15
Деятельность членов КСТП по привлечению Деятельность членов КСТП по привлечению и перевозке грузов в сообщении между Европой и Азией и перевозке грузов в сообщении между Европой и Азией с использованием Транссиба с использованием Транссиба The activity of the CCTT member companies on The activity of the CCTT member companies on attracting and transporting cargo between Europe and attracting and transporting cargo between Europe and Asia using the Transsiberian Route Asia using the Transsiberian Route Наталья Степанова Наталья Степанова Первый заместитель главы Первый заместитель главы представительства КСТП в РФ представительства КСТП в РФ XVI XVI Международная Международная конференция «ТрансБалтика конференция «ТрансБалтика 2011» 2011» 8-9 июня 2011г., г.Рига 8-9 июня 2011г., г.Рига Natalia Stepanova Natalia Stepanova First Deputy Head of the First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF CCTT Rep. Office in RF 16 16 th th International Conference International Conference TransBaltica 2011” TransBaltica 2011” Riga, June 8-9, 2011 Riga, June 8-9, 2011

Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th International Conference

  • Upload
    ghazi

  • View
    52

  • Download
    6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Деятельность членов КСТП по привлечению и перевозке грузов в сообщении между Европой и Азией с использованием Транссиба The activity of the CCTT member companies on attracting and transporting cargo between Europe and Asia using the Transsiberian Route. Natalia Stepanova - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

Деятельность членов КСТП по привлечению Деятельность членов КСТП по привлечению и перевозке грузов в сообщении между Европой и Азиейи перевозке грузов в сообщении между Европой и Азией

с использованием Транссибас использованием Транссиба

The activity of the CCTT member companies on attracting and transporting The activity of the CCTT member companies on attracting and transporting cargo between Europe and Asia using the Transsiberian Routecargo between Europe and Asia using the Transsiberian Route

Наталья СтепановаНаталья СтепановаПервый заместитель главы Первый заместитель главы представительства КСТП в РФпредставительства КСТП в РФ

XVIXVI Международная конференция Международная конференция «ТрансБалтика 2011»«ТрансБалтика 2011»

8-9 июня 2011г., г.Рига8-9 июня 2011г., г.Рига

Natalia StepanovaNatalia StepanovaFirst Deputy Head of the CCTT Rep. First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RFOffice in RF

1616thth International Conference International Conference““TransBaltica 2011”TransBaltica 2011”

Riga, June 8-9, 2011Riga, June 8-9, 2011

Page 2: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

2

КСТП: работа на интеграцию Транссибирского сервисаКСТП: работа на интеграцию Транссибирского сервиса

CCTT: working for the integrationCCTT: working for the integration of the Transsiberian of the Transsiberian serviceservice

RailwaysRailways PortsPorts

OperatorsOperators&&

ForwardersForwarders

ShippingShippingcompaniescompanies

State andState andmunicipalmunicipalauthoritiesauthorities

ServiceServicecompaniescompanies

Page 3: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

3

Объемы перевозок крупнотоннажных контейнеров по ТСМ

в международном сообщении в 2010г.

Volumes of international container transports

on the TSR in 2010

EXPORT:142 048

TEUs

TRANSIT:

32 415TEUs

IMPORT:

189 540TEUs

+80%

+61%

+8%

The total volume of international container transportation on the Trans-Siberian mainline in 2010 was 364 003 TEUs, which is 36 % more than in 2009.

Page 4: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

4

Объемы перевозок крупнотоннажных контейнеров по ТСМ

в международном сообщении в I кв. 2011г.

Volumes of international container transports

on the TSR in Q1 2011

EXPORT:42 360

TEUs

TRANSIT:

8314TEUs

IMPORT:

55 063TEUs

+82%

+90%

+29%

The total volume of international container transportation on the Trans-Siberian mainline in Q1 2011 was 105 737 TEUs, which is 59% more than in the same period of 2010.

