1
Cod. 325796 www.dmail.it Idee Utili e Introvabili Imported by: DMedia Commerce S.p.A. Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) ITALY Tel. +39 055 8363040 - Fax +39 055 8363057 Assist. Tecnica: [email protected] www.dmail.pt Ideias Úteis, Presentes Originais D-Mail Venda Directa SA Parque Monserrate Pav. C Z.I. da Abrunheira 2714 971 Sintra - PORTUGAL Tel. +351 21 9156560 - Fax +351 21 9156569 Email: [email protected] www.dmail.ro Idei Utile și Cadouri Originale Sc D-Mail Direct S.r.l. Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106,Parter, Sector 5, 050122 Bucuresti - ROMANIA Tel 021 3360444 - Fax 021 3360413 E-mail: offi[email protected] www.dmail.cz Nápady Pomůcky Zábava D-Mail s.r.o. Piaristická 16/1 - 370 01 České Budějovice Tel. +420 389 139139 - Fax +420 389 139132 E-mail: [email protected] www.dmail.es Ideas Útiles, Regalos Originales Si desea solicitar informaciones generale, si quiere hacer sugestiones o ayudarnos a mejorar nuestros servicios, y para cualquier información: [email protected] OROLOGIO DA PARETE “PADELLA CON UOVO” Per attivare l’orologio Inserire 1 pila AA 1.5V nel vano batterie assicurandosi della corretta polarità. Per impostare l’ora Ruotare la rotellina posta sula parte po- steriore dell’orologio, in senso orario o antiorario, fino a visualizzare l’ora desi- derata. Avviso generale Per pulire le superfici esterne usare un panno pulito, asciutto e morbido per eli- minare le impronte digitali. Non utilizzare solventi o detergenti/pulitori abrasivi. La garanzia decade se l’apparecchio non è usato in modo conforme a quanto indicato nelle istruzioni. La garanzia esclude i danni dovuti a cause non riferibili all’apparecchio. In particola- re la garanzia decade se l’apparecchio ha subito danni a causa di cadute, di collega- menti non conformi a quelli indicati nelle istruzioni, di sovraccarichi, di esposizione a fonti di calore, all’umidità o al gelo. In caso di reso al negozio, il prodotto deve essere imballato nella sua scatola/pacchet- to originale e corredato del documento di acquisto. MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE NÁVOD K OBSLUZE MANUAL DE INSTRUCCIONES RELÓGIO DE PAREDE EM FORMA DE UMA FRIGIDEIRA COM UM OVO Para iniciar o relógio Insira 1 pilha Mignon AA 1.5V no compar- timento de pilhas e certifique-se de que a polaridade (+/-) é respeitada. Para definir a hora Vire o botão dos ponteiros, na parte tra- seira, para a direita ou para a esquerda até que a hora pretendida seja apresen- tada no mostrador. Aviso geral Para limpar as superfícies exteriores, uti- lize um pano limpo, seco e macio para limpar as dedadas. Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou cáusticos. A garantia é válida para a utilização normal do dispositivo, tal como definido no manu- al do utilizador. Estão excluídos desta garantia os danos provocados por uma causa não relaciona- da com o dispositivo. Em particular, a ga- rantia não se aplica se o aparelho tiver sido danificado na sequência de uma colisão ou queda, um passo em falso, uma ligação que não esteja em conformidade com as instru- ções ou os requisitos especificados neste manual, o efeito de sobretensão provocada por relâmpagos, protecção inadequada contra humidade, calor ou frio. Se por qualquer razão o produto deve ser devolvido à loja comprou este deve ser acondicionado em sua embalagem origi- nal/pacote. CEAS DE PERETE “TIGAIA CU OU PRAJIT” Pornirea ceasului Introduceţi 1 baterie Mignon AA 1.5V în compartimentul bateriilor şi asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor (+/-) respectă in- dicaţiile. Reglarea orei Rotiţi butonul de reglare a orei din spa- tele ceasului în sens orar sau invers orar până când ora curentă este indicată pe cadranul ceasului. Notă generală Pentru a curăţa suprafeţele exterioare utilizaţi o lavetă curată, moale pentru în- depărtarea amprentelor şi altor urme. Nu utilizaţi solvenţi sau soluţii de curăţare / lustruire abrazive. Garanția se acorda conform normelor in vigoare valabile in fiecare tara. Garanția este valabilă doar în cazul utilizării nor- male a dispozitivului precum este descrisă în manualul utilizatorului. Se exclude de la această garanție, deteriorarea datorită unei cauze care nu are legătură cu dis- pozitivul. În mod particular, garanția nu se aplică dacă aparatul a fost deteriorat datorită unei coliziuni sau a unei căderi, a unei mișcări necorespunzătoare, a coec- tării dacă nu corespunde cu instrucțiunile sau cu condițiile specificate în acest ma- nual, efectul sectorului de supratensiune, protecție inadecvată împotriva surselor de căldură, umezeală sau îngheț. Dacă din orice motiv acest produs necesită a fi returnat la magazinul de unde a fost achi- ziţionat, acesta trebuie să fie ambalat în ambalajul/cutia originală. NÁŠTĚNNÉ HODINY „PÁNEV S VEJCEM“ Spuštění hodin Vložte do prostoru pro baterie 1 baterii AA 1.5V, dodržujte správnou polaritu (+/-). Nastavení času Otáčejte knoflíkem na zadní části budíku po směru nebo proti směru hodinových ručiček, dokud není na ciferníku zobra- zen požadovaný čas. Všeobecná upozornění K čištění vnější plochy použijte čistý, suchý, měkký hadřík. Nepoužívejte roz- pouštědla nebo abrazivní čisticí pro- středky. Tato záruka na výrobek je platná pro běžné používání zařízení, jak jsou definovány v uživatelské příručce. Záruka se nevztahuje, pokud dojde k, poškození v důsledku špatné manipulace s přístrojem. Zejména, záruka se nevztahuje, pokud přístroj byl poškozen po nehodě nebo pádu, chybným krokem, špatným připojení, které není v souladu s pokyny nebo požadavky uvedené v této pří- ručce, vlivem přepětí, nedostatečnou ochra- nou proti teplu, vlhkosti nebo mrazu. Pokud z nějakého důvodu tento výrobek musí být vrácen do skladu, nebo na prodej- nu, kde jste jej zakoupili, musí být vždy za- baleno v původním obalu a balení. RELOJ DE PARED EN FORMA DE SARTÉN CON HUEVO FRITO Para iniciar el reloj Inserte 1 pila Mignon AA 1.5V en el com- partimento de pilas y asegúrese de que la polaridad (+/-) se respeta. Para definir la hora Gire el botón de los punteros, en la par- te trasera, hacia la derecha o hacia la iz- quierda hasta que la hora pretendida sea mostrada en el reloj. Aviso general Para limpiar las superficies exteriores, utilice un paño limpio, seco y suave para limpiar las marcas de dedos. No utilice agentes de limpeza abrasivos o cáusticos. Garantía es válida para el uso normal del aparato tal como se define en el Guía del usuario. Quedan excluidos de esta garantía, los da- ños debidos a una causa no relacionada con el dispositivo. En particular, la garantía no se aplica si la unidad ha sufrido daños a raíz de una colisión o una caída, un mo- vimiento en falso, una conexión que no cumple con las instrucciones o requisitos especificada en este manual, el efecto de los rayos del sector de sobretensión, protección inadecuada contra el calor, la humedad o heladas. Importante: Si por cualquier razón este producto debiera ser devuelto a la tienda donde fue adquirido, debe acondicionarse en su embalaje, original con todos sus com- ponentes, o de lo contrario no será efectiva su garantia.

