20
NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno preberite navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. atlas AquaMAX 300

NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO

ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE

Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka.Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno preberite navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo.

atlasAquaMAX 300

Page 2: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

2

OPOZORILOTa aparat je potrebno pred uporabo

ustrezno ozemljiti, v nasprotnem primeru lahko pride do hudih poškodb ali smrti!

Ustrezno priključitev na ozemljitev zaupajte

usposobljenemu strokovnjaku.

OPOZORILORedno preglejte stanje aluminijeve

anode v grelniku.Vkolikor se premer anode zmanjša na

10mm ali manj, je potrebna zamenjava z novo aluminijevo anodo.

Vaša varnost je na prvem mestu !

Page 3: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

3

OPIS NAPRAVE

OPOMBAVse slike v navodilih za uporabo so informativnega značaja. Podorbnosti se od vaše naprave lahko razlikujejo (odvisno od modela). Veljavna je dejanska oblika izdelka.

izstop zraka

filter

uparjalnik

ohišje ventilatorja

pokrov električnih priključkov

zadnji pokrov

električni priključki

varnostni ventilmagnezijeva anoda

odtok vode

TCO

TODtipalo kotla

odtok kotlovske vode

odtok za izpraznitevdotok vode

dotok kotlovske vode

električni grelec

pokrov električnega grelca

sprednji dekorativni pokrov

pokrov

zaslon

sprednji pokrov

kompresor

elektronski kontrolnik

zgornji pokrovvstop zraka

Page 4: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

4

KAZALO1 VARNOSTNA OPOZORILA ................................................... 42 DODATKI ............................................................................... 53 PROSTOR NAMESTITVE .................................................... 54 NAMESTITEV ....................................................................... 65 PRIKLJUČITEV CEVI ZA VODO .......................................... 76 PRIKLOP CEVI ZA ZRAK ..................................................... 87 PRIKLJUČITEV EL. NAPAJANJA ......................................... 98 NAVODILA ZA UPORABO .................................................... 119 DELOVANJE IN ZMOGLJIVOSTI ........................................ 1710 VZDRŽEVANJE ................................................................. 1911 TEHNIČNI PODATKI .......................................................... 20

1 VARNOSTNA OPOZORILAZa preprečitev poškodb uporabnika ali drugih oseb in gmotne škode, je treba upoštevati naslednja opozorila. Nepravilna uporaba zaradi neupoštevanja navodila lahko privede do poškodb oziroma druge škode.

Varnostna opozorila so razdeljena v dve kategoriji. Navedena so pomembna varnostna opozorila, ki jih je treba dosledno upoštevati.

OPOZORILONeupoštevanje opozorila lahko povzroči smrt ali hujše poškodbe.

PREVIDNONeupoštevanje opozorila lahko povzroči poškodbe ali gmotno škodo.

OPOZORILO• Naprava mora biti učinkovito ozemljena.• Varovalke morajo biti nameščene v bližini električnega

napajanja.• Nalepk varnostnih oznak in opozoril ne odstranjujte z naprave.

OPOZORILO

• Toplotno črpalko naj namesti izkušen monter. Posledice nestrokovne montaže so lahko iztekanje vode, električni udar ali požar.

• Popravila in vzdrževanje naj opravi strokovnjak. Posledica nepravilnega vzdrževanja so lahko iztekanje vode,

električni udar ali požar.

• Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih vonjav ali požar, napravo izključite z električnega napajanja in pokličite serviserja za nadaljnje napotke.

• Ne uporabljajte vodnikov in varovalk napačnega nazivnega toka. Uporaba neustreznega vodnika ali varovalke lahko povzroči okvaro naprave ali požar.

• V vstop in izstop zraka ne vstavljajte prstov, palic oziroma drugih predmetov.

Ventilator se vrti z visoko hitrostjo in lahko povzroči poškodbe.

• V bližini naprave nikoli ne uporabljajte vnetljivih razpršil kot je lak za lase, barvni laki, itd. Povzročijo lahko požar.

• Med delovanjem nihajoče lopute se ne dotikajte izhoda zraka ali vodoravnih loput.

Prsti se lahko zagozdijo, naprava pa se lahko pokvari.

• V vstop ali izstop zraka ne vstavljajte predmetov. Predmeti, ki bi prišli v stik s hitro vrtečim ventilatorjem, so lahko

nevarni.

• Naprave ne zavrzite med splošne komunalne odpadke. Za to vrsto odpadkov je zahtevano ločeno zbiranje za posebno obdelavo.

• Naprava mora biti priključena v skladu z veljavnimi državnimi elektro-inštalacijskimi predpisi.

• Aparata ne smejo uporabljati otroci brez nadzora odrasle osebe.

• Če je napajalni kabel poškodovan, ga lahko zamenja proizvajalec, njegov pooblaščeni serviser, ali druga usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim.

• V skladu z državnimi predpisi je potrebno v napeljavo namestiti odklopnik za vse faze, z najmanj 3 mm razdaljo med fazami in napravo za diferenčni tok (RCD), močnejšo od 10 mA.

• ODSTRANJEVANJE: Naprave ne zavrzite med splošne komunalne odpadke. Za to vrsto odpadkov je zahtevano ločeno zbiranje za posebno obdelavo.

Električnih aparatov ne zavrzite med splošne komunalne odpadke. Uporabljajte mesta namenjena ločenemu zbiranju.

Za informacije glede razpoložljivih zbiralnih sistemov povprašajte svoje lokalno komunalo podjetje.

• Če električni aparat zavržete na deponiji ali smetišču, lahko nevarne snovi iztečejo v podtalnico in pridejo v prehranjevalno verigo in škodijo vašemu zdravju in počutju.

Page 5: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

5

PREVIDNO

• Ozemljitev priključka mora biti ozemljena z nazivnim tokom več kot 10 A. Zagotovite, da sta električni priključek in električni vtič suha in imata dober stik.

Postopek: Vklopite dovod električne energije, naprava naj deluje 30 minut, nato jo izključite. Sedaj preverite ali je vtič napajalnega kabla vroč. V primeru, da je vtič vroč (več kot 50 °C), ga zamenjajte z novim in ustreznim, saj lahko v nasprotnem primeru pride do električnega udara ali požara.

• Te zračne toplotne črpalke za gretje vode ne uporabljajte za drugačne namene.

• Pred čiščenjem se prepričajte, da je naprave izklopljena, izklopite varovalke ali izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice.

V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara in poškodb.

• Vročo vodo je najverjetneje treba mešati s hladno, saj je lahko prevroča (nad 50 °C) in lahko povzroči poškodbe.

• Za preprečitev poškodb ne odstranjujte zaščite ventilatorja zunanje enote.

• Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami saj lahko to privede do električnega udara.

• Električno vtičnico namestitve višje od 1,8 m, zaradi mogočega izteka vode. Prav tako ne sme biti v bližini dovoda vode.

• Na strani vstopa vode mora biti nameščen enosmerni ventil.

• Kapljanje vode iz odprtine PT ventila je med delovanjem običajno.

V primeru večje količine vode se posvetujte s serviserjem.

• Po dolgotrajni uporabi preverite stojalo in priključke naprave. Če so poškodovani se lahko naprava prevrne in povzroči

poškodbe.

• Odtočno cev uredite tako, da zagotavlja tekoč odtok. Neustrezen odtok lahko povzroči zamakanje stavbe, pohištva,

itd.

• Ne dotikajte se notranjih delov kontrolnika. Sprednje plošče ne odstranjujte. Nekateri notranji deli so ob

dotiku nevarni, s tem pa lahko povzročite okvaro naprave.

• Ne izključujte električnega napajanja. Sistem samodejno izklopi in ponovno vklopi gretje. Za gretje

vode je potrebna stalna oskrba z energijo, razen ob izvajanju vzdrževalnih in servisnih del.

2 DODATKITabela 2-1Naziv dodatka Kol. Oblika Namen

Navodila za uporabo in namestitev

1

Navodila za namestitev in

uporabo.To je ta knjižica.

Filter Y-oblike 1 Filtriranje dovodne vode.

Enosmerni ventil 1

Preprečevanje povratnega toka

vode.

Pretvornik 1 Odvajanje kondenzata .

3 PROSTOR NAMESTITVE• Za namestitev in vzdrževanje je potrebno zagotoviti zadosti

prostora.

• Vstop in izstop zraka naj bo neoviran in zaščiten pred močnim vetrom.

• Namestitvena površina mora biti ravna, dovolj močna, da nosi težo naprave in primerna za delovanje naprave brez povečanja hrupa in vibracij.

• Hrup med delovanjem in zračni tok ne bosta motila sosedov.

• V bližini ne smejo iztekati vnetljivi plini.

• Prostor je primeren za namestitev cevovoda in električne inštalacije.

• Če napravo namestitev v prostoru, lahko povzroči padec temperature in hrup. Prosimo vas, da ustrezno ukrepate.

• Če je napravo potrebno namestiti na kovinskem podstavku se prepričajte, da je le ta ustrezno izoliran in v skladu z lokalnimi standardi.

PREVIDNO

• Namestitev naprave v sledečih prostorih lahko privede do okvar opreme (če se temu ni mogoče izogniti, se posvetujte s proizvajalcem).

• Prostor s prisotnostjo mineralnega olja, kot npr. mazivo za rezanje.

• Bližina morja, kjer zrak vsebuje veliko soli.

• Območja toplih izvirov z obstoječimi jedkimi plini; npr. žveplovi plini.

• Tovarne, kjer napajalna napetost resno niha.

• V avtomobilu ali kabin.

Page 6: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

6

• Kuhinje s pronicanjem olja.

• Prostori z močnimi elektromagnetnimi valovi. • Prostori z vnetljivimi plini ali materiali.

• Prostori kjer hlapijo kisline ali alkalni plini.

• Ostala posebna okolja.

• Varnostni ukrepi pred namestitvijo:

• Določite ustrezen način za premikanje opreme.

• Če je napravo potrebno namestiti na kovinski del stavbe je potrebno namestiti električno izolacijo, ki mora ustrezati tehničnim standardom za električne naprave.

• Prostor namestitve Pred namestitvijo naprave zagotovite prostor za izvajanje

vzdrževalnih del, kot je prikazano na spodnji sliki.

4 NAMESTITEV

OPOZORILO

• Za namestitev naprave poprosite svojega dobavitelja. Nepopolna namestitev, ki bi jo opravili sami, lahko privede do iztekanja vode, električnega udara ali požara.

• Napravo namestite v prostor tako, da ni neposredno izpostavljena soncu in drugim virom toplote. Če to ni mogoče vas naprošamo, da namestite zaščito.

• Naprava mora biti trdno pritrjena saj lahko v nasprotnem primeru pride do hrupa in tresljajev.

• Zagotovite, da okoli naprave ni ovir.

• V prostorih, ki so izpostavljeni močnim vetrovom, kot je npr. morska obala, napravo namestite tako, da je zaščitena proti vetru.

• Napravo premaknite na prostor namestitve.

• Da ne odrgnete ali poškodujete površine naprave, na kontaktno površino namestite zaščito.

• Ventilatorja se ne dotikajte s prsti ali predmeti.

• Naprave med premikanjem na nagibajte za več kot 45° in jo ob nameščanju ohranite v navpičnem položaju.

• Ta sistem je izjemno težek in ga morata prenašati vsaj 2 osebi, v nasprotnem lahko pride do poškodb in gmotne škode.

• Napravo namestite.

• Pretok zraka vsake naprave mora znašati več kot 700 m3/h.

• Prepričajte se, da je dovolj prostora za namestitev. Skica zunanjih mer (glejte sliki 4-1 in 4-2).

izstop zraka

pregrada

vstop zrakazaslon

slika 3-1

slika 3-2

slika 4-1

Page 7: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

7

5 PRIKLJUČITEV CEVI ZA VODO• Skica priključitve cevi za vodo

PREVIDNOOb namestitvi vstavite izpustno pipo v priklop odtoka za izpraznitev

na dnu zalogovnika.

• Razlaga cevnih povezav

• Namestitev cevi za dovod in odvod vode: Specifikacija navoja dovoda in odvoda vode je RC3/4” (notranji navoj). Cevi morajo biti odporne proti toploti in vzdržljive.

• Namestitev cevi za varnostni ventil: Specifikacija navoja za povezavo z ventilom je G3/4” (notranji navoj). Po namestitvi se je potrebno prepričati, da je odvod na prostem. Ko je odvodna cev povezana z ustjem za sprostitev tlaka tega ventila je potrebno poskrbeti za to, da je upogljiva odvodna cev postavljena navpično in ima prost pretok.

OPOMBA

• Cevi za vodo in priključitve pripravite kot je to prikazano na skici zgornje slike. Če je namestitev opravljena v prostoru, kjer je zunanja temperatura nižja od ledišča je potrebno zagotoviti izolacijo za vse hidravlične dele.

• Ročico varnostnega ventila je potrebno na vsakih 6 mesecev izvleči in s tem zagotoviti, da ventil ni zataknjen.

Pazite, da se zaradi visoke temperature vode ne opečete. Cev odtoka za izpraznitev mora biti dobro nameščena, s čimer je preprečeno njeno zmrzovanje v primeru mrzlega vremena.

