilice circuito de alimentación cualificado y con interruptor.
La instalación debe ser realizada por profesionales cualifica-dos. De lo contrario, puede causar lesiones personales o daños.
Advertencia
La instalación debe ser realizada de acuerdo con los requisitos
El aparato debe instalarse de manera que el encufe sea acce-sible.
Si la longitud del cable suministrado no es suficientemente largopara su instalación contacte con el proveedor para que le sumi-nistre una mas largo, evite hacer empalmes.
Todos los cables de la unidad interior y de la unidad exteriordeben ser conectados por un profesional.
nes eléctricas nacionales.
de NEC y CEC y sólo por personal autorizado.
4
Precauciones
La resistencia de la toma de tierra debe cumplir con las regula-ciones nacionales de seguridad.
El aire acondicionado es un aparato eléctrico de primera clase. Debe estar contectaco a la toma de tierra correctamente con sus dispositivos especiales y por profesionales. Aségurese que está correctamente contectado de lo contrario puede causer un corto circuito.
el cable de interconexión lejos de la tubería de cobre.La temperatura del circuito del refrigerante será alta, mantenga
por el fabricante o por su servicio técnico, para evitar daños.Si el cable de conexión está dañado, debe ser reemplazado
El cable amarillo-verde es el de toma de tierra, el cual no puedeutilizarse para otros propósitos.
El aparato debería ser instalado de acuerdo con las regulacio-
No conecte la corriente antes de acabar la instalación.
Advertencias
La unidad interior debe ser intalada tocando la pared.Las instrucciones de instalación y de uso las proporciona el fabricante.Dispositivos de desconexión deben incorporarse en el cablea-do fijo según la normas de cableado.Es aconsejable la instalación de un dispositivo de corriente re-sidual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda de 30 mA.Toda la información relativa a la instalación, manejo, limpieza, mantenimiento, conservación y eliminación del aparato, por favor consulte este manual.
5
Precauciones
Si necesita instalar el aire acondicionado en otro lugar, solopuede hacerse por personal cualificado.
línea.Para instalaciones sin enchufe, el interruptor debe estar en la
Elejir un lugar el cual esté fuera del alcance de los niños y alejado de los animales y plantas. Si es inevitable, añadiruna valla para su seguridad.
Para intalaciones con enchufe, el enchufe debe estar al alcancecuando se acaba la instalación.
Rango de temperatura de trabajo
Interior D B/WB(°C) Exterior DB/WB(°C)Frio Max 32/23 43/26Calor Max 27/- 24/18
●
El rango de temperatura de trabajo (temperatura exterior) para unidades frío solo
NOTA:
Advertencias
es -15ºC~43ºC y para unidades con bomba de calor es -15ºC~43ºC
6
(el contenido del visor puede ser diferente de estos gráficos, por favor, refiérase al productos real)
ComponentesUnidad interior
mando a distancia
entrada de airepanel
botón aux.
lamas orizontalessalida de aire
indicadorcalor
indicadortemp.
indicadorfrio
indicadorencendido
receptorde señal
indicadordeshumectación
visor
NOTA:El producto real puede ser diferente de los gráficos anteriores, por favor refiérase a los productos reales.
filtro
Unidad exteriorentrada de aire
salida de aire
cable de conexión
7
Botones del mando a distancia
Descripción de los iconos de la pantalla
21
34 5
6 7
1
3
5
2
4
6
7
Botón ON/OFF
Botón MODE (Modo)
Botón +/-
Botón FAN (Ventilador)
Botón oscilación
Botón S LEEP
Botón TIMER
Temporizador
Envío de señal
oscilación lamasmodo sleep bloqueovelocidad pro-gramada
Tiempo programadoTemp. programada
modo calormodo ventil.modo dehum.modo friomodo auto
encendido apagado
8
Descripción de los botones del mando Nota:● Después de ponerlo en marcha, el aire acondicionado emitirá un sonido.
Después, puede hacer funcionar el aire acondicionado con mando a distancia.Cuando está encendido, cada vez que se pulsa un botón del mando, la señal parpadea una vez en el visor. La unidad interior emitirá un sonido, lo cual indicaque la señal ha sido enviada a la unidad.Cuando está apagado, el visor del mando muestra la temperatura programada.Cuando esta encendido, el visor del mando muestra el correspondiente icono a lafunction programada.
●
Pulse este botón para encender o apagar la unidad.
Botón ON/OFF1
Presione este botón, para seleccionar una función siguiendo la siguiente secuencia:(el icono indicará el modo seleccionado)
● Cuando se selecciona el modo automático, la unidad funcionará automáticamente según la temperatura ambiente. No se puede ajustar la temperatura y no se mos-trará en la pantalla. Presione el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador.
● Al seleccionar modo de refrigeración, aire acondicionado funcionará en modo frío. A continuación, pulse + o - para ajustar la temperatura deseada. Presione el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador. ● Al seleccionar el modo dehumectación, la unidad funcionará a baja velocidad del ventilador. En el modo seco, la velocidad del ventilador no se puede ajustar.● Al seleccionar el modo de ventilador, la unidad sólo funciona a modo de ventilador. A continuación, pulse el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador.● Al seleccionar el modo de calefacción, la unifdad funcionará en modo calor. A continuación, pulse + o - para ajustar la temperatura deseada. Presione el botón FAN para ajustar la velocidad del ventilador. (Las unidades frío solo no pueden re- cibir la señal de modo de calefacción. Si se establece el modo HEAT con el mando a distancia, presionando el botón ON/OFF no se puede encender la unidad).
