Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2-DIN DVD MULTIMEDIA STATION WITH BUILT-IN NAVIGATION & 6.2” TOUCH PANEL CONTROLSTATION MULTIMÉDIA DVD 2-DIN AVEC COMMANDE ÉCRAN TACTILE DE 6,2 pouces2-DIN-DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT INTEGRIERTER NAVIGATION UND 6,2“-TOUCHPANEL-STEUERUNGSTAZIONE MULTIMEDIALE DVD 2 DIN CON SISTEMA DI NAVIGAZIONE INTEGRATO E PANNELLO DI CONTROLLO CON TECNOLOGIA A SFIORAMENTO DA 6.2”2-DIN DVD MULTIMEDIASTATION MET INGEBOUWDE NAVIGATIE EN 6,2 INCH AANRAAKSCHERMBEDIENINGESTACIÓN DVD MULTIMEDIA DOBLE DIN CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 6,2 pulgadas2-DIN DVD MULTIMEDIASTATION MED INBYGGD NAVIGERING OCH 6,2” PEKSKÄRMSSTYRNINGSTACJA MULTIMEDIALNA DVD W FORMACIE 2-DIN Z WBUDOWANĄ NAWIGACJĄ ORAZ 6,2-CALOWYM PANELEM DOTYKOWYMΣΤΑΘΜΟΣ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ DVD 2-DIN ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕ ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ 6,2”
DVD MULTIMEDIA STATION WITH BUILT-IN NAVIGATION & 7” TOUCH PANEL CONTROLSTATION MULTIMÉDIA DVD AVEC COMMANDE ÉCRAN TACTILE DE 7 poucesDVD-MULTIMEDIA-STATION MIT INTEGRIERTER NAVIGATION UND 7”-TOUCHPANEL-STEUERUNGSTAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI SISTEMA DI NAVIGAZIONE INTEGRATO E PANNELLO DI CONTROLLO CON TECNOLOGIA A SFIORAMENTO DA 7”DVD MULTIMEDIASTATION MET INGEBOUWDE NAVIGATIE EN 7 INCH AANRAAKSCHERMBEDIENINGESTACIÓN DVD MULTIMEDIA CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 7 pulgadasDVD-MULTIMEDIASTATION MED INBYGGD NAVIGERING OCH 7” PEKSKÄRMSSTYRNINGSTACJA MULTIMEDIALNA DVD Z WBUDOWANĄ NAWIGACJĄ ORAZ 7-CALOWYM PANELEM DOTYKOWYMΣΤΑΘΜΟΣ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ DVD ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕ ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ 7”
NX501ENZ501E
Owner’s manual & Installation manualMode d’emploi et manuel d’installationBenutzerhandbuch und MontageanleitungManuale dell’utente e manuale di installazioneGebruikershandleiding en installatiehandleidingManual de instrucciones y de instalaciónBruksanvisning och installationsanvisningPodręcznik użytkownika i podręcznik instalacyjnyΕγχειρίδιο λειτουργίας & Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
1NX501E/NZ501E
Spis treści
1. FUNKCJE ···················································································································3Rozbudowa systemów································································································3
2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ··························································································43. PRZESTROGI ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ ··································································6
Panel obsługi ··············································································································6Port USB ·····················································································································6Czyszczenie ················································································································6Obchodzenie się z płytami ··························································································7
4. PRZYCISKI STEROWANIA PANELEM ·····································································8Funkcje przycisków w urządzeniu NX501E ································································8Funkcje przycisków w urządzeniu NZ501E ································································9
5. PILOT ·······················································································································11Funkcje przycisków pilota ·························································································12
6. OBSŁUGA MENU GŁÓWNEGO ··············································································14Źródło urządzeń dla strefy przedniej·········································································14Źródło urządzeń dla strefy tylnej ···············································································14
7. SYSTEM DVD ··········································································································15Funkcje formatu DVD Video ······················································································15Płyty ··························································································································15Informacje na temat zarejestrowanych znaków itp.··················································16
8. OBSŁUGA ODTWARZACZA DVD VIDEO ······························································17Zmiana ustawień systemu DVD ················································································17Odtwarzanie płyty ·····································································································18Obsługa menu odtwarzacza DVD ·············································································18Obsługa menu odtwarzacza plików wideo ·······························································21
9. OBSŁUGA ODTWARZACZA DVD AUDIO ······························································22Wyświetlenie ekranu w trybie odtwarzacza CD ························································22Obsługa menu odtwarzacza CD ···············································································22Odtwarzanie plików MP3/WMA ················································································23
10. OBSŁUGA PLIKÓW DŹWIĘKOWYCH Z KART PAMIĘCI USB ···························26Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci USB ···················································26Wybór trybu USB Audio ····························································································26Odtwarzanie plików MP3/WMA z karty pamięci USB ··············································27
11. ODTWARZANIE PLIKÓW WIDEO Z KARTY PAMIĘCI USB ·······························29Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci USB ···················································29Wybieranie trybu USB Video ····················································································29Odtwarzanie plików wideo z karty pamięci USB ······················································29Obsługa menu USB Video ························································································30
12. OBSŁUGA ODTWARZACZA iPod/TELEFONU iPhone ·······································31Uwagi dotyczące korzystania z odtwarzaczy iPod/telefonów iPhone firmy Apple ··31Sterowanie odtwarzaczem iPod/telefonem iPhone ··················································31Wybieranie trybu iPod Video·····················································································33
13. OBSŁUGA ODTWARZACZA AUDIO Bluetooth ··················································35Wybieranie trybu Bluetooth Audio ············································································35Ustawienia odtwarzacza audio Bluetooth ································································35Rejestrowanie odtwarzacza audio Bluetooth (Połączenie w parę) ···························35Wybieranie odtwarzacza audio Bluetooth ································································36Sterowanie odtwarzaczem audio Bluetooth ·····························································36
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 1 2011-5-19 17:43:55
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
2 NX501E/NZ501E
14. OBSŁUGA TELEFONU Bluetooth ···········································································37Wybieranie trybu BT Phone (Telefon Bluetooth) ·······················································37Ustawienia telefonu Bluetooth ··················································································37Rejestrowanie telefonu komórkowego (Połączenie w parę) ·····································38Wybieranie telefonu komórkowego ··········································································39Pobieranie danych z książki telefonicznej·································································39Obsługa telefonu ·······································································································39
15. OBSŁUGA RADIOODBIORNIKA ··········································································4116. OBSŁUGA SYSTEMU RDS ················································································4217. OBSŁUGA TELEWIZJI CYFROWEJ DVB-T ·························································4518. OBSŁUGA WEJŚĆ DODATKOWYCH AUX 1/AUX 2 ···········································4619. OBSŁUGA KAMERY ······························································································4620. OBSŁUGA URZĄDZEŃ ŹRÓDŁOWYCH DLA STREFY TYLNEJ ························47
Tryb DVD Video dla strefy tylnej ···············································································47Wejście dodatkowe AUX 1 dla strefy tylnej ······························································48Wejście dodatkowe AUX 2 dla strefy tylnej ······························································48Tryb iPod Video dla strefy tylnej ···············································································48
21. KONFIGUROWANIE USTAWIEŃ ··········································································49Menu z ustawieniami ogólnymi ·················································································49Menu z ustawieniami wideo ······················································································49Menu z ustawieniami dźwięku ··················································································49Menu z ustawieniami nawigacji ················································································50Menu z innymi ustawieniami ·····················································································50Ustawienie kodu zabezpieczającego przed kradzieżą ·············································50
22. WYŁĄCZANIE MONITORA ···················································································5123. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ·······································································52
PROBLEMY OGÓLNE ······························································································52ODTWARZACZ DVD ·································································································52URZĄDZENIE USB ···································································································53Bluetooth ··················································································································53TV/VTR (w przypadku podłączania opcjonalnego tunera TV itp.) ·····························54
24. WYŚWIETLANE BŁĘDY ························································································5425. DANE TECHNICZNE ·····························································································55PRZEWODNIK INSTALACJI/PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW ··································57
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 2 2011-5-19 17:43:56
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
3NX501E/NZ501E
1. FUNKCJE 6,2-calowy panel dotykowy w formacie
2-Din z możliwością sterowania (NX501E) Zautomatyzowany, 7-calowy panel dotykowy
z możliwością sterowania (NZ501E) Możliwość odtwarzania formatów DVD
Video/CD-DA/MP3/WMA
Wbudowana obsługa standardu Bluetooth®
Możliwość podłączenia zdalnego sterowania z kierownicy OEM
Zgodność z odtwarzaczem iPod®/telefonem iPhone® przez złącze USB
Rozbudowa systemów
UWAGA:
Elementy wyszczególnione poza ramkami są produktami komercyjnymi dostępnymi w ofercie ogólnej.
Rozbudowa funkcji wizyjnych
Monitor tylny
iPod
Kamera cofaniaRozbudowa funkcji dźwiękowychWzmacniacz z zasilaniem
zewnętrznym
iPhone
USBPamięć
BluetoothTelefon
Tuner DVB-T (DTX501E)
Rozszerzanie funkcji tunera DVB-T
GreenWhite
Red
Video In
Audio/L
Audio/R
Steering WheelRemote Control Terminal
YellowRearZoneMonitor
Yellow
Yellow
GPS Antenna
External Microphone Connection
Radio Antenna
Gray
Black
Black
Black
Black
Video Out
4-Channel Amplifier
Subwoofer 1
Subwoofer 2
Line Out Rear R
Line Out Rear L
Line Out Front R
Line Out Front L
Purple
Gray
BlackWhite
Red
White
Red
White
Red
CAMERA
VISUAL IN
SWI
VIDEO OUT
DTV
2 ZONE OUT
Black
RedWhite
Red
EX MIC
DVB-T Tuner (DTX501E)
iPod/iPhone
CCA-748 (sold separately)
Video OutRear Vision Camera
SUB WOOFER
AUX IN 2
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 3 2011-5-19 17:44:00
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
4 NX501E/NZ501E
2. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Dlawłasnegobezpieczeństwapodczasjazdykierowcaniepowinienoglądaćżadnychtreściwideoaniobsługiwaćurządzenia.Należypamiętać,żeoglądaniefilmówwideoorazsterowanieichodtwarzaniempodczasjazdyjestprawniezabronionewniektórychkrajach.Ponadtopodczasjazdynależyutrzymywaćgłośnośćnapoziomieumożliwiającym usłyszenie dźwięków z zewnątrz pojazdu.
• Wprzypadkukorzystaniazsystemunawigacjinależyzastosowaćsiędoponiższychprzestróg.Poprzeczytaniutegopodręcznikanależyprzechowywaćgowpodręcznymmiejscu(np.wschowkusamochodowym).
• Korzystaniezsystemunawigacjiniezwalniakierowcyododpowiedzialnościzaprawidłoweibezpieczneuczestnictwowruchudrogowym.Żadnatrasazasugerowanaprzeztensystemnawigacjiniemożebyćważniejszaodprzepisówruchudrogowego,zdrowegorozsądkuorazwiedzynatematbezpiecznegoporuszaniasiępodrogach.Należyzignorowaćsugerowanątrasę,jeślinaraziłabynaniebezpieczeństwokierowcęlubinnychuczestnikówruchudrogowego,doprowadziłabydozłamaniaprzepisówruchudrogowegolubzaprowadziławniebezpiecznemiejsce.
• Trasywyznaczaneprzeztensystemnawigacjinależytraktowaćwyłączniejakosugestie.Możezdarzyćsię,żesystemnawigacjipodabłędnąlokalizacjępojazdu,niewskażenajkrótszejtrasydocelulubniedoprowadzikierowcydowybranegocelu.Wtakichsytuacjachnależypostępowaćzgodniezezdrowymrozsądkiem,uwzględniając aktualne warunki panujące na drodze.
• Nienależyposługiwaćsięsystememnawigacji,abyzlokalizowaćsłużbyratunkowe.Wbaziedanychznajdujesiętylkoczęściowalistamiejsc,takichjakszpitale,pogotowia,posterunkistrażypożarnejipolicji.Wtakichprzypadkachnależyzachowaćrozwagęipytaćosposóbdojazdu.
• Kierowcajestodpowiedzialnyzawłasnebezpieczeństwowruchudrogowym.• Abyuniknąćwypadku,nienależyobsługiwaćsystemunawigacjiwtrakcieprowadzeniasamochodu.• Abyuniknąćwypadku,urządzenienależyobsługiwaćtylkowtedy,gdypojazdznajdujesięwbezpiecznymmiejscu,ahamulecręcznyjestzaciągnięty.
• Abyuniknąćwypadkulubpopełnieniawykroczeniadrogowego,należypamiętać,żerzeczywistewarunkipanującena drodze oraz przepisy ruchu drogowego są ważniejsze od informacji podawanych przez system nawigacji.
• Oprogramowaniemożezawieraćniedokładnielubniekompletnedanezwiązanezichdezaktualizacją,zmianąokolicznościorazźródełpozyskiwanychinformacji.Podczasjazdynależyzawszeuwzględniaćbieżącewarunkina drodze oraz przepisy ruchu drogowego.
• Wsytuacji,gdyrzeczywistewarunkinadrodzeorazprzepisyruchudrogowegoróżniąsięodinformacjipodanychprzezsystemnawigacji,należystosowaćsiędoprzepisówruchudrogowego.
• Podczaskierowaniapojazdemnależydominimumograniczaćczasspędzanynaobserwowaniuekranu.• Systemnawigacjiniezawieraaniwżadensposóbnieprzedstawiainformacjinatemat:przepisówruchudrogowego;
technicznychaspektówpojazdu(wtymjegomasy,wysokości,szerokości,ładownościi maksymalnejprędkości),aspektówtechnicznychdrogi(nachyleniadrogi,stopniaprzechyleniadrogi,jakościnawierzchni),przeszkód(wysokościiszerokościmostówituneli)orazinnychbieżącychwarunkówdrogowychlubatmosferycznych.Prowadzącpojazd,należyzawszekierowaćsięzdrowymrozsądkiemiuwzględniaćbieżącewarunkipanującenadrodze.
• Urządzenianienależyrozbieraćnaczęścianimodyfikować.Możetodoprowadzićdowypadku,pożarulubporażenia prądem.
• Nienależykorzystaćzurządzeniawprzypadkupojawieniasięproblemów,takichjakbrakobrazulubdźwięku.Możetodoprowadzićdowypadku,pożarulubporażeniaprądem.Jeśliurządzeniedziaławadliwie,należyskontaktowaćsięzautoryzowanymsprzedawcąlubnajbliższymcentrumserwisowymfirmyClarion.
• Wprzypadkupojawieniasięproblemu,naprzykładdostaniasięjakiegośprzedmiotudourządzenia,zalaniaurządzenia,wydobywaniasięzniegodymulubdziwnychzapachówitp.,należynatychmiastprzerwaćkorzystaniezurządzenia,anastępnieskontaktowaćsięzautoryzowanymsprzedawcąlubnajbliższymcentrumserwisowym firmy Clarion.
Dalszekorzystaniezurządzeniawtakimstaniemożedoprowadzićdowypadku,pożarulubporażeniaprądem.• Wprzypadkuwymianybezpiecznikanależyzamontowaćbezpiecznikotakichsamychparametrachtechnicznych. Zastosowaniebezpiecznikaoinnychparametrachtechnicznychmożedoprowadzićdopożaru.• Dlawłasnegobezpieczeństwainstalacjęurządzenialubwprowadzaniezmianwinstalacjinależyzlecić
najbliższemu centrum serwisowemu firmy Clarion. Te czynności wymagają zaawansowanych umiejętności i dużego doświadczenia.
OSTRZEŻENIE
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 4 2011-5-19 17:44:00
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
5NX501E/NZ501E
1.Jeśliwewnętrzusamochodupanujeniskatemperatura,a odtwarzacz zostanie użyty wkrótce po włączeniu ogrzewania,napłycieDVD/CDlubnaelementachoptycznychodtwarzaczamożeskroplićsięparawodna,którauniemożliwiprawidłoweodtwarzanie.PłytęDVD/CDnależyprzetrzećmiękkąściereczką,jeślipojawisięnaniejparawodna.Jeśliparawodnaskroplisięnaoptycznychelementachodtwarzacza,nienależygoużywaćprzezokołogodzinę.Wtymczasieskroplonaparawodnaznikniewsposóbnaturalny,dzięki czemu możliwe będzie normalne korzystanie z urządzenia.
2.Jazdapobardzonierównejnawierzchni,powodującejznacznedrgania,możepowodowaćprzeskakiwaniedźwięku.
3. W tym urządzeniu zastosowano precyzyjny mechanizm. Nawetjeślipojawiąsięproblemyz urządzeniem,nigdynienależyotwieraćobudowy,demontowaćurządzeniaanismarowaćjegoczęściobrotowych.
PRZESTROGI:Urządzenie wyposażono w system laserowy i oznaczono jako produkt laserowy klasy 1. Aby właściwie użytkować to urządzenie, należy dokładnie zapoznać się z podręcznikiem użytkownika oraz zachować go do wykorzystania w przyszłości. W przypadku jakichkolwiek problemów z tym odtwarzaczem należy skontaktować się z najbliższym AUTORYZOWANYM punktem serwisowym. Aby zapobiec bezpośredniemu kontaktowi z wiązką laserową, nie należy otwierać obudowy.
NZ501E
NX501E
S=1/1
S=1/1
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 5 2011-5-19 17:44:00
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
6 NX501E/NZ501E
3. PRZESTROGI ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄPanel obsługi
Abywydłużyćżywotnośćurządzenia,należyzapoznaćsięzponiższymiprzestrogami.
• Panelobsługidziałapoprawniewzakresie od 0˚ do 60˚C.
• Należychronićurządzenieprzedpłynami,naprzykładnapojami,wodązparasoliitp.Wprzeciwnymraziemożedojśćdouszkodzeniawewnętrznychobwodówelektronicznych.
• Nienależyrozbieraćzestawunaczęścianiwjakikolwieksposóbgomodyfikować.Możetodoprowadzićdojegouszkodzenia.
• Poddawaniepaneluobsługiwstrząsomlubuderzeniommożedoprowadzićdojegozepsucia,odkształcenialub innego zniszczenia.
• Należyuważać,abyniewypalićdziurywwyświetlaczuzapalonym papierosem.
• Wprzypadkuwystąpieniaproblemunależyzlecićsprawdzeniezestawuwsklepie,gdziezostałzakupiony.
• Nienależywkładaćobiektówdośrodkapanelulubwstawiaćjemiędzypanelsterowaniaagłówneurządzenie,gdypaneljestodchylony.
• Pilotzdalnegosterowaniamożeniedziałać,jeśliczujnik pilota jest wystawiony na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
• Wprzypadkubardzoniskichtemperaturprędkośćwysuwania/chowaniawyświetlaczamożezmaleć,a samwyświetlaczmożebyćciemniejszy.Nieświadczyto o uszkodzeniu urządzenia. Wyświetlacz zacznie działaćnormalniewrazzewzrostemtemperatury.
• Niewielkieczarne,błyszczącepunktywewnątrzpanelu ciekłokrystalicznego nie są niczym niezwykłym w przypadku produktów LCD.
Port USB
• KartapamięciUSBmożewystawaćpowłożeniudogniazda,stwarzajączagrożeniepodczasjazdy.W takimprzypadkumożnazastosowaćdostępnyw sprzedażyprzedłużaczUSBlubinnerozwiązanie,należyjednakkorzystaćznichwsposóbbezpieczny,zgodnyzezdrowymrozsądkiem.
• KartypamięciUSBmuszązostaćrozpoznanejakourządzenia USB pamięci masowej (USB mass storageclass),abydziałałypoprawnie.Niektóremodeletychurządzeńmogąniedziałaćpoprawnie.
Firma Clarion nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę lub zniszczenie danych przechowywanych na tych urządzeniach.
Przy korzystaniu z kart pamięci USB zaleca się uprzednie utworzenie kopii zapasowej danych zapisanychnakarcie.Kopięzapasowąmożnazapisaćnaprzykładnakomputerze.
• Plikizdanymimogązostaćuszkodzonepodczaskorzystania z kart pamięci USB w następujących sytuacjach:
Podczas odłączania karty pamięci USB lub wyłączania zasilania w trakcie zapisywania lub odczytywania danych.
Na skutek oddziaływania elektryczności statycznej lub szumu elektrycznego.
KartępamięciUSBnależypodłączać/odłączać,gdynie jest używana.
• KształtniektórychkartpamięciUSBuniemożliwiaich włożenie do głównego urządzenia. W takich przypadkachnależyużyćdostępnegowsprzedażyprzedłużaczaUSB,abyjepołączyć.
• Kwestiapodłączeniaurządzeniadokomputeraniezostała opisana w tym podręczniku.
• Możnaodtwarzaćplikimuzyczne(MP3,WMAitp.)przechowywane na karcie pamięci USB.
Czyszczenie
• Czyszczenieobudowy Należydelikatniewytrzećzabrudzeniaprzyużyciu
miękkiej i suchej ściereczki. W przypadku trudnych dousunięciazabrudzeńnależynajpierwzwilżyćmiękką ściereczkę neutralnym detergentem rozpuszczonymwwodzie,poczymdelikatnieusunąćbrud,anakoniecponownieprzetrzećobudowę za pomocą suchej ściereczki.
Nienależyużywaćbenzenu,rozcieńczalnika,preparatówdoczyszczeniasamochodówitp.,ponieważtakiesubstancjemogązniszczyćobudowęlubdoprowadzićdoodchodzeniafarby,którąjestpokryta. Ponadto długotrwały bezpośredni kontakt przedmiotów z gumy lub tworzywa sztucznego z obudowąmożedoprowadzićdopowstaniaśladów.
• Czyszczeniepaneluciekłokrystalicznego Napaneluciekłokrystalicznymosadzasiękurz,dlategonależygoodczasudoczasuprzecieraćmiękkąściereczką.Nienależywycieraćpowierzchniwyświetlaczaprzyużyciutwardychprzedmiotów,ponieważłatwojązarysować.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 6 2011-5-19 17:44:00
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
7NX501E/NZ501E
Obchodzenie się z płytą• Nowepłytymogąmiećnieznacznieszorstkie
krawędzie. W przypadku używania takich płyt odtwarzaczmożeniedziałaćlubdźwiękmożeprzeskakiwać.Korzystajączdługopisukulkowegolubpodobnegoprzedmiotu,należyusunąćwszelkienierówności z krawędzi płyty.
Długopis kulkowy
Nierówne krawędzie
• Nigdynienależynaklejaćetykietnapowierzchniępłytylubpisaćpopłycieołówkiemlubdługopisem.
• Nigdynienależyodtwarzaćpłytyztaśmącelofanową,jakimkolwiekklejemlubzodklejającymisię naklejkami. Próba odtworzenia takiej płyty może doprowadzićdouszkodzeniaodtwarzaczaDVDlubzablokowania w nim płyty.
• Nienależyużywaćpłytzniekształconych,pękniętych,z dużymi zarysowaniami powierzchni itp. Użycie takichpłytmożedoprowadzićdowadliwegodziałaniaodtwarzacza lub jego uszkodzenia.
• Abywyjąćpłytęzpudełka,należynacisnąćjegośrodkowączęśćipodnieśćpłytę,trzymującjąostrożnie za krawędzie.
• Nienależyużywaćdostępnychwsprzedażyarkuszy chroniących płyty ani płyt wyposażonych wstabilizatoryitp.,ponieważmogąoneuszkodzićpłytę lub wewnętrzny mechanizm odtwarzacza.
Przechowywanie• Nienależynarażaćpłytnabezpośredniedziałanie
promieni słonecznych ani jakiegokolwiek innego źródła ciepła.
• Nienależypozostawiaćpłytwmiejscachozbytdużym zawilgoceniu lub zapyleniu.
• Nienależywystawiaćpłytnabezpośredniedziałaniegorącego powietrza z nagrzewnic.
Czyszczenie• Należyużyćmiękkiejściereczkiiwycieraćpłytę
ruchami po linii prostej od środka płyty do jej krawędzi,abyusunąćkurziodciskipalców.
• Doczyszczeniapłytnienależystosowaćjakichkolwiekrozpuszczalników,takichjakdostępnewsprzedażyśrodkiczyszczące,środkiantystatycznewsprayulubrozcieńczalniki.
• Pozastosowaniuspecjalnegośrodkadoczyszczeniapłytnależyodczekać,ażpłytacałkowiciewyschnieprzed jej odtworzeniem.
Informacje o płytach• Należyzachowaćodpowiedniąostrożnośćpodczas
wkładania płyty do urządzenia. Panel obsługi zostanie automatycznie zamknięty w przypadku pozostawienia go otwartego przez pewien czas.
• Nigdynienależywyłączaćzasilaniaiwyjmowaćurządzeniazsamochodu,jeśliwurządzeniuznajdujesię płyta.
PRZESTROGADla własnego bezpieczeństwa kierowca nie powinien otwierać panelu obsługi podczas prowadzenia pojazdu, aby wkładać lub wyjmować płyty.
Obchodzenie się z płytami
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 7 2011-5-19 17:44:00
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
8 NX501E/NZ501E
4. PRZYCISKI STEROWANIA PANELEMFunkcje przycisków w urządzeniu NX501E
Uwaga: Podczas lektury tego rozdziału warto odwoływać się do diagramu „PRZYCISKI STEROWANIA PANELEM”, który obrazuje przód urządzenia.
Pokrętło [PWR/VOL]• Naciśnijtenklawisz,abywłączyćurządzenie,jeśli
jest wyłączone. •Kiedyzasilaniejestjużwłączone,przechodzidotrybunawigacji.Wtrybienawigacji,przechodzidomenu nawigacyji.
• Naciśnijtenklawisziprzytrzymajprzezponaddwiesekundy,abywyłączyćurządzenie.
• Obracaniepokrętłemzwiększalubzmniejszapoziomgłośności.
Przycisk [NAVI/AV]• Naciśnijtenprzycisk,abyprzełączyćsięnatryb
nawigacji. Ponowne naciśnięcie spowoduje powrót do aktualnie wybranego źródła.
