Upload
others
View
14
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Taksojuhieesti – vene vestmik
ЭСТОНСКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК ТАКСИСТА
MTÜ TIIA VÕHMA KEELTEKOOLNARVA 2017
Ülesehitus: Структура:1. VESTLUSFRAASID 1.Фразы
2
TAKS
OSÕ
ITП
роез
д н
а та
кси
ALU
STAM
IN
Eна
чало
TERVITAMINE ПриветствиеHIND ЦенаLIIKLUSOHUTUS Безопасность движенияSIHTKOHT Пункт назначения
LIIK
LUSE
Sв д
виж
ении
LIIKLUSTAKISTUSED Препятствие в движенииTEE JUHATAMINE Указание пути
LÕPE
TAM
INE
окон
чани
е
SIHTKOHTA SAABUMINE Прибытие в пункт назначенияARVELDAMINE РасчётHÜVASTIJÄTT Прощание
LISA
INFO
Доп
олни
тель
ная
инф
орм
ация
ÖÖMAJA НочлегSÖÖGIKOHAD Места общепитаKAUBANDUS ТорговляTEENINDUS ОбслуживаниеKULTUURIÜRITUSED Культурные мероприятияVAATAMISVÄÄRSUSED Достопримечательности
3
HÄD
AABI
Пом
ощь
при
ЧП
TERVISERIKE Нарушение здоровьяEKSINU ЗаблудившийсяAVARII АварияKURITEGU Преступление
2. ARVSÕNAD 2. Числительные3. TAKSOJUHI MIINIMUMSÕNAVARA 3. Минимальная лексика
таксистa
Sisukord1. Tervitamine ………………………....
32. Hind ………………………………….. 43. Liiklusohutus ……………………..
…. 54. Sihtkoht ……………………………....
75. Liiklustakistused ……….……….
….. 86. Tee juhatamine
……………………..97. Sihtkohta saabumine …..
………...108. Arveldamine
…………………….....119. Hüvastijätt
…………………………..1210. Öömaja
……………………………..13
11. Söögikohad ……………………….. 1412. Kaubandus ………………………....1513. Teenindus
………………………..... 1614. Kultuuriüritused
…………………... 1715. Vaatamisväärsused
…………….. 1816. Terviserike …………………………. 19
17. Eksinu abistamine ……………….. 2018. Avarii
……………………………….. 2119. Kuritegu
……………………………. 2220. Arvsõnad
………………………….. 2321. Taksojuhi
miinimumsõnavara …. 26
СОДЕРЖАНИЕ1. ПРИВЕТСТВИЕ
……………………………..…3
4
2. ЦЕНА ………………………………………….4
3. БЕЗОПАСНОСТЬ ДВИЖЕНИЯ ……….……5
4. ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ ……………………….7
5. ПРЕПЯТСТВИЕ В ДВИЖЕНИИ ………..……8
6. УКАЗАНИЕ ПУТИ ……………………..…….9
7. ПРИБЫТИЕ В ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ .....…10
8. РАСЧЁТ …………………………….………..11
9. ПРОЩАНИЕ ………………………………..12
10.…………………………………….13
11.………………………14
12. ТОРГОВЛЯ …………………………………15
13. ОБСЛУЖИВАНИЕ…..16
14. КУЛЬТУРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ ……….….17
15. ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ……….…18
16. НАРУШЕНИЕ ЗДОРОВЬЯ ………………..19
17. ЗАБЛУДИВШИЙСЯ ……………………….20
18. АВА…21
19. ПРЕСТУПЛЕНИЕ …………………………...22
20. ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ…23
21. МИНИМАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА ТАКСИСТА …………………..……………………………26
TERVITAMINE ПРИВЕТСТВИЕ Tere! ПРИВЕТСТВУЮ! ПРИВЕТСТВУЕМ!Tere hommikust! ДОБРОЕ УТРО!Tere päevast! ДОБРЫЙ ДЕНЬ!Tere õhtust! ДОБРЫЙ ВЕЧЕР!Tervist! ЗДРАВСТВУЙТЕ!
5
Preili БАРЫШНЯProua ГОСПОЖАHärra ГОСПОДИНKLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Kas te olete vaba?ВЫ СВОБОДНЫ?
Ma olen vabaЯ СВОБОДЕН
Ma ei ole vaba Я НЕ СВОБОДЕНMa ootan oma klienti Я ЖДУ СВОЕГО КЛИЕНТАVabandage, ma ei ole tööl ИЗВИНИТЕ, Я НЕ НА РАБОТЕ
Kas teie takso on vaba? ВАШЕ ТАКСИ СВОБОДНО?
Minu takso on vaba МОЁ ТАКСИ СВОБОДНОMinu takso ei ole vaba МОЁ ТАКСИ НЕ СВОБОДНО
Kas tohin sisse istuda? МОЖНО СЕСТЬ?
Palun, istuge sisse! ПОЖАЛУЙСТА, САДИТЕСЬ!
Kas tohib peale istuda? МОЖНО СЕСТЬ?
Palun, istuge peale! ПОЖАЛУЙСТА, САДИТЕСЬ!
Ma vajan abi МНЕ НУЖНА ПОМОЩЬ
Kas vajate abi? ВАМ НУЖНА ПОМОЩЬ?
Aidake mind, palun! ПОМОГИТЕ МНЕ, ПОЖАЛУЙСТА!
Hea meelega С УДОВОЛЬСТВИЕМLoomulikult РАЗУМЕЕТСЯ
HIND ЦЕНА Kui palju see maksab? СКОЛЬКО ЭТО СТОИТ?Mis see maksab? СКОЛЬКО ЭТО СТОИТ?
Arve СЧЁТKaardimakse ОПЛАТА КАРТОЧКОЙ
Soodustus СКИДКА Allahindlus СНИЖЕНИЕ ЦЕНЫ
6
Tariif ТАРИФTaks ТАКСА
Vahetusraha РАЗМЕННЫЕ ДЕНЬГИ
Sularaha НАЛИЧНЫЕ ДЕНЬГИ
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Kui palju maksab sõit?СКОЛЬКО СТОИТ ПРОЕЗД?
Kui palju maksab ootamine? СКОЛЬКО СТОИТ ОЖИДАНИЕ?Kas saate mind tasuta kohale viia? ВЫ МОЖЕТЕ МЕНЯ БЕСПЛАТНО ДОВЕЗТИ?
Arveldan taksomeetri näidust sõltuvalt РАСЧИТЫВАЮ ПО СЧЁТЧИКУSõit maksab 5 eurot
ПОЕЗДКА СТОИТ 5 ЕВРОOotamine maksab 10 eurot tund
ОЖИДАНИЕ СТОИТ 10 ЕВРО В ЧАС
Kas allahindlust saab?БУДЕТ ЛИ СНИЖЕНИЕ ЦЕНЫ?
Kas soodustusi saab?БУДЕТ ЛИ ЛЬГОТА?
Kas tingida saab? ТОРГОВАТЬСЯ МОЖНО?
Saate küll! КОНЕЧНО, ПОЛУЧИТЕ!Kahjuks ei saa! К СОЖАЛЕНИЮ, НЕ ПОЛУЧИТЕ (НЕ БУДЕТ)!Iga viies sõit poole hinnaga! КАЖДАЯ ПЯТАЯ ПОЕЗДКА ЗА ПОЛЦЕНЫ!
Kus ma pean maksma? ГДЕ Я ДОЛЖЕН ПЛАТИТЬ?
Kuidas soovite ! КАК ЖЕЛАЕТЕ!Maksta võib sõidu alguses
ОПЛАТИТЬ МОЖНО В НАЧАЛЕ ПРОЕЗДА
Maksta tuleb sõidu lõpus ОПЛАТИТЬ НУЖНО В КОНЦЕ ПРОЕЗДА
Millal ma pean maksma? КОГДА Я ДОЛЖЕН ПЛАТИТЬ?
Maksate siis, kui kohal oleme ОПЛАТИТЕ ТОГДА, КОГДА БУДЕМ НА МЕСТЕ
Kellele ma pean maksma?КОМУ Я ДОЛЖЕН ПЛАТИТЬ?
Makske mulle ПЛАТИТЕ МНЕMina arveldan Я РАССЧИТАЮ
Lähme läbi mõne pangaautomaadi juurest
ЗАЕДЕМК КАКОМУ-НИБУДЬ БАНКОМАТУ
Viige mind võlgu kohale! ДОВЕЗИТЕ МЕНЯ В ДОЛГ!
Hea küll! ХОРОШО!Pole raha, pole sõitu! НЕТ ДЕНЕГ, НЕТ ПОЕЗДКИ!
7
LIIKLUSOHUTUS БЕЗОПАСНОСТЬ ДВИЖЕНИЯKas auto on sõidukorras? ВАША МАШИНА ИСПРАВНА?Kas teil turvatarvikud on? ЕСТЬ ЛИ У ВАС ПРИСПОСОБЛЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ?Ärge segage mind sõidu ajal! НЕ МЕШАЙТЕ МНЕ ВО ВРЕМЯ ПОЕЗДКИ!
Kott СУМКАKohver ЧЕМОДАНAsjad ВЕЩИLapsevanker ДЕТСКАЯ КОЛЯСКАRatastool ИНВАЛИДНАЯ КОЛЯСКАKargud КОСТЫЛИTurvavöö РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
Turvarihm РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИTurvatool ДЕТСКОЕ КРЕСЛОLoomapuur КЛЕТКА ДЛЯ ЛЮБИМЦАSuukorv НАМОРДНИКHelkur СВЕТООТРАЖАТЕЛЬ
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Kuhu panna kotid?КУДА ПОСТАВИТЬ СУМКИ?
Kas pakiruum on vaba? СВОБОДЕН ЛИ БАГАЖНИК?
Mul on suured kohvrid, aidake mind! У МЕНЯ БОЛЬШИЕ ЧЕМОДАНЫ, ПОМОГИТЕ МНЕ!Mu asjad ei mahu salongi МОИ ВЕЩИ НЕ ПОМЕЩАЮТСЯ В САЛОНPalun pange lapsevanker kuhugi
ПОЖАЛУЙСТА, ПОСТАВЬТЕ ДЕТСКУЮ КОЛЯСКУ КУДА-НИБУДЬ
Võtke asjad salongi kaasa ВОЗЬМИТЕ ВЕЩИ С СОБОЙ В САЛОН
Paneme kotid pakiruumi ПОСТАВИМ СУМКИ В БАГАЖНИКOodake, kohe aitan teid! ПОДОЖДИТЕ, Я ВАМ СЕЙЧАС ПОМОГУLubage, ma võtan teie asjad ja panen pakiruumi РАЗРЕШИТЕ, Я ВОЗЬМУ ВАШИ ВЕЩИ И ПОСТАВЛЮ В БАГАЖНИК
Kuhu ma istun?КУДА МНЕ СЕСТЬ?