AUTO COOL DRY FAN HEAT
Botón MODE2
● Presionando los botones “+” o “-” aumenta o disminuye la temperatura 1ºC. Si lospresiona mas de 2 seg. la temperatura cambiará rapidamente en el mando.
● Cuando ajuste el encendido o apagado del temporizador o el reloj, presione “+” o “-”para ajustar el tiempo (Ver Botón Temporizador y Botón Reloj)
Botón “+” o “-”3
●
9
Descripción de los botones del mando
Presione esta botón para programar la oscilación de aire arriba y abajo. (esta unidadno dispone de esta función)
Botón Oscilación (SWING)5
Bajo los modos Frio, Calor y Dehumectación, presione este botón para entrar en la con-figuración del modo SLEEP, presione de nuevo para cancelar esta función. Bajo losmodos Ventilador y Auto esta función no está disponible.
Botón SLEEP 6
● Tecla para programar el encendido y apagado automático. Presionando esta tecla cuando la unidad está apagada, se puede programar el tiempo de encen- dido automático. El rango de selección es de 0.5 a 24h. Los caracteres “T-ON” y “H” parpadean 5 segundos, durante los cuales deberá apretar de nuevo esta tecla para completar la programación, entonces aparecerá durante 2 segundos el tiempo programado antes de mostrar la temperatura de nuevo. En este momento deberá ajustar el tiempo tecleando “+” o “-“. Con cada presión de la tecla la hora varía 0.5h. Presionando esta tecla cuando la unidad está encendida, se puede programar el tiempo para el apagado automático. El método es el mismo que para el encendido automático.
●
● Cancelación del temporizador: Si la función del temporizador está activada, pre- sione el botón TIMER una vez para ver el tiempo restante. En 5s. pulse de nuevo para cancelar esta función.
TIMER button7
Nota:● Bajo el modo Auto, la unidad seleccionará la correcta velocid ad de acuerdo con la programación de fábrica.
● No se puede ajustar la velocidad del ventilador bajo el modo dehumectante (DRY).
Botón FAN4Pulsando este botón puede seleccionar la velocidad del ventilador circularmente:Auto, velocidad 1 ( ), 2 ( ), 3 ( ), 4 ( )(no disponible es esta unidad,la velocidad 4 es igual que la 3).
AUTO
Veloc. 1 (equivale a veloc. baja)
Veloc. 3 (equivale a veloc. alta ) Veloc. 4
Veloc. 2 (equivale a veloc.media )
10
Descripción de los botones del mandoNota:● El tiempo de ajuste del temporizador es de 0.5-24horas.● El tiempo que transcurre entre dos operaciones no puede exceder de 5 seg. De locontrario el mando a distancia cancelará el estado de pregramación.
Funciones al combinar botones del mando
Presione “+” y “-” simultaneamente para bloquear o desbloquear el teclado. Si elmando a distancia está bloqueado, aparece en la pantalla el indicador de bloqueo, en ese caso, presionanado cualquier botón, el icono parpadea tres veces y no envíaninguna señal.
Función Bloqueo:
Cambio de grados ºC a ºF.Cuando la unidad está apagada, presione “Mode” y “-” simultaneamente para cambiarde grados ºC a ºF.
Guía de funcionamiento1. Una vez conectada la unidad, presione “ON/OFF” en el mando a distancia paraencender la unidad de aire acondicionado.2. Presione "MODE" para selecionar el modo de funcionamiento: Auto, Frio, Calor,Deshumectación, Ventilador.3. Presione "+" or "-" para ajustar la temperatura requerida. (Bajo el modo Auto no sepuede ajustar).4. Presione "FAN” para selecciónr la velocidad deseada del ventilador.
5. Presione “SWING” para seleccionar el angulo de salida de aire.
11
Cambio de las pilas del mando a distancia
Nota:● Cuando cambie las baterías, no utilice baterías viejas ni diferetes, de lo contrario puede ocasionar un malfuncionamiento. Si el mando a distancia no va a ser usado en un largo periodo de tiempo retire las baterias para prevenir derrames de líquidos.● La operación se debe realizar en su área de recepción.● La señal puede ser interfericad con facilidad en habitaciones dónde haya fluorescentes, teléfonos inalámbricos, el mando debería estar cerca de la unidad para su buen funcionamiento.● Se debe mantener a 1 metro de distancia del televisor o equipos estéreo.● Si el mando a distancia no funciona con normalidad, por favor, saque las baterías y vuelva a insertarlas después de 30 segundos. Si aún así no funciona adecuadamente, reemplace las baterías.
●
quite
ponga
Pilas
Tapa del hueco para las pilas
1. Retire la tapa de la parte trasera del mando adistancia (como se muestra en la figura)2.Saque las baterías viejas.3 . Inserte dos pilas nuevas AAA1.5V, presteatención a la polaridad.4. Ponga de nuevo la tapa trasera del mando adistancia.
12
Funcionamiento de emergencia
Mantenimiento y limpieza
botón aux. panel
ATENCIÓN:Utilice un objeto aislante para presionar el botón de auto
Si se daña o se rompe el mando a distancia, usar el botón auxiliar para en-cender o apagar la unidad. El funcionamiento se detalla a continuación: Como se muestra en la fig, abril el panel, presional el botón auxiliar para encender o apagar la unidad. Cuando se enciende la unidad con el botón auxiliar, funciona bajo el modo Auto.
