138
January 2008 Manuel Tresco Engineering Navichart Electronic Charting System (ECS) Electronic Chart Display and Information System (ECDIS) Inland ECDIS Radar – Overlay V 8.0.x.x

Navigis FR.pdf

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Navigis FR.pdf

January 2008

Manuel

Tresco Engineering

Navichart

Electronic Charting System (ECS) Electronic Chart Display and Information System (ECDIS)

Inland ECDIS Radar – Overlay

V 8.0.x.x

Page 2: Navigis FR.pdf

Pg. ii

NaviChart manuel January 2008

Tresco Engineering bvba Kribbestraat 24 B-2000 Anvers Belgique Tel +32 3 231.07.31 Fax +32 3 829.03.71 E-mail [email protected] http www.Tresco.be

Page 3: Navigis FR.pdf

Pg. iii

NaviChart manuel January 2008

Generalites Ce manuel expliquera l’installation et utilisation du système Navichart, développé par Tresco Engineering. La navigation est une science mais le bon sens marin reste de mise, c’est pour cela qu’il est indispensable d’avoir conscience des limites de l’ECDIS et d’en connaître les précautions d’emploi.

Tous droits réservés. Utilisation du contenu, en partie ou en entier, sur un autre média (papier, CD et autres) sans autorisation ou sans les références appropriées est interdite.

Page 4: Navigis FR.pdf

Pg. iv

NaviChart manuel January 2008

Contenu 1 Intro .......................................................................................................................1

1.1 NaviChart ......................................................................................................1

1.2 Glossaire des termes utilisés......................................................................2

1.3 Configuration minimale...............................................................................4

1.4 Installation et configuration .......................................................................5

1.5 Mot de passe ..............................................................................................15

1.6 Installation des cartes ...............................................................................15

2 Démarrer et découvrir ECDIS ..........................................................................19

2.1 Lancer le programme ................................................................................19

2.2 Utilisation de la souris ou de la boule de commande ..........................19

2.3 Les différents éléments de l’interface.....................................................20

2.4 Le clavier .....................................................................................................33

2.5 Fermer un document.................................................................................34

2.6 Quitter le programme ...............................................................................34

3 UTILISATION DE NAVICHART .........................................................................36

3.1 Les cartes électroniques ...........................................................................36

3.2 Chart ............................................................................................................36

3.3 Affichage .....................................................................................................54

3.4 Journal de bord ..........................................................................................57

3.5 Tracks ..........................................................................................................62

3.6 Navigation ...................................................................................................67

3.7 Route ...........................................................................................................72

3.8 Annotations ..................................................................................................81

3.9 Mise a jour manuelle....................................................................................98

3.10 Settings.......................................................................................................110

3.11 Window................................................ Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. 3.12 Help...................................................... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd.

Page 5: Navigis FR.pdf

Pg. 1

NaviChart manuel January 2008

1 Intro

1.1 NaviChart

NaviChart est la solution de navigation par excellence pour l'utilisateur exigeant, qui s'adresse à 100 % au marché professionnel. Votre ordinateur est connecté à un système de positionnement de type (D)GPS, ce qui permet un affichage continu de la position du navire sur votre écran. Tout ce dont vous avez besoin pour la navigation est représenté à l'écran. Cela concerne à la fois les données des cartes traditionnelles, les ondes VHF et les informations radar, les points de compte rendu, la toponymie, les bornes kilométriques, les numéros de quais, etc. Un simple clic de souris suffit pour afficher des renseignements supplémentaires, ce qui permet à la carte de toujours rester clairement lisible. Une fenêtre séparée peut servir à l'affichage d'informations supplémentaires en continu, comme le cap, la vitesse, les canaux VHF à appeler, etc.

NaviChart est actuellement disponible dans cinq versions différentes, adaptées aux besoins du client aux besoins spécifiques de l'utilisateur:

• NaviChart Ecdis. • NaviChart Coaster - ECS + Radar overlay. • NaviChart Bagger. • NaviChart Visserij. • NaviChart Inland Ecdis - Informatie Mode.

Le système Navichart peut utiliser plusieurs types de cartes :

• cartes vectorielles développées par Tresco Engineering (SENC) ; • cartes vectorielles S-57 diffusées par différents services

hydrographiques ; • cartes digitalisées (raster) :

• ARCS (de l’Amirauté britannique) • Seafarer (Australie) • BSB (NOAA/Maptech)

Page 6: Navigis FR.pdf

Pg. 2

NaviChart manuel January 2008

1.2 Glossaire des termes utilisés

ECDIS – Electronic Chart Display and Information System L’ECDIS (Electronic Chart Display and Information System) est, comme son nom l’indique, un système d’information et de visualisation de cartes électroniques, il a pour première fonction de contribuer à une navigation en toute sécurité. On retrouve deux éléments principaux :

• une base de donnée, appelée carte électronique de navigation (ENC) qui contient, sous forme numérique, toutes les informations géographiques nécessaires à la sécurité de la navigation. Cette base de données doit être tenue à jour, celle-ci étant sous le contrôle des services hydrographiques nationaux. On recourra à un format international (publications S-57), ce qui assurera une compatibilité des ENC sur n’importe quel ECDIS approuvé.

• l’équipement embarqué permet de visualiser et d’exploiter automatiquement des informations cartographiques (ENC) ainsi que les position, cap et vitesse.

L’ECDIS doit satisfaire aux prescriptions de la règle 19 du chapitre V de la Convention SOLAS et fournira à son utilisateur la possibilité d’organiser sa navigation sur ordinateur. Un ECDIS doit satisfaire à 4 normes :

• en tant qu’équipement électronique, il relève des normes de fonctionnement de l’OMI (résolution A/817 (19) du 15 décembre 1995, amendée en 1996 par la résolution MSC.64 (67)) ;

• en tant que carte marine, il relève des spécifications relatives au contenu cartographique du ressort de l’OHI ;

• en tant qu’équipement électronique, il relève des prescriptions et procédures d’essais de la CEI ;

• en tant qu’équipement embarqué, il relève des procédures d’homologation définies par les administrations nationales.

Pour être agréé, un système de navigation électronique doit être composé d’un matériel (hardware) et d’un logiciel (software) qui satisfait à des performances minimales exigées par l’OMI.

ECS – Electronic Charting System Le sigle ECS (Electronic Chart System) désigne les systèmes de cartes électroniques non conformes aux spécifications internationales, ils n’ont pas de normes fixes. On peut y retrouver soit moins de fonctionnalités (pas ou peu d’alarmes automatiques par exemple), soit plus de fonctionnalités (correction des marées) mais celles-ci ne sont pas homologuées. Les données cartographiques sont souvent dans un format matriciel (raster), elles sont rarement tenues à jour par un service hydrographique national et sont la plupart du temps incomplètes. De tels systèmes ne peuvent être utilisés que

Page 7: Navigis FR.pdf

Pg. 3

NaviChart manuel January 2008

comme aide à la navigation, en complément des cartes papier et aux risques et périls de l’usager

Inland ECDIS ECDIS intérieur; système électronique d'affichage de cartes des voies de navigation intérieure et des informations connexes présentant des informations sélectionnées à partir d'une carte électronique de navigation intérieure configurée par le fabricant (SCEN Intérieure) ainsi que des informations fournies par d'autres appareils de mesure du bateau.

ENC Carte Electronique de Navigation; base de données standardisée suivant son contenu, sa structure et sa forme et publiée par les administrations hydrographiques nationales en vue de l'utilisation avec le système ECDIS; comporte toutes les informations cartographiques nationales nécessaires pour assurer la sécurité de la navigation et peut contenir des informations s'ajoutant à celles offertes par la carte imprimée (par ex. sens de la navigation) et jugées importantes pour la sécurité de la navigation.

Electronic chart Carte électronique; désignation générique utilisé pour la description de données, de logiciels et du système électronique capable d'afficher des informations cartographiques. La carte électronique ne doit pas nécessairement être identique à la carte imprimée exigée par SOLAS.

SENC (System Electronic Navigational Chart) Carte électronique pour la navigation intérieure configurée par le fabricant; une base de données résultant de la transformation de la CEN par le système ECDIS en vue d'une utilisation appropriée et complétée par l'actualisation des CEN par des moyens appropriés et par des données ajoutées par le batelier; base de données effectivement consultée par le système ECDIS pour l'élaboration des données affichées et pour d'autres fonctions nautiques. Le SCEN peut aussi contenir des informations provenant d'autres sources.

Page 8: Navigis FR.pdf

Pg. 4

NaviChart manuel January 2008

1.3 Configuration minimale

• Matériel Processeur : Intel Pentium III ou équivalent, 500 MHz (un

processeur plus performant est toutefois conseillé) Ram : 128Mo Disque dur : 200Mo d’espace libre sur le disque Ecran : SVGA 1024 x 786 16 bits couleur Lecteur CD-ROM Un port sériel ou plus Un port parallèle

• Système d’exploitation Microsoft Windows 98 (toutes les fonctionnalités ne seront pas actives) Microsoft Windows NT 4.0 Microsoft Windows 2000 Microsoft Windows XP (édition familiale ou professionnelle)

Page 9: Navigis FR.pdf

Pg. 5

NaviChart manuel January 2008

1.4 Installation et configuration

Installation de Navichart Le logiciel Navichart ECDIS est délivré sur un CD-ROM. L’installation débutera automatiquement après l’insertion du CD dans le lecteur. Il vous suffit de suivre les instructions à l’écran jusqu’à l’installation complète.

Installation de la clef de sécurité

Fig. 7 — Clefs de sécurité

Après l’installation de Navichart ECDIS vous pouvez connecter votre clef de sécurité au port parallèle ou USB de votre ordinateur.

Configuration Après avoir installé Navichart et la clef de sécurité, vous pouvez démarrer Navichart. La boîte de dialogue Mise au point apparaît à l’écran. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez accéder à cette boîte en ouvrant le menu Settings/System… ou encore dans la partie Chart/Support/Setup/System settings…. Il est déconseillé de changer les paramètres si vous n’avez pas une connaissance approfondie du système. Il faudra également être en possession du mot de passe pour y accéder. On y retrouve 6 onglets : Général, Canaux, Nmea, Alarms, Radar, AIS, Brightness control.

• Général Dans l’onglet général sont spécifiés les dossiers où sont stockées les différentes données. L’emplacement des fichiers est défini par Navichart lors de l’installation, il n’est donc pas nécessaire de modifier ces paramètres.

Page 10: Navigis FR.pdf

Pg. 6

NaviChart manuel January 2008

Répertoires � Programme:

fichiers exécutables, fichiers de configuration et bibliothèques. � Données de sécurité:

données personnelles et licences. Ces licences sont stockées dans les sous-dossiers TVCS, ARCS et S-57.

� Cartes TVCS: cartes au format SENC.

� Cartes ARCS: cartes de type ‘raster’ (ARCS).

� ARCS Mise à jour: chemin d’accès aux CDs ARCS de mise à jour.

� S-57 Cells: emplacement des cellules S-57 converties en SENC et informations additionnelles.

� S-57 Import/Update : chemin d’accès à la base de données S-57 du CD de mise à jour.

� Sauvegarde : chemin d’accès au dossier de sauvegarde. Si la case Sauvegarde automatique est cochée, tous changements apportés au journal de bord, les routes, les annotations et les routes seront

Page 11: Navigis FR.pdf

Pg. 7

NaviChart manuel January 2008

automatiquement stockés dans ce dossier ou dans son sous-répertoire.

Monitor � Largeur de l’écran :

correspond à la dimension horizontale, en centimètres, de la partie visible de votre écran.

• Canaux (périphériques)

L’onglet Canaux permet la configuration des périphériques connectés aux ports sériels et donc leur utilisation par le logiciel Navichart (exemples : système(s) de positionnement, pilote automatique, radar, APRA, AIS…).

Vous pouvez configurer jusqu’à 8 ports sériels (désignés pas Channel). Pour chaque port, il est possible de spécifier un numéro de port (Port) et de sélectionner le débit en bauds (Baudrate). Pour activer le port sériel, cochez la case Employez l’interface.

Page 12: Navigis FR.pdf

Pg. 8

NaviChart manuel January 2008

Si vous avez deux systèmes périphériques de positionnement, un principal et un secondaire, il est possible d’activer une alarme lorsqu’il réside une certaine différence entre les données fournies par les deux systèmes. Vous devez cocher la case Distance et introduire la distance en milles nautiques (exemple : 1 câble).

Les 4 options suivantes définissent le comportement de Navichart lorsque différentes qualités de données sont entrées dans le système :

Checksum required : Le système acceptera uniquement les phrases NMEA ayant une somme de contrôle valide. Une phrase NMEA sans somme de contrôle sera également rejetée. � Cette option sera cochée par défaut et sera toujours cochée dans un système ECDIS.

Give an indication when the quality of position fix has changed :

Lorsque la qualité du point de position change, Navichart fera apparaître un indicateur. � Cette option ne sera pas cochée par défaut mais sera toujours cochée dans un système ECDIS.

Ignore the quality of position fix :

Navichart accepte toutes les qualités de point de position. Si l’option n’est pas cochée, seul le GPS ou le DGPS est accepté. � Cette option sera cochée par défaut mais ne sera jamais cochée dans un système ECDIS.

Transmit NMEA for NAVIGO via UDP port :

Ce système était destiné à la navigation fluviale mais n’est quasiment plus utilisé de nos jours. Il permet la connexion du GPS à plusieurs logiciels.

En cliquant sur le bouton Show Nmea vous pouvez vérifier les phrases NMEA entrantes de chaque port sériel.

Page 13: Navigis FR.pdf

Pg. 9

NaviChart manuel January 2008

• NMEA (National Marine Electronics Association)

Dans l’onglet Nmea vous pouvez sélectionner différentes phrases NMEA à utiliser. Cela signifie que l’abréviation NMEA choisie se retrouvera dans tout le programme à la place de la dénomination complète.