Kuhu ma panen istuma lapse?КУДА МНЕ ПОСАДИТЬ РЕБЁНКА?
Kuhu ma võin panna looma(puuri)?КУДА МНЕ ПОСТАВИТЬКЛЕТКУ С ЖИВОТНЫМ?
Koer on rihma otsasСОБАКА НА РЕМНЕ
Istuge ette, palun!СЯДЬТЕ ВПЕРЁД, ПОЖАЛУЙСТА!
Palun istuge tagumisele istmele! ПОЖАЛУЙСТА, СЯДЬТЕ НА ЗАДНЕЕ СИДЕНИЕ!Istuge lapse kõrvale!
СЯДЬТЕ РЯДОМ С РЕБЁНКОМ!Ma ei sõiduta loomi
Я НЕ ПЕРЕВОЖУ ЖИВОТНЫХKui loom on kandepuuris, siis võib panna pakiruumi
ЕСЛИ ЖИВОТНОЕ В КЛЕТКЕ,ТО МОЖНО ПОСТАВИТЬ В
8
БАГАЖНИКJätke koerale suukorv pähe
ОСТАВЬТЕ СОБАКУ В НАМОРДНИКЕ
Istuge esiistmeleja võtke koer enda jalgade juurde СЯДЬТЕ НА ПЕРЕДНЕЕ СИДЕНЬЕ И ВОЗЬМИТЕ СОБАКУ К СВОИМ НОГАМ
Kas turvavööd on vaja?НУЖЕН ЛИ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ?
Kas turvarihm tuleb peale panna?НУЖНО ЛИ ПРИСТЕГНУТЬ РЕМЕНЬ
БЕЗОПАСНОСТИ?
Kinnitage turvavöö!ПРИСТЕГНИТЕ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ!
Kinnitage turvarihm!ПРИСТЕГНИТЕ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ!
Vajab küll, aitäh pakkumast!НУЖНО, КОНЕЧНО,СПАСИБО, ЧТО ПРЕДЛОЖИЛИ!
Ta sõidab niisama ОН ПОЕДЕТ ПРОСТО ТАК
Kas laps vajab turvatooli?НУЖНО ЛИ РЕБЁНКУ ДЕТСКОЕ КРЕСЛО?
Kas tohib suitsetada?МОЖНО ЛИ КУРИТЬ?
Ei, autos ei tohi suitsetada!НЕТ, В МАШИНЕ НЕЛЬЗЯ КУРИТЬ!
Ärge tarvitage autos alkoholi! НЕ УПОТРЕБЛЯЙТЕ В МАШИНЕ СПИРТНОЕ!Siin ei tohi end süstida!
ЗДЕСЬ НЕЛЬЗЯ КОЛОТЬСЯ!Uks ei lähe kinni
ДВЕРЬ НЕ ЗАКРЫВАЕТСЯMa ei saa ust kinni
Я НЕ МОГУ ЗАКРЫТЬ ДВЕРЬ
Palun kontrollige ust! ПОЖАЛУЙСТА, ПРОВЕРЬТЕ ДВЕРЬ!
Mis mürin see on? ЧТО ЭТО ЗА ШУМ?
Mis sellist häält teeb? ЧТО ИЗДАЁТ ТАКОЙ ЗВУК?
Ärge muretsege, auto on korras! НЕ БЕСПОКОЙТЕСЬ, МАШИНА В ПОРЯДКЕ!
Sõitke kiiremini! ПОЕЗЖАЙТЕ БЫСТРЕЕ!Sõitke, palun, aeglasemalt!
ПОЕЗЖАЙТЕ,ПОЖАЛУЙСТА, МЕДЛЕННЕЕ!
Siin on kiirusepiirangЗДЕСЬ ОГРАНИЧЕНИЕ СКОРОСТИ
Ma sõidan lubatud kiirusega Я ЕДУ С РАЗРЕШЁННОЙ СКОРОСТЬЮKuidas soovite! КАК ЖЕЛАЕТЕ!
9
SIHTKOHT ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯKuhu soovite sõita? КУДА ЖЕЛАЕТЕ ПОЕХАТЬ?Mis on sihtkoha aadress? КАКОЙ У ПУНКТА НАЗНАЧЕНИЯ АДРЕС?
Tänav УЛИЦАProspekt ПРОСПЕКТPuiestee БУЛЬВАРMaantee ШОССЕPõik ПЕРЕУЛОКPlats ПЛОЩАДЬVäljak
ПЛОЩАДЬ
Kesklinn ЦЕНТР ГОРОДАÄärelinn ОКРАИНА ГОРОДАLinnaosa ЧАСТЬ ГОРОДАAiandusühistu САДОВОЕ ТОВАРИЩЕСТВОKüla ДЕРЕВНЯTalu ХУТОР
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Ma tahan sõita ….. Я ХОЧУ ПОЕХАТЬ….
Mul on vaja sõita ……….. МНЕ НАДО ПОЕХАТЬ
Palun viige mind ………. ПОЖАЛУЙСТА, ОТВЕЗИТЕ МЕНЯ...
Palun ……….tänav ja maja number… ПОЖАЛУЙСТА, УЛИЦА… И ДОМ НОМЕР…
Kuhu tahate sõita? КУДА ХОТИТЕ ПОЕХАТЬ?
Öelge, palun, täpne aadress! СКАЖИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ТОЧНЫЙ АДРЕС!
See asub ………kõrval ЭТО НАХОДИТСЯ РЯДОМ С …
See asub ……… juures ЭТО НАХОДИТСЯ ОКОЛО …See asub ……… lähedal ЭТО НАХОДИТСЯ ВБЛИЗИ …See asub äärelinnas ЭТО НАХОДИТСЯ НА ОКРАИНЕSee asub kesklinnas ЭТО НАХОДИТСЯ В ЦЕНТРЕSee asub …………… linnaosas ЭТО НАХОДИТСЯ В … ЧАСТИ ГОРОДА
Kus see asub? ГДЕ ЭТО НАХОДИТСЯ?
Kas see asub äärelinnas? ЭТО НАХОДИТСЯ НА ОКРАИНЕ?
Kas see asub kesklinnas? ЭТО НАХОДИТСЯ В ЦЕНТРЕ?
Kas see asub Pähklimäe linnaosas? ЭТО НАХОДИТСЯ В ПЯХКЛИМЯЭСКОЙ ЧАСТИ ГОРОДА?
10
LIIKLUSTAKISTUSED ПРИПЯТСТВИЕ В ДВИЖЕНИИTeeremondi tõttu tuleb sõita ….. kaudu ИЗ-ЗА РЕМОНТА ДОРОГИ ПРИДЁТСЯ ЕХАТЬ ЧЕРЕЗSee tee on suletud ЭТА ДОРОГА ЗАКРЫТАTeel on kiilasjää НА ДОРОГЕ ГОЛОЛЁД Kütus sai otsa! ТОПЛИВО ЗАКОНЧИЛОСЬ! KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Kas te teate, kuidas sinna sõita ?ВЫ ЗНАЕТЕ, КАК ТУДА ЕХАТЬ?
Tean küll! ЗНАЮ, КОНЕЧНО!
Ärge muretsege, ma tunnen hästi oma linnaНЕ БЕСПОКОЙТЕСЬ,Я ЗНАЮ ХОРОШО СВОЙ ГОРОД
Sõitke, palun, siitkauduПОЕЗЖАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА,
ЭТИМ ПУТЁМ Kuidas siis saab sinna sõita?
КАК ТОГДА ТУДА ПРОЕХАТЬ?
Siitkaudu ei saa edasi sõita ЭТИМ ПУТЁМ ПРОЕЗДА ДАЛЬШЕ НЕТTuleb minna ringiga või oodata pool tundi НЕОБХОДИМО ОБЪЕХАТЬ ИЛИ ПОДОЖДАТЬ ПОЛЧАСА
Sõitke tagasiПОЕЗЖАЙТЕ НАЗАД
Mul on kiireЯ СПЕШУ
Tee on suletud, peame tagasi sõitma ДОРОГА ЗАКРЫТА, МЫ ДОЛЖНЫ ВЕРНУТЬСЯ НАЗАД Kiiremini ei saa, teel on kiilasjää
БЫСТРЕЕ НЕ ПОЛУЧИТСЯ, НА ДОРОГЕ ГОЛОЛЁД
Varuge kannatust, me oleme liiklusummikus ЗАПАСИТЕСЬ ТЕРПЕНИЕМ, МЫ В ПРОБКЕ
Ma ei tule teiega kaasa Я НЕ ПОЙДУ С ВАМИ
Kutsuge uus takso ВЫЗОВИТЕ НОВОЕ ТАКСИ
Auto mootor ütles üles МОТОР МАШИНЫ ЗАГЛОХ
Tuleb sõita remonditöökotta ПРИДЁТСЯ ЗАЕХАТЬ В РЕМОНТНУЮ МАСТЕРСКУЮ
Kas kutsun uue takso? МНЕ ВЫЗВАТЬ НОВОЕ ТАКСИ?
Ma olen nõus ootamaЯ СОГЛАСЕН ПОДОЖДАТЬ
Tehke ruttu!ПОТОРОПИТЕСЬ!
Kütus sai otsa! ТОПЛИВО ЗАКОНЧИЛОСЬ!
Peame sõitma tanklasse МЫ ДОЛЖНЫ ЗАЕХАТЬ НА ЗАПРАВКУ
Kas olete nõus ootama?Otse ПРЯМОEdasi ДАЛЬШЕTagasi ОБРАТНО
Paremale НАПРАВОVasakule НАЛЕВОÜmber nurga ЗА УГОЛ
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Sõidame ………. kauduПОЕДЕМ ЧЕРЕЗ …………
Sõidame kõige lühemat teed pidiПОЕДЕМ САМЫМ КОРОТКИМ ПУТЁМ
Kust kaudu sõidame?КАК (ЧЕРЕЗ ЧТО) ПОЕДЕМ?
Kas sõidame otse?ПОЕДЕМ ПРЯМО?
11
Sõidame kõige paremat teed pidiПОЕДЕМ САМОЙ ЛУЧШЕЙ ДОРОГОЙ
Sõidame läbi õuedeПОЕДЕМ ЧЕРЕЗ ДВОРЫ
Keerake siit vasakuleОТСЮДА ПОВЕРНИТЕ НАЛЕВО
Keerake siit paremaleОТСЮДА ПОВЕРНИТЕ НАПРАВО
Kas nüüd keeran paremale?ТЕПЕРЬ ПОВЕРНУ НАПРАВО?
Kas nüüd keeran vasakule?ТЕПЕРЬ ПОВЕРНУ НАЛЕВО?
Pidage, te sõitsite möödaОСТАНОВИТЕСЬ, ВЫ ПРОЕХАЛИ
Ega ma mööda ei sõitnud?НЕ ПРОЕХАЛ ЛИ Я?
