Upload
marika-benczik
View
37
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Bár a 2013-as évet hivatalosan a „Nemzeti Szárnyalás Évének" nyilvánították, számos vállalkozás gazdasági helyzete megingott. Ezek sorába tartozott a Safrankó Eduárd Gyepmesteri Szövetkezet is. Állami támogatását oly mértékben korlátozták, hogy meg kellett válnia személyi állományának jelentős részétől is. Huszonöt százalékkal csökkent a pecérek és dögészek létszáma, előfordult, hogy kilenc eb befogására is csak egyetlen sintért tudtak kiküldeni.
Citation preview
MOLDOVA GYÖRGY
ZSIDÓMENTES ÖVEZET
Szatíra
URBIS KÖNYVKIADÓ
SZENTENDRE 2014
© Moldova György, 2014
A táblaborító
Nagy Péter munkája
Az illusztrációkat
Kós Mihály készítette
HUGO BETTAUER
EMLÉKÉNEK
Az írásban szereplő alakok
a fantázia szülöttei,
nincs közük élő személyekhez.
Moldova György
I.
Bár a 2013-as évet hivatalosan a „Nemzeti Szárnyalás
Évének" nyilvánították, számos vállalkozás gazdasági
helyzete megingott. Ezek sorába tartozott a Safrankó Eduárd Gyepmesteri Szövetkezet is. Állami támogatását
oly mértékben korlátozták, hogy meg kellett válnia
személyi állományának jelentős részétől is. Huszonöt
százalékkal csökkent a pecérek és dögészek létszáma,
előfordult, hogy kilenc eb befogására is csak egyetlen sintért tudtak kiküldeni.
Az elbocsátottak többnyire rokon szakmában
helyezkedtek el: konyhamészárosként a „Mennyei Béke"
kínai vendéglőhálózatban, bírósági végrehajtóként, de ez a váltás korántsem sikerült mindenkinek. Gede Gedeon
másodhurkoló sokáig nem talált állást magának, ebben
közrejátszott büntetett előélete, többször is elítélték
„hifelóért" – hirtelen felindulásból elkövetett lopásért – a rendőrségi nyilvántartásban is szerepelt „Firnyák"
fedőnéven. Nemhogy erkölcsi bizonyítványt nem
kaphatott, de még űrlapot sem annak igényléséhez.
Gede továbbra is eljárt a munkaközvetítőbe, de azt
kellett tapasztalnia, hogy szakmájában nem hirdetnek betöltendő állásokat, sőt mind többen adják vissza az
iparengedélyüket. Elhelyezkedési esélyeit azzal próbálta
javítani, hogy elvégzett egy tanfolyamot, ahol
másodhurkolóból kutyakozmetikussá képezték át. A szakmai előadók között szerepelt az iparág jó hírű
mestere, Paszternák Ármin is, felkeltette figyelmét az
igyekvő Gede.
– Nézze, kedves Gede úr, egy üzletet ajánlok magának. Volna-e kedve az én Aladáromnak lenni?
Gede csodálkozva nézett vissza rá:
– Ön tudja, Paszternák úr, hogy engem Gedeonnak hívnak.
– Nem véletlenül mondtam Aladárt. Az 1940-es évek
elején így nevezték azokat a keresztényeket, akik a
nevükre vették a bezárt zsidó boltokat. Először fizettek is valamennyit, de aztán lenyelték a pénzt. Remélem,
magával jobban járok.
– Pontosan miről van szó?
– Nekem most is van egy kis szalonom, a „Gyere, Bodri kutyám". Mit mondjak? „Viel melóchesz, wenig
brochesz" – „Sok munka, kevés áldás". Megöregedtem,
szeretnék kiszállni belőle, hajlandó volna bérbe átvenni
tőlem?
– Jelenleg nincs egy vasam sem, mondhatnám: a cipőm mellett járok.
– Hajlandó vagyok egy kis startpénzt adni, majd
letörleszti, ha beindul az üzlet.
Gede megnézte a telephelyet, úgy találta, hogy a
felszereltsége és a műszaki állapota megfelelőnek
mondható, de a dekorációs elemek színvonala elmarad a
kor követelményeitől. Paszternák csak egy kísérletet tett a modernizálásra: a „Bodri"-t az előkelőbbnek ható
„Bodry"-ra keresztelte át.
Jobb esélyek híján Gede nem utasíthatta el az
ajánlatot, nekilátott az átalakításnak. Eredendő hazafias alapállásától vezéreltetve – büszke volt rá, hogy ősei
egykor, még Hegede néven, Vak Béla udvari
muzsikusaiként szolgáltak – nem kívánta beérni egy
átlagos kozmopolita szemléletű butikkal. Azt a célt tűzte
ki maga elé, hogy támogassa a hagyományos hazai fajták elterjedését: a magyar pulit, a magyar pumit, a
magyar vizslát, a magyar kopót – ennek kevésbé
tetszetős változatát: a „magyar kopott”-at. Ez utóbbi
fajta kiválóan harmonizált gazdája viseltes ruházatával.
A környezetet is nemzeti szellemben szervezte át. A kutyafákat kopjafa stílusban faragták ki, a ketrecekben
elhelyezett gumicsontokat pozitív szellemiségű
feliratokkal látták el, például a harapós kutyákét a „ne
bántsd a magyart" szöveggel. A változások befejezésével kirakták az új
cégtáblákat:
„Magyar Agárda Főigazgató: Gede Gedeon Aladár
Különleges trimmeléseket, egyedi fül-beszegéseket
vállalunk.
Kutyabőrök értékesítése különféle címerek, diplomák,
oklevelek, családfák céljaira…"
Ügyfelek sajnálatos módon csak elvétve jelentkeztek,
a közönség továbbra is kitartott a divatos fajták mellett:
a kínai palotapincsiket, csau-csaukat, millepointereket részesítette előnyben. A cég csak egy látássérült
komondort tudott eladni, melyet vakságában egy sánta
macska vezetgetett pórázon.
Gede anyagi tartalékai hamarosan kifogytak. Megpróbált előrefele menekülni, tovább bővítette
szolgáltatásainak körét. Nemzetiszínű botokat,
bikacsököket, harci hokiütőket szállított az illegális „Pax
Hungarica", vagyis a „Magyar Béke" mozgalomnak, az újjászervezendő csendőrség kalapjait pedig valódi
kukorékoló kakas-tollakkal látta el.
Mindez azonban nem lendítette fel a „Magyar Agárda"
forgalmát, sőt egy gondatlanság folytán elszalasztották
a legnagyobb szabásúnak ígérkező üzletet. A baráti orosz rendőrség több ezer kancsukát, vagyis rövid
nyelű, vastag szíjból font ütőszerszámot rendelt,
melyeket a közvélemény csak „ Putyin-szalámi"-nak
hívott. Gede a kancsukát félreértette, „kan csukát" írt a
megrendelőlapra, így a népnevelő eszköz helyett egy vagon halat szállítottak Moszkvába.
Hovatovább már az is jelentős üzleti sikernek
számított, ha bekopogott egy öregasszony és
megkérdezte, hogy szerda van aznap, vagy csütörtök. A bankoktól már szinte minden keresztnévvel jelzett pénzt
felvett „Abigél kölcsöntől Zulejka alapig", újabb
segítségben nem reménykedhetett A csődről
természetesen Paszternák Ármin is értesült: – Meg kell mondanom, Gede úr, úgy érzem, mintha a
fiam volna!
– Ugyan már, túloz, Paszternák úr!
– Szó sincs róla, ugyanolyan ostoba és ügyetlen,
mint ő. Ha a jövő hét végéig nem takarodik ki az üzletemből, nyakára küldök egy pénzbehajtó brigádot,
úgy szitává lövik, hogy teát lehet majd szűrni magán.
Gede tudta, hogy Paszternák nem viccel, kénytelen-
kelletlen hozzálátott a felszámoláshoz. Először a kutyaállományt adta el a „Mennyei Béke" kínai-olasz
vendéglőhálózatnak, bár ezzel súlyos rendbírságnak
tette ki magát, mert beszüntette az üzlet iparengedély
szerinti alaptevékenységét. Álcázásul egy magnóra folyamatos kutyaugatást vett fel és egész nap szólatta.
Az elviselhetetlen zajra hivatkozva álnéven feljelentést is
tett a területi önkormányzatnál.
Utoljára a cégtáblát akarta leszerelni, mielőtt nekikezdett volna, nosztalgikusan elolvasta a szövegét.
Csak most fedezte fel, hogy ha a firma egyik „a" betűjét,
nevezetesen a harmadikat, kiiktatja, a „Magyar Gárda"
feliratot kapja. A táblát egyelőre a helyén hagyta, abban
reménykedett, hogy így talán vevőre talál. Néhány nappal később Gede postaládáját zsúfolásig
megtöltötték a különféle papírok. A többség kézírásos
jelentkezési lapot dobott be – feltehetően abban a
hiszemben, hogy a korábban betiltott „Magyar Gárda"
újjászületéséről van szó. Némely borítékba ötszáz forintos bankjegyet raktak:
– „Majd megadod, Testvér, az elkobzott zsidó
vagyonokból!"
A tábla híre elterjedt a városban, egyik reggel hivatali rendszámú autó állt meg a szalon előtt, és egy
rendőrtiszti egyenruhát viselő férfi szállt ki belőle.
Többször is körülnézett a néptelen utcán, majd belépett
az udvarra: – Gede úr?
– Igen. Mit óhajt?
– Doktor Hirig Simon rendőrezredes vagyok –
mutatta fel az igazolványát. – Ezt a táblát ön rakta ki?
– Igen, az én tulajdonom. Eladásra szeretném felkínálni.
– Kérem a személyi igazolványát. Rokonságban áll ön
Gede-Naszluhácz Emillel?
– Nem tudok róla. Talán őt kellene megkérdezni. – Bizonyos technikai nehézségekbe ütközik, még
1945-ben a Szálasi-perben felakasztották. A „Hűség
Háza" védőrségének a parancsnoka volt.
– És mi volt a „Hűség Háza"? Házasságkötő terem? Hirig nem válaszolt. A műhely felé intett:
– Ott senki sem tartózkodik?
– Senki.
– Menjünk be. Ne haragudjon az előbbi faggatásért de ez egyrészt hozzátartozik a hivatásomhoz, másrészt
mostanában fokozott óvatossággal kell eljárnunk. Egyre
gyakrabban fordul elő, hogy zsidó, cigány,
homoszexuális személyek próbálnak beférkőzni a
sorainkba. Önnél sem lehetett kizárni egy ilyen provokáció lehetőségét.
– De hát mit keresnék a rendőrségnél?
– Ha a prompt anyagiakra gondol, nem sokat
Meglepődne azonban, ha tudná, hogy a rendőrségen
hányan rokonszenveznek az elveinkkel. Egy derék magyar hazafi Debrecenben megölt egy öttagú roma
családot, a nyomozást végző bajtársunk, hogy
megkönnyítse a menekülését, vállalta a veszélyt és
belevizelt a forró nyomba, pedig a feltörő gőz könnyen elárulhatta volna.
– És ön nem fél a lebukástól?
– Ami az én személyes pozíciómat illeti, az egyelőre
megingathatatlannak látszik. Elég, ha annyit mondok, hogy én vezettem azt a bizottságot, amely Kádár János
fejének eltűnését vizsgálta.
– Nehéz feladat lehetett
– Azt éppen nem mondanám. Annak idején dr. Zseb
Napóleon miniszterelnök utasítására én nyitottam fel a sírt és hoztam el a koponyáját. A zsidó temetőben
helyeztem el.
– Miért éppen ott? Tudomásom szerint Kádár János
nem volt zsidó. – Az igaz, de a Professzorok Batthyány Köre
javaslatára mégis ezt választottuk, mert itt nincs kiírva a
bejáratnál, hogy „Feltámadunk!" Ilyen körülmények
között a bravúrok egész sorozatát kellett produkálnom, hogy ne találjam meg a koponyát. És mivel szúrták ki a
szememet? Rongyos húszmillió forinttal, az OTP-nél még
egy portás is több prémiumot kap. Mondtam is a
miniszternek: tegyen hozzá még egy ezrest és adja egy koldusnak. Meggyőződésem szerint már nem a
testülethez tartozom.
Gede csodálkozva kérdezte:
– Akkor kihez? Persze csak ha nem titok.
Doktor Hirig Simon kigombolta zakója belső zsebét és egy másik igazolványt vett elő. Fedőlapján egy síléc
látszott, amelyet stilizált szárnyak repítettek.
– Tessék.
– Ez mi? Száll a sí?
– Majdnem. Olvassa egybe: Szálasi! Ez a „Szálasi Ferenc Kitartás Szövetség" tagsági könyve, az egyetlen
hiteles hungarista mozgalomé, a Nyilaskeresztes Párt
szellemi jogutódjáé.
Hirig elhárító kézmozdulatot tett: – De hagyjuk ezt. Önt feltehetően az érdekli, hogy
milyen szándékkal kerestem fel. Ez a „Magyar Gárda"-
ügy meggyőzött minket. Meggyőződésem, hogy köztünk
a helye. – De hát egyáltalán honnan tudott a létezésemről?
Hirig elhúzta a száját:
– Ugyan már, „Firnyák" úr! Gondosan leprioráltam
magát, tudok a régi hifelós ügyéről is. Nem kell rögtön
válaszolnia, megfelelő időben én majd jelentkezem. A viszontlátásra – az ajtóból még egyszer visszafordulva
megjegyezte: – Ha az illetékesekhez próbálna fordulni,
figyelmeztetem, a hasonló ügyek az én hatáskörömbe
tartoznak. Maga még befelé tart a börtönbe, mikor én már kifelé jövök.
Gedének eszébe jutott: mára ígérte Paszternáknak,
hogy lezárják a kutyakozmetika ügyét. Az öregembert
benn találta megszokott kiskocsmájában, társaság vette körül, épp búcsúestet tartott, megkapta a kivándorló
útlevelet, lányához készült Dél-Afrikába. Szúrós
tekintetet vetett Gedeonra:
– Mit keres itt maga? – Szeretném leadni a kulcsot.
– Bár inkább beadná már – az öregember legyintett.
– Mindegy, azt szokták mondani, hogy jobb egy jó
ellenség, mint egy rossz barát. Üljön le egy pohár borra.
Gede helyet foglalt az asztalnál. – Jól meggondolta ezt a lépését, Paszternák úr?
– Nálunk Dél-Afrikában azt szokták mondani, hogy
amikor a görögök menekülnek, akkor még korán van,
amikor a zsidók, akkor már későn. Már kétszer is befuccsoltam életemben: 1944-ben és 1956-ban.
– Hát akkor jó utat, Paszternák úr! Ha nem sértem
meg, kérnék valamit. Ilyenkor az embernek összegyűlik
egy kis felesleges pénze, nem hagyna nekem egypár forintot?
Az öregember kihúzta magát:
– Nem lehet, kérem! Beláthatja, nekem mint
zsidónak kell minden fillér a világhatalomhoz. Majd küldök egy szép képeslapot.
II.
Hosszú hetek múltak el, Gede hóna alatt a „Magyar
Gárda" táblával távozott, a kutyakozmetika helyén egy
Nemzeti Trafikbolt nyílt. Megfordult a fejében, hogy Hirighez fordul segítségért, de mivel a rendőrtiszt
megtiltotta, hogy jelentkezzen nála, nem merte
megkockáztatni.
Újra álláskeresésbe fogott, de próbálkozásait most
sem kísérte szerencse. A Postánál felvették borítékok úgynevezett „saját nyálú" leragasztására, de hamarosan
elbocsátották, mert kiderült, hogy egy szivacs olcsóbb
nála. Jelentkezett pontozónak a Dominógyárba, de ott
egy átszervezés folytán a „dupla simák" készítésére álltak át.
Gede öltözéke fokozatosan lekopott, ha rálépett egy
ötforintos érmére – más pénzhez csak ritkán jutott –,
vékony cipőtalpán keresztül meg tudta állapítani, hogy az a „fej" vagy az „írás" oldalán fekszik. Enni különböző
alkalmi ételosztó helyekre járt, reggel a „Nemzeti Terülj,
Asztalkám”-hoz, délben a krisnásoknál kapott mézben
főtt lótuszvirágot, este pedig – régi szakmai kapcsolatai
révén – beállhatott a „Kutya Vacsorája Segélyszolgálat" előtt húzódó sorba.
Kénytelen volt elfogadni a kerületi önkormányzat
ajánlatát: ha külföldre költözik és vállalja, hogy többé
nem tér vissza, mentesítve a magyar államot a további szociális támogatás alól, egyszeri ingyenes repülőjegyi
állóhely ellátásban részesítik. Gede sokáig válogatott a
felkínált lehetőségek között, végül a görögországi Athén,
Diogenész utca 12. számú hordót jelölte meg – ez ígérte a legmagasabb komfortfokozatot.
Gede a repülőtérre tartva az út szélén ballagott,
mikor egy luxus minibusz állt meg mellette, dr. Zseb
Napóleon miniszterelnök szállt ki belőle. Épp Londonból érkezett, ahol Messi-díjjal tüntette ki magát.
– Ne félj, barátom – mondta résztvevő mosollyal –,
tudhatod, hogy én nem hagylak az út szélén, hanem
belöklek az árokba.
Gede egy pillanat múlva már a vízlevezető csatornában
találta magát. A terepjáróból gratuláló szövegek
hallatszottak: – Nagy voltál, Tábornok! Ez még jobb volt, mint
amikor hagytad, hogy az öregasszony kezet csókoljon
neked.
– Finom angolos humorod van, meglátni, hogy
Oxfordban iskoláztál. A miniszterelnök szerényen elhárította a dicséreteket
– Ismerhettek, fiúk: én mindent az emberekért
teszek, és semmit sem az emberek ellen.
A mikrobusz elrobogott, Gede kimászott a dágványból, a füléről leszedett egy odatapadt vadkapor
szálat. Felismerte a miniszterelnököt, harag fogta el
iránta, megfogadta, nem felejti el ezt a bántalmazást.
Hazament átöltözni, tartalék ruha és fehérnemű nem állt rendelkezésére, így be kellett érnie azzal, hogy tiszta
zsebkendőt vegyen magához. A lakása előtt egy hivatali
rendszámú fekete Mercedes parkolt, doktor Hirig Simon
nézett ki a kormány mögül: – Kerestem, de mondták, hogy már másnak van
kiadva a lakás.
– Igen, de azt hittem, még bejutok.
– Szálljon be! – undorodva nézett végig Gede víztől
csepegő nadrágján. – Mi van, csőrepedés?! Gondolom, pelenka nincs magán, legalább egy nejlonzacskót tegyen
az ülésre.
Az autó az egykori gettó területén, a Klauzál utca
12/D számú ház előtt állt meg. Gede ritkán járt ezen a
környéken, most, belépve az udvarra, kíváncsian nézett körül. Az épületre nem terjedt ki az általános renoválás,
különböző történelmi korokból visszamaradt
plakátfoszlányok borították a vakolatot:
– „Jövünk! 1938 a miénk! Magyar Nyilaskeresztes Munkáspárt!"
– „Maradhat ez így? Nem, nem, soha! Irredenta
Tábor"
– „Szavazz három igennel! Szabad Demokraták Szövetsége"
Gede különösnek találta a bérlemények
csengőgombjait is, az egyiken három név állott:
„Nemzeti Izraelita Paraszt Párt Bányász Frakciója"
„Móri Kóser Borelosztó" „Steiner Lajos és Fiai" „Ortodox imakönyvek"
– Ki tartja fenn ezeket? – kérdezte kíváncsian.
– Természetesen mi, pontosabban én.
– Ön? Miből? – Érkezik pénz a földalatti jobboldali szervezetektől,
például az Odessától (Organization des SS Angehöriger
– SS-hozzátartozók Szövetsége). Maradt valamennyi
„bunkerdollárunk" is, melyet a zsidók rejtettek el a gettó falaiban, és a házak bontásánál kerültek elő. Kissé
penészesek, de elfogadják őket.
– De miért pont ezen a területen települtek le?
– Ezt a trükköt a zsidóktól tanultam. 1944-ben a bujkáló „fajkobik" a különböző nyilas parancsnokságok
közelében húzódtak meg, mert abban bíztak, hogy itt
keresik őket a legkevésbé. így változnak az idők, most
mi a zsidók közelében lehetünk biztonságban. Nos,
kedves Gede úr széna vagy szalma? Azt hiszem, elegendő időt hagytunk magának, hogy eldöntse:
csatlakozik-e a hungarista mozgalomhoz?
