297

Næstved Byprofil 2008

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Næstved Byprofil november 2008

Citation preview

2

2. udgave

UdgiverLL Gruppen A/SAdelgade 48, 1.DK-8660 SkanderborgTel. +45 8651 0212Fax +45 8652 [email protected]

Koordinator/salgKlaus Hansen

FotoLars Lassen Reklamefoto, SkanderborgDorte Pallisgaard, NæstvedJørgen Bausager, NæstvedAdam Grønne, GlumsøMaria Santane, Næstved KommuneNiels Weiglin, Næstved Kommune

Forside:Niels Weiglin

Journalistik og tekstKragelund.asJohn Tønder

Indledende artikler:Jette Johnsen, Næstved Kommune

OversættelseOversætterhuset A/S, Århus

Grafisk produktionDons Grafisk, Skanderborg

TrykSangill Grafisk Produktion

© LL Gruppen A/STekst, foto, udformningog systematik er beskyttet i henholdtil lov om ophavsret og må ikke eftergøres uden tilladelse fra udgiveren.

Udgivet november 2008

Oplag: 6.000 eksemplarer

ISBN: 978-87-991139-5-8

Se bogen på www.byprofil.dk

Aktuelle adresser:

Næstved KommuneTeatergade 8DK-4700 NæstvedTel. +45 5588 5588www.naestved.dk

Næstved-Egnens Udviklingsselskab A/SDet gule Pakhus, Havnen 1DK-4700 NæstvedTel. +45 5573 [email protected]

Næstved-Egnens Turistbureau A/S Det gule Pakhus, Havnen 1DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 [email protected]

Tak til:Alle deltagere med indledende artiklerfor samarbejdet i forbindelse medudgivelse af 2.udgave og tak til erhvervs-livet for stor opbakning.

3

Nærhed · Closeness · Nähe

4

IndholdContents · Inhalt

• Areal: 683 km2

• 81.015 indbyggere (10.2008) • 50.911 indbyggere 18-65 år

• 1100 km. offentlig kommunevej • 32.000 boliger tilsluttet 1050 km

kloakledninger, 410 pumper og 10 rensningsanlæg

• 4.800 boliger med privat hustank

Børn: • 1087 dagplejepladser • 1 vuggestue • 13 børnehaver • 39 aldersintegrerede børnehaver • 23 folkeskoler til 9000 elever • 23 fritidsordninger

Ældre: • 973 ældre- og handicapboliger i by

og på land • 2 plejehjem • 10 ældrecentre • 9 aktivitetscentre

Erhverv: • 6.390 uddannelsespladser • 42.516 beskæftigede

Fritid: • 5 biblioteker • 6 lystbådehavne • 245 godkendte folkeoplysningsforeninger • 22 sports- og idrætsanlæg

• Land area: 683 sq km• 81,015 citizens (October 2008)• 50,911 citizens aged 18-65 yrs

• 1,100 km of public highway• 32,000 homes connected to 1,050 km

sewers, 410 pumps and 10 waste-water treatment plants

• 4,800 homes with private septic tanks

Children:• 1,087 day care places• 1 nursery• 13 kindergartens• 39 integrated kindergartens• 23 primary and lower secondary schools

for 9,000 pupils• 23 after-school clubs

Seniors:• 973 homes for the elderly and handicapped

in the towns and countryside• 2 old people’s homes• 10 day centres• 9 activity centres

Business:• 6,390 traineeships• 42,516 employees

Leisure:• 5 public libraries• 6 marinas• 245 approved societies and associations• 22 sports facilities

• Fläche: 683 km2

• 81.015 Einwohner (10.2008)• 50.911 Einwohner 18-65 Jahre

• 1100 km öffentliche, kommunale Straßen• 32.000 Wohnungen angeschlossen• 1050 km Abwasserleitungen, 410 Pumpen

und 10 Kläranlagen• 4.800 Wohnungen mit privatem Haustank

Kinder:• 1087 Tagesbetreuungsplätze• 1 Kinderkrippe• 13 Kindergärten• 39 altersintegrierte Kindergärten• 23 Volksschulen für 9000 Schüler• 23 Einrichtungen zur nachschulischen

Betreuung

Senioren:• 973 Senioren- und Behindertenwohnungen

im Stadt- und Landkreis • 2 Pflegeheime• 10 Seniorenzentren • 9 Aktivitätszentren

Wirtschaft:• 6.390 Ausbildungsplätze• 42.516 Beschäftigte

Freizeit: • 5 Bibliotheken • 6 Jachthäfen• 245 anerkannte Volksbildungsvereinigungen• 22 Sportanlagen

Fakta om Næstved Kommune Municipality of Næstved facts Fakten zur Næstved Kommune

Indledende artikler

Næstved er nærhed ...........................................................................8Næstved is closenessNæstved ist Nähe

Næstved – den ledende kommune i Region Sjælland ...................38Municipality of Næstved leading the way in Region ZealandNæstved – die führende Kommune der Region Seeland

Turisme .............................................................................................56TourismTourismus

Næstved City....................................................................................80

Næstved Museum ............................................................................88

Nærhed til et mangfoldigt idrætsliv.................................................94A wide array of sports activitiesNahe an zahlreichen Sportaktivitäten

Næstveds stærke kvinder..............................................................102Strong women of NæstvedNæstveds starke Frauen

Naturen ...........................................................................................110The countrysideDie Natur

Næstveds trolde .............................................................................126The trolls of NæstvedDie Trolle aus Næstved

5

Virksomheder – alfabetisk Virksomheder – brancheopdelt

KøreskolerByens Køreskole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138

LåsesmedeLavpris Låse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199

MalereMalermester Hans Larsen ApS . . . . . . . . . . . . . . . .206

Møbler/indretningIDÈmøbler Næstved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186Kvik Næstved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197Næstved Tæpper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237

OptikereGitte Sass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176

OversætterOversætterhuset A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246

PapirvarerPapirladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253

PengeinstitutterSpar Lolland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281

Reklame/kommunikation/trykClaus Skilte & ReklameClaus Skilte & Reklame . . . .145Kragelund.as . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195Sangill Grafisk Produktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272Sjællandske Medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277

RengøringRavns Rengøring & Vinduespolering . . . . . . . . . . . .264

RenseriReno Textil Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271

Restauranter/cafeerCafé Vivaldi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142

Revisionhartmann wennicke statsaut. revisorer . . . . . . . . . .182KPMG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193 Ny Næstved Revisorerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222PricewaterhouseCoopers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259

Maskinproduktion og -designP.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik . . . . . . . . . .254

Transport/speditionMunkbøl´s Transportservice ApS . . . . . . . . . . . . . . .212Palle´s Fragt & Autokraner A/S . . . . . . . . . . . . . . . .248Rederiet Nord-Line Rundfart Friheden . . . . . . . . . .266Scan-Trans Chartering ApS . . . . . . . . . . . . . . . . . .274

Slotte og herregårdeGavnø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172

Tøj/beklædningGahrn-Jensen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170Mister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209

Undervisning/uddannelseNæstved Gymnasium & HF . . . . . . . . . . . . . . . . . .228Smålandshavet Kursus- og Konferencecenter . . . .279UCSJ – Sundhedsuddannelserne Næstved . . . . . .284

VinhandelNæstved Vinhandel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242

VVS og blikkenslagerEmil Hansen & Søn A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164V. Jørgensen I/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290

WellnessRansdam Spa & Wellness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263

Affald/genanvendingI/S Fasan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189

Arkitekter, ingeniører og bygningssagkyndigeDANTON A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150MT Højgaard A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210Nielsen & Risager AS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221Rambøll Danmark A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261SR-DESIGN A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282White arkitekter A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292

Autoværksteder/bilforhandlere Dinitrol Center Næstved I/S . . . . . . . . . . . . . . . . . .161Jesper´s Auto A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190Poul Nielsen Automobiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256

BageriEnø Bageri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166

Bygge-/anlægsvirksomhederBrdr. Hansens Entreprise ApS . . . . . . . . . . . . . . . .137Murermester Jens V. Hansen/GRANOL Danmark . .216REFCON A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269

ErhvervsudlejningMaglemølle Erhvervspark A/S . . . . . . . . . . . . . . . . .204

Elektrikere og aut. elinstallationDELKO electric ApS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158Elfirmaet Lodal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163

FjernvarmeværkerNæstved Varmeværk A.m.b.A. . . . . . . . . . . . . . . . .238

FliserNæstved Flisecenter ApS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225

FotoPallisgaard Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251

ForsikringLokal Forsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200

Frisør/hårV.I.P. HAIR CONSTRUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . .286

FysioterapiOsteopaten Næstved Rygcenter . . . . . . . . . . . . . .245

GardinerNæstved Gardiner & Markiser . . . . . . . . . . . . . . . . .227

Guld, sølv og ureAnne-Lise Guld Sølv Ure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134

HallerNæstved Hallerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230

HavneNæstved Havn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232

HotelHotel Kirstine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185

ITNeuco A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218

IndkøbscentreNæstved Stor-Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235

KlimaanlægDansk Klima Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146

KulturGrønnegades Kaserne Kulturcenter . . . . . . . . . . . .178Rønnebæksholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179

Anne-Lise Guld Sølv Ure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Brdr. Hansens Entreprise ApS . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Byens Køreskole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Café Vivaldi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Claus Skilte & Reklame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Dansk Klima Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146DANTON A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150DELKO electric ApS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Dinitrol Center Næstved I/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Elfirmaet Lodal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Emil Hansen & Søn A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Enø Bageri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Gahrn-Jensen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Gavnø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Gitte Sass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Grønnegades Kaserne Kulturcenter . . . . . . . . . . . . . 178Rønnebæksholm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179hartmann wennicke statsaut. revisorer . . . . . . . . . . . 182 Hotel Kirstine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185IDÈmøbler Næstved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186I/S Fasan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Jesper´s Auto A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190KPMG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Kragelund.as . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Kvik Næstved . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Lavpris Låse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199Lokal Forsikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Maglemølle Erhvervspark A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Malermester Hans Larsen ApS . . . . . . . . . . . . . . . . 206Mister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 MT Højgaard A/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Munkbøl´s Transportservice ApS . . . . . . . . . . . . . . . 212Murermester Jens V. Hansen/GRANOL Danmark . . 216

Neuco A/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218Nielsen & Risager AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Ny Næstved Revisorerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Næstved Flisecenter ApS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Næstved Gardiner & Markiser . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Næstved Gymnasium og HF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Næstved Hallerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230Næstved Havn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Næstved Stor-Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Næstved Tæpper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Næstved Varmeværk A.m.b.A. . . . . . . . . . . . . . . . . 238Næstved Vinhandel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Osteopaten Næstved Rygcenter . . . . . . . . . . . . . . . 245Oversætterhuset A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Palle´s Fragt & Autokraner A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Pallisgaard Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Papirladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik . . . . . . . . . . 254Poul Nielsen Automobiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256PricewaterhouseCoopers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Rambøll Danmark A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Ransdam Spa & Wellness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Ravns Rengøring & Vinduespolering . . . . . . . . . . . . 264Rederiet Nord-Line Rundfart Friheden. . . . . . . . . . . 266REFCON A/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Reno Textil Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Sangill Grafisk Produktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Scan-Trans Chartering ApS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Sjællandske Medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Smålandshavet Kursus- og Konferencecenter . . . . . 279Spar Lolland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 SR-DESIGN A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282UCSJ – Sundhedsuddannelserne Næstved . . . . . . . 284V.I.P. HAIR CONSTRUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286V. Jørgensen I/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290White arkitekter A/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Næstved by og Herlufsholmskoven

8

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

� Næstved er nærhedNæstved er lokomotiv i den regionale udvikling, fordi Næstveds udbud af ar -bejds pladser, indkøbs- og uddannelsestilbud, offentlige og private service-virksomheder, og oplevelses- og kulturtilbud har betydning langt uden forkommunens grænser.

Også fremtidens Næstved vil sætte sit mærkbare bær på udviklingen i Syd-sjælland. Danmarks mest ambitiøse byudviklings- og oplevelsesprojekter erplanlagt i en helt ny bydel i den nordlige del af byen. Vi vil gøre Næstved til

det sjællandske udviklingssted for sundhed, sport og kultur, og vi vil forsøgeat trække store idræts- og kulturaktiviteter til stedet.

Etableringen af en række sundhedsuddannelser i Næstved falder fint i trådmed planerne om den nye bydel.

Ny Maglemølle Papirfabrik, opført i funkisstil, dækker et areal på 90.000 m2

tæt placeret på Næstved midtby og ned til Næstved Kanal, der er en heltenestående landskabelig og infrastrukturel signatur for industrialderen.

Maglemølle

9

Området ved papirfabrikken repræsenterer en tidstypisk industrikultur, somdet er ambitionen at omdanne til endnu en ny bydel med rekreative funktio-ner for byens borgere og erhvervsliv, kultur og fritidstilbud. Genanvendelse affabriksanlæggets lyse og luftige industriarkitektur giver unikke muligheder forkreative virksomheder, iværksættere samt uddannelsesinstitutioner.

Med disse store udviklingsprojekter får Næstved noget, der vil efterspørgesde næste 100 år.

Næstved by er hele kommunens lokomotiv, fordi kommunens popularitetsom bosætningsområde bygger på sammenhængen mellem det sted, hvorman bor, og de muligheder, der findes i nærheden.Og som du kan læse i denne bog, så er Næstved nærhed.

• Nærhed til byer, landsbyer og landskaber• Nærhed til lys og luft, skov og strand• Nærhed til handel, uddannelse og kultur• Nærhed til et mangfoldigt arbejdsmarked• Nærhed til Øresundsregionen, Storebælt og Kontinentet• Nærhed til mangfoldighed og indflydelse • Nærhed til rent miljø og rig natur• Nærhed til fremtiden

Thomas Kluge, der har trådt sine barnesko i Tybjerglille Bakker, er en af Danmarks kendteste portrætmalere. Listen over danskere, der er blevet for-eviget, er lang og omfatter blandt andre Dronning Margrethe, Prins Henrik ogMærsk McKinney Møller. Billedet af Dronningen hænger på HerlufsholmSkole. Billedet af borgmester Henning Jensen hænger i byrådssalen.

Nærhed til livskvalitetAt kunne bo godt betyder, at der i kommunen findes mange forskellige boligtyper, så der for de forskellige aldersgrupper er valgmuligheder. Ikke blotvalgmuligheder i forhold til den private økonomi, men også i forhold til skiftende behov. Og Næstved har meget at byde på til de unge familier, der

ønsker grønne omgivelser og masser af plads til udfoldelse, til familier derønske at bo i bymiljø med gåafstand til indkøb, café, biograf og kulturcentret,og boliger velegnede til seniortilværelsen og til at blive gammel i.

Med en stor befolkningstilvækst sker der til stadighed udbygning af kom-munens servicetilbud, og med en mangfoldighed i tilbuddene. Forældre harmulighed for at vælge forskellige typer dagpasning, hvori den omgivendenatur er en vigtig del. Med 25 folkeskoler, der i størrelse varierer fra knap 100elever på den mindste skole og 900 elever på den største, er valgmulig -hederne mange, hvis man fravælger distriktsskolen. For alle elever er der til-bud om udeskole, der giver eleverne basal viden om natur og miljø gennemegne erfaringer og er med til at give børnene gode friluftsvaner.

Thomas Kluge Borgmester Henning Jensen

10

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

Nærhed til det grønne NæstvedAllerede i dag er der med mild hånd spredt små og mellemstore skove udover kommunen, så der er adgang til skov tæt på, og flere er på vej. Næst-ved har indgået aftale med Staten om et større skovrejsningsprojekt udenom Næstved by. På 210 hektar jord (cirka 400 fodboldbaner) vil der nord, sydog øst for byen blive anlagt grønne områder med skov, græsarealer, søer ogmoser.

Golf og smuk natur hører sammen. I Mogenstrup – mellem Dybsø og PræstøFjorde – ligger Sydsjællands Golfklub. En dejlig golfoplevelse fås tillige påNæstved Golfbane lige ud til Karrebæk Fjord, hvor vinden fra fjorden kan giveen ekstra udfordring.

Nærhed til byliv og indkøbNæstved er Danmarks næststørste handelsby med et handelsindex på 193.Hvis kun byens egne indbyggere handlede i byen, ville tallet være 100. Hovedårsagen til dette er kombinationen af et bycentrum med mange specialbutikker, butikscentret Parken, Næstved Storcenter, Megacentret, ogmarkeder med alverdens produkter til gør-det-selv- arbejdet. I bycentreneuden for Næstved by er der gode dagligvarebutikker.

11

For borgere, der arbejder uden for kommunen bl.a. i Hovedstadsområdet, ertransportmulighederne gunstige. I Næstved findes fire togstationer med hyp-pige forbindelser mod nord og syd. Motorvejen mod København og Rødbyligger tæt på den østlige del af kommunen, og Sjælland-Fyn motorvejen nåsi den nordlige del af kommunen.

Væksten i bosætningen og erhvervsudviklingen øger behovet for udbygningaf de regionale trafikforbindelser, hvorfor byrådet vægter det regionale sam-arbejde om udbygning af infrastrukturen på Sjælland.

Nærhed til kultur – i byenGrønnegade Kaserne ligger midt i Næstved. En gang genlød hele områdetaf hestehove og kommandoråb til soldaterne. Det var fodfolk og rytteri, somfra 1797 til 1977 brugte Grønnegade Kaserne. I 1978 overtog Næstved Kom-mune hele området og alle bygningerne. I dag er Grønnegades Kaserne detkulturelle midtpunkt for hele Sydsjælland. Her findes teater- og mødesale,musikscener, grafisk værksted og foreningernes mødesteder.

NæstvedBibliotekerne i by og på land tilbyder masser af inspiration til at læseog lære, opleve og fordybe sig, og giver frirum til blot at mødes, snakke ellerlytte til musik. Bibliotekerne er en guldgrube af bøger, tegneserier, film, spil,netlydbøger, musikfiler, databaser og meget mere.

Mange muligheder for teatertossedeI sæsonen er kulturcentrets store scene vært for de store turnerende teatre,og blandt flere giver Næstved Amatørscene borgerne mulighed for at ”legeteater” ved at prøve kræfter med en rolle, med at instruere, bygge scene ogsy kostumer.

12

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

Herlufsholm

13

14

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

Børnekulturhuset og Grønnegades Kaserne Kulturcenter afholder en årligbørneteaterfestival. Musik- og Kulturskolen supplerer musikskoleundervis-ningen med drama, og Næstved Teaterforening formidler teater for bådeunge og voksne.

Holmegaard Amatørteater holder til i Folkemusikhuset i Fensmark. Her er deren lang tradition for, at en stor børnegruppe med forældre er aktive omkringopførelsen af ”julekomedien”, og mange teaterbørn fortsætter som voksne imusikforestillinger, hvor populære musicals er det store tilløbsstykke for ettrofast publikum, der sørger for udsolgte forestillinger.

Næstveds egnsteater – detlilleturnéteater – har til huse i Grønnegades Kasernes Kulturcenter. Teatret spiller for børn, unge og voksne. Fælles foralle forestillinger er, at en stor teateroplevelse begynder med ”en god historie”og vigtigheden af, at historien bevarer sin sjæl samtidig med at ”fortælleren”giver den et pust af nyt liv. Ved hjælp af fantastiske billeder, forrygende musikog fængslende skuespil får hver forestilling sit helt unikke præg.

Nærhed til kultur – på landetRønnebæksholm Kunst- og Kulturcenter har til huse i hovedbygningen tilgodset Rønnebæksholm. Spændende nationale og internationale kunst-værker præsenteres her i de rette rammer suppleret med musik, foredragog teatertilbud, såvel indendørs som udendørs i herregårdsparken. I parkenfindes Grundtvigs digterpavillion ”Venligheden”, der for nylig er blevet restaureret og indrettet med en lille udstilling, som beskriver Grundtvig ogMarie Tofts korte kærlighedslykke på Rønnebæksholm.

Parken er åben og et besøg værd. Der er både stille og skyggefulde krogeog åbne arealer. Overalt er der plads til leg. Parken er en dejlig ramme for enfrokostudflugt. Medbring egen mad, og spørg efter et tæppe i receptionen –de udlånes gratis.

Rønnebæksholm

15

Kulturladen i Fuglebjerg, Rejseladen i Glumsø, Folkemusikhuset i Fensmarkog Kornmagasinet i Tappernøje er kulturinstitutioner i landområderne, hvorforeningslivets ildsjæle året igennem inviterer på en bred vifte af kultureventsog aktiviteter, der inddrager lokalområdets beboere.

Børns nærhed til kulturBørnekulturhuset er et tilbud til alle børn i alderen 0-10 år. Gennem mangeforskellige udtryksformer gives børnene mulighed for at møde kunst og kul-tur for derigennem at styrke udviklingen af deres fantasi og kreativitet. Bør-nekulturhuset er primus motor i den årlige børnekulturfestival ogbørneteaterfestival.

Næssi er et vigtigt symbol for børnekulturen i Næstved. Næssi er en storgrøn drage, der optræder ved åbningen af den årlige børneteaterfestival oghar givet navn til Næssikoncerterne, der er familiekoncerter, som afholdessøndag formiddage i vinterhalvåret, og Næssi er altid på pletten, når der iøvrigt foregår børnekulturelle aktiviteter.

Fortiden er nærværendeDen ligger lige uden for døren. Historien. Næstved er fyldt med hilsener fravore forfædre. Gravhøje, kirkelige institutioner, gamle bydele og godser.

Hvor end man befinder sig i Næstveds geografi, så er omgivelserne fyldt medhilsener fra vores forfædre. I den fredede Holmegaard Mose viser fund, atder har været mennesker i området for ca. 13.000 år siden. Når der i gamledage blev skåret tørv i mosen, stødte arbejderne ofte på rester af bopladserfra jægerstenalderen.

Ved Næsby Holm Storskov er over 100 gravhøje fra år 1000 f. Kr. bevaret.Højene er placeret på rækker eller i klynger. Ved Borup Ris har udgravninger

kortlagt, at der i vikingetiden og tidlig middelalder var gårde med agerbrug.Landsbyen er forsvundet, og området fik lov at springe i skov, men sporenefra agersystemerne er bevaret for eftertiden.

Næstved – klosterbyenI sen vikingetid og tidlig middelalder udviklede Næstved sig til en stor by. I1200-årene rangerede Næstved i størrelse og skattegrundlag som nummerto lige efter stiftsbyen Roskilde – før København og alle de øvrige sjællandskebyer. På den tid kom flere klostre til byen. Torvebyen udviklede sig til en egent-lig købstad med byråd og eget byvåben med Sct. Peders nøgler til Himme-riges Port.

16

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

LOPO – Local Politics and Administration Siden 1991 har Næstved tilbudt besøgsprogrammer for embedsmænd, politikere, forskere og studerende, der ønsker at høre om den skandinaviskevelfærdsmodel. Programmet, der er modulopbygget, således at interesseredeselv kan sammensætte deres program, tiltaler besøgende fra hele verden.

Næstved har hvert år mange besøg fra japanske kommuner, forsknings- oguddannelsesinstitutioner, der især ønsker at høre om dansk ældrepleje, ældreinstitutioner og hjælpemidler. Kommunale opgaver på miljøområdet,un dervisning og børnepasning kan ligeledes indgå i programmet.

Jul i Næstved – Vi tænder lysNår den mørke tid midt i november giver hverdagen et gråt skær, så er denforestående juletid anledning til at tænde lys, og rigtig mange lys. I omgivel-

ser med en ægte stemning af julpå landet holder Gavnø Slot deresstore julebazar. Oplev slotsparkenomdannet til det mest eventyrligevinterparadis, hvor lys, duft og tra-ditioner forenes. I de historiskeavlsbygninger møder du et vældaf boder og stande, der fristermed alt i julerier.

På Holmegaards Glasværk tændes juletræet, og du møder de mest stemningsfulde julemarkeder. Med sin traditionsrige julepynt i glas og de historiske rødder til 1800-tallet er Holmegaard også i dag indbegrebet afdansk julestemning, når det er bedst.

Holme-Olstrup er berømmet som Julemandens By og er Danmarks mest julede hjørne. Ved gadekæret i Holme-Olstrup får Danmarks mindste granit-skulptur, der forestiller Lunte fra julekalenderen Nissebanden, nissehue påden sidste søndag i november.

Næstved julepyntes med masser af lys, og Næstved City, Parken og Næst-ved Storcenter har hvert år spændende juleprogrammer. Juletræer tændesoveralt i kommunen. Kirkernes julekoncerter fuldender julestemningen.

Borgmester Henning Jensen modtager 9 japanske borgmestre

17

18

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

19

20

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

� Næstved is closenessNæstved is the driving force behind regional developments, as the impor-tance of Næstved’s wide range of workplaces, shops, schools and colleges,public and private service companies, amusements and cultural eventsreaches far beyond the town’s borders.

In the future, too, Næstved will be making its mark on developments insouthern Zealand. Denmark’s most ambitious urban development projectsand experience-oriented initiatives are scheduled for realisation as a brandnew district in the northern part of the town. We want to make Næstved acentre for development on Zealand in terms of health, sport and culture,and we will endeavour to attract major sporting and cultural activities to thearea.

Establishing a range of health programmes in Næstved also ties in well withplans for this new district.

The former paper factory Ny Maglemølle’s Papirfabrik, built in functionaliststyle, covers an area of 90,000 square metres in the heart of Næstved nextto Næstved Canal, and is a unique hallmark of the industrial age engraved on the landscape and infrastructure.

The area by the paper factory represents an industrial culture typical of its period, and it is our aim to convert this into a new district with recreational,cultural and leisure activities for the town’s citizens and business com mu-nity. Reusing the factory’s light and airy industrial architecture will provideunique scope for creative companies, entrepreneurs and educational institutions.

These major development projects will ensure Næstved has a role to playfor next 100 years at least.

The town of Næstved is a powerhouse within the municipality, because themunicipality’s attractiveness as a place to settle is based on the strongsense of cohesiveness between where you live and opportunities there arenearby.

21

And as you can read in this book, Næstved is near everything.

• Near towns, villages and the countryside• Near light and air, forests and beaches• Near trade, education and culture • Near a diverse labour force• Near the bridge to Sweden, the Great Belt Bridge and the Continent• Near diversity and influence• Near a clean environment and rich nature• Near the future

Thomas Kluge, who spent his childhood roaming the hills of Tybjerglille, isone of Denmark’s most eminent portrait painters. The list of famous Daneswho have been immortalised by him on canvas is long and includes HMQueen Margrethe, HRH Prince Henrik, and the industrialist Mærsk Mc- KinneyMøller. The portrait of the Queen hangs in Herlufsholm School. The portraitof Mayor Henning Jensen hangs in the town council chambers.

Near quality of lifeTo be able to feel at home depends on a municipality being able to offer awide choice of different kinds of housing for various age groups – not just interms of price category, but also homes that suit changing needs. Næstvedhas lots to offer young families looking for green surroundings and plenty ofscope for living life to the full, families wishing to live in town within walkingdistance of shops, cafés, cinema and cultural centre, and senior citizens sothey can enjoy their retirement.

22

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

As the population keeps growing, the municipality’s diverse range of servicescontinues to expand. Parents can choose between various kinds of childcare,which all exploit the opportunities offered by the surrounding countryside.There are 25 primary and lower secondary schools, with 100 pupils in thesmallest and 900 in the largest, so there are plenty of options for those deciding against their district schools. All pupils are offered ‘outdoor’ programmes that provide them with a basic knowledge of natural scienceand the environment through hands-on experience, and which also help toencourage the children to establish healthy outdoor pastimes.

Near a green NæstvedToday, there is a reasonable number of small and medium-sized woods withpublic access in the municipality, and more are planned. Moreover, Næstvedhas entered into an agreement with the Danish state to plant a large forestaround the town. Here, green areas of woodland, grass, lakes and ponds willcover 210 hectares of land (about 400 football pitches) to the north, southand east of the town.

Golf and beautiful countryside go hand in hand; in Mogenstrup – betweenDybsø and Præstø Fjord – you can find the golf club Sydsjællands Golfklub.Another wonderful golfing experience awaits at Næstved Golf Course, whichborders right up to Karrebæk Fjord, with the wind coming off the water pro-viding an extra challenge for players.

Near town life and shopsNæstved is Denmark’s second-largest market town, with a trading index of193. If it was only the town’s inhabitants shopping in the town, the figurewould be 100. The main reason for this is the combination of many special-ist shops in the town centre with shopping centres such as Parken, NæstvedStorcenter and Megacentret as well as a several well-stocked DIY centres.

23

People living in the towns around Næstved are well served by local grocerystores.

Citizens working outside the Municipality of Næstved, for example in theCopenhagen area, enjoy good transport facilities. Næstved has four railwaystations with frequent connections running north and south. The motorwaytowards Copenhagen and Rødby lies in the eastern part of the municipality,while the Zealand-Funen motorway passes to the north.

The growing influx of new residents and the level of business developmentis prompting the Municipality of Næstved to enlarge the regional traffic net-work and prioritise cooperation in the region to expand the infrastructure onZealand.

Near culture – in townThe former military barracks Grønnegade Kaserne is situated in the centre ofNæstved. Once, the whole area echoed with the sound of horses’ hoovesand soldiers barking out orders as the infantry and cavalry were based at thebarracks from 1797 to 1977. However, in 1978, the Municipality of Næstvedtook over the area and all the buildings. Today, Grønnegade Kaserne servesas a cultural centre for all of southern Zealand, with theatres and meetingrooms, music venues, graphics workshops and venues for associations andsocieties of all kinds.

Næstved’s town library and rural libraries offer a wealth of inspiration to en-courage reading and learning, experiencing and exploring, and are an idealplace to meet, chat or listen to music. The libraries are a treasure trove ofbooks, comics, films, games, online narrated stories, music files, databasesand much more.

24

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

Sjølundstårnet og idrætsanlæg v/ Næstved Hallerne

25

26

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

An Aladdin’s cave for theatre enthusiastsDuring the season, the main stage at the cultural centre hosts the large trav-elling theatre troupes, and Næstved Amatørscene for amateur dramaticsgives citizens the chance to ‘play theatre’ by taking on a role, directing, build-ing scenery and sewing costumes.

The children’s cultural institution Børnekulturhuset and the GrønnegadeKaserne cultural centre hold an annual children’s theatre festival. The musicand cultural school supplements the music teaching with drama, andNæstved Teaterforening is a theatre association for both young people andadults.

The amateur theatre Holmegaard Amatørteater is based in Folkemusikhusetin Fensmark. True to tradition, children and their parents flock to help stagethe annual Christmas comedy, and many of these children continue their acting careers as adults in the popular musicals that attract large regular audiences which ensure that performances are always sold out.

Næstved’s regional theatre – Det Lille Turné Teater – is also based at theGrønnegade Kaserne cultural centre. The actors stage plays for children,young people and adults. Common to all the performances is that a memo-rable theatrical experience starts with ‘a good story’, with the novelty of a‘narrator’ breathing new life into each performance. Using imaginativescenery, fantastic music and riveting acting, each performance is entirelyunique.

27

Near culture – in the countrysideThe art and cultural centre Rønnebæksholm Kunst- og kulturcenter is basedin the main building of the Rønnebæksholm estate. Exciting Danish and in-ternational works of art are presented in an ideal setting and supplementedwith concerts, talks, and plays, which are performed both indoors and out-doors in the estate grounds under open skies. The park contains Grundtvig’spoetry pavilion ‘Friendliness’, now restored and furnished with a small exhi-bition on Grundtvig, Denmark’s famous nineteenth-century theologian andpoet, and his brief love affair with Marie Toft at Rønnebæksholm.

The park is open to the public and is well worth a visit. It has quiet shady corners and open lawns and plenty of space for play. The park is perfect forpicnics. Just bring your own food and borrow a blanket from the reception,free of charge.

Kulturladen (The Culture Barn) in Fuglebjerg, Rejseladen (Travel Barn) inGlumsø, Folkemusikhuset (Folk Music House) in Fensmark and Korn -magasinet (Corn Store) in Tappernøje are rural cultural gems just waiting tobe discovered, where the guiding lights of clubs and societies invite you tojoin other locals in a wide range of events and activities all year round.

Culture for childrenThe children’s culture centre Børnekulturhuset is for toddlers and children upto the age of ten years. The many different means of artistic and cultural expression employed at the centre draw children in, developing and strength-ening their imagination and creativity. Børnekulturhuset is the main drivingforce behind the popular annual children’s culture festival and children’s theatre festival.

Næssi is an important symbol of children’s culture in Næstved. Næssi thebig green dragon opens the annual children’s theatre festival and has lenther name to the Næssi concerts, which are Sunday morning family performances held during the six-month winter season. And Næssi enjoysjoining in other children’s cultural activities, too.

28

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

The past is always presentRight on your doorstep – history. Næstved is steeped in it. Ancient burialmounds, churches, old architecture and grand estates.

Wherever you are in Næstved, you are surrounded by the spirit of the past.In Holmegaard Mose, a listed landmark, archaeological finds reveal that humans have inhabited the area for about 13,000 years. And in the old days,peat cutters often uncovered the remains of Stone Age settlements.

Over 100 burial mounds dating back to 1000 BC have been preserved inrows and clusters near Næsby Holm forest. Excavations have also revealedViking and medieval farms near Borup Ris. The village itself has been lost tothe forest, but traces of the farming systems have been preserved for posterity.

Næstved – a monastery townBy the end of the Viking Age and early Middle Ages, Næstved had becomea large town. In the thirteenth century, Næstved was the second-largest cityin terms of size and tax base, beaten only by the cathedral city of Roskilde– before Copenhagen and all the other large towns on Zealand were built. Itwas at that time that several monasteries were built in Næstved. With itsbusy square, the town soon developed into a proper market town, with atown council and coat of arms featuring St Peter’s keys to the Gates ofHeaven.

LOPO – Local Politics and administration Since 1991, Næstved has welcomed public officials, politicians, researchersand students wishing to hear about the Scandinavian welfare model. Themodular programme is popular with visitors from overseas, as they can com-pose individual programmes according their needs and wishes. Every year,Næstved welcomes many visitors from Japanese local authorities, and from

research and educational institutions which are interested in finding out moreabout Danish care, institutions and aids for senior citizens. The programmealso looks at municipal activities directed at the environment, education andchildcare.

Christmas in Næstved – all lit upAs the evenings begin to draw in by mid-November, and darkness falls, westart preparing for Christmas by putting up lights, lots of lights.

The manor house Gavnø Slot’s Christmas bazaar, for example, captures theauthentic spirit of the season. Stroll through the castle grounds and you’llfind yourself in a magical winter wonderland of lights, fragrances and tradi-tions. The farm buildings are transformed into fairytale stalls and marketstands offering all the Yuletide treats your heart could desire.

At Holmegaard Glassworks there is a Christmas tree with lights, and visi-tors will discover the most picturesque Christmas markets. With its richtradition of glass Christmas decorations and a history that stretches backto the nineteenth century, Holmegaard today epitomises Danish Christmasat its best.

Holme-Olstrup is famous as Father Christmas’s home town, the mostChristmassy corner in all of Denmark. Every year in Holme-Olstrup, Den-mark’s smallest granite statue, of Lunte, a character from the Nisseban-den Christmas show, is decked out with a pixie hat on the last Sunday inNovember.

Næstved is festooned with lights everywhere, and the shopping centresNæstved City, Parken and Næstved Storcenter stage exciting Christmasevents every year. Christmas tree lights illuminate the town. And church carolconcerts add the finishing touch.

29

� Næstved ist NäheNæstved ist die Lokomotive der regionalen Entwicklung, weil das AngebotNæstveds an Arbeitsplätzen, an Einkaufs- und Ausbildungsmöglichkeiten,an öffentlichen und privaten Dienstleistungsunternehmen, an Erlebnisaktivi-täten und auch das Kulturangebot über die Grenzen der Kommune hinauseine Bedeutung hat.

Auch in Zukunft wird Næstved die Entwicklung in Südseeland markant prägen. In einem ganz neuen Stadtteil im Norden der Stadt plant man dasanspruchsvollste Stadtentwicklungs- und Erlebnisprojekt, das es je in Däne-mark gab. Wir möchten Næstved zum seeländischen Innovationszentrumfür Gesundheit, Sport und Kultur machen und werden versuchen, großeSport- und Kulturaktivitäten anzuziehen.

Die Etablierung einer Reihe von Gesundheitsausbildungen in Næstved har-moniert gut mit den Plänen, einen neuen Stadtteil zu bauen.

Ny Maglemølle Papirfabrik, im funktionellen Stil errichtet, liegt mit einer Flä-che von 90.000m2 nah am Stadtkern von Næstved und am Næstved Kanal,der ein landschaftlich einmaliger, infrastruktureller Zeuge des Industriezeit -alters ist.

Das Gelände bei der Papierfabrik repräsentiert eine zeittypische Industrie-kultur, die man in einen weiteren neuen Stadtteil umgestalten will, der rekreative Funktionen zu Gunsten der Bürger und der Wirtschaft der Stadt,der Kultur und der Freizeitangebote bieten soll. Die Wiederverwendung derindustriell geprägten, aber dennoch hellen und leichten Architektur der Fabrikanlage bietet kreativen Unternehmen, Existenzgründern und Aus bil -dungsinstitutionen einzigartige Möglichkeiten.

Mit diesen großen Entwicklungsprojekten wird Næstved etwas bekommen,das auch in den kommenden 100 Jahren gefragt sein wird.

Næstved ist die Lokomotive der kommunalen Entwicklung, weil die Attrak -tivität der Kommune als bevorzugter Wohnort auf dem Zusammenhang zwis-chen dem Wohnort und den in seiner Nähe befindlichen Angeboten aller Artberuht.

30

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

Und wie Sie in diesem Buch lesen können, ist Næstved immer nah dran.

• Nahe an Städten, Dörfern und Landschaften• Nahe an Licht und Luft, an Wald, Natur und Strand• Nahe an Handel, Ausbildung und Kultur • Nahe an einem vielfältigen Arbeitsmarkt• Nahe an der Region Øresund, am Großen Belt und am Kontinent• Nahe an Vielfalt und Einfluss• Nahe an einer sauberen Umwelt und einer reichen Natur• Nahe an der Zukunft

Thomas Kluge, der seine Kindheit in Tybjerglille Bakker verbrachte, ist einerder bekanntesten Portraitmaler Dänemarks. Er hat viele Dänen auf einemPortraitgemälde verewigt, u. a. Königin Margrethe, Prinz Henrik und denGroßreeder Mærsk McKinney Møller. Das Portrait der Königin befindet sichin der Schule Herlufsholm. Das Bild des Bürgermeisters Henning Jensenhängt im Sitzungssaal des Magistrats.

Nahe an LebensqualitätGut wohnen können – in Næstved bedeutet das ein vielfältiges Wohnung-sangebot für alle Altersgruppen. Wahlmöglichkeiten gibt es viele – nicht nur,was den Geldbeutel, sondern auch, was die wechselnden Bedürfnisse be-trifft. Næstved hat ein variiertes Angebot für junge Familien, die sich einegrüne Umgebung und viel Platz wünschen oder in einem Stadtmilieu wohnenmöchten, wo sich Einkaufsmöglichkeiten, Cafés, Kinos und kulturelle Ein-richtungen zu Fuß erreichen lassen. Aber es gibt auch Wohnungen, die sichfür das Seniorenalter eignen und in denen sich gut alt werden lässt.

Durch den großen Bevölkerungszuwachs wird auch das Dienstleistungsan-gebot der Kommune immer größer und vielfältiger. Eltern können zwischenverschiedenen Arten der Betreuung wählen, bei denen die Natur der Um ge-bung eine große Rolle spielt. Mit 25 Grund- und Hauptschulen in einer Grö-ßenordnung von knapp 100 Schülern der kleinsten bis zu 900 Schülern dergrößten Schule ist die Auswahl groß, wenn man die Bezirksschule abwählt.Allen Schülern wird eine ”Schule im Freien” angeboten, in der sie sich das

31

grundlegende Wissen über Natur und Umwelt durch eigene Erfahrungenaneignen können und die ihnen gleichzeitig eine positive Einstellung zur Naturund den richtigen Umgang mit ihr vermittelt.

Nahe am grünen NæstvedSchon heute gibt es überall in der Kommune etliche Waldflächen, kleineund mittlere – weitere sind geplant. Ein Wald oder Wäldchen ist daherimmer in der Nähe. Næstved hat eine Vereinbarung mit dem dänischenStaat über ein größeres Aufforstungsprojekt um die Stadt Næstved herumgetroffen. Auf 210 Hektar Land (ca. 400 Fußballplätze) sollen nördlich, süd-lich und östlich der Stadt Grüngebiete mit Wald, Rasen, Seen und Moorenangelegt werden.

Golf und schöne Natur gehören zusammen. In Mogenstrup – zwischenDybsø und Præstø Fjorde liegt Sydsjællands Golfklub. Auch der Golfplatz inNæstved bietet schöne Golferlebnisse. Der Klub ist direkt zum KarrebækFjord gelegen, so dass der Wind vom Fjord eine besondere Herausforde-rung sein kann.

Nahe am Stadtleben und an EinkaufsmöglichkeitenNæstved ist die zweitgrößte Handelsstadt Dänemarks mit einem Handelsin-dex von 193. Würden nur die Einwohner der Stadt ihre Käufe in der Stadt tä-tigen, läge er bei 100. Ausschlaggebend ist die Kombination desStadtzentrums mit vielen Fachgeschäften, dem Einkaufscenter Parken,Næstved Storcenter, dem Megacenter und Märkte mit allen erdenklichenProdukten für Heimwerker und Selbstbauer. In den Ortskernen außerhalbvon Næstved gibt es gute Lebensmittelgeschäfte.

Für Bewohner, die ihren Arbeitsplatz außerhalb der Kommunegrenze haben,ist die Verkehrsanbindung an den Großraum Kopenhagen günstig. Næstvedhat vier Bahnhöfe mit häufigen Zugverbindungen Richtung Norden undSüden. Die Autobahn nach Kopenhagen und Rødby ist nicht weit von deröstlichen Kommunegrenze entfernt, und die Autobahn Seeland-Fünen ist imnördlichen Teil der Kommune zu erreichen.

Mit dem Wachstum der Bevölkerung und der Entwicklung der Wirtschaftsteigt das Bedürfnis nach regionalen Verkehrsverbindungen; der Magistrat

32

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

legt deshalb großen Wert auf die regionale Zusammenarbeit in Bezug aufden Ausbau der Infrastruktur auf Seeland.

Nahe an der Kultur – in der StadtGrønnegade Kaserne liegt mitten in Næstved. Früher klapperten auf diesemGelände Pferdehufe, und Kommandos an Soldaten ertönten. Es waren dieInfanterie und die Kavallerie, die von 1797 bis 1977 die Grønnegade Kasernenutzten. 1978 übernahm die Kommune das gesamte Gelände mit allen Ge-bäuden. Heute ist die Grønnegade Kaserne der kulturelle Mittelpunkt vonganz Südseeland. Hier gibt es Theater- und Sitzungssäle, Musikbühnen, gra-fische Werkstätten und Treffpunkte für Vereine.

In den Büchereien von Næstved, die es in der Stadt und auf dem Land gibt,kann man Inspiration zum Lesen und Lernen, zum Erleben und Sichvertiefenfinden oder sich mit Freunden treffen, sich unterhalten oder Musik hören. DieBüchereien sind eine wahre Fundgrube von Büchern, Comics, Filmen, Spie-len, Internethörbüchern, Musikdateien, Datenbanken und vieles mehr.

Viele Möglichkeiten für TheaterfansIn der Saison sind die großen Theater auf Tournee und spielen auf der gro-ßen Bühne des Kulturcenters. Das Laientheater Næstved Amatørscene er-möglicht es u. a. den Bürgern des Stadt, im wahrsten Sinne des Wortes”Theater zu machen”, d.h. eine Rolle zu spielen, zu inszenieren, Kulissen zubauen oder Kostüme zu nähen.

Im Kinderkulturhaus und im Grønnegades Kaserne Kulturcenter werden jedesJahr Kindertheaterfestivals veranstaltet. Die Musik- und Kulturschule erteiltaußer Musik- auch Bühnenunterricht, und im Næstveder Theaterverein wirdJugendlichen und Erwachsenen Bühnenkunst nahegebracht.

Das Laientheater Holmegaard Amatørteater befindet sich im Haus der Volks-musik (Folkemusikhus) in Fensmark. Hier besteht eine langjährige Tradition:Eine große Gruppe von Eltern und Kindern wirkt aktiv an der Aufführung desWeihnachtsspiels mit. Für viele Theaterkinder ist dies der erste Schritt, demoft weitere Auftritte als Erwachsene in Musikvorstellungen folgen. Besondersbeliebt beim treuen Publikum und daher meistens ausverkauft sind Auf-führungen populärer Musicals.

Das regionale Theater von Næstved – det lille turnéteater – ist im Grønne -gades Kasernes Kulturcenter untergebracht. Hier gibt es Vorstellungen fürKinder, Jugendliche und Erwachsene. Für alle Vorstellungen gilt, dass eingroßes Theatererlebnis mit ”einer guten Geschichte” beginnt, die ihre Seelenicht verlieren darf, sondern vom ”Erzähler” neue Impulse erhalten muss. Mitfantastischen Bildern, toller Musik und fesselnder Schauspielkunst bekommtjede Vorstellung ihre ganz persönliche Note.

Nahe an der Kultur – auf dem LandeDas Rønnebæksholm Kunst- und Kulturcenter ist im Hauptgebäude desGutes Rønnebæksholm untergebracht. Hier werden interessante nationale

33

und internationale Kunstwerke in passendem Rahmen drinnen wie draußenim Gutspark vorgestellt und mit Musik, Vorträgen und Theater ergänzt. ImPark steht der Dichterpavillon des dänischen Dichters Grundtvig mit demNamen „Freundlichkeit”, dän. „Venligheden”. Der Pavillon ist vor kurzem restauriert worden, und hier befindet sich nun eine kleine Ausstellung, diedas kurze Liebesglück von Grundtvig und Marie Toft auf Rønnebæksholmschildert.

Der Park ist für Besucher zugänglich und einen Besuch wert. Friedliche, ruhige und schattige Ecken wechseln ab mit offenen Flächen. Überall istgenug Platz zum Spielen. Der Park ist für Picknicks hervorragend geeignet.Nehmen Sie einfach ihren Picknickkorb mit, und fragen Sie in der Rezeptionnach einer Decke – das Leihen kostet nichts.

Die „Kulturscheune” (Kulturladen) in Fuglebjerg, die „Reisescheune” (Rejse-laden) in Glumsø, das Folkemusikhus in Fensmark und das Kornmagasin inTappernøje sind Kultureinrichtungen in ländlichen Regionen, in denen enga-gierte Freiwillige aus den Vereinen das ganze Jahr über zu einer Vielzahl vonkulturellen Events und Aktivitäten einladen, an denen die Bewohner der Region mitwirken.

Kinder – nahe an der KulturDas Kinderkulturhaus (Børnekulturhuset) ist ein Angebot für Kinder im Altervon 0-10 Jahren. Durch viele verschiedene Ausdrucksformen haben Kinderdie Möglichkeit der Kunst- und Kulturbegegnung, um so die Entwicklungihrer Fantasie und Kreativität zu stärken. Das Kinderkulturhaus ist der Initia-tor des jährlichen Kinderkulturfestivals und des Kindertheaterfestival.

Næssi ist ein wichtiges Symbol der Kinderkultur in Næstved. Næssi ist eingroßer grüner Drache, der bei der Eröffnung des jährlichen Kindertheaterfe-stivals auftritt und den Næssikonzerten ihren Namen gegeben hat. Dies sind

34

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

Familienkonzerte, die im Winterhalbjahr jeden Sonntagvormittag stattfinden,und Næssi ist immer zur Stelle, wenn kinderkulturelle Aktivitäten vom Stapellaufen.

Geschichte wird lebendigDie Geschichte liegt vor der Haustür. Überall in Næstved haben unsere Vorfahren Spuren hinterlassen. Grabhügel, Kirchen, alte Stadtteile und Gutshöfe.

Wo man auch hinschaut in Næstved und Umgebung, überall stößt man aufZeugen der Vergangenheit. In Holmegaard Mose, einem unter Naturschutzstehenden Moor, haben Funde gezeigt, dass sich vor ca. 13.000 JahrenMenschen in diesem Gebiet befanden. Beim Torfstechen im Moor stießendie Arbeiter früher oft auf Reste von Siedlungen aus der Jägersteinzeit.

Beim Wald Næsby Holm Storskov kann man über 100 Grabhügel aus demJahre 1000 v. Chr. sehen. Die Hügel stehen in Reihen oder in Gruppen zu-sammen. Bei Borup Ris haben Ausgrabungen gezeigt, dass es in der Wi-kingerzeit und im frühen Mittelalter Höfe gab, die Ackerbau betrieben. DasDorf gibt es nicht mehr, Wald hat sich ausgebreitet, doch die Spuren der da-maligen Äcker sind der Nachwelt erhalten geblieben.

Næstved – die KlosterstadtIn der späten Wikingerzeit und im frühen Mittelalter entwickelte Næstved sichzu einer großen Stadt. Im 13. Jahrhundert rangierte Næstved in Bezug aufGröße und Steuereinnahmen auf Platz zwei nach dem Bischofssitz Roskilde– also vor Kopenhagen und den übrigen seeländischen Städten. Zu der Zeitwurden mehrere Klöster in der Stadt errichtet. Die Marktstadt entwickelte

35

sich zu einer Handelsstadt mit einem Stadtrat und einem eigenen Stadt-wappen, das St. Petrus mit den Schlüsseln zum Himmelreich zeigt.

LOPO – Local Politics and administration Seit 1991 hat Næstved ein Angebot an Besuchsprogrammen für öffentlichAngestellte, Politiker, Forscher und Studierende, die sich über das skandi-navische Wohlfahrtsmodell informieren möchten. Das Programm, unter des-sen Modulen die Interessenten freie Wahl haben, ist bei Besuchern aus allerWelt sehr beliebt.

Næstved bekommt jedes Jahr viele Besuche von japanischen Kommunenund von Forschungs- und Ausbildungsinstitutionen, die sich vor allem überdie dänische Altersfürsorge, Institutionen für ältere und alte Leute und Hilfs-mittel in der Altenpflege informieren möchten. Kommunale Aufgaben desUmweltbereichs, des Unterrichts und der Kinderbetreuung können auch Teildes Programms sein.

