8
St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario 1048 N Campbell Ave, Chicago IL . 60622 Ph (773) 342-1516 Air Conditioning Campaign Our Goal $50,000 So far: $12,662.89 Stay awake and be ready! For you do not know on what day the Son of Man will come.” Estén preparados, porque no saben a que hora va a venir el Hijo del hombre .” Wednesday, August 15, 2007 7:00 PM Misa Solemne en honor a la Asunción de la Santísima Virgen.

Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 … · 2008. 6. 6. · St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 … · 2008. 6. 6. · St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time

August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

1048 N Campbell Ave, Chicago IL . 60622 Ph (773) 342-1516

Air Conditioning Campaign

Our Goal $50,000

So far: $12,662.89

“Stay awake and be ready! For you do not know on what day the Son of Man will come.”

“Estén preparados, porque no saben a que hora va a venir el Hijo del hombre.”

Wednesday, August 15, 2007

7:00 PM Misa Solemne en honor a

la Asunción de la Santísima Virgen.

Page 2: Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 … · 2008. 6. 6. · St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

Rev. Elmer Romero Pastor / Párroco

Most Rev. Enrique Hernández Rectory Resident

Rev . Edward Maloney Pastor Emeritus (resides outside parish)

Deacon Couples /MatrimoniosDiaconales

Antonio & Haydee Navarro Antonio & Dolores Villalobos

Jorge Gutierrez

Parish Staf f Let ic ia Montoya Business Manager Kenneth Velásquez Pastoral Associate Zoraida Santiago Evening Receptionist Fernando López Maintenance

Religious Education / Educación Religiosa

Alicia Romero Ph:(773) 862-1239

Social Care Service / Servicios Sociales

Jorge Gutiérrez Ph:(773) 772-2271 Food Pantry Hours

Tue & Fri / Mar & Vie - 10 AM-12PM Ministry of Care / Ministerio para los Enfermos

Antonio Navarro Ph:(773) 342-1516

Casa Providencia - St. Joseph Services

2516 W. Cortez Ph: (773) 278-0484

Sr. Theresa Sullivan - Mercy Chala - Ernesto Fierro - Sr. Marsha Tierney

E-Mail: [email protected]

Baptisms English 4th Saturday of the month, at 11AM. Baptism prep. 4th Friday of the month from 7PM - 9PM. Make arrangements in rectory, Mon. - Fri. 9AM– 8PM, and Sat. 9AM-5PM. One month in advance. Bring birth certificate. Godparents must be confirmed Catholics, minimum 16 years old. If two godparents are chosen, one must be male and one female.

Bautismos En español 2do sábado del mes a las 11AM. Charla bautismal 2do viernes del mes 7PM - 9PM. Notifique la oficina de la rectoría con un mes de anticipación de lunes a viernes de 9AM-8PM, y sábado de 9AM-5PM. Traer el certificado de nacimiento. Los padrinos deben ser Católicos confirmados; no menores de 16 años. Si elige dos padrinos deben ser un hombre y una mujer.

Reconciliation / Reconciliación Sundays / domingos, 8:30AM - 9:00AM and 11:30AM - 12:00PM, or by appointment / o por cita.

Marriage / Matrimonio 6 months in advance / 6 meses de anticipación Arrange with a Deacon or Fr. Elmer Romero Hablen con un Diacono o P. Elmer Romero

Ministry to sick / Ministerio a los enfermos Call Parish office to arrange visits to sick at home or hospital. Llame a la oficina parroquial para visitas a enfermos en casa o hospital.

Quinceañeras / 15th Birthdays Speak with Fr. Romero or a Deacon 6 months in advance. Hablen con el P. Romero o a la oficina con 6 meses de anticipación.