• Naciśnijtenprzyciskiprzytrzymajprzeztrzysekundy,abywyświetlićpanelzustawieniamijasności.
[ ] Wysunięcie płyty• Naciśnij,abywysunąćpłytęzurządzenia.
Przycisk [MENU]• Naciśnijtenprzycisk,abywyświetlićmenugłówne.
Ponowne naciśnięcie spowoduje powrót do aktualnie wybranego źródła.
• Naciśnijtenprzyciskiprzytrzymajprzeztrzysekundy,abywyłączyćmonitor.Naciśnięciedowolnegomiejscana ekranie spowoduje ponowne włączenie monitora.
Przycisk [RESET]• Naciśnijtenprzycisk,abyprzywrócićustawienia
fabryczne urządzenia.
Uwaga: Naciśnięcie przycisku [RESET] oznacza usunięcie z pamięci informacji takich jak częstotliwości stacji radiowych, tytuły itp.
[microSD]• UmożliwiawłożeniekartymicroSD.
Uwaga: Karta microSD służy tylko do nawigacji. Jej wyjęcie z gniazda spowoduje dezaktywowanie funkcji nawigacji.
[AUX IN]Złącze wejścia dodatkowego AUX 1.
[Microphone]• Wewnętrznymikrofonużywanydoprowadzeniarozmów
telefonicznychprzyużyciupołączeńBluetooth.CzułośćmikrofonumożnadostosowaćwmenuSettings(Ustawienia).
CZUJNIK[IR]• Odbiornikfalwysyłanychzpilota(zakresodbioru:
30 stopni we wszystkich kierunkach).
[ ][Microphone]
[MENU]
[NAVI/AV]
[PWR/VOL]
[RESET]
[microSD]
[AUX IN]
[IR]
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 8 2011-5-19 17:44:01
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
9NX501E/NZ501E
Funkcje przycisków w urządzeniu NZ501E
[ ]
[ ]
[OPEN]
[TA/SEND]
[ / ]
[-]
[+]
[IR]
[BAND/END PS]
[NAVI/AV]
[Microphone][RESET][AUX IN]
[ ]
[MENU/PWR]
[microSD]
Uwaga: Podczas lektury tego rozdziału warto odwoływać się do diagramu „PRZYCISKI STEROWANIA PANELEM”, który obrazuje przód urządzenia.
Klawisz[MENU/PWR]• Naciśnijtenklawisz,abywłączyćurządzenie,jeśli
jest wyłączone. • Naciśnijtenklawisziprzytrzymajprzezponaddwiesekundy,abywyłączyćurządzenie.
• Naciśnijteprzycisk,abywyświetlićmenugłówne.Ponownenaciśnięcietegoprzycisku,gdyurządzeniejestwłączone,umożliwiapowrótdobieżącegoźródła.
Przycisk [NAVI/AV]• Naciśnijtenprzycisk,abyprzełączyćsięnatryb
nawigacji. Ponowne naciśnięcie spowoduje powrót do aktualnie wybranego źródła.
• Naciśnijtenprzyciskiprzytrzymajprzeztrzysekundy,abywyświetlićpanelzustawieniamijasności.
•Naciśnijtenprzycisk,abyzmienićpodświetlanieLCDgdy panel jest zamknięty.
[ ]Wysunięcie płyty• Naciśnij,abywysunąćpłytęzurządzenia.
[Microphone]• Wewnętrznymikrofonużywanydoprowadzenia
rozmów telefonicznych przy użyciu połączeń Bluetooth.Czułośćmikrofonumożnadostosowaćw menu Settings (Ustawienia).
Przycisk [RESET]• Naciśnijtenprzycisk,abyprzywrócićustawienia
fabryczne urządzenia.
Uwaga: Naciśnięcie przycisku [RESET] oznacza usunięcie z pamięci informacji takich jak częstotliwości stacji radiowych, tytuły itp.
[microSD]• UmożliwiawłożeniekartymicroSD.
Uwaga: Karta microSD służy tylko do nawigacji. Jej wyjęcie z gniazda spowoduje dezaktywowanie funkcji nawigacji.
[AUX IN]Złącze wejścia dodatkowego AUX 1.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 9 2011-5-19 17:44:01
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
10 NX501E/NZ501E
Przyciski [ , ]• Naciśnij,abywyszukaćpoprzedniąlubkolejnąstację,lubkanałwtrybietunera.
• Naciśnijiprzytrzymajprzyciskwtrybietunera,abyuruchomićfunkcjęręcznegowyszukaniastacji.Kolejnekrótkienaciśnięciaprzyciskupowodująwyszukanie stacji krok po kroku.
• Naciśnij,abywyszukaćpoprzedniąlubkolejnąścieżkę,lubrozdziałwtrybieCD,MP3/WMAoraziPod/DVD video.
• Naciśnijiprzytrzymaj,abyprzewinąćdoprzodulubdotyłuo2,4,8lub16razyszybciejwtrybieCD,MP3/WMA i DVD video.
• Naciśnijiprzytrzymaj,abyprzewinąćdoprzodulubdo tyłu muzykę z odtwarzacza iPod.
Przycisk [ ]• Naciśnij,abyodtworzyć,zatrzymaćaudiolubwideo.• Naciśnijiprzytrzymaj,abyzatrzymaćaudiolub
wideo.• Naciśnijtenprzycisk,abywyłączyćwtrybietunera.Przyciski [+][-] • Naciśnij,abyzwiększyć/zmniejszyćpoziomgłośności.
Przycisk [OPEN]• Użyjtegoprzycisku,abyotworzyć/zamknąćpanel
TFT.•Naciśnijiprzytrzymaj,abywprowadzićpanelTFT
kąt ustawienia opcji.
Przycisk [MENU/PWR]
Przycisk [BAND/END PS]• Naciśnij,abyzmienićprzedziałypomiędzypasmami
FM1,FM2,FM3,lubAM• Naciśnijiprzytrzymaj,abyuruchomićustawieniaskanowania.Naciśnijponownie,abyzatrzymać.
Funkcja ENDTylkodostępne,przypołączeniuprzychodzącymlub
w rozmowie. •Abyodrzucićpołączenie,gdypołączenie
przychodzi.•Naciśnij,abyzakończyćpołączenie,gdyw
rozmowie.
Przycisk [TA/SEND]FunkcjaISR:
•Naciśnij,abywłączyć/wyłączyćtrybgotowościTA(Traffic Announcement).
Funkcja SEND
Byćdostępnytylkowtedy,gdyjesttopołączenieprzychodzące.
•Naciśnijprzycisk,abyzaakceptowaćpołączenieprzychodzące.
•Naciśnijprzycisk,abyprzełączyćsięnatrybprywatny,gdywrozmowy.
CZUJNIK [IR]• Odbiornikfalwysyłanychzpilota(zakresodbioru:
30 stopni we wszystkich kierunkach).
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 10 2011-5-19 17:44:01
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
11NX501E/NZ501E
5. PILOT
Wymiana baterii
1. Naciśnij zatrzask pojemnika na baterię, wyciągnij go i wyjmij z niego starą baterię.
2. Włóż nową baterię CR2025, po czym wsuń pojemnik z powrotem do obudowy pilota.
Upewnij się, że pojemnik jest wsuwany w odpowiednim kierunku.
Uwaga:
Nieprawidłowe używanie baterii może doprowadzić do ich wybuchu. Należy przestrzegać następujących zasad:
• Baterienależywymieniaćparami,zastępującstarebaterie nowymi.
• Bateriiniewolnorozbieraćnaczęści,podgrzewaćanizwierać.
• Bateriiniewolnoutylizowaćpoprzezwłożeniedoognialub płomieni.
• Rozładowanebaterienależyodpowiedniozutylizować.
Nadajnik sygnału
Zakresodbioru:30stopniwewszystkichkierunkach
[ / ]
[0-9]
[SRCH]
[BACK]
[ , , , ]
[TITLE]
[ ], [ ]
[ZOOM]
[MUTE]
[AUDIO]
[POWER/SRC]
[VOLUME]
[SET]
[PIC]
[TA]
[RPT]
[ ], [ ]
[SUB.T]
[OPEN]
[ANGLE]
[NAVI/AV]
[MENU]
[BAND]
[ROOT]
[ENT]
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 11 2011-5-19 17:44:02
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
12 NX501E/NZ501E
Przycisk [ / ] • Naciśnijtenprzycisk,abyrozpocząć/wstrzymać
odtwarzanie nośnika z zawartością wideo lub audio.• Naciśnijiprzytrzymajtenprzyciskprzezponadsekundę,abyzatrzymaćodtwarzanianośnikaz zawartością wideo lub audio.
Przycisk [MUTE]• Wyłączalubwłączaodtwarzaniedźwiękuzgłośnika.• Symbol ,widocznywprawymgórnymroguekranu,informujeowyłączonymdźwięku.
Przycisk [POWER/SRC]• Naciśnijtenprzycisk,abywybraćkolejnyelement
dostępny w menu głównym.• Naciśnijtenprzycisk,abywłączyćurządzenie,jeśli
jest wyłączone.• Naciśnijiprzytrzymajtenprzyciskprzezponadsekundę,abywyłączyćurządzenie,jeślijestwłączone.
Uwaga: Gdy panel jest w pozycji zamkniętej nie można wybierać dowolnego źródła.(tylko NZ501E )
Przyciski [0-9] • Ekranzblokiemklawiszyumożliwiaustawienie
kanałów radiowych lub kanałów telewizji cyfrowej DVB-T.
• Klawiszenumeryczneumożliwiająwybórścieżkinaekranie z listą ścieżek.
• Naciśnięcieklawiszanaekraniezblokiemklawiszyumożliwia przejście do wybranego rozdziału/tytułu.
Przyciski [VOLUME]• Służądozwiększenialubzmniejszeniapoziomu
głośności.
Przycisk [NAVI/AV] • Naciśnijtenprzycisk,abyprzełączyćsięmiędzy
aktualnym źródłem a bieżącą pozycją na mapie nawigacyjnej.
Przycisk [SRCH]• Naciśnijtenprzycisk,abyotworzyćokno
wyszukiwania rozdziału lub tytułu podczas odtwarzania płyty DVD.
Przycisk [BAND]• Przełączanakolejnączęstotliwośćradiową.
Przycisk [SET]• Naciśnijtenprzyciskwdowolnymtrybie,abyotworzyćmenuzustawieniamidźwięku.
Przycisk [BACK]• Naciśnijtenprzycisk,abywyjśćzmenugłównego,
jeśli to menu widnieje na wyświetlaczu.
Przyciski [ ], [ ], [ ], [ ] • Naciśnijtenprzycisk,abyprzesunąćkursorwmenu
głównym lub w trybie Setting (Ustawienia).• Wmenugłównymmożnawybraćdoceloweźródłolubzmienićustawienia.
Przycisk [MENU]• Naciśnijtenprzycisk,abyprzejśćdomenugłównegolubpowrócićdobieżącegozasobu.
Przycisk [PIC]• Naciśnijtenprzycisk,abyzmienićjasnośćobrazu
monitora.
Przycisk [ENT]• Naciśnijprzycisk,abyustalićwprowadzonedanenaekranieklawiaturylubwprowadzićelementprzywłączonym kursorze.
Przycisk [TA]• Naciśnij,abywłączyć/wyłączyćfunkcjęwyświetlania
komunikatów o ruchu drogowym.
Przycisk [TITLE]• Naciśnij,abyprzejśćdomenuztytułaminapłycieDVD.
Przycisk [ROOT]• Naciśnij,abyprzejśćdomenugłównegonapłycieDVD.
Przycisk [RPT]• Naciśnij,abyponownieodtworzyćrozdział/tytułlubwyłączyćfunkcjępowtarzaniawtrybieodtwarzaniapłyty DVD.
• Naciśnij,abypowtórnieodtworzyćścieżkęlubwyłączyćfunkcjępowtarzaniapodczasodtwarzaniapłyty CD.
• Naciśnij,abypowtórzyćodtwarzanieścieżki/folderulubwyłączyćfunkcjępowtarzaniapodczasodtwarzania plików MP3/WMA/wideo z płyty.
• Naciśnij,abypowtórzyćodtwarzanieścieżki/folderulubwyłączyćfunkcjępowtarzaniapodczasodtwarzania plików MP3/WMA/wideo z karty pamięci USB.
• Naciśnij,abywłączyć/wyłączyćfunkcjęprzełączaniastacjinainnączęstotliwośćwtejsamejsieci(AF).
Przyciski [ ], [ ] • Naciśnijwtrybietunera,abywyszukaćkolejną
dostępną stację o wyższej lub niższej częstotliwości. • NaciśnijwtrybieDVDvideo,abywybraćkolejnylub
poprzedni rozdział.• NaciśnijwtrybieDVDAudio,USBVideolubUSBAudio,abywybraćścieżkęowyższejlubniższejnumeracji.
• Naciśnijwtrybienawigacji,abyzmienićwtleodtwarzane źródło.
Funkcje przycisków pilota
UrządzeniamiNX501EorazNZ501Emożnasterowaćzdalnieprzyużyciupilota.
Uwaga:
• Bezpośrednieświatłosłonecznemożezakłócićdziałaniepilotabezprzewodowego.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 12 2011-5-19 17:44:02
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
13NX501E/NZ501E
Funkcje przycisków pilota
Przyciski [ ], [ ] • Naciśnijwtrybietunera,abyręcznewybraćkolejną
stację o wyższej lub niższej częstotliwości.• Naciśnij,abywyszukaćzawartośćpoprzezprzewinięcie
do przodu lub do tyłu. Ponowne naciśnięcie spowoduje zwiększenieprędkościwyszukiwaniao2,4,8lub16razy.
• Naciśnijwtrybienawigacji,abyzmienićwtleodtwarzane źródło.
Przycisk [ZOOM]• Naciśnij,abywłączyćfunkcjępowiększaniaobrazu
podczas odtwarzania płyty DVD. Obraz można powiększyćmaksymalnietrzykrotnie.(Niewszystkiepłyty DVD obsługują tę funkcję).
Przycisk [AUDIO] • Naciśnij,abyzmienićkanałaudiopodczasodtwarzania
płyty DVD.
Przycisk [SUB-T]• Naciśnij,abyprzełączyćnakolejnądostępnąwersję
językową napisów podczas odtwarzania płyty DVD.• Naciśnij,abywyświetlićmenuVideo(Wideo)wtrybie
odtwarzacza iPod.
Przycisk [ANGLE]• Naciśnij,abyprzełączyćobraznaujęciezinnejkamery
podczas odtwarzania płyty DVD. (Nie wszystkie płyty DVD obsługują tę funkcję).
• Naciśnij,abywyświetlićmenuAudiowtrybieodtwarzacza iPod.
Przycisk [OPEN]• Naciśnijtenprzycisk,abywysunąćlubschować
zautomatyzowany ekran urządzenia. Należy najpierw upewnićsię,czyjakiekolwiekinneprzedmiotyniezablokują ekranu (tylko w modelu NZ501E).
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 13 2011-5-19 17:44:02
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
14 NX501E/NZ501E
Źródło urządzeń dla strefy przedniej
[Tuner] —Naciśnij,abywyświetlićtrybtunera.
[Disc Audio] (Dźwięk z płyty) —Naciśnij,abywyświetlićtrybDiscAudio.
[Bluetooth Audio] (Dźwięk przez łącze Bluetooth) — Naciśnij,abywyświetlićtrybBluetoothAudio.
[USB Audio] (Dźwięk z pamięci USB) —Naciśnij,abywyświetlićtrybUSBAudio.
[AUX 1] (Wejście dodatkowe 1) —Naciśnij,abywyświetlićtrybAUX1.
[iPod Audio] (Dźwięk z odtwarzacza iPod) — Naciśnij,abywyświetlićtrybiPodAudio.
[DVB-T] —Naciśnij,abywyświetlićtrybtelewizjicyfrowej DVB-T.
[Disc Video] (Wideo z płyty) —Naciśnij,abywyświetlićtryb Disc Video.
[Camera] (Kamera) —Naciśnij,abywyświetlićtrybkamery.
[USB Video] (Wideo z USB) —Naciśnij,abywyświetlićtryb USB Video.
[AUX 2] (Wejście dodatkowe 2) —Naciśnij,abywyświetlićtrybAUX2.
[iPod Video] (Wideo z odtwarzacza iPod) — Naciśnij,abywyświetlićtrybiPodVideo.
[Navigation] (Nawigacja) —Naciśnij,abywyświetlićtryb nawigacji.
[Telephone] (Telefon) —Naciśnij,abywyświetlićtrybtelefonu.
[Rear Button] (Przycisk strefy tylnej) —Naciśnij,abywyświetlićmenudlastrefytylnej.
Przycisk [Setting] (Ustawienia) —Naciśnij,abywyświetlićmenuzustawieniami.
Źródło urządzeń dla strefy tylnej
[Rear Disc Video] (Wideo z płyty dla strefy tylnej) — Naciśnij,abywyświetlićtrybRearDiscWideo.
[Rear AUX 1] (Wyjście dodatkowe 1 dla strefy tylnej) —Naciśnij,abywyświetlićtrybRearAUX1.
[Rear iPod Video] (Wideo z odtwarzacza iPod dla strefy tylnej) —Naciśnij,abywyświetlićtrybReariPod Video.
[Rear AUX 2] (Wyjście dodatkowe 2 dla strefy tylnej) —Naciśnij,abywyświetlićtrybRearAUX2.
[2-Zone Off] (Wyłączenie ustawień dwustrefowych) — Naciśnijtenprzycisk,abywyłączyćurządzeniedlapasażerów siedzących z tyłu.
[Front Button] (Strefa przednia) —Naciśnijtenprzycisk,abywyświetlićmenudlastrefyprzedniej.
Przycisk [Setting] (Ustawienia) —Naciśnijtenprzycisk,abywyświetlićmenuzustawieniami.
6. OBSŁUGA MENU GŁÓWNEGO
Przewijanie zawartości menuNaciśnięcie ekranu i przewinięcie w prawo lub w lewo spowoduje przejście do kolejnej lub poprzedniej strony w menu głównym.
Zmiana kolejności elementów menu1. Naciśnij dowolną czworokątną ikonę w menu głównym
i przytrzymaj przez ponad dwie sekundy, aby umożliwić jej przemieszczanie.
2. Przesuń odblokowaną ikonę w dowolne wybrane miejsce.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 14 2011-5-19 17:44:02
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
15NX501E/NZ501E
Funkcje formatu DVD VideoOpróczwysokiejjakośćobrazuidźwięku,którecechująformatDVDvideo,tourządzenieoferujenastępującefunkcje.
Uwaga:•Funkcjeopisanewtejsekcji,takiejaknagranyjęzyk,napisy,
ujęcia z wielu kamer itp., zależą od płyty DVD video.
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej do danej płyty DVD video.
•Niektórefunkcjepłytmogądziałaćinaczejniżopisanow tym podręczniku.
Funkcja wielu wersji językowychNapłytachDVDvideomożnazapisaćdo8wersjijęzykowychjednegofilmu,dziękiczemuużytkownikmożewybraćpreferowanyjęzyk.• Językizapisanenapłyciesąsymbolizowaneza
pomocą poniższej ikony.
Funkcja ujęę z wielu kamerFilmDVD,któryzostałnagranyzapomocąujęćzwielukamer,umożliwiawybórkątawidzenia.• Liczbakamer,któreposłużyłydozarejestrowaniaujęć,
jest symbolizowana za pomocą poniższej ikony.
Funkcja napisówNapłycieDVDvideomożnazamieścićnapisyw maksymalnie32językach,aużytkownikmożewybraćjęzyknapisów,którychcewyświetlić.• Liczbazamieszczonychwersjijęzykowychznapisami
jest symbolizowana za pomocą poniższej ikony.
Funkcja wielu wersji filmuJeślinapłycieDVDvideozamieszczonoprzynajmniejdwiewersjedanegofilmu,użytkownikmożewybraćwersję,którąchceobejrzeć.Wtymprzypadkuinstrukcje obsługi różnią się w zależności od płyty. Należyzastosowaćsiędopoleceńumożliwiającychwybór jednej z wersji filmu podczas odtwarzania.
Ekrany z menuMenumożnawyświetlićpodczasodtwarzaniafilmuDVD,abydokonaćodpowiednichustawień.• Przykładowemenuzamieszczonoponiżej
PłytyObsługiwane rodzaje płytTenodtwarzaczDVDvideomożeodtwarzaćnastępującerodzaje płyt.
Obsługiwane rodzaje płyt
Płyty CD TEXTPłyty DVD video Płyty Audio CD
Obsługiwane pliki multimedialne
MP3/WMA
Informacje na temat płyt CD ExtraPłytaCDExtratopłyta,naktórejnagranołączniedwie sesje. Podczas pierwszej sesji nagrano pliki dźwiękowe,apodczasdrugiejdane.TenodtwarzaczDVDvideonieobsługujepłytCD,na którychużytkowniknagrałwięcejniżdwiesesje,z których druga zawierała dane.
Uwaga:•PodczasodtwarzaniapłytyCDExtrarozpoznawana
jest tylko pierwsza z nagranych sesji.
Informacje o odtwarzaniu płyt CD-R/CD-RW (MP3, WMA)TenodtwarzaczpotrafiodtwarzaćpłytyCD-R/CD-RW,które zostały wcześniej nagrane w formacie CD z muzyką (MP3,WMA).
7. SYSTEM DVDFormatDVDvideotowysokiejjakościcyfroweźródłowideo,którecechujewyraźnyiczystyobraz.Najednej12-centymetrowejpłyciemożnazapisaćjedenfilmlubczterygodzinymuzyki.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 15 2011-5-19 17:44:03
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
16 NX501E/NZ501E
Informacje o odtwarzaniu płyt DVD-R/RW oraz DVD+R/RWTenodtwarzaczniepotrafiodtwarzaćpłytDVD-R/RWi DVD+R/RW,którezostaływcześniejnagranew formacie CD video.MożnanatomiastodtwarzaćplikiMP3/WMAzapisanena płytach DVD-R/RW oraz DVD+R/RW.
Nieobsługiwane formaty płytTenodtwarzaczDVDvideoniemożeodtwarzaćpłytDVD-Audio,DVD-RAM,Photo-CDitp.
Uwaga:•OdtwarzaniepłytCDzapisanychnanośnikach
CD-R oraz CD-RW również może nie być możliwe. (Przyczyna: właściwości płyty, pęknięcia, kurz/brud, kurz/brud na soczewkach odtwarzacza itp.).
•JeśliodtwarzanajestpłytaCD-RlubCD-RW,któranie została zamknięta, rozpoczęcie odtwarzania zajmie sporo czasu. Ponadto, odtwarzanie płyty może nie być możliwe w zależności od warunków nagrywania.
•OdtwarzaniepłytSuperAudioCDwodtwarzaczuCD nie jest obsługiwane, nawet jeśli jest to płyta hybrydowa.
Informacje o odtwarzaniu plików MP3/WMATourządzeniemożeodtwarzaćpłytyCD-R/CD-RW,DVD-R/RWorazDVD+R/RW,naktórychzapisanodane muzyczne w formacie MP3/WMA.Szczegółoweinformacjemożnaznaleźćwsekcji„Odtwarzanie plików MP3/WMA”.
Informacje o numerach regionówW systemie DVD video odtwarzaczom DVD video orazpłytomDVDprzyporządkowanonumerregionu,który uwzględnia obszar sprzedaży. Odtwarzacze DVD videosprzedawanewEuropiemogąodtwarzaćpłytyDVD z numerem regionu „ALL”,„2” bądź z dowolną kombinacjąliczb,wśródktórychjestrównieżliczba„2”.Numerregionu,widocznynaponiższychilustracjach,możnaznaleźćnaobwoluciepłytyDVDvideo.
ALL 46
22
• Tenproduktzawieratechnologięzabezpieczeniaprawautorskich,podlegającąochronienamocyamerykańskich patentów oraz innych praw własności intelektualnej.Jeślinieustalonoinaczej,użycietejtechnologiizabezpieczeńmusibyćautoryzowaneprzez firmę Rovi Corporation i jest przeznaczone tylko do zastosowań domowych oraz do ograniczonych celów pokazowych. Inżynieria odwrotna oraz demontaż są zabronione.
• WyprodukowanonalicencjifirmyDolbyLaboratories.„Dolby”,„ProLogic”orazpodwójnysymbolDtoznaki towarowe Dolby Laboratories.
• Napisy„MadeforiPod”oraz„MadeforiPhone”oznaczająproduktelektroniczny,któryzostałzaprojektowany specjalnie z myślą o łączeniu odpowiednio z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhone i otrzymał certyfikat producenta o spełnieniu standardów firmy Apple.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tegourządzenialubjegozgodnośćzestandardami
dotyczącymi bezpieczeństwa oraz standardami regulacyjnymi.Korzystanieztychakcesorióww połączeniu z odtwarzaczem iPod lub telefonem iPhonemożemiećniekorzystnywpływnadziałanieurządzenia w trybie bezprzewodowym. iPhone i iPod to znaki towarowe firmy Apple Inc. zastrzeżone w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
• ZnaksłownyBluetooth® oraz logo są własnością firmy Bluetooth®SIG,Inc.KażdewykorzystanietychznakówprzezfirmęClarionCo.,Ltd.jestobjęte umową licencyjną. Pozostałe znaki towarowe oraz nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Informacje na temat zarejestrowanych znaków itp.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 16 2011-5-19 17:44:03
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
17NX501E/NZ501E
Zmiana ustawień systemu DVD
Uwaga: Jeśli konfiguracja zostanie zmieniona w trakcie odtwarzania filmu DVD, odtwarzanie płyty rozpocznie się od początku.
Wybieranie menu z ustawieniami DVD1. Naciśnij przycisk [Settings] (Ustawienia) w menu głównym,abyprzejśćdokonfiguracjiustawieńwideo.
2. Naciśnij przycisk [Video]. Zostanie wyświetlone menu z ustawieniami wideo.
Konfiguracja rozmiaru ekranu Naciśnij przycisk [DVD Wide Screen Mode] (Tryb szerokoekranowy DVD),abywłączyć/wyłączyćtrybszerokoekranowy dla odtwarzacza DVD. Domyślne tryb szerokoekranowy jest włączony.