Weihnachten in Næstved – Die Kerzen werden angezündetWenn mitten im November die dunkle Jahreszeit den Alltag in einen grauenSchleier hüllt, nimmt man die bevorstehende Weihnachtszeit zum Anlass,Kerzen – viele Kerzen – anzuzünden.

Auf Schloss Gavnø wird ein großer Weihnachtsbasar veranstaltet, wo mandie richtige Stimmung von ”Weihnachten auf dem Lande” genießen kann.

Der Schlosspark verwandelt sich in ein märchenhaftes Winterparadies, woKerzenlicht, Düfte und Traditionen sich zu einem unvergesslichen Erlebnismischen. In den alten Wirtschaftsgebäuden stehen die Stände dicht gedrängtund locken die Besucher mit allerlei Weihnachtlichem.

Im Holmegaards Glasværk wird der Weihnachtsbaum angezündet, und aufden Weihnachtsmärkten muss man einfach in weihnachtliche Stimmungkommen. Mit seinem traditionsreichen Weihnachtsschmuck aus Glas undseinen Wurzeln im 19. Jahrhundert ist Holmegaard auch heute noch ein Inbegriff bester, dänischer Weihnachtsstimmung.

Holme-Olstrup rühmt sich, die Stadt des Weihnachtsmannes zu sein und istals der Ort in Dänemark mit den üppigsten Weihnachtsdekorationen bekannt.Am Dorfteich in Holme-Olstrup steht die kleinste Granitskulptur Dänemarks,die eine Figur der Nissebande zeigt, die aus einem dänischen Fernseh-Ad-ventskalender stammt. Am letzten Sonntag im November wird sie immer miteiner roten Zipfelmütze bekleidet, dem Symbol der weihnachtlichen Wich-telmänner.

Næstved erstrahlt zur Adventszeit in vorweihnachtlichem Lichterglanz, undNæstved City, Parken und das Næstved Storcenter bieten immer interes-sante Programme zu Weihnachten. Überall in der Kommune brennen dieLichter an den Weihnachtsbäumen. Die Weihnachtsstimmung wird von denWeihnachtskonzerten in den Kirchen abgerundet.

36

Næstved er nærhedNæstved is closeness · Næstved ist Nähe

Rønnebæksholm med Næstved by i baggrunden

37

Næstved – den ledende kommune i Region Sjælland Municipality of Næstved leading the way in Region Zealand Næstved – die führende Kommune der Region Seeland

38

� Næstved den ledende kommune i Region Sjælland – også erhvervsmæssigtNæstved har tradition for et stærkt og dynamisk erhvervsliv. Dette illustreresaf, at der løbende etableres et meget stort antal nye virksomheder, og at antallet af arbejdspladser i kommunen er højere end på noget tidligere tidspunkt.

Det stærke erhvervsliv er det logiske resultat af en lang historisk udvikling. I1930’erne gennemgik Næstved forandringen fra landbrugssamfund til indu-strisamfund – en udvikling, der i høj grad var understøttet af etableringen afden nye erhvervshavn tæt på Næstved centrum med kanalen mellem ogNæstved og Karrebæksminde.

Fra slutningen af 1980’erne transformeredes lokalsamfundet fra indu -strisamfund til handels- og servicesamfund, en udvikling, som i høj grad erblevet ansporet af opførelsen af Næstved Storcenter og Næstved Mega-center.

I det nye årtusind er transformationen fra handels- og servicesamfund til vidensamfund påbegyndt, og udviklingen er i fuld gang. Udviklingen fremmod vidensamfundet understøttes af den kommunestrategiplan, som Næst-ved byråd har vedtaget til udmøntning i en ny ajourført kommuneplan.

39

Næstved Kommunes erhvervsfremmeorganisation, der er funderet i Næstved -Egnens Udviklingsselskab A/S, har udarbejdet en strategiplan forde kommende års erhvervsfremmearbejde – en strategiplan, som er snævertkoordineret med den kommende kommuneplan.

I lyset af ambitionerne i de to planer er der belæg for visionen om, at Næstvedskal være den ledende kommune i Region Sjælland.

Visionen for Næstved-Egnens Udviklingsselskab A/S er at blive et af landetsprofessionelle selskaber inden for udvikling af erhvervs-, turist-, og handels-fremme. Næstved skal være kendt for at have det mest eftertragtede er-hvervsmiljø i Region Sjælland og derfor være det oplagte sted at etablere ogdrive virksomhed i Region Sjælland. Næstved skal fortsat være Sjællandshandelsby nr. 1 og være blandt de fem mest foretrukne turistmål i Danmark.

Den hidtidige stærke udvikling i Næstveds erhvervsliv udgør et godt fundamentfor ambitionerne. Selv om Næstved for længst er trådt ud af industrisamfundet,har kommunen fremdeles et stort antal fremstillingsvirksomheder, som i kraft afudvikling, anvendelse af den nyeste teknik samt ikke mindst veluddannet arbejdskraft er fuldt ud konkurrencedygtige i dagens globaliserede samfund.

Næstved har en meget stærk byggesektor, der ikke mindst er understøttetaf udviklingen i Øresundsregionen, og som har store forventninger til Dan-marks næste store anlægsprojekt, bygningen af broen til Femern.

Næstved – den ledende kommune i Region Sjælland Municipality of Næstved leading the way in Region Zealand Næstved – die führende Kommune der Region Seeland

40

Med et stort sygehus og en lang række sundhedsuddannelser samt nye påvej er Næstved stærk inden for sundhedsområdet, en styrke der også an-vendes i et uddannelseskursusprogram, der udbydes internationalt og isærtiltrækker besøgende fra Japan.

Næstved er kendt for genbrug. I Næstved findes Danmarks eneste gen-brugsanlæg for papir, ligesom Næstved er det eneste sted, hvor brugt glasoparbejdes. Det fælles kommunale affaldsbehandlingsanlæg Fasan placeret i Næstved eren virksomhed som med anvendelse af den nyeste teknik omdanner hus-holdningsaffald m.m. til ny energi.

Næstved er en af Danmarks stærkeste detailhandelsbyer med et stærkt ogvarieret handelsliv i såvel Næstved City, Parken, Næstved Storcenter, Næst-ved megacenter som i kommunens fire centerbyer.

IværksætteriMaglemølle Erhvervspark med knap 60.000 kvm etageareal tilbyder iværk-sættere inden for en lang række brancher rammer til etablering af ny virk-somhed samt rådgivning af forskellig art.

Næstved Udviklingshus tilbyder nye virksomheder inden for specielle bran-cher – IT, rådgivning, markedsføring m.m. – at etablere sig i et kreativt miljømed mulighed for at gøre brug af coachting, rådgivning, mødefaciliteter ogadgang til kontorudstyr.

41

Næstved – den ledende kommune i Region Sjælland Municipality of Næstved leading the way in Region Zealand Næstved – die führende Kommune der Region Seeland

42

43

Nærhed til havnen og fremtidenSelvom Næstved ligger 5 km inde i landet, har byen en aktiv og levende erhvervshavn, der er i massiv fremgang, og havnens stærke potentiale ind-går i fremtidsplanerne for en række nye virksomheder og aktiviteter på omliggende havnearealer.

Bygningerne i Maglemølle Erhvervspark A/S er et værdigt monument overfortidens industrikultur. Erhvervsparken dækker 90.000 kvm, placeret tæt påNæstved midtby og langs indsejlingskanalen til Næstved havn. Visionen forområdet er, at det skal åbnes mod bymidten og have rekreativ funktion forbyens borgere og erhvervsliv, kultur og fritidstilbud, kreative virksomheder,iværksætteri og uddannelsesinstitutioner.

Nærhed til de tre store broerNæstved by er det naturlige center for erhvervsaktiviteter, og nærheden tilmotorvejen Sjælland-Fyn samt Sydmotorvejen betyder udvikling af center-byerne – Fuglebjerg, Glumsø, Fensmark/Holme-Olstrup samt Tappernøje –hvor der også i fremtiden vil blive udlagt betydelige arealer til erhvervsmæs-sig anvendelse. Den kommende bro til Femern vil placere Næstved centraltmellem tre broer.

På Næstved-Egnens Udviklingsselskab A/S’s hjemmeside www.naestved-erhverv.dk fås yderligere oplysninger om erhvervsfremmeorganisationen, ogde tilbud, som denne har til såvel nye som eksisterende virksomheder.

Næstved – den ledende kommune i Region Sjælland Municipality of Næstved leading the way in Region Zealand Næstved – die führende Kommune der Region Seeland

44

Indgang til Næstved Station

Vindmøller

� Municipality of Næstved leading the way in Region Zealand – also in the business sectorNæstved has traditionally had a strong and dynamic business community.This is evident from the large and steady stream of new businesses which arebeing established in the area, and the fact that the number of jobs in the municipality is at an all-time high.

The thriving business community is the logical culmination of a long-term his-torical development. In the 1930s, Næstved underwent the transformationfrom an agricultural community to an industrial society – a development largelybrought about by the establishment of the new commercial port close to thecentre of Næstved with the canal between Næstved and Karrebæksminde.

From the late 1980s, the local community was transformed again, this timefrom being dominated by industry to being predominantly characterised bybusinesses in the retail and service sectors – a development largely spurredon by the building of the Næstved Storcenter and Næstved Megacentershopping centres.

And the new millennium has seen the start of yet another transformation,from being a community dominated by businesses in the retail and service

sectors to one which is part of the knowledge society. This development isfully underway. The development towards a knowledge society is supportedby the municipal strategy plan which has been adopted by Næstved towncouncil for implementation in a new, up-to-date municipal plan.

The Municipality of Næstved’s business development organisation, Næstved-Egnens Udviklingsselskab A/S, has drawn up a strategy plan for future business promotion activities – a strategy plan which is closely coordinatedwith the future municipal plan.

In light of the ambitions outlined in the two plans, the vision of Næstved becoming the leading municipality in Region Zealand seems justified.The vision of Næstved-Egnens Udviklingsselskab A/S is to become one ofDenmark’s leading companies within the professional development of business, tourism and commerce.

Næstved will be known for having the most sought-after business environment in Region Zealand, making it the ideal place to establish andrun a company. Næstved will continue to be Zealand’s number one shopping town, and among the top five most popular tourist destinationsin Denmark.

45

Ydernæs med Fasan

Næstved – den ledende kommune i Region Sjælland Municipality of Næstved leading the way in Region Zealand Næstved – die führende Kommune der Region Seeland

46

47

The strong development in Næstved’s business community seen so far provides an excellent foundation for these ambitious plans. Even thoughNæstved has long since stepped out of the industrial age, the municipality isstill home to a large number of production companies, which, thanks to development, the use of the latest technology and, not least, a well- educatedworkforce, remain fully competitive in today’s global society.

Næstved has an extremely strong building sector, not least due to the developments taking place in the Øresund region, and which has high expectations for Denmark’s next major construction project, the building ofthe bridge to Femern in Germany.

With its large hospital, a long list of health education programmes, and withnew ones in the pipeline, Næstved is a leading light within the health sector,a fact which is also used in a training programme offered to international participants and which is particularly popular with visitors from Japan.

Næstved is known for its recycling policies. Næstved has Denmark’s only recycling plant for paper, and it is also the only place where used glass is reprocessed.

Fasan, the joint municipal waste processing plant situated in Næstved, is acompany which, using the latest technology, converts household refuse etc.to new energy.

Næstved is one of Denmark’s strongest shopping centres, with a flourishingand varied retail trade at Næstved City, Parken, Næstved Storcenter andNæstved Megacenter as well as in the four larger towns outside Næstved.

EntrepreneurshipThe business park Maglemølle Erhvervspark A/S has some 60,000 squaremetres of floor space and offers entrepreneurs within a wide range of sectorsthe right setting for establishing new businesses as well as providing an advisory service.

Næstved Udviklingshus offers new companies within specialist industries –IT, consultancy, marketing etc. – the opportunity to establish themselves ina creative environment with the possibility of taking advantage of coachingand advisory services, meeting facilities and access to various office machines.

Næstved – den ledende kommune i Region Sjælland Municipality of Næstved leading the way in Region Zealand Næstved – die führende Kommune der Region Seeland

48

Nearness to the port and the futureDespite the fact that Næstved is located five kilometres from the coast, it hasan active and thriving port which is seeing real growth, and the port’s strongpotential is a key factor in future plans to attract new companies and activitiesto the surrounding port area.

The buildings in Maglemølle Erhvervspark A/S are a worthy monument to thetown’s industrial past. The business park, which covers 90,000 square metres, is situated close to the centre of Næstved, along the approach chan-nel to the Port of Næstved. The vision for the area is to open it up towardsthe town centre, and for it to have a recreational function for the people ofNæstved and the business community, accommodating cultural and leisureactivities, creative enterprises, entrepreneurial activities and educational institutions.

Near to the three large bridgesThe town of Næstved is a natural centre for business activities, and its proximityto the Zealand-Funen motorway and the E47/E55 motorway also supports thedevelopment of the other larger towns in the municipality – Fuglebjerg, Glumsø,Fensmark/Holme-Olstrup and Tappernøje – where considerable areas will alsobe made available for business use in future. The forthcoming bridge to Femernwill give Næstved a central position between three bridges.

For further information on the business development organisation Næstved-Egnens Udviklingsselskab A/S and what it has to offer to both new and existing businesses, please visit www.naestved-erhverv.dk.

49

Næstved – den ledende kommune i Region Sjælland Municipality of Næstved leading the way in Region Zealand Næstved – die führende Kommune der Region Seeland

50

51

� Næstved – die führende Kommune der Region Seeland – auch wirtschaftlichIn Næstved gab es schon immer eine starke und dynamische Wirtschaft.Auch heute werden zahlreiche neue Unternehmen gegründet, und noch niegab es so viele Arbeitsplätze in der Kommune.

Das starke Wirtschaftsleben ist das Ergebnis einer langen geschichtlichenEntwicklung. In den 30er-Jahren vollzog sich in Næstved die Entwicklungvon der Agrar- zur Industriegesellschaft – eine Entwicklung, die durch denBau eines neuen Hafens nahe am Zentrum von Næstved mit einem Kanalzwischen Næstved und Karrebæksminde unterstützt wurde.

Ende der 80er-Jahre vollzog sich der Wandel von der Industriegesellschaft zurHandels- und Servicegesellschaft – eine Entwicklung, die in hohem Maßevom Bau zweier großer Einkaufszentren, dem Næstved Storcenter und demNæstved Megacenter, beeinflusst wurde.

Im neuen Jahrtausend hat der Übergang von der Handels- und Service -gesellschaft zur Wissensgesellschaft eingesetzt, und diese Entwicklung istin vollem Gang. Die Entwicklung zur Wissensgesellschaft wird durch denStrategieplan der Kommune unterstützt, der zum neuen Kommunalplan desNæstveder Magistrats gehört.

Die Wirtschaftsförderungsorganisation der Kommune, basierend auf derNæstved-Egnens Udviklingsselskab A/S, hat einen Strategieplan für dieWirtschaftsförderung der kommenden Jahre vorgelegt, der eng mit demkommenden Kommunalplan koordiniert ist.

Angesichts der in beiden Plänen ins Auge gefassten Ziele ist die Vision, Næstved zur führenden Kommune der Region Seeland zu machen, wiederein gutes Stück näher gerückt.

Die Næstved-Egnens Udviklingsselskab A/S strebt an, eines der professio-nellen Unternehmen in Dänemark zu werden, die sich mit Wirtschafts-, Tourismus- und Handelsförderung beschäftigen.

Næstved soll für das attraktivste Wirtschaftsmilieu der Region Seelandbekannt sein, und deshalb liegt es auf der Hand, sich für Næstved alsUnternehmensstandort in der Region Seeland zu entscheiden. Næstvedsoll auch weiterhin an der Spitze der Handelsstädte Seelands liegen undzu den fünf beliebtesten Fremdenverkehrsdestinationen in Dänemarkzählen.

Die bisherige günstige Wirtschaftsentwicklung in Næstved ist ein gutesFundament für diese Ambitionen. Obwohl die Zeiten der Industriege-sellschaft auch in Næstved vorbei sind, gibt es in der Kommune weiter-hin zahlreiche Produktionsunternehmen, die dank ihrer Entwicklung, dankihres Einsatzes neuester Technologie und vor allem dank ihrer gut aus-gebildeten Mitarbeiter in der heutigen globalisierten Gesellschaft vollwettbewerbsfähig sind.

Næstved hat einen starken Bausektor, nicht zuletzt wegen der Entwicklungder Region Öresund; dem nächsten großen dänischen Bauprojekt, dem Bauder Fehmarnsund-Brücke, sieht man daher mit großen Erwartungen entgegen.

Im Gesundheitssektor markiert Næstved seine Stärke mit einem großenKrankenhaus und zahlreichen Gesundheitsausbildungen – weitere sind imKommen. Diese Stärke zeigt sich auch in einem Ausbildungsprogramm, dasinternational angeboten wird und vor allem Besucher aus Japan anzieht.

Næstved ist bekannt für sein Recycling. Die Stadt verfügt über die einzige Papierrecyclinganlage Dänemarks und ist der einzige Ort des Landes, andem Altglas wiederverarbeitet wird.

In der gemeinsamen kommunalen Müllbehandlungsanlage Fasan in Næstvedwird u. a. aus Hausmüll unter Einsatz der neuesten Technik Energie erzeugt. Auch was den Einzelhandel betrifft, gehört Næstved zur Spitze unter den dänischen Städten. Næstved City, Parken, Næstved Storcenter, NæstvedMegacenter und in den vier zentralen Städten: Überall herrscht ein regesHandelsleben.

Næstved – den ledende kommune i Region Sjælland Municipality of Næstved leading the way in Region Zealand Næstved – die führende Kommune der Region Seeland

52

Existe nzgründungIm Maglemølle Erhvervspark, einem Gewerbegebiet mit knapp 60.000 m2

Raumfläche, finden Existenzgründer in einer langen Reihe von Branchen denRahmen zur Gründung eines Unternehmens und können Beratung vers-chiedener Art in Anspruch nehmen.

Das Næstved Udviklingshus bietet neuen Unternehmen in bestimmten Branchen – Informationstechnologie, Beratung, Marketing u. a. m. – die Möglichkeit, sich in einem kreativen Milieu zu etablieren und die dortigen Angebote und Einrichtungen wie Coaching, Beratung, Sitzungsräume undBüromaschinen zu nutzen.

Nah am Hafen und an der ZukunftObwohl Næstved 5 km landeinwärts liegt, hat die Stadt einen aktiven undpulsierenden Wirtschaftshafen, der große Fortschritte verzeichnen kann. Seingroßes Potenzial fließt auch in die Zukunftspläne ein, die eine Reihe neuer Unternehmen und Aktivitäten im Hafengelände vorsehen.

Die Gebäude im Gewerbepark Maglemølle Erhvervspark A/S sind würdigeZeugen für die Industriekultur der Vergangenheit. Der Gewerbepark deckt

eine Fläche von 90.000 m2 und liegt nahe am Zentrum von Næstved entlangdes Einfahrtskanals zum Hafen von Næstved. Vorgesehen ist, das Gebietzur Stadtmitte hin zu öffnen und ihm eine Funktion als Freizeit- und Erholungsgebiet zu geben – zum Nutzen von Bürgern und Wirtschaft derStadt, von Kultur und Freizeitangeboten, von kreativen Unternehmen, Existenzgründern und Ausbildungsinstitutionen.

Nahe an den drei großen BrückenDie Stadt Næstved ist das natürliche Zentrum für wirtschaftliche Aktivitäten,und die Nähe zur Autobahn Seeland-Fünen und zur Autobahn Süd bringtWachstum für die zentralen Städte Fuglebjerg, Glumsø, Fensmark/ Holme-Olstrup sowie Tappernøje, wo auch in Zukunft wesentliche Flächen für wirt -schaftliche Zwecke vorgesehen sind. Mit der kommenden Brücke nachFehmarn bekommt Næstved eine zentrale Lage zwischen drei Brücken.

Auf der Homepage der Næstved-Egnens Udviklingsselskab A/S www.na-estved-erhverv.dk finden Sie weitere Informationen über die Wirtschafts -förderungsorganisation und ihre Angebote an neue und existierendeUnternehmen.

53

Det Gule Pakhus

54

55

� Nærhed til aktiv ferie og gode oplevelserTag en dukkert ved Karrebæksminde, prøv lykken med fiskestangen, nydnaturen fra en kano på Sus åen, lej en tennisbane, spil golf, tag cyklen udover det blide og venlige landskab, eller nyd en vandretur.

Næstved har også mange gode overnatnings muligheder, der spænder ligefra gode campingpladser med havudsigt og vandrerhjem til ferie center, som-merhuse, bed & breakfast og hotel og kro.

Næstved vandrerhjem er indrettet i et tidligere kloster. Den lille madonna ihaven og de bibelske motiver på glasmosaikvæggen i konferencesalen giveret historisk pust.

Mulighederne er mange på Næstved-Egnen, vær aktiv, når det passer dig,men slap også af og lad dig forkæle.

TurismeTourism · Tourismus

56

Nærhed til Danmarks bedste badestrande Kun 10 km fra Næstved by finder du Karrebæksminde og Enø. Et maleriskog aktivt fiskerleje og Sydsjællands bedste badestrande, med masser af sandog børnevenlige dybder. Det blå flag er en selvfølge.

57

TurismeTourism · Tourismus

58

Karrebæksminde med lystbådehavn

59

Et skønt ferie- og udflugtsmål for alle, der elsker fiskermiljø, sejlermiljø, hav ogbadeliv. Karrebæksminde emmer af atmosfære og idyl hele året. Her er lækrerestauranter og hyggelige cafeer, spændende små butikker og sjæl fra gamledage. Her finder du også gode kursus- og overnatnings muligheder. Og heletre lystbådehavne.

Lige dejligt i sol og sommer som på en stormende efterårsdag.

TurismeTourism · Tourismus

60

Karrebæksminde

BonBon-LandBørnene elsker Vildsvinet, Hankatten og alle de andre sjove forlystelser i Bon-Bon-Land. Mere end 60 i alt, og alle gratis, når entreen er betalt. Her er ga-ranti for sug i maven og glade hyl og hvin, men også hyggekroge ogafdæmpede aktiviteter for de mindste. Du bestemmer selv farten.

Holmegaard GlasBesøg Holmegaard, Det levende Glasværk, et 15.000 m2 stort glasmagiskunivers, hvor alle sanser udfordres. Børn i alle aldre kan prøve at puste oggravere glas, en oplevelse ud over det almindelige. Her finder du også godespisesteder, bryggeri, chokoladefabrik og bolchekogeri.

Eventyrslottet GavnøEventyrslottet på blomsterøen bliver Gavnø Slot poetisk betegnet. Densmukke park byder i foråret på imponerende 500.000 løgblomster, og blom-sterfloret fortsætter hele sommeren.

Her ser du også Klosterkirken fra 1400-tallet, rokokoslottet med en stor sam-ling smukke antikviteter, og Nordens største private malerisamling med 1.000værker.

Børnene finder en af Danmarks største naturlegepladser i slotsparken ogogså en stor dukkesamling.

Slotsbryggeriet frister med godt øl, og sulten stilles i parkens cafeteria.

BonBon-Land

61

Næstved ZOONæstved har sin helt egen ZOO. Ikke stor, men rigtig hyggelig og med storvægt på dyrenes vel. Som noget helt enestående ser du Danmarks enestehvide tiger boltre sig i sit 5.000 m2 store anlæg.

Nyd FrihedenFriheden er Næstveds hyggelige turbåd, der sejler fra Næstved Havn tilGavnø og Karrebæksminde. På turen er der mulighed for at gøre ophold påGavnø eller i Karrebæksminde. Madkurven må medbringes, og drikkevarerkøbes ombord.

Til familie- eller firmaturen kan du leje Friheden uden for sejlplanen.

Jernhestens historieI Glumsø ligger Dansk Cykel og Knallertmuseum, som råder over Skandina-viens største samling af tohjulede transportmidler. Det er et unikt og levendemuseum, som viser hele den tohjuledes udvikling i opstillinger og tableauer,og der er mulighed for at prøve nogle af de gamle køretøjer.

Til børn og unge er der sjove og skægge cykler til rådighed, og i anlæggetomkring museet kan man nyde sin medbragte mad.

TurismeTourism · Tourismus

62

Næstved Zoo

”Friheden”

Holmegaard

63

� Næstved is active holidays and great experiencesGo for a dip at Karrebæksminde, try your luck with your fishing rod, enjoy thecountryside from a canoe on the river Susåen, book a tennis court, play golf,ride your bike through the lovely and gently undulating landscape or set off onan enjoyable walk.

TurismeTourism · Tourismus

64

Næstved has much to offer in the way of accommodation, ranging from goodcampsites right by the sea, a hostel and a holiday centre, holiday homes andB&Bs to hotels and inns.

Danhostel Næstved is housed in a former monastery. The small Madonna inthe garden and the biblical motifs on the glass mosaic wall in the conferenceroom add a touch of history.

There are lots of things to do in the Næstved region – you can be active whenit suits you, but you can also relax and enjoy a spot of pampering.

Best beaches in DenmarkJust 10 km from Næstved are Karrebæksminde and Enø, a lovely seaside re-sort boasting a picturesque and active fishing hamlet and the best beacheson southern Zealand, with plenty of sand and child-friendly depths. It goeswithout saying that Blue Flags fly at these beaches.

A delightful destination for holidays or a day out for anyone who loves fish-ing, sailing, the sea and beach life. The town of Karrebæksminde oozes am-bience and idyll all year round with great restaurants and friendly cafes,interesting little shops and soul from the days of old. Various types of ac-commodation and course venues are also on offer. And no less than threemarinas! It is just as lovely here on a blustery autumn day as it is at the heightof summer.

65

BonBon-LandChildren are mad about The Wild Boar, Tom Cat and all of the other funamusements at BonBon-Land. Over 60 in total, and all free once the ad-mission has been paid.

Squeals and shrieks of delight are guaranteed here on the stomach-churn-ing rides, but there are also quiet corners and gentler activities for the littleones. You decide the tempo.

Holmegaard GlassworksVisit Holmegaard, The Living Glassworks, a 15,000-square-metre magicalglass universe, which challenges all the senses. Children of all ages can havea go at blowing and engraving glass, a truly out-of-the-ordinary experience.

You will also find good places to eat, a brewery, a chocolate factory and asweet factory.

Gavnø – the fairytale castleThe fairytale castle on the flower island is how Gavnø Slot is known poetically.In spring, the beautiful grounds are abloom with 500,000 tulips and otherbulbs, and the floral displays continue throughout the summer.

TurismeTourism · Tourismus

66

BonBon-Land

You can also visit the Klosterkirken church, which dates back to the 15thcentury, the rococo castle with its large collection of beautiful antiques, andScandinavia's largest private art collection with 1,000 paintings.

The grounds contain one of Denmark's largest adventure playgrounds forchildren, and there is also a large doll collection.

The castle brewery is there to tempt you with a glass of its excellent beer, andhunger can be sated at the cafeteria.

Næstved Zoo

Holmegaard

67

TurismeTourism · Tourismus

68

Gavnø

”Friheden”

Næstved ZOONæstved has its very own ZOO. It may not be big, but it is a delightful placeto visit, where animal welfare is given top priority.

And it has something you will not see anywhere else in Denmark – a whitetiger. Watch as it moves about in its 5,000-square-metre enclosure.

Enjoy the freedom of FrihedenFriheden (Freedom in English) is Næstved's delightful excursion boat, whichsails from the Port of Næstved to the island of Gavnø and to Karrebæks-minde.

During the trip, it is possible to make a stop at Gavnø or Karrebæksminde.You are welcome to bring a picnic, and drinks can be purchased onboard.

Friheden is available to hire for family or company outings when not in service.

The history of the two-wheelerGlumsø is home to the Danish Cycle and Moped Museum, which has thelargest collection of two-wheelers in Scandinavia. It is a unique, working mu-seum, which traces the development of two-wheelers in displays andtableaus, and you can even have a go on some of the old bikes.

For children and young people, there are fun and wacky cycles to ride, andpicnics can be enjoyed in the museum gardens.

69

TurismeTourism · Tourismus

70

� Nahe an einem Aktivurlaub und guten ErlebnissenEin erfrischendes Bad in den Wellen bei Karrebæksminde, Petri Heil mit Angelrute und Kescher, die Natur bei einer Kanupartie auf der „Suså" erleben,einen Tennisplatz mieten, Golf spielen, durch die sanfte und freundliche Land-schaft radeln oder wandern.

In Næstved gibt es viele gute Unterkunfts angebote – von guten Cam-pingplätzen mit Meeresblick, Familien- und Jugendherbergen, Ferien centern,Ferienhäusern, Bed & Breakfast bis hin zu Hotels und Gasthöfen.

Die Næstved Familien- und Jugendherberge ist in einem ehemaligen Klostereingerichtet. Die kleine Madonna im Garten und die biblischen Motive ander Glasmosaikwand im Konferenzsaal geben der Herberge einen histo -rischen Hauch.

In der Gegend von Næstved sind die Möglich keiten vielfältig – Sie könnenaktiv sein, wenn es Ihnen passt. Aber entspannen Sie sich auch, und lassenSie sich verwöhnen.

Nahe an den besten Badestränden Dänemarks Nur 10 km von Næstved liegen Karrebæksminde und die Insel Enø. Ein ma-lerisches und aktives Fischerdorf und die besten Badestrände Südseelands,ideal zum Buddeln und Planschen. Natürlich mit der blauen Umweltflagge.

Ein schönes Ferien- und Ausflugsziel für alle, die die maritime Umgebung,das Meer und Bade leben lieben. Das ganze Jahr ist Karrebæksminde voll

71

TurismeTourism · Tourismus

72

Søfronten

73

von Atmosphäre und Idyll. Hier gibt es gute Restaurants und gemütlicheCafés, attraktive kleine Geschäfte und eine Stimmung wie in alten Zeiten.Hier finden Sie auch gute Kurs- und Unterkunftsangebote. Und ganze 3Yachthäfen.

In Karrebæksminde ist es an einem stürmischen Herbsttag genau so schönwie an einem Sommertag, wenn die Sonne scheint.

BonBon-LandDie Kinder lieben das Wildschwein, den Kater und alle die anderen lustigenVergnügungen im BonBon-Land. Insgesamt mehr als 60, und wenn der Eintritt bezahlt ist, sind sie alle gratis. Hier sind Kribbeln im Bauch und Ner-venkitzel garantiert – ebenso wie gemütliche Ecken zum Entspannen undpassende Aktivitäten für die Kleinsten. Das Tempo bestimmen Sie.

Holmegaard GlasBesuchen Sie Holmegaard, Das Lebendige Glaswerk, ein 15.000 m2 großesUniversum, das alle Sinne anspricht. Glasblasen und Glasgravieren für Großund Klein, ein außergewöhnliches Erlebnis. Hier finden Sie auch gute Re-staurants, eine Brauerei, eine Schokoladefabrik und eine Bonbonsiederei.

Das Märchenschloss GavnøDas Märchenschloss auf der Blumeninsel ist eine poetische Bezeichnung fürdas Schloss Gavnø. Im schönen Park blüht im Frühling und den ganzenSommer über ein Blumenteppich aus 500.000 Blumenzwiebeln.

Hier sehen Sie auch die Klosterkirche aus dem 14. Jahrhundert, das Rokoko-Schloss mit einer großen Sammlung von hübschen Antiquitäten, und die größte private Gemäldesammlung Skandinaviens mit 1000 Werken.

Für die Kinder gibt es im Schlosspark einen der größten Naturspielplätze Dänemarks, außerdem eine große Puppensammlung. Die Schlossbrauereilockt mit gutem Bier, und den Hunger kann man in der Cafeteria des Parks stillen.

Næstved ZOONæstved hat seinen eigenen Zoo. Zwar nicht groß, aber dafür umso ge-mütlicher und tiergerechter. Und nur hier – einzigartig in Dänemark – könnenSie den weißen Tiger in seiner 5.000 m2 großen Anlage erleben.

TurismeTourism · Tourismus

74

Open air biograf i Glumsø

75

TurismeTourism · Tourismus

76

Die Freiheit genießen Die „Freiheit", oder „Friheden", wie er auf Dänisch heißt, ist Næstveds ge-mütlicher Ausflugsdampfer, der zwischen dem Hafen in Næstved und Gavnøsowie Karrebæksminde verkehrt.

Unterwegs kann man auf Gavnø oder in Karrebæksminde aussteigen undeine Pause machen. Nehmen Sie den Picknickkorb mit – Getränke gibt esan Bord zu kaufen. Für Familien- oder Firmenausflüge können Sie „Friheden"auch außerhalb des normalen Fahrplans mieten.

Die Geschichte des DrahteselsIn Glumsø liegt das Dänische Fahrrad- und Moped museum, das über Skandinaviens größte Samm lung von zweirädrigen Transportmitteln verfügt.Ein einzigartiges und lebendiges Museum, das die gesamte Entwicklung derzweirädrigen Gefährte in Aufstellungen und auf Tafeln zeigt und außerdemdie Möglichkeit bietet, einige der alten Fahrzeuge einmal auszuprobieren.

Für Kinder und Jugendliche stehen lustige Fahr räder zur Verfügung, und inder Anlage um das Museum ist Platz für ein Picknick.

Gavnø

77

TurismeTourism · Tourismus

78

79

� Næstved City oser af charmeNæstved City er altid et besøg værd. Byens mange butikker er fyldt medspændende tilbud og dynamisk service. Ringstedgade, Axeltorv og Torve -stræde byder på hyggeligt gågademiljø, som får tæt følgeskab af sivegaderne, der også er med til at give midtbyen et roligt og afslappet præg,hvor hele familien trygt kan nyde hinandens selskab.

Onsdag og lørdag er Axeltorv fyldt med torvehandlere, som hver på sin visgiver City ekstra kulør og hilser kunderne velkommen med dufte af friskeblomster, frugt, ost, fisk m.m.

80

Næstved City

Axeltorv

Men Næstved City byder på andet og mere end de helt unikke butikker, højeservicemiljø og et vejrfriskt og charmerende miljø. Gennem hele året fylderNæstved Cityforening nemlig gaderne med sjov underholdning for hele familien.

Læs mere på www.naestvedcity.dk.

Cityforeningens sjov for hele familien med deltagelse af borgmester Henning Jensen.

81

82

Næstved City

83

� Næstved – picturesque and charmingThe centre of Næstved is always well worth a visit. The many shops in thetown are filled with exciting offers and the service is second to none. Ringstedgade, Axeltorv and Torvestræde provide a pleasant car-free environment in which to shop, with the side streets nearby also adding tothe peaceful and relaxed atmosphere of the town centre which is perfect forfamily shopping expeditions.

Wednesdays and Saturdays are market days in Næstved, when the Axeltorvsquare is full of stalls that add a dash of colour to the town centre, welcom-ing customers with the smells of freshly cut flowers, fruit and vegetables,cheese, fish etc.

However, the centre of Næstved has more to offer than its unique shops,high levels of service and a fresh and charming environment – throughoutthe year the traders’ association Næstved Cityforening fills the streets with funand entertainment for all the family.

Read more at www.naestvedcity.dk.

84

Næstved City

Riddergade og Sct. Mortens Kirke

Næstved Festuge

Den fritlagte Suså

� Næstved: Innenstadt voller CharmeDie Innenstadt von Næstved ist immer einen Besuch wert. In den vielenGeschäften der Stadt locken interessante Angebote, und ein dynamischesPersonal steht für die Kunden bereit. In der Ringstedgade, auf dem Axeltorvund in der Torvestræde erstreckt sich eine beschauliche Fußgängerzone mitebenso beschaulichen Nebenstraßen, die dem Stadtkern eine ruhige undentspannte Atmosphäre verleihen, sodass alle Familienmitglieder auf ihre Kosten kommen können.

Mittwochs und sonnabends verwandelt sich der Axeltorv in einen Marktplatz, dem die Händler – jeder auf seine Art – Kolorit geben und dieBesucher mit dem Duft frischer Blumen, Obst, Käse, Fisch u. a. m. will-kommen heißen.

Das Zentrum von Næstved bietet jedoch anderes und mehr als einladendeGeschäfte, ein hohes Serviceniveau und eine frische, reizvolle Atmosphäre.Das ganze Jahr hindurch sorgt der Verein Næstved Cityforening dafür, dassdie Straßen regelmäßig zum Schauplatz für Unterhaltung, Spiel und Spaß fürdie ganze Familie werden.

Lesen Sie mehr auf www.naestvedcity.dk.

Kindhestegade

Sct. Peders Kirke

85

86

Næstved City

87

� Næstved MuseumNæstved Museum er statsanerkendt museum for hele Næstved Kommune.

Næstved Museum, som er stiftet i 1917, ejes af Næstved Museumsforeningog drives ved hjælp af offentlige tilskud fra kommune og stat.

Næstved Museum arbejder generelt med arkæologi, kulturhistorie og kunst-håndværk.

Helligåndshuset i Ringstedgade er helliget de arkæologiske og kulturhistor-iske samlinger, medens Boderne på Sct. Peders Kirkeplads er viet kunst-håndværket.

Museets vigtigste historier tager udgangspunkt i Næstved-egnens landskabgennem 10-15.000 år og byen, senere købstaden Næstved i 1.500 år.

På området kunsthåndværk fortæller museet om Holmegaard Glasværksiden 1825 og Kählers Keramik siden 1839.

Næstved Museum udstiller i to enestående middelalderbygninger, som i sigselv må regnes blandt museets bedste udstillingsstykker: Helligåndshuset, enforsorgsinstitution fra slutningen af 1300-årene i en bygning fra 14- og 1500-årene – og Boderne, et eksklusivt udlejningsbyggeri med 11-12 lejligheder fra1400-årene. De fredede bygninger ejes af Næstved Kommune.

Fri adgang for alle.

Næstved Museum viser mange særudstillinger– se www.naestved-museum.dk.

Næstved Museum

88

Helligåndshuset

Bjørn

� Næstved MuseumNæstved Museum is a state-subsidised museum for the entire Municipalityof Næstved.

The museum, which was established in 1917, is owned by the local museumassociation Næstved Museumsforening and run with public funding fromboth the municipality and the Danish state.

Næstved Museum’s focus areas are archaeology, cultural history and artsand crafts.

The building Helligåndshuset in Ringstedgade houses the archaeological andcultural history collections, while Boderne at Sct. Peders Kirkeplads is de-voted to arts and crafts.

The museum’s most important exhibitions study the landscape aroundNæstved over the past 10-15,000 years as well as the 1,500-year history ofthe town which became the market town of Næstved.

In the arts and crafts area, the museum covers the history of HolmegaardGlassworks since 1825 and Kählers Ceramics since 1839.

Næstved Museum’s collections and special exhibitions are displayed in twounique medieval buildings, which on their own must count as the museum’sbest exhibits: Helligåndshuset is a care institution from the late 14th centurywhich is housed in a building that dates back to the 15th and 16th centuries– and Boderne, an exclusive rental property with eleven to twelve flats fromthe 15th century. The buildings, which are listed, are owned by the Munici-pality of Næstved.

Admission to the museums is free.

Næstved Museum organises many special exhibitions– please visit www.naestved-museum.dk.

Hammershøi

Madonna

89

� Næstved MuseumDas Næstved Museum ist ein staatlich anerkanntes Museum für die gesamteNæstved Kommune.

Eigentümer des 1917 gegründeten Museums ist der Museumsverein Næst-ved, der es mit Hilfe öffentlicher Zuschüsse von Kommune und Staat be-treibt. Das Næstved Museum arbeitet im Wesentlichen mit den ThemenbereichenArchäologie, Kulturgeschichte und Kunsthandwerk.

Das „Heiliggeisthaus“ (Helligåndshuset) in der Ringstedgade ist den archäo-logischen und kulturhistorischen Sammlungen gewidmet, während die„Buden“ (Boderne) auf dem „Sct. Peders Kirkeplads“ dem Kunsthandwerkvorbehalten sind.

Im Zentrum der Vermittlung stehen die Landschaft der Region Næstved undihr Wandel im Laufe von Jahrtausenden sowie die Geschichte der StadtNæstved in den letzten 1.500 Jahren.

Im Bereich Kunsthandwerk berichtet das Museum über das HolmegaardGlaswerk seit 1825 und Kählers Keramik seit 1839.

Seine Sammlungen stellt das Museum in zwei einzigartigen Mittelalterge-bäuden aus, die an sich schon als zwei der besten Ausstellungsstücke desMuseums gelten können: Das Heiliggeisthaus (Helligåndshuset), eine Für-sorgeeinrichtung vom Ende des 14.Jahrhundert in einem Gebäude aus dem15./16. Jahrhundert – und die „Buden“ (Boderne) aus dem 15. Jahrhundert,heute ein exklusiver Mietbau mit 11-12 Wohnungen. Die denkmalgeschütz-ten Gebäude sind im Besitz der Næstved Kommune.

Der Eintritt ist frei.

Das Næstved Museum zeigt viele Sonderausstellungen– siehe auch www.naestved-museum.dk.

Næstved Museum

90

Kobbervelkomst

Reistrup

Boderne

Fibel

91

92

Toksværd Kirke

93

Søfart- og Fiskerimuseum, Karrebæksminde

Tybjerglille Bakker

� Nærhed til et mangfoldigt idrætslivNæstved prioriterer alle former for idræt højt, og der er stor bredde i det lokaleidrætsliv. På en lang række områder er Næstveds idrætsudøvere på eliteniveau.

I Næstveds 135 idrætsforeninger dyrker titusinder af såvel børn, unge somvoksne dyrker alle former for idræt. Herlufsholm Gymnastikforening og Næst-ved Idrætsforening er blandt de største.

Naturen omkring Næstved byder på alle facetter af vand, hvilket giver rigemuligheder for alle fysiske aktiviteter, der knytter sig til vand. Seks større lyst-bådehavne, der snart suppleres af endnu en med 100-120 pladser, vidner omgode vilkår for lystsejlere.

Kysten ved Karrebæksminde er velegnet til kitesurfing og havkajakker, ogkanoer og kajakker er hyppige trafikanter på Susåen, på hvis bredder derogså er mulighed for primitiv camping.

Næstved Idræts Union er samarbejdsorganet for idrætsforeningerne og ta-lerør for det lokale idrætsliv. En gang om året hylder Næstved Idræts Unionalle kommunens danske og internationale mestre, og dette arrangement syn-liggør de flotte resultater, som kommunens idrætsudøvere kan fremvise.

På eliteplan gør Næstved sig bemærket i en række sportsgrene. Byens fod-boldhold spiller i næstbedste række, og der arbejdes intenst på oprykning til

Superligaen. Næstved er ligeledes stærk inden for basketball, motorsport,svømning, og på det seneste har lokale idrætsfolk udvist særdeles gode re-sultater inden for mindre sportsgrene som inlinere, skak og billard. Næstvedhar et af Europas bedste anlæg til inlinere.

Motorbanen Nisseringen er beliggende tæt ved Sydmotorvejen og er med firemotorcross baner og en autobane et sandt mekka for motorsportsudøvre.Næstved Motorklub er en af Danmarks ældste og mest aktive motorklubbermed bl.a. motorcross, rallycross og folkerace.

I Glumsø ligger en af landets bedste speedwaybaner, der råder over tre baner(50cc, 80cc og 500 cc) tillige med gode klubfaciliteter og mulighed for lånecykler.

Det lokale erhvervsliv og Næstved Kommune gør en ihærdig indsats for atfremme elitesporten. De seneste initiativer er etableringen af Team Næstved,der giver økonomisk støtte til lokale idrætsudøvere med elitepotentiale.

På Næstved Sports College kan unge talentfulde sportsudøvere kombinereelitetræningen med skolegang og uddannelse.

Sjællands Sport og Event A/S, som på professionel vis vil varetage driften affodbold, basketball og events, er stiftet af en række interesserede, fremsynede lokale erhvervsfolk.

Nærhed til et mangfoldigt idrætslivA wide array of sports activities · Nahe an zahlreichen Sportaktivitäten

94

Karrebæksminde

95

�A wide array of sports activitiesNæstved gives priority to all sports, with many different activities to choosefrom in the local area. Næstved’s athletes compete at elite level in many disciplines.

Næstved boasts a total of 135 sports clubs where all manner of sporting activities are enjoyed by tens of thousands of children, young people andadults. Herlufsholm Gymnastikforening and Næstved Idrætsforening are twoof Næstved’s largest sports clubs.

Næstved is a coastal town bisected by the river Susåen and with manynearby lakes and canals, making it an ideal place for all types of physical activities involving water. Six large marinas, with a seventh providing 100-120 moorings under way, are a clear sign that conditions here are very goodfor yachting.

The coast at Karrebæksminde is very suitable for kitesurfing and sea kayak-ing, and canoeists and kayakers can frequently be seen paddling down theriver Susåen and making use of the possibilities for primitive camping alongits banks.

Næstved Idræts Union coordinates the interests of the sports clubs and is themouthpiece for local sporting life. Once a year, Næstved Idræts Union payshomage to all of the Danish and international champions in the municipalityat an event which brings awareness of their fantastic results.

Nærhed til et mangfoldigt idrætslivA wide array of sports activities · Nahe an zahlreichen Sportaktivitäten

96

Nisseringen

Næstved excels at a number of sports at elite level. The town’s football teamplays in the first division, and it is hoped that intensive efforts will see theteam promoted to the Danish Premier League. Næstved also excels at basketball, motor sports and swimming, and local sportsmen and womenhave recently also demonstrated an aptitude for lesser known sports such asinline skating, chess and billiards. Næstved has one of Europe’s best inlineskating facilities.

The Nisseringen race track is situated close to the South motorway and, withits four motocross courses and a track for race cars, it is a real Mecca formotor sports enthusiasts. Næstved Motorklub is one of Denmark’s oldestand most active motor clubs within motocross, rally driving and folkrace.

Glumsø has one of Denmark’s best speedway circuits with three tracks(50cc, 80cc and 500 cc), good club facilities and a bike loan scheme.

The local business community and the Municipality of Næstved go to greatlengths to promote elite sports. Recent initiatives include the establishmentof Team Næstved, which provides financial support for local athletes withelite potential.

At Næstved Sports College, talented young athletes can combine elite train-ing with their schooling.

Sjællands Sport & Event A/S was founded by a number of interested, far-sighted businesspeople with the aim of funding the best football and basketball teams in Næstved as well as organising events.

97

� Nahe an zahlreichen SportaktivitätenIn Næstved wird allen Formen von Sport hoher Wert beigemessen, und des-halb umfasst der Sport in Næstved viele verschiedene Sportarten. Auf vielenGebieten liegen Næstveds Sportler auf hohem Niveau.

In Næstved gibt es 135 Sportvereine, in denen über zehntausend Kinder,Jugendliche und Erwachsene alle erdenklichen Sportarten betreiben. DieSportvereine Herlufsholm Gymnastikforening und Næstved Idrætsforeninggehören zu den größten.

Die Natur, die Næstved umgibt, bietet eine Vielfalt von Gewässern mit all denMöglichkeiten für körperliche Betätigung, die mit Wasser verbunden sind.Sechs größere Jachthäfen, zu denen sich bald ein neuer mit 100-120 Liege -plätzen gesellt, zeugen von den hervorragenden Bedingungen für Segler.

Die Küste bei Karrebæksminde zieht Fans von Kitesurfing und Meerkajaksan, und oft sind Kanus und Kajaks auf der Suså anzutreffen, an deren Uferndiejenigen, die auf Komfort verzichten können, Campingmöglichkeiten finden.

Nærhed til et mangfoldigt idrætslivA wide array of sports activities · Nahe an zahlreichen Sportaktivitäten

98

Nisseringen

In der Næstved Idræts Union – Sprachrohr des Lokalsports – arbeiten dieSportvereine zusammen. Ein Mal im Jahr feiert die Næstved Idræts Unionalle dänischen und internationalen Meistersportler der Kommune, und beidieser Veranstaltung werden die tollen Ergebnisse der Sportler der Kommunedeutlich herausgestellt.

Auch beim Spitzensport macht Næstved in mehreren Sportarten auf sichaufmerksam. Die Fußballmannschaft der Stadt spielt in der zweiten Liga, undman arbeitet intensiv daran, in d ie Superliga aufzusteigen. In Næstved werden auch im Basketball, Motorsport und Schwimmen gute Ergebnisse erzielt, und in der letzten Zeit haben sich die örtlichen Sportler auch in klei-neren Sportarten wie Inlineskating, Schach und Billard hervorgetan. Næstvedbesitzt eine der besten Anlagen für Inlineskating in Europa.

Die Crossbahn Nisseringen liegt nahe an der Autobahn Süd und ist mit ihrenvier Crossbahnen und einer Autocrossbahn geradezu ein Mekka für den Motorsport. Der Næstved Motorklub ist einer der ältesten und aktivsten Motorsportklubs in Dänemark und beschäftigt sich u. a. mit Motocross, Rallycross und Volksrennen.

In Glumsø liegt eine der besten Speedwaybahnen Dänemarks, die über dreiBahnen (50cc, 80cc und 500 cc) und außerdem über gute Klubeinrichtun-gen verfügt. Hier gibt es auch die Möglichkeit, Motorräder zu mieten.

Die örtlichen Unternehmen und die Kommune Næstved tun viel, um den Elitesport zu fördern. Die letzte Initiative ist die Gründung des Teams Næst-ved, das örtliche Sportler mit Elitepotenzial finanziell unterstützt.

Auf dem Næstved Sports College können junge talentierte Sportler Elite -training mit Schulbesuch und Ausbildung kombinieren.

Die Sjællands Sport og Event A/S – ein Unternehmen, das Sportereignisseim Fußball, Basketball und andere sportliche Events professionell abwickelnwill – wurde von einer Reihe von interessierten, weitsichtigen örtlichen Unternehmern gegründet.

Karrebæksminde

99

Nærhed til et mangfoldigt idrætslivA wide array of sports activities · Nahe an zahlreichen Sportaktivitäten

100

Ydernæs

101

� Næstveds stærke kvinderDer vil altid være personer, hvis navn træder klarere frem i historien end andres – personer som har åbnet nye horisonter for sig selv og deres omgi-velser. Næstved og dens historie er rig på initiativrige folk, der bidrager – oghar bidraget – til kommunens vækst og udvikling.