See maja sealЭТОТ ДОМ ТАМ
See siin ongi ………..ЗДЕСЬ ЭТО И ЕСТЬ ……..
Kas sõidan lähemale?МНЕ ПОДЪЕХАТЬ БЛИЖЕ?
Lähemale sõita ei saaБЛИЖЕ ПОДЪЕХАТЬ НЕЛЬЗЯ
Jätke auto seisma, palun!ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ, ПОЖАЛУЙСТА!
Ma tahan siin välja minna!Я ХОЧУ ЗДЕСЬ ВЫЙТИ!
Aga palun!А ПОЖАЛУЙСТА!
Siin ei ole peatumine lubatudЗДЕСЬ НЕ РАЗРЕШЕНА ОСТАНОВКА
Kas tuleb veel kaua sõita? ДОЛГО ЛИ ЕЩЁ ЕХАТЬ?Palun peatuge esimese trepikoja ees! ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАНОВИТЕСЬ У ПЕРВОГО ПОДЪЕЗДА!Palun jääge seisma keskmise trepikoja ees! ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАНОВИТЕСЬ У СРЕДНЕГО ПОДЪЕЗДА!Palun viige mind viimase trepikoja ette! ПОЖАЛУЙСТА, ОТВЕЗИТЕ МЕНЯ К ПОСЛЕДНЕМУ ПОДЪЕЗДУ!
Olemegi kohal!ВОТ МЫ И НА МЕСТЕ!
Siin see on!ЗДЕСЬ ЭТО И ЕСТЬ!
SIHTKOHTA SAABUMINE ПРИБЫТИЕ В ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯOlemegi kohal! ВОТ МЫ И НА МЕСТЕ!Siin see on! ЭТО ЗДЕСЬ!KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Kas see on …… ?ЭТО…?
Kus me oleme?ГДЕ МЫ?
See on ……..ЭТО……
Me oleme aadressil ……МЫ НАХОДИМСЯ ПО АДРЕСУ …..
Aidake, ma ei saa turvavööd lahtiПОМОГИТЕ, Я НЕ МОГУ РАССТЕГНУТЬ РЕМЕНЬ
Oodake, kohe aitan!ПОДОЖДИТЕ, СЕЙЧАС ПОМОГУ!
12
БЕЗОПАСНОСТИPalun abi, ma ei saa ust lahti
ПРОШУ ПОМОЩИ,МНЕ НЕ ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ
Üks hetk!ОДИН МОМЕНТ!
Kus mu asjad on?ГДЕ МОИ ВЕЩИ?
Aidake mind!ПОМОГИТЕ МНЕ!
Asjad on pakiruumisВЕЩИ В БАГАЖНИКЕ
Kas vajate mu abi?ВАМ НУЖНА МОЯ ПОМОЩЬ?
Olen teile väga tänulikЯ ВАМ ОЧЕНЬ БЛАГОДАРЕН
Jään teile tänu võlguОСТАЮСЬ ПЕРЕД ВАМИ В ДОЛГУ
Kas aitan asjad üles viia?ПОМОЧЬ ЛИ ОТНЕСТИ ВЕЩИ НА ЭТАЖ?
Kontrollige, kas võtsite kõik kaasaПРОВЕРЬТЕ, ВСЁ ЛИ ВЗЯЛИ С СОБОЙ?
ARVELDAMINE РАСЧЁТ Palun, siin on raha! ПОЖАЛУЙСТА, ЗДЕСЬ ДЕНЬГИ!Kas teil täpset raha pole? НЕТ ЛИ У ВАС ТОЧНЫХ ДЕНЕГ (без сдачи)? Tagasi pole vaja anda! СДАЧИ НЕ НАДО!
Metallraha МОНЕТАPaberraha БУМАЖНАЯ КУПЮРАRahatäht КУПЮРА
Sendid ЦЕНТЫValeraha ФАЛЬШИВЫЕ ДЕНЬГИ
13
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Mul on vaid selline rahatähtУ МЕНЯ ТОЛЬКО ТАКАЯ КУПЮРА
See sobib ЭТО ПОДХОДИТSellest ei piisa, palun veel
ЭТИХ НЕ ХВАТИТ, ПОЖАЛУЙСТА, ЕЩЁ
Mul ei ole vahetusrahaУ МЕНЯ НЕТ РАЗМЕННЫХ ДЕНЕГ
Miks nii palju?ПОЧЕМУ ТАК МНОГО?
Sõit maksab ……. eurot ja ootamine …… eurot
ПРОЕЗД СТОИТ …… ЕВРОИ ОЖИДАНИЕ …..ЕВРО
Miks nii vähe?ПОЧЕМУ ТАК МАЛО?
See on tavaline sõiduhindЭТО ОБЫЧНАЯ ПЛАТА ЗА ПРОЕЗД
Arve, palun! СЧЁТ, ПОЖАЛУЙСТА!Palun andke tšekk!
ПОЖАЛУЙСТА, ДАЙТЕ МНЕ ЧЕК!Esitage mulle arve, firma maksab
ПРЕДЪЯВИТЕ МНЕ СЧЁТ,ФИРМА ОПЛАТИТ
Kas te soovite tšekki? ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ЧЕК?Kas te soovite arvet?
ВЫ ЖЕЛАЕТЕ СЧЁТ?Palun, siin see on
ПОЖАЛУЙСТА, ЭТО ЗДЕСЬMa tahan maksta kaardiga
Я ХОЧУ ОПЛАТИТЬ КАРТОЧКОЙKas ma saan maksta kaardiga?
МОГУ ЛИ Я ОПЛАТИТЬ КАРТОЧКОЙ?
Kas saab maksta osa kaardiga ja osa sularahas?
А МОЖНО ЛИ ОПЛАТИТЬ ЧАСТЬ КАРТОЧКОЙ, А ЧАСТЬ НАЛИЧНЫМИ?
Palun, siin on kaardiseadeПОЖАЛУЙСТА, ЗДЕСЬ ТЕРМИНАЛ
Kahjuks arveldan vaid sularahasК СОЖАЛЕНИЮ,ПРИНИМАЮ К РАСЧЁТУ ЛИШЬ НАЛИЧНЫЕ ДЕНЬГИ
Saate küll!МОЖЕТЕ, КОНЕЧНО!
Ma tahan maksta rubladesЯ ХОЧУ ОПЛАТИТЬ В РУБЛЯХ
Ma soovin maksta dollaritesЯ ЖЕЛАЮ ОПЛАТИТЬ В ДОЛЛАРАХ
…. eurot teeb kokku ……dollarit… ЕВРО ПОЛУЧАЕТСЯ …. ДОЛЛАРОВ
Palun, …… eurot või ……. RublaПОЖАЛУЙСТА,…. ЕВРО ИЛИ … РУБЛЯ
Kas dollaritega saab maksta?МОЖНО ЛИ ОПЛАТИТЬ В ДОЛЛАРАХ?
Kas rubladega saab maksta?МОЖНО ЛИ ОПЛАТИТЬ В РУБЛЯХ?
Ei saaНЕЛЬЗЯ
Saab küll!МОЖНО, КОНЕЧНО!
Kohe toon rahaСЕЙЧАС ПРИНЕСУ ДЕНЬГИ
Mulle kohe tuuakse rahaМНЕ СЕЙЧАС ПРИНЕСУТ ДЕНЬГИ
Palun makske sõidu eest!ПОЖАЛУЙСТА,ЗАПЛАТИТЕ ЗА ПРОЕЗД!
Sellest rahast jääb väheks! ЭТИХ ДЕНЕГ МАЛО!
14
HÜVASTIJÄTT ПРОЩАНИЕ Head aega! ХОРОШЕГО ВРЕМЕНИ!Head päeva! ХОРОШЕГО ДНЯ!Toredat sõitu! СЛАВНОЙ ПОЕЗДКИ!
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Olen teile tänulik!Я ВАМ БЛАГОДАРЕН!
Pole tänu väärt, see on minu tööНЕ СТОИТ БЛАГОДАРНОСТИ,ЭТО МОЯ РАБОТА
Kas ma saaksin teie visiitkaardi? Siin on meie firma visiitkaartKodumajutus ГОСТЕВАЯ КВАРТИРАHostel ХОСТЕЛHotell ОТЕЛЬVõõrastemaja ГОСТИНИЦА
Ühiselamu ОБЩЕЖИТИЕKodutute öömaja НОЧЛЕЖНЫЙ ДОМ
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Palun soovitage hotelliПОЖАЛУЙСТА,ПОСОВЕТУЙТЕ ОТЕЛЬ
Palun soovitage võõrastemajaПОЖАЛУЙСТА,ПОСОВЕТУЙТЕ ГОСТИНИЦУ
Odav majutus on ………ДЕШЁВОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ В …..
Kõigi mugavustega majutus on ………РАЗМЕЩЕНИЕСО ВСЕМИ УДОБСТВАМИ В .…
Kallis majutus on … ДОРОГОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ
Tahan peatuda kesklinnasХОЧУ ОСТАНОВИТЬСЯ В ЦЕНТРЕ
Tahan elada äärelinnasХОЧУ ЖИТЬ НА ОКРАИНЕ
Vahet pole, otsin odavat majutustРАЗНИЦЫ НЕТ,ИЩУ ДЕШЁВОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ
Ma otsin mugavustega majutustИЩУ РАЗМЕЩЕНИЕ С УДОБСТВАМИ
Ma otsin tasuta öömaja Я ИЩУ БЕСПЛАТНЫЙ НОЧЛЕГMa tahan üürida korteri Я ХОЧУ СНЯТЬ КВАРТИРУ
Kas soovite majutust kesklinnas?ВЫ ЖЕЛАЕТЕ РАЗМЕСТИТЬСЯ В ЦЕНТРЕ?
Kas soovite majutust äärelinnas?ВЫ ЖЕЛАЕТЕ РАЗМЕСТИТЬСЯНА ОКРАИНЕ?
Kas soovite majutust linnast väljas?ВЫ ЖЕЛАЕТЕ РАЗМЕСТИТЬСЯВНЕ ГОРОДА?
15
Kui palju maksab tavaliselt öö hotellis?
СКОЛЬКО СТОИТ ОБЫЧНОНОЧЬ В ОТЕЛЕ?
Kas seal on üheinimesetoad?А ЕСТЬ ЛИ ТАМОДНОМЕСТНЫЕ НОМЕРА?
Kus hotellis on peretoad?В КАКОМ ОТЕЛЕ ЕСТЬСЕМЕЙНЫЕ КОМНАТЫ?
Kus hotellis on lubatud majutus lemmikloomaga? В КАКОЙ ГОСТИНИЦЕ РАЗРЕШЕНЫ ДОМАШНИИ ЛЮБИМЦЫ ?
Tavaliselt see maksab …..ОБЫЧНО ЭТО СТОИТ ……
Ma ei tea, helistage või küsige kohapealЯ НЕ ЗНАЮ,ПОЗВОНИТЕ ИЛИ СПРОСИТЕ НА МЕСТЕ
Jah, on küll!ДА, КОНЕЧНО!
