90
PRIROČNIK ZA UPORABO XJR1300

Navodilo Yamaha XJR1300

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Navodilo Yamaha XJR1300

Citation preview

Page 1: Navodilo Yamaha XJR1300

PRIROČNIK ZA UPORABO

XJR1300

Page 2: Navodilo Yamaha XJR1300

IZJAVA O SKLADNOSTI

Mi,

Družba: MORIC CO., LTD.Naslov: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun. Shizuoka 437-0292, Japan

Tukaj izjavljamo, da je izdelek:

Vrsta opreme: IMOBILIZATOR PALJENJA

Vrsta-oznaka: 5SL-00

skladen s sledečo(imi) normo(ami) ali dokumenti:

Direktiva R&TTE (1999/5/ES)EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950-1(2001)Direktiva o dvo- ali tri-kolesnih motornih kolesih (97/24/ES: Poglavje 8, EMC)

Kraj izdaje: Shizuoka, Japan

Datum izdaje: 1. avgust 2002

Posnetek dogodkovŠt. Vsebine Datum

1Sprememba kontaktne osebe in integracija simbola vrsta-oznaka.

9. junij 2005

2Dvig različice norme z EN60950 na EN60950-1

27. februar 2006

Generalni direktor oddelka za zagotavljanje kakovosti

ime in podpis predstavnika

MORIC CO., LTD1450-6 Mori-machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 JAPANTelefon +81-538-85-0757 Telefaks +81-538-85-0456 URL:http://www.moric-jp.com

Page 3: Navodilo Yamaha XJR1300

UVOD

Dobrodošli v Yamahin svet motociklizma!Kot lastnik XJR1300, ste deležni rezultatov prizadevanja izkušenih Yamahinih strokovnjakov in najno-vejše tehnologije pri oblikovanju in proizvodnji visoko-kakovostnih izdelkov, ki blagovni znamki Yama-ha prinašajo sloves zanesljivosti.Prosimo, da si vzamete dovolj časa in priročnik, ki je pred vami pozorno preberete, saj vam bo slednje omogočilo uživanje v vseh prednostih, ki vam jih ponuja vaš XJR1300. Priročnik za uporabo vam ne nudi zgolj navodil za upravljanje, pregledovanje in vzdrževanje vašega motocikla, marveč vam posre-duje tudi informacije za varovanje vas in ostalih pred morebitnimi težavami in poškodbami.Dodatno, pa vam bo mnoštvo koristnih nasvetov pomagalo ohranjati vaš motocikel v najboljšem mož-nem stanju. Če imate še kakršnakoli dodatna vprašanja, se obrnite na trgovca Yamahe.Ekipa Yamahe vam želi obilo varnih in prijetnih voženj. Torej, zapomnite si, da je varnost na prvem mestu!

Page 4: Navodilo Yamaha XJR1300

Posamično, so pomembne informacije tega priročnika razvrščene pod naslednjimi oznakami:

Varnostni simbol pomeni POZORNOST! BODITE POZORNI! VAŠA VARNOST JE OGROŽENA!

OPOZORILONeupoštevanje OPOZORIL se lahko odrazi v težki telesni ali celo smrtni poškodbi voznika motocikla, očivid-ca ali osebe, ki pregleduje, oziroma popravlja motocikel.

POZOR:POZOR ponazarja posebne varnostne ukrepe, ki jih je potrebno izvesti, da bi se izognili poškodbammotocikla.

OPOMBA:OPOMBA zagotavlja ključne informacije za poenostavitev in razjasnitev postopkov.

POMEMBNE INFORMACIJE PRIROČNIKA

OPOMBA:• ta priročnik je pripadajoči del vašega motocikla, zato mu mora biti priložen tudi v primeru prodaje,• pri Yamahi si stalno prizadevamo za izboljšave na področju oblike ter kakovosti svojih izdelkov. Zatorej je možno, da

ta priročnik vsebuje najsodobnejše informacije, ki so bile na voljo v času njegove izdaje, zato so možne manjše razlike med motociklom, in vsebino tega priročnika. Če imate v zvezi s tem priročnikom kakršnakoli vprašanja, se prosimo posvetujte s trgovcem Yamahe.

OPOZORILO

PROSIMO, DA PRED PRIČETKOM VOŽNJE Z MOTOCIKLOM TA PRIROČNIK PAZLJIVO IN POZORNO PREBERETE. * Izdelek in specifikacije so predmet sprememb brez predhodnega opozorila.

Page 5: Navodilo Yamaha XJR1300

POMEMBNE INFORMACIJE PRIROČNIKA

XJR1300PRIROČNIK ZA UPORABO

©2006 by Yamaha Motor Co., Ltd.1. izdaja, November 2006

Vse pravice pridržane.Vsakršen ponatis ali nepooblaščena

uporaba brez pisnega dovoljenjaYamaha Motor Co., Ltd. je izrecno

prepovedana.Tiskano na Češkoj Republici.

Page 6: Navodilo Yamaha XJR1300

PREGLEDNICA VSEBINEVARNOSTNA INFORMACIJA ............. 1-1

OPIS ..................................................... 2-1Pogled z leve strani ........................... 2-1Pogled z desne strani ........................ 2-2Krmilne naprave in instrumenti .......... 2-3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE ................................. 3-1

Sistem imobilizatorja .......................... 3-1Glavno stikalo/zaklep krmiljenja ........ 3-2Indikatorske in opozorilne luči ........... 3-4Merilnik hitrosti ................................... 3-5Merilnik vrtljajev motorja .................... 3-5Večfunkcijski prikazovalnik ................ 3-6Alarm proti kraji (opcija) ..................... 3-8Stikala krmila ..................................... 3-9Ročica sklopke ................................ 3-10Stopalka za prestavljanje ................. 3-11Ročica zavore .................................. 3-11Stopalka zavore ............................... 3-12Pokrovček rezervoarja za gorivo ..... 3-12Gorivo .............................................. 3-13Oddušnik rezervoarja za gorivo ....... 3-14Katalitični pretvornik izpušnih

plinov ............................................ 3-14Sedež .............................................. 3-14Držalo čelade ................................... 3-15Predal za shranjevanje .................... 3-15Prilagajanje sprednjih vilic ............... 3-16

Prilagajanje sestava blažilnika udarcev ......................................... 3-18

Trakovi za pritrjevanje prtljage ......... 3-20EXUP sistem ................................... 3-20Stranska nožica ............................... 3-21Prekinjevalnik tokokroga sistema

za vžig .......................................... 3-21

PREVERJANJA PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA .................................. 4-1

Kontrolni seznam preverjanj pred začetkom obratovanja ............ 4-2

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA ..... 5-1

Zaganjanje motorja ............................ 5-1Prestavljanje ...................................... 5-2Nasveti za zmanjšanje porabe

goriva .............................................. 5-3Utekanje motorja ............................... 5-3Parkiranje .......................................... 5-4

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA .................... 6-1

Komplet priročnega orodja ................ 6-1Tabela periodičnega vzdrževanja

in mazanja ...................................... 6-2Odstranjevanje in nameščanje

oklepov ........................................... 6-6Preverjanje vžigalnih svečk ............... 6-7

Motorno olje in element filtra motornega olja ................................ 6-8

Menjava elementa filtra za zrak in čiščenje cevi za preverjanje ...... 6-11

Preverjanje prostega hoda pletenice za plin ............................ 6-12

Zračnost ventilov ............................. 6-12Pnevmatike ...................................... 6-12Lita platišča ...................................... 6-15Ročica sklopke ................................ 6-15Prilagajanje stikala luči zadnje

zavore ........................................... 6-16Preverjanje zavornih ploščic

sprednje in zadnje zavore ............. 6-16Preverjanje nivoja zavorne

in sklopkine tekočine ..................... 6-17Menjava zavorne in sklopkine

tekočine ........................................ 6-18Ohlapnost pogonske verige ............. 6-19Čiščenje in mazanje pogonske

verige ............................................ 6-20Preverjanje in mazanje pletenic ....... 6-21Preverjanje in mazanje ročice

za plin in pletenice ........................ 6-21Preverjanje in mazanje stopalke

za zavoro in stopalke za pre-stavljanje ....................................... 6-21

Preverjanje in mazanje ročice za zavoro in ročice za sklopko ...... 6-22

Preverjanje in mazanje osrednje in stranske nožice ......................... 6-23

Page 7: Navodilo Yamaha XJR1300

PREGLEDNICA VSEBINEMazanje vrtišča nihajne ročice ........ 6-23Preverjanje sprednjih vilic ................ 6-24Preverjanje krmiljenja ...................... 6-24Preverjanje ležajev koles ................. 6-25Akumulator ...................................... 6-25Menjava varovalk ............................. 6-27Menjava žarnice žarometa .............. 6-28Zadnja/zavorna luč .......................... 6-29Menjava žarnice smernika ............... 6-29Menjava žarnice registrske tablice .. 6-30Menjava žarnice dodatne luči .......... 6-31Sprednje kolo ................................... 6-31Zadnje kolo ...................................... 6-33Odprava motenj delovanja ............... 6-34Tabela motenj v delovanju ............... 6-35

SKRB ZA MOTOCIKEL IN NJEGOVO SHRANJEVANJE ................................ 7-1

Pozor glede matirane barve .............. 7-1Nega .................................................. 7-1Shranjevanje ...................................... 7-3

SPECIFIKACIJE .................................. 8-1

POTROŠNIŠKA INFORMACIJA ......... 9-1Identifikacijske številke ...................... 9-1

Page 8: Navodilo Yamaha XJR1300

1

VARNOSTNA INFORMACIJA

1-1

MOTOCIKLI SO VOZILA S POGO-NOM NA ENO KOLO. NJIHOVA VAR-NA UPORABA IN DELOVANJE STA ODVISNA TAKO OD PRAVILNE TEH-NIKE VOŽNJE, KOT TUDI SPRET-NOSTI VOZNIKA. PRED ZAČETKOM VOŽNJE S TEM MOTOCIKLOM, NAJ BI VSAK VOZNIK POZNAL SLEDEČE ZAHTEVE GLEDE VOŽNJE MOTO-CIKLA.ON ALI ONA NAJ:� PREKO USTREZNEGA VIRA PRI-

DOBI INFORMACIJE O VSEH VI-DIKIH DELOVANJA MOTOCIKLA.

� POZNA VSA OPOZORILA IN ZAHTEVE GLEDE VZDRŽEVAN-JA, NAVEDENE V PRIROČNIKU ZA UPORABO.

� PRIDOBI USTREZNO POTRDILO O USPOSOBLJENOSTI ZA VAR-NO IN PRAVILNO TEHNIKO VOŽ-NJE MOTOCIKLA.

� ZAGOTOVI STROKOVNI TEHNIČ-NI SERVIS KOT JE NAVEDENO V PRIROČNIKU ZA UPORABO IN/ALI KADAR JE SLEDNJE POTREBNO ZARADI NUJNIH MEHANSKIH PO-GOJEV.

Varna vožnja� vedno izvedite preverjanja pred ob-

ratovanjem. Pozorno preverjanje la-hko prepreči nesrečo,

� ta motocikel je namenjen vožnji voz-nika in sopotnika,

� prevladujoči vzrok avtomobilistično/motociklističnih prometnih nesreč je ravno spregled motociklista. Veliko prometnih nesreč se je že pripetilo zato, ker vozniki avtomobila niso videli motociklista. S tem, ko po-skrbite, da ste na cesti dobro vidni izdatno pripomorete k zmanjšanju možnosti, da se vam pripeti tovrstna prometna nesreča.Zato:• imejte oblečen jopič, ki je svetle

barve,• bodite še posebej previdni kadar

se približujete ali prečkate križiš-ča, saj so slednja najpogostejši kraj motociklističnih prometnih ne-sreč,

• vozite tam, kjer vas bodo vozniki avtomobilov lahko videli. Izogibaj-te se vožnje v predelu avtomobi-listovega mrtvega zornega kota,

� mnogo prometnih nesreč zakrivijo ravno nespretni vozniki. Dejansko je stanje takšno, da veliko voznikov motocikla, ki so bili udeleženi v pro-metni nesreči ni imelo niti vozniške-ga dovoljenja,• poskrbite, da boste za vožnjo mo-

tocikla primerno usposobljeni in slednjega posodite zgolj osebi z ustrezno kvalifikacijo,

• zavedajte se vaših spretnosti in omejitev. Slednje vam bo izdatno pomagalo pri preprečitvi prometne nesreče,

• priporočamo vam, da dokler ne postanete zadosti domači z mo-tociklom in načinom njegovega upravljanja, vozne izkušnje prido-bivate na krajih kjer ni veliko pro-meta,

� mnogo prometnih nesreč se je pri-petilo ravno zaradi napake vozni-ka. Značilna napaka, ki jo zagrešijo vozniki je preširok krog pri zavijanju zaradi PREVISOKE HITROSTI ali nezadostnega nagiba v zavoju.• vedno upoštevajte omejitev hitros-

ti in nikoli ne vozite hitreje, kot to

Page 9: Navodilo Yamaha XJR1300

1

VARNOSTNA INFORMACIJA

1-2

omogočajo cestni in prometni po-goji,

• vsako spremembo smeri ali voz-nega pasu naznačite s smerni-kom. Poskrbite, da vas bodo ostali vozniki lahko videli.

� za pravilni nadzor nad motociklom, sta drži voznika in sopotnika zelo pomembni,• za vzdrževanje stalnega nadzora

nad motociklom, naj ima voznik med vožnjo roki nenehno na krmi-lu, stopali pa na stopalkah,

• sopotnik naj se vedno z obema rokama drži voznika, sedežnega pasu ali prijemalnega ročaja - če je slednji nameščen, stopala pa naj ima na stopalkah za sopotni-ka.

• nikoli ne prevažajte sopotnika, ki stopal ne more čvrsto namestiti na stopalki za sopotnika,

� nikoli ne vozite pod vplivom alkoho-la ali drugih substanc,

� motocikel je namenjen zgolj cestni vožnji. Ni primeren za vožnjo po ne-urejenem terenu.

Zaščitna opremaVečina usodnih motociklističnih pro-metnih nesreč je posledica poškodb glave. Uporaba zaščitne čelade je na-jbolj kritičen preventivni dejavnik pri zmanjševanju poškodb glave.� vedno uporabljajte atestirano čelado,� uporabljate vizir za obraz ali oča-

la. Veter v nezaščitenih očeh lahko zmanjša vidljivost, kar se odrazi v spregledu nevarnosti,

� uporaba varovalnega jopiča, čvrste obutve, hlač, rokavic, itd. je učinko-vit način preprečevanja ali zmanjše-vanja odrgnin oz. odtrganin,

� nikoli ne imejte oblečenih slabo za-petih oblačil, saj se slednja lahko zapletejo v ročice za krmiljenje, sto-palke ali kolesa, ter povzročijo po-škodbo oziroma prometno nesrečo.

� med ali po končani vožnji se nikoli ne dotikajte delov motorja ali izpuš-nega sistema. Slednji med delovan-jem motocikla postanejo zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Vedno imejte nameščena zaščitna oblači-la, ki prekrivajo vaše noge, gležnje in stopala.

� tudi sopotnik naj upošteva zgoraj navedene varnostne ukrepe.

ModifikacijeModifikacije motocikla, ki niso odob-rene s strani Yamahe, ali odstranitev originalno nameščene opreme lahko povzročijo, da slednji postane nevaren za uporabo, kar lahko privede do težkih telesnih poškodb. Modifikacije lahko povzročijo, da vaš motocikel preneha biti skladen s pristojno zakonodajo.

Prtljaga in dodatkiNameščanje dodatkov ali prtljage na vaš motocikel lahko izdatno učinkuje na njegovo stabilnost in upravljanje, še posebej kadar dodana teža ni enako-merno porazdeljena po celotnem voz-ilu. Zaradi preprečitve nevarnosti pro-metne nesreče, prtljago ali dodatke na motocikel namestite skrbno. Predvsem pa bodite pozorni kadar vozite motoci-kel, na katerem je nameščena prtljaga ali dodatki. Sledi nekaj splošnih navo-dil, ki jih upoštevajte pri nameščanju prtljage ali dodatkov na motocikel:

Page 10: Navodilo Yamaha XJR1300

1

VARNOSTNA INFORMACIJA

1-3

Nameščanje prtljageSkupna teža voznika, sopotnika, do-datne opreme in prtljage ne sme pre-segati največje dovoljene tovorne ob-remenitve.

meti, kot so spalne vreče, taborniš-ke vreče ali šotori lahko povzročijo nestabilno upravljanje oziroma upo-časnijo krmiljenje.

DodatkiDodatki za Yamaho so bili posebej ob-likovani za namestitev na ta motocikel. Zaradi dejstva, da Yamaha ne more testirati vseh dodatkov, ki so na voljo, morate pri izbiri, namestitvi in uporabi neoriginalnih dodatkov prevzeti oseb-no odgovornost. Pri izbiri in namestitvi dodatkov bodite zelo pozorni.Pri nameščanju dodatne opreme ved-no imejte v mislih naslednja priporočila, kot tudi tista, navedena pod naslovom „Nameščanje prtljage“.� nikoli ne nameščajte dodatkov, niti

ne prevažajte prtljage, ki zmanjšuje učinkovitost vašega motocikla. Pred namestitvijo dodatka preverite, da slednji ne zmanjšuje razmika med motociklom in tlemi, razmika v za-vojih, da ne omejuje hoda vzmete-nja, premikanja krmila ali delovanja krmiljenja, ter ne zakriva luči in od-bojnih teles;

• dodatna oprema, ki je nameščena na predel sprednjih vilic, zaradi neprimerne porazdelitve teže in aerodinamičnih sprememb lahko zmanjša stabilnost motocikla. Če je dodatna oprema nameščena na predel krmila ali sprednjih vilic, mora biti slednja čim lažja in v čim manjšem obsegu,

• okorni ali večji dodatki lahko res-no vplivajo na stabilnost vašega motocikla, saj spremenijo njego-vo aerodinamičnost. Veter lahko povzroči dvigovanje motocikla od tal, s tem pa njegovo nestabilnost. Ti dodatki pa lahko tudi zmanjšajo stabilnost motocikla pri prehite-vanju večjih vozil, oziroma kadar slednja prehitevajo vozilo,

• določeni dodatki lahko povzročijo, da voznik ne more biti v svojem običajnem položaju za vožnjo. Slednje omeji voznikovo svobod-no manevriranja, zato takšnih do-datkov ne priporočamo.