– Be kell vallanom, még mindig keveset tudok a
hungarizmusról.
Hirig elővette titkos pártigazolványát és felolvasott egy részt a párt eszmei alapvetéseiből:
-„…A világtörténelem vezető ereje a fajvédelem,
számunkra ez a zsidóság elleni küzdelem a legfontosabb
csatatér. – A magyar nemzetiszocializmus lelke, tartalmi
szerkezete és valósága: a Hungarizmus: a Rend
rendszere.
– A hungarizmus a Kárpát-Duna Nagyhaza honképes és talajgyökeres népcsaládjaival Hont és Hazát ad,
szentesít, véd, valamint ezeknek erkölcsi, szellemi,
anyagi, politikai, társadalmi és gazdasági egységét
jelenti, a Magyar Szent Korona országainak
valóságában. – Konstruktív és destruktív elemeket ismerünk.
Konstruktív a honképes, talajgyökeres ember. A zsidó
csak fajta, nem lehet nemzet, nem honképes, nem
talajgyökeres, destruktív." – Azt hiszem, ezek az eszmék nem szorulnak
magyarázatra, maguktól értetődnek. Minden világos?
– Lehet, hogy én nem vagyok elég művelt, de ki érti
majd meg ezt a szöveget? – Dehogy haragszom, sokkal inkább bóknak
tekintem. Egy ideológia legyen bonyolult és nehezen
felfogható, így válik alkalmassá arra, hogy az emberek
mind többet magyarázhassanak bele. Ennél csak az ideológia teljes hiánya célszerűbb, ami lehetővé teszi,
hogy bárkit válogatás nélkül gyűlölhessünk. Nos,
megismétlem a kérdést: csatlakozik a táborunkhoz,
kedves „Firnyák"?
– Rendben van, jelentkezem. – Isten hozta nálunk, Gede testvér.
Gedében feltámadt a régi börtönszokás:
– Megszólítást kérek!
– Ugyan, hadd már ezeket a hivatalos cafrangokat, hívjál egyszerűen Hirig testvérnek. A lehető legjobbkor
jöttél. Már csak öt hónap van hátra az országgyűlési
választásokig, mindent meg kell tennünk a győzelemért,
ha száz kezünk volna, az is kevés lenne. A legfontosabb persze az ideológiai ráhatás, a
zsidókérdés.
Távolról kell kezdenünk. Létrehozzuk a „Hinaus mit
Uns!" Ki velünk! Zsidó Kivándorló Központot. – Ki vezetné ezt?
– Nyugodj meg: az egyik fiatal rabbi felvállalja majd.
Gondold meg, Gedeon: százezer zsidó él az országban,
ha csak napi száz útlevelet adunk ki nekik, záros
határidőn belül az utolsó is elhagyja az országot. – De hát én nem értek az ilyen ügyekhez!
– Bele fogsz jönni – Hirig egy vaskos csomagot
nyújtott felé –, itt van egypár anyag, amiből
kiindulhatsz. Gede belelapozott a papírkötegbe:
– De hát ezek hetven-nyolcvan éves újságok!
– Tanuld meg, hogy a már bejáratott idegpályák
aranyat érnek a politikában. Az a szöveg, amellyel száz évvel ezelőtt a betyár szidta a zsidó kocsmárost, mert
nem adott neki bort hitelbe, ma is hat az emberekre.
Gede még mindig bizonytalanul nézett maga elé.
– Ne haragudj, Hirig testvér, de én nem járok olyan helyekre, ahol sok zsidó megfordul: bankokban,
filmgyárban, tudományos intézetekben, most miről
fogom felismerni őket?
– A fő jellegzetességek, amelyek alapján a zsidókat
fel lehet ismerni, a következők: a híres görbe orr, hunyorgó szem, összeszorított fogak, elálló fülek,
négyszög alakú körmök ahelyett, hogy mandula
formájúra kerekítettek volnának. Túlságosan hosszú
felsőtest, lapos láb, kerek térdek, különösen kiugró
boka, az árulók és képmutatók lágy, kocsonyás keze. Meg fogod ismerni őket.
Gede otthon belelapozott a Hirigtől kapott
dokumentumokba, nemcsak Hitler és Szálasi írásait-
beszédeit ismerte meg belőlük, de Liszt Ferenc, Henry Ford, Eugen Dühring tanulmányait is. Büszkeség fogta
el, amiért ilyen híres mozgalomhoz csatlakozhat.
A kötetek valamilyen könyvtár állományából
származtak, Gede különös érdeklődéssel nézegette a korábbi olvasók által aláhúzott mondatokat:
„Ha a zsidók gyűlölete jelenti a kereszténységet, akkor
mi ugyancsak jó keresztények vagyunk." Rotterdami
Erasmus „A zsidók voltaképpen nem is emberi lények, tehát
különféle varázsszerekre és praktikákra van szükségünk
ahhoz, hogy legalább külsejükben hasonlítsanak a többi
emberhez." „Az 1494-es nagyszombati vérvád azt állította, hogy
a zsidók a keresztények vérét fájdalomcsillapításra
használják fel, a nagyszombati bírák szerint ugyanis
köztudomású, hogy nemcsak a zsidó nők, de a férfiak is menstruálnak."
„Az antiszemitizmus nem más, mint a hülyék
szocializmusa vagy a szocializmus hülyesége."
„Ma a nem zsidó európaiak döntő többsége többé-kevésbé antiszemita beállítottságú." Gróf Coudenhove-
Kalergi, 1935
III.
2014 áprilisában kivételes várakozás előzte meg a soros
országgyűlési választásokat. Alapvető hatalmi változásra
senki sem számított, a baloldal népszerűsége megingott a vezetők közötti hosszadalmas egyeztetésekben.
Sokat ártottak a napfényre kerülő botrányok is: egy
szocialista funkcionáriusnál kétmilliárd forint készpénzt
találtak, a felelősségre vonásnál azt állította, hogy épp a
villamosjegy-szükségletét akarta beszerezni hosszabb távra.
Ilyen körülmények között a hatalmat birtokló
Nemzeti Narancs Párt győzelmét vetítették előre,
mögötte számos párt vetélkedett a szavazatokért. Esélyesnek látszott a „Snejder Fáni és a gígerli"
csoportosulás, a „Házam nem eladó" Kereskedelmi
Hirdető Közösség és a Lehet Majd Pofázni (LMP)
rohamcsapat is. Az előzetes latolgatásban kevés említés történt az
„Antikozmopolita Világhegemonizációs Utópiáról", így
csak néhányan sejtették, hogy ez valójában a „Szálasi
Ferenc Kitartás Bajtársi Közösség" fedőneve. A szervezet
azonban szívós küzdelmet folytatott az elismertetésért, aktivistái bejárták a falvakat és tanyaközpontokat
Csokoládépusztától Vindornyaszőlősig, népszerűségük
folyamatosan emelkedett.
Az eredmények beigazolták a jóslatokat, a Nemzeti Narancs Párt meggyőző sikert aratott, de az „Utópia" is
bejutott a parlamentbe. Mandátumot szerzett többek
között dr. Hirig Simon elnök, Mokány Vérbulcsú
antropológiai szekcióvezető, Gede Gedeon altáltos. A szavazatok előzetes összeszámlálását követőleg a
Nemzeti Narancs Párt hívei már a biztos győzelem
tudatában vonulhattak át ünnepelni mozgalmi bázisukra,
az úgynevezett „9 K"-ba, a Klebelsberg Kuno Keresztény-Konzervatív Konferencia Központ –
Kommunisták, Kérjük, Kíméljenek épületébe.
Az ünnepi alkalomra feldíszítették a nagytermet, a
szokásos dekorációkon kívül néhány egyedi ötletet is alkalmaztak. A rezsiköltség csökkenését azzal jelezték,
hogy narancsok helyett ribizliszemeket raktak ki az
asztalokra. Nagy derültséget váltott ki, hogy a csillárra
felkötözték a régi-új párt- és miniszterelnök, dr. Zseb Napóleon elhasználódott dakota sportszatyrát, a
vendégek abba dobhatták bele adományaikat egy új
táska megvásárlásához – a rendezőség készpénz mellett
kisebb stadionokat, gáztározókat, trafikhálózatokat is
elfogadott. A régi táskát aztán a Nemzeti Múzeumban helyezték el, Szent István jobb keze és Puskás Öcsi bal
lába mellé.
A büfé kínálatát Benga Kinga nemzeti kifli-előkóstoló
állította össze. A keksz, a pogácsa és más házi sütemények mellé „sajtóstallért" is kitettek, ebbe a
tésztába rejtve adták át a kormánypárti újságíróknak a
megvesztegetési pénzeket. A melegkonyhán bemutatták
a „Végy egy kiló zsírt…" elnevezésű Nemzeti Főzőverseny győzteseit. Az első díjat Dr. Gyomorsav
Béla frakcióvezető vitte el, a pártjáról elnevezett
„Kormos fülű szentfazék" című kompozíciójával. Nem
feledkeztek meg a más vallású vendégekről sem, nekik kóser disznólábat szervíroztak.
Bár az idő már jócskán előrehaladt, dr. Zseb
Napóleon még mindig nem érkezett meg. Az elnök hibát
követett el, mikor hazulról a gondozatlan autósztrádán
indult el, ahol a kátyúkban ellő szukákat kellett kerülgetnie ahelyett, hogy a lánya esküvőjére épített
tököspusztai szuper-sugárutat választotta volna.
Hogy elvonják a késéséről a megjelentek figyelmét
játszani kezdett a zenekar. A soknemzetiségű
vendégsereg tiszteletére előadták a kínai „Befejezetlen kölcsön-ígéret" indulót, az orosz „Paks vobiscum"
kezdetű zsoltárt, az azerbajdzsáni „Baltás nyakazót".
A karmester váratlanul kopogott pálcájával a pulton,
jelezve dr. Zseb Napóleon érkezését. Mindenki arra számított, hogy a magyar himnuszt vezényli majd, de
ehelyett az elnök kedvenc dala, az „Én vagyok a falu
rossza egyedül…" csendült fel, majd a zene hangjaira
maga dr. Zseb Napóleon is belépett a terembe. Merényi Imre miniszterelnöki megbízott fogadta.
– Magyarország vezénylő tábornoka kíván szólni
önökhöz.
Taps harsant fel, a miniszterelnök fellépett a
dobogóra, egy automata alsó állásba igazította előtte a mikrofont:
– Kedves hölgyeim és uraim! Barátaim, honfi- és
polgártársaim, magyarok, tiszán- és dunántúliak –
tréfásan hunyorogva hozzátette –, mélyen tisztelt ellenségeim! Még tizennyolc perc van hátra a jelenlegi
törvénykezési ciklusból, élvezzük ki addig a győzelem
örömét. Magyarország jobban teljesített, és még ennél
is jobban fog. Céljainktól továbbra sem vagyunk hajlandóak eltérni, legfeljebb jobbra vagy balra, esetleg
előre vagy hátra. Most azonban nyergelnünk kell és
hadrendbe állnunk, meg kell védenünk kertünk legszebb
virágát a rezsicsökkentést a bukott baloldal ármánykodásaitól.
– Ha céljaink megkövetelik, hogy felszámoljuk az
alkotmányos vagy bármiféle jogokat, meg fogjuk tenni.
Megtehetjük, mert a mi demokráciánk az igazi
demokrácia: a demokrácia teljes visszaszorítása. Nekünk, turulmadárban fogant fél-ázsiaiaknak ez csak
ruha a nemzet testén.
– Egyedül vagyunk egy ostromlott várban, de így is
kitartunk! Eb ura fakó! Sőt: Ugocsa non coronat! Nálunk
a magyar igazság! Mind a három baloldali pártnak nem szebb jövőt, hanem szebb múltat kívánunk!
– Brüsszel… (A jegyzőkönyv tanúsága szerint itt az
egyik hallgató felkiáltott a pódiumra: egészségére! –
feltehetően prüszkölést értett) örüljön, hogy egyáltalán elfogadjuk a pénzét. Ez nem könyör-adomány, ez jár
nekünk! Mi védtük meg a Nyugatot a török és tatár,
német és orosz hódítóktól, a tankok és bankok
rohamától. A testünkkel fogtuk fel a támadásaikat – mint Gábriel arkangyal a német kígyó harapását.
– Minket csak ne tanítsanak, mi vagyunk a legtöbbre
hivatott nemzet a világon! Nem véletlenül vannak piros
foltok a mi csecsemőink fenekén, éppúgy, mint a japán
gyerekekén. Mikor Lehel vezér fejbe vágta Konrádot, a magyar agysebészet alapjait teremtette meg. A
borászatban is ősi hagyományokkal dicsekedhetünk. A
magyar borok világhírűek – itthon.
– Mindig is annyi lángész élt a magyar ég alatt, hogy egy részüket „rezsicsökkentések"-kel kénytelenek
voltunk külföldre küldeni – elsősorban zsidó
honfitársainkat. Neumann János, Wigner Jenő, Teller
Ede és a többi Nobel-díjas nem lehet eléggé hálás Horthy Miklós kormányzónak, amiért, úgy lehet, kemény
eszközökkel, de elindította őket a világkarrier felé. Ha
nincs a Kormányzó Úr, ők még mindig a fasori
gimnáziumban tanítanának kisegítő óradíjasként. Meg kell mondanom: az illetők rút hálátlansággal viszonozták
ezt a nemes gesztust, még a holttestüket sem engedték
magyar földbe temetni.
– Lassan mondom, hogy mindenki megértse
köszörűs, illetve koszorús költőnk, Lowass Albert szavait:
„Ha a Föld Isten kalapja,
Úgy hazánk bokréta rajta!"
Dr. Zseb Napóleon összeszedte a pulpituson heverő gépelt lapokat:
– Hajrá, Magyarország! Hajrá, magyarok!
Az ünnepség lezárásaként Heróta Jenő, Erdélyből a
Fideszbe átköltözött hegedűművész adta elő az elnök tiszteletére komponált „Stadion"-indulót:
„Alcsútra-Felcsútra befutott a vonat,
Leszállnak a »Puskások«
és rúgják a gólokat. Jöjjetek csak, »Puskások«,
fehérvári focisták,
Hozzátok a tökmagot, a szotyolát…"
Az elnök közel akarta érezni magát a párthíveihez, ezért egy pohár házilag főzött pálinkával, melyet a
„Cuba libre" mintájára „Magyarország szabad"-nak
neveztek el, sétára indult.
Dr. Zseb Napóleon hosszabb időt töltött el a „Ha akarom, vemhes, ha akarom, nem vemhes" kiállítás és
vásár sátrainál. Itt méltányos áron lehetett vásárolni
doktori dolgozatokat és diplomákat, igazolásokat,
tetszés szerinti időtartamú börtönbüntetéseket elismerő tanúsítványokat, halálos ítéleteket, amelyeket végre is
hajtottak – ez lényegesen többe került, mert egy
történetet is ki kellett találni, hogy az illető halott létére
miként fogyaszthatja itt a tormás sonkatekercset franciasalátával.
Egy technikai újdonságot is bemutattak: a
távradírozó gépet, mellyel a távolból és utólag törölni
lehet minden kompromittáló adatot a bárhol fellelhető
hivatalos iratokból. Dr. Zseb Napóleon kipróbálta a szerkezetet: olvashatatlanná tette régi KISZ-titkári
megbízólevelét, és vörös diplomáját átfestette
rózsaszínűvé.
Sétája befejeztével magához rendelte a stábját és kiadta az utasításait. Néhány kisebb területre árvizet
rendelt el, ahol majd személyesen irányíthatja a
védekezést. A tűzoltásoknál a hatékonyság érdekében a
víz kémiai összetételét H3O2-re változtatta. Utasította a minisztereket hogy a tárcájuk területén dolgozzák ki az
új kormányprogram tervezetét.
– Merjetek nagyot álmodni, kicsit álmodni a
faköbözők, tejellenőrök, korcsolyapálya-felügyelők, kardnyelők is tudnak, ha kellően álmosak.
Az elnök távozása után Dr. Gyomorsav Eduárd vette
át a tisztét. Egy különösen lelkesítő bejelentést tett:
1944 januárjában az illetékesek elfelejtették lefújni az
utolsó légiriadót, tehát az most is érvényben van jogilag. A Narancs Párt azzal kívánta kifejezni békés törekvéseit
a nemzeti egységre, hogy a választási győzelem
alkalmából feloldja ezt az állapotot. Dallamos
szirénahang hallatszott, a közönség meghatottan fogadta, hogy véget ért a II. világháború, csak kevesen
gondolták, hogy esetleg most kezdődik el a harmadik.
– Bejelentem, hogy a képviselők többségének
jelenlétében átalakulunk rendkívüli parlamenti üléssé. Egyetlen napirendi pontban kell döntenünk: ez az új
nemzeti időszámítási rendszer. Ezzel kapcsolatos bővebb
tájékoztatásra nem vagyok felhatalmazva. Felkérem a
jegyzőket, hogy osszák ki a szavazatokat már tartalmazó lezárt borítékokat. Felbontani nem szabad, ez
veszélyeztetné az akarat egységes megnyilvánulását, de
a feltétlen demokrácia jegyében minden képviselőnek a
saját kezével kell bedobni az urnába. Újra példát
mutatunk Európának a valódi titkos szavazásból, mi úgy vállaljuk a döntésünket, hogy azt sem tudjuk, miről van
szó.
A jegyzők körbejárták a termet, átadták, majd rögtön visszavették a borítékokat. Kihirdették a
százhárom százalékos többséget – mikor utánanéztek, kiderült, hogy az egyik kopertához egy másik is
hozzáragadt.
Végezetül felcsendült a frakció indulója:
Egy a zászló, egy az akol,
Jobban jársz, ha benne lakol,
Az áruló szörnyen lakol.
Jól teszi, ha rögvest pakol.
IV.
Az új kormányprogram megtárgyalását maga a
miniszterelnök vezette be a narancs párti frakcióülésen.
Megköszönte szavazóinak egyöntetű támogatását, aztán a tárgyra tért. Már az első bejelentésével osztatlan
megdöbbenést keltett:
– Hazánk egy újabb sikerrel készül megerősíteni a
helyét a világ élvonalában. Olyan időszámítási reformot
készülünk bevezetni, mely jellegében és horderejében csak a Gergely-naptárhoz mérhető.
Bár különféle kósza híresztelések-utalások
elterjedtek már, a hallgatók arcára értetlenség ült ki.
Nem értették pontosan, hogy ez a változás milyen következményekkel jár majd, bár abban biztosak voltak,
hogy a miniszterelnök nem véletlenül használta a naptár
hasonlatot. Arra gondoltak, hogy talán felcseréli majd az
évszakokat – ily módon megnyújtva az idegenforgalmi szezont, vagy a globális felmelegedés következtében két
nyár lesz ezentúl. A praktikusabbaknak megfordult a
fejében, hogy mindenesetre kellene venni még egy
hűtőszekrényt.
Dr. Zseb Napóleon szónoki alapelvei közé tartozott az a meggyőződése, hogy a nézőtéren hülyék ülnek, akik
mindent félreértenek, amit egyáltalán félre lehet érteni.
Ezért például tízig terjedően minden számot ujjai
felmutatásával jelzett, csak az illendőség tartotta vissza attól, hogy cipőjét levetve húszra növelje ezt a
tartományt. Most is megérezte a hallgatók
bizonytalanságát a téma értelmezésében, és nem kívánt
megkockáztatni egy gikszert. Azt javasolta, hogy mindenekelőtt tisztázzák a fogalom jelentését, ezért
olvassák fel a vallástörténeti lexikon szócikkét a
Gergely-naptárról. A megtisztelő feladatra koalíciós
partnerét, elnökhelyettesét, dr. Gyomorsav Eduárdot kérte fel, aki a legmagasabb tudományos minősítő
fórumon, a túri vásáron lőtt magának egy használt
teológiai diplomát.
„… A Gergely-naptárt 1588-ban XIII. Gergely pápa vezette be, és azóta a világ legnagyobb részén
használatos dátumnak számít. A többi naptártól az
különbözteti meg, hogy a szökőév akkor és csak akkor
számít szökőévnek, ha maradék nélkül osztható négyszázzal…"
Dr. Gyomorsav felnézett a lexikonból:
– Eddig, azt hiszem, minden világos.