1048 N. Campbell Ave. Chicago, IL 60622

Ph: (773) 342-1516 / Fx: (773) 342-1372 E-Mail: [email protected]

Visit our Web site: www.stmarkcatholicparish.com

February 25, 2007 page 2 March 04, 2007 St. Mark page 2 August 12, 2007 2

Rectory office hours/Horario de Oficina Mon.-Fri. / lun.-vie.: 9:00AM-8:00PM Closed daily/Cerrado: 12:30PM-1:00PM Sat. / sáb.: 9:00AM-5:00PM Sun. / dom.: Closed /Cerrado

Parish Office /Oficina Parroquial

SACRAMENTS

Pastoral Staff and Ministries/ Equipo Pastoral y Ministerios

Page 3: Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 … · 2008. 6. 6. · St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

February 25, 2007 page 3 March 04, 2007 St. Mark page 3 August 12, 2007

UNAS PALABRAS DEL PÁRROCO

Queridos Feligreses El 1ro de Julio comenzamos el nuevo año fiscal y estamos listos para iniciar otro año esperando y rogando que El Señor continúe bendiciendo nuestra parroquia. El pasado año fiscal fue muy interesante para todos nosotros, sin embargo lo hicimos bien.

Muchos de ustedes vinieron y ayudaron voluntariamente en todos los eventos que tuvimos. Yo creo que nos dimos la oportunidad de aprender de los demás y pusimos en acción cosas que éramos capaces de hacer. El pasado lunes 6 de agosto tuvimos nuestra reunión del Consejo de Finanzas, la cual fue muy productiva. Es una bendición para nosotros que podamos contar con 5 nuevos miembros que se ha unido al Consejo de Finanzas y quiero presentarlos: Doraly Witt, Marcela Sanchez, Virgen Ortiz, Migdalia Coleman, y Matthew Aguilar. Me siento muy agradecido y orgulloso de ellos porque puedo ver su entusiasmo y voluntad de ayudar. Les pido que los mantengan en sus oraciones mientras ellos continúan sirviendo nuestra parroquia en una nueva forma. Estos miembros nuevos del Consejo de Finanzas no tuvieron miedo de decir SI! Como en el evangelio de hoy (Lucas 12:32-48), Jesús nos muestra algunas formas en las que nos podemos preparar y estar listos: “No temas … Vende lo que tienes y da limosna … porque donde esta tu tesoro, allí estará tu corazón.” Así mismo, Jesús advierte a quienes lo escuchaban a que estén preparados para la hora final que llegará cuando ellos menos esperan. Esto esta dicho en el lenguaje de la fe, sin lugar a dudas, y no algo a lo que podamos entender a través de la lógica. La segunda lectura proveniente de la carta a los Hebreos dice: “hermanos y hermanas, fe es la forma de poseer lo que se espera y de conocer las realidades que no se ven.” Nos podemos preguntar si Jesús no atemorizo a quienes lo escuchaban por su lenguaje abrumador y misterioso. Parece que de alguna forma si lo hizo, porque muchos interpretaron sus palabras como si la tierra, las estrellas y el universo llegaran a un rápido y violento final. La creación como la conocemos, se acabará algún día, pero ese momento solo esta en las manos de Dios. Mientras tanto, el verdadero Reino ha comenzado en Jesús. Estamos ustedes y yo listos? Al continuar nuestro caminar, le pido al Señor que nos bendiga a cada uno de nosotros para que no tengamos el temor de tener listos nuestros corazones para El, de tener la voluntad de extender nuestra mano a quien la necesite y compartir libremente lo que nos ha dado Dios con los menos afortunados. P. Elmer Romero

