8
SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, December 26, 2012 | Środa, 26 grudnia 2012 r. Echo tragedii w Newtown BRISTOL Według niezależnych sprzedawców broni w całym kraju, strzelanina w szkole podstawowej Sandy Hook w Newtown spowodowała ogól- nokrajowy, gwałtowny wzrost sprzedaży broni. Wpływ ten odczuwalny jest również w Bristolu Jim Zopppi właściciel sklepu Jim`s Gun przy Route 6 w Bristolu w wywiadzie udzielonym w tym tygodniu powiedział, co ostatnio zauważył „od strzelaniny, do sklepu zaczęła przychodzić nowa grupa klientów.” „Było bardzo dużo młodych ludzi zadających mnóstwo pytań odnośnie broni. Jak również kilka starszych par,” kontynuował Zoppi. Właściciel sklepu w Bristol, który jest na rynku od 43 lat, mówi że jest oburzony zabójstwem 27 ludzi, w tym 20 dzieci, którego dokonał zamachowiec Adam Lanza w ostatni piątek rano w Newtown. Półautomatyczny karabin Bushmaster kalibru 0.223, który wniósł do Lanza do Szkoly Podstawowej Sandy Hook, był przedmiotem głośnej debaty, na temat czy taka broń nie powinna być zakazana w USA. Zoppi powiedział, że nie sprzedaje w swoim sklepie tej broni, po czym dodał: „To co się wydarzyło w Newtown, doprow- adza legalnych właścicieli broni do złości. Od ostatniego piątku mam ból głowy.” Zoppi ma również kilka własnych pomysłów, jak można uniknąć, aby broń dostała się w niepowołane ręce. „Jeśli o mnie chodzi to wielkim krokiem byłoby uniemożliwienie zamawiania i sprzedaży amunicji listownie jak i przez Internet,” powiedział. W całych Stanach Zjednoczonych, właściciele sklepów z bronią opowiadają podobną historię, o tym że od strzelaniny zwiększył się ruch w biznesie. Larry Hyatt, sklepu z bronią Hyatt Gun Shop w Północnej Karolinie, który twierdzi że posiada największy w USA niezależny sklep z bronią, powiedział dla Huffington Post, iż w sobotę, dzień po strzela- ninie, przed jego sklepem ustawiła się kolejka, przez co musiał wzywać dodatkowych sprzedawców. „Obecnie mamy mnóst- wo klientów z powodu Świąt, rozpoczynającego się nie- bawem sezonu łowieckiego, nie wspominając już wyborach,” powiedział Hyatt. „Lecz ta tragedia również bardzo mocno zwiększyła sprzedaż,” dodał. „To jest jak dole- wanie oliwy do ognia.” Jak pokazują rządowe doku- menty, po strzelaninach na uczelniach, deba- ta na temat kontroli broni może spowodować wzrost popytu na broń palną. Eksperci twierdzą, że strach przed zaostrzeniem prawa, skłoni ludzi, aby zaopatrzyli się w broń, nim zostaną dokonane zmiany w prawie. Jak powiedzieli, dla HuffPost, właściciele sklepów z bronią z Kalifornii, Connecticut i Północnej Karoliny wzrost w branży, który miał miejsce w ubiegły week- end, był bezprecedensowy. Jesteś posiadaczem broni palnej, lub sklepu z bronią? Chcielibyśmy usłyszeć twoją opinię. Prześlij ją do nas na adres email: nhindman@ huffingtonpost.com. Zwiększony popyt na broń, który miał miejsce w ostatni weekend, spowodował że w systemie, który sprawdza transakcje dotyczące zak- upu broni, znanym jako National Instant Criminal Background Check System, lub NICS, wystąpiły poważne opóźnienia. FBI, które prowadzi bazę NICS odmówiło komentarza na temat ilości zapytań do bazy od ostatniego piątku. Jednakże Paul Marquardt, właściciel ArmsX – sklepu z bronią z Connecticut, mieszczącego się niedaleko szkoły podstawowej Sandy Hook, powiedział, iż w sobotę, dzień po strzelaninie, czas oczekiwania na dokonanie sprawdzenia w bazie wynosił prawie godzinę – nigdy wcześniej nie czekał tak długo. Jack Kramer osiągalny jest pod numerem (860) 225-4601, wew. 304,lub jkramer@newbritainherald. com By JACK KRAMER EXECUTIVE EDITOR NEW BRITAIN HERALD 12/19/2012 Mike Orazzi | Staff Po lewej, Jim Zoppi - wlasciciel sklepu z bronią, Jim’s Guns odłożył półautomatyczny karabin Browning spowrotem na półkę w swoim sklepie, przy drodze #6 w Bristol. Zoppi nie sprzedaje broni automatycznej w swoim sklepie. Po prawej stronie wystawa sklepu Jim’s Guns. This story was published in English Dec. 21 in The Herald and The Bristol Press. To read it in English, visit NewBritainHerald.com

New Britain Herald - Polish Edition 12-26-2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Local Polish news from Central Connecticut

Citation preview

Page 1: New Britain Herald - Polish Edition 12-26-2012

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA,Wednesday, December 26, 2012 | Środa, 26 grudnia 2012 r.

Echo tragedii w NewtownBRISTOL — Według

niezależnych sprzedawców broni w całym kraju, strzelanina w szkole podstawowej Sandy Hook w Newtown spowodowała ogól-nokrajowy, gwałtowny wzrost sprzedaży broni.

Wpływ ten odczuwalny jest również w Bristolu Jim Zopppi właściciel sklepu Jim`s Gun przy Route 6 w Bristolu w wywiadzie udzielonym w tym tygodniu powiedział, co ostatnio zauważył „od strzelaniny, do sklepu zaczęła przychodzić nowa grupa klientów.”