� pri nameščanju električnih dodatkov bodite previdni. Če slednji prekora-čijo kapaciteto električnega sistema

Največja tovorna obremenitev:205 kg (452 lb)

Pri nameščanju prtljage znotraj te to-vorne obremenitve, se zavedajte sle-dečega:� težišče prtljage in dodatne opreme

naj bo kolikor je možno blizu moto-cikla. Poskrbite, da boste tovor po-razdelili čimbolj enakomerno na obe strani motocikla in tako ohranili rav-notežje in stabilnost,

� premikanje težišča tovora lahko povzroči izgubo ravnotežja. Zato pred vožnjo preverite, da je dodatna oprema in prtljaga varno pritrjena na motocikel. pritrjenost dodatne opre-me in prtljage vsake toliko časa po-novno preverite,

� nikoli ne nameščajte težkih pred-metov na krmilo, sprednje vilice ali sprednji blatnik. Nameščeni pred-

Page 11: Navodilo Yamaha XJR1300

1

VARNOSTNA INFORMACIJA

1-4

motocikla, to lahko povzroči okvaro, ki se odrazi v pomanjkanju energije za napajanje luči ali motorja.

Gorivo in izpušni plin� GORIVO JE VISOKO VNETLJIVA

SNOV:• pri točenju goriva vedno izključite

delovanje motorja,• pazite, da pri točenju goriva sled-

njega ne boste razlivali po predelu motorja in izpušnem sistemu,

• nikoli ne točite goriva kadar kadite, oziroma je v bližini odprt plamen,

� nikoli ne zaganjajte motorja oziroma ga ne pustite teči v zaprtem prosto-ru. Izpušni hlapi so strupeni in lahko že po kratkem času povzročijo izgu-bo zavesti in smrt. Zato vaš motoci-kel vedno zaganjajte in pustite teči v dobro zračenem prostoru.

� preden zapustite motocikel, izklju-čite delovanje motorja in odstranite ključ iz glavnega stikala. Pri parki-ranju motocikla bodite pozorni na sledeče:• motor in izpušni sistem sta lahko

vroča, zato motocikel parkirajte na

mesto, kjer se pešci ali otroci ne bodo mogli dotikati teh vročih pre-delov,

• motocikla ne parkirajte na strmino ali mehko podlago, saj se slednji lahko prevrne,

• motocikla ne parkirajte poleg vira gorenja (npr. petrolejskega grelni-ka ali odprtega ognja), saj se sled-nji v tem primeru lahko vname,

� pri prevažanju motocikla na drugem vozilu poskrbite, da bo ta nameščen v navpičnem položaju. Če obstaja možnost, da se motocikel nagne, pri tem lahko pride do izteka goriva iz rezervoarja,

� če slučajno zaužijete manjšo koli-čino goriva, vdihnete več njegovih hlapov oziroma se zgodi, da gorivo pride v predel vaših oči, takoj poiš-čite zdravstveno pomoč. Če se del goriva razlije po vaši koži ali oblači-lih, to področje takoj sperite z milom in vodo ter zamenjajte oblačila.

Page 12: Navodilo Yamaha XJR1300

2

OPIS

2-1

1. Prilagoditveni vijak za nastavljanje stiska sprednjih vilic (stran 3-16)

2. Prilagoditveni vijak za nastavljanje prednapetosti vzmeti sprednjih vilic (stran 3-16)

3. Prilagoditveni vijak za nastavljanje povratne sile sprednjih vilic (stran 3-16)

4. Škatla z varovalkami (stran 6-27)5. Glavna varovalka (stran 6-27)6. Komplet priročnega orodja (stran 6-1)7. Trak za pritrjevanje prtljage (stran 3-20)

8. Zaklep sedeža/držalo za čelado (stran 3-14/stran 3-15)9. Gumb za prilagajanje sile stiska vilic sestava blažilnika udar-

cev (stran 3-18)10. Gumb za prilagajanje povratnega delovanja vilic sestava

blažilnika udarcev (stran 3-18)11. Prilagoditveni obroč prednapetosti vzmeti blažilnika udarcev

(stran 3-18)12. Stopalka za prestavljanje (stran 3-11)13. Element filtra motornega olja (stran 6-8)

Pogled z leve strani

Page 13: Navodilo Yamaha XJR1300

2

OPIS

2-2

1. Trak za pritrjevanje prtljage (stran 3-20)2. Predal za shranjevanje (stran 3-15)3. Akumulator (stran 6-25)4. Element filtra za zrak (stran 6-11)5. Pokrovček filtra motornega olja (stran 6-8)6. Okence za preverjanje količine olja v motorju (stran 6-8)7. Izpustni vijak motornega olja (stran 6-8)8. Stopalka zavore (stran 3-12)

9. Stikalo luči zadnje zavore (stran 6-16)10. Rezervoar zavorne tekočine zadnje zavore (stran 6-17)

Pogled z desne strani

Page 14: Navodilo Yamaha XJR1300

2

OPIS

2-3

Krmilne naprave in instrumenti

1. Ročica sklopke (stran 3-10)2. Stikala levega kraka krmila (stran 3-9)3. Rezervoar sklopkine tekočine (stran 6-17)4. Merilnik hitrosti (stran 3-5)5. Večfunkcijski prikazovalnik (stran 3-6)6. Merilnik vrtljajev motorja (stran 3-5)7. Rezervoar zavorne tekočine sprednje zavore (stran 6-17)8. Stikala desnega kraka krmila (stran 3-9)

9. Ročica zavore (stran 3-11)10. Ročica za plin (stran 6-12)11. Glavno stikalo/zaklep krmiljenja (stran 3-2)

Page 15: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-1

1. Re-registracijski kodni ključ (rdeč obroč)2. Standardni ključi (črn obroč)

To vozilo je opremljeno s sistemom imobilizatorja, ki tatovom preprečuje re-registracijo kode v standardne kl-juče. Sistem sestavljajo naslednji ele-menti.� re-registracijski kodni ključ (z rdečim

obročem)� dva standardna ključa (s črnim ob-

ročem), ki ju je moč re-registrirati z novimi kodami

� transponder (ki je nameščen v re-re-gistracijskem kodnem ključu)

� imobilizatorska enota� ECU (elektronska krmilna enota)

� indikatorska lučka sistema imobili-zatorja (Glejte stran 3-4.)

Ključ z rdečim obročem je namenjen registraciji kod v vsakega od stan-dardnih ključev. Glede na to, da je re--registracija kod zahteven postopek, vozilo in vse tri ključe dostavite trgovcu Yamahe, ki bo postopek re-registracije izvedel skladno predpisanimi normami. Ključa z rdečim obročem ne uporabljaj-te za vožnjo. Slednjega naj bi uporabl-jali zgolj za re-registracijo standardnih ključev. Za vožnjo zato uporabljajte le standardne ključe.

POZOR:� PAZITE, DA NE BOSTE IZGUBILI

REGISTRACIJSKEGA KODNEGA KLJUČA! V PRIMERU IZGUBE NEMUDOMA KONTAKTIRAJTE SVOJEGA TRGOVCA! Če pride do izgube re-registracijskega kodne-ga ključa, registracija novih kod v standardne ključe ni več mo-goča. Za zagon vozila boste sicer še vedno lahko uporabljali stan-

dardne ključe, če pa je za zagon zahtevana registracijska koda (npr. v primeru izdelave novega standardnega ključa oziroma, če izgubite vse ključe), boste morali zamenjati celoten sistem imobi-lizatorja. Skladno s povedanim, toplo priporočamo, da pri vožnji uporabljate enega od standardnih ključev, re-registracijski kodni kl-juč pa imejte shranjen na varnem mestu.

� nobenega od ključev ne potapljaj-te v vodo,

� nobenega od ključev ne izpo-stavljajte izredno visokim tempe-raturam,

� nobenega od ključev ne pribli-žujte magnetnemu polju (slednje vključuje, vendar se ne omejuje na izdelke, kot so zvočniki, itd.).

� v bližino ključev ne postavljajte predmetov, ki prevajajo elektri-čne signale,

� na nobenega od ključev ne po-stavljajte težkih predmetov,

� površine ključev ne brusite, niti ne spreminjajte njihove oblike,

Sistem imobilizatorja

Page 16: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-2

Glavno stikalo/zaklep krmiljenja upra-vlja vžig in sistem razsvetljave, ter se uporablja za zaklep krmiljenja.

OPOMBA:Za običajno uporabo vozila vedno upo-rabljate standardni ključ (črn obroč). Za zmanjšanje nevarnosti izgube registra-cijskega kodnega ključa (rdeč obroč), slednjega hranite na varnem mestu in ga uporabljajte le za registracijo kode.

Glavno stikalo/zaklep krmil-jenja

ON (VKLOP)Celotni električni tokokrog je pod na-pajanjem; merilniki svetijo, vključijo se zadnji luči, luč registrske tablice in dodatne luči, motor pa lahko zaženete. Ključa v tem položaju ne morete od-straniti.

OPOMBA:Žaromet se ob zagonu motorja samo-dejno vključi in sveti dokler ključa ne obrnete v položaj “OFF” (IZKLOP), če-prav se motor zaustavi. OFF (IZKLOP)Vsi električni sistemi so izključeni. Ključ v tem položaju lahko odstranite.

LOCK (ZAKLEP)Krmiljenje je zaklenjeno in celotni elek-trični sistem je izključen. Ključ v tem položaju lahko odstranite.

� s ključev ne odstranjujte plastič-nih delov,

� v sistem imobilizatorja nikoli ne vstavljate ključa, poleg katerega je na obesku za ključe nameščen še en ključ,

� standardne ključe in ključe dru-gih sistemov imobilizatorja imej-te ločene od re-registracijskega kodnega ključa vašega vozila.

� ključe drugih sistemov imobiliza-torja imejte proč od glavnega sti-kala, saj slednji lahko povzročijo interferenco signala.

Page 17: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-3

1. Potisnite.2. Obrnite.

1. Krmilo obrnite skrajno proti levi.2. Potisnite ključ notri in ga obrnite

iz položaja “OFF (IZKLOP)“ ter še vedno potisnjenega notri, obrnite v položaj “LOCK (ZAKLEP)“.

3. Odstranite ključ.

Zaklepanje krmiljenja

1. Potisnite.2. Obrnite.

Potisnite ključ v glavno stikalo in ga še vedno potisnjenega notri obrnite v po-ložaj “OFF (IZKLOP)“.

OPOZORILOMed premikanjem vozila ključa ni-koli ne obračajte v položaja „OFF (IZKLOP)“ ali „LOCK (ZAKLEP)“, saj pri tem pride do izklopa napajanja električnega sistema, kar lahko pov-zroči izgubo nadzora ali nesrečo. Preden obrnete ključ v položaja „OFF (IZKLOP)“ ali „LOCK (ZAKLEP)“, se prepričajte, da se je vozilo zagotovo popolnoma zaustavilo.

(Parkiranje)Krmiljenje je zaklenjeno, zadnje (rdeče) luči, luč za osvetlitev registrske tablice in dodatna luč pa so prižgane. Opozo-rilne luči in smerniki so lahko vključeni, celoten preostali električni sistem pa je izključen. Ključ v tem položaju lahko odstranite.Preden obrnete ključ v položaj “ ”, mora biti krmiljenje zaklenjeno.

POZOR:Parkirnega načina ne uporabljajte za daljše časovno obdobje, saj se akumulator pri tem lahko izprazni.

Odklepanje krmiljenja

Page 18: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-4

Indikatorska luč nevtralnega polo-žaja “ ”Ta indikatorska luč se vključi, ko je me-njalnik v nevtralnem položaju.

Indikatorska luč dolge luči “ ”Ta indikatorska luč se vključi, ko je pri-žgana dolga luč ali žaromet.

Opozorilna luč nivoja olja “ ”Ta opozorilna luč se vključi v primeru nizkega nivoja olja v motorju.Električni tokokrog opozorilne luči lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj „ON (VKLOP)“.Če se opozorilna luč pri tem ne vključi za nekaj sekund in se potem izključi, dajte električni tokokrog na pregled tr-govcu Yamahe.

OPOMBA:Četudi je v motorju povsem zadosti olja, se lahko pripeti, da opozorilna luč nivoja olja, pri vožnji po strmini ali ob nenadnem pospeševanju oz. zavira-nju, posveti, vendar pri tem ne gre za okvaro.

Opozorilna luč okvare motorja “ ”Ta opozorilna luč se vključi ali začne utripati v primeru okvare električnega sistema za nadzor motorja. V takšnem primeru, naj samodiagnostični sistem pregleda trgovec Yamahe. (Za razla-go o samo-diagnostični napravi, glejte stran 3-6.)Električni tokokrog opozorilne luči lah-ko preverite tako, da ključ obrnete v po-ložaj „ON (VKLOP)“. Če se opozorilna luč pri tem ne vključi za nekaj sekund in se potem izključi, dajte električni to-kokrog na pregled trgovcu Yamahe.

Indikatorska luč sistema imobiliza-torjaElektrični tokokrog indikatorske luči lahko preverite tako, da ključ obrnete v položaj “ON (VKLOP)“.Če se indikatorska luč pri tem ne vklju-či za nekaj sekund in se potem izključi, dajte električni tokokrog na pregled tr-govcu Yamahe.Ko je ključ obrnjen v položaj „OFF (IZKLOP)“ in je preteklo 30 sekund, bo indikatorska luč začela utripati in prika-

Indikatorske in opozorilne luči

1. Indikatorska luč levega smernika “ ”2. Opozorilna luč okvare motorja “ ”3. Indikatorska luč nevtralnega položaja “ ”4. Opozorilna luč nivoja olja “ ”5. Indikatorska luč dolge luči “ ”6. Indikatorska luč desnega smernika “ ”7. Indikatorska luč sistema imobilizatorja

Indkatorski luči smernikov “ ” in “ ”Ustrezna indikatorska luč utripa, ko je stikalo smernika potisnjeno bodisi proti levi ali desni strani.

Page 19: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-5

zovati, da je omogočen sistem imobi-lizatorja. Po preteku 24 ur bo indika-torska luč prenehala utripati, čeprav bo sistem imobilizatorja ostal še vedno omogočen.

Ta model je opremljen tudi s samo-di-agnostično napravo sistema imobiliza-torja. (Za razlago o samo-diagnostični napravi, glejte stran 3-6.)

Merilnik hitrosti

1. Merilnik hitrosti

Merilnik hitrosti prikazuje hitrost vožn-je.Ko obrnete ključ v položaj “ON” (VKLOP), se bo, zaradi testiranja delo-vanja električnega tokokroga, igla me-rilnika hitrosti premaknila preko celot-nega območja prikazovanja hitrosti in se vrnila na izhodiščni položaj.

Merilnik vrtljajev motorja

1. Merilnik vrtljajev motorja2. Rdeče območje merilnika vrtljajev motorja

Električni merilnik vrtljajev motorja vozniku omogoča spremljanje količine vrtljajev motorja in njihovo ohranjanje znotraj idealnega območja.Ko obrnete ključ v položaj „ON (VKLOP)“, se bo zaradi testiranja delo-vanja električnega tokokroga, igla meril-nika vrtljajev motorja premaknila preko celotnega območja prikazovanja vrt/min in se vrnila na izhodiščni položaj.

POZOR:Ne pustite, da bi motor deloval v rdečem območju merilnika vrtljajev motorja.Rdeče območje: 9500 vrt/min in več

Page 20: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-6

1. Ura2. Merilnik količine goriva3. Števec prevožene razdalje/potovalni števec/

potovalni števec rezerve goriva4. Gumb „RESET (PONASTAVI)“5. Gumb “SELECT (IZBERI)“

Večfunkcijski prikazovalnik je opreml-jen s naslednjim:� števec prevožene razdalje (ki prika-

zuje skupno prevoženo razdaljo)� dva potovalna števca (ki prikazujeta

prevoženo razdaljo od njune zadnje nastavitve na nič)

� potovalni števec rezerve goriva (pri-kazuje razdaljo, prevoženo z rezerv-nim gorivom)

� merilnik količine goriva

� ura� samo-diagnostična naprava

OPOMBA:Preden uporabite gumba “SELECT (IZBERI)“ in “RESET (PONASTAVI)“, se prepričajte, da ste ključ obrnili v po-ložaj “ON (VKLOP)“. Števec prevožene razdalje in poto-valni števec

ODO � “TRIP 1(VOŽNJA 1)“ � „TRIP 2 (VOŽNJA 2)“ � ODOKo je v rezervoarju 4.5 L (1.19 ZDA gal) (0.99 Imp.gal) bo prikazovalnik sa-modejno začel kazati način dnevni šte-vec rezerve goriva “TRIP F (VOŽNJA F)” iz začel meriti razdaljo od te točke. V tem primeru za preklop med načini prikazovanja različnih potovalnih štev-cev in števca prevožene razdalje pri-tisnite stikala “SELECT (IZBERI)“ in sledite naslednjemu zaporedju:“TRIP F (VOŽNJA F)” � ODO � “TRIP 1 (VOŽNJA 1)“ � „TRIP 2 (VOŽNJA 2)“ � “TRIP F (VOŽNJA F)”Za ponastavitev potovalnega števca, slednjega izberite s pritiskom na gumb „SELECT” (IZBERI) in nato za vsaj dve sekundi pritisnite gumb „RESET” (PONASTAVI). Če potovalnega štev-ca rezerve goriva ne boste ponastavili ročno, se bo slednji, po dolitju goriva in prevoženi razdalji 5 km (3 ml), po-nastavil samodejno, prikazovalnik pa bo v načinu, ki je bil pred vklopom po-tovalnega števca rezerve goriva.

Večfunkcijski prikazovalnik

1. Števec prevožene razdalje/potovalni števec/potovalni števec rezerve goriva

Pritisk gumba “SELECT (IZBERI)“ pre-klopi prikazovalnik med načinoma pri-kazovanja števca prevožene razdalje “ODO” in “TRIP 1”(VOŽNJA 1) in “TRIP 2 (VOŽNJA 2)“ na naslednji način:

Page 21: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-7

Merilnik količine goriva nato se bodo po približno treh sekun-dah ugasnili. V takšnem primeru, naj električni tokokrog pregleda trgovec Yamahe.

1. Opozorilni indikator nivoja goriva “ ”2. Merilnik količine goriva

Merilnik količine goriva prikazuje ko-ličino goriva v rezervoarju. Skladno s porabo goriva se prikazani segmenti merilnika količine goriva brišejo proti oznaki „E” (Empty (prazno)). Ko opo-zorilni indikator nivoja goriva „ “ za-čne utipati, dotočite gorivo takoj, ko je mogoče.