A WORD FROM THE PASTOR

Dear Parishioners July 1st we began our New Fiscal Year and are ready to start another year hoping and praying that God will continue to bless our Parish. Last fiscal year was an interesting one for all of us, but we did well. So many of you came forward and volunteered in the many events we had. I think we gave ourselves an opportunity to learn from each other and put into action things that we are capable of doing. Last Monday, August 6, 2007, we had our Parish Finance Council meeting that went very well. We are blessed to have 5 new members that joined our Finance Council and I want to introduce them to you: Doraly Witt, Marcela Sanchez, Virgen Ortiz, Migdalia Coleman, and Matthew Aguilar. I am very thankful and proud of them because I can see their enthusiasm and willingness to help. Please keep them in your prayers as they begin to serve our parish in a new way. These new members of the Parish Finance Council were not afraid to say YES! Like in today’s Gospel passage (Luke 12:32-48), Jesus spells out some ways we could use to get ready. “Do not be afraid …Sell your belongings and give alms… for where your treasure is, there will your heart be.” Also he warned his listeners to be always on their toes, for the decisive hour will come at a time they do not even suspect. This is all “faith” language, of course, and not something you and I can get from logic. Today’s second reading comes from the Letter to the Hebrews and says: “Brothers and sisters, faith is the realization of what is hoped for and evidence of things not seen.” We might ask ourselves if Jesus frightened his listeners by his dire and mysterious language. It seems that in a way he did, for many took his words to mean that the world, earth, stars, and universe were coming to a quick and violent end. Creation, as we know it, will end someday, but the precise event and time are in God’s capable hands. Meanwhile, the real Kingdom has already begun in Jesus. Are you and I ready? As we move forward, may God bless each one of us so that we may not be afraid to have our hearts ready for him, be willing to extend our hands when they are needed, and share freely what God has given us with the less fortunate ones. Fr. Elmer Romero

Page 4: Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 … · 2008. 6. 6. · St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

August 12, 2007

Mass Intentions

Sunday August 12, 2007

7:30 AM - For our community 9:00 AM - + Audaz “Pepo” Massas Intenciones de Sta. Rosa de Lima 10:30 AM - For our community 12:00 PM - + Gloria Melesio Nancy Mota (salud) Tuesday August 14, 2007 8:00 AM - For the newly baptized + Gloria Melesio

Wednesday August 15, 2007 8:00 AM - For peace in our neighborhood + Gloria Melesio + Virginia Leszynski

Thursday August 16, 2007 8:00 AM - For St. Mark’s community + Gloria Melesio

Friday August 17, 2007 8:00 AM - For the Pope’s intentions + Gloria Melesio

Saturday August 18, 2007 8:00 AM - For Cardinal George’s intentions + Gloria Melesio

Please pray for the health and recovery of...

Dolores Villalobos, Fr. Maloney, Louise Neafsey, Wally Pietrusiak, Maria Blanca

Ramos, Jose Ramos, Alvaro Melesio, Angelina Melesio, Antonio Flores, Zenaida Vega, Estela Bernal, Rafael Cangco, Mere Narvaez, Susan Hawel, Lorenza Guevara,

Daniel Rodriguez, Teresa Santiago, Juanita Carrillo.

Mass

$

7:30 $ 57.00 $ 101.00 $ 158.00

9:00 $ 207.00 $ 687.00 $ 894.00

10:30 $ 105.00 $ 592.00 $ 697.00

12:00 $ 202.00 $ 441.00 $ 643.00 MISC.

TOTAL $ 571.00 $ 1,821.00 $ 2,392.00

Thanks for your generosity and support to our parish.

Gracias por su generosidad y apoyo a nuestra parroquia.

w w w . s tm a rk c a t h o l i c pa r i s h . c om

Noche de Alabanza Circulo de Oración

Vengan a compartir con nosotros un momento

de alabanza y de gozo con el Señor

Nos reunimos todos los miércoles a las 7 PM en la Iglesia

Para mayor Información favor de llamar a la oficina parroquial

READINGS FOR THE WEEK Monday: Dt 10:12-22; Mt 17:22-27 Tuesday: Dt 31:1-8; Mt 18:1-5, 10, 12-14 Wednesday: Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab; 1 Cor 15:20-27; Lk 1:39-56 Thursday: Jos 3:7-10a, 11, 13-17; Mt 18:21 — 19:1 Friday: Jos 24:1-13; Mt 19:3-12 Saturday: Jos 24:14-29; Mt 19:13-15 Sunday: Jer 38:4-6, 8-10; Ps 40; Heb 12:1-4; Lk 12:49-53