Navichart accepte des phrases NMEA pour : � Position

Position obtenue par un système de positionnement que vous sélectionnez avec le menu déroulant Channel (il vous est possible de savoir quel appareil est connecté à chaque port sériel dans l’onglet Devices).

Le point de référence peut également être sélectionné (il est recommandé d’utiliser WGS84).

Page 14: Navigis FR.pdf

Pg. 10

NaviChart manuel January 2008

Vous pouvez aussi cocher la case Check DTM pour que Navichart vérifie les points de référence. Cette option sera toujours cochée dans un système ECDIS.

phrases possibles : n/a, GGA, GLL, RMC.

� Second Position Position obtenue par un deuxième système de positionnement. cf. Position

� Course (ground)

Route sur le fond ; c’est la route actuelle par rapport au sol. phrases possibles : n/a, VTG, RMC.

� Speed (ground)

Vitesse sur le fond ; c’est la vitesse actuelle par rapport au sol. phrases possibles : n/a, VTG, RMC, VBW.

� Heading (cap)

Cap actuel du navire, il est obtenu par un périphérique ou un système donnant le cap vrai. phrases possibles : n/a, HDM, HRC, GLL, GGA, RMC, HDT, VHW.

� Speed (log)

Vitesse par rapport à l’eau. phrases possibles : n/a, VHW, VBW.

� Depth (profondeur)

Cette profondeur tient compte de l’emplacement du transducteur par rapport à la coque du navire. La distance verticale (offset) les séparant est exprimée en décimètre.

phrases possibles : n/a, DBT, DPT, XYZ, DBE.

� Wind (vent) Vitesse et direction du vent (relatif ou théorique). phrases possibles : n/a, MWV.

� Radar targets (cibles radar)

Page 15: Navigis FR.pdf

Pg. 11

NaviChart manuel January 2008

Données de l’APRA associées à l’écho radar par rapport à la position de votre navire. phrases possibles : n/a, TTM.

� Autopilot (pilote automatique)

Données de contrôle du cap et de la route. Si la case est cochée, Navichart envoie également des données XTE, BWC et BWR. phrases possibles : APB, APA.

• Alarms (alarmes) Dans l’onglet Alarms, il est possible de configurer les alarmes et indicateurs afin des les avoir à l’écran et/ou sur le système d’alarme propre au navire.

Type On retrouve 9 types d’alarmes et d’indicateurs, chacun d’entre eux peut être configuré indépendamment :

Exceeding off-track limits

Lorsque l’écart de route dépasse le seuil toléré. Crossing safety contour

Vous allez dépasser un contour de sécurité (il faut que ces données soient disponibles sur la carte).

Approach to critical point Vous approchez une zone de danger.

Approach to waypoint

Page 16: Navigis FR.pdf

Pg. 12

NaviChart manuel January 2008

Vous approchez un point de cheminement. Positioning system failure

Les informations de positionnement sont erronées ou absentes. No heading info

Les informations de route sont erronées ou absentes. Different geodetic datum

Le système et le périphérique de positionnement utilisent des références géodésiques différentes.

RCDS Malfunction Fonctionnement défectueux de la carte de type raster.

ECDIS Malfunction Echec général.

On screen reporting Si vous cochez la case Popup alarms & indications, une fenêtre apparaîtra lorsqu’une alarme ou un indicateur se déclenche. Si la case n’est pas cochée, une alarme visuelle sera donnée sur le tableau de bord. Vous pouvez aussi configurer un avertissement sonore.

Il est possible de choisir le nombre bips sonores ainsi que l’intervalle entre chaque série (exemple : 3 bips sonores toutes les 10 secondes).

Vous pouvez également utiliser l’alarme centrale du navire ; pour ce faire, veuillez-vous référer au manuel d’utilisation du matériel.

Alarm console Vous pouvez choisir entre une console interne ou externe au système :

Via internal IO-Card on address Via external panel on Channel

Page 17: Navigis FR.pdf

Pg. 13

NaviChart manuel January 2008

En cliquant sur le bouton Advanced la fenêtre Advanced alarm settings apparaît :

General En sélectionnant Release alarm on accept, il vous suffit d’accepter une alarme pour supprimer sont retentissement.

Vous avez le choix entre 7 canaux différents, numérotés de 0 à 7.

Si vous entrez 1 : vous ne voulez pas de conditions spéciales liées aux ports sériels des alarmes, il n’y aura pas de liaison avec un système d’alarme externe.

Output channels Liste des 9 conditions pouvant donner une alarme. Elles seront mises sur 0 par défaut.

On screen alarm Vous pouvez choisir la tonalité de l’alarme sonore en sélectionnant un fichier .WAV. Pour cela, cochez la case Play sound.

Cliquez sur pour sélectionner le fichier voulu.

Vous pouvez écouter votre sélection en cliquant sur .

Page 18: Navigis FR.pdf

Pg. 14

NaviChart manuel January 2008

Si aucun fichier n’est sélectionné, un système de bips sera quand même actif.

• Radar

Dans l’onglet Radar vous pouvez configurer le système afin de montrer ou de cacher les échos de l’APRA. Pour afficher les échos, vous devez cocher la case Show arpa targets.

En cochant les cases Show target number et/ou Show target Course & Speed, vous pouvez respectivement activer l’affichage du numéro de l’écho et/ou de sa route et de sa vitesse (ne fonctionne pas pour l’affichage de base).

L’intervalle maximal entre deux mises à jour des données de l’écho est défini en seconde dans Refresh timeout (exemple : 4 secondes).

Page 19: Navigis FR.pdf

Pg. 15

NaviChart manuel January 2008

1.5 Mot de passe

Le mot de passe par défaut est : 0000.

Il est possible de changer le mot de passe dans la partie Carte/Support/Setup/Change password....

1.6 Installation des cartes

ARCS - Installation des licences Une licence doit être installée si vous désirez utiliser des données de cartes ARCS.

1. Insérez le CD contenant la licence dans le lecteur ; 2. Choisissez Carte/Arcs/Installation des licenses/Avec disquette ;

3. Sélectionnez le fichier gb.ncp (licence Navigator) ou gb.scp (licence Skipper) et cliquez sur Ouvrir.

La nouvelle licence va fusionner avec la précédente, cela signifie que les licences existantes vont être écrasées et les nouvelles vont être ajoutées.

Page 20: Navigis FR.pdf

Pg. 16

NaviChart manuel January 2008

ou 1. Choisissez Chart/Arcs/Install permit/By keyboard… 2. Entrez votre numéro de licence

3. Cliquez sur Acceptez

ARCS - Installation des CDs de cartes

1. Insérez le dernier CD contenant les cartes ARCS dans le lecteur ; 2. Choisissez Chart/Arcs/Installation des cartes ; 3. Sélectionnez les cartes souhaitées ;

4. Cliquez sur Installez.

ARCS - Installation des CDs de mise à jours � Licence ARCS-Navigator:

insérez le dernier CD de mise à jour dans le lecteur. Navichart chargera automatiquement les mises à jour nécessaires. Laissez constamment le CD de mise à jour dans le lecteur.

� Licence ARCS-Skipper:

Page 21: Navigis FR.pdf

Pg. 17

NaviChart manuel January 2008

insérez le dernier CD de mise à jour dans le lecteur. Choisissez Carte/ARCS/Mise á jour... Après l’installation, vous pouvez retirer le CD du lecteur.

S-57 Installation des licences Une licence doit être installée si vous désirez utiliser des données S-57 fournies par IC-ENC ou Primar Stavanger.

1. Insérez le CD contenant la licence dans le lecteur 2. Choisissez Carte/S-57/Installation des licenses 3. Sélectionnez le fichier enc.pmt et cliquez sur Open.

La nouvelle licence va fusionner avec la précédente, cela signifie que les licences existantes vont être écrasées et les nouvelles vont être ajoutées. Vous pouvez installer en toute sécurité les licences de IC-ENC et de Primar Stavanger sur le même système.

S57 - Installation des cartes et des mises à jour Les cartes et les mises à jour sont fournies dans les bases de données. Une base de données peut contenir des cellules et des mises à jour. L’ordre suivi pour l’installation de ces bases de données est très important. Il faut installer le CD de base avant de pouvoir mettre la mise à jour en pratique.

1. Insérez le CD de base dans le lecteur ; 2. Choisissez Chart/S-57/Install dataset ; 3. Sélectionnez le fichier catalog.031 et cliquez sur Open.

Lorsque le fichier catalog.031 est chargé, la liste des cellules qu’il est possible d’installer apparaîtra. Toutes les cellules pour lesquelles vous avez une licence seront sélectionnées par défaut. Désélectionnez les cellules qui ne sont pas utiles et appuyez sur Install. Après l’installation, le numéro des cellules installées sera affiché sauf en cas d’erreur où le système créera un rapport d’erreur.

Une licence ne sera pas nécessaire pour certaines cellules S-57 (lorsque celles-ci sont disponibles gratuitement). Dans ce cas procédez comme suit :

1. Insérez le CD de base dans le lecteur ; 2. Choisissez Carte/S-57/Installation l’ensemble des données ; 3. Remplacez les fichiers existants par les fichiers de type S-57-Cell

(*.nnn) ; 4. Sélectionnez la cellule voulue et cliquez sur Open.

S57- Catalogue des cartes

Page 22: Navigis FR.pdf

Pg. 18

NaviChart manuel January 2008

Il vous permet d’avoir une vue d’ensemble des cellules S-57 installées et d’obtenir des données additionnelles concernant l’installation des cartes ou le retrait d’une cellule.

BSB Les cartes Raster Maptech BSB ne demandent pas de licence. Installation des cartes:

1. Sortez de Navichart ; 2. Sélectionnez BSB Raster charts dans « Program folder »/BSB ; 3. Relancez Navichart, les cartes sélectionnées sont à présent

disponibles (pas disponible pour les systèmes ECDIS).

Page 23: Navigis FR.pdf

Pg. 19

NaviChart manuel January 2008

2 Démarrer et découvrir ECDIS

2.1 Lancer le programme

Il existe diverses méthodes pour lancer ECDIS. La plus aisée consiste à utiliser le bouton Démarrer de Windows. Pour ce faire :

I. Allumez l’ordinateur ; II. Cliquez sur le bouton Démarrer ;

A l’aide de la souris, cliquez sur ce bouton ; il devrait se situer en bas à gauche de l’écran. Si le bouton ne se retrouve pas sur l’écran, pressez la combinaison de touches Ctrl+Echap ou la touche Windows.

Touche Windows

III. Choisissez Programmes/Navichart/Navichart. Pointez la souris sur le mot programme du menu Démarrer. Un sous-menu apparaît. Ce menu affiche la liste des programmes installés sur l’ordinateur. Faites glisser le curseur sur le sous-menu « Navichart » et cliquez sur Navichart.

2.2 Utilisation de la souris ou de la boule de commande

La souris et la boule de commande (trackball) sont les principaux instruments permettant d’encoder des données, on peut dire qu’il s’agit d’une représentation électronique de votre doigt, vous l’utilisez pour pointer des éléments à l’écran. Bouton droit :

• lorsque le curseur se trouve sur la carte, un simple clic affichera la carte à une échelle plus petite.

• lorsque le curseur se trouve sur votre navire ou sur un autre navire, un simple clic vous permettra d’obtenir des fonctionnalités supplémentaires. Référez-vous au point 2.3.3 de la présente partie.

• en pointant sur ce qui vous intéresse dans la barre de fonctions, un simple clic vous permet de sélectionner une fonction.

• suite à un simple clic dans les parties fonctions et informations, un menu contextuel se déroule sous votre pointeur. Référez-vous au point 2.3.1.3 du présent chapitre.

Bouton gauche : • lorsque le curseur se trouve sur la carte, un simple clic

affichera la carte à une échelle plus grande.

Page 24: Navigis FR.pdf

Pg. 20

NaviChart manuel January 2008

• lorsque vous sélectionnez une option dans le menu ou sur la barre de fonction, un simple clic sur la carte vous permettra d’exécuter cette fonction.

2.3 Les différents éléments de l’interface

Toutes sortes d’éléments s’articulent autour de la carte. L’interface peut être divisée en trois parties :

• les fonctions • les informations • la carte

Tous ces éléments seront commentés en temps utile dans cet ouvrage.

les Fonctions les informations

la carte

Page 25: Navigis FR.pdf

Pg. 21

NaviChart manuel January 2008

Les fonctions

barre de titre barre de menus

barre de fonctions

On y retrouve la barre de titre, la barre des menus et la barre de fonction. Toutes les fonctionnalités de la barre de fonction se trouvent également dans la barre des menus mais vous permet un accès plus rapide.

Barre de titre

Située en haut de la fenêtre, elle indique le numéro de la carte et l’échelle de la carte affichée.

Barre des menus

Carte : regroupe toutes les fonctions relatives aux cartes (exemples : échelle, couleurs, types de carte, installation des cartes et des licences etc.). Affichage : regroupe toutes les fonctions relatives à l’affichage (exemples : zoom, type d’affichage etc.). Journal de bord : regroupe toutes les fonctions relatives au journal de bord et à son enregistrement. Tracks : regroupe toutes les fonctions relatives aux routes suivies (activation, sauvegarde etc.). Navigation : regroupe toutes les fonctions relatives à la navigation (exemples : VRM/EBL, ligne de position etc).

Page 26: Navigis FR.pdf

Pg. 22

NaviChart manuel January 2008

Route : regroupe toutes les fonctions relatives à la planification et au contrôle de la route (exemples : insertion de points de cheminement, chargement de route existante etc.). Annotations : regroupe toutes les mentions spéciales telles que les zones de danger. Mise a jour manuelle : permet le chargement, l’exécution et la sauvegarde des mises à jour manuelles. Mise au point : regroupe toutes les fonctions relatives à la configuration du système. Fenêtre : permet de choisir la carte affichée à l’écran lorsque plusieurs cartes sont ouvertes. Aide : il ne s’agit pas d’un module d’aide, vous y trouverez seulement les mises en garde, les droits d’auteur ainsi que « à propos de ».