EKSPLOZIJA• Ročice varnostnega ventila ne pritiskajte.• varnostnega ventila ne razstavljajte.• Odvodne cevi ne zapirajte. V primeru neupoštevanja zgornjih navodil lahko pride do

eksplozije in poškodb.

• Namestitev enosmernega ventila: Specifikacija navoja enosmernega ventila pripomočkov je RC3/4”.

Uporablja se za preprečevanje povratnega toka vode.

• Ko so vse cevi nameščene odprite dovod hladne vode in odvod vroče vode in pričnite s polnjenjem rezervoarja vode.

Ko voda iz odvoda teče neovirano to pomeni, da je rezervoar poln. Zaprite vse ventile in preverite vse cevi. V primeru puščanja cevi jih popravite.

• Če je tlak vode v vodovodnem omrežju višji od 5 bar, je potrebno na dovod hladne vode namestiti redukcijski ventil za znižanje tlaka, priporočljiva vrednost je 3-3,5 bar.

• Priporočamo, da je toplotna črpalka vgrajena v prostoru z odtokom ali talnim sifonom.

zgornji odvod kondenzata

spodnjiodvod kondenzata

magnezijeva anoda

odvajanje v odtok

odtok za izpraznitev dovod

vode

enosmerni kroglični ventil ventil

Y-čistilni ventil

vodovod

tipalo kotla

odtok kotlovske vode

dotok kotlovkse vode

Opomba:Na priključku za toplo vodo mora biti nameščena mešalna pipa.

porabnik

Varvnostni ventil

Priklop tople vode

Ročica

Odvodna cev za izpraznitev

slika 5-1

ekspanzijskaposoda 25L

Page 8: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

8

6 PRIKLOP CEVI ZA ZRAK

• Povezava vstopa in izstopa zraka s cevjo ni potrebna.

slika 6-1

• Vstop in izstop zraka morata biti povezana s cevjo. A+B≤10m

slika 6-2

Opomba: Ob povezavi s cevjo se delno zmanjša pretok zraka in zmogljivost sistema toplotne črpalke.

• Izstop zraka je povezan s cevjo medtem, ko vstop zraka ni.

slika 6-3

Priporočamo: Uporabo priporočamo ob presežkih toplote v prostoru zlasti v zimskem času.

• Vstop zraka povežite s cevjo, izstop pa ne. A≤10 m

slika 6-4

Priporočamo: Če to povezavo uporabljate poleti, le-ta omogoča dostop svežega zraka v prostor.

izstop zraka vstop zraka

izstop zraka vstop zraka

izstop zraka vstop zraka

izstop zraka vstop zraka

• Opis cevi Cev Mere (mm) Padec tlaka v ravni liniji (Pa/m) Dolžina ravne linije (m) Padec tlaka v zavojih (Pa) Št. zavojev.

Okrogla cev Ø 190 ≤2 ≤10 ≤2 ≤5Štirikotna cev 190 X 190 ≤2 ≤10 ≤2 ≤5

Cevi drugih oblik Upoštevajte zgornje podatke

Opomba: Cevi morajo biti na izstop zraka bolje kot na vstop zraka.

Page 9: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

9

OPOMBA

• Ob povezavi s cevjo se delno zmanjša pretok zraka in zmogljivost sistema toplotne črpalke.

• Kadar je glavna enota povezana s cevjo mora biti premer cevi ≥ 190 mm; skupna dolžina cevi naj ne presega 10 m ali najvišji statični tlak ne preseže 50 Pa. Upoštevajte, da cev ne sme imeti več kot 5 zavojev.

• Kadar je glavna enota povezana s cevjo se med njenim obratovanjem na zunanji strani cevi izstopa zraka tvori kondenzat. Prosimo vas, da poskrbite za odstranitev kondenzata. Priporočamo vam, da zunanjo stran cevi izstopa zraka ovijete s plastjo toplotne izolacije.

• Priporočamo vam, da glavno enoto namestite v prostor. Namestitev glavne enote na prostem oziroma na mestih, kjer je izpostavljena dežju ni dovoljeno.

• Opozorilo: V primeru, da dež doseže notranje dele glavne enote lahko pride do poškodb delov oziroma se lahko pojavijo različna tveganja (slika 6-5).

• Kadar povezava s cevjo sega na prosto jo je potrebno ustrezno zaščititi proti dežju. Ta zaščita preprečuje dostop vode do notranjih delov glavne enote (slika 6-6).

• Namestitev filtra v vstop zraka glavne enote. Kadar je glavna enota povezana s cevjo, je potrebno v cev vstopa zraka namestiti filter (slika 6-7/6-8).

• Za temeljito odstranjevanje kondenzata iz uparjalnika vas naprošamo, da glavno enoto namestite na ravna tla. V nasprotnem primeru poskrbite za to, da je odvod na najnižjem mestu. Priporočamo vam, da naklon glavne glede na tla ne presega 2°.

7 PRIKLJUČITEV EL. NAPAJANJA

OPOZORILO

• Oskrba naprave z električno energijo mora biti v skladu z nazivno napetostjo.

• Električna napeljava mora vključevati ozemljitev. Povezana mora biti z učinkovitim zunanjim ozemljitvenim vodnikom.

• Priključitev napajalnega kabla mora v skladu z diagramom vezja, le-to mora opraviti usposobljen tehnik.

• Zaščito pred padcem napetosti namestite v skladu z električnimi standardi države namestitve.

• Napajalni in signalni kabel morata biti lepo in ustrezno položena brez medsebojnega dotikanja ali stika s dovodno cevjo oziroma ventilom.

• Po izvedeni priključitvi električnih priključkov, ponovno preglejte vse točke priključitve in se pred priklopom električne energije prepričajte, da je priklop pravilno izveden.

dež

glavna enota

slika 6-5

dež

zaščita pred vremenskimi vplivi

slika 6-6

izstop vstopfilter

slika 6-7 slika 6-8

filter

Lastnik naj filter namesti sam; velikost rež mrežice naj znaša okrog 1,2 mm.

slika 6-9 slika 6-10

odtokodtok

Page 10: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

10

7.1 Specifikacije električnega napajanja

Tabela 7-1Ime modela Aquamax 300Napajanje 220-240 V, 50 Hz

Min. premer napajalnega vodnika (mm2) 2.5Ozemljitveni vodnik (mm2) 2.5

Ročno stikalo (A) Moč/varovalka 15/5Izklopna varovalka 30 mA ≤ 0,1 s

• Prosimo vas, da izberete napajalni kabel v skladu z zgornjo tabelo in v skladu z lokalnimi električnimi standardi.

• Oznaka vrste napajalnega kabla je H05RN-F.