Blandt kvinderne er der særligt tre, som prenter sin ind i Næstveds historie.Tre kvinder, der har det til fælles at turde gå imod strømmen, at turde tagechancer og at turde tro på sig selv og sine mål – velvidende at fejltrin døm-mes særligt hårdt på grund af deres stand. Alle tre er adelige og offentlige per-soner med alt hvad det forpligter og indebærer. De kunne have levet skjult oggodt, men valgte i stedet at flytte grænser.

På forunderlig vis har Kong Frederik den 6. haft en afgørende betydning fortilværelsen for dem alle tre. På tværs af tid og rum har denne konge skabt enforbindelse mellem dem, som man ikke kan lade være med at studse over.

� Lensgrevinde Henriette Danneskiold-SamsøeLensgrevinde Henriette Danneskiold-Samsøe levede fra 1776 til 1843 og erden direkte årsag til opførelsen af Holmegaard Glasværk i 1825. Når turisteri dag imponeres over oplevelses- og kulturcenteret Holmegaard, så kan detkun lade sig gøre, fordi en enkelt kvinde for næsten 200 år siden nægtedeat lade sig slå ud af sorg og satte jernviljen ind, da hendes mand døde og hunstod alene med syv børn.

Hendes mand, lensgreve Christian Danneskiold-Samsøe, havde i 1823 an-søgt kongen om tilladelse til at anlægge et glasværk i Holmegaard Mose.Men han døde samme år, inden han fik svar. Hvilke tanker Henriette Danne-skiold-Samsøe gjorde sig, da hun kort efter sin mands død modtog en tilla-delse fra kongen – Frederik den 6. – kan vi kun gisne om i dag, men hunpåtog sig en stor og slidsom opgave, da hun valgte at gøre brug af tilladel-sen og opføre et glasværk.

Glasværket skabte jobsGlasværkets placering ved en mose var velovervejet, fordi mosen kunne levere brændselstørv, som skulle bruges til at fyre op i glasovnene. Behovetfor tørv til ovnene gav samtidig arbejde til mange på egnen, der var ramt afdatidens krise i landbruget.

I begyndelsen blev der produceret grønne flasker, men lensgrevinden havdestørre ambitioner og rekrutterede glasmagere fra Bøhmen. De skulle fremstilledrikkeglas, og sådan blev det. Henriette Danneskiold-Samsøes visioner gavdermed ikke blot liv til Danmarks første glasværk, men til en imponerende historie om dansk glaskunst.

� Marie ToftDen dag i dag kan man se den bygning, som Marie Toft lod rejse for en kær-lighedshistorie, som udfordrede hendes samtid. Men historien om Marie Tofter meget mere end en kontroversiel kærlighed til en af landets største digtere.For nok var hun Grundtvigs store kærlighed og inspirationskilde, men hunvar også sin egen.

Maries far var blevet adlet ind i Lange-slægten af Kong Frederik den 6. Nav-net Toft fik hun, da hun i 1840 giftede sig med den jævnaldrende Harald Toft.Hr Toft købte Rønnebæksholm hovedgård og Gods til sig selv og sin hustru,men allerede godt et år efter døde han af en lungesygdom.

Alene med planerneMarie blev ladt alene med den nyfødte datter, Haralda, og ægteparrets storeplaner om at effektivisere landbruget og give fæstebønderne deres selvstændighed. Men det lykkedes hende selv at skabe de gode forhold forområdets bønder – det viser den mindesten, som egnens bønder og husmænd rejste for hende efter hendes død.

Marie forblev enlig i mange år, indtil hun i 1851 giftede sig med den 68-årigenationaldigter og teolog Nikolaj Frederik Severin Grundtvig. Aldersforskellenpå 30 år skabte forargelse hos flere. Det samme gjorde det faktum, at bryl-luppet fandt sted blot et halvt år efter, at Grundtvigs første kone var død.

Sikrede sin selvstændighedAt Marie Toft giftede sig var dog ikke et udtryk for, at hun manglede en mandtil at passe godset eller hende selv. Hun fik tværtimod udfærdiget en ægte-pagt, hvori Grundtvig frasiger sig sit retmæssige værgemål over Marie Toft oghendes gods.

Marie Toft forærede Grundtvig lysthuset ”Venligheden”, hvor han kunne siddei fred og digte. Det blev opført i parken på Rønnebæksholm, men inden detstod færdigt, døde Marie Toft, knap tre år efter brylluppet og kun 41 år gam-mel. ”Venligheden” fremstår i dag nyrenoveret som et smukt symbol på par-rets kærlighedshistorie, og Marie Toft lever videre i de mange digte og salmer,som Grundtvig dedikerede til hende.

Næstveds stærke kvinderStrong women of Næstved · Næstveds starke Frauen

102

Lensgrevinde Henriette Danneskiold-Samsøe

� Helle baronesse Reedtz-ThottGavnø Gods er på ganske få år blevet forvandlet til en innovativ erhvervs-virksomhed og mærkevareproducent. Årsagen til "revolutionen på Gavnø"hedder: Helle baronesse Reedtz-Thott. Titlen som baronesse fik hun, da huni 2002 blev gift med Otto baron Reedtz-Thott. Men i virkeligheden er hendesbaronesse-titel Kong Frederik den 6.'s fortjeneste. I 1808 ophøjede han nemlig stamhuset Gavnø til baroni.

Orlov fra advokatjobbetBaronesse-titel eller ej, så stod det umiddelbart ikke at læse i kortene, atHelle Reedtz-Thott ville opgive sin karriere som advokat. Heller ikke for hendeselv. Men hendes mand opfordrede hende til at tage et halvt års pause fra lovog jura for at fordybe sig i Gavnøs virksomhed, og det beseglede både hendes og godsets fremtid.

I dagens Danmark er et gods en omfattende landbrugsbedrift, som ofte erkombineret med en form for turismevirksomhed og oveni dét underlagt fred-ningsbestemmelser, som gør bygningsvedligeholdelsen umådelig dyr. At driveet gods er med andre ord ikke en nem opgave.

Det gik op for advokaten, at godset dels rummede en lang række spæn-dende erhvervsmæssige opgaver, og at godset havde et enormt potentialefor nye forretningsmuligheder. Samtidig blev hun gravid med parrets førstesøn, Ludvig – arvingen til Gavnø.

Gavnø blev en mærkevare Som nybagt mor indtrådte Helle Reedtz-Thott i 2005 som ny direktør forGavnø-fonden, og siden da gik det stærkt.

Det årlige veteranbilstræf og Danmarks største tulipanudstilling og de øvrigeudstillinger fik følgeskab af et offentligt picnicområde i slotsparken, hvor ogsået "Sørøverland" voksede frem. Endnu en ny seværdighed voksede ud afgodsets private dukkesamling, og andre udvidelser blev sat i gang.

I 2008 rykkede Gavnø ud i butikkerne med kvalitetsdrikkevarer. Gavnø etab-lerede sit eget bryggeri, Slotsbryggeriet, og Helle Reedtz-Thott indgik en af-tale med fødevarekæden Irma om salget. Derefter kom der æblecider fraGavnøs æbleplantage på hylderne, og man kan også købe kirsebærbræn-devin fra godsets kirsebærplantage.

Gavnø er i dag meget mere end et gods – det er et brand. Skabt af en fruepå godset, som så mulighederne, troede på sine ideer og vovede forsøget.

Kilder: ”Grundtvig og Marie”, af Jutta Bojsen-Møller

Holmegaard Glasværk Gavnø Gods

Holmegaard Glasværk

103

� Strong women of NæstvedThere will always be people who stand out more than others – people whohave opened up new horizons for themselves and their surroundings.Næstved and its history are dotted with enterprising individuals who are con-tributing – or who have contributed – to the area’s growth and development.

Of the women who match this description, there are three who have madetheir mark on Næstved. Three women who have all dared to go against theflow, who have dared to take chances and believe in themselves and theirgoals – knowing full well that any mistakes would be harshly judged due totheir position in society. All three women are aristocratic and in the publiceye, with all which that entails in the way of obligations and commitments.They could have lived behind closed doors, but decided instead to shiftboundaries.

Strangely, King Frederik VI has been a significant person for all of them. Irrespective of time and place, this king created a connection between thewomen, which is a slightly astonishing coincidence.

� Countess Henriette Danneskiold-SamsøeCountess Henriette Danneskiold-Samsøe lived from 1776 to 1843 and is thedirect reason for the building of Holmegaard Glassworks in 1825. Today,when tourists are impressed by what they find at the experience and cultural

centre Holmegaard, it is only because of a single woman’s iron will and herrefusal to bow to grief when, almost 200 years ago, her husband died andshe was left alone with seven children.

In 1823, Countess Danneskiold-Samsøe’s husband, Count ChristianDanneskiold-Samsøe, had sought the king’s permission to construct a glass-works near the bog Holmegaard Mose. However, he died the same year, be-fore receiving a reply. What Henriette Danneskiold-Samsøe must havethought when she received permission from the king – King Frederik VI – ashort time after her husband’s death is something we can only guess at, butshe took on a large and demanding task when she decided to go ahead withthe project.

The glassworks created jobsLocating the glassworks next to a bog was a clever idea, because the bogcould supply the fuel, peat, which would be used to fire the glass furnaces.The peat needed for the furnaces also meant jobs for many people in thearea, which was suffering high unemployment due to the agricultural crisis ofthe time.

Initially, the glassworks produced green bottles, but the Countess was ambitious and recruited glassblowers from Bohemia. Their job was to makedrinking glasses, which is exactly what happened. Henriette Danneskiold-Samsøe’s vision led to the realisation of Denmark’s first glassworks, but alsothe start of a fascinating story about Danish glass.

� Marie ToftTo this very day, it is still possible to see the building which Marie Toft built outof her love for a man, a love story that challenged the customs of the times.However, the story about Marie Toft is much more than a controversial loveaffair with one of Denmark’s most important writers. For while she was thelove of Grundtvig’s life and a tremendous source of inspiration for him, shewas also very much her own person.

Marie’s father was ennobled into the Lange family by King Frederik VI. Shebecame a Toft when, in 1840, she married a man of her own age, HaraldToft. Harald Toft bought Rønnebæksholm manor and estate for himself andhis wife, but tragically died a year later from pulmonary disease.

Alone with the plansMarie was left alone with her baby daughter, Haralda, and the couple’s boldplans to modernise the farm and give the tenant farmers their independence.Despite being a widow, she succeeded on both fronts, especially in creatinggood working conditions for the local farmers – and the memorial stonewhich the local peasants and farmers raised in her memory after her deathtestifies to this.

Marie remained single for many years, until 1851 when she married the 68-year-old national poet and theologian Nikolaj Frederik Severin Grundtvig. The30-year age difference shocked many people, as did the fact that the wed-ding took place only six months after the death of Grundtvig’s first wife.

Ensured her independenceHowever, the fact that Marie Toft married was not in any way an indicationthat she needed a man to run the estate, or herself for that matter. On thecontrary, she prepared a marriage contract in which Grundtvig renouncedany legal control of Marie Toft and her property.

Marie Toft built the pavilion ‘Venligheden’ (Kindness) where Grundtvig could sitin peace and quiet and write. It was built in the grounds of Rønnebæksholm,but before it was completed Marie Toft died – only three years after the wed-ding, aged just 41. Today, ‘Venligheden’ is newly renovated and a beautifulsymbol of the couple’s love for one another, while Marie Toft lives on in manyof the poems and psalms which Grundtvig dedicated to her memory.

Næstveds stærke kvinderStrong women of Næstved · Næstveds starke Frauen

104

Marie Toft

� Baroness Helle Reedtz-ThottIn the space of just a few years, the Gavnø estate has been transformed intoan innovative business and brand manufacturer. The reason for the ‘revolu-tion at Gavnø’ is: Baroness Helle Reedtz-Thott.

She became a baroness when, in 2002, she married Baron Otto Reedtz-Thott. However, in actual fact her title is thanks to King Frederik VI who, in1808, made the Gavnø estate a baronetcy.

Took leave from her job as a lawyer Baroness or not, there was nothing to suggest that Helle Reedtz-Thott wouldgive up her career as a lawyer. Not even she herself had any such plans. Buther husband encouraged her to take a six-month break from legal work toimmerse herself in Gavnø’s business, and that sealed both her and the estate’s future.

Today, running an estate in Denmark is an extensive agricultural enterprisewhich is often combined with some form of tourism activity as well as beingsubject to conservation rules which make maintenance work on the buildingshugely expensive. In other words, running an estate is no easy task.

It became clear to the lawyer that the estate involved a wide range of interesting commercial activities while also possessing huge potential for newbusiness opportunities. At the same time she fell pregnant with the couple’sfirst son, Ludvig, the future heir to Gavnø.

Gavnø becomes a brand As the mother of a young child, Helle Reedtz-Thott became the new directorof the Gavnø foundation in 2005, since when a lot has happened.

The annual vintage car rally and Denmark’s biggest tulip show and othershows at Gavnø have been joined by a public picnic area in the manorgrounds, where a pirateland also sprung up. Another attraction has beenborn out of the estate’s private dolls collection, and many other initiativeshave been implemented.

In 2008, the Gavnø name started appearing in the shops on a range of qual-ity drinks. Gavnø established its own brewery, Slotsbryggeriet, and HelleReedtz-Thott organised for its products to be sold by the Irma supermarketchain. Production includes cider and cherry brandy based on fruit from theGavnø orchards.

Today, Gavnø is much more than an estate – it is a brand. Created by the ladyof the manor who saw the opportunities, had faith in her convictions andwho was prepared to take the plunge.

Sources: ‘Grundtvig og Marie’, by Jutta Bojsen-Møller

Holmegaard GlassworksGavnø Estate

Rønnebæksholm

105

� Næstveds starke FrauenEs wird immer Personen geben, deren Namen sich nachdrücklicher ein prä-gen als andere – Namen von Personen, die sich und ihrer Umgebung neueHorizonte erschlossen haben. Næstved und seine Geschichte sind reich anMenschen mit Engagement und Unternehmungslust, die ihren Beitrag zuWachstum und Entwicklung der Kommune leisten und geleistet haben.

Bei den Frauen sind besonders drei Namen zu nennen, die die Geschichtevon Næstved geprägt haben. Drei Frauen, die etwas gemeinsam haben: Siescheuen sich nicht, gegen den Strom zu schwimmen; sie scheuen nicht voreinem Risiko zurück, und sie glauben an sich und ihre Ziele – wohl wissend,dass Misserfolg angesichts ihres Standes ein besonders hartes Urteil nachsich zöge. Alle drei sind von Adel und stehen bzw. standen im Licht der Öffentlichkeit, mit allem, was dies mit sich bringt an Verpflichtungen. Sie hät-ten nach der Devise leben können: Wer im Verborgenen lebt, lebt gut. Dochsie wollten etwas bewegen.

Der Dänenkönig Frederik VI. spielte – so erstaunlich das klingen mag – eineentscheidende Rolle im Leben aller drei Frauen. Raum und Zeit übergreifendhat dieser Regent eine Verbindung zwischen ihnen geschaffen, die uns stutzen lässt.

� Lehnsgräfin Henriette Danneskiold-SamsøeLehnsgräfin Henriette Danneskiold-Samsøe lebte von 1776 bis 1843, ihr ver-dankt das Holmegaard Glasværk seine Errichtung im Jahr 1825. Wenn dasErlebnis- und Kulturcenter Holmegaard heute Eindruck auf Besucher macht,dann u. a. deswegen, weil sich eine einzelne Frau vor fast 200 Jahren nichtvon Trauer überwältigen ließ, sondern einen eisernen Willen aufbrachte, alsihr Mann starb und sie mit 7 Kindern zurückließ.

Ihr Mann, Lehnsgraf Christian Danneskiold-Samsøe, hatte 1823 beim Königum die Erlaubnis nachgesucht, in Holmegaard Mose eine Glashütte zu er-richten. Doch verstarb er noch im gleichen Jahr, ohne eine Antwort erhaltenzu haben. Welche Gedanken Henriette Danneskiold-Samsøe durch den Kopfgingen, als sie kurz nach dem Tode ihres Gatten die Erlaubnis vom König –Frederik VI. – erhielt, können wir heute nur noch vermuten. Jedenfalls nahmsie eine große und mühsame Arbeit auf sich, als sie sich entschied, von derErlaubnis Gebrauch zu machen und eine Glashütte errichten zu lassen.

Die Glashütte schuf ArbeitsplätzeDer Standort der Glashütte an einem Moorgebiet war mit Bedacht gewählt,denn das Moor lieferte Torf, mit dem die Glasöfen befeuert wurden. Außer-dem brachte das Torfstechen viele in der Region, die unter der Krise in derLandwirtschaft zu leiden hatten, in Lohn und Brot.

Anfangs produzierte man grüne Flaschen, doch die Lehnsgräfin strebte nachHöherem und rekrutierte Glasmacher aus Böhmen, die Trinkgläser herstellensollten. Und so geschah es. Henriette Danneskiold-Samsøes Visionen ließensomit nicht nur die erste Glashütte Dänemarks entstehen, mit ihnen nahmauch die imponierende Geschichte dänischer Glaskunst ihren Anfang.

� Marie ToftNoch heute kann man das Bauwerk sehen, das Marie Toft ihrer großen Liebeerrichten ließ, einer Liebe, an der nicht wenige ihrer Zeitgenossen Anstoßnahmen. Doch die Geschichte der Marie Toft ist mehr als die Geschichte einerumstrittenen Liebe zu einem der größten Dichter des Landes. Zwar war MarieToft Grundtvigs große Liebe und seine Muse, sie war aber mehr als das.

Maries Vater war von Frederik VI. in den Adelsstand erhoben worden, in dasGeschlecht derer von Lange. Den Namen Toft bekam sie, als sie 1840 dengleichaltrigen Harald Toft ehelichte. Herr Toft kaufte das Gut Rønnebæks-holm für sich und seine Gattin, starb aber bereits gut ein Jahr später an einemLungenleiden.

Allein mit den PlänenMarie blieb mit der neugeborenen Tochter Haralda und den großen Plänendes Paares, die Landwirtschaft effizienter zu machen und den ZinsbauernSelbstständigkeit zu gewähren, allein zurück. Doch es gelang ihr, die Bedin-gungen für die Bauern der Gegend ganz erheblich zu verbessern – davonzeugt der Gedenkstein, den die Bauern der Umgebung ihr zu Ehren nachihrem Tod errichten ließen.

Marie blieb viele Jahre lang Witwe, bis sie 1851 den 68-jährigen dänischenNationaldichter und Theologen Nikolaj Frederik Severin Grundtvig heiratete.Etliche nahmen Anstoß am großen Altersunterschied der Eheleute von 30Jahren. Ebenso an der Tatsache, dass Grundtvigs erste Frau erst seit einemhalben Jahr tot war, als die Hochzeit stattfand.

Sorgte für ihre UnabhängigkeitDoch Marie Toft hatte nicht geheiratet, weil ihr ein Mann fehlte, der sich umdas Gut und um sie kümmerte. Im Gegenteil: Sie ließ einen Ehevertrag ausarbeiten, in dem Grundtvig auf die ihm rechtmäßig zustehende Vormundschaft über Marie Toft und ihr Gut verzichtete.

Marie Toft schenkte Grundtvig den Pavillon „Venligheden“ (dt. Freundlichkeit)– hier konnte er in aller Ruhe dichten. Der Pavillon wurde im Park von

Næstveds stærke kvinderStrong women of Næstved · Næstveds starke Frauen

106

Helle baronesse Reedtz-Thott

Rønnebæksholm errichtet, doch seine Fertigstellung erlebte Marie Toft nichtmehr – sie starb drei Jahre nach der Hochzeit im Alter von nur 41 Jahren.„Venligheden“ wurde kürzlich renoviert und ist heute ein Symbol für die Liebeder beiden. Marie Toft lebt fort in zahlreichen Gedichten und Psalmen, dieGrundtvig ihr gewidmet hat.

� Helle baronesse Reedtz-ThottDas Gut Gavnø hat sich innerhalb ganz weniger Jahre zu einem innovativenWirtschaftsunternehmen und Markenartikel-Hersteller gewandelt. Diese „Revolution auf Gavnø“ hat einen Namen: Helle baronesse Reedtz-Thott.

Den Titel als Baronin bekam sie, als sie im Jahr 2002 die Ehe mit Otto baronReedtz-Thott schloss. Doch eigentlich verdankt sie ihn dem dänischen KönigFrederik VI., der das Stammhaus Gavnø 1808 zur Baronie erhob.

Eine Auszeit vom AnwaltsjobBaronin oder nicht – kaum jemand hätte darauf wetten mögen, dass HelleReedtz-Thott ihre Karriere als Anwältin aufgibt. Auch sie selbst nicht. Ihr Mannaber forderte sie auf, ein halbes Jahr Pause von der Juristerei zu machenund sich in Gavnø und seine Unternehmungen zu vertiefen. Damit war ihreund die Zukunft des Gutes besiegelt.

Im heutigen Dänemark ist ein Gut ein umfassender Landwirtschaftsbetrieb,häufig kombiniert mit Fremdenverkehrsaktivitäten in der einen oder anderenForm. Hinzu kommen oft denkmalpflegerische Bestimmungen, die eine Instandhaltung der Gebäude zu einer ungemein kostspieligen Angelegenheitmachen. Mit anderen Worten: Ein Gut zu führen ist alles andere als eineleichte Aufgabe.

Der Anwältin wurde klar, dass das Gut teils eine Vielzahl reizvoller wirts-chaftlicher Aufgaben, teils ein enormes Potenzial an neuen, geschäftlichenMöglichkeiten bot. Gleichzeitig wurde sie schwanger und brachte den erstenSohn des Paares zur Welt – Ludvig, den Erben von Gavnø.

Gavnø wurde zum Markenartikel Als frischgebackene Mutter übernahm Helle Reedtz-Thott 2005 den Vorsitzder Gavnø-Stiftung, und seither geht es Schlag auf Schlag.

Gesellschaft bekamen das jährliche Oldtimer-Treffen, die größte Tulpenaus-stellung in Dänemark sowie die übrigen Ausstellungen von einem öffentlichenPicknickbereich im Schlosspark, in dem auch ein „Seeräuberland“ empor-wuchs. Aus der privaten Puppensammlung des Gutes entstand eine weitereSehenswürdigkeit. Andere Erweiterungen wurden in die Wege geleitet.

2008 hielt Gavnø mit Qualitätsgetränken Einzug in die Läden. Eine eigeneBrauerei, Slotsbryggeriet, wurde gegründet, und Helle Reedtz-Thott schlosseinen Vertriebsvertrag mit der Einzelhandelskette Irma. Danach kam Apfel -cider in die Regale – die Rohwaren liefert Gavnøs Apfelplantage –, und erhältlich ist auch ein Kirschbrand von der Kirschenplantage des Gutes.

Gavnø ist heute weit mehr als ein Gut – es ist ein Markenartikel, ein „Brand“.Geschaffen von einer Frau, die Möglichkeiten sah, an ihre Ideen glaubte undden Versuch wagte.

Quellen: „Grundtvig og Marie“, von Jutta Bojsen-Møller

Holmegaard GlasværkGavnø Gods

Gavnø

107

108

Enø

109

� NaturenNærhed til hav, søer og åerTag til Karrebæksminde og spring i bølgerne ved én af Danmarks bedste badestrande. Mærk fortiden under fødderne ved Holmegårds Mose. Oplevnoget af landets smukkeste natur på en kanotur på Tystrup-Bavelse Søerneog Susåen. Eller gå en tur i én af de mange skove.

Om du vender blikket mod nord, syd, øst eller vest, er mulighederne mangei Sjællands arealmæssigt største kommune. Og hav finder man både modvest – Karrebæksminde Bugt – og mod øst – Præstø Fjord.

Det første, der falder én i øjnene, når man ser på et kort over kommunen, ermangfoldigheden. Her ser man ikke billedet af en ren land- eller bykommune,men en fin afbalanceret blanding af begge dele. Som tilflytter kan man vælgeat bosætte sig midt i Næstved eller bo ude på landet og alligevel være tætpå kommunens største by.

Masser af plads til vandhundeSjællands længste vandløb Susåen binder som en navlestreng kommunensammen. Den har sit udspring lige udenfor kommunens sydøstlige del vedTingerup Lykke. Som en slange snor åen sine omtrent 90 kilometer i en buemod nordvest. Løber i den nordvestlige del af kommunen ind i Tystrup Sø forat fortsætte sit snoede løb fra Bavelse Sø ned til Næstved, hvor den løber udi Karrebæk Fjord.

Undervejs skaber Susåen unikke muligheder for naturoplevelser året rundt.Netop ved Tystrup Bavelse Søerne, hvor området og skovene i begyndelsenaf 1960’erne blev fredet som Danmarks første naturpark. Ved Holløse Bro lig-ger det velbevarede vandmølleanlæg Holløse Mølle. I 1800-tallet uddybedesløbet, og der blev bygget en kammersluse, som var nødvendig for at mankunne fragte brænde i pramme fra Tystrup-Bavelse Søerne til Karrebæks-minde, hvorfra brændet kunne udskibes til København.

En tur langs Susåen – eller endnu bedre en tur i kano på Susåen – kan viseet af Danmarks smukkeste kulturlandskaber med historiske seværdigheder.Ådale, kløvermarker, skove, moser, stendysser, gravhøje og gadekær. Detsmukke kulturlandskab tilbyder mangfoldige oplevelser – og giver attraktivemuligheder for badning, sejlads og lystfiskeri.

På opdagelse i naturperlerIøjnefaldende er Mogenstrup Ås, der begynder syv kilometer øst for Næstvedog løber helt ind til bymidten. Den er dannet af smeltevandet sent i istiden oger unik på flere måder. Den er både Danmarks eneste planås (en ås medbred ryg) og er samtidig landets længste. Åsen har sit højeste punkt, 59meter over havet ved Mogenstrup. På dens ryg er der dybe slugter og lavninger. Dens stejle sider har gjort den svært tilgængelig, og åsen har der-for dannet en naturlig afgrænsning af Næstved by mod øst. Ved Sjølunds -tårnet er der en storslået udsigt, der rækker langt ud over det sydsjællandskelandskab så langt som til Storstrømsbroen.

NaturenThe countryside · Die Natur

110

Tystrup-Bavelse Søerne

Nogle kilometer nord for åsen ligger Holmegaard Mose, en fredet højmose,der ikke findes andre af på Sjælland i den størrelse. Mosen dækker et arealpå 420 hektar, med birkeskov og små granplantager. To mindre arealer, i denvestlige del af mosen, har aldrig været drænet og viser, hvordan den så udfor tusinder af år siden.

Fra Gødstrup landsby i kommunens østlige del har man et flot udsyn overHolmegaards Mose. Gennem vegetationen i mosen kan klimaets udvikling frajernalderen følges, og der findes en lang række for Sjælland helt usæd vanligeplanter som klokkelyng, rosmarinlyng, revling, mosebølle, tyttebær, tranebærog pors.

Den meget varierede natur er blandt andet skabt af omfattende tørvegravningi over hundrede år fra 1825 frem til 1950, hvor først og fremmest det nærlig-gende Holmegaards Glasværk brugte tørv som energikilde. De store tørve-skær, der er vandfyldte og hver har ”størrelse af et olympisk svømmestadion”,er en oplevelse med rigt fugle- og dyreliv samt blomstrende åkander.

Man kan frit bevæge sig i området, der har masser af stier. Og måske fornemme historiens sus, når man ved, at der under ens fødder fortsat findesfortidslevn, der endnu ikke er gravet ud. Arkæologiske udgravninger vedmosen har vist spor fra Danmarks ældste bopladser fra efteristiden – perio-den 11.000 til 6.500 f.kr.

På fugleturForår og fuglesang hører uløseligt sammen, og der er gode muligheder for attage på fugletur i de mange forskellige typer skove, krat, moser, søer og idet åbne land, som Næstved er rig på.

Når sommeren går på hæld, er der nye fugleoplevelser. Det er en af de storenaturoplevelser at se fugletrækkene, der er særligt store, når de nye ung-fugle føjes til trækkene.

At se på fugle er en spændende hobby. Med den store variation i vores land-skab er der livsbetingelser for de fleste af de fuglearter, der kan læses om idanske fuglebøger. Ved Tystrup Sø og Hørhaven tiltrækkes mange fugle -kiggere af et ynglende havørnepar.

Ved Ravnstrup Sø gør nattergale, rødhalse, gærdesmutter og et pænt antalsangere en morgen- eller aftentur i maj-juni til en dejlig oplevelse. Holme -gaards mose er rasteplads for mange af vores almindelige rovfugle, og de fleste rørskovssangere findes ynglende her. Efter 200 års fravær er der igenynglende tranepar i mosen.

Det lavvandede fjordområde ved Enø og Gavnø er et enestående yngle- ograsteområde for ande- og vadefugle. Hver årstid har sine særlige fugle -oplevelser, der kan nydes i Næstveds spændende natur.

Susåen

111

Nærhed til historiske herregårdeNæstved er en udpræget herregårdsegn. Storgårde og slotte af middel -alderlig oprindelse sætter deres præg på landskabet og afspejler den tid, dade blev bygget, og det liv, som dengang levedes.

Mod øst, tæt ved Præstø Fjord ligger herregården Bækkeskov med skovkransede jorde, hvor fritstående gamle ege og bøge giver stedet en vekslende skønhed og det sjældne fornemme herregårdspræg. Ved lang-søen Even i et idyllisk herregårdslandskab ligger Engelholm.

For foden af Mogenstup Åsen mødes besøgende af godset Rønnesbæks-holm, der i dag er indrettet til Næstveds kunst- og kulturcenter.

I den nordlige del af kommunen, hvor Susåen forlader Tystrup-Bavelse Søerne ligger godset Gunderslevholm. Parken er anlagt på en skråning nedtil Susåen. De skønne herregårdsarealer udlånes jævnligt til kulturelle formål.Øst for søerne udbreder fra gammel tid en storslået herregårdsegn sine herligheder med godserne Næsbyholm og Bavelse.

På strækningen mellem Fuglebjerg og Næstved ligger Førslev Gods, der første gang nævnes i 1300-tallet. Førslev Gods driver i dag en moderne planteavlsbedrift på i alt 1.995 ha. Hovedsagelig med land- og skovbrug.

En af landets få velbevarede bindingsværksherregårde, Holmegaard, liggerpå kanten af den 420 hektar store mose, hvorfra tørvene i mere end 100 årleverede brændsel til Danmarks ældste glasværk. Syd for Vester Egede ligger

NaturenThe countryside · Die Natur

112

Herlufsholm

herregården Sparresholm med en 1600-tals hovedbygning af røde munke-sten og danner med sine lavere, hvidkalkede sidefløje en smuk og stem-ningsfuld helhed.

På et højdedrag med vid og fri udsigt over Susåen mod Holmegaards Mose,danner Tybjerg kirke og en af landets ældste storgårde, Tybjerggård, et dobbeltanlæg, der helt behersker egnen.

Ved mosestrækningerne ved Broksø tager Susåen for alvor fat på sit næsten90 km lange løb, og i dette fredelige område ligger godset Broksø, der er etmoderne arbejdende landbrug, der tillige inddrager slottet, parken og skovene i publikumsvenlige aktiviteter.

Efter nogle store skovsving glider Susåen i bred værdighed forbi godset Herlufsholm, hvis plæner når helt ned til åbreden i udkanten af Næstved by.Herlufsholm, et tidligere kloster, der nu er skole med kostafdeling, har fåetmeget forærende fra naturens side. Beliggenhed lige ned til Susåen, om givetaf marker og skove.

I det åbne landskab mellem Næstved og Karrebæk, bag åløb og sumpedeenge, rejser Saltø sig, en malerisk gammel vinkelfløjet gård, der gemmer resterne af en borg fra 1300-tallet.

Ved Susåens udmundig i Karrebæk Fjord ligger Gavnø, en af Danmarks største kulturskatte. Gavnø er et af landdelens største godser. Slottet, slots-parken og slotsbryggeriet og et stort udbud af publikumsaktiviteter gør Gavnøtil et efterspurgt turistmål.

Holløse Mølle

113

� The countrysideNear to the sea, lakes and riversTake a trip to Karrebæksminde and splash about in the waves at one of thebest beaches in Denmark. Feel the past beneath your feet while walkingacross the bog at Holmegårds Mose. Paddle a canoe through some of Den-mark’s most beautiful scenery on the Tystrup-Bavelse lakes and the riverSusåen. Or take a stroll in one of the area’s many woods.

Whichever way you turn – north, south, east or west – there is lots to see anddo in the largest municipality on Zealand. To the west is the sea at Karrebæksminde Bugt, and to the east is Præstø Fjord.

The first thing that will strike you when looking at a map of the municipalityis the diversity. It is not a picture of a purely rural municipality, nor an urbanone, but a finely balanced mix of the two. Newcomers to the area can chooseto settle in the heart of Næstved, or live out in the countryside, where theyare still be close to the municipality’s largest town.

Plenty of space for water loversThe longest river in Zealand, Susåen, binds the municipality together like anumbilical cord. Its source lies just to the south-east of the municipality atTingerup Lykke. The river winds its way 90 kilometres in an arc towards thenorthwest, and runs through the north-western part of the municipality into

the lake Tystrup Sø, continuing its meandering journey from the lake BavelseSø down to Næstved, before running out into Karrebæk Fjord.

Along the way, the Susåen provides unique opportunities for outdoor activities all year round. More precisely at the Tystrup Bavelse lakes, which, together with the woods, became a conservation area in the 1960s to createDenmark’s first nature reserve. At the bridge, Holløse Bro, is the well-pre-served watermill, Holløse Mølle. In the nineteenth century, the water channelwas deepened and a sluice gate was built so that firewood could be trans-ported on barges from the Tystrup-Bavelse lakes to Karrebæksminde, fromwhere it was shipped to Copenhagen.

A walk along Susåen – or even better a canoe trip along the river – providesan opportunity to experience one of Denmark’s most beautiful cultural land-scapes with a wealth of historic sights. River valleys, clover fields, wood-lands, heathland, dolmens, burial mounds and village ponds. The picturesquecountryside is rich and varied – and an attractive area for swimming, sailingand angling.

Exploring the natural gemsAn eye-catching feature of the area is Mogenstrup Ås, a kame which beginsseven kilometres to the east of Næstved and continues right into the centreof the town. It was formed by the melt waters during the latter part of the Ice

NaturenThe countryside · Die Natur

114

Susåen

Age and is unique in several ways. It is Denmark’s only level kame (a kamewith a broad back), and is also its longest. The highest point of the kame isat Mogenstrup, where it is 59 metres above sea level. Along its back, thereare deep ravines and hollows. Its steep sides have made access difficult, sothe kame forms a natural line of demarcation to the east of Næstved. Thereare magnificent views from the tower Sjølundstårnet across the countrysideof southern Zealand as far as the Storstrømsbroen bridge.

A few kilometres to the north of the kame is Holmegaards Mose, a protectedhigh bog which is the only one of its size on Zealand. The bog covers anarea of 420 hectares, with birch woods and small plantations of spruce. Twosmall areas near the western part of the bog have never been drained, andshow how it would have looked thousands of years ago.

From the village of Gødstrup, in the eastern part of the municipality, there arefabulous views across Holmegaards Mose. The bog’s vegetation providesus with clues as to how the climate has developed since the Iron Age, andnumerous rare plants can found growing there, such as cross-leaved heath,marsh andromeda, crowberry, bog bilberry, cowberry, cranberry and bogmyrtle.

The highly varied nature was created, among other things, by the intensivepeat excavation that took place here for over a hundred years from 1825until 1950, with the peat primarily being used by the nearby HolmegaardGlassworks as a source of energy. The extensive peat cuts, which have

formed artificial lakes, each the ‘size of an Olympic swimming pool’, are nowhome to a rich fauna and flora with lots of flowering water lilies.

Visitors can wander freely throughout the area, which is interlaced with paths.And perhaps feel a sense of history in the knowledge that there are still ancient relics buried beneath their feet, waiting to be discovered. Archaeo-

Sjølundstårnet

Bækkeskov

115

Mogenstrup Ås

NaturenThe countryside · Die Natur

116

Mogenstrup Ås

Lov

Tidliger grusgrav ved Myrup

117

logical digs at the bog have revealed traces of Denmark’s oldest settlementsdating from the post-Ice Age in the period 11,000 to 6,500 BC.

Go birdwatchingSpring and birdsong are inextricably linked, and the area offers plenty of opportunity to enjoy a spot of birdwatching in the many different types ofwoods, coppices, bogs, lakes and in the open fields which are so abundantaround Næstved.

When summer draws to a close, there are other exciting things to see. Oneof the most impressive is to watch the migrating birds, which happens on avast scale when the new generation of young birds join the flocks travellingsouthwards. Birdwatching is a fascinating hobby. With the hugely varying landscape, thereare perfect habitats for most species of the birds which can be found in Dan-ish bird books. At the lake Tystrup Sø and Hørhaven, many birdwatchers areattracted by a breeding pair of white-tailed sea eagles.

At the lake Ravnstrup Sø, nightingales, robins, wrens and countless warblersmake a morning walk or an evening stroll in May-June a delightful experi-ence. Holmegaards Mose is a resting place for many of our common birdsof prey, and the majority of reed warblers can also be found breeding here.And, after an absence of 200 years, the bog is once again home to a breed-ing pair of cranes.

The shallow inlet area at Enø and Gavnø is an exceptional breeding and rest-ing area for ducks and waders.Every season has something of special inter-est to offer bird enthusiasts in the beautiful countryside around Næstved.

Near to historic manor housesThe Municipality of Næstved boasts numerous manor houses. Large estatesand castles of medieval origin leave their mark on the landscape, a reminderof the era in which they were built and the life that was once lived.

NaturenThe countryside · Die Natur

118

Gjødstrup Kirke

To the east, close to Præstø Fjord, is Bækkeskov, a manor house surroundedby woodland, where isolated old oaks and beech trees bestow a changingbeauty on the grounds and give the estate a feeling of nobility. And besidethe long lake Even, in an idyllic manor house landscape, lies Engelholm.

At the foot of the kame Mogenstup Ås, visitors will find the Rønnesbæksholmestate, which is now Næstved’s art and culture centre.

To the north of the municipality, where the river Susåen leaves the Tystrup-Bavelse lakes, lies the Gunderslevholm estate, situated on a slope leadingdown to the river. These picturesque manor house grounds are regularly usedas a venue for cultural events. East of the lakes extends a magnificent stretchof countryside with the Næsbyholm and Bavelse estates.

Between Fuglebjerg and Næstved lies the estate Førslev Gods, which wasfirst mentioned back in the fourteenth century. Today, Førslev runs a modernplant cultivation business covering 1,995 hectares, primarily with forestry andfarming.

One of the country’s best preserved timber-frame manors, Holmegaard, is sit-uated on the edge of the 420-hectare bog, from which peat was supplied as asource of fuel to Denmark’s oldest glassworks for over 100 years. South ofVester Egede lies Sparresholm Manor with a seventeenth-century red-brick mainbuilding, which forms a beautiful picture with its lower, whitewashed side wings.

Nestled on a ridge with a broad view over the Susåen river, towardsHolmegaards Mose, Tybjerg Church and Tybjerggård, one of the oldest es-tates in Denmark, command the entire area.

Along the stretches of marshland at Broksø, the Susåen seriously picks upsteam on its almost 90-kilometre long course. This delightfully peaceful areais home to the Broksø estate, a modern working farm, which also involvesthe house, the grounds and the woods in activities for the public.

After winding through woodland, the river Susåen graciously glides past theHerlufsholm estate, the lawns of which extend right down to the river bankson the outskirts of Næstved. Nature has been kind to Herlufsholm, a formermonastery and now a boarding school. The school is situated by the riverSusåen, surrounded by fields and woodland.

In the open countryside between Næstved and Karrebæk, behind the riverand swampy meadows, stands Saltø, a picturesque old L-shaped farm,which conceals the remains of a castle dating back to the fourteenth century.

At the mouth of the river Susåen in Karrebæk Fjord lies Gavnø, one of Denmark’s greatest cultural treasures. Gavnø is one of the largest estates inthis part of the country. The castle, castle grounds and castle brewery andthe wide range of activities for visitors make Gavnø a popular tourist destination.

119

� Die NaturNah am Meer, an Seen und FlüssenFahren Sie nach Karrebæksminde, nehmen Sie ein Bad in den Wellen aneinem der besten Badestrände Dänemarks. Wandeln Sie bei HolmegårdsMose auf den Spuren der Vergangenheit. Erleben Sie bei einer Kanufahrt aufden Seen bei Tystrup-Bavelse und auf der Suså eine Natur, die zum Schön-sten gehört, was Dänemark zu bieten hat. Oder machen Sie einen Spazier-gang in einem der vielen Wälder.

Ob der Blick nach Norden, Süden, Osten oder Westen geht: In der flächen-mäßig größten Kommune Seelands fehlt es nicht an Möglichkeiten. Und das

Meer findet man im Westen – die Bucht von Karrebæksminde– wie im Osten– den Præstø Fjord.

Wer eine Karte der Kommune betrachtet, dem fällt sofort die Vielfalt auf. Esist weder eine reine Land- noch eine reine Stadtkommune, sondern eine aus-geglichene Mischung von beidem. Als Zuzügler kann man mitten in Næstvedwohnen oder sich auf dem Land niederlassen – immer ist die größte Stadtder Kommune in bequemer Reichweite.

Tummelplatz für WasserrattenDie Suså, der längste Wasserlauf Seelands, durchzieht die ganze Kommunewie eine Nabelschnur. Sie entspringt außerhalb, aber nah an der südöst lichenKommunegrenze bei Tingerup Lykke. Wie eine Schlange windet sie sich dannungefähr 90 Kilometer in einem Bogen nach Nordwesten. Fließt im Nord - westen der Kommune in den Tystrup See, schlängelt sich dann weiter zumBavelse See und bis nach Næstved, wo sie in den Karrebæk Fjord mündet.

An ihrem gesamten Lauf bietet die Suså zu jeder Jahreszeit einzigartige Möglichkeiten, die Natur zu erleben. Beispielsweise an den Seen von TystrupBavelse; bereits Anfang der 60er-Jahre wurden dieses Gebiet und die Wäl-der als erster Naturpark in Dänemark unter Landschaftsschutz gestellt. BeiHolløse Bro liegt die gut erhaltene Wassermühle Holløse Mølle. Im 19.Jahrhundert wurde der Fluss vertieft, und es wurde eine Kammerschleusegebaut, so dass man Holz in Kähnen von den Tystrup-Bavelse-Seen nachKarrebæksminde transportieren konnte, wo es dann nach Kopenhagen aus-geschifft wurde.

Bei einem Spaziergang oder einer Wanderung entlang der Suså – oder besser noch bei einer Kanufahrt auf dem Fluss – kann man eine der schön-sten Kulturlandschaften Dänemarks mit historischen Sehenswürdigkeiten er-

NaturenThe countryside · Die Natur

120

leben. Autäler, Kleefelder, Wälder, Moore, Grabhügel und Dorfteiche. Dieseschmucke Kulturlandschaft bietet Erlebnisse der vielfältigsten Art und attraktive Möglichkeiten zum Baden, Segeln oder Angeln.

Entdecken Sie die NaturperlenIns Auge springt z. B. Mogenstrup Ås, ein Höhenzug, der sieben Kilometernöstlich von Næstved beginnt und sich bis zur Stadtmitte erstreckt. Dieser sogenannte Os entstand spät in der Eiszeit durch Schmelzwasser und ist inmehrfacher Hinsicht einmalig. Er ist der einzige Os in Dänemark mit einembreiten Rücken, gleichzeitig ist er der längste. Der höchste Punkt liegt beiMogenstrup, 59 m über dem Meeresspiegel. Den Höhenrücken durch ziehentiefe Schluchten und Senken, und Steilhänge machen ihn schwer zugänglich.Deshalb bildet er die natürliche Grenze der Stadt Næstved nach Osten. AmSjølund-Turm hat man einen herrlichen Blick über die südseeländische Land-schaft bis zur Storstrømsbrücke, der Brücke zu Falster.

Einige Kilometer nördlich des Os liegt Holmegaard Mose. Dieses unter Na-turschutz stehende Hochmoor ist in seiner Größe einmalig auf Seeland. Das

Moor hat eine Größe von 420 Hektar und ist mit Birken- und aufgeforstetenTannenwäldchen bewachsen. Zwei kleinere Flächen im westlichen Teil desMoores sind nie entwässert worden; hier bekommt man einen Eindruck, wiedas Moor vor Tausenden von Jahren aussah.

Von dem Dorf Gødstrup im östlichen Teil der Kommune hat man einen be -ein druckenden Blick über das Moor. Aus der Moorvegetation kann manRückschlüsse auf die klimatische Entwicklung seit der Eisenzeit ziehen, undman findet hier Pflanzen, die auf Seeland sonst nicht vorkommen: Glockenheide, Rosmarinheide, Schwarze Krähenbeere, Moor-, Preisel- undMoosbeere sowie Gagelstrauch.

Die mannigfaltige Natur ist u. a. durch einen sehr intensiven Torfabbau ent-standen, der sich über mehr als hundert Jahre von 1825 bis 1950 erstreckte.Der Torf wurde vor allem im nahegelegenen Holmegaards Glasværk als Heiz-material verwendet. Die abgetorften Flächen, die unter Wasser stehen, habenSchwimmbecken-Größe und zeichnen sich durch eine reiche Fauna undFlora aus, wobei besonders die Seerosen ins Auge fallen.

121

Für Besucher ist das Gebiet mit seinen vielen Wanderwegen frei zugänglich.Und vielleicht verspüren Sie beim Gedanken daran, dass unter Ihren Füßennoch etliche Zeugen der Vergangenheit darauf warten, freigelegt zu werden,den Atem der Geschichte. Bei archäologischen Ausgrabungen im Moor wur-den Spuren der ältesten Siedlungen Dänemarks aus der Nacheiszeit ent-deckt, die von 11.000 bis 6.500 v. Chr. dauerte.

Auf VogeltourFrühling und Vogelgezwitscher gehören einfach zusammen. In und um Næstved bestehen beste Möglichkeiten für Vogeltouren in Wäldern und Gehölzen, in Mooren und an Seen, aber auch im offenen Land.

Wenn der Sommer zur Neige geht, liegen ganz neue Vogelerlebnisse in derLuft. Wenn die jungen Vögel sich dem Zug anschließen und zur Reise in denSüden aufbrechen, erwartet den Beobachter ein phantastisches Naturerlebnis.

Vögel zu beobachten ist ein äußerst interessantes Hobby. Die große land-schaftliche Variation der Region bietet Lebensbedingungen für die meistenVogelarten, die in dänischen Vogelbüchern erwähnt werden Am Tystrup Seeund bei Hørhaven ist ein brütendes Seeadlerpaar eine große Attraktion.

Am Ravnstrup See kann man bei einem Morgen- oder Abendspaziergang imMai oder Juni Nachtigallen, Rotkehlchen, Zaunkönige und eine große Anzahlanderer Singvögel hören und erleben. Das Moorgebiet Holmegaards Moseist ein Rastplatz für viele der in Dänemark heimischen Raubvögel, und diemeisten Rohrsänger brüten hier. Erstmals nach 200 Jahren gibt es nun auchwieder ein brütendes Kranichpaar im Moor. Das flache Fjordgebiet bei Enøund Gavnø ist ein einzigartiger Brut- und Rastplatz für Enten und Watvögel.

Zu jeder Jahreszeit gibt es besondere Vogelerlebnisse in der großartigenNatur um Næstved.

Nahe an historischen HerrensitzenNæstved und seine Umgebung sind eine ausgesprochene „Herrensitz-Re-gion“. Gutshöfe und Schlösser aus dem Mittelalter liegen verstreut in derLandschaft und legen Zeugnis ab von der Zeit ihrer Entstehung und vomLeben in längst vergangener Zeit.

Im Osten, unweit vom Præstø Fjord, liegt das Gut Bækkeskov mit seinenvon Wald umgebenen Ländereien, wo frei stehende alte Eichen und Buchendem Ort eine jahreszeitlich wechselnde Schönheit und den Charme einesvornehmen Herrensitzes verleihen. Am Langsee Even liegt Engelholm mittenin einer idyllischen Herrensitzlandschaft.

Am Fuße des Höhenrückens Mogenstup Ås liegt das Gut Rønnesbæksholm,heute das Kunst- und Kulturcenter von Næstved.

Im Norden der Kommune, dort, wo die Suså die Tystrup-Bavelse-Seen ver-lässt, liegt das Gut Gunderslevholm. Der Park wurde auf einem Abhang zurSuså angelegt. Die herrliche Umgebung des Gutshofes wird oft für ver schie-

NaturenThe countryside · Die Natur

122

dene Kulturereignisse zur Verfügung gestellt. Östlich der Seen erstreckt sichseit jeher eine prächtige Herrensitzlandschaft mit den Gutshöfen Næsbyholmund Bavelse.

Auf der Strecke zwischen Fuglebjerg und Næstved liegt das Gut Førslev,erstmals erwähnt im 14. Jahrhundert. Heute ist das Gut ein moderner land-wirtschaftlicher Großbetrieb, dessen insgesamt 1.995 Hektar hauptsächlichland- und forstwirtschaftlich genutzt werden.

Einer der wenigen erhaltenen Fachwerkhöfe, Holmegaard, liegt am Randedes 420 Hektar großen Moores, das über 100 Jahre lang Brennmaterial fürdas älteste Glaswerk Dänemarks lieferte. Südlich von Vester Egede liegt GutSparresholm mit einem Hauptgebäude aus roten Backsteinen aus dem 17.Jahrhundert, die zusammen mit den niedrigeren, weißgetünchten Seiten -flügeln eine schöne und poetische Gesamtwirkung entfalten.

Auf einem Höhenzug mit freiem Ausblick über die Suså Richtung Holme -gaards Mose bilden die Kirche von Tybjerg und Tybjerggård, einer der ältestenGutshöfe Dänemarks, eine die ganze Gegend beherrschende Doppelanlage. Bei den Mooren am Broksø beginnt der fast 90 Kilometer lange Lauf derSuså erst richtig. In dieser friedlichen Gegend liegt das Gut Broksø, ein mo-derner landwirtschaftlicher Betrieb; im Schloss, im Park und in den Wäldernfinden des Öfteren Publikumsveranstaltungen statt.