Kas sinna pääseb ratastooliga?МОЖНО ЛИ ТУДА ПРОЕХАТЬНА ИНВАЛИДНОЙ КОЛЯСКЕ?
SÖÖGIKOHAD МЕСТА ОБЩЕПИТА Ma tahan süüa Я ХОЧУ ПОЕСТЬKas te oskate soovitada söögikohta? МОЖЕТЕ ПОСОВЕТОВАТЬ МЕСТО, ГДЕ ПОЕСТЬ?
Söökla СТОЛОВАЯBaar БАРEinelaud ЗАКУСОЧНАЯKohvik КАФЕ
Restoran РЕСТОРАНKodukohvik ДОМАШНЕЕ КАФЕVälikohvik УЛИЧНОЕ КАФЕVäliköök ПОЛЕВАЯ КУХНЯ
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Kus asub mõni kohvik?ГДЕ НАХОДИТСЯКАКОЕ-НИБУДЬ КАФЕ?
Kus asub parim baar?ГДЕ НАХОДИТСЯ ЛУЧШИЙ БАР?
Kus on lähim kiirsöögikoht?ГДЕ НАХОДИТСЯ БЛИЖАЙШЕЕ
МЕСТО БЫСТРОГО ПИТАНИЯ?
Odav kohvik on …..ДЕШЁВОЕ КАФЕ ….
Parim baar asub …….ЛУЧШИЙ БАР НАХОДИТСЯ …..
Lähim kiirsöögikoht on …….БЛИЖАЙШЕЕМЕСТО БЫСТРОГО ПИТАНИЯ …..
Kuidas töötab see restoran?КАК РАБОТАЕТ ЭТОТ РЕСТОРАН?
Kas see kohvik on juba avatud?ЭТО КАФЕ УЖЕ ОТКРЫТО?
Kas see baar on veel lahti?ЭТОТ БАР ЕЩЁ ОТКЫТ?
Restoran ……… töötab iga päevРЕСТОРАН ….. РАБОТАЕТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ
Kohvik avatakse kell………….КАФЕ ОТКРЫТО С …… ЧАСОВ
Baar on lahti kella ……..-niБАР ОТКРЫТ ДО …… ЧАСОВ
Ma soovin toitu kaasa ostaЯ ЖЕЛАЮ КУПИТЬ ЕДУ С СОБОЙ
Kust saab toitu kaasa osta?ГДЕ МОЖНО КУПИТЬ ЕДУ С
Kas soovite kiirtoitu?ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ФАСТ-ФУД?
Kas soovite ärilõunat?ВЫ ЖЕЛАЕТЕ БИЗНЕС-ЛАНЧ?
Mida te täpselt soovite?
16
СОБОЙ?Kus saab öösel süüa? ГДЕ МОЖНО ПОЕСТЬ НОЧЬЮ?
ЧТО ВЫ КОНКРЕТНО ЖЕЛАЕТЕ?
Ma soovin toidu kohale tellidaЯ ЖЕЛАЮ ЗАКАЗАТЬ ЕДУС ДОСТАВКОЙ
Kust saab toidu kohale tellida?ГДЕ МОЖНО ЗАКАЗАТЬ ЕДУС ДОСТАВКОЙ?
Helistage numbril ………ПОЗВОНИТЕ ПО НОМЕРУ…..
Kus pakutakse lastetoitu?ГДЕ ПРЕДЛАГАЮТ ЕДУ ДЕТЯМ?
Igal pool, tuleb küsidaВЕЗДЕ, НУЖНО СПРОСИТЬ
Kus on taimetoidurestoran?ГДЕ ВЕГЕТАРИАНСКИЙ РЕСТОРАН?
Ma ei teaЯ НЕ ЗНАЮ
Taimetoite pakutakse --------ВЕГЕТАРИАНСКУЮ ЕДУПРЕДЛАГАЮТ В …..
KAUBANDUS ТОРГОВЛЯ Ma otsin kaubakeskust Я ИЩУ ТОРГОВЫЙ ЦЕНТРMul on vaja osta… МНЕ НУЖНО КУПИТЬ …
Kauplus МАГАЗИНPood НЕБОЛЬШОЙ МАГАЗИНKaubanduskeskus ТОРГОВЫЙ ЦЕНТРKaubaladu ТОРГОВАЯ БАЗАLilleäri ЦВЕТОЧНЫЙ МАГАЗИН
Pagariäri МАГАЗИН ВЫПЕЧКИTurg РЫНОКPudukaupadepood ГАЛАНТЕРЕЯMüügikiosk КИОСКPandimaja ЛОМБАРДAutolaenutus АВТОПРОКАТ
17
TEENINDUS ОБСЛУЖИВАНИЕ Ma vajan ……. teenust Я НУЖДАЮСЬ В УСЛУГЕ ….Viige mind palun bussijaama ОТВЕЗИТЕ МЕНЯ, ПОЖАЛУЙСТА, НА АВТОВОКЗАЛ
Juuksur ПАРИКМАХЕРKingsepp САПОЖНИКKellassepp ЧАСОВЩИКKosmeetik КОСМЕТИКÕmbleja ПОРТНОЙBussijaam АВТОВОКЗАЛ
Raudteejaam ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ВОКЗАЛPiletikassa БИЛЕТНАЯ КАССАPakihoid КАМЕРА ХРАНЕНИЯ
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Ma tahan sõita ilusalongiЯ ХОЧУ ПОЕХАТЬВ САЛОН КРАСОТЫ
Ma otsin kingseppaЯ ИЩУ САПОЖНИКА
Kus on lähim valuutavahetuspunkt?ГДЕ БЛИЖАЙШИЙ ПУНКТ
Kas otsite juuksurit või kosmeetikut?ВЫ ИЩИТЕ ПАРИКМАХЕРАИЛИ КОСМЕТИКА?
Kiirparandust teeb ………СРОЧНЫЙ РЕМОНТ ДЕЛАЕТ ….
Ööpäev on lahti …….КРУГЛОСУТОЧНО РАБОТАЕТ ….
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Ma tahan sõita kaubakeskusesseЯ ХОЧУ ПОЕХАТЬ В ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР
Ma otsin rõivakauplustЯ ИЩУ МАГАЗИН ОДЕЖДЫ
Kus on toidukauplus?ГДЕ ПРОДУКТОВЫЙ МАГАЗИН?
Kas te oskate soovitada kingapoodi?ВЫ МОЖЕТЕ ПОСОВЕТОВАТЬОБУВНОЙ МАГАЗИН?
Kust saab osta lilli?ГДЕ МОЖНО КУПИТЬ ЦВЕТЫ?
Istuge sisse, viin teid kohale!САДИТЕСЬ, Я ОТВЕЗУ ВАС НА МЕСТО!
Istuge peale, sinna on ….. minuti teeСАДИТЕСЬ, ТУДА …. МИНУТ ЕЗДЫ
See asub aadressil ……….ЭТО НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ ….
See on ……. kõrvalЭТО РЯДОМ ….
See on …….. lähedalЭТО ВБЛИЗИ ….
Viige mind odavasse poodiОТВЕЗИТЕ МЕНЯ В ДЕШЁВЫЙ МАГАЗИН
Palun suure valikuga kauplusesseПОЖАЛУЙСТА В МАГАЗИНС БОЛЬШИМ ВЫБОРОМ
Kus on müügil eestimaine kaup?ГДЕ ПРОДАЁТСЯ ЭСТОНСКИЙ ТОВАР?
Kas otsite odavat poodi?ВЫ ИЩИТЕ ДЕШЁВЫЙ МАГАЗИН?
Kas valik on oluline?НАЛИЧИЕ ВЫБОРА ВАЖНО?
Kas te soovite osta kodumaist kaupa?ВЫ ЖЕЛАЕТЕ КУПИТЬОТЕЧЕСТВЕННЫЙ ТОВАР?
Oodake mind äraДОЖДИТЕСЬ МЕНЯ
Ärge jääge mind ootamaНЕ ЖДИТЕ МЕНЯ
Kas jään teid ootama?ВАС ПОДОЖДАТЬ?
Ootetund maksab …. EurotЧАС ОЖИДАНИЯ СТОИТ … ЕВРО
18
ОБМЕНА ВАЛЮТЫ?Kas te oskate soovitada pesumaja?
ВЫ МОЖЕТЕ ПОСОВЕТОВАТЬПРАЧЕЧНУЮ?
Kus töötab kellassepp?ГДЕ РАБОТАЕТ ЧАСОВЩИК?
Kus asub pakihoid?ГДЕ НАХОДИТСЯ КАМЕРА ХРАНЕНИЯ?
Pesumaja asub aadressil …….ПРАЧЕЧНАЯ НАХОДИТСЯПО АДРЕСУ ….
Ma ei oska teid aidataЯ НЕ МОГУ ВАМ ПОМОЧЬ
Viige mind ruttu kohaleОТВЕЗИТЕ МЕНЯ БЫСТРО
Kuidas töötab postkontor?КАК РАБОТАЕТ ПОЧТА?
Kust saab osta piletid …….?ГДЕ МОЖНО КУПИТЬ БИЛЕТЫ..?
Kõige kiirem on ……САМЫЙ БЫСТРЫЙ …..
Kõige parem on …….САМЫЙ ЛУЧШИЙ ….
Kõige odavam on ……..САМЫЙ ДЕШЁВЫЙ ….
Kust ma saan infot?ГДЕ Я МОГУ ПОЛУЧИТЬ ИНФОРМАЦИЮ?
Kas teil on …… sõiduplaan?У ВАС ЕСТЬ РАСПИСАНИЕ …?
Helistage numbril …….ПОЗВОНИТЕ ПО НОМЕРУ …..
Viin teid kohe kohaleЯ ВАС НЕМЕДЛЕННО ОТВЕЗУ
Palun vaadake veebiaadressilt www. ……
ПОЖАЛУЙСТА,ПОСМОТРИТЕ НА САЙТЕ …..
Loomulikult on!ЕСТЕСТВЕННО ЕСТЬ!
Siin see on!ЭТО ЗДЕСЬ!
KULTUURIÜRITUSED КУЛЬТУРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯKus toimub üritus? ГДЕ ПРОХОДИТ МЕРОПРИЯТИЕ?Kuhu soovitate mul minna? КУДА ПОСОВЕТУЕТЕ МНЕ ПОЙТИ?
Näitus ВЫСТАВКА jäähall ЛЕДОВЫЙ ХОЛKontsert КОНЦЕРТ ujula БАССЕИНEtendus ПРЕДСТАВЛЕНИЕ terviserada ТРОПА ЗДОРОВЬЯVabaõhuüritus МЕРОПРИЯТИЕ НА СВЕЖЕМ ВОЗДУХЕ staadion СТАДИОНLaat ЯРМАРКАKLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Ma tahan sõita kontserdileЯ ХОЧУ ПОЕХАТЬ НА КОНЦЕРТ
Ma otsin muuseumiЯ ИЩУ МУЗЕЙ
Sõidame kirikusseПОЕДЕМ В ЦЕРКОВЬ
Viin teid kultuurimajjaОТВЕЗУ ВАС В ДОМ КУЛЬТУРЫ
Üritused toimuvad kultuurikeskuses
19
Kas te oskate soovitada mõnda näitust?