OPOMBA:Merilnik goriva je opremljen samodia-gnostičnim sistemom. Če je električni tokokrog sistema v okvari, se bo do nje-ne odprave ponavljal naslednji ciklus: Vsi segmenti prikazovalnika in simbol „ “ bodo utripnili približno osem-krat,

Način ura

1. Ura

Nastavitev ure:1. Ključ obrnite v položaj „ON

(VKLOP)“.2. Hkrati pritisnite gumba “SELECT

(IZBERI)“ in “RESET (PONASTA-VI)“ za vsaj dve sekundi.

3. Ko števke ure začno utripati, pritis-nite gumb “RESET (PONASTAVI)“ in nastavite ure.

4. Pritisnite gumb “SELECT” (IZBERI)

in minutne števke bodo začele utri-pati.

5. Pritisnite gumb “RESET (PO-NASTAVI)“ in nastavite minute.

6. Pritisnite gumb „SELECT (IZBERI)“ in omogočite, da ura začne teči.

Samo-diagnostične naprave

1. Prikazovalnik kod napak

Ta model je opremljen s samodiagnos-tično napravo za različne električne to-kokroge.Če je kateri od teh tokokrogov v okvari, se bo vključila opozorilna luč za okvaro motorja, nato pa bo števec prevožene razdalje/potovalni števec/ura začel pri-kazovati dvo-mestno kodo napake.

Page 22: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-8

Ta model je opremljen tudi s samo-di-agnostično napravo sistema imobiliza-torja.Če je kateri od tokokrogov sistema imobilizatorja v okvari, se bo vključila indikatorska luč sistema imobilizatorja, nato pa bo prikazovalnik začel kazati dvomestno kodo napake.

OPOMBA:Če prikazovalnik kaže kodo napake 52, je slednja lahko posledica interference transponderja. V primeru prikaza te kode napake, poskusite sledeče. 1. Za zagon motorja uporabite re-re-

gistracijski kodni ključ.

OPOMBA:Preverite, da blizu glavnega stikala ni nobenega drugega imobilizatorskega ključa in na obesku za ključe ne imejte nameščenih več kot enega imobiliza-torskega ključa! Ključi sistema imobi-lizatorja lahko povzročijo interferenco signala, katera lahko povzroči, da se motor noče zagnati.

2. Če se motor zažene, ga izključite in ga poskusite ponovno zagnati s standardnim ključem.

3. Če eden ali oba standardna ključa nočeta zagnati motorja, odpeljite vozilo, re-registracijski kodni ključ in oba standardna ključa do trgov-ca Yamahe, ki bo ponovno registri-ral oba standardna ključa.

Če prikazovalnik prikazuje katero od kod napak, zabeležite njeno številko in vozilo odpeljite na pregled k trgovcu Yamahe.

POZOR:Če več-funkcijski prikazovalnik kaže kodo napake, je vozilo potrebno ta-koj, ko je mogoče peljati na pregled, da se prepreči poškodba motorja.

Alarm proti kraji (opcija)Na ta model lahko namestite tudi op-cijski alarm proti kraji, ki je na voljo pri trgovcuYamaha. Za več informacijse obrnite na trgovca Yamahe.

Page 23: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-9

Desni krak krmila

1. Stikalo za zaustavitev delovanja motorja “ / ”

2. Stikalo za zagon “ ”

Stikalo “PASS” (PREHITEVANJE)S tem stikalom utripnete z žarometom.

Stikalo zasenčenih luči “ / ”To stikalo nastavite na „ “ za dolgo luč in na „ “ za kratko luč.

Stikalo smernikov “ / ”Za naznanitev zavijanja proti des-ni, pomaknite stikalo v položaj “ ”. Za naznanitev zavijanja proti levi, pomaknite stikalo v položaj “ ”. Ko stikalo sprostite, se slednji vrne v osrednji položaj. Za preklic delovanja

smernikov, stikalo po vrnitvi v osrednji položaj potisnite notri.

Stikalo hupe “ ”S tem stikalom vklopite hupo.

Stikalo za zaustavitev delovanja motorja “ / ”Pred zagonom motorja nastavite to sti-kalo v položaj „ “. Za nastavitev izklopa motorja v nujnem primeru, kot je denimo prevrnitev vozila ali zatik pletenice za plin, nastavite to stikalo v položaj „ “.

Stikalo za zagon “ ”Pritisnite to stikalo, če želite motor zag-nati z zaganjalnikom.

POZOR:Za navodila o postopkih pred za-gonom motorja, si oglejte vsebino strani 5-1. Opozorilna luč za okvaro motorja se bo vključila, ko boste ključ obrnili v po-ložaj “ON (VKLOP)“ in pritisnili stikalo za zagon, vendar slednje še ne pome-ni okvare motorja.

Stikala krmilaLevi krak krmila

1. Stikalo “PASS” (PREHITEVANJE)2. Stikalo zasenčenih luči “ / ”3. Stikalo smernikov “ / ”4. Stikalo hupe “ ”5. Stikalo opozorilne luči “ ”

Page 24: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-10

Stikalo opozorilne luči “ ”Ko je ključ v položaju “ON (VKLOP)“ ali „ “, to stikalo lahko uporabite za vklop opozorilnih luči (sočasno utripan-je vseh smernikov).Opozorilne luči so namenjene uporabi v nujnih primerih, ko je ostale udele-žence v prometu potrebno opozoriti, da se je vaše vozilo zaustavilo na pre-delu, kjer obstaja nevarnost prometne nesreče.

POZOR:Opozorilnih luči ne imejte aktivira-nih dlje, če pri tem motor ne deluje, sicer njihova aktivnost lahko izpraz-ni akumulator.

Ročica sklopke

1. Ročica sklopke

Ročica sklopke je nameščena na ro-čaju levega kraka krmila. Za sprosti-tev sklopke, stisnite ročico proti ročaju krmila. Za aktivacijo sklopke, sprostite ročico. Gladko delovanje sklopke omo-gočite tako, da ročico stisnete naglo, sprostite pa jo počasi.

1. Merilna skala za prilagajanje položaja ročice sklopke

2. Puščica

Ročica sklopke je opremljena z merilno skalo za prilagajanje njenega položaja. Razdaljo med ročico sklopke in roča-jem krmila prilagodite tako, da ročico zavore potiskate proč od ročaja krmila, pri tem pa obračate merilno skalo za prilagajanje položaja. Prepričajte se, da je ustrezna oznaka na merilni ska-li za prilagajanje poravnana s puščico na ročici sklopke.Ročica sklopke je opremljena s stika-lom sklopke, ki je del prekinjevalni-ka tokokroga sistema za vžig. (Glejte stran 3-21.)

Page 25: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-11

Ročica zavore

1. Ročica zavore

Ročica zavore je nameščena na roča-ju desnega kraka krmila. Za aktivacijo sprednje zavore, stisnite ročico proti ročaju krmila.

1. „ ” oznaka2. Merilna skala za prilagajanje položaja ročice

zavore

Stopalka za prestavljanje

1. Stopalka za prestavljanje

Stopalka za prestavljanje je nameš-čena na levi strani motorja in jo je pri prestavljanju 5-stopenjskega zobniš-kega prenosa s stalnim prijemom, s katerim je opremljen ta motocikel, po-trebno uporabljati v kombinaciji z roči-co sklopke.

Ročica zavore je opremljena z merilno skalo za prilagajanje njenega položaja. Razdaljo med ročico zavore in ročajem krmila prilagodite tako, da ročico zavo-re potiskate proč od ročaja krmila, pri tem pa obračate merilno skalo za pri-lagajanje položaja. Prepričajte se, da je ustrezna oznaka na merilni skali za prilagajanje poravnana z oznako „ “ na ročici zavore.

Page 26: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-12

Stopalka zavore

1. Stopalka zavore

Stopalka zavore je nameščena na desni strani motocikla. Za aktivacijo zadnje zavore, stopalko zavore potis-nite navzdol.

Pokrovček rezervoarja za go-rivo

1. Zaklep pokrovčka rezervoarja za gorivo2. Odklenitev.

Za odprtje pokrovčka rezervoarja za gorivoOdprite zaklep pokrovčka za gorivo, vstavite ključ v ključavnico in ga obr-nite za 1/4 obrata v smeri urinih ka-zalcev. Ključavnica se bo sprostila in pokrovček rezervoarja za gorivo boste lahko odprli.

Za zaprtje pokrovčka rezervoarja za gorivo1. Pokrovček rezervoarja za gorivo

z vstavljenim ključem potisnite v ležišče.

2. Ključ obrnite v nasprotni smeri urinih kazalcev, ga odstranite in nato zaprite zaklep.

OPOMBA:Pokrovčka rezervoarja za gorivo ne boste mogli zapreti, če v njem ne boste imeli vstavljenega ključa. Dalje, ključa ne boste mogli izvleči iz ključavnice, če pokrovčka ne boste predhodno pravil-no vstavili in ga zaklenili.

OPOZORILOPred vožnjo preverite, če je pokrov-ček za gorivo pravilno zaprt.

Page 27: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-13

POZOR:Morebitno razlito gorivo nemudoma obrišite s čisto, suho in mehko krpo, saj slednje lahko poškoduje barva-ne površine oz. plastične dele.

Priporočeno gorivo:LE NEOSVINČENI MOTORNI BENCIN

Kapaciteta rezervoarja za gorivo:21,0 l (5,55 ZDA gal) (4,62 Imp.gal)

Količina rezerve goriva (ko se vključi opozorilni indika-tor za nivo goriva):

4,5 l (1,19 ZDA gal) (0,99 Imp.gal)

POZOR:Uporabljajte le neosvinčeni motorni bencin. Uporaba osvinčenega ben-cina bo povzročila večje poškodbe notranjih delov motorja, predvsem ventilov in batnih obročkov, ravno tako pa tudi izpušnega sistema.

1. Dovod za točenje goriva2. Nivo goriva

Prepričajte se, da je v rezervoarju zadostna količina goriva. Pri točenju goriva poskrbite, da boste izliv cevi čr-palke vstavili v odprtino za točenje in napolnili rezervoar do vrha dovoda za točenje, kot je prikazano.

OPOZORILO� pazite, da v rezervoar ne natočite

preveč goriva, sicer lahko pride do izlitja, ko se bo slednje segrelo in razširilo.

� pazite, da goriva ne polijete po raz-gretem motorju.

Gorivo Motor vašega motocikla Yamaha je bil izdelan za uporabo neosvinčenega motornega bencina, z raziskovalno ok-tansko številko 95 ali višjo. Če se po-javi klenkanje, uporabite gorivo druge blagovne znamke. Uporaba neosvin-čenega goriva bo podaljšala življenj-sko dobo vžigalnih svečk in zmanjšala stroške vzdrževanja.

Page 28: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-14

Oddušnik rezervoarja za go-rivo

KatalizatorKatalitični pretvornik izpušnih plinov

OPOZORILOPri obratovanju se izpušni sistem zelo segreje. Pred izvajanjem vzdr-ževalnih del, se prepričajte, da se je izpušni sistem zadosti ohladil.

POZOR:Zaradi preprečevanja nevarnosti požara ali drugih nevarnosti, je po-trebno upoštevati sledeče varnost-ne ukrepe.� uporabljajte le neosvinčeni motor-

ni bencin. Uporaba osvinčenega bencina bo povzročila nepopravl-jive poškodbe na katalitičnem pre-tvorniku izpušnih plinov,

� nikoli ne parkirajte vozila tam, kjer obstaja nevarnost požara, npr. poleg suhe trave ali ostalih lahko vnetljivih snovi,

� motorja ne puščajte daljši čas ob-ratovati v prostem teku.

1. Oddušnik rezervoarja za gorivo

Pred obratovanjem motocikla:� preverite stanje oddušnika rezervo-

arja za gorivo,� preverite oddušnik rezervoarja za

gorivo zaradi morebitnih razpok ali poškodb, in ga v primeru poškodova-nosti zamenjajte,

� prepričajte se, da cev oddušnika re-zervoarja ni zablokirana, po potrebi jih očistite.

SedežOdstranitev sedeža1. Vstavite ključ v ključavnico sedeža

in ga obrnite v smeri, ki je prikaza-na.

1. Ključavnica sedeža2. Odklenitev.

2. Odstranite sedež.

Namestitev sedeža1. Nastavek prvega dela sedeža vsta-

vite v nosilec sedeža kot je prikaza-no.

Page 29: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-15

Predal za shranjevanje

1. Predal za shranjevanje

Predal za shranjevanje je nameščen pod sedežem. (Glejte stran 3-14.)

OPOZORILO� ne prekoračite omejitve tovorne

kapacitete predela za shranjevan-je, ki znaša 3 kg (7 lb),

� ne prekoračite največje dovoljene obremenitve 205 kg (452 lb) za vo-zilo.

Ko v predal za shranjevanje dajete priročnik za uporabo ali ostale doku-mente, le-te najprej ovijte v plastično vrečko da se ne zmočijo.

1. Nastavek2. Nosilec sedeža

2. Zadnji del sedeža potisnite navzdol, da se zaklene na svoje mesto.

3. Odstranite ključ.

OPOMBA:Pred začetkom vožnje se prepričajte, da je sedež dobro pritrjen.

Držalo čelade

1. Držalo čelade2. Odklenitev

Držalo čelade odprete tako, da vstavi-te ključ v ključavnico in ga obrnete kot je prikazano.Držalo čelade zaklenete tako, da klju-če obrnete v prvotni položaj in ga od-starnite.

OPOZORILONikoli ne vozite motocikla s čelado, pritrjeno na držalo za čelado, sicer slednja lahko kam zadene, kar po-vzroči izgubo nadzora in možnost nesreče.

Page 30: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-16

Prilagajanje sprednjih vilicVilice vašega motocikla so opremljene z vijaki za prilagajanje prednapetosti vzmeti, prilagoditveni vijaki za prila-gajanje povratne sile in prilagoditveni vijaki za nastavljanje stiska vilic.

OPOZORILOVedno prilagodite oba kraka vilic enako, sicer se lahko pojavita neza-dostno krmiljenje in izguba stabil-nosti. Prednapetost vzmeti

1. Vijak za prilagajanje prednapetosti vzmeti

Za povečanje prednapetosti vzmeti in s tem trše vzmetenje, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje

v smeri (a). Za zmanjšanje prednape-tosti vzmeti in s tem mehkejše vzme-tenje, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (b).

OPOMBA:Ustrezni utor mehanizma za prilaga-janje poravnajte z gornjo površino krovnega vijaka sprednjih vilic.

Nastavitev prednapetosti vzmeti:Minimalno (mehko):

8Standardno:

5Maksimalno (trdo):

1

1. Trenutna nastavitev2. Krovni vijak sprednjih vilic

Pri pranju motocikla pazite, da v predal za shranjevanje ne prodre voda.

Page 31: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-17

Povratna sila

1. Vijak za prilagajanje povratne sile

Za povečanje povratne sile in s tem trše povratno delovanje, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje povratne sile in s tem mehkejše povratno de-lovanje, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (b).

Nastavitev povratne sile:Minimalno (mehko):

10 klikova v smeri (b)*Standardno:

5 klikova v smeri (b)*Maksimalno (trdo):

1 klikova v smeri (b)** Vijak za prilagajanje je obrnjen skrajno

proti smeri (a)

Sila stiska vilic

1. Vijak za prilagajanje sile stiska vilic

Za povečanje sile stiska vilic in s tem trše delovanje stiska, na vsakem kra-ku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje sile stiska vi-lic in s tem mehkejše delovanje stiska, na vsakem kraku vilic obrnite vijak za prilagajanje v smeri (b).

POZOR:Mehanizma za prilagajanje nikoli ne nastavite na skrajne vrednosti. OPOMBA:Četudi skupno število klikov mehaniz-ma za prilagajanje sile blaženja lahko odstopa od zgornjih določenih specifi-kacij, to pa zaradi majhnih razlik v iz-delavi, dejansko število klikov vedno predstavlja celotno območje prilaga-janja. Za dosego natančne prilagoditve svetujemo, da preverite številko klikov obeh mehanizmov za prilagajanje sile blaženja in po potrebi specifikacije ustrezno prilagodite.

Nastavitev sile stiska:Minimalno (mehko):

13 klikova v smeri (b)*Standardno:

6 klikova v smeri (b)*Maksimalno (trdo):

1 klikova v smeri (b)** Vijak za prilagajanje je obrnjen skrajno

proti smeri (a)

Page 32: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-18

Prilagajanje sestava blažilnika udarcevSestav blažilnika udarcev je opremljen z vzmetnim obročem za prilagajanje in gumboma za protipovratno delovanje in silo stiska vilic.

OPOZORILOVedno prilagodite oba sestava bla-žilnikov udarcev, sicer se lahko po-javita nezadostno krmiljenje in izgu-ba stabilnosti. Prednapetost vzmetiPrednapetost vzmeti prilagodite na na-slednji način.1. Zaklepni vijak odvijte za 1/2 obrata

v nasprotni smeri urinih kazalcev.

2. Za povečanje prednapetosti vzmeti in s tem trše vzmetenje, obrnite ob-roč za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje prednapetosti vzmeti in s tem mehkejše vzmetenje, obr-nite obroč za prilagajanje v smeri (a).

OPOMBA:� prilagoditev opravite s pomočjo spe-

cialnega ključa, ki je del kompleta pri-ročnega orodja,

� nastavitev prednapetosti vzmeti do-ločite z merjenjem razdalje A, kot je prikazano na ilustraciji. Daljša raz-dalja A pomeni višjo prednapetost vzmeti; krajša razdalja A pomeni nižjo prednapetost vzmeti. Z vsakim celim obratom obroča za prilagajan-je, se razdalja A spremeni za 1,5 mm (0,06 in).

� poskrbite, da bo obroč za prilagajan-je obrnjen tako, da bo zaklepni vijak zgoraj.

1. Zaklepni vijak

1. Specialni ključ2. Obroč za prilagajanje prednapetosti vzmeti

1. Razdalja A

Page 33: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-19

Nastavitev prednapetosti vzmeti:Minimalno (mehko):

Razdalja A = 0 mmStandardno:

Razdalja A = 17 mmMaksimalno (trdo):

Razdalja A = 28 mm

Nastavitev povratne sile:Minimalno (mehko):

36 klikov v smeri (b)*Standardno:

10 klikov v smeri (b)*Maksimalno (trdo):

1 klikov v smeri (b)** Gumb za prilagajanje je obrnjen skrajno

proti smeri (a)Navor privitja:

Zaklepni vijak:0.1 Nm (0,01 m·kgf, 0.07 ft·lbf)

3. Zaklepni vijak privijte do predpisa-nega navora.

Povratna sila

1. Gumb za prilagajanje povratne sile

Za povečanje povratne sile in s tem trše povratno delovanje, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje

povratne sile in s tem mehkejše povrat-no delovanje, obrnite gumb za prilaga-janje v smeri (b).

povratne sile in s tem mehkejše delo-vanje stiska, obrnite gumb za prilaga-janje v smeri (b).