Uwaga: Nie wszystkie płyty DVD obsługują tę funkcję.
WłączonafunkcjatrybuszerokoekranowegodlaodtwarzaczaDVD
WyłączonafunkcjatrybuszerokoekranowegodlaodtwarzaczaDVD
Konfiguracja hasła dla nadzoru rodzicielskiegoDomyślne hasło fabryczne to „0000”.1. Naciśnij przycisk [Setting] (Ustawienia) w menu
głównym. Naciśnij przycisk [Others] (Inne) na wyświetlaczu. Dotknij klawisza [Set Password] (Ustaw hasło) — zostanie wyświetlony blok klawiszy numerycznych.
Wprowadźstarehasło,poczymdotknijklawisza[OK] lubwpisz„4356”,abyprzywrócićhasłofabryczne.
Wprowadź nowe hasło i dotknij klawisza [OK].Ponownie wprowadź to samo nowe hasło i dotknij klawisza [OK].
Uwaga: Przy próbie odtworzenia płyty z ograniczeniem wiekowym pojawi się prośba o wprowadzenie tego hasła. Zawartości płyty nie będzie można wyświetlić do chwili wprowadzenia poprawnego hasła.
Konfiguracja klasyfikacji dla poziomu kontroli rodzicielskiej1. Wybierz ekran Others (Inne) w trybie ustawień. Naciśnij
przycisk [Parental Control] (Kontrola rodzicielska). Dotknięciem wskaż docelowy poziom klasyfikacji treści. Użyjtejtabeli,abyustawićodpowiednipoziomkontroli.
KidSafe Bezpieczny dla dzieciG Dla szerokiej publicznościPG ZalecanaobecnośćrodzicówprzyodtwarzaniuPG-13 Nie dla dzieci poniżej 13 latPG-R Zalecana kontrola rodzicówR ZawartośćograniczonaNC-17 Dla osób powyżej 17 roku życia
Adult Tylko dla dorosłych
• Zawartośćniedostępnadladanejgrupywiekowejróżni się w zależności od kodu danego kraju.
Uwaga: Klasyfikację można wybrać tylko, gdy hasło jest odblokowane, natomiast ograniczenia można wprowadzać tylko przy zablokowanym haśle.
8. OBSŁUGA ODTWARZACZA DVD VIDEO
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 17 2011-5-19 17:44:03
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
18 NX501E/NZ501E
Odtwarzanie płyty1.Abyzaładowaćpłytę:Włóż płytę do środka szczeliny odtwarzacza zadrukowaną stroną do góry.
PRZESTROGADla własnego bezpieczeństwa kierowca nie powinien otwierać panelu obsługi podczas prowadzenia pojazdu, aby wkładać lub wyjmować płyty.
Uwaga:•Nigdynienależywkładaćżadnychprzedmiotów
w szczelinę odtwarzacza.
•Jeśliistniejeproblemzwsunięciempłytydoodtwarzacza,może to oznaczać, że w odtwarzaczu jest już inna płyta lub urządzenie wymaga naprawy.
•Wtymurządzeniuniemożnastosowaćpłyt8-centymetrowych (singli).
2. Płyty są odtwarzane automatycznie.
OSTRZEŻENIEPoziom głośności w niektórych filmach
może być wyższy od zalecanego. Głośność należy zwiększać stopniowo, zaczynając od minimalnego poziomu po
rozpoczęciu odtwarzania filmu.
Wysuwanie płyty1. Abywysunąćpłytę,naciśnijprzyciskwysuwania[ ].
Po wysunięciu płyty urządzenie przechodzi w tryb tunera.
Jeślipłytapozostaniewysuniętaprzez15sekund,zostanie automatycznie załadowana ponownie. W takim przypadku odtwarzanie będzie kontynuowane w trybie tunera.
Uwaga: Jeśli płyta zostanie siłą wsunięta do odtwarzacza przed jej ponownym automatycznym załadowaniem, może dojść do jej zniszczenia.
Wyświetlenie ekranu z informacjami o trybie odtwarzacza DVDPo załadowaniu płyty jej odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.Dotknięcie dowolnego miejsca na wyświetlaczu spowoduje pojawienie się menu DVD Video. Ponowne dotknięcie wyświetlacza spowoduje powrót do ekranu odtwarzania.Jeśliwyświetlaczniezostaniedotkniętyprzez10sekund,ponowniepojawisięnanimekranodtwarzania.
1 2 3 4 5 6 7 8
91011
12 13 14 15 16 17
1 — Przycisk przejścia do kolejnej strony 2 — Przycisk przejścia do poprzedniej ścieżki/
przewijania do tyłu 3 — Przycisk rozpoczęcia/wstrzymania odtwarzania 4 — Przycisk przejścia do kolejnej ścieżki/przewijania
do przodu 5 — Czas odtwarzania 6 — Pasek wyszukiwania 7 — Czas całkowity 8 — Przycisk wyświetlenia menu górnego 9 — Aktualna godzina10 — Informacje o łączu Bluetooth11 — Informacje o zawartości odtwarzanej z płyty DVD12 — Przycisk przejścia do poprzedniej strony13 — Przycisk przełączania trybu powtarzania14 — Przycisk przełączania kanałów audio 15 — Przycisk przełączania napisów16 — Przycisk INFO (Informacje)17 — Przycisk bezpośredniego wyszukiwania tytułu
lub rozdziału
Obsługa menu odtwarzacza DVDAbywybraćposzczególneelementywmenuDVD,wystarczyjebezpośredniodotknąć.
Uruchamianie/wstrzymywanie odtwarzania1. Dotknij przycisku [ ],abywstrzymaćodtwarzanie.2. Dotknij przycisku [ ]ponownie,abywznowić
odtwarzanie.
Pomijanie (wyszukiwanie) rozdziału1. Dotknij przycisku [ ] lub [ ] podczas odtwarzania.Każdenaciśnięcieprzyciskupowodujepominięciekolejnego lub poprzedniego rozdziału względem bieżącej lokalizacji oraz rozpoczęcie odtwarzania.
Pomijanie zawartości przy użyciu paska wyszukiwaniaNaciśnij symbol trójkąta [ ] na pasku wyszukiwania iprzeciągnijwdowolnemiejsce,odktóregoodtwarzaniemasięrozpocząć.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 18 2011-5-19 17:44:04
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
19NX501E/NZ501E
Przewijanie do przodu/tyłu1. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] i przytrzymaj przez dwiesekundy,abyprzewinąćzawartośćdoprzodulub do tyłu podczas odtwarzania. Odtwarzanie zaczynasięoddwukrotniewiększejszybkości,poczymzwiększasięo4,8i16razy.Zwolnienieprzycisku spowoduje powrót do normalnej prędkości odtwarzania.
2. Przycisk [ ] lub [ ] na pilocie może również posłużyćdoprzewijaniadoprzodulubdotyłupodczasodtwarzania.
Uwaga:•Podczasprzewijaniadoprzodulubdotyłuniesą
odtwarzane żadne dźwięki.
•Szybkośćodtwarzaniadoprzoduidotyłumożeróżnićsię w zależności od płyty.
Zatrzymywanie odtwarzania1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] na pilocie przez
ponad sekundę. Odtwarzanie zostanie zatrzymane.2.Abywznowićodtwarzanie,naciśnijprzycisk[ ].Odtwarzanie zostanie wznowione od początku płyty.
Wyszukiwanie z podaniem numeru rozdziału/tytułuPoczątekwybranejscenymożnazlokalizować,wykorzystując numer rozdziału lub tytułu zapisany na płycie DVD Video.1. Dotknij przycisku [ ] w menu DVD Video. Zostanie
wyświetlony blok klawiszy w trybie wprowadzania numeru rozdziału/tytułu.
Dotknięcie przycisku [ ] powoduje przełączenie bloku klawiszy na tryb wprowadzania numer rozdziału. Dotknięcie przycisku [ ] powoduje przełączenie bloku klawiszy na tryb wprowadzania numer tytułu. •TytułDużysegment,którysłużydopodzieleniaobszarudanych na płycie.•RozdziałMałysegment,którysłużydopodzieleniaobszarudanych na płycie.2.Wprowadźnumertytułu/rozdziału,którychceszodtworzyć,wykorzystującklawisznumerycznyz przedziału od [0] do [9].
3. Dotknij przycisku [ ].
Odtwarzanie rozpocznie się od sceny związanej z wprowadzonym numerem tytułu lub rozdziału.
Uwaga:
Jeśli wprowadzono nieistniejący numer tytułu/rozdziału lub wyszukiwanie na podstawie numeru tytułu/rozdziału nie jest możliwe, obraz na ekranie nie ulegnie zmianie.
4. Dotknij przycisku [ ],abyzamknąćblokklawiszy.
Powtarzanie odtwarzaniaTa funkcja umożliwia powtarzanie odtwarzania rozdziałów zapisanych na płycie DVD Video.1. Dotknij przycisku [ ] w menu DVD Video.2. Dotknij przycisku raz [ ],abywłączyćfunkcję
powtórnego odtwarzania rozdziału. Ponowne dotknięcie powoduje powtórne odtworzenie wybranego tytułu.
3. Ponownie naciśnij przycisk [ ],abywyłączyćfunkcję powtórnego odtwarzania zawartości.
Korzystanie z menu Title (Tytuł)Na płytach DVD zawierających co najmniej dwa tytuły możnawybraćzmenutytułdoodtworzenia.
1. Dotknij przycisku [ ] w menu DVD Video podczas odtwarzania.
Zostanie wyświetlony ekran zawierający menu z tytułami.* Niektóre płyty uniemożliwiają wyświetlenie menu
z tytułami.2. Dotknij ekranu z menu zawierającym tytuły.3.Korzystajączprzyciskówkierunkowych ,
wybierz odpowiednie elementy w menu z tytułami.* Niektóre płyty uniemożliwiają wybór elementów
menu za pomocą przycisków kierunkowych.4. Dotknij przycisku [ ],abyzatwierdzićwybór
danego elementu.5. Dotknij przycisku [ ].
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 19 2011-5-19 17:44:04
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
20 NX501E/NZ501E
Zmiana języka w wersji dźwiękowejJęzykmożnazmieniaćpodczasodtwarzaniapłyt,naktórych zapisano przynajmniej dwa języki wraz ze ścieżkami dźwiękowymi.1. Dotknij przycisku [ ] w menu DVD Video
podczas odtwarzania.• Każdorazowedotknięcietegoprzyciskupowoduje
przełączanie języka w wersji dźwiękowej.• Przełączaniewersjidźwiękowejmożechwilępotrwać. Wzależnościodpłytymożnazapisaćdo8języków
w wersji dźwiękowej. Szczegółowe informacje możnaznaleźćnaznakuzamieszczonymnapłycie: (symbol oznacza,żenapłyciezarejestrowano8 ścieżek dźwiękowych).
Jeśliurządzeniejestwłączone,apłytazmienionanainną,wybieranyjestjęzykustawionyjakodomyślny.Jeślitakijęzykniezostałzapisanynapłycie,wybierany jest jeden z dostępnych języków.
Wzależnościodpłytyprzełączeniemożebyćcałkowicie niemożliwe lub niemożliwe w przypadku niektórych scen.
Przełączanie napisówJęzyknapisówmożnazmieniaćpodczasodtwarzaniapłytDVD,naktórychzapisanoprzynajmniejdwajęzykiwraz z napisami.1. Dotknij przycisku [ ]wmenuDVDVideo,abywybraćinnyjęzyknapisówpodczasodtwarzania.Każdorazowedotknięcietegoklawiszaumożliwiaprzełączenie języka napisów.
• Przełączaniewersjijęzykowejnapisówmożepotrwaćchwilę.
Wzależnościodpłytymożnazapisaćdo32językówznapisami.Szczegółoweinformacjemożnaznaleźćnaznakuzamieszczonymnapłycie:( oznacza,że na płycie zarejestrowano 8 rodzajów napisów).
Wzależnościodpłytyprzełączeniemożebyćcałkowicie niemożliwe lub niemożliwe w przypadku niektórych scen.
2.Abywyłączyćnapisy,należydotykaćprzycisku [ ] do chwili zniknięcia napisów.
Przełączanie na ujęcie z innej kameryKamerę,zktórejzarejestrowanoujęcie,możnazmieniaćpodczasodtwarzaniapłytDVD,naktórychzapisano ujęcia z przynajmniej dwóch kamer.1. Dotknij klawisza [Angle] na pilocie podczas odtwarzania.Każdorazowedotknięcietegoklawiszapowoduje przełączenie na ujęcie z innej kamery.
• Przełączanienaujęciezinnejkamerymożechwilępotrwać.
• Wzależnościodpłytymożnazapisaćujęciaz maksymalnie 9 kamer. Szczegółowe informacje możnaznaleźćnaznakuzamieszczonymnapłycie: ( oznacza płytę z ujęciami z wielu kamer).
• Wzależnościodpłytyujęciazkamermogąbyćzmieniane płynnie lub skokowo (przez chwilę będzie wyświetlany nieruchomy obraz).
• Wzależnościodpłytyprzełączeniemożebyćcałkowicie niemożliwe lub niemożliwe w przypadku niektórych scen.
• Wzależnościodpłytymogąbyćodtwarzanescenyzarejestrowane przy użyciu dwóch lub więcej kamer.
Wyświetlanie informacji o odtwarzaniuDotknij przycisku [ ] na ekranie w trybie odtwarzacza DVD,abywyświetlićinformacjeoodtwarzaniu.
Odtwarzanie plików wideo zapisanych na płytachTourządzeniepotrafiodtwarzaćplikiwideo(MP4itp.)zapisane na płycie.
Wyświetlanie plików wideo na ekranie w trybie odtwarzacza1. Po załadowaniu płyty z plikami wideo dotknij przycisku [DVDVideo]wmenugłównym,abywyświetlićekranz plikami wideo w trybie odtwarzacza.
2.Dotknijwyświetlacza,naktórymwidniejeekranz plikamiwideo,abywyświetlićmenuodtwarzaczawideo. Ponowne dotknięcie wyświetlacza spowoduje powrótdoekranuodtwarzania.Jeśliwyświetlaczniezostaniedotkniętyprzez10sekund,ponowniepojawisię na nim ekran odtwarzania.
1 2 3 4 5 6
789
10 11 12 13
1 — Przycisk przejścia do kolejnej strony 2 — Przycisk przejścia do poprzedniej ścieżki/
przewijania do tyłu 3 — Przycisk rozpoczęcia/wstrzymania odtwarzania 4 — Przycisk przejścia do kolejnej ścieżki/przewijania
do przodu 5 — Czas odtwarzania/Pasek wyszukiwania 6 — Przycisk przejścia w tryb listy 7 — Aktualna godzina 8 — Informacje o łączu Bluetooth 9 — Informacje o odtwarzanej zawartości10 — Przycisk umożliwiający wyświetlenie
poprzedniego rzędu przycisków11 — Przycisk Repeat (Powtarzanie)12 — Przycisk Audio 13 — Przycisk Subtitle (Napisy)
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 20 2011-5-19 17:44:05
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
21NX501E/NZ501E
Obsługa menu odtwarzacza plików wideoAbywybraćposzczególneprzyciskiwmenuodtwarzaczaplikówwideo,należyjedotknąć.
Uruchamianie/wstrzymywanie odtwarzania1. Dotknij klawisza [ ],abywstrzymaćodtwarzanie.2. Dotknij klawisza [ ],abywznowićodtwarzanie.
Przełączenie na poprzedni/kolejny plik1. Dotknij przycisku [ ] lub [ ]podczasodtwarzania,abyodtworzyćpoprzedni/kolejnyplik.
Pomijanie zawartości przy użyciu paska wyszukiwaniaNaciśnij symbol trójkąta na pasku wyszukiwania i przeciągnijwdowolnemiejsce,odktóregoodtwarzaniemasięrozpocząć.
Przewijanie do przodu/tyłu1. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ]i przytrzymaj przez dwiesekundy,abyprzewinąćzawartośćdoprzodulub do tyłu podczas odtwarzania. Odtwarzanie zaczynasięoddwukrotniewiększejszybkości,poczymzwiększasięo4,8i16razy.Zwolnienieprzycisku spowoduje powrót do normalnej prędkości odtwarzania.
2. Przycisk [ ] lub [ ] na pilocie może również posłużyćdoprzewijaniadoprzodulubdotyłupodczas odtwarzania.
Uwaga:
Podczas przewijania do przodu lub do tyłu nie są odtwarzane żadne dźwięki.
Szybkość odtwarzania do przodu i do tyłu może różnić się w zależności od płyty.
Zatrzymywanie odtwarzania1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] na pilocie przez
ponad sekundę. Odtwarzanie zostanie zatrzymane.2.Abywznowićodtwarzanie,naciśnijprzycisk[ ].Odtwarzanie zostanie wznowione od pierwszego pliku w folderze zawierającym aktualnie odtwarzaną ścieżkę.
Powtarzanie odtwarzaniaTa funkcja umożliwia powtórne odtwarzanie plików wideo zapisanych na płycie.Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest powtarzanie odtwarzania folderu.1. Dotknij przycisku [ ] w menu odtwarzacza
plików wideo.2. Dotknij raz przycisku [ ],abywyłączyćfunkcjępowtórnegoodtwarzania.Kolejnenaciśnięcieprzycisku włącza powtarzanie ścieżki.
3. Ponownie naciśnij przycisk [ ],abywłączyćfunkcję powtórnego odtwarzania folderu.
Zmiana języka w wersji dźwiękowejNiektóre pliki wideo zapisano z co najmniej dwoma kanałamidźwiękowymi,dziękiczemumożnajeprzełączaćpodczasodtwarzania.1. Dotknij przycisku [ ] podczas odtwarzania.• Każdorazowedotknięcietegoprzyciskupowoduje
przełączanie języka w wersji dźwiękowej.• Przełączaniewersjidźwiękowejmożechwilępotrwać.Niektóre płyty uniemożliwiają przełączanie.
Przełączanie napisówNiektóre pliki wideo zapisano z co najmniej dwiema wersjamijęzykowyminapisów,dziękiczemumożnajeprzełączaćpodczasodtwarzania.1. Dotknij przycisku [ ],abywybraćwersję
językową napisów podczas odtwarzania.• Każdorazowedotknięcietegoklawiszaumożliwia
przełączenie języka napisów.• Przełączaniewersjijęzykowejnapisówmożepotrwaćchwilę.
Niektóre płyty uniemożliwiają przełączanie.
Lista plików wideoDotknij przycisku [ ] w menu odtwarzacza plikówwideo,abywyświetlićekranzlistąplików.Obsługa listy plików wideo jest niemal identyczna jak w trybie odtwarzacza płyt audio. Więcej informacji możnaznaleźćwsekcji„ObsługaodtwarzaczaDVDAudio”.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 21 2011-5-19 17:44:05
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
22 NX501E/NZ501E
Odtwarzanie/wysuwanie płytyWięcej informacji na temat odtwarzania oraz wysuwania płytmożnaznaleźćwsekcji„ObsługaodtwarzaczaDVD Video”.
Wyświetlenie ekranu w trybie odtwarzacza CD1. Po załadowaniu płyty jej odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie.2.Jeślipłytazostałazaładowana,dotknijprzycisku
[Disc Audio] (Płyta audio)wmenugłównym,abywyświetlićekranwtrybieodtwarzaczaCD.
1 2 3
567
8
4
9
10
11
12
13
14
15
19
16
1718
1 — Przycisk otwierający menu z opcjami2 —Wskaźnikczasu,któryupłynąłodrozpoczęcia
odtwarzania 3 — Efekt rotacji 4 — Pliki dźwiękowe lub ścieżki na płycie CD 5 — Aktualna godzina 6 — Informacje o łączu Bluetooth 7 — Informacje o odtwarzaniu 8 — Przycisk przejścia do poprzedniej ścieżki/
przewijania do tyłu 9 — Przycisk Repeat (Powtarzanie)10 — Przycisk rozpoczęcia/wstrzymania odtwarzania
11 — Przycisk odtwarzania losowego12 — Przycisk przejścia do kolejnej ścieżki/przewijania
do przodu13 — Przycisk wyszukiwania bezpośredniego 14 — Przycisk rozpoczęcia/zatrzymania odtwarzania
początkowych fragmentów ścieżek15 — Przycisk Rotation Effect (Efekt rotacji) umożliwiający
włączenie/wyłączenie efektu rotacji16 — Tytuł piosenki17 — Informacja o artyście18 — Informacja o albumie19 — Przycisk zamykający menu z opcjami
Obsługa menu odtwarzacza CDAbywybraćposzczególneprzyciskiwmenuodtwarzaczaCD,należyjedotknąćnaliście.
Uruchamianie/wstrzymywanie odtwarzania1. Dotknij przycisku [ ],abywstrzymaćodtwarzanie.2. Dotknij przycisku [ ]ponownie,abywznowić
odtwarzanie.
Przełączenie na poprzedni/kolejny plik lub na poprzednią/kolejną ścieżkęDotknij przycisku [ ] lub [ ]podczasodtwarzania,abyodtworzyćpoprzedni/kolejnyplik.• Naciśnięcieprzycisku[ ] spowoduje rozpoczęcie
odtwarzania od początku następnej ścieżki.• Naciśnięcieprzycisku[ ] spowoduje rozpoczęcie odtwarzaniaodpoczątkubieżącejścieżki.Jeślitenklawisz zostanie ponownie dotknięty w przeciągu pięciusekund,odtwarzanierozpoczniesięodpoczątku poprzedniej ścieżki.
Przewijanie do przodu/tyłu1. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] i przytrzymaj przez ponaddwie sekundy,abyrozpocząćprzewijaniedo przodu lub do tyłu podczas odtwarzania. Odtwarzanie zaczyna się od dwukrotnie większej szybkości,poczymzwiększasięo4,8i16razy.Zwolnienie przycisku spowoduje powrót do normalnej prędkości odtwarzania.
2. Przycisk [ ] lub [ ] na pilocie może również posłużyćdoprzewijaniadoprzodulubdotyłupodczas odtwarzania.
Uwaga:•Podczasprzewijaniadoprzodulubdotyłuniesą
odtwarzane żadne dźwięki.
•Szybkośćodtwarzaniadoprzoduidotyłumożeróżnićsię w zależności od płyty.
Zatrzymywanie odtwarzania1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] na pilocie przez
ponad sekundę. Odtwarzanie zostanie zatrzymane.2.Abywznowićodtwarzanie,naciśnijprzycisk[ ].Odtwarzanie zostanie wznowione od początku płyty.
9. OBSŁUGA ODTWARZACZA DVD AUDIO
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 22 2011-5-19 17:44:06
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
23NX501E/NZ501E
Powtarzanie odtwarzaniaDomyślnym ustawieniem fabrycznym jest powtarzanie odtwarzania ścieżki.Dotknij przycisku [ ]raz,abywyłączyćfunkcjępowtórnegoodtwarzania.Kolejnenaciśnięcieprzyciskuwłącza powtarzanie ścieżki.
Odtwarzanie losowe1. Dotknij przycisku [ ]podczasodtwarzania,abyodtwarzaćścieżkiwkolejnościlosowej.
2.Dotknijprzyciskuponownie,abywyłączyćtęfunkcję.
Wybieranie ścieżki na ekranie z listą ścieżekTa funkcja umożliwia wybór ścieżek z wyświetlonej listy.1. Dotknij tytułu ścieżki na wyświetlonej liście.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranej ścieżki.2.Jeśliszukanaścieżkaniezostaławyświetlona,naciśnij
listę ścieżek i przewijaj w górę lub w dół.3. Dotknij klawisza z tytułem szukanej ścieżki.
Rozpocznie się jej odtwarzanie.
Odtwarzanie początkowych fragmentów ścieżek1. Dotknij przycisku [ ],abywyświetlićprzycisk
[Scan ].2. Dotknij przycisku [Scan ] podczas odtwarzania.• Odtwarzanierozpoczniesięodkolejnejścieżki.Każdaścieżkabędziewyświetlanaprzezdziesięćsekund.
• Przycisk[Scan ] zmieni się w przycisk [Scan ].
3. Dotknij przycisku [Scan ].• Odtwarzaniebędziekontynuowaneodbieżącejścieżki.• Przycisk[Scan ] zmieni się w przycisk
[Scan ].* Ta funkcja spowoduje jednokrotne odtworzenie
początkowych fragmentów wszystkich ścieżek w bieżącym folderze (w kolejności ich występowania). Po zatrzymaniu funkcji odtworzenia początkowych fragmentów ścieżek odtwarzanie będzie kontynuowane.
Wyszukiwanie na podstawie numeru ścieżkiTa funkcja umożliwia wyszukiwanie ścieżki na podstawie numerów ścieżek zapisanych na płytach CD.1. Dotknij przycisku [ ],abywyświetlićprzycisk[ ].2. Dotknij przycisku [ ]. Na ekranie pojawi się blok
klawiszy numerycznych.3.Wprowadźnumerścieżki,którąchceszodtworzyć,
używając klawisza numerycznego z przedziału od [0] do [9].
Odtwarzanierozpoczniesięodścieżki,którejnumerzostał wprowadzony.• Jeśliwprowadzononieistniejącynumerścieżkilub
wyszukiwanie na podstawie numeru ścieżki nie jest możliwe,obraznaekranienieulegniezmianie.
• Dotknięcieklawisza[ ] spowoduje zamknięcie bloku klawiszy numerycznych.
• Dotknięcieklawisza[ ] spowoduje zamknięcie okna z opcjami i wyświetlenie ekranu z informacjami o odtwarzaniu.
Włączenie/wyłączenie efektu rotacjiPoniższe polecenia umożliwiają włączenie/wyłączenie efektu rotacji.Ta funkcja jest domyślnie włączona w ustawieniach fabrycznych.1. Dotknij przycisku [ ],abywyświetlićprzycisk
[Rotation effect].2. Naciśnij przycisk [ ],abywłączyćefektrotacji.3. Naciśnij przycisk [ ],abywyłączyćefektrotacji.