Nota
NOTA:
■ Apague y desconecte la unidad antes de efectuar la limpieza de la unidad para evitar descargas eléctricas.
■ No aplique agua a la unidad, para evitar descargas eléctricas.
■ No utilice líquidos volátiles para limpiar la unidad.
Limpieza de la superficie unidad interior
Cuando la superficie de la ujnidad interior esté sucia, se recomienda utilizar un paño suave humedo.
● No saque el panel cuando efectue la limpieza.
13
Mantenimiento y limpieza
1
2
3
4
Abra el panelTire del panel a un cierto ángulo como se muestra enla figura:
Retire el filtro como se muestra en la figura:
● Utilice un aspirador para quitar el polvo. ● Cuando el filtro este muy sucio utilice agua caliente (<45ºC) Séquelo a la sombra.
Instale de nuevo el filtro y cierreel panel frontal.
Nota:■ El filtro se debe limpiar cada tres meses. Si hay mucho polvo en el ambiente se puede incrementar la frecuencia de limpieza.■ Cuando haya retirado los filtros, no toque el interior pàra evitar daños.■ No use fuego o un secador de pelo para secar el filtro, pude causar deformación.
Limpieza del filtro
Limpie el filtro
Retire el filtro
Instile el filtro
14
Mantenimiento y limpieza
Revisar antes de usar
Mantenimiento después del uso
1. Asegúrese de que no hay objetos que obstruyan la salida o entrada de aire.2. Controle la buena conexión de la toma de corriente y de la toma de tierra.
5. Comprueve que la tubería de drenage está en buen estado.
1. Desenchufe el aparato.
Aviso para el reciclaje1. Muchos materiales de embalaje son reciclables. Por favor, deshágase de ellos en el contenedor de reciclaje apropiado.2. Si desea deshacerse de el aire acondicionado, por favor llévelo al punto de reciclaje de su localidad.
Asegúrese que el filtro está limpio.
Limpie los filtros y el panel de la unidad interior.
4. Comprueve que el soporte de la unidad exterior esta en buen estado.
3. Comprueve que el soporte de la unidad exterior esta en buen estado.
15
Mal funcionamientoAnalítica general del malfuncionamiento
Compruebe los siguientes puntos antes de contactar con el servicio técnico. Después de comprobarlo, si todavía no funciona, contacte con el representate local.
Problema Revise los siguientes puntos Solución
La unidad interior no recibe lasseñales del mando o el mandono funciona
● Quizás tiene serias interferen- cias (como electricidad estáti- tica voltage estable)?● Quizás el mando está fuera del rango de emisión de se- ñal?
● Quizás hay obstáculos?● Quizás el mando no apunta al receptor de señal? ● Es la sensibilidad del mando a distancia bajo, pantalla borro- sa y sin nada en la pantalla?
● No se visualiza nada en el mando?
● Hay alguna luz fluorescenteen la habitación?
● Saque el enchufe. Vuelva a colocarlo después de 3 min, encienda de nuevo la unidad.
● El alcance de la señal es de 8m.
● Retire los obstáculos.● Seleccione el ángulo correcto y apunte el mando al receptor de señal de la unidad interior.● Revise las pilas. Si la poten-cia de las pilas es demasiado baja, por favor reemplazarlas.
● Tome el mando a distancia cerca de la unidad interior. ● Apague la luz fluorescente y inténtelo de nuevo
● Compruebe si el mando a distancia parece estar dañado. Si es así, cámbielo.
La unidadinteriornoexpulsaaire
● Están bloqueadas la entrada o salida de aire?
● Elimine los obstáculos.
● Bajo el modo calor, la tempera- tura ha alcanzado la temperatu- ra programada?
● Después de llegar a la tempe-ratura programada, la unidad interior dejará de expulsar aire.
● Se ha encendido el modo calor justo ahora?
● Con el fin de evitar que ex-pulse aire frio, la unidad interiorse iniciará al cabo de unos mi-nutos, lo cual es un fenómeno normal.
16
Mal funcionamiento
● Fallo de energía?
● Se ha desconectado?
● Las fases están opuestas o seha fundido un fusible?
● El cableado está correcto?
● La unidad se ha reiniciado in-mediatamente después de dete-ner la operación?
● La función de mando a distan-cia es la correcta? ● Restablecer la función.
● Espere 3 min, y encienda de nuevo la unidad.
● Un profesional debe cambiarlo.
● Cambie las fases o cambie el fusible
● Vuelva a enchufar.
● Espere a que se recupere.
El aireacondiciona-do no funciona
La unidadinterior emite neblina
● La temperatura y la humedad son altas?
● El aire de la habitación seenfría rapidamente y apareceneblina. En un rato desapare-cerá al bajar la temperatura yla humedad.
Problema Revise los siguientes puntos Solución
No se puedeajustar la temperatura
● La unidad está bajo el modo Auto?
● La temperatura no se puede ajustar en modo Auto. Porfavor cambie de modo si nece-sita cambiar la temperatura.
● Usted requiere una temperatura que excede el rango de tem- peratura?
● El rango de temperatura es: 16℃ ~30℃ .
El efectofrio o calorno es bueno.
● El voltage es demasiado bajo? ● Espere a la recuperación del voltage.