Barre de fonctions

En cliquant avec le bouton droit de la souris sur la barre de fonctions, vous pouvez sélectionner Show hints.

Cela vous permet d’obtenir le nom des différents éléments de la barre de fonctions lorsque vous laisser le curseur de la souris sur ceux-ci.

Exemple : Man over board.

Page 27: Navigis FR.pdf

Pg. 23

NaviChart manuel January 2008

Vous avez le choix entre quatre modes de navigation différents :

• Plan : est utilisé lors de la planification du voyage. L’orientation de la carte sera toujours nord en haut (north-up) par défaut.

• Monitor : c’est le mode par défaut lors du démarrage de Navichart. Le navire se trouve toujours à l’écran. Si disponible, l’orientation de la carte sera cap en haut (head-up) par défaut.

• Look ahead : permet d’avoir un aperçu rapide de ce qui se trouve au-delà de la carte affichée à l’écran. L’orientation ne sera pas modifiée. La distance peut être déterminée dans Settings/Vessel…/Safety region.

• Center ship : permet de replacer le navire au centre de l’écran.

Track/Voyage :

• Track : vous permet d’activer, en cliquant sur ce bouton, le tracé de votre propre route sur la carte.

• Voyage : vous pouvez activer ou désactiver le journal de bord du voyage en cliquant sur ce bouton.

Vous avez le choix entre trois modes d’affichage différents (référez-vous également aux points 1.2.5, 1.2.6 et 1.2.7 de la troisième partie) :

• Std : affichage de base. Quantité minimale d’informations, c’est l’affichage par défaut lors du lancement du système.

• Usr : affichage de l’utilisateur. Affiche les informations que l’utilisateur a sélectionnées (référez-vous au point 1.1.12.4 de la troisième partie pour de plus amples informations).

• All : affichage complet. Quantité maximale d’informations.

Select/Info :

Sélection : cliquez sur cette commande lorsque vous désirez déplacer

ou supprimer des notes, des points de cheminement…

Information : cette fonction vous permet d’obtenir des informations

supplémentaires sur les objets de la carte, des points de

cheminement…

1. Cliquez sur le bouton Information ;

2. Placez le curseur sur l’objet voulu ;

par exemple sur une bouée cardinale :

3. Cliquez sur le bouton gauche de la souris.

La fenêtre Chart objects contenant des informations

complémentaires apparaîtra au bas de l’écran:

Page 28: Navigis FR.pdf

Pg. 24

NaviChart manuel January 2008

L’objet sélectionné sera mis au premier plan de la façon suivante :

Certains objets peuvent contenir une description supplémentaire ou un texte additionnel. Afin d’obtenir cette description ou ce texte, double-cliquez sur Textual description. Exemple : Si vous désirez des informations concernant une station pilote, double-cliquez sur Textual description :

une nouvelle fenêtre contenant une description plus précise

apparaîtra :

Page 29: Navigis FR.pdf

Pg. 25

NaviChart manuel January 2008

Section de l’utilisateur : Cette partie est réservée aux commandes que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez choisir les boutons qui y figurent (référez-vous au point 1.9.3 de la troisième partie).

Section de commande : La section de commande est divisée en six groupes fonctionnels : Display, Navigation, Route, Chartwork, Symbols, Manual update. Lorsque vous y sélectionnez une option, un simple clic sur la carte vous permettra d’exécuter cette fonction.

1. Cliquez avec le bouton gauche sur une icône de la barre de fonctions

2. Cliquez avec le bouton gauche sur la carte pour exécuter cette commande.

Les informations

Au sommet est affichée l’heure, on retrouve juste en dessous à gauche le type de carte (S-57, TVCS, ARCS ou BSB) et à droite figurent les références géodésiques.

Page 30: Navigis FR.pdf

Pg. 26

NaviChart manuel January 2008

Sous cette première section figure une série d’informations, vous pouvez choisir de les afficher ou non à l’écran. Pour ce faire :

1. Cliquez avec le bouton droit de la souris dans le champ de droite contenant les informations ;

2. Cochez ce que vous désirez voir apparaître.

Si vous sélectionnez Hide everything, la partie Information disparaît pour laisser place à une autre section au-dessus de la carte. Vous pourrez encore prendre connaissance de l’emplacement du curseur, de la distance et du relèvement de l’EBL/VRM, de la position du navire, de la route et de la vitesse sur le fond.

Pour revenir à la configuration initiale, sélectionnez Settings/Instruments/Full panel. Cursor : cet espace vous permet de connaître la position géographique du curseur sur la carte déployée à l’écran. Pour cela, déplacez le curseur à l’endroit désiré.

GPS-Info : affiche la position actuelle du navire reçue par le système de positionnement principal. La latitude et la longitude sont données en degrés, minutes et millièmes de minute. Si l’information vient d’un D-GPS, le titre du cadre s’adaptera et deviendra également D-GPS. L’id. du récepteur est représenté en haut à droite du cadre (GP normalement) id. possibles:

o GP : Global Positioning System receiver

Page 31: Navigis FR.pdf

Pg. 27

NaviChart manuel January 2008

o LC : Loran-C receiver o OM : Omega Navigation receiver o II : Integrated Instrumentation

La vitesse est exprimée en noeuds et dixièmes de noeud.

Heading/Speed : ce tableau montre le cap et la vitesse actuels.

Waypoints : ce tableau donne des informations concernant le point de cheminement actuel.

Trip : informations concernant le voyage depuis que le programme est lancé ou a été remis à zéro (Reset). Il est possible de mettre ce système sur Pause.

Depth : profondeur actuelle indiquée en mètres et décimètres.

Page 32: Navigis FR.pdf

Pg. 28

NaviChart manuel January 2008

Wind : vitesse et angle du vent relatif ou théorique, cela dépend de l’instrument ou de la phrase NMEA.

Radar : informations du radar.

En appuyant sur Set, il est possible d’ajuster la portée pour le radar overlay. Lorsque le radar interface board est installé dans le système, il faut le configurer pour le radar :

Lorsque vous avez entré toutes les valeurs, cliquez sur Start pour activer le radar. Cliquez ensuite sur OK pour fermer la fenêtre. Il est également possible d’activer et de désactiver le radar overlay

en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions.

Page 33: Navigis FR.pdf

Pg. 29

NaviChart manuel January 2008

Panneau des alarmes :

Cet espace montre l’état des différentes alarmes. Il nous permet de les

accepter en cliquant sur Accept. La quatrième partie explique en détail les

alarmes et indicateurs.

La dernière partie nous informe de l’unité choisie pour la profondeur.

La carte

Flèche indicatrice du nord

barre d’échelle propre navire

Page 34: Navigis FR.pdf

Pg. 30

NaviChart manuel January 2008

Propre navire : Deux représentations du navire sont possibles : - représentation par défaut

- représentation à grande échelle

Pour obtenir diverses informations concernant votre navigation :

1. Cliquez sur le bouton Information ; 2. Placez le curseur de la souris sur le navire et cliquez le

bouton gauche.

La fenêtre Own ship apparaît, elle est composée de deux onglets : Properties et Position.

• Properties

Page 35: Navigis FR.pdf

Pg. 31

NaviChart manuel January 2008

• Position

Si vous cliquez sur le bouton droit de la souris, plusieurs options sont proposées. Elles sont détaillées dans la troisième partie de ce manuel d’utilisation.

Pour obtenir diverses informations concernant la navigation des autres navires :

1. Cliquez sur le bouton Information ; 2. Placez le curseur de la souris sur le navire et

cliquez sur le bouton gauche.

La fenêtre Vessel report apparaît, elle est composée de deux onglets : Properties et Position.

• Properties

Page 36: Navigis FR.pdf

Pg. 32

NaviChart manuel January 2008

• Position

Barre d’échelle :

La barre d’échelle est une échelle graphique verticale destinée à donner

une idée immédiate de la distance.

Pour des affichages inférieurs ou égaux à 1/80000, une échelle

(gris et noir) de latitude de 10 milles est utilisée.

Pour des affichages supérieurs à 1/80000, une échelle (gris et

orange) de latitude de 1 mille est utilisée.

Flèche indicatrice du Nord :

La flèche indicatrice du Nord vous permet à tout moment de

savoir dans quelle direction est orienté le Nord (selon que

vous optiez pour un affichage nord en haut, cap en haut ou

rivière en haut/bas).

Page 37: Navigis FR.pdf

Pg. 33

NaviChart manuel January 2008

2.4 Le clavier

Les raccourcis clavier Au moyen d’une simple combinaison de touches appelée « raccourci clavier », vous pouvez ouvrir un fichier, lancer une impression et, d’une façon générale, effectuer toutes les opérations de base. Dans la barre de menus, vous constatez que les mots contiennent des lettres soulignées. Pour dérouler ce menu sans utiliser la souris, pressez simultanément la touche Alt et la lettre soulignée (exemple : C de Chart).

Touche Alt Touche C

Avec le clavier, vous pouvez naviguer de menu en menu (combinaison Alt+lettre soulignée), puis d’option en option à l’intérieur du menu en pressant la lettre correspondante (sans presser la touche Alt) ou en utilisant les flèches du clavier.

Combinaisons de touches Le système ECDIS est pourvu de combinaisons de touches pour entrer certaines commandes. Ces combinaisons sont mentionnées à droite dans le menu déroulant.

Pour appeler cette fonction, pressez simultanément la touche Ctrl et la lettre qui suit (exemple : O).

Touche Ctrl

Touches Fonction Ctrl+I Aperçu général des cartes Ctrl+O Ouvrir une carte Ctrl+P Imprimer Ctrl+R Imprimer un rapport Ctrl+X Fermer le programme Ctrl+F4 Fermer la carte

Page 38: Navigis FR.pdf

Pg. 34

NaviChart manuel January 2008

2.5 Fermer un document

Il n’est pas nécessaire de quitter le programme pour ouvrir une autre carte.

I. Cliquez sur le bouton fermeture de la carte dans la barre des menus (situé en haut à droite de l’écran) ;

II. Choisissez Chart/Open pour ouvrir la nouvelle carte. 2.6 Quitter le programme

La commande Quitter (Close) du menu Chart vous permet de terminer votre session de travail.

1. Choisissez Carte/Quitter

ou cliquez sur Alt+X ou cliquez sur le bouton fermeture dans la barre de titre (situé en haut à droite de l’écran) ;

Page 39: Navigis FR.pdf

Pg. 35

NaviChart manuel January 2008

2. Enregistrez vos fichiers si ECDIS vous y invite.

Si vous n’avez pas encore enregistré vos modifications, ECDIS vous proposera de le faire. Cliquez sur Oui pour enregistrer ; cliquez sur Non pour renoncer à la sauvegarde. Annuler vous fait renoncer à quitter le programme.

Seule l’option Quitter du menu Chart vous permet de sortir du logiciel avec toutes les précautions d’usage. Ne quittez en aucun cas le programme en appuyant sur le bouton Reset ou On/Off de votre matériel. Cela pourrait endommager gravement l’état des circuits et/ou supprimer des données.

Page 40: Navigis FR.pdf

Pg. 36

NaviChart manuel January 2008

3 UTILISATION DE NAVICHART

3.1 Les cartes électroniques

Cette partie décrit les fonctions disponibles en mode S-57. Le mode de la carte est affiché en haut à droite dans la partie information.

3.2 Chart

Carte/Ouvrir…

Cette option vous permet de choisir la carte à ouvrir, soit à partir du numéro de la carte, soit à partir d’une position.

• à partir du numéro

1. Sélectionnez une carte ; 2. Cliquez sur OK.

Page 41: Navigis FR.pdf

Pg. 37

NaviChart manuel January 2008

Vous pouvez choisir le(s) type(s) de carte :

Les premières lettres des cartes S-57 indiquent le pays concerné.

• à partir d’une position

Cette fenêtre devrait apparaître instantanément lorsque vous lancez le programme Navichart et que vous êtes connecté à un système de positionnement. Elle vous permet de sélectionner l’échelle (scale) et la portée (range) désirées. Appuyez ensuite sur OK.

Carte/index graphique Cette option vous permet d’avoir un aperçu général des cartes disponibles.

Page 42: Navigis FR.pdf

Pg. 38

NaviChart manuel January 2008

Vous pouvez sélectionner le(s) type(s) de cartes que vous voulez voir apparaître : S-57, ARCS ou TVCS.

: cette option vous permet d’obtenir une échelle plus grande.

1. Placez le curseur sur la carte à l’endroit que vous désirez voir

apparaître ;

2. Cliquez sur le bouton gauche de la souris.

: cette option vous permet d’obtenir une échelle plus petite.

1. Placez le curseur sur la carte à l’endroit que vous désirez voir

apparaître ;

2. Cliquez sur le bouton gauche de la souris.

: cette option vous permet de centrer l’écran sur un point que vous

définissez.

1. Placez le curseur à l’endroit que vous désirez centrer ;

2. Cliquez sur le bouton gauche de la souris.

: cette option vous permet de consulter le catalogue de cartes.

1. Placez le curseur sur la carte à l’endroit que vous désirez consulter ;

2. Cliquez sur le bouton gauche de la souris ;

La fenêtre Chart catalog apparaît :

Page 43: Navigis FR.pdf

Pg. 39

NaviChart manuel January 2008

Sélectionnez une ligne et cliquez sur Open.

Carte/information

Des informations additionnelles concernant la carte électronique déployée sont données. On y retrouve :

Le bouton Import Report vous permet d’obtenir des informa-tions concernant l’installation de la carte.

Page 44: Navigis FR.pdf

Pg. 40

NaviChart manuel January 2008

Carte/Histoire de mise à jour Cette option vous permet de consulter la liste des dernières mises à jour.

Page 45: Navigis FR.pdf

Pg. 41

NaviChart manuel January 2008

Chart/Texte… Cette option vous permet de choisir les textes que vous voulez voir apparaître.

Carte/Echelles…

Cette option vous permet de spécifier les différentes échelles des cartes à

l’écran pour les cartes TVCS et S-57.

