88

MOSCOW deluxe (RUS)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The new edition MOSCOW deluxe

Citation preview

Page 1: MOSCOW deluxe (RUS)
Page 2: MOSCOW deluxe (RUS)

w w w . h e r m e s . c o m

Page 3: MOSCOW deluxe (RUS)

Publication associated with

MOSCOW deluxe Magazine Balmes 209, 6º 2ª 08006 Barcelona, EspañaTel. +34 93 511 11 27 [email protected]

MOSCOW deluxe is published quaterly© MOSCOW deluxegroup Le CITY deluxe™ + MOSCOW deluxe™ are registered trademarks of VIP MEDIA PRESS, S.L.U.Balmes 209 6º 2ª, – 08006 Barcelonawww.moscow-deluxe.com Tel +34 93 511 11 27

member of

distribution controled by FLURRY

& Apple iTunes

© MOSCOW deluxe 2011

CEOClaudia [email protected]

International Head of EditorialVikram Kashyap

Art DirectorFelipe [email protected]

Membership CoordinatorToni [email protected]

Content CoordinatorAlina [email protected]

Contributors of this issueАлександр Чернов, Ольга Шарапова, Анна Наумова, Алабина Мария И Степан Каморный, Полина Хорошилова, Светлана Зернес, Джауме Вилалта, Макс Лучин, Елена Имкелова, Елена Афонина, Светлана Ряшина, Любовь Хорошилова, Анжела Микоян, Яна Чумакова

VIP MEDIA PRESS S.L.U.Barcelona / SpainTel. +34 93 511 11 27 Fax +34 93 550 71 [email protected]

For partnership proposals please contact:[email protected]

SUMMARY SUMMER 2011

НАОМИ КЭМПБЕЛЛЧёрная Пантера в белых джунглях

Cover photo by www.wallpapersofmodels.com

ТИМАТИLife of the Boss

ДАВИД ДЕССОфранцуз в Москве

BUGATTI VEYRONПришелец из «космоса»

ВИКТОРИЯ ЛОПЫРЕВА победа по-русски

Page 4: MOSCOW deluxe (RUS)

Дорогие читатели, “Иногда, если вы в чем-то не уверены, вы должны просто прыгнуть с моста и во время падения

распустить свои крылья”, -- говорит Даниэла Стил. И это то, что я призываю вас сделать. Вдохновляйтесь, не признавайте “нет”, верьте в свои возможности летать, воссоздавать и потакать - открывайте новые горизонты! В Le CITY deluxe мы уже пожинаем плоды этих заветов.

Мы приветствуем “MOSCOW de-luxe”, который теперь стал частью нашей восхитительной семьи.

Но на этом не все. С момента запуска iPAD приложений для наших журналов, мы находимся в числе 20 самых скачиваемых публикаций в мире!

Прыжок требует немалой смелости, особенное, если не знать, где приземлишься. Но те крылья, которые вы распустите во время падения, вознесут вас на самые вершины!

PHO

TO: A

NA

I IBA

RRA

Клаудия Тримдедиректор Le CITY deluxe

[email protected]

РАСПРАВЬ СВОИ КРЫЛЬЯ

П И С Ь М О Р Е Д А К Т О РА

Page 5: MOSCOW deluxe (RUS)

О Б Л О Ж К А

Чёрная Пантера в белых джунглях

Наоми Кэмпбелл

ТЕКСТ ПОЛИНА ХОРОШИЛОВА

Page 6: MOSCOW deluxe (RUS)

Что делать человеку, который к сорока годам добился всего, о чём только можно мечтать и в буквальном смысле всё испытал

и всё проник? В данном случае, как вы догадались, мы говорим о Наоми Кэмпбелл, которая, работая с семи лет, имеет всемирную славу, зарабатывает миллионы и свободно общается с самыми влиятельными людьми планеты. Где ещё можно открыть и завоевать новое? Как где, конечно в Москве, куда, не долго думая, и переехала Чёрная Пантера, без сожаления поменяв серые Лондонские и Нью-Йоркские джунгли на куда более яркие и опасные Московские.

Конечно, мы не говорим, что в Лондоне совсем нечего делать, но, учитывая одновременно необыкновенно любознательный и взрывоопасный характер мисс Кэмпбелл, даже странно, что она не приехала в Москву раньше. Ведь этот великий город контрастов так идеально подходит подобным личностям. Наверное, всему своё время, и даже всемогучей Пантере пришлось ждать своего короля джунглей, который и привёз её к нам на сверхскоростном Bugatti.

На всякий случай, для тех, кто провёл последние пять лет, зарыв голову в песок на Бали, Наоми познакомилась с “русским Дональдом Трампом”, миллиардером Владиславом Дорониным в далёком 2008, и с тех пор пара постоянно мелькает в светской хронике, то танцуя на очередном благотворительном вечере, то на море с Абрамовичем и Дашей Жуковой, где девочки обнениваются туманными планами о свадьбах, а мальчики сравнивают длину яхт.

Но шутки в сторону, для celebrity couple пара лет вместе - это всё равно, что двадцать лет для обычного смертного, так что крепости их тношений можно только позавидовать. А Кэмпбелл с Дорониным даже перенесли вместе финансовый кризис, по слухам, во время которого состояние последнего уменьшилось на треть.

Что касается Москвы, здесь супермодель ведет бурную светскую, профессиональную и общественную жизнь. Она уже давно занимается благотворительностью, учавствует в проектах помощи молодежи, жертвам природных бедствий и животным во всём мире. В России она стала ещё более известной в 2010 году после участия в форуме о спасении тигров, где она вместе с Леонардо ДиКаприо была главным лицом акции.

Кстати, имено на этом форуме Кэмпбелл познакомилась с Путиным, у которого она через год брала то самое интервью, во время которого Путин поделился с моделью пристрастием к женским рукопашным боям, а она восхищалась его тренированным телом. Где ещё, как не в России, можно представить подобное? Например, Кэмпбелл спрашивает у Ангелы Меркель, в каком именно салоне она укладывает волосы, или у Обамы, предпочитает ли он хот дог с кетчупом или с горчицей? (Ответ: такое возможно ещё и в Венесуэле, где супермодель вела политические, ну или почти политические, беседы с Уго Чавесом).

Конечно, очень легко остроязычить по поводу любой знаменитости, но с фактами не поспоришь. Во-первых, Наоми Кэмпбелл в свои сорок с небольшим остаётся красавицей, фигуру которой тщетно пытаются копировать

О · Н А О М И К Э М П Б Е Л Л

Page 7: MOSCOW deluxe (RUS)

О · Н А О М И К Э М П Б Е Л Л

Page 8: MOSCOW deluxe (RUS)

пластические хирурги планеты. Во-вторых, она одна из самых узнаваемых и прибыльных лиц всего мира. А главное, всё, чего она добилась, она добилась сама.

Кэмпбелл родилась в 1970 году на юге Лондона, где её вырастила мать-одиночка. Mодель не знала своего отца, да и мать видела не часто, так как та работала в танцевальной труппе и всё время путешествовала. Первый опыт работы маленькая Наоми получила в семь лет, когда её выбрали для съёмки видео Боба Марли, и можно сказать, что с тех пор она работaет без отпуска, но в отличии от многих, кто имел ранний успех, она не сломалась. И, конечно, нельзя забывать и о том, какую службу сослужила Кэмбелл как образец для подражания для молодых девушек африканских и карибских корней всего мира.

Супермодель известна также и своим скандальным характером: примерно с такой же регулярностью как приходит весна, Кэмпбелл приходит повестка в суд после очередной атаки на обслуживающий персонал. Но даже и этот необузданный гнев нам близок и понятен: все знают, что Москва - это город страстей, а русская душа полна крайностей, поэтому здесь так и интересно. А про прошлые походы Кэмпбелл в разные клиники даже и вспоминать смешно, супермодель без наркотической зависимости всё равно, что Лубутены без красной подошвы.

В общем и целом, Москва подходит Наоми так же, как Наоми подходит Москве. Яркие, независимые, непредсказуемые, интерес к ним угасать не собирается, и мы, затаив дыхание, ждём новых приключений

О · Н А О М И К Э М П Б Е Л Л

Page 9: MOSCOW deluxe (RUS)
Page 10: MOSCOW deluxe (RUS)

iPad version

BARCELONA deluxe APPS FOR IPAD & IPHONETHIS VERSION INCLUDES EXCLUSIVE, VIDEOS, AUDIO &

INTERACTIVE EFFECTS.

If you are looking for an insider guide to the city this App is for you. Each magazine includes an events calendar, a city guide to the best hotels, restaurants and business services of Madrid.

www.barcelona-deluxe.com

www.agency-deluxe.com

CREATED BY

Page 11: MOSCOW deluxe (RUS)

И Н Т Е Р В Ь Ю

ТЕКСТ АЛИНА ДЬЯЧЕНКО

Life of the BossТимати

Page 12: MOSCOW deluxe (RUS)

Почти за 15 лет карьеры, Тимати стал суперуспешным хип-хоп исполнителем, продюсером и предпринимателем в России.

Сотрудничал с такими звездами, как Snoop Dogg, Busta Rhymes, Diddy, Xzibit, Mario Winans, Fat Joe и Eve, закрепив за собой статус самого известного российкого хип-хоп исполнителя. Но Mr.Black Star не останавливается на достигнутом. Мы встретились с Тимуром (настоящее имя Тимати) в преддверии выхода его англоязычного альбома The Boss.

Тимур, откуда пришла любовь к хип-хоп музыке, и появилось желание выступать на сцене?

Когда я попал в Лос-Анджелес на подготовительные курсы при Калифорнийском университете в возрасте 13 лет. Большинство своего времени я стал проводить на баскетбольных площадках, где и познакомился с афроамериканскими ребятами, которые дали послушать хип-хоп. Я во всех смыслах «заболел» этой музыкой, этой культурой. Это было не похоже ни на что. В общем, именно тогда хип-хоп стал для меня и философией, и стилем жизни.

Вы поработали со многими топовыми деятелями мировой хип-хоп индустрии. Расскажите, какой опыт Вам запомнился и понравился больше всего?

Я не могу сказать, что с кем-то мне понравилось больше, с кем-то меньше. Из каждого дуэта я вынес что-то полезное и важное, что в последствии пригодилось мне в творчестве. Но, как говорится, первый опыт, всегда останется самым ярким. Работа со

Snoop Dogg стала настоящим прорывом для меня, первым серьезным шагом на Запад. Во время записи трека, а потом и съемок клипа я находился как в бреду – не мог поверить, что это происходит на самом деле. Но к моменту выхода видео на экраны, мне казалось, что это все крайне логично и закономерно.

С кем бы еще хотелось поработать?Со всеми, с кем я хочу поработать, я

обязательно поработаю – такая уж у меня жизненная позиция. Я привык добиваться своего. Но есть дуэты, которым, к сожалению, не суждено сбыться. С Майклом Джексоном я уже не спою. Да и никто не споет. Пусть земля ему будет пухом.

Чем продиктован выпуск англоязычной версии альбома The Boss?

Тем, что я вышел на западный рынок, и мой слушатель требует треков на международном языке. Я хочу, чтобы меня понимали по всему миру, поэтому запись англоязычного альбома – логичный поступательный шаг на пути к международной сцене. Хочешь говорить с планетой на одном языке, говори на английском.

Как Вы оцениваете перспективы альбома на мировом музыкальном рынке?

Достаточно высоко. Я знаю, в каких странах я уже популярен, а в каких моя популярность стремительно набирает обороты. Именно на них и ориентирован выход моего первого англоязычного альбома. Но, как вы знаете, прогнозировать что-либо, тем более, успех альбома – занятие неблагодарное. Все может повернуться совершенно иначе – это же лотерея!

И ·Т И М АТ И , L I F E O F T H E B O S S

Page 13: MOSCOW deluxe (RUS)

Какие творческие планы на будущее? Мировое турне планируется?

Мировое турне в том понимании, в котором я его себе представляю, в ближайший год не планируется точно. Сейчас очень много другой важной работы: подготовка глобальных съемок первого интерактивного в мире кино «Одноклассники.ру», где я являюсь саунд-продюсером, запуск англоязычного альбома, работа с артистами моего лейбла… К разговору о турне мы вернемся чуть позже.

Вы многого добились в музыкальной индустрии. Есть ли желание стать столь же успешным актером, как и певцом?

Нет, такого желания нет. Я уже не раз снимался в кино, озвучивал мультфильмы и, честно говоря, особенного трепета к этому не испытывал. Да, безусловно, это потрясающий опыт, открывший во мне новые грани творческих потоков. Но становиться профессиональным актером я не собираюсь. Единственное, что хотелось бы осуществить, это, наверное, сыграть какого-нибудь исторического деятеля. Пусть даже в эпизоде.