● Filtro de aire sucio ● Limpie el filtro.
● Se ha ajustado la temperatura correctamente?
● Ajuste la temperatura dentro el rango correcto.
● Puertas y ventanas estan abiertas?
● Cierre puertas y ventanas.
17
Problema Revise los siguientes puntos Solución
Emite olores ● Quizás hay fuentes de olor, como muebles y cigarrillos, etc.
● Elimine la fuente de olor.
Repentinamen-te la unidad funciona mal.
● Quizás hay interferencias, como un trueno, dispositivos inalámbricos, etc
● Desconéctela de la alimen-tación eléctrica, enchúfela de nuevo y enciéndala.
Emite un sonido a agua
● Se acaba de encender la unidad de aire acondicionado?
● Causado por el gasrefrigerante cuando fluye ocambia el flujo. Es normal
Emite crujidos
● Se acaba de encender la unidad de aire acondicionado?
● Este es el sonido de la fric-
ción causada por la expan-sión y / o contracción del panel o otras partes debido al cambio de temperatura.
Mal funcionamiento
Limpie el filtro.
Unidad interioremite vapor
● Está trabajando en modocalor?
● Durante el proceso de des-carche bajo el modo calor,la unidad puede generar vapor.Es normal
18
Mal funcionamientoCódigo de error
● Cuando el estado de la unidad no es normal, el indicador de temperatura de la unidad interior parpadeará y mostrará el correspondiente código de error. Ver la lista para la identificación del error.
VisorunidadinteriorCódigo error
El diagrama anterior sólo es de referencia. Por favor, rifiérasea los productos reales paraver indicator y posición.
Nota: Si aparecen otros códigos de error, contacte con profesionales calificados.
Código de error Solución de problemas
Significa estado de deshielo, es normal.Indicador de calor Encendido 10s apagado 0.5s
Modo retorno deshielo o aceite Es normal. La lampara del indicador en modo calorparpadeará 0.5s y se iluminará 10s.
E5: Protección sobrecorriente Indicador de encendido parpadea y muestra E5
C5: Malfuncionamiento en el conector puente
Revise si el conector puente está conectadocorrectamente. Si reemplaza la PCB, retire la vieja.
F1: Malfuncionamiento en el sensor de temperatura ambiente interior
Revise si el sensor de temperatura ambiente inte-rior está conectado correctamente.
F2: Malfuncionamiento en el sensor de evaporadora
Revise si el sensor de temperatura de tubo estáconectado correctamente.
El terminal de retorno del motor PG no se haconectado firmemente.El final del control del motor PG no se ha conectado firmemente.Aspa del ventilador no se ha instalado correcta-mente y que no puede funcionar suavemente.El motor no se ha instalado correctamente y con fuerza.Se ha dañado el motor.El panel de control se ha dañado.
H6:PG motor (ventilador interior) no puede arrancar
El panel de control se ha dañado.U8:Malfuncionamiento del circuito cruzado en PG motor (ventilador interior)
●
●
●
●●●
■ Cuando ocurra uno de los siguientes problemas, apague la unidad y desco-néctela de la fuente de alimentación inmediatamente, y contacte con su distribuidor para el servicio técnico. ● El cable de alimentación se calienta o está dañado. ● Hay un sonido anormal durante el funcionamiento. ● El disyuntor salta con frecuencia. ● La unidad de aire acondicionado huele a quemado. ● Unidad interior tiene fugas. ■ No intente reparar el aire acondicionado usted mismo. ■ Si el acondicionador de aire funciona en condiciones anormales, puede provocar un mal funcionamiento, una descarga eléctrica o peligro de incendio.
ATENCIÓN
19
Esquema de dimensiones de instalación
Tubo de dranaje
Mín
imo
250c
m
Mín
imo
15cm
Mín
imo
50cm
Mínimo 50cm
Mínimo
30cm
Mínimo 300cm
Mínimo 200cm
Espa
cio
hast
a un
obs
tácu
lo
Espacio hastaun obstáculo
Espacio hasta
un obstáculo
Espa
cio h
asta
el t
echo
Espacio hasta un obstáculo
Espacio hasta un obstáculo
Mínimo 30cm
Mínimo 15cmMínimo 15cm
Espacio hasta la pared
Espacio hasta la pared
Espacio hasta la pared
Espa
cio h
asta
el s
uelo
20
1. No debe haber ninguna obstrucción cerca de la entrada y salida de aire.2. Seleccione un lugar donde el agua de condensación se puede recojer fácil- mente y no afecte a otras personas.3. Seleccione un lugar que sea conveni- ente para conectar la unidad exterior y cerca de la toma de corriente.4. Seleccione una ubicación que esté fuera del alcance de los niños.5. La ubicación debe ser capaz de soportar el peso de la unidad interior y no au- mentar el ruido y la vibración.6. El aparato debe ser instalado de 2,5 m por encima del suelo.7. No instale la unidad interior justo enci- ma del aparato eléctrico.8. Haga todo lo posible de mantener lejos de lámparas fluorescentes
Herramientas para la instalación
Selección del lugar de instalación
1 Medidor de nivel 2 Destornillador 3 taladro de percusión4 Brocas 5 Expansor de tuberías 6 Llave de torsión7 Llave inglesa 8 Cutter 9 Detector de fugas
10 Bomba de vacío 11 Manómetro 12 Metro universal13 Llave hexagonal interior 14 Cinta métrica
Note:● Póngase en contacto con el distribuidor local para la instalación.● No utilice el cable de alimentación inadecuado.