Page 46: Navigis FR.pdf

Pg. 42

NaviChart manuel January 2008

Carte/Couleurs L’onglet Chart/Colors vous propose 6 palettes de couleurs que vous choisissez selon la lumière ambiante.

Carte/Couleurs/Lumière du soleil brillante Cette option vous affichera une carte aux couleurs vives sur un arrière-plan blanc.

Carte/Couleurs/Lumière normal Cette option vous affichera une carte aux couleurs standardisées sur un arrière-plan blanc, c’est la palette de couleurs définie par défaut.

Carte/Couleurs/Normal light/black background Cette option vous affichera une carte aux couleurs standard sur un arrière-plan noir. Chart/Colors/Dusk Cette option vous affichera une carte aux couleurs plus claires sur un arrière-plan noir. Cette palette a été conçue spécialement pour une utilisation à l’aube, à l’aurore et au crépuscule.

Chart/Colors/Night Cette option vous affichera une carte aux couleurs foncées sur un arrière-plan noir. Cette palette a été conçue spécialement pour une utilisation de nuit.

Chart/Colors/Night with 0.9ND filter Cette option vous affichera une carte aux couleurs foncées sur un arrière-plan noir. Cette palette sera utilisée avec un filtre d’écran spécifique.

Carte/Impression…

Il est possible d’imprimer l’affichage actuel de la carte si une imprimante est connectée au système. L’impression est tout d’abord présentée en mode portrait dans la fenêtre Print preview :

• imprimer une carte

1. Fichier/Impression ou cliquez sur l’icône :

Page 47: Navigis FR.pdf

Pg. 43

NaviChart manuel January 2008

2. Déterminez les paramètres de l’impression et cliquez sur OK.

Exemple : Imprimante : HP Deskjet 610C

Nombre de copies : 3

En cliquant sur Propriétés… la fenêtre Propriétés de

Document apparaît, on y retrouve 2 onglets : Disposition et

Papier/qualité.

• Disposition

Dans l’onglet Disposition, vous pouvez choisir entre une

impression en mode portrait ou en mode paysage.

• Papier /qualité

Dans l’onglet Papier/qualité, vous pouvez choisir l’alimentation du

papier et la couleur.

• configuration de l’imprimante

1. Choisissez Fichier/Configuration de l’imprimante… ;

• Fermer

1. Choisissez Fichier/Fermer ; Cette commande vous permet de retourner au programme ECDIS.

Page 48: Navigis FR.pdf

Pg. 44

NaviChart manuel January 2008

• Déerminez les différents paramètres et cliquez sur OK

Exemple : page layout : marge : 15mm

Legend : position : en haut à droite

largueur : 3mm

hauteur : 5mm

titre : 10 June 2004

on trouvera également l’échelle, la date et

l’heure.

• mode portrait

C’est le mode par défaut.

Choisissez Arrangements/Portrait

Page 49: Navigis FR.pdf

Pg. 45

NaviChart manuel January 2008

• mode paysage

Choisissez Settings/Portrait ;

Carte/ Tresco

Les cartes TVCS n’étant pas homologuées, elles ne sont dès lors pas décrites dans ce manuel.

Carte/ARCS

Carte/ARCS/Installation des licenses Cette option est détaillée dans la deuxième partie.

Chart/ARCS/Installation des cartes… Cette option est détaillée dans la deuxième partie.

Chart/ARCS/Catalogue des cartes…

Le catalogue des cartes vous permet d’avoir une vue d’ensemble des licences ARCS disponibles et des cartes installées. Vous pouvez installer, mettre à jour ou retirer les cartes sélectionnées. Vérifiez que le CD de mise à jour se trouve bien dans le lecteur.

Page 50: Navigis FR.pdf

Pg. 46

NaviChart manuel January 2008

Installed charts only : vous permet de n’afficher que les cartes déjà installées.

• Pour installer une carte

1. Sélectionnez la carte que vous voulez installer ;

Exemple : NL 18012.

2. Cliquez sur Install ;

La fenêtre Confirm apparaît :

3. Cliquez sur Yes.

• Pour mettre une carte à jour

1. Sélectionnez la carte que vous voulez mettre à jour ;

Page 51: Navigis FR.pdf

Pg. 47

NaviChart manuel January 2008

Exemple : NL 18012.

2. Cliquez sur Install ;

• Pour supprimer une carte

1. Sélectionnez la carte que vous voulez supprimer ;

Exemple : NL 18012.

2. Cliquez sur Remove ;

La fenêtre Confirm apparaît :

3. Cliquez sur Yes.

Chart/ARCS/Perform update… Cette option est détaillée dans la deuxième partie.

Chart/S-57 Chart/S-57/Installation des licenses Cette option est détaillée dans la deuxième partie.

Chart/S-57/Installation l’ensemble de données Cette option est détaillée dans la deuxième partie.

Chart/S-57/Chart catalogue…

Le catalogue des cartes vous permet d’avoir une vue d’ensemble des licences S-57 disponibles et des cartes installées. Vous pouvez installer, mettre à jour ou retirer les cartes sélectionnées. Vérifiez que le CD de mise à jour se trouve bien dans le lecteur.

Page 52: Navigis FR.pdf

Pg. 48

NaviChart manuel January 2008

Cellname : nom de la cellule. Chartnr. : numéro de la carte. Description : description de la carte. Intended usage : usage attendu. Compilation scale : échelle. Edition number : numéro d’édition. Issue date : date de parution. Update number : nombre de mise à jour. Installed on : date d’installation. Use : si vous cochez Use, la carte apparaîtra dans le catalogue des cartes. Dans le cas contraire, vous aurez l’impression de ne pas être en possession de la carte mais cela permet d’alléger la charge du processeur.

Le bouton Import Report vous permet d’obtenir des informations concernant l’installation de la carte. Vous trouverez également ce bouton dans Chart/Information….

Le bouton Remove vous permet de supprimer une carte. La fenêtre Confirm apparaît :

Page 53: Navigis FR.pdf

Pg. 49

NaviChart manuel January 2008

Carte/S-57/Détails…

Lorsque vous optez pour un affichage de l’utilisateur il est possible de choisir les informations que vous désirez voir apparaître sur les cartes S-57.

Standard chart information Unknow object : objet inconnu. Chart data coverage : limites des états indiquées sur la carte. Land features : caractéristiques des terres. Area of depth less than safety contour :

zone dont la profondeur est inférieure au contour de sécurité. Water ans seabed features :

caractéristiques de l’eau et de la nature du fond. Trafic routes : routes de traffic. Cautionary areas : zones d’avertissement. Information areas : zones d’information. Buoys & beacons : bouées et balises.

Page 54: Navigis FR.pdf

Pg. 50

NaviChart manuel January 2008

Lights : signaux lumineux. Fog signals : signaux de brume. Radar : radar. Services (pilot, signal stns) : services (pilote, signal des stations).

Other chart information

Water axis, Info on chart data : ligne indiquant le centre du chenal (à l’intérieur des terres). Land features : caractéristiques des terres. Soundings : sondages. Depth contours, currents, magnetics : contour de profondeur, courants, variation magnétique. Seabed and obtructions : fond et obstructions. Ferry routes : routes de ferry. Services and small craft facilities :

services et facilités pour des petites embarcations. Distance mark : marque de distance.

Mariners’ features

Notations on planned route : numérotation sur la route principale. Alternate planned route : route intermédiaire. Past track : track précédent. Secondary past track : track dessiné en fonction du second système de positionnement. Mariners’ features : caractéristiques du naviateur. Other vessels : autres navires. Manufacturers’ features : caractéristiques du fabricant. Mariners’ assignments to std. disp. : cette option n’est pas encore active.. Tools for chartwork : outils pour la travail de carte.

Carte/S57/Bibliothèque de présentation…

Cette option décrit le mode de présentation et nous informe de la façon dont sont présentées les informations. La fenêtre Presentation library apparaît : Le contenu de la partie Information sera souvent demandé en cas d’assistance par téléphone. Pour modifier le champ Comment, sélectionnez Chart/Support/Preslib…. Chart/S-57/Show chart1 Cette option vous permet de consulter tout ce qui est représenté sur la carte. Vous

trouverez les détails de ces images en annexe 6.

Page 55: Navigis FR.pdf

Pg. 51

NaviChart manuel January 2008

Chart/File manager…

Cette option vous permet d’obtenir des informations concernant les fichiers (voyages) enregistrés. La fenêtre File Manager apparaît. On y retrouve 5 onglets : Notes, Routes, Logbooks, Tracks et Manual updates.

Le bouton Rename permet de renommer une mise à jour.

1. Sélectionnez le nom à renommer ; Exemple : Track 1.

2. Cliquez sur Rename ; 3. Encodez le nouveau nom ;

Exemple : Track 2. 4. Appuyez sur Enter.

Le bouton Copy to... permet de copier la sélection dans un autre dossier.

1. Sélectionnez le dossier à copier ; Exemple : Track 1.

2. Cliquez sur Copy to… ; La fenêtre Rechercher un dossier apparaît :

Page 56: Navigis FR.pdf

Pg. 52

NaviChart manuel January 2008

3. Sélectionnez le dossier sous lequel enregistrer le fichier et cliquez sur OK. Exemple : Logbook.

Le bouton Copy from... permet d’ajouter un autre fichier.

1. Cliquez sur Copy from… ;

Une fenêtre apparaît. Exemple : la fenêtre Load Logbook.. :

2. Sélectionnez le fichier à ajouter et cliquez sur Open. Exemple : le fichier Lo311203.

Page 57: Navigis FR.pdf

Pg. 53

NaviChart manuel January 2008

Le bouton Delete permet de supprimer un fichier.

1. Sélectionnez le dossier à supprimer; Exemple : Track 1.

2. Cliquez sur Delete ; La fenêtre Information apparaît :

Le bouton Refresh permet d’actualiser l’affichage.

Carte/Support

Le système vous propose de fermer Navichart, votre choix n’influencera pas

la suite du développement.

La fenêtre Navichart Support Tool apparaît :

Page 58: Navigis FR.pdf

Pg. 54

NaviChart manuel January 2008

3.3 Affichage

Vous avez le choix entre quatre modes de navigation : Plan, Monitor, Look ahead et Center own ship.

Affichage/Plan Le mode plan est utilisé lors de la planification du voyage. L’orientation de la carte sera toujours nord en haut (north-up) par défaut.

Display/Monitor Le mode monitor est le mode par défaut lors du démarrage de Navichart. Le navire se trouve toujours à l’écran. Si disponible, l’orientation de la carte sera cap en haut (head-up) par défaut.

Display/Look ahead Le mode look ahead permet d’avoir un aperçu rapide de ce qui se trouve au-delà de la carte affichée à l’écran. La distance peut être déterminée dans Settings/Vessel…/Safety region. L’orientation ne sera pas modifiée.

Display/Center own ship Le mode center ship permet de replacer le navire au centre de l’écran. Vous avez le choix entre trois modes de cartes : l’affichage de base, l’affichage de l’utilisateur et l’affichage complet.

Affichage de base Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur la commande située dans la barre de fonctions. En cliquant sur Standard display, vous aurez un affichage de base. C’est l’affichage par défaut lors du lancement du système, celui-ci comprend une quantité minimale d’informations :

• les renseignements du SENC, ceux-ci étant nécessaires à tout moment, dans toutes les zones géographiques et en toutes circonstances. Cette image reste néanmoins insuffisante pour garantir la sécurité de la navigation ;

• trait de côté ; • isobathe de sécurité ; • dangers sous-marins isolés, de profondeur inférieure à celle de

l’isobathe de sécurité, situés dans les eaux sûres ; • dangers isolés situés dans les eaux sûres tels que ponts, câbles

aériens, balises, bouées… ; • système d’organisation du trafic ; • échelle de portée, orientation, mode d’affichage ; • unité de profondeur et de hauteur.

Page 59: Navigis FR.pdf

Pg. 55

NaviChart manuel January 2008

Affichage de l’utilisateur Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur la commande située dans la barre de fonctions.

En cliquant sur User display, vous aurez un affichage de l’utilisateur. Celui-ci comprend les informations que l’utilisateur a sélectionnées (consultez Chart/S-57/Details…).

• affichage de base + • aides à la navigation fixes et flottantes ; • limites des passes, chenaux ; • points remarquables bien visibles ; • zones réglementées ; • limites de la gamme d’échelle de la carte ; • avertissements.

Affichage/Montrez tous Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur la commande située dans la barre de fonctions. En cliquant sur Display all, vous aurez un affichage complet. Celui-ci comprend une quantité maximale d’informations :

• affichage de l’utilisateur + • sondes ; • câbles et conduites sous-marines ; • routes suivies ; • détails de tous les dangers isolés ; • détails des aides à la navigation ; • date de diffusion de l’ENC ; • système géodésique ; • toponymes.

Toute information complémentaire sous forme de texte, de diagramme, etc. superposée à l’affichage de la route sera temporaire et pourra être déplacée vers une partie moins importante de la fenêtre telle que la terre.

Page 60: Navigis FR.pdf

Pg. 56

NaviChart manuel January 2008

Affichage/ Alarmes & Indications

Cette option vous permet de consulter les alarmes et indicateurs. La fenêtre Alarms/Indications apparaît :

Toutes les alarmes et indicateurs sont expliqués dans la quatrième partie de ce manuel.

Affichage/ Radar info

Affichage/ carte plus détaillée Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions. Cette option vous permet d’obtenir une échelle plus grande.

1. Placez le curseur sur la carte à l’endroit que vous désirez voir apparaître ;

2. Cliquez sur le bouton gauche de la souris. Affichage/carte moins détaillée Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions. Cette option vous permet d’obtenir une échelle plus petite.

1. Placez le curseur sur la carte à l’endroit que vous désirez voir apparaître ;

2. Cliquez sur le bouton gauche de la souris.

Affichage/Agrandir un secteur Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions. Cette option vous permet de sélectionner une zone que vous désirez voir apparaître entièrement à l’écran.