Nach einigen großzügigen Biegungen im Wald strömt die Suså breit und erhaben vorbei an Gut Herlufsholm, dessen Rasenflächen sich bis an ihreUfer am Rande von Næstved erstrecken. Herlufsholm, früher ein Kloster,heute ein renommiertes Internat, hat der Natur viel zu verdanken. Nicht zu-letzt seine herrliche Lage direkt an der Suså und inmitten von Feldern undWäldern.

In der offenen Landschaft zwischen Næstved und Karrebæk, hinter Was-serläufen und Feuchtwiesen taucht plötzlich Saltø auf, ein malerischer alterHof mit Flügelgebäuden, der Reste einer Burg aus dem 14. Jahrhundert birgt.

An der Mündung der Suså in den Karrebæk Fjord liegt Gavnø, eine der größten kulturellen Kostbarkeiten Dänemarks.

Gavnø ist einer der größten Gutshöfe in diesem Teil des Landes. Das Schloss,der Schlosspark, die Schlossbrauerei und ein großes Angebot an Aktivitätenmachen Gavnø zu einer gefragten Attraktion.

123

124

125

� Næstveds troldeNår borgmesteren i Næstved kigger ud af sit kontor på det gamle rådhus, såmøder hans blik den fæle Fladså-trold. Heldigvis for borgmesteren og alleandre i byen er der blot tale en trold i beton – en skulptur, der har været etvartegn i byens siden opførelsen i 1944.

Troldens krigerfærdMen for mange år siden – siger sagnet – var trolden ganske levende. Oghvad værre var: han var rigtig ond i sulet. Ifølge de gamle sagn så Fladså-trol-den sig sur på Næstved – ikke mindst byens kirker – og besluttede sig for atbegrave byen i sand. Han fyldte en kæmpe sæk med sand og begav sig påvej.

Heldigvis er trolde ofte mindre kloge, end de er stærke. Det samme var til-fældet med Fladså-trolden. Mens han vandrede mod Næstved for at beseglebyens skæbne, løb sandet ud af sækken. Sandet landede i to store dynger.Dyngerne kender Næstveds borgere i dag som bakkedraget Mogenstrup Åsog den store bakke midt i Næstved By, Munkebakken.

Troldkvinden SlattenpattenMens Fladså-trolden fik sig en lang næse på sin vej mod Næstved, så hartroldkvinden Slattenpatten fået navn efter en anden lang legemsdel. Eller ret-tere to. Sagnet siger, at Slattenpatten svingede sine lange bryster hen overskulderne, når hun løb gennem skoven, skarpt forfulgt af Kong Volmer. Hunvar en troldkvinde i familie med elverne, og det siges, at man blev bomstærkaf at die ved hendes bryster.

Slattepatten, Slattenpat eller Gøjemor, som hun også blev kaldt, blev forevi-get i 1600-tallet, da billedskæreren Abel Schrøder skar hende ind i en nyprædikestol til Vejlø Kirke.

Nørgaards kunstværkInspireret af Slattenpatten i Vejlø Kirke skabte billedhuggeren Bjørn Nørgaardi 2008 skulpturen "Slattenpatten fra Rønnebæksholm" i forbindelse med enudstilling på Rønnebæksholm Kunst- og Kulturcenter. Skulpturen blev udførti ler og var 3 meter høj – men den var ikke tiltænkt en levetid efter afslutnin-gen af udstillingen.

Den skrøbelige ler-konstruktion blev ødelagt i forbindelse med, at der blevtaget en afstøbning til en form, så skulpturen senere kan støbes. En privat ko-mité har sat sig for at samle penge ind til, at "Slattenpatten fra Rønnebæks-holm" kan blive støbt i bronze. Komiteen vil forære skulpturen til Næstved, ogher har byrådet allerede besluttet, hvor troldkvinden i så fald skal placeres: PåAxeltorv midt i Næstved by – kun få hundrede meter fra den fæle Fladså-trold.

Kilde: Næstved Museum

Næstveds troldeThe trolls of Næstved · Die Trolle aus Næstved

126

� "Slattenpatten fra Rønnebæksholm" blev skabt i forbindelse med enBjørn Nørgaard-udstilling på Rønnebæksholm Kunst- og Kultur -center. Her ses kunstneren i arbejde.

� ‘The Slattenpatten from Rønnebæksholm’ was created for a BjørnNørgaard exhibition at Rønnebæksholm Kunst- og Kulturcenter. Here is the artist at work.

� "Slattenpatten von Rønnebæksholm" entstand im Zusammenhangmit einer Bjørn Nørgaard-Ausstellung im Rønnebæksholm Kunst-und Kulturcenter. Hier der Künstler bei der Arbeit.

� The trolls of NæstvedWhen the Mayor of Næstved looks out of his office at the old town hall, hisgaze settles on the horrible Fladså Troll. Fortunately for the mayor and every-one else in Næstved, it’s just a concrete troll, a sculpture that has been alandmark in the town since it was erected in 1944.

Warring trollsHowever, many years ago – according to folklore – the troll was very muchalive. And what a beast he was: He was really mean. According to the old leg-ends, the Fladså Troll was so angry with Næstved, and especially with thechurches in the town, that he decided to bury it all in sand. So one day hefilled a large sack with sand, and set off.

Fortunately trolls are often not as bright as they are strong. Which was trueof the Fladså Troll. While he strode towards Næstved to seal the fate of thetown, the sand ran out of his sack. The sand fell in two large heaps, onewhich the people of Næstved know today as the ridge of hills Mogenstrup Ås,and the second which is the large hill in the middle of Næstved, Munke-bakken.

The Slattenpatten TrollWhile the Fladså Troll made a fool of himself on his way to Næstved, the Slat-tenpatten Troll made a name for herself in quite a different way. The storygoes that the Slattenpatten Troll swung her breasts over her shoulders whenshe ran through the town, hotly pursued by King Volmer, hence her namewhich literally translates as ‘saggy breasts’. As a troll, she was related to the

127

elves, and it is said that anyone who suckled from her breasts became asstrong as a horse.

Slattepatten was immortalised in the seventeenth century when the crafts-man Abel Schrøder carved her into a new pulpit for Vejlø Church.

Nørgaard’s work of artInspired by the Slattenpatten Troll in Vejlø Church, in 2008 the sculptor BjørnNørgaard created the sculpture ‘The Slattenpatten from Rønnebæksholm’in conjunction with an exhibition of his work at the art and cultural centreRønnebæksholm Kunst- og Kulturcenter. The sculpture was made of clay

and measured three metres in height – and there was no plan to keep it in-tact after the exhibition.

The fragile clay creation was destroyed when it was being used to make amould so the sculpture could be cast at a later date. A private committee isseeking to collect money so that ‘The Slattenpatten from Rønnebæksholm’can be cast in bronze. The committee will donate the sculpture to Næstved,and it has already been decided by the town council where the troll womanwill stand: on Axeltorv in the heart of Næstved, only a few hundred metresfrom the Fladså Troll.

Source: Næstved Museum

� Næstveds TrolleWenn der Næstveder Bürgermeister aus dem Fenster seines Büros im altenRathaus schaut, fällt sein Blick auf den abscheulichen Fladså-Troll. ZumGlück für den Bürgermeister und alle anderen ist der Troll aus Beton – eine Skulptur, die, seit sie 1944 aufgestellt wurde, ein Wahrzeichen der Stadt ist.

Des Trolls KriegerfahrtVor langer Zeit aber – so die Sage – war der Troll recht lebendig. Und nochschlimmer: Er war wütend, richtig wütend. Wie die alte Sage weiter berich-tet, soll er so stinksauer auf die Stadt, vor allem auf ihre Kirchen, gewesensein, dass er beschloss, die Stadt unter Sand zu begraben. Also füllte ereinen riesengroßen Sack mit Sand und machte sich auf den Weg.

Doch glücklicherweise sind Trolle zwar meistens stark, aber selten klug. Soauch unser Fladså-Troll. Während er gegen Næstved wanderte, um dasSchicksal der Stadt zu besiegeln, rieselte der Sand aus dem Sack und bil-dete zwei große Haufen. Diese Haufen kennen die Bürger von Næstvedheute als den Höhenzug Mogenstrup Ås und den großen Hügel mitten inNæstved, Munkebakken.

Slattenpatten, die ZauberinWährend die Næstveder Bürger dem Fladså-Troll eine lange Nase drehenkonnten, hat die Zauberin Slattenpatten ihren Namen nach einem anderenKörperteil. Oder vielmehr zwei. Der Sage nach sollen ihre Brüste nämlich solang und schlaff gewesen sein, dass sie ihr um die Schultern flogen, wenn siedurch den Wald lief, scharf verfolgt von König Volmer. Sie war eine Zauberin,verwandt mit den Elfen, und wen sie an ihren Brüsten saugen ließ, der wurdebärenstark, hieß es.

Slattepatten, Slattenpat oder Gøjemor, so nannte man sie auch, wurde im 17.Jahrhundert von dem Bildschnitzer Abel Schrøder im Holz einer neuen Kan-zel für die Kirche von Vejlø verewigt.

Nørgaards KunstwerkInspiriert von der Slattenpatten in der Kirche von Vejlø schuf der BildhauerBjørn Nørgaard 2008 im Zusammenhang mit einer Ausstellung im Rønne-bæksholm Kunst- und Kulturcenter die Skulptur "Slattenpatten von Rønne-bæksholm". Leider war der 3 Meter hohen Tonskulptur nach Ende derAusstellung kein Weiterleben beschieden.

Man versuchte nämlich, einen Abguss für eine Form herzustellen, um dieSkulptur später gießen zu können. Dabei ging die zerbrechliche Tonkon-struktion kaputt. Ein privates Komitee hat sich nun vorgenommen, Geld ein-zusammeln, damit die "Slattenpatten von Rønnebæksholm" in Bronzegegossen werden kann. Das Komitee will die Skulptur der Stadt Næstvedschenken, und die Stadtväter von Næstved haben auch schon beschlos-sen, wo die Zauberin dann aufgestellt werden soll: Auf dem Axeltorv mittenin Næstved – nur wenige hundert Meter vom bösen Fladså-Troll.

Quelle: Næstved Museum

Næstveds troldeThe trolls of Næstved · Die Trolle aus Næstved

128

Foto

/Pho

to: J

ens

Ols

en, N

æst

ved

Mus

eum

� Slattenpatten blev en central figur i Vejlø Kirke, da kirken i 1600-tal-let fik skåret en ny prædikestol.

� The Slattenpatten Troll became a central figure in Vejlø Churchwhen a new pulpit was carved for the church in the seventeenthcentury.

� Slattenpatten wurde zu einer zentralen Figur in der Kirche von Vejlø,als diese im 17. Jahrhundert eine neue Kanzel bekam.

� Bjørn Nørgaards ler-skulptur "Slattenpatten fra Rønnebæksholm", inden den blev ødelagt i forbindelse med afstøbningen. En komité forsøgerat skaffe penge til at støbe troldkvinden i bronze.

� Bjørn Nørgaard’s clay sculpture ‘The Slattenpatten from Rønnebæksholm’ before it was destroyed in connection with casting. A committee isnow trying to collect money to cast the troll woman in bronze.

� Bjørn Nørgaards Ton-Skulptur "Slattenpatten von Rønnebæksholm", bevor sie bei der Anfertigung eines Abgusses zerstört wurde. Ein Komi-tee versucht, Geld für das Gießen einer Bronzeskulptur der Zauberin zu beschaffen

129

130

131

132

133

134

� Anne-Lise Guld Sølv UreAnne-Lise Guld Sølv Ure ligger i centrum af Næst-ved og er et slaraffenland af kvalitetsmærker indenfor guld, sølv, perler og ure. Og varerne præsen-teres ikke kun i skuffer. Kunderne kan i ro og maggå rundt og orientere sig om design og priser iglasskabe, der står langs væggene i den hygge-lige forretning.

Fælles for de seks ansatte er evnen til hele tidenat registrere, hvad der rører sig af behov og øn-sker hos kunderne. Det resulterer i, at man hosAnne-Lise kan præsentere et væld af anerkendtedesigns: Pilgrim, Thomas Sabo, Flemming Jør-gensen, Christina-ure, Sector, Junghans m.fl. Omdet gælder ringe, brocher, halskæder, slipsenåle,manchetknapper, margueritter, charms, spinningeller ure - der er noget for enhver smag til dåb,konfirmander, brudepar og andre kunder, der harlyst til at købe håndværk i fornemt design til favo-rable priser.

Ud over at have egen urmager, producerer Anne-Lise Guld Sølv Ure også selv perler. Og der de-signes gerne efter kundens ønske.

Anne-Lise Guld Sølv Ure · Skomagerrækken 10-12 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 0071 · Fax +45 5577 4571 · [email protected] · www.anne-lise.dk

C H A R M U P Y O U R L I F E

135

� Anne-Lise Guld Sølv UreAnne-Lise Guld Sølv Ure is situated in Næstved’stown centre and is an el dorado of quality brandswithin gold, silver, pearls and watches. And theproducts are not only presented in drawers. Customers are free to wander around and take acloser look at designs and the prices of productson display in the glass cabinets that line the wallsof this friendly shop.

All six employees are able to understand andsense the particular needs and requirements ofcustomers. The result is that Anne-Lise presentsa wealth of popular designs: Pilgrim, Thomas

Sabo, Flemming Jørgensen, Christina watches,Sector, Junghans and many others. Rings,brooches, necklaces, tiepins, cuff links, daisies,charms, spinning rings or watches – the shophas something for every taste, be it presents for christenings, confirmands and weddings, or jew-ellery for customers looking for quality crafts-manship in stunning designs and at favourableprices.

In addition to having our own watchmaker,Anne-Lise Guld Sølv Ure also produces its ownpearls. And designs in accordance with cus-tomer wishes.

Anne-Lise Guld Sølv Ure · Skomagerrækken 10-12 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 0071 · Fax +45 5577 4571 · [email protected] · www.anne-lise.dk

136

137

� Brdr. Hansen Entreprise ApSBrdr. Hansen Entreprise blev stiftet i 1997 af brød-rene Frank og Jan Hansen. Frank er uddannetbygningsingeniør, mens Jan er uddannet maskin-mekaniker. Øverupvej 21 i udkanten af Næstvedhar fra begyndelsen været udgangspunkt. Her harfirmaet lager og værksted.

De første år løste Brdr. Hansen alle slags opgaverinden for murer-, tømrer- og entreprenørfaget. Se-nere besluttede brødrene sig for at specialisere sigi fundering og kloakering, og det er inden for disseområder, hovedparten af firmaets opgaver findes.

Ofte drejer det sig om fundering i særligt våde om-råder. I dag bygges der længere og længere ud itidligere mose- og strandområder. Brdr. Hansenudfører mange piloteringsarbejder, hvor der i nogletilfælde piloteres helt ned til 24 meter. Firmaet harudviklet sit eget system til jernbetonfundamentermed et rationelt forskallingssystem til f.eks. type-huse og industrifundamenter.

Brdr. Hansen udfører også brøndboring og byg-gemodning af nye parceller til huse og industrisamt renovering af kloakker med efterfølgendekvalitetssikring i form af tv-inspektion. Firmaet ertilsluttet kloakmestrenes kvalitetssikringskontrol.Det betyder, at der laves kontrol/sikring af de en-kelte opgaver, så kvaliteten altid er i top.

En afgørende årsag til Brdr. Hansens gode ry ibyggebranchen er medarbejderne. Firmaet har 15ansatte i højsæsonen og 10 om vinteren. Alle erdygtige specialarbejdere, hvor de fleste har væreti branchen i mange år. Gennem kurser har flerespecialiseret sig – f.eks. i kloakarbejde. Holdenearbejder som regel to og to. Altid med én, der harsærlig ekspertise i opgaven.

Brdr. Hansen løser opgaver over hele Sjælland. Defleste kunder er små- og mellemstore virksomhe-der, ligesom firmaet ofte er underentreprenør vedstørre byggeprojekter. En mindre del af den storekundekreds udgøres af private.

Mange af kunderne har Brdr. Hansen haft ligesiden begyndelsen, fordi det er kendt, at firmaetikke går på kompromis, når det handler om kvali-tet i arbejdet og overholdelse af tidsplaner.

� Brdr. Hansen Entreprise ApSBrdr. Hansen Entreprise was founded in 1997 bytwo brothers, Frank and Jan Hansen. Frank holdsan MSc in civil engineering, whereas Jan trainedas a machine mechanic. The firm has always beenbased at Øverupvej 21 on the outskirts ofNæstved, where it has its stores and workshop.

To begin with, Brdr. Hansen took on all kinds ofjobs within masonry, carpentry and contracting.Later, the two brothers decided to specialise infoundation engineering and sewerage, and todaymost of the firm’s jobs are within these areas.

The work often involves laying foundations in wetareas. Nowadays, construction work is increasinglycarried out further and further into former bog andcoastal areas. Brdr. Hansen carries out many pilingjobs, sometimes driving the piles as deep as 24metres into the ground. The firm has developed itsown system for reinforced concrete foundationswith a rational formwork system for prefabricatedhouses and industrial foundations etc.

The services offered by Brdr. Hansen also includewell boring and developing new sites for housesand industry, as well as renovating sewers andproviding subsequent quality assurance in theform of TV inspection. The firm is a member of thesewer contractors’ quality assurance scheme,which means that all jobs are subject to a con-trol/assurance process to ensure top quality.

One of the key reasons for Brdr. Hansen’s goodreputation in the construction industry is our em-ployees. The firm has a fifteen-strong workforceduring the peak season and ten employees in thewinter. All are skilled semi-skilled workers, and themajority have many years of experience in the in-dustry. Several of our employees have attendedspecialist courses, for example in sewerage. Theteams normally work in pairs, with one person al-ways being an expert within the area.

Brdr. Hansen carries out work throughoutZealand. The majority of our customers are smalland medium-sized businesses, and the firm alsooften acts as a subcontractor on large construc-tion projects. Private customers only account fora small part of the extensive customer base.

Many customers have been with Brdr. Hansensince the firm was establish promising approachto quality and deadlines.

Brdr. Hansen Entreprise ApS · Øverupvej 21 · DK-4700 NæstvedTel. +45 4084 0912 · Fax +45 5573 8092 · [email protected] · www.brdr-hansen.dk

138

� Byens KøreskoleByens Køreskole er Næstveds største og mestmoderne - og den eneste, hvor man kan tage allekategorier af kørekort lige fra personbil over mo-torcykel og taxa til bus og lastbil med anhænger.Som medejer af Erhvervskøreskolen i Toksværd

uddanner Byens Køreskole også i AMU-regi erhvervschauffører.

Køreskolen blev grundlagt i 1961 af Arne Engskov,der fortsat er tilknyttet Erhvervskøreskolen. I dag ejesByens Køreskole af Henrik Nielsen, Stig Hansen og

Niels Erik Hansen. Mens Henrik og Stig havde væretkørelærere i firmaet i flere år, kom Niels Erik fra egenkøreskole, da trekløveret overtog i 2004.

Eleverne er i centrumUdover mere end 45 års know-how er køresko-lens styrke, at den sætter eleverne i centrum ogindretter sig efter deres dagligdag. Med målrettetbrug af de teknologiske muligheder suppleresteori med interaktiv undervisning.

Eleverne kan i ugens løb vælge 10 forskellige tidspunkter at møde op til undervisning. Bagefterkan de derhjemme ved computeren selv dispo-nere tiden og læse på det, der blev gennemgået.Efterfølgende køretimer aftales med læreren, såteori og kørsel altid følges af. I Byens Køreskolebygges kørekortet så at sige op fra bunden.

Byens Køreskole tiltrækker elever ikke kun fraNæstved og omegn, men også fra hele Sydsjæl-land. Mange har forældre, der har taget kørekort iByens Køreskole. Andre kommer efter mund-til-mund-metoden.

Ligeledes mærker køreskolen stor søgning fra ud-dannelsesinstitutioner som f.eks. HerlufsholmKostskole, gymnasiet og handelsskolen. Dengode beliggenhed lige overfor banegård og bus-station er et stort plus for mange elever.

Byens Køreskole · Farimagsvej 28 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5577 8000 · [email protected] · www.byens-k.dk

139

ErhvervskøreskolenErhvervskøreskolen er én af 9 private køreskoler iDanmark, der er godkendt til at tilbyde chauffø-ruddannelse i AMU-regi.

På afdelingen i Toksværd undervises kursister påsåvel dag- som aftenhold. På dagholdet tagerf.eks. et lastvogns- eller buskursus seks uger. Gåreleverne på aftenhold, varer kurset 11 uger, fordide skal have det samme antal lektioner.

Samtidig med chaufføruddannelsen får eleverneet kørekort og derudover undervisning i bl.a.godsbehandling, ergonomi, køre-hviletidsregler,første hjælp og sundhed – samt en hel del chauf-førfaglige emner. Derudover skal nuværendechauffører hvert femte år på efteruddannelse forat bevare godkendelsen til erhvervskørsel – busseptember 2008 og gods september 2009.

Byens Køreskole · Farimagsvej 28 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5577 8000 · [email protected] · www.byens-k.dk

140

Ganges Bro

142

� Velkommen på Cafe Vivaldi i NæstvedCafé Vivaldi ligger i centrum af Næstved for endenaf gågaden, med en smuk udsigt til Sct. MortensKirke.

På Café Vivaldi er der lagt vægt på lyse og hyg-gelige omgivelser, hvor man virkelig kan føle sighjemme. Café Vivaldi er bl.a. kendt for sit udsøgtemenukort og sine lækre kaffespecialiteter.

Om sommeren er der udendørsservering, så Dekan nyde Deres kaffe eller mad under åben himmel og følge med i det pulserende liv i hjertetaf Næstved.

Café Vivaldi er stedet, hvor man kan spise sinbrunch og læse dagens avis, gå hen i frokost -pausen og spise en lækker sandwich eller ensalat, nyde en kop kaffe i hyggelige omgivelsereller spise en lækker bøf og nyde et glas vin om aftenen.

Café Vivaldi er et godt sted at slappe af og talesammen f.eks. over et spil Back Gammon. Iweekenden vil der blive et bredt udvalg af øl,drinks og cocktails.

På gensyn.

Café Vivaldi · Sct. Mortensgade 1-3 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 2828 · [email protected] · www.cafevivaldi.dk

143

� Welcome to Café Vivaldi in NæstvedCafé Vivaldi is situated in the centre of Næstved atone end of the pedestrian shopping street withbeautiful views of St Morten’s Church.

Café Vivaldi has light and friendly interiors, wherecustomers really feel at home. The café is wellknown for its superb menu and speciality coffees.

During the summer we serve customers outside,so you can enjoy your coffee or meal out in theopen and watch the world go by in the heart ofNæstved.

At Café Vivaldi, you can: eat brunch and read themorning paper, lunch out on a delicious sandwichor salad, enjoy a cup of coffee in friendly sur-roundings, or order a juicy steak and enjoy a glassof wine in the evening.

Café Vivaldi is a good place for taking it easy andcatching up, for example over a game ofbackgammon. At weekends we serve an exten-sive selection of beers, drinks and cocktails.

See you soon!

Café Vivaldi · Sct. Mortensgade 1-3 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 2828 · [email protected] · www.cafevivaldi.dk

144

145

� Skilteløsninger med MERE værdi...Claus Skilte og Reklame arbejder efter et lidt anderledes koncept, hvor vi arbejder effektivt ogmålrettet mod din succes. Det giver den dyna-mik, fleksibilitet og kreativitet, der skal til for atkunne levere dig løsninger med MERE værdi for pengene.

Tegnestuen har altid en spændende løsning til dig,der ønsker at skabe mere værdi, inden for skilte,autodekorationer, print, instore, kædeløsninger,koncernløsninger, displaysystemer og udstillinger.

På vort eget produktions- og printværksted be ar-bejder vi i stort set alle materialer, og skaber unikkeløsninger, der holder sig flotte mange år frem itiden. Det betyder, at din løsning bliver flot, gen-nemtænkt og ikke mindst salgsfremmende!

Kontakt os allerede i dag og kom nærmere en løsning med MERE værdi!

� Signage solutions with MORE value…The signage and advertising company Claus Skilte& Reklame takes a slightly different approach toothers in this line of business, working in an effec-tive and targeted way to ensure your success.This produces the dynamism, flexibility and creativity needed to deliver solutions with MOREvalue for money.

The drawing office can always prepare excitingproposals for companies wanting to generatemore value through signage, vehicle graphics,print, instore, chain solutions, display systems,corporate solutions and exhibitions.

At our own production and printing facility, we pre-pare basically all the material and create uniquesolutions that last for many years. It means thatthe solution we devise for you will be stunning,well-designed and, not least, sales-promoting!

Contact us today for a solution with MORE value!

Claus Skilte & Reklame · Skråvej 3 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 4505 · Fax. +45 5577 4505SKILTE · SERIGRAFI · TRYKSAGER · KOPI/PRINT · STORFORMAT PRINT · DTP

Medlem af SkiltefaggruppenMember of Skiltefaggruppen, the association of Danish signage producers

146

� Dansk Klima CenterDansk Klima Center projekterer, leverer, monte-rer og servicerer færdige energiløsninger overalt iDanmark. Vi laver nøglefærdige specialløsninger itotalentreprise til fast pris og aftalt tid.

Energikrisen i 1973 var en af årsagerne til star-ten af Dansk Klima CenterI 1973 oplevede vi en global energikrise. De flestemente, at den sidste dråbe olie var ved at værebrugt. Der var panik, vi fik bilfrie søndage, hvor dervar forbud mod al privat kørsel. Prisen på oliepro-dukter eksploderede, og vi begyndte for alvor atspare på energien.

Den 1. juni i 1975 startede Henning DueholmDansk Klima Center med det formål at være medtil at udbrede brugen af energibesparende ogenergibevarende klimaanlæg.

Vi har heldigvis ikke energikrise i samme omfangsom tidligere, men der er stadig en rigtig godgrund til at være energibevist – Dansk KlimaCenter har stadig en stor opgave at løse.

Dansk Klima Center er et dansk handels- og ingeniørfirma, der er leverandør til EDB-lokaler,benzinstationer, kontorer, mødelokaler, butikker,hospitaler, læger og tandlæger, større og mindreindustrivirksomheder, pengeinstitutter, stat, regi -oner og kommuner m.fl.

Dansk Klima Center benytter metoder og midler,der omfatter varmepumpeanlæg, varmegenvin-dingsanlæg, luftkøleanlæg, koldvandsanlæg, køle-og frostanlæg, ventilationsanlæg, luftbefugtnings-og luftaffugtningsanlæg m.m.

Dansk Klima Center vælger frit blandt de pro-dukter og anlæg, der findes på det danske og detinternationale marked. Herved sikrer vi, at vorekunder får den teknisk bedste og økonomisk mestoptimale løsning.

Dansk Klima Center er baseret på praktisk erfa-ring siden 1975 samt faglig dygtighed, indgåendeekspertise – og udpræget service!

Der går ikke lang tid fra De ringer om et problem,til en af Dansk Klima Centers dygtige specialud-dannede og ansvarsbeviste servicemontører erhos Dem. Derfor tør vi love Dem, at De bliver tilfreds med Dansk Klima Center som problem-løser og leverandør.

Dansk Klima Center · Handels- og ingeniørfirma ApSÅderupvej 65-67 · DK-4700 Næstved · Tel.+45 5577 6090 · Fax +45 5577 7475 · [email protected] · www.dkc-klima.dk

Dansk Klima Centers montører i Næstved · Dansk Klima Center’s service engineers in Næstved

Dansk Klima Centers lager i NæstvedDansk Klima Center’s storage facility in Næstved

Direktør/ingeniør Søren Lundholm, der har arbejdet i fir-maet siden 1989, er daglig leder af Dansk Klima Center.

Managing Director Søren Lundholm, an engineer, hasbeen with the company since 1989, and is responsiblefor the day-to-day management of Dansk Klima Center.

Direktør Henning Dueholm, der startede DanskKlima Center, er i dag formand for bestyrelsen.

Henning Dueholm, who started Dansk Klima Cen-ter, is today Chairman of the Board of Directors.

Serviceleder Claus Nielsen Servicechef John Hesselberg

147

� Dansk Klima CenterDansk Klima Center plans, delivers, installs andservices complete energy solutions throughoutDenmark. We make customised solutions as turnkey contracts within the agreed time and tobudget.

1973 energy crisis a key reason for establishing Dansk Klima Center1973 saw the first global energy crisis, when mostpeople believed that the last drop of oil was aboutto be used. Everyone panicked, and car-free Sun-days were introduced in Denmark, banning theuse of all private cars. The price of oil productsskyrocketed, and Danes reduced their energyconsumption markedly.

On 1 June 1975, Henning Dueholm establishedDansk Klima Center with the objective of spread-ing the use of energy-saving and energy- conserving air-conditioning systems.

Fortunately, the current energy crisis is not as serious as in 1973, but there are still many goodreasons for being energy-conscious – DanskKlima Center still has a major role to play.

Dansk Klima Center is a Danish commercial andengineering company which supplies solutions forcomputer rooms, petrol stations, offices, con -ference rooms, shops, hospitals, medical anddental clinics, small and large industrial enter -prises, banks and state, regional and municipalbuildings etc.

Dansk Klima Center’s methods and productscomprise heat pump systems, heat recovery sys-tems, air-cooling systems, cold water systems,cooling and freezing systems, ventilation plants,humidifiers and dehumidifiers etc.

Dansk Klima Center impartially selects productsand systems which are available on the Danishand the international market to ensure that ourcustomers obtain the best possible solutions,both technologically and financially.

Dansk Klima Center’s activities are based on theexperience it has built up since 1975, as well as itsprofessional competencies, in-depth expert know-ledge and outstanding service!

Once customers contact us about a problem, theydo not have to wait long before one of DanskKlima Center’s competent, specially trained andconscientious service engineers arrives on site. That is why we can always guarantee that you willbe satisfied with Dansk Klima Center as a sup-plier and trouble-shooter.

DANSKKLIMACENTER

Luftkøleanlæg hos Profil OptikAir-cooling system at Profil Optik

Klimaindretning af ATP´s kontorer i KøbenhavnAir-conditioning at the pensions company ATP’s Copenhagen premises

EDB klimaanlæg til DSB Informatik i KøbenhavnComputer room air-conditioning system for DSB Informatik in Copenhagen

Varmepumpeanlæg til Statoil servicestationHeat pump system for a Statoil petrol station

Dansk Klima Center er ranked med AAA af det inter-nationale kreditvurderingsfirma Dun & Bradstreet.

Dansk Klima Center is ranked AAA by the international credit rating agency Dun & Bradstreet.

Dansk Klima Center har et landsdækkende netaf forhandlere, der betjener private kunder medvarmepumpeanlæg til huse og sommerhuse.

Dansk Klima Center has a nationwide networkof dealers selling heat pump systems for privatehomes and holiday homes.

Autoriseret Kølefirma

Dansk Klima Centers hovedsæde i NæstvedDansk Klima Center’s main office in Næstved

Dansk Klima Center · Handels- og ingeniørfirma ApSÅderupvej 65-67 · DK-4700 Næstved · Tel.+45 5577 6090 · Fax +45 5577 7475 · [email protected] · www.dkc-klima.dk

148

149

150

� Byg og bo bedre med DantonDanton A/S med adresse på Åderupvej i Næst-ved er specialister i opførelse af velbeliggendeejendomme for såvel erhvervsbyggeri som bolig-byggeri og opfører typisk disse byggerier i mindreenheder tilpasset de enkelte områders lokale efterspørgsel.

Danton A/S er et solidt og veldrevet byggefirma,startet for godt 30 år siden af Bjarne Mayland. Dendriftige bygherre har i årenes løb oparbejdet enstærk position på byggemarkedet, og firmaet ståri dag som eksponent for spændende og attraktivtbolig- og erhvervsbyggeri af høj arkitektonisk standard og i bedste kvalitet.

Dantons boligkoncept er enkelt. – Vi ønsker atskabe spændende arkitektoniske byggerier af højkvalitet og med en god beliggenhed, der sikrer enstor og bred skare af købere, både private oginden for erhverv, oplyser Bjarne Mayland.

Stærke eksemplerDanton A/S bygger i Næstved, Præstø, Vording-borg, Ringsted, Skælskør, Slagelse, Korsør, Røn-nede, Glostrup, Maribo, Nykøbing F., Sakskøbingog på Fyn i Nyborg, Middelfart og Tommerup.Derudover er Danton A/S i gang med for bere-dende boligprojekter i Assens, Svendborg og Kerteminde.

I Næstved er Kobberhjørnet i byens centrum etimponerende eksempel på Dantons byggefor-måen, lækre penthouselejligheder på H. C. An-dersensvej et andet, og Sølunden i Fensmark med58 andelsboliger et tredje. Danton A/S kommer ihøj grad til at sætte sit præg på udviklingen afNæstved Havn med et enestående erhvervsbyg-geri, N-huset, et spændende byggeri i seks etager

i nytænkende arkitektur, velegnet til alle former forliberalt erhverv.

I Vordingborg vil Danton A/S inden for en fem årsperiode have opført over 300 boliger og erhvervs-byggerier. Et af de nye og spændende projekterer det tidligere kysthospital “Vintersbølle Strand”,der ombygges til 45 ejer- og andelsboliger meden helt enestående beliggendhed lige ved og medudsigt over vandet.

Tilpasset markedetDanton A/S satser stærkt på at være den fore-trukne samarbejdspartner for boligkøbere, virk-somheder og investorer inden for udvikling af oginvestering i fast ejendom.

Danton A/S er opmærksom på boligmarkedets til-pasninger, men det påvirker ikke firmaets over-ordnede strategi. Dantons forretningsgrundlagtilpasses nemlig løbende under vurdering af mar-kedssituationen og i overensstemmelse med fir-maets strategi, forklarer direktør og indehaverBjarne Mayland.

Salget af investeringsejendomme samt gennem-førelsen af et stort antal andelsboliger er baseretpå en løbende udvikling af produktsammensæt-ning og produktionsmetoder og sker med bag-grund i Dantons store netværk i byggeverdenen.Danton A/S vil derfor aldrig have fokus på om-sætning på bekostning af indtjening og soliditets-krav, og aktivitetsniveauet vil blive afstemt herefter.

– Aktiviteten inden for boligbyggeriet er løbendeblevet afpasset i forhold til markedets salgsudvik-ling, forklarer Bjarne Mayland.

Som køber af ny bolig hos Danton A/S har mantryghed, idet DantonA/S er et økonomisk velfun-deret firma med de bedste kompetencer inden forudvikling af og investering i fast ejendom i Dan-mark. Firmaets strategi er at opføre spændendekvalitetsbyggerier ved udvikling fra projekt/idé tilnøglefærdigt byggeri.

KvalitetskontrolDanton A/S beskæftiger p.t. 40 administrativemedarbejdere, og med en fast stab af udvalgteentreprenører og leverandører beskæftiges løbende omkring 300 håndværkere i de mangebyggerier rundt i landet.

Danton går forrest med kvalitetskontrol og enmeget stærk punktliste af udfaldskrav over for en-treprenører og håndværkere, som i fremtiden ermed i byggerier for Danton A/S – således at Dan-ton leverer mangelfrit byggeri til tilfredse kunder.

Bjarne Mayland er firmaets ildsjæl og daglig inspi-rator for medarbejderne, der som det vigtigsteskal opleve virksomheden som en spændende ogudfordrende arbejdsplads med et godt miljø, hvordet personlige initiativ, gejst og ansvar er drivkraf-ten for virksomhedens udvikling.

Danton A/S besidder de bedste kompetencerinden for udvikling af og investering i fast ejendomi Danmark. Derfor kan Danton A/S skabe blivendeværdier for virksomhedens kunder, medarbejdereog samfundet.

Danton A/S – vi bygger fremtiden.

Danton A/S · Åderupvej 4-6 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5577 0100 · Fax +45 5577 2922 · [email protected] · www.danton.dk

Kobberhjørnet, Næstved

Orion-husene, Næstved

Danton A/S – vi bygger fremtiden

151

� Danton – for better livingDanton A/S, which is domiciled at Åderupvej inNæstved, specialises in the development of properties in good locations for commercial andresidential purposes, with most projects taking theform of small units tailored to local demand.

Danton A/S is a solid and well-run constructioncompany which was set up more than 30 yearsago by Bjarne Mayland. Over the years, the indu-strious developer has created a strong position forDanton A/S in the market, and today the companyis known for its exciting and attractive residentialand commercial property development projects,which are all of a high architectural standard andof the best quality.

Danton’s residential concept is simple. “We wantto create architecturally exciting developments ofa high quality and in prime locations to attract abroad and varied range of buyers, both private in-dividuals and businesses,” says Bjarne Mayland.

Strong examplesDanton A/S is involved in projects in Næstved,Præstø, Vordingborg, Ringsted, Skælskør, Sla-gelse, Korsør, Rønnede, Glostrup, Maribo, Nykø-bing F., Sakskøbing and on Funen in Nyborg,Middelfart and Tommerup. Moreover, a number ofresidential projects are in the pipeline in Assens,Svendborg and Kerteminde.

In Næstved, Kobberhjørnet in the town centre isan impressive example of Danton’s achievements,the stunning penthouse flats at H.C. Andersens-vej is another such example as is Sølunden inFensmark with its 58 cooperative housing units.Danton A/S will also play a key role in shaping de-velopments at the Port of Næstved with N-huset,a unique and architecturally innovative commer-cial development on six floors and suitable for alltypes of professional businesses.

In Vordingborg, Danton A/S has constructed morethan 300 residential and commercial units withinthe past five years. One new and exciting projectis the former seaside hospital Vintersbølle Strand,which is being converted into 45 owner-occupiedor cooperatively owned flats in an absolutely stun-

ning location right by the sea and with viewsacross the water.

Tailored to the marketDanton A/S wants to be the preferred partner ofproperty buyers, businesses and investors invol-ved in developing and investing in real property.

“Danton A/S is aware of the changes taking placein the housing market, but this is not affecting thecompany’s overall strategy. Danton’s business philosophy is constantly being tailored to the market situation and in accordance with the company strategy,” explains Bjarne Mayland,owner and CEO of Danton A/S.

The sale of investment properties and the construction of numerous cooperative housingprojects is based on the ongoing development ofthe company’s product mix and production methods, and on Danton’s considerable networkin the construction sector. Danton A/S will there-fore never focus on revenue at the expense of earnings and equity ratio requirements, and activity levels will therefore always be adapted accordingly.

“Activities within residential construction have continuously been balanced with market devel-opments in sales,” explains Bjarne Mayland.

As the buyer of a new home from Danton A/S, youcan feel secure as Danton A/S is a financiallysound company and possesses the best compe-tencies within the development of and investment

in real property in Denmark. The company strategy is to construct exciting and high-qualityhousing and to be involved in the entire processfrom project/idea to finished building.

Quality controlDanton A/S currently has 40 administrative staff,and working closely with a number of carefully selected contractors and suppliers, about 300 tradesmen are usually involved in Danton’s manyprojects throughout Denmark at any one time.

Danton takes pride in its quality control systemand has a very strong list of quality requirementsto be met by contractors and builders who will beinvolved in future projects for Danton A/S – to ensure that Danton supplies conforming projectsto satisfied customers.

Bjarne Mayland is a fiery soul and a daily source ofinspiration for the company’s employees. Accord -ing to him, the most important thing is that Dantonemployees should see the company as an excitingand challenging workplace with a sound workingenvironment where growth is driven by personalinitiative, enthusiasm and a strong sense of responsibility.

Danton A/S possesses strong competencies within the development of and investments in realproperty in Denmark. This is how Danton A/S cancreate lasting value for the company’s customers,employees and society in general.

Danton A/S – we build the future.

Danton A/S · Åderupvej 4-6 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5577 0100 · Fax +45 5577 2922 · [email protected] · www.danton.dk

Orion-husene, Næstved

N-huset, Næstved

Vintersbølle Strand, Vordingborg

– we build the future

152

� Næstved nu – og i fremtidenMed 80.000 indbyggere er Næstved Kommune den største på Sjællanduden for København, og storhed forpligter her og nu – og i fremtiden.

Den målsætning lever man fint op til i Næstved. Næstved har i lighed medandre kommuner og byer redet med på det voldsomme byggeboom, der ersket i de sidste 2-3 år. Der er blevet bygget på livet løs, i den private og i denoffentlige sektor. Nye villakvarterer er skudt op, og Næstved står godt rustettil at tage imod tilflyttere, ikke mindst fra hovedstadsområdet, hvor ”almin-delige” mennesker ikke har råd til at betale de vanvittige priser for at få tagover hovedet. I Næstved-området ligger boligpriserne i et fornuftigt leje, ogdet frister også potentielle tilflyttere.

Erhvervslivet og detailhandelen har forstået at følge med i de sidste års rivende udvikling. Byens centrum er udviklet til et moderne handelsområdemed specialbutikker, caféer og restauranter, bl.a. med Vivaldi i Sct. Mor-tensgade med udendørs servering under varmelamperne. Denne nyhed harNæstved-borgerne forstået at tage til sig.

Indkøb i balanceDetailhandelen stortrives også i Næstved Stor-Center, hvor kunderne strøm-mer til, ikke blot fra Næstved, men fra det halve Sjælland og Lolland og Falster. Kombinationen Næstved midtby-Storcentret synes efter flere års tilløbendelig at have fundet sin balance som to ligeværdige indkøbsmuligheder tilglæde for publikum og handlende.

Også mod Fensmark er der gang i udstykning og nybyggeri. Danton A/S harbidraget stort med færdiggørelsen af Sølunden med en ny FAKTA og 58 boliger, hvor alle boliger allerede er solgt, og nye initiativer er på vej.

Maglemølle Erhvervspark er en succes. Her har nye iværksættere mulighedfor at etablere sig og få afsæt til at udvikle nye virksomheder og dermed bidrage til at skabe nye arbejdspladser.

Udviklingshuset på Ndr. Farimagsvej er kommet godt fra start og tegneryderst lovende. Godt en tredjedel af kontorerne er allerede udlejet, og derarbejdes entusiastisk i de mange små énmandsfirmaer inden for it, kommunikation, welness m.m.

Satses på havnenDet er dog i havneområdet, at der for alvor bliver sat turbo på Næstveds ud-vikling i de kommende år. Max Banks nye hovedsæde bliver en præsentabelportal til Vestre Kaj, hvor Danton A/S med det arkitektonisk flotte projekt N-huset markerer sig. N-huset er en imponerende størrelse på 10.700 kvm for-delt på seks etager og en parkeringskælder med 100 pladser med adgang fragadeplan mod kanalen. N-huset er velegnet til alle former for liberalt erhverv.Stueplanet er specielt velegnet til f.eks. møbelforretning, bank, restaurant,køkkenudstillinger og ejendomsmæglere. Alt er muligt i etagerne ovenover.

Den nye Handelsskole Sjælland Syd bidrager til Næstveds stærke positionsom uddannelsesby. Gymnasier, handelsskoler, tekniske skoler, sygeplejer-skeskole, sportcollege m.m. er blot nogle af de mange tilbud, som Næstvedtilbyder uddannelsessøgende.

Ud over bygrænsenNu skal alt her i livet som bekendt ikke gå op i arbejde. Fritidsaktiviteter er enstor del af de mange tilbud, som borgerne finder i Næstved Kommune. Mendet er den professionelle sport, der skal sælge Næstveds navn ud over bygrænsen. Team Næstved støtter lokale dygtige idrætsfolk, og med etab-leringen af Sjælland Sport & Event A/S satses på, at det over en rimelig tids-horisont vil lykkes Næstved Boldklub at spille sig op i Superligaen og dermedfor alvor fastslå Næstveds navn på landsplan sammen med basket, som allerede ligger i ligaen.

Danton A/S gør sit til, at projektet skal lykkes. Bjarne Mayland er megetsportsinteresseret, og firmaet er investor og sponsor i Næstved Boldklub ogi Sjælland Sport & Event A/S. Danton A/S er bl.a. sponsor for de to brasili-anske spillere Gauchinho og Filippe de Souza.

Næstved Kommune markerer sig med den nye store tilbygning til Rådhuseti Rådmandshaven, og når huset er køreklar, har kommunen alle mulighederfor at yde borgerne den bedst tænkelige service. Næstveds udvikling somstorkommune foregår over en bred front – i samspil mellem kommune, erhvervsråd, organisationer, virksomheder m.m. Næstved er en levende by,et godt sted at bo, her og nu – og det skal Næstved også være i fremtiden.– Byens visioner for fremtiden er store, og vi er mange erhvervsfolk, der vilværre med til at gøre dem til virkelighed, udtaler direktør Bjarne Mayland,Danton A/S.

� Næstved now – and in futureWith 80,000 inhabitants, the Municipality of Næstved is the largest munici-pality on Zealand outside the Greater Copenhagen Area, and size mattershere and now – and in future.

This very much holds true in Næstved. Like other municipalities and towns,Næstved has seen a veritable property boom in the past 2-3 years in boththe private and the public sectors. New residential areas have sprung up,and Næstved is now well geared to welcoming more newcomers – not leastfrom the capital region where ‘ordinary’ people can no longer afford to paythe skyhigh property prices. In the Næstved area, property prices are at a rea-sonable level, and this is something which many people find attractive.

The business sector and the retail trade have succeeded in moving in stepwith developments in recent years. The town centre has been developedinto a modern shopping precinct with many specialist shops, cafes andrestaurants, including Vivaldi at Sct. Mortensgade with outdoor serving underthe patio heaters. These new developments are greatly appreciated by thecitizens of Næstved.

Næstved nu – og i fremtidenNæstved now – and in future · Næstved heute – und in Zukunft

Bjarne MaylandDirektør, Danton A/S – CEO of Danton A/S – Direktor Danton A/S

153

Balanced shoppingThe retail trade is also thriving at the shopping mall Næstved Stor-Centerwhich bustles with shoppers not only from Næstved, but from much ofZealand and the islands of Lolland and Falster. After a number of years, theshops in the town centre and the shopping mall seem to have struck a finebalance as two equally attractive places for shopping – for the benefit ofshoppers and traders alike.

Considerable development is also taking place in the direction of Fensmark.Danton A/S has made a huge contribution with the completion of Sølunden,a new residential area consisting of 58 residential units and one new FAKTAsupermarket. All 58 units have already been sold, and more initiatives are inthe pipeline.

The business park Maglemølle Erhvervspark is a huge success. Here, newentrepreneurs can set up shop and develop new businesses, thereby con-tributing to job creation.

The incubator house ‘Udviklingshuset’ at Ndr. Farimagsvej has also got off toa good start, and the future looks promising. More than one third of the offices have already been let and are now home to a whole host of enthusi-astic one-man bands within IT, communication, wellness etc.

Focus on the portHowever, it is the area around the Port of Næstved which will see most de-velopment in the coming years. Max Bank’s new domicile will be a present-able portal to Vestre Kaj where Danton A/S also stands out with itsarchitecturally impressive N-huset project. N-huset is a striking 10,700-square-metre building on six floors and includes 100 underground parkingspaces with street-level access from the canal. N-huset is designed for alltypes of professional trades. The ground floor is particularly suitable for, forexample, furniture stores, banks, restaurants, kitchen displays and estateagents. On the floors above, anything is possible.

The new commercial college Handelsskole Sjælland Syd further strengthensNæstved’s position as an educational centre. Upper secondary schools,commercial colleges, technical colleges, nursing colleges, sports collegesetc. are just some of the many educational institutions in Næstved.

Beyond the town boundaryOf course, life is not all work. And the Municipality of Næstved has lots to offerin the way of leisure activities. However, the professional sportsmen and‘women are the ones who can help brand Næstved beyond the town bound-aries. Team Næstved supports talented sportsmen and ’women, and with theestablishment of Sjælland Sport & Event A/S, it is hoped that Næstved Bold-klub will find its place in the Danish Premier League before long, thereby welland truly putting Næstved on the map together with the basketballers whoare already playing the Premier League.

Danton A/S is doing what it can to ensure that the project succeeds. BjarneMayland is a real sports enthusiast, and Danton A/S invests in and sponsorsboth the sports club Næstved Boldklub and Sjælland Sport & Event A/S.Among others, Danton A/S sponsors the two Brazilian players Gauchinhoand Filippe de Souza.

The Municipality of Næstved itself is adding a large new extension to thetown hall which will allow the municipality to really optimise its services. Thedevelopment of Næstved as a sizeable municipality takes many forms – andinvolves the municipal authorities as well as the business development coun-cil, organisations, businesses etc. Næstved is a lively town, a good place tolive, here and now – and we want Næstved to stay that way in future.

– We have great visions for the future, and there are a great many business-men and ‘women who are ready to help realise these visions, says BjarneMayland, CEO of Danton A/S.

154

� Næstved heute – und in ZukunftMit 80.000 Einwohnern ist die Kommune Næstved die größte auf Seeland,von Kopenhagen einmal abgesehen. Und Größe verpflichtet – heute und inZukunft.

Dieser Verpflichtung wird man in Næstved gerecht. Wie andere Städte undGemeinden war auch Næstved beim turbulenten Bauboom der letzten 2-3Jahre mit von der Partie. Gebaut wurde, was das Zeug hielt, im privaten undim öffentlichen Sektor. Neue Wohnviertel mit Einfamilienhäusern entstanden,und Næstved ist gut gerüstet für Zuzügler, nicht zuletzt aus dem GroßraumKopenhagen. Denn dort ist angesichts schwindelerregender Preise das Dachüber dem Kopf für „Normalverdiener“ so gut wie unerschwinglich geworden.In Næstved und Umgebung dagegen liegen die Wohnungspreise auf einemangemessenen Niveau, und das lockt potenzielle Zuzügler.

Wirtschaft und Einzelhandel haben es trotz der rasanten Entwicklung derletzten Jahre verstanden, Anschluss zu halten. Das Stadtzentrum hat sichzu einem modernen Einkaufsbereich mit Fachgeschäften, Cafés und Re-staurants entwickelt, u. a. mit Vivaldi in der Sct. Mortensgade, wo auch imFreien unter Wärme spendenden Lampen serviert wird. Eine Neuerung, ander die Næstveder Bürger großen Gefallen gefunden haben.

Einkauf im GleichgewichtDer Einzelhandel findet optimale Bedingungen im Næstved Stor-Center. Hierherrscht reges Kommen und Gehen, die Kunden strömen herbei – nicht nuraus Næstved, sondern auch aus anderen Regionen auf Seeland und vonLolland-Falster. Die Kombination Næstveder Innenstadt-Storcenter scheintnach mehreren Jahren Anlauf nun ihr Gleichgewicht gefunden zu haben: zweigleichwertige Einkaufsmöglichkeiten zur Freude von Publikum und Gewerbetreibenden.

