56
Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí- nečně pročtěte tento návod k obsluze a montáži. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám. cs-CZ M.-Nr. 09 594 910

Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Návod k obsluze a montážiGourmet nahřívač nádobí

Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí-nečně pročtěte tento návod k obsluze a montáži. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám.

cs-CZ M.-Nr. 09 594 910

Page 2: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Obsah

2

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ......................................................  4

Váš příspěvek k ochraně životního prostředí....................................................  11

Popis přístroje......................................................................................................  12ESW 6114 / ESW 6214.......................................................................................... 12ESW 6129 / ESW 6229.......................................................................................... 13ESW 6129X / ESW 6229X ..................................................................................... 14Dodávané příslušenství ......................................................................................... 15

Ovládací prvky .....................................................................................................  16

První uvedení do provozu ...................................................................................  17První čištění zásuvky ............................................................................................. 17První rozehřátí zásuvky.......................................................................................... 17

Obsluha ................................................................................................................  18Princip ovládání ..................................................................................................... 18Provozní způsoby .................................................................................................. 19Doba trvání ............................................................................................................ 19Nastavení teploty................................................................................................... 19

Udržování teploty jídel ........................................................................................  21Nastavení............................................................................................................... 22

Nahřívání nádobí..................................................................................................  23Doby nahřívání....................................................................................................... 23Kapacita ................................................................................................................ 23

ESW 6x14.........................................................................................................  24ESW 6x29 / ESW 6x29X...................................................................................  25

Příprava při nízké teplotě....................................................................................  26

Další možnosti použití.........................................................................................  33

Kombinace s CVA ................................................................................................  34

Čištění a ošetřování.............................................................................................  35

Co udělat, když ...? ..............................................................................................  37

Příslušenství k dokoupení...................................................................................  39

Bezpečnostní pokyny pro vestavbu...................................................................  40

Pokyny k montáži ................................................................................................  41

Page 3: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Obsah

3

Rozměry pro vestavbu ESW 6x14 ......................................................................  42

Rozměry pro vestavbu ESW 6x29 / ESW 6x29 X ..............................................  46

Vestavba ...............................................................................................................  50

Elektrické připojení .............................................................................................  51

Servisní služba, typový štítek, záruka ...............................................................  53

Page 4: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

4

Tato zásuvka odpovídá stanoveným bezpečnostním předpisům.Při neodborném používání však může dojít k poranění osob avěcným škodám.

Před uvedením zásuvky do provozu si pozorně pročtěte návodk obsluze a montáži. Obsahuje důležité pokyny pro montáž, bez-pečnost, používání a údržbu. Tím chráníte sebe a zabráníte mož-nosti poškození zásuvky. Miele neručí za škody způsobené nedbáním těchto pokynů a upo-zornění.

Návod k obsluze a montáži dobře uschovejte a předejte ho pří-padnému novému majiteli.

Page 5: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

5

Používání ke stanovenému účelu

Tato zásuvka je určena pro používání v domácnosti a v prostoráchpodobných domácnostem.

Tato zásuvka není určena pro používání venku.

Používejte zásuvku výhradně v domácnosti pro účely popsanév návodu k obsluze. Všechny ostatní způsoby použití jsou nepří-pustné.

Osoby, které kvůli svým fyzickým, smyslovým nebo duševnímschopnostem nebo kvůli své nezkušenosti nebo neznalosti nejsouschopné zásuvku samy bezpečně obsluhovat, musí být při obsluzepod dozorem. Tyto osoby smí zásuvku používat bez dozoru jen teh-dy, pokud jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji dokážou ob-sluhovat bezpečně. Musí být schopné rozpoznat a chápat možná ne-bezpečí vyplývající z chybné obsluhy.

Page 6: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

6

Děti v domácnosti

Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti zásuvky,ledaže by byly pod stálým dozorem.

Děti starší osmi let smí zásuvku používat bez dozoru jen tehdy,pokud jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji dokážou obsluhovatbezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná ne-bezpečí vyplývající z chybné obsluhy.

Děti nesmí zásuvku čistit bez dozoru.

Dávejte pozor na děti, které se zdržují v blízkosti zásuvky. Nikdyjim nedovolte, aby si se zásuvkou hrály.

Nahřívač se za provozu zahřeje na velmi vysokou teplotu azůstane horký ještě nějakou dobu po vypnutí. Nedovolte dětem, abyse k němu přibližovaly, dokud nevychladne tolik, že je vyloučeno ja-kékoli nebezpečí popálení.

Nebezpečí udušení! Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem,např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusitse. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.

Page 7: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

7

Technická bezpečnost

Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou neboopravami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí. Práce spo-jené s instalací a údržbou jakož i opravy smí provádět pouze auto-rizovaní odborníci pověření firmou Miele.

Poškozená zásuvka může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkontrolujte jiohledně viditelných poškození. Poškozený přístroj nikdy neuvádějtedo provozu.

Spolehlivý a bezpečný provoz zásuvky je zajištěný jen tehdy, kdyžje připojená k veřejné elektrické síti.

Elektrická bezpečnost zásuvky je zajištěna jen tehdy, je-li připoje-na k elektrickému systému s ochranným vodičem nainstalovanémupodle předpisů. Tento základní bezpečnostní požadavek musí býtsplněný. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkont-rolovat kvalifikovaným elektrikářem.

Připojovací údaje (frekvence a napětí) uvedené na typovém štítkuzásuvky musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími parametryelektrické sítě, aby se zásuvka nepoškodila. Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se ze-ptejte kvalifikovaného elektrikáře.

Rozbočovací vícenásobné zásuvky a prodlužovací kabely nepo-skytují nutnou bezpečnost (nebezpečí požáru). Zásuvku pomocí nichk elektrické síti nepřipojujte.

Používejte zásuvku jen vestavěnou, aby byla zajištěna její bezpeč-ná funkce.

Tato zásuvka nesmí být provozována na nestabilních místech (na-př. na lodi).

Dotyk přípojů pod napětím a změna elektrické a mechanické kon-strukce Vás ohrožují a mohou vést k poruchám funkce zásuvky. Nikdy neotvírejte plášť zásuvky.

Page 8: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

8

Opravy zásuvky smí provádět pouze servisní služba Miele, jinakzaniká nárok na záruku.

Pouze u originálních náhradních dílů garantuje společnost Miele,že budou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti na-hrazujte jen originálními náhradními díly.