„Było bardzo dużo młodych ludzi zadających mnóstwo pytań odnośnie broni. Jak również kilka starszych par,” kontynuował Zoppi.

Właściciel sklepu w Bristol, który jest na rynku od 43 lat, mówi że jest oburzony zabójstwem 27 ludzi, w tym 20 dzieci, którego dokonał zamachowiec Adam Lanza w ostatni piątek rano w Newtown.

Półautomatyczny karabin Bushmaster kalibru 0.223, który wniósł do Lanza do Szkoly Podstawowej Sandy Hook, był przedmiotem głośnej debaty, na temat czy taka broń nie powinna być zakazana w USA.

Zoppi powiedział, że nie sprzedaje w swoim sklepie tej broni, po czym dodał: „To co się wydarzyło w Newtown, doprow-adza legalnych właścicieli broni do złości. Od ostatniego piątku mam ból głowy.”

Zoppi ma również kilka własnych pomysłów, jak można uniknąć, aby broń dostała się w niepowołane ręce.

„Jeśli o mnie chodzi to wielkim krokiem byłoby uniemożliwienie zamawiania i sprzedaży amunicji listownie jak i przez Internet,” powiedział.

W całych Stanach Zjednoczonych, właściciele sklepów

z bronią opowiadają podobną historię, o tym że od strzelaniny zwiększył się ruch w biznesie.

Larry Hyatt, sklepu z bronią Hyatt Gun Shop w Północnej Karolinie, który twierdzi że posiada największy w USA niezależny sklep z bronią, powiedział dla Huffington Post, iż w sobotę, dzień po strzela-ninie, przed jego sklepem ustawiła się kolejka, przez co musiał wzywać dodatkowych sprzedawców.

„Obecnie mamy mnóst-wo klientów z powodu Świąt, rozpoczynającego się nie-bawem sezonu łowieckiego,

nie wspominając już wyborach,” powiedział Hyatt.

„Lecz ta tragedia również bardzo mocno zwiększyła sprzedaż,” dodał. „To jest jak dole-wanie oliwy do ognia.”

Jak pokazują rządowe doku-menty, po strzelaninach na uczelniach, deba-ta na temat kontroli broni może spowodować wzrost popytu na broń palną. Eksperci twierdzą, że strach przed zaostrzeniem prawa,

skłoni ludzi, aby zaopatrzyli się w broń, nim zostaną dokonane zmiany w prawie. Jak powiedzieli, dla HuffPost, właściciele sklepów

z bronią z K a l i f o r n i i , C o n n e c t i c u t i Północnej Karoliny wzrost w branży, który miał miejsce w ubiegły week-

end, był bezprecedensowy.Jesteś posiadaczem broni palnej,

lub sklepu z bronią? Chcielibyśmy usłyszeć twoją opinię. Prześlij ją

do nas na adres email: [email protected].

Zwiększony popyt na broń, który miał miejsce w ostatni weekend, spowodował że w systemie, który sprawdza transakcje dotyczące zak-upu broni, znanym jako National Instant Criminal Background Check System, lub NICS, wystąpiły poważne opóźnienia.

FBI, które prowadzi bazę NICS odmówiło komentarza na temat ilości zapytań do bazy od ostatniego piątku. Jednakże Paul Marquardt, właściciel ArmsX – sklepu z bronią z Connecticut, mieszczącego się niedaleko szkoły podstawowej Sandy Hook, powiedział, iż w sobotę, dzień po strzelaninie, czas oczekiwania na dokonanie sprawdzenia w bazie wynosił prawie godzinę – nigdy wcześniej nie czekał tak długo.

Jack Kramer osiągalny jest pod numerem (860) 225-4601, wew. 304,lub [email protected]

By JACK KRAMEREXECUTIVE EDITOR NEW BRITAIN HERALD

12/19/2012 Mike Orazzi | StaffPo lewej, Jim Zoppi - wlasciciel sklepu z bronią, Jim’s Guns odłożył półautomatyczny karabin Browning spowrotem na półkę w swoim sklepie, przy drodze #6 w Bristol. Zoppi nie sprzedaje broni automatycznej w swoim sklepie. Po prawej stronie wystawa sklepu Jim’s Guns.

This story was published in English Dec. 21 in The Herald and The Bristol Press. To read

it in English, visit NewBritainHerald.com

Page 2: New Britain Herald - Polish Edition 12-26-2012

Środa, 26 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 26, 2012NEW BRITAIN HERALDStrona P2 | Page P2

NEW BRITAIN — Fundacja Kościuszkowska, Amerykańskie Centrum dla Polskiej Kultury, ogłasza nabór wniosków do programu stypen-dialnego „Tuition Scholarship” dla studentów studiów magis-terskich realizowanych w USA.

Stypendia mają za zadanie wspierać Amerykanów polskiego pochodzenia, jak również rodowitych Amerykanów, którzy kształcą się na kierunkach związanych z tematyką polską.

Tylko dla studentów studiujących w pełnym wymi-arze.

Wnioski aplikacyjne i infor-macje dodatkowe dotyczące aplikowania na rok akademicki październik 2013- czerwiec 2014 dostępne są na stronie: http://www.thekf.org/scholar-ships/tuition/ts/

Kosciuszko Foundation, Inc., 15 East 65th St., New York, NY 10065. Telefon: (212) 734-2130 wew. 210. Fax: (212) 628-4552. E-mail: [email protected]

ZAPAMIĘTAJ DATĘ:

Msze świąteczne, przyjęcia i zabawy Sylwestrowe 24 i 25 grudnia — W kościele St. Stanislaus, 510 West St., Bristol, Msza Św. w Wigilię o 16:00. Śpiewanie pol. i ang. kolęd od 15:15. O północy Pas-terka, z polskim chórem. Śpiewanie kolęd o 23:30. W Boże Narodzenie podczas Mszy Św. o 9, zostanie zaprezentowana „Żywa Szopka”, z udziałem dzieci z parafii. O 11.15 - polska msza, z polskim chórem. Specjalne błogosławieństwo dla dzieci podczas wszystkich Mszy Św.