Odtwarzanie plików MP3/WMATo urządzenie jest modelem zgodnym ze znacznikami standardu ID3.To urządzenie obsługuje standard ID3 ze znacznikami wwersji2.4,2.3,1.1oraz1.0.Podczas wyświetlania informacji urządzenie traktuje priorytetowo znaczniki w wersji 2.3 oraz 2.4.
Czym jest format MP3/WMA?MP3jestmetodąkompresjidźwięku,sklasyfikowanąw trzeciej warstwie dźwiękowej standardu MPEG.WMA jest metodą kompresji dźwięku opracowaną przez firmę Microsoft Corporation.Temetodykompresjidźwiękuzdobyłypopularnośćwśród użytkowników komputerów i stały się standardowymi formatami.Opisane funkcje kompresują oryginalne dane dźwiękowe,zmniejszającjedookoło10procentpoczątkowego rozmiaru przy zachowaniu wysokiej jakościdźwięku.Oznaczato,żenajednejpłycieCD-RlubCD-RWmożnazapisaćutworyzokoło10płytaudioCD.Wtensposóbmożnasłuchaćmuzykiprzezdługiczas bez konieczności zmiany nośnika w odtwarzaczu.
Uwaga: Niektórych płyt CD nie można odtworzyć po ich zapisaniu w trybie CD-R/RW.
Wyświetlanie tytułów ze znaczników w plikach MP3/WMADaneznacznika,takiejaktytuł,artystaitytułalbumu,możnawyświetlić,jeśliplikMP3/WMAzawieradaneznacznika.
Przestrogi dotyczące nagrywania płyty MP3• Rozszerzeniaplików1.Należyzawszedodawaćrozszerzenie„.MP3”lub
„.mp3” do pliku MP3 oraz „.WMA” lub „.wma” do pliku WMA,używającliterjednobajtowych.Jeślizostaniedodaneinnerozszerzenieplikuniżokreślonopowyżej,lubniezostaniedodaneżadnerozszerzenie,plikuniebędziemożnaodtworzyć.Należyrównieżpamiętać,żejeśli rozszerzenia plików będą zapisywane na przemian małymiiwielkimiliterami,normalneodtwarzaniemożeniebyćmożliwe.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 23 2011-5-19 17:44:06
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
24 NX501E/NZ501E
2.NiemożnaodtwarzaćinnychplikówzdanyminiżMP3/WMA.
Pliki w nieobsługiwanym formacie nie będą odtwarzane,aoperacjeprzesłuchiwaniapoczątkówplików,powtarzaniailosowegoodtwarzaniamogąbyćanulowane.
• NieobsługiwaneplikiipłytyPliki i płyty z następującymi rozszerzeniami nie sąobsługiwane:pliki*.AAC,*.DLF,*.M3U,*.PLS,*.MP3PRO,plikizzabezpieczeniemDRM,płytyz niezamkniętymi sesjami.• Formatlogiczny(systemplików)1. Podczas zapisywania pliku MP3/WMA na płytę należywybraćopcję„ISO9660level1orlevel 2(without including expansion format)” jako format zapisu w używanym programie. Normalne odtwarzaniemożeniebyćmożliwe,jeślipłytazostanie zapisana w innym formacie.
2.Nazwyfolderówiplikówmożnawyświetlaćjako tytuły podczas odtwarzania plików MP3/WMA,alenazwafolderuiplikumożeskładaćsięz maksymalnie 31 jednobajtowych liter alfabetu i/lub cyfr (wliczając rozszerzenie). Wpisanie większej liczby liter lub liczb niż dozwolona może doprowadzićdobłędówprzywyświetlaniu.
• WprowadzanienazwplikówifolderówNadawanie nazw plikom i folderom oraz ich wyświetlanie jest możliwe tylko przy użyciu znaków z listy kodowej. Wykorzystanie jakiegokolwiek innego znaku doprowadzi do niepoprawnego wyświetlania nazw plików i folderów.• Elektronicznezabezpieczenieantywstrząsowe10 sekund dla plików CD-DA (CDA)45 sekund dla pliku MP3 zarejestrowanego z częstotliwością44,1kHz,128kbps90 sekund dla pliku WMA zarejestrowanego z częstotliwością44,1kHz,128kbps• Strukturafolderów1. Płyta zawierająca więcej niż 8 poziomów
hierarchicznych jest niezgodna ze standardem ISO9660,przezcojejodtwarzanieniejestmożliwe.
• Liczbaplikówlubfolderów1. Maksymalna dozwolona liczba folderów wynosi 255(wliczająckataloggłówny);maksymalnadozwolona liczba plików wynosi 1500 (maksymalnie 255wjednymfolderze).Jesttomaksymalnaliczbaścieżek,któremożnaodtwarzać.
2.Ścieżkisąodtwarzanewkolejności,wktórejzostały zarejestrowane na płycie. (Ścieżki nie zawsze są odtwarzane w kolejności wyświetlonej na komputerze).
• Niektórerodzajeprogramówkodującychużywanedonagraniamogąprzyczyniaćsiędozaszumieniaplików.
• Wprzypadkuścieżkizarejestrowanejwzmiennejprzepływności (variable bit rate) czas odtwarzania ścieżkimożesięróżnićodrzeczywistegoczasuodtwarzania.Wartorównieżzauważyć,żezalecanawartośćzmiennejprzepływnościmieścisięwzakresieod 32 kbps do 320 kbps.
• Powybraniupłytyjejodtwarzanierozpoczniesięautomatycznie.
Odtwarzanie folderów z plikami MP3Pliki i foldery wybrane do odtwarzania przy użyciu funkcjiFolderSearch(Wyszukiwaniefolderu),FileSearch (Wyszukiwanie pliku) lub Folder Select (Wybieraniefolderu)sąodtwarzanewkolejności,w której zostały zapisane na nośniku. Może się więc zdarzyć,żespodziewanakolejnośćodtwarzanianie będzie się pokrywała z rzeczywistą kolejnością odtwarzania.Jednymzesposobówustaleniakolejności,wktórejplikiMP3/WMAsąodtwarzane,jestzastosowanietakiegosystemunazewnictwaplików,wktórynazwyplikówzaczynająsięodsekwencjiliczb,naprzykładod „01” do „99”.W przypadku nośnika z następującą strukturą folderów/plikówmożnazastosowaćfunkcjeFolderSearch(Wyszukiwaniefolderu),FileSearch(Wyszukiwaniepliku) lub Folder Select (Wybieranie folderu).Patrz diagram poniżej.
Folder główny
Folder
Plik
Warstwa nr 1Warstwa nr 2
Warstwa nr 3Warstwa nr 4
Warstwa nr 5
Odtwarzacz rozpozna tylko trzy poziomy folderów i nie wyświetlifolderów,wktórychznajdująsięinnefoldery.W powyższym przykładzie urządzenie wyświetli foldery 2,3,5oraz7,aleniewyświetlifolderów1i6,ponieważte foldery nie zawierają plików.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 24 2011-5-19 17:44:06
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
25NX501E/NZ501E
Menu odtwarzacza plików MP3/WMA
1
2
3
1. Powtarzanie odtwarzaniaDotknij przycisku podczasodtwarzaniaplikuMP3/WMA,abyprzełączyćsięmiędzyfunkcjamipowtarzaniaścieżki,powtarzania folderu oraz wyłączenia powtarzania.2. FolderDotknijtytułufolderunawyświetlonejliście,abywyświetlićpliki i foldery w wybranym folderze.
3. Bieżący folder• Wyświetlatytułbieżącegofolderu.• Liczbawidocznanasymbolufolderuoznaczaliczbę
plików i folderów znajdujących się w bieżącym folderze.• Dotknijtytułubieżącegofolderu,abynaliścieodtwarzaniawyświetlićplikiifolderyznajdującesięw folderze nadrzędnym.
Zatrzymywanie odtwarzania1. Naciśnij przycisk [ ] na pilocie i przytrzymaj przez
ponad sekundę. Odtwarzanie zostanie zatrzymane.2.Abywznowićodtwarzanie,naciśnijprzycisk[ ].Odtwarzanie zostanie wznowione od pierwszego pliku w folderze zawierającym aktualnie odtwarzaną ścieżkę.
Pozostałe czynności związane z odtwarzaniem plików MP3/WMAsąniemaltakiesame,jakwprzypadkutrybuodtwarzacza CD.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 25 2011-5-19 17:44:07
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
26 NX501E/NZ501E
10. OBSŁUGA PLIKÓW DŹWIĘKOWYCH Z KART PAMIĘCI USB
Tourządzeniemożeodtwarzaćplikidźwiękowe(MP3/WMA)zapisanewpamięciurządzeniaUSB,którejestrozpoznane jako urządzenie USB pamięci masowej (USBMassStorageClassdevice).KartępamięciUSBmożnawykorzystaćjakourządzeniedźwiękowe —wystarczyskopiowaćnaniąwszystkiepotrzebneplikidźwiękowe.
Uwaga: •TourządzenieniedziałalubmożedziałaćniepoprawniezniektórymikartamipamięciUSB.
•Niemożnaodtwarzaćplikówchronionychprzyużyciutechnologii DRM.
Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci USBUwagiogólne• JeślinakarciepamięciUSBniemaplikówobsługiwanychprzeztourządzenie,listaplikówbędzie pusta.
UwagidotycząceplikówMP3/WMA•TourządzeniemożeodtwarzaćplikiMP3/WMA
zapisane na karcie pamięci USB.• Ustawienieczęstotliwościpróbkowania: DlaplikówMP3:
• MPEG1Layer3:32,44,1lub48kHz• MPEG2Layer3:32,44,1lub48kHzDlaplikówWMA:32,44,1lub48kHz
• Ustawienieprzepływnościbitowej: DlaplikówMP3:• MPEG1Layer3:32–320kbps(VBR)• MPEG2Layer3:32–320kbps(VBR)
DlaplikówWMA:64 lub 192 kbps• Należydodaćnastępującerozszerzenieplików,używającznakówjednobajtowych:
• DlaplikówMP3:„.MP3”lub„.mp3”• DlaplikówWMA:„.WMA”lub„.wma”
Uwagidotyczącestrukturyfolderów• Strukturafolderówniemożeprzekraczać8
poziomów hierarchicznych. W przeciwnym razie odtwarzanie nie będzie możliwe.
• Maksymalnadozwolonaliczbafolderówwynosi65535 (łącznie z katalogiem głównym oraz folderami bez plików MP3/WMA).
• Maksymalnadozwolonaliczbaplikówwfolderzewynosi 65535.
• PlikiMP3iWMAmożnaprzechowywaćwjednymfolderze.
• Wprzypadkuprzekroczeniamaksymalnejdozwolonejliczbyplikówlubfolderówurządzeniemożedziałaćwolno.
UwagidotycząceznacznikówztytułamiOgraniczenia dotyczące znaczników z tytułami są takie same jak w przypadku trybu odtwarzacza DVD Audio.
Wybór trybu USB AudioPodłącz kartę pamięci USB zawierającą pliki MP3/WMA do złącza USB. Urządzenie automatycznie wykryje podłączoną kartę pamięci i uaktywni przycisk [USB Audio] (Dźwięk z pamięci USB) w menu głównym. • JeślikartapamięciUSBjestjużpodłączonaDotknij przycisku [USB Audio],abywybraćtrybUSBAudio.Urządzenie przełączy się w tryb USB Audio i rozpocznie odtwarzanie od poprzedniej lokalizacji lub od początku.
Uwaga:
W przypadku podłączenia tej samej, ostatnio odłączonej karty pamięci odtwarzanie rozpocznie się od miejsca, w którym zostało przerwane.
1 3 4 52
6
7
89
10
11
13
12
14
16
15
1 — Przycisk otwierający menu z opcjami 2 — Przycisk rozpoczęcia/wstrzymania odtwarzania 3 — Przycisk Repeat (Powtarzanie) 4 — Przycisk odtwarzania losowego 5 — Przycisk przejścia do kolejnej ścieżki/przewijania
do przodu 6 — Lista plików MP3/WMA 7 — Lista folderów
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 26 2011-5-19 17:44:07
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
27NX501E/NZ501E
8 — Funkcja przeglądania folderów 9 — Informacje o stanie odtwarzania10 — Okładka albumu11 — Obszar informacji o znacznikach standardu ID312 — Wskaźnik czasu odtwarzania/Pasek wyszukiwania13 — Przycisk przejścia do poprzedniej ścieżki/
przewijania do tyłu14 — Przycisk Direct (Dostęp bezpośredni) 15 — Przycisk Scan (Odtwarzanie początkowych
fragmentów ścieżek) 16 — Przycisk zamykający menu z opcjami
Odtwarzanie plików MP3/WMA z karty pamięci USBUruchamianie/wstrzymywanie odtwarzania1. Dotknij przycisku [ ],abywstrzymaćodtwarzanie.2. Dotknij przycisku [ ]ponownie,abywznowić
odtwarzanie.
Przełączenie na poprzedni/kolejny plikDotknij przycisku [ ] lub [ ]podczasodtwarzania,abyodtworzyćpoprzedni/kolejnyplik.• Naciśnięcieprzycisku[ ] spowoduje rozpoczęcie
odtwarzania od początku następnej ścieżki.• Naciśnięcieprzycisku[ ] spowoduje rozpoczęcie odtwarzaniaodpoczątkubieżącejścieżki.Jeślitenprzyciskzostanieprzytrzymanyprzezokołopięćsekund,odtwarzanierozpoczniesięodpoprzedniejścieżki.
Przewijanie do przodu/tyłu1. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] i przytrzymaj przez ponaddwie sekundy,abyrozpocząćprzewijaniedoprzodu lub do tyłu podczas odtwarzania. Odtwarzanie zaczynasięoddwukrotniewiększejszybkości,poczymzwiększasiędo4,8i16 razy.Zwolnienieprzycisku spowoduje powrót do normalnej prędkości odtwarzania.
2. Przycisk [ ] lub [ ] na pilocie może również posłużyćdoprzewijaniadoprzodulubdotyłupodczas odtwarzania.
Uwaga:•Podczas przewijania do przodu lub do tyłu nie są
odtwarzane żadne dźwięki.
•Szybkośćodtwarzaniadoprzoduidotyłumożeróżnićsię w zależności od plików dźwiękowych.
Zatrzymywanie odtwarzania1. Naciśnij przycisk [ ] na pilocie i przytrzymaj przez
ponad sekundę. Odtwarzanie zostanie zatrzymane.2.Abywznowićodtwarzanie,naciśnijprzycisk[ ].Odtwarzanie zostanie wznowione od pierwszego pliku w folderze zawierającym aktualnie odtwarzaną ścieżkę.
Powtarzanie odtwarzaniaDomyślnym ustawieniem fabrycznym jest powtarzanie odtwarzania folderu.Dotknij przycisku [ ]raz,abywłączyćfunkcjępowtarzaniaścieżki.Kolejnenaciśnięcieprzyciskuwłącza funkcję powtórnego odtwarzania folderu.
Uwaga:FunkcjapowtórnegoodtwarzaniawszystkichplikówzapisanychnakarciepamięciUSBniejestdostępna.
Odtwarzanie losowe1. Dotknij przycisku [ ]podczasodtwarzania,abylosowoodtworzyćścieżkiznajdującesięwbieżącymfolderze.
2.Dotknijprzyciskuponownie,abywyłączyćtęfunkcję.
Okładka albumuJeślibieżącyplikdźwiękowyzawieraobrazokładkialbumuwstandardzieID3,totenobrazzostaniewyświetlony na tym obszarze.
Obszar z informacjami w standardzie ID3Na tym obszarze są wyświetlane informacje w standardzieID3oaktualnieodtwarzanympliku:tytułpiosenki,informacjaowykonawcy,informacjaoalbumie,numerbieżącegopliku/całkowitaliczbaplikówwbieżącymfolderze,czas,któryupłynąłodrozpoczęcia odtwarzania/całkowity czas odtwarzania bieżącego pliku.
Pomijanie zawartości przy użyciu paska wyszukiwaniaNaciśnij przycisk na pasku wyszukiwania i przeciągnij wdowolnemiejsce,odktóregoodtwarzaniemasięrozpocząć.
Wybieranie folderu z listy folderówDotknijtytułufolderunawyświetlonejliście,abywyświetlićpliki i foldery w wybranym folderze.
Wybieranie ścieżki z listy ścieżek Ta funkcja umożliwia wybór ścieżek z wyświetlonej listy.1. Dotknij tytułu ścieżki na wyświetlonej liście.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranej ścieżki.2.Jeśliszukanaścieżkaniezostaławyświetlona,
naciśnij listę ścieżek i przewijaj w górę lub w dół.3. Dotknij klawisza z tytułem szukanej ścieżki.
Rozpocznie się jej odtwarzanie.
Funkcja przeglądania folderów
Wyświetla tytuł poprzedniego folderu
Wyświetla tytuł bieżącego folderu
Wyświetla tytuł następnego folderu
Tenobszardziałataksamo,jakpłytkadotykowaurządzenia wskazującego na komputerze przenośnym. Przewijanie listy w górę lub w dół umożliwi przeglądanie poprzedniego lub kolejnego folderu w bieżącym folderze. Przewijanie w lewo lub w prawo umożliwia przejście do wybranego folderu lub powrót do folderu nadrzędnego.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 27 2011-5-19 17:44:07
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
28 NX501E/NZ501E
Odtwarzanie początkowych fragmentów ścieżek1. Dotknij przycisku [ ],abywyświetlićprzycisk
[Scan ].2. Dotknij przycisku [Scan ] podczas odtwarzania.• Odtwarzanierozpoczniesięodkolejnejścieżki.Każdaścieżkabędziewyświetlanaprzezdziesięćsekund.
• Przycisk[Scan ] zmieni się w przycisk [Scan ].
3. Dotknij przycisku [Scan ].• Odtwarzaniebędziekontynuowaneodbieżącej
ścieżki.• Przycisk[Scan ] zmieni się w przycisk
[Scan ].* Ta funkcja spowoduje jednokrotne odtworzenie
początkowych fragmentów wszystkich ścieżek w bieżącym folderze (w kolejności ich występowania). Normalne odtwarzanie zostanie wznowione po zakończeniu działania funkcji Scan.
Wyszukiwanie na podstawie numeru ścieżkiTa funkcja umożliwia wyszukiwanie ścieżek w bieżącym folderze na podstawie ich numeru.1. Dotknij przycisku [ ],abywyświetlićprzycisk[ ].2. Dotknij przycisku [ ]. Na ekranie pojawi się blok
klawiszy numerycznych.3.Wprowadźnumerścieżki,którąchceszodtworzyć,
używając klawisza numerycznego z przedziału od [0] do [9].
Odtwarzanierozpoczniesięodścieżki,którejnumerzostał wprowadzony.• Jeśliwprowadzononieistniejącynumerścieżkilub
wyszukiwanie na podstawie numeru ścieżki nie jest możliwe,obraznaekranienieulegniezmianie.
• Dotknięcieklawisza[ ] spowoduje zamknięcie bloku klawiszy numerycznych.
• Dotknięcieklawisza[ ] spowoduje zamknięcie okna z opcjami i wyświetlenie ekranu z informacjami o odtwarzaniu.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 28 2011-5-19 17:44:07
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
29NX501E/NZ501E
11. ODTWARZANIE PLIKÓW WIDEO Z KARTY PAMIĘCI USB
Tourządzeniemożeodtwarzaćplikivideo(MP4itp.)zapisanenakarciepamięciUSB,którajestrozpoznanajako urządzenie USB pamięci masowej (USB Mass Storage Classdevice).KartapamięciUSBmożefunkcjonowaćjakourządzeniezplikamidźwiękowymi —wystarczyskopiowaćna nią potrzebne pliki.
Uwaga:
• TourządzenieniedziałalubmożedziałaćniepoprawniezniektórymikartamipamięciUSB.
• Niemożnaodtwarzaćplikówchronionychprzyużyciutechnologii DRM.
Uwagi dotyczące korzystania z kart pamięci USBUwagiogólneJeślinakarciepamięciUSBniemaplikówobsługiwanychprzeztourządzenie,listaplikówbędziepusta.
UwagidotyczącestrukturyfolderówOgraniczenia dotyczące struktury folderów są takie same,jakwprzypadkutrybuodtwarzaczaUSBAudio.
UwagidotycząceznacznikówztytułamiOgraniczenia dotyczące znaczników z tytułami są takie same jak w przypadku trybu odtwarzacza DVD Audio.
Wybieranie trybu USB VideoPodłącz kartę pamięci USB zawierającą pliki wideo do złącza USB. Urządzenie automatycznie wykryje podłączoną kartę pamięci i uaktywni przycisk [USB Video] w menu głównym. • JeślikartapamięciUSBjestjużpodłączonaDotknij przycisku [USB Video]wmenugłównym,abywybraćtrybUSBVideo.Urządzenie przełączy się w tryb USB Video i rozpocznie odtwarzanie od poprzedniej lokalizacji lub od początku.
Uwaga: W przypadku podłączenia ostatnio odłączonej karty pamięci urządzenie rozpocznie odtwarzanie od miejsca, w którym odtwarzanie zostało przerwane.
Odtwarzanie plików wideo z karty pamięci USBJeśliwideojestwłaśnieodtwarzane,dotknijwyświetlaczazodtwarzanymwideo,abywyświetlićprzyciskiobsługi.* Jeśliwyświetlaczniezostaniedotkniętyprzez10sekund,ponowniepojawisięnanimekranodtwarzania.
1 2 3 4 5 6
789
1 — Przycisk przejścia do poprzedniej ścieżki2 — Przycisk rozpoczęcia/wstrzymania odtwarzania3 — Przycisk przejścia do kolejnej ścieżki4 — Wskaźnik czasu odtwarzania/Pasek wyszukiwania5 — Przycisk menu (umożliwia przejście w tryb listy
elementów menu)6 — Przycisk Repeat (Powtarzanie)7 — Aktualna godzina8 — Informacje o łączu Bluetooth9 — Informacje o odtwarzanej zawartości
Uruchamianie/wstrzymywanie odtwarzania1. Dotknij przycisku [ ],abywstrzymaćodtwarzanie.2. Dotknij przycisku [ ],abywznowićodtwarzanie.
Przełączenie na poprzedni/kolejny plikDotknij przycisku [ ] lub [ ]podczasodtwarzania,abyodtworzyćpoprzedni/kolejnyplik.• Naciśnięcieprzycisku[ ] spowoduje rozpoczęcie
odtwarzania od początku następnej ścieżki.• Naciśnięcieprzycisku[ ] spowoduje rozpoczęcie odtwarzaniaodpoczątkubieżącejścieżki.Jeślitenprzyciskzostanieprzytrzymanyprzezokołopięćsekund,odtwarzanierozpoczniesięodpoprzedniejścieżki.
Powtarzanie odtwarzania* Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest powtarzanie
odtwarzania folderu.Dotknij przycisku [ ]raz,abywłączyćfunkcjępowtarzaniaścieżki.Kolejnenaciśnięcieprzyciskuwłącza funkcję powtórnego odtwarzania folderu.
Uwaga:FunkcjapowtórnegoodtwarzaniawszystkichplikówzapisanychnakarciepamięciUSBniejestdostępna.
Pomijanie zawartości przy użyciu paska wyszukiwaniaNaciśnij przycisk na pasku wyszukiwania i przeciągnij wdowolnemiejsce,odktóregoodtwarzaniemasięrozpocząć.
Przełączenie na menu USB VideoNaciśnij przycisk [ ],abywstrzymaćodtwarzaniei wyświetlićmenuUSBVideo.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 29 2011-5-19 17:44:08
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
30 NX501E/NZ501E
Obsługa menu USB Video
1 3 4 52
6
7
89
10
11
13
12
14
16
15
1 — Przycisk otwierający menu z opcjami 2 — Przycisk rozpoczęcia/wstrzymania odtwarzania 3 — Przycisk Repeat (Powtarzanie) 4 — Przycisk odtwarzania losowego 5 — Przycisk przejścia do kolejnej ścieżki/przewijania
do przodu 6 — Lista plików wideo 7 — Lista folderów 8 — Obszar folderów 9 — Informacje o stanie odtwarzania10 — Okładka albumu11 — Obszar informacji o bieżącym pliku12 — Wskaźnik czasu odtwarzania/Pasek
wyszukiwania13 — Przycisk przejścia do poprzedniej ścieżki/
przewijania do tyłu14 — Przycisk Direct (Dostęp bezpośredni)15 — Przycisk Scan (Odtwarzanie początkowych
fragmentów ścieżek)16 — Przycisk zamykający menu z opcjami
Uruchamianie/wstrzymywanie odtwarzaniaNa ekranie z menu USB Video widnieje informacja o wstrzymaniu odtwarzania (Pause).Dotknij przycisku [ ],abywznowićodtwarzanie.Ekranautomatycznie przejdzie w tryb odtwarzania pliku wideo.
Przełączenie na poprzedni/kolejny plikDotknij przycisku [ ] lub [ ]podczasodtwarzania,abyodtworzyćpoprzedni/kolejnyplik.• Naciśnięcieprzycisku[ ] spowoduje rozpoczęcie
odtwarzania od początku następnej ścieżki.
• Naciśnięcieprzycisku[ ] spowoduje rozpoczęcie odtwarzaniaodpoczątkubieżącejścieżki.Jeślitenprzyciskzostanieprzytrzymanyprzezokołopięćsekund,odtwarzanie rozpocznie się od poprzedniej ścieżki.
Zatrzymywanie odtwarzania1. Naciśnij przycisk [ ] na pilocie i przytrzymaj przez
ponad sekundę. Odtwarzanie zostanie zatrzymane.2.Abywznowićodtwarzanie,naciśnijprzycisk[ ].Odtwarzanie zostanie wznowione od pierwszego obsługiwanego pliku multimedialnego znajdującego się w bieżącym folderze.
Powtarzanie odtwarzania* Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest powtarzanie
odtwarzania folderu.Dotknij przycisku [ ]raz,abywłączyćfunkcjępowtarzaniaścieżki.Kolejnenaciśnięcieprzyciskuwłącza funkcję powtórnego odtwarzania folderu.