ВЫ МОЖЕТЕ ПОСОВЕТОВАТЬКАКУЮ-НИБУДЬ ВЫСТАВКУ?
Kus toimub ………?ГДЕ ПРОХОДИТ …….?
МЕРОПРИЯТИЕ ПРОХОДИТВ КУЛЬТУРНОМ ЦЕНТРЕ
Alustage linnusestНАЧНИТЕ С ЗАМКА
Kas te kunstigaleriis olete käinud?ВЫ БЫВАЛИ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ГАЛЕРЕЕ?
Kust saab osta piletid etendusele?
ГДЕ МОЖНО КУПИТЬ БИЛЕТЫНА ПРЕДСТАВЛЕНИЕ?
Kas linnamuuseum täna töötab?РАБОТАЕТ ЛИ СЕГОДНЯГОРОДСКОЙ МУЗЕЙ?
Mis kellani on lahti kunstigalerii?ДО КОТОРОГО ЧАСА ОТКРЫТАХУДОЖЕСТВЕННАЯ ГАЛЕРЕЯ?
Pileteid müüb ……БИЛЕТЫ ПРОДАЁТ ….
See töötab iga päevЭТО РАБОТАЕТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ
Esmaspäev on puhkepäevПОНЕДЕЛЬНИК ВЫХОДНОЙ
See on avatud kella …….-niЭТО ОТКРЫТО ДО ….. ЧАСОВ
VAATAMISVÄÄRSUSED ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ Ma tahan näha… Я ХОЧУ УВИДЕТЬ …..Kus on teie linnas ……? ГДЕ В ВАШЕМ ГОРОДЕ …..?
Linnus ЗАМОКMuuseum МУЗЕЙKunstigalerii ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ГАЛЕРЕЯRaekoda РАТУШАKirik ЦЕРКОВЬBastionid БАСТИОНЫ
Promenaad ПРОМЕНАДJõgi РЕКАKosk ВОДОПАДVeehoidla ВОДОХРАНИЛИЩЕMeri МОРЕRand ПЛЯЖ
20
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Ma tahan vaadata vanalinnaЯ ХОЧУ ПОСМОТРЕТЬ СТАРЫЙ ГОРОД
Sõitke, palun, jõe äärdeПОЕЗЖАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, К РЕКЕ
Kust avaneb hea vaade Narva kosele?ГДЕ ОТКРЫВАЕТСЯ ХОРОШИЙ ВИДНА НАРВСКИЙ ВОДОПАД?
Kas veehoidlat saab oma silmaga näha?
МОЖНО ЛИ УВИДЕТЬВОДОХРАНИЛИЩЕСВОИМИ ГЛАЗАМИ?
Kas soovite sõita Kreenholmi linnaossa?ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ПОЕХАТЬ ВКРЕНГОЛЬМСКУЮ ЧАСТЬ ГОРОДА?
Viin teid JoaorguОТВЕЗУ ВАС НА ЛИПОВКУ
Kas soovite sõita Kose tänavale?ЖЕЛАЕТЕ ПОЕХАТЬ НА УЛИЦУ КОСЕ?
See on linnast väljasЭТО НАХОДИТСЯ ЗА ГОРОДОМ
Kust pääseb kasemattidesse?ГДЕ НАХОДИТСЯВХОД В КАЗЕМАТЫ?
Kas kirik on ööpäev lahti?ОТКРЫТА ЛИ ЦЕРКОВЬКРУГЛОСУТОЧНО?
Kuidas saab raekotta sisse?КАК МОЖНО ПРОЙТИ В РАТУШУ?
Kui kaugel on meri?КАК ДАЛЕКО НАХОДИТСЯ МОРЕ?
Sinna saab Pimeaia tänavaltТУДА МОЖНО ПРОЙТИС УЛИЦЫ ПИМЕАЙА
See töötab hommikust õhtuniЭТО РАБОТАЕТ С УТРА ДО ВЕЧЕРА
Minge ukse taha ja helistage kellaДОЙДИТЕ ДО ДВЕРИИ ПОЗВОНИТЕ В ЗВОНОК
Mereni on 15 kilomeetritДО МОРЯ 15 КИЛОМЕТРОВ
Kas te teeksite väikese sõidu linnas?ПОКАТАЕТЕ ЛИ ВЫНЕМНОГО ПО ГОРОДУ?
Meeleldi, aga see maksab …..С УДОВОЛЬСТВИЕМ,НО ЭТО СТОИТ..……
Vabandage, ma ei tea suurt rääkidaИЗВИНИТЕ,Я НЕ СМОГУ О МНОГОМ РАССКАЗАТЬ
TERVISERIKE НАРУШЕНИЕ ЗДОРОВЬЯMa vajan arsti МНЕ НУЖЕН ВРАЧMul on paha olla МНЕ ПЛОХОViige mind haiglasse ОТВЕЗИТЕ МЕНЯ В БОЛЬНИЦУ
Tugev valu СИЛЬНАЯ БОЛЬ Verejooks КРОВОТЕЧЕНИЕ
21
Sünnitus РОДЫInfarkt ИНФАРКТInsult ИНСУЛЬТ
Luumurd ПЕРЕЛОМTrauma ТРАВМАRavimid ЛЕКАРСТВА
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Mul on paha ollaМНЕ ПЛОХО
Ma minestanЯ ТЕРЯЮ СОЗНАНИЕ
Jääge seismaОСТАНОВИТЕСЬ
Aidake mind autost väljaПОМОГИТЕ МНЕВЫЙТИ ИЗ МАШИНЫ
Kas teil on paha olla?ВАМ ПЛОХО?
Rahunege!УСПОКОЙТЕСЬ!
Hingake!ДЫШИТЕ!
Vaadake mulle otsa!ПОСМОТРИТЕ НА МЕНЯ!
Rääkige minuga!ГОВОРИТЕ СО МНОЙ!
Kas lasen istme seljatoe alla? ОПУСТИТЬ ЛИ СПИНКУ СИДЕНЬЯ?
Võtke mu kotist ravimidВОЗЬМИТЕ ИЗ МОЕЙ СУМКИЛЕКАРСТВА
Kontrollige, palun, mu pulssi!ПРОВЕРЬТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, МОЙ ПУЛЬС!
Kas te tarvitate ravimeid?ВЫ УПОТРЕБЛЯЕТЕ ЛЕКАРСТВА?
Kas te võtate tablette?ВЫ ПРИНИМАЕТЕ ТАБЛЕТКИ?
Kas ravimid on kaasas?У ВАС ЛЕКАРСТВА С СОБОЙ?
Viige mind ruttu haiglasseОТВЕЗИТЕ МЕНЯБЫСТРО В БОЛЬНИЦУ
Mul algas sünnitusУ МЕНЯ НАЧАЛИСЬ РОДЫ
Viige mind kiiresti apteeki, vajan rohtu!ОТВЕЗИТЕ МЕНЯ БЫСТРО В АПТЕКУ, МНЕ НУЖНО ЛЕКАРСТВО!
Kellele tahate helistada?КОМУ ХОТИТЕ ПОЗВОНИТЬ?
Kas kutsun kiirabi?МНЕ ВЫЗВАТЬ СКОРУЮ ПОМОЩЬ?
Kas helistan arstile?МНЕ ПОЗВОНИТЬ ВРАЧУ?
Kas sõidame haiglasse?ПОЕДЕМ В БОЛЬНИЦУ?
Mul hakkas paremМНЕ СТАЛО ЛУЧШЕ
Sõidame edasiПОЕДЕМ ДАЛЬШЕ
Kas on juba parem?УЖЕ ЛУЧШЕ?
EKSINU ЗАБЛУДИВШИЙСЯ Miks te nutate? ПОЧЕМУ ВЫ ПЛАЧЕТЕ?Kas ma saan teid aidata? Я МОГУ ВАМ ПОМОЧЬ?
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
22
Aidake mind!ПОМОГИТЕ МНЕ!
Ema on kadunudМАМА ПОТЕРЯЛАСЬ
Isa läks äraПАПА УШЁЛ
Ma ei tea, kus ma olenЯ НЕ ЗНАЮ, ГДЕ Я
Ma ei leia oma koduЯ НЕ МОГУ НАЙТИ СВОЙ ДОМ
Kas te otsite kedagi?ВЫ ИЩИТЕ КОГО-ТО?
Kus te elate?ГДЕ ВЫ ЖИВЁТЕ?
Kus elab teie pere?ГДЕ ЖИВЁТ ВАША СЕМЬЯ?
Ma ei tea, kus on …Я НЕ ЗНАЮ, ГДЕ ….
Ma jäin oma kaaslastest mahaЯ ОТСТАЛОТ СВОИХ СПУТНИКОВ
Ma ei tea, kuhu minnaЯ НЕ ЗНАЮ, КУДА ПОЙТИ
Ma ei tea, mida tehaЯ НЕ ЗНАЮ, ЧТО ДЕЛАТЬ
Kellele te saate helistada?КОМУ ВЫ МОЖЕТЕ ПОЗВОНИТЬ?
Kus te koos veel olite?ГДЕ ВЫ БЫЛИ ЕЩЁ ВМЕСТЕ?
Kuhu te pidite minema?КУДА ВЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ПОЙТИ?
Kus te kokku saama pidite?ГДЕ ВЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ВСТРЕТИТЬСЯ?
Viige mind politseisseОТВЕЗИТЕ МЕНЯ В ПОЛИЦИЮ
Sõidame konsulaatiПОЕДЕМ В ПОСОЛЬСТВО
Kas soovite minna piiripunkti?ЖЕЛАЕТЕ ЛИ ПРОЙТИВ ПОГРАНИЧНЫЙ ПУНКТ?
Kas tahate sõita politseisse?ВЫ ХОТИТЕ ПОЕХАТЬ В ПОЛИЦИЮ?
Kuhu teid viia?КУДА ВАС ОТВЕЗТИ?
AVARII АВАРИЯ Mis juhtus? ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?Me sattusime avariisse МЫ ПОПАЛИ В АВАРИЮ
Otsasõit НАЕЗДKokkupõrge СТОЛКОВЕНИЕ
KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
Mida te tegite?ЧТО ВЫ НАДЕЛАЛИ?