Jestliže odstraníte síťovou zástrčku z připojovacího vedení nebopřipojovací vedení není síťovou zástrčkou vybaveno, musí zásuvkupřipojit k elektrické síti kvalifikovaný elektrikář.

Když je poškozený přívodní síťový kabel, musí být nahrazen speci-álním kabelem typu CYSY (s PVC izolací), který je k dostání u servis-ní služby Miele.

Při instalačních a údržbářských pracích stejně jako při opraváchmusí být zásuvka úplně odpojená od elektrické sítě. Zajistíte to tím,že

– vypnete jistič elektrické instalace nebo

– úplně vyšroubujete šroubovací pojistku elektrické instalace nebo

– vytáhnete elektrickou zástrčku (je-li k dispozici) ze zásuvky. Při vy-tahování zástrčky netahejte za přívodní síťový kabel, nýbrž za zá-strčku.

Pokud je zásuvka zabudovaná za nábytkovými dvířky, běhempoužívání zásuvky je nikdy nezavírejte. Za zavřenými dvířky se hro-madí teplo a vlhkost. Tím se může poškodit zásuvka, skříň pro ve-stavbu a podlaha. Nábytková dvířka zavřete až po úplném vy-chladnutí zásuvky.

Page 9: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

9

Provozní zásady

Můžete se popálit o horkou zásuvku nebo o horké nádobí. Přivšech pracích na horkém přístroji si chraňte ruce izolačními rukavice-mi nebo chňapkami. Používejte jen suché rukavice nebo chňapky.Mokré nebo vlhké textilie lépe vedou teplo a mohou způsobit popá-lení párou.

Nebezpečí požáru! V zásuvce neuchovávejte plastové nádoby ne-bo hořlavé předměty. Při zapnutí se mohou roztavit nebo vznítit.

Předměty v blízkosti zapnuté zásuvky mohou začít hořetv důsledku vysokých teplot. Zásuvku nikdy nepoužívejte k vytápěnímístností.

Dodanou protiskluzovou podložku nikdy nenahrazujte kuchyňský-mi utěrkami apod.

Zatížitelnost teleskopických výjezdů je maximálně 25 kg. Když zá-suvku přetížíte nebo se postavíte nebo posadíte na otevřenou zá-suvku, výjezdy se poškodí.

Spodní strana zásuvky se za provozu zahřeje na vysokou teplotu.Dávejte pozor, abyste se jí nedopatřením nedotkli, když je zásuvkavytažená.

Protiskluzová podložka je tepelně odolná do 200 °C. Dno varného nádobí může tuto teplotu překročit, zvláště po prudkémosmahnutí. Než varné nádobí postavíte do zásuvky, nechte je chvílivychladnout.

Nádobí z umělé hmoty nebo hliníkové fólie se při vysokých tep-lotách taví. Na udržování teploty jídel používejte jen tepelně odolnénádobí z porcelánu, skla atd.

Když se dovnitř zásuvky dostanou tekutiny, může to vyvolat zkrat.Otvírejte a zavírejte zásuvku opatrně, aby nevystříkly tekutiny.

Page 10: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

10

Provozní způsob  udržování teploty jídel slouží k udržení teplotyhorkých jídel, nikoli k ohřívání studených jídel. Dbejte na to, abystedo zásuvky dávali dostatečně teplá jídla.

Když je teplota příliš nízká, mohou se u určitých jídel pomnožitbakterie. Nastavte dostatečně vysokou udržovací teplotu.

Čištění a ošetřování

Pára z parního čisticího zařízení se může dostat k součástem podnapětím a vyvolat zkrat. Na čištění zásuvky nikdy nepoužívejte parní čisticí zařízení.

Page 11: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Váš příspěvek k ochraně životního prostředí

11

Likvidace přepravního obaluObal chrání přístroj před poškozenímběhem přepravy. Obalové materiály bylyzvoleny s přihlédnutím k aspektůmochrany životního prostředí a k mož-nostem jejich likvidace, a jsou tedyrecyklovatelné.

Vrácení obalů do materiálového cyklušetří suroviny a snižuje množství od-padů. Váš specializovaný prodejce ode-bere obal zpět.

Likvidace starého přístrojeElektrické a elektronické přístroje častoobsahují hodnotné materiály. Obsahujítaké určité látky, směsi a konstrukčnísoučásti, které byly nutné pro jejichfunkci a bezpečnost. V domovním od-padu a při neodborném nakládánímohou škodit lidskému zdraví a životní-mu prostředí. Svůj starý přístroj protov žádném případě nedávejte dodomovního odpadu.

Místo toho využívejte oficiální sběrná avratná místa pro odevzdávání a zužit-kování elektrických a elektronickýchpřístrojů zřízená obcemi, prodejci nebospolečností Miele. Podle zákona jste sa-mi zodpovědní za vymazání případnýchosobních údajů na likvidovaném starémpřístroji. Postarejte se prosím o to, abybyl starý přístroj až do odvozu uložentak, aby se k němu nedostaly děti.

Page 12: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Popis přístroje

12

ESW 6114 / ESW 6214

a protiskluzová podložka

b ovládací panel

c mechanismus Push2open Zásuvka se dá otevřít a zavřít mírnýmzatlačením na panel.

Page 13: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Popis přístroje

13

ESW 6129 / ESW 6229

a protiskluzová podložka

b ovládací panel

c větrací štěrbiny

d rošt

Page 14: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Popis přístroje

14

ESW 6129X / ESW 6229X

a protiskluzová podložka

b ovládací panel

c mechanismus Push2open Zásuvka se dá otevřít a zavřít mírnýmzatlačením na panel.

d rošt

e větrací štěrbiny

Page 15: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Popis přístroje

15

Dodávané příslušenstvíPodle potřeby si můžete doobjednatpříslušenství, které se dodávás přístrojem, i příslušenství k dokoupení(viz kapitola "Příslušenství k dokou-pení").

Rošt

Pro zvětšení plochy pro naplnění(ESW 6x29 / ESW 6x29 X).