Valaki közbeszólt:
– És a Máté névnap továbbra is szeptember 21-re esik majd, vagy csak négyszáz évenként ünnepelhetek?
A politikus ismeretek hiányában kitérő választ adott:
– Néha igen, néha nem, de a közös képviselők
reklamálhatnak – mondta és sietve tovább olvasott. – „Ez 400 éves átlagban 365,2425 napot jelent, amely
érték igencsak megközelíti a tényleges 365,2422 napot.
Abban az évben ugyanis, mikor bevezették a reformot,
tíznapos szakadék mutatkozott, amit a katolikus országokban úgy hidalták át, hogy október 4-től
egyenest október 15-re léptek. Nagy-Britannia 1852-ben
váltott át a Gergely-naptárra, akkor történt az is, hogy
az újévet március 25-ről visszahelyezték január elsejére."
Az idézet elhangzása után dr. Zseb Napóleon
visszavette a szót, körbefordította a tekintetét:
– Magyarország mindig is jobban teljesített, most
sem érhetjük be rövid időbeni tologatással, a Sátánra Belzebubbal felelünk. Most is! Azt javaslom, hogy a
nemzeti szuverenitásunk jegyében mondjuk fel a
brüsszeli irányítás alatt álló Gergely-naptár uniót.
Szándékomban megerősít, hogy önök a lezárt
borítékokban is erre szavaztak. Hogy képzelem ezt, kedves barátaim? A nemzeti önállóságunk szellemében
az időszámítást ne néhány nappal, hanem hetven évvel
fordítsuk vissza, a jelenlegi 2014-et 1944-re.
Büszkeséggel elmondhatom: sokat tettünk azért, hogy ez a váltás bekövetkezhessen…
Dr. Zseb Napóleon egy kézmozdulattal lecsillapította
a feltörő tapsot:
– Ez nehéz feladatnak látszik, de keményebb diókat is feltörtünk már, nem véletlenül jutott a magyar dióipar
a világ élvonalába. A történelmi igazság most is a mi
oldalunkon ált az 1944-es német megszállással
megszűnt a magyar nemzeti függetlenség vélelme,
vagyis ez időtől számítva 70 éven át Magyarország nem felel a területén történtekért. És akinek ez nem tetszik,
az menjen panaszra Hitlerhez. Most pedig azt javaslom,
hogy hallgassuk meg azokat a magas rangú
tisztségviselőket, akik a maguk szakterületén részt vettek a tervezet kidolgozásában, ismertessék, hogy
milyen következtetésre jutottak. Átengedem a helyemet
nekik – széles mosollyal hozzátette –, persze csak
ideiglenesen. Egy gép nagyméretű szappanbuborékokat fújt a
pódiumra, felületükön „demokrácia", „szabadság",
„egyenlőség", „testvériség" felirattal, az elnök ezekre
rálépve ereszkedett le a nézőtérre, sorra kipukkantak a léptei alatt.
Elsőnek Arrogán S. Antal, a Narancs Párt
frakcióvezetője lépett a mikrofon elé, zsebéből egy
gépelt lapot húzott elő.
– „Szerződés, mely köttetett Strohmann Aladár, a továbbiakban »Eladó« és Arrogán S. Antal, a
továbbiakban »Vevő« között a Citadella épület
tulajdonjogának átengedése tárgyában, melyet az új
tulajdonos gyermekei pelenkázóhelyiségeként kíván
hasznosítani…" Bocsánat, ez az eredménye annak, ha az ember napi 25 órát dolgozik, néha még többet is.
A papírt visszagyűrte a zsebébe és egy másik lapot
vett elő:
– Ez az. A miniszterelnök úr által javasolt időszámítási változtatásokkal egyetértek. Méltón
illeszkedik majd a fülkeforradalom korábbi sikereihez.
Semmiféle ellenjavallat nem merülhet fel, mert
lényegében a már kialakult és a gyakorlatban is elfogadott állapotokon nyugszanak. Senki sem állíthatja,
hogy a jelenlegi helyzet különbözne az 1944-es
állapotoktól, sőt, több tekintetben is felülmúlja azokat.
Arrogán megvárta, amíg elül a taps:
– Ezekkel az intézkedésekkel az ország megszabadul a jelzett hetven év alatt felhalmozódott
adósságtörlesztésektől. A fizetési dátumok elméletileg
érvényben maradnak ugyan, de gyakorlatilag
irrelevánssá válnak. Hogyan lehetne számon kérni a 2014-ben esedékes törlesztéseket már 1944-ben?
Dr. Zseb Napóleon közbeszólt a nézőtérről:
– És ha valakinek mégsem tetszik, jönnek az
ügyvédeink, lerendezik az illetőt, oszt jóccakát! Arrogán folytatta:
– És ami talán még fontosabb: a gazdasági
következmények, a felmerülő új lehetőségek. Csak egy
példát vegyünk: a temetőkét. A szóban forgó 70 év alatt elhunytak halála is okafogyottá válik, nem
heverészhetnek évtizedekig. Az érintetteknek
kötelességük lesz záros határidőn belül feltámadni, így a
temetőben rengeteg államilag értékesíthető sírhely
szabadul fel. Továbbá: az illetőknek vissza kell fizetniük a temetkezési segélyt, az özvegyi és árvajárandóságot,
és egyéb olyan juttatásokat is, mint például a
szemhéjukat lezáró pénzdarabokat, melyeket magukkal
vittek a koporsóba, kivonva így az állami pénzforgalomból. Mit még erről?
Arrogán egy újabb lapot húzott elő a zsebéből és
olvasni kezdte:
– …Szerződés, amely létrejött a Halászbástya tulajdonjogának átruházása tárgyában Kaja Ibrahim és
Josip Tot mint „Eladók" és Arrogán S. Antal „Vevő"
között. Az ügylet célja az új tulajdonos házi
világítótornyának kialakítása. Hazaárulási adó levonva… – tovább kutatott a zsebében… – Megvan! A
feltámadásokkal kapcsolatban máris kedvező
fejleményekről számolhatok be. Mint ismeretes,
miniszterelnökünket, dr. Zseb Napóleont különleges
kapcsolat fűzi Magyarország patrónájához, Szűz Máriához. Mint a sajtó is beszámolt róla: először a
Felcsúthoz közeli Kisujjhegyen találkoztak, később
rendszeressé váltak megbeszéléseik: minden hónap
második csütörtökén, öt és hét óra között került sor rájuk. A Szűzanya már eddig is számos esetben nyújtott
segítséget, például kizárólag az ő támogatásának volt
köszönhető, hogy a Felcsút labdarúgócsapata feljutott az
első osztályba. Most azt várják tőle, hogy szurkolókkal töltse meg a Pancho Stadiont.
Arrogán S. Antal után a Magyar Nemzeti Vabank
(„vabank: az egész bankért játszott szerencsejáték" –
Idegen szavak és kifejezések szótára) elnöke, dr.Mocsolády György lépett a mikrofon elé. Ő is számos
előnyét sorolta fel az időszámításban javasolt
reformnak.
– Mivel 1944-ben a forintot még nem vezették be
fizetőeszközként, módunkban állna az akkori pénznemben, pengőben törleszteni, abból bőséges
készlet áll rendelkezésre.
1944 januárjában még nem került sor komolyabb
méretű deportálásokra, tehát az időszámításbeli
eltolódás következtében a Magyar Nemzeti Bank visszaigényelheti azt az összeget, melyet később
jóvátételként kifizettek zsidó honfitársainknak. El kell
rendelnünk a halotti öltönyök zsebeinek újrakutatását is,
az ily módon előkerülő pénzt a Kincstárba kell befizetni. Mocsolády néhány más, nagy horderejű elképzelést is
előterjesztett, melyek a nemzetgazdaságnak és a
társadalmi életnek szinte minden területére kiterjedtek.
Az állam beszállt a Holdra tervezett logisztikai létesítmények építésébe, mivel az alacsonyabb
nehézkedési erő következtében az itt átvett áruk súlya
sokkal kedvezőbben alakult, mint lent a Földön.
Jelentős összegeket kívántak fordítani arra is, hogy
télidőben pulóverekkel lássák el a verebeket. A miniszter hangsúlyozta:
– A magyar nemzeti verebeket mindig is a bukott
baloldali rendszer áldozatainak kell tekintenünk. Ők
eredendően énekesmadarak voltak, csakhogy a kommunista vezetés merő hanyagságból levelező
tanszakra iskolázta be őket, szürke tollazatukat pedig a
Vörös Október Ruhagyárban tervezték.
Mátyás János miniszterelnökségi és állambölcsességi miniszter is megtette a maga javaslatait. Abból a
krisztusi alapelvből kiindulva, hogy könnyebb egy
tevének átjutni a tű fokán, mint egy átlag embernek
megnyerni egy állami pályázatot – beiktatta az Alaptörvénybe, hogy mindenki annyit ér, amennyit
szerezni tud. (Később, felfedezve, hogy ellopták
sokmilliós karóráját, visszavonta a javaslatot.)
Az ország lakosságát kasztokra szándékozott osztani,
a besorolásokat homlokra festett körökkel kívánta jelezni. A legalsó rend, a panellakók két üres kerek
rajzolatot viseltek volna, nem használhatják a házak
amúgy is túlterhelt liftjeit, hanem a külső falakra
telepített, őserdei liánokon kellett felkapaszkodniuk. Ez a
megoldás jelentős mértékben hozzájárulhatott a lakosság fizikai kondíciójának fejlesztéséhez, Budapestet
csakhamar úgy emlegették, mint az izmos aggastyánok
és erős öregasszonyok városát.
A kasztrendszer csúcsára kerülők elfekvő nyolcast, a végtelenség jelét viselték.
Az ide soroltak kocsijukkal az engedélyezett
sebességnél huszonöt kilométerrel gyorsabban
haladhattak, nem voltak kötelesek megállni a piros jelzéseknél, azonban csak heti három gyalogost üthettek
el büntetőjogi következmények nélkül.
Hős-Cincér József örökös belügyminiszter a „Három
csapás" elnevezésű büntetési rendszert „Két pofon”-ra
változtatta volna. Minden bűncselekményt két taslival, kokival vagy sallerrel torolt volna meg. Ha valaki nem
jelentkezik értük időben az illetékes hatóságnál, az
jogvesztő hatállyal bír, és az illető felszólamlással sem
élhet. Egy operatív döntés is született: a közigazgatási
döntésekért felelős elemzővé kámenyec-podolszkiji
Bajusz Sándort nevezték ki. Ő már korábban megkezdte
a hivatalos tevékenységét: számos olyan esetet felderített, mikor zsidó honfitársaink a II. világháború
idején fondorlatos módon megpróbáltak kibújni a
deportálásukat elrendelő idegenrendészeti intézkedés
alól. Jelképes büntetésben részesítették őket az esetleges későbbi kivégzésüknél térítsék meg a
felhasznált lövedékek árát.
Dr. Zseb Napóleon egyre fokozódó elégedetlenséggel
hallgatta a beszámolókat:
– Már a Bibó Kollégiumban is jobbat tudtunk kitalálni ezeknél! Jó, hogy nem azt javasoljátok, amit annak
idején a kommunisták, hogy a százforintos pénzérmékre
üssünk két lyukat, és adjuk el gombnak kétszáz
forintért! A legközelebbi alkalommal komolyabb ötleteket kérek!
Az eredménytelen nap után az elnök rosszkedvűen
tért haza budai Nagystadion utcai rezidenciájába.
Bejutva az elnök előkereste azt a műanyag lapot, amely egyaránt nyitotta az alcsúti, a felcsúti, a budai, a
brüsszeli, a moszkvai villáját, a sárazsadányi présházat,
továbbá a Parlamentnek és a Nemzeti Narancs Párt
központjának a kapuját. Felgyorsította a lépteit, ezen az estén is dr. Sikos
Oszkár református lelkész párt- és munkatársa várt rá.
A tiszteletes az utóbbi évek folyamán dr. Zseb Napóleon
lelki tanácsadójává nőtte ki magát.
Számos olyan esetet ismer a legújabb kori magyar történelem, mikor a túlhajtott munka ideg-
összeroppanást váltott ki vezető politikusokból.
A viszonylag fiatal dr. Zseb Napóleont is hasonló eredetű mentális betegség gyötörte. Először csak enyhébb
tünetek mutatkoztak, elnöki tisztségétől idegen
szakmákban próbálta ki magát: alkalmi
kolbásztöltőként, árvízelhárító specialistaként, borászként. Környezete sokáig ártalmatlan hobbiként
fogta fel a különcségeit. Az már keltett némi feltűnést,
mikor arra kérte a konferenciára érkező vendégeit, hogy
székek helyett a szőnyegre telepedve tartsák meg a tanácskozást. A helyzet súlyosságát azonban csak akkor
mérték fel, mikor gazdasági döntéseket hozott egy általa
kidolgozott unortodox matematikai képletre, 0 x 0 = 52
egyenletre hivatkozva.
Elkerülhetetlenné vált az orvosi beavatkozás, bejárt az Országos Pszichiátriai és Neurológiai Intézetbe, de
csak a sokadik alkalommal fedezte fel, hogy a kórházat
már rég felszámolták. Ezután külföldi kórházakkal
kísérletezett, de az állapota nem javult.
Dr. Zseb Napóleon nem tartozott a hívő egyéniségek közé, vallási alapállását objektív tényezők határozták
meg. Katolikusként született, de a református templom
két autóbusz-megállóval közelebb esett a házához, ezért
habozás nélkül áttért. Egyre válságosabb lelkiállapota miatt most mégis a
hitben keresett támaszt. Óvatos kutatás kezdődött
megfelelő egyházi személy után, a lelkigondozó
kiválasztásánál ügyelni kellett, hogy a partner ne szivárogtassa ki az elnök betegségének a hírét. A döntés
végül Sikos Oszkár református papra esett. Ő akkoriban
az Állatkert madár osztályán prédikált olyan látványos
eredménnyel, hogy elnyerte a „protestáns Szent Ferenc"
nevet. A keselyűket rászoktatta a vegetáriánus táplálkozásra, a papagájokból jobboldali politikai
kommandót szervezett, amely kijárt sípolni, köpködni és
tojást dobálni különféle baloldali eseményekre.
Viszonylag egyszerű terápiához folyamodott, kiterjesztette dr. Zseb Napóleonra a tévedhetetlenség
fogalmát. Esténként felkereste és meggyőzte, hogy az
elmúlt napon mindenben helyes döntést hozott. Bár az
elnök nem foglalkozott irodalmi kísérletekkel, Sikos beleszuggerálta, hogy ha mégis próbálkozna,
remekművek kerülnének ki a keze alól. Egy idő után dr.
Zseb Napóleon már úgy emlékezett, mintha csakugyan
írt volna egy „Talpra, magyar! Teljesíts jobban!" kezdetű verset. A pap államtitkárként került be a kormányba,
majd miniszterré lépett elő.
Sikos már várt az elnökre, dr. Zseb Napóleon
rosszkedvűen biccentett felé:
– Nem voltál ott a Parlamentben. Merre jártál? – Ökumenikus rendezvényt tartottunk Debrecenben.
– Miről tárgyaltatok?
– Rólad!
– Rólam? Milyen ügyben?
– Teljes egyetértésben úgy döntöttünk, hogy egy feliratot intézünk a Vatikánhoz, az ortodox
metropolitához, a mekkai főmuftihoz és a többi vallási
vezetőhöz, azt javasoljuk nekik, hogy nevezzenek ki
téged Isten első helyettesének. Az elnök nem akart hinni a fülének:
– Ezt komolyan gondolod?
– Ez a legkevesebb, amivel az emberiség tartozik
neked. Megváltoztattad a világ folyását, győzelemre segítetted a Jót a Gonosszal szemben.
Dr. Zseb Napóleon eltöprengett:
– Igen, én is azt hiszem, ha az Isten folytatta volna a
Teremtés munkáját, a nyolcadik napon ő is stadionokat
épített volna. Ne haragudj, de most egy pillanatra kimegyek a kertbe.
Sikos utána nézett, látta, hogy az elnök a ház előtti
tóhoz lép és járni próbál a vízen. Örült, hogy a felületét
gondosan teleültette cölöpökkel, így dr. Zseb Napóleon nem merülhetett el.
V.
Az új kormányprogram vitája hamarosan folytatódott az
Országgyűlés plenáris ülésén. Az ügy fontosságára való
tekintettel a képviselők számos önálló kezdeményezést nyújtottak be.
Egy narancs párti honatya érdekes jogi problémát
vetett fel:
– Ha egy hajléktalan közterületen úgy fekszik le,
hogy a feje a VIII., a lába pedig a X. kerületben nyugszik, melyik önkormányzatra hárul az intézkedés
joga és felelőssége?
A szavazás úgy döntött, hogy e tárgyban leginkább
tapasztalt Magyar Térképészeti Vállalat az illetékes. Egy harmincmilliárd forintot igénylő kezdeményezést
terjesztettek elő használt fogpiszkálók szelektív
összegyűjtésére, melyeket aztán gerendává ragasztottak
volna össze. Betiltották a díszhalak kőporban fürdetését, az ingyenstrandok pénztárosait pedig szakmai kamarába
tömörítették.
Az események békés menetét egy váratlan epizód
zavarta meg. A Parlamentbe frissen bejutott
„Antikozmopolita Világhegemonizációs Párt" elnöke, dr. Hirig Simon egykori rendőrezredes jelentkezett szólásra:
– Egy kérdést szeretnék feltenni a tisztelt házelnök
úrnak. Az időszámításbeli visszatérés 1944-ben a teljes
naptári évre vonatkozik-e? – Ahogy a tervezet is tartalmazza: március 15-től
jelen napjainkig, mikor is Magyarország visszanyerte a
függetlenséget.
– Ebben az esetben szeretném bejelenteni, hogy 1944. október 19-én a hungarista mozgalom Szálasi
Ferenc nemzetvezető irányításával átvette a közjogi és
gyakorlati hatalmat. A jelen időszámításbeli váltás
következtében ez a joghelyzet ismét érvénybe lépett. Mint a római jog rendelkezik: „tonaludátusz visszaúsz
megátusz!" A mi pártunk a jogutódjának tekinti magát,
felveszi a nevét, ezennel bejelentjük igényünket és
jogosultságunkat a hatalomra. Minden törvényes eszközt igénybe fogunk venni, hogy a célunkat elérjük.
Időbe tellett, amíg az Országgyűlés felfogta a közlés
súlyát, de egy pillanatnyi csend után botrány tört ki. Egy
képviselő ráripakodott Hirigre: – Mit akar, maga szerencsétlen?! A hungarista
mozgalmat a Népbíróság elítélte, Szálasit és a társait
pedig felakasztották.
– Önök többször is hangsúlyozták, hogy a
népbíróságok a proletárdiktatúra korábbi terrorszervezeteiként működtek, és napjainkban
rehabilitálták az áldozatait. Szobrot állítottak Tisza
Istvánnak, akit részeg vöröskatonák végeztek ki. Az
iskolai tantervbe iktatták Kinyírő József, Lowass Albert eszmei hagyatékát
Dr. Zseb Napóleon közbeszólt:
– Lowass Albert nagy költő volt. Ő írta azt a
halhatatlan mondatot, hogy „A víz az szalad, a kő az marad!" Ezt előtte még senki nem fedezte fel!
– Volna szíves még egy sort idézni az életművéből? –
felelt dr. Hirig.
– „Vasvillával nem lehet szilvát aszalni!" – Ez nem tőle származik, hanem egy régi dakota
közmondás. És ha neki megadjuk az illő helyet a
nemzeti emlékezetben, mennyivel inkább rászolgált erre
Szálasi Ferenc – magasba emelte a karját –, igazságot
Szálasinak! Dr. Zseb Napóleon mintegy a figyelem elterelésére
bejelentette, hogy egy emlékszobor felállítását javasolja
a fővárosi Függetlenség téren, a II. világháború
áldozatai előtt tisztelegve. A feladatot – kiemelkedő
fontosságára való tekintettel – magára Fehéri Bonifácra, a Képzőművészeti Főiskola segédportására bízták. Fehéri
már korábban is feltűnést váltott ki munkáival. A
nevéhez fűződött az új nulladik kilométerkő, melynek
modelljéül maga dr. Zseb Napóleon szolgált. Fehéri kompozíciója most is elnyerte a megbízók
tetszését: egy kétfejű kígyó épp lecsapni készül a
kokárdát, keresztet, sárga Dávid-csillagot viselő Gábriel
arkangyalra, Magyarország egyesített jelképére. Az elgondolás minden felelősséget a német megszálló
csapatokra hárított át – felmentve a korabeli magyar
társadalmat a bűnrészesség vádja alól.