Nápady Pomůcky Zábava Ideas ...stc.dmc.it/istruzioni/I325796_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdfPara de n ir a hora Vire o botão dos ponteiros, na parte tra-seira, para a direita ou para a

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Nápady Pomůcky Zábava Ideas ...stc.dmc.it/istruzioni/I325796_ITA_PTS_RUM_CZO_SPA.pdfPara de n ir a hora Vire o botão dos ponteiros, na parte tra-seira, para a direita ou para a

Cod. 325796

www.dmail.it

Idee Utili e Introvabili

Imported by: DMedia Commerce S.p.A.Via Aretina 25 - 50065 Sieci (FI) ITALY

Tel. +39 055 8363040 - Fax +39 055 8363057Assist. Tecnica: [email protected]

www.dmail.pt

Ideias Úteis, Presentes Originais

D-Mail Venda Directa SAParque Monserrate Pav. C

Z.I. da Abrunheira 2714 971 Sintra - PORTUGALTel. +351 21 9156560 - Fax +351 21 9156569

Email: [email protected]

www.dmail.ro

Idei Utile și Cadouri Originale

Sc D-Mail Direct S.r.l.Bd Natiunile Unite, Nr. 4 Bl. 106,Parter, Sector 5,

050122 Bucuresti - ROMANIATel 021 3360444 - Fax 021 3360413

E-mail: o� [email protected]

www.dmail.cz

Nápady Pomůcky Zábava

D-Mail s.r.o.Piaristická 16/1 - 370 01 České Budějovice

Tel. +420 389 139139 - Fax +420 389 139132E-mail: [email protected]

www.dmail.es

Ideas Útiles, Regalos Originales

Si desea solicitar informaciones generale,si quiere hacer sugestiones o ayudarnos a mejorar

nuestros servicios, y para cualquier información: [email protected]

OROLOGIO DA PARETE “PADELLA CON UOVO”

Per attivare l’orologioInserire 1 pila AA 1.5V nel vano batterie assicurandosi della corretta polarità.

Per impostare l’oraRuotare la rotellina posta sula parte po-steriore dell’orologio, in senso orario o antiorario, fi no a visualizzare l’ora desi-derata.

Avviso generalePer pulire le superfi ci esterne usare un panno pulito, asciutto e morbido per eli-minare le impronte digitali. Non utilizzare solventi o detergenti/pulitori abrasivi.

La garanzia decade se l’apparecchio non è usato in modo conforme a quanto indicato nelle istruzioni.La garanzia esclude i danni dovuti a cause non riferibili all’apparecchio. In particola-re la garanzia decade se l’apparecchio ha subito danni a causa di cadute, di collega-menti non conformi a quelli indicati nelle istruzioni, di sovraccarichi, di esposizione a fonti di calore, all’umidità o al gelo.In caso di reso al negozio, il prodotto deve essere imballato nella sua scatola/pacchet-to originale e corredato del documento di acquisto.

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE NÁVOD K OBSLUZE MANUAL DE INSTRUCCIONES

RELÓGIO DE PAREDEEM FORMA DE UMA

FRIGIDEIRA COM UM OVO

Para iniciar o relógioInsira 1 pilha Mignon AA 1.5V no compar-timento de pilhas e certifi que-se de que a polaridade (+/-) é respeitada.

Para de� nir a horaVire o botão dos ponteiros, na parte tra-seira, para a direita ou para a esquerda até que a hora pretendida seja apresen-tada no mostrador.

Aviso geralPara limpar as superfícies exteriores, uti-lize um pano limpo, seco e macio para limpar as dedadas. Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou cáusticos.

A garantia é válida para a utilização normal do dispositivo, tal como de« nido no manu-al do utilizador.Estão excluídos desta garantia os danos provocados por uma causa não relaciona-da com o dispositivo. Em particular, a ga-rantia não se aplica se o aparelho tiver sido dani« cado na sequência de uma colisão ou queda, um passo em falso, uma ligação que não esteja em conformidade com as instru-ções ou os requisitos especi« cados neste manual, o efeito de sobretensão provocada por relâmpagos, protecção inadequada contra humidade, calor ou frio.Se por qualquer razão o produto deve ser devolvido à loja comprou este deve ser acondicionado em sua embalagem origi-nal/pacote.

CEAS DE PERETE “TIGAIA CU OU PRAJIT”

Pornirea ceasuluiIntroduceţi 1 baterie Mignon AA 1.5V în compartimentul bateriilor şi asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor (+/-) respectă in-dicaţiile.