Protiskluzová podložka

zajišťuje bezpečné postavení nádobí

Kuchařka Miele "Pečení při nízkýchteplotách"

Nejlepší recepty z kuchyně Miele

Page 16: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Ovládací prvky

16

Senzorová tlačítka

senzorové tlačít-ko

popis

tlačítko zap./vyp.

volba provozního způsobu

nastavení teploty

nastavení doby trvání

Displej

zobrazení popis

provozní způsob nahřívání šálků/skleniček

provozní způsob nahřívání servírovacího/jídelního nádobí

provozní způsob udržování teploty jídel

provozní způsob příprava při nízké teplotě

    pruh segmentů ukazatele teploty

1h doba trvání 1 hodina

2h doba trvání 2 hodiny

3h doba trvání 3 hodiny

4h doba trvání 4 hodiny

Page 17: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

První uvedení do provozu

17

Přilepte typový štítek, který jesoučástí dokumentace dodanés Vaším přístrojem, na místo k tomuurčené v kapitole "Servisní služba, ty-pový štítek, záruka".

Odstraňte ochranné fólie a nálepky,které mohou být na přístroji umístěny.

První čištění zásuvky Vyjměte ze zásuvky protiskluzovou

podložku a rošt, pokud je k dispozici.Očistěte obojí teplou vodou,prostředkem na ruční mytí a čistouhoubovou utěrkou nebo čistou,vlhkou utěrkou z mikrovlákna.

Osušte podložku a rošt měkkouutěrkou.

Očistěte zásuvku vlhkou utěrkou ze-vnitř i zvenku od případného prachu azbytků obalového materiálu.

Osušte povrchy měkkou utěrkou.

Položte protiskluzovou podložku apřípadně rošt opět do zásuvky.

První rozehřátí zásuvky

Rozehřívejte prázdnou zásuvku nejmé-ně dvě hodiny.

Zapněte zásuvku stisknutím senzo-rového tlačítka .

Stiskněte senzorové tlačítko  to-likrát, až bude svítit symbol .

Stiskněte senzorové tlačítko  to-likrát, až bude svítit pravý vnější seg-ment ukazatele teploty.

Stiskněte senzorové tlačítko to-likrát, až bude svítit 2h.

Zavřete zásuvku.

Zásuvka se po dvou hodinách automa-ticky vypne.

Topení a ventilátor zásuvky pracují jentehdy, když je zavřená, protože je vy-bavená kontaktním spínačem.

Součásti z kovu jsou chráněné oše-třovacím přípravkem. Proto se připrvním rozehřívání zásuvky dočasně vy-tváří zápach. Vytváření zápachu a pří-padně vystupující pára po krátké dobězmizí a nejsou známkou chybnéhopřipojení nebo závady přístroje. Zajistě-te během této doby dobré větrání ku-chyně.

Page 18: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Obsluha

18

Princip ovládání

Na senzorovém tlačítku  nesmízůstat nečistoty a tekutiny. Tlačítkojinak nebude reagovat nebo dojdek neúmyslnému spínání.

Když se dovnitř zásuvky dostanounečistoty, může to vyvolat zkrat.Naplněnou zásuvku otvírejte a zaví-rejte opatrně, aby nemohly vyšplích-nout tekutiny.

Otevřete zásuvku.

Zapněte zásuvku stisknutím senzo-rového tlačítka .

Stiskněte senzorové tlačítko to-likrát, až bude svítit požadovanýprovozní způsob.

Stiskněte senzorové tlačítko  to-likrát, až bude na ukazateli teplotysvítit segment požadované teploty.

Stiskněte senzorové tlačítko to-likrát, až bude svítit požadovaný údajhodin.

Zavřete zásuvku.

Page 19: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Obsluha

19

Provozní způsobyNa výběr jsou následující provozní způ-soby

– nahřívání šálků/skleniček

– nahřívání servírovacího/jídelníhonádobí

–  udržování teploty jídel

–  příprava při nízké teplotě

Při příštím zapnutí se automaticky na-staví naposledy zvolený provozní způ-sob a zobrazuje se na ovládacímpanelu.

Zásuvka je vybavená ventilátorem,který v zásuvce rozděluje zahřátývzduch. Ventilátor běží při provozníchzpůsobech

–  nahřívání šálků/skleniček a trvalé nahřívání servírovacího/jídelního nádobí.

–  udržování teploty jídel a  pří-prava při nízké teplotě v in-tervalech.

V zásuvce můžete současně udržovatteplotu jídel a nahřívat nádobí. Použijtek tomu provozní způsob  udržováníteploty jídel.

Pozor! Nádobí vyžaduje na zahřátí v tomtoprovozním způsobu delší dobu nežv provozním způsobu  nahříváníservírovacího/jídelního nádobí, alemůže se zahřát na velmi vysokouteplotu!

Doba trvání

Nenechte zásuvku v trvalém provozudelší dobu bez dozoru. Dlouhé dobyudržování teploty vedou k vysušení apřípadně samovznícení jídla. Vaše zásuvka je vybavená bezpeč-nostním vypínáním, které zásuvkuvypne po maximálně 12 hodináchtrvalého provozu.

Zásuvka je nastavená na trvalý provoz(výjimka: příprava při nízké teplotě).

Stisknutím senzorového tlačítka  lzezvolit omezenou dobu trvání: 1 stisknutí– 1 hodina (1h), 2 stisknutí – 2 hodiny(2h) atd. až maximálně 4 hodiny.

Pátým stisknutí se obnoví trvalý provoz.

Nastavení teplotyKaždému provoznímu způsobu je přiřa-zený teplotní rozsah. Od výrobcenavržené teploty jsou vytištěné tučně.Tisknutím senzorového tlačítka  lzeteplotu měnit v krocích po 5 stupních.

Při příštím zapnutí se automaticky na-staví naposledy zvolená teplota a zo-brazuje se na displeji (výjimka: přípravapři nízké teplotě).

Page 20: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Obsluha

20

ukazatel tep-loty

teplota [°C]*

40 60 65 65

45 65 70 70

50 70 75 75

55 75 80 80

60 80 85 85

* přibližné teplotní údaje, naměřené v prázdném stavu uprostřed zásuvky

Page 21: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Udržování teploty jídel

21

Nesmí být nastavena nižší než mi-nimální teplota pro udržování teplotyjídel (65 °C). Na udržování teploty jí-del volte výhradně provozní způsob udržování teploty jídel, abyste za-jistili minimální teplotu.

Tento provozní způsob sloužík udržování teploty jídel hned po jejichpřípravě, tedy ještě v horkém stavu.Tento provozní způsob neslouží k opě-tovnému ohřívání vychladlých jídel!

Zvolte provozní způsob  udržováníteploty jídel.

Zvolte požadované nastavení času.

Zásuvka se musí asi 15 minut pře-dehřívat, aby se zajistilo, že bude do-saženo požadované hodnotyudržované teploty.