Auch in Richtung Fensmark wird parzelliert und neu gebaut. Maßgeblichdaran beteiligt ist die Danton A/S mit der Fertigstellung von „Sølunden“ miteinem neuen FAKTA-Supermarkt und 58 bereits verkauften Wohnungen.Neue Initiativen sind im Kommen.

Der Gewerbepark Maglemølle ist ein Erfolg. Hier können sich Existenz gründerniederlassen und neue Unternehmen gründen, die wiederum neue Arbeitsplätze schaffen können.

Das Entwicklungshaus (Udviklingshuset) im Ndr. Farimagsvej ist gut vom Startgekommen und entwickelt sich äußerst vielversprechend. Gut ein Drittel derBürofläche ist bereits vermietet, und in den vielen kleinen Einmann-Unter-nehmen – IT, Kommunikation, Wellness u. v. a. – ist man mit Enthusiasmusbei der Sache.

Næstved nu – og i fremtidenNæstved now – and in future · Næstved heute – und in Zukunft

155

Man setzt auf den HafenMit Riesenschritten voran aber geht die Entwicklung von Næstved in denkommenden Jahren im Hafengebiet. Der neue Hauptsitz der Max Bank wirdzu einem präsentablen Eingangsportal zum Vestre Kaj, wo auch die DantonA/S mit ihrem architektonisch stilvollen Projekt – N-huset – ein Zeichen setzt.Das Haus ist von beeindruckender Größe: 10.700 Quadratmeter, verteilt aufsechs Stockwerke und eine Tiefgarage mit Zugang von der Straße hin zumKanal. Das N-Huset eignet sich für freiberuflich Tätige jeder Art. Das Erdgeschoss beispielsweise ist besonders geeignet für Möbelgeschäfte,Banken, Restaurants, Küchenausstellungen und Immobilienmakler. In dendarüber liegenden Stockwerken ist Platz für alles andere.

Die neue Handelsschule Sjælland Syd festigt Næstveds starke Position alsAusbildungsstadt. Gymnasien, Handelsschulen, technische Schulen, Kran-kenpflegeschule, Sport-College u. a. sind einige der vielen Möglichkeiten, dieNæstved zu bieten hat.

Über die Stadtgrenze hinausNun besteht das Leben bekanntermaßen aber nicht nur aus Arbeit. Deshalbumfasst das Angebot der Næstved Kommune an ihre Bürger auch zahl reicheFreizeitaktivitäten. Doch was den Namen Næstved über die Grenzen derStadt hinaus wirklich bekannt machen soll, ist der Profisport. Das TeamNæstved unterstützt örtliche Sporttalente, und mit der Gründung der Sjæl-

land Sport & Event A/S will man innerhalb eines angemessenen Zeitrahmensdem Fußballverein Næstved Boldklub den Aufstieg in die dänische Superligaermöglichen – auf Augenhöhe mit den Basketballern, die sich bereits dortbefinden – und damit dem Namen Næstved auch landesweit in Sportkreiseneinen guten Klang verschaffen.

Die Danton A/S leistet ihren Beitrag zum Gelingen des Projektes. Bjarne Mayland ist sehr sportinteressiert, und die Firma ist Investor und Sponsordes Næstved Boldklubs und der Sjælland Sport & Event A/S. Die DantonA/S sponsert u. a. die beiden brasilianischen Spieler Gauchinho und Filippede Souza.

Die Næstved Kommune setzt mit dem neuen, großen Rathaus-Anbau imRådmandshaven ein Zeichen, und wenn das Haus seiner Bestimmung über-geben wird, hat die Kommune jede Möglichkeit, ihren Bürgern den denkbarbesten Service zu bieten. Die Entwicklung von Næstved zur Großkommuneerfolgt auf breiter Front und im Zusammenwirken von Kommune, Wirt schafts-kammer, Verbänden, Unternehmen u. a. Næstved ist eine lebendige Stadt,in der es sich gut leben lässt. Hier und heute und in Zukunft.

– Die Stadt hat große Zukunftsvisionen, und wir aus der Wirtschaft möchtengern dazu beitragen, sie zu verwirklichen, sagt Direktor Bjarne Mayland, Danton A/S.

156

Næstved Golfbane

158

� Delko electricDelko electric leverer altid professionelt arbejde oghøj service. Og det er uanset om opgaven er athænge en lampe op, eller om det en totalinstalla-tion i et boligbyggeri.

Kunderne har det godt hos Delko electric – og dethar medarbejderne også. De to ting hænger nem-lig sammen, hvis man spørger indehaveren TheisNørrelund. – Hvis man har det godt på jobbet, såhar man også lyst til at levere et godt stykke arbejde og give kunden en god oplevelse, fortæl-ler han.

Noget tyder på, at kunderne giver ham ret. I hvertfald er virksomheden i løbet af blot fem år voksettil mere end 25 medarbejdere.

Service og overholdte aftalerEn af Delko electrics virksomhedsværdier er: ‘Vioverholder alle aftaler’. Kundernes behov bliveraltid sat i første række, og kunderne bliver altidmødt af kompetente medarbejdere, der ved, hvadde har med at gøre.

Delko electric arbejder både for private kunder, offentlige institutioner og erhvervsvirksomheder.Det kræver en bred og altid opdateret viden om

elinstallationer at yde den bedste service, ogDelko electric sørger for hele tiden at holde sigajour med nye muligheder og ny lovgivning på om-rådet. Det er med til at sikre Delko electrics kun-der, at de altid bliver tilbudt den bedste løsning.

Lokalområdet er vigtigtIndehaveren bor selv i Næstved, hvor firmaet hørerhjemme, og det er vigtigt for ham, at virksom -heden bidrager positivt til lokalområdet. Derfor erDelko electric sponsor for blandt andet NæstvedBoldklub. – Boldklubben og Delko electric har etfælles mål. Vil vi begge gerne skabe positiv op-mærksomhed om Næstved, fortæller Theis Nør-relund.

Delko electric · Søndergårdsvej 1 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 3888 7373 · Fax +45 3888 7375 · [email protected] · www.delko.dk

Ingen opgaver er for store, og ingen er for små for Delko electric. No job is too big or too small for Delko electric.

159

� Delko electricDelko electric supplies professional solutions and ahigh standard of service at all times. And this is truefor all the jobs undertaken – from a light fitting tothe complete wiring in a large residential project.

Delko electric looks after its customers – and itsemployees. The two things are closely related, ac-cording to the firm’s owner, Theis Nørrelund. “Ifyou thrive at work, you feel like doing a good joband making your customers happy,” he says.

And something would suggest that he is right. Inany case, in the space of just five years, the firmhas grown so that it now numbers more than 25employees.

Service and reliabilityOne of Delko electric’s core values is: ‘We stick toour agreements’. Customer needs are alwaysgiven top priority, and customers always en-counter competent employees who know whatthey are doing.

Delko electric’s customers include private customers, public institutions and business cus-tomers. Providing a professional service requiresextensive expertise and up-to-date knowledgeabout electrical installations, and Delko electrictakes pride in always staying abreast of new de-velopments and new legislation within its line ofbusiness. In this way, Delko electric’s customersare always guaranteed the best solution.

Local area importantTheis Nørrelund lives in Næstved where the firmis based, and for him it is important that the busi-ness makes a positive contribution to the localcommunity. Delko electric therefore sponsors thefootball club Næstved Boldklub, among others.“The football club and Delko electric have a com-mon goal. We both want to enhance Næstved’sprofile,” says Theis Nørrelund.

Delko electric · Søndergårdsvej 1 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 3888 7373 · Fax +45 3888 7375 · [email protected] · www.delko.dk

Firmaets stifter og ejer, Theis Nørrelund: – Vi sætter altid kundernes behov forrest.Theis Nørrelund, the firm’s founder and owner: “We always put customer needs first.”

160

161

� Dinitrol Center Næstved I/SDe fleste udenlandske bilfabrikker giver deres bileren form for rustbeskyttelse, men fabrikkernes me-toder er ikke tilpasset det fugtige danske klima.For det meste er der behov for efterbehandling.

En bred vifte af private, mekanikere og bilfor-handlere i Næstved og omegn har siden 2006 fåetbiler rustbehandlet hos Dinitrol Center Næstved,fordi de ved, at de her får den bedste kvalitet, derfindes.

De to indehavere Per Sørensen og Henrik Dyhrhavde, før de blev selvstændige, været tilsammen25 år i rustbeskyttelsesbranchen. Per udlært sompladesmed, Henrik udlært som automekaniker.Deres store erfaring og grundighed, sammenholdtmed de mest moderne og bedste metoder til un-dervognsbehandling, er firmaets force.

Før behandlingen pilles inderskærme og hjul af, såman kan nå helt ind til bilens inderste dele. F.eks.kan vanger ikke nås, hvis man ikke piller inder-skærmene af. Inden rustbehandling vaskes bilenskånsomt og tørres derefter med varm luft.

Til behandlingen bruges et voksprodukt, der be-skytter indersiden af køretøjets paneler og trængerind i sprækker og langs svejsesamlinger og yderlangvarig rustbeskyttelse. Voksbehandlingen ikkeblot holder flere år end de olie-baserede produk-ter – med kun tretten procent opløsningsmiddel ivoksen mod 55 procent i de olie-baserede, er derogså en stor miljøgevinst ved denne metode, som

bruges ved nyere biler, der ikke har rust. Til bilermed lidt eller meget rust bruges olie-baseredeprodukter.

En garant for, at rustbehandling hos Dinitrol Cen-ter Næstved altid holder den højeste kvalitet, erjævnlige stikprøvekontroller foretaget af både Dinitrol-kæden og Teknologisk Institut.

Dinitrol Center Næstved I/S · Brolæggervænget 4 · Dk-4700 NæstvedTel. +45 5576 0961 · Fax +45 5576 0962 · [email protected] · www.dinitrol-naestved.dk

Dinitrol Center Næstved I/S

162

163

� Elfirmaet LodalElfirmaet Lodal er et velrenommeret installations-firma med 25 medarbejdere og har i mere end 60år serviceret både små og store kunder i Næst-ved og omegn. Det blev stiftet af Knud Lodal. I be-gyndelsen af 1980’erne tog de nuværendeindehavere, sønnerne Søren og Arne, over.

Ingen kunde eller opgave er for stor eller for lillefor Lodal. Og firmaets overordnede målsætning er,at kunderne altid skal være tilfredse og opleve, atopgaverne bliver løst upåklageligt, at servicen er itop, samt ikke mindst, at aftaler altid bliver over-holdt.

Lodal løser alle typer opgaver inden for installationog reparation af hvidevarer, el-, tele- og datalinjersamt tyverialarmer for både private kunder, indu-strivirksomheder, entreprenører, offentlige institu-tioner og landbrug. Firmaet er AIA-certificeret og

med på listen over Forsikring & Pensions liste overgodkendte alarm-installatører i Danmark.

Firmaet yder også gerne rådgivning, så kunden ersikret den bedste løsning af opgaven, hvad entenkunden skal have renoveret en eksisterende in-stallation eller står foran at skulle bygge nyt.

Lodal ser firmaets medarbejdere som det vigtigsteaktiv og bestræber sig på at have et internt ar-bejdsmiljø, der fremmer medarbejdertilfredsheden,fordi det uvilkårligt smitter af på kunderne. Filoso-fien er, at tilfredse medarbejdere giver tilfredsekunder.

Samarbejdspartnerne skal kunne stole på den enkelte medarbejder hos Lodal og opleve med -arbejderne som kompetente og fagligt dygtige –det skal kunne betale sig at samarbejde medLodal!

SKELLET 21 - 4700 NÆSTVED - TLF. 55 72 12 27

Elfirmaet Lodal · Skellet 21 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 1227 · Fax +45 5577 1927 · [email protected] · www.lodal-el.dk

164

� Emil Hansen & Søn A/S– viden er vores værktøjSamtidig med at Emil Hansen & Søn A/S er et afNæstveds mest respekterede VVS-firmaer medmange år i branchen, er det et af de mest moderne og opdaterede.

Det blev startet i 1938 af Emil Hansen. I 1972overtog sønnen Jesper, og fra små lokaler i Jern-banegade voksede firmaet sig stort og rykkede i1988 ud til Holsted Park, hvor man i dag harværksted, lager og kontor.

I maj 2008 overtog Michael og Mette Grebart firmaet. Michael kendte i forvejen Emil Hansen &

Søn indefra, idet han som lærling i 1986 og flere årsom svend og senere som overmontør arbejdedei firmaet. Inden overtagelsen havde han arbejdetbl.a. som selvstændig autoriseret VVS-installatørog som leder af en stor vandforsyning. Mette erkontoruddannet i 1990 og har gennem årene somselvstændig oparbejdet et bredt all-round kend-skab inden for VVS-branchen. Og det er i et tætparløb de i dag sammen både konsoliderer firmaetog videreudvikler det.

Firmaet har 23 medarbejdere med vidt spæn-dende viden, erfaringer og kompetencer. Det be-tyder, at man kan løse enhver VVS-opgave – bådenår der er behov for det gamle blikkenslager-

håndværk ved f.eks. kvistinddækninger, skifer-tage, gammeldags drueknæ og kobberarbejde,eller når det handler om sol- og jordvarme, indu-stri- og procesanlæg, certifikatsvejsning og andremoderne VVS-opgaver. Emil Hansen & Søn dæk-ker hele spektret.

Kundekredsen er ligeledes meget bred. Fra private,der skal have nyt badeværelse, over boligselskaber og kommunen til Den Gamle Garderhusar Kaserneog Næstved Sygehus m.fl. Størstedelen af demkommer fra Næstved og omegn, men Emil Hansen& Søn udfører også masser af tag- og reno -vationsarbejder i f.eks. Københavnsområdet.

Firmaet kan matche større, længevarende opga-ver, men har samtidig altid medarbejdere klar til atrykke ud til service- og hasteopgaver. Alt sammener det med til at fastholde Emil Hansen & Søns ryfor kvalitet, service og fleksibilitet.

Emil Hansen & Søn A/S · Holsted Park 5 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 1723 · Fax +45 5577 2317 · [email protected] · www.emil-hansen.dk

165

� Emil Hansen & Søn A/S– knowledge is our toolWhile Emil Hansen & Søn A/S is one of Næstved’smost respected and well-established firms ofplumbers, it is also one of the most modern andprogressive.

The firm was started in 1938 by Emil Hansen. In1972 the company was taken over by EmilHansen’s son Jesper and, working out of modestpremises in Jernbanegade, the business grew,and in 1988 moved north to Holsted Park, whereit now has its workshop, supplies and office.

In May 2008, Michael and Mette Grebart took overthe firm. Michael was already familiar with EmilHansen & Søn as he started his working life therein 1986 as an apprentice and spent several yearsworking with the company as a plumber and sub-sequently as a chief fitter. Before the takeover, he

had been working as an independent authorisedplumber and as manager of a large water supplyplant. Mette completed her training in office ad-ministration in 1990, since when she has built upan extensive all-round know-how within theplumbing business. It is thanks to this close part-nership that Mette and Michael are able to con-solidate and further develop the firm.

The business has 23 employees who possesswide-ranging knowledge, experience and com-petences. This means that it can take on anyplumbing, heating or ventilation job – involvingboth traditional craftsmanship when fitting flash-ing, roofing slates, decorative guttering and cop-per work, and solar or geothermal heating,industrial and processing plant, certified welding

or other modern plumbing tasks. Emil Hansen &Søn covers the entire spectrum.

Our customers are just as varied, from private customers needing a new bathroom installed,housing associations and the municipality to theold barracks and Næstved hospital etc. Most cus-tomers come from Næstved and the surroundingarea, but Emil Hansen & Søn also takes on a sig-nificant number of roofing and renovation jobs in,for example, the Copenhagen area.

The firm is large enough to pitch for major, long-term projects, but always has employees ready toattend to servicing and rush jobs. This all helps toensure that Emil Hansen & Søn maintains its reputation for quality, service and flexibility.

Emil Hansen & Søn A/S · Holsted Park 5 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 1723 · Fax +45 5577 2317 · [email protected] · www.emil-hansen.dk

� Enø BageriDe bedste brød og lækreste kager får man hos etaf Danmarks bedst beliggende konditorier. Medudsigt til kanalen og kun et par hundrede meter tilstranden har Enø Bageri ved Karrebæksmindesiden 1990 solgt brød og kager af høj kvalitet.

Fra begyndelsen har indehaverne Nauja Espen-hein, kok, og Klaus Nielsen, bagermester, satsetpå de bedste råvarer. Kunderne skal altid forvente

lidt mere, når de køber deres brød i Enø Bageri.Antallet af forskellige slags brød er derfor ikke højt,fordi hver slags skal være en oplevelse for sig. Tilgengæld skiftes der løbende ud, så det til stadig-hed er spændende at komme i forretningen.

Nauja og Klaus var enige om, at de ville have Dan-marks reneste forretning. Den ambition er ogsåopfyldt til fulde, idet Enø Bageri hvert år kansmykke sig med en elite-smiley.

I indbydende omgivelser og hyggelig atmosfærekan kunderne nyde kaffe, cappuccino eller cho-kolade sammen med en sandwich og husets spe-cialiteter – og selvfølgelig købe med hjem.

Sommermånederne med turister og campister er dentravleste tid, men det fine ry betyder året igennem storsøgning fra både de lokale og fra kunder, der tagerturen langvejs fra. Brød og kager fra Enø Bageri ernemlig altid en oplevelse udover det sædvanlige.

Enø Bageri · Ved Broen 6 · DK-4736 Karrebæksminde · Tel. +45 5544 2029 · [email protected] · www.enobageri.dk

166

� Enø BageriThe best bread and tastiest pastries are waiting ina bakery with one of the best locations in Denmark. Enø Bakery near Karrebæksminde, withits view of the canal, just a couple of hundred metres from the beach, has been satisfying itscustomers with high-quality bread and cakessince 1990.

From the very beginning, the proprietor and chefNauja Espenhein, and Klaus Nielsen, masterbaker, have invested in the best raw materials.Customers can always expect a little more whenbuying bread at Enø Bakery. The range of differentkinds of bread is therefore exclusive rather thanwide, because each loaf must be a unique expe-rience. However, the selection is frequentlychanged to make sure the shop always remainsan exciting place to visit.

Nauja and Klaus agreed that they wanted thecleanest shop in Denmark. And they’ve certainlyachieved that ambition, as every year Enø Bakerycan decorate its window with an “elite smiley”award.

Customers can sip a cup of coffee, cappuccinoor hot chocolate while enjoying a sandwich orother house speciality in the comfortable sur-

roundings and friendly atmosphere – and are wel-come to take a treat home with them.

The summer months full of tourists and campersare the busiest season, but its fine reputation en-sures that locals and customers from farther afieldkeep the bakery busy all year round. Whatever theoccasion, bread and Danish pastries from EnøBakery add a very special touch of good taste.

Enø Bageri · Ved Broen 6 · DK-4736 Karrebæksminde · Tel. +45 5544 2029 · [email protected] · www.enobageri.dk

167

168

169

gahrn-jensen

� Garhn-JensenGahrn-Jensen ligger centralt i Næstved på én afbyens hyggelige gågader. Den markante og smuktvedligeholdte ejendom i Torvestræde 10 har værettøjbutik siden 1906. Dengang hed indehaveren ligesom i dag Søren Jensen – hvilket dog er gan-ske tilfældigt!

At Gahrn-Jensen gennem mange år har været énaf byens mest fremtrædende tøjbutikker er imid-lertid ingen tilfældighed. Siden 1982 har butikkenværet kendt for tøj til smarte kvinder, der søgerden klassiske mode med det lille ekstra pift.

Den blev startet af Søren Gahrn-Jensens foræl-dre. I 1994 overtog han Gahrn-Jensen efter athave drevet Linie 2 siden 1987– en selvstændigbutik med en lidt yngre profil. I 2007 trak foræl-drene sig tilbage, og i dag er Søren indehaver afbåde Gahrn-Jensen og Linie 2 i Næstved samtGahrn-Jensen i Nykøbing Falster.

Der er 20 ansatte, relativt mange i forhold til bu-tikkernes størrelse, men udtryk for en målrettetsatsning på, at kunden får en venlig og kompe-tent betjening, så snart hun træder ind i butikken.Service har højeste prioritet hos Gahrn-Jensen.

Butikkens kunder er kvinder fra omkring 18 år ogopefter. Imidlertid er køb af tøj i dag sjældent etspørgsmål om alder, men mere om type og lyst tiloplevelse. I samarbejde med kunden findes ligenetop hendes stil og behov. Kunden må gernerykke sig lidt, så hun ikke bliver en kopi af det, hunhar derhjemme i klædeskabet. Der trækkes lidt fraog lægges lidt til.

Kundekredsen i både Næstved og Nykøbing Fal-ster er stor, grundet et stort udvalg fra alle dekendte mærkevareleverandører, som gør det mu-ligt at dække kundernes varierede og personligestil. Butikkerne i Nykøbing Falster og Næstved har

Garhn-Jensen · Torvestræde 10 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 2020 · Fax +45 5572 3334 · [email protected] · www.gahrn-jensen.dk

170

altid været – og er stadig – garant for, at kundernealtid får en god tøjoplevelse, når de kommer for athandle.

� Garhn-JensenGahrn-Jensen is situated near Næstved towncentre in one of the charming pedestrian shoppingstreets. The distinctive and beautifully maintainedproperty at Torvestræde 10 has been a clothesshop since 1906. Then, as now, the name of theproprietor was Søren Jensen – but that, however,is purely a coincidence!

On the other hand, there is nothing coincidentalabout Gahrn-Jensen’s long-standing position asone of the most distinguished clothes shops inNæstved. Since 1982, the shop has been knownfor its collections of clothes for discerning womenlooking for classic fashion with an interesting twist.

The shop was founded by Søren Gahrn-Jensen’sparents. In 1994, he took over Gahrn-Jensen afterhaving run Linie 2, an independent shop with aslightly younger profile, since 1987. In 2007, hisparents retired, and today Søren owns bothGahrn-Jensen and Linie 2 in Næstved and Gahrn-Jensen in Nykøbing Falster.

The shops have a total of 20 employees, which isa relatively high number given their size. However,the level of staffing very much reflects the shops’targeted focus on offering a friendly and com pe-tent service to customers from the minute theycross the threshold. Service has the highest priority at Gahrn-Jensen.

The shop caters for women aged from about 18.However, these days clothes shopping is rarely aquestion of age, but rather one of type and zestfor life. In collaboration with customers, shop staffhelp identify just the right style and requirements.Which is not necessarily a true copy of what cus-tomers already have in their wardrobes at home.A bit of a change is often a good idea.

The circle of customers in both Næstved andNykøbing Falster is large thanks to the extensiverange of well-known brands stocked by theshops, which means that it is always possible tocater for both varied and personal styles. Theshops in Nykøbing Falster and Næstved have always guaranteed a good clothes shopping experience for their customers.

gahrn-jensen

Garhn-Jensen · Torvestræde 10 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 2020 · Fax +45 5572 3334 · [email protected] · www.gahrn-jensen.dk

171

� GavnøGavnø er én af Danmarks største kulturskatte meden enestående historie. Fundamentet blev skabtfor mere end 600 år siden, da Dronning Margretheden I lod et nonnekloster opføre på den eventyr-lige ø. I 1737 overtog den kunstinteresserede GrevOtto Thott Gavnø. Han er grundlægger af slottetsimponerende samling af malerier, rokokointeriørsamt håndskrifter og bøger.

I dag er slottet privat beboet af baron og baro-nesse Reedtz-Thott, men dele af slottet er tilgæn-gelige for offentligheden. Det er en historiskoplevelse af gå rundt blandt de smukke, gamlemalerier og kunstgenstande på slottet, menGavnø er i høj grad også en nutidig oplevelse, sombyder på langt flere seværdigheder.

Gavnø har udviklet sig fra en moderne landbrugs-virksomhed til en innovativ erhvervsvirksomhed. Vier en del af et familiefællesskab, der driver GavnøGods, Gavnø-Fonden og Slotsbryggeriet.

Besøg Gavnø Slot og få en guidet rundvisningeller havevandring i slotsparken og oplev et halvtår tusindes historie med egne øjne.

Slotsbryggeriet er indrettet med moderne sel-skabs- og konferencefaciliteter for op mod 400personer, som giver mulighed for at afvikle arrangementer i historiske, rustikke og helt unikkeomgivelser. Yderligere information kan hentes påwww.gavnoe.dk

Gavnø · Gavnø 2 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5570 0200 · Fax. +45 5570 0101 · [email protected] · www.gavnoe.dk

172

� GavnøGavnø is one of Denmark’s greatest culturaltreasures with an exceptional history. The foun-dation was established more than 600 yeas agowhen Queen Margrethe I founded a convent forunmarried virgins of noble rank on the fairytale is-land. In 1737 the Count Otto Thott, who was veryinterested in art, took over Gavnø. He is thefounder of the castle’s impressive collection ofpaintings, rococo interiors, manuscripts andbooks.

Today the castle is the residence of the Baron andBaroness Reedtz-Thott and their family. A part ofthe castle is open to the public. It is a historicalexperience to walk among the many beautiful oldpaintings and art interiors at the castle, but today

Gavnø is also very much a contemporary experi-ence with far more sights to show.

Gavnø has developed from a modern agriculturalbusiness to an innovative one. We are a part of afamily-owned enterprise that runs Gavnø Estate,the Gavnø Foundation and the Castle Brewery.

Visit Gavnø Castle, enjoy a conducted tour or gardenwalk and witness more than 600 years of history.

The Castle Brewery provides meeting and confer-ence facilities for up to 400 people that with thepossibility of having meetings, conferences andprivate functions in an authentic and historical setting. For further information please visitwww.gavnoe.dk.

Gavnø · Gavnø 2 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5570 0200 · Fax. +45 5570 0101 · [email protected] · www.gavnoe.dk

173

174

175

� Gitte SassEn brille er ikke bare en brille. En brille er etsmykke! At være kunde hos Gitte Sass er ikkebare at gå til optiker – det er en oplevelse! Belig-gende i hjertet af Næstved har Gitte Sass siden1995 haft som mål – at gøre en forskel! Både nårdet gælder om at tilbyde kunderne briller til deres

personlighed, men også i høj grad at byde på om-givelser, hvor både kunder og personale føler siggodt tilpas.

Inden døre emmer forretningen af charme og atmosfære med kunst og historie. Udenfor findesen usædvanlig smuk japansk gårdhave med

skiftende interiør, hvor indehaver Gitte og perso-nale gerne vejleder kunderne, inspireret af havensfeng shui-energi.

Med en ambition om at forny kundens stil, når dekøber briller, søger Gitte og medarbejderne jævn-ligt inspiration på messer i udlandet – bl.a. Parisog Milano. Dette kombineret med brug af helt mo-derne teknik til synsprøver og udmåling af kon-taktlinser har resulteret i en stor og trofastkundekreds med fortsat fremgang i forretningen.

Gitte Sass · Ramsherred 19 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5577 5572 · Fax +45 5577 5573 · [email protected] · www.gittesass.dk

176

� Gitte SassEyewear is not just eyewear. Eyewear is jewellery!Being a customer of Gitte Sass is more than justan optician’s appointment – it is an experience initself! Since setting up shop in the centre ofNæstved in 1995, Gitte Sass has been set on onething – making a difference! Both when it comesto offering eyewear to match the personalities ofher customers, but also by providing an en - vironment in which both customers and staff feelcomfortable.

The shop interior is incredibly charming and at-mospheric, and steeped in history and art. Out-side is a beautiful Japanese garden with changinginteriors where Gitte and her staff like to advisecustomers, drawing their inspiration from the fengshui energy of the garden.

Gitte’s ambition is to encourage customers torenew their style when buying eyewear, and con-sequently she and her staff often seek inspirationat international trade fairs, for example in Parisand Milan. Combined with state-of-the-art tech-nology for eye tests and contact lens measure-ments, this has attracted a broad and loyal circleof customers and ensured continued growth forthe shop.

Gitte Sass · Ramsherred 19 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5577 5572 · Fax +45 5577 5573 · [email protected] · www.gittesass.dk

177

� Grønnegades Kaserne, Kulturcenter– et sted, der aldrig soverGrønnegades Kaserne, Kulturcenter er NæstvedKommunes kulturelle flagskib og Sydsjællandsstørste kulturcenter. Siden indvielsen i 2002 harcentret i den gamle, hæderkronede kaserne ud-viklet sig til en kulturel myretue med over en halvmillion årlige brugere.

De store koncerter i Ny Ridehus med danske oginternationale topnavne tiltrækker opmærksom-hed. Men koncerterne udgør kun en lille del af aktiviteterne. Et væld af borgere, foreninger ogvirksomheder bruger året igennem de mangenænsomt istandsatte lokaler og bygninger til teater, foredrag, musik, møder, konferencer, udstillinger, loppemarkeder og andre spændendearrangementer.

Udendørs summer stedet også af liv. Om vinterenbesøger hundreder af børn hver dag den popu-lære udendørs skøjtebane på Høje Plads. Omsommeren er pladsen lavet om til idrætslegeplads,ligesom Lave Ridebane danner ramme om kon-certer i det fri.

Med sin placering i Næstveds centrum, tæt på gågade og station, er Grønnegades Kaserne, Kulturcenter et fornemt tilbud til både fastboendeog turister.

Læs mere om arrangementer, historie og leje aflokaler på hjemmesiden.

� Grønnegades Kaserne, Kulturcenter– a place that never sleepsGrønnegades Kaserne, Kulturcenter is the Muni -cip ality of Næstved’s cultural flagship and thebiggest cultural centre in southern Zealand. Sinceit was inaugurated in 2002, the centre, which ishoused in the old and illustrious barracks, has de-veloped to a cultural ants’ nest, with more thanhalf a million users each year.

The big concerts in Ny Ridehus with top Danishand international artists pull in the crowds. How-ever, these concerts account for only a fraction ofthe activities taking place here. The centre teemswith people, associations and businesses, whichuse the many carefully restored rooms and build-ings for theatre, talks, music, meetings, con fer-ences, exhibitions, jumble sales and other excitingevents.

Outdoors, the place also buzzes with life. Duringthe winter, hundreds of children each day visit thepopular outdoor skating rink at the Høje Pladssquare. During the summer, the square becomesa sports playground, while Lave Ridebane, the‘low riding ground’, is a popular venue for open-air concerts.

Located close to Næstved’s town centre, close tothe main pedestrian shopping street and the sta-tion, the cultural centre offers an outstandingchoice of activities and events for residents andtourists alike.

For more information about the events pro-gramme, the history of the barracks and hiringspace for functions etc., please visit the web-site.

Grønnegades Kaserne, Kulturcenter · Grønnegade 10 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5588 3940 · Fax +45 5588 3949· [email protected] · www.gkkultur.dk

178

� RønnebæksholmPå Rønnebæksholm mødes fortid og nutid iunikke omgivelser.

I stuerne, hvor N.F.S. Grundtvig i midten af 1800-tallet gik rundt med sin pibe og oplevede sit lyk-keligste ægteskab med ejeren af RønnebæksholmGods, Marie Toft, kan publikum i dag opleve storedanske kunstnere som Bjørn Nørgaard, ThomasKluge, Nils Erik Gjerdevik, Oluf Høst og L.A. Ring.Året rundt bydes der på oplevelser af både national og international karakter: Skiftende kunst -udstillinger suppleret med koncerter, foredrag ogteater – om sommeren ofte udendørs.

Næstved Kommune erhvervede godset i 1998, ogKulturcentret har siden 2002 haft hjemme i denistandsatte hovedbygning – én af de smukkestebygninger på Sydsjælland. I 2008-2009 istand-sættes også Herskabsstalden til kulturelle aktivi-teter. Både den omgivende park og den 5.000kvadratmeter store Herregårdshave er et besøgværd. Den ligeledes istandsatte Pavillon, ”Venlig-heden”, er historisk og seværdig. Marie Toft skæn-kede den til Grundtvig, så han havde et sted, hvorhan kunne skrive nogle af sine udødelige salmer iro og fred.

Hvert år gæster tusinder Rønnebæksholm, der ligger få kilometers kørsel udenfor Næstved. Informationer om aktuelle udstillinger og arrange-menter kan ses på hjemmesiden.

� RønnebæksholmAt Rønnebæksholm, past and present meet inunique surroundings.

In the rooms where, in the mid-nineteenth century,N.F.S. Grundtvig walked around with his pipe inhand and enjoyed the happiest of marriages withRønnebæksholm’s owner, Marie Toft, visitors cantoday see works by major Danish artists such asBjørn Nørgaard, Thomas Kluge, Nils Erik Gjerde-vik, Oluf Høst and L.A. Ring. Throughout the year,events of all sizes are held here: Changing exhibitions supplemented with concerts, talks andtheatre performances – in the summer often outdoors.

The Municipality of Næstved acquired the estatein 1998, and since 2002 the cultural centre hasbeen based in the main building, one of the mostbeautiful in southern Zealand. In 2008-2009, thegrand stables are being restored to provide avenue for additional cultural activities. Both thesurrounding park and the 5,000 sq m manorhouse gardens are well worth a visit. The restoredpavilion, ‘The Kindness”, also has a fascinatinghistory. It was built by Marie Toft as a present forGrundtvig so he had a place where he could writehis immortal psalms in peace and quiet.

Every year, thousands of people visit Rønne -bæks holm, which lies a few kilometres outsideNæstved. Information about current exhibitionsand events can be found on the website.

Rønnebæksholm · Rønnebæksholm 1 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 4724 – [email protected] · www.roennebaeksholm.dk

179

180

181

� hartmann wennickestatsautoriserede revisorer a-s hartmann wennicke er et af Næstveds ældre ogveletablerede revisionsfirmaer. Efter tre års ansættelse i revisionsfirmaet indtrådte Jesper Hartmann og Christian M. Wennicke i firmaet imaj 2008 og blev indehavere sammen medSøren Michael Wennicke. Med Michaels mange-årige virke som revisor i Næstved var der bådemulighed for et glidende generationsskifte – ogfortsat lokal forankring.

Navnet lå lige for. Det understreger firmaets lokaletilknytning – Jesper og Christian er begge i tredi-verne og begge født og opvokset i Næstved – oger samtidig et signal om, at hartmann wennicke eret ungt firma, der går både traditionelle og nye vejefor at skabe de bedste resultater og rammer forkunderne.

Kernekompetencerne er revision, skat, sparringog rådgivning, f.eks. når det handler om gene -rationsskifte eller opstart af nye virksomheder.hartmann wennicke har stor erfaring i at skabeenkle processer, så f.eks. iværksætteren kan over-skue arbejdet med bogføring. Internettets mulig-heder anvendes i stort omfang. Kunderne kansidde ved skærmen derhjemme og bogføre. Op-

står der problemer, kan revisoren med det sammeklikke sig ind og løse problemet. Og der er altidflere, der kender kundens sag og kan hjælpe, hvisden, der har sagen, ikke umiddelbart er at træffe.

Som noget helt specielt har hartmann wennickeudviklet drive-in-bogføring, hvor kunderne kan

komme på kontoret i Kindhestegade og i afslap-pede omgivelser selv bogføre med hjælp fra de 12ansatte lige ved hånden. Mange kunder benyttersig af tilbuddet igen og igen, mens andre efternogle timer med hjælp, begynder at bruge inter-nettet derhjemme mere. Et andet meget benyttettilbud er Erhvervsservice, hvor virksomheder out-sourcer al deres bogholderi til hartmann wennickemed efterfølgende store besparelser. Virksom -hederne kan med denne løsning fokusere påderes kernekompetencer.

hartmann wennicke har berøring med og kend-skab til alle brancher inden for det lokale erhvervsliv. Firmaet satser på de små og mellem-store virksomheder, hvor samarbejdet baseres påtæt og fortrolig kontakt til den enkelte kunde. Kun-den kan mærke mennesket bag rådgiveren, og atdet ikke kun handler om tørre tal og et taxameter,der tæller. Selv om hovedparten af firmaets kunderer etableret i eller omkring Næstved, løser firmaetogså opgaver for mange kunder i Københavns -området og region Sjælland generelt.

hartmann wennicke, statsautoriserede revisorer a-sKindhestegade 4-6 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 2258 · Fax +45 5577 2758 · [email protected] · www.hawen.dk

182

statsautoriserede revisorer a·s

� hartmann wennickestatsautoriserede revisorer a-s hartmann wennicke is one of Næstved’s estab-lished and well-reputed accountancy firms. In May2008, after three years of employment with thecompany, Jesper Hartmann and Christian M.Wennicke joined the management as co-ownerswith Søren Michael Wennicke. Given Michael’slong career as an accountant in Næstved, thiswas an excellent opportunity to ensure a smoothtran sition of ownership from one generation to thenext – and the continued local presence of the company.

The name was soon agreed on. It emphasises thecompany’s local roots – Jesper and Christian areboth in their 30s and born and bred in Næstved.At the same time, the name signals that hartmannwennicke is a young company which takes both atraditional and a new approach to creating thebest results for its clients.

Core competences are accountancy and auditing,taxation, sparring and consultancy, for example inconnection with business succession or the start-up of new businesses. hartmann wennicke hasconsiderable experience in the streamlining andsimplification of accounting processes, enablingfor example entrepreneurs to get a grip on book-keeping routines. Online solutions are used ex-

tensively. This means that clients can sit at homeand do their own bookkeeping. If they run intoproblems, the accountant can quickly take a lookat the books and find a solution. And there is always more than one person who knows theclient’s case and can assist if the regular contactis not available.

As a very special service, hartmann wennicke hasdeveloped drive-in bookkeeping, which meansthat clients can come to the offices in Kindheste-gade and do their own bookkeeping in a relaxedatmosphere and with the company’s 12 employ-ees on hand to assist, if needed. Many clients takeup this offer again and again, while others startworking online after only a few hours of help. An-other very popular product is the company’s busi-ness service, which is open to businesses wishingto outsource all their bookkeeping routines to hart-mann wennicke, thus realising considerable sav-ings. This is a solution which allows businesses tofocus on their core competences.

hartmann wennicke works with and is knowl-edgeable about all sectors represented in the localbusiness community. The company targets smalland medium-sized businesses, basing its serviceson close and confidential collaboration with indi-

vidual clients. Clients get to know their profes-sional adviser as a person, often realising that ac-countancy is not just a question of numbercrunching and clocking up the hours. Even thoughmost of the company’s clients are found in oraround Næstved, the company also serves manyclients in the Greater Copenhagen Area and in Region Zealand in general.

statsautoriserede revisorer a·s

hartmann wennicke, statsautoriserede revisorer a-sKindhestegade 4-6 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 2258 · Fax +45 5577 2758 · [email protected] · www.hawen.dk

183

184

ET ROMANTISK OG ANDERLEDES HOTEL– engang husede de over 250 år gamle bygninger byens

borgmestre; i dag danner de velholdte bindingsværks-

bygninger ramme om et moderne hotel/restaurant, hvor

hygge og romantik lever i bedste velgående.

På Hotel Kirstine i � af Næstved møder man en særlig

atmosfære af god stil og tradition – uanset om man er

gæst ved en familie/firmafest, på kursus, deltager i et

møde/foredrag eller blot gæster restauranten for et læk-

kert måltid mad.

Restauranten er byens spisested –med et stort udvalg af

spændende nye retter såvel som de klassiske danske. Vege-

tar- samt børneretter er fast at findepå à la carte-kortet.

I de kolde vintermåneder tænder vi op i pejsen – og i de

varme sommermåneder serverer vi gerne på vor terrasse

eller i vor smukke hotelhave.

HOTEL KIRSTINE er privatejet og har en stab af dygti-

ge medarbejdere, som yder en personlig og professionel

service. Hotellet har 31 romantiske værelser – privat par-

keringsplads foran og bag hotellet.

Vi ser frem til at byde Dem velkommen! �

A ROMANTIC AND ORIGINAL HOTELOnce, the more than 250-year-old buildings were the home

of the town’s mayor, but today the well-preserved timber-

frame building houses a modern hotel and restaurant

where comfort and romance are given pride of place.

At Hotel Kirstine in the � of Næstved, one finds a

special atmosphere that combines style and tradition

– regardless of whether one is a guest at a family gather-

ing or a corporate party, on a course, participating in a

meeting, attending a lecture, or just a restaurant guest

enjoying a delicious meal.

The restaurant is the place to eat in Næstved – offer-

ing a wide selection of exciting nouvelle cuisine as well as

traditional Danish dishes. The à la carte menu includes

both vegetarian and children’s dishes.

During the cold winter months there is an open fire

– while in the summer we gladly serve meals outside,

either on the patio or in the charming hotel garden.

HOTEL KIRSTINE is privately owned and is staffed by a

team of qualified employees who provide a personal and

professional service to our guests. The hotel has 31 beau-

tifully decorated bedrooms, with private parking in front

of and behind the building.

We look forward to welcoming you. �

HOTEL KIRSTINEAnno 1745 – når oplevelsen skal være lidt ud over det sædvanlige!In the year 1745 – when the experience should be a little out of the ordinary!

HOTEL KIRSTINEKøbmagergade 20DK-4700 NæstvedTel. +45 55 77 47 00Fax: +45 55 72 11 [email protected]

185

� En forretning fuld af ideerNæstveds største møbelforretning startede formere end 50 år siden som en god idé. En ungmand fra Herning kom til byen og så, at der varpotentiale for en møbelforretning.

Den unge jyde åbnede sin møbelbutik i 1952 ogfik hurtigt succes. Som noget helt nyt tilbød hankunderne at købe på afbetaling, og hans ide om atsælge brugte kvalitetsmøbler hentet i Københavnviste sig også at falde i rigtig god jord hos Næst-veds prisbevidste borgere.

Den gode idé voksedeDen unge Svend Nielsens ihærdighed og talent forat forstå kundernes behov fik den lille møbelbutiktil at vokse. "Svends Møbler" blev et kendt navn iNæstved og omegn, og de brugte møbler vegpladsen til fordel for nye og moderne.

Den gode idé startede i et forretningslokale påcirka 50 kvadratmeter. I dag er forretningen en delaf møbelkæden IDEmøbler og råder over 4.100kvadratmeter butiksareal.

I 1981 overtog Svend Nielsens nevø, Heine Sø-rensen, forretningen, men det er stadig ihærdig-hed og sans for kundernes behov, der driverværket. Og der bliver stadig udklækket ideer tilnye tiltag. Heine Sørensen håber således i løbetaf 2009 at kunne tilbyde kunderne endnu en til-bygning af forretningen inklusiv et helt nyt og flotindgangsparti.

Et stykke historieIDEmøbler i Næstved er historien om en modernemøbelforretning i stadig udvikling, men det er ogsåhistorien om en ung mand, der tog en chance ogstolede på sine idéer.

Forretningen fortæller også en historie om voresmåde at indrette sig på. I dag er der f.eks. langtflere danskere end tidligere, der fokuserer på kvalitetsmøbler til soveværelset, børneværelsetog terrassen. Sådan flytter vores behov og ønskersig med tiden – og den iderige forretning følgermed.

IDEmøbler Næstved · Kanalvej 1 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 2075 · Fax +45 5572 2058 · [email protected] · www.ide.dk

186

� Historien om IDEmøbler Næstved begyndte her.Bag to beskedne butiksruder midt i byen. Siden erforholdene blevet væsentligt større og bedre, og nyetiltag er stadig på vej. Således er der planer om et nyt,stort og flot indgangsparti i 2009 til møbelcentret, dernu ligger ved kanalen i Næstved.

� The story of IDEmøbler Næstved began here, be-hind two modest shop windows in the centre of town.The business has grown much larger and better sincethen, but new initiatives are still on the agenda. Thefurniture centre, which is now by the canal inNæstved, is scheduled to gain an impressive new en-trance in 2009.

� A shop full of ideasNæstved’s largest furniture centre started as “agood idea” more than 50 years ago. A young manfrom Herning visited the town and saw the poten-tial for a furniture shop.

The young Jutlander opened his furniture shop in1952, and it quickly became a success. As a newinitiative, he offered customers a hire-purchasescheme which, together with his idea of sellinggood-quality second-hand furniture collected inCopenhagen, was greatly appreciated byNæstved’s price-conscious citizens.

The good idea grewThanks to young Svend Nielsen’s tenacity and tal-ent for understanding his customer’s needs, thesmall furniture shop flourished. Svend’s furnituremade a name for itself in and around Næstved,and the second-hand furniture made way for new,modern designs.

The good idea that started in a shop measuringabout 50 square metres is now a part of theIDEmøbler furniture chain and has showroomscovering more than 4,100 square metres.

In 1981, Svend Nielsen’s nephew, Heine Sørensen,took over the reins but the original tenacity andsense of what customers need still drive the busi-ness today. And new ideas are still being hatched.Heine Sørensen hopes to be showing his cus-tomers around yet another extension in 2009, in-cluding a brand new and impressive entrance area.

A piece of historyIDEmøbler in Næstved is an ongoing story of amodern furniture centre but it’s also the tale of ayoung man who took a chance and trusted hisideas.

The business itself tells the story of Danish interiordesign. For instance, far more Danes now focuson quality furniture for bedrooms, children’srooms and patios than before. That’s how ourneeds and aspirations change over time – andthe shop full of ideas happily keeps pace with de-sign innovations.

IDEmøbler Næstved · Kanalvej 1 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 2075 · Fax +45 5572 2058 · [email protected] · www.ide.dk

187

188

Fasan

189

� Jesper’s Auto A/SKvalitet, fleksibilitet og service ugens syv dage. Det har fra starten i Tappernøje i 2003 været detfundament, Jesper Kjærbo har opbygget sit autoværksted på. Og det slog an hos kunderne.Allerede få måneder efter starten blev forholdenefor trange, og Jesper’s Auto rykkede til de nuvæ-rende omgivelser på Fabriksvej i Næstved. Værk-sted og kontor udgør 1.000 kvadratmeter af en5. 500 kvadratmeter stor veldisponeret grund.

Reparation og nødserviceJesper’s Auto udfører alle former for reparationer,serviceeftersyn, forsikringsskader, klargøring til synm.m. – uanset mærke eller årgang. Dertil kommertilbuddet om nødservice døgnet rundt. Firmaet haraltid servicevogne parat til at rykke ud, hvis enlastvogn kører i stykker. Prisen er den samme,hvad enten der ydes service om dagen eller omnatten.

Langt størstedelen af den store kundekreds kom-mer fra lastvognsbranchen, men specielt efterovertagelsen af Næstved-firmaet E. Olsen Auto ijuli 2008 er andelen af personbiler stigende. Erhvervsmæssigt servicerer Jespers Auto kunderpå hele Sjælland, Lolland og Falster, hvortil kom-mer kunder fra både Fyn og Jylland. Når dethandler om private, kommer størstedelen af kunderne fra Næstved og omegn.

Medarbejderne og AutoPartnerEn væsentlig grund til succesen for Jesper’s Autoer medarbejderne. Værkstedet har 10 ansatte,der, hvad enten det gælder lastbiler eller person-vogne, har mange års erfaring – og færdighederneholdes hele tiden ved lige. Som medlem af Auto-Partner er det et krav, at samtlige mekanikere følger et efteruddannelsesprogram, der sikrer, atJesper’s Auto altid kan foretage reparationer påselv de nyeste biler på markedet. De over 170selvstændige værksteder i AutoPartner har direkteadgang til tekniske data på alle biler via branchensførende computerdatabase.

Som en garanti for arbejde af høj kvalitet, fore tagerAutopartner løbende stikprøver og kvalitetskontrolaf både det udførte arbejde og det anvendteværktøj.

Hos Jesper’s Auto er der tryghed og tillid – helevejen!

Jesper’s Auto A/S · Fabriksvej 80 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5570 0045 · Fax +45 5570 0565 · [email protected] · www.autopartner.dk

190

Jespers Auto A/S

� Jesper’s Auto A/SQuality, flexibility and service seven days a week.From the very beginning in Tappernøje in 2003,these values have been the foundation uponwhich Jesper Kjærbo has built his auto repairshop. And they are values which are greatly appreciated by customers. Just a few monthsafter opening, Jesper’s Auto had already outgrownthe initial premises, and so the business moved toits current location at Fabriksvej in Næstved,where the repair shop and office take up 1,000square metres of the convenient 5,500-square-metre site.

Repairs and emergency serviceJesper’s Auto handles all types of repairs, serviceinspections and insurance claims, while also

readying vehicles for the Danish safety and environmental inspection etc. – regardless ofmake or age. It also provides round-the-clockemergency service. Service vehicles are ready tohit to road at any time if a lorry breaks down. Andthe price is the same day or night.

Most of Jesper’s Auto’s many customers are com-mercial hauliers, but the share of passenger vehicles serviced is growing, especially after theacquisition of the Næstved-based business E.Olsen Auto in July 2008. Jesper’s Auto servicescustomers on Zealand and on the islands of Lolland and Falster, where the business also attracts customers from both Funen and Jutland.Most private customers come from Næstved andthe surrounding area.

Highly skilled employees and AutoPartnerA significant key to the success of Jesper’s Autois its employees. The repair shop has a staff of 10with many years of experience repairing both lorries and cars – and their skills are kept fully upto date at all times. As a member of the AutoPartner network, every mechanic must par-ticipate in a supplementary training programme,ensuring that Jesper’s Auto can always repaireven the newest cars on the market. The morethan 170 independent repair shops in the Auto -Partner network have direct access to technicaldata on all makes and models of cars and lorriesvia the best computer database in the sector.

As a guarantee for high-quality work, AutoPartnerconducts regular random checks and quality inspections of both repair work and tools.

Jesper’s Auto is confident and reliable service – allthe way!

Jesper’s Auto A/S · Fabriksvej 80 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5570 0045 · Fax +45 5570 0565 · [email protected] · www.autopartner.dk

Jespers Auto A/S

191

192

Karrebæksminde

193

� Troværdighed giver succesFlere kunder, bedre arbejdsklima, styrket image,mere opmærksomhed. Alle virksomheder og organisationer kan opnå forbedringer med gen-nemtænkt, seriøs kommunikation.

Kragelund.as har evnerne og lysten til give kun-derne de bedste resultater.

– Den rigtige løsning er afpasset efter kundens nu-værende situation og fremtidige mål. Ingen kunderer ens, og derfor er vores ydelser altid skrædder-syede, fortæller indehaver Henrik Kragelund.