Ma ei rikkunud ühtegi eeskirja Я НЕ НАРУШИЛ НИ ОДНОГО
23
Kutsuge kiirabi, mul on tugev valu
ВЫЗОВИТЕ СКОРУЮ ПОМОЩЬ,
МНЕ ОЧЕНЬ БОЛЬНО
ПРАВИЛАAutol lõhkes rehv У МАШИНЫ РАЗОРВАЛО ПОКРЫШКУSee on turvapadi
ЭТО ПОДУШКА БЕЗОПАСНОСТИKohe tuleb kiirabi
СЕЙЧАС ПРИЕДЕТ СКОРАЯ ПОМОЩЬKas te olete elus?
ВЫ ЖИВЫ?Ma ei näe midagi
Я НЕ ВИЖУ НИЧЕГОMa ei kuule midagi
Я НЕ СЛЫШУ НИЧЕГО
Me oleme elus!МЫ ЖИВЫ!
Rahu, ainult rahu!СПОКОЙСТВИЕ, ТОЛЬКО СПОКОЙСТВИЕ!
Olge ettevaatlik, kõikjal on klaasikillud БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, ПО ВСЮДУ ОСКОЛКИ СТЕКЛА
Kas ma tohin liigutada?МОЖНО ЛИ МНЕ ДВИГАТЬСЯ?
Kas jääme autosse?МЫ ОСТАНЕМСЯ В МАШИНЕ?
Keda me ootame?КОГО МЫ ЖДЁМ?
Ärge liigutage!НЕ ДВИГАЙТЕСЬ!
Ootame ära politseiДОЖДЁМСЯ ПОЛИЦИЮ
Tehke turvarihm lahti!РАССТЕГНИТЕ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ!
Vabastage turvavöö!ОСВОБОДИТЕ РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ!
Ruttu autost välja!БЫСТРО ИЗ МАШИНЫ!
Kas teen ukse lahti?МНЕ ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ?
Kuidas välja saada?КАК ВЫБРАТЬСЯ?
Kas te saate ise autost välja?ВЫ МОЖЕТЕ САМИ ВЫБРАТЬСЯ ИЗ МАШИНЫ?
Lööge aken katki!РАЗБЕЙТЕ ОКНО!
KURITEGU ПРЕСТУПЛЕНИЕ Appi! НА ПОМОЩЬ!Aidake! ПОМОГИТЕ!Võtke varas kinni! ЛОВИТЕ ВОРА!Hoidke eest! ПОСТОРОНИСЬ!See inimene on ohtlik! ЭТОТ ЧЕЛОВЕК ОПАСЕН!KLIENT КЛИЕНТ
TAKSOJUHT ТАКСИСТ
24
Kutsuge politsei!ВЫЗОВИТЕ ПОЛИЦИЮ!
Te pakute mulle valeraha ВЫ ПРЕДЛАГАЕТЕ МНЕ ФАЛЬШИВЫЕ ДЕНЬГИKas te kutsusite politsei?
ВЫ ВЫЗВАЛИ ПОЛИЦИЮ?Kas te helistasite politseisse?
ВЫ ПОЗВОНИЛИ В ПОЛИЦИЮ?On vaja teatada politseisse
НУЖНО СООБЩИТЬ В ПОЛИЦИЮNeed inimesed ähvardavad mind
ЭТИ ЛЮДИ УГРОЖАЮТ МНЕ
Käib kaklusИДЁТ ДРАКА
See naine lõi mindЭТА ЖЕНЩИНА УДАРИЛА МЕНЯ
Istuge ruttu peale!САДИТЕСЬ БЫСТРО!
Tulge kiiresti autosse!БЫСТРО В МАШИНУ!
Mult varastati …У МЕНЯ УКРАЛИ ….
Üks mees võttis mult kotiЭТОТ МУЖЧИНАЗАБРАЛ У МЕНЯ СУМКУ
Mind on röövitudМЕНЯ ОГРАБИЛИ
Kes seda nägi?КТО ЭТО ВИДЕЛ?
Oodake ära politsei!ДОЖДИТЕСЬ ПОЛИЦИИ!
Ma tapsin inimeseЯ УБИЛ ЧЕЛОВЕКА
Inimene on tapetudУБИЛИ ЧЕЛОВЕКА
Pange nuga käestБРОСЬТЕ НОЖ
Pange relv käestБРОСЬТЕ ОРУЖИЕ
Andke see siia!ОТДАЙТЕ ЭТО!
Andke mulle oma telefoninumberДАЙТЕ МНЕ СВОЙ НОМЕР ТЕЛЕФОНА
ARVSÕNAD
1. PÕHIARVSÕNAD 1. КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Mitu? СКОЛЬКО (есть)?
Mitme? СКОЛЬКИ?
Mitut? СКОЛЬКО (нет)?
1 Üks Ühe ühte2 kaks kahe kahte3 kolm kolme kolme4 neli nelja nelja
25
5 viis viie viit6 kuus kuue kuut7 seitse seitsme seitset8 kaheksa kaheksa kaheksat9 üheksa üheksa üheksat10 kümme kümne kümmet11 üksteist üheteistkümne ühteteistkümmet12 kaksteist kaheteistkümne kahtteistkümmet13 kolmteist kolmeteistkümne kolmeteistkümmet14 neliteist neljateistkümne neljateistkümmet15 viisteist viieteistkümne viitteistkümmet16 kuusteist kuueteistkümne kuutteistkümmet17 seitseteist seitsmeteistkümne seitsetteistkümmet18 kaheksateist kaheksateistkümne kaheksatteistkümmet19 üheksateist üheksateistkümne üheksatteistkümmet20 kakskümmend kahekümne kahtkümmet21 kakskümmend üks kahekümne ühe kahtkümmet ühte30 kolmkümmend kolmekümne kolmekümmet32 kolmkümmend kaks kolmekümne kahe kolmekümmet kahte40 nelikümmend neljakümne neljakümmet43 nelikümmend kolm neljakümne kolme neljakümmet kolme50 viiskümmend viiekümne viitkümmet54 viiskümmend neli viiekümne nelja viitkümmet nelja60 kuuskümmend kuuekümne kuutkümmet65 kuuskümmend viis kuuekümne viie kuutkümmet viit70 seitsekümmend seitsmekümne seitsetkümmet76 seitsekümmend kuus seitsmekümne kuue seitsetkümmet kuut80 kaheksakümmend kaheksakümne kaheksatkümmet87 kaheksakümmend seitse kaheksakümne seitsme kaheksatkümmet seitset90 üheksakümmend üheksakümne üheksatkümmet98 üheksakümmend kaheksa üheksakümne kaheksa üheksatkümmet kaheksat100 sada saja sadat109 sada üheksa saja üheksa sadat üheksat111 sada üksteist saja üheteistkümne sadat ühteteistkümmet115 sada viisteist saja viieteistkümne sadat viitteistkümmet119 sada üheksateist saja üheksateistkümne sadat üheksatteistkümmet120 sada kakskümmend saja kahekümne sadat kahtekümmet123 sada kakskümmend kolm saja kahekümne kolme sadat kahtekümmet kolme230 kakssada kolmkümmend kahesaja kolmekümne kahtsadat kolmekümmet234 kakssada kolmkümmend
nelikahesaja kolmekümne nelja
kahtsadat kolmekümmet nelja
340 kolmsada nelikümmend kolmesaja neljakümne kolmesadat neljakümmet345 kolmsada nelikümmend
viiskolmesaja neljakümne viie
kolmesadat neljakümmet viit
450 nelisada viiskümmend neljasaja viiekümne neljasadat viitkümmet
26
456 nelisada viiskümmend kuus
neljasaja viiekümne kuue
neljasadat viitkümmet kuut
560 viissada kuuskümmend viiesaja kuuekümne viitsadat kuutkümmet567 viissada kuuskümmend
seitseviiesaja kuuekümne seitsme
viitsadat kuutkümmet seitset
670 kuussada seitsekümmend kuuesaja seitsmekümne kuutsadat seitsetkümmet678 kuussada seitsekümmend
kaheksakuuesaja seitsmekümne kaheksa
kuutsadat seitsetkümmet kaheksat
780 seitsesada kaheksakümmend
seitsmesaja kaheksakümne
seitsetsadat kaheksatkümmet
789 seitsesada kaheksakümmend üheksa
seitsmesaja kaheksakümne üheksa
seitsetsadat kaheksatkümmet üheksat
890 kaheksasada üheksakümmend
kaheksasaja üheksakümne
kaheksatsadat üheksatkümmet
891 kaheksasada üheksakümmend üks
kaheksasaja üheksakümne ühe
kaheksatsadat üheksatkümmet ühte
900 üheksasada üheksasaja üheksatsadat1000 tuhat tuhande tuhandet1003 tuhat kolm tuhande kolme tuhandet kolme1014 tuhat neliteist tuhande neljateistkümne tuhandet neljateistkümmet1025 tuhat kakskümmend viis tuhande kahekümne viie tuhandet kahtekümmet viit1672 tuhat kuussada
seitsekümmend kakstuhande kuuesaja seitsmekümne kahe
tuhandet kuutsadat seitsetkümmet kahte
2009 kaks tuhat üheksa kahe tuhande üheksa kahte tuhandet üheksat2017 kaks tuhat seitseteist kahe tuhande
seitsmeteistkümnekahte tuhandet seitsetteistkümmet
2020 kaks tuhat kakskümmend kahe tuhande kahekümne
kahte tuhandet kahtkümmet
2.JÄRGARVSÕNAD 2.ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
Mitmes? КОТОРЫЙ ПО СЧЁТУ?esimene 1. 1 - ый ПЕРВЫЙteine 2. 2 - ой ВТОРОЙkolmas 3. 3 - ий ТРЕТИЙneljas 4. 4 - ый ЧЕТВЁРТЫЙviies 5. 5 - ый ПЯТЫЙkuues 6. 6 - ой ШЕСТОЙseitsmes 7. 7 - ой СЕДЬМОЙkaheksas 8. 8 - ой ВОСЬМОЙ
27
üheksas 9. 9 - ый ДЕВЯТЫЙkümnes 10. 10 -ый ДЕСЯТЫЙüheteistkümnes 11. 11 - ый ОДИННАДЦАТЫЙkaheteistkümnes 12. 12 - ый ДВЕНАДЦАТЫЙkolmeteistkümnes 13. 13 - ый ТРИНАДЦАТЫЙneljakümnes 40. 40 - ой СОРОКОВОЙviiekümnes 50. 50 - ый ПЯТИДЕСЯТЫЙkuuesajas 600. 600-ый ШЕСТИСОТЫЙseitsmesajas 700. 700-ый СЕМИСОТЫЙkaheksatuhandes 8000
.8000-ый ВОСЬМИТЫСЯЧНЫЙ
üheksatuhandes 9000.
9000-ый ДЕВЯТИТЫСЯЧНЫЙ
kahekümne kuues 26. 26 - ой ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙkolmesaja kaheksakümne teine
382. 382 - ой ТРИСТА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВТОРОЙ
tuhande viiesaja neljakümne kaheksas
1548.
1548 -ой
ТЫСЯЧА ПЯТЬСОТ СОРОК ВОСЬМОЙ
kahe tuhande seitsmeteistkümnes
2017.