Postavte nádobí do zásuvky, aby sepředehřálo.

Po 15 minutách vyjměte předehřáténádobí ze zásuvky a dejte do něhohorká jídla. Na vyjímání nádobí použí-vejte chňapky na hrnce.

Postavte nádobí do zásuvky a zá-suvku opatrně zavřete, aby nevyš-plíchla tekutá jídla.

TipyPro získání optimální kvality jídel dbejtenásledujícího:

– Horká jídla dávejte do předehřátéhonádobí. Postavte k tomu nádobíběhem předehřívání do zásuvky.

– Pečená nebo fritovaná jídla, která majízůstat křupavá, nepřikrývejte. Udržuj-te tato jídla teplá při vyšší teplotě.

– Vlhká a tekutá jídla přikrývejtevhodnou poklicí nebo tepelněodolnou fólií. Tak zabráníte unikánívlhkosti, její kondenzaci a srážení mi-mo nádobí.

– Nádobí neplňte příliš, aby nic nevyš-plíchlo.

– Čerstvě připravená jídla jsou teplejšínež na teplotě udržovaná jídla. Serví-rujte na teplotě udržovaná jídla napředehřátých talířích.

– Ztráty živin začínají při přípravě po-travin a při udržování teploty pokraču-jí. Čím déle se potraviny udržují teplé,tím větší jsou ztráty živin.

– Doporučujeme Vám, abyste jídla ne-udržovali teplá dlouho, protože by sedovařila.

– Při častém otvírání zásuvky mohoujídla vychladnout.

– Zásuvku neotvírejte ani nezavírejterychlým pohybem. Mohla by vyš-plíchnout tekutina z nádob a dostatse do větracích štěrbin nebo dovnitřzásuvky.

Page 22: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Udržování teploty jídel

22

Nastavení

potravina nádobí přikrýtnádobí

teplota při na-stavení 

umístění

dno rošt*

steak rare talíř ne x x

nákyp / gratináda nákypováforma

ano x

pečeně talíř ano x

eintopf hrnec ano x

rybí prsty pánev ne x

ryba v omáčce hrnec ano x

zelenina v omáčce hrnec ano x

guláš hrnec ano x

bramborová kaše hrnec ano x

menu talíř ano x

pečené brambory /brambory na lou-pačku

talíř /hrnec

ano x

smažené řízky pánev ne x

lívance / strouhanékoláče

talíř ne x x

pizza talíř ne x

slané brambory hrnec ano x

omáčka hrnec ano x

závin talíř ne x

ohřívání bíléhochleba

– ne x x

ohřívání housek – ne x x

* závisí na modelu přístroje

Page 23: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Nahřívání nádobí

23

Tipy– Rozložte nádobí pokud možno po ce-

lé ploše. Vysoké stohy talířů se nahří-vají pomaleji než jednotlivé kusy ná-dobí. Pokud se nelze vysokýmstohům talířů vyhnout, umístěte jevpředu v zásuvce. Využívejte rošt (závisí na modelupřístroje).

– Nestavte velké mísy na výšku předvětrací štěrbiny. Zakryly by výstupníotvory pro zahřátý vzduch. Nádobí byse nenahřívalo rovnoměrně.

– Pro šálky a skleničky volte výhradněprovozní způsob nahřívání šálků/skleniček, abyste zajistili, že nebudepřekročena nejvyšší teplota (60 °C).

– Nahřáté nádobí ztrácí velmi rychlesvoji teplotu. Vyjměte je proto až krát-ce před použitím.

Doby nahříváníNa dobu nahřívání mají vliv různé fakto-ry:

– materiál a tloušťka nádobí

– množství naplnění

– uspořádání náplně

– nastavení teploty

Absolutní údaje proto nejsou možné.Orientačně lze uvést následující hodno-ty.

Při provozním způsobu  nahříváníservírovacího/jídelního nádobí trvárovnoměrné nahřátí

– jídelní sady pro 6 osob asi 30–35 mi-nut.

– jídelní sady pro 12 osob asi 40–45minut.

Zjistěte si při praktickém používání opti-mální nastavení pro svoji domácnost.

Kapacita

Zatížitelnost teleskopických výjezdůje 25 kg.Když zásuvku přetížíte, výjezdy sepoškodí.

Kapacita závisí na rozměrech ahmotnosti Vašeho nádobí.

ESW 6x29 / ESW 6x29X: Plochu pronaplnění můžete zvětšit tak, že použije-te dodaný rošt. Rošt lze používat li-bovolně. Se dvěma rošty můžete plochupro naplnění zvětšit tak, že rošty dátevlevo a vpravo. Další rošt dostaneteu servisní služby Miele nebo ve specia-lizovaných obchodech (viz kapitola "Pří-slušenství k dokoupení").

Page 24: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Nahřívání nádobí

24

ESW 6x14

Následující příklady osazení jsou orientační:

Jídelní sada pro 6 osob

6 mělkých talířů 26 cm

6 hlubokých talířů 23 cm

6 dezertních talířků 19 cm

1 oválná mísa 32 cm

1 servírovací mísa 16 cm

1 servírovací mísa 13 cm

nebo volitelně

12 mělkých talířů 26 cm

18 hlubokých talířů 23 cm

16 misek na polévku 10 cm

6 mělkých talířů a 6 hlubokých talířů

26 cm 23 cm

6 talířů na pizzu 36 cm

72 šálků na espreso 5,9 cm

30 šálků na kapučíno 8,8 cm

30 sklenic na grog 6,7 cm / výška 8 cm

Page 25: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Nahřívání nádobí

25

ESW 6x29 / ESW 6x29X

Následující příklady osazení jsou orientační:

Jídelní sada pro 12 osob

12 mělkých talířů 26 cm

12 hlubokých talířů 23 cm

12 dezertních talířků 19 cm

1 oválná mísa 32 cm

1 servírovací mísa 19 cm

1 servírovací mísa 16 cm

1 servírovací mísa 13 cm

nebo volitelně

40 mělkých talířů 26 cm

60 hlubokých talířů 23 cm

45 misek na polévku 10 cm

20 mělkých talířů a 20 hlubokých talířů

26 cm 23 cm

20 talířů na pizzu 36 cm

142 šálků na espreso 5,9 cm

90 šálků na kapučíno 8,8 cm

30 sklenic na grog 6,7 cm / výška 8 cm

Page 26: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Příprava při nízké teplotě

26

V Gourmet nahřívači nádobí senesmí používat pokrmový teploměrparní trouby s pečicí troubou Miele apečicí trouby Miele.