Dr. Zseb Napóleon a továbbiakban is különböző
fórumok sokaságán hangsúlyozta, hogy meg kívánja védeni zsidó honfitársait. A növénytani könyvekben a
„zsidócseresznyét'' azonnali hatállyal „nemzeti
kláriskoráll"-ra változtatta.
Példája számos követőt vonzott. A Kúria beidézte Hitler Adolfot, majd távollétében kétheti közmunkára
ítélte, melyet azzal kellett letöltenie, hogy Marx Károly
Tőke című könyvét németről héberre fordítja le.
A magyar kormány törekvései nem korlátozódtak a hazai terepre, mindent megtett, hogy megnyerje a világ
közvéleményét is. Nagyméretű maceszsütödét nyitott a
Vatikánban, „Jud Süss!" elnevezéssel, Akasztó község
testvérvárosi kapcsolatot kötött Auschwitzcal. Propaganda-hadjáratuk egyelőre nem hozta meg a
remélt sikert: a hatalom további zavartalan birtoklását.
Az Európai Bizottság a döntés jogát visszautalta magyar
jogi illetékességbe, egy új választási fordulót rendelt el.
Ez a határozat nem járt különleges bonyodalommal: a különféle voksolások már napi rendszerességgel
ismétlődtek.
Vasárnapokra időzítették az országgyűlési
választások soros fordulóit, hétfőre a párt-
erőviszonyokkal kapcsolatos informatív felméréseket, keddre az önkormányzati vélemény-nyilvánításokat
szerdára a népszavazásokat, csütörtökre a
pótválasztásokat, pénteki vallási ünnepükön a
mohamedánok, szombatonként a zsidók szavaztak a mecsetekben, illetve a zsinagógákban.
A versengések már évek óta a Narancs Párt
győzelmét hozták. Kezdetben a történelmi
hagyományoknak megfelelően véres kardot hordoztak körül, jelezve az országot fenyegető veszélyt, újabb
időkben már dr. Zseb Napóleon dezodorral szagtalanított
futballcipője is elegendőnek bizonyult. Most, az új
választási forduló esélyeit latolgatva a közvélemény-
kutatók a „Száll a sí" Párt jelentős előretörését jelezték, ezért a kormányoldal további hangulatjavító
intézkedésekre kényszerült.
Felállították és átadták az eddig halasztgatott kétfejű
kígyót és Gábriel főangyalt ábrázoló szobrot. A „Száll a sí" Párt más területen is sikerrel vette fel a
harcot riválisával. Már egy korábbi önkormányzati
választáson megszerezték a polgármesteri posztot a
történelmi jelentőségű Mucsa nagyközségben, most itt szerették volna kialakítani az országos hálózat
központját. A cél megvalósításához egy beadványban
kérték, hogy a települést emeljék városi rangra:
„…Kérésünk támogatásául legyen szabad felhoznom, hogy Mucsa mind a múltban, mind a jelenben komoly
hatást gyakorolt az egész társadalom életére – írta dr.
Parlagi Alpár polgármester.
A mucsai alapállás méltán élvez osztatlan elismerést
az ország életében: a magunk személyének előtérben való tartása, a primitív megoldások iránti rajongás,
mások véleményének, személyi körülményeinek
elutasítása.
Mindenki előtt nyitva áll az út, hogy igazi mucsaivá válhasson, ez a cél jobb- és baloldalról egyaránt
elérhető. Nem állítunk fel adminisztratív akadályokat, a
jelentkezőknek csak egy adatlapot kell kitölteniük, hogy
kit és mennyire gyűlölnek. Az okát nem szükséges feltüntetni.
A helységünkben kialakult társadalmi együttélési
formák minden tekintetben például szolgálnak. A köztéri
szobroknál és a temetőkben festékszóró palackok és feszítővasak várják azokat, akik alkotó módosításokat
szeretnének elvégezni az összképen. A
tömegközlekedési eszközökben az öregek külön
felszólítások nélkül kötelesek átengedni ülőhelyüket a
náluk fiatalabbaknak, és az egészségük iránt érdeklődni. Mucsa abban is egyedülálló színt képvisel a magyar
települések között, hogy lakói szinte kivétel nélkül az
értelmiség, sőt, a szorosabban vett humán értelmiség
soraiból kerülnek ki. Ezen belül országos számarányukon felül képviseltetik magukat a politikusok, a történészek,
múzeumigazgatók, filozófusok, ügyvédek. Az arányok
ilyetén való megoszlását természetesen nem lehet
véletlennek tekinteni, mindig is ez a réteg vállalta legöntudatosabban a mucsai hagyományokat.
Szerencsére számos jel utal rá, hogy a parasztok és a
munkások többsége is hamarosan felzárkózik az
élenjárókhoz. Véleményünk szerint a felsoroltak minden
tekintetben megalapozottá teszik kérelmünket Mucsa
várossá nyilvánítása tárgyában. Távlatilag
természetesen arról sem mondhatunk le, hogy Mucsa
valódi súlyának és jelentőségének megfelelően az ország fővárosa legyen.
Tisztelettel Parlagi Alpár Pócs Piri
polgármester főjegyző"
A levél körül szenvedélyes vita bontakozott ki, de egy váratlan botrány elterelte a közfigyelmet erről az ügyről.
VI.
2015. február 27-én éjszaka robbanás rázta meg
Budapest belvárosát. Háborús aknák explodálódására
gondoltak, de kiderült, hogy az alig néhány hónapja felállított emlékművet, a kétfejű kígyót és Gábriel
főangyalt ábrázoló szobrot röpítették a levegőbe
ismeretlen elkövetők.
A nyomozást a munkájában legkitartóbb pápai
akciócsoportra bízták, mely már több mint egy évtizede lankadatlanul próbálta felderíteni az úgynevezett OTP-s
tömeggyilkosság hátterét.
A „cui prodest", „kinek állt érdekében” elv alapján
először Fehéri Bonifácot, a szobor alkotóját fogták gyanúba. Azt feltételezték, hogy lelkiismeret-furdalás
fogta el sikertelen műve miatt és a nyomát is el akarta
tüntetni. Ő azonban alibit tudott igazolni: az esemény
időpontjában Verdalóban vett részt a kecskegolyóból katedrálist építő versenyen.
Bajusz Sándor köz- és magántörténész kimutatta,
hogy a terrorcselekményre épp a berlini Reichstag elleni
merénylet 82. évfordulóján került sor – döntő
bizonyítékként hozta fel, hogy ha a dátumot alkotó két számjegyet összeadjuk, pontosan tízet kapunk – ami
semmiképp sem lehet véletlen. Az egykori közigazgatási
jegyzőkönyvekben megtalálták az elkövetéssel
megvádolt bolgár kommunista Georgi Dimitrov nevét. A magyar állam kiadatási kérelemmel fordult a szófiai
hatóságokhoz, de azt a választ kapták, hogy az illető
már hosszabb ideje mauzóleumon kívül tartózkodik.
A provokáció elérte a célját: utcai tüntetés robbant ki, a
német „Kristallnacht" mintájára betörték a zsidó üzletek
kirakatait, és leköpdösték a helyszínre siető narancs párti zsidó vezetőket: Fölnagy Jánost és társait.
A „Száll a sí" Párt figyelemmel kísérte az események
alakulását, dr. Hirig Simon elégedetten jegyezte meg a
vezetői stáb értekezletén: – Amit a mucsai programban és a közigazgatási
vitákban nem tudtunk elérni, az most sikerülhet,
leválthatjuk a hatalomból a Narancs Pártot.
– De hát akármit is próbálunk, ők jobbról előznek minket.
– A legfontosabb fegyverhez: a tömegek
rosszindulatához kell folyamodnunk velük szemben. Hála
Istennek ebben nincs hiány. Mi is a Narancs Párt
unortodox módszereit fogjuk alkalmazni: a bizonyítás kötelezettségét áthárítjuk a vádlókról a gyanúsítottakra.
Kevéssel később falragaszok lepték el a fővárost, a
Nemzeti Narancs Párt vezetőjének egyik rokonáról azt
állították, hogy ő hajtotta végre a merényletet. Az illető ugyanis márványkitermeléssel foglalkozott, és a szobor
pótlása nagyobb állami megrendelést jelenthetett a
számára. Igazolásul egy számlakivonatot is oda iktattak,
mely szerint a cég olyan robbanószereket vásárolt Új-Guineában – állítólag termeszhangyabolyok
eliminálására –, melyek összetételükben megegyeztek a
szobrot ledöntő anyaggal. A kiáltvány azt követelte,
hogy a Narancs Párt hozza nyilvánosságra az igazolás eredetijét, különben népellenes terrorakció bűnében
marasztalhatják el.
Ezzel az egyszerű, de kellőképpen agresszív
személyeskedéssel a „Száll a sí" elérte azt, amit a
korábbi próbálkozásaival nem sikerült: a tüntetések hatására elrendelték a népszavazást. Ezen a szavazók
90 százaléka döntött amellett, hogy az 1944. október
15-i Szálasi-féle hatalom-átvételt kell hatályosnak
tekinteni.
Az eredmény bejelentése után ezrek hagyták el a Narancs Pártot, dr. Zseb Napóleon szomorúan mondta
helyettesének, Pádár Jánosnak:
– Attól félek, hogy ketten maradunk!
– Igen, te meg az a hülye Sikos! A választási siker érdekében végzett kiváló
munkájáért dr. Hirig Simon saját hatáskörében doktori
címet adományozott Gede Gedeonnak. Az egykori sintér
merő szerénységből megpróbálta elhárítani a kitüntetést:
– Hirig testvér! Én nem rendelkezem diplomával.
Csak egy tudományos munkában működtem közre
társszerzőként: „A Pitagorasz-tétel alkalmazása a kóbor
kutyák befogásában". – Na és? Azt hiszed, nálam stokkolnak a papírok?
Összesen két Lenin-képem van még régről.
– Nem azt mondtad, hogy jogi doktor vagy?!
– Félreértetted: nem jogi, hanem yogi! Azért kaptam, mert lenyeltem öt méter madzagot, és utána vissza
tudtam húzni a gyomromból. Ne tarts beképzeltnek, de
ezzel együtt nekem van a legmagasabb képzettségem
az egész pártban – talán Mokányt leszámítva. A diplomák nem számítanak. Nézd meg: a Narancs Párt
vezetői mind a Biboldó István Kollégiumba jártak, aztán
mire mentek vele?
A „Száll a sí" Párt megpróbálta kiszélesíteni taktikai sikereit, ennek nyomán a Parlament nyílt csatatérré
változott Mokány Vérbulcsú, a „Talajgyökér Mozgalom"
vezetőhelyettese, miskolci képviselő azt javasolta, hogy
vegyék lajstromba a kettős állampolgárságú honatyákat
– elsősorban a magyar-izraeli illetőségűeket, továbbá azokat, akik feltehetően kommunista meggyőződésűek.
A hasonló elkötelezettségű személyeket tizenegy ágú
csillag viselésére kellene kötelezni, ebből az öt vörös
színű a kommunista jelképnek felelne meg, a hat sárga pedig egy Dávid-pajzsot idézne fel.
Az intézkedések a futószalag sebességével követték
egymást. Az elsők között rendelték el az 1944-re
emlékező belvárosi szoborcsoport rendbehozatalát. Ideológiai meggondolásból felcserélték a két fő alak
térbeli elhelyezkedését: Gábriel főangyal a felső szintre
került át, kezébe egy sakterkést illesztettek, ezzel
fenyegette az alant tehetetlenül vergődő, matyó hímzéssel díszített kétfejű kígyót.
A hivatalos avatóünnepséget március 19. emlékére, a
német csapatok budapesti bevonulásának évfordulójára
tűzték ki, de a munkálatokat nem sikerült befejezni erre
az időpontra. A nagyarányú előzetes propaganda viszont nem tette lehetővé, hogy akár egynapos csúszás is
bekövetkezhessen. A terminust végül is éjfélre tűzték ki
abból a jelképes elgondolásból, hogy azon Szálasi Ferenc
szelleme is megjelenhessen. A határidő szorításában kő helyett polisztirolból
készítették el a figurákat, megfeledkezve arról, hogy ez
a műanyag hőre tágul és elvetemedik. Bár a szobrot
helyére állítván letakarták fóliával, jött egy nyáriasan forró hét, és Gábriel főangyal feje elolvadt, majd
lecsúszott a térdére. A rendőrség alig tudta féken tartani
az avatásra összegyűlt felháborodott tömeget. Végül is a
jobboldali sajtónak sikerült a kudarcot formabontó művészi elképzelésnek minősíteni.
A Tánc-Szobrászat-Papírkivágó Akadémia kárpótolni
kívánta a szobor ifjú alkotóját a kényszerűen elviselt
hányattatásokért. Fehéri Bonifácnak még nem állt
módjában jelentősebb életművet létrehozni, pályájának eddigi csúcsát az „Öt kancsal tűzoltókészülék" nevezetű
alkotás jelentette. Jobb híján az általa kiürített szeszes
palackokat szedték össze az üvegvisszaváltóból.
A tárlatvezetést Mokány Vérbulcsú vállalta magára.
– Kedves Vendégeink! Az első helyiség, ahová betekintünk, az úgynevezett „Halál a májra!" szalon. Itt
sorakoznak a művész által elfogyasztott tömény italok
palackjai: whisky, vodka, konyak, falusi szeszfőzdék
„rézeleje" pálinkája, finomított fehér kátrányoldat, házi sóskaborbolya-kivonat, fagyálló, arcszesz, árva
gyerekek könnyei. Minden, ami az ecetnél édesebb és a
levegőnél folyékonyabb. De haladjunk tovább. A tárlat
második termében a fogakat kiáztató asztali borokat mutatjuk be: szemelt és szemtelen rizling, csövidinka,
zsupplé, „szérűskertek királynője", alkohollal dúsított
töklé.
Egy látogató megkérdezte:
– Van itt egy bemutatóterem, ahol meg lehetne kóstolni valamelyik italt?
– Sajnos sem a jelenben, sem a jövőben nem nyílik
rá mód. Ugyanis a Budafoki Alkohol Kombinát szerződést
kötött a művész úrral, amíg él, ellátják itallal, cserében magukhoz vonnak minden kapcsolatos jogot.
Halála után megkapják a csontjait, mert azokból
sokkal erősebb és jobb minőségű szeszt lehet préselni,
mint a hagyományos alapanyagokból. A tárlattal kapcsolatos hírverést később is Mokány
irányította, több cikket is írt a külföldi lapokba, az angol
nyelvű sajtóban „The sixth nobody", a franciában „Un
hongrois négligeable" szignóval jelezve. Hirig gyanakodva figyelte a tevékenységét.
– Nem tetszik nekem ez a Mokány, honnan veszi
magának azt a bátorságot, hogy nyelveket tudjon, mikor
én egyet sem ismerek?! – mondta Gedének. – Majd én
utánanézek, mi lappang a háttérben. Néhány nap múlva Hirig titkos jelentést kapott egyik
régi rendőrségi beosztottjától:
„…Utasításának megfelelően megvizsgáltam a polgári
és egyházi anyakönyvekben Mokány Vérbulcsú nevezetű
személy származási adatait. Ellenőrzésem során egy figyelemre méltó információra bukkantam rá. A
sátoraljaújhelyi izraelita hitközségi
anyakönyvbejegyzése azt tanúsítja, hogy a nevezett
személy anyai nagyanyját Schlézinger Szerafinnak hívják és zsidó keverék fajúnak tekintendő. Később
ugyan áttért a református vallásra, de ez jogilag már
nem releváns, ugyanis ebben az időben már annyian
jelentkeztek ilyen szándékkal a keresztény egyházközségekben, hogy a papok kénytelenek voltak
slaggal keresztelni!"
Dr. Hirig Simon minél hamarabb szerette volna
tisztázni, ezért másnapra berendelte magához Mokányt.
– Szebb jövőt, arany diót, mogyorót! – jelentkezett a fiatal talajgyökér vezető.
– Adjon Isten! Hogy van a kedves nagyanyád?
– A nagyanyám? – kérdezett vissza Mokány
értetlenül. – Köszönöm, jól. Legfeljebb annyi a baj, hogy a nagyothalló-készüléke folyton berezonál és a Lánchíd
rádió adását közvetíti, sokat szenved szegény. – Mokány
arcára bizonytalanság ült ki. – Miért fontos ez?
Hirig átnyújtotta neki a titkos jelentést. – Van itt néhány sor a származásoddal kapcsolatban, szeretném,
ha reflektálnál rá.
Mokány végigolvasta a lapot, aztán szótlanul letette
az asztalra. Hirig tovább kérdezett: – Szóval hogy állunk a nagymamával? Mi a helyzet
vele? Valóban zsidó származású?
– Igen, annak idején a családjával együtt elvitték
Auschwitzba, minden rokonát megölték, csak ő jött
vissza. Hosszú évtizedekig hallgatott arról, hogy mi történt vele. Én nem tudtam semmit az egészről,
beléptem a nemzeti magyar egyesületbe, ahol talán nem
dolgoztam rosszul, mert a társaim úgy hívtak, hogy
„Vérbulcsú, a Párt ökle!". Éveket áldoztam a
mozgalomra, teljes gőzzel építettem, a saját pénzemet raktam bele. Éjt nappallá tettem, 30 éves koromig
szélsőségesen egészségtelen életet éltem.
Hirig egy kézmozdulattal félbeszakította az áradó
vallomást: – Térjünk csak vissza a nagymamára! Nem tűnt fel
neked, hogy a karjára egy szám van tetoválva?
– Azt hittem, hogy a személyi számát írták oda.
– És mikor kezdett el beszélni neked a múltjáról? – Amikor Gyöngyösi Bokréta képviselőnő kijelentette
a Parlamentben, hogy valójában semmiféle holokauszt
nem létezett, a háború után több zsidó tért vissza
Magyarországra, mint amennyit egyáltalán deportáltak.
Akkor a nagyanyám leült velem és elmondta, hogy működtek a gázkamrák, hogy veszítette el a rokonait,
milyen érzéssel viselte el, hogy nem tudott elköszönni az
édesapjától.
– Te mit szóltál hozzá? – Mély lelki válságba kerültem, két napig nem is
tudtam aludni, éjszakánként kétszer-háromszor is
felébredtem: mit tegyek? Végül úgy döntöttem: nem kell
mindent elvetnem az addigi életemből ahhoz, hogy képes legyek megérteni másokat. A személyi identitást
éppúgy lehet bővíteni, mint az agyi kapacitást. Apukám
őskeresztény, anyai ágon régi nemesi család
leszármazottja, ez a kötődés rám is vonatkozik, de miért ne lehetnék én büszke zsidó és büszke magyar
egyszerre?!
Hirig lesújtóan ingatta a fejét:
– Ez olyan, mintha egy pusztai gémeskútra barheszt
szegeznél fel, vagy a sóletbe buzsáki véres hurkát tennél! Szóval, hogy úgy mondjam, megvilágosodtál,
utána mihez kezdtél?
– Be kellett vallanom magamnak, hogy hiába
végeztem történelem-csodaszarvas szakon, lényegében
semmit sem tudok a zsidókról. Vásároltam tíz-tizenöt könyvet, hogy megtanuljam, mi a teendőm. Először is
felvettem egy héber nevet – ezt minden zsidó férfi
megteszi a körülmetélés után.
– Szóval az is megtörtént már? Remélem, jólesett. – Ez az operáció felnőttkorban már nagyon
kényelmetlen tud lenni. Még most is „vallássérült"
vagyok.
– És mi lett az új neved? – Iccig, Mokány Vérbulcsú Iccig. Azt hiszem, elég jól
hangzik, és bármilyen rendszerváltás jönne is, lenne
ötven százalék esélyem, hogy túlélem. A héber nevemet
csak a zsinagógában használom, jelenleg a tanulási
fázisban járó magyar zsidónak tekintem magam. – És a továbbiakban mihez akarsz kezdeni?
– A gyermekeknek szükségük van példaképekre, azt
hiszem, én alkalmas vagyok erre a küldetésre.
Megpróbálok rendkívüli osztályfőnöki órákat tartani iskolákban. Tárlatlátogatásokat vezetnék a Páva utcai
zsidó emlékmúzeumban. Szándékomban áll elutazni
Izraelbe.