Odtwarzanie losowe1. Dotknij przycisku [ ]podczasodtwarzania,abylosowo
odtworzyćścieżkiznajdującesięw bieżącymfolderze.2.Dotknijprzyciskuponownie,abywyłączyćtęfunkcję.
Obszar informacji o bieżącym plikuNa tym obszarze są wyświetlane informacje o aktualnie odtwarzanympliku:nazwapliku,numerbieżącegopliku/całkowitaliczbaplikówwbieżącymfolderze,czas,który upłynął od rozpoczęcia odtwarzania/całkowity czas odtwarzania bieżącego pliku.
Pomijanie zawartości przy użyciu paska wyszukiwaniaNaciśnij przycisk na pasku wyszukiwania i przeciągnij wdowolnemiejsce,odktóregoodtwarzaniemasięrozpocząć.
Wybieranie folderu z listy folderówTa funkcja działa identycznie jak w przypadku trybu USB Audio.
Wybieranie ścieżki z listy ścieżek Ta funkcja działa identycznie jak w przypadku trybu USB Audio.
Obszar folderówTa funkcja działa identycznie jak w przypadku trybu USB Audio.
Odtwarzanie początkowych fragmentów ścieżekTa funkcja działa identycznie jak w przypadku trybu USB Audio.
Wyszukiwanie na podstawie numeru ścieżkiTa funkcja działa identycznie jak w przypadku trybu USB Audio.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 30 2011-5-19 17:44:09
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
31NX501E/NZ501E
12. OBSŁUGA ODTWARZACZA iPod/TELEFONU iPhone
OdtwarzacziPod/telefoniPhonemożnapodłączyć,wykorzystując specjalny kabel połączeniowy (CCA-748) sprzedawany oddzielnie.
Uwaga:•Tourządzenieniedziałalubmożedziałaćniepoprawnie
w przypadku użycia nieobsługiwanych rodzajów kabli.
•Szczegółoweinformacjenatematobsługiwanychmodeli odtwarzaczy iPod/telefonów iPhone można znaleźć na naszej stronie głównej: www.clarion.com
Uwagi dotyczące korzystania z odtwarzaczy iPod/telefonów iPhone firmy Apple• NienależypodłączaćodtwarzaczaiPodlubtelefonuiPhonedotegourządzeniawsytuacji,gdydoodtwarzacza lub do telefonu są podłączone słuchawki.
• PopodłączeniuodtwarzaczaiPodlubtelefonuiPhone do tego urządzenia przyciski odtwarzacza iPod są nieaktywne w trybie odtwarzania muzyki. NienależyużywaćprzyciskównaodtwarzaczuiPodw trybie odtwarzania filmów wideo.
• PowłączeniutrybuiPodwyświetlanyjestspecjalnyekran sterowania odtwarzaczem iPod/telefonem iPhone,któryróżnisięodgłównychekranówwyświetlanych w innych trybach.
• WtrybieodtwarzaczaiPodekranzobrazemwejściowym ze złącza wejścia dodatkowego jest przesyłany do tylnego monitora.
• Wprzypadkubrakudanychpolenawyświetlaczuz informacjami o tytule pozostaje puste.
• OdtwarzacziPod/telefoniPhonejestużywanyz wyłączoną funkcją korektora.
• PrzedpodłączeniemodtwarzaczaiPod/telefonuiPhonenależyustawićjegojęzyknaangielski.Niektóreznakiwinnychjęzykachmogąniebyćpoprawnie wyświetlane na tym urządzeniu.
Przestrogi dotyczące zużycia baterii:JeśliodtwarzacziPod/telefoniPhonezwyczerpanąbateriązostaniepodłączonydotegourządzenia,tafunkcjamożeniedziałaćpoprawnie.PrzedpodłączeniemodtwarzaczaiPod/telefonuiPhonenależynajpierwnaładowaćjegobaterię,jeślijestrozładowana.
Wybieranie trybu iPod AudioPodłącz odtwarzacz iPod/telefon iPhone do złącza USB za pomocą kabla CCA-748. Urządzenie automatycznie wykryje podłączone urządzenie i uaktywni przycisk iPod Audio,któryumożliwiaobsługęekranuzmenugłównym.
Odtwarzanierozpoczniesiępochwiliodlokalizacji,w której zostało przerwane.• JeśliodtwarzacziPod/telefoniPhonejestjuż
podłączonyDotknij przycisku [iPod Audio] na ekranie z menu głównym. Urządzenie przejdzie w tryb odtwarzacza iPod i rozpocznie odtwarzanie od poprzedniego miejsca.Naciśnij przycisk [MENU]napaneluobsługi,abypowrócićdomenugłównego.
Sterowanie odtwarzaczem iPod/telefonem iPhoneEkran w trybie iPod z odtwarzaniem dźwięku
1 2 5 6 7 8
101213
34
11
814
15
1. [ ] — Przycisk umożliwiający dostosowanie ustawieńWyświetlaekranzopcjami.Natymekraniemożnawybraćtrybodtwarzaniaorazdostosowaćinneustawienia.2. [ ] — Przycisk przejścia do poprzedniej ścieżki3. [ ] — Przycisk Repeat (Powtarzanie)Umożliwia powtórzenie wybranej ścieżki.Naciśnijraz,abyrozpocząćodtwarzaniezpowtarzaniemjednejścieżki.Naciśnijponownie,abyuaktywnićfunkcjępowtarzania wszystkich ścieżek. Naciśnij ten sam klawisz ponownie,abywyłączyćfunkcjępowtarzania.Symbolezwiązane z funkcją powtarzania są wyświetlane na obszarze informacyjnym w lewym górnym rogu ekranu.[ ] — Powtarzanie wszystkich ścieżek[ ] — Powtarzanie jednej ścieżki[ ] — Wyłączenie funkcji powtarzania
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 31 2011-5-19 17:44:09
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
32 NX501E/NZ501E
4. [ ] — Przycisk rozpoczęcia/wstrzymania odtwarzaniaSłuży do sterowania odtwarzaniem oraz do wstrzymywania odtwarzania.(1). Dotknij tego klawisza w trakcie odtwarzania.
Odtwarzanie zostanie wstrzymane.(2).Abywznowićodtwarzanie,ponowniedotknijtego
klawisza.5. [ ] — Przycisk odtwarzania losowegoUmożliwia włączenie/wyłączenie odtwarzania losowego. Po włączeniu tej funkcji urządzenie odtwarza ścieżki w kolejnościlosowejbezwzględunakolejność,wktórejzostały zapisane.[ ] — Wyłączenie funkcji odtwarzania losowego[ ] — Losowe odtwarzanie piosenek6. [ ] — Przycisk przejścia do kolejnej ścieżki7. Informacje w standardzie ID3DotknijobszaruzinformacjamiwstandardzieID3,abywyświetlićbieżącąlistęodtwarzania.Dotknięcie ikony [ ] umożliwia ponowne wyświetlenie informacji w standardzie ID3.
8. [ ] — Przycisk przejścia do kolejnej strony / [ ] — Przycisk przejścia do poprzedniej strony
9. Lista kategoriiUmożliwia wybranie i odtworzenie piosenek z innej kategorii.KategoriajesttakasamajaknaodtwarzaczuiPod/telefonie iPhone.10. [ ] — Aktualna godzina11. Informacje o łączu Bluetooth12. Informacje o włączeniu/wyłączeniu dźwięku13. Informacje o odtwarzaniu14. Okładka albumu15. Pasek postępu
Ekran w trybie iPod z ustawieniami odtwarzania dźwięku
16
17
16.SimpleControl(Prostesterowanie):W przypadku włączenia funkcji prostego sterowania [ ],naekraniezostaniewyświetlonytrybSimpleControl.Możerównieżzostaćwyświetlonewideoz odtwarzacza iPod/telefonu iPhone bez względu na to,czyurządzeniejestwtrybieiPodAudiolubiPodVideo.Jednakaktywnebędątylkoprzyciskiprzejściado poprzedniej/kolejnej ścieżki oraz rozpoczęcia/wstrzymania odtwarzania (patrz punkt 17).17. [ ] — Zamyka stronę z ustawieniami
18
18. Wyświetla wideo z odtwarzacza iPod/telefonu iPhonePoniższe instrukcje umożliwiają wyświetlenie wideo z odtwarzacza iPod/telefonu iPhone w trybie prostej kontroli.• PodłączodtwarzacziPoddozłączaUSBzapomocą
kabla CCA-748.• WybórtrybuiPodAudio.• Naciśnijprzycisk[ ] na ekranie w trybie iPod Audio,abywyświetlićstronęzustawieniami.
• WłączfunkcjęSimpleControl(wybierzopcję„On”).• Naciśnijprzycisk[ ].• WustawieniachwideoodtwarzaczaiPodwłącz
opcję TV Out.• UruchomwideozodtwarzaczaiPod.• WideozodtwarzaczaiPodzostaniewyświetlone
na ekranie urządzenia.• Tourządzenienieobsługujewyświetlaniazawartości
wideo z telefonu iPhone oraz odtwarzacza iPod Touch w trybie prostym.
19 2120 22 23 24
19. [ ] — Poprzednie pliki20. [ ] — Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania wideo21. [ ] —Kolejnepliki22. Pasek postępuPasek postępu nie jest dostępny na tym ekranie.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 32 2011-5-19 17:44:10
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
33NX501E/NZ501E
23. [ ] — MenuNaciśnięcie przycisku Menu umożliwia przejście w tryb Simple Control.24. [ ] — PowtarzaniePrzycisk powtarzania nie działa na tym ekranie.
Pomijanie ścieżki (tryb Simple Control)Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] podczas odtwarzania. Ścieżkizostanąpominiętetylerazy,ilerazynaciśniętoklawisz,poczymrozpoczniesięodtwarzanie.• Naciśnięcieprzycisku[ ] spowoduje rozpoczęcie
odtwarzania od początku następnej ścieżki.• Naciśnięcieprzycisku[ ] spowoduje rozpoczęcie
odtwarzania od początku bieżącej ścieżki. Jeślitenklawiszzostanieponowniedotkniętywprzeciąguokołodwóch sekund,odtwarzanierozpoczniesięodpoczątku poprzedniej ścieżki.
Uwaga: W trybie Simple Control najlepiej sterować odtwarzaniem bezpośrednio na odtwarzaczu iPod.
Wybór elementu z listy na ekranie(1).Dotknijekranuzlistą,poczymprzewińlistęwgórę
lub w dół.(2).Dotknijszukanegoelementunaekranie,abywyświetlić
listę ścieżek skojarzonych z tym elementem.(3).Dotknijnazwywybranejścieżkinaliście,abyją
odtworzyć.
Ekran z listą w trybie iPod z odtwarzaniem dźwięku
25 26
27
25. Powrót do folderu na poprzednim poziomie[ ]Jeślinaliściesąwyświetlaneelementyzgłównegofolderu,naciśnięcietegoprzyciskuumożliwizamknięcielisty.26. [ ] Zamyka listę27. Przeszukiwanie bieżącej listy za pomocą liter alfabetu.
Wybieranie trybu iPod Video
Podłącz odtwarzacz iPod/telefon iPhone do złącza USB za pomocą kabla CCA-748. Urządzenie automatycznie wykryje podłączone urządzenie i uaktywni przycisk iPodVideo,któryumożliwiaobsługęekranuzmenugłównym.
• JeśliodtwarzacziPod/telefoniPhonejestjużpodłączony
Dotknij przycisku [iPod Video] na ekranie z menu głównym. Urządzenie przejdzie w tryb odtwarzacza iPod Video i rozpocznie odtwarzanie od poprzedniego miejsca.Naciśnij przycisk [MENU]napaneluobsługi,abypowrócićdomenugłównego.• WyświetlaniedanychwideozodtwarzaczaiPod/telefonuiPhone(tylkowprzypadkuodtwarzaczaiPod/telefonuiPhonezfunkcjąwideo)
Po podłączeniu odtwarzacza iPod/telefonu iPhone z funkcjami wideo (za pomocą opcjonalnego kabla połączeniowego CCA-748) dane wideo oraz pokazy slajdów zapisane na odtwarzaczu iPod/telefonie iPhone możnawyświetlaćnawyświetlaczutegourządzeniaoraznatylnymmonitorze,jeślizostałpodłączony.• EkranwtrybieiPodVideoID3
Naciśnij przycisk [ ],abywyświetlićekranwtrybieodtwarzania iPod Video.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 33 2011-5-19 17:44:11
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
34 NX501E/NZ501E
Ekran z listą w trybie iPod Video
• EkranzustawieniamiwtrybieiPodVideo
• EkranwtrybieiPodVideoSimpleControl
• EkranodtwarzaniawtrybieiPodVideo
3 4
1 2
1. Tytuł wideo wyświetlanego z odtwarzacza iPod2. Czas od rozpoczęcia odtwarzania3. [ ] — MenuNaciśnięcie przycisku Menu umożliwia wyświetlenie trybu iPod Video.4. [ ] — Przycisk Repeat (Powtarzanie)Umożliwia powtórzenie wybranej ścieżki.Naciśnijraz,abyrozpocząćodtwarzaniezpowtarzaniemjednejścieżki.Naciśnijponownie,abyuaktywnićfunkcjępowtarzania wszystkich ścieżek. Naciśnij ten sam klawisz ponownie,abywyłączyćfunkcjępowtarzania.Symbolezwiązane z funkcją powtarzania są wyświetlane na obszarze informacyjnym w lewym górnym rogu ekranu.Na ekranie w trybie iPod Video są wyświetlane trzy ikonypowtarzania:[ ] — Powtarzanie całej zawartości[ ] — Powtarzanie jednej ścieżki[ ] — Wyłączenie funkcji powtarzania
Uwaga:
Klawisze obsługi w trybie iPod Video są takie same, jak w trybie iPod Audio. Informacje na temat klawisza obsługi można znaleźć w sekcji związanej z trybem iPod Audio.
Uwaga:
Funkcjaodtwarzaniawideojestdostępnatylkonawybranych odtwarzaczach iPod/telefonach iPhone. Więcej informacji można uzyskać od sprzedawcy sprzętufirmyClarion.Funkcjatamożewymagaćużyciaopcjonalnego kabla połączeniowego lub akcesoriów.
Uwaga:•Napis„AUDIOONLY”(Tylkodźwięk)jestwyświetlany
w trakcie jazdy.
•WzależnościodstanuodtwarzaczaiPod/telefonuiPhone obrazy mogą nie być odtwarzane.
•Poziomustawieniagłośnościdlawideojestwzględnieniższy niż w przypadku plików dźwiękowych. Należy pamiętać o obniżeniu poziomu głośności przed przełączeniem na tryb dźwiękowy.
•Nienależywybieraćkategorii,jeślinamenuwtrybieiPod nie jest widoczna żadna ścieżka. Odtwarzacz iPod/telefon iPhone może nie odpowiadać. Jeśli odtwarzacz iPod/telefon iPhone nie odpowiada, należy uruchomić go ponownie, stosując procedurę opisaną w podręczniku użytkownika odtwarzacza iPod/telefonu iPhone.
•Dźwiękmożeniebyćzsynchronizowanyzobrazamiwideo podczas odtwarzania.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 34 2011-5-19 17:44:11
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
35NX501E/NZ501E
13. OBSŁUGA ODTWARZACZA AUDIO Bluetooth
Niektóre telefony komórkowe obsługujące standard Bluetooth są wyposażone w funkcje odtwarzania zawartościdźwiękowej,aniektóreprzenośnieodtwarzacze muzyki obsługują standard Bluetooth. Te urządzenia będą określane jako „Odtwarzacze audio Bluetooth” w dalszej części podręcznika. Tourządzeniepotrafiodtwarzaćdanedźwiękowezapisane na odtwarzaczu audio Bluetooth.
Uwaga: •TourządzenieniedziałalubmożedziałaćniepoprawniezniektórymiodtwarzaczamiaudioBluetooth.
•SzczegółoweinformacjenatematodtwarzaczyaudioBluetoothmożnaznaleźćnanaszejstroniegłównej:www.clarion.com
Wybieranie trybu Bluetooth Audio1. Naciśnij przycisk [MENU]napaneluobsługi,abypowrócićdomenugłównego.
2. Dotknij klawisza [Bluetooth Audio],abywybraćtrybBluetooth Audio.
UrządzenieprzejdziewtrybBluetooth.Jeślipołączenie z odtwarzaczem audio Bluetooth zostało ustanowione,możnawybraćfunkcjęMusic(Muzyka).• Ponawiązaniupołączeniazodtwarzaczemaudio
Bluetooth ikona [ ] zostanie wyświetlana w górnej części ekranu
Ustawienia odtwarzacza audio BluetoothPotwierdzenieinformacjiopołączeniuBluetoothi ustawieniehasłaUżytkownikmożepotwierdzićróżnorodneinformacjezwiązane z funkcjami interfejsu Bluetooth.1. Dotknij klawisza [ ],abywyświetlićteinformacje
na ekranie.2. Po zatwierdzeniu informacji dotyczących interfejsu
Bluetooth dotknij klawisza [ ],abywrócićdopoprzedniego ekranu.
JeślichceszzmienićustawieniakoduPINdlategourządzenia,wykonajponiższeczynności.• Domyślneustawieniefabryczneto„1234”.3.DotknijpolatekstowegoPinCode,abywyświetlić
ekran z 10-klawiszowym blokiem klawiszy.4.Wpisznowy,4-cyfrowykodPIN,poczymdotknij
klawisza [ ].
Uwaga:
FunkcjaMICGain(Wzmocnieniemikrofonu)jestwyłączonawustawieniachtrybuBluetoothAudio.
Rejestrowanie odtwarzacza audio Bluetooth (Połączenie w parę)Tourządzeniemożnapołączyćwparęmaksymalniez pięcioma odtwarzaczami audio Bluetooth.1.WłączzasilanieodtwarzaczaaudioBluetooth,któregochceszpołączyćwparęztymurządzeniem.
2. Dotknij klawisza urządzenia [ ],abywyświetlićekran Device Select (Wybór urządzenia).
3. Dotknij klawisza [ ],abywyświetlićekranInquiringDevice (Wyszukiwanie urządzenia).
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 35 2011-5-19 17:44:12
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
36 NX501E/NZ501E
4. Dotknięciem wskaż szukane urządzenie i naciśnij klawisz [ ],abypołączyćtourządzeniew parę z odtwarzaczem audio Bluetooth.
5.JeślinaodtwarzaczuaudioBluetoothpojawiasięmonitowprowadzeniehasła,wprowadźhasłoustawione dla tego urządzenia.
• Hasłoustawionedlategourządzeniamożnazmienićz poziomu ekranu informacyjnego Bluetooth.
• Możnarównieżdodaćulubionąikonędopodłączonegourządzenia. Do wyboru jest 10 ulubionych ikon.
Po połączeniu urządzeń w parę odtwarzacz audio Bluetooth jest ustawiony jako bieżące urządzenie. Wraz z wybraniem ulubionej ikony na wyświetlaczu ponownie pojawi się ekran z listą urządzeń. Naciśnij przycisk [ ],abyponowniewyświetlićekranz trybem Bluetooth Audio.
Uwaga:•NiemożnazarejestrowaćtegosamegoodtwarzaczaaudioBluetoothporazdrugi,jeślijestjużzarejestrowany. Jeśli zachodzi potrzeba zmiany klawisza powiązanego z danym urządzeniem, należynajpierwusunąćodtwarzaczaudioBluetoothpowiązany z tym klawiszem, po czym ponownie zarejestrować odtwarzacz, przypisując go do innego klawisza urządzenia.
•UsuwaniezarejestrowanegoodtwarzaczaaudioBluetooth
1. Dotknij klawisza [ ],abyusunąćurządzenie.Pojawi się ekran z prośbą o potwierdzenie.2. Dotknij klawisza [ ],abypotwierdzićusunięcie
urządzenia.
Wybieranie odtwarzacza audio BluetoothAbyzmienićbieżącyodtwarzaczaudioBluetoothnainne,jużzarejestrowaneurządzenie,wykonajnastępujące czynności.1. Dotknij klawisza urządzenia [ ],abywyświetlić
ekran Device Select (Wybór urządzenia).2.Dotknijaktualniepodłączoneurządzenie,anastępnie
naciśnij klawisz [ ],abyodłączyćaktywneurządzenie.
3.Dotknięciemwskażklawiszurządzenia,którychceszwykorzystać.Naciśnijklawisz[ ],abywybraćgo jako aktywne urządzenie. Telefon komórkowy przypisany do wybranego klawisza zostanie ustawiony jako bieżący telefon.
• Jeślitelefonkomórkowyjestwyłączony,włączgo.• Natelefoniekomórkowymmożepojawićsię
komunikat z prośbą o zaakceptowanie połączenia Bluetooth oraz wprowadzenie hasła tego urządzenia.
Wykonaj wymagane czynności zgodnie z wyświetlonym komunikatem.4. Dotknij klawisza [ ],abypowrócićdo
poprzedniego ekranu.
Sterowanie odtwarzaczem audio Bluetooth
Uwaga:•Wzależnościodotoczeniaczasamimożedojśćdo
sytuacji, w której dźwięk z odtwarzacza jest przerywany lub pojawia się szum, którego źródłem jest przełącznik.
Odtwarzanie muzykiPo nawiązaniu połączenia z odtwarzaczem audio Bluetooth tryb odtwarzania jest automatycznie uruchamiany.• Jeśliodtwarzanienierozpoczęłosię,należydotknąć
klawisza [ ].
Wstrzymywanie odtwarzania1. Dotknij tego klawisza [ ] w trakcie odtwarzania.Odtwarzanie zostanie wstrzymane.2.Abywznowićodtwarzanie,ponowniedotknij
klawisza [ ]. Odtwarzanie zostanie wznowione.
Pomijanie ścieżki (wyszukiwanie)3. Dotknij przycisku [ ] lub [ ] podczas
odtwarzania.Ścieżkizostanąpominiętetylerazy,ilerazynaciśniętoklawisz,poczymrozpoczniesięodtwarzanie.
Zatrzymywanie odtwarzania4. Naciśnij przycisk [ ] podczas odtwarzania.Ścieżki zostaną zatrzymane. Naciśnij przycisk [ ],abyodtworzyćpierwsząścieżkę.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 36 2011-5-19 17:44:12
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
37NX501E/NZ501E
Po nawiązaniu połączenia z telefonem komórkowym za pośrednictwem łącza Bluetooth urządzenie udostępnianastępującefunkcje:• Słuchanierozmówtelefonicznychprzezgłośniki
samochodowe• Przyjmowanienadchodzącegopołączenia• Nawiązywaniepołączeniazwykorzystaniemekranu
z blokiem 10 klawiszy• Nawiązywaniepołączeniazwykorzystaniemksiążki
telefonicznej w wybranym telefonie komórkowym• Nawiązywaniepołączeniazwykorzystaniemhistorii
połączeń wybranych/odebranych
Uwaga:•Niewszystkietelefonyumożliwiająprzesłaniedanych
z książki adresowej do jednostki głównej.
•Przesłaniedanychzksiążkiadresowejmożezabraćsporo czasu. Operacje nawiązywania połączeń są dezaktywowane podczas transmisji danych.
•Rozmowęzinnymrozmówcąmożnaprowadzićprzyużyciu wewnętrznego mikrofonu. Jeśli z uwagi na panujące warunki komunikacyjne lub używany telefon pojawia się problem z usłyszeniem rozmówcy, warto zastosowaćopcjonalnymikrofon(RCB-199)izmienićustawienie opcji Microphone Select (Wybór mikrofonu) na„External”(Zewnętrzny).Dźwiękpoprawisię,aleszumy nadal mogą być słyszalne w zależności od warunków komunikacyjnych.
Wybieranie trybu BT Phone (Telefon Bluetooth)1. Naciśnij przycisk [MENU]napaneluobsługi,abypowrócićdomenugłównego.
2. Dotknij klawisza [Bluetooth Telephone],abywybraćtrybBluetoothTelephone.
Zostanie wyświetlony ekran telefonu.• JeśliżadentelefonBluetoothniejestpodłączonydourządzenia,wgórnejczęściekranujestwyświetlanaikona [ ].
• PonawiązaniupołączeniaztelefonemBluetoothikona [ ] i wskaźnik poziomu sygnału będą wyświetlane w górnej części ekranu.
Ustawienia telefonu BluetoothPotwierdzenieinformacjiopołączeniuBluetoothi ustawieniehasłaMożnapotwierdzićróżnorodneinformacjezwiązanez funkcjami interfejsu Bluetooth.1. Dotknij klawisza [ ],abywyświetlićteinformacje
na ekranie.2. Skonfiguruj ustawienia dla wybranego elementu. Więcejinformacjimożnaznaleźćwkolejnychsekcjach.
3. Po zatwierdzeniu informacji dotyczących interfejsu Bluetooth dotknij klawisza [ ],abywrócićdopoprzedniego ekranu.
Jeślichceszzmienićustawieniahasładlategourządzenia,wykonaj poniższe czynności.1.DotknijpolatekstowegoPassKey,abywyświetlić
ekran z blokiem dziesięciu klawiszy.• Domyślneustawieniefabryczneto„1234”.2.Wpisznowy,4-cyfrowykodPIN,poczymdotknij
klawisza [ ].
14. OBSŁUGA TELEFONU Bluetooth
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 37 2011-5-19 17:44:12
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
38 NX501E/NZ501E
KonfigurowanieautomatycznegopołączeniaUrządzenie automatycznie łączy się z telefonem komórkowym,jeślipołączeniezostałoprzerwaneluburządzenie zostało ponownie uruchomione.• Domyślneustawieniefabryczneto„OFF”(Wyłączone).
Dotknij klawisza [ ] lub [ ] w sekcji Automatic Connection(Połączeniaautomatyczne),abywłączyć(ON)lubwyłączyć(OFF)tęfunkcję.
KonfigurowanieautomatycznegoodbieraniapołączeńJeślinadchodzipołączenie,urządzenieodbierajeautomatycznie po pięciu sekundach. • Domyślneustawieniefabryczneto„OFF”(Wyłączone).