Při přípravě při nízké teplotě se masopřipravuje při nižší teplotě po dlouhoudobu. Při tomto způsobu přípravy semaso připravuje šetrně, ztrácí méně te-kutiny a zůstává šťavnaté a jemné.

Tento způsob přípravy se hodí zvláštěpro velké a jemné kusy masa. Rozhodu-jící pro dobrý výsledek přípravy je dobrájakost masa.

Pro měření teploty jádra doporučujemepoužívat běžný pokrmový teploměr. Takje možné připravit maso na stupeňpřesně.

Teplota jádraV Gourmet nahřívači lze připravovatpokrmy až do teploty jádra 70 °C. Ma-so, u něhož musí být teplota jádra vyššínež 70 °C, v Gourmet nahřívačipřipravovat nelze.

Hodnota teploty jádra informujeo stupni propečení uvnitř masa. Čímnižší je teplota jádra, tím méně je masopropečené:

– 45–50 °C = anglicky

– 55–60 °C = medium

– 65 °C = propečené

Doba přípravyDoba přípravy pokrmu závisí na ve-likosti masa a může být 1 až 6 hodin.

Zásuvku 15 minut předehřívejte, abystezajistili, že vnitřní prostor dosáhne po-třebné teploty.

Příklad: zvolená doba 1h

skutečná provozní doba 1 hodina a15 minut.

Upozornění– Maso by mělo být dobře opracované.

– Dobrá jakost masa je rozhodující prodobrý výsledek přípravy.

– Maso musí mít pokojovou teplotu. Asi1 hodinu před přípravou je vyjmětez chladničky.

– Maso ze všech stran prudce orestuj-te.

Page 27: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Příprava při nízké teplotě

27

Použití provozního způsobupříprava při nízké teplotě Zvolte provozní způsob příprava při

nízké teplotě .

Zásuvka se automaticky 15 minut pře-dehřívá a potom běží s přednastavenouteplotou 85 °C a přednastavenou doboutrvání 4h (nastavení rostbíf medium,1 kg, ca 3 cm vysoký).

Během fáze rozehřívání přístroje ma-so ze všech stran orestujte.

Dejte maso na žáruvzdorné nádobí.

Postavte nádobí na dno zásuvky.

V Gourmet nahřívači nádobí senesmí používat pokrmový teploměrparní trouby s pečicí troubou Miele apečicí trouby Miele.

Když chcete používat pokrmový tep-loměr: Zastrčte pokrmový teploměr do masatak, aby byla špička kovové tyčinkyuprostřed masa. Dbejte na to, abynenarazila na kost nebo jste ji neza-strčili do tukové vrstvy, protože by tomohlo zkreslit výsledek.

Pokud chcete připravovat pokrm s jiný-mi nastaveními, dbejte údajů v následu-jící tabulce.

Zvolte provozní způsob příprava přinízké teplotě .

Zvolte požadovanou teplotu.

Zvolte požadovanou dobu trvání.

Tipy– Maso je možné ihned krájet. Není

nutná doba klidu.

– Z důvodu nízké teploty při přípravě anízké teploty jádra pokrmu je bezproblému možné udržovat teplotumasa tak, že je necháte v ohřevnémprostoru až do servírování. Výsledekpřípravy tím neutrpí.

– Servírujte maso na předehřátýchtalířích, aby tak rychle nevychladlo.

Page 28: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Příprava při nízké teplotě

28

Tabulka přípravy hovězího

druh masa  [min] * [°C]  [min]

filet ca 1200 g

4–6 celkem6–8 celkem8 celkem

45–5055–60

65

105–135160–190195–225

filet ca 600 g

4–6 celkem6–8 celkem8 celkem

45–5055–60

65

90–120130–155160–190

medailonky výška 3–4 cm

1 z každé strany1–2 z každé strany2 z každé strany

45–5055–60

65

40–5060–80

90–110

rostbíf ca 400 g

4–6 celkem6 celkem8 celkem

45–5055–60

65

90–120120–145145–175

rostbíf ca 600 g

4 celkem6–8 celkem8 celkem

45–5055–60

65

115–135150–180225–255

rostbíf ca 1500 g

8 celkem 8–10 celkem 10–12 celkem

45–5055–60

65

120–150250–280300–330

rumpsteak ca 180 g

1 z každé strany1–2 z každé strany2 z každé strany

45–5055–60

65

50–6080–90

120–140

 doba orestování /  teplota jádra /  doba přípravy /  nastavení teploty

* 45-50 °C anglicky / 55-60 °C medium / 65 °C propečené

Page 29: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Příprava při nízké teplotě

29

Tabulka přípravy telecího

druh masa  [min] * [°C]  [min]

filet ca 1200 g

5 celkem 6 celkem

6–7 celkem

45–5055–60

65

115–145150–180155–185

filet ca 600 g

4–6 celkem 6 celkem

6–8 celkem

45–5055–60

65

75–9590–120

125–155

medailonky výška 3–4 cm

1 z každé strany1–2 z každé strany2 z každé strany

45–5055–60

65

40–5060–80

90–110

steak ca 160 g výška 2 cm

1 z každé strany1–2 z každé strany2 z každé strany

45–5055–60

65

35–5060–8075–90

 doba orestování /  teplota jádra /  doba přípravy /  nastavení teploty

* 45-50 °C anglicky / 55-60 °C medium / 65 °C propečené

Tabulka přípravy drůbeže

druh masa  [min] * [°C]  [min]

kachní prsa ca 350 g

5–6 celkem 6570

45–6580–95

kuřecí prsa ca 160 g

2–3 z každé strany 70 45–60

pulardí prsa ca 250 g

2–3 z každé strany 70 60–80

krůtí prsa ca 800 g

6–8 celkem 70 150–180

 doba orestování /  teplota jádra /  doba přípravy /  nastavení teploty

* kachní prsa = 65 °C medium / 70 °C propečené

Page 30: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Příprava při nízké teplotě

30

Tabulka přípravy vepřového

druh masa  [min] * [°C]  [min]

filet ca 350 g

5–6 celkem 6065

90–110120–140

kotleta bez kosti ca 700 g

6–8 celkem 65 180–200

kotleta bez kosti ca 1500 g

8 celkem 65 195–225

vepřová kotleta ca 700 g

6–8 celkem 65 180–210

vepřová kotleta ca 1500 g

8–10 celkem 65 210–240

medailonky výška ca 4 cm

2 z každé strany2–3 z každé strany

6065

75–95100–120

rolády ca 150 g výška ½ cm

4–6 celkem 65 150–180

žebra 4–6 z každé strany 65 165–195

 doba orestování /  teplota jádra /  doba přípravy /  nastavení teploty

* 60 °C medium / 65 °C propečené

Page 31: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Příprava při nízké teplotě