Page 5: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

5

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМОбъемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в в сообщении сообщении Россия – КитайРоссия – Китай (2009 г. / 2010 г.)(2009 г. / 2010 г.)Volumes of container transports on the TSR betweenVolumes of container transports on the TSR betweenRussia and ChinaRussia and China (2009 vs 2010) (2009 vs 2010)

IMPORTEXPORT

TRANSIT

IMPORT

EXPORT

TRANSIT

0

10 000

20 000

30 000

40 000

50 000

60 000

70 000

80 000

90 000

100 000

2009 2010

20020099ИмпортИмпорт: : 46 915 конт.46 915 конт.ЭкспортЭкспорт: : 40 345 конт.40 345 конт.ТранзитТранзит: : 2 540 конт.2 540 конт.ВСЕГОВСЕГО: : 89 80089 800 конт.конт.

20201100ИмпортИмпорт: : 92 25492 254 конт. конт. ((+97+97%)%)ЭкспортЭкспорт: : 38 619 конт. 38 619 конт. ((-4-4%)%)ТранзитТранзит: : 5 726 конт. 5 726 конт. ((+125+125%)%)ВСЕГОВСЕГО: : 136 599136 599 конт. конт. ((+52+52%)%)

Page 6: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

6

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМОбъемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в в сообщении сообщении Россия – Республика КореяРоссия – Республика Корея (2009 г. / 2010 г.)(2009 г. / 2010 г.)Volumes of container transports on the TSR betweenVolumes of container transports on the TSR betweenRussia and Republic of KoreaRussia and Republic of Korea (2009 vs 2010) (2009 vs 2010)

IMPORT

EXPORTTRANSIT

IMPORT

EXPORT

TRANSIT

0

5 000

10 000

15 000

20 000

25 000

30 000

35 000

2009 2010

20020099ИмпортИмпорт: : 18 294 конт.18 294 конт.ЭкспортЭкспорт: : 13 30513 305 конт.конт.ТранзитТранзит: : 6 344 конт.6 344 конт.ВСЕГОВСЕГО: : 37 94337 943 конт.конт.

20201100ИмпортИмпорт: : 31 088 конт. 31 088 конт. ((++70%)70%)ЭкспортЭкспорт: : 18 923 конт. 18 923 конт. (+42%)(+42%)ТранзитТранзит: : 9 801 конт. 9 801 конт. ((+5+54%)4%)ВСЕГОВСЕГО: : 59 81259 812 конт. конт. ((+5+58%)8%)

Page 7: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

7

Объемы перевозок контейнерных грузов по ТСМОбъемы перевозок контейнерных грузов по ТСМ в в сообщении сообщении Россия – ЯпонияРоссия – Япония (2009 г. / 2010 г.)(2009 г. / 2010 г.)Volumes of container transports on the TSR betweenVolumes of container transports on the TSR betweenRussia and JapanRussia and Japan (2009 vs 2010) (2009 vs 2010)

IMPORT

EXPORT

TRANSIT IMPORT

EXPORT

TRANSIT

0

5 000

10 000

15 000

20 000

25 000

30 000

2009 2010

20020099ИмпортИмпорт: : 2 277 конт.2 277 конт.ЭкспортЭкспорт: : 26 810 конт.26 810 конт.ТранзитТранзит: : 79 конт.79 конт.ВСЕГОВСЕГО: : 29 16629 166 конт.конт.

20201100ИмпортИмпорт: : 3 997 конт. 3 997 конт. ((++76%)76%)ЭкспортЭкспорт: : 18 068 конт. 18 068 конт. (-33%)(-33%)ТранзитТранзит: 86: 86 конт. конт. ((++9%)9%)ВСЕГОВСЕГО: : 2222 1 15151 конт. конт. (-24%)(-24%)

Page 8: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

8

0

20 000

40 000

60 000

80 000

100 000

120 000

140 000

2009 2010

Russia - China Russia - Japan Russia - Rep. of Korea

Объемы перевозок грузов в контейнерах железнодорожным транспортом в Объемы перевозок грузов в контейнерах железнодорожным транспортом в

сообщении Россия – АТР (сообщении Россия – АТР (20092009 – – 20102010, конт./физ.ед.), конт./физ.ед.)