Тимур, Вы также известны, как успешный бизнесмен. Какие планы на ближайшее будущее в бизнесе? Какие новые проекты готовятся?

Сейчас я вплотную занялся мерч-бутиком одежды, который, к слову сказать, за год своего существования показал очень хорошие результаты. Совсем недавно мы открыли первый concept corner в Атриуме. И это – только начало. Далее, я очень много времени и сил трачу на своих артистов. В мае мы запустили

И ·Т И М АТ И , L I F E O F T H E B O S S

Page 14: MOSCOW deluxe (RUS)

первую коллекцию ювелирных украшений и аксессуаров совместно с американским художником-ювелиром под названием «Timati by Chulyakov», которая уже активно продается в США. К сентябрю вы сможете увидеть ее и в Москве. В общем, работы хватает.

Давайте немного поговорим об отдыхе. Где и как Вы любите проводить свободное время, отпуск?

Как такового отпуска у меня не бывает. Я всегда совмещаю отдых с работой. Если говорить о ближайшем отпуске, то он планируется на мое 28-летие в горячо любимой деревушке Сен-Тропе на Лазурном берегу Франции. Это старая традиция: каждый год я собираю всех своих близких и праздную день рождения с невероятным размахом. Этот год не станет исключением.

Как Вы находите индустрию развлечений в Москве? Все ли на высоком мировом уровне, или же есть к чему стремиться?

Всегда есть к чему стремиться, ведь пределу совершенства нет. Ночная жизнь в Москве довольно насыщена, но я не могу сказать, что она занимает лидирующие позиции. Мне бы не хотелось никого критиковать, поэтому я воздержусь от нелестных комментариев. Скажу так: нам нужно немного подучиться культуре отдыха.

Вы – коренной москвич. Скажите, сильно ли изменился город за последнее время?

Да, город меняется с каждым месяцем, не то что годом. И не всегда к лучшему. Я вырос в историческом центре столицы, поэтому всегда ратовал за сохранение первоначальной архитектуры. Но, как ни прискорбно, мою позицию разделяют не все. Я надеюсь, что новый мэр и нынешнее правительство будет способствовать сохранению архитектурного наследия величайшего города на Земле.

Как Вы видите будущее Москвы и себя в нем?

Я думаю, что Москва будет расти, как в численности населения, так и территориально. Не могу сказать, что это меня радует, но и сделать против этого я ничего не смогу. Все логично – люди едут в столицу за светлым будущем, но лишь немногие его обретают здесь. Что касается меня… Я буду жить в Москве и по всему миру, ровно также, как я делаю это последние 10 лет. Я не сижу на одном месте, но и прощаться с Москвой навсегда не собираюсь. Это – мой дом.

И напоследок, расскажите нашим читателям о Ваших любимых местах в городе.

Я обычно говорю так: в пределах Садового Кольца располагается МОЯ Москва

И ·Т И М АТ И , L I F E O F T H E B O S S

посмотреть видео

Слушайте музыку

“I’m on You”

Page 15: MOSCOW deluxe (RUS)

С У П Е Р К А Р Ы

Пришелец из «космоса»

ТЕКСТ АННА НАУМОВА

WWW.BUGATTI.COM

Bugatti Veyron

Page 16: MOSCOW deluxe (RUS)

Ж елающим испытать космические ощущения теперь не обязательно проходить изнурительную

подготовку на Байконуре, пусть и на время, прощаться с планетой Земля. Достаточно позволить себе расстаться с...1 200 000 евро за новый, сверхроскошный Bugatti Veyron.

Оказывается,мы приблизились к доступной прямо на земле невесомости и космической скорости. В 1908 году в Германии, когда художник и инженер, годами позже и преуспевающий промышленник–Этторе Бугатти (Ettore Bugatti) создал свой первый автомобиль Bugatti Type 10, никто и представить себе не мог такого блистательного будущего для бренда.

Спустя десятилетия свою славную историю Bugatti продолжил созданием уникального концептуального авто Bugatti EB 16/4 Ve-

yron, названного так в честь французского легендарного гонщика Пьера Вейрона. В 1939 году он - участник суточных гонок в Ле-Мане, стал победителем на автомобиле марки Bugatti 57C. Как женщина, сменившая прическу, так и Bugatti, обретший новое имя, обновил практически все - от двигателя, состоящего из двух V-образных «восьмерок» до умопомрачительного спортивного кузова.

С началом ХХ века модель поставили на серийное производство. Во избежание недоразумений, Bugatti Automobiles S. A.S. объявило мощность двигателя равной 1001 лошадиных сил. С «животными» на этом не все - для выделки салона используется кожа коров, пасущихся на альпийских лугах на 2000 метрах над уровнем моря.

Сегодня концерн продолжает поражать весь мир. Казалось,было в его истории все, чего простому автообывателю даже не представить

С · П Р И Ш Е Л Е Ц И З « К О С М О С А »

посмотреть видео

Page 17: MOSCOW deluxe (RUS)

C · S H A K I R A , L A D I O S A D E L A L U Z

— не поддающиеся разуму скорости, автомобиль, способный к передвижению по воде, благосклонность английской королевы (это к французскому-то авто), но остановиться — значит проиграть, чего мировой концерн никак не может себе позволить.

И вновь сообщество авто-гурманов, затаив дыхание, ждет появления «на свет» новинки, ожидаемой на смену Bugatti Veyron. Как уверяют представители французской авто компании, самая быстрая машина в мире появится в 2013 году. Уже известно, что мотор в 1200 сил позволит автомобилю с нуля до ста километров в час разогнаться всего за 2,2 секунды. Экстрималы и любители скорости

смогут позволить себе удовольствие в 425 км/ч.По появившимся недавно в сети фотографиям

(пока неофициальным), можно только представить каким этот «красавец» окажется на самом деле. Пока абсолютно все известно только дизайнеру суперкара Хартмуту Варкусу (Hartmut Warkus), разрабатывающему модель совместно с концерном Lamborghini.

Как говорится, спешите видеть! Остается только напомнить, что несмотря на «космическую» стоимость, прошлая модель уже через 24 часа после мировой премьеры завоевала сердца и облегчила счета пяти счастливчиков

Page 18: MOSCOW deluxe (RUS)

Б И З Н Е С

Компания такси “Служба-918” предлагает жителям Москвы и гостям города насладиться комфортом и высоким уровнем

сервиса при заказе автомобилей VIP и бизнес класса.

Помимо автомобилей класса люкс, компания предоставляет ряд эксклюзивных услуг. Это оплата поездки с помощью пластиковых карт Visa, Master Card, Maestro, American Express,

прием и сопровождение заказов на английском языке. Высококвалифицированные водители, в том числе со знанием английского языка, могут встретить Вас в аэропорту, на вокзале, сопровождать Вас в деловой или экскурсионной поездке по городу.

Такси “Служба-918” сделает Ваше пребывание в столице максимально комфортным и приятным!

Комфорт и высокий уровень сервиса VIP такси

w w w . t a x i 9 1 8 . r u

Page 19: MOSCOW deluxe (RUS)

И Н Т Е Р В Ь Ю

победа по-русскиТЕКСТ АЛИНА ДЬЯЧЕНКО

Виктория Лопырева

Page 20: MOSCOW deluxe (RUS)

Мы пригласили Викторию Лопыреву побеседовать с нашим корреспондентом не случайно. “Мисс Россия 2003”,

ныне успешная фотомодель и телеведущая, Виктория, как никто другой, знает о светской московской жизни все и является прекрасным примером россиянки, ставшей востребованной за пределами страны.

Виктория, Вы не раз побеждали на конкурсах красоты, в том числе, на самом главном в стране – «Мисс Россия». Что такое красота для Вас?

Красота – это, в первую очередь, гармония. Совокупность внешнего и внутреннего. Внешняя красота - это относительное понятие, критериев может быть много и ни одного. То, что красиво для одного, некрасиво для другого. Но знаю точно, что холодная красота может вызвать только чувство отторжения.

Подлинная красота всегда индивидуальна. Но, все-таки, в каждую эпоху складываются некие общие представления о том, кого и что можно считать красивым.

Расскажите о своем опыте ведущей на конкурсе «Мисс Европа». До этого россиянкам не выпадало такой чести...

Это был один из важнейших телевизионных опытов в моей жизни! Не каждой телеведущей доверяют такую важную миссию – вести международное мероприятие в прямом эфире на английском языке с самым известным ведущим франции Жан-Пьером Фуко!Трансляция была на всю Европу, и я стала первой россиянкой, которая вела подобное мероприятие. Для меня

это была большая честь и очень большая ответственность.Но я справилась, и после этого даже получила приглашения на несколько европейских каналов Франции,Германии и Италии.

Нравится ли Вам работать для иностранной аудитории?

Как я уже сказала, участие на конкурсе «Мисс Европа» в качестве ведущей стало началом моей работы за рубежем. Мы снимали документальные фильмы о Москве для европейского и американского телевидения, также я стала получать предложения вести различные мероприятия на английском языке, чему очень рада!

Сталкиваетесь ли Вы с какими-либо стереотипами о русских? И как, по Вашему, относятся к русским на Западе?

На своем примере могу сказать, что относятся к русским очень даже хорошо(смеется). Главный стереотип – это то, что в России самые красивые женщины, и это приятно!

В каких проектах Вы сейчас принимаете участие?

Сейчас я веду программу «Скорая Модная помощь». Мы помогаем девушкам найти себя, обрести уверенность и учим ухаживать за собой. Фанаты часто просят меня поделиться секретами красоты, и я решила, что лучше сделать это в телевизионном формате. Если это кому-то поможет, я буду рада!У меня нет секретов от моих зрителей.

Что касается общественной деятельности, то я по-прежнему являюсь помощницей депутата

И · В И К Т О Р И Я Л О П Ы Р Е В А

Page 21: MOSCOW deluxe (RUS)

И · В И К Т О Р И Я Л О П Ы Р Е В А

Page 22: MOSCOW deluxe (RUS)

И · В И К Т О Р И Я Л О П Ы Р Е В А

Page 23: MOSCOW deluxe (RUS)

И · В И К Т О Р И Я Л О П Ы Р Е В А

Page 24: MOSCOW deluxe (RUS)

и принимаю участие в благотворительных акциях и кампаниях, направленных на популяризацию здорового образа жизни среди молодежи.

Какие творческие планы на ближайшее будущее?

Не хочу загадывать, мне очень нравится моя работа…я веду мероприятия по всему миру, являюсь ведущей на ТВ и занимаюсь благотворительностью.Самое время подумать о личных планах, не так ли?

Наш проект полностью посвящен Москве, самому быстроразвивающемуся городу в Европе. Такое место просто не может оставить равнодушным. Скажите, изменил ли Вас город?

Москва научила меня жить в сумасшедшем ритме! Этот город никогда не спит и не дает ни единого шанса остановиться. Это и хорошо,и плохо. Чтобы выжить в мегаполисе – нужно очень быстро бежать, а это иногда надоедает. Но я пробовала жить в других странах, и все равно меня тянет обратно, в мою столицу.

Москва считается одним из самых дорогих городов в мире. Согласны ли Вы с мнением, что русские люди чрезмерно увлекаются роскошью?

Конечно, но это так легко понять! Ведь у нас ничего не было. Пустые прилавки, сахар по талонам и так далее…А в шальные 90-е вдруг все стало доступно, были бы деньги. И все, как сумасшедшие, стали эти самые деньги зарабатывать…всеми возможными и невозможными способами.Сейчас все стали поспокойнее.У людей появляется чувство

меры и понимание,что too much – это too much. В конце концов, уже выросло поколение молодых людей, которые родились в достатке и более спокойно относятся к роскоши.

Что Вы чувствуете по поводу решения провести такое мероприятие, как ЧМ по футболу 2018 в Москве ?

В любом грандиозном событии есть свои плюсы и свои минусы для страны,будь то Олимпиада, Евровидение или Чемпионат Мира по футболу. Для престижа страны, безусловно, хорошо, но можем ли мы себе это позволить, когда людям в деревнях есть нечего? Это вопрос…

Ощущаются ли уже сейчас грядущие перемены?

Москва - это не Россия. Москва – это государство в государстве. И я буду необъективной, если начну рассказывать вам о тех переменах, которые наблюдаю. Лучше спросить об этом людей на улицах, так будет честнее.

Как Вы видите свое будущее в этом мегаполисе?