Han er uddannet journalist og har utrolig bred erfaring inden for sit felt som blandt andet tidligerestudievært og redaktør på TV2 Øst samt kommu-nikationschef for den nye Næstved Kommune.

Nyhedsbreve til kunder eller medarbejdere, pressestrategier, webtv på hjemmesiden, medie-træning til ledere, krisekommunikation og megetmere – der er mange muligheder.

– Uanset hvilken ydelse, vi leverer, så har vi altiddet samme for øje: At vores ydelser skal styrkekundens troværdighed – for troværdighed er ligmed succes, fastslår Henrik Kragelund.

� Credibility produces successMore clients, a better working environment, astronger image, more attention. All companiesand organisations can realise improvementsthrough carefully conceived and professionalcommunication.

Kragelund.as has the competencies and the desire to provide clients with the best results.

“The right solution is tailored both to the client’spresent situation and to future goals. No twoclients are the same, and our services are there-fore always customised,” says the firm’s ownerHenrik Kragelund.

A trained journalist, Henrik Kragelund possessesextensive experience as a former presenter andeditor at TV2Øst, and as Head of Communica-tions for the new Municipality of Næstved.

Newsletters for clients or employees, mediastrategies, website TV, media training for man-agers, crisis communication and much more – theoptions are countless.

“Whichever service we deliver, we always have thesame aim in mind: That our services muststrengthen our client’s credibility – because cred-ibility is synonymous with success,” says HenrikKragelund.

Kragelund.as · Ndr. Farimagsvej 16 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 3052 5191 · Fax +45 5570 2539 · [email protected] · www.kragelund.as

195

196

� KvikKvik på Merkurvej i Næstved sælger moderigtigekøkken-, bad- og garderobeløsninger af høj kvali-tet. Medlemskab af Kvik-kæden med over 100forretninger spredt i Europa, gør det samtidig muligt at sælge til særdeles favorable priser.

Første vigtige skridt for kunden er en snak med enerfaren og kvalificeret køkkenkonsulent. Og beggedele møder man i rigt mål hos Kvik. IndehaverElkær Nielsen har været i køkkenbranchen i over30 år. Med sønnen René som en af de tre ansatteer der allerede sørget for generationsskiftet.

Via udvidelser med skiftende adresser i Næstvedflyttede Elkær Nielsen i midten af 90’erne sin for-retning ud til den nuværende adresse på Merkur-vej. Kviks fine beliggenhed tæt på bl.a. Bilka ogHarald Nyborg har gennem årene bidraget til at

skabe et grundlag af kunder fra både Midt-, Syd-og Østsjælland samt Lolland og Falster.

Men adressen alene gør det naturligvis ikke. Ud-over topprofessionel service lægger Elkær Nielsenog hans ansatte stor vægt på at skabe en atmos-fære af afslappethed med ret til humor. Noget dergiver kunderne lyst til at vende tilbage igen – sam-tidig med at nye kommer til.

� KvikLocated at Merkurvej in Næstved, Kvik sells con-temporary high-quality kitchen, bathroom andwardrobe solutions. Membership of the Kvikchain, which has more than 100 stores all over Europe, also makes it possible to sell the prod-ucts at very competitive prices.

The first important step for the customer is to contact an experienced and qualified kitchen con-

sultant – of which we have plenty at Kvik. Theowner, Elkær Nielsen, has more than 30 years ofexperience in the kitchen business, and with hisson René as one of the store’s three employees,the next generation is already in place.

Following expansion at different locations inNæstved, Elkær Nielsen moved his business tothe current address at Merkurvej in the mid-1990s. The excellent location, close to, for exam-ple, the Bilka hypermarket and the DIY storeHarald Nyborg, has over the years contributed toattracting a customer base from both central,southern and eastern Zealand as well as from theislands of Lolland and Falster.

But location alone is, of course, not the only keyto success. In addition to offering expert service,Elkær Nielsen and his staff also endeavour to create a relaxed and cheerful atmosphere in thestore. This makes customers want to come backand also attracts new business.

A L L E H A R R E T T I L E T F E D T K Ø K K E N

Kvik · Merkurvej 1 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5573 1700 · Fax +45 5573 1809 · [email protected] · www.kvik.com

197

198

� Lavpris LåseLavpris Låse blev startet i marts 2007 som part-nerskab mellem Thomas Duus Jürgensen og LeifFrøsig – begge med mange års erfaring i branchen. Thomas som butikschef, Leif som låsesmed.

Fra starten har firmaet satset på den gode service.Kunden skal kunne regne med en aftale, og kva-liteten af arbejdet skal være i orden – hver gang.Derfor er firmaets tre øvrige medarbejdere – en låsesmed, en elektriker og en lærling – valgt medomhu.

Lavpris Låse har et omfattende salg via firmaetshjemmeside, som også er ansigtet udadtil. Mangekunder orienterer sig først om priser på nettet,hvorefter de bestiller Lavpris Låse til opgaven.Baggrunden for de markant lave priser er dels stor

omsætning på nettet, dels bevidst indkøb af storepartier til varelagret i Købmagergade 12, Næst-ved.

Firmaets målrettede satsning på service og kvali-tet til lave priser har medført en stor kundekreds,der spænder lige fra private til boligselskaber,kommuner samt små og store virksomheder.

� Lavpris Låse Lavpris Låse – ‘Low-price Locks’ – was set up inMarch 2007 as a partnership between ThomasDuus Jørgensen and Leif Frøsig who both havemany years of experience from the locksmith busi-ness. Thomas as a shop manager, Leif as a lock-smith.

From the outset, the firm has endeavoured to offera high level of service. Customers can rely on usand the quality of our work – every time. The firm’s

other three employees – a locksmith, an electri-cian and an apprentice – have all been carefullyselected.

Lavpris Låse has extensive sales via its website,which is also its face to the world. Many cus-tomers first search the web for prices, and thencall in Lavpris Låse to do the work.

The reason for the markedly low prices is boththe firm’s extensive online sales, but also the tar-geted purchasing of large consignments for ourstock at the warehouse at Købmagergade 12 inNæstved.

The firm’s strong focus on service and quality atlow prices has attracted a large circle of cus-tomers, from private individuals to housing asso-ciations, local authorities and businesses largeand small.

Lavpris Låse · Købmagergade 12 · DK-4700 NæstvedTel. +45 7022 7206 · Fax +45 5572 7207 · [email protected] · www.lavpris-laase.dk

199

� Forsikringer med mennesket i fokusLokal Forsikring er det lokale forsikringsselskab,der altid er til at få fat i. Fra centralt beliggendekontorer, Holsted Park 15 tæt på Køgevej i Næst-ved, servicerer de 40 ansatte kunder i hele RegionSjælland.

Lokal Forsikring lægger vægt på at arbejde pro-fessionelt med forsikring uden at miste humøretog mennesket af syne, også når skaden er sket.Kunderne rådgives, så de har klarhed over, hvadog hvornår forsikringerne dækker – og hvornår de

ikke dækker. Målet er at skabe gennemsigtighedog tryghed, når der sker en skade.

Forsikringer skal matche kundens livssituation –når man flytter hjemmefra, får børn, køber hus ogbil, bliver skilt eller bliver alene. Også her står LokalForsikring til rådighed for en snak om, hvilke for-sikringer der dækker bedst.

Lokal Forsikrings kunder er private, landbrug ogsmå og mellemstore virksomheder:

PrivatforsikringerDer er mange muligheder for at sikre sig selv,ens familie, hus, hund, personlige ejendele, bileller knallert mod uforudsete hændelser, somuden forsikring vil kunne koste mange penge.Man kan forsikre sig, så det passer præcist tilens behov.

ErhvervsforsikringerLokal Forsikring har lang erfaring og viden om debehov, som mindre virksomheder kan have for atforsikre sig. Uforudsete hændelser kan have storbetydning for virksomhedens drift, hvis uheldet erude. Erhvervsforsikringen kan tilpasses, så den in-deholder netop de elementer, som en virksomhedhar brug for.

LandbrugsforsikringerSelskabet lægger vægt på at give kunderne professionel og nærværende betjening. Uansetlandbrugets størrelse skræddersys forsikringerefter en personlig samtale.

Lokal Forsikring og lokalsamfundet Lokal Forsikring G/S er en sammenlægning af detidligere RK Forsikring, Udflytternes Forsikring,Frederiksborg Brand og Stevns Brand. Selskabeter kundeejet, og de delegerede er valgt blandtkunderne i lokalkredsene.

Lokal Forsikring har mange samarbejdspartnere ilokalområdet og støtter udvalgte lokale aktiviteterfor at bidrage til at løfte lokalområdernes for-enings- og kulturliv.

Lokal Forsikring · Holsted Park 15 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5575 0999 · Fax +45 5577 0475 · [email protected] · www.lokal.dk

200

� Insurance with customer focusCustomers can always contact Lokal Forsikring,a truly local insurance company. From centrally lo-cated offices at Holsted Park 15 close to Køgevejin northern Næstved, our 40 employees servicecustomers throughout Region Zealand.

Lokal Forsikring takes a highly professional approach to insurance, but maintains a sense ofhumour and perspective, even when customersneed to make a claim. We advise customers sothey are completely clear about what is coveredby policies – and when they are not covered. Ouraim is to create transparency and peace of mindin the event of an accident etc.

Insurance needs to be tailored to meet individualcustomer requirements, when leaving home, having children, buying a house or car, divorcingor when your spouse dies. Lokal Forsikring is always available to talk about which insurancepolicies are the most suitable.

Lokal Forsikring’s customers are private indi -viduals, farmers and small and medium-sized businesses.

Private insuranceThere are many ways in which you can insureyourself, your family, your house, dog, personalproperty, car or moped against unexpectedevents which, without insurance, would prove veryexpensive. You can take out insurance that meetsyour exact needs.

Commercial insuranceLokal Forsikring possesses extensive knowledgeand experience about the insurance needs ofsmall and medium-sized businesses. Unexpectedevents can have a significant impact on businessoperations. Commercial insurance can be tailoredso it includes precisely the elements which yourbusiness requires.

Agricultural insuranceWe strive to provide our customers with a profes-sional and attentive service. Whatever the size ofthe farm, insurance can always be tailored oncewe have met to discuss your requirements.

Lokal Forsikring in Næstved Lokal Forsikring G/S is the result of a merger be-tween the insurance companies RK Forsikring,Udflytternes Forsikring, Frederiksborg Brand andStevns Brand. The company is owned by its cus-tomers, with representatives being elected fromamong customers in the local networks.

Lokal Forsikring has many local partners and sup-ports a number of local activities to help furtherculture and sport etc. in the local areas.

Lokal Forsikring · Holsted Park 15 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5575 0999 · Fax +45 5577 0475 · [email protected] · www.lokal.dk

201

168

169

� Maglemølle Erhvervspark A/S– kraftcentret i centrumBeliggende kun få hundrede meter fra Næstvedsbykerne har Maglemølle Erhvervspark siden etab-leringen i 1994 cementeret sin position som én afSydsjællands mest attraktive erhvervsparker. Kur-ven over antallet af lejemål i erhvervsparkens60.000 kvadratmeter kontor- og fabriksbygningerhar været støt stigende – fra 80 lejere i 1999 til170 lejere i 2008.

Erhvervsparkens store styrke er fleksibilitet. F.eks.kan en lejer få et areal-lejemål i nøjagtig den stør-relse, der er brug for. Der kan efterfølgende udvi-des eller begrænses. Prisniveauet på lejemåleneer lige så forskellige som lejemålene, men ellerspå almindelige markedsvilkår. Faciliteterne udlejestil produktion, lager og kontorer. Udover beliggen-hed tæt ved bymidte og havn, drager erhvervs-parkens lejere også nytte af de gode til- ogfrakørselsforhold.

Et bredt udsnit af brancher har lejet sig ind: lagervirksomheder, produktionsvirksomheder,tømrer- og snedkervirksomheder, jern- og metal-virksomheder, blikkenslagere, IT-virksomheder,grafiske virksomheder, revisorer, ingeniørvirksom-heder m.fl. Et udstrakt samarbejde mellem demange forskellige virksomheder skaber ofte

efterfølgende synergieffekt for den enkelte virk-somhed.

Næstved Udviklingshus A/SNæstved Udviklingshus A/S er etableret i juni2008 i indbydende og funktionelle omgivelser påNdr. Farimagsvej 16 i Næstved – kun fem minut-ters gang fra stationen, tæt på centrum og medgode P-faciliteter. Bag Udviklingshuset står ogsåDiBa og Elgaard Virksomhedsrådgivning.

Huset har plads til 20-25 mindre virksomheder –flere af dem vil være nyetablerede. Udover tilbudom fælles reception, IT-løsninger, kontormaskiner,mødelokaler m.v. er nøgleordene i Udviklings -

husets koncept: miljø, synergi, sparring, netværk,udvikling, viden og innovation.

Næstved Udviklingshus, afdeling Maglemølle eretableret til udlejning og rummer 1.752 m2 pro-duktions- og kontorfaciliteter.

� Maglemølle Erhvervspark A/S– a central powerhouseLocated only a few hundred metres from Næstvedtown centre, Maglemølle Erhvervspark A/S hascemented a position for itself as one of the mostattractive business parks in southern Zealandsince its establishment in 1994. A graph showingthe number of tenancies in the business park’s60,000 sq m of office and factory buildings hasbeen steadily increasing, from 80 tenants in 1999to 170 in 2008.

The business park’s forte is its flexibility; for ex-ample, a lessee will always be allocated a tenancythat is just the right size, and it can always be ex-tended or made smaller as required. Rent levelsare just as varied as the tenancies themselves –ranging from production and storage facilities tooffice buildings – but are otherwise on ordinarymarket terms. In addition to its location close tothe town centre and the harbour, tenants alsobenefit from excellent road links.

Many lines of business are represented at thebusiness park: storage firms, production compa-

nies, carpenters and joinery firms, iron and metalcompanies, plumbing firms, IT companies, graph-ics design companies, accountants, engineeringfirms etc. Extensive collaboration between themany different businesses often creates synergiesfor the individual companies.

Næstved Udviklingshus A/SNæstved Udviklingshus A/S was established in invit-ing and functional surroundings at Ndr. Fari magsvej16 in Næstved, only a five-minute walk from the sta-tion, close to the town centre and with good carparking facilities. The banking and insurance com-pany DiBa and the business consultants ElgaardVirksomhedsrådgivning are also behind the project.

Maglemølle Erhverspark A/S · Maglemølle 90 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5577 6690 · Fax +45 5577 6620 · [email protected]· www.maglemoelleerhvervspark.dk

204

Udsnit af Maglemølle Erhvervspark

Maglemølle Erhvervspark (havnefront)

Maglemølle Erhvervspark A/S

The building can house 20-25 smaller companies,and many of them will be new start-ups. In addi-tion to shared reception, IT solutions, office equip-ment, meeting facilities etc., the keywords are:environment, synergy, sparring, network, devel-opment, knowledge and innovation.

Næstved Udviklingshus A/S, Dept. Maglemøllewas established for letting and holds 1,752 squaremeters of production and office facilities.

� Maglemølle Erhvervspark A/S– das ‚Kraftzentrum’ im ZentrumNur wenige hundert Meter vom Stadtkern inNæstved hat der Gewerbepark Maglemølle Erhvervspark seit seiner Einrichtung 1994 seinePosition als einer der attraktivsten Gewerbeparksim Südseeländischen befestigt. Die Anzahl Miet -verhältnisse in den 60.000 Quadratmeter um -fassenden Büro- und Fabriksgebäuden desGe werbeparks ist ständig gestiegen – von 80 Mie-tern 1999 auf 170 Mieter in diesem Jahr (2008).

Flexibilität ist die große Stärke des Gewerbeparks.So kann ein Mieter beispielsweise exakt die Flächemieten, die er benötigt, und sie später, wenn sichder Bedarf ändert, ausdehnen oder begrenzen.Das Preisniveau für die Mietobjekte ist so unter -schiedlich wie die Objekte selbst, entspricht aberansonsten dem Marktüblichen.

Die Einrichtungen werden als Produktions-, Lager-und Büroräume vermietet. Außer von der Lage un-weit von Stadtmitte und Hafen profitieren die Mie-ter des Gewerbeparks auch von den gutenZufahrtsverhältnissen.

Die Mieter repräsentieren zahlreiche Branchen:Lagerunternehmen, Produktionsbetriebe, Schrei-nereien und Tischlereien, Eisen- und metallverar-beitende Betriebe, Sanitärinstallateure, IT-Firmen,grafische Betriebe, Wirtschaftsprüfer und Steuer-berater, Ingenieurbüros u. v. a. Eine ausgedehnteZusammenarbeit der verschiedenen Unterneh -men wirft oft Synergieeffekte für den einzelnen Be-trieb ab.

Næstved Udviklingshus A/SNæstved Udviklingshus A/S wurde im Juni 2008in einladenden und funktionellen Rahmen im Ndr.Farimagsvej 16 in Næstved gegründet – nur fünfFußminuten vom Bahnhof, unweit des Stadtzen-trums und mit guten Parkmöglichkeiten. Hinterdem „Udviklingshuset“ stehen zudem DiBa unddie Unternehmens-beratung Elgaard Virksom-hedsrådgivning.

Das Haus bietet 20-25 kleinen Unternehmen Platz– etliche davon Existenzgründer. Geboten werdeneine gemeinsame Rezeption, gemeinsam ge-nutzte IT-Einrichtungen, Bürogeräte, Besprech-ungsräume u. a. m. Darüber hinaus lauten dieSchlüsselbegriffe des Konzeptes: Umwelt, Syn -ergie, Sparring, Netzwerk, Entwicklung, Wissenund Innovation.

Næstved Udviklingshus A/S, Abteilung Magle-mølle, wurde zu Vermietungszwecken errichtet,und umfaßt 1752 m2 die für Produktion und alsBüros ge eignet sind.

Maglemølle Erhverspark A/S · Maglemølle 90 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5577 6690 · Fax +45 5577 6620 · [email protected]· www.maglemoelleerhvervspark.dk

Næstved Udviklingshus A/S (afdeling Maglemølle)

Næstved Udviklingshus A/S

205

� Malermester Hans Larsen ApS– sætter kulør på land og byMalermester Hans Larsen ApS er det største ma-lerfirma i både Næstved og på det øvrige Sjællanduden for København.

Det er et familiefirma, grundlagt i august 1947 afHans Larsens svigerfar, Arno Jakobsen. På sinknallert og med malergrejet i en spånkurv bagpå,kørte han rundt i Næstved og omegn og lagdegrunden til det moderne malerfirma, vi kender idag.

Hans Larsen overtog i 1985, og næste gene -rationsskifte er på plads med sønnen Morten, derer med i den daglige ledelse.

Malerfirmaet Hans Larsen ApS har 65 ansatte.Basis er fortsat Næstved med den styrke, mangeårs samarbejde med såvel lokale virksomhedersom private kunder har givet. Men firmaet løserhver dag også talrige opgaver på det øvrige Sjæl-land og i Københavnsområdet.

Kunderne spænder fra private over små og mel-lemstore virksomheder til større entreprenørvirk-somheder som Danton, Hoffmann, Hansen &Andersen og MT Højgaard.

Dertil kommer Næstved Kommune samt enrække boligselskaber: Næstved Boligselskab, Lejerbo, Dansk Boligselskab m.fl.

Den store, veluddannede medarbejderstab ska-ber en værdifuld fleksibilitet. Dels kan man rykkehurtigt ud til hasteopgaver, dels er der en bred vifteaf kompetencer at tilbyde.

Malermester Hans Larsen ApS udfører f.eks.mange arbejder, hvor der kræves anvendelser afgamle, specielle maleteknikker. Et eksempel erden restaurerede hovedbygning til Rønnebæks-holm Gods uden for Næstved, hvor firmaet har enstor andel i, at bygningen omtales som én af Syd-sjællands smukkeste.

I den modsatte ende af spektret ligger løsning afopgaver for store byggevirksomheder, hvor derkræves anvendelse af de mest moderne teknikker.

Malermester Hans Larsen ApS · Erantisvej 49 · DK-4700 Næstved Tel. +45 5572 3586 · Fax +45 5577 1730 · [email protected] · www.aj-hans-larsen.dk

206

Rønnebæksholm

Hans og Morten Larsen

� Malermester Hans Larsen ApS– adds a colourful touch to your surroundingsMalermester Hans Larsen, Næstved ApS is thelargest firm of painters and decorators in Næstvedand the rest of Zealand, excluding Copenhagen.

The family-owned firm was established in August1947 by Hans Larsen's father-in-law, Arno Jakob-sen. Armed with all his decorating gear in a chipbasket on the back of his moped, he drovearound Næstved and the surrounding area, layingthe foundations for the modern firm of paintersand decorators we know today. Hans Larsen tookover the business in 1985, and the next genera-tion is in place as his son Morten is part of the day-to-day management team.

Malermester Hans Larsen has 65 employees, andis still based in Næstved, where it enjoys a strongposition thanks to its long-standing collaborationwith both local businesses and private customers.However, the firm also carries out numerous jobsthroughout Zealand, including the Copenhagenarea.

The firm's customers range from small andmedium-sized businesses to large contractorssuch as Danton, Hoffmann, Hansen & Andersenand MT Højgaard. The Municipality of Næstved isalso a customer, as well as a number of housingassociations: Næstved Boligselskab, Lejerbo,Dansk Boligselskab etc.

The large team of highly skilled employees repre-sents a flexible workforce, enabling the firm to at-tend to rush jobs while also offering a wide rangeof competencies.

Malermester Hans Larsen carries out many jobswhich require the use of old, special painting tech-niques. One example of this is the refurbishedmain building of the manor RønnebæksholmGods outside Næstved, where the work carriedout by the firm is largely why the building is nowregarded as one of the most beautiful in southernZealand. At the other end of the spectrum, thefirm performs work for large construction companies which demands the latest methodsand techniques.

Malermester Hans Larsen ApS · Erantisvej 49 · DK-4700 Næstved Tel. +45 5572 3586 · Fax +45 5577 1730 · [email protected] · www.aj-hans-larsen.dk

Dibas hall

Rønnebæksholm

207

208

Glumsø

� Mister, NæstvedHos Preben Olsen, Mister bliver kunderne klædt på i ordets allerbedste forstand.Udsøgte kvalitets- og mærkevarer, foruden en udsøgt service, er hemmelig -heden bag forretningens gode renommé, som har gjort, at butikken siden starten i 1976 har været i rivende udvikling.

Preben Olsen, Mister flyttede i 2004 til sin velkendte adresse, Kindhestegade12G med den nu 950 kvadratmeter store butik.

Beliggende tæt på gågade og centrum med gode parkeringsmuligheder byderPreben Olsen og hans ansatte velkommen i en stor og lys butik, hvor kundernekan lade sig inspirere af de nyeste trends og få professionel rådgivning i en behagelig og afslappet atmosfære.

Mister, Næstved har et stort og eksklusivt udvalg af de absolut førende mærker.Misterkæden, som er selvstændigt ejede butikker, har en intern landsdækkendebytte- og gavekortservice.

Butikken har desuden, som den eneste i landet, specialafdeling med skole -uniformer til både piger og drenge på Herlufsholm Skole. Ligeledes har Mister,Næstved en stærk profilafdeling, hvorfra man siden 1998 har leveret firma- ogprofiltøj, med tryk eller broderi, til en lang række virksomheder, som lægger vægtpå, at deres medarbejdere sender de signaler, der giver virksomheden den øn-skede profil.

Læs meget mere på Misters web-side om det store og eksklusive udvalg af tøjtil de kvalitetsbevidste mænd og unge fra konfirmationsalderen.

Kom ind og besøg Preben Olsen, Mister og personale – vi er altid på mærkerne!

MEYER

LYLE & SCOTTSCOTLAND

F E E L

Mister · Kindhestegade 12 G · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5573 7979 · Fax +45 5573 9815 · [email protected] · www.mister-naestved.dk

Mød de store navne hos Mister:

209

� MT Højgaard – vi ved hvordanMT Højgaard er Danmarks førende bygge- og an-lægsvirksomhed. Selv om vi nok er mest kendt forde store og kendte bygningsværker, så lægger vistor vægt på, at vi kan løse både større og mindrelokale opgaver.

MT Højgaards filosofi er, at vi skal være lokalt forat arbejde lokalt. Det giver os god føling medhvilke udfordringer den enkelte kunde står over-for. Derfor åbnede MT Højgaard en ny afdeling iNæstved i 2008. Vores medarbejdere i Næstvedhar et indgående kendskab til Syd-Vestsjællandog arbejder tæt sammen med vores afdelinger iKalundborg og Slagelse.

Vores kunder kan desuden føle sig trygge ved, atvi kan løse enhver bygge, anlægs – eller reno -veringsopgave. Der er nemlig altid folk i MT Høj-gaard, der har prøvet det før, uanset om detgælder boliger, broer eller betonrenovering. Dertilråder vi over en betydelig egenproduktion indenfor blandt andet beton, tømrer/snedker og murer-arbejde.

MT Højgaard i Næstved er for eksempel godt igang med at udvide A/S Storebælts administra-tionscenter. Når det er færdigt, vil det nye byggerihave en arkitektonisk lighed med Storebælts-broen.

MT Højgaard A/S · Vestre Kaj 16 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 3952 6670 · Fax +45 3952 6671 · [email protected] · www.mth.dk

210

MT Højgaards kontor i Næstved

� MT Højgaard – we know howMT Højgaard is Denmark’s leading building andconstruction company. Although we are probablybest known for large and well-known buildings,we also attach great importance to the local proj-ects, both large and small, that we undertake.

MT Højgaard’s philosophy is to be present locallyin order to work locally. It gives us a good feel forthe kind of challenges the individual customerfaces. That’s why MT Højgaard opened a new office in Næstved in 2008. Our staff in Næstvedhave a thorough knowledge of southern andwestern Zealand and work closely with our officesin Kalundborg and Slagelse.

Our customers can always feel confident of ourability to carry out any building, civil works or re-furbishment task. That’s because there are alwayspeople at MT Højgaard who have prior experi-ence, whether it concerns residential buildings,bridges or concrete refurbishment. We also havesignificant in-house production at our disposal inareas including concrete, carpentry/joinery andmasonry.

MT Højgaard in Næstved is for example well underway in extending A/S Storebælt’s administrationcentre. When it is completed, the new building willhave an architectural resemblance to the GreatBelt Bridge.

MT Højgaard A/S · Vestre Kaj 16 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 3952 6670 · Fax +45 3952 6671 · [email protected] · www.mth.dk

Byggeri af ny administrationsbygning ved Storebæltsbroen

211

� Munkbøl’s Transportservice ApSPræcision, omhyggelighed og professionalisme –kombineret med klare holdninger på miljø- og per-sonaleområdet.

Det var baggrunden for, at Munkbøl’s Transport-service ApS i april 2008 fik prisen som ÅretsTransportvirksomhed i DTL Region Sjælland. Enhæder der forpligter, men som ligger helt i trådmed firmaets vision om at være det første og naturlige sted for kunder at henvende sig, når detgælder transport.

HistorieFirmaet blev stiftet i maj 1997 af Michael Munkbøl,hvor han drev det sideløbende med et lønnet job.Med udgangspunkt i kurerkørsel i Københavnkunne han fra januar 2000 koncentrere sig helt omfirmaet, og den første medarbejder blev ansat. Ibegyndelsen af 2004 fik firmaet sin første vogn-mandstilladelse og lastbil. Og siden er Munkbøl’s

Transportservice ApS vokset i et tempo, hvor satsning på tilfredshed hos både kunder og med-arbejdere har været fastholdt.

I dag er Munkbøl’s Transportservice ApS et top-moderne firma med Glumsø Erhvervspark somcentralt beliggende udgangspunkt. Glumsø ergodt beliggende midt på Sjælland ikke langt fraRingsteds trafikknudepunkt eller Næstved. Tele-fonen er åben døgnet rundt. Firmaet har både kørsler om dagen samt fast natkørsel. Der er i dag11 ansatte inkl. Michael og Stina Munkbøl.

VognparkFirmaet råder over en vognpark på otte Scanialastbiler og tre varevogne, der løbende fornys. Udover to trækkere og to trailere haves seks for-vogne, hvoraf de fem har en fast lukket alukasse,som er fuldt oplukkelig. Det har den fordel, at god-set altid står i læ for regn og blæst. Derudover erdet let at håndtere, da godset dels kan tages udaf den fuldt oplukkelige side eller tages ud af bag-døren, som har lift. Firmaet kører hovedsageligtstykgods samt kureropgaver.

Kundetilpassede løsningerMunkbøl’s Transportservice ApS gør meget ud afat tilpasse sig de enkelte kunder. Hvis en opgavekræver specielt udstyr, får man det fremstillet til atløse opgaven. Desuden hjælper firmaet gernemed ydelser, som ligger ud over den egentligetransport.

Firmaet løser primært opgaver på Sjælland, menkører også på Fyn og i Jylland. Kundekredsen erbred – fra de helt små virksomheder til større virk-somheder som f.eks. Brødrene Dahl A/S i Ring-sted og Glumsø Bogtrykkeri A/S. Ligeledes køresder for mediebranchen, og firmaet transportererogså trailere fra f.eks. Kalundborg Havn til kunderrundt på Sjælland.

Munkbøl’s Transportservice ApSRavnevej 1 · DK-4160 Herlufmagle · Tel. +45 2010 4010 · Fax +45 5764 2508 · [email protected] · www.munkboel.dk

212

� Munkbøl’s Transportservice ApSPrecision, attention to detail and professionalismcombined with a clear approach to the environ-ment and HR.

This is why Munkbøl’s Transportservice ApS wasawarded the Transport Company of the Yearaward in April 2008 by Danish Transport & Logis-tics (DTL), Region Sealand. While this honourplaces the firm under certain obligations, it is com-pletely in line with our vision of being the first portof call for customers requiring transport services.

HistoryThe firm was established in May 1997 by MichaelMunkbøl, who ran it concurrently with a full-timejob. Based on courier services in Copenhagen,from January 2000 he was able to fully concen-trate on his new business, and took on the firstmember of staff. In early 2004, the firm obtainedits first HGV permit and lorry. Since then,Munkbøl’s Transportservice ApS has grown rap-idly, but not so fast that customer satisfaction andthe job satisfaction of its employees have beenoverlooked.

Today, Munkbøl’s Transportservice ApS is a top-modern firm, based at the centrally locatedGlumsø Business Park. Glumsø is situated in themiddle of Zealand, not far from Ringsted’s maintraffic intersections or from Næstved. Telephonesare manned 24 hours a day, and the firm operatesduring the day and makes regular night runs.Today, staff numbers have grown to eleven employees, including Michael and Stina Munkbøl.

FleetThe firm has a fleet comprising eight Scania lorriesand three vans, which are replaced with new andmodern vehicles as the need arises.

In addition to two tractors and two trailers, the firmhas six rigids, of which five have a closed alu-minium body which is fully openable. The advan-

tage of this is that the goods being transportedare always sheltered from the wind and rain.Moreover, the goods are easy to handle, as theycan either be taken out of the fully openable side,or via the back door, which is equipped with a lift.The firm mainly transports general goods as wellas providing courier services.

Customised solutionsMunkbøl’s Transportservice ApS goes out of itsway to meet the needs of individual customers.If a job requires special equipment, the com-pany has it made. Moreover, the firm is willing toprovide services which go beyond simple transport.

The firm primarily undertakes jobs on Zealand, butalso operates on Funen and in Jutland. It serves awide range of customers, from very small busi-nesses to large enterprises such as the plumbingand heating wholesalers Brødrene Dahl A/S inRingsted and the printers Glumsø BogtrykkeriA/S. Likewise, it serves the media business, andthe company also transports trailers, for examplefrom the Port of Kalundborg to customers onZealand.

Munkbøl’s Transportservice ApSRavnevej 1 · DK-4160 Herlufmagle · Tel. +45 2010 4010 · Fax +45 5764 2508 · [email protected] · www.munkboel.dk

213

214

215

� Leverandør af det gode håndværkMed reparationer og vedligeholdelse som specialeer Murermester Jens V. Hansen i dag en veletab-leret virksomhed, som beskæftiger 20-25 medar-bejdere: murere, specialarbejdere og 7 lærlinge.De fleste faglærte og specialarbejdere har væretmed siden firmaets start i 1991.

Opgaverne spænder fra murerarbejde og beton-renovering over jord-, kloak- og betonarbejde tilisolering af kældre og facadevægge, badeværel-ser, ombygninger og alle former for reparation.

Som speciale har Murermester Jens V. Hansen etsamarbejde med STO Scandinavia A/S, som le-verer facadeisolering og netpuds i alle farver til ud-vendig isolering og renovering af alle typerejendomme. Fordelen ved isolering er, at man hol-der på varmen inde i ejendommen og samtidigløser problemer med kuldebroer og revner m.v. ivægge – www.stodanmark.dk.

På referencelisten finder man Næstved Kom-mune, forsikringsselskaber, boligselskaber, privatekunder og arkitekter m.fl.

Murermester Jens V. Hansen er medlem af DanskByggeri og Dansk Byggeris Garantiordning.

Firmaet er desuden kendt for sin åbne prispolitik ogfor hurtigt at rykke ud, når situationen kræver det.

� Supplying solid workmanshipSpecialising in repair work and maintenance jobs,the firm of bricklayers Murermester Jens V.Hansen is a well-established business employing20-25 professional tradesmen: bricklayers, semi-skilled workers and seven apprentices; many ofthe bricklayers and semi-skilled employees havebeen with the firm since it was set up in 1991.

The work undertaken by the firm ranges frombricklaying and concrete renovation to excavation,sewerage and concrete work as well as insulatingcellars and façade walls, bathrooms, conversionsand all types of repair work.

Murermester Jens V. Hansen has started collabo-rating with STO Scandinavia A/S, which suppliesfaçade insulation and mesh rendering in all coloursfor exterior insulation and renovating all types ofproperty. The advantage of insulation is that heatis kept inside the building while you also addressproblems relating to thermal bridges and cracksetc. in walls – www.stodanmark.dk.

Our list of customers includes the Municipality ofNæstved, insurance companies, housing associ-ations, private customers and architects etc.

Murermester Jens V. Hansen is a member ofDansk Byggeri, an organisation formed followingthe merger of the Construction Industry Employ-ers’ Association and Danish Contractors, and isaffiliated to the warranty scheme BYG Garanti.

The firm is known for its open pricing policy andfor quickly responding to calls.

Murermester Jens V. Hansen · Ærøvej 5· DK-4700 NæstvedTel. +45 5573 0885 · Fax. +45 5573 0693 · Mobil +45 4074 3185 · [email protected]

216

MURERMESTER JENS V. HANSEN

� Granol Danmark ApS Leverandør til private, virksomheder, nybyggeri m.fl. Firmaet Granol Danmark ApS er etableret i 2002.Vi i Granol Danmark ApS kan give jer inspirationog rådgivning til bolig eller virksomhed, så denbedste løsning opnås til jeres fordel. Vi har et stortudvalg i fliser m.m.

Fra vores leverandører i Danmark, Spanien, Italienog andre lande kan vi få leveret alle slags væg-,gulv-, granit- og marmorfliser/plader og skifer -sålbænke.

Fra vores leverandør Lip A/S kan vi levere alletyper lim, fugemasser, silikonefuger, gulv- ogvægspartler m.m.

På vor hjemmeside www.granol.dk vil du kunnefinde god inspiration, hvor vi bl.a. har links til Evers,Colorker, Zirconio, granit og meget mere Vi levererfærdigskårne bordplader m.m. til køkkener, bade-værelser og andet.

Vores åbningstider er mandag til fredag fra kl.7.00-16.00. Vi kan efter dit ønske aftale andettidspunkt uden for normal åbningstid. Vi ser fremtil et godt samarbejde.

� Granol Danmark ApSSupplying private customers, businesses, new building projects etc.Granol Danmark ApS was established in 2002and provides inspiration and advice on the bestpossible solutions for your home and business.We offer an extensive range of tiling etc.

From suppliers in Denmark, Spain, Italy and else-where we deliver all types of floor, wall, granite andmarble tiles and slabs as well as slate windowledges.

From Lip A/S we supply all types of glue, fillers,silicone sealants, floor and wall grouting etc.

At www.granol.dk you can find lots of inspirationas well as links to Evers, Colorker, Zirconio, graniteand much more.We deliver made-to-measure worktops etc. forkitchens, bathrooms etc.

Our opening hours are: Monday to Friday 7.00-16.00 or by appointment.

We look forward to working with you!

Granol Danmark ApS · Ærøvej 5 · DK-4700 Næstved Tel. +45 5577 8875 · Fax +45 5577 8827 Mobil +45 3011 8875 · [email protected] · www.granol.dk

217

� Neuco A/S – en vidensvirksomhed i rivende udvikling Som en af Nordens stærkeste kommunikations-leverandører har Neuco A/S specialiseret sig ikomplette løsninger inden for telekommunikation,data, alarm og sikring til et bredt udsnit af er-hvervslivet.

Neuco A/S er den solide samarbejdspartner, nårdet handler om integration af de nyeste IT-tekno-logier – skræddersyet til den enkelte virksomhedsbehov. Det gælder eksempelvis IP-telefoni, mobil-telefoni og etablering af egne, lukkede netværkmellem virksomheders afdelinger, der kan værespredt geografisk.

På datasiden tilbydes de nyeste Microsoft- produkter og ekspertise inden for bl.a. de admini-strative systemer som C5/XAL. Derudover tilbyderNeuco A/S også server, drift og hosting, ligesomvirksomheden tilbyder service og support ud fra enfilosofi om at have branchens mest tilfredse kun-der. Endelig tilbyder Neuco A/S den nyeste tekno-logi inden for el-installationer, alarm og sikring.

Virksomheden lægger stor vægt på de menne-skelige egenskaber. Den vil være branchens bed-ste arbejdsplads med de bedste medarbejdere,der servicerer kunderne med de bedste produkter.Derfor investerer Neuco A/S meget i medarbej-dernes trivsel. Det skal være sjovt og udfordrendeat gå på arbejde. Troværdigheden kommer gen-nem engagement, kvalitet, service, ansvar og respekt. Det giver et dynamisk team.

Virksomheden er grundlagt af direktør Torben Lundager i 2005 og har siden udviklet sig til atvære markedsledende, når det handler om løs-ninger til mindre og mellemstore virksomheder.Torben Lundager har sammen med en række afvirksom hedens ledende medarbejdere været specialiseret i data- og telekommunikation siden liberaliseringen af markedet i 1993.

Foruden afdelingen i Næstved har Neuco A/Sogså afdelinger i Taastrup, Rødovre, Odense ogViborg. Sammenlagt beskæftiger Neuco A/S 41specialister (september 2008) inden for data, soft-ware, hardware og telekommunikation. Og flerekommer til. Strategien til den fortsatte vækst erudviklingsplanen ”2012”. Målet er 100 medarbej-dere eller en omsætning på 100 mio. kr. i 2012.

� Neuco A/S – a rapidly developing knowledge business As one of the strongest communications suppliersin the Nordic region, Neuco A/S specialises incomplete telecom, data, alarm and security solu-tions for a wide range of businesses.

Neuco A/S is a reliable partner when it involves integrating state-of-the-art IT technologies tailoredto meet the needs of individual businesses, for example within IP telephony, mobile telephony andestablishing closed networks between a com-pany’s various departments, which may well begeographically separated.

On the data side, Neuco A/S offers the most recent Microsoft products and expertise within,among other things, administration systems suchas C5/XAL. Other services include server, operat-ing and hosting facilities, and the company alsooffers service and support based on a philosophyof having the most satisfied customers in the industry. Finally, Neuco A/S offers cutting-edgetechnology within electrical installations and alarmand security solutions.

One of the company’s main focus areas is HR,and our objective is to become the best work-place in the industry with the best employees offering the best products. Consequently, NeucoA/S invests considerable resources to ensure highlevels of job satisfaction. Going to work should befun and challenging. Credibility is achievedthrough commitment, quality, service, responsibil-ity and respect, which altogether results in a dynamic team.

Neuco A/S · Nygårdsvej 66 · DK-4700 Næstved · Tel. + 45 7022 5060 · [email protected] · www.neuco.dk

218

Torben Lundager Christian Petersen Kenneth Sørensen

The company was founded by Managing DirectorTorben Lundager in 2005, since when it has be-come a market-leadering supplier of solutions forsmall and medium-sized businesses. Togetherwith several other senior employees in the com-pany, Torben Lundager has specialised in dataand telecom since the liberalisation of the marketin 1993.

In addition to its Næstved office, Neuco A/S alsohas offices in Taastrup, Rødovre, Odense and Viborg. Neuco A/S employs a total of 41 data, soft-ware, hardware and telecom specialists (Septem-ber 2008). And according to the strategy set out inthe ‘2012’ development plan, the company ex-pects further growth. The target for 2012 is 100employees or a revenue of DKK 100 million.

� Neuco A/S – ein Wissensunternehmen auf dem Vormarsch Neuco A/S ist einer der stärksten Kommunika-tionslieferanten des Nordens und hat sich auf Gesamtlösungen für Telekommunikation, Daten -verarbeitung, Alarm und Sicherung für zahlreicheUnternehmen und Branchen spezialisiert.

Neuco A/S ist ein zuverlässiger Partner bei der Integration neuester IT-Technologien – maß ge -schneidert für die Bedürfnisse des einzelnen Un-ternehmens. Das gilt beispielsweise für IP- Telefonie,Mobiltelefonie und den Aufbau firmen eigener,geschlossener Netze zwischen Ab teilungen an geo grafisch von einander entfernten Standorten.

Bei der Datenverarbeitung bieten wir die neuestenMicrosoft-Produkte sowie Sach- und Fachkennt-nisse bei Verwaltungssoftware wie C5/XAL u. a.Darüber hinaus bietet Neuco A/S auch Server -betrieb und Hosting sowie Service und Support.Unsere Devise dabei: Wir möchten die zufrieden-sten Kunden der Branche haben. Und schließlichbietet Neuco A/S die neueste Technologie beiElektroninstallation, Alarm und Sicherung.

Das Unternehmen legt großen Wert auf diemenschlichen Eigenschaften. Deshalb möchte mander beste Arbeitsplatz der Branche mit den bestenMitarbeitern sein, die den Kunden die besten Pro-dukte bieten. Neuco A/S investiert viel, damit sichdie Mitarbeiter wohlfühlen. Freude an der Arbeit undfachliche Herausforderungen sind dafür unabding-bar. Die Glaubwürdigkeit entsteht durch Engage-ment, Qualität, Service, Verantwortung undRespekt. All das formt ein dynamisches Team.

Das Unternehmen wurde 2005 von Geschäfts -führer Torben Lundager gegründet und hat sichseitdem zum Marktführer bei Lösungen für kleineund mittelständische Betriebe entwickelt. Seit derLiberalisierung des Marktes im Jahr 1993 ist Torben Lundager zusammen mit anderen leiten-den Mitarbeitern des Unternehmens auf Daten-und Telekommunikation spezialisiert.

Außer der Abteilung in Næstved unterhält NeucoA/S auch Abteilungen in Taastrup, Rødovre,Odense und Viborg. Insgesamt beschäftigt NeucoA/S 41 Spezialisten (Stand: September 2008) fürDatenverarbeitung, Software, Hardware und Tele-kommunikation. Und weitere werden kommen.Die Strategie für weiteres Wachstum beschreibtder Entwicklungsplan „2012“. Angepeilt werdenfür 2012 100 Mitarbeiter bzw. ein Umsatz in Höhevon 100 Mio. DKK.

Neuco A/S · Nygårdsvej 66 · DK-4700 Næstved · Tel. + 45 7022 5060 · [email protected] · www.neuco.dk

219

220

Birgitte Gøye og Herluf Trolle

� Nielsen & Risager ASNielsen & Risager AS, rådgivende ingeniører FRI,i Næstved, blev etableret i 1974.

Det er et veletableret firma med ca. 45 erfarnemedarbejdere, som løser opgaver for stat, kom-muner, offentlige og private virksomheder.

Nielsen & Risager AS har specialiseret sig i opga-ver inden for:

• Anlæg, miljø og planlægning• Miljøteknik og geoteknik• Spildevand• Bygningskonstruktioner• El-installationer• VVS-installationer• Energikonsulenter (EM)

Nielsen & Risager AS anvender den nyeste edb-og datateknologi til løsning af opgaverne, hvilketgiver mulighed for at optimere den enkelte pro-jektløsning – teknisk, miljømæssigt og økonomisk.Firmaet har specialkøretøjer til jordbundsunder -søgelser, geoteknisk laboratorium m.m.

Anlæg, miljø og planlægning• Byggemodning• Vej- og stianlæg• Kloakanlæg• Kloaksanering• Vandforsyningsanlæg• Vandværker• Vandløbsregulativer• Miljøgodkendelser af Kapitel 5 virksomheder• Spildevandsplaner• Betalingsvedtægter• Vandforsyningsplaner• Digital behandling af kortdata og projekter• Ledningsregistrering

Miljøteknik og geoteknik• Jordbundsundersøgelser• Geoteknisk rådgivning• Tilsyn og kontrolundersøgelser• Registrering og undersøgelse af forurenede

grunde• Råstofkortlægning• Hydrogeologi• Prøvning af materialer til vejbygning og beton-

fremstilling

Spildevand• Projektering af nye spildevandsrenseanlæg• Udvidelser, ombygninger og renoveringer af spil-

devandsrenseanlæg• Behandling og slutdisponering af slam• Driftsoptimering af renseanlæg• SRO-anlæg

Har De brug for en professionel rådgiver og sam-arbejdspartner, der har ekspertise og erfaring, såkontakt Nielsen & Risager AS og få en projektløs-ning, som opfylder alle tekniske og miljømæssigekrav.

Er De interesseret i flere informationer om voresspecialer, er De velkommen til at rekvirere bro-churer.

Nielsen & Risager AS · Rådgivende Ingeniører FRIMarskvej 29 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 0907 · Fax +45 5572 0997 · www.nielsen-risager.dk

221

� Ny Næstved RevisorerneRevision, rådgivning og skat er en tillidssagNy Næstved Revisorerne er et professionelt revisionskontor med to inde-havere og en række gode medarbejdere. Firmaet er stiftet den 1. juli 2006med Lisette Poulsen og Brian Vahlkvist som indehavere – begge er registre-rede revisorer.

Siden starten har Ny Næstved Revisorerne løst opgaver for en lang rækkevirksomheder inden for:• Industri og håndværk• Handel og service• Bygge og anlæg• Boligforeninger

Opgaverne har omfattet:• Aktie- og anpartsselskaber som omfatter revision og regnskabsassistance,

samt skat.• Rådgivning om køb eller salg af virksom hed samt omstruktureringer og

skattemæssig planlægning.• Bogføring og revisorassistance med udarbejdelse af årsrapporter for enkelt-

mandvirksomheder. • Budgetter og anden form for økonomisk rådgivning.

Ny Næstved Revisorerne drives fra centralt beliggende lokaler på Erantis-vej 53 i Næstved, hvor der er mange gode og lyse kvadratmeter samt tilhø-rende parkeringspladser – så det er nemt at komme til kontoret.

Ny Næstved Revisorerne er et sikkert og troværdigt valg af sparringspart-ner. Gennem medlemskab af FRR (Foreningen af Registrerede Revisorer) sik-res kvalitetsstyring af firmaets ydelser og opdatering af faglitteratur samtløbende undervisning af indehaverne og medarbejdere.

Ny Næstved Revisorerne adskiller sig fra andre revisionskontorer ved, atkunden ikke bare er et nummer i rækken.

Ny Næstved Revisorerne · Erantisvej 53 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5577 1540 · Fax +45 5577 1590 · [email protected]

222

� Ny Næstved RevisorerneAccountancy, consultancy and taxation are a matter of trust Ny Næstved Revisorerne is a professional firm of accountants with twoowners and a team of highly dedicated employees. The firm was founded on1 July 2006 by Lisette Poulsen and Brian Vahlkvist, both of whom are regis-tered accountants.

From the outset, Ny Næstved Revisorerne has assisted a large number ofenterprises within:• Industry and the trades• Commercial and service companies• Building and construction• Housing associations

Assignments have included:• Accountancy, bookkeeping and tax-related services for limited companies

and partnerships.• Advisory services concerning the acquisition or sale of businesses as well

as restructurings and tax planning.• Bookkeeping and auditing, including the presentation of annual accounts

for sole proprietorships. • Budgets and other forms of financial advice.

Ny Næstved Revisorerne’s offices are situated at Erantisvej 53 at the cen-tre of Næstved. Ample parking near the light and airy premises makes it quiteeasy for clients to get to the offices.

Ny Næstved Revisorerne is a reliable and trustworthy choice of financialadviser. Through membership of the Association of Registered Accountants(FRR), quality assurance of the firm’s services is ensured as well as the up-dating of relevant literature and the continuous professional development ofowners and employees.

At Ny Næstved Revisorerne, clients are not just numbers.

Ny Næstved Revisorerne · Erantisvej 53 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5577 1540 · Fax +45 5577 1590 · [email protected]

223

224

� Næstved Flisecenter ApSNaturmaterialer i boligen er kommet for at blive.Natursten er til mennesker, der vil sætte dereseget præg på indretningen af deres bolig eller virk-somhed for at skabe unikke og smukke løsninger.Kun fantasien sætter grænser.

I Næstved Flisecenter findes et stort og megetspændende udvalg i fliser og tilskåret granit ogmarmor – både til indendørs og udendørs brug.Materialerne importeres først og fremmest fra Italien.

Gå på opdagelse og hent inspiration i forretnin-gen. Her findes mange forskellige permanente op-stillinger – også bademiljøer – som giver kunderneen idé om, hvordan det endelige resultat vil se ud.Udvalget af især fliser på lager er enormt.

Virksomhedens medarbejdere øser gerne ud afderes know-how og giver kunden den bedst mu-lige rådgivning. Naturstensplader skæres på målefter kundens ønske. Få også inspiration på hjem-mesiden www.flisecenter. dk. Varer leveres overaltpå Sjælland og øerne.

� Næstved Flisecenter ApSNatural building materials are here to stay. Naturalstone is chosen by people who want to make theirmark on the interior of their home or business tocreate unique and beautiful solutions. Imaginationis the only limit.

Næstved Flisecenter offers a large and extremelyvaried range of tiles and cut granite and marble –for using both outdoors and indoors. The materi-als are primarily imported from Italy.