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Dt 10:12-22; Mt 17:22-27 Martes: Dt 31:1-8; Mt 18:1-5, 10, 12-14 Miércoles: Apo 11:19a; 12:1-6a, 10ab; 1 Cor 15:20-27; Lc 1:39-56 Jueves: Jos 3:7-10a, 11, 13-17; Mt 18:21 — 19:1 Viernes: Jos 24:1-13; Mt 19:3-12 Sábado: Jos 24:14-29; Mt 19:13-15 Domingo: Jer 38:4-6, 8-10; Sal 40 (30); Heb 12:1-4; Lc 12:49-53

August 5, 2007 Collection per Mass

Page 5: Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 … · 2008. 6. 6. · St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

February 25, 2007 page 6 March 04, 2007 St. Mark page 5 August 12, 2007

w w w . s tm a rk c a t h o l i c pa r i s h . c om

Nuestro Picnic Parroquial será el domingo 19 de Agosto

Estamos pidiendo ayuda con las siguientes donaciones:

6 bolsas de carbón 5 cajas de tortillas de maíz 3 cajas de tostadas 50 lb. carne arrachera postres (galletas, pasteles, pan dulce y pies) Bolsas de hielo

Cualquier tipo de donación será bien recibida. También se necesitan voluntarios para preparar waffles. Si usted esta disponible, favor de contactar a Leticia Montoya en la Rectoría.

Our Parish Picnic is Sunday August 19th.

We are asking for your support with the following donations:

6 bags of Charcoal 5 boxes of corn tortillas 3 boxes of tostadas 50 lbs carne arrachera Baked goods (cookies, cakes, sweetbreads and pies Bags of ice

Any type of donations will be greatly appreciated. Volunteer are also needed to make waffles. If you are available, please contact Leticia Montoya at the Rectory.

Support your Parish Picnic Apoye nuestro Picnic Parroquial

Page 6: Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 … · 2008. 6. 6. · St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

August 12, 2007

w w w . s tm a rk c a t h o l i c pa r i s h . c om

BODA COMUNITARIA EN SAN MARCOS

REQUISITOS: • Asisir a Pre-Cana Arquidiocesana especial

($120.00) (hacerlo lo mas pronto posible) • Certificados Bautismo, Comunión,

Confirmación. • Licencia de Matrimonio Civil / Licencia del City

Hall si aun no se han casado. • Si es divorciado (a), traer certificado del divorcio. • Asistir a las charlas de preparación con P. Elmer

Romero y los diáconos permanentes Antonio Villalobos, Antonio Navarro y Jorge Gutiérrez Martes 28 de Agosto, 7 p.m. Lunes 10 de Septiembre, 7 p.m. Martes 16 de Octubre, 7 p.m. Lunes 5 de Noviembre 7 p.m. - Ensayo en la Iglesia

La char la de p repa rac ión y l a ce remonia se rá en Españo l . La fecha l imi te pa ra r eg i s t r a r se e s e l domingo 9 de Sep t i embre a l f ina l de l a s misas . Para mayor Información llamar a la oficina parroquial. Lunes - Viernes 9am-8pm / Sábados 9am-5pm (773) 342-1516

SABADO 17 DE NOVIEMBRE, 2007

4 PM

Welcome to St. Mark Parish. If you are new in our parish, we invite you to become part of our parish family. Our church is open to anyone looking for a spiritual home. Please take this form, fill it out and give it to one of our ushers. We are glad you are here and hope you will join us. Bienvenido a la parroquia de San Marcos. Si es nuevo en nuestra parroquia lo invitamos a formar parte de nuestra familia parroquial. Nuestra Iglesia esta abierta para todas aquellas personas que buscan un hogar espiritual. Favor de tomar esta forma, llenarla y entregarlo a uno de nuestros ujieres. Nos alegra que este aqui con nosotros y forme parte de nuestra familia.