31

Tabulka přípravy jehněčího

druh masa  [min] * [°C]  [min]

jehněčí karé 1 ca 170 g

3 celkem 4 celkem

6065

90–110110–130

jehněčí karé1 ca 400 g

3–4 celkem 4–6 celkem

6065

100–130120–150

jehněčí hřbet bezkosti1 ca 600 g

3 celkem 6 celkem

6065

90–120130–160

jehněčí kýta bezkosti2 ca 1200 g

8–10 celkem 65 330–360

 doba orestování /  teplota jádra /  doba přípravy /  nastavení teploty

* 60 °C medium / 65 °C propečené1 Použijte formu odolnou v peci.2 Použijte pekáč nebo pánev.

Page 32: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Příprava při nízké teplotě

32

Tabulka přípravy zvěřiny

druh masa  [min] * [°C]  [min]

jelení medailonky1 výška 3–4 cm

1–2 z každé strany 2 z každé strany

6065

80–100110–140

jelení hřbet bezkosti1 ca 800 g

5–6 celkem 6–8 celkem

6065

135–150165–180

srnčí hřbet bezkosti1 ca 800 g

4 celkem 6 celkem

6065

120–135150–165

zaječí kýta2 ca 250 g

5–7 celkem 65 210–230

pečeněz divočáka2 ca 600 g

6–8 celkem 70 190–220

 doba orestování /  teplota jádra /  doba přípravy /  nastavení teploty

* 60 °C medium / 65 °C propečené / 70 °C propečené1 Použijte formu odolnou v peci.2 Použijte pekáč nebo pánev.

Page 33: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Další možnosti použití

33

potravina nádobí přikrýt nádo-bí

[hod:min]

rozmrazení bo-bulovin

mísa / talíř ne 0:50

rozpuštění žela-tiny

mísa ne 0:15

kynutí těsta mísa ano, s talířem 0:30

příprava jogurtu jogurtovéskleničkys víčkem

– 5:00

nechat dojítmléčnou rýži

hrnec ano, s poklicí 0:40

rozpouštěníčokolády

mísa ne 0:20

rozmrazení hlu-boce zmrazenézeleniny

mísa ne 1:00

 nastavení teploty /  nastavení teploty /  doba trvání

Page 34: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Kombinace s CVA

34

CVA mód umožňuje provoz nahřívačenádobí / pokrmů připojeného kekávovaru. K tomu potřebujete speciálnípřívodní kabel (viz příslušenstvík dokoupení), který obdržíte ve specia-lizovaných obchodech Miele nebou servisní služby Miele.

Zvláštnosti módu CVA:

– Nelze změnit provozní způsob.

– Nelze změnit dobu provozu.

– Je deaktivované bezpečnostní vypí-nání.

Aktivace CVA móduCVA mód je možné aktivovat pouze teh-dy, když je zásuvka vypnutá.

Připojte zásuvku ke kávovaru.

Stiskněte senzorové tlačítko .

Stiskněte navíc senzorové tlačítko .

Podržte obě senzorová tlačítkastisknutá, dokud nebudou současněsvítit oba vnější symboly ukazatelečasu a symbol .

Deaktivace CVA módu Stiskněte senzorové tlačítko .

Stiskněte navíc senzorové tlačítko .

Držte stisknutá obě senzorová tlačít-ka, dokud nezhasnou všechny sym-boly.

Page 35: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Čištění a ošetřování

35

Nebezpečí úrazu! Pára z parního čisticího zařízení semůže dostat k součástem pod napě-tím a vyvolat zkrat.Na čištění nahřívače nikdy nepouží-vejte parní čisticí zařízení.

Když použijete nevhodné čisticíprostředky, mohou se všechny po-vrchy zabarvit nebo změnit. Na čiště-ní používejte výhradně běžné mycíprostředky pro domácnost.Všechny povrchy jsou choulostivé napoškrábání. U skleněných plochmohou vést škrábance případněk rozbití.Odstraňte ihned zbytky čisticíchprostředků.

Nechte zásuvku před každým čiště-ním vychladnout.

Vyčistěte a osušte zásuvku a příslu-šenství po každém použití.

Nevhodné čisticí prostředkyAbyste nepoškodili povrchy, vyhýbejtese při čištění těmto prostředkům:

– čisticí prostředky obsahující sodu,čpavek, kyseliny nebo chloridy,

– čisticí prostředky rozpouštějící vodníkámen,

– drhnoucí čisticí prostředky, např.prášek na drhnutí, tekutý písek, odí-rací houbičky,

– čisticí prostředky obsahující roz-pouštědla,

– čisticí prostředky na nerez,

– čisticí prostředky na myčky nádobí,

– spreje na pečicí trouby,

– čisticí prostředky na sklo,

– tvrdé odírací houbičky a kartáče, na-př. houbičky na hrnce,

– ostré kovové škrabky.

Page 36: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Čištění a ošetřování

36

Čištění čelní stěny zásuvky avnitřního prostoru

Na tlačítku zap./vyp. nesmí zůstatnečistoty a tekutiny. Tlačítko jinak ne-bude reagovat nebo dojde k neú-myslnému spínání.

Znečištění odstraňte teplou vodou,prostředkem na ruční mytí a čistouhoubovou utěrkou nebo čistou,vlhkou utěrkou z mikrovlákna.

Pak otřete čistou vodou.

Povrchy pak osušte měkkou utěrkou.

Čištění protiskluzové podložky

Nečistěte protiskluzovou podložkuv myčce nebo pračce. Nikdy nesušte protiskluzovou pod-ložku v pečicí troubě!

Pro čištění protiskluzovou podložkuvyjměte.

Čistěte protiskluzovou podložku vý-hradně ručně teplou vodou a slabýmmycím prostředkem a potom ji osušteutěrkou.

Položte protiskluzovou podložku dozásuvky znovu až poté, co budeúplně suchá.

Page 37: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Co udělat, když ...?

37

Většinu problémů, které se vyskytují v běžném provozu, můžete vyřešit sami. MáVám při tom pomoci následující přehled. Pokud příčinu problému nenajdete nebo nedokážete odstranit sami, zavolejte ser-visní službu (viz obálka).