24 i 25 grudnia — Parafia Świętego Serca (Sacred Heart), Msze Święte: Środa, 24 grudnia, Msza Św. Wigilijna (w j. angielskim) o 4 po południu; Czwartek, 25 grudnia, Pasterka (w j. polskim) o północy; Boże Narodzenie - Msze Św. (w j. angielskim) o 8:30 i 10:00 rano; Boże Narodzenie

31. grudnia —Msze Św. (w j. polskim) o 7:15, 8:30 i 11:30 rano); W dzień Bożego Narodzenia nie będzie Mszy Św. o godz. 6:15 rano. Kościół St. Casimir, Przyjęcie sylwestrowe, single&pary Lyceum 181

Main St. Terryville. Muzyka – “Music Express” Gorący buffet, deser, toast szampanem, gwizdki BYOB – reszta zapewniona $45.00/osobę Rezerwacja & bilety Beverly (860) 583-4697 lub (860) 620-4340 Beacon Prescriptions, 241 Main St., Terryville

31. grudnia — Przyjęcie z okazji powitania Nowego Roku odbędzie się w Polish American Citizens Club. Impreza potrwa od 9 wieczorem. Podczas zabawy będą tańce, oraz gry z nagrodami. Rozrywkę zapewniać będzie DJ Jo-An. Podczas imprezy będzie czynny bar (płatny), uczestnicy mogą przynieść własne przekąski. Wstęp bezpłatny.

31 grudnia — Polish National Home organizuje Wielki Noworoczny Bal z muzyką zespołu „Europa”. Koktajle od godziny 7 wieczorem, Zakąski przed kolacją, stół wiedeński, bufet ze słodkościami oraz z likierami oraz śniadanie. BYOB $120 za osobę. Rezerwacja Mike (860) 247-1784.

31. grudnia – Sylwester w restauracji Baltic. Nieza-pomniana zabawa rozpoczyna się o 6:00 wieczorem

w Baltic’s Kensington Palace. Bar otwarty całą noc, kolacja i zespół „Paradise Orchestra”. Cena $130 za osobę. Rezerwacje można dokonywać pod numerem (860) 828-9967 - zarezerwuj sobie miejsce na niezapomnianą noc

1. stycznia — Polskie Stowarzyszenie Genealogiczne w Connecticut i Northeast, Inc., w New Britain na 8 Lyle Road, zaprasza wszystkich zainteresowanych chcących się dowiedzieć więcej o swoim polskim po-chodzeniu i dziedzictwie. Okres członkowstwa trwa od 1. stycznia do 31. grudnia. Informacje na temat członkowstwa pod numerem tel. PGSCTNE (860) 229-8873 lub na stronie www.pgsctne.org. Prezes i archiwista Jonathan Shea, e-mail: [email protected]. Dyrektor ds. członkowstwa J. Balon Kennedy, e-mail: [email protected].

Informacje o planowanych wydarzeniach wyślij emailem: [email protected], faxem:860-225-2611 lub pocztą: New Britain Herald, One Court St. New Britain, CT 06051.

SAVE THE DATE:

New Year’s Mass, Parties slatedDec. 31 — St. Casimir’s Church New Year’s Eve Celebration Singles and Couples 7 p.m. to 12:30 a.m. at The Lyceum, 181 Main St., Terryville. Music “Music Express,” buffet, dessert, cham-pagne toast, noisemakers. BYOB. $45 per person. For reservations, contact Beverly (860) 583-4697 or (860) 620-4340 or at Beacon Prescriptions.

Dec. 31 — A Ring in the New Year party at 9 p.m. at the Bristol Pol-ish American Citizens Club. The

party will run to closing and fea-ture dancing, prizes and games. Entertainment by disc jockey, Jo-An. Cash bar and attendees may bring their own snacks. No cover charge.

Dec. 31 — Polish National Home New Year’s Grand Gala Ball with music by “Europa,” 7 p.m., cocktails, hors d’oevres followed by a full-course dinner, Viennese Table, buffet “Slodyczowy” with cordials and Sniadanie/break-fast. BYOB $120 per person. (860) 247-1784.

Jan. 1 — Polish Genealogi-cal Society of Connecticut

and the Northeast, located at 8 Lyle Road, New Britain, is open to members of the public wanting to learn more about Polish heritage and ancestry. Membership period runs yearly from Jan. 1. For information, call PGSCTNE at (860) 229-8873 or pgsctne.org.

Send calendar items on upcoming events to [email protected], fax: (860) 225-4601, ext. 243, or mail to Polish Section, New Britain Herald, One Court St., New Britain, CT 06051.

Fundacja Kościuszkowska

Czytaj Heralda po polsku w każdą środę.

Jeden numer. Setki wspaniałych lekarzy1-800-321-6244.Znalezienie świetnego lekarza jest tak łatwe, jak jeden telefon do naszego szpitala, The Hospital of CentralConnecticut, na linię “Szukam Doktora.” Pomożemy znaleźć dla Ciebie i Twojej rodziny czy to specjalistę, czykogoś prowadzącego praktykę ogólną. Szukaj Doktora również na naszej stronie internetowej pod adresem:www.thocc.org. Listę lekarzy mówiących po polsku uzyskasz pod numerem telefonu: 1-800-321-6244

Izabela Krakowiak Colasacco, D.O.; Derek W. Kozlowski, M.D.; Wanda Kirejczyk, M.D. and Stanislaw Chorzepa, D.O.