Dotknij klawisza [ ] lub [ ] w sekcji Automatic Answer(Automatyczneodbieraniepołączeń),abywłączyć(ON)lubwyłączyć(OFF)tęfunkcję.
WybieraniemikrofonuUrządzenieumożliwiawybórmikrofonu,którymabyćużywany.• Domyślneustawieniefabryczneto„Internal”
(Wewnętrzny). Dotknij klawisza [ ] lub [ ] wsekcjiMicrophoneSelect(Wybórmikrofonu),abyustawićtęfunkcję.
KonfigurowaniewzmocnieniamikrofonuPoziomwejściadlamikrofonumożnadostosowaćw zakresie do 16 poziomów.• Domyślneustawieniefabryczneto„7”.• DotknijprzyciskuwskaźnikapoziomuwzmocnieniaMicrophoneGain(Wzmocnieniemikrofonu),abydostosowaćpoziomwejścia.
Uwaga:•Otoczeniemożemiećwpływnapoziomwejścia
dla mikrofonu. Poziom ten należy dostosować, gdy rozmówca po drugiej stronie słuchawki ma problem z usłyszeniem treści rozmowy.
Rejestrowanie telefonu komórkowego (Połączenie w parę)Tourządzeniemożnapołączyćwparęzmaksymalniepięcioma telefonami komórkowymi Bluetooth. Metoda rejestracji jest taka sama jak w sekcji „Rejestrowanie odtwarzacza audio Bluetooth (Połączenie w parę)”.1.Włącztelefonkomórkowy,którychceszzarejestrować.
2. Dotknij klawisza urządzenia [ ],abywyświetlićekran Device Select (Wybór urządzenia).
3. Dotknij klawisza [ ],abywyświetlićekranInquiringDevice(Wyszukiwanieurządzenia).
4.Dotknijklawiszaztelefonemkomórkowym,abywybraćklawiszdlaktóregotelefonkomórkowybędzie zarejestrowany. Naciśnij klawisz [ ],abyzarejestrowaćtelefonzodtwarzaczemaudioBluetooth.• Niemożnawybraćklawiszatelefonukomórkowegozjużzarejestrowanymtelefonem.Należywybraćpusty klawisz telefonu komórkowego.
5.Jeślinatelefoniekomórkowympojawiasięmonitowprowadzeniehasła,wprowadźhasłodlategourządzenia.• Hasłoustawionedlategourządzeniamożnazmienić
z poziomu ekranu informacyjnego BT Info na ekranie Telephone Settings (Ustawienia telefonu).• Dopodłączonegourządzeniamożnarównieżdodaćulubionąikonę.Wybieraćmożnaspośród10ikon.
Po połączeniu urządzeń w parę zarejestrowany telefon komórkowy jest ustawiony jako bieżące urządzenie,anawyświetlaczupojawisięekranTelephone (Telefon).
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 38 2011-5-19 17:44:13
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
39NX501E/NZ501E
Uwaga:•Niemożnazarejestrowaćtegosamegotelefonu
komórkowego po raz drugi, jeśli jest już zarejestrowany. Jeśli zachodzi potrzeba zmiany klawisza powiązanego z danym telefonem, należy najpierw usunąć telefon komórkowy powiązany z tym klawiszem, po czym ponownie zarejestrować telefon, przypisując mu inny klawisz.
•Usuwanierejestracjitelefonukomórkowego
1. Dotknij klawisza [ ], aby usunąć to urządzenie. Pojawi się ekran z prośbą o potwierdzenie.
2. Dotknij klawisza [ ], aby potwierdzić usunięcie.
Wybieranie telefonu komórkowegoAbyzmienićbieżącytelefonkomórkowynainne,jużzarejestrowaneurządzenie,wykonajnastępująceczynności.1. Dotknij klawisza [ ],abywyświetlićekranDevice
Select (Wybór urządzenia).2.Dotknijaktualniepodłączonegourządzenia,anastępnie
naciśnij klawisz [ ],abyodłączyćaktywneurządzenie.
3.Dotknięciemwskażklawiszurządzenia,którychceszwykorzystać.Naciśnijklawisz[ ],abywybraćgo jako aktywne urządzenie. Wybrany telefon komórkowy zostanie ustawiony jako bieżący telefon.
• Jeślitelefonkomórkowyjestwyłączony,włączgo.• Natelefoniekomórkowymmożepojawićsię
komunikat z prośbą o zaakceptowanie połączenia Bluetooth oraz wprowadzenie hasła dla tego urządzenia. Wykonaj wymagane czynności zgodnie z wyświetlonym komunikatem.
4. Dotknij klawisza [ ],abypowrócićdopoprzedniego ekranu.
Pobieranie danych z książki telefonicznejWysłanie danych z książki telefonicznej w telefonie komórkowym umożliwia nawiązanie połączenia za pośrednictwem funkcji książki adresowej bezpośrednio z tego urządzenia.1. Wykonaj operację Object Push (Wysłanie obiektu) na
danych z książki adresowej dla bieżącego telefonu komórkowego.
Szczegółowe informacje na temat tej czynności możnaznaleźćwpodręcznikuużytkownikatelefonukomórkowego.
Uwaga:•Niewszystkietelefonyumożliwiająprzesłaniedanych
z książki adresowej.
•Wprzypadkuniektórychtelefonówkomórkowychniema możliwości przesłania danych z książki adresowej, jeśli wybrany jest tryb zestawu głośnomówiącego lub jeśli ten tryb jest również zarejestrowany w trybie Bluetooth.Wtakichprzypadkachnależywyłączyćtefunkcje w telefonie komórkowym przed wykonaniem operacji Object Push.
•Niektóretelefonykomórkoweumożliwiająautomatycznytransfer danych z książki adresowej.
Obsługa telefonuNawiązywanie połączenia z wykorzystaniem bloku 10 klawiszy1. Dotknij klawisza [ ],abywyświetlićekranzblokiem
10 klawiszy.2.Wprowadźnumertelefonu,wpisującgozapomocą
bloku 10 klawiszy numerycznych wyświetlonych na ekranie.
3. Dotknij klawisza [ ](Wysyłanie),abyzadzwonićpod wybrany numer.
• Wtrakcierozmowytelefonicznejjestwyświetlanyponiższy ekran wyciszenia urządzenia.
• Dotknijklawisza[ ],abyrozmawiaćprzeztelefonkomórkowy,anulującfunkcjęzestawugłośnomówiącego(trybprywatny).Abypowrócićdotrybuzestawugłośnomówiącego,ponowniedotknijklawisza [ ].
• Dotknijklawisza[ ],abywyłączyćmikrofon.Wtensposóbusłyszyszrozmówcę,alerozmówcaniebędziesłyszał Ciebie.
• Dotknijklawisza[ ],abyzawiesićbieżącąrozmowęiodebraćinnepołączenieprzychodzące.Ponownedotknięcie klawisza umożliwia wznowienie zawieszonej rozmowy.
4. Po skończeniu rozmowy dotknij klawisza [ ],abysięrozłączyć.
Uwaga:•Wprzypadkuniektórychspecjalnychmodelitelefonów
komórkowych ekran Telephone Interrupt (Wyciszanie urządzenia podczas rozmowy telefonicznej) może zostać zamknięty, a połączenie z tym urządzeniem przerwane w trakcie wchodzenia w tryb prywatny.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 39 2011-5-19 17:44:13
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
40 NX501E/NZ501E
Nawiązywanie połączenia przy użyciu książki adresowejDane pobrane z książki adresowej telefonu komórkowego możnawykorzystać,abydzwonićzapośrednictwemtegourządzenia.
Uwaga:
• Danezksiążkiadresowejmusząbyćwysłaneztelefonukomórkowego przed użyciem tej funkcji.
•Naekraniezpobranąksiążkąadresowąsąwyświetlanetylko te wpisy, które zawierają przynajmniej jeden numer telefonu.
1. Dotknij klawisza [ ],abywyświetlićekranPhoneBook(Książkaadresowa).
2.Dotknijnazwiskaosoby,doktórejchceszzadzwonić.• Przewijajlistęwgóręlubwdół,abyprzejrzećjejzawartość.
3. Dotknij klawisza [ ],abyzadzwonićpodwybrany numer. Pojawi się ekran Telephone Interrupt (Wyciszanie urządzenia podczas rozmowy telefonicznej) i wybrany zostanie numer odbiorcy.
• Poskończeniurozmowydotknijklawisza[ ],abysięrozłączyć.
Nawiązywanie połączenia przy użyciu historii połączeńUrządzenie zapisuje w pamięci numery telefonów znajdujące się w połączeniach wybieranych/odebranych. Użytkownikmożepotwierdzićtennumeriwybraćgoz urządzenia.1. Dotknij klawisza [ ]. Zostanie wyświetlony ekran
z listą numerów.• Elementylistysąsortowanenapodstawiepołączeńwybieranych,nieodebranychiodebranych.
• Przewijajlistęwgóręlubwdół,abyprzejrzećjejzawartość.
2. W historii połączeń dotknij klawisza z wpisem osoby,doktórejchceszzadzwonić.
3. Dotknij klawisza [ ],abyzadzwonićpodwybrany numer. Pojawi się ekran Telephone Interrupt (Wyciszanie urządzenia podczas rozmowy telefonicznej) i wybrany zostanie numer odbiorcy.
• Poskończeniurozmowydotknijklawisza[ ],abysięrozłączyć.
Przyjmowanie nadchodzącego połączeniaW przypadku nadchodzącego połączenia pojawia się ekran Telephone Interrupt (Wyciszanie urządzenia podczas rozmowy telefonicznej).
Połączeniemożnaodebraćbezpośrednionaurządzeniu,wykonującnastępująceczynności.1. Dotknij klawisza [ ],abyodebraćpołączenie.2. Po skończeniu rozmowy dotknij klawisza [ ],abysięrozłączyć.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 40 2011-5-19 17:44:13
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
41NX501E/NZ501E
15. OBSŁUGA RADIOODBIORNIKASłuchanie radia1. Dotknij przycisku [Tuner] w głównym menu
wyświetlacza. Zostanie wyświetlony ekran z trybem tunera.
2. Naciśnij przycisk [FM1/2/3/AM] lub dotknij klawisza [Band]napilocie,abywybraćczęstotliwośćradiową.Każdenaciśnięcieprzyciskupowodujezmianę częstotliwości radiowej w następującej kolejności:FM1->FM2->FM3->AM->FM1...
1 32
8 9
4
6
5
11
7 10
1. Przycisk Preset Scan (Przeszukiwanie listy predefiniowanych stacji)
2. Przycisk Direct (Dostęp bezpośredni) 3. Przycisk Preset List (Lista predefiniowanych wartości) 4. Wyświetlenie częstotliwości 5. Wybierane stacji o wyższej częstotliwości 6. Wybieranie stacji o niższej częstotliwości 7. Informacja o częstotliwości 8. Wyświetlenie ikony funkcji LOC/DX 9. Wyświetlenie ikony połączenia Bluetooth10. Wyświetlenie stacji z sygnałem RDS11. Aktualna godzina
Wyszukiwanie stacji1. Dotknij klawisza [FM1/2/3/AM],abywybraćczęstotliwośćradiową(FMlubAM).
2. Dotknij klawisza [ ],anastępnieprzewińdużepokrętłoczęstotliwościwgóręlubwdół,abywyszukaćkolejną dostępną stację.
• Obracaniepokrętławgóręoznaczawyszukiwaniestacji o wyższej częstotliwości.
• Obracaniepokrętławdółpowodujewyszukiwaniestacji o niższej częstotliwości.
Dostrajanie ręczne1. Dotknij klawisza [FM1/2/3/AM],abywybraćczęstotliwośćradiową(FMlubAM).
2. Dotknij klawisza [ ] lub [ ]napaneluczęstotliwości,abykolejnowyszukiwaćstacjeowyższejlubniższejczęstotliwości.
Wybieranie predefiniowanej stacji1. Dotknij klawisza [FM1/2/3/AM],abywybraćpotrzebnączęstotliwośćradiową(FMlubAM)wtunerze.
2. Dotknij klawisza [ ]. Naciśnij wybrany numer stacji,zapisanywpamięcitunera(od1 do 6).
3. Dotknij klawisza [ ],anastępnienaciśnijprzycisk[ ],abyautomatyczniewyszukaćstacjei zapisaćjewpamięciurządzenia.
Ręczne zapisywanie1.Dotknijżądanegoklawiszaczęstotliwości,abywybraćzakresczęstotliwości,którymazostaćzapisany.
2.Dostrójstację,którąchceszzapisać,korzystającz funkcji automatycznego lub ręcznego wyszukiwania stacji,lubdostrajaniazapomocąpredefiniowanychustawień.
3.Dotknijwybranegoklawiszaustawieńpredefiniowanych,zktórymchceszskojarzyćdanąstacjęiprzytrzymajprzezokołotrzysekundy,abyjązapisać.
Automatyczne zapisywanieFunkcja automatycznego zapisywania Auto Store umożliwia zapisaniedosześciustacji,którychczęstotliwośćjestautomatycznieikolejnowyszukiwana.Jeśliurządzenieznajdzieidostroipięćstacji,ostatniastacjazapisanawcześniej w pamięci nie zostanie usunięta.1. Dotknij klawisza [FM1/2/3/AM],abywybraćżądane
pasmo częstotliwości (FM lub AM).2. Dotknij klawisza [ ],anastępnienaciśnijprzycisk
[ ],abyuruchomićfunkcjęAutoStore.Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i stacje z dobrym sygnałem zostaną automatycznie zapisane na predefiniowanej liście.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 41 2011-5-19 17:44:14
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
42 NX501E/NZ501E
Przeszukiwanie listy predefiniowanych stacjiFunkcja Preset Scan odbiera sygnał ze stacji radiowych znajdującychsięwpamięciurządzenia,przeszukującjewkolejnościichzapisania.Tafunkcjajestprzydatna,gdyzachodzikoniecznośćwyszukaniastacjiznajdującejsię w pamięci urządzenia.1. Dotknij klawisza [FM1/2/3/AM],abywybraćżądane
pasmo częstotliwości (FM lub AM).2. Dotknij klawisza [ ],abyuruchomićfunkcję
Preset Scan.Urządzenie dostraja się kolejno do każdej stacji przez10sekund.Jeślijednakzapisanastacjaniejestprawidłowa,dostrajanietrwatylkodwiesekundy.3. Po dostrojeniu wybranej stacji ponownie dotknij
klawisza [ ],abysłuchaćtejstacji.
Ustawienia funkcji LOC/DXUstawienia funkcji DX/LOC umożliwiają konfigurację poziomu czułości tunera w celu oddzielenia stacji będących blisko siebie. Ta funkcja przydaje się na tam,gdzienawzględnieniewielkimobszarzeznajdujesię wiele stacji radiowych.1. Dotknij klawisza [ ],abywłączyćfunkcję
czułości LOCAL w tunerze.2. Dotknij klawisza [ ],abywłączyćfunkcję
czułości DX w tunerze.
16. OBSŁUGA SYSTEMU RDS To urządzenie wyposażono we wbudowany system zdekoderemRDS,któryobsługujestacjeradiowetransmitujące dane w sygnale RDS. System umożliwia wyświetlenie nazwy odbieranej stacji radiowej (funkcja PS),a wtrakciedługichpodróżypotrafiautomatycznieprzełączaćsięnaodbiórznadajnikastacjidysponującejnajwiększą mocą sygnału (funkcja przełączania AF). Oprócztego,jeślistacjazsygnałemRDSnadajekomunikaty o ruchu drogowym lub przesyła informacje otypieprogramu,sąoneodbieranebezwzględunawybranytrybpracyurządzenia.Jeślidodatkowoodebrana zostanie informacja o programach innej stacji EONinformacjaotrzymana,informacjataumożliwiaautomatyczne odnowienie innychstacji w tej samej sieci i przerwanie informacji o ruchu drogowym z innych stacji. Ta funkcja nie jest dostępna w niektórych obszarach.
„AF”:Alternatywnaczęstotliwość
„PS”: Nazwa stacji radiowej
„PTY”: Typ programu
„TP”: Program o ruchu drogowym
• PrzerwanieRDSniedziałapodczasodbioruAMradio.
10 1211
4 5
9
13
14
1 2 3
76
8
16
15
17
18
19
20
2221 23
1. Informacja o częstotliwości 2. Wyświetlenie ikony funkcji LOC/DX 3. Wyświetlenie częstotliwości 4. Wyświetlenie stacji z sygnałem RDS 5. Bieżąca godzina 6. Wyświetlenie nazwy stacji radiowej 7. Wyświetlenie informacji o typie programu 8. Wyświetlanie tekstu nadawanego przez stację
radiową 9. Przycisk Ustawienia10. Przycisk Preset Scan (Przeszukiwanie listy
predefiniowanych stacji)11. Przycisk Direct (Dostęp bezpośredni)12. Przycisk Preset List (Lista predefiniowanych wartości)13. Wybieranie stacji o niższej częstotliwości14. Wybierane stacji o wyższej częstotliwości15. Ustawienia funkcji TA16. Ustawienia funkcji AF17. Ustawienia funkcji REG18. Ustawienia trybu LOC/DX19. Ustawienia funkcji PTY20. Przycisk powrotu21. Wyszukiwanie informacji o rodzaju programu
(funkcja PTY Seek)22. Automatyczne zapisywanie23. Ustawienia Typów programów i wyświetalania
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 42 2011-5-19 17:44:14
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
43NX501E/NZ501E
Funkcja AF (Alternatywna częstotliwość)FunkcjaAFumożliwiaprzełączenienainnączęstotliwośćwtejsamejsieci,abyprzezcałyczasmóckorzystaćz optymalnego sygnału.
Włączanie/wyłączaniefunkcjiAF1. Dotknij klawisza [ ].2. Dotknij klawisza [ ] lub [ ]wsekcjiAF,abywłączyćlubwyłączyćtęfunkcję.
• PowłączeniufunkcjiAF(opcja„ON”),symbol„AF”będzie wyświetlany w górnej części ekranu.
• Jeślipoziomsygnałuaktualnieodbieranejstacjiznaczniesiępogorszy,ikona„AF”będziemigotała,a urządzenie będzie szukało tego samego programu na innej częstotliwości.
Funkcja REG (Program regionalny)Włączenie funkcji REG umożliwia odbiór regionalnej stacjiradiowejonajlepszejsilesygnału.Kiedytafunkcjajestwyłączona,awtrakciepodróżyzmienisięobszarregionalnejstacjiradiowej,radioprzełączysięna stację regionalną z nowego regionu.
Uwaga:•Tafunkcjajestnieaktywna,gdyodbieranajest
ogólnokrajowa stacja radiowa, na przykład Program 1.
•Możliwośćwłączenia/wyłączeniafunkcjiREGistniejetylko,gdywłączonajestfunkcjaAF.
Włączanie/wyłączaniefunkcjiREG1. Dotknij klawisza [ ].2. Dotknij klawisza [ ] lub [ ]wsekcjiREG,abywłączyćlubwyłączyćtęfunkcję.
Ręczne dostrajanie stacji regionalnej w tej samej sieci
Funkcja TA (Komunikaty o ruchu drogowym)JeśliwtrybiegotowościfunkcjiTArozpoczniesięnadawaniekomunikatuoruchudrogowym,radioprzełączysięnaodbiórtegokomunikatu,niezależnieod aktualnie wybranego trybu pracy. Możliwe jest również automatyczne wyszukiwanie stacji nadających programy o ruchu drogowym (TP).
Ustawianietrybugotowościdlafunkcjiodbiorukomunikatóworuchudrogowym1. Dotknij klawisza [ ].2. Dotknij klawisza [ ]wsekcjiTA,abyustawić
tryb gotowości dla funkcji TA.Ikona funkcji „TA” będzie wyświetlana w górnej części ekranu,asystemautomatyczniewyszukastacjęnadającąprogramoruchudrogowym(TPSEEK).Kiedyodbieranyjest sygnał stacji radiowej w systemie RDS z programem osytuacjinadrogach,symbol„TP” będzie wyświetlany w górnej części ekranu.
Uwaga:•Jeślinieznalezionożadnejstacjizkomunikatamioruchu
drogowym, system będzie kontynuował wyszukiwanie. Ponowne wykonanie powyższej procedury wyłącza wyświetlanie ikony „TA” oraz zatrzymuje operację wyszukiwania stacji z danym typem programu.
Anulowaniefunkcjinadawaniakomunikatóworuchu
drogowymDotknij przycisku [Cancel] podczas odbierania komunikatów o ruchu drogowym (TA). Funkcja nadawania komunikatóworuchudrogowymzostanieanulowana,a system przełączony w tryb gotowości dla tej funkcji.
Anulowanietrybugotowościdlafunkcjiodbiorukomunikatóworuchudrogowym1. Gdy na ekranie widnieje ikona funkcji „TA”,dotknij
klawisza [ ].2. Dotknij klawisza [ ] w sekcji TA.Ikona funkcji „TA”znikniezekranu,atrybgotowościdla funkcji TA zostanie anulowany.
Funkcja PTY (Typ programu)Ta funkcja umożliwia słuchanie audycji wybranego typuzchwiląjejrozpoczęcia,nawetjeśliwybranyjestinny tryb pracy urządzenia niż radio.• WniektórychkrajachfunkcjaPTYniejestobsługiwana
przez stacje radiowe.• WtrybiegotowościTA,Komunikatydrogowestacji
radiowej mają priorytet nad stacjami PTY emisji.
Wybieranierodzajuprogramu(funkcjaPTY)1. Dotknij klawisza [ ].2. Dotknij klawisza [ ]wsekcjiPTY,abyustawić
tryb gotowości dla funkcji PTY.3. Dotknij klawisza [ ] (informacje o typie programu),abywyświetlićekranPTYSelect,któryumożliwia wybór typu programu.
4. Dotknij wybranego klawisza z predefiniowaną wartościąfunkcjiPTY,abywybraćtypprogramu.
5. Dotknij klawisza [ ],abypowrócićdopoprzedniego ekranu.
Anulowanietrybugotowościdlafunkcjiwybieraniarodzajuprogramu1. Dotknij klawisza [ ].2. Dotknij klawisza [ ] w sekcji PTY.Ikona funkcji „PTY”znikniezekranu,atrybgotowościdla funkcji PTY zostanie anulowany.
Wyszukiwanieinformacjiorodzajuprogramu(funkcjaPTYSeek)1. Dotknij klawisza [ ].2. Dotknij klawisza [ ] (informacje o typie programu),abywyświetlićekranPTYSelect,któryumożliwia wybór typu programu.
3. Dotknij wybranego klawisza z predefiniowaną wartościąfunkcjiPTY,abywybraćtypprogramu.
4. Dotknij klawisza Seek (Wyszukiwanie). Urządzenie rozpocznie operację szukania wybranego rodzaju programu,dostrajającstacjeocorazwyższejczęstotliwości.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 43 2011-5-19 17:44:15
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
44 NX501E/NZ501E
• Urządzenieumożliwiawybór29typówprogramów,które wymieniono poniżej.
Rodzaj programuANGIELSKI Zawartość
News Wiadomości
Affairs Biznes i informacje
Info Informacje
Sports Sport
Educate Edukacja
Drama Felietony i sztuka
Culture Kultura
Science Nauka i technika
Varied Różności
Pop M Muzyka Pop
Rock M Muzyka rockowa
Easy M Muzyka lekka i przyjemna
Light M Muzyka klasyczna (lekka)
Classics Muzyka klasyczna (poważna)
Other M Muzyka inna
Weather Pogoda
Finance Finanse
Children Programy dla dzieci
Social Społeczeństwo
Religion Religia
Phone In Program na żywo
Travel Podróże
Leisure Wypoczynek
Jazz Muzyka jazzowa
Country Muzyka country
Nation M Muzyka narodowa
Oldies Muzyka dla starszych pokoleń
Folk M Muzyka folkowa
Document Audycje dokumentalne
KomunikatyspecjalneW przypadku otrzymania komunikatu specjalnego wszystkie funkcje obsługi urządzenia są wstrzymywane. Naekraniepojawiasięsłowo„Alarm”,azgłośnikówdobiega komunikat.
Ustawiennia glośności TAGłośnościTA,przerywaniamożnaustawićwtrakcieTA.
•Domyślnymustawieniemfabrycznymjest“15”.
1.Użyj[VOL+]i[VOL-],abyustawićgłośnośćnapożądanym poziomie (00-40) w TA .
• GdyTAsięskończy,powracaobjętośćdopoziomusprzed przerwania.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 44 2011-5-19 17:44:15
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
45NX501E/NZ501E
17. OBSŁUGA TELEWIZJI CYFROWEJ DVB-TJeślidojednostkigłównejzostaniepodłączoneurządzenieDTX501E(sprzedawaneoddzielnie),istniejemożliwośćoglądania programu telewizyjnego i obsługi urządzenia DTX501E.PrzeczytajpodręcznikużytkownikaurządzeniaDTX501E,abydowiedziećsięwięcejoobsłudzetrybuDVB-T.Ta funkcja jest dostępna po podłączeniu urządzenia DTX501E.
Uwaga:
Dla bezpieczeństwa użytkownika urządzenie wyposażono w zabezpieczenie, które wyłącza obraz podczas prowadzenia pojazdu (dostępny jest tylko dźwięk). Obraz jest odtwarzany tylko po zatrzymaniu samochodu i zaciągnięciu hamulca postojowego.
Przełączanie na tryb DVB-T• Naciśnijprzycisk[DVB-T]wmenugłównym,abywybraćpotrzebnytryb(gdyurządzenieczytadane).NawyświetlaczuLCDzostaniewyświetlonazewnętrznazawartośćwideo.WprzypadkubrakusygnałuDVB-Tekran będzie pusty.
• Naciśnijprzycisk[Menu]napaneluobsługi,abypowrócićdomenugłównego.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 45 2011-5-19 17:44:15
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
46 NX501E/NZ501E
18. OBSŁUGA WEJŚĆ DODATKOWYCH AUX 1/AUX 2
Zewnętrzneurządzeniaperyferyjne,takiejakkonsoledogier,kamerywideo,odtwarzaczeiPod/telefonyiPhoneitp.,możnapodłączaćkablemA/VdozłączywejśćdodatkowychAUX 1lubAUX2,któreznajdująsięodpowiedniozprzodui z tyłu urządzenia.