Sila stiska vilic

1. Gumb za prilagajanje sile stiska vilic

Za povečanje povratne sile in s tem trše delovanje stiska, obrnite gumb za prilagajanje v smeri (a). Za zmanjšanje

Nastavitev sile stiska:Minimalno (mehko):

20 klikov v smeri (b)*Standardno:

16 klikov v smeri (b)*Maksimalno (trdo):

1 klikov v smeri (b)** Gumb za prilagajanje je obrnjen skrajno

proti smeri (a)

POZOR:Mehanizma za prilagajanje nikoli ne nastavite na skrajne vrednosti. OPOMBA:Četudi skupno število klikov mehanizma za prilagajanje sile blaženja lahko odsto-pa od zgornjih določenih specifikacij, to pa zaradi majhnih razlik v izdelavi, de-jansko število klikov vedno predstavlja celotno območje prilagajanja. Za dosego natančne prilagoditve svetujemo, da pre-verite številko klikov obeh mehanizmov za prilagajanje sile blaženja in po potrebi specifikacije ustrezno prilagodite.

Page 34: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-20

OPOZORILOTa blažilnik udarcev vsebuje plin dušik pod visokim tlakom. Za pra-vilno rokovanje preberite in osvojite sledeče informacije o rokovanju z blažilnikom udarcev. Izdelovalec ne more prevzeti odgovornosti za ma-terialne in osebne poškodbe, ki jih povzroči nepravilno rokovanje.� ne posegajte v oziroma ne posku-

šajte odpreti plinskega valja,� blažilnika udarcev ne izpostavljaj-

te odprtemu plamenu ali ostalim virom visoke temperature, sicer slednji zaradi previsokega tlaka plina lahko eksplodira.

� plinskega valja nikakor ne smete deformirati ali poškodovati, saj slednje lahko povzroči slabo bla-ženje.

� pervisiranje blažilnika udarcev naj vedno opravi trgovec Yamahe.

Trakovi za pritrjevanje prtljage

1. Trakovi za pritrjevanje prtljage

Dva izmed osmih držal trakov za prtl-jago je zaradi lažjega dostopa možno obrniti navzven.

EXUP sistemTa model motocikla je opremljen z Ya-maha EXUP (EXhaust Ultimate Power valve) sistemom. Omenjeni sistem po-veča moč motorja v smislu ventila, ki regulira premer izpušne cevi. EXUP sistem ventila se, glede na število vrtljajev motorja, konstantno prilagaja preko računalniško krmiljenega servo-motorja.

POZOR:� EXUP sistem je bil nastavljen in

obsežneje testiran še v tovarni Yamaha. Spreminjanje teh nasta-vitev brez ustreznega strokovnega znanja se lahko odrazi v slabem delovanju ali poškodbi motorja,

� če pri vklopu glavnega stikala ne slišite aktivacije EXUP sistema, vozilo odpeljite na pregled k trgov-cu Yamahe.

Page 35: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-21

Stranska nožicaStranska nožica je nameščena na levi strani okvirja. Medtem, ko vozilo držite pokonci, stransko nožico s stopalom dvignite ali spustite.

OPOMBA:Vgrajeno stikalo stranske nožice je del prekinjevalnika tokokroga sistema za vžig, ki v določenih situacijah prekine vžig. (Podrobnosti od prekinjevalniku sistema za vžig so navedene v nadal-jevanju besedila priročnika.)

OPOZORILOČe je stranska nožica spuščena, oziroma ni pravilno pomaknjena na-vzgor (ali ne stoji v dvignjenem po-ložaju), vožnja z motociklom ni do-voljena, saj se nožica lahko dotakne tal, kar zmede voznika, kar se lahko odrazi v izgubi nadzora nad vozilom. Yamaha prekinjevalnik sistema za vžig je namenjen opozarjanju vozni-ka na dvig stranske nožice pred za-četkom vožnje. Zato je potrebno, da ta sistem redno preverjate skladno s spodnjimi navedbami in ga v pri-

meru nepravilnega delovanja dajte v popravilo trgovcu Yamahe.

Prekinjevalnik tokokroga sistema za vžigPrekinjevalnik sistema za vžig (obse-gajoč stikalo stranske nožice, stikalo sklopke in stikalo nevtralnega položa-ja) ima sledeče funkcije.� preprečuje zaganjanje v primeru, da

je menjalnik v prestavi, stranska no-žica dvignjena, ročica sklopke pa ni stisnjena,

� preprečuje zaganjanje v primeru, da je menjalnik v prestavi, ročica sklop-ke stisnjena, stranska nožica pa še vedno spuščena,

� prekine delovanje motorja ko je menjalnik v prestavi, stranska noži-ca pa je pomaknjena navzdol.

Občasno preverjajte delovanje prekin-jevalnika tokokroga sistema za vžig, pri čemer se držite sledečega postopka.

OPOZORILO� med tem pregledovanjem mora

biti vozilo postavljeno na osredn-jo nožico.

� če opazite motnjo v delovanju, dajte sistem, še pred nadaljevanjem vož-nje, na pregled k trgovcu Yamahe.

Page 36: Navodilo Yamaha XJR1300

3

INSTRUMENTI IN FUNKCIJE ZA KRMILJENJE

3-22

OPOMBA:To preverjanje je najbolj zanesljivo, če ga izva-jate kadar je motor ogret.

Motor naj bo izključen:1. Stransko nožico pomaknite dol.2. Prepričajte se, da je stikalo za prekinitev delovanja motorja vključeno.3. Ključ obrnite v položaj ON(VKLOP).4. Menjalnik prestavite v nevtralni položaj.5. Pritisnite stikalo za zagon.Ali se motor zažene?

Sistem je v redu. Motocikel lahko vozite.

Pri še vedno delujočem motorju:6. Stransko nožico pomaknite gor.7. Ročico sklopke imejte še vedno stisnjeno.8. Menjalnik prestavite v prestavo.9. Stransko nožico pomaknite dol.Ali se je motor zaustavil?

Potem, ko se je motor zaustavil:10. Stransko nožico pomaknite gor.11. Ročico sklopke imejte še vedno stisnjeno.12. Pritisnite stikalo za zagon.Ali se motor zažene?

Stikalo stranske nožice je lahko v okvari.Motocikla naj ne bi vozili dokler ga ne odpeljete na pregled k trgovcu Yamahe.

Stikalo nevtralnega položaja je lahko v okvari.Motocikla naj ne bi vozili dokler ga ne odpeljete na pregled k trgovcu Yamahe.

Stikalo nevtralnega položaja je lahko v okvari.Motocikla naj ne bi vozili dokler ga ne odpeljete na pregled k trgovcu Yamahe.

DA NE

DA NE

DA NE

Page 37: Navodilo Yamaha XJR1300

4

PREVERJANJA PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA

4-1

Stanje vozila je predmet odgovornosti lastnika. Vitalni deli se lahko začno hitro in nepričakovano kvariti, četudi vozila ne uporabljate (na primer kot posledica izpostavljenosti vplivom okolja). Vsaka poškodba ali puščanje tlaka v pnevmatikah ima lahko usodne posledice. Zato je zelo pomembno, da pred vsako vožnjo sledeče točke vozila vizualno pregledate.

OPOMBA:Preverjanja pred začetkom obratovanja je potrebno izvesti pred vsako uporabo vozila. Takšno preverjanje lahko izvedete v zelo kratkem času; in zagotovljena dodatna varnost je vredna veliko več, kot vloženi čas.

OPOZORILOČe pri preverjanju pred začetkom obratovanja katerikoli del s seznama ne deluje pravilno, dajte pred začetkom vožnje vozilo pregledati in popraviti.

Page 38: Navodilo Yamaha XJR1300

4

PREVERJANJA PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA

4-2

Kontrolni seznam preverjanj pred začetkom obratovanja

ELEMENT PREVERJANJA STRAN

Gorivo• preverite nivo goriva v rezervoarju,• po potrebi dolijte manjkajoče gorivo,• preverite tesnjenje napeljave za gorivo.

3-13

Motorno olje• preverite nivo olja v motorju,• po potrebi dolijte manjkajoče motorno olje priporočene blagovne znamke,• preverite tesnjenje olja.

6-8

Sprednja zavora

• preverite delovanje,• v primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k trgovcu

Yamahe,• preverite obrabljenost zavornih ploščic,• po potrebi jih zamenjajte,• preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju,• po potrebi dolijte manjkajočo zavorno tekočino priporočene blagovne znamke,• preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-16, 6-17

Zadnja zavora

• preverite delovanje,• v primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k trgovcu

Yamahe,• preverite obrabljenost zavornih ploščic,• po potrebi jih zamenjajte,• preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju,• po potrebi dolijte manjkajočo zavorno tekočino priporočene blagovne znamke,• preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-16, 6-17

Sklopka

• preverite delovanje,• v primeru, da je zavora mehka ali ohlapna, dajte sistem odzračiti k trgovcu

Yamahe,• preverite nivo zavorne tekočine v rezervoarju,• po potrebi dolijte manjkajočo tekočino priporočene blagovne znamke,• preverite tesnjenje hidravličnega sistema.

6-15, 6-17

Page 39: Navodilo Yamaha XJR1300

4

PREVERJANJA PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA

4-3

ELEMENT PREVERJANJA STRAN

Ročaj za plin

• preverite gladkost delovanja,• preverite prosti hod pletenice,• po potrebi naj trgovec Yamahe prilagodi prosti hod pletenice in namaže ohišje

pletenice ter ročaja.

6-12, 6-21

Pletenice za krmiljenje• preverite gladkost delovanja.• po potrebi jo naoljite.

6-21

Pogonska veriga

• preverite ohlapnost verige.• po potrebi jo prilagodite.• preverite stanje pletenice.• po potrebi jo naoljite.

6-19, 6-20

Platišča in pnevmatike

• preverite glede poškodb,• preverite stanje pnevmatik in globino profila.• preverite zračni tlak.• popravite, če je potrebno.

6-12, 6-15

Stopalka za zavoro in stopalka za prestavljanje

• preverite gladkost delovanja.• po potrebi naoljite vrtiščni točki stopalk.

6-21

Ročica zavore in ročica sklopke• preverite gladkost delovanja.• po potrebi naoljite zglobe ročic.

6-22

Osrednja nožica, stranska nožica

• preverite gladkost delovanja.• po potrebi namažite zglobe.

6-23

Pritrdila šasije• prepričajte se, da so vse matice in vijaki priviti s pravilnim navorom.• po potrebi jih privijte.

Instrumenti, luči, signali in stikala

• preverite delovanje,• popravite, če je potrebno.

Stikalo stranske nožice• preverite delovanje prekinjevalnika sistema tokokroga za vžig.• če je sistem v okvari, naj vozilo pregleda trgovec Yamahe.

3-21

Page 40: Navodilo Yamaha XJR1300

5

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5-1

OPOZORILO� pred začetkom vožnje se podrob-

no seznanite z delovanjem in funkcijami naprav za krmiljenje. Če delovanja ali funkcije katere-koli od naprav za krmiljenje ne razumete najbolje, se obrnite na trgovca Yamahe.

� nikoli ne zaganjajte motorja ozi-roma ga ne pustite teči v zaprtem prostoru. Izpušni hlapi so stru-peni, njihovo vdihovanje pa že po kratkem času lahko povzroči izgubo zavesti in smrt. Vedno po-skrbite za zadostno ventilacijo.

� preden speljete z mesta, se pre-pričajte, da je stranska nožica dvignjena. Če slednja ni popol-noma dvignjena, se med vožnjo lahko dotakne tal ter zmede voz-nika, kar se lahko odrazi v izgubi nadzora nad vozilom.

Zaganjanje motorjaKer prekinjevalnik sistema tokokroga za vžig omogoča zaganjanje vozila, je potrebno upoštevati enega od nasled-njih pogojev:� menjalnik mora biti v nevtralnem po-

ložaju.� menjalnik je lahko v prestavi, ročica

sklopke stisnjena, stranska nožica pa dvignjena.

OPOZORILO� pred zaganjanjem motorja preve-

rite funkcijo prekinjanja sistema tokokroga za vžig, skladno s po-stopkom, razloženim na strani 3-21,

� nikoli ne vozite motocikla, ki ima spuščeno stransko nožico.

1. Ključ obrnite v položaj “ON

(VKLOP)“ in se prepričajte, da je stikalo za zaustavitev delovanja motorja nastavljeno na „ “.

POZOR:Sledeče opozorilne in indikatorske lučke se bi morale za nekaj sekund

vključiti in se nato izključiti.� opozorilna luč nivoja olja� opozorilna luč okvare motorja� indikatorska luč sistema imobili-

zatorjaČe se opozorilne ali indikatorske luči ne izključijo, si podrobnosti o preverjanju tokokroga opozorilnih in indikatorskih luči oglejte na stra-ni 3-4. 2. Menjalnik prestavite v nevtralni po-

ložaj.

OPOMBA:Ko je menjalnik v nevtralnem položa-ju, naj bi bila vključena indikatorska luč nevtralnega položaja, sicer odpeljite vozilo na pregled k trgovcu Yamaha. 3. Zaženite motor, tako, da pritisnete

stikalo za zagon.

OPOMBA:Če se motor noče zagnati, sprostite sti-kalo za zagon, počakajte nekaj sekund in poskusite ponovno. Vsak poskus zaganjanja naj bo čim krajši, saj tako varčujete s porabo kapacitete akumu-

Page 41: Navodilo Yamaha XJR1300

5

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5-2

latorja. Ne zaganjajte motorja dlje kot 10 sekund hkrati.

POZOR:Da zagotovite čimdaljšo življenjsko dobo motorja, nikoli ne pospešujte naglo, kadar slednji še ni dovolj og-ret!

OPOMBA:Motor je zadosti ogret tedaj, ko se hitro odzove na dodajanje plina.

Prestavljanje

1. Stopalka za prestavljanje2. Nevtralni položaj

Prestavljanje vam omogoča nadzor moči motorja, potrebne za zagon, po-speševanje, vzpenjanje, itd.Položaji prestav so prikazani na ilu-straciji.

OPOMBA:Za preklop menjalnika v nevtralni polo-žaj ponavljajoče potiskajte stopalko za prestavljanje navzdol in jo nato blago dvignite.

POZOR:� četudi je menjalnik v nevtralnem

položaju, se ne vozite, niti ga ne vlecite daljše razdalje z ugasnje-nim motorjem. Pravilno mazanje menjalnika je zagotovljeno le ka-dar motor teče. Nezadostno ma-zanje lahko povzroči poškodbe menjalnika.

� pri prestavljanju vedno uporabi-te sklopko, saj se tako izognete poškodbam motorja, menjalnika in prenosnika moči, ki niso obli-kovani za prenašanje naporov pri silovitem prestavljanju.

Page 42: Navodilo Yamaha XJR1300

5

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5-3

Nasveti za zmanjšanje porabe gorivaPoraba goriva je v veliki meri odvisna od načina vaše vožnje. Za čim manjšo porabo upoštevajte sledeče nasvete:� pri pospeševanju naglo prestavljajte

navzgor in se izogibajte delovanju motorja pod visokimi vrtljaji.

� pri prestavljanju navzdol ne pove-čujte vrtljajev motorja preobilno in izogibajte se visokih vrednosti vrtlja-jev neobremenjenega motorja.

� namesto dolgotrajnega obratovanja motorja v prostem teku, slednjega raje ugasnite (npr. v prometnih za-stojih, pred semaforji ali pred križišči ceste z železnico).

Utekanje motorjaNajpomembnejše obdobje delovanja vašega motorja je ravno obdobje med 0 in 1600 prevoženimi kilometri (1000 miljami). Zato morate sledeče gradivo prebrati še posebej pozorno.Ker je motor popolnoma nov, ga prvih 1600 km (1000 milj) ne obremenjuj-te prekomerno. Določeni deli motorja se med seboj obrusijo in zgladijo do ustrezne obratovalne zračnosti. Med tem obdobjem se morate nujno izo-gibati daljšemu obratovanju s polnim plinom ali ostalim pogojem, ki lahko povzročijo pregrevanje motorja.

0–1000 km (0–600 milj)Izogibajte se daljšemu obratovanju motorja pri vrtljajih, ki presegajo 4800 vrt/min.1000–1600 km (600–1000 milj)Izogibajte se daljšemu obratovanju motorja pri vrtljajih, ki presegajo 5700 vrt/min.

POZOR:Po 1000 km (600 miljah) obratovanja morate zamenjati olje v motorju ter filtrni vložek oziroma element. 1600 km (1000 milj) in večPo tem obdobju lahko začnete z nor-malno vožnjo.

POZOR:� količina vrtljajev motorja naj bo

izven rdečega območja merilnika vrtljajev motorja.

� če se v obdobju utekanja pojavi katerakoli okvara motorja, dajte vozilo nemudoma pregledati tr-govcu Yamaha.

Page 43: Navodilo Yamaha XJR1300

5

OBRATOVANJE IN POMEMBNE TOČKE PRI VOŽNJI MOTOCIKLA

5-4

ParkiranjeKo parkirate, zaustavite delovanje mo-torja in odstranite ključ iz glavnega sti-kala.

OPOZORILO� ker se motor in izpušni sistem pri

obratovanju lahko zelo segrejeta, motor parkirajte na mesta, kjer se ju pešci in otroci ne bodo mogli dotikati,

� motocikla ne parkirajte na strmi-no ali mehko podlago, saj se pri tem slednji lahko prevrne.

POZOR:

Nikoli ne parkirajte vozila na mesta, kjer obstaja nevarnost požara, npr. poleg suhe trave ali ostalih lahko vnetljivih snovi.

Page 44: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-1

Varnost je obveza lastnika. Periodično pregledovanje, prilagoditve in mazanje bodo omogočili, da bo vaše vozilo osta-lo dolgo časa v varnem in učinkovitem stanju. Najpomembnejše točke preg-ledovanja, prilagoditev in mazanja so razložene na sedečih straneh. Interva-le, ki so navedeni v preglednici perio-dičnega vzdrževanja in mazanja lahko enostavno uporabljate kot vodič za za-gotavljanje normalnih voznih pogojev. ODVISNO OD VREMENA, VOZNE PODLAGE, GEOGRAFSKE LOKACI-JE IN INDIVIDUALNE UPORABE, PA BO INTERVALE ZA VZDRŽEVANJE MOGOČE POTREBNO USTREZNO SKRAJŠATI.

OPOZORILOČe niste domači z vzdrževalnimi opravili, slednje prepustite trgovcu Yamaha.