– Tudod, hogy jársz majd, Vérbulcsú, akarom mondani, Iccig? Mint a szélső ház, amelyet kétfelől ér a
vihar. A jobboldalon zsidóbérencnek neveznek majd, a
baloldalon pedig opportunista nácinak.
– Én úgy látom, ahogy múlik az idő, úgy enyhülnek a fenntartások ez irányban, egyszer talán majd el is
múlnak. De ne haragudj, most már mennem kell az
enyéimhez.
– Azt hiszem, ez a búcsú nem örökre szól. Jöhet
olyan idő, hogy szükségünk lesz egymásra. Hirig és Mokány kezet fogott:
– Hát akkor: minden jót!
– Nálunk úgy mondják: mázel und broche!
Szerencsét és áldást!
Ahogy becsukódott az ajtó a távozó után, Gede dr. Hirig Simonra nézett:
– Őszintén szólva azt hittem, hogy keményebben
fogsz bánni vele!
– Nem tartottam vissza semmitől és nem is próbáltam rábeszélni semmire sem. A rendőrségnél egy
dolgot megtanultam: hagyni kell, hogy a gyanúsított
maga kösse a kötelet a saját nyakába. Mokány is annyi
mindennel próbálkozik, hogy valamikor okvetlenül belebukik majd. Megnyerhet akár száz csatát, de a
háborút el fogja veszíteni. Mi akkor is nyerő pozícióban
leszünk, visszakullog majd hozzánk.
Az elkövetkező időben Gede megdöbbenve
konstatálta, miképp kezd beigazolódni dr. Hirig Simon jóslata. Mikor Mokány származása köztudottá vált, a
Nemzeti Narancs Párt és más jobboldali szervezetek a
támadások egész sorát indították ellene. Tüntettek a
háza előtt, borítékban fehér port küldtek neki, az utcán szemtől szemben szidalmazták. „Jumurdzsák
zabigyerekének" nevezték, aki az egri várvédők
ellenállását próbálta meggyöngíteni.
Mokány mind nehezebben viselte el a megpróbáltatásokat, egy nap az újságok rövid hírben
jelentették, hogy külföldre távozott, közelebbről meg
nem nevezett helyre.
VII.
A kudarcok nyomán Mokány belátta, hogy itthon nem
reménykedhet átütő sikerekben. Megerősödött korábbi
elképzelésében, hogy többre juthat, ha legalább ideiglenesen, de kitelepül Izraelbe.
A vállalkozás során szerette volna megőrizni
inkognitóját, ily módon is elhárítva minden külső
befolyásolás lehetőségét, és megőrizve az önálló
véleménykialakítás szabadságát. Ezzel a döntésével azonban lemondott a magyar és a zsidó állam
támogatásáról, nem tudta volna fedezni a szállás és a
megélhetés költségeit. Megoldhatatlannak tűnő
helyzetében nagyanyjához, Schlézinger Szerafinhoz fordult:
– Nanó, nincs neked valamilyen rokonod Izraelben?
Az öregasszony elővette a szekrény mélyéről a régi
„Mirjam" imakönyvet és kihúzott belőle egy különálló lapot – erre szokta feljegyezni a családot érintő adatokat
és eseményeket.
– Lássuk csak, ki van nekünk Izraelben. A másod-
unokatestvérem, a Léderer Dolfi volna a legjobb. Ő
itthon toll felvásárlással foglalkozott, mikor lelépett, kint tüzértábomok lett, ő nyerte meg az arabok ellen a híres
Shárm el Sejk-i csatát.
Mokány szeme felcsillant:
– Ez nagyon jól hangzik. – Csak egy baj van: Dolfi már nem él, 76 éves
korában lelőtte az adjutánsa, mert elszerette a
feleségét. Menjünk tovább: Baldauf Zsiga
Csománházáról. De ő egy „majsze böhéme", a világ ökre, márpedig ha egy zsidó hülye, az nagyon hülye.
Mindig azzal dicsekedett, hogy neki otthon százezer
almafája van, pedig még százezer bolhája sincs.
Az öregasszony átugrott néhány nevet, aztán hirtelen elégedettség ült ki az arcára:
– Ez az: a Paskesz „Ajser"! Ő aztán egy igazi
üzletember, „fin Munkács"!
– Finn születésű? – Nem, hanem „fin Munkács", Munkácsról jött. Ott
kinn egy kis ruhásbolttal kezdte, csodákat hozott ki
belőle! Egyszer beállított hozzá egy nő, meghalt a férje,
gyászruhát akart venni neki a temetésre. „Ajser" pedig rásózott egy sportöltönyt két nadrággal. Ma már saját
gyárai vannak. Írok is neki egy levelet, ha megtudja,
hogy te az én unokám vagy, agyonkényeztet majd.
Mokány a repülőtér VIP-részlege mellett elhaladva
ismerős arcokat fedezett fel: Csicseri Sándort, a jeles költőt és politikust, valamint Schlemil Lőrinc református
lelkészt. Beszélgetésükből néhány mondat eljutott
hozzá, úgy vette ki, hogy hivatalos meghívásra utaznak
ki a Szentföldre. Mokány jegye az üléssor végére szólt. A mellette levő
helyet már elfoglalta egy kopottas öltönyt viselő, ősz
haját oldalt fésülő férfi, aki, úgy tűnt, az utasteret
benépesítő izraeli bevándorlók közé tartozik. Ölében egy nagyméretű fotót szorongatott, felszólították, adja le a
csomagraktárba, de egy igazolást mutatott fel: joga van
magánál őrizni a képet. Mivel nem fedte üveglap, a
szállítása nem járt veszéllyel. Mokány egy oldalpillantást vetett rá, a portré egy feltehetően magas rangú szovjet
katonát ábrázolt, zubbonyának mellét kitüntetések sora
ékesítette.
A gép a levegőbe emelkedett, mikor elérte az utazási
magasságot, a stewardessek italt kínáltak. Mokány és a szomszédja egyaránt narancslevet kértek,
elmosolyodtak azonos választásukon, tréfásan
koccintottak.
– Engedje meg, hogy bemutatkozzam: Emanuil Mordehájovics Fomin vagyok.
– Iccig Árpádovics Mokány.
– Megkérdezem: ön is „unsereiner", vagyis közénk
tartozik? Mokány bólintott, nem kívánt magyarázkodni:
– Ön orosz állampolgár?
– Csak voltam, öt éve vándoroltam ki Izraelbe,
jelenleg egy kibucban élek. Nem kívánok az ég és a föld között lebegni, mint Mohamed koporsója, azóta sem
léptem át az orosz határt, most is csak egy
halaszthatatlan ügyben látogattam el Moszkvába. –
Felmutatta a fotót: – ismeri ezt az embert?
– Nem, csak annyit látok, hogy szovjet katonai uniformist visel. Ki ő?
– A nagybátyám: Iszák Szamuilovics Fomin, a
Szovjetunió kétszeres hőse, a nagy honvédő háborúban
a IX. páncélos gárdahadtest parancsnoka volt. A temetésén negyven ágyú negyvenszeres sortüzet lőtt.
Díszsírhelyet kapott, ezt a fotót állították a fejéhez.
Aztán mikor jött az antiszemita korszak, kitelepítették a
helyéről, átrakták a nagybátyámat egy tömegsírba. Megint változtak az idők, rehabilitálták. Kérvényeztem,
hogy adják ki a maradványait, vagy tíz évig meg sem
hallgattak. Egyszer kivittek a temetőbe, felnyitották a
gödröt: – Tessék, itt van a nagybátyád is, válaszd ki
magadnak a csontjait!
Nem vitatkoztam, elmondattam érte egy kaddist,
tudtam, vallásilag nem érvényes, mert tíz felnőtt
férfinak kellett volna részt venni a szertartáson, a közelben nem volt annyi. Arra gondoltam, hogy Iszák
bácsi már amúgy sincs itt. Ha egy zsidó idegenben hal
meg, a teste görögni kezd a föld alatt és csak akkor áll
meg, mikor Jeruzsálembe ér. Végül is csak ezt a fotót hoztam el.
– És az új hazájában hogy érzi magát?
– Az első évben még szerelmes verseket írtam a
Kineret-tóhoz, mára már kissé lehiggadtam. A magasból már látszottak a part vonalán megtörő
hullámok:
– Sálom, Iccig, menjen előre, én itthon vagyok.
Mokány leszállt a gépről, az útlevél- és vízumellenőrzés után kilépett az épületből. A légikikötő
előtti kis téren magnetofonnal, fényképezőgépekkel
felszerelt riporterek várakoztak, Mokány kikerülte őket
és a narancslevet préselő árus asztalához lépett.
– Mennyibe kerül? – kérdezte angolul. – Egy sékel.
– És ha csak fél pohárral kérek?
A beszélgetés hallatán egy kövér és kopasz,
sportosan öltözött férfi vált ki az újságírók csoportjából: – Ön magyar?
A kiváló angolságára büszke Mokány sértődötten
kérdezett vissza:
– Miből gondolja? – Tapasztalataim szerint akiket a narancsléből csak
az ára érdekel, az többnyire magyar – átnyújtotta a
névjegyét –, Ráfi Nálth vagyok, az Esti Lapok
munkatársa. A budapesti géppel érkezett? – Igen.
– Az újságnál engem bíztak meg, hogy tudósítsak a
magyar delegáció tagjairól, csak néhány szót kérek
velük kapcsolatban.
A küldöttség már megjelent a kijáratban, hunyorogva nézett körül az éles napsütésben. Mokány feléjük
mutatott:
– Az a szigorú tekintetű, puritán férfi Schlemil Lőrinc, református pap, de annak idején Leningrádban végzett
az Ateista Főiskola Anticionista szakán.
– Feltételezem: a tisztelendő úr felfogása sokban
megváltozott azóta. – Helyesen gondolja: még elfogultabb antiszemita
lett.
Mokány kotorászott a kézitáskájában:
– Elhoztam magammal az egyik nyilatkozatát, nézzen bele.
– „A galíciai jöttmentek hadai rágták és rágják szét
most is a hont. Tehát halld meg, magyar, az 1000.
keresztény magyar állami év egyetlen, de az egész
életre szóló üzenetét: »rekeszd ki őket! Mert ha te nem teszed, ők teszik meg veled!«" — az újságíró leengedte
a gépelt lapot. – De hát ez nyílt fasiszta szöveg, a
törvény bizonyára teljes szigorával lépett fel ellene.
– Ki kell ábrándítsam, szerkesztő úr: a bíróság felmentette, a hívei pedig a vállukon vitték ki a
tárgyalóteremből.
– Elég sajnálatos, de a delegáció másik tagja, az
idősebb úr, arcán mindentudó mosollyal, bizonyára emelkedettebb személyiség.
– Csicseri Sándornak hívják, neves költő és politikus.
Most kapta meg az Állami Nagydíjat. Tőle is tudok némi
anyagot nyújtani, parancsoljon, tekintsen bele: – „…A Tanácsköztársasággal, a Horthy-korszakkal és
különösen a vészkorszakkal a magyarok és zsidók között
megszűnt a szellemi-lelki összeforradás lehetősége…
Fordított asszimilációs törekvések mutatkoznak az
országban, a szabadelvű magyar zsidóság kívánja stílusban és gondolatilag asszimilálni a magyarságot."
– Igen, erről nálunk is sokat beszélnek. Gyakran
hallani a „Vésztorony" című újság szerkesztőjéről, egy
megátalkodott rasszistáról, valamilyen Mákony vagy Mokány Vérbulcsúnak hívják. Ismeri véletlenül?
Mokány elvörösödött:
– Személyesen nem, csak néha egy kávéházba járok
vele. Azt rebesgetik, hogy mostanában jó irányba változott. De hadd kérdezzek én is valamit: ki erőltette
rá Izraelre ezt a delegációt?
– Senki, mi hívtuk meg őket hivatalos látogatásra. A
hasonlókról tudjuk, hogy ellenségeink, de amíg csak beszélnek róla, addig hiszünk benne, hogy meg lehet
nevelni őket Örültem a találkozásnak, hívjon fel, ha
segíthetek valamiben.
Mokány taxiba szállt, a nagyanyjától kapott levél
borítékján felmutatta a sofőrnek a távoli rokon nevét és címét. Paskesz – a hetven év körüli, fényes műfogsort
viselő férfi – gyanakodva fogadta:
– Maga találta vagy lopta ezt a levelet?
Mokány megsértődött és el akart távozni, de Paskesz visszafogta:
– Ugyan már: nem is viccelődhetek el a Szerafin
unokájával? Isten hozott, gyere be, Iccig. Mivel
kínáljalak meg? Innál valamit? Egy autoszifont emelt le a polcról:
– Ide nézz: ilyet még nem láttál, ebben az üvegben
szódavizet lehet készíteni. Beteszem ezt a micsodát,
megforgatom, hipp-hopp és már kész is a szódavíz. Kóstold meg, hogy milyen finom!
Mokány kénytelen volt úgy tenni, mintha álmélkodna.
– Jé, ez csakugyan szódavíz!
– Kérsz Coca-Colát? Nem? Mit mutassak még meg
neked?! Nézd, ez itt hús-klopfoló – valaki hozta ajándékba –, ez lehet felétek is akár, csak éppen hús
nincs hozzá. Van ilyen savanyú cukor nálatok
Bulgáriában?
– Én Hungáriából jöttem.
– Mindegy, ott is sorban kell állni egy darab kenyérért. Ne haragudj, hogy megkérdezem: ezt a
levelet nem találtad vagy loptad, csakugyan Szerafin
írta? – harsányan nevetett a saját viccén. – Mit szólsz a
humoromhoz, vagyok én egy bestenk-meister, egy zrikálógép?!
Mokány elmosolyodott, de szerette volna a
helyzetére terelni a szót:
– Élvezettel hallgatlak, Ajser bácsi, de szeretnék tisztázni néhány dolgot: munka, szállás.
– Teljesen igazad van, Iccig, a megélhetés a
legfontosabb. Gondolom, nem képzeled, hogy
idegenekre bízom a rokonomat, nálam dolgozol majd.
Máris indulunk. Kocsiba szálltak, Paskesz egy kerülőt tett, hogy
megmutassa a tengert Mokánynak:
– Látod: ott van! Mit szólsz a mi tengerünkhöz?
A város szélén Paskesz egy kisebb fröccsöntő üzemet is fenntartott. Mikor beléptek a munkacsarnokba,
Mokány körülnézett: a polcokon műanyag kulcsok ezrei
hevertek, a padokon pedig a félkész darabokat
sorjázták. A csomagolórészlegen arab felirattal ellátott dobozokba rakták.
– Ez az én kis üzemem. Foglalkoztál már
fröccsöntéssel?
Mokány megpróbálta átvenni az öregember stílusát: – Csak olyan formában, hogy két deci borba egy deci
szódát öntöttem.
– Kezd megjönni a humorod, Iccig, te egy nagyon
kellemes ember vagy. Nagyon sajnálom, de nem tudok
más munkát felajánlani, mint anyagmozgatást. Elég nagyokat kell emelni és nincsenek hozzá gépek.
– Nem baj, majd hozok egy védőszemüveget, az
visszafogja a szemgolyóimat, ha ki akarnak ugrani az
erőlködéstől.
– Rokonok között nem illik anyagiakról beszélni, így csak annyit mondok, hogy a betanításod idejére nem
fogadok el pénzt tőled, később, ha belejössz, majd
revanzsálod. Érdekel még valami?
– Szabad tudnom, hová készül ez a rengeteg kulcs? Paskesz eltöprengett:
– Nézd, Iccig: te a Szerafin ajánlásával jöttél
hozzám, nem akarok újra belemenni, hogy kaptad-e
vagy loptad a levelet, azt sem tételezem fel, hogy kiadod az üzleti titkaimat a konkurenciának, így őszintén
beszélek veled. Ezek itt az úgynevezett „Mennyország
kulcsai", és a palesztinok rendelték őket. A Fatah, a
Hamasz és a többi terrorszervezet azt ígéri a
katonáinak: aki az Izrael elleni szent háborúban hal meg, az a mennyországba kerül, ahol a legszebb hurik,
terített asztalok, illatos kenőcsök várják őket. Sokan
kételkednek benne, őket akarják meggyőzni: ha egyszer
van kulcs, mennyországnak is kell lennie hozzá. Egy madzaggal a nyakukba kötik, úgy mennek harcolni.
– És nem bántja a lelküsmeretedet, hogy Izrael
ellenségeit szolgálod ki? Mert ez az objektív igazság!
Paskesz elkomorodott: – Nézd, Iccig, nekem egy zsidó ne legyen objektív,
mert vele szemben se lesz objektív senki. Ezeket a
kulcsokat a palesztinok mindenképpen megcsináltatnák
valahol, és akkor már a legjobb, ha nálunk teszik, mert mi ebből adót fizetünk és az állam fejleszteni tudja a
hadsereget és mi is több kulcsot tudunk eladni.
Az öregember az órájára nézett;
– De nem tartóztatlak tovább. Hívnálak hozzánk
lakni, de belátom, neked nem való a magamfajta vénember társasága. Fiatal vagy, bele akarod vetni
magad az éjszakába: nők, italok, szerencsejáték. Érezd
jól magad! Holnap reggel ráérsz ötkor bejönni.
Mokány nem szokta a kemény fizikai munkát, néhány nap alatt kimerült, megpróbált változtatni a helyzetén.
Előkereste a névjegyet, amelyet Ráfi Nálthtól, az
újságírótól kapott, és felkereste a szerkesztőségben.
– Szeretnék egy kis pénzhez jutni! – Tudod, hogy lehet nálunk kis pénzhez jutni? Nagy
pénzzel kell idejönni, aztán a javát úgyis elveszíted.
Egyébként milyen területen próbálkoznál?
– Például a politikában. – Csak annyit mondok: jól gondold meg, hogy
kijössz-e? Tudnod kell, hogy az új bevándorlók nem
szeretik a még újabb bevándorlókat. Attól tartanak – és
nem is minden alap nélkül –, hogy a bennszülöttek
túlzottnak találják majd a beáramlást és szűkítik a nekik adott kedvezmények körét – ez a leépítés őket is érinti
majd.
– És ez a zsidókra is vonatkozik?
– Úgy tapasztaltam, hogy sokszor előfordul – és nemcsak gazdasági, de érzelmi okokból is. A zsidóknak
is szükségük van alzsidókra, akiket lenézhetnek, mert
szegényebbek, műveletlenebbek náluk. Vagy legalábbis
annak tarthatják őket. – Úgy gondolod, hogy végső fokon eljuthatunk a
mindenki háborúja mindenki ellen állapotig? A jobb
fülünk vetélkedik a ballal.
– Ha nem vetted volna észre, már régen ott tartunk. Egy esélyed van, telepedj le itt véglegesen, akkor sokkal
több segítségre számíthatsz.
– Nem.
– Mi hiányzik?
– Ki fogsz nevetni: az eső és az egres. De egyébként sem bírnám az itteni időjárást, mondhatnám,
meteorológiai antidonista vagyok. Ugyanakkor tisztelem
Izrael államát és gondolatban vele vagyok.
Ráfi Nálth legyintett:
– Jobb szeretem, ha valaki elveszi a szerelmét és házasságban él vele, mint hogy a távolból epekedik
utána – minden felelősség nélkül. Ne haragudj, de most
dolgozom. Hívjál fel a jövő hét elején, nem, inkább a
vége felé. Mokány elköszönt, kint az utcán homokot sodort az
arcába a forró szél. Beült egy katolikus templom
hűvösébe, hosszan nézte a Megfeszített testét.
– Mondd meg nekem, Názáreti Jézus, mi nehezebb: a te utad, amelyen zsidóból kereszténnyé váltál, vagy ami
előttem áll: keresztényből zsidóvá? Vagy egyik irány
sem járható, és az ember maradjon az, aminek
született?
Talán zaklatott idegállapota tette, de Mokánynak úgy tűnt, mintha a Megfeszített feléje fordulna és a nevén
szólítaná:
– Fiam, Vérbulcsú Iccig! Tudomásul kell venned,
hogy az emberek nem megváltásra törekszenek, hanem minél nyereségesebb banki üzletekre.
– De hát te is korbáccsal verted ki a kufárokat a
templomból!
– Ezt csak Júdás találta ki – Pilátus felbujtására, a valóságban a kufárok kergettek ki engem, még fel is
jelentettek a farizeusoknál jó hírnevük megsértéséért.