Nebezpečí úrazu! Neodborně provedenými instalačními a údržbářskými pra-cemi nebo opravami může být uživatel vystaven značným nebezpečím, za kteráMiele neodpovídá. Instalační a údržbářské práce stejně jako opravy smí provádět jen kvalifikovanípracovníci pověření společností Miele. Nikdy sami neotvírejte plášť nahřívače.

Problém Příčina a odstranění

Zásuvka netopí. Není správně zasunutá síťová zástrčka. Zasuňte síťovou zástrčku.

Došlo k vypnutí jističe. Aktivujte jistič (minimální jištění viz typový štítek).

Pokud ani po opětovném zapnutí jističe neboproudového chrániče příp. opětovném zašrou-bování pojistky nebude stále možné uvést zásuvkudo provozu, zavolejte kvalifikovaného elektrikářenebo servisní službu.

Jídlo není dostatečněteplé.

Není nastavený provozní způsob  udržování teplotyjídel. Nastavte správný provozní způsob.

Je příliš nízká nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.

Jsou zakryté větrací štěrbiny. Postarejte se o to, aby mohl cirkulovat vzduch.

Jídlo je příliš horké. Není nastavený provozní způsob  udržování teplotyjídel. Nastavte správný provozní způsob.

Je příliš vysoká nastavená teplota. Nastavte nižší teplotu.

Page 38: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Co udělat, když ...?

38

Problém Příčina a odstranění

Nádobí není dostatečněteplé.

Není nastavený provozní způsob  nahřívání serví-rovacího/jídelního nádobí. Nastavte správný provozní způsob.

Je příliš nízká nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu.

Jsou zakryté větrací štěrbiny. Postarejte se o to, aby mohl cirkulovat vzduch.

Nádobí se nenahřívalo dostatečně dlouho. Dobu nahřívání nádobí ovlivňují různé faktory (viz

kapitola "Nahřívání nádobí").

Nádobí je příliš horké. Není nastavený provozní způsob  nahřívání serví-rovacího/jídelního nádobí příp.  nahřívání šálků/skleniček. Nastavte správný provozní způsob.

Je příliš vysoká nastavená teplota. Nastavte nižší teplotu.

Hluky během provozu. Hluk pochází z ventilátoru, který zajišťuje rovnoměrnérozložení tepla. Při provozních způsobech udržování teploty jídel a  příprava při nízké tep-lotě pracuje ventilátor v intervalech. Není to porucha!

Page 39: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Příslušenství k dokoupení

39

Miele nabízí široký sortiment příslušen-ství Miele vhodných pro Vaše přístroje ačisticí a ošetřovací produkty.

Tyto produkty si můžete úplně snadnoobjednat v internetové prodejně Miele.

Tyto produkty obdržíte také prostřednic-tvím servisní služby Miele (viz konectohoto návodu k obsluze) a u svéhospecializovaného prodejce Miele.

Rošt

Pro zvětšení plochy pro naplnění(ESW 6x29 / ESW 6x29 X).

Protiskluzová podložka

zajišťuje bezpečné postavení nádobí

Utěrka z mikrovláknaOdstraňuje otisky prstů a mírnáznečištění

Page 40: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Bezpečnostní pokyny pro vestavbu

40

Neodborná vestavba může vést k poranění osob a věcnýmškodám!

Připojovací údaje (frekvence a napětí) uvedené na typovém štítkuzásuvky musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími parametryelektrické sítě, aby se zásuvka nepoškodila. Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se ze-ptejte kvalifikovaného elektrikáře.

Elektrická zásuvka musí být po vestavbě zásuvky snadnopřístupná.

Zásuvka se smí vestavět výhradně v kombinaci s přístroji, kteréuvádí Miele. Při kombinaci s jinými přístroji zaniká záruční nárok, pro-tože již neexistuje jistota řádného provozu.

Dno, na kterém budou zásuvka a druhý přístroj kombinace in-stalovány, musí být pevně zabudované. Musí být zajištěna nosnostpro oba přístroje.

Při vestavbě druhého přístroje kombinace bezpodmínečně respek-tujte informace v příslušném návodu k obsluze a montáži.

Zásuvka musí být vestavěna tak, aby

– bylo možné prohlédnout si obsah nádobí. Jen tak lze zabránitopaření vyšplíchnutím horkých jídel.

– byl dostatek místa na vytažení zásuvky.

Page 41: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Pokyny k montáži

41

Druhý přístroj kombinace se postaví bezdalšího vloženého dna na zásuvku.

Zásuvka je k dostání ve dvou různýchvýškách. Potřebný rozměr výklenku vy-plývá z vestavbového rozměru nahří-vače a vestavbového rozměru druhéhopřístroje kombinace.

Všechny rozměry jsou uvedeny v mm.

Page 42: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Rozměry pro vestavbu ESW 6x14

42

ESW s H 2xxx B(P) /H 6xxx B(P)

a výřez pro ventilaci při kombinacis pyrolytickou pečicí troubou

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

ESW s H 6xxx BM(BP) /M 61xx / M 62xx

a výřez pro ventilaci při kombinacis pyrolytickou pečicí troubou

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Page 43: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Rozměry pro vestavbu ESW 6x14

43

ESW s DG 6x00 / DG 6x0x

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

ESW s DGC 6300 / DGC 6400

a výřez pro ventilaci při kombinacis parní troubou s pečicí troubou

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Page 44: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Rozměry pro vestavbu ESW 6x14

44

ESW s DGC 6500 / DGC 6600 /DGC 680x

a výřez pro ventilaci při kombinacis parní troubou s pečicí troubou

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Pro DGC 6805 jsou nutné výřezy propřívodní a vypouštěcí hadici (vizmontážní návod DGC 6805).

ESW s DGC 6660

a výřez pro ventilaci

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Page 45: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Rozměry pro vestavbu ESW 6x14

45

ESW s DGD 4635 / DGD 6xx5

a vyrovnávací panel AB 45-7 (příslu-šenství k dokoupení)

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Pro tlakovou parní troubu jsou nutnévýřezy pro přívodní a vypouštěcí hadici(viz montážní návod tlakové parní trou-by).