Zostań naszym fanem na Facebook! www.facebook.com/hospofcentralct

Page 3: New Britain Herald - Polish Edition 12-26-2012

Strona P3 | Page P3NEW BRITAIN HERALDŚroda, 26 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 26, 2012

*BILL CREDIT/PROGRAMMING OFFER: IF BY THE END OF PROMOTIONAL PRICE PERIOD(S) CUSTOMER DOES NOT CONTACT DIRECTV TO CHANGE SERVICE THEN ALL SERVICES WILL AUTOMATICALLY CONTINUE AT THE THEN-PREVAILING RATES. Free HBO, STARZ, SHOWTIME and Cinemax for three months, a value of $135. LIMIT ONE PROGRAMMING OFFER PER ACCOUNT. Featured package/service names and prices: ENTERTAINMENT $54.99/mo.; CHOICE $63.99/mo.; CHOICE ULTIMATE $74.99/mo. Advanced Receiver fee $20/mo. In certain markets, a $3/mo. Regional Sports Fee will be assessed with CHOICE Package or above and MÁS ULTRA Package or above. Prices include the following instant bill credits for 12 months: $25 for ENTERTAINMENT Package, $29 for CHOICE Package and $35 for CHOICE ULTIMATE Package. Beginning in month 13, bill credit will be $10/mo. through customer’s December 2014 billing cycle. Account must be in “good standing” as determined by DIRECTV in its sole discretion to remain eligible for all offers.**24-MONTH AGREEMENT: EARLY CANCELLATION WILL RESULT IN A FEE OF $20/MONTH FOR EACH REMAINING MONTH. Must maintain 24 consecutive months of any DIRECTV programming package ($29.99/mo. or above) or any qualifying international service bundle. Advanced Receiver-DVR fee ($8/mo.) required for DVR lease. Advanced Receiver-HD fee ($10/mo.) required for HD Receiver lease. Advanced Receiver fee ($20/mo.) required for Advanced Whole-Home DVR, HD DVR and TiVo HD DVR from DIRECTV lease. TiVo service fee ($5/mo.) required for TiVo HD DVR from DIRECTV lease. If you have two receivers and/or one receiver and a Client/Enabled TV/Device, the fee is $6/mo. For the third and each additional receiver and/or Client/Enabled TV/Device on your account, you are charged an additional fee of $6/mo. per receiver and/or Client/Enabled TV/Device. NON-ACTIVATION CHARGE OF $150 PER RECEIVER MAY APPLY. ALL EQUIPMENT IS LEASED AND MUST BE RETURNED TO DIRECTV UPON CANCELLATION, OR UNRETURNED EQUIPMENT FEES APPLY. VISIT directv.com OR CALL 1-800-DIRECTV FOR DETAILS. ̂ GENIE HD DVR UPGRADE OFFER: Includes instant rebates on one Advanced Whole-Home DVR and up to three DIRECTV Clients with activation of the ENTERTAINMENT Package or above; ÓPTIMO MÁS Package or above; or any qualifying international service bundle, which shall include the PREFERRED CHOICE programming package. Whole-Home HD DVR functionality requires an Advanced Whole-Home DVR (model HR34) connected to the primary television and a DIRECTV Client, H25 HD Receiver(s) or an RVU-capable TV/Device in each additional room. Limit of three remote viewings per Advanced Whole-Home DVR at a time. Visit directv.com/genie for complete details. INSTALLATION: Standard professional installation in up to four rooms only. Custom installation extra.DIRECTV ON DEMAND: Access to available DIRECTV on DEMAND programming is based on package selection. Actual number of TV shows and movies will vary. Additional fees apply for new releases. Some DIRECTV on DEMAND content requires an HD DVR (HR20 or later) or DVR (R22 or later), DIRECTV CINEMA Connection Kit and broadband Internet service with speeds of 750 kbps or higher, and a network router with an available Ethernet port. Visit directv.com/cinema for details. To access DIRECTV HD programming, HD equipment required. Number of HD channels based on package selection. Customer satisfaction ratings based on 2012 American Customer Satisfaction Index. Local channels eligibility based on service address. Not all networks available in all markets. Programming, pricing, terms and conditions subject to change at any time. Pricing residential. Taxes not included. Receipt of DIRECTV programming subject to DIRECTV Customer Agreement; copy provided at directv.com/legal and in order confirmation. ©2012 DIRECTV. DIRECTV and the Cyclone Design logo, CHOICE, CHOICE ULTIMATE and GENIE are trademarks of DIRECTV, LLC. All other trademarks and service marks are the property of their respective owners.

With every package you get:PLUS

• Local Channels Included in over 99% of the U.S.

• 99% Worry-Free Signal Reliability Based on a Nationwide Study of representative cities.

• #1 in Customer Satisfaction Over All Cable Providers.

As compared to the largest national cable providers.

• NO Equipment to Buy. NO Start-Up Costs.

• FREE Professional Installation.

All DIRECTV offers require 24-month agreement.**

Get a FREE upgrade to Genie,™ the ALL NEW, most advanced HD DVR ever, and lock in your savings until 2015. Plus, a bonus ULTIMATE upgrade for 1 year!

Lock in Your Savings until 2015!PLUSLock in Your Savings until 2015!Lock in Your Savings until 2015!

For 12 MonthsAfter Instant Rebate

MONTH

*99 $For 12 MonthsAfter Instant Rebate

MONTH

*9944TV THAT ALWAYS BEATS CABLE.