7.2 Skica električnega vezja

OPOZORILO

Zgolj zaradi varnosti je potrebno na napravo poleg napajanja namestiti izklopno varovalko, ki mora biti ustrezno ozemljena.

100 mm

150 mm

Prosimo, priključite žični kontroler s 5-žilnim zaščitenim kablom, ki je pritrjen na dodatku.

zunanji temperaturni senzor

temperaturni senzor izparilnika

temperaturni senzor v zgornjem delu zalogovnika

temperaturni senzor v spodnjem delu zalogovnika

temperaturni senzor spirale

zaščitno stikalo visokega tlaka

rumena

črna

bela

T5-zgoraj

T5-spodaj

belardečarjavačrnarumena

rdeč

a

črna

rdeča TCO

ATCOmodra

modra

T5-zgoraj

T5-spodaj

električni diagram zalogovnikaelektrično napajanje220-240 V, ~50 Hz

rdeča črna rumena/zelena

rdeča rdeča

CN17 in CN18 za priklop na zunanji kontroler. CN17 sprejema signal z zunanjega kontrolerja in CN18 pošilja informacije kontrolerju. Prosimo, da se za način priklopa obrnete na pooblaščenega tehnika.

Detektorja toka priključite v pravo smer. Napačen priklop povzroči zaščito sistema.

rdeča

1A-1C 1F žica pride iz zalogovnika; priključiti jo morate na ustrezen del.

rjava rjava rjava rjava

Cn32

Cn12 Cn13

XP8XS8

T4

T3

XP9XS9 Cn19

Cn31

Cn29 Cn16

Ct2

Tp

SW2

1

ON

Ct 1

L

N

Cn14Cn9

Cn30

ry1 3 ry1 2

Ue Comp

1B

XP1XS1

XP2XS2

CAP1CN1-35TR1A-1C 1FCT2CT1XP1,XP2XS1,XS2PCORY12,RY13KM1-2TCOUEATCOXT1-XT4

CAP1

1 21A 1C 1B 1F

Cn35

Cn28

Th

H_PRO Cn33

Cn17

Cn18

COMP.F

R

S C

Xt1 Xt 2

Xt3 Xt4

Cn34

Ct 1

TXVCn20

1J1K

L N

1J 1K

2

3

SW3

2

1ON ON

1 2 1 2

LED

ON

1 2

4

ON

ON1 2

1 2

A B P Q

E

COM

SV1

TXV

1E1F

Ct 2

1D1E1D

202090590663

TP

TH

KM1 KM2

UE CT2COMP

bela

rdeča

rumena/zelena

modra

kapaciteta kompresorja

rdeča rdečamodra

kompresor

rdeč

a

črna

črna

črna

rdeča

modra

rumena

rjava rjava

črna

modra

Topla

4-potni ventil modra

modra

rjava

XT3 XT4

XT2XT1

CT1

Električni vodnikiki potekajo skozi induktor morajo biti usmerjeni v isto smer, sicer lahko pride do nepravilnega delovanja.

VENTILATOR

rumena/zelena

sivabela

kapaciteta ventilatorja

črna

rdeča

TRpretvornik

NA

PAJA

NJE

1NAPAJANJE 2

UE COMP

DEL OPISkapaciteta ventilatorja

priključki

pretvornik

prik. kabli v zalogovniku

AC skupni induktor

Skupni induktor N-zemlja

konektor

konektor

tlačno stikalo

rele za priklop kablov

rele

temperaturno zaščitno stikalo

zgornji el. grelnik zalogovnika

avt. temp. stikalo vzpostavitve

Vmesni terminal

el. ekspanzijski ventil

Izbira modela (Uporabnik ne sme spremeniti tov. nast.)

s spominskim vzpostavljanjem(Model za domačo prodajo.)

brez spominske vzpostavitve(Model za domačo prodajo.)

brez spominske vzpostavitve(Model za izvoz.)

s spominskim vzpostavljanjem(Model za izvoz.)

Izbira modela (Uporabnik ne sme spremeniti tov. nast.)

model z el. grelnikom

model brez el. grelnika

modra

Page 11: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

11

8 NAVODILA ZA UPORABO

8.1 Koraki delovanja

Pred uporabo naprave najprej upoštevajte spodnje korake.

Dolivanje vode: Če napravo uporabljate prvič, oziroma po izpraznitvi zalogovnika, zagotovite, da je zalogovnik pol vode, šele nato lahko priključite električno napajanje.Postopek: glejte sliko 7-1

OPOZORILO

Obratovanje naprave brez vode v zalogovniku lahko povzroči poškodbo električnega grelca. Za poškodbe take narave dobavitelj ni odgovoren.

Po vklopu električnega napajanja zaslon zasveti. Uporabniki z napravo upravlja tipkami pod zaslonom.

OPOZORILO

Voda s temperaturo nad 50 °C lahko povzroči opekline ali celo smrt.V primeru opeklin bodite zlasti pazljivi na otroke, invalide in starejše osebe.

Praznjenje: Če je potrebno napravo očistiti, premakniti, itd. je potrebno zalogovnik izprazniti.Postopek: glejte sliko 8-2.

Odprite dovod hladne vode in odvod vroče vode.

Odpiranje. Odpiranje.

dovod hladne vode

odvod vroče vode

Odprite dovod hladne vode in odvod vroče vode.

Zapiranje.

odvod vroče vode

izhajanje vode

dolivanje vode

slika 8-1

Zaprite dovod hladne vode, odpriteodvod vroče vode in odprite odtok za izpraznitev.

Zapiranje.

Odpiranje.

dovod hladne vode odtok za

izpraznitev

Po dokončanem praznjenju namestite matico odtoka za izpraznitev.

Zapiranje.

odtok za izpraznitev

Praznjenje.

slika 8-2

odvod vroče vode

Page 12: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

12

8.2 Koraki delovanja

1 Opis kontrolne plošče

slika 8-3

2 Opis zaslona

slika 8-4

Tabela 8-1

1HIGH TEMP indikator: zasveti, ko temperatura vodepreseže 50 °C in vas opozori, da je odvodna vodaprevroča za neposredno uporabo.

2 FILL WATER indikator: ob priključitvi el. napajanja zasveti in vas opozori, da morate napolniti zalogovnik.

3 ALARM indikator: utripa ob napaki delovanja ali v času zaščite.

4TEMP-SET indikator: prikazuje nastavljeno temperaturo, včasu zaščite zaslona pa ni prikaza. V času okvare alizaščite so prikazane šifre.