Я люблю Москву, и мне нравится здесь жить и работать,но я не уверена,что это тот город, где бы мне хотелось, чтобы постоянно жила моя семья в будущем. Я настороженно отношусь к вопросам экологии, и меня очень волнует здоровье моих будущих детей.

Москва – это город для зарабатывания денег, а жизнь ведь состоит не только из этого. Хотя, это все пока лишь моя теория. На практике же, я не представляю себя без этого города. Москва, я люблю Тебя!(смеется)

И · В И К Т О Р И Я Л О П Ы Р Е В А

Page 25: MOSCOW deluxe (RUS)

iPad version

MADRID deluxe APPS FOR IPAD & IPHONETHIS VERSION INCLUDES EXCLUSIVE, VIDEOS, AUDIO &

INTERACTIVE EFFECTS.

If you are looking for an insider guide to the city this App is for you. Each magazine includes an events calendar, a city guide to the best hotels, restaurants and business services of Madrid.

www.madrid-deluxe.com

www.agency-deluxe.com

CREATED BY

Page 26: MOSCOW deluxe (RUS)

У К РА Ш Е Н И Я

Graff – «Королевство бриллиантов»

ТЕКСТ АНЖЕЛА МИКОЯН

Page 27: MOSCOW deluxe (RUS)

С раннего детства Он был влюблен в алмазы, мечтал о том, что когда-то, спустя годы труда, он широко распахнет людям глаза- покажет

им то, что видит сам. Внутреннюю красоту, грациозность, сияние драгоценных камней….

Лоренс Граф, легендарный «Король алмазов», сдержал свое слово. Для этого он, еще будучи четырнадцатилетним подростком, начал изучать огранку камней. Спустя два года Лоренс, освоив все тонкости ювелирного дела, изготовил восхитительное кольцо с бриллиантом. Спустя еще несколько лет, в 1960 году, он открывает фирму Gra-ff Diamonds Limited. Талант, стремление и трудолюбие начинающего ювелира приносят свои результаты, и уже через 6 лет о компании «Graff» заговорит весь мир. Лоренс получает несколько престижных Королевских наград за «немаловажный вклад в промышленность и экспорт страны», и главное - его фирма становится первой в мире ювелирной компанией, которая каждому бриллианту присваивает уникальный идентификационный номер. Рассмотреть номер можно только с помощью специального увеличительного оборудования.

Сейчас ювелирный дом «Graff» - одна из ведущих мировых компаний по обработке алмазов. Сотни мастеров, трудящихся в мастерских по всему миру, ежегодно превращают тысячи драгоценных камней в шедевры искусства. Они работают вручную, создавая уникальные изделия, которые сочетают в себе изысканность и эксклюзивность, непревзойденное качество, граничащее с совершенством. Поток алмазов в мастерские никогда не прекращается, ведь их поставляют с месторождений по всему миру, в том числе и из России.

Мастера- специалисты совместно с профессиональными дизайнерами кропотливо трудятся, представляя миру то совершенно новые украшения, то уже известные коллекции ювелирных изделий. Кольца, браслеты, диадемы или серьги, выпускаемые под брендом Graff, сочетают в себе природную красоту, изящество и утонченность. Возможно, именно по этим причинам звезды мировой величины отдают свое предпочтение этим украшениям. Опра Уинфри, Пэрис Хилтон, Наоми Кэмпбелл, Элизабет Хёрли - женщины, знающие толк в красоте. И они выбирают Graff

У· G R A F F

w w w . g r a f f d i a m o n d s . c o m

Page 28: MOSCOW deluxe (RUS)

ФОТОГРАФ

JUAN PABLO SANTAMARIA / www.juanpablosantamaria.com

АССИСТЕНТ

CARLA LOPEZ

ПРИЧЕСКА И МАКИЯЖ

NUAR PELUQUEROS / www.nuar.com

МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ СЪЕМКИ

HOTEL UNICO MADRID &

RESTAURANTE RAMÓN FREIXA MADRID

МОДЕЛЬ

VERONICA HIDALGO

ПРОДАКШН И СТИЛЬ

DELUXE AGENCY / www.agency-deluxe.com

Посмотреть полную

редакционную историю

М О Д А

BLACK OR WHITE

Page 29: MOSCOW deluxe (RUS)

Закройте глаза. Представьте себе успешного, стильного светского человека, ценящего элегантный стиль и качество в

деталях. Человека, чья неброская роскошь и безупречный вкус выделяют и приподнимают его, подобно бриллианту среди кристаллов Swarovski. Не важно, кто это будет, мужчина или женщина, но невозможно представить образ законченным без легендарных вещей Французского Дома моды Hermès. Одежда, часы, парфюм, ювелирные украшения, восхитительные платки или каре, как называют их в доме моды Hermès, а также сумки, заслужившие всемирную известность. Несомненно, любая из этих вещей должна

быть в гардеробе истинного ценителя моды.

История Дома моды Hermès насчитывает почти два столетия, и за столь продолжительное время компания успела заслужить всемирную известность и высокую репутацию. Основателем компании с вековой историей стал Тьерри Эрмес, открывший в 1837 г. мастерскую по изготовлению уздечек и седел. Его продукция отличалась прочностью и изяществом. Над изготовлением упряжи работали только лучшие мастера, используя сырье высочайшего качества, что гарантированно обеспечило успех продукции и рост компании.

Пять поколений вкладывали все силы в развитие семейного предприятия и постоянно

Hermèsглавное оружие марки - время

ТЕКСТ ЕЛЕНА АФОНИНА

Э ТА Л О Н w w w . h e r m e s . c o m

Page 30: MOSCOW deluxe (RUS)

расширяли линейку продукции Hermès. В 1878 году после смерти Тьерри Эрмеса компанию унаследовали его сын Шарль-Эмиль и внуки Адольф и Эмиль-Морис. Именно Эмиль-Морис поднял компанию до такого уровня, обладать продукцией которой стремятся все ценители роскоши и безупречного качества. В 1928 г. Hermès выпускает свой первый шелковый платок – «каре» как называют его во Французском Доме Моды. Новый продукт быстро обрел популярность и завоевал успех, как среди высокопоставленных особ, так и среди людей среднего класса. Но главным продуктом, завоевавшим всемирную славу, без которого невозможно представить себе Hermès, стала сумка Birkin Bag, выпущенная

в 1984 году. Четкие линии, идеальные пропорции, элегантная металлическая фурнитура, невероятная функциональность и простота - вот отличительные особенности этой культовой вещи. Актуальность и желание обладать этой сумкой у модниц всего мира не ослабевает, а лишь усиливается с течением времени. Ведь, как сказал Жан-Луи Дюма, наследник дома в пятом поколении: «Главное оружие марки - время». И надо заметить, что этим оружием Hermès распоряжается очень умело, сочетая в своем творчестве новые тенденции и сложившиеся «семейные» классические традиции, что позволяет ему быть законодателем моды и безупречного стиля.

Э · H E R M È S

Page 31: MOSCOW deluxe (RUS)

Вещи от Hermès стали признаком состоятельности и респектабельности обладающего ими человека. Безупречная репутация компании, увлеченность своим делом, верность традициям, индивидуальный стиль и тонкий вкус – вот секрет успеха, позволивший небольшому семейному предприятию преобразиться в империю стиля под громким брендом Hermès.

На сегодняшний день Французскому Дому моды принадлежит 283 бутика по всему миру, в том числе и в России. Первый магазин был открыт в Москве в декабре 2000 года. Большая популярность и интерес россиян к марке способствовали открытию и второго магазина. В 2007 году на первой линии ГУМа, в одном

из исторических мест российской столицы, расположился бутик фирмы с многовековой историей. Территория магазина занимает 250 кв. м., а его окна выходят на Красную Площадь и Мавзолей. В коллекции магазина представлены все линии, или как их принято называть, «16 ремесел» парижского дома Her-mes: мужская и женская одежда, обувь, платки, ювелирные украшения, парфюмерия, посуда, часы. Ассортимент российского бутика порадует самого взыскательного посетителя с тонким чувством вкуса. Также не возможен ассортимент магазина без снаряжения и аксессуаров для верховой езды, которые, как дань прошлому, продолжают оставаться фирменным знаком дома Hermès

Э · H E R M È S

Page 32: MOSCOW deluxe (RUS)
Page 33: MOSCOW deluxe (RUS)

М О Д А

Перерождение Модного дома

Thierry MuglerТЕКСТ МАКС ЛУЧИН

w w w . m u g l e r . c o m

Page 34: MOSCOW deluxe (RUS)

Реинкарнация Модного дома произошла во время Парижской Недели Моды 2011 года, на суд общественности была представлена

первая коллекция, созданная при участии нового креативного директора компании Никола Формичетти. К слову, показ «обновленной» коллекции Модного дома стал самым обсуждаемым и, продолжая разговор об изменениях, стоит сфокусировать внимание на том, что название бренда стало более лаконичным – Mugler.

“Мы искали кого-то молодого и талантливого, кто мог бы привести энергию в наш бренд. У Thierry Mugler богатая история, но мы должны постоянно обновляться, создавать смелые и уникальные вещи. Николя - эксперт, прекрасно разбирающийся в моде, визуальной культуре, технике, индустрии развлечений. Он и наши талантливые дизайнеры будут представлять новое направление современной французской моды”, - Джоэль Пали, президент Clarins Fra-grance Group и генеральный директор Thierry Mugler S.A.S.

М ·T H I E R R Y M U G L E R

Page 35: MOSCOW deluxe (RUS)

Никола Формичетти - стилист Леди Гаги и редактор японского Vogue Hommes, ответственный редактор моды журналов Another, VMan и Dazed & Confused. Стоит отметить тот факт, что сам Николя никогда не занимался конструированием одежды, но его видение современной модной индустрии восхищает и подает большие надежды на коммерческий успех бренда. Для создания женской линии в Модный дом был приглашен Себастьян Пенье, а над образами из мужской линии будет трудиться Ромен Креме.

С приходом нового руководителя в Модный дом, его основная концепция не меняется, по-прежнему основным остается стиль, который бы будоражил воображение, шокировал и, безусловно, вызывал интерес. Стоит отметить, курс на Высокую моду, данный в 1992 году, остается прежним… Привлечение Леди Гаги и Рика Джинеста для сотрудничества в рамках марки еще раз подтверждает и доказывает талант нового креативного директора Модного дома Thierry Mugler.

Как и в былые времена, магнетизм коллекций Thierry Mugler привлекает внимание публики, а равновесие между классикой и современностью остается непоколебимым. Отдавая дань уже сложившимся традициям, каждый новый руководитель привносит свое видение моды и некие элементы эпохи, в которой эти изменения происходят, но что бы ни происходило, строгий силуэт, точёность фигуры и гипертрофированные плечи всегда остаются на своем месте

М ·T H I E R R Y M U G L E R

Page 36: MOSCOW deluxe (RUS)

Э ТА Л О Н

Бестселлеры от AmouageТЕКСТ ЕЛЕНА ИМКЕЛОВА

w w w . a m o u a g e . c o m

Page 37: MOSCOW deluxe (RUS)

В словаре синонимов у слова «ШЕДЕВР» несколько «братьев». Произведение, творение, достижение, образец, лучший,

нетленный. Последний из них звучит просторечно, но, пожалуй, вернее всего подходит в качестве синонима к имени Am-ouage.

Вот уже более четверти века историю этой парфюмерной марки листают самые требовательные персоны из королевских семей, и самые звездные - из мира кино, моды, спорта и музыки. Влекомые изысканными, яркими, чувственными ароматами, они, возможно, и не подозревают, что секрет бренда в его предыстории, можно сказать, в прологе.

Amouage – это сокровище, восточная сказка. Ее автор – принц Оман, решивший однажды возродить традиции древнего аравийского парфюмерного искусства. Так появилась на свет роскошь ароматов, что позволяет каждому из их владельцев быть уникальными.

Кстати, «ШЕДЕВР» - слово французское, «chef-d oeuvre». Означает образцовое изделие, которое во многих средневековых цехах готовил ремесленник, что стремился стать настоящим мастером своего дела. Символично или нет, но в восточном доме Amouage создателем первого аромата стал знаменитый французский парфюмер Ги Роберт. Его творение №1 - «Amouage Gold».

Европейский шик и Восточное буйство красок поистине создали традицию золотого слова в парфюмерии. А чтобы его сказать, нужен кропотливый и долгий труд. Что же так тщательно смешивают лучшие «носы» Франции и «умы» Британии? Сегодня креативный директор марки Кристофер Чонг

(его дом на берегах туманного Альбиона) ищет скрытые сокровища – ингредиенты для новинок. Например, это мирра, серебряный ладан и скалистая роза, добыть их не просто. Редкие розы собирают на склонах гор, в определенной местности. Так что элитарность – безусловное качество Amouage.