Requisitos básicos
Unidad exterior
Unidad interiorInstalar la unidad en lo siguientes lu-gares, puede causar un mal funcio-namiento, si es inevitable, consultar con el distribuidor:1.Lugar con fuentes de calor, vapores, vapors, gases inflamables o objetos volando en el aire.2.Lugar con dispositivos de alta fre- cuencia (como la máquina de sol- dar, equipos médicos).3.Cerca de una zona costera.4.En lugares con mucho humo.5.En lugares con gases sulfurados.6.Otros lugares con circunstancias especiales.7.No utilice la unidad en las inmedia- ciones de un lavadero, un baño, una ducha o una piscina.
1. Seleccione una ubicación donde el ruido y la salida de aire emitido por la unidad exterior no afecta al vecindario.2. El lugar debe estar bien ventilado y seco, en el que la unidad exterior no esté expuesto directamente a la luz solar o al viento fuerte.3. La ubicación debe ser capaz de soportar el peso de la unidad exterior.4. Asegúrese de que la instalación sigue los requisitos del diagrama de dimen- sión de la instalación.5. Seleccione un lugar que está fuera del alcance de los niños y lejos de los animales o las plantas. Si es inevitable, por favor añadir una valla por razones de seguridad.
21
Requisitos para la conexión eléctrica Medidas de seguridad
Requisitos para la conexión de toma de tierra
1. Debe seguir las normas de seguridad eléctrica al instalar la unidad. De acuerdo con las normas de seguridad locales, utilice circuito de alimenta- ción calificado y un disyuntor.3. Asegúrese de que el suministro de energía coincide con los requisitos del aire acon- dicionado. Una fuente de alimentación inestable o una conexión incorrecta causría mal funcionamiento. Instale cables de alimentación adecuados antes de usar la unidad.4. Conecte correctamente el cable de alta tensión, cable neutro y el cable de tierra.5. Asegúrese de cortar el suministro de energía antes de continuar cualquier trabajo relacionado con la electricidad. No conecte el suministro de energía hasta finalizar la instalación.7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico o personal qualificada para evitar cualquier daño.8. La temperatura del circuito de refrigeración será alta, por favor, mantenga el cable de interconexión lejos del tubo de cobre.9. El aparato deberá ser instalado de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.10. La instalación debe realizarse de conformidad con los requisitos de NEC y CEC y unicamente por personal autorizado.
La unidad de aire aciondicionado es un aparato de primera clase energética, debe estarcorrectamente conectada a la toma de tierra con los dispositivos necesarios y por un profe-
sional. Asegúrese que esto es así para avitar descargas eléctricas.2. El cable amarillo y verde es el de toma de tierra, no debe utililzarse para otros propositos.3. La resistencia a tierra debe cumplir las normas nacionales de seguridad eléctrica.4. El aparato debe colocarse de modo que el enchufe sea accesible.5. Un interruptor de desconexión de todos los polos con una separación de contactos
de al menos 3 mm en todos los polos se debe conectar en el cableado fijo6. Al incluir un interruptor automático con la capacidad adecuada, tenga en cuenta la siguiente tabla. Debería instalarse una magneto térmico para protejer el circuito y la sobrecarga. (Precaución: por favor, no utilice solamente un fusible para proteger el circuito)
Aire acondicionado Capacidad del interruptor09K 10A
18K 10A12K 10A
22
Instalación de la unidad interiorPaso uno: la elección de la ubicación de instalación
Paso dos: montar el bastidor de la unidad en la pared
Recomendar el lugar de instalación al cliente y confirmarlo con el cliente.
1. Colgar el bartidor de la unidad en la pared, ajusta la posición horizontal con el nivel, y luego señalar los agujeros para los tornillos en la pared. Perforar los agujeros con el taladro percutor (las medidas de la broca debe ser las mismas que las de los tacos) ponga los tacos en los agujeros hechos en
pla pared.3. Fije el bastidor en la pared con tornillos (ST4.2X25TA) y compruebe que el bastidor está firmemente instaldo tirando de él. Si los tacos están sueltos, por favor, haga agujeros nuevos al lado.
1. Elija la posición del agujero para los tubos, según la dirección de salida. La posición del agujero para los tubos debe estar mas abajo que el bastidor, como se muestra a continuación:.
Paso tres: abra el agujero para los tubos
2. Abra un agujero con un diámetro de Φ55 en la posición que haya elejido para la salida de los tubos. Con el fin de drenar sin problemas, inclinar el agujero de tuberías en la pared ligeramente hacia abajo y hacia el lado exterior (5º-10º).
18K09、12K: :
Izquierda
Pared
Φ55mm Φ55mmDerecha
Señal en el medio Nivel
(Agujero trasero tuberías)
Pared
Espaciohasta lapared
mas de150mm
Espaciohasta lapared
mas de150mm
(Agujero trasero tuberías)
mm150
Ф55mm Ф55mm
mm0 5 1
Pared ParedSeñal en el medio Nivel
Izquierda Derecha
(Agujero trasero tuberías) (Agujero trasero tuberías)
Espaciohasta lapared
o mas
Espaciohasta lapared
o mas
23
1. Dirija la junta de tubería a la embocadura correspondiente.
2. Apriete la tuerca de unión con la mano.
3. Ajuste la llave de torsión haciendo referencia a la hoja siguiente. Coloque la llave abierta en la junta de la tubería y coloque la llave de torsión en la tuerca de unión. Apretar la tuerca de unión con una llave de torsión.