ENTERTAINMENT Package CHOICE ULTIMATE™ Package 29For 12 Months

After Instant Rebate

MONTH

*99$

PLUS, FREE FOR 3 MONTHS

OUR BEST VALUE.

OVER 140 ChannelsHD Channels Included4,000 Shows and Movies On Demand

OVER 150 ChannelsHD Channels Included6,000 Shows and Movies On Demand

HD Channels Included7,000 Shows and Movies On Demand

OVER 225 Channels, including11 Movie Channels, for just $5/mo. more!

PLUS, FREE FOR 3 MONTHS PLUS, FREE FOR 3 MONTHS

PLUS PLUSSave $25/mo. for first 12 months AND $10/mo. for

month 13 through your December 2014 billing cycle.Save $29/mo. for first 12 months AND $10/mo. for month 13 through

your December 2014 billing cycle. Regional Sports Fee may apply.

FREEUPGRADE

FREEUPGRADE

75MORE

CHANNELS!

FREEUPGRADE

For 1 Yr.After Rebate.

$3999*mo.

NOW

$34CHOICE™ Package

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

Genie,™ the most advanced HD DVR ever!^Connect up to 4 rooms

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

Genie,™ the most advanced HD DVR ever!^Connect up to 4 rooms

Add’l equipment required. Add’l & Advanced Receiver fees apply.

Genie,™ the most advanced HD DVR ever!^Connect up to 4 rooms

Save $35/mo. for first 12 months AND $10/mo. for month 13 through your December 2014 billing cycle. Regional Sports Fee may apply.

ALLNEWALLNEW

ALLNEW

Get a FREE upgrade to the most advanced HD DVR ever!

Advanced Receiver fee applies.

ALLNEW

Offer extended to 1/2/13. Credit card required (except in MA & PA). New approved customers only (lease required). $19.95 Handling & Delivery fee may apply. Applicable use tax adjustment may apply on the retail value of the installation. Programming/pricing may vary in certain markets.

Your Local Authorized DIRECTV Dealer

Don’t settle for less with cable. CALL TODAY!

ORBITECH SATELLITE SERVICES282 EAST STPLAINVILLE, CT

860-747-4868

Page 4: New Britain Herald - Polish Edition 12-26-2012

Środa, 26 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 26, 2012NEW BRITAIN HERALDStrona P4 | Page P4

Gorące uczucia w ciepłych czapkachW czasie świątecznym wszy-

scy częściej niż zwykle starają się okazywać sobie nawzajem pomoc i ciepłe uczucia. Są jednak tacy, którzy przez cały rok pamiętają o otrzebujących.

Małgorzata Górecki, nauczy-cielka Szkoły Języka Polskiego w New Britain od paru już lat wysyła odzież do Domu Dziecka w Stalowej Woli. Zachęciła ją do tego akcja pomocy dla tej pla-cówki Klubu Demokratycznego w New Britain.

- Wielu mieszkańców naszego miasta przynosiło ubrania, zabaw-ki, buty, książki. – wspomina pani Małgorzata i dodaje - Każdy z nas ma ubrania, których już nie używa, a które są w dobrym sta-nie, a czasem nawet są zupełnie nowe z metkami, a my ich nie potrzebujemy Dlaczego ktoś nie może z nich skorzystać?

Zofia Barszcz, ktora potra-fi wyczarowywać z wełny piękne czapki, szaliki, swetry, kamizelki

mówi -- Nie mogę siedzieć bezczynnie.

Pochodzę z Mazur z Mrągowa, gdzie ludzie ciężko pracują przez całe życie. Wychowałam 6 synów i dwie córki. –

Pani Zofia szczególnie dobrze rozumie tych, którzy potrzebują pomocy.

Wspomina: - Los mnie nie oszczędzał. Wcześnie owdowia-łam. Troje moich synów nie żyje. Jeden z nich miał 18 lat, kiedy zginął w wypadku motocyklo-wym.

Korzystając ze sporego zapa-su włoczki niepotrzebnego pani Góreckiej, postanowiła robić na drutach czapeczki dla dzieci i młodzieży z Domu Dziecka. Jest to tym bardziej godne uznania, że 83 letnia pani Barszcz ma kogo zaopatrywać w wytwory swoich rąk. Wykonując piękny wzór na kolejnej czapce mówi:

- Doczekałam się 15 wnuków, a 17 ty prawnuczek, Adaś urodził się dwa dni temu. Mam nadzie-

EWA MIELICKAKorespondent

Z lewej, Zofia Borsch pokazuje robione na drutach czapki dla dzieci w sierocincu w Polsce. Z nią jest Margaret Gorecki, ktora od lat wysyła także ubrania do Stalowej Woli. | From left, Zofia Borsch, shows some of her hats she knits for the orphanage. With her is Margaret Gorecki who has been sending clothes to Stalowa Wola for years. Dalszy ciąg na stronie P5

Praca dla opiekunek z zamieszkaniemWYMAGANIA OGÓLNE:

1-800-348-4663companionsandhomemakers.com

ŚWIADCZENIA:

Zadzwoń do nas już dziś, omówić swoje możliwości!

026565

n Ubezpieczenie zdrowotne (80% spółka zapłaciła)n Konkurencyjne płace, Premie motywacyjne n Płatne szkolenien Cotygodniowa wypłata

n Znajomość angielskiego n Wiarygodność i współczucien Przestrzeganie poufnościn Zdolność do samodzielnej pracyn Umiejętność werbalnego porozumiewania sięn Przestrzeganie harmonogramów pracyn Niekonieczny certyfikat pomocy pielęgniarskiej (tzn. CNA)n Niekaralność (sprawdzenie przeszłości przeprowadzi firma)

Lokalizacje: Avon, Enfield, Fairfield, Farmington, Glastonbury, Litchfield, Middlebury, Middletown, New Haven, Norwich, Old Saybrook

Od ponad 20 lat firma posiada największe zaufanie wśród firm opieki domowej w Connecticut.