Volumes of cargo transported in containers by railway between Russia and Asia-Volumes of cargo transported in containers by railway between Russia and Asia-

Pacific (Pacific (2009 2009 vs 2010, containers/physical units)vs 2010, containers/physical units)РФ – Китай:РФ – Китай: 136 599136 599 конт. конт.(+52%)(+52%)

РФ – Республика Корея:РФ – Республика Корея:59 81259 812 конт. конт.(+58%)(+58%)

РФ – Япония:РФ – Япония: 22 15122 151 конт. конт.(-24%)(-24%)

Page 9: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

9

Работа по формированию конкурентоспособной сквозной тарифной Работа по формированию конкурентоспособной сквозной тарифной ставки на перевозку грузов по Транссибирскому маршрутуставки на перевозку грузов по Транссибирскому маршрутуWork on establishingWork on establishing a competitive through tariff rate on the a competitive through tariff rate on the Transsiberian RouteTranssiberian Route

• Рабочие группы КСТПРабочие группы КСТП::- по повышению конкурентоспособностипо повышению конкурентоспособности Транссибирских перевозок,Транссибирских перевозок,- по перевозкам грузов на морских участках Транссибирского маршрутапо перевозкам грузов на морских участках Транссибирского маршрута..

• CCTT Work GroupsCCTT Work Groups::- on increasing the competitiveness of Transsiberian transportation,on increasing the competitiveness of Transsiberian transportation,- on cargo transports on the sea sections of the Transsiberian route.on cargo transports on the sea sections of the Transsiberian route.

Page 10: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

10

Работа по проекту «Электронный поезд»Работа по проекту «Электронный поезд»

Work onWork on the ‘E-Train’ projectthe ‘E-Train’ project

Рабочая группа КСТП по развитию информационных технологийРабочая группа КСТП по развитию информационных технологий::• Разработка предложений по организации движения «электронных» грузовых поездов Разработка предложений по организации движения «электронных» грузовых поездов на пилотных маршрутах.на пилотных маршрутах.• Содействие внедрению электронного юридически значимого документооборота с Содействие внедрению электронного юридически значимого документооборота с использованием ЭЦП внутри единого пространства Транссибирского маршрута.использованием ЭЦП внутри единого пространства Транссибирского маршрута.• Содействие использованию унифицированной железнодорожной накладной Содействие использованию унифицированной железнодорожной накладной ЦИМ/СМГС.ЦИМ/СМГС.

CCTT Work Group on developing information technologiesCCTT Work Group on developing information technologies::• Developing suggestions on arranging cargo ‘e-trains’ on pilot routings.Developing suggestions on arranging cargo ‘e-trains’ on pilot routings.• Facilitating the implementation of legally relevant electronic data exchange, including the Facilitating the implementation of legally relevant electronic data exchange, including the technologies of electronic digital signature, inside the common information space of the technologies of electronic digital signature, inside the common information space of the Trans-Siberian route.Trans-Siberian route.• Promoting the use of the unified CIM/SMGS waybill.Promoting the use of the unified CIM/SMGS waybill.

Page 11: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

11

Повышение коммерческой привлекательности перевозок: Повышение коммерческой привлекательности перевозок: развитие страховых услуг на ТСМразвитие страховых услуг на ТСМIncreasing the commercial attractiveness of the transportation: Increasing the commercial attractiveness of the transportation: developing insurance services on the TSRdeveloping insurance services on the TSR

• Создание высокотехнологичного страхового продуктаСоздание высокотехнологичного страхового продукта• Транссибирский пул российских страховщиковТранссибирский пул российских страховщиков

• Creating a hi-tech insurance productCreating a hi-tech insurance product• Transsiberian pool of Russian insurance companiesTranssiberian pool of Russian insurance companies