Przełączanie na tryb AUX IN/AV IN• Naciśnijprzycisk[AUX 1] lub [AUX 2]wmenugłównym,abymwybraćpotrzebnytryb(gdyurządzeniejestpodłączone).JeśliurządzeniezewnętrznepodłączonedowejściadodatkowegoAUX1lubAUX2transmitujesygnałaudio,jednostkagłównaodtworzydźwiękprzesyłanyzurządzeniazewnętrznego.
• Naciśnijprzycisk[Menu]napaneluobsługi,abypowrócićdomenugłównego.BezpośredniesterowanieurządzeniamizewnętrznymipodłączonymidowejśćdodatkowychAUX1lubAUX2niejest możliwe.
19. OBSŁUGA KAMERYPrzełączanie na tryb kameryNaciśnij przycisk [Camera]wmenugłównym,abywybraćpotrzebnytryb.NawyświetlaczuLCDzostaniewyświetlonazawartośćwideozkameryzewnętrznej.Jeśliobsługiwanakameraniezostaniepodłączonadojednostkigłównej,naekraniezostaniewyświetlonykomunikat„NoVideoSignal”(Braksygnału wideo). NaciśnijprzyciskMenunapaneluobsługi,abypowrócićdomenugłównego.
Uwaga:
Jeśli w samochodzie poprawnie podłączono kabel cofania, urządzenie centralne automatycznie przełączy się w tryb kamery podczas cofania.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 46 2011-5-19 17:44:15
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
47NX501E/NZ501E
20. OBSŁUGA URZĄDZEŃ ŹRÓDŁOWYCH DLA STREFY TYLNEJ
JeślimonitorytylnezamontowanowtylnejstrefiesamochoduipodłączonodowyjściaAVstrefytylnej,pasażerowiesiedzącyztyłumogąodtwarzaćwideozeźródełtakichjakDVD/iPodVideo/AUX1/AUX2,niezależnie od źródła dla strefy przedniej.
1 2
1.Naciśnijtenprzycisk,abyuzyskaćdostępdomenuurządzeń źródłowych dla strefy tylnej.
2. Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje przejście do menu urządzeń źródłowych dla strefy przedniej.
Obsługa wielu strefUrządzenie umożliwia równoczesne odtwarzanie zawartościzniezależnychźródeł.KonsolaFM/AMmożenaprzykładbyćodtwarzananamonitorzez przodu,podczasgdypasażerowieztyłuoglądająwideo z odtwarzacza DVD. W takim ustawieniu niemożnawybraćwideozodtwarzaczaDVDdlapasażerów z przodu.
Tryb DVD Video dla strefy tylnej
1 2
7
3 4 5 6
1. [ ] — Wyświetlenie kolejnego rzędu przyciskówNaciśnięcie tego przycisku powoduje wyświetlenie ukrytych przycisków.2. [ ] — Poprzedni rozdział3. [ ] — Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania wideo4. [ ] —Kolejnyrozdział5. Wskaźnik czasu odtwarzania
6. [ ] — Przycisk wyświetlenia górnego menu7. [ ]/[ ] — Przycisk przełączania strefy Przód/TyłJeślinaekraniewidniejenapisRearSource(Źródłodlastrefytylnej),naciśnijprzycisk[ ],abyprzełączyćsię na źródło dla strefy przedniej.JeślinaekraniewidniejenapisFrontSource(Źródłodlastrefyprzedniej),naciśnijprzycisk[ ],abyprzełączyćsięnaźródłodlastrefytylnej.
8 9
7
10 11 12
8. [ ] — Przycisk powtarzania przełączeniaUmożliwia powtórne odtworzenie wybranego tytułu lub rozdziału.Naciśnijraz,abyuruchomićfunkcjępowtórnegoodtwarzaniarozdziału.Naciśnijponownie,abyuaktywnićfunkcjępowtórnegoodtwarzaniatytułu.Naciśnijtensamklawiszponownie,abywyłączyćfunkcjępowtarzania.Symbolezwiązanez funkcją powtarzania są wyświetlane na obszarze informacyjnym w lewym górnym rogu ekranu.9. [ ] — Przycisk przełączania kanałów audio 10. [ ] — Przycisk przełączania napisów11. [ ] — Przycisk INFO (Informacja)12. [ ] — Przycisk bezpośredniego
wyszukiwania tytułu lub rozdziałuTryb informacyjny dla sterowania źródłem DVD Video dla strefy tylnej
Naciśnij przycisk [ ],abypowrócić.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 47 2011-5-19 17:44:16
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
48 NX501E/NZ501E
Tryb bezpośredniego sterowania źródłem DVD Video dla strefy tylnej
Uwaga: Więcej informacji można znaleźć w sekcji poświęconej źródłu DVD Video dla strefy przedniej.
Wejście dodatkowe AUX 1 dla strefy tylnej
Wejście dodatkowe AUX 2 dla strefy tylnej
Tryb iPod Video dla strefy tylnejTryb sterowania odtwarzaniem źródła iPod Video dla strefy tylnej
1 2
7
3 4 5 6
1. [ ] — Poprzedni plik2. [ ] — Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania wideo3. [ ] — Następny plik4. Wskaźnik czasu odtwarzania5. [ ] — MenuNaciśnięcie przycisku Menu umożliwia wyświetlenie ekranu z trybem źródła iPod Video dla strefy tylnej.6. [ ] —Przyciskpowtarzania(działataksamo,jak
w przypadku funkcji źródła iPod dla strefy przedniej)7. [ ]/[ ] — Przycisk Przód/TyłJeślinaekraniewidniejenapisRearSource(Źródłodlastrefytylnej),naciśnijprzycisk[ ],abyprzełączyćsię na źródło dla strefy przedniej.JeślinaekraniewidniejenapisFrontSource(Źródłodlastrefyprzedniej),naciśnijprzycisk[ ],abyprzełączyćsięnaźródłodlastrefytylnej.
Tryb standardu ID3 źródła iPod Video dla strefy tylnej
Uwaga:
Jeśli źródło jest wybrane jako urządzenie dla strefy przedniej, nie można wybrać źródła dla strefy tylnej.
Jeśli źródło jest wybrane jako urządzenie dla strefy tylnej, nie można wybrać źródła dla strefy przedniej.
Naciśnij przycisk , aby przejść do menu głównego. Źródło dla strefy tylnej będzie nadal odtwarzane.
Pilot dla strefy tylnejPilotjestzawszedostępnydlaźródłastrefyprzedniej,jednakżejestrównieżdostępnydlaźródłastrefytylnej,jeśli na ekranie są wyświetlane przyciski sterowania źródłem DVD Video lub iPod Video dla strefy tylnej.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 48 2011-5-19 17:44:16
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
49NX501E/NZ501E
21. KONFIGUROWANIE USTAWIEŃDotknij przycisku [ ] na ekranie w menu głównym.Wyświetlony zostanie ekran zawierający menu z ustawieniami.
Menu z ustawieniami ogólnymi
Clock (Zegar): Umożliwia ustawienie zegara systemowego.AM/PM (Do południa/Po południu): Umożliwia wybór międzyopcjąAMaPM,gdyurządzeniedziaławtrybiezegara 12-godzinnego.Clock Mode (Tryb zegara): Umożliwia ustawienie trybu wyświetlania zegara (12- lub 24-godzinny).Beep (Sygnał dźwiękowy): Umożliwia włączenie/wyłączenie potwierdzenia dźwiękowego.Bluetooth: Umożliwia włączenie/wyłączenie połączeń Bluetooth.Wallpaper (Tapeta): Umożliwia wybór tapety.
Auxin Input SW (Czułość wejścia dodatkowego): Umożliwia zmianę czułości wejścia dodatkowego. Możliwe wartościtoLow(Niska),Mid(Średnia),High(Wysoka).Dimmer (Przyciemnienie):Dowyborusątrzyopcje:Day(Dzień),Night(Noc)iAuto(Wybórautomatyczny).Tel Speaker (Głośnik dla telefonu): Do wyboru są dwieopcje:Left(Lewy)iRight(Prawy).Jeślinaprzykładwbieżącejkonfiguracjiwskazanolewygłośnik,toodbierającpołączeniepoprzeztelefonBluetooth,rozmówcębędziesłychaćtylkowlewymgłośniku.Anti-theft (Opcje antykradzieżowe): Umożliwia ustawienie kodu zabezpieczającego przed kradzieżą (patrz następna strona).Wersja: Wyświetla informacje o wersji oprogramowania.
Menu z ustawieniami wideo
Menuzawieranastępująceelementy:DVDWideScreenMode(TrybszerokoekranowydlaodtwarzaczaDVD),Brightness(Jasność).DVD Wide Screen Mode: Umożliwia włączenie lub wyłączenie trybu szerokoekranowego dla odtwarzacza DVD.Brightness: Jasnośćmożnaustawiaćwzakresieod0 do 20.
Menu z ustawieniami dźwięku
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 49 2011-5-19 17:44:18
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
50 NX501E/NZ501E
Menuzawieranastępująceelementy:Balance(Lewy/Prawy),Fader(Przód/Tył),SelectEQ(Wybórkorektora),SubWooferCtrl(Wzmocnieniesubwoofera),SubWooferPhase(Fazasubwoofera),HighPassFilter(Filtrgórnoprzepustowy),lowPassFilter(Filtrdolnoprzepustowy),AmpCancel(Włączenie/wyłączenie wyjścia wzmacniacza) oraz Magna Bass EX (Włączenie/wyłączenie głośności).Balance: Umożliwia określenie poziomu głośności dla lewego i prawego głośnika.Fader: Umożliwia określenie poziomu głośności dla przedniego i tylnego głośnika.Select EQ:Umożliwiawybórodpowiedniegotrybu:BassBoost,Impact,Excite,CustomorazOFF(Wyłączenie korektora). Sub Woofer Ctrl: Umożliwia dostosowanie poziomu głośności subwoofera w zakresie od 0 do 14.Sub Woofer Phase: Umożliwia wybór normalnej lub odwrotnej fazy subwoofera.High Pass Filter: Umożliwia wybór filtra górnoprzepustowegooczęstotliwości55,85lub120Hz.Low Pass Filter: Umożliwia wybór filtra dolnoprzepustowegooczęstotliwości62,95lub135Hz.Amp Cancel: Umożliwia włączenie lub wyłączenie wyjścia audio ze wzmacniacza.Magna Bass EX: Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji głośności.
Menu z ustawieniami nawigacji
Menuzawieranastępująceelementy:GPSTime(GodzinawsystemieGPS),NaviInterrupt(Przerwanieodtwarzaniana potrzeby nawigacji) oraz Voice Guidance (Wskazówki głosowe)GPS Time: Włącza lub wyłącza synchronizację zegara urządzenia z czasem miejscowym wg. wskazania systemu GPS.Navi Interrupt:Dowyborusątrzyopcje:On(Włączenie)/Popup(Okienko)/Off(Wyłączenie).„On”:EkrannawigacjipojawisięwmiejsceekranAV,abypoinformowaćo dotarciudojakiegośkluczowegomiejsca.„Popup”:Niewielkie okienko nawigacji pojawi się w górnej części ekranuAV,abypoinformowaćodotarciudojakiegośkluczowegomiejsca.„Off”:Wyłączatęfunkcję.Voice Guidance: Włącza lub wyłącza wskazówki głosowe w nawigacji.
Menu z innymi ustawieniami
Menuzawieranastępująceelementy:SetPassword(Ustawieniehasła),Parentalcontrol(Ochronarodzicielska),AudioLanguage(Językaudio),SubtitleLanguage(Języknapisów),Blinking(Migotanie),TSCalibrate(Kalibracjaekranudotykowego)orazLoadFactory (Przywrócenie ustawień fabrycznych).Set password: Umożliwia skonfigurowanie hasła ochrony rodzicielskiej dla odtwarzacza DVD.Parental control: Umożliwia klasyfikację wg. wieku. DostępneopcjetoKidSafe(Bezpiecznydladzieci),G (Dlaszerokiejpubliczności),PG(Zalecanaobecnośćrodzicówprzyodtwarzaniu),PG-13(Niedladzieciponiżej13lat),PG-R(Zalecanakontrolarodziców),R (Zawartośćograniczona),NC-17(Dlaosóbpowyżej17rokużycia),Adult(Tylkodladorosłych).Audio Language: Umożliwia ustawienie języka zawartości audio odtwarzanej z DVD.Subtitle Language: Umożliwia wybranie języka napisów na płycie DVD.
PTYJęzyk:ustawićjęzykdlanazwyPTY.
Blinking:Umożliwiawłączenielubwyłączeniefunkcjimigotania.TS Calibrate:Tafunkcjaumożliwiaokreślenie,czyekrandotykowymazostaćskalibrowany(YES),czynie(NO).Load Factory: Tafunkcjaumożliwiaokreślenie,czymajązostaćprzywróconeustawieniafabryczne.
Ustawienie kodu zabezpieczającego przed kradzieżą1.Jeśliurządzeniejestodblokowane,przytrzymaj
przycisk [ ]przezponaddwiesekundy,abywyświetlićustawieniadlatrybuAnti-Theft.Użytkownicymogązmienićkodzabezpieczającyprzedkradzieżą.Kliknijprzycisk[Yes] (Tak),abywyświetlićblokklawiszynumerycznych.Wprowadźnowe hasło dwa razy — kod zabezpieczający przedkradzieżązostaniezapisany,aurządzeniezabezpieczone.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 50 2011-5-19 17:44:19
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
51NX501E/NZ501E
22. WYŁĄCZANIE MONITORANaciśnijiprzytrzymajprzyciskMenunapaneluobsługiprzeztrzysekundy,abywyświetlićkomunikat„Monitoroff……Touchthescreentoreturn”(Monitorjestwyłączony.Dotknijwyświetlacza,abypowrócić).Jednostkagłównawyłączy wyświetlacz TFT. Dotknięcie dowolnego obszaru wyświetlacza TFT spowoduje jego ponowne włączenie.
W przypadku włączenia funkcji Anti-theft (opcja „On”) należywprowadzićpoprawnehasłozabezpieczające,abywłączyćurządzenie.Jeślibłędnykodzostaniewprowadzonytrzykrotnie,urządzeniezostaniezablokowane i do jego odblokowania niezbędna będzie fachowa pomoc.2.Jeśliurządzeniejestzabezpieczone,przytrzymaj
przycisk [ ]przezponaddwiesekundy,abywyświetlićustawieniadlatrybuAnti-Theft.Po wyświetleniu bloku klawiszy numerycznych wprowadźprawidłowykod,abyodblokowaćurządzenie.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 51 2011-5-19 17:44:19
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
52 NX501E/NZ501E
23. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWPROBLEMY OGÓLNE
ODTWARZACZ DVD
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Niemożnawłączyćurządzenia. (Urządzenie nie wydaje żadnego dźwięku).
Przepalony bezpiecznik urządzenia.
Zamontuj nowy bezpiecznik o tej samej charakterystyce.Jeślibezpiecznikznowusięprzepali,skontaktujsięzesprzedawcą urządzenia.
Błędnie wykonana instalacja elektryczna. Skontaktuj się z wykonawcą instalacji.
Sterowanie przyciskami niczego nie zmienia.
Wyświetlacz nie jest skalibrowany.
Mikroprocesorzacząłdziałaćnieprawidłowo na skutek szumu itp.
Wciśnij przycisk przywracania ustawień fabrycznych ostro zakończonym przedmiotem.
Uwaga: Podczas naciskania przycisku przywracania ustawień fabrycznych należywyłączyćzasilanie.
* Naciśnięcie przycisku przywracania ustawień fabrycznych oznacza usunięcie zpamięciurządzeniadanych,takichjakczęstotliwościstacjiradiowych,tytułyitp.
Pilot nie działa.
Promienie słoneczne padają bezpośrednio na odbiornik sygnału podczerwieni w pilocie.
Pilotmożeniedziałać,gdypromieniesłoneczne padają bezpośrednio na odbiornik sygnału podczerwieni w pilocie.
Bateria w pilocie jest rozładowana lub nie zamontowano w nim baterii.
Sprawdź baterię w pilocie.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Niemożnazaładowaćpłyty.
W napędzie jest już płyta. Wysuń płytę przed włożeniem nowej.
W szczelinie odtwarzacza jest jakiś przedmiot.
Usuń niepożądany obiekt z urządzenia lub skontaktuj się z punktem serwisowym.
Dźwięk przeskakuje lub jest zaszumiony.
Płyta jest zabrudzona. Wyczyśćpłytęmiękkąściereczką.
Płyta jest mocno porysowana lub wygięta.
Włóż płytę w dobrym stanie.
Dźwięk jest zły zaraz po włączeniu urządzenia.
Skroplonawodamożeosadzaćsięnawewnętrznychsoczewkach,gdysamochód jest zaparkowany w miejscu o dużym stopniu zawilgocenia.
Niewyłączajurządzenia,pozostawiającgo przez około godzinę w celu wyschnięcia.
Zawartośćwideoniejestwyświetlana.
Nie zaciągnięto hamulca postojowego.Sprawdź,czyhamulecpostojowyjestzaciągnięty.
Płytaniejestodtwarzana,a na wyświetlaczu pojawia się napis „PARENTAL VIOLATION” (Naruszenie zasad kontroli rodzicielskiej).
Zawartośćpłytyjestnieodpowiedniawzględem zdefiniowanego poziomu kontroli rodzicielskiej.
Usuń ograniczenia wyświetlania lub zmień poziom kontroli rodzicielskiej.
Patrzsekcja„Konfiguracjahasładlanadzoru rodzicielskiego”.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 52 2011-5-19 17:44:19
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
53NX501E/NZ501E
URZĄDZENIE USB
Problem Przyczyna Rozwiązanie
NiemożnawłożyćurządzeniaUSB.
Urządzenie USB jest wkładane złą stroną.
SpróbujwłożyćurządzenieUSBodpowiednią stroną.
Złącze USB jest uszkodzone. Wymień urządzenie USB na nowe.
Urządzenie USB nie jest rozpoznawane.
Urządzenie USB jest uszkodzone. Odłącz urządzenie USB i podłącz jeponownie.Jeśliurządzenienadalniejestrozpoznawane,spróbujpodłączyćinneurządzenieUSB.
Złącza są luźne.
Z głośników nie wydobywa się dźwięk,analiścieplikówniewidnieje żaden plik.
Na urządzeniu USB nie zapisano żadnego pliku MP3/WMA.
Zapisz te pliki poprawnie na urządzeniu USB.
Dźwięk przeskakuje lub jest zaszumiony.
Pliki MP3/WMA zostały błędnie zakodowane.
Użyj poprawnie zakodowanych plików MP3/WMA.
Występują zakłócenia obrazu wideo z odtwarzacza iPod/telefonu iPhone.
Ustawienia sygnału telewizyjnego w odtwarzaczu iPod/telefonie iPhone zostały źle skonfigurowane.
Wybierz właściwe ustawienie sygnału telewizyjnego (NTSC/PAL) w odtwarzaczu iPod/telefonie iPhone.
Bluetooth
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Niemożnapołączyćurządzeniaz obsługą Bluetooth w parę z samochodowym systemem audio.
Urządzenie nie obsługuje profili wymaganych przez system.
Użyjinnegourządzenia,abynawiązaćpołączenie.
Funkcja Bluetooth w tym urządzeniu nie jest włączona.
Informacje na temat jej włączenia możnaznaleźćwpodręcznikuużytkownika tego urządzenia.
Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem obsługującym standardBluetoothjakośćdźwięku jest niska.
Mikrofon nie znajduje się w odpowiednim miejscu.
Użyjopcjonalnego,zewnętrznegomikrofonu i dostosuj jego lokalizację.
Sygnał Bluetooth jest słaby.
Przesuń urządzenie Bluetooth bliżej samochodowego systemu audio lub usuń przeszkody pomiędzy nim a urządzeniem.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 53 2011-5-19 17:44:19
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
54 NX501E/NZ501E
TV/VTR (w przypadku podłączania opcjonalnego tunera TV itp.)
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Obraz nie jest wyświetlany. Nie zaciągnięto hamulca postojowego. Sprawdź,czyhamulecpostojowyjestzaciągnięty.
Wyświetlacz jest ciemny.
Ustawiono zbyt niski poziom jasności na wyświetlaczu. Skoryguj ustawienia jasności.
Warunki atmosferyczne nie są odpowiednie.
Temperatura wewnątrz pojazdu wynosi 0 C lub jest niższa. Ustaw odpowiednią temperaturę (około 25°C) i sprawdź ponownie.
Reflektory pojazdu są włączone.
Wnocywyświetlaczjestciemny,abyjaskraweświatło emitowane przez wyświetlacz nie oślepiało kierowcy (jeśli reflektory pojazdu są zapalone w ciągudnia,wyświetlaczciemnieje).
Po podłączeniu magnetowiduKamerawystępują zakłócenia obrazu.
Błędne ustawienie sygnału NTSC/PAL UstawPAL/NTSCprawidłowo,zgodniezkamerą.
Na wyświetlaczu widocznesączerwone,zielone i niebieskie punkty.
--------------------
Niejesttooznakauszkodzenia,alezjawiskocharakterystyczne dla paneli ciekłokrystalicznych. Panele ciekłokrystaliczne są tworzone na podstawie bardzoprecyzyjnejtechnologii.Wartozwrócićuwagę,żepikseleefektywnestanowiąconajmniej99,99%wszystkichpikseli.Brakującelubnormalnieświecącepikselestanowią0,01%całości.
24. WYŚWIETLANE BŁĘDYW przypadku wystąpienia błędu pojawia się jeden z poniższych komunikatów. Należypodjąćdziałaniaopisaneponiżej,zmierzającedorozwiązaniaproblemu.
ODTWARZACZ DVD
Komunikat na wyświetlaczu
Przyczyna Rozwiązanie
Invalid Disc (Nieprawidłowa płyta)
Płyta zablokowała się w napędzie odtwarzaczaDVDiniemożnajejwysunąć.
JesttowinanapęduDVDinależytenproblemzgłosićwsklepie,gdzie sprzęt został nabyty.
Invalid Disc (Nieprawidłowa płyta)
Zarysowania itp. uniemożliwiają odtworzenie płyty.
Wymieńpłytęnainną,któraniebędzie porysowana lub wygięta.
Invalid Disc (Nieprawidłowa płyta)
Płyta została położona nadrukiem do dołu na tackęnapęduDVDiniemożnajejodtworzyć. Wysuń płytę i włóż ją poprawnie.
NARUSZENIE ZASAD KONTROLI RODZICIELSKIEJ
Błędny poziom kontroli rodzicielskiej Ustaw poprawny poziom kontroli rodzicielskiej.
Kod regionu na płycie jest nieprawidłowy. Błędny kod regionu Wysuń płytę i użyj płyty z prawidłowym
kodem regionu.
Jeślipojawiasięinnybłądniżopisanepowyżej,naciśnijprzyciskReset(Przywracanieustawieńfabrycznych).Jeśliproblemnadalwystępuje,wyłączzasilanieiskontaktujsięzesprzedawcąsprzętu.*Naciśnięcieprzyciskuprzywracaniaustawieńfabrycznychoznaczausunięciezpamięciurządzeniadanych,takichjakczęstotliwościstacjiradiowych,tytułyitp.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 54 2011-5-19 17:44:19
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
55NX501E/NZ501E
25. DANE TECHNICZNETuner FMZakresczęstotliwości: 87,5MHz–108,0MHz
Czułośćużytkowa:8 dBµV
Tłumieniesąsiednichstacji50dB: 14 dBµV
Wybórkanałówzastępczych: 70 dB
Separacjastereo: 25dB(1kHz)
Charakterystykaczęstotliwościowa:30Hz–14kHz
Tuner AMZakresczęstotliwości:531–1602kHz
Czułośćużytkowa: 30 dBµV
Odtwarzacz DVDDigital Versatile Disc System (Uniwersalny system płyt cyfrowych) z obsługą standardu CDDA
Obsługiwanepłyty:
DVDwideo,CD
Charakterystykaczęstotliwościowa:20Hz–20kHz
Stosuneksygnałudoszumu: 95 dbA (odniesienie 1W)
Zakresdynamiczny:95dB(1kHz)
Zniekształcenie:0,05%
Systemwideo:NTSC/PAL
Wejście audio/wideoNapięciewejścioweaudio: ≤ 2 Vrms
Napięciewejściowewideo:1,0Vp-p/75
Czułośćwejściowaaudio(przywyjściu2V)
Wysoka: 325 mVrms
Średnia: 650 mVrms
Niska: 1,3Vrms
Wyjście audio/wideoNapięciewyjściowewideo:1,0Vp-p/75
RozmiarekranuwmodeluNX501E: 6,2-calowy,szerokokątny
Liczbapikseli: 1 152 000
Rozdzielczość: 800 x 480 x 3 (RGB)
RozmiarekranuwmodeluNZ501E: 7-calowy,szerokokątny
Liczbapikseli: 1 152 000
Rozdzielczość: 800 x 480 x 3 (RGB)
BluetoothSpecyfikacja: Bluetooth w wersji 2.1+EDR
Profil: HFP1.5(ang.HandsFreeProfile)
HSP1.0(ang.HeadsetProfile)
A2DP (ang. Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP1.2,1.3,1.4(ang.AVRemoteControlProfile)
Czułośćwysyłania/odbierania: 2
Tryb MP3Prędkośćtransmisjidanych:32–320kbps
Częstotliwośćpróbkowania:32 kHz,44,1kHz,48kHz
Tryb WMAPrędkośćtransmisjidanych:64–192kbps
Częstotliwośćpróbkowania: 32kHz,44,1kHz,48kHz
USBSpecyfikacja:USB 1.1/2.0 (FS)
Odtwarzaneformatyplikówdźwiękowych:
MP3(.mp3):MPEG2/AudioLayer-3
WMA(.wma):Wersja7/8/9.1/9.2
OgólneNapięcieźródłazasilania:
14,4Vprądustałego(dopuszczalnyzakres10,8–15,6V)
Uziemienie:ujemne
Zużycieprądu:4,0Aprzy1W
Prądznamionowyantenysamochodowej: mniej niż 500 mA
Uwaga:•DanetechnicznezgodneznormamiJEITA.