Komplet priročnega orodja

1. Komplet priročnega orodja

Komplet priročnega orodja je nameš-čen pod sedežem. (Glejte stran 3-14.)Servisne informacije, ki so del vsebine tega priročnika in orodje, ki sestavlja komplet priročnega orodja vam lahko služi (jo) kot pripomoček pri preventiv-nem vzdrževanju in manjših popravilih. Vsekakor, pa boste za pravilno izvajan-je vzdrževalnih opravil potrebovali še dodatno orodje, med drugim tudi mo-mentni ključ.

OPOMBA:Če nimate potrebnega orodja za izva-janje vzdrževalnih opravil, oziroma temu niste zadosti vešči, slednje zau-pajte trgovcu Yamahe.

OPOZORILOModifikacije, ki niso odobrene s stra-ni Yamahe lahko poslabšajo učinko-vitost delovanja vozila in povzroči-jo njegovo nevarno uporabo. Pred izvedbo katerekoli spremembe, se posvetujte s trgovcem Yamahe.

Page 45: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-2

Št. ELEMENT PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG

BRANJE ŠTEVCA PREVOŽENE RAZDALJE (x 1000 km)

LETNO PREVER-

JANJE1 10 20 30 40

1 * Napeljava za gorivo • preverite napeljavo za gorivo glede razpok in poškodb. � � � � �

2 Vžigalne svečke

• preverite stanje,• očistite in ponastavite razmik. � �

• zamenjajte. � �

3 * Ventili• preverite zračnost ventilov,• prilagodite.

Vsakih 20000 km

4 Element filtra za zrak • zamenjajte. �

5 * Sklopka • preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo glede puščanja tekočine. � � � � �

6 * Sprednja zavora• preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo glede puščanja tekočine. � � � � � �

• zamenjajte zavorne ploščice. Vsakič, ko se slednje obrabijo do omejitve

7 * Zadnja zavora• preverite delovanje, nivo tekočine in vozilo glede puščanja tekočine. � � � � � �

• zamenjajte zavorne ploščice. Vsakič, ko se slednje obrabijo do omejitve

8 *Napeljava zavornega sistema

• preverite glede razpok ali poškodb. � � � � �

• zamenjajte. Vsake 4 leta

9 * Platišča • preverite tek in morebitne poškodbe. � � � �

Tabela periodičnega vzdrževanja in mazanja

OPOMBA:� letna preverjanja je potrebno izvajati vsako leto, edino če vzdrževanja ne izvajate na osnovi števila prevoženih

kilometrov.� od 50.000 km dalje ponavljajte vzdrževalne intervale, predvidene od 10.000 km dalje.� elemente, ki so označeni z zvezdico naj bi opravljal trgovec Yamahe, saj slednji zahtevajo uporabo posebnih orodij,

podatkov in tehničnih veščin.

Page 46: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-3

Št. ELEMENT PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG

BRANJE ŠTEVCA PREVOŽENE RAZDALJE (x 1000 km)

LETNO PREVER-

JANJE1 10 20 30 40

10 * Pnevmatike

• preverite globino profila in morebitne poškodbe,• po potrebi jih zamenjajte,• preverite zračni tlak,• popravite, če je potrebno.

� � � � �

11 * Ležaji koles • preverite glede čvrstosti in poškodb. � � � �

12 * Oscilirajoča vilica• preverite delovanje in morebitni prevelik prosti hod. � � � �

• podmažite z litijevo mastjo. Vsakih 50000 km

13 Pogonska veriga• preverite ohlapnost verige, njeno poravnanost in stanje,• naravnajte in izdatno podmažite verigo s posebnim mazivom za O-obroče.

Vsakih 1000 km in po vsakem pranju motocikla, oziroma vožnji v dežju

14 * Ležaji krmila• preverite gladkost obračanja in zračnost ležajev. � � � � �

• podmažite z litijevo mastjo. Vsakih 20000 km

15 * Pritrdila šasije • prepričajte se, da so vse matice in vijaki priviti s pravilnim navorom. � � � � �

16 *Vrtiščne točke ročic sprednje in zadnje zavore

• namažite jih z litijevo mastjo. � � � � �

17 *Vrtiščni točki stopalk za zavoro in prestavljanje

• namažite jih z litijevo mastjo. � � � � �

18 *Stranska nožica, osrednja nožica

• preverite delovanje,• podmažite. � � � � �

19 * Stikalo stranske nožice • preverite delovanje, � � � � � �

20 * Sprednje vilice • preverite delovanje in tesnjenje olja. � � � �

21 *Sestava blažilnika udarcev

• preverite delovanje in tesnjenje blažilnikov udarcev. � � � �

22 *Sistem za vbrizgavanje goriva

• uskladite delovanje. � � � � �

Page 47: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-4

Št. ELEMENT PREVERJANJE ALI VZDRŽEVALNI POSEG

BRANJE ŠTEVCA PREVOŽENE RAZDALJE (x 1000 km)

LETNO PREVER-

JANJE1 10 20 30 40

23 Motorno olje• zamenjajte,• preverite nivo olja in vozilo glede tesnjenja olja. � � � � � �

24Element filtra za motor-no olje

• zamenjajte. � � �

25 *Stikala sprednje in zadnje zavore

• preverite delovanje, � � � � � �

26 Gibljivi deli in pletenice • podmažite. � � � � �

27 *Ohišje ročaja za plin in pletenica

• preverite delovanje in prosti hod,• po potrebi prilagodite prosti hod pletenice za plin,• podmažite ohišje ročice za plin in pletenico.

� � � � �

28 *Sistem za dovajanje zraka

• preverite prekinjevalni ventil dovoda zraka, cevni ventil in napeljavo glede morebitnih poškodb,

• po potrebi zamenjajte poškodovanje dele.� � � � �

29 * Dušilnik in izpušna cev • preverite čvrstost privitja vijačne objemke. � � � � �

30 * Luči, signali in stikala• preverite delovanje,• naravnajte snop žarometa. � � � � � �

OPOMBA:� filter za zrak

• filter za zrak je pri tem modelu motocikla opremljen z naoljenim papirnatim filtrnim elementom za enkratno uporabo, katerega v izogib poškodbam ni dovoljeno čistiti s stisnjenim zrakom.

• element filtra za zrak je potrebno menjavati pogosteje, če se vozite po neobičajno vlažnih ali prašnatih območjih.� servis hidravlične zavore in sklopke

• redno preverjajte in po potrebi dotočite manjkajočo tekočino.

Page 48: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-5

• vsaki dve leti zamenjajte notranje dele glavnih zavornih cilindrov, kot tudi glavnega cilindra za sproščanje sklopke, ter zamenjajte tekočini.

• vsake štiri leta, ali v primeru razpokanosti oziroma poškodb, zamenjajte cevi zavornega in sklopkinega sistema.

Page 49: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-6

Odstranjevanje in nameščan-je oklepovV tem poglavju je opisanih nekaj vzdr-ževalnih opravil, pri katerih je potrebno odstraniti prikazane oklepe. Vsebina tega poglavja vam bo v veliko pomoč vsakič, ko boste želeli odstraniti ali na-mestiti oklepe.

1. Oklep B2. Oklep C

Oklepa A in BOdstranitev enega od oklepov motorja1. Odstranite sedež. (Glejte stran

3-14.)2. Odvijte vijak in izvlecite oklep proč

kot je prikazano.

1. Vijak

Namestitev oklepa1. Oklep namestite v njegov prvotni

položaj in privijte vijak.

1. Oklep A

2. Namestite sedež nazaj.

Page 50: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-7

Oklep COdstranitev oklepaOdstranite vijake in snemite oklep.

1. Vijak

Namestitev oklepaOklep namestite v njegov prvotni polo-žaj in privijte vijake.

Preverjanje vžigalnih svečkVžigalne svečke so pomemben sestav-ni del motorja, ki ga je enostavno pre-gledovati. Ker vročina in obloge lahko povzročijo počasno erozijo elektrod vžigalnih svečk, je slednje potrebno od-straniti in pregledati skladno s tabelo pe-riodičnega vzdrževanja in mazanja. Na-dalje, stanje vžigalnih svečk je odličen pokazatelj stanja delovanja motorja.

Odstranitev vžigalne svečke1. Odstranite pokrovček vžigalne

svečke.

1. Ključ vžigalne svečke

Pregledovanje vžigalnih svečk1. Pri vseh vžigalnih svečkah pre-

verite, da je keramični izolator, ki obdaja osrednjo elektrodo rahlo rumeno-rjave barve (idealna barva v pogojih normalne vožnje).

2. Preverite, da so vse nameščene svečke enake barve.

OPOMBA:Če katerakoli od vžigalnih svečk odra-ža občutno drugačno barvo je to po-kazatelj, da motor ne deluje pravilno. Vendar pa tovrstnih diagnoz raje ne postavljajte sami. Takšna opravila pre-pustite trgovcu Yamaha.

1. Pokrovček vžigalne svečke

2. Odstranite pokrovčke z vžigalnih svečk, slednje namestite v ležišča in pokrovčke namestite nazaj.

Page 51: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-8

3. Če vžigalna svečka kaže znake erozije elektrod in izdatne sajaste ali drugačne obloge, je slednjo po-trebno nadomestiti z novo.

Razmik med elektrodama:0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)

Motorno olje in element filtra motornega oljaNivo motornega olja naj bi preverili pred vsako vožnjo. Dalje, je motorno olje in element filtra za olje potrebno menjati skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja.

Preverjanje nivoja motornega olja1. Vozilo postavite na osrednjo noži-

co.

OPOMBA:Prepričajte se, da je vozilo pri pre-verjanju nivoja olja dejansko v pokon-čnem položaju. Rahel nagib vstran lahko povzroči napačno odčitavanje dejanske količine. 2. Zaženite motor, pustite ga teči ne-

kaj minut, da se ogreje in ga nato izključite.

3. Počakajte nekaj minut, da se olje usede, nato odčitajte njegovo gla-dino preko okenca, ki je na spodnji desni strani okrova ročične gredi.

Predpisana vžigalna svečka:NGK/DPR8EA-9

Navor privitja:Vžigalna svečka:

17.5 Nm (1,75 m·kgf, 12.7 ft·lbf)

Namestitev vžigalne svečke1. Izmerite razmik med elektrodama

z merilnimi lističi, po potrebi ga pri-lagodite skladno s specifikacijami.

1. Razmik med elektrodama

2. Očistite naležno površino tesnilne-ga obroča vžigalne svečke in z na-voja obrišite morebitne nečistoče.

3. Pri nameščanju vžigalnih svečk uporabite ključ vžigalne svečke in slednjo privijte do predpisanega navora.

OPOMBA:Če pri privijanju vžigalnih svečk ni-mate na voljo momemtnega ključa, je dobra ocena pravilnega navora privitja 1/4–1/2 obrata preko privitja z roko. Vsekakor čimprej poskrbite, da bodo vžigalne svečke čimprej privite s pred-pisanim navorom. 4. Namestite pokrovček vžigalne

svečke.

Page 52: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-9

1. Element filtra za olje2. O-obroč

8. Namestite pokrov elementa filtra za olje pri čemer poravnajte nastavek na pokrovu z režo na okrovu mo-torja, namestite vijak in ga privijte do predpisanega navora.

OPOMBA:Nivo olja naj bi bil med oznakama mini-malne in maksimalne količine.

1. Pokrovček odprtine za točenje motornega olja2. Okence za preverjanje nivoja motornega olja3. Oznaka maksimalne količine4. Oznaka minimalne količine

4. Če je nivo motornega olja pod oznako minimalne količine, dodajte potrebno količino motornega olja priporočene blagovne znamke.

Menjava motornega olja (z ali brez zamenjave elementa filtra za olje)1. Zaženite motor, pustite ga teči ne-

kaj minut, da se ogreje in ga nato izključite.

2. Pod predel motorja podstavite po-sodo za lovljenje odpadnega olja.

3. Odstranite pokrovček odprtine za točenje olja in odvijte izpustni vijak, da omogčite odtekanje olja iz okro-va ročične gredi v lovilno posodo.

1. Izpustni vijak motornega olja

OPOMBA:Če elementa filtra za olje ne boste menjali, preskočite korake 4–10. 4. Odstranite oklep C. (Glejte stran

6-6.)5. Odstranite izpustni vijak elementa

filtra za olje in izpustite olje.6. Odvijte vijak pokrova elementa fil-

tra za olje.7. Odstranite in zamenjajte element

filtra za olje in O-obroče.

1. Izpustni vijak elementa filtra za olje2. Vijak3. Pokrov elementa filtra za olje

Page 53: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-10

Priporočena vrsta motornega olja:Glejte stran 8-1.

Količina olja:Brez menjave elementa filtra za olje:

2,80 l (2,96 ZDA gal)Z menjavo elementa filtra za olje:za agregat:

3,15 l (3,33 ZDA gal)

Zatezni moment:Zavrtanj pokrova elementa filtra ulja agregata:

15 Nm (1,5 m·kg)

1. Nastavek2. Reža

OPOMBA:Prepričajte se, da so O-obroči pravilno sedli. 9. Namestite nazaj izpustni vijak ele-

menta filtra za olje in slednjega pri-vijte do predpisanega navora.

10. Namestite oklep.11. Namestite nazaj izpustni vijak mo-

tornega olja in slednjega privijte do predpisanega navora.

Navor privitja:Izpustni vijak elementa filtra za olje:

7 Nm (0,7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)

Navor privitja:Izpustni vijak motornega olja:

43 Nm (4,3 m·kgf, 31 ft·lbf)

12. Dodajte predpisano količino pripo-ročene vrste motornega olja in na-mestite ter privijte pokrovček oljne-ga filtra.

POZOR:� zaradi preprečevanja drsenja sklop-

ke (motorno olje namreč maže tudi dele sklopke), motornemu olju ne dodajajte nobenih kemičnih dodat-

kov. Ne uporabljajte olj z dizelsko specifikacijo “CD” ali olj, viške ka-kovosti, kot je določeno. Dalje, ne uporabljajte olj z oznako „ENERGY CONSERVING II” (ENERGIJSKO VARČEVANJE II) ali višjih,

� zagotovite, da v okrov ročične gre-di ne bo zašel noben tujek.

13. Zaženite motor, pustite ga teči ne-

kaj minut, da se ogreje in ga nato izključite. Če ugotovite, da olje puš-ča, nemudoma ugasnite motor in ugotovite vzrok puščanja.

OPOMBA:Če je nivo olja zadosten, bi se, potem, ko motor enkrat steče, opozorilna luč-ka za olje morala izključiti.

POZOR:Če opozorilna lučka za olje utripa ali sveti, nemudoma ugasnite motor in vozilo peljite na pregled k trgovcu Yamahe. 14. Ugasnite motor, preverite nivo mo-

tornega olja in slednjega po potrebi dodajte.

Page 54: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-11

Menjava elementa filtra za zrak in čiščenje cevi za preverjanjeElement filtra za zrak je potrebno men-jati v intervalih, ki so opisani v tabeli pe-riodičnega vzdrževanja in mazanja. Ele-ment filtra za zrak je potrebno menjavati pogosteje, če se vozite po neobičajno vlažnih ali prašnatih območjih. Dodatno je cev za preverjanje potrebno redno preverjati in po potrebi očistiti.

Postopek menjave elementa filtra za zrak1. Odstranite ploščo A. (Glejte stran

6-6.)2. Odvijte vijake in odstranite pokrov

ohišja filtra.

1. Pokrov ohišja filtra za zrak2. Vijak

1. Element filtra za zrak

4. V ohišje filtra za zrak vstavite nov element filtra.

POZOR:� prepričajte se, da je element filtra

za zrak pravilno sedel v ohišje.� motor naj nikoli ne bi obratoval

brez nameščenega elementa filtra za zrak, saj ima slednje lahko za posledico nenormalno obrabo ba-ta(ov) in valja(ev).

5. Namestite pokrov ohišja filtra nazaj

in privijte vijake.6. Namestite oklep.

3. Izvlecite element filtra za zrak. Postopek čiščenja cevi za preverjan-je filtra za zrak1. Preverite, če na sprednjem delu

ohišja filtra za zrak v cevi nakopi-čena umazanija in voda.

1. Cev za preverjanje filtra za zrak

2. Če v cevi opazite vodo ali umazani-jo, odstranite cev, jo očistite in na-mestite nazaj.

Page 55: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-12

Preverjanje prostega hoda pletenice za plin

1. Prosti hod pletenice za plin

Prosti hod pletenice za plin na roči-ci za plin naj bi znašal 3,0–5,0 mm (0,12–0,20 in). Periodično preverjajte prosti hod pletenice za plin, če sledn-ji ni ustrezen, naj ga prilagodi trgovec Yamahe.

Zračnost ventilovZračnost ventilov se z delovanjem mo-torja spreminja, kar se odrazi v nepra-vilni mešanici zrak/gorivo in/ali poveča-ni glasnosti motorja. Za preprečevanje teh pojavov, naj trgovec Yamahe prila-godi zračnost ventilov skladno s tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja.

PnevmatikeZa najboljšo učinkovitost, dolgotrajno uporabo in varno vožnjo vašega mo-tocikla, upoštevajte sledeče navedbe v zvezi s predpisanimi pnevmatikami.

Zračni tlak v pnevmatikahZračni tlak v pnevmatikah morate stal-no preverjati in ga pred vsako vožnjo ustrezno prilagoditi.

OPOZORILO� zračni tlak morate preveriti kadar

so pnevmatike hladne (to pomeni takrat, ko je temperatura pnevma-tik enaka temperaturi okolja),

� zračni tlak v pnevmatikah morate prilagoditi glede na hitrost vožnje in težo voznika, sopotnika, tovora in nameščene dodatne opreme.

Page 56: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-13

Zračni tlak v pnevmatikah (merjen na hladnih pnevmatikah):

0–90 kg (0–198 lb):Spredaj:

250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)Zadaj:

250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)90–205 kg (198–452 lb):

Spredaj:250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)

Zadaj:290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)

Vožnja z visoko hitrostjo:Spredaj:

250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)Zadaj:

290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)Največja tovorna obremenitev*:

205 kg (452 lb)* Skupna teža voznika, sopotnika, tovora in

dodatkov

OPOZORILOKer teža izredno močno vpliva na upravljanje, zaviranje, učinkovitost in varnost vožnje vašega motocikla, imejte vedno v mislih sledeča var-nostna priporočila.