OPUS IV – одно из последних творений, пополнивших библиотеку ароматов с одноименным названием. Аромат открывается бодрящими нотами лимона, мандарина и грейпфрута. Они нежно укрыты теплой, пряной мантией кориандра. Как первые три «тома» (Opus I, II, III), последний – поэма, что разжигает желание, страсть, сохраняя элегантность.

OPUS IV стал не только еще одной арома-страницей редких изданий. Эти духи – еще и новая миссия марки: объединить мир в борьбе с ВИЧ/СПИДом. По мнению Кристофера Чонга, победить это зло может всеобщее просвещение, профилактика, помощь уже больным, а, главное, всеобщее внимание к глобальной проблеме. Половина прибыли от продажи нового аромата пойдет на это благое дело.

В эпилоге истории об Amouage снова ШЕДЕВР – бесспорное доказательство профессионального мастерства. Плюс второе значение этого слова - образцовое произведение и высшее достижение искусства. В случае с Amouage сравнение с шедевром – вовсе не гипербола. Более того, после личного знакомства с восточной сказкой, приходит понимание, что есть вечная классика, рожденная вековым искусством парфюмерии «от кутюр»

Э · Б Е С Т С Е Л Л Е Р Ы О Т A M O U A G E

Page 38: MOSCOW deluxe (RUS)

I T G I R L И К О Н А

Натали Палейрусская красавица

ТЕКСТ ЛЮБОВЬ ХОРОШИЛОВА

Page 39: MOSCOW deluxe (RUS)

Словосочетание“русская красавица” давно вошло в сознание людей всего мира. B русской истории красавиц было немало, но в этот

раз мы не будем заглядывать слишком далеко, а обратимся к прошлому веку. В 1905 году, в одной из самых аристоркатических семей России родилась Натали Палей, дочь великого князя Павла Александровича (дяди Николая II).

Именно этой девочке предстояло стать знаменитой парижской манекенщицей, законодательницей стиля и хозяйкой светских салонов. С раннего детства Натали видела прекрасное: её мать была клиенткой лучших домов моды Парижа, а девочка росла окружённая такой утончённой и изысканной роскошью, на которую только была способна La Belle Époque.

Ho cказочное детство не длилось вечно. Большевики убили отца и брата Натали, и в 1921 году, в 16 лет, она вместе с сестрой и матерью снова оказалась в Париже, и нa этот раз в роли бедной эмигрантки. Сначала казалось, что выхода нет. Полное отсутсвие денег исключало получение девочками образования или профессии. Однако, мать Натали - княгиня Ольга, - довольно бысто соориентировалась и возобновила старые связи с парижскими знакомыми и домами моды.

Она устраивала благотворительные вечера в пользу беженцев из России, в которых участвовали такие известные дома моды, как Чарльз Ворт и Люсьен Лелонг, а также ювелирный дом Cartier, и Натали снова

оказалась в самой гуще модных и культурных событий. (Кстати, её сводный брат, великий князь Дмитрий Павлович, был близким другом Коко Шанель)

У Натали всегда был безупречный вкус, и решительный, живой и непоседливый характер, а также светлые волосы, высокие скулы и огромные глаза. В Париже в то время русские женщины ценились как манекенщицы, и Натали стала работать. Надо помнить, что тогда роль манекенщицы была совсем другая. Во-первых, их было очень мало, а главное, они были образцами самого изысканного стиля. Они обладали не только красотой, но и загадочностью, шармом, образованием и умением себя подать. Часто это были девушки и женщины из высшего общества, и одежда делалась для них, а не наоборот, как в наши дни.

В те годы в Париже одна треть манекенщиц были русскими. Натали с успехом работала во всех модных домах, и Коко Шанель, впечатлённая красотой и умом Натали, познакомила её с самим известным кутюрье Люсьеном Лелонгом, который не только взял её на работу, но полюбил и женился. Оставшиеся в живых родственники Палей были против свадьбы- отец Лелонга был продавец тканей, а Натали была близкой родственницей русского царя, но свадьба всё же состоялась.

Палей стала лицом дома Лелонга, воплощая собой одновременно аритократичность и современный дух эпохи джаза. Она появлялась на страницах многих журналов, в том числе Vo-gue. Её платья были легчайшими творениями из шелка и шифона и воплощали любовь и восхищение Лелонга к своей музе и жене.

I · Н АТА Л И П А Л Е Й

Page 40: MOSCOW deluxe (RUS)

Mуж посвещал ей не только одежду, но и изысканные духи: aромат Indiscret продаётся и сейчас.

Что вполне свойственно ярким личностям, а особенно, если говорить о той эпохе и тех людях, которые пережили революцую и две мировых войны, Натали не жила всю жизнь в Париже с одним человеком. В числе её любовников были такие известные люди, как Эрих Мария Ремарк, Жан Кокто и Сен Экзюпери. Натали пробовала себя в кино, она переехала в Америку и вышла замуж за

продюсера-гомосексуалиста Джона Уилсона, но славы кинозвезды она не добилась. Опять же, как и многие её современницы- Коко Шанель, Грета Гарбо, Палей провела последние годы в затворничестве.

Натали Палей была одной из первых, кто сделал русский стиль и красоту неотъемлемой частью мировой моды. Вторжение “русскости” в мир сопровождалось также “Русскими сезонами” Дягилева, когда балет, живопись и другие виды искусства России завоёвывали мир

I · Н АТА Л И П А Л Е Й

Page 41: MOSCOW deluxe (RUS)

В Е Л Л Н Е С С

Л егендарная американская косметическая марка La Mer – это не только символ роскоши и качества, но и уникальное явление

в области профессиональной косметики. Своим появлением косметика La Mer обязана американскому физику Максу Хьюберу, чье лицо было обезображено множеством ожогов в результате несчастного случая. Проведя 6000 экспериментов за 12 лет, он одним из первых применил процесс биоферментации для создания косметического средства. В качестве основного компонента своего изобретения Макс Хьюбер использовал особый вид морских водорослей. Так появилась визитная карточка марки - крем de Lа Mer. Принеся исцеление своему создателю, сенсационный продукт после тщательных клинических испытаний был выпущен в открытую продажу.

Уникальность крема de La Mer заключается в том, что он обладает не только косметическими, но и лечебными свойствами: заживляет рубцы, разглаживает морщины, придаёт коже

тонус и сияние. Выраженное действие крема во многом зависит от тщательной, особой технологии его приготовления, которое производится практически вручную и занимает около 4-х месяцев для каждой партии этого косметического продукта. Кроме того, естественные антибактериальные свойства морских водорослей позволяют использовать при производстве крема de La Mer минимум консервантов. Следует отметить, что с 1964 года формула крема de La Mer не изменялась.

Все продукты марки La Mer отличаются сложным, насыщенным эксклюзивным составом и поэтому способны замедлить, приостановить и даже обратить вспять возрастные изменения кожи. Неудивительно, что многие, познакомившись с продуктами La Mer, остались им верны. Марка не делит клиентов по половому признаку. Поэтому практически все средства La Mer могут разнообразить не только женский косметический рацион, но и мужской. Своё предпочтение марке отдают такие мировые звёзды, как Дженнифер Лопес, Мадонна и Шэрон Стоун

La Mer - символ роскоши и качестваТЕКСТ СВЕТЛАНА РЯШИНА

w w w . c r e m e d e l a m e r . c o m

Page 42: MOSCOW deluxe (RUS)

Делюкс шоппинг

В ·Д Е Л Ю К С Ш О П П И Н Г

SENSAI PREMIER: THE EMULSION

Самая усовершенствованная линия Kane-bo - Sensai Premier: The Emulsion. Формула, специально созданная, чтобы замедлить эффект старения кожи, сочетает в себе последние технологические достижения с самыми эксклюзивными ингридиентами. Легко впитываемая, она имеет оживляющий эффект, оставляя Вашу кожу заметно более подтянутой уже через 4 недели

SHISEIDO FUTURE SOLUTION

Этот роскошный контурный восстанавливающий крем для глаз и губ, заметно сокращает морщины, мимические линии и провисание в этих двух ключевых зонах. Его уникальный Lasting Support Hydro-Veil оставляет Вас с ощущением свежести, и дарит невероятное увлажнение и мерцание Вашей коже

Page 43: MOSCOW deluxe (RUS)

Виниловая память - ретро для меломанов.Для поклонников стиля Ретро кампания Pyle

выпустила оригинальный проигрыватель Pyle Home Classical Turntable.

Думаете, что ретро-стиль и прогресс несовместимы? Этот винтажный плеер доказывает обратное. При всей видимой древности в деревянной радиоле есть все, что нужно настоящему меломану: виниловая «вертушка», радио, проигрыватель CD, USB-вход, разъём для МР3 плеера и даже док станция для IPod. Для особо изощрённых слушателей заботливые создатели врезали даже кассетник.

К стильному музыкальному центру прилагается пульт дистанционного управления, что позволяет наслаждаться винтажным гаджетом, не вставая с винтажного дивана

Кристальная прозрачность — в модерновом телефоне ничего лишнего.

Sony Ericsson Xperia Pureness – первый в мире телефон с полностью прозрачным дисплеем. Это и является его основным достоинством.

Разработчики намеренно не пытались внедрить в мобильный кучу новомодных «примочек» вроде выхода в интернет или встроенного гироскопа. Эта мысль ясно выражена в слогане телефона: Talk. Text. Time. Эксклюзивный аппарат создан для тех, кому нужны лишь самые насущные функции: позвонить, отправить SMS и посмотреть время.

Прозрачный экран Xperia – уникальная разработка кампании Sony Ericsson. Монохромный LSD дисплей прикрывает специальное стекло, спасающее гаджет от трещин и царапин.

Xperia Pureness – не просто телефон – это имиджевый аксессуар, подчеркивающий тонкий вкус своего владельца.Удивительно простой чёрный корпус сделан из пластика, благодаря чему телефон получился почти невесомым. Единственной металлической деталью «в теле» Xperia является тонкая элегантная пластинка, на которой выгравирован серийный номер аппарата

ГА Д Ж Е Т Ы

ТЕКСТ ЯНА ЧУМАКОВА

Page 44: MOSCOW deluxe (RUS)

ГА Д Ж Е Т Ы

Голландская кампания Ego Lifestyle единственная в мире выпускает овальные ноутбуки. И не простые. Благодаря изящным линиям и элитному оформлению такой мобильный компьютер легко спутать с дорогим женским ридикюлем.

Ноутбук EGO – модный гаджет, который прекрасно подчеркнёт статус своего обладателя .Для украшения чудо-ноутбука используются самые элитные материалы: кожа акулы и страуса, дорогие меха, кристаллы Swarovs-ki, бриллианты, оправы из золота и платины. Каждый компьютер собирается вручную в фирменной мастерской Ego Lifestyle а над дизайном ломают головы лучшие специалисты мира. Поэтому и стоимость подобного «дорогого развлечения» колеблется от 5 000$ до 350 000$

Компьютеры EGO – When Technique Becomes Fashion

Page 45: MOSCOW deluxe (RUS)

Э К С К У Р С И Я П О Г О Р О Д У

Для всего мира Государственная Третьяковская галерея давно уже символ русского, как икра или медведи. Именно русскую

коллекцию живописи задумал собрать москвич, купец и благотворитель Третьяков. Говорили, что у него «дьявольское чутьё» на прекрасное. И это прекрасное постепенно заполняло одну за другой комнаты его дома в Лаврушинском переулке.

Здание современной Третьяковской галереи собиралось словно из кубиков. Когда коллекционеру стало окончательно негде хранить свои приобретения, началось строительство отдельного помещения – с

подачи и по проекту Александра Каминского, зятя Третьякова. Под постройку пришлось частично вырубить сад, и она вытянулась вдоль ограды храма Святителя Николая в Толмачах, примыкая к дому. Вход с улицы сделали для всех желающих; для Третьяковых имелся отдельный вход прямо из жилой части дома, а лично для Павла Михайловича – из его кабинета.

Весной 1874 года состоялось «новоселье». После этого события собрание Третьякова получило статус настоящего музея, открытого для всех почти каждый день и... абсолютно бесплатного.