Family Name/ Nombre de la Familia:

_____________________________

Mailing address / Dirección de Correo:

_____________________________

City: _______ State:________Zip Code:___________ Phone Number /Numero telefonico: _____________________________

Parish Registration / Change of Address Form Inscripción Parroquial / Forma de Cambio de Domicilio

Desde la Oficina de Educación Religiosa “Llamados a ser Evangelizadores”

Les recordamos que este Lunes 13 de Agosto se dará inicio al taller de formación continua para catequistas. Este programa esta destinado a aquellas personas que quieren formar parte del equipo de catequistas. Si tienes interés por ayudarnos en la formación de nuestros niños y sientes que no tienes la preparación adecuada, esta es la oportunidad que esperabas para comenzar tu formación. El taller será de 6:00 p.m. a 8:00 p.m. en el Salón Parroquial. Lunes 13 de agosto: Plan de Acción o Sesión de Clases. Viernes 17 de agosto: Evaluación de los niños Lunes 20 de agosto: Medios y materiales para la catequesis. Viernes 24 de agosto:Oracion-Como orar con niños y adultos Lunes 27 de agosto: Los 7 Sacramentos de la Iglesia Viernes 31 de agosto: Catequesis: Misión y Visión.

Para mayor información llamar a la oficina parroquial

Désde la oficina de Servicios Sociales From the office of Social Care

Durante el mes de Julio el depositorio de comida ha asistido entregando ropa y comida a 176 familias, 493 individuos y se han entregado 73 estampillas de comida. Les agradecemos a nuestros voluntarios y quienes con sus donaciones nos ayudan a asistir a los mas necesitados.

On July, the Food Pantry was able to assist with food and clothing to 176 families, 493 individuals and 73 families received food stamps. We thank our volunteers and donors for helping us to assist those in need.

Page 7: Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 … · 2008. 6. 6. · St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

August 12, 2007

w w w . s tm a rk c a t h o l i c pa r i s h . c om

A WORD FROM THE PASTOR Dear Parishioners Today, I want to share with you some details about our parish loans. We might ask ourselves: how come St. Mark has loans? At the end of each fiscal year (June 30), we send to the Archdiocese a complete financial report and any unpaid bills turn into a loan automatically with the Archdiocese. For example the fiscal year 2004-2005, we could not pay all our bills and ended the year creating a loan of $10,699.99, and the fiscal year 2005-2006 we created another loan of $64,202.03. As of July 1st, 06 combining both of them our loan was $74,902.02. Beginning July 1st, 06, we started making monthly payments toward the loans even though our resources are limited but we did our best. For the first loan (05) we paid the amount of $ 9,268.73, for the second loan (06) we paid the amount of $ 13,093.35, and paid $ 3,486.62 for interest only for both loans. These payments were made during the fiscal year 2006-2007 that ended a month ago (June 30, 07). Now comes the best part of the story, so please don’t get discouraged reading this information that is important. It was on January 23, 07 that I went to the office of the Vicar General of the Archdiocese, Very Rev. John Canary, seeking for advice and help. Almost at the end of our conversation, Fr. Canary advised me to write a letter to Bishop John Manz requesting him to consider St. Mark as one the parishes of his Vicariate III that will benefit of Cardinal George’s 2007 Annual Catholic Appeal – Debt Reduction Program and our request was granted by Bishop Manz. You all were so generous with the 2007 Annual Catholic Appeal because as of June 20, 07 you had contributed toward Cardinal’s Appeal the amount of $ 8,130.00 and our goal was only $ 7,633.00. The Archdiocese matched, dollar for dollar, the funds raised, up to the amount of our parish goal and applied that distribution to our debt. I am please to share with you that $ 15,763.00 has been applied toward our debt. Currently the first loan (05) was paid in full and our second loan (06) went down to $ 39,051.11. I hope this news gives us more desire to work in collaboration and continue to support our Parish. I want to thank all of you for being so kind and generous. Without your contribution and generosity we could not have done all this. My thanks to Fr. John Canary as well for advising me of this very helpful program and for all his support. May God continue to send his blessings upon all of us and keep us united! Fr. Elmer Romero