Come and explore the shop for inspiration. Thereare numerous permanent displays, including bath-room settings, which give customers an impres-sion of how the final result will look. We have aparticularly large selection of tiles in stock.

The firm’s employees are extremely keen todemonstrate their know-how and always providecustomers with the right advice. Slabs of unhewnstone are cut to size according to customerwishes. There is also inspiration to be found onour website – www.flisecenter.dk. We deliverthroughout Zealand and the islands to the south.

Næstved Flisecenter ApS · Marinebuen 3 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 1312 · Fax +45 5577 0812 · www.flisecenter.dk

225

226

� Altid tæt på kundenMarkiser, persienner, gardiner – Næstved Gardiner& Markiser har et kæmpe udvalg, og de kører ligetil døren.

– Kunderne har mindre tid i dag. Når de handlermed os, behøver de ikke komme ind i en butik forat se på mulighederne. Vi kommer til dem, fortæl-ler firmaets stifter, Kristian Riff Andersen. Det giverikke blot bedre service, men også konkurrence-dygtige priser, eftersom firmaet ikke har udgifter tilbutikslokaler.

Intelligente løsningerMange private vælger havestuen fra til fordel foren markise over terrassen. Markisen holder solenog varmen væk om dagen, og kulden og duggenvæk om aftenen. Hos erhvervslivet er sol afskærm-ning lig med bedre arbejdsmiljø. En effektiv sol af-skærmning kan nedbringe rumtemperaturen

betydeligt og er et oplagt supplement eller alter-nativ til aircondition.

– Selvfølgelig skal markiserne, gardinerne ellerpersiennerne også pynte på en bygning eller etrum, siger Kristian Riff Andersen. Men bag detsmukke ydre er der altså intelligente løsninger oggod økonomi.

� Always close to our customersAwnings, blinds and curtains - Næstved Gardiner& Markiser has a vast selection, and we comeright to the door.

“Customers today are generally pressed for time.But when they shop with us they don’t need tovisit a shop to look at the various possibilities. Wego to them,” says the man behind the firm, Kristian Riff Andersen. “Apart from providing a bet-

ter service, it also means more competitive pricesas we do not have to maintain shop premises.”

Intelligent solutionsMany private customers decide against buildinga conservatory and in favour of installing anawning above the patio. An awning screens theproperty from the sun and the heat during theday, and against the cool and the dew in theevening. For businesses, sunscreening means abetter working environment. Effective sunscreen -ing can significantly reduce the room tempera-ture, and is an obvious supplement or alternativeto air-conditioning.

“Awnings, blinds or curtains obviously have a dec-orative role to play for a building or room,” saysKristian Riff Andersen, “But behind these beauti-ful exteriors are intelligent solutions and a goodoperating economy.”

Næstved Gardiner & Markiser · Ladbyvej 12 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 2367 6146 · [email protected] · www.gardinbussen.nu

Næstved Gardiner & Markiser supplies beautiful andintelligent sunscreening solutions.

Solafskærmning fra Næstved Gardiner & Markiser eren på samme tid smuk og intelligent løsning.

Gardinbusserne er rullende udstillingslokalerog kommer lige til kunderne.

The ‘curtain buses’ are mobile displays which can be driven out to customers.

Foto: Finn Dyb

bøl

227

� Næstved Gymnasium og HFSkolen er præget af åbenhed og gensidig respektmed en stærk demokratisk praksis, som giver eleverne indflydelse på skolens dagligdag og udvikling.

Det sociale liv fortsætter efter skoletid, hvor der erfrivillig musik, billedkunst, drama og idræt. Skole-komedien, Melodi Grand Prix, koncerter, fester ogfredags-caféer samler mange af skolens eleversidst på ugen.

Næstved Gymnasium og HF tilbyder den bredestevifte af fag, emner og metoder på det højeste niveaui de to ungdomsuddannelser: Det almene gymna-sium/stx og højere forberedelseseksamen/hf.

Uanset baggrund og færdigheder udnyttes og udvikles hver enkelt elevs faglige og personlige

potentiale. De dygtigste elever får udfordringer iinternationale konkurrencer og særlige projekter.Her er daglig lektiecafe og et tætvævet sikker-hedsnet for elever, der har brug for hjælp.

Elever med ambitionerre sport og uddannelse kanansøge Næstved Sportscollege, der har base påskolen.

Næstved Gymnasium og HF er forankret i lokal-miljøet med partnere inden for kultur, uddannelse,offentlige myndigheder og erhvervsliv. Samtidigdeltager skolen i nationale og internationale ud-viklingsprojekter og vil gerne have endnu flere ud-vekslingspartnere rundt omkring i Europa.

Alle elever får tilbud om en studierejse til udlandet.Det indblik og det udsyn skal alle vores elever havemed herfra.

� Næstved Gymnasium & HF The school is characterized by openness, mutualrespect and a strong democratic tradition givingthe students, aged 16 to 19, a high degree of influence both in the running of the school on adaily basis and in matters concerning its future development.

After school, there are a number of social activitiessuch as music, arts, drama, and sports. The annual school play (in winter) and song contest (inspring), as well as concerts, parties and monthlyFriday Cafes all attract many students at the endof the week.

Næstved Gymnasium & HF offers a wide range ofsubjects at the highest possible level, suited forthe two upper secondary programmes offered bythe school, the 3-year Gymnasium (stx) and the2-year Higher Preparatory Course (hf).

It is our aim to help each student make use of anddevelop his or her academic and personal potential, irrespective of background and ability.The most talented students are challenged in international competitions and special projects.We offer daily extra tuition and a safety net of tutorials and counselling for students who needhelp.

Næstved Gymnasium og HF · Nygårdsvej 43 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 0676 · Fax +45 5572 4532 · [email protected] · www.naestved-gym.dk

228

Talented students who wish to combine sportsand education may apply to Næstved Sports Col-lege, which is based at the school.

The school is closely connected to the local community with partners in culture, education, industry and the authorities. At the same time, weparticipate in national and international develop-ment projects and are seeking to include evenmore partners for exchange programmes allacross Europe.

All students are offered a study trip abroad. Suchinsight into and orientation towards the worldaround us – locally as well as inter nationally – isgreatly valued at Næstved Gym nasium & HF.

� Nästved Gymnasium og HFDie Schule ist von Offenheit, gegenseitigem Respekt sowie einer ausgeprägt demokratischenPraxis gekennzeichnet, die den Schülern Einflussauf den Alltag und die Entwicklung der Schule bietet.

Die Schule hat ein groβes Angebot an AGs undanderen freiwilligen Aktivitäten auβerhalb des Unterrichts: Nachmittags werden Musik-, Kunst-,Theater- und Sport-AGs angeboten und am

Wochenende Schultheater, Melodie Grand Prix,Konzerte, Feten und Freitagscafés.

Das Næstved Gymnasium hat das breiteste Angebot an Fächern, Themen und Methoden aufdem höchsten Niveau in den zwei Ausbil -dungszweigen für Jugendliche: dem allgemeinenGymnasium (stx) und dem höheren Vorberei-tungskurs (hf).

Das fachliche und persönliche Potenzial einesjeden Schülers wird genutzt und entwickelt, ungeachtet seines sozialen Hintergrundes undseiner Fähigkeiten.

Die begabtesten Schüler bekommen Heraus -forderungen durch internationale Wettbewerbeund besondere Projekte. Hier gibt es täglichNachhilfeunterricht und ein dicht gewebtes

Sicherheitsnetz für Schüler, die Hilfe brauchen.Schüler, die Sport und Ausbildung kombinierenmöchten, können sich am Næstved Sportcollegebewerben, das seine Basis an der Schule hat.

Die Schule ist im lokalen Milieu verankert, mit Part-nern innerhalb von Kultur, Ausbildung, öffentlichenBehörden und freier Wirtschaft. Gleichzeitig nimmtdie Schule an nationalen und internationalen Ent-wicklungsprojekten teil und möchte gern nochmehr Austauschpartner in Europa haben.

Alle Schüler erhalten das Angebot, an einer Studienfahrt ins Ausland teilzunehmen. DiesenEinblick und diesen Ausblick sollen alle unsereSchüler von hier mitbekommen.

Næstved Gymnasium og HF · Nygårdsvej 43 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 0676 · Fax +45 5572 4532 · [email protected] · www.naestved-gym.dk

229

230

� Næstved HallerneNæstved Hallerne er Sydsjællands naturlige midt-punkt, når det drejer sig om messer, udstillinger,sport, shows og koncerter. Beliggenheden og deto hallers størrelse med moderne faciliteter gørNæstved Hallerne til et hyppigt benyttet sted afbåde arrangører og publikum.

Med Næstved Kommunes 80.000 indbyggere ogmed byer som Ringsted, Vordingborg, Haslev,Skælskør og Præstø i kun 20-30 minutters køre-afstand fra Næstved centrum er befolknings -underlaget stort.

Udover koncerter med kunstnere fra ind- og ud-land har Næstved Hallerne i mange år været kendt

for at kunne klare selv meget store møder, gene-ralforsamlinger og kongresser. Hallens dygtigepersonale står for det praktiske arbejde med op-stilling af scene, podier, storskærme, lydanlæg oghvad der er behov for.

Og når det gælder fortæring, står Næstved Hal-lernes restauratør klar. Hvad enten det drejer sigom små møder, store generalforsamlinger ellermad ud af huset.

Kontakt os gerne og få en snak om dit arrange-ment.

� Næstved HallerneNæstved Hallerne is the obvious venue for tradefairs, exhibitions, sports events, shows and con-certs on southern Zealand. The situation and sizeof the two halls with their modern facilities makeNæstved Hallerne a popular choice with organis-ers as well as audiences.

With the Municipality of Næstved’s 80,000 citizensand with towns such as Ringsted, Vordingborg,Haslev, Skælskør and Præstø lying only a 20 to30-minute drive away from the centre of Næstved,the venue serves a large catchment area.

In addition to concerts featuring artistes from Den-mark and abroad, Næstved Hallerne have formany years been known to handle even very largeconferences, general meetings and congresses.The venue’s competent staff takes care of all thepracticalities involved in erecting stages, podiums,big screens, sound equipment and everything elserequired.

And as for food, the Næstved Hallerne restaura-teur is ready to cater for meetings large and smallwhile also offering outside catering.

Please feel free to contact us to talk about yourevent.

Næstved Hallerne · Rolighedsvej 20 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 4415 · Fax +45 5572 4451 · [email protected] · www.naestved-hallen.dk

231

� Næstved HallerneDer natürliche Mittelpunkt Südseelands sind dieNæstved-Hallen, wenn es sich um Messen,Ausstellungen, Sport, Shows und Konzerte han-delt. Wegen ihrer Lage und ihren zwei großen undmodern eingerichteten Hallen werden dieNæstved-Hallen oft von Veranstaltern und Pub-likum bevorzugt.

Næstved Kommune hat 80.000 Einwohner undmit Städten wie Ringsted, Vordingborg, Haslev,Skælskør und Præstø, von denen man mit demAuto das Zentrum von Næstved in 20-30 Minuten

erreichen kann, hat die Kommune ein großesEinzugsgebiet.

In den Næstved-Hallen haben Konzerte mit Künstlern aus dem In- und Ausland stattgefunden;außerdem sind die Hallen schon viele Jahre alsStandort für große Sitzungen, Generalversamm-lungen und Kongresse bekannt. Das kompetentePersonal der Hallen sorgt für alles Praktische: Auf-stellen der Bühne und Podien, Großschirme,Musikanlagen und was sonst benötigt wird.

Das leibliche Wohl liegt in den Händen des Gastronoms der Næstved-Hallen. Ob es sich umkleine Sitzungen, große Generalversammlungenoder Lieferungen von Essen außer Haus dreht.

Kontaktieren Sie uns bitte, dann können wir überIhre Veranstaltung reden.

Næstved Hallerne · Rolighedsvej 20 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 4415 · Fax +45 5572 4451 · [email protected] · www.naestved-hallen.dk

232

� Næstved HavnNæstved Havn er en topmoderne bulkhavn. Åben24 timer i døgnet med alle nødvendige faciliteter tillosning, lastning og lagring.

Havnen ligger kun en times kørsel fra Storebælts-og Øresundsbroerne, ligesom Fehmern-forbindel-sen kan nås på kort tid. Europas storbyer liggerkun få timers sejlads væk, og der er direkte ad-gang til Baltikum og det øvrige Skandinavien.

Næstved Havn er én af de erhvervshavne i Dan-mark, der har miljøcertificering efter ISO 14001.Det betyder, at havnen begrænser ressourcefor-brug og miljøpåvirkninger – gennem f.eks. af-faldssortering, begrænsning af støj, nedbringelseaf kemikalieforbrug og energiforbrug m.m.

Med tilbud om total service er Næstved Havn per-fekt til mellemstore og mindre coastere. Her fin-des 1.300 meter veludstyret kajanlæg, 30.000 m2

oplagspladser til råstoffer, 7.000 m2 pakhuse,korn- og mineralsiloer samt tankanlæg. Havnenkan selv stille tre kraner til rådighed: to Sennebo-gen lasthåndteringsmaskiner, der hver kan losseop mod 400 tons i timen, samt en konventionelskinnekran, der losser omkring 150 tons i timen.

Havnen har tretten ansatte. Dag og nat er manparat til at give den service, der skal til, for at kun-den kan komme hurtigt, sikkert og let ind og ud afhavnen og få losset eller lastet til den tid, der pas-ser bedst med kundens behov.

Blandt kunderne er Næstved Sten og Grusværk,Ardagh Glass Holmegaard A/S, HedeDanmarkA/S, Arkil A/S Asfalt, Dalum Papir A/S m.m.fl.

Næstved Havn løser såvel store som små opga-ver, og alle henvendelser besvares senest 24 hver-dagstimer efter modtagelsen. Kunden får forslagtil, hvordan opgaven løses bedst, og hvor lang tid,det vil tage at løse opgaven.

Næstved Havn · Toldbodgade 4 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5578 5182 · Fax +45 5578 5183 · [email protected] · www.naestvedport.dk

233

� The Port of Næstved The Port of Næstved is a modern bulk port, whichis open 24/7 and offers all the necessary loading,unloading and storage facilities.

The port is situated within an hour’s drive of theGreat Belt Fixed Link and the Øresund Bridge,while the Fehmern Link is also within easy reach.Several major European cities are only a fewhours’ sail away, while the port also offers directaccess to the Baltic States and the rest of Scan-dinavia.

The Port of Næstved is one of a number of Dan-ish commercial ports certified in accordance withthe ISO 14001 environmental standard. Thismeans that the port restricts the consumption ofresources and the environmental impact of its activities, e.g. through waste sorting, noise reduction, reduced chemicals consumption, lowenergy consumption etc.

Offering a full-service concept, the Port ofNæstved is the perfect place for medium-sizedand smaller coasters to dock. The port boasts1,300 metres of quays well equipped with modernfacilities, 30,000 square metres of storage areasfor raw materials, 7,000 square metres of ware-housing, corn and mineral silos as well as tank

installations. The port has three cranes: Two Sennebogen material-handling machines with anunloading capacity of up to 400 tonnes an hourand one conventional rail crane with an unloadingcapacity of 150 tonnes an hour.

The port has thirteen employees. Day and nightstaff is ready to provide the service required forships to be able to enter and leave the port quickly,safely and easily and for any unloading or loadingto be planned to suit customer requirements.

Customers include Næstved Sten og Grusværk,Ardagh Glass Holmegaard A/S, HedeDanmarkA/S, Arkil A/S Asfalt, Dalum Papir A/S and manyothers.

The Port of Næstved handles jobs large and small,and all enquiries are answered within 24 hours ofreceipt (weekdays). Customers receive a proposalfor the best way of handling of the job at hand andan estimate of the time it is likely to take.

Næstved Havn · Toldbodgade 4 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5578 5182 · Fax +45 5578 5183 · [email protected] · www.naestvedport.dk

234

235

� VELKOMMEN!Der venter dig en oplevelse i Næstved Stor- Center. Med sine 65 butikker og koncepter er Næstved Stor-Center et af de mest moderne ind- købscentre i Danmark og med en lang tradition foren god handel.

Et væld af lækre varer dækker hele familiens daglige behov for både madvarer, specialvarer ogservices. Du kan tage dig god tid – vi har længereåbent end de fleste og er altid parate til at betjenedig med et smil.

Man behøver ikke kede sig i Næstved Stor- Center– de mange aktiviteter og arrangementer er medtil at gøre storcentret levende og spændende atbesøge, og der er altid en hyggelig restaurant atstille sulten i.

Velkommen til Næstved Stor-Center!

� WELCOME!A great experience awaits you in Næstved Stor-Center! With 65 shops and concept stores,Næstved Stor-Center is one of the most modernshopping centres in Denmark with a long- standing tradition for offering goods at attractiveprices.

A wealth of fabulous products on offer to meet allthe family’s needs for food items, specialist goodsand services. There is no need to rush – we areopen longer than most others and are alwaysready to serve you with a smile.

A trip to Næstved Stor-Center will never be dull –the numerous activities and events make theshopping centre an exciting place to visit. Andthere is always somewhere to eat if you are feel-ing hungry.

Welcome to Næstved Stor-Center!

� WILLKOMMEN!Das Einkaufszentrum Næstved Stor-Center isteinen Besuch wert, denn mit seinen 65 Geschäf-ten und Einrichtungen ist es eines der modernstenseiner Art in Dänemark und schon lange als gün-stige Einkaufsstätte bekannt.

Hier erwartet Sie eine Vielzahl attraktiver Waren - angebote für den täglichen Bedarf einer Familie,wozu auch Lebensmittel und Spezialitäten gehören,und das Dienstleistungsgewerbe ist ebenfalls ver-treten. Nehmen Sie sich ruhig Zeit – wir haben län-ger geöffnet als üblich, und unser fachkundigesPersonal bedient Sie zuvorkommend.

Im Næstved Stor-Center kommt keine Langeweileauf, denn dafür sorgen die vielen Aktionen undVeranstaltungen, die das Einkaufszentrum zueinem Ort machen, wo immer etwas los ist. Undwenn sich der Hunger meldet, können Sie in einesder gemütlichen Restaurants einkehren.

Willkommen in Næstved Stor-Center!

Næstved Stor-Center · Holsted Alle · DK-4700 Næstved · Tel.+45 5577 1500 (Information) · www.naestved-stor-center.dk

Næstved Stor-Center

236

237

� Næstved TæpperKvalitet og service er nøgleord for indehaveren afNæstved Tæpper, Fin Olsen, og hans med arbej-dere. Om det gælder opgaver for private, butik-ker, kontorer, institutioner eller andre, så erforretningen kendt for arbejde af høj kvalitet til aftalt tid og pris.

Næstved Tæpper blev åbnet i 1974 og overtageti 1983 af Fin Olsen. I dag råder man over 600 lyseog indbydende kvadratmeter i den vestlige del afNæstved. Her kan kunderne i ro og mag orienteresig, hvad enten det handler om tæpper, vinyl, linoleum, kork eller trægulve.

Næstved Tæpper tilbyder opmåling og giver gernetilbud på færdige løsninger, som kan omfatte levering af varer til døren, opretning af undergulvog montering af tæpper eller parketgulve.

Forretningen har et bredt udvalg af væg-væg tæp-per og afpassede tæpper – alle de kendte mær-ker er repræsenteret. Er man på jagt efter ægtetæpper tilbydes også et udsøgt sortiment – frabl.a. Pakistan. Dertil kommer et enormt udvalg afvinyl og linoleum med utallige muligheder både imønstre og ensfarve. Tarketts omfattende trægulvprogram med 70 forskellige varianter i træsorter som eg, bøg, kirsebær, ahorn m.fl. kanogså ses i Næstved Tæppers flotte udstilling.

Næstved Tæpper · Grimstrupvej 74 · DK-4700 NæstvedTel. +45 55 73 22 11 . Fax: +45 55 73 22 18 · [email protected] · www.naestvedtaepper.dk

238

� Næstved Varmeværk A.m.b.A.Siden etableringen i 1965 har Næstved Varme-værk sørget for varme i radiatorerne hos Næst-veds borgere. Til at begynde med var det etbegrænset antal husstande, der fik nytte af fjern-varmen fra den første central på Åderupvej. Menmed en kontinuerlig udbygning af ledningsnettetblev tusinder af oliefyr i løbet af 70’erne, 80’erneog 90’erne og op til i dag erstattet af fjernvarme.

Næstved Varmeværk leverer varme til så godtsom hele Næstved By gennem 80 kilometer ho-vedledning og 70 kilometer stikledninger. Varme-

værket har fem centraler og tre pumpestationer.Varmen fordeles fra to de vekslestationer på Åde-rupvej og i Sct. Jørgens Park.

Sommeren 2008 var 3.600 boliger tilsluttet viastikledninger. Omregnet til boligenheder, var dertale om 17.000 husstande. Det tal er stigende,fordi varmeværket hele tiden er i udvikling. Manundersøger bl.a. løbende mulighederne og renta-biliteten i at skifte fra gas til fjernvarme i de områ-der af byen, hvor man bruger den dyre naturgas.Et eksempel på et skifte fra gas til fjernvarme erden tidligere Garderhusar Kaserne.

96 procent af varmen kommer fra Fasans storeanlæg til forbrænding af bl.a. dagrenovation ogandet brændbart affald. En økonomisk og miljø-venlig varmekilde. Om vinteren bruger NæstvedVarmeværk en begrænset mængde naturgas forat sikre leveringen af fjernvarme.

Næstved Varmeværk er et andelsselskab ejet afforbrugerne, som hvert år har mulighed for på varmeværkets generalforsamling at komme medforslag og stemme om nye tiltag. Værket ledes afen bestyrelse på syv medlemmer. Heraf er et med-lem udpeget af byrådet.

Næstved Varmeværk har 14 ansatte med direktørB. Smith Hansen som den, der har det overord-nede tekniske og økonomiske ansvar. I forhold tilen årlig omsætning på omkring 130 millioner kroner og mange tusinde kunder, kan det lydesom få. Men dels er varmeværket i stor udstræk-ning automatiseret via et EDB-baseret SRO-anlæg, der står for styring, regulering ogovervågning, dels foregår en stor del af aflæsnin-gerne fra forbrugerne i dag via internettet.

Næstved Varmeværk A.m.b.A. · Åderupvej 22-24 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 5665 · Fax +45 5573 9806 · [email protected] · www.naestved-varme.dk

Søledning under havnen

Østre Ringvej

239

� Næstved Varmeværk A.m.b.A.Since it was built in 1965, the district heating plantNæstved Varmeværk has supplied domestic heat-ing to the citizens of Næstved. Initially, only a lim-ited number of households could benefit from thedistrict heating supplied by the first plant atÅderupvej in the southern part of the town. Butwith the continual expansion of the network, thou-sands of oil boilers were replaced by district heat-ing throughout the 1970s, 80s and 90s and onuntil the present day.

Næstved Varmeværk supplies heating to prettywell all of the town of Næstved via a distributionsystem consisting of 80 kilometres of main pipesand 70 kilometres of branch pipes. The districtheating company has five main boiler installationsand three pumping stations. The heating is dis-tributed from the two exchange stations atÅderupvej and Sct. Jørgens Park.

During summer 2008, a further 3,600 residentialbuildings were connected via branch pipes. Con-verted to residential units, this corresponds to17,000 households. This figure is growing be-cause the district heating plant is continually beingdeveloped. For example, new possibilities are always being explored, as well as the profitabilityof switching from gas to district heating in thoseparts of the town where expensive natural gas isused. This has happened, for example, at the former barracks, Gaarderhusar Kaserne.

Ninety-six per cent of the heating comes fromFasan’s large waste incineration plant which is fuelled by domestic waste and other combustiblewaste – an economic and environment-friendlysource of heating. During the winter, NæstvedVarmeværk uses limited amounts of natural gasto ensure reliable supplies of district heating.

Næstved Varmeværk is a cooperative societyowned by consumers, who are able to make pro-posals and vote on new initiatives at the annualgeneral meeting. The plant is managed by aseven-strong board, one member of which is ap-pointed by the town council.

Næstved Varmeværk has fourteen employees,and is managed by B. Smith Hansen who has theoverall technical and financial responsibility. Giventhat the plant has annual revenues of approx. 130million kroner and several thousand customers,this might sound like a relatively small workforce.However, this is thanks to the fact that the plant islargely automated via an IT-based system whichhandles overall control, regulation and monitoring,and to the fact that most meter readings takeplace online.

Næstved Varmeværk A.m.b.A. · Åderupvej 22-24 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 5665 · Fax +45 5573 9806 · [email protected] · www.naestved-varme.dk

240

241

� Næstved VinhandelNæstved Vinhandel er en dynamisk forretning, dersiden 2002 har arbejdet med vin og spiritus franogle af verdens mest interessante distrikter. Indehaver Lars Andersen og hans tre ansatte elsker vin og god kvalitetsspiritus og brænder fordet, de har med at gøre. Forretningen har i dagmere end 400 forskellige vine og over 100 for-skellige slags whisky på lager.

Vinhandlen henvender sig til livsnydere – dem, dergerne vil betale lidt ekstra for en anderledes ople-velse. Men selv om det koster penge at producereog markedsføre god vin og spiritus, så har Næstved Vinhandel evnen til at finde producenter,hvor der til fulde fås ”value for money”. Specialeter at finde de små og meget kvalitetsbevidste producenter.

Ikke kun flydende fristelserNæstved Vinhandel har også et stort udbud afden fineste chokolade, friskmalet kaffe, the ogspecialiteter som foie gras, oliven, pesto og pateerm.m. Alt sammen med til at skabe den perfektegavekurv.

Hver fredag og lørdag er der flasker åbne i forret-ningen, og tilbuddet lyder: ”Kom og smag, duft,nyd og oplev under kyndig vejledning og profes-

sionel betjening en verden med lækre vine, øl, spiritus og chokolade!”

VinsmagningerNæstved Vinhandel arrangerer året igennem ogsåvinsmagninger i både private vinklubber og i virksomheder. Smagningerne har et tema – f.eks.alverdens vine, berømte druer og merlot på tværsaf landene. Ofte foregår vinsmagningerne i sam-menhæng med en tre-fem retters udsøgt menu.

Næstved Vinhandel · Sct. Jørgens Park 70 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 5306 · Fax +45 5572 5306 · [email protected] · www.naestved-vinhandel.dk

242

NÆSTVED VINHANDEL

� Næstved VinhandelThe wine merchant Næstved Vinhandel is a dynamic business which, since 2002, has beenselling wine and spirits from some of the most interesting wine-growing districts around theworld. Lars Andersen, who owns the business,and his three employees love wine and fine spirits,and are passionate about their work. Today, thebusiness stocks more than 400 different winesand 100+ whiskeys.

The wine business targets connoisseurs – cus-tomers who are willing to pay a little extra for a superior experience. However, even though itcosts money to produce and market fine winesand spirits, Næstved Vinhandel manages to findsuppliers offering full value for money. We spe-cialise in finding small and very quality-consciousproducers.

Other temptationsNæstved Vinhandel also has an extensive selec-tion of the finest chocolates, freshly ground coffees, teas and specialities such as foie gras,olives, pesto and patés etc. Products which canall be combined to create the perfect gift basket.

Every Friday and Saturday we open a selection ofbottles in the shop, and invite customers underexpert and professional guidance to come andtaste, smell, enjoy and experience a world of finewines, beers, spirits and chocolates!

Wine tastingsThroughout the year, Næstved Vinhandel also - organises wine tastings both at private wine clubsand for companies. The tastings are usually

themed, for example ‘wines from around theworld’, ‘famous grape varieties’ or ‘Merlots fromdifferent countries’, and are often organised inconjunction with an exclusive three-to-five courselunch or dinner.

Næstved Vinhandel · Sct. Jørgens Park 70 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 5306 · Fax +45 5572 5306 · [email protected] · www.naestved-vinhandel.dk

NÆSTVED VINHANDEL

243

244

Sydsjællands Golfklub

Næstved Golfbane

� Osteopaten – Næstved Rygcenter– Osteopati, fysioterapi og træningBeliggende i historiske omgivelser på Næstvedsgamle Garderhusar Kaserne har Næstved Ryg-center siden januar 2004 tilbudt en bred vifte afbehandlinger inden for osteopati, fysioterapi ogtræning.

Ejer af centret Hans Andersen, Osteopat D.O. ogfysioterapeut, har sammen med sine ansatte påEskadronsvej skabt et lyst, venligt og uformeltmiljø, hvor brugerne føler sig godt tilpasse i tryggeomgivelser med de nyeste brugervenlige og moderne træningsmaskiner.

Ved at samle ekspertisen inden for osteopati, fysioterapi og træning i samme hus tilbydes bru-gerne en helt unik totalløsning.

Blandt specialerne er: rygsmerter/lumbago – nak-kesmerter – bækkenproblemer – ischiassmerter –hovedpine og migræne – piskesmæld syndrom –discusprolaps.

Specialisterne og behandlerne i centret giver pro-fessionel rådgivning, så brugeren er sikker på atfå lagt det helt rigtige træningsprogram. En del be-nytter centret i forbindelse med et behandlings-eller genoptræningsforløb. Men man behøver ikkelide af en skavank for at dyrke motion i NæstvedRygcenter. Der er åbent for alle over 30 år.

� Osteopaten – Næstved Rygcenter– Osteopathy, physiotherapy and fitness trainingLocated in historical surroundings at Næstved’sformer barracks, Garderhusar Kaserne, NæstvedRygcenter has offered a wide range of treatmentoptions within osteopathy, physiotherapy and fit-ness training since January 2004.

The centre’s owner, Hans Andersen, an osteopath(D.O.) and physiotherapist, has together with hisemployees created a bright, friendly and informalenvironment where patients feel at home withuser-friendly, state-of-the-art exercise machines.

By having osteopaths, physiotherapists and fitness trainers under the same roof, NæstvedRygcenter can offer its users a unique solution.

Specialist treatments are provided within the following areas: back pain/lumbago – neck pain –pelvic problems – sciatic pain – headaches andmigraines – whiplash syndrome – herniated disc.

The specialists and therapists at the centre offerprofessional advice, thus ensuring that each patient follows a fully tailored training programme.Many people use the centre in connection withtreatment and rehabilitation, but you do not needto suffer from an injury to exercise at NæstvedRygcenter, which is open to everyone over the ageof 30.

Osteopaten - Næstved Rygcenter · Eskadronsvej 4 D · DK-4700 NæstvedTel. +45 5573 8844 · Fax +45 5573 8845 · [email protected] · www.osteopaten.dk

245

Focus on quality

Corporate dictionary

Willkommen bei Translation House ofScandinavia

Auf Qualität kommt es uns an

Firmenglossar

Klostergade 56 · DK-8000 Århus CEsromgade 15, 2. · København N – Toldbodgade 16 · Havnepladsen · DK-6000 Kolding

Velkommen i OversætterhusetOversætterhuset A/S er tæt på virksomhederne ihele Jylland – ja hele Danmark, da vi ud over hovedkontoret i Århus også har afdelinger i Koldingog København.

En lang række danske og internationale kunder harvalgt Oversætterhuset som deres eneste eller foretrukne sproglige samarbejdspartner, netop fordivi er tæt på dem og derudover naturligvis lever op tilderes krav om kvalitet, præcision og service.

Kvalitet i højsædetOver 40 fastansatte medarbejdere, primært stats-autoriserede translatører, samt udvalgte sam-arbejdspartnere rundt om i verden er med til at sikre,at vi leverer funktionelle kvalitetsoversættelser – til den aftalte tid! Uanset opgavens størrelse ogindhold har vi specialister til at håndtere stort set alleslags tekster, formater og sprogkombinationer.

Et fundamentalt element i vores kvalitetssikring er, at hovedparten af alle oversættelser bliver til i nærtsamarbejde mellem statsautoriserede danske trans-latører og indfødte, sprogligt uddannede medarbej-dere. I processen anvendes de mest modernesprogværktøjer baseret på den nyeste og sikreste it-platform.

VirksomhedsordbogIkke mindst sprogteknologisk er Oversætterhusetpå forkant med udviklingen, og i kraft af dette tilbyder vi f.eks. vores kunder at dele den viden, somvi opsamler i forbindelse med oversættelse. Op-bygning og intern publicering af webbaserede term-

baser er et nyt forretningsområde, der gør det mu-ligt for vores kunder at dele viden inden for deres or-ganisation, samtidig med at kommunikation og cor-porate branding understøttes.

Oversætterhuset danner med andre ord rammenom en højteknologisk arbejdsplads, hvor kvalitet og service altid vil være i fokus. Klik ind påwww.oversaetterhuset.dk for at få yderligere op-lysninger eller referencer.

Oversætterhuset – Vi har en holdning til sprog!

Welcome to Translation House of ScandinaviaTranslation House of Scandinavia is close to businesses in Jutland – in fact throughout all of Denmark as our domicile in Aarhus is flanked by departments in Kolding and Copenhagen.

Many Danish and international customers have chosen Translation House of Scandinavia as theirsole or preferred language partner because of ourlocal presence and, of course, because we meettheir requirements for quality, precision and service.

OOversætterhuset A/S – Translation House of ScandinaviaTel. +45 70 20 33 02 – Fax +45 70 20 66 02 – [email protected] – www.oversaetterhuset.dk

Oversætterhuset A/STranslation House of Scandinavia

246

FFocus on qualityWith more than 40 in-house employees in Denmark, of whom most are state-authorisedtranslators, as well as selected partners worldwide,we ensure that Translation House of Scandinaviadelivers functional translations of the highest quality– on time! Regardless of the size and contents ofthe job, our specialists are capable of handling almost any type of text, format and language com-bination.

A fundamental element in ensuring the highestproduct quality is that most translations are carriedout in close collaboration between state-authorisedDanish translators and qualified native translatorsand proofreaders, using state-of-the-art languagetools based on the latest and most secure IT platform.

Corporate dictionaryIn terms of language technology, Translation Houseof Scandinavia is very much spearheading develop-ments, for example offering customers the option ofsharing the knowledge which we accumulate whenundertaking translations for them. The creation andinternal publication of web-based termbases is anew business area which makes it possible for ourcustomers to share knowledge within their organi-sation, while at the same time supporting communi-cation and corporate branding.

In other words, Translation House of Scandinavia is a high-tech workplace where quality and serviceare always given pride of place. Visit www.oversaet-terhuset.dk for further information or references.

Translation house of Scandinavia – Committed to language!

Willkommen bei Translation House ofScandinavia Die Agentur Translation House of Scandinavia iststets in der Nähe ihrer dänischen Kunden, sei es inJütland, auf Fünen oder auf Seeland. Neben demHauptsitz in Århus unterhält sie Niederlassungen im„Wirtschaftsdreieck“ Vejle-Fredericia-Kolding sowiein Kopenhagen.

Zahlreiche Kunden aus Dänemark und dem Aus-land vertrauen dem Unternehmen und betrauenes mit sprachlichen Dienstleistungen, denn esliegt nicht nur ganz in ihrer Nähe, sondern erfülltauch ihre Ansprüche an Qualität, Präzision undService.

Auf Qualität kommt es uns anÜber 40 festangestellte Mitarbeiterinnen und Mit-arbeiter, hauptsächlich Diplomübersetzer/innen,sorgen zusammen mit ausgewählten Kooperations-partnern in aller Welt dafür, dass wir hochwertige,zielgruppenadäquate Übersetzungen zur verein-barten Zeit abliefern können. Ungeachtet des Umfangs und des Inhaltes haben wir Spezialisten für jede Art von Texten, für jedes Format und jedeSprachkombination.

Ein wichtiges Kriterium im Rahmen unsererQualitätssicherung besteht darin, dass die meistenÜbersetzungsaufgaben in enger Zusammenarbeitzwischen dänischen Diplomübersetzern undMuttersprachlern mit entsprechender Ausbildungentstehen. Dabei kommen die modernsten Sprach-Tools auf der neuesten und sichersten IT-Plattformzum Einsatz.

FirmenglossarNicht zuletzt auf sprachtechnologischem Gebietsteht Translation House of Scandinavia an vorderster Front und kann seinen Kunden daheranbieten, das bei Übersetzungen erworbene Wissenmit ihnen zu teilen. Konkret: Der Aufbau und diefirmeninterne Publikation webgestützterTerminologie-Datenbanken ist ein neuer Geschäfts-breich, der unseren Kunden die firmeninterneWissensteilung ermöglicht und gleichzeitig die Kom-munikation und das Corporate Branding unterstützt.

Translation House of Scandinavia – das steht füreinen mit moderner Technologie ausgestatteten Arbeitsplatz, an dem größter Wert auf Qualität undService gelegt wird. Besuchen Sie unsere Websiteunter www.oversaetterhuset.dk, wo Sie sich ein-gehend informieren können.

Translation House of Scandinavia – wir haben ein besonderes Verhältnis zu Sprachen!

KKlostergade 56 · DK-8000 Århus CEsromgade 15, 2. · København N – Toldbodgade 16 · Havnepladsen · DK-6000 Kolding

Velkommen i Oversætterhuset

Kvalitet i højsædet

Virksomhedsordbog

Welcome to Translation House of Scandinavia

Oversætterhuset A/S – Translation House of ScandinaviaTel. +45 70 20 33 02 – Fax +45 70 20 66 02 – [email protected] – www.oversaetterhuset.dk

247

248

� Palle’s Fragt & Autokraner A/SPalle’s Fragt & Autokraner siger aldrig nej! Det harværet mottoet siden starten i Præstø i 1966 ogop til i dag. Og det gælder, hvad enten det hand-ler om opgaver for private, den lille håndværks-mester eller større virksomheder på Sydsjællandog Møn.

Indehaver Jørgen Palle begyndte med én lastbil,som han selv kørte fra tidlig morgen til sen aften,mens hustruen Hanne tog sig af kontorarbejdet.

Langsomt voksede forretningen, og i 1989 købtede fragtruten Næstved-København. I 1996 flyt-tede de hele fragt afd. til Næstved i helt nye loka-ler. I dag omfatter vognparken 31 fragtbiler og 7kraner med 43 ansatte i fragtafdelingen og 8 an-satte i kranafdelingen samt 8 i administrationen.

Undervejs er der opkøbt ni fragtruter, og Palle’sFragt & Autokraners primære område i dag er detidligere selvstændige kommuner Næstved, Hol-megaard, Rønnede, Fladså, Præstø, Langebæk,Møn og Vordingborg.

Fragtafdelingen står for hovedparten af firmaetsopgaver. Som medlem af Danske Fragtmænd erPalle’s Fragt & Autokraner med i et samarbejde,hvor man både kan transportere hurtigt fra lands-del til landsdel, samtidig med at firmaet fastholder

den vigtige lokale tilknytning. Den daglige person-lige kontakt med kunderne er uvurderlig, og fir-maet hyres til mange former for transporter.

I kranafdelingen er der 8 chauffører og 7 biler med24-42-52-72-80-100 TM lastvognkraner – allemed fjernbetjening, som gør chaufføren mere flek-sibel samt 1 lastbil uden kran. De er opbyggetsom 2-3-4 akslede forvogne med tilhørende på-hængsvogn eller sættervogn. Der udføres mangeformer for opgaver: f. eks. spærtransport, ma-skinflytning, bådtransport, beskæring af trætoppem.m. Alt sammen udført af erfarne og dygtigemedarbejdere.

Et udtryk for at Palle’s Fragt & Autokraner, under-vejs fra sin start som en-mands firma i 1966 til idag, ikke blot er vokset, men undervejs har fulgtmed i den hastige udvikling indenfor og ikkemindst kravene til transporterhvervet, udmøntedesig i 2007 i, at firmaet blev kåret som Årets Trans-portvirksomhed i DTL Region Sjælland.

Det er ikke kun virksomhedens størrelse, der ud-vikler sig i Palle’s Fragt & Autokraner. Firmaet er igang med et generationsskifte, hvor Jørgen Pallevil afgive det daglige ansvar til sønnerne MichaelPalle og Henrik Palle. Michael Palle bliver ansvarligfor fragt-afdelingen i Næstved, og Henrik Palle fåransvaret for kran-afdelingen i Præstø. Michael ogHenrik ser frem til at sætte deres præg på firmaet.

Palle’s Fragt & Autokraner A/S – Fragt afd.Brolæggervænget 1 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5575 2500 · Fax +45 5575 2505 · [email protected] · www.pfak.dk

249

� Palle’s Fragt & Autokraner A/SPalle’s Fragt & Autokraner A/S never says no! Thishas been our motto ever since the business wasestablished in Præstø in 1966. And it holds,whether it’s a job for a private customer, a smalltradesman or for larger companies in southernZealand and on Møn.

Jørgen Palle started out with one lorry, which hedrove from dawn to dusk, while his wife Hannelooked after the paperwork. Slowly business grew,and in 1989 they bought the Næstved-Copen-hagen freight route. In 1996 they moved the entirefreight department to Næstved into brand newpremises. Today, the complete fleet consists of 31vans and trucks and seven cranes and is run by43 employees in the freight department and eightemployees in the crane department with a furthereight administrative employees.

Along the way, nine freight routes have been acquired, so that today Palle’s Fragt & Autokranerprimarily operates in the previously independentmunicipalities of Næstved, Holmegaard, Rønnede,Fladså, Præstø, Langebæk, Møn and Vording-borg.

The freight department accounts for most of thecompany’s work. As a member of the national

freighting company Danske Fragtmænd, Palle’sFragt & Autokraner is involved in transportinggoods efficiently between different parts of Denmark while retaining its local affiliation. Dailypersonal contact with customers is invaluable, andthe company is called upon for many differenttypes of transport.

The crane department has eight drivers and sevenvehicles with 24, 42, 52, 72, 80 and 100 TM lorry-mounted, remote-controlled cranes for addedflexibility, plus one truck that is not fitted with acrane. The cranes are 2-3-4-axle tractor units withtrailers or semi-trailers. The department under-takes a wide range of assignments: truss deliver-ies, machine removals, boat transports, treesurgery etc., all of which is carried out by experi-enced and skilled professionals.

Palle’s Fragt & Autokraner has grown steadilysince it started as a one-man business in 1966; ithas developed in keeping with the times and keptpace with the many new requirements to be metby the transport sector. In 2007, these efforts wererecognised when the company received theTransport Business of the Year Award from DanishTransport & Logistics (DTL), Region Zealand.

But developments are not just confined to size.The company is currently in the process of plan-ning for the future, with Jørgen Palle passing onresponsibility for daily operations to his sonsMichael and Henrik Palle. Michael will take chargeof the freight department in Næstved, and Henrikwill be responsible for the crane department inPræstø. They are both looking forward to makingtheir mark on the company.

Palle’s Fragt & Autokraner A/S · Kran Afd.Industrivej · DK-4720 Præstø · Tel.+45 5594 1400 · Fax +45 5594 1405

250

� Digital masterpiecesIf you need wedding photographs, product shots,portraits of your children, shots for your company’swebsite or photographs for other important pur-poses, Pallisgaard Foto is the right place to go.

“Many customers are surprised when they seewhat a difference it makes employing a profes-sional photographer,” says Dorte Pallisgaard, whoowns the business. “Following the widespread in-troduction of digital cameras, many peoplethought that the professional photographer’s dayswere numbered, but taking a good picture de-pends on much more than just the camera,” saysthe photographer.

“My customers benefit a lot from the possibilitieswhich digital photography gives me. Previously itwas possible to improve an image during pro-cessing in the darkroom. Now that the computerhas replaced the darkroom, there are many moreoptions, both for giving an image a few finishingtouches and for creating quite radical effects,”says Dorte Pallisgaard.

Effects or not, the result is always professional atPallisgaard Foto.

� Digitale pletskudHvis du har brug for billeder af brylluppet, produktfotos til annoncen, portrætbilleder afbørnene, reportagebilleder til virksomhedenshjemmeside eller billeder til andre vigtige formål,så er Pallisgaard Foto det rette sted at få hjælp.

– Mange kunder bliver forbavsede, når de ser, hvilken forskel det gør at få lavet et professioneltfotografi, fortæller indehaver Dorte Pallisgaard.Med indtoget af de digitale kameraer troedemange tidligere, at den professionelle fotografville blive overflødig, men et godt billede af-hænger af mange andre ting end lige kameraet,fortæller fotografen.

– Mine kunder har blandt andet stor glæde afde muligheder, som den digitale teknologi givermig. Tidligere kunne man forbedre et billede iforbindelse med fremkaldelsen i mørkekamme-ret. Nu har computeren afløst mørkekammeret,og det giver et hav af muligheder, for enten blotat finpudse billedet eller også at lave utrolige ef-fekter, fortæller Dorte Pallisgaard.

Effekter eller ej, resultatet er altid professionelthos Pallisgaard Foto.

Pallisgaard Foto · Kildebakken 19 · DK–4700 Næstved · Tel. +45 4096 3969 · [email protected] · www.pallisgaardfoto.dk

Dorte Pallisgaard

251

252

� PapirladenPapirladen startede i 1988 med to menneskeransat. I dag er personalet steget til 24 fordelt påchauffører, lagerarbejdere, kontorarbejdere ogsælgere. Papirladen er beliggende i Holme Olstrup– Julemandens by.

Papirladen er en landsdækkende grossist, somkører varerne direkte ud til dig som kunde. Papir-laden har ca. 6.000 faste kunder – inden for næ-sten alle brancher. Vi ekspederer omkring 100ordrer om dagen fra kunder i hele landet. Hvadenten vores kunder er store eller små institutioner,virksomheder m.v. – kan vi altid hjælpe med denrigtige løsning.

Vi er specialister i papirsystemer, engangsartikler, plastikposer og sække, håndsæbesystemer samtrengøringsmidler og systemer. Vi har omkring1.800 forskellige varer – til meget attraktive priser,da vi er en grossistvirksomhed. Vores egne last bi-ler kører varerne direkte ud til kunderne. Voressælgere kommer gerne til dig – men der er ogsåmulighed for selv at ringe til vores kontor, faxe ellerbestille varer direkte fra vores hjemmeside.

Papirladens mål er at udvikle sig sammen medkunderne og altid have de bedste og billigste varer

– til hurtig levering. Hold dig ikke tilbage, tag tele-fonen og ring efter et gratis katalog!

� PapirladenPapirladen was established in 1988 with two employees. Today the number of staff has increasedto 24 people who include warehouse and office em-

ployees, drivers and sales personnel. We are locatedin Holme Olstrup – the town of Santa Claus.

Papirladen is a nationwide wholesaler, and we deliver the goods directly to our customers. Pa-pirladen has approx. 6,000 regular customers – innearly all types of businesses. We dispatch about100 orders to customers all over the country everyday. Whether our customers are a large or smallinstitution, company, we are always at your assis-tance to help you find the right solution.

Papirladen specialises in paper systems, dispos-able goods, plastic bags, liquid soap dispensersand cleaning products. We stock about 1,800 dif-ferent products – and because we are a whole-sale company, we offer very attractive prices.

Our own delivery trucks deliver the goods directlyto our customers. Our sales personnel will gladlyvisit – but you are also welcome to call our office,send a fax or place an order via our website.

Our goal at Papirladen is to evolve with our cus-tomers and to offer the best and cheapest prod-ucts – and fast deliveries at all times. So don’t holdback, give us a call and we will send you a freecatalogue!

Papirladen · Gartnervej 5 · 4684 Holme-OlstrupTel. +45 5556 3100 · Fax +45 5556 3217 · [email protected] · www.papirladen.dk

253

254

� P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik– know-how, kreativitet, kvalitetP.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik er grund-lagt i 1888 i Hurup i Thy og var en af de første, derfremstillede vindmøller til landbruget. I 1914 flyt-tede virksomheden til Næstved, hvor udviklingenfor alvor tog fat i 1985 efter flytning til de nuvæ-rende lokaliteter i Øverup Erhversområde.

Igennem årene er der investeret i en moderne maskinpark, hvor de fleste maskiner i dag er CNC-styrede. Med 4.400 m2 til rådighed udvikler ogfremstiller 50 medarbejdere specialmaskiner til alletyper virksomheder i dansk industri. Virksom -heden er bygget op med en smedeafdeling, etmaskinværksted og en montagehal.

Hovedbeskæftigelsen var i mange år under -leverandørarbejde til jernindustrien med klein-smede- og maskinarbejde udført på traditionellemaskiner. Store investeringer i CNC-styrede maskiner har de senere år ændret opgavernes art,således at P.K. Jeppesen & Søn nu også er underleverandør på CNC-arbejde udført på bed-fræser, horisontalt fræsecenter med palletter, vertikalt fræsecenter og tre-aksede drejebænke.

Fremstilling af specialmaskiner efter kundeønskermed krav om fuld dokumentation og CE-mærk-ning eller fremstilling efter kundetegninger er ble-vet en stor del af ordrebeholdningen. Brug afCNC-styrede maskiner gør, at de fremstillede delenu får den høje kvalitet, som er nødvendig for

disse maskiner. Opgaverne udføres som totalløs-ninger inkl. el-arbejde og styringer.

I den store montagehal er der mulighed for, at ma-skiner testes efter montage, således at de er klartil produktion straks efter godkendelse. Maski-nerne udføres for det meste i jern, men en delfremstilles også i rustfrit stål og aluminium.

P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik er kendtfor omfattende knowhow, kreative løsninger, kva-litet i arbejdet, overholdelse af tidsplaner samtkonkurrencedygtige priser. Og det har resulteret iet tæt samarbejde med en bred vifte af kunder.

� P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik– know-how, creativity, quality P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik wasfounded in 1888 in Hurup in Thy, and was one ofthe very first firms to manufacture wind turbinesfor the agricultural sector. In 1914, the companyrelocated to Næstved, and developed quickly fol-lowing the move in 1985 to its present premises inØverup business park.

Over the years, considerable investments havebeen made in state-of-the-art machinery, andtoday most of the machines are CNC-controlled.On 4,400-square-metre premises, 50 employeesdevelop and manufacture specialist machines forall types of Danish industrial companies. The com-pany is organised with a metal-working depart-ment, a machine workshop and an assembly hall.

For many years, the company primarily worked asa subcontractor to the iron industry with assemblyand machine work performed on traditional machines. Major investments in CNC-controlledmachinery have in recent years changed the na-ture of the work undertaken by the company, sothat P.K. Jeppesen & Søn is now also a subcon-tractor for CNC work carried out on bed millingmachines, a horizontal milling centre with pallets,a vertical milling centre and triaxial lathes.