Возведение следующей, второй пристройки

Галерея из кубиковТЕКСТ СВЕТЛАНА ЗЕРНЕС

Page 46: MOSCOW deluxe (RUS)

было вызвано покупкой всё новых и новых полотен, а главное, растущей популярностью галереи. Но скоро и эта площадь оказалась занята, и меньше чем через год соорудили третью пристройку. Четвёртую построили в памятном 1892 году, когда Москва (и вся Россия заодно) получила Третьяковскую галерею в подарок.

Того самого фасада, который не спутаешь ни с одним фасадом в мире, пока ещё не было. В начале XX столетия всё из третьяковского «ансамбля», что выходило на Лаврушинский переулок, объединили одним архитектурным решением по эскизам Виктора Васнецова. Неорусский стиль (красное и белое, наличники, поливные изразцы) теперь для галереи визитная карточка.

Здание пережило два бомбовых удара в годы войны, грандиозную реконструкцию в девяностых. Сейчас за этим фасадом огромный

музейный комплекс с уникальнейшим содержимым – в основном живопись (столь любимая Павлом Михайловичем), скульптура, графика, иконы.

В своём завещании Третьяков отписал Московской городской думе «150000 рублей для употребления процентов на ремонт Галереи, 125000 рублей на приобретение на проценты с этой суммы живописных и скульптурных художественных произведений для пополнения коллекций». Назначенный пожизненным попечителем своего детища, он позаботился о нём и после жизни.

Храм Святителя Николая в Толмачах, где долгое время располагалось музейное хранилище, сейчас восстановлен и заново освящён. На полу можно увидеть отмеченное место, где обычно молился во время богослужений Павел Михайлович Третьяков

Э · ГА Л Е Р Е Я И З К У Б И К О В

В З Г Л Я Д М Е С Т О

Н А К А Р Т Е

Page 47: MOSCOW deluxe (RUS)
Page 48: MOSCOW deluxe (RUS)

Г У Р М Э

ТЕКСТ АЛИНА ДЬЯЧЕНКО ФОТОГРАФИИ АЛАБИНА МАРИЯ И СТЕПАН КАМОРНЫЙ

француз в МосквеДавид Дессо

Page 49: MOSCOW deluxe (RUS)

Мы встретились с Давидом Дессо, шеф-консультантом ресторанов luxury компании Mercury, ресторатором 2008

года по версии журнала «GQ», автором книги «Когда Фуа-гра встречает икру», постоянным членом клуба лучших шеф-поваров мира Es-coffier, в московском эксклюзивном ресторане Cristal Room Baccarat, совладельцем которого он является.

Давид, расскажите немного о Вашем профессиональном пути.

Я начинал свою карьеру, конечно-же, во Франции. Окончил престижную кулинарную школу, затем проходил стажировки во многих

известных местах. А потом мне захотелось стать кондитером, и в 1987 году я получаю главный приз Чемпионата Франции по кондитерскому искусству. Я продолжил свою карьеру в ресторане парижского 5-звездочного отеля «Руаяль» в качестве су-шефа-кондитера. Работал в Швейцарии, Латинской Америке. Был владельцем ресторана в Коста-Рике. В конце 90-х приехал в Москву, подписав постоянный контракт на год. И в итоге я здесь уже 18 лет! (смеется)

Тяжело дался переезд в Москву? Очень тяжело! Первое время я не знал ни

одного слова по-русски, этот язык дался мне очень тяжело, как будто другая планета. И

Г У Р М Э ·Д А В И Д Д Е С С О , Ф Р А Н Ц У З В М О С К В Е

Page 50: MOSCOW deluxe (RUS)

культура заметно отличается от французской. Так что, пришлось ко многому привыкать и многому учиться.

Как Вы оцениваете культуру питания в России?

В России очень богатое культурное наследие в области литературы, музыки, искусства, но не в области кухни. Большинство российских людей едят, для того, чтобы есть. А мы во Франции получаем огромное наслаждение от еды, удовольствие от качества продуктов. Я думаю, что средний семейный бюджет на еду во Франции в три раза больше, чем в России. И это большой показатель культуры питания.

Как Вы считаете, изменилось ли что-то за время Вашего пребывания?

До первого кризиса чувствовались огромные изменения. Средний класс стал активно посещать хорошие рестораны. Потом было падение. После 2002-2003 года опять

благоприятные изменения. Даже люди, которые не могли позволить себе хороший ресторан, специально откладывали деньги, чтобы хотя бы раз в месяц позволить себе его. Для меня это очень приятно, и это большой показатель культуры питания. Но наступил кризис, и сейчас в Москве процветают общепиты среднего качества. Там люди не понимают, что они едят. Для меня это фуддинг. Но в России он немного неправильный. Существует фуддинг в США, Европе. Но в России, если ты открываешь кафе или ресторан, то там должно быть все – суши, французская, итальянская, русская кухня… Это неправильно, и еда там неправильная, на мой взгляд.

Вы пытаетесь адаптировать кухню к российской публике?

Конечно! Если во Франции люди хотят питаться по-одному, то в России совсем по-другому! Мы постоянно пытаемся максимально адаптировать кухню к местным

Г У Р М Э ·Д А В И Д Д Е С С О , Ф Р А Н Ц У З В М О С К В Е

Page 51: MOSCOW deluxe (RUS)

Г У Р М Э ·Д А В И Д Д Е С С О , Ф Р А Н Ц У З В М О С К В Е

Page 52: MOSCOW deluxe (RUS)

вкусовым пристрастиям. Также мне очень нравится общаться с гостями, угадывать их предпочтения. У меня есть клиенты, которые никогда не смотрят меню, а полагаются только на мой вкус. И это очень приятно! А ведь поначалу никто мне не доверял (смеется).

Как Вы оцениваете ресторанный luxury сегмент в Москве? Вы считаете, что он представлен на достойном уровне, или есть, к чему стремиться?

Хороший ресторан в Москве с хорошей едой – это уже luxury, потому что все продукты высокого качества, с доставкой из Франции, Италии, Аргентины и т.п., имеют очень высокую себестоимость. Но это еще не все! Очень важен подход, руки, которые из этих продуктов создают кулинарные шедевры. Поэтому мы очень тщательно подходим к найму и обучению персонала.

В luxury сегменте также очень важно обслуживание, интерьер. И в Москве все это представлено на очень достойном уровне.

Как Вы оцениваете сервис в ресторанах Москвы?

Я могу сказать, что в хороших ресторанах Москвы обслуживание лучше, чем во многих хороших ресторанах Парижа. Сейчас пошло новое молодое поколение официантов, которые переняли опыт Европейских коллег, которые понимают и любят свою работу. Они знают, что такое обслуживание. Чего нельзя было сказать раньше.

Скажите, Вы сами отбираете продукты для ресторана?

Все продукты я контролирую сам лично. Я хочу знать, что мы подаем гостям. Два раза в неделю нам поставляют самолетом свежайшие продукты из Франции, самые сочные фрукты из Чили...

Допустим, человек в первый раз в Москве, в первый раз в Cristal Room Baccarat. Какое блюдо Вы посоветуете ему попробовать?

Чтобы понять, что мы за заведение, я бы посоветовал попробовать наше фирменное блюдо Фуа-гра, ассорти из морепродуктов, затем томленое мясо по-французски. А наш сомелье поможет подобрать лучшие вина.

Ваши творческие планы на будущее.Мне скоро будет 43, и я думаю, что пора

полностью менять стиль жизни , потому что 25 лет на кухне – это очень тяжело, и морально, и физически. Я планирую уехать во Францию. Я люблю Россию, но без своего дома в маленьком городке жить не могу. Планирую бизнес оставить в Москве, и управлять им из Франции. И для меня – это luxury, возможность совмещать приятное с полезным. Я в России очень давно, и если бы мне здесь не нравилось, то я давно бы уже уехал. Я не ожидал, что мне так понравится, но я полюбил этот город и эту страну

Г У Р М Э ·Д А В И Д Д Е С С О , Ф Р А Н Ц У З В М О С К В Е

б о л ь ш е ф о т о г р а ф и й

Page 53: MOSCOW deluxe (RUS)

Г У Р М Э · N O B U M O S C O W

Самая прославленная в мире сеть ресторанов инновационной японской кухни NOBU, удачно сочетающая развлекательное и

кулинарное начала, основана в 1994 года шеф-поваром Нобу Матсухиса и актером Робертом де Ниро. Сегодня сеть насчитывает 24 ресторана в 19 городах мира. Сам Нобу Матсухиса, открывший первый ресторан Nobu в Нью-Йорке в 1994 году, входит в число селебрити-шефов. В апреле 2009 Nobu открылся в Москве при партнерстве Нобу Матсухиса, Роберта Де Ниро, Ричи Нотару, Араса и Эмина Агаларовых.

Изысканный интерьер NOBU Moscow

продолжает традиции дизайна NOBU в мире и ориентируется на собственный вкус Шефа Нобу Матсухиса – его любовь к сочетанию современных материалов и изготовленных вручную элементов: бамбуковые заросли при входе, перламутровые акценты, люстры в форме морских ежей, стены причудливой формы с отделкой из ореха, создающие иллюзию океанских волн и редчайшие материалы, к примеру, кожа ската, - это особая атмосфера NOBU Moscow.

Рецепты NOBU обескураживающе просты и интересны, а блюда необычайно вкусны. Меню московского ресторана соответствует общемировым принципам NOBU: знаменитая

NOBU Moscowэксклюзивно представляет молекулярные десерты

Page 54: MOSCOW deluxe (RUS)

черная треска с мисо, нежное тирадито NOBU Style, изысканный желтохвост с халапеньо, анти-кучо из рибай стейка в перуанском стиле, непревзойденная темпура из овощей и свежайшей рыбы и множество других великолепных блюд.

А теперь, впервые в Москве, шеф-кондитер ресторана NOBU Илья Якубов представляет уникальные десерты, выполненные на основе молекулярных технологий. Всех гостей ведущего ресторана японской кухни ждет обновленное меню с гастрономическими сюрпризами. Десерт «Апельсиновое трио», в состав которого входят компоненты одноименного фрукта- сорбет копченого апельсина, апельсиново-шоколадный крем, миндально-апельсиновое печенье и икра

из красного апельсина. Десерт «Frozen green tea» – свежий, наполненный разными вкусовыми сочетаниями бисквита из зеленого чая с воздушным мороженым, какао снегом, пудры из ванильного творога и дынной икры. «Шоколадная малина» - бисквит из йогурта в сочетании с шоколадно-карамельным муссом, свежими ягодами малины и главным секретом блюда - сферой из малины. Легкий десерт «Ягоды с кокосом» полностью оправдывает свое название. В основе этого десерта лежит ассорти из свежих ягод - голубика, малина, мандарины, главным же секретом блюда является кокосовая сфера.

Не удивительно, что NOBU Moscow стал одним из излюбленных мест даже самых искушенных гурманов!

Г У Р М Э · N O B U M O S C O W

w w w . n o b u r e s t a u r a n t s . r u

Заказать столик сейчас !

Page 55: MOSCOW deluxe (RUS)

В конце девятнадцатого и начале двадцатого веков по всей Европе появилось направление в искусстве, которое оставило

очень четкую тенденцию в каждой стране. Это направление в искусстве, которое было известно, как Art Nouveau во Франции и в Англии как Modern Style, приобрело в городе Барселона очень локальный стиль: Modern-ism art. Модернистская мебель, сделанная в Барселоне на протяжении этого короткого периода времени, достигла огромного уровня престижа, потому что ее характеристики делает ее по-настоящему уникальной по сравнению с другими стилями мебели данного периода. Целесообразно поставить Модернистскую мебель Барселоны в один временной контекст с такими артистами, как Clara и Llimona (скульпторы), художниками, как Brull, Casas и Russinyol, и такими прославленными архитекторами, как Antoni Gaudí, Elias Rogent, Domenech и Montaner.

Было два великих имени в области модернистской мебели в Барселоне – Gaspar

Homar и семья Busquets. Другие известные имена – это Josep Pey, Alexandre de Riquer, Josep Maria Jujol, Aleix Clapés and Puig и Ca-dafalch, которые также способствовали новым архитектурным и артистическим движениям.