5 LOCK indikator: ko je UI zaklenjen, vedno sveti.

6 Indikator temp. vode: zasveti, ko temperatura vode preseže 60 °C.

7 Indikator temp. vode: zasveti, ko temperatura vode preseže 50 °C.

8 Indikator temp. vode: zasveti, ko temperatura vode preseže 40 °C.

9OUTLET TEMP indikator: prikazuje temperaturo vode iz zgornjega dela zalogovnika, ki jo je mogoče uporabiti. Stalno sveti.

10TIMER CONFLICT indikator: indikator zasveti kadar se temperatura, ki jo nastavite s pomočjo regulatorja ne ujema s temperaturo iz uporabniškega vmesnika.

11 TIME OFF indikator: zasveti ob nastavitvi izklopnega časovnika. Ob zaščiti zaslona ne sveti.

12 TIME ON indikator: zasveti ob nastavitvi vklopnega časovnika. Ob zaščiti zaslona ne sveti.

13 Prikaz ure: prikazuje trenuten čas. Ob zaščiti zaslonane sveti.

14 E-HEATER MODE: zasveti, ko uporabnik nastavi način delovanja električnega grelca.

15 HYBRID MODE: zasveti, ko uporabnik nastavi način delovanja HYBRID.

16 ECONOMY MODE: zasveti, ko uporabnik nastavi način delovanja ECONOMY.

3 Delovanje

slika 8-5

4 Navodila za delovanje

Priprave pred zagonom naprave

Ob prvem vklopu naprave vsi indikatorji na UI 3 sekunde svetijo, nato brenčalo zazvoni dvakrat, prikaže se izhodiščna spletna stran. Če z napravo 1 minuto ne boste upravljali se vsi indikatorji samodejno izključijo. Izjema sta le indikator Fill Water (polnjenje vode), ki utripa in indikator temperature zalogovnika, ki sveti. Brenčalo ob pritisku zazvoni.

Ko se zalogovnik napolni, pritisnite tipko ON\OFF. Indikator Water Fill preneha utripati, z nastavitvami ostalih funkcij pa lahko nadaljujete. Po koncu nastavitev ponovno pritisnite na tipko ON\OFF in indikator Fill Water ne sveti več. Sedaj lahko napravo uporabljate.

Med delovanjem naprave in če v zadnjih 20 sekundah ni bolo nepravilnega delovanja, se osvetlitev ozadja samodejno izklopi.Izjema so indikatorji modela, odvodne temperature in zaklepa.

Če z napravo ne upravljate 1 minuto se naprava samodejno zaklene.

Zaslon

Upravljanje

Tipka ON\OFFza vklop/izklop.

Tipka CANCEL za preklic časovnika in

zaklepa

Tipka MODE za nastavitev načinov

delovanja

Tipka GOR za večanje

vrednosti časa/temp.

Tipka CLOCK za nastavitev

časa

Tipka TIME ON za vklop časovnika

Tipka TIME OFF za izklop časovnika

Tipka DOL za nižanje

vrednosti časa/temp.

Page 13: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

13

Zaklep in odklepZa preprečevanje napačne uporabe, je naprava opremljena s posebno funkcijo zaklepa. Če 1 minuto z napravo ne upravljate, se samodejno zaklene, na zaslonu pa se prikaže indikator zaklepa. V času zaklepa tipke ne delujejo.Odklepanje:

slika 8-6

Nastavitev ure

Ura ima 24 urni prikaz z začetnim časom 00:00.Za boljšo uporabo naprave priporočamo nastavitev časa natočen lokalen čas. Ob vsakem izpadu napajanja in ponovnem vklopu naprave se ura nastavi na začetni čas 00:00.

Postopek nastavitve časa

slika 8-7

Izbira načina delovanja

• Naprava ima tri načine delovanja, Economy, Hybrid in E-heater.

• Način Economy: naprava ogreva vodo le s pomočjo kompresorja po postopku toplotne črpalke. Uporablja se, ko je temperatura okolja visoka.

• Način Hybrid: naprava ogreva vodo tako s kompresorjem kot z električnim grelcem. Uporablja se, ko je temperatura okolja nizka oziroma, ko je potrebno segreti večjo količino vode.

• Način E-heater: naprava ogreva vodo le s pomočjo električnega grelca. Uporablja se, ko je temperatura okolja izjemno nizka.

• Kot privzeto naprava deluje v načinu Hybrid.

Sprememba:

slika 8-8

Nastavitev temperature

• Prikazana temperatura predstavlja temperaturo vode zgornjega dela zalogovnika.

Privzeta temperatura znaša 55 °C, obseg nastavitve v Economy načinu znaša 38–60 °C, v načinih Hybrid in E-heater

pa 38–60 °C.

Za odklepanje iz zaklenjenega stanja prikazovalnika držite pritisnjeno tipko “cancel”. Za vklop zaslona

pritisnite katero koli tipko in nato za izklop zaščite dlje časa držite tipko “cancel”. Po odklepanju indikator

zaklepa izgine; vse tipke je mogoče običajno uporabljati.

Pritisnite tipko CLOCK. Številke za prikaz minut na zaslonu pričnejo

počasi utripati.

S tipkama “GOR” in “DOL” lahko nastavite minute.

Ponovno pritisnite na tipko CLOCK. Številke minut prenehajo utripati in

številke za prikaz ur pričnejo utripati.

S tipkama “GOR” in “DOL ” lahko nastavite uro.

Ponovno pritisnite na tipko “CLOCK” oziroma 10 sekund ne pritisniti

nobene tipke. Utripanje preneha in ura je uspešno nastavljena.

Pritisnite na tipko MODE. Način delovanja se ciklično preklaplja med tremi možnostmi. Ob tem na zaslonu

zasveti ustrezen indikator.

Page 14: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

14

Postopek nastavitve

slika 8-9

slika 8-10

Časovnik • Uporabnik lahko s pomočjo funkcije časovnika nastavi čas

pričetka in zaključka delovanja. Čas se nastavlja v 10 minutnih intervalih.

• Vklop s časovnikom: S tem lahko uporabnik nastavi čas vklopa. Naprava v času med nastavljeno vrednostjo in časom 24:00 istega dne samodejno deluje.

• Ob vsakem izpadu napajanja in ponovnem vklopu naprave se časovnik ponastavi.

Postopek nastavitve

slika 8-11

Preklic:

slika 8-12

• Vklop in izklop s časovnikom: Uporabnik lahko nastavi čas vklopa in izklopa delovanja. Kadar je čas vklopa nastavljen pred čas izklopa to pomeni, da bo naprava v tem obdobju obratovala. Kadar je čas vklopa nastavljen za čas izklopa to pomeni, da bo naprava obratovala od časa vklopa prvega dne do časa izklopa naslednjega. Kadar uporabnik nastavi čas vklopa in čas izklopa na isti trenutek, čas izklopa samodejno zakasni za 10 minut.