Page 12: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

12

Устранение «барьерных мест»Устранение «барьерных мест»на Транссибирском маршрутена Транссибирском маршрутеRemoving the ‘bottlenecks’Removing the ‘bottlenecks’ on the Transsiberian Routeon the Transsiberian Route

• Работа с органами власти и таможенными службамиРабота с органами власти и таможенными службами• Подготовка рекомендаций по совершенствованию таможенного Подготовка рекомендаций по совершенствованию таможенного оформления Транссибирских перевозок и устранению проблем, оформления Транссибирских перевозок и устранению проблем, возникающих по причинам таможенного оформлениявозникающих по причинам таможенного оформления

• Working with customs, local and state authoritiesWorking with customs, local and state authorities• Preparing recommendations on improving the customs services on the Preparing recommendations on improving the customs services on the Transsiberian route and solving problems related to customs clearingTranssiberian route and solving problems related to customs clearing

Page 13: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

13

Привлечение дополнительных объемов грузовПривлечение дополнительных объемов грузовна Транссибирский маршрутна Транссибирский маршрутAttracting additional volumes of cargo to the Transsiberian RouteAttracting additional volumes of cargo to the Transsiberian Route

• Формирование конкурентоспособного транспортного продукта Формирование конкурентоспособного транспортного продукта • Взаимодействие железнодорожников и портовиковВзаимодействие железнодорожников и портовиков• Маршрутные контейнерные поездаМаршрутные контейнерные поезда

• Creating a competitive transport productCreating a competitive transport product• Cooperation between railways and portsCooperation between railways and ports• Container block trainsContainer block trains

«БАЛТИКА ТРАНЗИТ»«БАЛТИКА ТРАНЗИТ»BALTIC TRANSITBALTIC TRANSIT

«ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР»,«ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР»,«КАЗАХСТАНСКИЙ ВЕКТОР»«КАЗАХСТАНСКИЙ ВЕКТОР»

OSTWIND, KAZAKHSTAN VECTOROSTWIND, KAZAKHSTAN VECTOR

«БУСЛОВСКАЯ – НАХОДКА-ВОСТОЧНАЯ»«БУСЛОВСКАЯ – НАХОДКА-ВОСТОЧНАЯ»BUSLOVSKAYA – NAKHODKA-VOSTOCHNAYABUSLOVSKAYA – NAKHODKA-VOSTOCHNAYA

Page 14: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

14

Расширение географии Транссибирского маршрутаРасширение географии Транссибирского маршрута

Extending the geography the Transsiberian RouteExtending the geography the Transsiberian Route

• Привлечение грузопотока между западными регионами Китая и Привлечение грузопотока между западными регионами Китая и европейскими странами через пограничные переходы Достык и Карталы европейскими странами через пограничные переходы Достык и Карталы • Организация регулярных контейнерных перевозок в составе контейнерных Организация регулярных контейнерных перевозок в составе контейнерных поездов по маршрутам Урумчи – Москва, Урумчи – Славковпоездов по маршрутам Урумчи – Москва, Урумчи – Славков• Развитие транспортного коридора МСЖД «Развитие транспортного коридора МСЖД «N.E.W. / N.I.C.E. CorridorN.E.W. / N.I.C.E. Corridor»»

• Attracting the cargo flow between Western regions of China and Europe via Attracting the cargo flow between Western regions of China and Europe via Dostyk and Kartaly border stationsDostyk and Kartaly border stations• Arranging regular container transports in block trains between Urumqi and Arranging regular container transports in block trains between Urumqi and Moscow and Urumqi and SlawkowMoscow and Urumqi and Slawkow• Developing the Asia – Europe – North America intermodal corridor (UIC project Developing the Asia – Europe – North America intermodal corridor (UIC project ‘N.E.W. / N.I.C.E. Corridor’)‘N.E.W. / N.I.C.E. Corridor’)

Map courtesy of Transportutvikling/UIC

Page 15: Natalia Stepanova First Deputy Head of the CCTT Rep. Office in RF 16 th  International Conference

15

Благодарю за внимание!Благодарю за внимание!

Thank you for your attention!Thank you for your attention!