� MOTOCIKLA NIKOLI NE OTOVO-RITE BOLJ KOT JE DOVOLJENO! Vožnja s preveč otovorjenim mo-tociklom lahko povzroči poškod-bo pnevmatik, izgubo nadzora ali nevarne poškodbe. Prepričaj-te se, da skupna teža voznika, sopotnika, tovora in dodatkov ne presega maksimalne dovoljene obtežitve motocikla,

� ne prevažajte ohlapno pritrjenih predmetov, ki bi jih med vožnjo lahko izgubili,

� največje predmete varno pritrdite čimbližje osrednjemu delu moto-cikla in razporedite težo enako-merno na obe strani,

� prilagodite vzmetenje in tlak v pnevmatikah skladno s težo to-vora,

� pred vsako vožnjo preverite stan-je in tlak v pnevmatikah.

1. Bok pnevmatike2. Globina profila pnevmatike

Pnevmatike preglejte pred vsako vožn-jo. Če je na osrednjem delu pnevmatike profil izrabljen do dovoljene meje, če so v površino pnevmatike zasajeni kovinski in stekleni delci, ali če je bok pnevma-tike razpokan, naj jih trgovec Yamahe nemudoma nadomesti z novimi.

Pregled pnevmatik

Minimalna globina profila (spredaj in zadaj):

1.6 mm (0,06 in)

OPOMBA:Omejitev glede globine profila se med državami lahko razlikuje. Vedno upoš-tevajte lokalne uredbe.

Page 57: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-14

OPOZORILO� izdatno obrabljene pnevmatike naj

zamenja trgovec Yamahe. Poleg tega, da je protizakonito, je vožnja z vozilom, ki ima izdatno obrablje-ne pnevmatike tudi nestabilna, kar privede do izgube nadzora nad vo-zilom,

� menjavo celotnih koles in delov zavornega sistema, vključno s pnevmatikami, naj opravi trgovec Yamahe, ki ima potrebno strokov-no znanje in izkušnje.

Informacije o pnevmatiki

Sprednja pnevmatika:Velikost:

120/70 ZR17M/C (58 W)Izdelovalec/model:

DUNLOP/D252F LZadnja pnevmatika:

Velikost:180/55 ZR17M/C (73W)

Izdelovalec/model:DUNLOP/D252 L

SPREDAJ in ZADAJ:Zračni ventil pnevmatike:

TR412Jedro ventila:

#9100 (original)

Ta motocikel ima nameščena lita pla-tišča in pnevmatike brez zračnic z ven-tili.

OPOZORILO� sprednja in zadnja pnevmatika

naj bosta enake vrste in oblike, sicer ne moremo jamčiti obljubl-jenih voznih lastnosti motocikla,

� po opravljenih obsežnih testiran-jih, so slednja uspešno prestale le spodaj navedene pnevmatike, za namestitev na ta motocikel odobrene s strani Yamahe Motor Co., Ltd.

� zaradi preprečevanja puščanja zračnega tlaka vedno preverite, če so pokrovčki ventilov dobro nameščeni,

� v izogib puščanju zračnega tlaka med vožnjo pri visokih hitrostih uporabljajte zgolj spodaj navede-ne ventile in jedra ventilov.

OPOZORILOTa motocikel je opremljen s pne-vmatikami za supervisoke hitrosti. Za najbolj učinkovito uporabo pne-vmatik upoštevajte sledeče točke.� nameščajte le predpisane vrs-

te novih pnevmatik. Druge vrste pnevmatik pri vožnji z visoko hi-trostjo lahko počijo,1. Zračni ventil pnevmatike

2. Jedro zračnega ventila pnevmatike3. Pokrovček zračnega ventila s tesnilom

Page 58: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-15

Lita platiščaZa najboljšo učinkovitost, dolgotrajno uporabo in varno vožnjo vašega vozila, upoštevajte sledeče navedbe v zvezi s predpisanimi platišči.� platišča koles je pred vsako vožnjo

priporočljivo preveriti glede razpok, upognjenosti ali zvitosti. V primeru, da odkrijete katerokoli poškodbo, naj trgovec Yamahe platišče zamen-ja. Sami ne poskušajte opravljati niti najmanjših popravil. Poškodovano ali razpokano platišče morate ne-mudoma zamenjati,

� platišče je po vsaki menjavi pne-vmatike potrebno ustrezno centrirati. Necentrirano platišče lahko povzro-či neučinkovito delovanje, škodljive karakteristike upravljanja in krajšo življenjsko dobo pnevmatike.

� po menjavi pnevmatik površino slednjih „utekajte“ z vožnjo pri raz-ličnih hitrostih, in tako omogočite, da se razvijejo njihove najboljše karak-teristike.

Ročica sklopkeGlede na to, da je model opremljen s hidravlično sklopko, prilagajanje pros-tega hoda ročice za sklopko ni potreb-no. Vsekakor pa je pred vsako vožnjo potrebno preverjati nivo tekočine in tesnjenje hidravličnega sistema. Če prosti hod ročice za sklopko postane prevelik, prestavljanje grobo, se pojavi drsenje sklopke, pospeševanje pa je šibko, obstaja verjetnost, da je v siste-mu sklopke zajet zrak. Če je v hidrav-ličnem sistemu zajet zrak, naj trgovec Yamahe, še pred nadaljevanjem vož-nje z motociklom, hidravlični sistem ustrezno odzrači.

� popolnoma nove pnevmatike imajo dokler se ne „utečejo“ lah-ko relativno slab oprijem na do-ločenih delih vozišča.Zato pripo-ročamo, da z novo nameščenimi pnevmatikami približno 100 km (80 milj) vozite malce zadržano in šele nato pospešite do visokih hi-trosti,

� pred vožnjo z visoko hitrostjo, je pnevmatike potrebno ustrezno ogreti,

� tlak v pnevmatikah vedno prilaga-jajte skladno z voznimi pogoji.

Page 59: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-16

Prilagajanje stikala luči zadn-je zavore

1. Stikalo luči zadnje zavore2. Matica za prilagajanje stikala luči zadnje

zavore

Stikalo luči zadnje zavore, ki ga aktivi-ra stopalka zadnje zavore, je pravilno nastavljeno takrat, ko se zavorna luč vključi tik preden zavora začne prije-mati. Če je potrebno, stikalo luči zadnje zavore nastavite skladno s naslednjimi navedbami.1. Odstranite ploščo A. (Glejte stran

6-6.)2. Medtem, ko držite stikalo luči zadn-

je zavore na mestu, obrnite matico za prilagajanje. Hitrejši vklop luči zadnje zavore dosežete tako, da

matico za prilagajanje obrnete proti smeri (a). Kasnejši vklop luči zadn-je zavore dosežete tako, da matico za prilagajanje obrnete proti smeri (b).

3. Namestite oklep.

Preverjanje zavornih ploščic sprednje in zadnje zavore

Sprednja zavora

1. Indikatorska brazda obrabljenosti zavorne ploščice

Zadnja zavora

1. Indikatorska brazda obrabljenosti zavorne ploščice

Page 60: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-17

Preverjanje nivoja zavorne in sklopkine tekočine

Sprednja zavora

1. Oznaka minimalne količine

Zadnja zavora

Sklopka

1. Oznaka minimalne količine

1. Oznaka minimalne količine

Nezadostna količina tekočine v siste-mu zavore lahko omogoči vstop zraka, kar zmanjša njuno učinkovitost.Pred vožnjo preverite, da je nivo zavorne tekočine nad oznako minimalnega nivoja in po potrebi natočite manjkajočo tekoči-no. Nizek nivo zavorne tekočine je lahko pokazatelj obrabljenosti zavornih ploščic in/ali puščanje zavornega sistema. Če je nivo zavorne tekočine nizek, zagoto-vo preverite obrabo zavornih ploščic in tesnjenje delov zavornega sistema.

OPOMBA:Rezervoar zavorne tekočine zadnje zavore je nameščen pod pokrovom A. (Glejte stran 6-6.)

Obrabljenost zavornih ploščic spred-nje in zadnje luči morate preverjati skladno z intervali, ki so določeni v tabeli periodičnega vzdrževanja in ma-zanja. Vsaka od zavornih ploščic ima indikatorski utor obrabljenosti obloge, ko vam omogoča preverjanje njenega stanja brez, da bi morali razstaviti za-voro. Obrabljenost zavorne ploščice preverite tako, da preverite indikator-ske brazde obrabljenosti. Če je zavor-na ploščica obrabljena do točke, ko in-dikatorskega utora skoraj ni več videti, naj trgovec Yamahe zamenja celotni komplet zavornih ploščic.

Page 61: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-18

Upoštevajte sledeča varnostna pripo-ročila:� pri preverjanju nivoja tekočine pre-

verite, da je zgornja površina rezer-voarja zavorne ali sklopkine tekoči-ne v vodoravnem položaju,

� uporabite le tekočino priporočene kakovosti, sicer lahko pride do razje-danja gumijastih tesnil, puščanja te-kočine ter neučinkovitega delovanja sklopke in zavore,

Priporočena sklopkina in zavor-na tekočina:

DOT 4 zavorna tekočina

� oddajte le zavorno tekočino enake vrste. Mešanje tekočin lahko po-vzroči neželeno kemično reakcijo ter privede do neučinkovitega delo-vanja sklopke in zavore,

� če se bo nivo tekočine prehitro nižal, se bo membrani rezervoarja sklop-kine ali zavorne tekočine zaradi ne-gativnega tlaka spremenila oblika. Zato poskrbite, da boste membrano pred vstavitvijo v rezervoar vrnili v njeno prvotno obliko,

Menjava zavorne in sklopkine tekočineZavorno in sklopkino tekočino naj zamenja trgovec Yamahe in sicer skladno z OPOMBO, ki je za tabelo periodičnega vzdrževanja in mazanja. V priporočenih intervalih pa je potrebno zamenjati tudi tesnila in bate glavnega zavornega in sklopkinega cilindra ter cevi, slednje pa je potrebno zamenjati tudi ko opazite poškodbe ali puščanje.� oljna tesnila: Zamenjajte jih vsaki

dve leti,� cevi zavornega in sklopkinega siste-

ma: Zamenjajte jih vsake štiri leta.

� bodite previdni, da med točenjem zavorne in sklopkine tekočine v sistem ne bo prišla voda. Voda bo znatno znižala točko vrelišča in lah-ko pride do parne zapore,

� zavorna tekočina lahko razje povr-šino barvanih ali plastičnih delov. Morebitno razlito zavorno tekočino nemudoma obrišite,

� zaradi obrabe zavornih ploščic je normalno, da se nivo zavorne teko-čine temu ustrezno niža. Vsekakor pa v primeru, da se nivo zavorne te-kočine zniža nenadoma, priporoča-mo, da vzrok te spremembe ugotovi trgovec Yamahe.

Page 62: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-19

Ohlapnost pogonske verigeOhlapnost pogonske verige morate stalno preverjati in jo pred vsako vožn-jo ustrezno prilagoditi.

Preverjanje ohlapnosti pogonske verige1. Motocikel naslonite na osrednjo

nožico.2. Menjalnik prestavite v nevtralni po-

ložaj.3. Zadnje kolo nekajkrat zavrtite, da

določite položaj najbolj napetega dela pogonske verige.

4. Ohlapnost pogonske verige izmeri-te na način, ki je prikazan.

1. Ohlapnost pogonske verige

Ohlapnost pogonske verige:20,0–30,0 mm (0,79–1,18 in)

5. Če ohlapnost pogonske verige ni pravilna, jo prilagodite kot je prika-zano.

Prilagajanje ohlapnosti pogonske verige1. Popustite matico osi in protimatico

na obeh straneh nihajne ročice.2. Za povečanje napetosti pogonske

verige, vijaka za prilagajanje na vsa-ki strani nihajne ročice obrnite proti smeri (a). Za popustitev napetosti pogonske verige, vijaka za prilaga-janje na vsaki strani nihajne ročice obrnite proti smeri (b), zadnje kolo pa potisnite naprej.

OPOMBA:Bodite pozorni na poravnalne oznake, ki so na vsaki strani nihajne ročice, za pravilno poravnanost kolesa pa preve-rite, da bosta verižnika v isti liniji.

1. Protimatica2. Vijak za prilagajanje pogonske verige3. Matica osi4. Poravnalne oznake

POZOR:Neustrezna ohlapnost pogonske verige povzroči preobremenjenost motorja in ostalih vitalnih delov motocikla, ter lahko privede do zdr-sa ali poka verige. Za preprečitev tovrstnih pojavov poskrbite, da bo ohlapnost pogonske verige vedno znotraj predpisanih omejitev. 3. Protimatice in matico osi privijte do

predpisanih navorov.

Page 63: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-20

Navori privitja:Protimatica:

16 Nm (1,6 m·kgf, 11 ft·lbf)Matica osi:

150 Nm (15,0 m·kgf, 110 ft·lbf)

Čiščenje in mazanje pogon-ske verigePogonsko verigo je potrebno čistiti in mazati skladno z intervali, ki so nave-deni v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja, sicer se bo hitro obrabila, še posebej pri vožnji po prašnatih ali vlažnih območjih. Za pogonsko verigo skrbite na sledeč način.

POZOR:Po vsakem pranju ali vožnji v dežju je pogonsko verigo potrebno nama-zati. 1. Pogonsko verigo čistite z majhno

mehko ščetko, namočeno v petrolej.

POZOR:Zaradi preprečitve poškodb O-ob-ročev pogonske verige ne čistite s parnimi čistilniki, visoko-tlačnimi pralnimi napravami ali neustreznimi raztopinami. 2. Pogonsko verigo zbrišite, da bo

suha.

3. Izdatno jo podmažite s posebnim mazivom za O-obroče pogonskih verig.

POZOR:Za mazanje verige ne uporabljajte motornega olja ali ostalih maziv, saj slednja lahko vsebujejo snovi, ki bi poškodovale O-obroče.

Page 64: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-21

Priporočeno sredstvo za mazanje:Motorno olje

Preverjanje in mazanje plete-nicDelovanje vseh pletenic za upravl-janje in njihovo stanje naj bi preverili pred vsako vožnjo, po potrebi pa na-oljite tudi njihove končne dele. Če je pletenica poškodovana, oziroma se ne pomika gladko, naj jo zamenja trgovec Yamahe.

OPOZORILOPoškodba zunanjega oboda lahko oteži predvideno premikanje plete-nice in povzroči njeno ukleščenje. Poškodovano pletenico čimprej za-menjajte z novo in tako preprečite nevarne vozne pogoje.

Preverjanje in mazanje ročice za plin in pleteniceDelovanje ročice za plin je priporočljivo preveriti pred vsako vožnjo. Mazanje je predpisano tudi z intervali v tabeli peri-odičnega vzdrževanja in mazanja.

Preverjanje in mazanje sto-palke za zavoro in stopalke za prestavljanje

Delovanje stopalke za zavoro in sto-palke za prestavljanje je potrebno pre-veriti pred vsako vožnjo, po potrebi pa je potrebno namazati njuna vrtišča.

Page 65: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-22

Priporočeno sredstvo za mazanje:Litijeva mast (večnamenska mast)

Preverjanje in mazanje ročice za zavoro in ročice za sklopko

Ročica zavore

Ročica sklopke

Delovanje ročice za zavoro in ročice za sklopko je potrebno preveriti pred vsa-ko vožnjo, po potrebi pa je potrebno namazati njuna vrtišča.

Priporočeno sredstvo za mazanje:Litijeva mast (večnamenska mast)

Page 66: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-23

Preverjanje in mazanje osrednje in stranske nožice

Delovanje osrednje in stranske nožice je potrebno preveriti pred vsako vožn-jo, zgloba in naležne kovinske površi-ne pa po potrebi namazati.

Priporočeno sredstvo za mazanje:Litijeva mast

Mazanje vrtišča nihajne roči-ceVrtišča nihajne ročice je potrebno ma-zati v intervalih, ki so opisani v tabeli periodičnega vzdrževanja in mazanja.

OPOZORILOČe se osrednja ali stranska nožica ne pomikata gladko gor in dol, naj ju pregleda in popravi trgovec Ya-mahe.

Priporočeno sredstvo za mazanje:Litijeva mast (večnamenska mast)

Page 67: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-24

Preverjanje sprednjih vilicStanje in delovanje sprednjih vilic je potrebno preverjati na sledeč način, skladno z intervali, predpisanimi v ta-beli periodičnega vzdrževanja in ma-zanja.

Preverjanje stanja

OPOZORILOMotocikel dobro podprite, tako, da ni nevarnosti padca. Preverite notranjo površino cevi glede prask, poškodb in prekomernega puš-čanja olja.

Preverjanje delovanja1. Vozilo postavite na ravno površino

in ga držite v pokončnem položaju.2. Medtem ko sprednjo zavoro držite

stisnjeno, nekajkrat močno pritisnite krmilo navzdol in se prepričajte, da se sprednje vilice gladko stiskajo in raztezajo.

POZOR:Če opazite kakršnokoli poškodbo oziroma, če se vilice ne krčijo in raztezajo gladko, naj jih pregleda in popravi trgovec Yamahe.

Preverjanje krmiljenjaObrabljeni ali slabo priviti ležaji krmi-la lahko povzročijo nevarnost. Zato je potrebno delovanje krmilnega sistema preverjati na sledeč način in skladno z intervali, predpisanimi v tabeli periodi-čnega vzdrževanja in mazanja.1. Pod motor namestite podstavek,

tako, da bo sprednje kolo dvignjeno od tal.

OPOZORILOMotocikel dobro podprite, tako, da ni nevarnosti padca. 2. Primite spodnja dela krakov vilic in

ju poskusite pomakniti naprej in na-zaj. Če pri tem občutite zračnost, naj krmilni sistem pregleda in popravi trgovec Yamahe.

Page 68: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-25

Preverjanje ležajev kolesObrabljenost ležajev sprednjega in zad-njega kolesa morate preverjati skladno z intervali, ki so določeni v tabeli peri-odičnega vzdrževanja in mazanja. Če opazite zračnost v pestu kolesa ali se slednje ne vrti zadosti gladko, naj stan-je ležajev pregleda trgovec Yamahe.

Akumulator

1. Negativni akumulatorski priključek2. Pozitivni akumulatorski priključek

Vaš model motocikla ima nameščen zaprto vrsto (MF) akumulatorja, ki ne zahteva posebnega vzdrževanja. Zato ni potrebno skrbeti za zadostno količi-no elektrolita, niti ni potrebno dodajati destilirane vode.

OPOZORILO� elektrolit je strupena in nevarna

snov, saj vsebuje žvepleno kislino, ki lahko povzroči hude opekline. Izogibajte se stiku kisline s kožo, očmi in oblačili, pri opravilih poleg akumulatorja pa si vedno namesti-te zaščito za oči. V primeru stika, si nudite sledečo PRVO POMOČ,

Page 69: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-26

• ZUNANJI STIK: Izperite z večjo količino vode,

• NOTRANJI STIK: Spijte večjo količino vode ali mleka in ne-mudoma pokličite zdravnika,

• OČI: Izpirajte 15 minut z vodo in poiščite nujno medicinsko po-moč.