Postopek nastavitve

S tipkama “GOR” in “DOL ” lahko temperaturo vode zvišate ali znižate.

Kadar vrednost nastavljene temperature presega 50 °C sveti

indikator HIGH TEMP.

Pritisnite tipko TIME ON. Številke za prikaz minut na zaslonu pričnejo

počasi utripati.

S tipkama “GOR” in “DOL ” lahko nastavite vrednost minut.

Ponovno pritisnite na tipko TIME ON. Številke minut prenehajo

utripati, za prikaz ur začnejo utripati.

S tipkama “GOR” in “DOL ” lahko nastavite uro.

Ponovno pritisnite tipko TIME ON in počakajte približno 10 sekund. Utripanje preneha in nastavitev

časovnika je dokončana.

Ko je naprava odklenjena pritisnite in 1 sekundo držite pritisnjeno tipko

CANCEL.

Pritisnite tipko TIME ON. Številke za prikaz minut na zaslonu prične

počasi utripati.

S tipkama “GOR” in “DOL” lahko nastavite vrednost minut.

Page 15: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

15

slika 8-13

Preklic:

slika 8-14

OPOMBA

• Časovnika za vklop in izklop ni mogoče nastaviti na isti čas. V primeru, da sta vrednosti enaki se čas izklopa samodejno zakasni za 10 minut. Če sta npr. čas vklopa in izklopa nastavljena na 1:00 se čas izklopa samodejno nastavi na 1:10.

• Zgolj funkcije časa izklopa ni mogoče uporabljati. Tipka deluje le ob nastavljenem času vklopa. Uporabnik lahko napravo s tipko on/off ročno vklopi ali izklopi izven obsega delovanja s časovnikom.

Vklop in Izklop• Ko ste vse zgoraj omenjeno opravili pritisnite tipko za oskrbo

z energijo On/Off in sistem prične obratovati v skladu z nastavitvami. Za zaustavitev enostavno ponovno pritisnite isto tipko.

slika 8-15

Način delovanja

• Kadar temperatura okolja ne zadošča pogojem obratovanja toplotne črpalke se na zaslonu pri nastavljeni temperaturi kot opomin prikaže koda LA (nad -7~43 °C).

Uporabnik lahko preklopi iz načina Economy v E-heating in tako zagotovi zadostno količino vroče vode. Naprava samodejno preklopi v predhodni način, ko temperatura okolja zadošča pogojem delovanja toplotne črpalke, koda napake LA istočasno izgine z zaslona, zaslon pa prikazuje običajno delovanje.

Ponovno pritisnite na tipko TIME ON. Številke minut prenehajo utripati, utripati

pa pričnejo številke za prikaz ur.

S tipkama “GOR” in “DOL” lahko nastavite uro.

Pritisnite tipko TIME OFF. Številke za prikaz minut pričnejo počasi

utripati.

S tipkama “GOR” in “DOL” lahko nastavite vrednost minut.

Ponovno pritisnite tipko TIME OFF. Številke minut prenehajo utripati,

utripati pa pričnejo številke ur.

S tipkama “GOR” in “DOL” lahko nastavite uro.

10 sekund ne pritisnite na nobeno tipko. Utripanje preneha, TIME ON (vklop) in TIME OFF (izklop) pa sta nastavljena.

Ko je naprava odklenjena 1 sekundo držite pritisnjeno tipko CANCEL.

Page 16: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

16

slika 8-16

• V primeru, da temperatura okolja 20 ur ne ustreza pogojem delovanja toplotne črpalke (od -7 do 43 °C) se na zaslonu poleg nastavljene temperature pojavi opozorilo »LA«, poleg tega pa sočasno utripa indikator ALARMA in sporoča, da temperatura za delovanje toplotne črpalke ni ustrezna. V takih pogojih je mogoče nastaviti le način delovanja E-heating. Ročno preklopite na način delovanja E-heating in zagotovite zadostno količino tople vode. Ko to storite, z zaslona koda izgine, indikator alarma preneha utripati, naprava pa se vrne v normalno stanje.

slika 8-17

slika 8-18

Odpravljanje napak

• V primeru napak brenčalo 3X zabrni vsako drugo minuto, indikator alarma pa hitro utripa. Nekaj sekund držite pritisnjeno tipko CANCEL, da izklopite brenčalo, lučka pa še vedno utripa.

slika 8-19

• V primeru napačnega delovanja se na zaslonu nastavljene temperature prikaže koda napake. Ta koda je prikazana 1 minuto, po ponovnem pritisku tipke se na zaslonu ponovno prikaže nastavljena temperatura.

slika 8-20

• Kadar v načinu delovanja Economy pride do napake, je mogoče sistem uporabljati tako, da preklopite v način delovanja E-heater; Ob pojavu napake, čeprav bi bilo sistem mogoče v določenih okoliščinah lahko uporabljati, lahko sistem ne dosega pričakovane zmogljivosti. V tem primeru vas naprošamo, da se posvetujete z dobaviteljem.

Razlaga kod napake (glejte tabelo 8-2).

OPOZORILO

Pokrova električnega grelca brez nadzora strokovnjaka ne smete odpirati. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali poškodb.

Opozorilna koda neskladja z načinom delovanja toplotne črpalke

Lučka ob napaki utripa.

Opozorilna koda neskladja značinom delovanja toplotne črpalke.

Lučka ob napaki utripa.

Za izklop brenčala pritisnite na tipko CANCEL.

Prikaz kode napake

Page 17: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

17

Tabela 8-2Prikaz Opis napake

E0 Napaka tipala T5UE1 Napaka tipala T5L

E2 Komunikacijska napaka zalogovnika in vezja regulatorja

E4 Napaka tipala temperature cevi uparjalnikaE5 Napaka tipala temperature okoljaE6 Napaka tipala temperature odtočne ceviE7 Napaka sistema toplotne črpalkeE8 Zaščita pred padcem napetostiE9 Okvara tipala TH kondenzatorjaP1 Zaščita sistema visokega tlakaP2 Zaščita previsoke temperature odvodne ceviP3 Kompresor nima električnega napajanjaP4 Zaščita preobremenitve kompresorjaP8 Električni grelec nima električnega napajanjaP9 Zaščita preobremenitve zgornjega električnega grelca

LA Temperatura okolja ne ustreza toplotni črpalki; spremenite način delovanja v E-heater.

V primeru napak se posvetujte z dobaviteljem ali servisno službo.