1. Placez le curseur dans le coin supérieur de la zone à sélectionner ;

2. Cliquez le bouton gauche de la souris et glissez jusqu’au coin inférieur de la zone.

Page 61: Navigis FR.pdf

Pg. 57

NaviChart manuel January 2008

Affichage/Pan Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions. Cette option vous permet de centrer l’écran sur un point que vous définissez.

1. Placez le curseur à l’endroit que vous désirez centrer ; 2. Cliquez sur le bouton gauche de la souris.

Si vous êtes en mode Plan, il est possible de voyager sur toute la carte. En mode Monitor, vous serez limité dans votre déplacement car le navire doit toujours se trouver sur l’écran.

Affichage/Refaite Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions. Cette option permet d’actualiser l’affichage de la carte.

Affichage/Selectioner Cette option à la même fonction que l’icône qui se trouve dans la barre de fonction. Elle permet de déplacer ou de supprimer des notes, des points de cheminement…

Affichage/Information Cette option à la même fonction que l’icône qui se trouve dans la barre de fonction. Elle permet d’obtenir des informations supplémentaires sur des objets de la carte, des points de cheminement…

3.4 Journal de bord

Deux types de journaux de bord sont proposés : • journal de bord de 12h • journal de bord ‘au voyage’

Chacun d’eux permet l’enregistrement de l’heure, de la position géographique, du cap, de la vitesse, des alarmes, des cartes utilisées (source et édition) ainsi que des mises à jour.

Enregistreur de voyage

Journal de bord / Enregistreur de voyate / Activer

Page 62: Navigis FR.pdf

Pg. 58

NaviChart manuel January 2008

Cette option est également accessible en cliquant sur le bouton Voyage situé dans la barre de fonctions. Cette option vous permet de lancer l’enregistrement du journal de bord ‘au voyage’. Celui-ci s’arrêtera automatiquement après l’intervalle de temps stipulé dans Settings/Options…/Logbook. Il est possible de supprimer cet enregistrement en utilisant le gestionnaire de fichiers. Journal de bord / Enregistreur de voyate / Désactiver Cette option vous permet d’arrêter l’enregistrement du voyage. Le programme vous proposera de sauvegarder les données. Journal de bord / Enregistreur de voyate / Enregistrer… Il est possible d’enregistrer le journal de bord.

1. Cliquez sur Enregistrer… La fenêtre Save logbook… apparaît :

2. Entrez le nom sous lequel le journal de bord va être sauvegardé et cliquez sur Save ;

Exemple : 3d off - sea passage. Journal de bord / Ouvrir Cette option vous permet de charger un journal de bord enregistré.

Page 63: Navigis FR.pdf

Pg. 59

NaviChart manuel January 2008

1. Sélectionnez un fichier dans la liste ; Exemple : Lo181203.

2. Cliquez sur Open ; La fenêtre Twelve hour log apparaît :

Date/Time : date et heure de l’enregistrement. Position : position géographique. Heading : cap du navire. Speed : vitesse. Extra : informations supplémentaires (alarmes...). Enc. : type de carte. Cell : références de la carte. Edition : édition. Ed. Date : date d’édition. Update : nombre de mises à jour. Upd. Date : date de mise jour.

Page 64: Navigis FR.pdf

Pg. 60

NaviChart manuel January 2008

• Vous pouvez imprimer ces informations 1. Cliquez sur Print ; La fenêtre Print logbook apparaît :

Exemple : Titre : Jounal de bord. Tous : impression du document entier. En sélectionnant Prévision, vous pouvez visualiser ce qui va être imprimé.

2. Appuyez sur OK. • Vous pouvez le sauver en tant que route

1. Cliquez sur Save as track… La fenêtre Save track… apparaît :

2. Entrez un nom de fichier ; Exemple : Track 1.

3. Cliquez sur Save. Journal de bord / Fermer Cette option vous permet de fermer le journal de bord.

Page 65: Navigis FR.pdf

Pg. 61

NaviChart manuel January 2008

Journal de bord / Montrer Journal de douze heures La fenêtre Twelve hour log apparaît :

Date/Time : date et heure de l’enregistrement. Position : position géographique. Heading : cap du navire. Speed : vitesse.

Extra : informations supplémentaires (alarmes...). Enc. : type de carte. Cell : références de la carte. Edition : édition.

Ed. Date : date d’édition. Update : nombre de mises à jour. Upd. Date : date de mise jour.

L’enregistrement s’effectue toutes les minutes et commence dès que le système est mis en route. Il n’est pas possible de modifier ces données. Il est possible d’imprimer ce journal de bord.

1. Cliquez sur Impression… La fenêtre Print logbook apparaît.

2. Appuyez sur OK. Référez-vous au point 1.1.14 Setup/Print settings… de la présente partie pour l’impression.

Vous pouvez choisir le nombre de jours durant lesquels le journal de bord de 12h est gardé en mémoire dans le menu Mise au point / Options…/ Journal de bord. Journal du voyage courant La fenêtre venant de la sauvegarde (dans l’exemple : Lo280104) apparaît :

Page 66: Navigis FR.pdf

Pg. 62

NaviChart manuel January 2008

Date/Time : date et heure de l’enregistrement. Position : position géographique. Heading : cap du navire. Speed : vitesse.

Extra : informations supplémentaires (alarmes...). Enc. : type de carte. Cell : références de la carte. Edition : édition.

Ed. Date : date d’édition. Update : nombre de mises à jour. Upd. Date : date de mise jour.

Il est possible d’imprimer ce journal de bord.

I. Cliquez sur Print… La fenêtre Print logbook apparaît

II. Appuyez sur OK. Référez-vous au point 1.1.14 Setup/Print settings… de la présente partie pour l’impression.

3.5 Tracks

Tracks / Activer Cette fonction vous permet d’activer le tracé de votre propre route sur la carte :

Page 67: Navigis FR.pdf

Pg. 63

NaviChart manuel January 2008

Cette option est également accessible : • en cliquant sur le bouton Track situé dans la barre de fonctions ;

• en cliquant sur le navire avec le bouton droit de la souris. Sélectionnez Activer le track.

Tracks/Désactiver

Cette option est également accessible : • en cliquant sur le bouton Track situé dans la barre de fonctions ;

• en cliquant sur le navire avec le bouton droit de la

souris. Sélectionnez Désactiver le track.

Tracks/Ouvrir...

Cette option vous permet de charger une route enregistrée.

Page 68: Navigis FR.pdf

Pg. 64

NaviChart manuel January 2008

1. Sélectionnez un fichier dans la liste ;

Exemple : Track 1. 2. Cliquez sur Open.

Tracks/Enregistrer... Cette option vous permet de sauvegarder la route que vous venez de tracer.

1. Entrez un nom de fichier ; Exemple : Track 1.

2. Cliquez sur Save. Si plusieurs routes ont été réalisées, la fenêtre Select tracks to save… apparaît :

Page 69: Navigis FR.pdf

Pg. 65

NaviChart manuel January 2008

1. Sélectionnez la route à sauvegarder ; 2. Cliquez sur OK.

Tracks/Enregistrer comme... Cette option vous permet de sauvegarder la route sous un autre nom et/ou un autre dossier.

Tracks/Effacer Cette option vous permet de supprimer le tracé de la route sur la carte.

1. Si la route n’a pas été sauvée, le programme vous proposera de le faire ;

2. la fenêtre Clear tracks… apparaît, cliquez sur Oui.

Page 70: Navigis FR.pdf

Pg. 66

NaviChart manuel January 2008

Si plusieurs routes ont été réalisées, la fenêtre Select tracks to clear… apparaît :

1. Sélectionnez la route à supprimer ; 2. Cliquez sur OK.

Tracks/Properties Cette option vous permet d’obtenir des informations concernant la route tracée :

Nom : nom sous lequel la route est enregistrée. Source : source utilisée pour positionnement du navire. Depart : heure de commencement de la route. Fin : heure de fin de la route.

Couleur d’affichage : couleur du tracé de la route, il est possible de modifier cette couleur.

Page 71: Navigis FR.pdf

Pg. 67

NaviChart manuel January 2008

3.6 Navigation

Navigation/VRM/EBL

Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions. Cette option vous permet d’obtenir un EBL et un VRM sur la carte à partir d’un point de référence quelconque.

1. Placez le curseur sur un point de référence ; 2. Cliquez le bouton gauche de la souris et glissez vers le

second point de référence.

La distance et le relèvement sont indiqués dans la partie information de l’interface.

Navigation/ VRM/EBL – depuis le navire

Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions. Cette option vous permet d’obtenir un EBL et un VRM sur la carte à partir de votre navire.

Page 72: Navigis FR.pdf

Pg. 68

NaviChart manuel January 2008

Cliquez le bouton gauche de la souris sur un point de référence.

La distance et le relèvement sont indiqués dans la partie information de l’interface.

Navigation/Position line Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions. Cette option vous permet de tracer une ligne représentant les positions possibles d’un navire que vous avez relevé.

1. Placez le curseur sur votre position et cliquez sur le bouton gauche de la souris ;

2. Placez le curseur sur l’autre navire et cliquez sur le bouton droit de la souris L’heure sera indiquée à côté de la droite de hauteur.

3. Réitérez l’opération, cela permet de voir si le relèvement change.

Page 73: Navigis FR.pdf

Pg. 69

NaviChart manuel January 2008

Navigation/Planned position Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions. Lorsque votre position est déterminée par une méthode de positionnement différente, cette option vous pouvez afficher cette position sur la carte. Après cette opération, les propriétés peuvent être modifiées.

1. Placez le curseur à la position obtenue et cliquez sur le bouton gauche de la souris ;

2. Placez le curseur sur le symbole obtenu et cliquez sur le

bouton gauche de la souris. La fenêtre Position apparaît, deux onglets sont disponibles : Properties et Position.

• Properties

Cet onglet vous permet de spécifier la méthode de positionnement utilisée, d’encoder le nom de l’utilisateur et l’échelle minimale.

• Position

Page 74: Navigis FR.pdf

Pg. 70

NaviChart manuel January 2008

Cet onglet vous permet d’encoder la position exacte obtenue par notre méthode de positionnement.

Navigation/ Clearing line NMT Cette option vous permet de tracer un alignement de garde (clearing line not more than). Il faudra que le relèvement de l’objet sélectionné ne dépasse pas l’alignement de garde.

Exemple : le relèvement ne doit pas dépasser 180° de la bouée.

Navigation/ Clearing line NLT Cette option vous permet de tracer un alignement de garde (clearing line not less than). Il faudra que le relèvement de l’objet sélectionné ne soit pas sous l’alignement de garde.

Exemple: le relèvement ne doit pas être inférieur à 180° de la bouée.

Navigation/ Man over board Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions.

Page 75: Navigis FR.pdf

Pg. 71

NaviChart manuel January 2008

La commande MOB (Man Over Board) enregistre la position de chute dès qu’elle est signalée à la passerelle et permet dès lors au navire de revenir plus facilement vers l’endroit exact de l’accident. Situation initiale :

Une indication apparaît à l’endroit où l’homme est tombé tandis que les points de cheminement disparaissent :

Vous trouverez, dans la partie Information (à droite de l’écran), la position du naufragé, la route à gouverner, l’écart de route et la distance à parcourir pour retourner au point de chute.

Navigation/ Anchor alarm Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions.

Cette option vous permet d’enclencher une alarme lorsque le navire s’éloigne d’une certaine distance de son point d’ancrage. La fenêtre Anchor alarm apparaît :

Page 76: Navigis FR.pdf

Pg. 72

NaviChart manuel January 2008

Vous pouvez spécifier la distance maximale. Exemple : 150m. Pour annuler l’alarme, sélectionnez à nouveau l’option. La fenêtre Confirm apparaît :

Navigation/ Effacer tous Cette option vous permet de supprimer toutes les modifications apportées à partir de l’onglet Navigation (excepté l’option MOB et le point d’ancrage).

3.7 Route

Ce menu vous permet de tracer votre route. Si celle-ci est représentée par des traits rouges, il s’agit de la route principale ; la route intermédiaire est représentée par des traits oranges plus fins. Les paramètres de la planification de route sont définis par défaut dans l’onglet Route planning du menu Settings/Options…

Pour déplacer un point de cheminement sur la carte :

1. Pressez le bouton Sélection ;

Page 77: Navigis FR.pdf

Pg. 73

NaviChart manuel January 2008

2. Placez le curseur sur le point de cheminement à déplacer et cliquez le bouton gauche de la souris ;

Le point de cheminement sera entouré de petits carrés oranges :

3. Glissez le curseur jusqu’à la position souhaitée et relâchez le bouton de la souris.

Pour supprimer un point de cheminement sur la carte :

1. Pressez le bouton Sélection ; 2. Placez le curseur sur le point de cheminement à supprimer

et cliquez le bouton gauche de la souris ; Le point de cheminement sera entouré de petits carrés oranges :

3. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

Pour changer l’ordre de deux points de cheminement :

1. Pressez le bouton Sélection ; 2. Cliquez sur un des deux points de cheminement et glissez

jusqu’au second point de cheminement. La fenêtre Route apparaît, elle vous demande de confirmer l’action :

Pour obtenir des détails concernant un point de cheminement :

1. Pressez le bouton Information ; 2. Placez le curseur sur le point de cheminement à supprimer

et cliquez le bouton gauche de la souris ;

Page 78: Navigis FR.pdf

Pg. 74

NaviChart manuel January 2008

La fenêtre Waypoint apparaît :

Pour obtenir des détails concernant une bordée :

I. Pressez le bouton Information ; II. Placez le curseur sur la bordée et cliquez le bouton

gauche de la souris. La fenêtre Legline apparaît :

Route/Ouvrir... Cette option vous permet de charger une route enregistrée.

Page 79: Navigis FR.pdf

Pg. 75

NaviChart manuel January 2008

1. Sélectionnez un fichier dans la liste ; Exemple : Buoy 1 to 34.

2. Cliquez sur Open.

Route/Enregistrer Cette option vous permet de sauvegarder la route que vous venez de tracer.