� akumulatorji proizvajajo eksplozi-ven plin vodik. Zato akumulatorju ne približujte iskrečih predmetov, odprtega plamena, cigaret, itd., pri menjavi v zaprtem prostoru pa za-gotovite zadostno ventilacijo,

� TEGA IN VSE OSTALE AKUMU-LATORJE IMEJTE SHRANJENE IZVEN DOSEGA OTROK.

Menjava akumulatorjaČe zaznate, da se je akumulator izpraz-nil, ga čimprej dostavite k trgovcu Ya-mahe, da ga napolni. Imejte v mislih, da se bo akumulator izpraznil hitreje, če boste na vozilu imeli nameščeno opcijsko električno opremo.

za zaprte vrste (MF) akumulator-jev, polnjenje slednjega zaupajte trgovcu Yamahe.

Shranjevanje akumulatorja1. Če vozila ne boste uporabljali me-

sec ali dlje, odstranite akumulator, ga popolnoma napolnite in postavite v hladen, suh prostor.

2. Če mislite akumulator imeti shranjen dlje kot dva meseca, preverite nje-govo stanje vsaj enkrat mesečno in ga po potrebi napolnite.

3. Akumulator pred namestitvijo do konca napolnite.

4. Po namestitvi preverite, da so aku-mulatorski kabli pravilno povezani na priključke akumulatorja.

POZOR:� poskrbite, da bo akumulator

vedno napolnjen. Shranjevanje izpraznjenega akumulatorja lahko na njem povzroči trajne poškodbe akumulatorja,

� za polnjenje zaprte vrste (MF) aku-mulatorja je potreben polnilnik posebne vrste (konstantne nape-tosti). Uporaba konvencionalnega polnilnika za akumulatorje bo po-škodovala akumulator. Če nimate možnosti dostopa do polnilnika

Page 70: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-27

Menjava varovalkGlavna varovalja je nameščena pod sedežem. (Glejte stran 3-14.)

1. Glavna varovalka

Škatla z varovalkami, v kateri so na-meščene varovalke posameznih toko-krogov, je nameščena za pokrovom B. (Glejte stran 6-6.)

1. Varovalka žarometa2. Varovalka signalnega sistema3. Varovalka vžiga4. Varovalka zadnje luči5. Varovalka sistema za vbrizgavanje goriva6. Varovalka podpore (števec prevožene raz-

dalje, ura in sistem imobilizatorja)7. Rezervna varovalka

Če varovalka pregori, jo zamenjajte na sledeč način.1. Obrnite ključ v položaj “OFF”

(IZKLOP) in izklopite električni sis-tem.

2. Odstranite pregorelo varovalko in namestite novo predpisane amper-ske vrednosti.

3. Obrnite ključ v položaj “ON” in vkl-jučite električni tokokrog, pri čemer se bo izvedlo preverjanje delovanja naprav.

POZOR:Zaradi preprečitve poškodb elektri-čnega sistema ali morebitnega vži-ga ne nameščajte varovalk z višjo ampersko vrednostjo kot je pripo-ročena. 4. Če varovalka pregori nemudoma,

naj trgovec Yamahe preveri električ-ni sistem.

Predpisane varovalke:Glavna varovalka:

50,0 A Varovalka žarometa:

15,0 A Varovalka zadnje luči:

7,5 A Varovalka signalnega sistema:

7,5 A Varovalka vžiga:

15,0 A Varovalka sistema za vbrizga-vanje goriva:

15,0 AVarovalka podpore:

7,5 A

Page 71: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-28

Menjava žarnice žarometaV žarometu vašega motocikla je na-meščena kremenčeva žarnica. Če žar-nica žarometa pregori, jo zamenjajte z novo.1. Odvijte vijake in odstranite pokrov

žarometa.

1. Vijak

2. Snemite spojko žarometa in odstra-nite pokrov žarnice.

OPOZORILOŽarnice žarometa se zelo segrejejo. Zato imejte vnetljive predmete proč od njih in se jih ne dotikajte dokler se ne ohladijo. 4. Novo žarnico vstavite v ležišče in jo

pritrdite z držalom žarnice.

POZOR:Ne dotikajte se steklenega dela žar-nice žarometa, da nanjo ne nane-sete mastnih madežev, sicer se bo zmanjšala njena prosojnost, svetil-nost in življenjska doba. Morebitne sledi prstnih odtisov in ostale ne-čistoče dobro očistite s krpo, namo-čeno v alkohol ali razredčilo.

1. Spojka žarometa2. Pokrov žarnice

3. Iztaknite držalo žarnice žarometa in odstranite pregorelo žarnico.

1. Držalo žarnice žarometa

Page 72: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-29

1. Ne dotikajte se steklenih delov žarnice.

5. Namestite pokrov žarnice in spojite spojko žarometa.

6. Namestite enoto žarometa in privij-te vijake.

7. Po potrebi naj svetilni snop žaro-meta naravna trgovec Yamahe.

Menjava žarnice smernika1. Odvijte vijak in odstranite leče

smernika.

1. Vijak

2. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo potisnete notri in obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev.

Zadnja/zavorna lučZadnja/zavorna luč, ki je nameščena na modelu vašega motocikla je vrste LED (s svetlečo diodo).Če zadnja/zavorna luč ne deluje, naj jo pregleda trgovec Yamahe.

Page 73: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-30

1. Žarnica smernika

3. V obojko vstavite novo žarnico, jo potisnite notri in obrnite v smeri urinih kazalcev dokler se ne zaus-tavi.

4. Namestite leče in privijte vijak.

POZOR:Vijaka ne previjte premočno, sicer leče lahko počijo.

Menjava žarnice registrske tablice1. Odvijte vijake in odstranite enoto

registrske tablice.

1. Obojka žarnice luči registrske tablice

3. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo izvlečete.

4. V obojko vstavite novo žarnico.5. Obojko (skupaj z žarnico) namesti-

te nazaj tako, da jo potisnete v le-žišče.

6. Namestite enoto registrske tablice in privijte vijake.

1. Enota luči registrske tablice2. Vijak

2. Obojko (skupaj z žarnico) odstranite tako, da jo izvlečete.

Page 74: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-31

Sprednje koloOdstranitev sprednjega kolesa

OPOZORILO� priporočamo, da kolesa servisira

trgovec Yamahe,� motocikel dobro podprite, tako, da

ni nevarnosti padca. 1. Motocikel naslonite na osrednjo

nožico.2. Popustite vijak za stisk pritrdila osi

sprednjega kolesa, nato vijak osi in vijake zavorne čeljusti.

1. Os kolesa2. Vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa

Menjava žarnice dodatne lučiPregorelo žarnico dodatne luči odstra-nite tako, da jo izvlečete.1. Odvijte vijake in odstranite pokrov

žarometa.

1. Vijak

2. Obojko (skupaj z žarnico) odstrani-te tako, da jo izvlečete.

1. Obojka žarnice dodatne luči

3. Pregorelo žarnico odstranite tako, da jo potisnete notri in obrnete v nasprotni smeri urinih kazalcev.

4. V obojko vstavite novo žarnico, jo potisnite notri in obrnite v smeri urinih kazalcev dokler se ne zaus-tavi.

5. Obojko (skupaj z žarnico) namesti-te nazaj tako, da jo potisnete v le-žišče.

6. Namestite enoto žarometa in privij-te vijake.

Page 75: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-32

3. Na obeh straneh odstranite vijak držala napeljave zavornega siste-ma in držalo odstranite.

4. Odvijte vijake in odstranite zavorni čeljusti na obeh straneh.

1. Vijak zavorne čeljusti2. Držalo napeljave zavornega sistema3. Zavorna čeljust4. Vijak

POZOR:Ko so zavorne čeljusti odstranjene ne stiskajte zavore, sicer bodo za-vorne ploščice izskočile iz ležišča. 5. Izvlecite os kolesa in slednjega od-

stranite.

Namestitev sprednjega kolesa1. Dvignite kolo in ga namestite med

krake vilic.2. Vstavite os kolesa.3. Zavorni čeljusti namestite nazaj in

privijte vijake.

OPOMBA:Pred namestitvijo zavornih čeljusti preko zavornih kolutov se prepričajte, da je med zavornimi ploščicami dovolj prostora. 4. Namestite držala napeljave zavor-

nega sistema ter pritrdite vijake.5. Motocikel postavite z osrednje no-

žice, tako, da bo sprednje kolo na tleh.

6. Os kolesa, vijak za stisk pritrdila osi sprednjega kolesa in vijake za-vornih čeljusti privijte do predpisa-nega navora.

Navori privitja:Os kolesa:

72 Nm (7,2 m·kgf, 52 ft·lbf)Vijak za stisk pritrdila osi spredn-jega kolesa:

20 Nm (2,0 m·kgf, 14 ft·lbf)Vijak zavorne čeljusti:

40 Nm (4,0 m·kgf, 29 ft·lbf)

7. Krmilo nekajkrat čvrsto potisnite navzdol, da preverite pravilnost de-lovanja vilic.

Page 76: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-33

Zadnje koloOdstranitev zadnjega kolesa

OPOZORILO� priporočamo, da kolesa servisira

trgovec Yamahe,� motocikel dobro podprite, tako,

da ni nevarnosti padca. 1. Odvijte matico osi in vijake zavorne

čeljusti.1. Vijak zavorne čeljusti2. Vzvojna palica3. Vijak4. Konzola zavorne čeljusti5. Zavorna čeljust6. Matica

3. Motocikel naslonite na osrednjo nožico.

4. Odvijte vijake in odstranite matico osi ter zavorno čeljust.

POZOR:Ko je zavorna čeljust odstranjena ne stiskajte zavore, sicer bodo zavorne ploščice izskočile iz ležišča.

5. Popustite protimatice, vijaka za pri-lagajanje napetosti pogonske ve-rige na vsaki strani nihajne ročice obrnite skrajno proti smeri (a).

1. Os kolesa2. Vijak za prilagajanje pogonske verige3. Protimatica

6. Kolo potisnite naprej, pogonsko ve-rigo pa snemite z zadnjega verižni-ka.

OPOMBA:Pri odstranjevanju in nameščanju zad-njega kolesa, pogonske verige ni po-trebno razstavljati. 7. Med podpiranjem kolesa in konzo-

le zavorne čeljusti izvlecite os kole-sa.

1. Matica osi

2. Odstranite matico in vijak ter sne-mite vzvojno palico zavore s kon-zole zavorne čeljusti.

Page 77: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-34

Odprava motenj delovanjaČetudi so motocikli Yamaha pred od-pravo iz tovarne izpostavljeni pregledu, obstaja verjetnost, da se med njihovim obratovanjem pojavijo motnje. Vsakrš-na težava v zvezi z gorivom, kompresi-jo ali sistemom za vžig, lahko poslabša zaganjanje in zmanjša moč vozila.Sledeča tabela za odpravljanje motenj v delovanju predstavlja hiter in enosta-ven postopek za lastno preverjanje sistemov. Vsekakor pa v primeru, da je na vašem motociklu potrebno opraviti popravilo, slednjega odpeljite k trgov-cu Yamahe, ki razpolaga s strokovnim kadrom in je opremljen s potrebnim orodjem ter znanjem za takojšnje ser-visiranje vašega motocikla.Uporabljajte le originalne nadomestne dele Yamaha. Neoriginalni deli so sicer lahko zelo podobni originalnim, vendar so le ponaredki, imajo krajšo življenj-sko dobo in lahko privedejo do višjih stroškov za popravilo.

8. Odstranite zavorno čeljust in kolo.

Namestitev zadnjega kolesa1. Kolo in zavorno čeljust namestite

v njun prvotni položaj.2. Z desne strani skozi konzolo zavor-

ne čeljusti in kolo vstavite os kolesa in namestite matico,

3. Pogonsko verigo namestite preko zadnjega verižnika in prilagodi-te njeno ohlapnost. (Glejte stran 6-19.)

4. Privijte vijak in matico ter namestite vzvojno palico zavore na konzolo zavorne čeljusti.

5. Zavorno čeljust namestite nazaj in privijte vijake.

OPOMBA:Pred namestitvijo zavorne čeljusti pre-ko zavornega koluta se prepričajte, da je med zavornimi ploščicami dovolj prostora. 6. Motocikel postavite z osrednje no-

žice, tako, da bo zadnje kolo na tleh.

7. Matico osi, vijake zavorne čeljusti in matico vzvojne palice zavore pri-vijte do predpisanih navorov.

Navori privitja:Matica osi:

150 Nm (15,0 m·kgf, 110 ft·lbf)Vijak zavorne čeljusti:

40 Nm (4,0 m·kgf, 29 ft·lbf)Matica vzvojne palice:

23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)

Page 78: Navodilo Yamaha XJR1300

6

PERIODIČNO VZDRŽEVANJE IN MANJŠA POPRAVILA

6-35

Preverite nivo goriva v rezervoarju za gorivo.

Tabela motenj v delovanju

OPOZORILOMed preverjanjem ali delm na sistemu za gorivo ne kadite, niti ne približujte odprtih plamenov.

1. Gorivo

Aktivirajte električni zaganjalnik.

2. Kompresija

Odstranite vžigalno svečko in preverite elektrodi.

3. Vžig

Aktivirajte električni zaganjalnik.

4. Akumulator

Goriva je dovolj.

Goriva ni.

Preverite kompresijo.

Dotočite gorivo.

Kompresija je.

Kompresije ni.

Mokra

Suha

Motor se hitro zažene.

Motor se zažene počasi.

Akumulator je dober.

Preverite konektorje akumulatorskih kablov in po potrebi napolnite akumulator.

Preverite vžig.

Vozilo naj pregleda trgovec Yamahe.

Motor se ne zažene.Preverite kompresijo.

Obrišite jo s suho krpo in popravite razmik med elektrodama, oziroma zamenjajte vžigalno svečko.

Vozilo naj pregleda trgovec Yamahe.

Motor se ne zažene.Vozilo naj pregleda trgovec Yamahe.

Aktivirajte električni zaganjalnik.

Motor se ne zažene.Preverite akumulator.

Page 79: Navodilo Yamaha XJR1300

7

NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA

7-1

Pozor glede matirane barve

POZOR:Nekateri motocikli imajo nameš-čene dele z matirano površino. Za nasvet o uporabi čistilnih sredstev za te površine lahko prosite trgov-ca Yamahe. Uporaba ščetke, grobih kemičnih ali čistilnih sredstev pri čiščenju teh delov lahko na njihovi površini povzroči praske in jih po-škoduje. Na matirane površine tudi ne nanašajte sredstva za poliranje.

NegaMedtem, ko odprta oblika motocikla razkriva najnovejše tehnološke dosež-ke, pa ga slednja dela tudi bolj občutl-jivega. Čeprav so pri njem uporabljeni visokokvalitetnideli, pa se rji in koroziji ni močupreti. Zarjavela izpušna cev lahko ostane povsem neopažena na avtu, pri motociklu pa bi skazila njegov ce-lotni videz. Stalna in pravilna nega ni zgolj skladna s pogoji in določili garan-cije, vendar tudi pripomore k dobremu izgledu vašega motocikla, podaljša njegovo življenjsko dobo in optimizira učinkovitost delovanja.

Pred čiščenjem1. Ko se motor zadosti ohladi, preko

izpušne odprtine dušilnika namesti-te plastično vrečo.

2. Prepričajte se, da so vsi pokrovčki in pokrovi, kot tudi vsi električni spojni-ki in konektorji, vključno s pokrovčki vžigalnih svečk, dobro pritrjeni.

3. Trdovratne nečistoče, kot so zaž-gani oljni madeži na okrovu ročične gredi, odstranite z razmaščevalnim

sredstvom in ščetko, vendar sledn-jega nikoli ne nanašajte na tesnila, verižnike, pogonsko verigo in osi ko-lesa. Nečistoče in sredstvo za raz-maščevanje vedno izperite z vodo.

Čiščenje

POZOR:� izogibajte se uporabi močno-kis-

linskih kolesnih čistilnikov, še posebej pri kolesih z naperami. V primeru uporabe tovrstnih iz-delkov za odstranitev trdovratnih madežev, sredstva ne pustite na površini dlje, kot je predpisano. Hkrati pa površino takoj po izpi-ranju zbrišite s suho krpo in na-nesite protikorozijsko sredstvo,

� nepravilno čiščenje lahko poško-duje vetrobranska stekla, okrove motorja, oklepe in ostale plasti-čne dele. Za čiščenje plastičnih delov nikoli ne uporabljajte moč-nih kemičnih sredstev,

� za čiščenje plastičnih delov niko-li ne uporabljajte močnih kemič-nih sredstev. Izognite se uporabi

Page 80: Navodilo Yamaha XJR1300

7

NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA

7-2

krp in spužev, ki so bile b stiku z močnimi ali abrazivnimi čistilnimi sredstvi, raztopinami ali razredči-lom, gorivom, odstranjevalci rje, zavorno tekočino, sredstvom pro-ti zamrzovanju ali elektrolitom,

� ne uporabljajte visokotlačnih na-prav za pranje ali parnih čistilni-kov, saj slednji lahko povzročijo pronicanje vode pod površino in njeno poškodovanost na nasled-njih delih vozila: tesnila (ležajev koles in nihajne ročice, vilic in zavor), električnih delov (spojk, konektorjev, instrumentov, stikal in luči), oddušnih cevi ter odprtin za zračenje,

� za motocikle z vetrobranskim steklom: Ne uporabljajte močnih čistil in trdih spužev, saj bi sledn-je lahko povzročilo poškodbe po-vršine. Na vetrobranskem steklu lahko pustijo praske celo neka-tera čistila za plastiko. Izdelek, ki ga nameravate uporabiti najprej testirajte na majhnem delu vet-robranskega stekla, da se prepri-čate, če ne bo povzročil madežev.

Če vetrobransko steklo postane odrgnjeno, po pranju uporabite visokokvalitetno sredstvo za po-liranje plastike.

Po normalni uporabiOdstranite nečistoče s toplo vodo, bla-gim čistilnim sredstvom in mehko, čisto spužvo ter površino temeljito izperite s čisto vodo. Za čiščenje težko dostopnih delov uporabite zobno ščetko ali ščet-ko za čiščenje steklenic. Trdovratne nečistoče in prisušene insekte boste lažje odstranili, če jih pred čiščenjem za nekaj minut pokrijete z vlažno krpo.

Po vožnji v dežju, poleg morja ali po cestah, posutih s soljoKer je morska sol, s katero so pozi-mi posute ceste v kombinaciji z vodo izjemno korozivna, po vsaki vožnji v dežju, poleg morja ali po cestah, ki so bile posute s soljo izvedite sledeča opravila.