ESW s CVA 6401 / CVA 68xx

a výřez pro ventilaci při kombinacis kávovarem

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Page 46: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Rozměry pro vestavbu ESW 6x29 / ESW 6x29 X

46

ESW s H 2xxx B(P) /H 6xxx B(P)

a výřez pro ventilaci při kombinacis pyrolytickou pečicí troubou

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

ESW s H 6xxx BM(BP) /M 61xx / M 62xx

a výřez pro ventilaci při kombinacis pyrolytickou pečicí troubou

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Page 47: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Rozměry pro vestavbu ESW 6x29 / ESW 6x29 X

47

ESW s DG 6x00 / DG 6x0x

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

ESW s DGC 6300 / DGC 6400

a výřez pro ventilaci při kombinacis parní troubou s pečicí troubou

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Page 48: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Rozměry pro vestavbu ESW 6x29 / ESW 6x29 X

48

ESW s DGC 6500 / DGC 6600 /DGC 680x

a výřez pro ventilaci při kombinacis parní troubou s pečicí troubou

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Pro DGC 6805 jsou nutné výřezy propřívodní a vypouštěcí hadici (vizmontážní návod DGC 6805).

ESW s DGC 6660

a výřez pro ventilaci

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Page 49: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Rozměry pro vestavbu ESW 6x29 / ESW 6x29 X

49

ESW s DGD 4635 / DGD 6xx5

a vyrovnávací panel AB 45-7 (příslu-šenství k dokoupení)

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Pro tlakovou parní troubu jsou nutnévýřezy pro přívodní a vypouštěcí hadici(viz montážní návod tlakové parní trou-by).

ESW s CVA 6401 / CVA 68xx

a výřez pro ventilaci při kombinacis kávovarem

b rozměr pro vestavbu s připojovacísíťovou zástrčkou přívodní kabel L= 2200 mm

* prosklená čelní stěna / ** kovová čelnístěna

Page 50: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Vestavba

50

Plocha pro postavení zásuvky musíbýt čistá a vodorovná, aby byla za-jištěna řádná funkce.

Zasuňte zásuvku až k liště do skříněpro vestavbu a vyrovnejte ji do pravé-ho úhlu.

Otevřete zásuvku a připevněte ji dvě-ma dodanými šrouby k bočním stě-nám skříně.

Druhý přístroj v kombinaci zabudujtepodle údajů v příslušném návoduk obsluze a montáži.

Page 51: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Elektrické připojení

51

Doporučujeme připojit zásuvku k elek-trické síti přes zásuvku. To usnadní prá-ci servisní službě. Zásuvka musí být pomontáži zásuvky snadno přístupná.

Nebezpečí úrazu!Neodborně provedené instalační aúdržbářské práce nebo opravymohou uživatele vystavit značnýmnebezpečím, za která Miele neodpo-vídá. Společnost Miele nelze činit zodpo-vědnou za škody (např. úraz elek-trickým proudem), které vzniknouv důsledku chybějícího nebo pře-rušeného ochranného vodiče v místěinstalace.Jestliže odstraníte síťovou zástrčkuz připojovacího vedení nebo připo-jovací vedení není síťovou zástrčkouvybaveno, musí zásuvku připojitk elektrické síti kvalifikovaný elek-trikář.Pokud by zásuvka již nebylapřístupná nebo bylo naplánovánopevné připojení, musí být v místě in-stalace k dispozici odpojovací za-řízení všech pólů. Za takové odpo-jovací zařízení se považují vypínačese vzdáleností rozpojených kontaktůnejméně 3 mm. Patří k nim jističe ve-dení, pojistky a stykače. Nezbytnépřipojovací údaje najdete na typo-vém štítku. Tyto údaje musí souhlasits odpovídajícími parametry elektrickésítě.Po montáži musí být zajištěná ochra-na proti dotyku součástí s provozníizolací!

Celkový výkonviz typový štítek

Připojení a jištěníAC 230 V / 50 Hz

Potřebné připojovací údaje naleznete natypovém štítku. Tyto údaje se musíshodovat s příslušnými parametry elek-trické sítě.

Proudový chránič FIPro zvýšení bezpečnosti doporučujeVDE resp. ÖVE předřadit zásuvce prou-dový chránič s vybavovacím proudem30 mA.

Page 52: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Elektrické připojení

52

Odpojení od sítě

Poškození osob v důsledku úra-zu elektrickým proudem!Po odpojení je nutno zajistit síť protiopětovnému zapnutí.

Má-li se odpojit elektrický okruh zá-suvky od sítě, podle instalace proveďtev rozvodu následující:

Tavné pojistky

Ze šroubovacích čepiček úplně vy-jměte pojistkové vložky.

Šroubovací jističe

Tiskněte kontrolní knoflík (červený),dokud nevyskočí knoflík uprostřed(černý).

Vestavné jističe

(proudový chránič vedení, min. typ Bnebo C!)

Přepněte páčku z polohy 1 (zap.) dopolohy 0 (vyp.).

Chránič FI

(proudový chránič)

Hlavní vypínač přepněte z polohy1 (zap.) do polohy 0 (vyp.) nebostiskněte kontrolní tlačítko.

Výměna síťového připojovacíhokabeluPři výměně přívodního síťového kabeluse smí použít jen speciální kabel typuCYSY (s PVC izolací), který je k dostáníu výrobce nebo servisní služby.

Page 53: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Servisní služba, typový štítek, záruka

53

Servisní službaPři poruchách, které nedokážete odstranit sami, informujte

– Vašeho specializovaného prodejce Miele nebo

– servisní službu Miele.

Telefonní číslo servisní služby najdete na konci tohoto návodu k obsluze amontáži.

Servisní služba bude potřebovat modelové označení a výrobní číslo.

Typový štítekZde nalepte přiložený typový štítek. Dbejte na to, aby modelové označení souhlasi-lo s údaji na zadní straně tohoto návodu k obsluze.

Záruční doba a záruční podmínkyZáruční doba činí 2 roky.

Záruční podmínky se řídí platnými právními předpisy. Informace k záručním pod-mínkám naleznete na www.miele.cz.

Page 54: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu
Page 55: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohNěmecko

Miele spol. s r.o.Holandská 4, 639 00 BrnoTel.:Fax:Servis-tel.:E-mail:Internet:

543 553 111-3543 553 119543 553 [email protected]

Servisní služba Miele

800 MIELE1(800 643531)

příjem servisních zakázek

Page 56: Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobíNávod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu

M.-Nr. 09 594 910 / 03cs-CZ

ESW 6114 / ESW 6214 / ESW 6129 /ESW 6129X / ESW 6229 /ESW 6229X