UNAS PALABRAS DEL PÁRROCO Queridos Feligreses Hoy quiero compartir con ustedes algunos detalles sobre los préstamos de nuestra parroquia. Nos podemos preguntar: ¿Cómo es posible que San Marcos tenga préstamos? Al final de cada año fiscal (30 de Junio) nosotros enviamos a la Arquidiocesis un reporte financiero completo y cada factura que no hayamos pagado se convierte automáticamente en un préstamo que nos hace la Arquidiocesis. Por ejemplo, en el año fiscal 2004-2005 no pudimos pagar todas nuestras facturas al final del año y creamos un préstamos de $10,699.99, y en el año fiscal 2005-2006, creamos otro préstamo de $64,202.03. Así, al comenzar el nuevo año fiscal el 1ro de Julio, 06, ambos préstamos ascendían a la suma de $74,902.02. Desde el 1ro de Julio, 2006 empezamos a pagar mensualmente nuestras deudas, aun cuando nuestros recursos son limitados pero hicimos lo mejor que pudimos. Por el primer préstamo (2005) pagamos $9,268.73, por el segundo préstamo pagamos $13,093.35, y pagamos $3,486.62 solo en intereses por ambos prestamos. Estos pagos se hicieron en el año fiscal 2006-2007 que terminó hace un mes atrás (30 de junio 2007). Ahora viene la mejor parte de la historia, así que por favor no se desanime leyendo esta importante información. El pasado 23 de enero, fui a la oficina del Vicario General de la Arquidiocesis, El Rev. John Canary, en busca de sus consejos y su ayuda. Casi al finalizar nuestra conversación Rev. Canary me sugirió que le escribiera una carta al Obispo John Manz pidiéndole que considere a San Marcos como una de las parroquias del Vicariato III que se beneficiaria con el Programa de Reducción de Deudas de la Apelación Católica Anual 2007 del Cardenal George y nuestra petición fue concedida por el Obispo Manz. Todos ustedes han sido muy generosos en la Apelación Católica Anual y hasta el 20 de junio, 2007, ustedes han contribuido con la suma de $8,130.00 y nuestra meta era 7,633.00. La Arquidiocesis igualó dólar por dólar sobre el monto de nuestra contribución y eso lo es empleado para cubrir parte de nuestra deuda. Me complace compartir con ustedes que $15,763.00 han sido destinados para nuestra deuda. Actualmente nuestro primer préstamo del 2005 ha sido pagado completamente y nuestro segundo préstamo del 2006 se ha reducido a $39,051.11. Confío en que estas noticias nos animen a seguir trabajando en colaboración y que continuemos apoyando nuestra parroquia. Quiero agradecerles a todos ustedes por ser tan buenos y generosos. Sin su contribución y generosidad no hubiéramos podido hacer todo esto. De igual manera mi agradecimiento al Rev. John Canary por recomendarme este valioso programa y por darnos su apoyo. Que el Señor continúe derramando sus bendiciones sobre nosotros y nos mantenga unidos!

P. Elmer Romero We are repeating this letter from last week for those who did not have the chance to read this important information. Estamos repitiendo la carta de la semana pasada para aquellas personas que no tuvieron la oportunidad de leer esta inportante información.

Page 8: Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 … · 2008. 6. 6. · St. Mark Parish Nineteenth Sunday in Ordinary Time August 12th, 2007 Decimonoveno Domingo del Tiempo Ordinario

CHURCH NAME & NUMBER— Saint Mark #170.0812 ADDRESS— 1048 N. Campbell Ave. Chicago, IL 60622 PHONE— 773-342-1516 FAX— 773-342-1372 CONTACT PERSON— Kenneth Velasquez SOFTWARE— Microsoft Publisher 2003 Adobe Acrobat 7.0 Windows XP Media Center Edition PRINTER— RICHO Aficio 3035 RPCS NUMBER OF PAGES SENT— Cover thru page 8 SUNDAY DATE OF BULLETIN— 08-12-2007 SPECIAL INSTRUCTIONS—