Persze én nem ítélkezem, hogy ne ítéltessek, de
mindenkinek választani kell a harminc ezüstpénz és a töviskoszorú között. Te sem kerülheted el.
– De hát olyan nehéz az út, Mester!
– Nekem mondod? Az élet rövid ahhoz, hogy
végigmenjünk rajta. Csak egyet tehetünk: nem fekszünk
le rögtön az út elején. Amikor Isten érted jön majd, mozgás közben kell, hogy találjon,
– De honnan vegyek erőt hozzá?
– Ilyenkor azt szoktam ajánlani: keress meg inkább
egy buddhista papot.
– Ő mélyebben ismeri az igazságot? – Nem, de ha őt faggatod, akkor talán nekem békét
hagysz! – szólt a Megfeszített és elfordította az arcát.
Mokány nem tudta rászánni magát a végleges
döntésre. Külföldről is követte a magyarországi eseményeket, értesült róla, hogy dr. Zseb Napóleon
mind szorosabb gazdasági együttműködést alakít ki
Oroszországgal. Ezzel a támogatással a háta mögött a
magyar miniszterelnök határozottabban lépett fel itthon is a nagy hatalmi vetélytárssal, a „Száll a sí" Párttal,
letartóztatta dr. Hirig Simont, Gede Gedeont és más
vezetőit.
Mokány úgy vélte, most már minden kockázat nélkül
hazatérhet, semmiféle bosszútól nem kell tartania. Összecsomagolt és kiment a tel-avivi repülőtérre. Az
épület belsejében két sor haladt egymás mellett: az
egyik irányba egy Magyarországról érkezett gép utasai,
a másikba egy akkor visszatelepülő csoport. Az elválasztó kordon fölött eltorzult arcok kiabáltak át
egymásnak:
– Hülyék!
– Hülyék! A hazatért Mokány elveszítette felső kapcsolatait,
néhány napig tanácstalanul ődöngött a Belvárosban,
majd azt találta a legbiztonságosabbnak, ha követi a
nagy jobboldali politikus példáját, „lemerülni és kibekkelni a változásokat". Állást vállalt a „Dávid
keresztje" vallástörténeti könyvtárban.
VIII.
2015 nyarán Dúz Hotyimirszkij, az Ukrán Köztársaság
ideiglenes elnöke hivatalos látogatásra hívta meg dr.
Zseb Napóleont. A magyar vezetőt népes küldöttség kísérte el Kijevbe: miniszterek, vállalkozók, kulturális
szakemberek és Budai Gyula.
Dúz Hotyimirszkij éles támadó taktikát választott,
már a megbeszélések kezdetén tisztázni akarta a
legfontosabb kérdést: a magyar fél melyik oldalt támogatja a mindinkább kiszélesedő ukrán-orosz
háborúban.
Dr. Zseb Napóleon nehéz helyzetbe került, nem
rúghatta fel egyre fejlődő orosz kapcsolatait, mert a kölcsön felvételénél a fél Dunántúlt kötötte le bánatpénz
fejében, de a közvetlenül szomszédos Ukrajnával sem
kívánt konfliktusba keveredni. Válaszában
diplomatikusan leszögezte, hogy minden ellenkező híreszteléssel szemben továbbra is keleten kel fel a nap,
és a fáról lehulló almák sötétben is lefelé esnek.
Gratulált az ukrán csörgőlabda-válogatottnak, amely
megőrizte tizenötödik helyét az európai ranglistán.
Zárásként átnyújtotta az ajándékát, egy XVIII. századbeli orvosi feljegyzést melyben a járványos
hasmenés egyik változatát „ukrán fosásként" említi.
– Legyen ez a barátságunk jelképe.
Az ukrán elnök látható elégedetlenséggel fogadta: – Köszönöm, Napóleon Samuvovics, nincs több
mondanivalója? Hallhatnánk valami biztatót is?
– Biztatót? Hajrá, ukránok, hajrá, Ukrajna!
Megtárgyalták a közös alkoholprogramot is, vezető terméknek az ukrán vodka és a magyar pálinka
keverékéből készült „vodlinkát" választották. Az italt
magas élvezeti értéke mellett rozsdafoltok eltüntetésére is fel lehetett használni.
A vacsoraasztalnál ülve dr. Zseb Napóleon egy
magánjellegű kérdést is feltett:
– Van egy fiam, aki rendkívüli tehetségű labdarúgó, de otthon nem tud érvényesülni, mert jobboldali
meggyőződése ellenére balszélsőt játszatnak vele. Szó
lehetne róla, hogy leigazolja őt a Kijevi Dinamó, az önök
bajnokcsapata? Az Ukrán Futballszövetség már másnap próbaedzést
tartott Zseb Bátor számára, a hatos sarkáról egy, a felső
kapufára felakasztott görbe botot kellett volna eltalálnia,
de tíz alkalomból egyszer sem sikerült. Ez a kudarc
akkor bizonyult különösen nyomasztónak, mikor a pályagondnok nagyanyja papucsban-pongyolában,
kezében két tömött bevásárlószatyorral elsőre
megoldotta a feladatot A miniszterelnök vigasztalta
Bátort: – Nem baj, fiam, majd építünk neked egy külön
stadiont! Magánfutballista leszel.
Tervezett ott-tartózkodásuk utolsó napján
testőrségének parancsnoka felébresztette dr. Zseb Napóleont:
– Elnök úr, most jelentették, hogy ukrán csapatok
lépték át a magyar határt és folytatják
előrenyomulásukat Nemesborzova-Pusztaszakállas stratégiai irányba, azzal fenyegetnek, hogy elvágják a
cégénydányád-kóródi utat.
Dr. Zseb Napóleon kikelt magából:
– Miért nem tartóztatták fel őket?
– A határőrök megállították a vonulásukat, de mivel nem találtak náluk csempészett ukrán cigarettát,
továbbengedték őket.
– És miért nem mozgósították a hadsereget?
– A Honvédelmi Minisztériumban délután ötkor befejeződik az ügyelet, attól kezdve egy üzenetrögzítő
fogadja a hívásokat. Az ukrán felderítés tudott erről és
negyed hatkor küldték el a hadüzenetükét, ezt pedig az
ügyelet majd csak holnap reggel hallgatja le. Minket egy polgári személy mobilon értesített.
Dr. Zseb Napóleon öltözködni kezdett:
– Azonnal magamhoz kéretem Dúz Hotyimirszkij
urat. – Szeretném figyelmeztetni, miniszterelnök úr, hogy
jelenleg Ukrajnában tartózkodunk!
– Igen? Akkor jelentsen be nála.
Az elnök kedélyes mosollyal fogadta:
– Na hogy vág a bajusz, galambocskám, kedves Napóleon Samuvovics? Igyunk meg száz gramm
vodlinkát erre a nagy ijedségre.
Dr. Zseb Napóleon nem volt hajlandó átvenni a
stílusát: – Önök megsértették a magyar állam szuverenitását!
Én ezt nem hagyhatom szó nélkül!
Dúz Hotyimiriszkij aggódva kérdezte:
– Mire készül? – Panasszal fordulok az Egyesült Nemzetek
Szövetségéhez!
Az elnök megkönnyebbülten sóhajtott fel:
– Már azt hittem, hogy az anyósomnak szól, mert azt nem úsztam volna meg szárazon. Be kell látnia, kedves
kollégám, hogy az adott helyzetben nem tehettem mást.
Most, a háború harmadik évében az orosz csapatok
egyre mélyebben törnek be kelet felől, legalább a
nyugati határunkat biztosítanunk kell egy visszavonulás esetére. Megnyugtathatom, hogy csapataink, a „IX.
Sztyenka Rázin Gárda Hadosztály" és a „Bujbe Tárász
Páncélos Hadtest" csak ideiglenes jelleggel állomásozik
majd Magyarország területén. Ne tévesszék meg olyan
álcázó intézkedéseink, hogy öröklakásokat és néhány katedrálist építünk majd számukra.
– Nem hallgatom tovább önt, azonnal távozni akarok!
– Megértem önt, azt hiszi, én szívesen maradok itt?
Háború, zavargások, gazdasági csőd! Csuma poberi! – a pestis vinné el az egészet, de hát akinek púpja van,
annak viselnie kell. Maga csak üljön le, galambocskám,
iszunk egy kis teácskát egy jó piroggal, elbeszélgetünk,
úgy élünk majd, mint az Úristen Franciaországban. Ne idegeskedjen, majd én szólok, ha letelik az a pár
évtizedecske.
Az ukrán bevonulás után a magyar belpolitikában is
alapvető változások következtek be. Tömegek tüntettek
az utcákon újra, ledöntötték az 1944-es emlékszobrot, felszántották az új stadion gyepszőnyegét. Az
események abban csúcsosodtak ki, hogy a zendülők
megrohamozták a szegedi Kereszt- (korábban Csillag-)
börtönt, és kiszabadították dr. Hirig Simont és Gede Gedeont.
Vezetői szabadulása után a „Száll a sí" Párt
puccsszerűen átvette a hatalmat. Miniszterelnökké dr.
Hirig Simont választották, Gede Gedeont pedig – kutyatenyésztői múltjára való tekintettel – az Állati
Erőforrások miniszterévé.
A vezetésben hamarosan komolyabb változások
mutatkoztak. A HU-1 jelzésű hivatalos autóban hátrább kellett tolni az ülést, hogy az elődjénél jóval testesebb új
kormányfőnek beférjen a lába.
Hirig tett néhány tisztelgő látogatást, első útja Dúz
Hotyimirszkijhez vezetett. Fontos megállapodásra
jutottak: az ukrán elnök a magyarországi támaszpontok használatáért cserében felvállalta dr. Zseb Napóleon és
kabinetje hosszú távú őrzését. Rákosi Mátyás hajdani
száműzetésének színhelyén, „Davaj Csaszi!" településen
helyezték el őket egy minden kényelemmel ellátott szénosztályozó üzemben.
Tömegek kérték felvételüket a „Száll a sí" Pártba,
minden fenntartás nélkül megkapták zöld színű tagsági
könyvüket, ezért terjedt el róluk a „zöld kommunisták" jelző.
Még ebben a rohamban is feltűnést keltett, hogy
Mokány Vérbulcsú Iccig is jelentkezett szolgálattételre.
Gedét dühkitörés fogta el a hírre, de dr. Hirig Simon leintette:
– Nem szeretem a kényes örökösöket! A Történelem
számos példát ismer arra, hogy az ellentétes irányba
haladó vonalak egymásba olvadnak. Annak idején a
Führer személyesen adta ki az utasítást, hogy a kommunista párt volt tagjait soron kívül, próbaidő nélkül
fel kell venni a Német Nemzetiszocialista Munkáspártba.
– De hát itt egy zsidóról van szó!
– Nem utasíthatjuk el a zsidók támogatását. Életemben számos „Mózes-hitű" politikussal találkoztam,
a többségüknek az volt a legnagyobb fájdalma, hogy a
származása miatt nem lehet antiszemita. Ők tudnák
csak igazán, hogy kellene csinálni. Mi megadjuk nekik ezt a lehetőséget.
Bár Hirig nem felejtette el Mokány korábbi dezertálását,
kiemelte jelentéktelen civil pozíciójából és személyi főtanácsadójává léptette elő.
Az ország nehéz gazdasági helyzete megkívánta,
hogy mind újabb anyagi erőforrásokat tárjanak fel.
Meghirdették a „Hígmagyar Toborzót", ennek keretében
külföldi illetőségű személyek bizonyos összeg lefizetése ellenében magyar állampolgárságot kaphattak, némi
pótdíjért pedig nemesi diplomát és címert.
Az akció azonban teljes kudarccal zárult. Mokány
Iccig személyi főtanácsadó az eddigivel ellenkező
irányból közelítette meg a kérdést. Az egykori lengyel főtitkár, Gomulka és a román pártfőnök, Ceauşescu
eljárását igyekezett megvalósítani. ők nem adtak ki
ingyenes távozási engedélyt az emigrálni szándékozó
zsidók számára: az életkorukkal arányos összegű megváltást kértek értük.
Megalakította a Magyar Nemzeti Bizottmány Zártkörű
Kft.-t (elnök: dr. Hirig Simon, főtitkár: Gede Gedeon,
főpénztáros: Mokány Vérbulcsú Iccig), és a szervezet nevében egy kiáltványt bocsátott ki.
„…Több jobb- és szélsőjobboldali párt is beadvánnyal
keresett meg minket, melyben azt nehezményezték,
hogy nem jutnak elegendő zsidó származású
személyiséghez, akit kizárólagos joggal ők támadhatnának. A jelenlegi körülmények között egyes
pártok tisztességtelen előnyhöz jutottak.
A helyzet azóta örvendetes módon javult, ennek
ellenére nem mondható rendezettnek. Egyelőre ideiglenes jelleggel bevezetnénk a »Száll a sí«
zsidójegyet, amely lehetővé tenné a készletekkel való
ésszerű gazdálkodást.
A jegyre megfelelő mennyiségű és minőségű zsidót szolgáltatnánk ki…"
Mokány mellékelt egy hozzávetőleges árjegyzéket is:
„1. Egyszerű vagy mezei zsidó, legfeljebb nyolc
általános végzettséggel, kétszobás panellakással, 100 dollár
2. Zsidó újságíró, filozófus tucat tételben, 200
dollár/fő
3. »Wirtschaftich vertwolle Jude«, gazdaságilag
értékes zsidó – diplomával, nyelvtudással, aranyfogakkal, pótszemüveggel, 1000 dollár
4. Kommunista zsidó – jelenleg nincs iránta
különösebb érdeklődés
Az ily módon befolyt pénzből az Erdélyi Vak Cserkészek Szövetségének működését támogatnánk.
Minden távozni szándékozó zsidó köteles volna egy-
egy cigányt is magával vinni.
Záradék:
Ez az elosztási rend életbeléptetése után kötelező
érvénnyel bírna, áthágása súlyos szankciókat vonna maga után. Ha egy másik párt számára diszponált
személy ellen kijelölt személy ellen indítanak kampányt,
a jogaiban megrövidített párt is támogatná a
visszatérést elkövető pártnak juttatott közéleti szereplőt.
Rövidebben fogalmazva: »ha te ütöd az én zsidómat, én ütöm a te zsidódat!«"
Pályázók erre a felhívásra sem jelentkeztek. Dr. Hirig
Simon úgy vélte, túlságosan kemény hangot ütöttek meg:
– Ne képzeld, Iccig testvér, hogy a „nemzetköziek"
szó nélkül hagyják majd az ilyen kijelentéseket. Ha
Budapesten vagy Varsóban rálépnek egy zsidó lábára, New Yorkban szoktak jajgatni. Rejtve és fedve kell
eljárnunk. Nézz utána a vallási irodalomban és
fogalmazd át egy kicsit.
Mokány egy 1923-as zsidó lexikonban találta meg azt az anyagot, melyet némi változtatással a jelenlegi
helyzetre alkalmazhatott.
„Zsidó Honfitársaink!
A Haza soha nem felejti el Önöknek, hogy többségük soha nem csatlakozott a Magyarországra rárontó vörös
veszedelemhez. Minden egyes zsidó származású
kommunistával szemben legalább 1000 zsidó vallású
magyar állampolgár állott, akik megtagadták a
szolidaritást azokkal, akik akár a bolsevista propagandában, akár annak aktív gonosztetteiben részt
vettek, és a zsidó felekezet ezért kirekesztette őket
közösségéből.
Történelmünk számos, ezzel kapcsolatos példát jegyzett fel. 1919-ben Szegeden az úgynevezett
Tanácsköztársaság megdöntésére készülő 72
ellenforradalmi tiszt közül 15 zsidó származású volt.
(Magyarország jelenlegi kormánya az ő emlékezetükre hozta létre a Vitézi Renden belül az Izraelita Vitézi
Rendet.)
Az 1956. októberi forradalom és szabadságharc
idején is kivették a részüket a nemzeti küzdelmekből.
Többen, kik alig néhány évvel korábban megjárták Auschwitzot, most a felkelő egységek élére álltak.
A rendszerváltás sem mehetett volna végbe ilyen
sikeresen a zsidó értelmiség támogatása nélkül.
Visszatérve a történelmi múltra, joggal idézhetjük fel a közös sorsunkat hirdető mondást:
»Zsidó-magyar két jó barát,
Egyik árulja, másik issza borát…«
A közös múlt legyen a jövő példája. Vezessen minket
Horthy Miklós kormányzó hitvallása: »Vizibusz unitis«
»Egyesült erővel«. Most a távozásotokkal járó anyagi segítségetekkel segítsétek elő az itthon maradók jobb
életét.
A kibucok már várják a szorgos munkáskezeket!"
Dr. Hirig Simon elolvasta a szöveget és gratulált főtanácsadójának.
– Hogy tudtad ezt így kitalálni, Iccig?
– Egyszerű a módszer: „új arcok – régi kalapok!"
– Kiváló! Csatold ezt a mondást is a kiáltványhoz!
Az elégedett Mokány örömét azonban megzavarta egy szerfölött aggasztó esemény. Nagyanyja,
Schlézinger Szerafin minden bejelentés nélkül eltávozott
hazulról, és azóta sem adott hírt magáról. Mokány
abban reménykedett, hogy az öregasszony csak egy vidéki ismerőséhez látogatott el és hamarosan visszatér.
A „Száll a sí" Párt abban is eltért a Narancs Párt
módszereitől, hogy nem fenyegette meg a különféle
országokat, hanem újabb és újabb tárgyalásokkal igyekezett megnyerni a világ közvéleményének a
jóindulatát.
Dr. Hirig Simon és Gede Gedeon inkognitóban
eljutott Mohamedánia fővárosába, Allah Akbárba is.
Felkeresték az egykori jeruzsálemi főmufti unokáját, Ali ben Achmed sejket. A magas felek katonai
együttműködésről tárgyaltak. Ez a szövetség szinte
tálcán kínálta magát, a két ország alig négyezer
kilométerre feküdt egymástól, a zergevontatású rakéták már néhány hét alatt képesek voltak megtenni ezt az
utat a közös fellépéshez. Mindkét fegyveres erő modern
kanyarpuskákkal volt felszerelve, melyekkel görbe
csövük révén az útgörbületekben is lehetett harcolni. A jószolgálati körutak a nemzetközi sajtóban is
kedvező visszhangot keltettek. A központi lengyel
napilapban, a Rzecz-postpolitában egy cikk jelent meg a
lengyel gázipar nehéz helyzetéről. Írója arról értekezett, hogy az 1940-es évek elején még virágzó szakma
erősen visszaesett. Auschwitz-Treblinka-Majdanek
körzetben felütötte a fejét a munkanélküliség. A német
A.G. Farben Industrie most is készséggel szállítana
Cyklon gázt, a válságot csak egy idegenszívű népcsoport elzárkózása okozza.
A L'Osservatore Romano, a Vatikán lapja egy
leleplező riportot közölt: Izraelben nem ingyen őrzik
Krisztus koporsóját, sőt, az alapdíjhoz még áfát is felszámítanak.
Horvátországban új, két oldalról viselhető egyenruhát
rendszeresítettek. A külső réteget a reguláris erők
uniformisa alkotta, a belsőt viszont a fasiszta usztasa gárda mundérja. Gyakorlataiknál felhangzott a régi
induló:
„Ébredj, horvát, ébredj, usztasa! Pavelics vezérünk a lovát usztassa!"
A helyzet mindinkább robbanással fenyegetett.
IX.
A propagandában elért sikereket sajnálatos módon nem
kísérték gazdasági eredmények. Több közös vállalkozás
is csődbe ment, például a magyar-burmai repülő-társaság, az „Égi Csiga". Ezt a céget a szerény anyagi
lehetőségek folytán két vitorlázógéppel indították el
azzal a tervvel, hogy ha beválnak, majd motorokat is
vásárolnak hozzájuk. Sajnos számos légikatasztrófa
következett be, a konkurencia egy gunyoros jelszót terjesztett az „Égi Csigá”-ról:
„Jöjjön velünk Burmába,
Hazahozzuk urnába!"
Hasonló sors érte utol a „Német maszlag, török
áfium" Gyógyszergyártó magyar leányvállalatát is. A
külföldi partnerek nem teljesítették szerződésben vállalt kötelezettségeiket, egyetlen fillért sem utaltak át a
Magyar Nemzeti Banknak. Dr. Hirig Simon
jelentéstételre rendelte be a főtanácsadóját. Mokány
Vérbulcsú Iccig azonban tehetetlenül tárta szét a karját.