Основной особенностью этих произведений искусства является использование различного вида дерева для изготовления модернистских паркетных панелей, такого, как дуб, красное дерево, ясень, орех, береза, явор, клен, самшит, лимонное дерево, вяз, вишня, джакаранда и магнолия. Это разнообразие лесоматериалов позволило составлять сборку с богатой гаммой цветов и текстур. Мебель с тонкими линиями в сочетании с изящными округлыми формами также часто декорирована «высоким рельефом», поставленным с цветами и овощами. В то же время, некоторые части мебели были декорированы кристаллами разнообразных цветов с применением техники витражей. А использование железных пластин в мебели считается теперь произведением искусства

А Н Т И К В А Р И АТ: Б А Р С Е Л О Н А

Искусство мебельного модернизма Барселоны

Джауме Вилалта,эксперт в области антиквариата

б о л ь ш е ф о т о г р а ф и й

Page 56: MOSCOW deluxe (RUS)

А Н Т И К В А Р И АТ: Б А Р С Е Л О Н А

Рынок предметов искусства и антиквариата в Испании значительно пострадал вследствие финансового и экономического

кризиса. На протяжении периода с 2004 по 2009 года главные денежные инвестиции в антиквариат и искусство, в основном, были направлены от доходов строительного бума. В это время были достигнуты рекордные цены на аукционах, и раскуплены частными коллекционерами предметы антикварной мебели, работы современного искусства, нумизматики, античного оружия и искусства, и тому подобное.

В последние годы ситуация изменилась из-за неликвидности многих бывших инвесторов. Теперь и Вы можете найти интересные инвестиционные возможности в предметы искусства и антиквариата Испании. В области современного искусства мы можем предложить работы ведущих испанских мастеров по приемлемым ценам. Также достаточно интересно инвестировать в рынок модернистской мебели (арт деко) с тех пор, как освящение церкви Саграда Фамилья в Барселоне дало большую гласность особому стилю каталонского искусства модернизма.

Именно по этим причинам наша компания счастлива предложить услуги посредника, чтобы найти и подобрать интересующие Вас предметы искусства и антиквариата из Испании.

Пожалуйста, свяжитесь с нашим агентом в России, если Вы заинтересованы в приобретении или рассматриваете вопрос о приобретении испанского искусства:

[email protected]

Выгодные инвестиции в антиквариат Испании

Джауме Вилалта,эксперт в области антиквариата

Page 57: MOSCOW deluxe (RUS)

Б · I N S A : Б А Р С Е Л О Н А

Бизнес образование, школа INSA в Барселоне

w w w . i n s a w e b . n e t

Page 58: MOSCOW deluxe (RUS)

INSA Business, Marketing & Commu-nication School - это частная школа с более чем двадцатипятилетним опытом в области образования специалистов

высокого уровня, которые после окончания периода обучения успешно интегрируются в мировое бизнес-сообщество.

В INSA Business, Marketing & Communi-cation School можно получить как высшее образование, так и закончить магистратуру (Master). Некоторые программы магистратуры организуются совместно с Университетом Барселоны (Universidad de Barcelona) и позволяют по окончании получить двойную специальность и диплом.

Цель образовательного проекта INSA - не только способствовать успехам своих студентов на профессиональном поприще, но и содействовать их развитию как личностей в процессе интеграции в мировое деловое сообщество.

Биржа Труда INSA предоставляет студентам возможность проходить практику одновременно с учебой. Школа полностью интегрирована в процесс международного студенческого обмена и предоставляет широкие возможности для студентов, ценящих опыт обучения за границей. В настоящий момент в школе INSA проходят обучение представители более 40 стран мира.

Преподавательский состав INSA представлен командой специалистов высокого уровня. Во внимание принимается как их профильное образование, так и обширный профессиональный опыт.

Основная цель преподавателей школы – представить студентам теоретические основы изучаемой области знания, включая последние веяния и тенденции мирового бизнес-процесса и их возможность применения на практике

Б · I N S A : Б А Р С Е Л О Н А

Page 59: MOSCOW deluxe (RUS)

w w w . v i s i t - p e t e r s b u r g . r u

П У Т Е Ш Е С Т В И Я

Белые ночи – воплощение души Петербурга

посмотреть видео

Бонус

Page 60: MOSCOW deluxe (RUS)

Белые ночи – воплощение души Петербурга. Недаром и день рождения города празднуется в это сказочное время года.

Когда прозрачные сумерки опускаются на город можно увидеть единение великого прошлого и грандиозного будущего, которое в образе огромного корабля под Алыми парусами входит в Неву и его приветствуют крылья (арка) разведенных мостов и тысячи выпускников великого города.

Белые ночи сменяются белыми днями и Петербург все также загадочно красив. В это время город наполняют традиционные русские забавы: Масленица, Катание на тройках, ярмарки в центре города, возведение ледяных дворцов и Царские Балы как возрождение традиций Петербурга.

На фоне насыщенной культурной жизни и имперского антуража проходят и крупнейшие политические и экономические форумы и мероприятия, для которых Петербург всегда готов гостеприимно распахнуть свои двери.

2011 год – Год Испании в России и России в Испании. Королевская семья Испании Хуан

Карлос I и его супруга Королева София уже почтили своим визитом Санкт-Петербург и открыли год международного сотрудничества. Знаковым событием стало открытие выставки Прадо в Эрмитаже.

Королевская коллекция, лежащая в основе Прадо, сравнима с императорским собранием Эрмитажа: в обоих случаях выбор определяли вкусы, личные особенности и капризы монархов. Великий русский художник Репин говорил, что изучать творчество крупнейших мастеров Испании можно только в Прадо и Эрмитаже. И сегодня эти уникальные коллекции встретились на берегах Невы.

Интересно сопоставить нашу и испанскую версии рубенсовского полотна «Персей и Андромеда», рафаэлевских «Святых семейств», эрмитажную «Данаю» Тициана и его же «Венеру» из Прадо. Интересно расширить впечатления от эрмитажного зала испанской живописи, где в основном картины на религиозные сюжеты, знакомством с портретами королей, карликов и шутов, пейзажами и натюрмортами, в том числе с

П · С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

Page 61: MOSCOW deluxe (RUS)

одним из первых испанских натюрмортов Санчеса Котана.

Их Королевское Высочество Король Хуан Карлос I и его супруга Королева София могут ощущать в Петербурге себя как дома, поскольку родственные отношения наших династий имеют долгую историю. Великий князь Константин Николаевич по праву занимает достойное место среди знатных предков царствующей в Испании семьи Бурбонов, к двум последним поколениям которой принадлежат Принц Фелипе и его дочь Инфанта Леонор. В это достойное общество входят не только император Карл V, Генрих Наваррский и Людовик XIV, но также российские самодержцы Николай I, Павел I, Екатерина II, Петр Великий и основатели династии Романовых. Сочетание великой истории и изысканной красоты дает право называть Петербург северной столицей. После наполненного впечатлениями дня можно насладиться еще и щедеврами русской и испанской кухни, которые органично свяжут впечатления о Петербурге, как о мировой столице.

Как и во времена Петра 1 в Петербург

ведет множество морских путей из всех стран Европы. Белоснежные паромы привозят тысячи туристов на гостеприимные берега Невы. С появлением новой возможности безвизового посещения на 72 часа еще больше туристов из Европы смогли насладиться панорамами величественного города. Петербург стал еще более привлекательной гаванью, как один из элементов круизного туризма, объединивший крупнейшие европейские морские столицы. Петербург привлекает не только любителей отдыха на комфортабельных лайнерах, но и желающих, подобно древним мореходам, поймать в паруса соленый балтийский ветер. В Петербурге регулярно проводятся этапы крупнейших мировых регат такие как: Volvo Ocean Race и уже ставший ежегодной «Паруса белых ночей». Кстати, именно на верфях Петербурга рождается много новых кораблей, которые под флагами разных стран бороздят просторы мирового океана. В дни крупнейших морских праздников на рейде в дельте Невы стоят корабли, являющиеся гордостью военно-морского флота России, и составляющие в эти дни компанию легендарному крейсеру «Аврора». И у причалов Петербурга

П · С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

Page 62: MOSCOW deluxe (RUS)

швартуются легендарные барки «Седов» и «Крузенштерн», подтверждая статус Петербурга как морской столицы России.

Задуманный по образцу великих и могущественных столиц Европы, Петербург вобрал в себя все лучшее, чего достигла наука и творчество к 18 веку . Во время прогулки по Питеру у бывалого путешественника может возникнуть ощущение déjà vu, и тот кто тут побывал никогда не забудет его и будет его искать в других городах.

Гармоничная архитектура, европейская элегантность, сочетание различных архитектурных стилей и эпох – одно из главных достоинств Петербурга.

Более 170 музеев открыто для посетителей. Один из самых известных – Эрмитаж, где собраны многочисленные коллекции картин и скульптур, шедевры мирового значения. Тициан и Рубенс, Мане и Ренуар, Леонардо да Винчи, Роден и многие другие знаменитые художники и скульпторы соседствуют в многочисленных залах Эрмитажа. Неподалеку в Русском музее размещены коллекции русского изобразительного искусства – памятники древней иконописи, картины

Брюллова, Кипренского, Шишкина, Никитина, Боровиковского.

Петербург не случайно называют культурной и театральной столицей. Здесь существует целый театральный мир, начало которому было положено еще в ХVIII веке, во время правления Елизаветы Петровны. Более ста театров ежедневно открывают свои двери зрителям. Международные фестивали искусств, музыкальные и театральные фестивали – «Золотая маска», «Звезды белых ночей» и другие привлекают не только старшее поколение, но и молодежь, интерес к театральной жизни не угасает, а многие театральные коллективы признаны во всем мире: например, Мариинский театр, Большой драматический театр имени Товстоногова, Театр Европы. Литературный и художественный мир Петербурга неразрывно связан с именами великих писателей и поэтов – Пушкина, Достоевского, Гоголя, Блока, Набокова. Огромное количество экскурсий посвящены их жизни и творчеству. И все это – достояние великого города, блистательного, необыкновенно притягательного и загадочного

П · С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

Page 63: MOSCOW deluxe (RUS)

Райский пляжный отдыхОбретите свой кусочек рая с пятью изумительными пляжными курортами, выбранными из нашей коллекции из более, чем 520 отелей по всему миру

Page 64: MOSCOW deluxe (RUS)

М О Д А : С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

w w w . i g o r g u l y a e v . c o m

Открытие Модного Дома

IGOR GULYAEV

Page 65: MOSCOW deluxe (RUS)

27 мая состоялось официальное открытие Модного Дома IGOR GULYAEV. Церемония прошла в городе белых ночей. Теперь студия

Игоря Гуляева заняла новое помещение на Васильевском острове. Это своеобразный эксперимент – моментальное превращение дизайнерского ателье в модный салон, где будут проходить фотосъемки, премьерные показы новых коллекций одежды, светские события бренда Igor Gulyaev.

Loft-проект совместил в себе ателье, шоу-рум, дизайн студию, фотостудию, площадку для fashion-событий.

Мероприятие собрало весь цвет петербургской публики. Среди гостей можно было увидеть таких знаменитостей, как известная актриса Орнелла Мутти и ее очаровательная дочь, ведущая Fashion TV! Вечер получился ярким и насыщенным.

На открытии Игорь Гуляев продемонстрировал несколько своих работ с коллекции «Эйфория»– модели в роскошных меховых нарядах напомнили гостям об исключительности и таланте дизайнера. Благодаря прекрасному составу гостей каждый мог на себе ощутить атмосферу роскоши, молодости и успеха, которую излучали все эти люди. Такая яркая энергетика не могла оставить равнодушным никого, поэтому все присутствующие получили мощный заряд энтузиазма и главное хорошего настроения! Открыв свой собственный модный дом, Гуляев перешел на качественно новый уровень. Несомненно, дизайнера ждет прекрасное продолжение уже отлично начатой карьеры, ведь останавливаться на достигнутом Игорь не собирается!

М · I G O R G U LYA E V : С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

Page 66: MOSCOW deluxe (RUS)
Page 67: MOSCOW deluxe (RUS)

У К РА Ш Е Н И Я : С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

Свойственный компании OMEGA дух первопроходчества помог ей принять участие в первом полете на Луну, покорить морские глубины

и стать официальным хронометристом крупнейших международных спортивных состязаний. Начиная с 1848 г. OME-GA находится в авангарде производства высокотехнологичных механических часов, регулярно устанавливая рекорды в области точного отсчета времени.

В официальном бутике OMEGA в Санкт-Петербурге собрано лучшее из часовых шедевров марки. Женские и мужские коллекции Constellation, Seamaster, Speed-master, De Ville. Приятная и в то же время элегантная атмосфера роскоши располагает к неспешному выбору, а внимательные консультанты помогут подобрать идеальные часы

OMEGAроскошь вне времени

w w w . o m e g a w a t c h e s . c o m

Page 68: MOSCOW deluxe (RUS)

М О Д А : С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

TONI&GUY- известный английский парикмахерский бренд с 45 летней историей, обьединяющий репутацию традиционного качества

и ультрасовременности. На сегодняшний день TONI&GUY - это всемирная корпорация, которая насчитывает более 400 салонов и 28 собственных творческих академий. Салоны TONI&GUY расположены в самых престижных местах, на самых престижных улицах мировых мегаполисов.