9 DELOVANJE IN ZMOGLJIVOSTI

9.1 Poskusni zagon

• Pred zagonom najprej preverite sledeče:

• Pravilnost postavitve sistema;

• Pravilnost priključitve cevi in električnih kablov;

• Puščanje hladilnih cevi;

• Učinkovitost odvajanja vode za praznjenje;

• Popolnost izolacijske zaščite;

• Ustreznost ozemljitve;

• Ustreznost električnega napajanja;

• Neoviran vstop in izstop zraka;

• Ali v cevovodu ni zraka in so vsi ventili odprti;

• Učinkovitost zaščite pred padcem napetosti;

• Zadostnost tlaka dovodne vode (≥0,15 MPa)

9.2 Delovna zmogljivost

Delovna zmogljivost ogrevanja vode

• Naprava zajema grelne elemente in sicer toplotno črpalko električni grelec in kotlovsko spiralo. Vsi ti elementi istočasno ne delujejo.

Naprava ima dva senzorja temperature, ki sta nameščena na zgornji ¼ naprave in spodnji ½ naprave. Zgornja meri zgornjo temperaturo in je prikazana na zaslonu kot temperatura vode, spodnji pa temperaturo vode spodaj, ki nadzira VKLOP in IZKLOP naprave. Ta ni prikazana na zaslonu.

slika 9-1

• Način delovanja Economy: v tem načinu delovanja ima v skladu z nastavitvami temperature vode pred električnim grelcem prednost toplotna črpalka (obseg temperature odvodne vode je od 38 do 60 °C v pogojih delovanja kjer je temperatura prostora od -7 do 43 °C).

• Način delovanja Hybrid: V tem načinu delovanja sistem prilagodi obratovalno zmogljivost električnega grelca in toplotne črpalke v skladu s temperaturo vode v zalogovniku.

(obseg temperature odvodne vode je od 38 do 60 °C v pogojih delovanja kjer je temperatura prostora od -30 do 43 °C).

odvod

dovod

zgornje tipalo

spodnje tipalo

električni grelec

spirala zalogovnika

Page 18: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

18

• Način delovanja E-heater: V tem načinu kompresor in motor ventilatorja ne delujeta. Deluje zgolj električni grelec. (obseg temperature odvodne vode je od 38 do 60 °C, v pogojih delovanja, kjer je temperatura prostora od -30 do 43 °C).

OPOMBA

V načinu delovanja E-heater je mogoče ogrevati le polovico vode zalogovnika; to je 150 l.

Odmrzovanje med ogrevanjem vode• Kadar v načinih delovanja Economy in Hybrid hlapi zamrznejo

v hladnih pogojih, bo sistem samodejno prične s tajanjem in s tem ohranjal učinkovito obratovanje (3–10 min).

Temperatura prostora• Temperatura delovanja sistema je v razponu od -30 do 43 °C. Spodaj so navedeni obsegi temperature obratovanja

posameznega načina delovanja.

1) Način delovanja Economy: od -7 do 43 °C

OPOMBA

Ta način delovanja je potrebno uporabljati pri temperaturi okolja med od -7 do 43 °C. Če je temperatura nižja od -7 °C je energetska učinkovitost nizka. V takih razmerah vam priporočamo uporabo načina delovanja E-heater.

2) Način delovanja Hybrid: od -30 do 43 °C

3) Način delovanja E-heater: od -30 do 43 °C

Izbira načina delovanja• Različni načini so namenjeni različnim potrebam. Spodaj so

navedene priporočljive izbire.

• Način delovanja Economy: od -7 do 43 °C, pri stalni potrebi tople vode do 250l (60 °C).

• Način delovanja Hybrid : od -30 do 43 °C , pri stalni potrebi tople vode med 300 in 350 l (60 °C);

• Način delovanja E-heater: od -30 do 43 °C , pri stalni potrebi tople vode do 150 l (60 °C);

Samozaščitne naprave

• V primeru samozaščite se sistem zaustavi in prične s samo-preverjanjem in se po odpravi samozaščite ponovno aktivira;

• V primeru vklopa samozaščite bo brenčalo vsako drugo minuto zabrenčalo, indikator alarma utripa, na zaslonu pa se izmenično prikazujeta koda napake in temperatura vode. Tipko CANCEL držite pritisnjeno 3 sekunde, da izklopite alarm. Po odpravi napake koda izgine z zaslona.

• Samozaščita se pojavi v sledečih razmerah:1. Oviran vstop ali izstop zraka;2. Na uparjalniku je preveč prahu;3. Neustrezno električno napajanje (presega obseg 220-240 V).

OPOMBA

Ob pojavu samozaščite naprave ročno izključite napajanje in po odpravi napake napravo ponovno aktivirajte.

Zaslon temperature vode• Temperatura na zaslonu je prikazana temperatura vode

zgornjega dela zalogovnika (zgornja 1/4), ki jo uporabljate in ne temperature vse vode v zalogovniku.

• 6 indikatorjev poleg temperature vode na zaslonu predstavlja temperaturo vode spodnjega dela. Kadar temperatura vode presega 40 °C zasveti moder indikator; kadar presega 50 °C zasvetita moder in rumen indikator; kadar presega 60 °C zasvetijo moder, rumen in rdeč indikator; kadar svetijo vsi pomeni, da je temperatura vode dosegla nastavljeno vrednost.

• Med porabo vode se lahko temperatura spodnjega dela zniža,

temperatura zgornjega dela pa ostane visoka in sistem prične z ogrevanjem spodnjega dela. To je običajen pojav.

Odpravljanje napak• Ob pojavu običajne napake sistem preklopi v stanje

pripravljenosti in lahko še vedno deluje vendar ne tako učinkovito kot v običajnih pogojih. Prosimo, da se posvetujete s strokovnjakom.

• Ob pojavu resne napake sistem z delovanjem ne more nadaljevati, prosimo, da se posvetujete s strokovnjakom.

• Ob pojavu napake brenčalo vsaki dve minuti zabrenči, opozorilna lučka prične utripati, na zaslonu pa se izmenično prikazujeta koda napake in temperatura vode. Za zaustavitev alarma držite pritisnjeno tipko CANCEL 3 sekunde.

• Po dolgi pavzi napravo ponovno aktivirajte. Kadar sistem po dolgem premoru aktivirate (vključno s

poskusnim zagonom) je nekaj povsem običajnega, če izstopna voda ni čista. Pipo pustite nekaj časa odprto in kmalu priteče čista voda.

Page 19: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

19

10 VZDRŽEVANJE

10.1 Vzdrževanje

• Redno preverjajte povezavo med električno vtičnico in vtičem ter ozemljitev.

• V nekaterih hladnih področjih (pod 0 °C) je potrebno pred daljšo zaustavitvijo sistema vodo iztočiti, saj lahko v nasprotnem primeru pride do zamrznitve vode v zalogovniku in s tem poškodb električnega grelca.