1. Entrez un nom de fichier ; Exemple : Buoy 1 to 34.

2. Cliquez sur Save.

Route/Enregistrer comme… Cette option vous permet de sauvegarder la route sous un autre nom et/ou un autre dossier.

Route/Route prévue Ajouter un waypoint Cette option vous permet d’ajouter un ou plusieurs points de cheminement (à l’aide de la souris).

1. Placez le curseur à l’endroit où vous voulez mettre un point de cheminement et cliquez sur le bouton gauche de la souris ;

2. Renouvelez l’opération autant que nécessaire.

Page 80: Navigis FR.pdf

Pg. 76

NaviChart manuel January 2008

Renverser la route Cette option vous permet d’inverser la route; votre premier point de cheminement devient le dernier, le second devient l’avant-dernier et ainsi de suite. Modifier

Cette option vous permet de consulter la liste des points de cheminement existants. La fenêtre Planned route apparaît :

Nom : nom du point de cheminement. Lat – Lon : position géographique.

Dist. : distance entre ce point de cheminement et le précédént. CTS : route à gouverner (course to steer).

Leg : caractéristiques de la bordée, elle doit être une loxodromie (RL : rhumb line).

DTG : distance à parcourir jusqu’à ce point de cheminement (distance to go).

TTG : période de temps avant d’atteindre le point de cheminement (time to go).

ETA : heure prévue d’arrivée (estimated time of arrival). Speed : vitesse. Route : nom donné à la route lors de sa sauvegarde. Total : distance et temps total pour parcourir la route. To go : distance et temps restant pour parcourir la route. Speed src : source utilisée pour le calcul de HPA (speed source). EDT : heure prévue de départ utilisée pour le calcul de HPA (estimated

time of departure).

En cliquant avec le bouton droit de la souris, plusieurs options vous sont proposées :

Page 81: Navigis FR.pdf

Pg. 77

NaviChart manuel January 2008

1. Placez le curseur à l’endroit où vous voulez mettre un point

de cheminement et cliquez sur le bouton gauche de la souris ;

2. Renouvelez l’opération autant que nécessaire.

Cette option vous permet d’ajouter un point de cheminement (en insérant sa position géographique). La fenêtre Waypoint apparaît, elle est composée de trois parties : Position, Properties et Options. Déterminez les caractéristiques du point de cheminement.

Position Vous avez le choix entre une projection Mercator et une projection Lambert. Exemple : Latitude N 53°15’.

Longitude E 004°38’.

Properties Name : nom du point de cheminement. Selection : vous indique si il s’agit de la route principale

ou de la route intermédiaire. Rudder angle : angle de barre. Turning radius : rayon de giration.

Options Cross track radius : écart de route. Wheel over line : distance entre le point de cheminement et

la ligne tracée sur la bordée informant le navigateur qu’il faut entamer la giration.

Page 82: Navigis FR.pdf

Pg. 78

NaviChart manuel January 2008

Activate alarm on arrival : activation de l’alarme à l’arrivée. Remark : remarque. Input identifier : identification de l’utilisateur. Arcs source : source ARCS.

• Ajouter 1. Placez le curseur sur la bordée à l’endroit où vous

voulez insérer un point de cheminement et cliquez sur le

bouton gauche de la souris.

• Insérer

Cette option vous permet d’insérer un point de cheminement.

1. Sélectionnez la ligne où le nouveau point de cheminement

doit être inséré et cliquez sur Insert ;

La fenêtre Waypoint apparaît :

2. Déterminez les caractéristiques du point de cheminement.

• Modifer

Cette option vous permet de modifier un point de cheminement.

1. Sélectionnez la ligne du point de cheminement qui doit

être modifié et cliquez sur Edit ;

La fenêtre Waypoint apparaît :

2. Modifiez les paramètres de votre choix.

• Effacer

Cette option vous permet de supprimer un point de cheminement.

Sélectionnez la ligne du point de cheminement qui doit être

supprimé et cliquez sur Delete.

• Impression

Cette option vous permet d’imprimer la liste des points de

cheminement si une imprimante est connectée au système.

La fenêtre Print route apparaît. Référez-vous au point 1.1.14 Setup/Print

settings… pour l’impression.

• Source de vitesse

Cette option vous permet de spécifier la source utilisée pour le calcul

de l’heure prévue d’arrivée.

La fenêtre Selected speed source apparaît :

Page 83: Navigis FR.pdf

Pg. 79

NaviChart manuel January 2008

Exemple : entrée manuelle : 16 km/h.

• Date/heure du départ

Cette option vous permet de spécifier l’heure prévue de départ.

La fenêtre Estimated departure time apparaît :

Impression… Cette option vous permet d’imprimer la liste des points de cheminement si

une imprimante est connectée au système.

La fenêtre Print route apparaît. Référez-vous au point 1.1.14 Setup/Print

settings… pour l’impression.

Effacer Cette option vous permet de supprimer toute la route tracée.

Page 84: Navigis FR.pdf

Pg. 80

NaviChart manuel January 2008

Route/ Route alternative Ajouter un waypoint Cette option vous permet d’ajouter un ou plusieurs points de cheminement (à l’aide de la souris) à la route intermédiaire. Cette option est similaire à celle pour la route principe, référez-vous au point 1.6.4.1 de la présente partie. Renverser la route Cette option vous permet d’inverser la route; votre premier point de cheminement devient le dernier, le second devient l’avant-dernier et ainsi de suite. Modifier Cette option vous permet de consulter la liste des points de cheminement de la route intermédiaire. La fenêtre Alternated route apparaît. Cette option est similaire à celle pour la route principe, référez-vous au point 1.6.4.3 de la présente partie. Impression... Cette option vous permet d’imprimer la liste des points de cheminement de la route intermédiaire si une imprimante est connectée au système. La fenêtre Print route apparaît. Référez-vous au point 1.1.14 Setup/Print settings… pour l’impression. Effacer Cette option vous permet de supprimer toute la route intermédiaire tracée.

Route/Select waypoint to head for

Il est également possible d’accéder à cette fonction en cliquant sur l’icône située dans la barre de fonctions.

Cette option vous permet de sélectionner le premier point de cheminement vers lequel vous diriger, des informations vous seront données.

Cliquez sur le point de cheminement vers lequel vous voulez vous diriger.

Des renseignements sont donnés dans la partie information (à droite de l’écran) :

Page 85: Navigis FR.pdf

Pg. 81

NaviChart manuel January 2008

Exemple : Route à gouverner pour atteindre le point de cheminement 4 : 246°. Ecart de route : 1,368 km à tribord Distance restante : 0,92 milles nautiques.

Route/Switch planned/alternate route Cette option vous permet de passer de la route principale vers la route intermédiaire et vice-versa.

Route/Planned position Cette option vous permet de savoir l’heure approximative à laquelle vous atteindrez un point sur la bordée.

Positionnez le curseur sur la bordée et cliquez sur le bouton gauche de la souris. La fenêtre Planned position & time apparaît :

Exemple : vous atteindrez le point sélectionné le 26/06/2004 à 22 :00.

Route/Clear all Cette option vous permet de supprimer les routes principale et intermédiaire tracées.

3.8 Annotations

Cet onglet vous permet d’incorporer des notes, des remarques et des

informations complémentaires sur la carte.

Annotations / Ouvrir…

Page 86: Navigis FR.pdf

Pg. 82

NaviChart manuel January 2008

Cette option vous permet de charger des données enregistrées.

1. Sélectionnez un fichier dans la liste ;

Exemple : Manual update 26.06.2004.

2. Cliquez sur Open.

Annotations / Enregistrer… Cette option vous permet de sauvegarder les modifications apportées.

1. Entrez un nom de fichier ;

Exemple : Manual update 26.06.2004.

2. Cliquez sur Save. Annotations / Importation… Cette option permet d’importer des données (pour incorporer un programme

supplémentaire pour un travail spécifique).

Page 87: Navigis FR.pdf

Pg. 83

NaviChart manuel January 2008

Annotations / Évenement Cette option vous permet de spécifier sur la carte un évènement particulier.

L’heure et la position seront enregistrées.

1. Placez le curseur à l’endroit où s’est passé l’évènement et

cliquez le bouton gauche de la souris ;

ou entrez sa position manuellement et cliquez sur Accept ;

ou cliquez sur le navire avec le bouton droit de la souris et

sélectionnez Événement;

2. Inscrivez l’évènement et cliquez sur Accept.

Exemple : Drum flotting.

Il est possible de vérifier la position en ouvrant l’onglet Position :

Un symbole apparaît sur la carte :

Pour obtenir des informations (celles que vous venez d’encoder)

pressez le bouton Information et cliquez le bouton gauche de la souris

sur le symbole.

Pour déplacer l’icône, pressez le bouton Sélection et cliquez-glissez

l’icône avec le bouton gauche de la souris.

Pour supprimer le symbole sur la carte:

1. Pressez le bouton Sélection ; 2. Placez le curseur sur l’icône et cliquez le bouton gauche de

la souris ;

L’objet sera entouré de petits carrés oranges :

3. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

Page 88: Navigis FR.pdf

Pg. 84

NaviChart manuel January 2008

Annotations / Événement sur la position actuelle Cette option vous permet de spécifier un évènement particulier arrivé au navire. L’heure et la position du navire seront enregistrées. La fenêtre Event info apparaît :

Inscrivez l’évènement. Exemple : Drum falled into the sea. Il est possible de vérifier la position en ouvrant l’onglet Position :

Un symbole apparaît sur la carte : Pour obtenir des informations (celles que vous venez d’encoder) pressez le bouton Information et cliquez le bouton gauche de la souris sur le symbole. Pour déplacer l’icône, pressez le bouton Sélection et cliquez-glissez l’icône avec le bouton gauche de la souris. Pour supprimer le symbole sur la carte :

1. Pressez le bouton Sélection ; 2. Placez le curseur sur l’icône et cliquez le bouton

gauche de la souris ; L’objet sera entouré de petits carrés oranges :

3. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

Chartwork/Information note Cette option vous permet de spécifier sur la carte une information

ayant une certaine importance. L’heure et la position seront enregistrées.

1. Placez le curseur à l’endroit où vous voudriez ajouter une

information et cliquez le bouton gauche de la souris ;

ou entrez sa position manuellement et cliquez sur Accept;

La fenêtre Mariner’s note apparaît :

Page 89: Navigis FR.pdf

Pg. 85

NaviChart manuel January 2008

2. Inscrivez l’information.

Exemple : Container flotting.

Il est possible de vérifier la position en ouvrant l’onglet Position :

Un symbole apparaît sur la carte :

Pour obtenir des informations (celles que vous venez d’encoder)

pressez le bouton Information et cliquez le bouton gauche de la souris

sur le symbole.

Pour déplacer l’icône, pressez le bouton Sélection et cliquez-glissez

l’icône avec le bouton gauche de la souris.

Pour supprimer le symbole sur la carte :

1. Pressez le bouton Sélection ; 2. Placez le curseur sur l’icône et cliquez le bouton gauche de

la souris ;

L’objet sera entouré de petits carrés oranges :

3. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

Chartwork/Caution note Cette option vous permet de spécifier sur la carte une information ayant une

certaine importance, un avertissement. L’heure et la position seront

enregistrées.

1. Placez le curseur à l’endroit où vous voudriez ajouter une

information et cliquez le bouton gauche de la souris ;

ou entrez sa position manuellement et cliquez sur Accept;

Page 90: Navigis FR.pdf

Pg. 86

NaviChart manuel January 2008

La fenêtre Mariner’s note apparaît :

2. Inscrivez l’avertissement.

Exemple : Wreck uncharted.

Il est possible de vérifier la position en ouvrant l’onglet Position :

Un symbole apparaît sur la carte :

Pour déplacer l’icône, pressez le bouton Sélection et cliquez-glissez

l’icône avec le bouton gauche de la souris.

Pour supprimer le symbole sur la carte :

I. Pressez le bouton Sélection ; II. Placez le curseur sur l’icône et cliquez le bouton gauche de la

souris ;

L’objet sera entouré de petits carrés oranges :

III. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

Annotation/Texte Cette option vous permet d’inscrire un petit texte sur la carte.

1. Placez le curseur à l’endroit où vous voudriez ajouter un texte

et cliquez le bouton gauche de la souris ;

ou entrez sa position manuellement et cliquez sur Accept;

Page 91: Navigis FR.pdf

Pg. 87

NaviChart manuel January 2008

La fenêtre Edit text apparaît :

2. Entrez le texte que vous voulez voir apparaître.

Exemple : Vessel making operations, take clear.

Si vous cliquez sur Plus…, une autre fenêtre Modifier apparaît :

On y retrouve trois parties : Alignment, Lat/Lon et Properties.

Alignment

- vous pouvez choisir entre un alignement horizontal à gauche,

à droite ou centré.

- vous pouvez choisir entre un alignement vertical en haut, en

bas ou centré.

Lat/Lon

Vous pouvez entrer la position manuellement.

Page 92: Navigis FR.pdf

Pg. 88

NaviChart manuel January 2008

Properties

Vous pouvez modifier l’épaisseur, la taille et la couleur du texte.

Un symbole accompagné du texte apparaît sur la carte :

Pour supprimer le symbole sur la carte :

I. Pressez le bouton Sélection ;

II. Placez le curseur sur l’icône et cliquez le bouton gauche de

la souris ;

L’objet sera entouré de petits carrés oranges :

III. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

Annotation/Point culminant de danger Cette option vous permet de dessiner une zone dangereuse sur la carte.

Lorsque vous vous approcherez de cette zone, une alarme Out of Save Water

s’enclenchera.

Placez le curseur à l’endroit où la zone commence et cliquez

le bouton gauche de la souris. Renouvelez l’opération

jusqu’à l’obtention de la zone voulue ;

ou entrez manuellement les positions des coins de la zone en

cliquant sur Add pour passez au point suivant.