P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik · Kornbuen 2 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 0250 · Fax +45 5575 0290 · [email protected] · www.pkj.dk

The manufacture of specialist machines accord-ing to customer requirements with full documen-tation and CE labelling or manufacturingaccording to customer drawings now accountsfor much of the order book. By using CNC-con-trolled machines, the manufactured parts can beproduced to a high quality, which is necessary forthese products. The work is performed as com-plete solutions, and includes electrical systemsand controls.

In the large assembly hall, it is possible for the ma-chines to be tested once they have been assem-bled, so they are ready for production immediatelyfollowing approval. Most of the machines aremade of iron, while a considerable number arealso manufactured from stainless steel and alu-minium.

P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik is wellknown for its extensive know-how, creative solu-tions, high-quality work, adherence to deadlinesas well as its competitive prices. And this has re-sulted in close collaboration with a broad cross-section of customers.

� P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik– Know-how, Kreativität, Qualität Die P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik wurde1888 in Hurup in Thy gegründet und gehörte zuden ersten, die Windräder für die Landwirtschaftherstellten. 1914 wurde der Betrieb nach Næst-ved verlegt, und nach dem Umzug in die jetzigenRäumlichkeiten im Gewerbegebiet Øverup im Jahr1985 kam die Entwicklung des Unternehmensrichtig in Schwung.

Im Laufe der Jahre wurde in einen modernenMaschinenpark investiert, heute sind die meisten

Maschinen CNC-gesteuert. Auf 4.400 m2 ent-wickeln und fertigen 50 Mitarbeiter Spezial -maschinen für Firmen jeder Art in der dänischenIndustrie. Zum Betrieb gehören eine Schmiede-abteilung, eine Maschinenwerkstatt und eineMontagehalle.

Viele Jahre lang arbeitete man als Zulieferer für dieEisen verarbeitende Industrie, für die Schlosser-und Maschinenschlosserarbeiten auf traditionel-len Maschinen ausgeführt wurden. In den letzten

Jahren hat man erhebliche Mittel in die Anschaf-fung CNC-gesteuerter Maschinen investiert. DieArt der Aufgaben hat sich dadurch geändert, sodass P.K. Jeppesen & Søn nun auch Aufträgeauf CNC-gesteuerten Fräsmaschinen – Bettfräse,Horizontal-Fräscenter mit Palletten, Vertikal-Fräs-center und dreiachsige Drehbänke – ausführenkann.

Die Herstellung von Spezialmaschinen nach Kun-denwünschen und mit voller Dokumentation undCE-Kennzeichnung oder die Herstellung nachKundenzeichnungen machen einen Großteil desAuftragsbestandes aus. Durch den Einsatz CNC-gesteuerter Maschinen können die gefertigtenTeile nun in einer Qualität geliefert werden, wie siefür diese Maschinen erforderlich ist. Die Aufgabenwerden als Gesamtlösungen ausgeführt, d. h.einschließlich der elektrischen Arbeiten und Steue-rungen.

In der großen Montagehalle können die Maschi-nen nach der Montage getestet werden, sodasssie sofort im Anschluss an die Abnahme produk-tionsbereit sind. Die Maschinen werden meistensaus Eisen hergestellt, ein Teil jedoch auch ausEdelstahl oder Aluminium.

Die P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik ist be-kannt für umfassendes Know-how, kreative Lö-sungen, Arbeit von hoher Qualität, die Einhaltungvon Zeitplänen sowie wettbewerbsfähige Preise.Und das hat der Firma einen breiten Kundenkreisbeschert, mit dem man eng zusammenarbeitet.

P.K. Jeppesen & Søn A/S Maskinfabrik · Kornbuen 2 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 0250 · Fax +45 5575 0290 · [email protected] · www.pkj.dk

255

256

� Poul Nielsen AutomobilerPoul Nielsen Automobiler har siden 1979 væretautoriseret BMW forhandler i Næstved. I begyn-delsen på Karrebækvej 2, men forretningen ud-viklede sig hurtigt, og i 1983 flyttede man til dennuværende adresse, Holsted Park 18. Her er ud-stillingsrum, kontor og værksted samlet på 1.000velindrettede kvadratmeter.

Ikke kun lokaliteterne har ændret sig, siden PoulNielsen grundlagde forretningen i 1979. Han erfortsat med i den daglige drift, men gennemførte i2005 et generationsskifte, hvor han overlod tøm-merne til sine to sønner. Michael leder salgsafde-lingen, mens Morten leder værkstedet.

Poul Nielsen Automobiler er i dag uafhængig for-handler med autoriseret BMW Service værksted.Og det giver mange fordele – ikke kun for forret-ningen, men i høj grad for kunderne.

Uafhængig forhandlerSom uafhængig forhandler er forretningen merefleksibel end de autoriserede. Poul Nielsen Auto-mobiler kan udenom BMW Danmark selv impor-tere biler fra f.eks. Tyskland eller Sverige. Det giverhurtigere ekspeditionstid, flere modeller at vælgeimellem og større mulighed for at opfylde indivi-duelle ønsker hos kunden, ligesom det giver prismæssige fordele.

Autoriseret værkstedDen anden store styrke for Poul Nielsen Automo-biler er, at forretningen har autoriseret BMW Ser-vice værksted. Det betyder, at værkstedet heletiden har de nyeste værktøjer og elektronikker til rådighed for servicering af kunderne. Medarbej-

derne er desuden løbende på kursus hos BMWDanmark, der fører nøje kontrol med, at de højestekrav til service holdes.

KundernePå værkstedssiden kommer kunderne primært fraLolland-Falster, Sydsjælland og Midtsjælland. Menogså købere fra f.eks. København kører til Næst-ved, fordi timeprisen for den høje service er lavereend i København, og fordi man måske tager siglidt mere tid til kunderne.

Hvorfor BMW?Man får stor køreglæde for pengene. En BMW eren Driver’s Car med kvalitet, komfort og suveræne køreegenskaber. Den er lavet til alle, der kan lide

at køre, og for hvem en bil er til mere end blottransport. En gang BMW – altid BMW!

� Poul Nielsen AutomobilerPoul Nielsen Automobiler has been an authorisedBMW dealer in Næstved since 1979. Initially nearthe harbour at Karrebækvej 2, but the businessexpanded rapidly and in 1983 moved north to itspresent address at Holsted Park 18 with 1,000 sqm of showrooms, offices and workshops in well-designed premises.

However, it is not only the premises which havechanged since Poul Nielsen established the busi-ness back in 1979. He is still involved in daily op-erations, but actually handed over the reins to histwo sons in 2005. Michael Nielsen now managesthe sales department, while Morten Nielsen runsthe workshop.

Today, Poul Nielsen Automobiler is an independ-ent dealer with an authorised BMW Service cen-tre. This offers many advantages – not just for thebusiness, but more importantly for its customers.

Independent dealerAs an independent dealer, we can run our busi-ness more flexibly than authorised dealers. Inde-pendently of BMW Denmark, Poul NielsenAutomobiler can import cars from Germany orSweden, for example. This results in faster deliv-ery times, a greater choice of models, and a betterchance of fulfilling individual customer require-ments as well as more competitive prices.

Authorised service centrePoul Nielsen Automobiler’s second main advan-tage is that the business runs an authorised BMWService centre. This means that the workshop always has the latest tools and electronics at itsdisposal when carrying out servicing or repairs.

Poul Nielsen Automobiler · Holsted Park 18 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5573 6340 · Fax +45 5577 3201 · [email protected] · www.poulnielsen.dk

257

Moreover, employees regularly attend courses atBMW Denmark, which strictly controls that thehighest servicing standards are maintained.

CustomersThe service centre’s customers primarily comefrom Lolland-Falster, southern Zealand and centralZealand. However, the centre also has customersfrom Copenhagen, who make the trip to Næstvedbecause the hourly rates for top servicing arelower than in the capital, and also perhaps be-cause we have a bit more time for our customers.

Why BMW?BMW cars are a pleasure to drive. A BMW is a driver’s car that offers quality, comfort and superbroadability. BMWs are made for everyone who enjoys driving, and for whom a car is about morethan getting from A to B. Once BMW – alwaysBMW!

� Poul Nielsen AutomobilerDie Firma Poul Nielsen Automobiler ist seit 1979autorisierter BMW Händler in Næstved. Zunächstim Karrebækvej 2, doch da die Firma schnell grös-ser wurde, zog man 1983 um zum Holsted Park18. Hier befinden sich heute auf insgesamt 1.000gut genutzten Quadratmetern Ausstellungsraum,Verwaltung und Werkstatt.

Nicht nur die Räumlichkeiten haben sich geändert,seit Poul Nielsen sein Geschäft 1979 gründete. Erarbeitet nach wie vor im Geschäft mit, hat aber2005 die Zügel seinen beiden Söhnen überlassen.Michael leitet die Verkaufsabteilung, Morten dieWerkstatt.

Poul Nielsen Automobiler ist heute ein unabhän-giges Autohaus mit BMW Vertragswerkstatt. Unddas bietet viele Vorteile – nicht nur für dasGeschäft, sondern in hohem Maß für die Kunden.

Unabhängiger HändlerAls unabhängiger Händler ist das Autohaus flexibler als ein Vertragshändler. Poul Nielsen Automobiler kann beispielsweise selbst – ohneBeteiligung von BMW Danmark – Autos ausDeutschland oder Schweden importieren. Dasführt zu kürzeren Lieferzeiten, einer größeren Modellauswahl und bietet die Möglichkeit, indivi-duelle Kundenwünsche zu erfüllen. Von den Preis- vorteilen nicht zu reden.

VertragswerkstattDie zweite große Stärke von Poul Nielsen Automobiler ist, dass das Geschäft über eine au-torisierte BMW Werkstatt verfügt. Dadurch stehenimmer die neuesten Werkzeuge und die neuesteElektronik für sämtliche Reparatur- und Service-arbeiten zur Verfügung. Außerdem besuchen dieMitarbeiter regelmäßig Kurse bei BMW Danmark;hier achtet man auch genauestens darauf, dassdie höchsten Serviceansprüche erfüllt werden.

Unser KundenkreisDie Werkstattkunden kommen vor allem von Lol-land-Falster sowie aus Süd- und Mittelseeland.Doch finden auch Kunden aus Kopenhagen denWeg nach Næstved, weil der gute Service hier weniger kostet als in Kopenhagen und vielleichtauch, weil wir uns hier etwas mehr Zeit für sienehmen.

Warum BMW?Weil man für sein Geld viel Freude am Fahren be-kommt. Ein BMW ist ein „Fahrerauto” mit Qualität,Komfort und überragenden Fahr eigen schaften. EinAuto für alle, die Freude am Fahren haben und fürdie ein Auto mehr als nur ein Transportmittel ist.Einmal BMW – immer BMW!

Poul Nielsen Automobiler · Holsted Park 18 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5573 6340 · Fax +45 5577 3201 · [email protected] · www.poulnielsen.dk

258

� PricewaterhouseCoopersRådgiver og sparringspartner for iværksætteren og den internationale koncernVerdens største revisions- og rådgivningsfirma, PricewaterhouseCoopers, er også i Næstved førende på sit felt. Med sine 102 medarbejdere i alderen 20 til 63 år, heraf 12statsautoriserede revisorer, er kontoret en af kommunens store arbejdspladser. Dette skyl-des bl.a. en solid forankring i Syd- og Vestsjælland.

Som en del af et globalt firma med en række regionalkontorer i Danmark har medarbejdernei Næstved mulighed for at trække på både lokale og internationale ressourcer.

Dette gør PwC til den ideelle samarbejdspartner for både iværksætteren og den interna-tionale koncern. Kontorets full-service profil vedligeholdes gennem løbende efteruddan-nelse og opdatering af viden.

PwC har specialister, hvor særlig viden og erfaring kan være en fordel. F.eks. i landbrugetved generationsskifte og salg af virksomhed. Ved etablering i udlandet kender PwC over-alt en sikker vej for kunden.

� PricewaterhouseCoopersAdvisory services and sparring for entrepreneurs and international businessesThe world’s biggest accountancy and consultancy firm, PricewaterhouseCoopers, is alsoa leader within its field in Næstved. With 102 members of staff aged between 20 and 63,of whom twelve are state-authorised public accountants, the office is one of the largestworkplaces in the municipality. This is, among other things, due to a solid presence inboth the south and west of Zealand.

As part of a global player with several regional offices in Denmark, the staff in Næstvedcan draw on both local and international expertise.

This makes PwC Næstved an ideal business partner for entrepreneurs as well as inter-national conglomerates. The office’s full-service profile is continuously being maintainedthrough training courses and by keeping abreast of current developments within the sector.

PwC has specialists whose particular knowledge and experience can make all the dif-ference. For example in farming and in the inter-generational transfer and sale of enter-prises. For clients setting up offices or companies outside Denmark, PwC is able to showthe right way.

PricewaterhouseCoopers · Toldbuen 1 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5575 8686 · Fax +45 5575 8787 · [email protected] · www.pwc.dk

259

260

� Rambøll – lokal partner – global videnRambøll er en væsentlig aktør på Sydsjælland,Lolland og Falster. Vi deltager i den lokale udvik-ling – både inden for den private og den offentligesektor. Vi yder komplet og uafhængig rådgivningfra planlægning og projektering til drift og vedlige-hold inden for byggeri, anlæg & miljø, energi, industri og renovering.

Vi lægger vægt på at yde den bedste og mest op-timale løsning for vores kunder og samarbejds-partnere, og vores engagerede medarbejdereindgår i et tæt samarbejde med Rambølls øvrige21 kontorer i Danmark. Den tværgående fagligestruktur gør, at vi kan trække på et bredt netværkaf kompetencer, der sikrer kvalitet og helhed i op-gaveløsningen.

Rambøll DanmarkRambøll Danmark indgår i Rambøll Gruppen, derer en førende videnvirksomhed med aktiviteterinden for engineering, management og it. RambøllGruppen beskæftiger mere end 7.500 dedikeredespecialister, der medvirker i projekter over hele ver-den fra 127 kontorer i Norden og UK samt 31 per-manente kontorer i resten af verden.

Viden der bringer mennesker videre

� Ramboll – local partner, global knowledgeRamboll is a significant player in southern Zealandand on the islands of Lolland and Falster. We par-ticipate in local developments, both in the privateand public sectors. Ramboll provides full and in-dependent consulting services, including planningand projecting, operations and maintenance,within the fields of buildings, infrastructure and theenvironment, energy, industrial processes and renovation.

One of our main priorities is striving to ensure thatour clients and business partners are suppliedwith the best possible solutions, and to realise thisour committed employees collaborate closely withRamboll’s 21 other offices in Denmark. The inter-disciplinary structure means that we can draw onan extensive network of professional expertisewhich ensures quality and coherence in solvingassignments.

Ramboll DenmarkRamboll Denmark is part of the Ramboll Group, aleading company with activities within engineer-ing, management and IT. The Ramboll Group em-ploys more than 7,500 dedicated specialists,operating in a broad international context from127 offices in the Nordic region and the UK as wellas 31 permanent offices in the rest of the world.

Knowledge taking people further

� Ramboll – lokaler Partner – globales WissenDie Fa. Ramboll Danmark A/S ist auf Südseelandund den Inseln Lolland und Falster ein wesent -licher Akteur. Wir beteiligen uns an der regionalenEntwicklung innerhalb des privaten und des öf-fentlichen Sektors und bieten unabhängige Be-ratung, von der Planung über den Betrieb bis hinzu Wartungsaufgaben in den Bereichen Hoch-und Tiefbau, Umwelttechnik, Energie, Industrieund Renovierung.

Wir legen Wert darauf, unseren Kunden und Kooperationspartnern die beste und optimale Lösung zu sichern. Unsere engagierten Mitarbeiterarbeiten eng mit den übrigen 21 Ramboll-Nieder-lassungen in Dänemark zusammen. Durch die

fachübergreifende Struktur können wir ein Netz -werk mit einem breiten Kompetenzspektrum benutzen und so die umfassende Qualität der Lösungen sichern.

Ramboll Danmark A/SRamboll Danmark A/S ist Teil der Ramboll Gruppe,eines führenden Wissensunternehmens, das inden Bereichen Ingenieurwesen und Technik, Management und IT-Beratung tätig ist. Die RambollGruppe beschäftigt über 7.500 Spezia listen, dieausgehend von 127 Niederlassungen in dennordischen Ländern und Großbritannien sowie 31in der übrigen Welt an weltweiten Projekten mit -arbeiten.

Werte schaffen durch Wissen

Rambøll Danmark A/S · Østergade 18 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5575 1525 · Fax +45 5575 1523 · [email protected] · www.ramboll.dk

Frilægning af Susåen i Næstved byOpening up the Susåen river in NæstvedFreilegung der Suså in Næstved

Sti- og gangbro over Næstved baneterrænPedestrian bridge across railway linesFußgängerbrücke über das Bahngelände in Næstved

Udvidelse af affaldsforbrændingsanlæg for FASAN i NæstvedEnlarging the waste incineration plant for FASAN in NæstvedAusbau der Müllverbrennungsanlage für FASAN in Næstved

261

262

� Ren velvære for krop og sjæl I Ransdam Spa & Wellness plejes krop og sjæl iunikke og afslappende omgivelser.

Klinikken og dens faguddannede personale tilby-der mænd, kvinder og virksomheder en bred paletaf behandlingstilbud, som spænder fra rent af-stressende velvære og forkælelse til et alsidigtudbud af krops- og ansigtsbehandlinger.

Spa-afdelingen tilbyder såvel enkelt- som dob-beltkabine, så par eller venner og veninder kannyde behandlingerne sammen ledsaget af roligmusik, rindende vand og grønne planter.

Det brede udbud af krops- og ansigtsbehandlin-gerne omfatter bl.a. alt inden for hudpleje, voks-behandlinger, ansigtspeeling, karsprængninger,manicure, pedicure, laserbehandling mod skaderog smerter, slankebehandlinger samt fysiurgiskmassage, Hot Stone og sportsmassage.

Der sættes stor pris på kvalitet, både på behand-linger, men også på de ansigts og kropspleje pro-dukter, samt kosttilskud der forhandles i klinikken.Der samarbejdes med gæstebehandlere inden forRestylane, Botox og kosmetisk tatovering.

� Wellness for body and soul Ransdam Spa & Wellness is pure wellness forbody and soul in a unique and relaxing setting.

The clinic and its professional staff offer men,women and businesses a broad palette of treat-ments, ranging from purely relaxing wellness andpampering to a balanced choice of body and facial treatments.

The spa section has both single and double cab-ins, so that couples or friends can enjoy their treat-ments together to the sound of quiet music andrunning water and surrounded by green plants.

The wide selection of body and facial treatmentsinclude, for example, all manner of skincare treat-ments, waxing, face peels, burst blood vessels,

manicure, pedicure, laser treatment for injuriesand pain, slimming treatments and physiurgicmassage, Hot Stone and sports massage.

The quality of the treatments offered and also theface and body care products and food supple-ments sold by the clinic set us apart. Practitionerswithin Restylane, Botox and cosmetic tattooingvisit regularly.

Torvestræde 15, 1 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5577 1144 · Mobil +45 2271 1144 · [email protected] · www.ransdam-wellness.dk

263

� En ren succesSiden 1975 har Ravns Rengøring og Vindues -polering skabt resultater og tilfredse kunder iNæstved og et godt stykke ud over kommune -grænsen.

Virksomheden har siden da yderligere professio-naliseret kompetencerne og er i dag en af områ-dets største leverandører af service

Næsten symbolsk er det Ravns Rengøring ogVinduespolering, som sørger for vinduespo -leringen i områdets højeste bygning, NæstvedSygehus.

Ravns Rengøring og Vinduespolering · Elektrikervænget 2 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 1779 · Fax +45 5572 1879 · [email protected] · www.ravnsrengoering.dk

264

Virksomheden er opdelt i to afdelin-ger med hver sin kompetente leder.Vinduespoleringen varetages afJohnny B. Nielsen, mens Laila Olsen(siden overfor) er leder af rengørings-afdelingen.

Ravns Rengøring og Vinduespolering har skabt resultater og tilfredse kunder siden 1975.

Blandt andre store kunder kan nævnes DiBaBank og Handelsskolen Syd – ingen kunder er forstore, og ingen er for små.

Service og overholdte aftalerVirksomheden leverede fra starten kvalitets-vin-duespolering og rengøring efter håndværkere. Idag kan rengøringsafdelingen levere en langrække forskelle serviceydelser – både traditionelkontorrengøring og en vifte af specialopgaver.

Det bedste bevis på virksomhedens evner erdens succes. Med over 50 kontraktkunder er derskabt jobs til 6 vinduespolerer og 22 rengørings-assistenter samt tre ledere og en kontormed -arbejder.

Dyrker holdspilletSelv om det kan være svært for andre at forstå,hvor de får tiden fra, så stiller virksomhedens ejereog stiftere, Ole og Jytte Ravn, altid op, når Næstveds 1. divisions foldboldhold spiller påbyens stadion.

Virksomheden er sponsor for en af topholdetsspillere – og på den måde bidrager Ravns Rengøring og Vinduespolering til også at skabesportslige resultater for byen.

Ravns Rengøring og Vinduespolering · Elektrikervænget 2 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 1779 · Fax +45 5572 1879 · [email protected] · www.ravnsrengoering.dk

Ole og Jytte Ravn etableredederes virksomhed i 1975. Kvalitet

og overholdte aftaler betyder, atvirksomheden i dag beskæftiger

mere end 30 ansatte.

265

�� Rundfart FrihedenOplevelser på rundfart:Lad himlen og havet være rammerne om jeresnæste arrangement. Eventyret begynder alleredepå land… nyd den helt særlige atmosfære på hav-nen, før du går ombord til en helt anderledes op-levelse.

I den smukke natur evt. med et besøg på GavnøSlot eller i den hyggelige fiskerihavn i Karrebæks-minde.

Uanset om du skal holde fest, møde eller har sam-let vennerne, så udgør skibet, fjorden og havnende perfekte rammer.

M/S Friheden er et hyggeligt skib, der ligger iNæstved Havn. Som det fremgår af fartplanen påvor hjemmeside, sejler vi ud 2-6 dage om ugen ogkan tilbyde diverse menuer eller lettere anretnin-ger, som passer til det selskab, der ønsker lidtgodt til ganen.

� Sightseeing with M/S FrihedenSightseeing on board M/S Friheden:Let the sea and sky provide the setting for yournext event. The adventure starts on land … enjoythe special harbour atmosphere, before steppingaboard for a one-off experience.

Rederiet Nord-Line · Rugvænget 8 · DK-5700 Svendborg · Tel. +45 2023 1188 / 2143 5950 · [email protected] · www.nord-line.dk

266

The cruise will take you through beautiful country-side, and possibly include a visit to Gavnø or thepicturesque fishing harbour in Karrebaksminde.

Whether you are holding a party, organising ameeting or just having a get-together with yourfriends, the vessel, the inlet and the harbour pro-vide the perfect setting.

M/S Friheden is a charming vessel based in thePort of Næstved. As can be seen from thetimetable on our website, we sail two to six daysa week and offer a suitable selection of menus andrefreshments for every occasion.

� Rundfahrt „Friheden“Erlebnis-Rundfahrt:Lassen Sie Himmel und Meer den Rahmen für Ihrenächste Veranstaltung bilden. Das Abenteuer be-ginnt bereits an Land … schnuppern Sie Hafen -atmosphäre, bevor Sie an Bord gehen zu einemErlebnis der ganz besonderen Art.

In der prachtvollen Natur, eventuell mit einem Besuch von Schloss Gavnø oder des stimmungs-vollen Fischereihafens in Karrebæksminde.

Ob Familienfest, Geschäftstreffen oder Bei sam-mensein mit guten Freunden – das Schiff, der Fjordund der Hafen bilden den perfekten Rahmen.

Die M/S Friheden ist ein gemütliches Schiff, dasim Hafen von Næstved liegt. Wie aus dem Fahr-plan auf unserer Webseite hervorgeht, fahren wiran 2-6 Tagen in der Woche und können diverseMenüs und leichte Gerichte anbieten, passend zuder Gesellschaft, die einen kleinen Imbiss zu sichnehmen möchte.

Rederiet Nord-Line · Rugvænget 8 · DK-5700 Svendborg · Tel. +45 2023 1188 / 2143 5950 · [email protected] · www.nord-line.dk

267

268

� Med fokus på kvalitetREFCON A/S er en dansk familieejet virksomhed,der siden 1971 har monteret ildfaste foringer ogisolering til forbrændingsanlæg, kraftværkskedler,petrokemiske anlæg, cement- og kalkovne, grønt-tørreanlæg, glasovne, højtemperaturprocesanlæg,metalværker og støberier. Vi har egen produktionmed lager på Sjælland og i Jylland af ildfast ud-muring og støbeemner, der dækker ethvert behovfra 500°C til 1900°C. Den håndværksmæssigekvalitet er sikret gennem faglærte montører, dergerne rykker ud hele døgnet, når behovet for akuthjælp opstår.

Ildfast System Service vil sige rådgivning, konstruktion, tegning, beregning, materialevalg og-leverance, montage og efterfølgende service. An-lægget inspiceres af REFCONs projektleder, sompræsenterer behovsanalyse og konklusion forkunden. Først da udføres kundens ordre inkl. ved-

ligeholdelse og service. Med i aftalen hører kom-plet servicemappe med serviceplan, tegninger,notater og løbende inspektionsrapportering.

REFCON sætter sikkerhed og arbejdsmiljø højt ogopfylder de særlige krav for certificering i henholdtil GES.

� Focus on quality REFCON A/S is a Danish family-owned limitedcompany which since 1971 has installed fireprooflinings and insulation for waste-incineration plants,power station boilers, petrochemical plants, cement and lime kilns, forage dryers, glass melt-ing furnaces, high-temperature processing plants,metalworks and foundries. We have our own pro-duction with storage facilities on Zealand and inJutland for fireproof linings and cast items to covertemperature requirements from 500°C to 1900°C.

Professional standards are ensured by highlyskilled fitters who are available for emergency repairs 24 hours a day.

Our Ildfast System Service comprises consul-tancy, design, drawings, calculations, selectionand delivery of materials, fitting and after-salesservice. The plant is inspected by REFCON’s pro - ject manager who will present needs analyses andconclusions to the customer. Only after that willthe customer’s order be put into production, including maintenance and service. The agree-ment includes a complete service folder with aservice plan, drawings, notes and regular inspec-tion reports.

REFCON attaches the highest priority to safetyand occupational health and fulfils the special requirements for GES certification (Approval ofContractors’ Safety Work).

REFCON A/S Dansk Ildfast · Transportbuen 11 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 6979 · Fax +45 5572 6937 · [email protected] · www.refcon.dk

269

270

� Reno Textil ServiceIndehaver af Reno Textil Service, Peer Nielsen, erén af landets mest erfarne renseriejere og har fleretillidshverv inden for branchen – bl.a. vedrørendemiljø og som renserisagkyndig for Forbrugersty-relsen.

I 1967 åbnede hans sit første renseri i Haslev, ogvia Vordingborg kom han i 1985 til Næstved, hvorhan købte renseri på Axeltorv. 10 år senere flyttede renseriet til den nuværende adresse iØstergade, hvor kunderne bogstavelig talt kankøre lige til døren.

Og det gør de! I en branche i evig forandring, harReno Textil Service med tre dygtige medarbejderekunnet fastholde positionen som byens førenderenseri med et stort kundeunderlag. Størstedelener private kunder fra Næstved og omegn, menrenseriet har også kunder, der kommer fra f.eks.Præstø og Vordingborg.

Hvad enten det handler om rensning eller vask afjakkesæt, brudekjoler, dyner, gardiner eller tæp-

per m.m., så er forretningsfilosofien: service ogprofessionelt arbejde med levering af varer til tiden– hver gang. Afleverer kunden tøj f.eks. om man-dagen, så hænger det klar onsdag morgen. Og erder hasteopgaver, klares også det.

� Reno Textil ServiceReno Textil Service’s owner, Peer Nielsen, is one ofthe most experienced in the Danish dry-cleaningbusiness and holds several honorary posts withinthe industry, among other things within the en vir -onmental field and as a dry-cleaning expert withthe National Consumer Agency.

He opened his first dry-cleaning business in 1967in Haslev, and via Vordingborg he came toNæstved in 1985, buying a dry-cleaning businessat Axeltorv. Ten years later the business moved toits present premises at Østergade where cus-tomers can drive straight to the door.

And they do! In a constantly changing market,Reno Textil Service has – with its three highlyskilled members of staff – been able to maintain itsposition as the town’s leading dry-cleaners servinga wide range of customers. Most are private customers from Næstved and the surroundingarea, but many also come from e.g. Præstø andVor ding borg.

When dry-cleaning or washing suits, weddingdresses, duvets, curtains, rugs and blankets etc.,Reno Textil Service adheres to the same busi-ness philosophy: A high level of service and professionalism and delivery on time – everytime. For example, items handed in for dry-clean-ing on Monday are ready for collection onWednesday morning. Or sooner, of course, ifneeded urgently.

Reno Textil Service · Østergade 12 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 5360 · Fax +45 5572 9022 · Mob. +45 4013 8158 · [email protected] · www.reno-rens.dk

RENO TEXTIL SERVICE

271

272

SANGILL

273

SANGILL

� Måske ligger det i blodetScan-Trans blev til i 1993 i Singapore og har nuhovedkvarter i Danmark – landet omkranset afhavet og udgangspunktet for mange af de tidligevikingeskibe. Vikingernes styrke og vildskab er velkendt af mange, og derudover var de også

Europas første, moderne handelsmænd, sombrugte forskellige skibe, afhængig af om opgavenvar af handelsmæssig eller militær karakter. På ettidspunkt hvor der ikke var mange kort tilgænge-lige, var vikingernes førstehåndskendskab og er-faring en uvurderlig kilde til viden om de forskellige

områder. Scan-Trans har fulgt en lignende filosofi,idet vi har praktiseret vores forretning ud fra vorespersonlige kendskab og erfaring med vores skibe,laster og de ruter og havne, vi har kaldt.

Global rækkevidde – Lokal videnGennem årene har Scan-Trans åbnet kontorerover hele verden og er i dag både ejere af egentonnage samt agenter for adskillige succesfuldeshipping selskaber.

Scan-Trans har nu mere end 90 medarbejdere i14 kontorer på 5 kontinenter.

Specialer Vores motto er ”Aiming for Perfection”, og med år-tiers erfaring har Scan-Trans fået et globalt ry forat levere nytænkende og innovative løsningerinden for Befragtning, Projekt Last/Heavylift ogtransport af Farligt Gods.

Scan-Trans Chartering ApS · Vestre Kaj 6 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 2000 · Fax +45 5577 1705 · [email protected] · www.scan-trans.com

274

� Perhaps the sea is in our genes Originating in Singapore in 1993, Scan-Trans nowhas its headquarters in Denmark, a country sur-rounded by the sea and the launching point formany of the early Viking ships. Although theVikings' strength and ferocity has been well pub-licized, they were also Europe's first, moderntrans-continental merchants, using vessels ap-propriate for the tasks at hand, whether military ormercantile. At a time with only few maps available,the Viking’s first-hand experience gave them in-valuable knowledge of new territory. Scan-Transhas followed a similar philosophy, practising ourtrade by gaining first-hand knowledge of ourships, cargoes, and the routes in and out of ourports of call.

Global reach – Local knowledgeOver the years Scan-Trans has opened numerousoffices around the world and has become both

owners of own tonnage as well as agents for sev-eral successful shipping lines.

Today, Scan-Trans is represented by more than90 employees in fourteen offices on five conti-nents.

Specialities Our motto is “Aiming for Perfection”, and withdecades of experience Scan-Trans has earned aworldwide reputation for cutting-edge, innovativesolutions in Chartering, Project/Heavylift and thetransport of Dangerous Cargo.

Scan-Trans Chartering ApS · Vestre Kaj 6 · DK-4700 NæstvedTel. +45 5572 2000 · Fax +45 5577 1705 · [email protected] · www.scan-trans.com

275

276

277

278

279

� Smålandshavet Kursus- & KonferencecenterMødestedet for kurser og festerMed Smålandshavets blide bølger lige uden fordørtrinnet møder kursister her ikke blot et af Danmarks skønneste naturområder, men ogsålandets nok smukkeste og mest avancerede kursus- og konferencecenter. Konferencesalenhar 80 mikrofonpladser med plads til yderligere 50deltagere. Dertil 6 undervisningslokaler og 16 mindre grupperum.

Kursisterne bor komfortabelt i de 120 værelser,hver med eget bad, TV, radio og telefon. Fritidenfordrives bl.a. i centrets ”Tårnstue” med billard ogdartspil, i svømmehallen med sauna og solarieeller på ture i den smukke omegn.

Med friske fangster fra havet og gode råvarer leverkøkkenet op til de største forventninger. Ikke blot

hos kursisterne, men også hos de mange firmaerog private, der vælger Smålandshavets selskabs-lokaler som ramme for en festlig begivenhed.

� Smålandshavet Course & Conference CentreThe place to come to for courses and partiesWith the gentle waves of Smålandshavet on ourdoorstep, course participants do not just findthemselves in one of the most scenic areas inDenmark, but also at what is probably the mostbeautiful and advanced course and conferencecentre in the country. The conference room has80 seats equipped with microphones as well asseating for a futher 50 participants. There are also6 classrooms and 16 smaller seminar rooms.

Course participants stay in comfortable accom-modation – 120 rooms, each with its own bath-

room, TV, radio and telephone. In their free time,those staying at Smålandshavet can play billiardsand darts in the “Tårnstue”, enjoy a visit to theswimming pool with sauna and solarium, or go fora walk in the beautiful countryside that surroundsthe centre.

With freshly caught fish and other quality raw ingredients, our kitchen will satisfy even the mostdiscerning. Not just among course participants,but also the many corporate and private customers who choose Smålandshavet´s functionrooms as a venue for social events.

Smålandshavet Kursus- og Konferncecenter · Alléen 44 · DK-4736 KarrebæksmindeTel. +45 5543 4000 · Fax +45 5543 4007 · [email protected] · www.smalandshavet.dk

280

281

� Vi passer godt på vores kunderNår du besøger Spar Lolland i Næstved møderdu 17 friske og engagerede medarbejdere, somer klar til at give dig professionel rådgivning.

Som privatkunde er du altid sikret en rådgivning,der tilgodeser dine økonomiske behov – lige frafinansiering af hus og bil til rådgivning om forsik-ringer og pensionsopsparing.

Vores erhvervsteam består af fem stærke med-arbejderprofiler, som kan give dig hurtige ogkompetente svar – hvad enten det drejer sig omfinansiering eller risikostyring, formue- og gælds-

pleje eller hvis du går med tanker om nye forret-ningsområder.

I InvesteringsCenter Sjælland bruger vi al vorestid på at få kundernes penge til at vokse. Mendin formue er jo mere end værdipapirer og kon-tanter. Det er også friværdien i din ejerbolig ogdin opsparing i pensionsordninger. Vi giver digderfor en oversigt over din samlede formue ogfinder løsninger, som dækker dine behov.

� We look after our customersWhen walking through the door of Spar Lollandin Næstved, you meet 17 high-spirited and com- mitted employees ready to offer professional advice.

As a private customer, you are always guaran-teed advice which takes account of your financialrequirements, whether to do with financing for ahome or car, or insurance and pension plans.

Our commercial team consists of five strong employee profiles who provide fast and com pe-tent answers to any questions concerning financing and risk management, asset and debtmanagement, or if you are toying with the ideaof venturing into new business activities.

At InvesteringsCenter Sjælland we devote all ourtime and energy to making our customers’money grow. But assets are not just securitiesand cash. Assets also include any home equityand pension savings. We compute your total assets and find solutions to suit your exact requirements.

Spar Lolland · Brogade 6 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5577 3344 · Fx +45 5577 3008 · [email protected] · www.sparlolland.dk

282

SR-DESIGN A/SBygge, ingeniør og arkitektfirma

Grundlaget for byggevirksomheden togsit udspring i mere ydmyge rammer formere end 25 år siden, hvor Steen R. Andersen i fællesskab med hustruenLene besluttede at stifte det familieejedeselskab SR-DESIGN, med base fra privatboligen i Lundby lidt syd for Næst-ved.

Da en naturlig ekspansion betød, at pri-vatboligen i Lundby blev for småt slogSteen R. Andersen til, da Icopals ejen-dom på Tømrervænget 6 i Næstved blevsat til salg. De første år blev virksom -hedens hovedbygning og lager opdelt,og Icopal lejede sig ind.

En fortsat og konstant positiv udviklingbetød, at rammerne igen strammede,hvorfor Icopal flyttede ud, og der blevskabt endnu flere arbejdspladser, da derblev etableret en iøjnefaldende overetagepå hele hovedbygningen, ligesom lager-kapaciteten blev udvidet med en storrundbuehal på en grund i umiddelbarnærhed. Dette markante hovedsæderummer i dag firmaets tegne- og admini-strationsafdeling samt salgsafdelingen ogshowroom.

I alle årene har Steen R. Andersen påtrods af det meget konkurrenceprægedeog konjunkturfølsomme marked holdtfast i sine høje krav til kvalitet og præci-sion. Den samme høje standard formidlestil de ansatte gennem et omfattende pro-gram af efteruddannelse og gentagnekvalitets- og udførelseskontroller i allefaser af tegne- og byggeprocessen.

Firmaet beskæftiger i dag ca. 80-90mand, hvor en stor del er ansatte i virk-somheden og andre tilknyttet som fasteunderleverandører. For alle gælder, at deknyttes tæt til virksomheden, og dag efterdag loyalt og professionelt udretter småmirakler og ypperlige resultater. Det per-sonlige engagement fastholdes gennemen fair og afklaret firmapolitik samt enrække sociale traditioner og tiltag.

Den kompromisløse holdning afspejles ialle firmaets produkter. De indeholder allespændende detaljer, ”bo-glæde” ogfunktionalitet

283

Det gælder uanset om firmaet bygger in-dividuelt for den kræsne liebhaver eller demere traditionelle én-familiehuse. Alle harfornemmelsen af noget helt særligt, nårman træder ind. På trods af de utalligehuse og gennemprøvede løsninger stårman ikke tilbage med fornemmelsen aftypehus eller metervare. Der hersker enanden og særegen atmosfære!

Firmaet har samtidig formået at tilpassesig gennem skiftende tider og skærpedekrav og specielle ønsker til løsninger ogudtryk, således at SR-DESIGN A/S fort-sat indtager en fremtrædende rolle på detkrævende danske marked for én-familie-huse.

Endelig har det også haft en altoverve-jende betydning, at folk har oplevet atkøbe den ”fulde pakke” i form at sikker-hed, garantier og forsikringer. Man hylderi virksomheden det princip, at alle tal erkendte, når spaden stikkes i jorden, lige-som forventningerne er afstemte. Detgiver den bedste byggeoplevelse for alleparter. Man er som kunde tilmed sikretmod ekstraregninger, med mindre kun-derne selv fordrer en særlig ”opgrade-ring” eller et tilvalg.

Næstved og omegn har i kraft af sineprogressive og fremsynede kræfter sat sitpræg på byggevirksomheden, ligesomdet omvendte så sandelig også er tilfæl-det. Overalt i Næstved og det øvrigeSjælland ses eksempler på firmaets sær-lige arkitektur. Det spænder helt fra desærlige trekantede planløsninger overetagebyggeri til de mere palælignendeejendomme. Man er som regel ikke i tvivlom ophavet, når man præsenteres fordisse ejendomme.

Som interesseret ny kunde hos SR- DESIGN har man mange muligheder forat skabe sig et overblik over løsning ogpris. Firmaet sender ved enhver henven-delse et omfattende materiale i form af”DK-mappe” med diverse tillæg. Dertil til-bydes helt uforbindende salgsmøder hoskunden selv, i et af de mange flotte prøvehuse eller i virksomhedens eget show-room på tidspunkter, hvor det måttepasse kunden bedst.

Hermed får man et grundigt gennem -arbejdet sammenligningsgrundlag i format et tilbud med forslag til planløsninger,som man kan træffe sin beslutning ud fra.

SR-DESIGN A/STømrervænget 6

DK-4700 NæstvedTel. +45 5575 2323www.sr-design.dk

284

� University College Sjællands sundhedsuddannelse i Næstved I Næstved udbyder University College Sjællandfire sundhedsuddannelser, bioanalytiker-, ergo-terapeut-, fysioterapeut- og sygeplejerske -uddannelsen. Alle uddannelserne er 3½-årigepro fessionsbacheloruddannelser.

Sundhedsuddannelserne har fælles campus medgode fysiske rammer. Det giver mulighed for tværfagligt samarbejde og fællesskab på tværs afprofessionerne blandt undervisere såvel som studerende.

Alle studerende har adgang til faglokaler, gruppe-rum, it-faciliteter og opholdsrum. På sundheds-campus Næstved er der ikke langt fra den enkeltestuderende til underviserne.

Integration mellem teori og praksisPå alle fire uddannelser veksles der mellem teore-tisk undervisning og klinisk praksis. Der er et dynamisk uddannelsesmiljø med fagligt speciali -serede undervisere. Der er mulighed for at tagedele af uddannelsen i udlandet hos én af uddan-nelsernes mange samarbejdspartnere.

JobmulighederMed en sundhedsfaglig uddannelse er der mulig-heder for at arbejde med mennesker inden formange områder både nationalt og internationalt.

OptagelseDe studerende optages én gang om året. Uddan-nelserne er gratis og SU-berettigede, men der måpåregnes en del udgifter til bøger, undervisnings-materialer og transport. Optagelse sker gennemden koordinerede tilmelding for de videregåendeuddannelser. Find flere oplysninger om uddannel-serne på: www.ucsj.dk

University College Sjælland · Parkvej 190 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5575 5100 · www.ucsj.dk

285

� University College Sealand’s Faculty of Health Care Sciences in Næstved University College Sealand offers four Health CareScience programmes in Næstved within medicallaboratory technology, occupational therapy,physiotherapy and nursing. All four programmesare three-and-a-half-year bachelor programmes.

The four programmes share a campus with goodfacilities. This fosters interdisciplinary collaborationand a sense of community across the program-mes, among both lecturers and students.

All the students have access to professional skillslabs, group rooms, IT facilities and rooms for lec-turing. At the Faculty of Health Care Sciencescampus in Næstved, the distance between stu-dents and teachers is short and informal.

Integrating theory and practiceAll four study programmes offer a mix of theoreti-cal teaching and clinical practice. The campus of-fers a dynamic learning environment with teachersbeing specialists in their respective fields. More-over, it is possible for students to study parts ofthe programme abroad at one of our many foreignprofessional partners.

Job prospectsAfter graduating, students have the possibility ofworking with people within many areas, in Den-mark as well as abroad.

EnrolmentOnce a year students are enrolled on the programmes. The programmes are free and students are entitled to a state grant. Howeverthey should expect to pay for textbooks, teachingmaterials and transport.

Students are enrolled via the coordinated application procedure for institutions of higher education. For more information about the studyprogrammes, please visit: www.ucsj.dk

University College Sjælland · Parkvej 190 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5575 5100 · www.ucsj.dk

286

� V.I.P. Hair Construction En fælles ferie i 1997 overbeviste de to veninderJane Hansen og Lone Staugaard om, at de ikkebare skulle holde ferie sammen, men også drivederes egen salon. I 2000 åbnede de V.I.P. HairConstruction, der i dag er én af Næstveds førende. Udover de to indehavere har salonen tofrisører, en kosmetolog og to frisørelever.

På velindrettede 200 kvadratmeter i hjertet afNæstved er der plads og tid til at hygge om kun-derne med masser af frisk frugt, chokolade, forskellige former for kaffe, dejlig varm kakao ellerfrisktappet iskoldt vand – er det sidst på dagen,kan man også nyde et godt glas rødvin.

V.I.P. Hair Construction’s styrke er et koncept, derindeholder det hele: hår, negle, hudpleje, makeup

og kropsmassage. Fordelen ved de mange mu-ligheder under samme tag er, at kunderne ikkeskal flere steder for at blive forkælet. Og arbejdetbliver udført af professionelle, så frisurer, ansigts-behandling, makeup eller massage bliver perfekt.

Langt hår, kort hår, brudefrisurer, opsætning, alleformer for farver, krøllet hår eller glat hår – een tinger sikkert: Hårmoden står aldrig stille. Om det gæl-der damer eller herrer, mestrer V.I.P. Hair Construction alle hårtyper og stilarter og har altidfingeren på pulsen, når det gælder nye trends.Flere gange i løbet af året er medarbejdere på kurser i f.eks. Paris, Dubai, København, Londoneller Milano.

V.I.P. Hair Construction har også dygtiggjort sig imakeup med professionelle makeup-produkter,såsom Trucco fra Sebastian og i.d. Bare Minerals.Sidstnævnte er en serie helt uden tilsætnings -stoffer. For at kunne lave både dag- og aften- makeup til enhver lejlighed er det nødvendigt atbruge lækre produkter, der bare holder, samtidigmed at huden stadig kan ånde, når makeuppener lagt.

Salonens kosmetolog tager udgangspunkt i kun-dens unikke træk, som fremhæves og forstærkes,hvad enten kunden ønsker en naturlig eller merekraftig makeup. Desuden forhandles der Decleorog M.D. Formulations – to top-professionelle hud-plejeserier, der er alt, hvad der skal til for at plejesin krop og ansigt.

Tid kan bookes både på telefon og online.

V I PHAIR CONSTRUCTION

V.I.P Hair Construction · Ramsherred 6 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 55 77 00 50 · www.viphairconstruction.dk

287

� V.I.P. Hair Construction A joint holiday in 1997 convinced the two friendsJane Hansen and Lone Staugaard that not onlyshould they holiday together, they should alsostart their own hairdressing salon. In 2000 theyopened the doors to V.I.P. Hair Construction, nowone of the leading hairdressing salons inNæstved. In addition to the two owners, the salonhas two hairdressers, a cosmetologist and twoapprentices.

The 200-square-metre salon in the heart ofNæstved is attractively laid out, with space andtime for looking after customers, who are offeredlots of fresh fruit, chocolate, various brews of coffee, hot chocolate or freshly tapped ice-coldwater. At the end of the day, customers are alsooffered a glass of red wine.

The strength of V.I.P. Hair Construction is its concept, which covers everything: Hair, nails, skincare, make-up and body massage. The advantage of offering such a comprehensiverange of services under one roof is that customerscan get all their pampering in one place. And thework is performed by professionals, ensuring perfect hairdos, face treatments, make-up ormassages.

Long hair, short crops, bridal hairdressing, coiffure, all types of hair dyes, curly hair orstraight hair – one thing is certain: Hair fashionnever stands still. V.I.P. Hair Construction han-dles all types of hair and styles, women and men,and is always abreast of the latest trends. Sev-eral times a year, employees attend courses in,for example, Paris, Dubai, Copenhagen, Londonor Milan.

V.I.P. Hair Construction is also highly skilled in theapplication of professional make-up products,such as Trucco from Sebastian and i.d. Bare Min-erals. The latter is a series which is completely

additive-free. To do both day and evening make-up for all occasions, it is necessary to use exqui-site products which simply last, while at the sametime allowing the skin to breathe once the make-up has been applied.

The salon’s cosmetologist starts by looking atthe customer’s unique features which are then enhanced and highlighted, whether customerswant a natural or bolder make-up. The salonalso sells Decleor and M.D. Formulations, twotop-professional skincare series which haveeverything needed to care for your body andface.

Appointments can be made by phone or online.

V I PHAIR CONSTRUCTION

V.I.P Hair Construction · Ramsherred 6 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 55 77 00 50 · www.viphairconstruction.dk

288288

289289

290

� V. Jørgensen I/SV. Jørgensen I/S er et gammelt familiefirma, somer fulgt med tiden. Firmaet, der blev grundlagt i1862, drives i dag af 5. generation og beskæftiger20 medarbejdere.

V. Jørgensen I/S arbejder hovedsageligt i Syd-sjælland, men har også opgaver i hovedstadsom-rådet.

Alle former for VVS-arbejde, både små service -opgaver og større opgaver, for privat- og erhvervs -kunder, samt skoler, institutioner, boligselskaberog vandværker.

I takt med energiprisernes himmelflugt fokuserervirksomheden også på alternative energiformersåsom solvarme, jordvarme og varmepumper.

Virksomheden udfører også blikkenslagerarbejdemed zink og kobberarbejde og har for nylig delta-get i renovering af Grundtvigs sommerbolig ”Ven-ligheden” på Rønnebæksholm. Her udførte deden i vore dage usædvanlige opgave med bly-tækning af tårnspiret.

V. Jørgensen I/S er også sponsor i det lokaleidrætsliv, for idrætsklubber og eliteidrætsudøveresåvel som enkeltpersoner.

V. Jørgensen I/S · Marskvej 13 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 0317 · Fax +45 5572 1592 · [email protected] · www.v-joergensen.dk

291

� V. Jørgensen I/SV. Jørgensen I/S is an old family firm but onewhich has kept pace with the times. Founded in1862, the plumbing and heating firm is now runby the fifth generation of the family and has 20employees.

V. Jørgensen I/S operates mainly on southernZealand, but also takes on jobs in greater Copen-hagen.

The firm carries out all types of plumbing, bothminor servicing jobs and more major projects, forprivate and corporate customers as well asschools, institutions, housing associations andwater utilities. Spurred by the rocketing energyprices, the firm is also focusing on alternativetypes of energy such as solar heating, geothermalsystems and heating pumps.

The firm also works with zinc and copper claddingand recently contributed to the renovation ofGrundtvig’s summerhouse ‘Venligheden’ at Røn-nebæksholm. The work included covering thespire in lead, a rather unusual job these days.

V. Jørgensen I/S also sponsors both local sportsclubs and individual elite sportsmen and women.

V. Jørgensen I/S · Marskvej 13 · DK-4700 Næstved · Tel. +45 5572 0317 · Fax +45 5572 1592 · [email protected] · www.v-joergensen.dk

292

293

“For us, architecture is about improving society. Aboutcontributing to the creation of a better world – throughhousing, landscaping, rooms, furniture, lighting,streets and districts. About recognising what is un-usual, personal, unexpected, innovative, individual,special and excellent, while also recognising the needwe have for each other, our collective strength and ourdialogue with customers and business partners. Bydoing that, we take important steps in the process ofmoving society a few inches forward with each project.”

294294

295295

296

På gensyn i NæstvedWe look forward to seeing you in Næstved

Auf wiedersehen in Næstved