2017-ый ДВЕ ТЫСЯЧИ СЕМНАДЦАТЫЙ
kahe tuhande kuuekümne viies
2065.
2065-ый ДВЕ ТЫСЯЧИ ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЫЙ
kolmetuhandes 3000.
3000-ый ТРЁХТЫСЯЧНЫЙ
Минимальная лексика MIINIMUMSÕNAVARA(русско-эстонский словарь) (vene – eesti sõnastik)
автозаправка, заправочная станция tankla, tankla, tanklatавтомобиль auto, auto, autot автопрокат autolaenutus, autolaenutuse, autolaenutustадрес aadress, aadressi, aadressiалкоголь alkohol, alkoholi, alkoholiбагажник pakiruum, pakiruumi, pakiruumiбанкомат pangaautomaa/t, -di, pangaautomaati бесплатно tasuta
28
беспокоиться muretsema, muretseda, muretsen, muretsetud благодарить tänama, tänada, tänan, tänatud
благодарность tänu, tänu, tänu благодарный tänulik, tänuliku, tänulikkuближе, поближе lähemale
близко, поблизости, вблизи lähedal
более короткий lühem, lühema, lühematбольшой suur, suure, suurt
брать, взять võtma, võtta, võtan, võetud
бульвар puiestee, puiestee, puiesteed
бумажные деньги paberraha, paberraha, paberrahaбыстрее kiiremini! быстро ruttuбыстрый kiire, kiire, kiiret
быть, являться olema, olla, olen, oldud
в конец otsa в общем, в итоге kokku
вверх, наверх ülesвести viima, viia, viin, viidudвечер õhtu, õhtu, õhtutвещь asi, asja, asjaвизитная карточка visiitkaart, visiitkaardi, visiitkaartiвнутрь sisseвокруг ümber вперёд (дальше) edasi вперёд etteвремя aeg, aja, aegaвсе kõik, kõigi, kõikiвсего kõige встреча kohtumine, kohtumise, kohtumist вы teie (te), teie (te), teidгде kusгодиться, подходить sobima, sobida, sobin, sobitudголос hääl, hääle, häältгород linn, linna, linnaгосподин härra, härra, härratгоспожа proua, proua, prouatдавать andma, anda, annanдверь uks, ukse, ustдвор õu, õue, õueделать tegema, teha, teen, tehtudделать укол süstima, süstida, süstin, süstitudдень päev, päeva, päevaденьги raha, raha, rahaдеревня küla, küla, külaдетская коляска lapsevanker, lapsevankri, lapsevankrit детское кресло turvatool, turvatooli, turvatooliдобрый hea, hea, head
29
долг võlg, võla, võlguдолжен быть pidama, pidada, pean, peetudдоллар dollar, dollari, dollaritдом maja, maja, majaдорога tee, tee, teed евро euro, euro, eurot ездить sõitma, sõita, sõidan, sõidetudесли kuiестественно loomulikultждать, ожидать ootama, oodata, ootan, oodatudжелать soovima, soovida, soovin, soovitudживотное loom, looma, looma задний tagumine, tagumise, tagumist закрывать, закрыть sulgema, sulgeda, sulen, suletud закрыт kinniзвать kutsuma, kutsuda, kutsun, kutsutudзвонить helistama, helistada, helistan, helistatud звук hääl, hääle, häältздесь siinздоровье tervis, tervise, tervistзнать teadma, teada, tean, teatudи ja идти minema, minna, lähen, mindudизвинять, извинить vabanda/ma, -da, vabandan, vabandatudиз-за tõttu или või иметь ценность väärt инвалидная коляска ratastool, ratastooli, ratastooliисправный korrasисправный для проезда sõidukorrasк сожалению kahjuksкаждый, всякий, любой iga, iga, igaкак kuiкак (каким образом) kuidas как много? kui palju карта, карточка kaart, kaardi, kaarti
класть panema, panna, panen, pandudклетка для домашних животных loomapuur, loomapuuri, loomapuuri когда millalконец lõpp, lõpu, lõppuконечно küllконтролировать kontrollima, kontrollida, kontrollin, kontrollitud костыли kargud, karkude, karkusidкруг ring, ringi, ringi кто kes, kelle, kedaкуда kuhu купюра rahatäht, rahatähe, rahatähte курить suitsetama, suitsetada, suitsetan, suitsetatudлевый vasak, vasaku, vasakut лишь ainultломбард pandimaja, pandimaja, pandimajaлучше parem, parema, parematльгота soodustus, soodustuse, soodustustмало vähe медленнее aeglasemalt
30
место koht, koha, kohtaместо назначения sihtkoht, sihtkoha, sihtkohta механический шум mürin, mürina, mürinat миг hetk, hetke, hetkeмимо möödaмного palju монета metallraha, metallraha, metallrahaмотор mootor, mootori, mootorit мочь (быть во власти) võima, võida, võin, võidudна peale назад, обратно tagasi наличные деньги sularaha, sularaha, sularahaнаходиться asuma, asuda, asun, asutud начало algus, alguse, algustне (повел. накл. единственное число) äraне (повел. накл. множественное число) ärge не, ни ega некоторый mõni, mõne, mõnda нет ei но agaновый uus, uue, uut номер number, numbri, numbritнуждаться vajama, vajada, vajan, vajatudнужно vaja обычный tavaline, tavalise, tavalist обязательно kindlasti ограничение скорости kiirusepiirang, kiirusepiirangu, kiirusepiirangutожидание ootamine, ootamise, ootamistокраина города äärelinn, äärelinna, äärelinnaон, она, оно tema (ta), tema (ta), teda оплата карточкой kaardimakse, kardimakse, kaardimaksetоставаться, остаться jääma, jääda, jään, jäädudостановка peatumine, peatumise, peatumist осторожный ettevaatlik, ettevaatliku, ettevaatlikku от juurest откуда kust относить viima, viia, viin, viidudотсюда siit, siitkauduочень vägaпервый esimene, esimese, esimestпереносная клетка для дом.животных kandepuur, kandepuuri, kandepuuri переулок põik, põigu, põiku платить maksma, maksta, maksan, makstudплощадь plats, platsi, platsi; väljak, väljaku, väljakutпо pidi, mööda поворачивать keerama, keerata, keeran, keeratud подъезд trepikoda, trepikoja, trepikodaпоездка, проезд sõit, sõidu, sõituпоздно hiljaполезный kasulik, kasuliku, kasulikku половина pool, poole, pooltположить panema, panna, panen, pandudполучать saama, saada, saan, saadud помещаться, поместиться mahtuma, mahtuda, mahun, mahutud помогать aitama, aidata, aitan, aidatudпоследний viimane, viimase, viimast
31
почему miks правый parem, parema, parematпредлагать pakkuma, pakkuda, pakun, pakutudпредмет asi, asja, asjaприветсвую, приветсвуем tereприводить tooma, tuua, toon, toodudпривозить tooma, tuua, toon, toodudприглашать kutsuma, kutsuda, kutsun, kutsutud
приносить tooma, tuua, toon, toodudприспособление безопасности turvatarvik, turvatarviku, turvatarvikut приходить tulema, tulla, tulen, tuldudпросить paluma, paluda, palun, palutudпроспект prospekt , prospekti, prospektiпросто так niisama прямо otse работа töö, töö, tööd радостный rõõmus, rõõmsa, rõõmsat радость rõõm, rõõmu, rõõmu разве, ли kasразменные деньги vahetusraha, vahetusraha, vahetusrahaразмещение majutus, majutuse, majutustразрешать lubama, lubada, luban, lubatudрайон города linnaosa, linnaosa, linnaosaрассчитывать arveldama, arveldada, arveldan, arveldatudребёнок laps, lapse, lastремень безопасности turvarihm, turvarihma, turvarihma ремень безопасности turvavöö, turvavöö, turvavööd ремонт дороги teeremont, teeremondi, teeremonti ремонтная мастерская remonditöökoda, -töökoja, remonditöökodaрубль rubla, rubla, rublatрядом kõrvalрядом с kõrvaleс, со kaasaсадовое товарищество aiandusühistu, aiandusühistu, aiandusühistutсалон salong, salongi, salongiсамый kõigeсветоотражатель helkur, helkuri, helkuritсвидание jällenägemine, jällenägemise, jällenägemistсвободный vaba, vaba, vaba свой oma сиденье iste, istme, istetсидеть istuma, istuda, istun, istutud сказать ütlema, ütelda (öelda), ütlen, üteldud (öeldud)сколько? mitu?скорость, быстрота kiirus, kiiruse, kiirustславный tore, toreda, toredat сметь (иметь разрешение) tohtima, tohtida, tohin, tohitudсогласный nõus спасибо aitäh сразу koheсредний keskmine, keskmise, keskmist ставить panema, panna, panen, pandud стоимость hind, hinna, hinda
32
сумка kott, koti, kottiсчёт arve, arve, arvetсчётчик taksomeeter, taksomeetri, taksomeetrit
такса taks, taksi, taksiтакси takso, takso, taksotтам sealтеперь nüüdтерминал kaardiseade, kaardiseadme, kaardiseadet тогда siis только ainultтопливо kütus, kütuse, kütust торговаться tingima, tingida, tingin, tingitudторговая база kaubaladu, kaubaladu, kaubaladuточный täpne, täpse, täpset туда sinna у, около juuresугол nurk, nurga, nurka улица tänav, tänava, tänavatупотреблять tarvitama, tarvitada, tarvitan, tarvitatudуслуга такси taksoteenus, taksoteenuse, taksoteenustутверждать, заверять kinnitama, kinnitada, kinnitan, kinnitatud утро hommik, hommiku, hommikutуценка allahindlus, allahindluse, allahindlustфальшивые деньги valeraha, valeraha, valerahaфирма firma, firma, firmat хватать piisama,piisata, piisan, piisatudхороший hea, hea, headхорошо hästi хотеть tahtma, tahta, tahan, tahetud хутор talu, talu, taluцена hind, hinna, hindaцент sent, sendi, sentiцентр города kesklinn, kesklinna, kesklinnaчас tund, tunni, tundi часть города linnaosa, linnaosa, linnaosaчек tšekk, tšeki, tšekki чемодан kohver, kohvri, kohvritчерез kaudu через, насквозь läbi что mis, mille, midaчувство meel, meele, meeltчувствовать tundma, tunda, tunnen, tuntud шоссе maantee, maantee, maanteed это see, selle, seda я mina (ma), minu (mu), mind
33
MIINIMUMSÕNAVARA Минимальная лексика(eesti – vene sõnastik) (эстонско-русский словарь)