– Bevallom neked, Simon testvér, több bevételre számítottam a zsidó vonalon. Az emigrálók nem
jelentették be a távozásukat, hogy megússzák az illeték
kifizetését és az ingatlanjaikat sem nekünk ajánlották fel
megvételre, hanem Arrogán S. Antalnak adták el. Az államkincstárba csak egy-két százalék folyt be, kivitték
Bécsbe és ott lakásokat vásároltak. Az ilyen egérutakat
azonnal le kellene zárnunk.
Dr. Hirig helyeslően bólintott: – Mindenekelőtt meg kell jelölnünk a származásukat,
vezessük be újra a sárga csillag viselését.
– Az már elavult jelkép.
– A politikában aranyat érnek a már bejáratott idegpályák, és ez kétségkívül annak számít.
– Nagyszerű mondás, kitől származik? Göbbelstől,
Szálasitól?
– Nem egészen: Lenintől, de a mi mostani helyzetünkben is érvényes. Alkalmazzuk inkább azt a
megoldást, melyet a német III. Birodalomban vezettek
be. Minden zsidónak minősülő férfinak fel kellett vennie
második személynévként a „Judát". Ezt beírták minden igazolványukba, nem tudták letépni magukról, mint a
sárga csillagot. A zsidó nők pedig a Rebeka nevet
kapnák. Ezek szerint te Mokány Iccig Juda lennél, nem
hangzik rosszul, a végét legfeljebb elmormolod. A
kedves nagyanyádat pedig Schlézinger Szerafin Rebekának hívnák.
Hirig legyintett:
– De nem fogunk ilyen piti ügyekkel lacafacázni! Arra
kell törekednünk, hogy a rendszer minél több és többféle rétegre kiterjedjen, amíg ki nem alakul az egységes
„Országos Ellenségkép". Ha nincs elegendő zsidó, aki
hajlandó önként távozni, irányított kitelepítést kell
szerveznünk. Már csak egy „ütős" szöveg kell és elkezdhetjük. Van valamilyen ötleted?
– Van. „A »Száll a sí« Párt mindent megtesz azért,
hogy önök megőrizhessék a hagyományaikat és
szokásaikat Hogy közelebb hozzuk egymáshoz a zsidó családokat, csillaggal jelölt, szigorúan zártkörű házakban
helyezzük el őket, ahova kívülálló keresztények nem
költözhetnek be". így megfelelő?
– Szó sem lehet róla!
– Mi a baj vele? – A mondatod első szava: „hogy", márpedig a
magyar nyelv nem kedveli a kötőszóval kezdődő
mondatokat. írd azt: „abból a célból, hogy…"! Egyébként
rendben van.
– „…Külön vallási alapokra helyezett nemzetközi üdülőkörzetet alakítanánk ki Waldsee-ben."
– Waldsee?! Hol van az?
– Sehol, ez volt az auschwitzi tábor fedőneve. A
környéken egy bőrből készült lámpaernyő üzemet kellene létesíteni.
– Mit dolgoznának ott a zsidók?
– Ők elsősorban a szükséges bőrt biztosítanák. De
azt hiszem, óvakodnunk kell attól, hogy ezek a terveink napvilágra kerüljenek, mert ha a Moszad megtudja,
akkor a „Száll a sí" Párt tagkönyvei a pokolba szóló
vízummá válnak a zsebünkben.
Az idegenforgalmi piacon egy gumi-parti
érdekeltségbe tartozó, addig ismeretlen „Kettős Boldogság" nevezetű utazási cég jelent meg. A
cégbíróságon tett bejegyzése szerint: a Budapestről
kelet felé induló nemzetközi személyszállítással kívánt
foglalkozni. Kiemelt célországnak Izraelt jelölte meg. Jutányos bevezető árakat hirdettek meg, így a
kivándorlók tömegei váltottak jegyet nála.
Hivatalos programnyitásként április végén a „Kettős
Boldogság" egy hajójáratot indított Tel Aviv felé. A távozókat a cég magyarországi igazgatója, Schlágmann
János búcsúztatta. Csak az ünnepélyes avatás idejére
jelent meg, beszéde után azonnal vissza kellett mennie
a börtönbe. Arra kérte az emigrálókat, hogy szolgáljanak erkölcsi példaképül, így váltsanak ki „Kettős
Boldogságot" az ó- és új hazájukban egyaránt.
Az elköszönők sokasága lassan eloszlott, csak a
megfigyelőként megjelent Mokány tartott ki a helyén,
szemmel követte az utasok beszállását. Egy idő után túlságosan soknak találta a létszámukat, megkereste a
hajó kapitányát:
– Hányan férnek el ezen a hajón?
A kapitány félrevonta:
– Tudom, Mokány testvér, hogy maga a mi kutyánk kölyke, magának megmondhatom: korlátlan számú
utast be tudunk fogadni.
– Hogy lehet az?
– Ideiglenesen leszereltük a hajó fenéklemezeit, így az utasok automatikusan elsüllyednek a vízben. Majd ha
az utolsó is eltűnt, visszarakjuk a lemezeket és
elhajózunk.
Mokány azonnal a pártközpontba sietett, dr. Hirig Simon felháborodva fogadta a jelentését:
– Mindig ez történik, ha az amatőrök beleártják
magukat a profik dolgába. Ezt az egészet meg lehetett
volna oldani korrekt és nívós módon. A szárazföldön
szociális temetés keretében kis költséggel el tudtuk volna tüntetni a holttesteket, de a Duna fenekén erre
nincs mód, a víz előbb-utóbb felveti majd őket. Most
már nincs más: be kell bizonyítanunk, hogy ez az egész
a kommunisták műve volt: szórjunk szét az iszapban egy-két marék vörös csillagot vagy sarló-kalapácsos
jelvényt, mindegy, hogy mit, csak pártállami legyen és
betiltott. Az a tanulság, hogy fél kell gyorsítanunk a
kitelepítési akciót. Mint ahogy dr. Hirig Simon feltételezte, az ügy végül
is napvilágra került. A Törvény teljes szigorával lépett
fel: nyomozást indítottak ismeretlen tettesek ellen
szándékos vízminőségrontás tárgyában. Később vádat is emeltek egy felső-tiszai cigány gátőr ellen.
X.
A szigorú titoktartás dacára hamarosan elterjedt az a
híresztelés, hogy a „figyelem-összpontosító, vagyis
koncentrációs tábor" csak egy közbeeső lépcsőfoknak számít, az igazi célt valójában Auschwitz jelenti.
Az elharapódzó pletykák hatására a „Száll a sí" Párt
két tagja is akcióba lépett. Mindketten kételkedtek a
holokauszt megtörténtében, és úgy gondolták, most
eljött az alkalom, hogy döntő bizonyítékokat szerezzenek meggyőződésük igazolására. Zsidóknak
vallva magukat önként jelentkeztek a táborba, és
minden lehetséges protekciót igénybe véve sikerült is
feljutniuk az első Auschwitzba induló vonatra. A csoporttal együtt őket is felterelték az egyik
tehervagonba, aztán rájuk zárták az ajtóreteszeket. Lent
az állomás előtti szabad térségen felsorakozott a
„Kárpát-Duna-Nagyhaza Nemzeti Rock" együttes, eljátszotta az „Indul a vonat Auschwitzba" című számot,
majd a szerelvény csikorogva nekivágott az útjának.
A foglyok a határra érve elénekelték a magyar és a
székely himnuszt, a „Szép vagy, gyönyörű vagy,
Magyarország"-ot, arra való tekintettel, hogy a dal zsidó szerzőjének a fia is ott utazott a vonaton, de a
lelkesültségük fokozatosan csökkent.
A célállomáson kiszállva megdöbbenve tapasztalták,
hogy néhány lengyel mozgalmár már befűtötte a kemencéket, és a kéményekre felfestették az „ausgang"
„kijárat" jelzést.
Az érkezőket a koncentrációs tábor régi
barakképületei fogadták, a hálópolcokon egy-egy emberre a vállszélességénél is szűkebb hely jutott, a
földön patkányok szaladgáltak. A bánásmód is mintha az
1944-es állapotokat másolta volna le: az étkezés silány
dörgemüséből, hamis zöldséglevesből és cikóriakávéból állott. A foglyok napi 12 órán át kemény fizikai munkát
végeztek, ha valaki akár egy pillanatra is leállt, azonnal
lecsapott rájuk az őrök gumibotja. A pihenésre kijelölt
időben hosszú „apellekre", ellenőrzésre vezényelték őket.
A két magyar jövevény elveszítette kapcsolatát
Budapesttel, csak egy szabvány képeslapot küldhetett
haza: „Kitűnően érzem magam, sajnos sokat híztam, otthon majd fogyókúrát kell tartanom. Gyertek utánunk
minél hamarabb, sok puszi. Levélcímem: »Waldsee
Csillagposta«."
Elrejtett pénzük maradékával megvesztegettek egy
őrt, rábírták, hogy juttasson el egy levelet a „Száll a sí" budapesti pártközpontjába, kétségbeesve kértek
segítséget. Dr. Hirig kézhez kapva a levelet Mokányra
szignálta ki az ügyet. A személyi főtanácsadó úgy
határozott, hogy személyesen ellenőrzi le az egész folyamatot a budapesti gyűjtőtábortól Auschwitzig.
Magas beosztására tekintettel a szerelvényhez egy
személyvagont is csatoltak a számára. Mikor Mokány
megjelent a pályaudvaron, a vonatvezető zavartan közölte vele:
– Mokány úr, úgy is, mint Iccig Juda! Kötelességem
tájékoztatni arról a sajnálatos tényről, hogy egy zsidó
öregasszonyt is el kellett helyeznünk az ön kupéjában. – Hallatlan. Ez nem is kupé, hanem kupleráj. Jó,
hogy nem telepítenek be hozzám egy egész templom
zsidót!
– Én is tiltakoztam, de az öregasszony valami nagy
baksist adhatott mert a parancsnok szóba se állt velem. – Nekem nem imponál a maguk parancsnoka!
Megyek és úgy fenékbe rúgom a vén spinét hogy a
levegőben éhen hal.
Mokány felkapaszkodott a lépcsőn, és már a peronról bekiáltott:
– Takarodj innen, Síp utcai kopasz viciné, mert nem
állok jót magamért!
Mivel a kupé belsejéből nem érkezett válasz, Mokány benyitott. Az egyik sarokban egy tolószéket helyeztek el,
benne egy szerényen, de elegánsan öltözött
öregasszony ült. Fekete kalapot viselt, amely eltakarta a
fél arcát, Mokány csak akkor ismerte meg, amikor megszólalt:
– Tudtam, hogy eljössz, Vérbulcsú! Ne haragudj,
hogy így szólítalak, de nem szeretem sem az Iccig, sem
a Juda nevet. Olyan unheimlichek, barátságtalanok. Az
emberek könnyen azt gondolhatják, hogy zsidó vagy. – Nanó! Hogy kerülsz te ide?
– Jöttem törleszteni az adósságomat.
– Milyen adósságodat?
– Nézd, fiam, ez az ország 1944-ben engem mint zsidót halálra ítélt, és ezt az ítéletet nem semmisítették
meg, csak elhalasztották – most úgy látom, sor kerül a
végrehajtására. Jobb elébe menni a bajoknak, ennek így
kell lenni. – Ne vegyél előleget a córeszből. Megpróbállak
visszahozni Budapestre!
– Eszedbe ne jusson! Sokszor elgondolkodtam,
mennyi bajjal, szégyennel járt, mikor 1944-ben elvittek Auschwitzba. Éheztem, ütöttek-vertek, ezt most már
nem szeretném újra átélni. Maradt egy óarany
karkötőm, megkerestem vele azt a csendőr őrmestert,
aki annak idején felhajtott minket a vagonba.
– Hogy találtad meg? – Láttam egy újságban a képét, ott vonult a
Békemenetben, egy táblát tartott: nem volt holokauszt!
Gondoltam is: te csak tudod. Mondtam neki, magának
adom ezt a karkötőt, őrmester úr, ha elintézi, hogy
minden szenvedés nélkül lejussak. Ő már kiöregedett, de a fia lépett a helyére, ő magára vállalta a szervezést.
Egy szavam sem lehet rá. Hiába, azért van még
tisztesség és becsület is a világon!
– Ez szörnyű, Nanó! – Ne szomorkodj, Vérbulcsú, nem történik semmi
rettenetes, csak visszatérek a szüleimhez és a
testvéreimhez, akiknek már a porai is elporladtak.
– Nem akarsz pihenni egy kicsit? – Nem, olyan jólesik beszélgetni veled.
Emlékező mosoly ült ki az öregasszony arcára.
– El szeretnék mondani még néhány dolgot, amire te
nem emlékezhetsz. Még gimnazista korodban is olyan
alacsony voltál, hogy a többi gyerek rajtad gyakorolta a bakugrást. Anyád, szegény, vitt orvostól orvosig, íratta
fel neked literszámra a csukamájolajat meg a
vitaminokat, de semmit sem nőttél. Láttam rajtad, hogy
milyen szomorú vagy, addig törtem ezt a buta fejemet amíg kitaláltam valamit. Esténként mikor már elaludtál,
kivittem a nadrágodat a konyhába és mindig felvarrtam
az aljából egy fél centit. Egy idő után már kilátszott a
bokád. Összecsaptam a kezem: nahát, megint nőttél! Nemsokára az apád nadrágja is rövid lesz neked!
A vonat hirtelen lelassított, az öregasszony kinézett
az ablakon:
– Már a magyar határnál vagyunk? Régen mintha messzebb lett volna Budapesttől. Nehogy megérjük,
hogy egyszer Soroksáron legyen majd.
A hosszú nap után Mokány elfáradt, végigdőlt az
ülésen. Már félálomban hallotta, hogy nagyanyja
imádkozik: – Mimini Michaél, umi szömonu Gábriel…
– Ez az a Gábriel főangyal, akinek a szobrát
felállították a Szabadság téren?
– Igen, bár az angyalok soha nem mondják meg a nevüket és a származásukat.
– Mesélj nekem még az angyalokról!
– A Talmud szerint három vonásukban a démonokhoz
hasonlítanak: vannak szárnyaik, lebegnek és tudják, mi fog történni a világban. Másik három dologban az
emberekre emlékeztetnek: van belátásuk, egyenesen
járnak és héberül beszélnek. Csak az látja és hallja őket,
akiket megszólítanak. – Hány angyalt ismer a Szentírás?
– Csak annyit tudunk, hogy a mennyországban 70 él,
a Föld 70 népének megfelelően, mindegyik a
nemzetének nevét viseli. Gábriel kivételnek számít, mert
ő Izrael védőangyala. – Azt hittem, Magyarországé!
– Nem, annak van saját patrónája: Szűz Mária – az
öregasszony felháborodott —, most Gábrielt is el akarják
venni tőlünk, mint a görögöktől a joghurtot. – És ennek a Gábrielnek nincs semmi köze egy
kétfejű kígyóhoz?
– El tudod képzelni, hogy egy zsidó angyal leáll
vitatkozni egy tréfli hüllővel? – Érdekes, mennyire megmaradtak benned ezek a
régi zsidó ügyek. Pedig ahogy hazajöttél Auschwitzból,
rögtön kitértél.
– Muszáj volt, fiam, mert a nagyapád nem akart zsidó maradni. Kijelentette, hogy ezek az üldözések
megismétlődnek majd, és neki nincs kedve Auschwitzba
járogatni utánam.
– Nehéz volt átállni egy másik vallásra?
– Nem. Kérdeztem az esperes urat, hogy kell imádkoznom ezután. Azt felelte, csak úgy, mint eddig,
lányom Szerafin! A régi Mirjam imakönyvem fedelére
nyomattam egy keresztet.
Az öregasszony legyintett:
– Hagyjuk, mindjárt viszont el kell mondanom a hajnali imát. Mimini Micháél, umi szömóni Gábriel…
– Légy szíves, a kedvemért fordítsd le.
– Jobbomon áll Micháél, bal oldalon Gábriel, előttem
Úriél, mögöttem Ráfáél, fejem fölött pedig dicsfénye lebeg az Úrnak.
Mikor a nap fölkelt, a vonat már lengyel területen
futott. A ködből lassan kibontakoztak a táj körvonalai, a
mezőn, amerre elhaladtak, feltűnt egy furulyázó öregember. Mokány meghatottan figyelte:
– Milyen szép ez a dal! Ha ilyeneket hallok, újra
bízom benne, hogy az élet szép, az emberek
jóindulatúak és békeszeretőek.
– Kár, hogy nem érted a szövegét. „Az első golyót a németbe, a másodikat a zsidóba!"
Az öregasszony készülődni kezdett: megmosdott,
megfésülködött, kölnis üvegének golyóját hozzáérintette
az arcához és egy vékony réteg púdert rakott fel. Mokány meghatottan figyelte:
– Csodállak, Nanó, mindig adsz magadra.
– Boldogult Jozefin néném mondaná: „őrizd meg a
rendet, és a rend majd megőriz téged!" Ha lehet, csak zsidó nő legyek, ne piszkos zsidó!
Feltette a kalapját és kacér pillantást vetett az
unokájára:
– Na, hogy tetszem? Remélem, találkozom majd valakivel a régiek közül.
A vonat befutott a pályaudvarra, félrehúzták a
reteszeket, a rabokból álló zenekar operettdallamokat
kezdett el játszani A felügyelők megvárták, amíg a
foglyok átvonulnak a tábor alakulóterére, csak aztán engedték ki a személyvagon két utasát. Mokányékat egy
monoklis öregember fogadta:
– Grüss Gott, gnädige Frau! Nem reméltem, hogy
újra láthatom.
– Ön a régi úriember, Herr Untersturmbahnführer Milch!
– Sajnos a rangomat már nem viselem. A tábort az
SS-től egy multinacionális cég, az Endlösung Kft. vette
át üzemeltetésre. Az új idők szellemében egyszerű beosztott menedzser lettem. Megkínálhatom valamivel?
– Köszönöm, fáradt vagyok, túl hosszú volt az út
számomra.
– Gondolom, jólesne most egy forró fürdő. – Utána majd itt találkozunk – tette hozzá Mokány. –
Menj, madárkám!
– Azt mondod, madárka vagyok? Lehet, hogy el is
repülök?
Az öregasszony visszaült a kerekes székbe, eltolták a fürdőépület irányába. Milch a vendégéhez fordult:
– A public relations részlegünk már értesített az ön
érkezéséről. Küldtek egy csomag prospektust: „Waldsee
by night" „Utazás az ismeretlenbe". Gondolom, turisztikai célból érkezett.
– Szeretnék találkozni néhány honfitársammal.
– Semmi akadálya, adok ön mellé egy kísérőt. Még
mielőtt elfelejteném: hogy van a kedves Hirig doktor? – Bocsánat, honnan ismeri őt?
A parancsnok nevetve veregette meg Mokány vállát:
– Brávó! Az a hagyományos kitűnő magyar
konspiráció! Természetesen ön jól tudja: a „Száll a sí" Párt az „Endlösung Kft." fő részvényesei közé tartozik.
Az Irántól kapott pénzügyi támogatások nagy részét
nálunk fektetik be, de önöknek sem lehet panaszuk, mi
egy nagyon szép osztalékot biztosítunk.
Mokány szinte elkábult ettől a váratlan bejelentéstől, alig tudott elbotorkálni a magyar barakkig.
Kísérője udvariasan tájékoztatta:
– Ez az épület is a hagyományos „barakk-barokk"
stílusban van berendezve.
A levélben jelentkező párttársai már várták Mokányt, félrevonták egy sarokba és rátámadtak.
– Vegye tudomásul, hogy mi ezennel kilépünk a
„Száll a sí" Pártból, át fogunk szokni egy másik pártba.
Már meg is alakítottuk Auschwitz első titkos kommunista sejtjét, a „Rákosi Mátyás brigádot".
– De hát mi történt tulajdonképpen?
– Még hogy mi történt? Maguk félrevezettek minket!
Azt állították, hogy Auschwitz nem is létezett, mi most a saját bőrünkön tapasztaljuk, hogy igenis volt ilyen, és
milyen szörnyű állapotok uralkodnak itt. Követeljük,
hogy azonnal vigyen ki minket!