CT.DCP.HCA.0000101Opieka domowa dla osób starszych

Page 5: New Britain Herald - Polish Edition 12-26-2012

Strona P5 | Page P5NEW BRITAIN HERALDŚroda, 26 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 26, 2012

ję, że dzieci ze Stalowej Woli docenią to, że każdą czapkę robię własnoręcznie z myślą o indywidualnej osobie.

Wiem, że teraz nosze-nie wełnianych czapek nawet w lecie jest modne. Może więc ci młodzi ludzie ucieszą się, że ktoś za oce-anem zadaje sobie trud by sprawić im przyjemność.-

Jeśli ktoś chciałby podzielić się swoimi rze-czami z wychowankami domu dziecka, to pro-szę wysyłać paczki na adres: Dom Dziecka p.n. „Ochronka” im. Św. Brata Alberta ul. Wałowa 46, 37-450 Stalowa-Wola, Poland

Dalszy ciąg ze strony P4

Woman’s knitting helps warm orphan children from Stralowa Wola, Poland

NEW BRITAIN — Before the holidays, people, more than usual, try to show each other support and spread warm feelings. There are some, however, who remember about those in need throughout the whole year.

Margaret Gorecki, a teacher at the Polish Language School in New Britain, has been send-ing clothing to an orphanage in Stalowa Wola for a few years now. She was encouraged to do this by the Democratic Club of New Britain.

“Many residents of our city brought clothes, toys, shoes, and books.” Gorecki says, and adds “All of us have clothes that we no longer use, that are in good condition, sometimes even brand new with tags, that we do not need. Why can’t someone else use them?”

Zofia Borsch, who creates

beautiful wool hats, scarves, sweaters, and vests says “I can not sit idly. I come from Mazury of Mrągowo, where people work hard all their life. I raised six sons and two daugh-ters.”

Zofia really u n d e r s t a n d s those who need help. She recalls, “Luck didn’t spare me. I lost my husband very early, and three of my sons are dead. One of them was 18 years old when he was killed in a motorcycle accident.”

Using a sizeable stock of yarn, Górecka decides to knit hats for

children and young people from the orphanage. It is commendable

that 83-year-old Mrs. Borsch has someone to look after. Creating a beautiful pat-tern on another hat she says,

“I have 15 grandsons and 17 granddaugh-ters, Adam was born two days ago. I hope that the children of Stalowa Wola appreciate that every hat I make is with the thought of each indi-vidual person. I

know wearing woolen hats now, even in the summer, is trendy. Maybe those young people will be happy that someone overseas

goes through the trouble to make them happy.”

If anyone would like to share their gently worn clothing or other items with the orphanage alumni, send a package to: Dom Dziecka p.n. „Ochronka” im. Św. Brata Alberta ul. Wałowa 46, 37-450 Stalowa-Wola, Poland

By EWA MIELICKACORRESPONDENT

‘I can not sit idly. I come from Mazury of Mrągowo, where people work hard all their life. I raised six sons and two daughters.’ ZOFIA BORSCHKnitting volunteer

Z lewej, Zofia Borsch pokazuje robione na drutach czapki dla dzieci w siero-cincu w Polsce. Z nią jest Margaret Gorecki, ktora od lat wysyła także

Ciepłe Czapki dla sierot

Blackout restrictions and other conditions apply to all sports programming. Actual number of games varies by market due to blackout rules and other conditions. Next-day installation is subject to availability. $19.95 Handling & Delivery fee required. Applicable use tax adjustment may apply on the retail value of the installation. Programming, pricing, terms and conditions subject to change at any time. Taxes not included. Receipt of DIRECTV programming subject to terms of DIRECTV Commercial Customer Viewing Agreement; copy provided with new customer information packet. ©2012 DIRECTV. DIRECTV and the DIRECTV for BUSINESS logo are trademarks of DIRECTV, LLC. All other trademarks are the property of their respective owners.

FOR EVERY

BUSINESS TYPE

Nothing boosts your bottom line like the ultimate TV experience with DIRECTV.

• Keep customers entertained with the best in sports, news and entertainment• Drive traffic and repeat business with the undisputed leader in sports• 99% Worry-Free Signal Reliability

Based on a National Study of representative cities.

Put DIRECTV to work for you. Call today for next-day installation!

Your Local Authorized DIRECTV Dealer

282 EAST STPLAINVILLE, CT

ORBITECH SATELLITE SERVICES 860-747-4868

Page 6: New Britain Herald - Polish Edition 12-26-2012

Środa, 26 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 26, 2012NEW BRITAIN HERALDStrona P6 | Page P6

NIEUMEBLOWANE MIESZKANIA

NEW BRITAIN - 3 pokoje. Koło Broad St. Washington St. Po więcej info. 860-890-4084

NEW BRITAIN: czysty pokój, media w cenie, parking. $135/tyd. 860-224-0551.