2. Cuando seleccione la dirección de la tubería izquierda o derecha, por favor corte el agujero correspondiente en la carcasa.
cortaragujero
Izda Dcha
1. El tubo puede ser conducido hacia la derecha, posterior derecha, izquierda o posterior izquierda.
izda posteriorizda
derechaposteriordcha
Paso cuatro: Salida de tubos
Instalación de la unidad interior
Nota:● Preste atención a la prevención del polvo y tomar las medidas de segu- ridad pertinentes al abrir el agujero.● Los tacos no vienen incluidos.
Interior
5-10°
Exterior
Φ55
tuerca de uniónpipe joint tubería
Paso cinco: Conectar el tubo de la unidad interior
24
4. Envuelva el tubo interior y la junta de conexión con tubo aislantepipe, y luego con cinta aislante.
Paso seis: instalar la tubería de drenaje
Instalación de la unidad interior
Llave de torsión
Llave inglesa
tubería interior
Tubería
Tuerca deunión
Diametro tuerca Fuerza de torsión (N.m)Φ 6
Φ 9.52Φ 12Φ 16Φ 19
30~4045~5560~6570~75
15~20
Tubo aislante
1. Conectar la tubería de drenaje a la tubería de salida de la unidad interior.
2. Una la junta con cinta.Tubería de salida
Tubería drenaje
Tubería drenaje
Cinta
Tubería de salida
Tubería drenaje
Tubo aislante
Nota:● Para prevenir condensación añada tubo aislante en la tubería de drenaje interior.● Los tacos no vienen incluidos.
1. Abra el panel y retire el tornillo de la tapa del cableado y retire la tapa.
tapa del cableado
tornillopanel
Paso siete: connect wire of indoor unit
25
N(1) 2 3
azul marrónnegro amarillo-verde
Conexión unidad exterior
2. Pase el cable de conexión a través del agujero del cable cruzado de la parte trasera de la unidad interior y tire de ella hacia fuera de la parte frontal.
4. Ponga de nuevo la tapa del cableado y apriete el tornillo. 5. Cierre el panel.
Instalación de la unidad interior
Nota:● Todos los cables de la unidad interior y exterior deben ser conectados por un profesional.
Si el cable de conexión no es suficientemente largo, pida uno mas largo al proveedor,
no intente hacer empalmes usted mismo. Para aire acondicionados con enchufe, éste debería estar al alcance una vez
se ha finalizado la instalación.● Para aire acondicionados sin enchufe, se debe instalar un interruptor automático. El interruptor automático debe ser de todos los polos separados y la separación de los polos debe ser mayor a 3mm.
3. Retire el clip de alambre; conecte el cable de conexión al terminal de cableado de acuerdo con el color; apretar el tornillo y luego fijar el cable de conexión con el clip de alambre.
cable de conexión
agujero decable cruzado
26
Instalación de la unidad interiorPaso ocho: disposición del tubo1. Disponga el tubo de conexión, el cable eléctrico y el tubo de drenaje con cinta adhesiva.
unidad interior
tubogas
cable de aliemtentaciónunidad interior y exterior
tubo de líquido
tubo de drenajecinta
2. Reserve una determinada extensión del tubo de drenaje y el cable eléctrico para la instalación. Cuando se doble se ha de separar el cable de alimen- tación y luego el tubo de drenaje.
3. Lígalos uniformemente.4. La tubería de líquido y el tubo de gas se deben doblar por separado al final.
Nota:● El cable de alimentación y el de control no se pueden cruzar o torcer ● El tubo de drenaje se debe doblar en la parte inferior.
Tubo de drenajecintaTuberia de conexión
cable de alimentacion interior
Paso nueve: colgar la unidad interior1. Poner los tubos en la tubería de pared y pasarlos a traves del agujero de la pared.2. Colgar la unidad interior en el bastidor.3. Rellenar la brecha entre las tuberías y el agujero de la pared de cola de sellado.4. Fijar el tubo de pared.5. Compruebe si la unidad interior está instalada firmemente y cerca de la pared.
Nota:● No doble el tubo de drenaje excesivamente con el fin de evitar el bloqueo.
interior exterior
tubo de pared cola de sellado
gancho superior
gancho inferiordel bastidor
27
Instalación de la unidad exterior
(sseleccionarlo según la situación actual de intalación)1. Seleccionar un lugar de instalación según la estructura de la casa.2. Fijar el soporte de la unidad exterior en el lugar seleccionado con tornillos de expansión.
al menos a 3cm sobre el suelo
Nota:
al instalar la unidad exterior.● Asegúrese que el soporte puede soportar al menos 4 veces su peso.● La unidad exterior debe instalarse, al menos
3cm sobre el suelo para poder instalar la junta de drenaje.● Para las unidades con capacidad de refrige- racion de 2300W~5000W, se necesitarán 6 tornillos de expansión, para las de 6000W ~8000W, se necesitaran 8 tornillos de expansión, para las de capacidad entre 10000W~16000W se necesitaran 10 tornillos de expansión.