Моды сменяют друг друга, а стиль остается, именно поэтому TONI&GUY уже несколько лет является офицальным спонсором Lon-don Fashion Week. Как принято в мире моды TONI&GUY выпускает сезонные коллекции модных причесок и модных стрижек.

Создать неподражаемый образ и подчеркнуть индивидуальность – вот философия TONI&GUY. Вся идея состоит в выражении индивидуальности клиента, учетом его образа жизни, стиля одежды, типа лица и, наконец, мировоззрения. Если глаза выражают душу, то прическа отражает личность.

К Вашим услугам в Санкт-Петербурге высококлассные стилисты-парикмахеры, прошедшие специальную подготовку в Лондонской Академии TONI&GUY! Посетите салон, окунитесь в атмосферу красоты и стиля, и окружающие не смогут удержаться от комплиментов по поводу Вашего нового образа

TONI&GUYw w w . t o n i a n d g u y . s p b . r u

Page 69: MOSCOW deluxe (RUS)

Э К С К У Р С И Я П О Г О Р О Д У : С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

Государственный музей-заповедник “Царское Село”

w w w . t z a r . r u

Page 70: MOSCOW deluxe (RUS)

Э · Ц А Р С К О Е С Е Л О : С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

Государственный музей-заповедник “Царское Село” (ГМЗ “Царское Село”) — блестящий памятник мировой архитектуры и садово-

паркового искусства XVIII - начала XX века. Великолепное созвездие выдающихся зодчих, скульпторов, живописцев воплощало здесь замыслы венценосных заказчиков. В Царском Селе во всей полноте представлено разнообразие художественных стилей барокко (в постройках Ф. -Б. Растрелли) и классицизма (в постройках Ч. Камерона, Дж. Кваренги, В. Стасова и других). Целый ряд царствований, начиная с Екатерины I и кончая Николаем II, оставил в Царском Селе свой отпечаток, следы своего бытования.

Композиционным центром памятника является Екатерининский дворец — великолепное сооружение в стиле русского барокко. Восхищают роскошью убранства Большой зал дворца и “Золотая анфилада” парадных залов, среди которых — всемирно известная возрожденная Янтарная комната. Попав в его залы, Вы почувствуете дух

Елизаветинской и Екатерининской эпох, отчасти — эпохи императора Александра I, увидите редкие предметы прикладного искусства.

Один из лучших образцов мировой архитектуры классицизма — Александровский дворец. Пройдя по комнатам императора Николая II и его супруги Александры Федоровны в этом дворце, можно познакомиться с художественным вкусом последних Романовых, увидеть Парадный кабинет императора, оформленный в стиле модерн.

На территории Екатерининского и Александровского парков общей площадью 300 гектаров расположено более 100 архитектурных сооружений: от величественных дворцов и монументальных памятников до павильонов, мостов, многочисленных мраморных монументов, экзотических сооружений, исполненных в подражание готической, турецкой, китайской архитектуре, придающих уголкам парков романтический характер

Page 71: MOSCOW deluxe (RUS)

Гранд Отель Европа вот уже более 135 лет играет важнейшую роль в жизни города. За свою продолжительную историю отель принимал гостей со

всего мира, включая таких знаменитостей как Мстислав Ростропович, Билл Клинтон, Элтон Джон, Петр Ильич Чайковский, Герберт Уэллс, Матильда Кшесиниская и многих других.

Гостиница расположена в самом сердце города, на углу Невского проспекта, напротив Санкт-Петербургской Филармонии, недалеко от знаменитого Эрмитажа и по-соседству с Русским музеем, крупнейшим в мире собранием

русского изобразительного искусства, и Михайловским театром оперы и балета.

Духом элегантности пронизан весь интерьер отеля, где история становится драгоценной оправой к современному комфорту и удобствам. В отеле 301 просторный номер, 200 из них были недавно полностью обновлены и оформлены в традиционном стиле с использованием новейших технологий. Изысканное сочетание старины и современного комфорта – вот то, что привлекает гостей отеля, известных политиков и государственных деятелей, знаменитых эстрадных артистов и кинозвезд

О Т Е Л Ь : С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

Grand Hotel Europeэксклюзивный отель в сердце Северной столицы

w w w . g r a n d h o t e l e u r o p e . r u

Page 72: MOSCOW deluxe (RUS)

Г У Р М Э : С А Н К Т- П Е Т Е Р Б У Р Г

More. Yachts & Seafood круглый год предлагает гостям лучшее, что есть на Средиземноморском побережье — тепло и уют, море

и солнце, свежие морепродукты, любимые блюда и вина от лучших производителей.

Ресторан находится в здании Центрального Яхт клуба на Петровской косе, в уникальном месте, которое сочетает в себе неспешность загородной жизни и непосредственную близость к центру. Летом это любимое место отдыха горожан и счастливых обладателей яхт, а зимой кают-компания для тех, кто хочет оказаться в уютной домашней гостиной.

В меню ресторана в изобилие присутствуют все возможные морепродукты: устрицы, улитки, мидии, гребешки, а также более десяти видов свежей рыбы, которую по желанию могут приготовить в соли, на пару, на гриле или в ароматных травах. Шеф-повар с завидной регулярность обновляет экспозицию блюд, умело сочетая классику Средиземноморья с последними гастрономическими тенденциями.

Ресторан More. Yachts & Seafood открывает свои двери ежедневно, приглашая к себе всех, кто ценит гостеприимство, внимание, гармонию вкуса и желает не надолго перенестись на Средиземноморское побережье за новыми впечатлениями

More. Yachts & Seafoodw w w . m o r e s p b . r u

Page 73: MOSCOW deluxe (RUS)

К У Л ЬТ У РА

Московское киноXXXIII Московский международный кинофестиваль

ТЕКСТ АЛЕКСАНДР ЧЕРНОВ

Page 74: MOSCOW deluxe (RUS)

Главной целью XXXIII Московского международного кинофестиваля (ММКФ), который проходил с 23 июня по 2 июля, было «развитие

культурного обмена, взаимопонимание между народами и сотрудничество между кинематографистами всего мира». Самый главный и известный российский кинофорум всегда был больше, чем просто ярмаркой тщеславия важнейшего из искусств.

Первый Московский кинофестиваль прошел в далеком 1935 году, по приказу «отца всех народов» Иосифа Сталина, уязвленного популярностью Венецианского кинофестиваля. И кто-то до сих пор наивно полагает, что ММКФ занимает после него второе место. Ведь в 1972 году Международная ассоциация кинопродюсеров (ФИАПФ) зарегистрировала ММКФ по классу «А» – наряду с кинофестивалями в Берлине, Каннах, Сан-Себастьяне, Карловых Варах и той же Венецией. Плюс в разные годы в работе жюри ММКФ участвовали такие известные деятели мирового кино, как Сергей Эйзенштейн, Беата Тышкевич, Джина Лоллобриджида, Роберт де Ниро, Тео Ангелопулос, Клод Лелуш, Сергей Бондарчук. Есть ММКФ и чем гордиться: он стал хорошим творческим трамплином для получивших позже всемирное признание кинематографистов Иштвана Сабо, Кшиштофа Кесьлевского, Аки Каурисмяки и Умберто Соласу.

Однако «догнать» старшего итальянского собрата Московский кинофестиваль не смог. Ни по признанию, ни по значимости. Причин тому много. И долгий перерыв в его проведении – «дубль два» состоялся

только в 1959-м, и довлевший полвека над всей страной «Железный занавес», и бедные на хорошее отечественное кино 90-е, и просто национальная черта подходить к осуществлению значимых проектов «спустя рукава». Нередки жалобы зрителей и гостей фестиваля на накладки в конкурсной программе, технические неполадки во время показов, да и просто общую легкую неорганизованность всего мероприятия. Вдобавок, ММКФ никак не обретет собственный кинорынок в его традиционных ипостасях: готовых фильмов и проектов, позволяющих режиссерам воплотить имеющиеся задумки.

Но международный кинематографический вес ММКФ, бессменным президентом которого уже долгое время является мэтр Никита Михалков, в последние годы все-таки вырос. В прошлом году, предложив к просмотру гостям достаточно разнообразную программу – 200 с лишним фильмов из 50 стран – 32-й Московский кинофестиваль собрал без малого 200 тысяч зрителей, в том числе 2 тысячи аккредитованных со всего мира журналистов. На фестивале также присутствовали более 200 гостей – известные кинематографисты во главе с председателем Большого Жюри Люком Бессоном и кинокритики. Кроме того, крупнейшие зарубежные «фабрики грез» все чаще стремятся провести премьеры своих фильмов именно на ММКФ. Не в силу трепета перед самим фестивалем – как в случае с Каннами или Берлинаре, а по причине исключительно меркантильной. Россия по числу кинозрителей по-прежнему остается для продюссеров одной из самых заманчивых прокатных держав.

К· М О С К О В С К О Е К И Н О

Page 75: MOSCOW deluxe (RUS)

В разные годы главными наградами ММКФ были «Большой приз» (1959-1967), «Золотой приз» (1969-1989), серебряные медали и премии, специальные призы. С 1989 года за лучший фильм вручают «Золотого Святого Георгия», а за лучшее исполнение мужских, женских ролей и режиссуру – «Серебряного Георгия». Также присуждаются специальный приз жюри, призы за вклад в мировой кинематограф и за покорение вершин актерского мастерства «Верю. Константин Станиславский», призы Международной Федерации кинопрессы (ФИПРЕССИ) и жюри российской критики. В этом году на ММКФ стало на одну статуэтку «Святого Георгия» больше: ее вручили автору лучшего документального фильма в рамках показов «Свободная Мысль», основная направленность которых – коммерчески успешное зрительское кино.

Официальный Ювелир ММКФ вот уже 13 лет – испанский ювелирный дом «Carrera y Ca-rrera». Его призы уникальны – это единственные на сегодняшний день позолоченные призовые статуэтки, которые состоят из двух частей: копья и камня. Их можно с легкостью разделить

и соединить вновь. Копье вонзается в черный мрамор основания статуэтки, символизируя победу Святого Георгия над змием.

33-й Московский международный кинофестиваль проходил в российской столице при поддержке Министерства культуры РФ. Программа фестиваля, в конкурсных программах которого участвуют только полнометражные фильмы, снятые и смонтированные не ранее мая прошлого года, включала: Основной Конкурс (не менее 12 фильмов), Конкурс дебютных и экспериментальных работ «Перспективы» (не менее 8 фильмов), Внеконкурсный показ, Программу «Российское кино» и Ретроспективный показ. Последний ознаменовался двумя ретроспективами – «идейного отца» Джона Ву, Квентина Тарантино и Роберта Родригеса, выдающегося американского режиссера Сэма Пекинпа («Соломенные псы», «Железный крест», «Уик-энд Остермана») и «Путешествием в Италию», или «1675 километрами итальянского кино», приуроченного к Году Италии в России и России в Италии

К· М О С К О В С К О Е К И Н О

Page 76: MOSCOW deluxe (RUS)

К· П Р О Г Р А М М А Т Е АТ Р А Л Ь Н О Г О И Н Т Е Р Н А Ц И О Н А Л И З М А

Международный театральный фестиваль

им. А.П. Чехова 2011

Программа театрального интернационализма

ТЕКСТ ОЛЬГА ШАРАПОВА

Page 77: MOSCOW deluxe (RUS)

Международный театральный фестиваль им. А.П. Чехова уже в десятый раз приходит в российскую столицу.

Фестиваль стал театральным брендом, ярким событием, которого ждут и знают: другой возможности посмотреть «Неподвижных пассажиров» Филиппа Жанти, «Трилогию очков» Эммы Данте или «Грозу» Ксиа Чун может не быть. А московская программа

фестиваля, собранная из лучших премьер сезона - это подарок для всех гостей столицы.

Первый же фестиваль, грянувший в 1992 году, привез в Москву спектакли гениальных Джорджо Стрелера, Питера Брука и Петера Штайна. Театралы увидели спектакли, о которых читали с придыханием. Но каждый последующий фестиваль имел свое лицо. Руководитель пресс-службы МТФ им. А.П. Чехова, Татьяна Касаткина отмечает:

К· П Р О Г Р А М М А Т Е АТ Р А Л Ь Н О Г О И Н Т Е Р Н А Ц И О Н А Л И З М А

Page 78: MOSCOW deluxe (RUS)

К· П Р О Г Р А М М А Т Е АТ Р А Л Ь Н О Г О И Н Т Е Р Н А Ц И О Н А Л И З М А

«Организаторы фестиваля всегда следят за творчеством участников фестиваля, чтобы пригласить их с новыми интересными работами. Мы рады, что у нашего фестиваля есть свой зритель».