• Za zagotavljanje učinkovitega delovanja priporočamo redno čiščenje notranjosti zalogovnika in električnega grelca.

• Vsakih 6 mesecev preverite magnezijevo anodo in jo po potrebi zamenjajte. Za natančnejše informacije se posvetujte z dobaviteljem ali servisno službo.

• Če je količina vode na odtoku zadostna, priporočamo nižjo nastavitev temperature saj s tem zmanjšate izgubo toplote, nastajanje vodnega kamna in varčujete z energijo.

• Vsak mesec očistite zračni filter na vstopu zraka, če opazite, da umazanija vpliva na učinkovitost gretja.

• Vsaj enkrat letno preverite stanje Aluminijeve anode v bojlerju. Vkolikor je anoda obrabljena ali korodirana, jo je potrebno zamenjati.

• V primeru, da je filter nameščen neposredno v vstop zraka (vstop zraka ni povezan s cevjo) je postopek njegove odstranitve sledeč: obroček vstopa zraka odvijte v nasprotni smeri urnega kazalca, izvlecite filter in ga v celoti očistite. Filter na koncu ponovno namestite.

• Pred daljšo zaustavitvijo delovanja sistema vas naprošamo, da:• odklopite električno napajanje;• iz zalogovnika in cevovoda izpustite vso količino vode in

ventile zaprite;• redno pregledujte notranje dele naprave.

Menjava magnezijeve anode

• POZOR: MAGNEZIJEVO ANODO JE TREBA PREVERITI VAKO LETO (ENKRAT LETNO)

• Kadar se magnezijeva anoda izrabi, jo je potrebno zamenjati z novo, to lahko opravi pooblaščeni serviser.

• Izključite električno napajanje in zaprite dovodni ventil vode.

• Odprite pipo tople vode in tako zmanjšajte tlak vode v zalogovniku.

• Odprite ventil visokega tlaka vode in iztočite vso količino vode.

• Magnezijevo anodo odstranite v skladu z navodili.

• Anodo zamenjajte z novo in se prepričajte, da je tesnjenje učinkovito.

• Odprite ventil hladne vode dokler topla voda ne prične teči in nato pipo tople vode zaprite.

• Napravo ponovno aktivirajte in običajno uporabljajte.

10.2 Napačno delovanje brez pojava napake

3 minutna zaščita

• Po priklopu električnega napajanja, je takojšen začetek delovanja kompresorja po predhodnem izklopu onemogočen za 3 minute.

• V primeru samozaščite in ob zaustavitvi sistema preverite:• Ali je ob vklopu indikatorja za delovanje bil sistem prisiljen

delovati, ko zahteve ob vklopu še niso bile izvedene.• Ali je izstop ali vstop zraka zamašen, oziroma ali v vstop zraka

piha močen veter.

Tajanje

• Ob vlažnem in hladnem vremenu lahko uparjalnik zamrzne in zmogljivost ogrevanja vode zmanjša. Sistem preneha z ogrevanjem vode in prične s tajanjem, šele za tem se ponovno vklopi ogrevanje vode.

• Med tajanjem ventilator preneha z delovanjem, štiri-stranski ventil obrne smer pretoka, kompresor pa nadaljuje z delovanjem.

• Čas tajanja je od 3 do 10 minut zaradi različnih temperatur okolja in količine zmrzali.

Prikazovanje temperature

• Ob zaustavitvi sistema je znižanje temperature vode nekaj običajnega saj se toplota sprošča. Ko se zniža do določene vrednosti, se sistem samodejno vklopi;

• Med segrevanjem vode se za določen čas prikazana temperatura vode lahko celo zniža ali ne spremeni, to pa zaradi toplotne izmenjave. Ko voda v celotnem zalogovniku doseže nastavljeno temperaturo se sistem samodejno zaustavi.

10.3 Napake in njihova odprava

Tabela 10-1Napaka Vzrok RešitevOdvodna voda je hladna.Prikazovalnik je temen.

• Slaba povezava električne vtičnice in vtiča;

• Odvodna voda je nastavljena na nizko temperaturo;

• Regulator temperature odvodne vode je v okvari

• Tiskano vezje tega indikatorja je v okvari;

• Vtič ponovno vstavite;

• Temperaturo odvodna vode nastavite višje;

• Posvetujte se s strokovnjakom.

Topla voda ne izhaja iz odtoka.

• Dovod vode do pipe je prekinjen;

• Tlak vode je prenizek;• Vstopni ventil je zaprt.

• Po dovodu vode je vzpostavljeno običajno stanje;

• Uporabite ob previsokem tlaku;

• Odprite vstopni ventil.

Puščanjevode

Cevne povezave ne tesnijo dovolj.

Preverite povezave in jih ponovno zatesnite.

10.4 Servisiranje po dobavi

V primeru nepravilnega delovanja ali napak je potrebno napravo izklopiti in napajanje odklopiti. Nato se posvetujte s svojim lokalnim servisnim centrom oziroma dobaviteljem.

Page 20: NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO · električni udar ali požar. • Za preprečitev električnega udara, požara ali poškodbe v primeru nepravilnosti, kot je pojav neprijetnih

20

11 TEHNIČNI PODATKITabela 11-1

Model Aquamax 300Način delovanja Economy Hybrid E-heater Zmogljivost ogrevanja 3000 W 3000 W 2000 WMaksimalna nazivna moč/A 1500 W/6,5 A 4300 W/18,7 A 2000 W/13,0 ANapajanje 220-240 V, ~ 50 HzNadzor delovanja Samodejni/ročni zagon, alarm napake, itd.

Zaščita Zaščita previsokega tlaka, zaščita proti pregrevanju, temperaturni regulator in temperaturna zaščita, zaščita pred padcem napetosti, itd.

Moč kompresorja 850 WMoč električnega grelca 2000 WHladilno sredstvo R134a (1200 g)

Cev

ovod

Temperatura tople vode Privzeto 55 °C, (38–60 °C, prilagodljivo)Toplotni izmenjevalnik Površinski izmenjevalec toplotePremer dovodne cevi DN20Premer odvodne cevi DN20Premer odtoka za izpraznitev DN20Premer PT-ventila DN20Maks. tlak 0.7 MPa

Zrač

ni

izm

enje

valn

ik Material Lamele iz hidrofilnega aluminija, bakrena cev z notranjim navojem

Moč motorja ventilatorja 80 W

Priklop zraka Vertikalni dovod in odvod zraka

Mere Φ 650 × 1920 mmProstornina zalogovnika 300 lNeto teža 113 kgVarovalka C16A 230 VACPogoji testiranja:zunanja temperatura 15/12 (DB/WB),temperatura dovodne vode 15 °C, temperatura odvodne vode 45 °C