aadress, aadressi, aadressi адресaeg, aja, aega времяaeglasemalt медленнееaga но aiandusühistu, aiandusühistu, aiandusühistut садовое товарищество ainult лишь,толькоaitama, aidata, aitan, aidatud помогатьaitäh спасибоalgus, alguse, algust началоalkohol, alkoholi, alkoholi алкогольallahindlus, allahindluse, allahindlust уценкаandma, anda, annan давать, датьarve, arve, arvet счёт, расчётarveldama, arveldada, arveldan, arveldatud рассчитыватьasi, asja, asja вещь, предмет, делоasuma, asuda, asun, asutud находитьсяauto, auto, autot автомобиль autolaenutus, autolaenutuse, autolaenutust автопрокат
34
dollar, dollari, dollarit долларedasi вперёдega не, ни ei нет esimene, esimese, esimest первыйette вперёд ettevaatlik, ettevaatliku, ettevaatlikku осторожный euro, euro, eurot евроfirma, firma, firmat фирмаhea, hea, head хороший, добрыйhelistama, helistada, helistan, helistatud звонить helkur, helkuri, helkurit светоотражательhetk, hetke, hetke мигhilja поздноhind, hinna, hinda цена, стоимостьhommik, hommiku, hommikut утро härra, härra, härrat господинhästi хорошоhääl, hääle, häält голос, звукiga, iga, iga каждый, всякий, любойiste, istme, istet сиденьеistuma, istuda, istun, istutud сидетьja иjuures у, околоjuurest отjällenägemine, jällenägemise, jällenägemist свиданиеjääma, jääda, jään, jäädud оставаться, остатьсяkaardimakse, kardimakse, kaardimakset оплата карточкойkaardiseade, kaardiseadme, kaardiseadet терминалkaart, kaardi, kaarti карта, карточкаkaasa с, со, вместеkahjuks к сожалениюkandepuur, kandepuuri, kandepuuri переносная клетка для дом.животных kargud, karkude, karkusid костылиkas разве, лиkasulik, kasuliku, kasulikku полезныйkaubaladu, kaubaladu, kaubaladu торговая базаkaudu черезkeerama, keerata, keeran, keeratud поворачиватьkes, kelle, keda ктоkesklinn, kesklinna, kesklinna центр городаkeskmine, keskmise, keskmist среднийkiire, kiire, kiiret быстрыйkiiremini! быстрееkiirus, kiiruse, kiirust скорость, быстротаkiirusepiirang, kiirusepiirangu, kiirusepiirangut ограничение скоростиkindlasti обязательноkinni закрытkinnitama, kinnitada, kinnitan, kinnitatud утверждать, заверятьkohe сразуkoht, koha, kohta местоkohtumine, kohtumise, kohtumist встречаkohver, kohvri, kohvrit чемоданkokku вместе, в общем, в итогеkontrollima, kontrollida, kontrollin, kontrollitud контролироватьkorras исправныйkott, koti, kotti сумкаkuhu кудаkui как, если
35
kui palju сколько? как много?kuidas как, каким образомkus гдеkust откудаkutsuma, kutsuda, kutsun, kutsutud звать, приглашатьkõige 1.самый, 2.всегоkõik, kõigi, kõiki всеkõrval рядомkõrvale рядом с küla, küla, küla деревняküll конечноkütus, kütuse, kütust топливоlaps, lapse, last ребёнокlapsevanker, lapsevankri, lapsevankrit детская коляскаlinn, linna, linna городlinnaosa, linnaosa, linnaosa часть города, район городаloom, looma, looma животноеloomapuur, loomapuuri, loomapuuri клетка для домашних животныхloomulikult естественноlubama, lubada, luban, lubatud разрешатьlõpp, lõpu, lõppu конецläbi через, насквозьlähedal близко, поблизости, вблизиlähemale ближе, поближеlühem, lühema, lühemat более короткийmaantee, maantee, maanteed шоссеmahtuma, mahtuda, mahun, mahutud помещаться, поместитьсяmaja, maja, maja дом majutus, majutuse, majutust размещениеmaksma, maksta, maksan, makstud платитьmeel, meele, meelt чувствоmetallraha, metallraha, metallraha монетаmiks почемуmillal когдаmina (ma), minu (mu), mind яminema, minna, lähen, mindud идтиmis, mille, mida чтоmootor, mootori, mootorit моторmuretsema, muretseda, muretsen, muretsetud беспокоитьсяmõni, mõne, mõnda некоторыйmööda мимо, по, вдольmürin, mürina, mürinat механический шумniisama просто такnumber, numbri, numbrit номерnurk, nurga, nurka уголnõus согласныйnüüd теперьolema, olla, olen, oldud быть, являтьсяoma свойootama, oodata, ootan, oodatud ждать, ожидатьootamine, ootamise, ootamist ожиданиеotsa в конецotse прямоpaberraha, paberraha, paberraha бумажные деньгиpakiruum, pakiruumi, pakiruumi багажникpakkuma, pakkuda, pakun, pakutud предлагатьpalju многоpaluma, paluda, palun, palutud просить
36
pandimaja, pandimaja, pandimaja ломбардpanema, panna, panen, pandud ставить, класть, положитьpangaautomaat, pangaautomaadi, pangaautomaati банкоматparem, parema, paremat 1.лучше, 2.правыйpeale наpeatumine, peatumise, peatumist остановкаpidama, pidada, pean, peetud должен бытьpidi по piisama,piisata, piisan, piisatud хвататьplats, platsi, platsi площадьpool, poole, poolt половинаprospekt , prospekti, prospekti проспектproua, proua, prouat госпожа puiestee, puiestee, puiesteed бульварpõik, põigu, põiku переулокpäev, päeva, päeva деньraha, raha, raha деньгиrahatäht, rahatähe, rahatähte купюраratastool, ratastooli, ratastooli инвалидная коляскаremonditöökoda, remonditöökoja, remonditöökodaремонтная мастерскаяring, ringi, ringi кругrubla, rubla, rublat рубльruttu быстроrõõm, rõõmu, rõõmu радостьrõõmus, rõõmsa, rõõmsat радостныйsaama, saada, saan, saadud получатьsalong, salongi, salongi салонseal тамsee, selle, seda этоsent, sendi, senti центsihtkoht, sihtkoha, sihtkohta место назначенияsiin здесьsiis тогдаsiit отсюдаsiitkaudu отсюдаsinna тудаsisse внутрьsobima, sobida, sobin, sobitud годиться, подходитьsoodustus, soodustuse, soodustust льготаsoovima, soovida, soovin, soovitud желатьsuitsetama, suitsetada, suitsetan, suitsetatud куритьsularaha, sularaha, sularaha наличные деньгиsulgema, sulgeda, sulen, suletud закрывать, закрытьsuur, suure, suurt большойsõidukorras исправный для проездаsõit, sõidu, sõitu поездка, проездsõitma, sõita, sõidan, sõidetud ездитьsüstima, süstida, süstin, süstitud делать уколtagasi назад, обратноtagumine, tagumise, tagumist заднийtahtma, tahta, tahan, tahetud хотетьtaks, taksi, taksi таксаtakso, takso, taksot такси taksomeeter, taksomeetri, taksomeetrit счётчикtaksoteenus, taksoteenuse, taksoteenust услуга такси talu, talu, talu хуторtankla, tankla, tanklat автозаправка, заправочная станцияtarvitama, tarvitada, tarvitan, tarvitatud употреблять tasuta бесплатно
37
tavaline, tavalise, tavalist обычныйteadma, teada, tean, teatud знатьtee, tee, teed дорогаteeremont, teeremondi, teeremonti ремонт дорогиtegema, teha, teen, tehtud делатьteie (te), teie (te), teid выtema (ta), tema (ta), teda он, она, оноtere приветсвую, приветсвуемtervis, tervise, tervist здоровьеtingima, tingida, tingin, tingitud торговатьсяtohtima, tohtida, tohin, tohitud сметь (иметь разрешение)tooma, tuua, toon, toodud приносить, приводить, привозитьtore, toreda, toredat славный trepikoda, trepikoja, trepikoda подъездtšekk, tšeki, tšekki чекtulema, tulla, tulen, tuldud приходитьtund, tunni, tundi часtundma, tunda, tunnen, tuntud чувствоватьturvarihm, turvarihma, turvarihma ремень безопасностиturvatarvik, turvatarviku, turvatarvikut приспособление безопасностиturvatool, turvatooli, turvatooli детское креслоturvavöö, turvavöö, turvavööd ремень безопасностиtõttu из-заtänama, tänada, tänan, tänatud благодаритьtänav, tänava, tänavat улицаtänu, tänu, tänu благодарностьtänulik, tänuliku, tänulikku благодарныйtäpne, täpse, täpset точныйtöö, töö, tööd работаuks, ukse, ust дверьuus, uue, uut новыйvaba, vaba, vaba свободныйvabandama, vabandada, vabandan, vabandatud извинять, извинитьvahetusraha, vahetusraha, vahetusraha разменные деньгиvaja нужноvajama, vajada, vajan, vajatud нуждаться valeraha, valeraha, valeraha фальшивые деньги vasak, vasaku, vasakut левыйviima, viia, viin, viidud вести, относить viimane, viimase, viimast последнийvisiitkaart, visiitkaardi, visiitkaarti визитная карточкаvõi илиvõima, võida, võin, võidud мочь (быть во власти)võlg, võla, võlgu долгvõtma, võtta, võtan, võetud брать, взятьväga оченьvähe малоväljak, väljaku, väljakut площадьväärt иметь ценностьõhtu, õhtu, õhtut вечерõu, õue, õue дворära не (повел. накл. единственное число)ärge не (повел. накл. множественное число)äärelinn, äärelinna, äärelinna окраина городаüles вверх, наверхümber вокруг
38
ütlema, ütelda (öelda), ütlen, üteldud (öeldud) сказать
MTÜ TIIA VÕHMA KEELTEKOOLtänab
БЛАГОДАРИТTartus taksojuhina töötanud Kristiina Hovit,
РАБОТАВШУЮ ТАКСИСТОМ В ГОРОДЕ ТАРТУ КРИСТИЙНУ ХОВИ,
ettevõtjat Igor Klinki,ПРЕДПРИНИМАТЕЛЯ ИГОРЯ КЛИНКА,
Gold Takso dispetšerit Tatjana FjodorovatДИСПЕТЧЕРА GOLD TAKSO ТАТЬЯНУ ФЁДОРОВУ
ja kõiki projektis „Narva taksojuhtide eesti keele oskuse arendamine edukamaks toimetulekuks tööturul“
osalenuid И ВСЕХ УЧАСТВОВАВШИХ В ПРОЕКТЕ « ИЗУЧЕНИЕ
ЭСТОНСКОГО ЯЗЫКА НАРВСКИМИ ТАКСИСТАМИ, С ЦЕЛЬЮ УВЕЛИЧЕНИЯ ИХ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ НА РЫНКЕ
ТРУДА» asjalike nõuannete eest
ЗА ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫvestmiku koostamisel.
ПРИ СОСТАВЛЕНИИ РАЗГОВОРНИКА.
39
AITÄH!СПАСИБО!