Reglarea oreiRotiţi butonul de reglare a orei din spa-tele ceasului în sens orar sau invers orar până când ora curentă este indicată pe cadranul ceasului.

Notă generalăPentru a curăţa suprafeţele exterioare utilizaţi o lavetă curată, moale pentru în-depărtarea amprentelor şi altor urme. Nu utilizaţi solvenţi sau soluţii de curăţare / lustruire abrazive.

Garanția se acorda conform normelor in vigoare valabile in « ecare tara. Garanția este valabilă doar în cazul utilizării nor-male a dispozitivului precum este descrisă în manualul utilizatorului. Se exclude de la această garanție, deteriorarea datorită unei cauze care nu are legătură cu dis-pozitivul. În mod particular, garanția nu se aplică dacă aparatul a fost deteriorat datorită unei coliziuni sau a unei căderi, a unei mișcări necorespunzătoare, a coec-tării dacă nu corespunde cu instrucțiunile sau cu condițiile speci« cate în acest ma-nual, efectul sectorului de supratensiune, protecție inadecvată împotriva surselor de căldură, umezeală sau îngheț. Dacă din orice motiv acest produs necesită a « returnat la magazinul de unde a fost achi-ziţionat, acesta trebuie să « e ambalat în ambalajul/cutia originală.

NÁŠTĚNNÉ HODINY„PÁNEV S VEJCEM“

Spuštění hodinVložte do prostoru pro baterie 1 baterii AA 1.5V, dodržujte správnou polaritu (+/-).

Nastavení časuOtáčejte knofl íkem na zadní části budíku po směru nebo proti směru hodinových ručiček, dokud není na ciferníku zobra-zen požadovaný čas.

Všeobecná upozorněníK čištění vnější plochy použijte čistý, suchý, měkký hadřík. Nepoužívejte roz-pouštědla nebo abrazivní čisticí pro-středky.

Tato záruka na výrobek je platná pro běžné používání zařízení, jak jsou de« novány v uživatelské příručce. Záruka se nevztahuje, pokud dojde k, poškození v důsledku špatné manipulace s přístrojem. Zejména, záruka se nevztahuje, pokud přístroj byl poškozen po nehodě nebo pádu, chybným krokem, špatným připojení, které není v souladu s pokyny nebo požadavky uvedené v této pří-ručce, vlivem přepětí, nedostatečnou ochra-nou proti teplu, vlhkosti nebo mrazu.Pokud z nějakého důvodu tento výrobek musí být vrácen do skladu, nebo na prodej-nu, kde jste jej zakoupili, musí být vždy za-baleno v původním obalu a balení.

RELOJ DE PAREDEN FORMA DE SARTÉN

CON HUEVO FRITO

Para iniciar el relojInserte 1 pila Mignon AA 1.5V en el com-partimento de pilas y asegúrese de que la polaridad (+/-) se respeta.

Para de� nir la horaGire el botón de los punteros, en la par-te trasera, hacia la derecha o hacia la iz-quierda hasta que la hora pretendida sea mostrada en el reloj.

Aviso generalPara limpiar las superfi cies exteriores, utilice un paño limpio, seco y suave para limpiar las marcas de dedos. No utilice agentes de limpeza abrasivos o cáusticos.

Garantía es válida para el uso normal del aparato tal como se de« ne en el Guía del usuario. Quedan excluidos de esta garantía, los da-ños debidos a una causa no relacionada con el dispositivo. En particular, la garantía no se aplica si la unidad ha sufrido daños a raíz de una colisión o una caída, un mo-vimiento en falso, una conexión que no cumple con las instrucciones o requisitos especi« cada en este manual, el efecto de los rayos del sector de sobretensión, protección inadecuada contra el calor, la humedad o heladas.Importante: Si por cualquier razón este producto debiera ser devuelto a la tienda donde fue adquirido, debe acondicionarse en su embalaje, original con todos sus com-ponentes, o de lo contrario no será efectiva su garantia.