Paso 2: Intalar la junta de drenaje Sólo para unidades de frio y(
calor)1. Conectar la junta de drenaje exterior en el agujero del chasis, como se muestra a continuación..2. Conectar el tubo de drenaje al ori- ficio de salida.
chasisjunta drenaje exterior
Tubo drenaje
orificio desalida
1. Situar la unidad exterior sobre el suporte.2. Fijar los orificios de las patas de la unidad exterior con tornillos.
orificios de las patas
orificios de las patas
Paso uno: Fijar el soporte de la unidad exterior
● Tome las medidas de seguridad necesarias
Paso 3: Fijar la unidad exterior
28
Instalación unidad exteriorPaso cuatro: conectar los tubos interiores y exteriores1. Retire el tornillo de la asa derecha de unidad exterior y retire el asa.
2. Retire el tapón de rosca de la válvula y direccionar la junta del tubo a la boca de la tubería.
3. Apriete la tuerca de unión con la mano .
4. Apretar la tuerca de unión con la llave de torsión como se muestra en la página siguiente.
asa
tornillo
tubo de gas
tubo delíquido
válvulalíquido
válvula degas
tuerca de unión
junta
Diámetro tuerca Llave de torsión(N.m)
Φ 6Φ 9.52Φ 12Φ 16Φ 19
30~4045~5560~6570~75
15~20
1. Retirar el clip de alambre; conectar el cable de alimentación y la linea de señal (sólo para modelos Calor) a la terminal de cablado según los colores; fijarlos con tornillos.
Conexión unidad interior
LN
2 3N(1)
NL
POWERazulazul(blanco)marrón(negro)
negro marrón amarillo-verde
amarillo-verde(verde)
09、12K
Conexión unidad interior
18K:
2 3 L
LN
NN(1)
POWER
azul azulnegromarron marron
amarillo-verde
amarillo-verde
Paso cinco: conectar cables eléctricos exteriores
29
Paso seis: organizar los tubos1. Los tubos deben estar colocados a lo largo de la pared, doblados lo minimo y ocultos a poder ser. El semidiámetro mínimo para doblar los tubos es de 10cm .2. Si la unidad exterior está más alta que el agujero de la pared, se debe formar una curva en forma de U en el tubo antes que el tubo entre en el interior, para prevenir que la lluvia entre en el interior.
● la altura total de la manguera de dre- naje no debe ser más alta que el ori- ficio de salida de la unidad interior.
● Inclinar la manguera de drenaje hacia abajo. La manguera no se puede doblar, levantar o fluctuar.
● La salida de agua no puede colo- carse en agua para drenar correc- tamente.
Instalación unidad exterior
Curva en formade U
pared
manguera dedrenaje
la manguerano puede estarhacia arriaba
La manguera no puede fluctuar
La manguera nopuede fluctuar La salida de
agua no puedefluctuar
La salida de aguano puede colocarseen agua.
Nota:
2. Fijar el cable de alimentación y el de señal con el clip (solo las unidades frio/ calor).
Nota:● Después de apretar el tornillo, tire del cable ligeramente para comprobar si está firme.● Nunca corte el cable de conexión de energía para prolongar o acortar la distancia.
30
Bombeo de vacío
Detección de fuga
1. Retirar el tapón de las vál- vulas de gas y de líquido y la tuerca de purga de la carga de refrigerante.2. Conectar la tubería de carga del piezometro al orificio de carga de regfrigerante de gas y la otra tuberia de carga a la bomba de vacío. 3. Abrir el piezometro completa- mente y déjar funcionar durante 10-15min para verificar si la presión del piezometro se mantiene en -0.1MPa.4. Cierrar la bomba de vacío y mantenga este estado durante 1-2min para verificar que la presión del piezometro se mantine en -0.1MPa So la presión desciende, puede haber una fuga.5. Retirar el piezometro, abrir la válvula del gas y la válvula de líquido completa- mente con una llave Allen.6. Apretar las tapas de rosca de las válvulas y de la entrade de carga de refrigerante. 7. Monte de nuevo el asa.
Utilizar una bomba de vacío
liquid valve
gas valve
refrigerant charging vent
nut of refrigerantcharging vent
vacuum pump
piezometer
valve cap
Lo Hi
inner hexagonspanner
openclose
1. Con un detector de fugas: Compruebe si hay fugas con el detector de fugas.2. Con agua jabonosa: Si detector de fugas no está disponible, por favor, utilice agua con jabón para la detección de fugas. Aplicar agua jabonosa en el lugar sospechoso y mantener el agua jabonosa durante más de 3 min. Si hay burbujas que sale de este lugar, hay una fuga.
31
Verificar después de la instalación
Prueba de funcionamiento
● Compruebe según los siguientes requisitos después de la instalación :
Elementos a comprobar Posible funcionamiento incorrectoSe ha instalado firmemente la unidad? La unidad puede caer, hacer ruido o moverse.Se ha hecho la comprobación de fuga?
Puede causar una capacidad de refri-geración o calefacción insuficiente.
Tiene suficiente aislamiento térmico la tubería?
Puede causar condensación y goteo.
Se drena el agua correctamente? Puede causar condensación y goteo.
El voltaje de la fuente de alimentación cumple con la tensión marcada en laetiqueta de indentificación?
Puede causar funcionamiento incorrectoo que se dañen los componentes.
Se han instalado correctamente el ca-bleado y las tuberías?
Puede causar funcionamiento incorrectoo que se dañen los componentes.
Se ha conectado la unidad a la toma de tierra? Puede causar una fuga eléctrica.