Фестиваль нынешнего года с испано-итальянским акцентом, ведь стартовали сразу две культурные программы: Италия – Россия 2011 и Испания – Россия 2011. Ромео Кастеллуччи из Италии - неустанный экспериментатор и человек-театр привозит авторскую постановку «Черная вуаль священника». Балеты испанца Начо Дуато неизменно любимы зрителями, а спектакль «Автопортрет» - это возможность увидеть Марию Пахес – танцовщицу и создателя своего «фламенко». Танцевальная страница фестиваля также представлена последней постановкой руководителя Momix Dance Com-pany Мозеса Пендлтона «Ботаник».

А классик современного американского танца Мерс Каннингем привозит три одноактных балета. Художник одного из них - гений поп-арта Энди Уорхол.

Совместные проекты, где Чеховский фестиваль - один из участников – узнаваемая черта форума. Нередко режиссером таких постановок выступает английский режиссер Деклан Доннеллан. В этот раз его спектакль «Буря» У. Шекспира откроет фестиваль. Русские актеры на сцене и международная команда создателей: МТФ им. А.П. Чехова, Театр «Ле Жемо» (Париж, Со, Франция) в сотрудничестве с «Чик бай Джаул» (Лондон, Великобритания) - разве это не яркий пример театрального интернационализма, характерного для современной сценической культуры?

Еще одно открытие фестиваля: впервые за всю историю будет показана специальная программа в Петербурге. Это не только уважение к зрителям северной столицы, но и новые театральные встречи, и будущие проекты в городе на Неве. Чеховский фестиваль вновь меняет лицо

w w w . c h e k h o v f e s t . r u

Page 79: MOSCOW deluxe (RUS)
Page 80: MOSCOW deluxe (RUS)

Н О Ч Н А Я Ж И З Н Ь

P acha Moscow уверенно объединяет традиции европейского клабинга со знаменитым российским гостеприимством. Pacha Moscow

- первый российский филиал знаменитой клубной сети, владеющей сетью из 26 клубов в 14 странах мира и суммарным оборотом в десятки миллиардов евро.

«Головным» заведением сети является Pacha Ibiza; клуб, основанный Рикардо Уржеллом в 1967 году. Он по праву позиционируется в качестве «центра клубной Вселенной» и является многолетней резиденцией вечеринок Эрика Морилло, Дэвида Гетта, Дэвида Моралеса, Swedish House Mafia. Частью империи Pacha являются также фирменные магазины Pacha, собственный fashion-брэнд, несколько казино и отелей, звукозаписывающий лейбл, глянцевый журнал Pacha Magazine и

канал PachaTV. В январе 2009 года к этой империи

присоединилась и Россия - в столице открылась Pacha Moscow, прочно занявшая почетное место в сегменте luxury-клубов.

Pacha Moscow расположен в центре столицы, на Никольской улице, в пяти минутах ходьбы от Красной площади, прямо напротив фешенебельного Третьяковского проезда. Специально для Pacha Moscow дизайнерское бюро Pacha International разработало уникальный проект, выдержав клуб в неповторимом стиле Pop Art 60-х годов.

За два года работы Pacha стал настоящей достопримечательностью ночной Москвы. Знаменитые клубные бренды, такие как Defec-ted In The House, Hed Kandy, Playboy Mansion, Ed Hardy Runway Show, Adult Entertainment, обрели здесь свой второй дом. С традиционным

PACHA Moscow

w w w . p a c h a m o s c o w . r u

Page 81: MOSCOW deluxe (RUS)

Pacha Moscow уверенно объединяет традиции европейского клабинга со знаменитым российским гостеприимством. Pacha Moscow

- первый российский филиал знаменитой клубной сети, владеющей сетью из 26 клубов в 14 странах мира и суммарным оборотом в десятки миллиардов евро.

«Головным» заведением сети является Pacha Ibiza; клуб, основанный Рикардо Уржеллом в 1967 году. Он по праву позиционируется в качестве «центра клубной Вселенной» и является многолетней резиденцией вечеринок Эрика Морилло, Дэвида Гетта, Дэвида Моралеса, Swedish House Mafia. Частью империи Pacha являются также фирменные магазины Pacha, собственный fashion-брэнд, несколько казино и отелей, звукозаписывающий лейбл, глянцевый журнал Pacha Magazine и канал PachaTV.

В январе 2009 года к этой империи присоединилась и Россия - в столице открылась Pacha Moscow, прочно занявшая почетное место в сегменте luxury-клубов.

Pacha Moscow расположен в центре столицы, на Никольской улице, в пяти минутах ходьбы от Красной площади, прямо напротив фешенебельного Третьяковского проезда. Специально для Pacha Moscow дизайнерское бюро Pacha International разработало уникальный проект, выдержав клуб в неповторимом стиле Pop Art 60-х годов.

За два года работы Pacha стал настоящей достопримечательностью ночной Москвы. Знаменитые клубные бренды, такие как Defec-ted In The House, Hed Kandy, Playboy Mansion, Ed Hardy Runway Show, Adult Entertainment, обрели здесь свой второй дом. С традиционным русским гостеприимством встречали в Pacha Moscow дорогих гостей - музыкантов группы Metallica, пилота F1 Дэвида Кулхарда и многих, многих других. В 2010 году Pacha Moscow признана “лучшим танцевальным клубом года” на церемонии Nightlife Awards.

Каждый уик-энд Pacha Moscow раскрашивает новыми красками ночную жизнь города. Show must go on!

Н · P A C H A M O S C O W

Page 82: MOSCOW deluxe (RUS)
Page 83: MOSCOW deluxe (RUS)

К А Л Е Н Д А Р Ь

26 июляBuena Vista Social ClubКрокус Сити Холлwww.crocus-hall.ru+7 (499) 55 000 55

16 сентябряБрайан ФерриКрокус Сити Холлwww.crocus-hall.ru+7 (499) 55 000 55

29 июляRobert PlantКрокус Сити Холлwww.crocus-hall.ru+7 (499) 55 000 55

24 сентябряБритни СпирсСК Олимпийскийwww.olimpik.ru+7 (495)688-53-22

12 августаАрт-группа “Хор Турецкого”МХАТ им. М.Горькогоwww.mxat-teatr.ru+7 (499) 697-87-33

27 сентябряОкеан ЕльзиГосударственный Кремлевский Дворецwww.gkd-kremlin.ru+7 (499) 620-78-31

С о в р е м е н н а я м у з ы к а

Page 84: MOSCOW deluxe (RUS)

К А Л Е Н Д А Р Ь

10-14 июляТанец. БотаникаТеатриум на Серпуховкеwww.teatrium.ru+7 (495) 237-1689

3 сентябряТеатр. За двумя зайцамиТеатр Им. Евгения Вахтанговаwww.vakhtangov.ru+7 (499) 241-16-79

19-31 июляТеатр. ПерсефонаТеатриум на Серпуховкеwww.teatrium.ru+7 (495) 237-1689

17-18 сентябряТанец. Звезды балета 21 векаГосударственный Кремлевский Дворецwww.gkd-kremlin.ru+7 (499) 620-78-31

27 июляОпера. Дж.Верди “Травиата” Музыкальный театр им. К.С.Станиславскогоwww.stanislavskymusic.ru+7 (499) 629-28-35

Те а т р и м у з ы к а

Page 85: MOSCOW deluxe (RUS)

Г О Р О Д С К О Й Г И Д

ОТЕЛИBaltschug Kempinski

Marriott Royal Aurora Hotel

Ritz Carlton Moscow

Этот роскошный 5-звездочный отель превосходен во всех смыслах, от его внешнего вида и до сервиса, который он предлагает. Из некоторых комнат открывается потрясающий вид на Кремль и Красную площадь. Baltschug был первым по-настоящему люксовым отелем в “новой” Москве, трендсеттер, который принял множество значимых гостей за более, чем 15 лет своего существования. Сервис, помимо всего прочего, стоит того, чтобы здесь остановится.

Большие запросы и высокий уровень роскоши Вы должны ожидать от Ritz, особенно в Москве. Ужин в ресторане Jeroboam, подзарядка в бассейне, капуччино в кафе, расслабление в СПА, все это будет предложено Вам здесь. Или лучшее из лучшего: облачитесь в свой вечерний наряд и отправтесь на традиционный танцевальный вечер в самый большой бальный зал Москвы, потрясающе элегантный танцевальный зал, вместимостью в 700 персон.

Этот 5-звездочный отель расположился в красивейшей и оживленной зоне Китай-города, недалеко от Большого театра. Это идеальное место для того, чтобы начать день с шоппинга или просто погулять в историческом центре города. Этот отель – оазис тишины и умиротворения в сердце бурлящего мегаполиса. И в довершении всего, консьерж и персонал особенно обходительны и внимательны.

Ул.Балчуг, 1 +7 495 2872000www.kempinski-moscow.com

Тверская ул., 3 +7-495/225 8888www.ritzcarlton.com

Ул.Петровка, 11/20, +7 495 9371000www.marriotthotels.com

Page 86: MOSCOW deluxe (RUS)

Г О Р О Д С К О Й Г И Д

ГУРМЭCristal Room Baccarat

Кафе Пушкинъ

Nobu

Расположенный в самом сердце этого завораживающего здания, на втором этаже, Cristal Room Baccarat является по-настоящему живым пространством. Philippe Starck сохранил оригинальный шик и элегантность, добавив модерновый стиль. Cristal Room Baccarat предлагает обеды и ужины, приветствуя тех, кто ценит французскую кухню, вдохновленную русским вкусом.

Самая прославленная в мире сеть ресторанов инновационной японской кухни Nobu, в апреле 2009 открыла первый ресторан в Москве при партнерстве Нобу Матсухиса, Роберта Де Ниро, Ричи Нотару, Араса и Эмина Агаларовых.

Кафе Пушкинъ с его тремя этажами и изумительной архитектурой 19 века стал одним из легендарных ресторанов Москвы. Первый этаж “Библиотека” предлагает очаровательный ужин, составленный из традиционной аристократической кухни России. Сервис в Кафе Пушкинъ оценивается как самый лучший. А для тех, кто любит сумасшедшую ночную жизнь Москвы, рекоммендуется заглянуть сюда на ранний завтрак.

Никольская ул.19-21 , +7 495 9333389www.baccarat.com

ул. Б. Дмитровка, д.20 +7 495 645-3191www.noburestaurants.com

Тверской бульвар, 26 +7 0952295590www.cafe-pushkin.ru

Page 87: MOSCOW deluxe (RUS)

Г О Р О Д С К О Й Г И Д

ШОППИНГHermès

LEFORM

Республика

На сегодняшний день Французскому Дому моды принадлежит 283 бутика по всему миру, в том числе и в России. Первый магазин был открыт в Москве в декабре 2000 года. Большая популярность и интерес россиян к марке способствовали открытию и второго магазина. В 2007 году на первой линии ГУМа, в одном из исторических мест российской столицы, расположился бутик фирмы с многовековой историей. Территория магазина занимает 250 кв. м., а его окна выходят на Красную Площадь и Мавзолей.

Трендовый книжный магазин 24-7 Mammut на Тверской – это подходящее место отвлечься от работы, шоппинга или прогулки по городу. Богатый выбор международных книг на темы, о которых бы Вы ни подумали, Вы сможете найти здесь. Два этажа книг о фотографии, искусстве, дизайне, моде и многом, многом другом. В кафе есть вкусные сэндвичи, свежие салаты и потрясающие десерты. Важная деталь, для тех, кто привык жить ночной жизнью - магазин работает 24 часа в сутки

От Дмитровского переулка (Дмитровская улица) дорога приведет вас в спокойный дворик, где расположился двухэтажный магазин, сделанный из металла, стекла и дерева. Это уникальное место, где можно найти коллекции prêt-a-porter и даже самые sought-after международные лейблы - Dries Van Noten, Martin Mar-giela, Commes des Garcons и Yohji Yamamoto. К слову сказать, здесь также можно найти лучшие парфюмы и аксессуары, а также книги об архитектуре и дизайне.

Москва ГУМ, Красная площадь 3, 8 (495) 620-30-19 www.hermes.com

Тверская-Ямская ул. 10, +7 495 2516527www.respublica.ru

Дмитровский пер. 7, +7 495 6600280www.leform.ru

Page 88: MOSCOW deluxe (RUS)