POTRZEBNA POMOC

Operator frezarki CNC ze znajomością maszyn 3 i 4 osiowych. Umiejętność pracy z instrukcją przygotowawczą i skrawania. 5 lat doświadczenia. Wymagana znajomość rysunku technicznego oraz przygotowania obrabiarek. Operator tokarki CNC/VTL z umiejętnością pracy z instrukcją przygotowawczą i skrawania. 5 lat doświadczenia. Wymagana znajomość rysunku technicznego oraz przygotowania obrabiarek. Dostępny trening, lecz kandydat musi niezależnie od tego pracować. Oba stanowiska na 1zmianę. Dostępne świadczenia i 401K. W razie potrzeby wymagane nadgodziny.Proszę o przesłanie resume na 860-426-1560 or email to [email protected]

Energy Consultant II. Stanowisko w van Zelm, Heywood & Shadford, Inc. (AA-EOE), Farmington CT, do zarządzania rozwojem i projektowaniem projektów z zakresu oszczędności energii. Oczekujemy mgr z inżynierii mechanicznej/przemysłowej lub pokrewnych kierunków & 2 lata doświadczenia. Wymagane certyfikaty LEED i CEM. Proszę o przesłanie resume na [email protected]

MDS Coordinator dostępne stanowisko w Jerome Home. New Britain, CT . Dyplom z kierunku ochrona zdrowia, pielęgniarstwo, praca socialna lub pokrewne. Wymagana licencja RN. Akceptujemy zagraniczne dyplomy. Prześlij resume na: [email protected]

RESIDENT SERVICE COODINATOR – niepełny etat, 20godz/tyg. Zarządzanie/koordynacja, ocena, skierwania social service & działania wellness. Mieszkanie dla osób starszych/niepełnosprawnych w New Britain, CT. Kwalifikacje: dyplom lub licencja z zakresu Human Services/Prac społecznych lub 2 lata doświadczenia na kierowniczym stanowisku przy pracy ze starszymi i niepełnosprawnymi osobami. Proszę o przesłanie listu motywacyjnego I resume do Susan MacNeil, 117 Weatherly Dr, Salem, MA 01970 or fax to: 978-594-8029

OPONY NA SPRZEDAŻ

2 ZIMOWE OPONY: rozmiar 205/70R15. 96T, używane 1 sezon. Przystępna cena. 860-828-0597.

CIĘŻARÓWKA/SUV

2000 Cadillac Escalade, czarny, świetny stan, nowe opony i felgi. Kupiony w ’06 za $20,000 obecnie proszę o $8,500. Pytaj o Dave`a 860-882-2621

KUPIE

GOTÓWKA ZA INSTRUMENTY MUZYCZNE - gitara, perkusja, akordeony i sprzęt akustyczny. bez względu na stan zużycia. LaSalle Music 860-289-3500, Stan.

Poszukujemy Stare NarzędziaZawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367

ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350.

KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132.

Zawsze kupię: stolarskie, mechaniczne, ślusarskie narzędzia i oprzyrządowanie.860-985-5760.

OGŁOSZENIA DROBNE

By zamieścić OGŁOSZENIE

DROBNE prosimy dzwonić

860-229-8687 (po angielsku)

lub 860-225-4601

x200

Zasłużony polityk odchodzi na emeryturę

NEW BRITAIN — Zasłużony w naszym mieście przez ponad trzy dekady polityk, sekretarz wyborców partii Demokratycznej i były radny Edward “Butch” Dzwonkowski przechodzi na emeryturę w przyszłym miesiącu.

Znany jako konserwatywny fiskalny Demokrata, który jest mentorem dla wielu młodych przy-wódcow, 79-letni Dzwonkowski powiedział, że schodzi z kochanej przez niego areny politycznej – przynajmniej na razie.

“Ja po prostu nie mogę usiedzieć spokojnie” powiedział Dzwonkowski we wtorek w swoim biurze na piątym piętrze ratusza. “Kocham politykę i nigdy tak całkiem się z nią nie rozstanę “

7 stycznia będzie ostatnim dniem pracy Dzwonkowskiego na stanowisku rejestratora, które piastował przez 20 lat. Juan Verdu przejmie tę funkcję 9 go stycznia.

Dzwonkowski odczuł pierwszy smak polityki, kiedy przegrał w wyborach - ale myśli, że wie dlac-zego tak sie stało.

“Zostałem pokonany przez pop-ularnego radnego, Joe Fiedorczyka, którego dwaj bracia byli kapłanami, “ powiedział rodowity mieszkaniec New Britain. “Spróbowałeś kiedyś występować przeciwko rodzinie księdza? “

Dzwonkowski w trakcie swojej 13 1/2 letniej służby w radzie miejskiej wziął wolne na pewien czas aby założyć rodzinę. Początki jego pracy przypadły na rok 1963, kiedy był zarówno tymczasow-ym burmistrzem jak i przwódcą większości.

Dzwonkowski, znany jako twar-do walczący przywódca, który do upadlego bronił swoich przekonań, twierdzi, że zajął się polityką ponieważ sąsiedzi i przyjaciele zachęcali go do tego.

Pierwszą batalię w polityce stoczył w sprawie mieszkańców południowo-zachodniej części miasta, którzy mieli poważne problemy z zalewaniem ich miejsc zamieszkania.

“Ci ludzie nie otrzymywali pomocy od nikogo przez 30 lat”, powiedział Dzwonkowski, weteran wojny w Korei- “ Zgromadzili w notatniku grubości stopy, wycinki

na temat prób uzyskania pomocy.”Wysiłek związany ze zdoby-

ciem pieniędzy dla stanu zawiódł, dlatego Dzwonkowski zaczął wsółpracować z byłym merem Billem McNamara . Spróbował zdobyć obligacje by zdobyć środki na poszerzenie spływow wodnych, co było rozwiązaniem problemu.

Dzwonkowski, również zdobył uznanie za zainstalowanie świateł baseballowych w 1980 w Willow Brook Park.

Dzwonkowski powiedział że najcięższą walkę, choć przegraną stoczył o wprowadzenie zarządzenia o godzinie poli-cyjnej. Rozporządzenie o zakazie zgromadzeń wprowadził wkrót-ce po tym. Dzwonkowski miał ponadto udział w napisaniu 30 lat temu Kodeksu Etyki miasta.