El cable de alimentación sigue lasespecificaciones?
Puede causar funcionamiento incorrectoo que se dañen los componentes.
Hay alguna obstrucción en la entrada oen la salida de aire?
Puede causar una capacidad de refri-geración o calefacción insuficiente.
El polvo y otros residuos producidos durante la instalación se han recogido?
Puede causar funcionamiento incorrectoo que se dañen los componentes.
Se han abierto completamente las vál-vulas de conexión de gas y líquido?
Puede causar una capacidad de refri-geración o calefacción insuficiente.
1. Preparación de la prueba de funcionamiento ● El cliente aprueba la unidad de aire acondicionado ● Especificar las notas importantes de la unidad de aire acondicionado al cliente.2. Método de prueba de funcionamiento ● Conecte la fuente de alimentación, presione el botón ON/OFF del mando a distancia para empezar a funcionar. ● Presione el botón MODE para seleccionar Auto, frio, deshumectación, ventilador o calor, para revisar que el funcionamiento es normal. ● Si la temperatura ambiente es inferior a 16℃ , la unidad de aire acondicionado no puede empezar a regfrigerar.
32
1. Longitud estándar del tubo de conexión ● 5m, 7.5m, 8m.
4. La carga de aceite refrigerante y el refrigerante adicional necesario después de la prolongación de la tubería de conexión ● Una vez se prolonga la longitud del tubo de conexión en 10m en base a la lon- gitud estándar, debe agregar 5 ml de aceite refrigerante para cada 5m adicional del tubo de conexión. ● El método de cálculo de la cantidad de carga de refrigerante adicional (sobre la base de la tubería de líquido):
● Basándose en la longitud de tubería estándar, añadir refrigerante de acuerdo con el requisito, como se muestra en la tabla. La cantidad de carga de refrige- rante adicional por metro es diferente según el diámetro de la tubería de líquido. Ver la hoja siguiente.
Cantidad de carga de refrigerante adicional=longitud prolongada del tubo de líquido x cantidad de carga de refrigerante adicional por metro
Capacidadrefrigeración
Capacidadrefrigeración
5000Btu/h(1465W)
24000Btu/h(7032W)
7000Btu/h(2051W)
28000Btu/h(8204W)
9000Btu/h(2637W)
36000Btu/h(10548W)
12000Btu/h(3516W)
42000Btu/h(12306W)
18000Btu/h(5274W)
48000Btu/h(14064W)
Diferencia de altura max
Diferencia de alturamax
Longitud max del tubo deconexión
Longitud max del tubo deconexión
15 255 10
15 305 10
15 305 20
20 3010 20
25 3010 20
2. La longitud mínima del tubo de conexión es de 3m.
3. Longitud máxima del tubo de conexión y diferencia de altura máxima
Configuración del tubo de conexión
33
Cantidad de carga de refrigerante adicional para R22, R407C, R410A y R134a
Diámetro del tubo de conexión
Tubo de líquido(mm) Tubo de líquido(mm)
Φ6
Φ6 o Φ9.52
Φ12
Φ16
Φ19
Φ22.2
Φ9.52 o Φ12
Φ16 o Φ19
Φ19 o Φ22.2
Φ25.4 o Φ31.8
_
_
Solo frio (g/m) Frio y calor (g/m)
15
15
30
60
250 250
350350
120
120
50
20
Acelerador de la unidad exterior
Configuración del tubo de conexión
34
Método de expansión de tuberías Nota:una expansión de tuberías incorrecto es la principal causa de fuga. Expandirlas tuberías según los siquientes pasos:A: Cortar el tubo● Confirmar la longitud del tubo según la distancia entre la unidad interior y la unidad exterior.● Cortar el tubo necesario con un corta-dor de tubos.
tubo
cortador de tubo
inclinado irregular rebaba
B: Retirar las rebabas● Retirar las rebabas con una lima y evitar que entren en el tubo.
hacia abajo
tubolima
C: Poner el tubo aislante adecuado.D: Poner la tuerca de unior● Quitar la tuerca de unión del tubo de conexion interior y la válvula exte- rior; instalar la tuerca de union en el tubo
union de tubos
tubo
E: Expandir el bocal● Expandir el bocal con un expansor.
Nota:● "A" es la diferencia conforme el diámetro, consultar el siguiente cuadro:
expansor
molderíjido
tubo
F: Inspección● Revisar la calidad de la expansión del bocal. Si existe algun defecto, expanda el bocal nuevamente según los pasos anteriores.
la longitud es igual
expansión incorrecta
inclinado superficiedañada
fisura espesurairregular
superficie suave
diametro exterior(mm)
A(mm)
Max Min
Φ6-6.35(1/4")
Φ9.52(3/8")
Φ12-12.7(1/2")
Φ15.8-16(5/8")
1.3 0.7
1.6 1.0
1.8 1.0
2.4 2.2
El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años.
Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:-Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.-Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos extraños, así como cualquier otra de fuerza mayor.-Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en peluquerías, bares, restaurantes, hoteles, etc.-La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la marca.-Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del aparato, o acelerados por condiciones ambientales adversas.-Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.
Igualmente, quedan excluidos de la garantía:-Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.-Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas, rejillas, etc. -Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta, eliminación de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.-Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este motivo, o la reinstalación del disco duro por borrado del mismo.
Servicio de asistencia técnica de El Corte Inglés para la marca SAIVOD Tfno: 902.656.026
66129917804