Mokány sejtette, hogy a foglyokat aligha engedik ki a
táborból, megpróbálta lecsillapítani a dühöngőket: – Nagyon csodálkozom, testvérek, több stratégiai
érzéket tételeztem fel önökről.
A foglyok megvetően néztek Mokányra:
– Ismerjük már ezeket a zsidó trükköket! – Mert miről is van szó? Egy nagyvonalú álcázó
hadműveletről. Megpróbáltuk titokban tartani ennek a
tábornak a létezését, de elterjedt a hír, hogy milyen
szép jövő vár azokra, akiknek sikerül ide bekerülni: ingyenes telket kapnak Madagaszkáron két pálmafával,
léglakatos tanfolyamra íratják be őket és így tovább.
Fogalmuk sincs, mekkora tülekedés folyik a helyekért
Európa-szerte, viszont a mi anyagi lehetőségeink korlátozottak, valahol határt kell húznunk. Ezt az
„elriasztó tábort" abban a reményben hoztuk létre, hogy
kiábrándítja és távol tartja majd a jelentkezőket. Az
önök helyét, testvérek, nem fenyegeti semmiféle
veszély, nemzeti küldetést töltenek be a példájukkal, a Haza nem felejti el a szolgálataikat – Mokány az órájára
nézett – sajnos nem maradhatok tovább, még néhány
ügyet meg kell beszélnem a parancsnok úrral.
Jelentkezni fogok, ha aktuális lesz az ingyenes telek Madagaszkáron a két pálmafával.
Arra számított, hogy a nagyanyja már visszatért, de
a találkozóhelyen csak Milch várta:
– A nagyanyám mikor jön? – Intézzük el előbb a hivatalos dolgainkat. Önök mint
fő részvényesek, tisztában vannak vele, hogy az
„Endlösung Kft." haszonszerzésre orientált vállalkozás,
sajnos, azt kell jelentenem, hogy egyre kevésbé tudjuk elérni az elvárt eredményeket.
Milch papírokat vett elő:
– Az emberi testből kinyerhető javak meg sem
közelítik a szarvasmarháékét vagy a kecskéékét, ezek az
állatok szinte az utolsó porcikájukig feldolgozhatók és felhasználhatók.
– A piacok bővülésére nincs remény?
– Sajnos kevés az esély. A kannibálok számának
erőteljes csökkenése és a vegetáriánus étkezésekhez fordulásuk arra enged következtetni, hogy az emberhús
nem igazán ízletes. Az ipar számára is csak jelentéktelen
mennyiségű káliumot, kalciumot és más nyomelemeket
lehet kinyerni belőle – átnyújtotta a kimutatásokat –, szeretném megkérni önt: továbbítsa a petíciónkat Hirig
doktornak: engedjen le 10-15 százalékot az idei adózás
előtti nyereségünkből, ha a termelés beindul,
kompenzálni fogjuk. Egy szolgálattevő lépett oda hozzájuk, műanyag
zacskót tett le az asztalra:
– Ahogy rendelkezett, uram!
– Köszönöm, Günther. Maradjon még néhány percig
a közelben, feltételezem, hogy szükség lesz a jelenlétére.
Milch egy fekete kalapot húzott ki a tasakból.
– Az volt a nagyasszony utolsó kívánsága, hogy ezt
adjuk át önnek.
Mokány azonnal felismerte nagyanyja holmiját: – Gyilkosok! – kiáltotta és ököllel esett neki a
parancsnoknak, aki csak Günther segítségével tudta
elhárítani a támadást. Milch méltatlankodva hozta
rendbe a ruházatát: – Bevallom, ha hálát nem is, de több megértést
reméltem öntől, Herr Mokány! Mert mi is történt
valójában? Egy kedves hozzátartozóját soron kívül
bejuttattam a krematóriumba, megmentve ilyeténképpen a hosszas szenvedéstől. Precíz
munkavégzésünk közismert, ügyfeleinktől igen ritkán
kapunk reklamációkat. Semmi baj, tudomásul veszem a
mi nagy költőnk szavait: „ez a Jóság sorsa a Földön!"
Csak azt szeretném, ha megismételné, hogy minek nevezett.
– Gyilkosnak, hóhérnak.
– Akkor jól értettem. Arra kérem, hogy ne
osztogassa a névjegyeit, mert ezek a jelzők önre is ráillenek. Kár tagadnia, hogy a jövedelme java része az
„Endlösung Kft”-től kapott osztalékból származik, és
nincs szánandóbb egy olyan kőművesnél, aki
megundorodik a maltertól, mert egy hajszálat talált benne. Elvi alapon is tartózkodnia kellene a hasonló
megalapozatlan kijelentésektől, mert mi segítjük önöket
legfontosabb törekvésükben: a zsidómentes
Magyarország kialakításában. No de semmi baj, fegyverbarátok között is adódnak apróbb félreértések.
Köszönöm a látogatást, a személyszállító vagont,
amellyel érkezett, már betolattuk a pályaudvarra.
Tehetünk még valamit önért?
– Szeretném megkapni ezt a kalapot. Milch rosszallólag ingatta a fejét:
– Az alapszabályunk 43/b pontja tiltja, hogy
magánszemélyeknek bármit is kiszolgáltassunk, ami egy
bolhánál nagyobb értékű.
– Tisztában vagyok vele, de semmi emlékem nem maradt a nagyanyámról.
Milch eltöprengett:
– Tekintse barátságom különös jelének, hogy mégis
rendelkezésére bocsátom ezt a kalapot. Könnyen lehet, hogy egy zsidó női kalapokra specializálódott gyűjtő
vagyonokat fizetne ezért.
Egy adjutáns futólépésben közeledett a főépület
felől: – Telefon, parancsnok úr!
Milch átvette a távbeszélőt és belehallgatott, majd
továbbadta Mokánynak:
– Önt keresik Budapestről.
Dr. Hirig Simon jelentkezett: – Szervusz, Iccig testvér! Közlöm veled, hogy
változás történt a programodban. Egy kitérőt kell tenned
Kijev felé.
– Értem, és mi lesz a feladatom? – Felveszel néhány személyt és elhozod őket
magaddal.
– Megtudhatnám, hogy kikről van szó?
– Majd itthon mindent elmagyarázok. Szervusz. Mokányban nem enyhült a bánat nagyanyja
elvesztése fölött, amúgy sem bocsátkozhatott vitába a
felettesével. Magához vette a kalapot és fellépett a
vonatra, a peronról még egyszer visszanézett a táborra: a kéményekből bodor füst szállt fel az égre.
XI.
A vonat lefékezett a kijevi pályaudvaron, érkeztére két
határőr lépett ki az épületből. Ellenőrizték Mokány úti
okmányait, majd a főnöki irodába kísérték, itt egy magas rangú katonatiszt fogadta:
– Dúz Hotyimirszkij köztársasági elnök úr őszintén
sajnálja, hogy nem tudott kijönni ön elé, de a
Krestacsikon ma leszállított árú savanyú káposztát
mérnek és ezt nem akarja kihagyni. Üdvözletét küldi általam.
– Köszönöm, biztosítsa őexcellenciáját legmélyebb
tiszteletemről.
– Felmutatom a megbízólevelemet, amely felhatalmaz, hogy hivatalos minőségben tárgyaljak
önnel. Mint köztudomású: néhány hónappal ezelőtt az
elnök úr megállapodást kötött dr. Hirig Simon
nemzetvezető úrral, ebben engedélyezte, hogy az önök korábbi miniszterelnöke, dr. Zseb Napóleon
kormányának tagjaival együtt meghatározatlan ideig az
Ukrán Köztársaság vendégszeretetét élvezze. Az elnök
úr kijelenti, hogy a szerződést okafogyottnak tekinti és
azonnal hatállyal felmondja. – Szabad tudnom, hogy milyen okok késztették őt
erre a döntésre?
– Az említettek tevékenysége veszélyeztette
országunk belső rendjét és tekintélyét. Dr. Zseb Napóleon a fertőzésből eredő hasmenést következetesen
„ukrán betegségnek" nevezte. Egykori
pénzügyminisztere, dr. Mocsolády György unortodox
értékeléseivel megingatta nemzeti valutánk, a hrivnya jó hírét, a nemzetközi tőzsdéken jelenleg egy színes kavics
paritással jegyzik. Árfolyamának zuhanását egy
öngyilkos balta halálugrásához szokták hasonlítani.
A katonatiszt felemelte a hangját: – A kiutasító határozat ellen fellebbezésnek helye
nincs, a kihirdetés napján életbe lép. Itt tessék aláírni:
1, azaz egy miniszterelnököt, 19, azaz tizenkilenc
minisztert, 73, azaz hetvenhárom államtitkárt elszállításra átvettem.
– De hiszen ez száz ember!
– Csak 98. A letartóztatás napján ugyanis a magyar
kabinet szűkített létszámmal ülésezett – elgondolkodott –, így kimondva valóban soknak tűnik ez a szám,
engedélyezem, hogy még egy kupét csatoljanak a
szerelvényhez.
A búcsúzásnál a tiszt udvariasan meghajolt Mokány
előtt: – Ön nagyon kellemes partner, Vérbulcsú Árpádovics
Juda! Őszintén remélem, hogy a következő magyar
politikai fordulatnál vendégünkként üdvözölhetjük. Addig
nem is engedem lecserélni az ágyneműt, mi az a pár hónap?
A szabaduló foglyok csapata kijött az épületből és
elhelyezkedett a kupéban. Arrogán S. Antal érdeklődve
nézett körül: – Legalább százéves! Milyen jól mutatna otthon egy
nemzeti nosztalgiavonaton. Mit gondoltok, mennyiért
adnák el?
Dr. Zseb Napóleon már hosszú ideje nem jutott hozzá magyar újságokhoz, Záhonynál belépve egy
sportlapot kért. Meg akarta nézni, hogy teljesít a
bajnokságban a „Sancho Pansa Labdarúgó Akadémia",
de a csapat olyan hátul állt a tabellán, hogy csak a
következő lapszámba fért bele. Dr. Hirig Simon párt- és nemzetvezető fogadta a
bukott miniszterelnököt és kabinetjét, tájékoztatta őket
a távollétében végbement változásokról. Legfontosabb
eredményként azt jelölte meg, hogy a zsidó lakosság
arányszámát komoly mértékben sikerült csökkenteni. A kivándorlók már önálló negyedet alakítottak ki New
Yorkban, a 120. utca környékén „Hundert und zwanzig"
néven. Dr. Zseb Napóleon megdöbbenve fogadta a
közlést: – Ez azt jelenti, hogy hamarosan nem marad zsidó
Magyarország területén?
– Ez a legfőbb célunk.
– De hát ez kész öngyilkosság! – Meg kell mondjam önnek, miniszterelnök úr, hogy
a zsidók hiánya nem érződik a magyar gazdaságon.
– Ön teljesen félreérti a helyzetet, miniszterelnök úr!
A zsidókra nem gazdasági okokból van szükségünk –
amíg kapjuk az európai segélyeket, ezeknek nincs jelentőségük –, hanem azért, mert megfelelő
ellenségképül szolgálnak. Bármilyen nehézség, netán
katasztrófa mutatkozna az ország életében, őket mindig
meg tudjuk jelölni kiváltó okként. Ha elmennek, kivel pótoljuk őket? Homoszexuális csigapásztorokkal,
laktovegetáriánus dramaturgokkal?!
Dr. Zseb Napóleon megállt egy pillanatra: azt hitte,
majd nevetés fogadja tréfás megjegyzését, de egy árva pisszenés sem hallatszott, így folytatta az érvelését:
– Nem javaslok további csökkentést, sőt, növelnünk
kellene az arányszámokat.
– Ha jól értem, a miniszterelnök úr azt javasolja, a legjobban úgy segítünk a verebeken, ha több zabot
adunk a lovaknak.
– Én csak azt mondom, ha egy akcióból kihagyjuk a
zsidókat, azt az emberek nem veszik komolyan. Ha
másként nem lehet megoldani, bérzsidókat kell hozatnunk külföldről, például Franciaországból, úgy
hallom, onnan mostanában sokan emigrálnak.
Dr. Hirig Simon nem bocsátkozott további vitába, elköszönt a csapat tagjaitól. Ahogy becsukódott
mögöttük az ajtó, Mokányhoz fordult:
– Amíg te kinn jártál Auschwitzban, Iccig testvér, két
küldöttséget is fogadtam. A lengyel vasutasok azt jelezték, hogy nincs elegendő gördülő eszközük az
Auschwitzba irányuló szállítmányainkhoz, márpedig
szovjet tapasztalatból tudjuk, hogy egy nép kitelepítése
elsősorban vagonkérdés. – Mit tehetünk?
– Majd át kell terelnünk az irányt és az eszközt:
Nyugat felé és közúti szállító járművekre. Sok helyen
vannak hagyományosan bevált táboraink: Dachauban,
Mauthausenben és így tovább. – A másik ügy sokkal kellemetlenebb: bejelentkezett
nálam a mohamedániai nagykövet is. Tudod, hogy
félmillió hontalan palesztin él náluk, annak idején
szerződést kötöttünk, hogy befogadunk legalább ötvenezret.
– Hová? A menekülttáborok már mind megteltek.
– Nincs mese, helyet kell teremtenünk a számukra.
Felgyorsítjuk a zsidó kivándorlást és az ő lakásaikban alakítunk ki ideiglenes szállást.
– Ne haragudj, de ez ellentétben áll az eddigi
propagandánkkal. Eddig azt hirdettük, hogy nem leszünk
Európa palesztinjai, ez a megoldás most sokkal rosszabb: a palesztinok palesztinjai leszünk.
– Viszont ha nem tesszük meg, akkor a saját pártunk
lép fel ellenünk. Nézz ki az ablakon: a Parlament előtti
téren feltörték a kövezetet és egy földes parkolót
alakítanak ki, mert az országgyűlési képviselők szolidaritásuk jeléül tevén járnak be az ülésekre. A
képviselőnők pedig fátylakkal takarják el az arcukat.
Mokány közbe akart szólni, hogy ez igen előnyösen hat majd a megjelenésükre, de visszafojtotta magába a
megjegyzést.
– Nyíltan színt kell vallanunk – Hirig néhány szót írt
fel egy papírlapra –, úgyis üres az európai uniós zászlónk tartója, oda kirakhatunk egy lófarkas lobogót.
– És ha botrány lesz belőle?
– Akkor azt mondjuk, hogy egy fodrász hirdeti így az
új nőifrizura-modelljét. A minisztertanács egyetértett a beterjesztett
javaslattal és törvénybe iktatta.
Az intézkedések hatálya alá eső zsidókat kötelezték,
hogy lépjenek ki állami állásukból, be kellett
szolgáltatniuk magyar fizetőeszközeiket, le kellett adniuk a kutyáikat is. A korrekt végrehajtást a csendőrség
végezte, az őrseiket tréfásan csak „pénzverdeként"
emlegették.
A megszorítások továbbra is követték egymást. Az érintetteknek le kellett adniuk a lakáskulcsukat, és
áttelepítették őket valamelyik koncentrációs lágerbe. A
kormánypárti sajtó kiemelte, hogy a táborok
berendezésénél különös gonddal ügyeltek a kulturális elvárásokra, így például a lélektani szempontból oly
fontos színdinamikára. A zsidókat sárga, a
homoszexuálisokat szivárványszínű, a kommunistákat
vörös, a cigányokat tarka háromszöggel jelölték meg. Ha valakit többféle tévelygés miatt is elmarasztaltak,
annak rabruházata virágos tavaszi rétre emlékeztetett.
A határövezetben speciális intézkedéseket
alkalmaztak, újratelepítették az aknákat, visszaállították
a drótkerítéseket. Az átkelőkben betiltották az étkezést – burkolt élelmiszerexportnak minősítették –, ezen belül
különleges engedélyhez kötötték a Túró Rudi
fogyasztását.
XII.
A gondos előkészítés végeztével hamarosan útnak
indították a csoportokat Hegyeshalom irányába. A
gyalogmenet három párhuzamos sorban vonult kifelé: az egyiket a zsidók alkották, a másikat emigrálni
szándékozó cigányok, a harmadikat pedig a külföldre
távozó fiatal orvosok. Velük párhuzamosan, de ellenkező
irányba palesztin bevándorlók haladtak.
A minisztertanács Gede Gedeont küldte ki Hegyeshalomra az akció irányítására.
Kormánybiztosként ellenőrizte a „Magyarország –
zsidómentes övezet" feliratú emléktáblákat, a meneteket
búcsúztató cigányzenekarokat, brigádokat szervezett, melyek a kivándorlók jó minőségű ruhadarabjait
silányabbra cserélték le. Csak a teendői végeztével
lépett át Nickelsburgba.
Világszerte elterjedt az esemény híre, a határ osztrák oldalán néhány, Magyarországról korábban elszármazott
zsidó gyűlt össze:
– Apáink jönnek velünk szemben – mondták –, 1944-
ben ugyanígy űzték el őket!
A konjunktúrát kihasználva kirakodóvásárt rendeztek, jórészt kínai kereskedők pakolták ki itt a
portékáikat, váratlanul egy magyarul kiáltozó árus
hangja vált ki:
„Sárgarigó, kanveréb,
Gyula bácsi, Bözsi néni,
nyargaljatok közelébb!"
Gede ismerősnek találta a „slágerolást", a sátorhoz
lépett: a pult mögött egykori üzletfele, a régi
kutyakozmetikai szalon tulajdonosa, Paszternák Ármin állt.
– Üdvözlöm, Paszternák úr! Hogy került ide?
– Az öcsémhez jöttem Bécsbe, gondoltam, ha már itt
vagyok, kipakolok, keresek egypár eurót. – És hogy megy a bolt?
Az öregember lemondóan legyintett:
– Úgy látszik, itt mindenki ismer engem, mert azt
sem kérdezik meg tőlem, hogy hívnak. Magának nincs szüksége valamire: elektromos cikkek, szövetáru,
kedvezményes repülőjegy?
– Köszönöm, mindennel el vagyok látva.
– Akkor legalább egy imakönyvet vegyen, hálát adni
Istennek, hogy ilyen jól megy a sora. És maga mit keres itt, Aladár?
– Hivatalos úton járok.
– Gratulálok, biztos voltam benne, hogy maga
mostanában karriert csinál. Milyen magasra vitte? – Mondjuk: el tudok intézni ezt-azt. Maga annak
idején rendes volt hozzám, Paszternák úr, most
törleszthetek. Nem akar hazajönni?
– Most, mikor épp kergetik el a zsidókat? – Kivételek mindig előfordulnak.
– Tudja, mikor megyek én haza? Majd ha ők
kimennek.
– Kik? A németek és az oroszok is rég kivonultak már.
– Én nem is rájuk gondoltam, Aladár, hanem egyes
magyarokra.
– Paszternák úr nem érzi magát magyarnak?
– Nem az számít, hanem az, hogy mások nem éreznek engem annak. Elmagyarázták nekem, hogy
idegen vagyok, egyszer-kétszer-háromszor
megismételték addig, amíg csakugyan idegenné váltam.
– Mit gondol, ez miért történik így?
– Nem tudom. Nem voltam sem jobb, sem rosszabb, mint az átlag, nem törekedtem nagy célokra: egy rendes
asszony, nyugodt munka, egy kis bor, semmi más. Ez
túl sok volt?
– Nem, azt hiszem, nem. – De még erről is lemondtam volna, megélek
kenyéren-vízen, ha érzem, hogy az emberek maguk
közé fogadnak. És bizony olyan lesz valakinek az
ábrázatja, amilyen tekintettel néznek rá. – És most hová készül, Izraelbe?
– Mire mennék én Izraelben? Ott mindenki tudja azt,
amit én.
– De hát nem lebeghet a levegőben, mint a
Mohamed koporsója. Hová megy? – Itt maradok a határon, ha úgy adódik, innen tudok
a leggyorsabban menekülni, vagy visszajutni
Budapestre. Már leelőlegeztem egy apart kis sírhelyet is.
Kezet nyújtott Gedének: – Nem tartom fel tovább, Aladár. Ha valahol
találkozna egy jóindulatú emberrel, meglehet,
szégyenében elrejtőzködve, de akad még ilyen,
üdvözölje a nevemben. Mondja meg neki: Isten nem kőművesmester, hogy minden este elszámoljon, de még
soha nem maradt adósa senkinek sem.
Vége
2014. július 23. Moldova György
Külön köszönet Karsai Lászlónak a „Kiközösítők" című antológiájáért,
mely számos dolgot
világossá tett a számomra.