Une zone de danger apparaît à l’écran :

Page 93: Navigis FR.pdf

Pg. 89

NaviChart manuel January 2008

Pour supprimer le symbole sur la carte :

I. Pressez le bouton Sélection ;

II. Placez le curseur sur l’icône et cliquez le bouton gauche de

la souris ;

L’objet sera entouré de petits carrés oranges :

III. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

Annotation / Ligne Cette option vous permet de dessiner une ou plusieurs lignes simples

consécutives sur la carte.

Placez le curseur à l’endroit où la ligne commence et cliquez

le bouton gauche de la souris. Placez le curseur à l’endroit

où la ligne s’achève, cliquez le bouton gauche de la souris

puis cliquez sur Accept ;

ou entrez manuellement les positions de début et de fin de la

ligne en cliquant sur Add pour passez au point suivant.

Une ou plusieurs ligne simples apparaissent à l’écran :

Page 94: Navigis FR.pdf

Pg. 90

NaviChart manuel January 2008

Pour modifier la couleur, le style et l’épaisseur pressez le bouton

Information et cliquez le bouton gauche de la souris sur la ligne.

La fenêtre Chartwork settings apparaît:

• Il est possible d’ajouter un point de cheminement dans l’onglet

Position.

I. Sélectionnez la ligne de la position où vous voulez

ajouter un point en cliquant avec le bouton gauche de

la souris sur celle-ci ;

II. Encodez la nouvelle position ;

Page 95: Navigis FR.pdf

Pg. 91

NaviChart manuel January 2008

III. Cliquez sur Add.

• Il est possible d’insérer un point de cheminement dans l’onglet

Position.

I. Sélectionnez la ligne de la position où vous voulez

insérer un point en cliquant avec le bouton gauche de

la souris sur celle-ci ;

II. Encodez la nouvelle position ;

III. Cliquez sur Insert.

• Il est possible de modifier la position de la ligne dans l’onglet

Position.

I. Sélectionnez la ligne de la position à modifier en

cliquant avec le bouton gauche de la souris sur celle-

ci ;

Page 96: Navigis FR.pdf

Pg. 92

NaviChart manuel January 2008

II. Encodez la nouvelle position ;

III. Cliquez sur Change.

• Il est possible de supprimer une des positions dans l’onglet

Position.

I. Sélectionnez la ligne de la position à supprimer en

cliquant avec le bouton gauche de la souris sur celle-

ci ;

Page 97: Navigis FR.pdf

Pg. 93

NaviChart manuel January 2008

II. Cliquez sur Delete.

Pour supprimer la ligne sur la carte :

I. Pressez le bouton Sélection ;

II. Placez le curseur sur l’icône et cliquez le bouton gauche de la

souris ;

L’objet sera entouré de petits carrés oranges :

III. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

Annotation / Secteur Cette option vous permet de dessiner une zone simple sur la carte.

Placez le curseur à l’endroit où la zone commence et cliquez

le bouton gauche de la souris. Réitérez l’opération jusqu’à

ce que la zone soit terminée et cliquez sur Accept ;

ou entrez manuellement les positions des limites de la zone

en cliquant sur Add pour passez au point suivant.

Une zone simple apparaît à l’écran :

Page 98: Navigis FR.pdf

Pg. 94

NaviChart manuel January 2008

Pour modifier la couleur, le style et l’épaisseur pressez le

bouton Information et cliquez le bouton gauche de la souris sur

la zone. La fenêtre Chartwork settings apparaît:

• Il est possible d’ajouter un point de cheminement dans l’onglet

Position.

I. Sélectionnez la ligne de la position où vous voulez

ajouter un point en cliquant avec le bouton gauche de

la souris sur celle-ci ;

Page 99: Navigis FR.pdf

Pg. 95

NaviChart manuel January 2008

II. Encodez la nouvelle position ;

III. Cliquez sur Add.

• Il est possible de modifier la position de la ligne dans l’onglet

Position.

I. Sélectionnez la ligne de la position à modifier en

cliquant avec le bouton gauche de la souris sur celle-

ci ;

II. Encodez la nouvelle position ;

III. Cliquez sur Change.

Page 100: Navigis FR.pdf

Pg. 96

NaviChart manuel January 2008

• Il est possible de supprimer une des positions dans l’onglet

Position.

I. Sélectionnez la ligne de la position à supprimer en

cliquant avec le bouton gauche de la souris sur celle-

ci ;

II. Cliquez sur Delete.

Pour supprimer la zone sur la carte :

I. Pressez le bouton Sélection ;

II. Placez le curseur sur l’icône et cliquez le bouton gauche de la

souris ;

L’objet sera entouré de petits carrés oranges :

III. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

Annotation / Circle Cette option vous permet de dessiner un cercle simple sur la carte.

Placez le curseur à l’endroit où le centre du cercle commence

et cliquez le bouton gauche de la souris. Déplacez le curseur

sur la carte jusqu’à l’obtention du diamètre désiré.

Un cercle simple apparaît à l’écran :

Page 101: Navigis FR.pdf

Pg. 97

NaviChart manuel January 2008

Pour modifier la couleur, le style et l’épaisseur pressez le

bouton Information et cliquez le bouton gauche de la souris sur

la zone. La fenêtre Chartwork settings apparaît:

• Il est possible de modifier la position du centre du cercle dans

l’onglet Position/Range.

• Il est possible de modifier le rayon du cercle dans l’onglet

Position/Range.

Exemple : 2 milles nautiques.

Pour supprimer le cercle sur la carte :

I. Pressez le bouton Sélection ;

II. Placez le curseur sur l’icône et cliquez le bouton gauche de la

souris ;

L’objet sera entouré de petits carrés oranges :

III. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier.

Annotations / Propriétés Cette option vous permet de définir les propriétés par défaut.

Page 102: Navigis FR.pdf

Pg. 98

NaviChart manuel January 2008

Vous pouvez modifier la couleur, le style, l’épaisseur et le motif de fond.

Annotation / Effacer tous Cette option vous permet de supprimer toutes les modifications apportées. Si

vous n’avez pas sauvé au préalable, une fenêtre vous proposant de le faire

apparaîtra.

3.9 Mise a jour manuelle

Ce menu vous permet d’effectuer manuellement des mises à jour des cartes

ENC.

Mise a jour manuelle / Ouvrir… Cette option vous permet de charger des mises à jour enregistrées.

1. Sélectionnez un fichier dans la liste ;

Exemple : Manual update 31.01.04.

2. Cliquez sur Open.

Page 103: Navigis FR.pdf

Pg. 99

NaviChart manuel January 2008

Mise a jour manuelle / Enregistrer… Cette option vous permet de sauvegarder les modifications apportées.

1. Entrez un nom de fichier ;

Exemple : Manual update 26.06.04.

2. Cliquez sur Save

Mise a jour manuelle / Modifier… Cette option vous permet de modifier les paramètres d’un objet représenté sur

la carte. L’objet sera reconnaissable par le trait orange situé en dessous.

Exemple : une bouée latérale.

Cette option est également accessible :

• en sélectionnant le bouton Information et en cliquant avec le bouton

gauche de la souris sur l’objet.

• en cliquant sur le bouton Edit situé dans la section de commande de la

barre de fonctions.

I. Placez le curseur sur l’objet et cliquez le bouton gauche de la

souris ;

Exemple : une bouée latérale. L’objet sélectionné sera mis au

premier plan de la façon suivante :

ou entrez sa position manuellement et cliquez sur Accept ;

Page 104: Navigis FR.pdf

Pg. 100

NaviChart manuel January 2008

Une nouvelle fenêtre apparaît :

II. Placez votre curseur sur le nom de l’objet et cliquez sur le

bouton droit de la souris.

Exemple : Buoy, safe water.

Plusieurs options sont proposées : Show, Edit et Roll back.

••••

Cette option vous permet de consulter les données

actuelles de l’objet.

••••

Page 105: Navigis FR.pdf

Pg. 101

NaviChart manuel January 2008

Cette option vous permet de changer la position et les

données de l’objet.

La fenêtre View/Modify feature apparaît :

Il est possible de changer la position de l’objet. Pour

modifier les autres données, cliquez sur More.

La fenêtre s’agrandit :

Page 106: Navigis FR.pdf

Pg. 102

NaviChart manuel January 2008

1. Sélectionnez le paramètre à modifier ;

Exemple : Conspicuous, Radar (en haut à droite).

2. Désélectionnez l’ancien paramètre ;

3. Sélectionnez le nouveau paramètre dans la liste ;

Exemple : not radar conspicuous (en bas à droite).

4. Cliquez sur Accept.

En cliquant à nouveau sur Show, vous pourrez consulter

les modifications apportées.

Page 107: Navigis FR.pdf

Pg. 103

NaviChart manuel January 2008

Cette option vous permet d’annuler les modifications que

vous venez d’effectuer.

Mise a jour manuelle / Effacer tous… Cette option vous permet de supprimer un objet représenté sur la carte.

L’objet sera barré par un trait orange afin de pouvoir le reconnaître.

Exemple : une bouée latérale.

Cette option est également accessible :

• en sélectionnant le bouton Information et en cliquant avec le bouton

gauche de la souris sur l’objet.

• en cliquant sur le bouton Delete situé dans la section de commande de

la barre de fonctions.

I. Placez le curseur sur l’objet et

cliquez le bouton gauche de la souris ;

Exemple : une bouée latérale. L’objet sélectionné sera mis au

premier plan de la façon suivante :

ou entrez sa position manuellement et cliquez sur Accept ;

Une nouvelle fenêtre apparaît :

Page 108: Navigis FR.pdf

Pg. 104

NaviChart manuel January 2008

II. Placez votre curseur sur le nom de l’objet et cliquez sur le

bouton droit de la souris.

Exemple : Buoy, safe water.

Plusieurs options sont proposées : Show, Edit et Roll back.

Cette option vous permet de consulter les données

actuelles de l’objet.

Cette option vous permet de supprimer un objet.

En cliquant à nouveau sur Show, vous pourrez constater

que l’objet est supprimé.

Page 109: Navigis FR.pdf

Pg. 105

NaviChart manuel January 2008

••••

Cette option vous permet d’annuler la suppression.

Mise a jour manuelle / Ajouter point… Cette option est également accessible en cliquant sur le bouton Add point

situé dans la section de commande de la barre de fonctions.

Cette option vous permet d’ajouter un objet sur la carte.

1. Choisissez l’objet à insérer ;

Exemple : une balise.

2. Cliquez sur More >>>, spécifiez les caractéristiques de

l’objet et cliquez sur Accept ;

Page 110: Navigis FR.pdf

Pg. 106

NaviChart manuel January 2008

Exemple : balise flottante.

3. Placez le curseur à l’endroit où l’objet doit être inséré et

cliquez le bouton gauche de la souris.

ou entrez manuellement la position de l’objet et cliquez sur

Accept.

L’objet sera reconnaissable par le trait orange situé en dessous.

Exemple : une balise.

Mise a jour manuelle / Ajouter ligne…

Cette option est également accessible en cliquant sur le bouton Add line

situé dans la section de commande de la barre de fonctions.

Cette option vous permet d’ajouter une ou plusieurs lignes sur la carte.

I. Choisissez la ligne à insérer ;

Page 111: Navigis FR.pdf

Pg. 107

NaviChart manuel January 2008

Exemple : une ligne de séparation de trafic.

II. Cliquez sur More >>>, spécifiez les caractéristiques de la ligne

et cliquez sur Accept ;

Exemple : accepté par l’OMI.

III. Placez le curseur à l’endroit où la ligne commence et cliquez le

bouton gauche de la souris. Placez le curseur à l’endroit où la

ligne s’achève, cliquez le bouton gauche de la souris puis

cliquez sur Accept ;

Page 112: Navigis FR.pdf

Pg. 108

NaviChart manuel January 2008

ou entrez manuellement les positions de début et de fin de la

ligne en cliquant sur Add pour passez au point suivant.

La ligne sera reconnaissable par le trait orange situé en dessous.

Manual update/Add area

Cette option est également accessible en cliquant sur le bouton Add Area

situé dans la section de commande de la barre de fonctions.

Cette option vous permet d’ajouter une ligne sur la carte.

I. Choisissez la zone à insérer ;

Page 113: Navigis FR.pdf

Pg. 109

NaviChart manuel January 2008

Exemple : une zone de séparation de trafic.

II. Cliquez sur More >>>, spécifiez les caractéristiques de la zone

et cliquez sur Accept ;

Exemple : accepté par l’OMI.

Page 114: Navigis FR.pdf

Pg. 110

NaviChart manuel January 2008

III. Placez le curseur à l’endroit où la zone commence et cliquez le

bouton gauche de la souris. Réitérez l’opération jusqu’à ce

que la zone soit terminée et cliquez sur Accept ;

ou entrez manuellement les positions des limites de la zone en

cliquant sur Add pour passez au point suivant.

La ligne sera reconnaissable par le trait orange situé en dessous.

Manual update/Clear all

Cette option vous permet de supprimer toutes les mises à jour apportées. Si

vous n’avez pas sauvé au préalable, une fenêtre vous proposant de le faire

apparaîtra. Pour supprimer les mises à jour apportées, cliquez sur Oui.

3.10 Settings

Settings/Options…

Page 115: Navigis FR.pdf

Pg. 111

NaviChart manuel January 2008

On retrouve également cette option dans la partie

Chart/Support/Setup/Options….

• General (général)

User preferences

� Language : langue.

� Units : unités de mesure.

� Chart datum : référence géodésique.

� Main pos. format : format de positionnement principal.

� Secondary pos. format : format de positionnement secondaire.

Display options

� Symbolised boundaries : vous permet d’obtenir des limites plus marquées :

� Two shades : cette option vous permet de n’avoir qu’une seule zone de

sécurité (safety contour), celle-ci étant déterminée dans la

partie Settings/Vessel…/Depths. La partie navigable sera de

couleur bleu clair, le contour de sécurité sera gris foncé et la

partie trop peu profonde sera de couleur bleu plus foncé.