Dla Dzwonkowskiego, polityka w “Hardware City” (jak często nazywają New Britain) zmieniła się - ale nie na lepsze.

“Grupa ludzi, którą mieliśmy wcześniej była o wiele bardziej przyjazna niż teraz” powiedział. “Wydaje się, że teraz ludzie są bardziej mściwi. Jeśli nie zgad-zasz się z nimi, jesteś na ich liście wrogów “.

Reasumując, Dzwonkowski przekonany jest, że większość ludzi

po to zajmuje się polityką, aby coś zmienić na dobre.

“Wszyscy jesteśmy tutaj głównie po to, żeby New Britain było lep-sze”, powiedział Dzwonkowski, który ma czworo dzieci i sześcioro wnucząt. “Myślę, że będzie lepiej. “

Jeśli chodzi o jego najnowszą pracę, jaką jest stanowisko sekre-tarza, Dzwonkowski powiedział , że największą zmianą jest to, że “rejestrowanie zrobiło się o wiele łatwiejsze; głosowanie dzisiaj jest bardziej uproszczone. “

Ci, którzy pracowali na różnych stanowiskach z Dzwonkowskim, powiedzieli że leży mu na sercu dobro miasta.

“Butch był przywodcą naszej społeczności przez dziesieciolecia,” powiedział we wtorek burmistrz Timothy O’Brien. “On naprawdę przejawia inicjatywę w wielu kwestiach rozwijających naszą społeczność “ powiedział długoletni Demokratyczny Przewodniczący Komisji, John McNamara -”Jbutch jest ciepły i taktowny i będąc rejestratorem przyczynł się do prawidłowo przeprowadzonych wyborów miejskich. “

Robert Storace - (860) 225-4601, wew. 223, lub, [email protected].

ROBERT STORACEREDAKTOR NE BRITAIN HERALD

Annalisa Russell-Smith | Staff 79 letni Ed Dzwonkowski z New Britain, znany jako „Butch” idzie na emery-turę z New Britain, ze stanowiska rejestru głosujących. „Idę na emeryturę, nie odchodzę,” śmieje się w swoim biurze.

Page 7: New Britain Herald - Polish Edition 12-26-2012

Strona P7 | Page P7NEW BRITAIN HERALDŚroda, 26 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 26, 2012

I Ty możesz pomóc...

OGRZEJMY DZIECIKupujemy nową zimową odzież dla dzieci w potrzebie

Zapotrzebowanie tego roku jestogromne. W kręgu czytelników New Britain Herald, bez Twojej pomocy potrzebujące dzieci zmarzną.

Co to jest fundusz „Warm the Children”?Jest to pomoc sąsiedzka. Gazeta New Britain Herald prosi swoich czytelników o dotacje na fundusz. Zebrane środki będą wydane na zakup nowej, zimowej odzieży dla potrzebujących dzieci w naszej okolicy. Wszystkie koszty administracyjne pokryte są przez Heralda lub wolontariuszy i wszystkie pieniądze wykorzystane będą na ciepłą, zimową odzież.

Jak zidentyfikujemy dzieci, które będą potrzebować naszej pomocy?Komitet Warm the Children szuka takich dzieci i ich nazwiska przekazuje koordynatorom.

W jaki sposób dokonywane będą zakupy?Koordynatorzy w porozumieniu z agencjami soc-jalnymi zrobią uzgodnienia z lokalnymi sklepami. „Kupujący”ochotnicy zabiorą rodziny na zakupy. Każde dziecko otrzyma nową, zimową odzież o wartości około 50 dolarów.

Jak mogę pomóc?Ofiarując czas lub pieniądze, lub jedno i drugie!Poprostu wypełnij poniższy druk i wyślij do nas wraz z dołączonym czekiem na adres: c/o NEW BRITAIN HERALD WARM THE CHILDREN FUND One Court Street, New Britain, CT 06051

Bez kosztów administracyjnych...

Każdy otrzymany cent jest wydany

na zimową odzież dla dzieci.

WaRM thE ChIlDREncampaign

SponSorowana przez

W załączeniu przesyłam moją dotację do New Britain Herald na fundusz Warm the Children.

r CHCĘ r NIE CHCĘ opublikować moje nazwisko na liście ofiarodawców.r Chciał/abym być „Kupującym” ochotnikiem.

Imię i Nazwisko ________________________________________________

Adres_________________________________________________________

Miejscowość_____________________________ Telefon________________

Kiedy możemy się kontaktować____________________________________

Prosimy wypełnij czek dla Warm the Children Fund of New Britain.100 procentowa suma dotowanych pieniędzy może być odliczona od podatku do wysokości określonej przez prawo.

Możesz również zostać ochotnikiem dzwoniąc pod numer 860-225-4601. Prosimy zostaw wiadomość i koordynator oddzwoni do Ciebie.

Page 8: New Britain Herald - Polish Edition 12-26-2012

Środa, 26 grudnia 2012 r. | Wednesday, Dec 26, 2012NEW BRITAIN HERALDStrona P8 | Page P8

Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczoremNiedziela od 6 - 2:00 po południu

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLYROLY POLYPiekarnia i Delikatesy

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109

2012BEST OF

READER’S POLL

033333

Pilnie poszukujemy osób do pracy! Po więcej informacji

prosimy zgłosić się do Roly Poly.

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake

products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot

food is straight from ourall natural kitchen.

U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania

bez żadnych konserwantów!

PromocjaRęcznie malowane babki od 13.99 - 29.49

Szopka 16.99Duży wybor światecznych słodyczy

12/21 w sprzedazy bedziemy mieli swieze

ryby w tym karpie, dorsze, Pstrag i wegorze itp

zapraszamy.