OPOMBA:Sol, ki so jo pozimi posipali po cestah lahko ostane na njih tudi pomladi.

1. Po vožnji, ko se motor zadosti ohla-di, motocikel očistite s hladno vodo in blagim čistilnim sredstvom.

POZOR:Ne uporabljajte tople vode, saj sled-nja povečuje učinek razjedanja soli. 2. Zaradi preprečitve korozije nanesi-

te protikorozijsko sredstvo na vse kovinske površine, tudi kromirane in niklane.

Po čiščenju1. Osušite motocikel z jelenovo kožo

ali krpo, ki dobro vpija vodo.2. Nemudoma osušite pogonsko ve-

rigo in jo namažite, da preprečite njeno rjavenje.

3. Za lesk kromiranih, aluminijastih in delov iz nerjavečega jekla uporabi-te posebno sredstvo za poliranje. (S sredstvom za poliranje lahko odstranite celo obarvanost delov izpušnega sistema, ki so iz nerja-večega jekla.)

4. Zaradi preprečitve korozije priporo-čamo, da protikorozijsko sredstvo

Page 81: Navodilo Yamaha XJR1300

7

NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA

7-3

nanesete na vse kovinske površi-ne, tudi kromirane in niklane.

5. Kot univerzalno sredstvo za od-stranjevanje morebitnih preostalih madežev uporabite olje v razpršil-cu.

6. Popravite morebitne manjše po-škodbe na barvi, ki so jih povzročili udarci kamenčkov, itd.

7. Vse lakirane površine zloščite s sredstvom za poliranje.

8. Pred shranjevanjem ali pokrivan-jem pustite, da se motocikel temel-jito osuši.

OPOZORILO� prepričajte se, da na delih zavor

ali pnevmatik ni olja ali sredstva za poliranje,

� če je potrebno, zavorne kolute in obloge očistite z običajnim čis-tilnim sredstvom za kolute ali z acetonom, pnevmatike pa operite s toplo vodo in blagim čistilnim sredstvom. Pred vožnjo z visokimi hitrostmi najprej preskusite delo-vanje zavor in obnašanje vozila pri zavijanju s počasno vožnjo.

POZOR:� olje v razpršilcu nanašajte varčno,

prekomerni nanos pa nemudoma obrišite,

� olja ali sredstva za poliranje nikoli ne nanašajte na gumijaste in plas-tične dele, vsekakor pa slednje negujte z drugim primernim sred-stvom,

� izogibajte se uporabi abrazivnih sredstev za poliranje, saj slednji lahko odstranijo sloj barve.

OPOMBA:Za nasvet o priporočenih izdelkih za nego motocikla se posvetujte s trgov-cem Yamahe.

ShranjevanjeKratkoročnoVaš motocikel vedno shranjujte v hlad-nem in suhem prostoru in ga po potre-bi zavarujte pred prahom s ponjavo, ki diha.

POZOR:� shranjevanje motocikla v slabo

zračenem prostoru ali prekrivan-je z neprodušno ponjavo, ko je slednji še vedno vlažen, bo zadr-ževalo vodo in vlago in povzroči-lo rjavenje kovinskih delov,

� zaradi preprečitve korozije mo-tocikla ne shranjujte v vlažnih kleteh, hlevih (zaradi prisotnosti amoniaka) in prostorih, kjer so shranjene močne kemikalije.

DolgoročnoPreden motocikel shranjujete za več mesecev:1. Sledite vsem navodilom razdelka

“Nega”, ki je v tem poglavju.2. Napolnite rezervoar za gorivo in

dodajte stabilizator goriva (če je na

Page 82: Navodilo Yamaha XJR1300

7

NJEGA I SKLADIŠTENJE MOTOCIKLA

7-4

voljo), da preprečite rjavenje rezer-voarja in kvarjenje goriva.

3. Izvedite sledeče korake, da zaščiti-te cilindre, batne obročke, itd. pred korozijo.a. Odstranite pokrovčke vžigalnih

svečk in vžigalne svečke.b. V vsako od odprtin vžigalne

svečke vnesite čajno žličko mo-tornega olja.

c. Namestite pokrovčke vžigalnih svečk nazaj na vžigalne svečke in slednje postavite na glavo ci-lindra, tako, da bodo elektrode ozemljene. (To bo omejilo is-krenje med naslednjim korakom)

d. Z zaganjalnikom nekajkrat zaže-nite motor. (To bo povzročilo, da se bodo stene valja obdale s slo-jem olja.)

e. Odstranite pokrovčke z vžigalnih svečk, slednje namestite v ležiš-ča in pokrovčke namestite na-zaj.

OPOZORILOZaradi preprečitve poškodb pri is-krenju poskrbite za ozemljitev elek-trod vžigalnih svečk med zaganjan-jem motorja. 4. Namažite vse pletenice in točke vr-

tišča ročic, stopalk, kot tudi vrtišče stranske/središčne nožice.

5. Preverite in po potrebi popravite tlak v pnevmatikah, nato pa mo-tocikel dvignite, tako da bosta obe kolesi odmaknjeni od tal. Dodatno lahko enkrat mesečno malce zavr-tite obe kolesi, da preprečite svet-lobne spremembe pnevmatik.

6. Da preprečite vstopanje vlage v no-tranjost dušilnika, odprtino prekrijte s plastično vrečko.

7. Akumulator odstranite in ga do kon-ca napolnite. Shranite ga na hlad-no mesto in ga enkrat mesečno do-polnite. Akumulatorja ne shranjujte v prekomerno hladnem ali vro-čem prostoru [hladnejšim od 0 °C (30 °F) ali toplejšem od 30 °C

(90 °F)]. Za več informacij o shran-jevanju akumulatorja si oglejte stran 6-25.

OPOMBA:Pred shranjevanjem akumulatorja izvedite vsa potrebna popravila moto-cikla.

Page 83: Navodilo Yamaha XJR1300

8

SPECIFIKACIJE

8-1

Dimenzije:Skupna dolžina:

2175 mm (85,6 in)Skupna širina:

765 mm (30,1 in)Skupna višina:

1115 mm (43,9 in)Višina sedeža:

795 mm (31,3 in)Medosna razdalja:

1500 mm (59,1 in)Razdalja od tal:

125 mm (4,92 in)Minimalni polmer obračanja:

2800 mm (110,2 in)

Teža:Z oljem in gorivom:

245.0 kg (540 lb)

Motor:Vrsta motorja:

Zračno hlajeni, 4-taktni, DOHCRazporeditev valjev:

Naprej-nagnjeni vzporedni 4-valjniProstornina:

1251,0 cm³Vrtina valja x hod:

79,0–63,8 mm (3,11–2,51 in)Kompresijsko razmerje:

9.701Sistem zaganjanja:

Električni zaganjalnikSistem mazanja:

Mokro oljno korito

Motorno olje:Vrsta: SAE10W30, SAE10W40, SAE15W40,

SAE20W40 or SAE20W50

Priporočena stopnja motornega olja: Vrsta API service SG ali višja, JASO stan-

dard MAKoličina motornega olja: Brez menjave elementa filtra za olje: 2,80 l (2,96 ZDA gal) (2,46 Imp.gal) Z menjavo elementa filtra za olje: 3,15 l (3,33 ZDA gal) (2,77 Imp.gal)

Filter za zrak:Element filtra za zrak: Naoljeni papirnati

Gorivo:Priporočeno gorivo: LE NEOSVINČENI MOTORNI BENCINKapaciteta rezervoarja za gorivo: 21,0 l (5,55 ZDA gal) (4,62 Imp.gal)Količina rezerve goriva: 4,5 l (1,19 ZDA gal) (0,99 Imp.gal)

Vbrizgavanje goriva:Telo dušilke: Izdelovalec: MIKUNI Vrsta/količina: ACW34/2

Vžigalna(e) svečka(e):Izdelovalec/model: NGK/DPR8EA-9Razmik med elektrodama: 0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in)

Sklopka:Vrsta sklopke: Mokra, več-kolutna

Prenos moči:Primarni redukcijski sistem: Valjasti zobnikPrimarno redukcijsko razmerje: 98/56 (1,750)Sekundarni redukcijski sistem: Pogonska verigaSekundarno redukcijsko razmerje: 38/17 (2,235)Vrsta prenosa moči: 5-stopenjski zobniški prenos stalnim prije-

momDelovanje: Upravljanje z levim stopalomPrestavno razmerje: 1. prestava 40/14 (2,857) 2. prestava

36/18 (2,000)

Page 84: Navodilo Yamaha XJR1300

8

SPECIFIKACIJE

8-2

3. prestava 33/21 (1,571) 4. prestava 31/24 (1,292) 5. prestava 29/26 (1,115)

Šasija:Vrsta okvirja: Dvojno ojačaniKot zaostajanja kolesa: 25.30 °Sled kolesa: 100.0 mm (3,94 in)

Sprednja pnevmatika:Vrsta: Brez zračniceVelikost: 120/70 ZR17M/C (58W)Izdelovalec/model: DUNLOP/D252F L

Zadnja pnevmatika:Vrsta: Brez zračniceVelikost: 180/55 ZR17M/C (73W)Izdelovalec/model: DUNLOP/D252 L

Nameščanje prtljage:Največja tovorna obremenitev: 205 kg (452 lb) (Skupna teža voznika, sopotnika, tovora in

dodatne opreme)

Zračni tlak v pnevmatikah (merjen na hladnih pnevmatikah):Stanje nameščene prtljage:

0–90 kg (0–198 lb): Spredaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) Zadaj:

250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²)Stanje nameščene prtljage: 90–205 kg (198–452 lb): Spredaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) Zadaj: 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)Vožnja z visoko hitrostjo: Spredaj: 250 kPa (36 psi) (2,50 kgf/cm²) Zadaj: 290 kPa (42 psi) (2,90 kgf/cm²)

Sprednje kolo:Vrsta platišča: Lito platiščeVelikost platišča: 17M/C x MT3.50

Zadnje kolo:Vrsta platišča: Lito platiščeVelikost platišča: 17M/C x MT5.50

Sprednja zavora:Vrsta: Dvojna kolutna zavoraDelovanje: Upravljanje z desno rokoPriporočena zavorna tekočina: DOT 4

Zadnja zavora:Vrsta: Enojna kolutna zavoraDelovanje: Upravljanje z desnim stopalomPriporočena zavorna tekočina: DOT 4

Sprednje vzmetenje:Vrsta: Teleskopske viliceVrsta vzmeti/blažilnika udarcev: Vijačna vzmet/oljni blažilnikPot kolesa: 130.0 mm (5,12 in)

Zadnje vzmetenje:Vrsta: Nihajna ročicaVrsta vzmeti/blažilnika udarcev: Vijačna vzmet/plinsko-oljni blažilnikPot kolesa: 110.0 mm (4,33 in)

Page 85: Navodilo Yamaha XJR1300

8

SPECIFIKACIJE

8-3

Električni sistem:Sistem vžiga: Vžig preko tranzistorske tuljave (digitalni)Polnilni sistem: AC generator

Akumulator:Model: YTZ14SNapetost, kapaciteta: 12 V, 11.2 Ah

Žaromet:Vrsta žarnice: Halogenska žarnica

Napetost žarnice, moč × količina:Žaromet: 12 V, 60 W/55,0 W x 1Zadnja/zavorna luč: LEDSignalna luč sprednjih smernikov: 12 V, 21,0 W x 2Signalna luč zadnjih smernikov: 12 V, 21,0 W x 2Dodatna luč: 12 V, 4,0 W x 1Luč enote registrske tablice 12 V, 5,0 W x 1Osvetlitev merilnika: LEDIndikatorska luč nevtralnega položaja: 12 V, 1,7 W x 1Indikatorska luč dolge luči: 12 V, 1,7 W x 1Opozorilna luč nivoja olja: 12 V, 1,7 W x 1

Indikatorska luč smernikov: 12 V, 1,7 W x 2Opozorilna luč okvare motorja: 12 V, 1,7 W x 1Indikatorska luč sistema imobilizatorja: LED

Varovalke:Glavna varovalka: 50,0 AVarovalka žarometa: 15,0 AVarovalka zadnje luči: 7,5 AVarovalka signalnega sistema: 7,5 AVarovalka vžiga: 15,0 AVarovalka sistema za vbrizgavanje goriva: 15,0 AVarovalka podpore: 7,5 A

Page 86: Navodilo Yamaha XJR1300

9

POTROŠNIŠKA INFORMACIJA

9-1

Identifikacijske številkeV spodaj predvidena polja zapišite identifikacijsko številko ključa, identifi-kacijsko številko vozila in oznako mo-dela, saj boste slednje potrebovali pri naročanju rezervnih delov pri trgovcu Yamahe, oziroma kot referenco v pri-meru kraje vozila.

IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA KLJUČA:

IDENTIFIKACIJSKA ŠTEVILKA VOZILA:

OZNAKA MODELA:

1. Identifikacijska številka ključa2. Re-registracijski kodni ključ (rdeč obroč)3. Standardni ključi (črn obroč)

Identifikacijska številka ključa je od-tisnjena na ploščici ključa. To številko prepišite v polje, ki je predvideno zanjo in jo uporabite pri naročanju novega ključa.

1. Identifikacijska številka vozila

Identifikacijska številka vozila je od-tisnjena na cevi glave krmila. Številko prepišete v predvideno polje.

OPOMBA:Identifikacijsko številko vozila uporabl-jate za identifikacijo vašega vozila in je lahko potrebna za njegovo registraci-jo.

Identifikacijska številka ključa Identifikacijska številka vozila

Page 87: Navodilo Yamaha XJR1300

9

POTROŠNIŠKA INFORMACIJA

9-2

1. Oznaka modela

Oznaka modela je nameščena na okvirju pod sedežem. (Glejte stran 3-14.) Prepišite jo v predvideno polje. Potrebovali jo boste pri naročanju re-zervnih delov.

Oznaka modela

Page 88: Navodilo Yamaha XJR1300

KAZALOA

Akumulator ...............................................6-25Alarm proti kraji (opcija) ..............................3-8

BBlažilnik udarcev, prilagajanje .................3-18

DDržalo čelade ...........................................3-15

EElement filtra za zrak in cev

za preverjanje, menjava in čiščenje ......6-11EXUP sistem ............................................3-20

FGlavno stikalo/zaklep krmiljenja .................3-2Gorivo .......................................................3-13

IIdentifikacijska številka ključa .....................9-1Identifikacijska številka vozila .....................9-1Identifikacijske številke ...............................9-1Indikatorska luč dolge luči ..........................3-4Indikatorska luč nevtralnega položaja ........3-4Indikatorska luč sistema imobilizatorja .......3-4Indikatorske in opozorilne luči ....................3-4Indikatorske luči smernikov ........................3-4

KKatalitični pretvornik izpušnih plinov ........3-14Kolo (sprednje) .........................................6-31Kolo (zadnje) ............................................6-33Komplet orodja ...........................................6-1Kontrolni seznam preverjanj

pred začetkom obratovanja .....................4-2Krmilni sistem, preverjanje .......................6-24

LLežaji koles, preverjanje ...........................6-25

MMerilnik hitrosti ...........................................3-5Merilnik vrtljajev motorja .............................3-5Mesta delov ................................................2-1Motorno olje in element filtra motornega

olja ...........................................................6-8

NNega ...........................................................7-1Nivo zavorne in sklopkine tekočine,

preverjanje ............................................6-17

OOddušnik rezervoarja za gorivo ...............3-14Odprava motenj delovanja .......................6-34Ohlapnost pogonske verige .....................6-19Oklepi, odstranjevanje in nameščanje .......6-6Opozorilna luč nivoja olja ...........................3-4Opozorilna luč okvare motorja ...................3-4Osrednja in stranska nožica,

preverjanje in mazanje ..........................6-23Oznaka modela ..........................................9-2

PParkiranje ...................................................5-4Platišča .....................................................6-15Pletenice, preverjanje in mazanje ............6-21Pnevmatike ...............................................6-12Pogonska veriga, čiščenje in mazanje .....6-20Pokrovček rezervoarja za gorivo ..............3-12Poraba goriva, nasveti za zmanjšanje .......5-3Pozor glede matirane barve .......................7-1Predal za shranjevanje .............................3-15

Prekinjevalnik tokokroga sistema za vžig ...................................................3-21

Prestavljanje ...............................................5-2Prosti hod pletenice za plin, preverjanje ..6-12

RRočica sklopke ................................3-10, 6-15Ročica za plin in pletenica,

preverjanje in mazanje ..........................6-21Ročica zavore ...........................................3-11Ročica zavore in ročica sklopke,

preverjanje in mazanje ..........................6-22

SSedež .......................................................3-14Shranjevanje ..............................................7-3Sistem imobilizatorja ..................................3-1Specifikacije ...............................................8-1Sprednje vilice, preverjanje ......................6-24Sprednje vilice, prilagajanje .....................3-16Stikala krmila ..............................................3-9Stikalo hupe ...............................................3-9Stikalo luči zadnje zavore, prilagajanje ....6-16Stikalo opozorilne luči ..............................3-10Stikalo smernikov .......................................3-9Stikalo za prehitevanje ...............................3-9Stikalo za zagon .........................................3-9Stikalo za zaustavitev delovanja motorja ...3-9Stikalo žarometov .......................................3-9Stopalka za prestavljanje .........................3-11Stopalka zavore ........................................3-12Stopalke zavore in stopalka za pre-

stavljanje, preverjanje in mazanje .........6-21Stranska nožica ........................................3-21

Page 89: Navodilo Yamaha XJR1300

KAZALOT

Tabela motenj v delovanju .......................6-35Tabela periodičnega vzdrževanja

in mazanja ...............................................6-2Trakovi za pritrjevanje prtljage .................3-20Utekanje motorja ........................................5-3

VVarnostne informacije .................................1-1Varovalke, menjava ..................................6-27Večfunkcijski prikazovalnik .........................3-6Vrtišče nihajne ročice, mazanje ...............6-23Vžigalne svečke, preverjanje .....................6-7

ZZadnja/zavorna luč ...................................6-29Zaganjanje motorja ....................................5-1Zavorna in sklopkina tekočina, menjava ..6-18Zavorne ploščice sprednje in zadnje

zavore, preverjanje ................................6-16Zračnost ventilov ......................................6-12

ŽŽarnica dodatne luči, menjava .................6-31Žarnica registrske tablice, menjava ..........6-30Žarnica smernikov, menjava ....................6-29Žarnica žarometov, menjava ....................6-28

Page 90: Navodilo Yamaha XJR1300

zstu00043385 TISKANO U ČEŠKOJ REPUBLICI