Page 116: Navigis FR.pdf

Pg. 112

NaviChart manuel January 2008

� Shallow pattern : vous permet de faire apparaître des traits

supplémentaires indiquant les hauts fonds :

Page 117: Navigis FR.pdf

Pg. 113

NaviChart manuel January 2008

� Allow raster images : permet de consulter des cartes de types raster.

� Paper chart symbols : vous permet d’avoir les mêmes symboles que sur les

cartes papier.

Exemple : bouée cardinale ouest :

� Full length sectorlights : permet d’avoir la portée réelle des feux de secteur

représentée sur la carte.

Si cette case n’est pas cochée, vous aurez une distance de 2,5 centimètres par

défaut.

� Use new safety contour Algorithm : permet une utilisation de nouveau

contour de sécurité.

Page 118: Navigis FR.pdf

Pg. 114

NaviChart manuel January 2008

• Screen (affichage)

Colors

Vous permet de choisir la couleur du navire, de la route, des anneaux de

portée et des anneaux de temps.

Grid

� Show grid : vous permet d’afficher une grille à l’écran.

Symbols and font

� Font size : vous permet de choisir la taille des textes apparaissant sur la

carte.

Page 119: Navigis FR.pdf

Pg. 115

NaviChart manuel January 2008

� Symbol magnification : vous permet de choisir la taille des symboles

représentés sur la carte.

� Show symbols : vous permet de faire apparaître ou non les symboles sur les

cartes à petite échelle.

Le bouton Chart default vous permet d’avoir la taille des

symboles par défaut x 1.0 peu importe l’échelle de la carte.

Le bouton Navigis default vous permet d’avoir la taille des

symboles par défaut x 2.5 pour les cartes à grande échelle.

• Logbook

Page 120: Navigis FR.pdf

Pg. 116

NaviChart manuel January 2008

Page 121: Navigis FR.pdf

Pg. 117

NaviChart manuel January 2008

Past track

1st Position

� Add every : intervalle de temps entre chaque point constituant la route.

Cet intervalle ne peut pas durer plus d’une heure.

� Max length : durée prise en compte pour le tracé de la route. Cet intervalle

ne peut pas durer plus de quatre heures.

� Show timelabel : permet d’afficher l’heure sur la route après un certain

intervalle de temps. Cet intervalle ne peut pas durer plus

de deux heures.

Arpa targets

� Add every : intervalle de temps entre chaque point constituant la route des

autres navires. Cet intervalle ne peut pas durer plus d’une

heure.

� Max length : durée prise en compte pour le tracé de la route. Cet intervalle

ne peut pas durer plus de quatre heures.

� Show timelabel : permet d’afficher l’heure sur la route après un certain

intervalle de temps. Cet intervalle ne peut pas durer plus

de deux heures.

Voyage recording

� Add every : durée d’enregistrement du voyage lorsque vous sélectionnez

Logbook/Voyage Recorder. Cet intervalle ne peut pas durer

plus de quatre heures.

Page 122: Navigis FR.pdf

Pg. 118

NaviChart manuel January 2008

� Show timelabel : permet d’afficher l’heure sur la route après un certain

intervalle de temps. Cet intervalle ne peut pas durer plus

de quatre heures.

12 hour logbook

� Delete logbooks older than : permet de choisir le nombre de jours durant

lesquels le journal de bord est gardé en

mémoire. Il ne peut pas être inférieur à un

jour.

• Route planning

Defaut for waypoint

� Cross track error : distance perpendiculaire séparant le navire de sa route.

Si le XTE dépasse cette valeur, une alarme sera donnée.

Page 123: Navigis FR.pdf

Pg. 119

NaviChart manuel January 2008

� Wheel over line : distance entre le point de cheminement et la ligne tracée

sur la bordée informant le navigateur qu’il faut entamer

la giration.

� Rudder angle : spécifie l’angle de barre actuel ou désiré en degrés.

� Use great-circle calculation from : distance entre deux points de

cheminement à partir de laquelle le

système utilisera une orthodromie

(attention, une orthodromie n’a aucun

sens).

� Turning radius : angle de giration.

� Activate alarm on arrival : permet l’activation d’une alarme lorsqu’on

atteint le point où il faut entamer la giration.

� Remember ARCS source : permet une utilisation des sources ARCS.

Defaults for legline

� Planned route : vitesse prise en considération pour les calculs de distance

jusqu’à un certain point sur une bordée.

� Leg characteristic : permet d’opter pour une orthodromie ou une

loxodromie entre deux points de cheminement. Ce

choix ne devrait pas être présent, il va de soi d’opter

pour une loxodromie.

� Use curved segments : permet d’avoir ou non des segments courbes.

Defaults for calculations

� Use GPS Speed over ground : utilise le GPS pour les calculs.

� Use average speed : utilise la vitesse moyenne.

� Use planned speed : utilise la vitesse encodée.

� Manual : permet un encodage manuel de la vitesse (à utiliser lors de la

planification de route).

Page 124: Navigis FR.pdf

Pg. 120

NaviChart manuel January 2008

• Startup

Startup options

Cette partie vous permet de configurer le démarrage du programme.

� Don’t open a chart window : ne pas ouvrir de carte lors du

démarrage.

� Open chart at own position : ouvrir la carte correspondant à notre

position lors du démarrage. Cela n’est

possible que si l’endroit est couvert par

une carte S-57.

• At scale : à une certaine échelle.

• With range : avec une certaine portée.

Notes to load at startup

Cette partie vous permet de programmer un travail sur carte lors du

démarrage ou de retirer celui programmé.

Page 125: Navigis FR.pdf

Pg. 121

NaviChart manuel January 2008

• Pour programmer un travail :

I. Cliquez sur Add ;

Page 126: Navigis FR.pdf

Pg. 122

NaviChart manuel January 2008

La fenêtre Load chartwork… apparaît :

II. Sélectionnez un fichier dans la liste ;

Exemple : Manual update 26.06.2004.

III. Cliquez sur Open.

• Pour en supprimer :

I. Sélectionnez-la ligne correspondante ;

II. Cliquez sur Remove.

Page 127: Navigis FR.pdf

Pg. 123

NaviChart manuel January 2008

• Import

Il n’est pas possible de changer les paramètres de cet onglet.

BICS – BOS

Cette partie est destinée à la navigation fluviale.

DXF – DWG

Cette partie contient les standards de transfert.

Page 128: Navigis FR.pdf

Pg. 124

NaviChart manuel January 2008

• Position sensors

Position sensor configuration

Pour inverser les systèmes de positionnement principal et secondaire, cliquez

sur le bouton Swich sensors.

� Main position : position principale.

� Second position : position secondaire.

Settings/Instruments Settings/Instruments/Full panel

Page 129: Navigis FR.pdf

Pg. 125

NaviChart manuel January 2008

Cette option vous permet d’afficher la partie Information au complet à droite

de la carte. Settings/Instruments/Small panel

Cette option fait disparaître la partie Information au complet pour laisser

place à une autre section, moins fournie, au dessus de la carte :

Vous pouvez également accéder à cette option en cliquant sur Hide everything

dans la section de commande même.

Settings/Menu

Il est possible de choisir jusqu’à sept boutons figurant dans la section de

l’utilisateur de la barre de fonction. Ainsi vous aurez à portée de main les

commandes les plus fréquemment utilisées.

Exemple : ces 5 boutons sont représentés dans

l’interface :

Page 130: Navigis FR.pdf

Pg. 126

NaviChart manuel January 2008

Dans la colonne de droite sont affichés les boutons disponibles. Dans la

colonne de gauche sont affichés les boutons que l’on retrouve dans la section

de l’utilisateur. Il est possible d’ajouter ou d’enlever des boutons, pour cela,

double-cliquez sur le bouton en question ou utilisez les flèches qui se trouvent

entre les deux colonnes.

Une méthode plus rapide vous permet d’accéder à la fenêtre Edit Speedbar :

I. Cliquez avec le bouton droit de la souris dans la zone ci-

dessous ;

II. Choisissez Properties.

Settings/Vessel

Page 131: Navigis FR.pdf

Pg. 127

NaviChart manuel January 2008

On retrouve également cette option dans la partie Chart/Support/Setup/Vessel

settings....

La boîte de dialogue Ship information apparaît à l’écran. Il est possible

d’effectuer tous les réglages concernant le navire. Lorsque vous avez terminé,

cliquez sur Accept. On y retrouve 6 onglets :

Display, Properties, Antennas, Safety region, Depths et GPS Offset.

• Display

La partie General vous permet de modifier la façon dont votre navire apparaît

à l’écran. Pour ce faire, cochez la /les représentation(s) désirée(s).

Ship outline :

Cette représentation montre la silhouette du navire lorsque la longueur

du navire à l’échelle est plus grande que 6 mm. Dans le cas contraire,

un autre symbole sera utilisé, celui-ci n’étant pas à l’échelle :

Page 132: Navigis FR.pdf

Pg. 128

NaviChart manuel January 2008

Heading extension :

Cette représentation comporte une ligne joignant le conning position

au bord de la carte. Cette ligne continue indique le cap du navire;

celui-ci étant soit donné par un compas (connecté à votre système)

soit, à défaut, calculé sur base des données du GPS (route sur le fond).

Beam Bearing :

Cette représentation comporte une petite ligne perpendiculaire

au vecteur vitesse.

Stabilization arrow :

Cette représentation peut comporter une simple ou une double

flèche au bout du vecteur du cap/vitesse.

Une simple flèche nous apprend que le navire est stabilisé par

rapport à l’eau.

Une double flèche nous apprend que le navire est stabilisé par

rapport au fond.

Vector length :

Vous pouvez déterminer la longueur du vecteur cap/vitesse.

Single minute marks :

Page 133: Navigis FR.pdf

Pg. 129

NaviChart manuel January 2008

Par défaut, le vecteur cap/vitesse comportera un marquage toutes les 6

minutes ( ). En cochant Single minute marks, vous ajoutez un marquage

toutes les minutes.

Safety region :

Cette option vous permet de rendre visible la zone de sécurité. Les limites de

cette zone de sécurité peuvent être définies dans l’onglet

Settings/Vessel…/Safety region.

La partie Scrolling vous permet de faire dérouler la carte automatiquement

lorsque le navire est à une certaine distance du bord de l’écran.

La partie Fixed range markers vous permet de faire apparaître trois cercles

autour du navire, vous pouvez choisir la distance qui les sépare.

• Properties (nécessite le mot de passe)

Page 134: Navigis FR.pdf

Pg. 130

NaviChart manuel January 2008

La partie Ship vous permet de spécifier les caractéristiques du navire :

- longueur

- largeur

- tirant d’eau

- tirant d’air

La partie conning position vous permet de spécifier l’emplacement du centre de

gouverne (l’emplacement du barreur par exemple). Vous devez spécifier la

distance par rapport à l’arrière ou l’avant ainsi que la distance par rapport au

centre du navire vers bâbord ou tribord.

Cette conning position est très importante car toutes les corrections

appliquées au GPS, au radar… seront calculées en fonction de l’emplacement

de leur antenne par rapport à la conning position.

• Antennas (nécessite le mot de passe)

La partie Position vous permet de spécifier l’emplacement et la hauteur des

antennes des deux GPS et du radar.

Page 135: Navigis FR.pdf

Pg. 131

NaviChart manuel January 2008

• Safety region

La partie Minimum safety zone vous permet de spécifier les limites de la zone

de sécurité par rapport à l’avant, à l’arrière et aux côtés du navire.

La partie Look ahead vous permet :

- de spécifier la distance prise en considération lorsque vous cliquez

sur le bouton Look ahead

- de spécifier un intervalle de temps entre chaque aperçu rapide de ce

qui se passe à l’avant. Vous pouvez également choisir la distance

prise en considération.

Page 136: Navigis FR.pdf

Pg. 132

NaviChart manuel January 2008

• Depths

La partie Depth contours vous permet de spécifier les limites des zones de

danger (tenez compte de la marée). Il sera ensuite possible de les reconnaître

sur la carte en fonction de la couleur de l’eau (n’oubliez pas qu’aucune

indication de profondeur n’est affichée sur les cartes vectorielles, il est dès lors

important de spécifier les limites acceptables).

- Shallow contour : lorsque la profondeur d’eau est inférieure au

shallow contour (dans l’exemple 2 mètres), l’eau

Page 137: Navigis FR.pdf

Pg. 133

NaviChart manuel January 2008

sera de couleur bleu foncé , la profondeur est

insuffisante pour y naviguer en toute sécurité.

- Safety contour : lorsque la profondeur d’eau est comprise entre le

shallow contour et le safety contour (dans l’exemple

entre 2 et 10 mètres), l’eau sera de couleur bleu

légèrement foncé . Un contour de sécurité de

couleur gris indiquera la profondeur que vous

avez choisie pour le contour de sécurité (dans

l’exemple 10 mètres).

Vous trouverez des indications supplémentaires

de profondeur sur la carte, celles-ci seront de

couleur noire.

- Deep contour : lorsque la profondeur d’eau est comprise entre le

safety contour et le deep contour (dans l’exemple

entre 10 et 20 mètres), l’eau sera de couleur bleu

pâle .

Lorsque la profondeur d’eau est égale ou

supérieure au deep contour (dans l’exemple 20

mètres), l’eau sera de couleur bleu très pâle , vous

pouvez naviguer en toute sécurité dans cette zone.

La partie Soundings vous permet de spécifier une profondeur spécifique. Si la

profondeur est inférieure, les sondages seront de couleur grise.

Fig. 8 — Représentation schématique des différentes profondeurs représentées sur la

carte

Page 138: Navigis FR.pdf

Pg. 134

NaviChart manuel January 2008

• GPS Offset

La partie Primary position est destinée au décentrement du système de

positionnement numéro 1; la partie Secondary position est destinée au

décentrement du système de positionnement numéro 2.

Settings/Systems… Cette option est détaillée dans la deuxième partie.