•Zuwaginadalszeulepszeniaspecyfikacjeiwyglądmogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 55 2011-5-19 17:44:20
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
56 NX501E/NZ501E
WymiarymodeluNX501E:
MasamodeluNX501E:2,4kg
WymiarymodeluNZ501E:
MasamodeluNZ501E:2,4kg
Wymiarypilota:
Wagapilota:
50 g (z baterią)
52 mm
mm
42
1
12 mm
178 mm6
13
mm
41
5m
m100 mm
178 mm
91
5m
m 61
5m
m
50 mm
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 56 2011-5-19 17:44:20
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
57NX501E/NZ501E
PRZEWODNIK INSTALACJI/PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW
1. Zanim rozpoczniesz
1. Ten zestaw jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania w samochodach z zasilaniem elektrycznym o napięciu 12 V z uziemieniem ujemnym.
2. Należyprzeczytaćuważnieniniejszeinstrukcje.
3.Przedrozpoczęcieminstalacjinależyodłączyćzacisk„-” akumulatora. Pozwoli to zapobiec zwarciom podczas instalacji (Rysunek 1).
2. Zawartość opakowania
Jednostkagłówna ..................................................1
Wiązka przewodów ................................................1
Antena GPS ............................................................1
KlamradokablaantenyGPS .................................3
Taśma obustronna do anteny GPS ........................1
Pilot ........................................................................1
Bateria (CR2025) ....................................................1
(Zainstalowana w pilocie)
Ramka maskująca .................................................1
Ściereczka do czyszczenia ....................................1
Kartagwarancyjna ..................................................1
Podręcznik użytkownika i podręcznik instalacyjny ........................................2
Instrukcja obsługi - map mobilnych Clarion..........2
Uchwyt kabli ...........................................................2
Ramkamaskującawformacie2DIN,szerokość 200 mm (tylko w modelu NX501E). .........................1
Kluczdowspornikamontażowego (tylko w modelu NZ501E). ......................................2
Wkręty do zestawu mocującego (NX501E) .................................................................8
(NZ501E) .................................................................4
Wkręt z łbem sześciokątnym (NX501E) .................................................................8
(NZ501E) .................................................................5
KabelAV .................................................................1
Kabelwyjściowy(tylkowmodeluNX501E) ............1
Kabelwejściowy(tylkowmodeluNX501E)............1
Kabelwyjściowydostrefytylnej (tylko w modelu NX501E) .......................................1
KabelSWI(tylkowmodeluNX501E)......................1
KabelDTV(tylkowmodeluNX501E) .....................1
Kabeldomikrofonuzewnętrznego (tylko w modelu NX501E) .......................................1
SPIS TREŚCI1. Zanim rozpoczniesz ......................................................................................57
2. Zawartośćopakowania .................................................................................57
3. Ogólne środki ostrożności ............................................................................58
4. Środki ostrożności dotyczące instalacji ........................................................58
5. Instalacja jednostki głównej ..........................................................................59
6. Środki ostrożności dotyczące instalacji elektrycznej ....................................61
7. Okablowanie .................................................................................................62
Rysunek 1
Akumulator samochodowy
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 57 2011-5-19 17:44:20
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
58 NX501E/NZ501E
3. Ogólne środki ostrożności
1.Nienależyotwieraćobudowyurządzenia.Wśrodkunie ma żadnych części możliwych do naprawy przez użytkownika.Jeślipodczasinstalacjicośwpadniedownętrzaurządzenia,należyskontaktowaćsię ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Clarion.
2.Obudowęnależyczyścićmiękkąisuchąściereczką.Nigdynienależyużywaćszorstkichmateriałów,rozcieńczalnika,benzyny,alkoholuitp.Abyusunąćprzyschniętezabrudzenia,wystarczyodrobinęzwilżyćmiękkąściereczkęzimnąlubciepłąwodąi delikatniezetrzećzabrudzenia.
4. Środki ostrożności dotyczące instalacji
1.Przedrozpoczęciemnależyprzygotowaćwszystkieelementy wymagane do instalacji jednostki źródłowej.
2. Ten model jest sprzedawany z panelem obsługi wysuwanym do przodu.
W niektórych modelach samochodów panel obsługi możestykaćsięzdeskąrozdzielcząlubdźwigniązmianybiegów,couniemożliwiajegomontaż.Zanimrozpoczniesz,wybierzmiejscemontażuurządzeniaorazsprawdź,czyurządzenieniebędzieblokowało dźwigni zmiany biegów lub zasłaniało widoku podczas prowadzenia pojazdu (Rysunek 2).
3. Zainstaluj urządzenie w zakresie do 30° odchylenia od płaszczyzny poziomej (Rysunek 3).
4.Jeślikoniecznejestnaruszeniekaroseriisamochodu,naprzykładwcelunawierceniadziur,skontaktuj się najpierw z salonem firmowym.
5.Doinstalacjinależyużyćwkrętówdołączonychdozestawu.Użycieinnychwkrętówmożespowodowaćuszkodzenia (Rysunek 4).
NX501E
NZ501E
Rysunek 3
NZ501E
Rysunek 2
Dźwignia zmiany biegów
(Sprawdź,czydźwignianiestyka się z ekranem LCD)
Deska rozdzielcza
Dźwignia zmiany biegów
Rysunek 4
Podwozie Podwozie
Uszkodzenie
Maks. 8 mm (wkręt M5)
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 58 2011-5-19 17:44:20
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
59NX501E/NZ501E
5. Instalacja jednostki głównej
Tourządzenienależyzamontowaćnatrwalewdescerozdzielczej.
1. Podczas montażu jednostki głównej w pojazdach markiNISSANnależyużyćczęściznajdującychsięwzestawieorazzastosowaćsiędopoleceńzamieszczonych na Rysunku 6.
Podczas montażu jednostki głównej w pojazdach markiTOYOTAnależyużyćczęściznajdującychsięnawyposażeniupojazduorazzastosowaćsiędoinstrukcji zamieszczonych na Rysunku 7.
2. Podłącz przewody zgodnie ze schematem zamieszczonym w rozdziale 7.
3.Włóżjednostkęgłównąwuchwytmontażowy,zabezpiecz ją i nałóż panele przedni oraz środkowy.
Montaż jednostki głównej w pojazdach marki NISSAN
Uwaga:* 1: Ustaw panel przedni szeroką krawędzią u dołu. Wsuń krawędź panelu
w uchwyt w jednostce głównej.
Rysunek 6
Podkładka dystansowa x 6 (grubość:1mm)
Wkręty płaskie x 6(M5 x 8)(Przykręcone do jednostki głównej)
Ramka maskująca (*1)
Wspornik montażowy(po jednym z lewej i z prawej)
Jednostka główna
Rysunek 5
Dla pojazdu marki NISSAN
Otwory na wkręty mocujące (widok boczny jednostki głównej)
Dla pojazdu marki TOYOTA
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 59 2011-5-19 17:44:20
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
60 NX501E/NZ501E
Montaż jednostki głównej w pojazdach marki TOYOTA
Montażnależyprzeprowadzićzwykorzystaniemczęścibędącychnawyposażeniupojazdu.(Wkrętyoznaczone znajdują się na wyposażeniu samochodu).
*2. W zależności od typu i modelu pojazdu niektóre wnęki na panele są zbyt małe dla danego urządzenia. W takimprzypadkunależyściąćgórnąidolnąkrawędźramkipaneluookoło0,5–1,5mm,abyurządzeniemożnabyłogładkowsunąćdośrodka.
*3.Jeśliblaszkanawspornikublokujeurządzenie,zegnij i spłaszcz ją przy użyciu szczypiec lub podobnego narzędzia.
Pojazdy innych marek niż NISSAN i TOYOTAMożezdarzyćsię,żepanelśrodkowywymagamodyfikacji(przycięcia,wypełnieniaitp.).
• Wyjęcie jednostki głównej
Jeślijednostkagłównamazostaćwyjęta,demontażnależyprzeprowadzićwodwrotnejkolejnośćniżpodanow rozdziale
„INSTALACJAJEDNOSTKIGŁÓWNEJ”.
Typowe wsporniki montażowe
Przykład 1 Przykład 2
Przykręćwkrętywoznaczonych miejscach.
Przykład 3
* 3
Wkręty sześciokątne x 8(M5 x 8)
Wspornik montażowy(po jednym z lewej i z prawej)
Panel środkowy(*2)
Jednostka główna
Rysunek 7
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 60 2011-5-19 17:44:20
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
61NX501E/NZ501E
6. Środki ostrożności dotyczące instalacji elektrycznej1.Przedzałożenieminstalacjielektrycznejnależywyłączyćzasilanie.
2.Szczególnąuwagęnależyzachowaćpodczasprowadzeniaprzewodów.
Przewodynależytrzymaćzdalaodsilnika,rurywydechowejitp.Ciepłomożedoprowadzićdouszkodzeniaprzewodów.
3.Jeślispalisiębezpiecznik,należysprawdzić,czykablezostałypoprawniepołączone.
Wprzypadkuspaleniabezpiecznikanależygowymienićnanowyotejsamejcharakterystycenatężeniaprąduwamperach,copoprzedni(BEZPIECZNIK15A).
4.Abywymienićbezpiecznik,wyjmijstarybezpiecznikztylnejczęściurządzeniai włóż nowy (Rysunek 8).
UWAGA:
Istniejąróżnerodzajezaciskówbezpiecznika.Bokbateriiniemożestykaćsięzinnymimetalowymi elementami.
Rysunek 8
Bezpiecznik (BEZPIECZNIK15A)
Po podłączeniu należy usztywnić przewód, chroniąc go za pomocą klamry lub taśmy izolacyjnej.
Zacisk bezpiecznika
PRZESTROGA
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 61 2011-5-19 17:44:21
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
62 NX501E/NZ501E
ZielonyBiały
Czerwony
Wejście wideo
Audio/L (Lewy)
Audio/R (Prawy)
na kierownicyZacisk do podłączenia pilota
ŻółtyMonitor dla strefy tylnej
Żółty
Żółty
Antena GPS
Podłączenie mikrofonu zewnętrznego
Antena radioodbiornika
Szary
Czarny
Czarny
Czarny
Czarny
Wyjście wideo
Wzmacniacz 4-kanałowy
Subwoofer nr 1
Subwoofer nr 2
Wyjście Głośnik tylny (prawy)Wyjście Głośnik tylny (lewy)
Wyjście Głośnik przedni (prawy)Wyjście Głośnik przedni (lewy)
Fioletowy
Szary
CzarnyBiały
Czerwony
Biały
Czerwony
Biały
Czerwony
CAMERA
VISUAL IN
SWI
VIDEO OUT
DTV
2 ZONE OUT
Czarny
CzerwonyBiały
Czerwony
EX MIC
Tuner DVB-T (DTX501E)
Odtwarzacz iPod/telefon iPhone
Kabel CCA-748 (sprzedawany oddzielnie)
Wyjście wideo Kamera cofania
SUB WOOFER
AUX IN 2
7. Okablowanie
Uwaga:•Przedprzystąpieniemdoinstalacjinależyodłączyćkabelakumulatorasamochodowegozbiegunemujemnym.
•KableRCAorazkablepołączeniowesąsprzedawaneoddzielniejakowyposażenieopcjonalne.
Patrz
strona 64
NX501E
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 62 2011-5-19 17:44:22
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
63NX501E/NZ501E
Czarny
Port jack dla anteny radioodbiornika
Wzmacniacz 4-kanałowy
Subwoofer nr 1
Subwoofer nr 2
Wyjście Głośnik tylny (prawy)Wyjście Głośnik tylny (lewy)Wyjście Głośnik przedni (prawy)Wyjście
Wyjście wideo
Głośnik przedni (lewy)
Wejście wideo
Audio/R (Prawy)
Audio/L (Lewy)
Kamera
Żółty
Biały
Biały
Czerwony
Czerwony
Czerwony
Biały
Żółty
Fioletowy
Szary
Szary
Czerwony
Czarny
Czarny
Czarny
Czarny
Biały
na kierownicyZacisk do podłączenia pilota
Żółty
Monitor
Żółty
Biały
Czerwony
Czerwony
Wyjście dla strefy tylnej (prawe)
Wyjście dla strefy tylnej (lewe)Czerwony
BiałyZielony
Antena GPS
Podłączenie mikrofonu zewnętrznego
Odtwarzacz iPod/telefon iPhone
MIC
SWI
CAM
ERAVISUAL O
UT
VISUAL IN
Tuner DVB-T (DTX501E)DTV
Kabel CCA-748 (sprzedawany oddzielnie)
Kamera cofania
NZ501E
Patrz
strona 64
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 63 2011-5-19 17:44:22
Polski
Pod
ręcznik użytkow
nika
64 NX501E/NZ501E
Na kolejnej stronie zamieszczono informacje na temat połączenia przewodu hamulca postojowego.
15 AA-1A-2
A-3A-4
A-5A-6
A-7A-8
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
OpisL.p..
A-1
A-2
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-7
B-8
Prawy tył-
Prawy tył+
Lewy tył-
Lewy tył+
Lewy przód-
Lewy przód+
Prawy przód+
Prawy przód-
GND
Podświetlenie
Antena samochodowa
Akcesorium +12 V
Zasilanie główne +12 V
Zasilanie główne o napięciu +12 V ( ółty)
Antena samochodowa (Niebieski)
Funkcja Phone interrupt (Brązowy)
Parkowanie (trawiasta zieleń)
Pilot (Niebieski/biały)
Funkcja cofania (Fioletowy/biały)
Akcesoria zasilane prądem o napięciu +12 V (Czerwony)
L.p. Opis
3
4
5
6
7
2
1
345
67
2
1
Ost
rzeż
enie
Urzą
dzen
ie za
bezp
iecz
ają
ce h
amule
c pos
tojo
wy
mus
i być
pod
łącz
one,
aby
m
ożna
było
zako
ńczy
ć mon
ta.
Żółty
Czerwony
Żółty
Czerwony
Samochody VW i Audi: Instalację elektryczną należy zmienić zgodnie z powyższym schematem
Uwaga: *1: Podłączenie złącza funkcji PHONE INTERRUPT powoduje wyciszenie dźwięku, jeśli przewód odbierze sygnał ujemny lub sygnał styku z masą.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 64 2011-5-19 17:44:22
Ang
iels
ki PolskiP
odręcznik
użytkownika
65NX501E/NZ501E
Łącznie przewodu hamulca postojowegoPodłącz przewód do uziemienia kontrolki hamulca postojowego w tablicy rozdzielczej.
Uwaga:•Podłączenieprzewoduhamulcapostojowegodouziemieniakontrolkiumożliwiaoglądaniezawartościwideo
z odtwarzacza iPod/telefonu iPhone, płyty DVD video lub wejścia AV przy zaciągniętym hamulcu postojowym.
•Jeśliprzewódhamulcapostojowegoniejestpodłączony,namonitorzeniebędziemożnawyświetlićżadnegoźródławideo.
•Jeślinaekraniewyświetlanyjestkomunikat„AUDIOONLY”(Tylkotrybdźwiękowy)powłączeniuprądustałego,niezanikającego, należy zwolnić hamulec postojowy, potwierdzić komunikat bezpieczeństwa, po czym ponownie zaciągnąć hamulec.
Podłączanie akcesoriów•Podłączaniewzmacniaczazewnętrznego
Wzmacniaczezewnętrznemożnapodłączaćdo6-kanałowychzłączywyjściowychRCA.Należyupewnićsię,że złączaniesąuziemionelubzwarte,bowiemgrozitouszkodzeniemurządzenia.
•PodłączanieodtwarzaczaiPod/telefonuiPhone
OdtwarzacziPod/telefoniPhonemożnapodłączyćdospecjalnegozłączaiPod/iPhonenajednostcegłównej.SzczegółoweinformacjemożnaznaleźćnakarcieinformacyjnejlubwinstrukcjimontażukabladoodtwarzaczaiPod/telefonu iPhone.
Uwaga:
•TourządzeniemożenieobsługiwaćniektórychfunkcjiwwybranychodtwarzaczachiPod/telefonachiPhone.
•ZłączeiPod/iPhoneładujeodtwarzacziPod/telefoniPhone,jeślibateriaurządzenianiejestcałkowiciewyczerpana.Jeśli wymagany przewód telefonu komórkowego jest podłączony do przewodu funkcji wyciszania w urządzeniu głównym, podczas korzystania z telefonu komórkowego w urządzeniu aktywowana jest funkcja wyciszenia dźwięku.
•PodłączaniesatelitarnegoodbiornikaradiowegoSIRIUS
WprzypadkupodłączaniasatelitarnegoodbiornikaradiowegoSIRIUSnależyskorzystaćzdedykowanegozłącza.SzczegółoweinformacjemożnaznaleźćwpodręcznikumontażusatelitarnegoodbiornikaradiowegoSIRIUS.
Kontrolkahamulcapostojowego przewód do
akumulatora
Uchwyt kabli
Przewód sygnału hamulca postojowego
Przewód sygnału hamulca postojowego
Zaślepka
Przewód sygnału hamulca postojowego
Hamulecpostojowy
Przewód hamulca postojowego (trawiasta zieleń)
Przewód hamulca postojowego (trawiasta zieleń)
Mocowaniekablidouchwytu
1. Umieśćprzewódhamulcapostojowegoprzyzaślepce i odegnij go w kierunku wskazanym przez strzałkę.
2. Przewiń przewód sygnału hamulca postojowego przez uchwyt i odegnij go w kierunku wskazanym przez strzałkę.
NX_NZ501E_Usermanual_110518_PL.indd 65 2011-5-19 17:44:22
Clarion Co., Ltd.All Rights Reserved. Copyright © 2011: Clarion Co., Ltd.Printed in China / Imprime au Chiné / Impreso en China
2011/05 NX501E/NZ501E
English:Declaration of conformityWe Clarion declares that this model NX501E/NZ501E is following the provision of Directive 1999/5/EC with the essential requirements and the other relevant regulations.
Français:Déclaration de conformitéNous, Clar ion, déclarons que ce modèle NX501E/NZ501E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Deutsch:KonformitätserklärungWir, Clarion, erklären, dass dieses Modell NX501E/NZ501E den Best immungen der Richt l in ie 1999/5/EG im Hinbl ick auf die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen entspricht.
Italiano:Dichiarazione di conformitàClarion dichiara che il presente modello NX501E/NZ501E è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttiva 1999/5/CE. Nederlands:ConformiteitsverklaringClarion verklaart dat het model NX501E/NZ501E in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Español:Declaración de conformidadClarion declara que este modelo NX501E/NZ501E cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables descritos en la Directiva 1999/5/CE.
Svenska:Intyg om överensstämmelseHärmed intygar Clarion att denna modell NX501E/NZ501E uppfyller kraven i direktiv 1999/5/EG gällande väsentliga egenskaper och övriga relevanta bestämmelser.
Polski:Deklaracja zgodnościFirma Clarion niniejszym oświadcza, że model NX501E/NZ501E jest zgodny z istotnymi w y m o g a m i o r a z i n n y m i o d p o w i e d n i m i postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Ελληνικά:Δήλωση συμμόρφωσηςΕμείς στην Clarion δηλώνουμε ότι αυτό το μοντέλο NX501E/NZ501E τηρεί τις διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ σχετικά με τις ουσιώδεις απα ι τήσε ι ς κα ι τους άλλους σχε τ ι κούς κανονισμούς.
ItalyDichiarazione di conformità:Io mandatario nell' UE: Clarion Europe S.A.S. Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, Francia Dichiaro che il prodotto NX501E/NZ501E è conforme al DM 28-08-1995 ottemperando alle prescrizioni dei DM 25-06-1985 e DM 27-08-1987.Ministerial authorization FI DM 27-08-1987 nº of protocol: 0018816 date 25/02/2011(NX501E) 0026005 date 21/03/2011(NZ501E)
Clarion Europe S.A.S.Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, FRANCE
NX501ENZ501E
User ManualManuel de l’utilisateurBedienungsanleitungManuale utenteHandleidingManual de usuarioAnvändarhandbokPodręcznik uęytkownikaΕγχειρίδιο χρήσης
Clarion Mobile Map
2 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
Dziękujemy za wybór Clarion NX501E/NZ501E jako nawigatora. Szybkie rozpoczęcie pracy z urzędzeniem NX501E/NZ501E Niniejszy dokument zawiera szczegółowy opis oprogramowania nawigacyjnego. Szybko poznasz sposób działania produktu Clarion Mobile Map podczas korzystania z niego, jednak zalecamy przeczytanie podręcznika, co pozwoli na zrozumienie i poznanie dostępnych ekranów i funkcji.
Łatwa aktualizacja map nawigacyjnych
Zachowanie aktualnego systemu jest bardzo proste. Wystarczy pobraę nowe mapy z portalu Clarion, zapisaę je na karcie microSD i włoęyę je do przedniego otworu na karty w urzędzeniu Clarion NX501E/NZ501E . Aktualnoęę map nawigacyjnych pozwoli uniknęę niemiłych niespodzianek.
Gwarancja najnowszych map
Gdy rozpoczniesz uęywanie produktu, masz 30 dni na bezpłatne pobranie najnowszych map.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 2 2011-2-22 18:37:19
3NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
CONTENTS
1 Ostrzeżenia i informacje dotyczżce bezpieczeżstwa ································································5
2 Rozpoczynanie pracy ·················································································································6
2.1 Przyciski i inne elementy sterujęce na ekranie ·········································································6
2.1.1 Korzystanie z klawiatur ··································································································7
2.1.2 Ponad jednokrotnie nacięnięcia ekranu ···········································································8
2.2 Ekran Mapa ····························································································································9
2.2.1 Nawigacja na mapie ·······································································································9
2.2.2 Znaczniki pozycji ··········································································································10
2.2.3 Elementy na mapie ······································································································11
2.2.4 Obsługa mapy ··············································································································14
2.2.5 Szybkie menu ·············································································································15
2.2.6 Sprawdzanie szczegółów aktualnej pozycji (Gdzie jestem?) ·······································17
2.3 Menu Nawigacja ···················································································································18
3 Nawigacja ··································································································································19
3.1 Wybieranie celu podróęy na trasie ·························································································19
3.1.1 Wpisywanie adresu lub jego częęci ···············································································19
3.1.2 Wybór celu podróęy z miejsc uęytecznoęci publicznej ··················································25
3.1.3 Wybór lokalizacji na mapie jako celu podróęy ······························································32
3.1.4 Wybór celu podróęy z Ulubionych ················································································33
3.1.5 Wybór z lokalizacji domowej ························································································33
3.1.6 Wybór jednego z ostatnich celów podróęy z Historii ···················································34
3.1.7 Wpisz współrzędne celu podróęy. ·················································································34
3.1.8 Nawigacja do lokalizacji zapisanej w zdjęciu ································································35
3.1.9 Budowanie trasy z listy celów podróęy (Utwórz trasę) ··················································35
3.2 Wyęwietlanie całej trasy na mapie ·························································································36
3.3 Sprawdzanie parametrów trasy oraz dostęp do funkcji dotyczęcych trasy ···························36
3.4 Modyfikowanie trasy ·············································································································37
3.4.1 Wybieranie nowego celu podróęy przy ustalonej trasie:
nowa trasa, nowy punkt trasy lub nowy ostateczny cel trasy ··············································37
3.4.2 Ustawianie nowej pozycji poczętkowej trasy ·······························································37
3.4.3 Edycja listy celów podróęy (Edytuj trasę) ······································································38
3.4.4 Wstrzymywanie aktywnej trasy ····················································································38
3.4.5 Anulowanie aktywnej trasy ··························································································38
3.4.6 Sprawdzanie alternatywnych tras podczas planowania trasy ·····································38
3.4.7 Sprawdzanie tras alternatywnych dla wybranej ··························································39
3.4.8 Zmiana pojazdu uęywanego podczas planowania trasy ··············································39
3.4.9 Zmiana uęywanych typów dróg podczas planowania trasy ·········································40
3.5 Zapisywanie lokalizacji jako ulubionego celu podróęy ··························································40
3.6 Zapisywanie lokalizacji jako punktu alarmowego ·································································41
3.7 Edycja punktu alarmowego ···································································································41
3.8 Oględanie symulacji trasy ······································································································41
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 3 2011-2-22 18:37:19
4 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
4 Przewodnik referencyjny ··········································································································43
4.1 Pojęcia ····································································································································43
4.1.1 Zoom domyęlny ···········································································································43
4.1.2 Kompozycje kolorów na dzieę i na noc ········································································43
4.1.3 Obliczanie i przeliczanie trasy ······················································································43
4.1.4 Trasa ekologiczna ········································································································44
4.1.5 Ostrzeęenia o fotoradarach oraz innych zblięajęcych się punktach alarmowych ···········45
4.1.6 Ostrzeęenie o ograniczeniu prędkoęci ···········································································45
4.1.7 Uęycie informacji o ruchu drogowym podczas planowania trasy ································45
4.2 Menu Więcej ···························································································································47
4.3 Menu Ustawienia ···················································································································47
4.3.1 Dęwięk i ostrzeęenia ·······································································································48
4.3.2 Dostosowanie Szybkiego menu···················································································49
4.3.3 Ustawienia ruchu drogowego ······················································································50
4.3.4 Ustawienia trasy ···········································································································50
4.3.5 Ustawienia trasy ekologicznej ······················································································52
4.3.6 Ustawienia mapy ·········································································································52
4.3.7 Ustawienia nawigacji wizualnej ····················································································53
4.3.8 Ustawienia ekranu ·······································································································54
4.3.9 Ustawienia regionalne ·································································································54
4.3.10 Ustawienia monitora podróęy ·····················································································54
5 Słownik ·······································································································································56
6 Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania (EULA) ···················································58
7 Informacja o prawach autorskich ····························································································61
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 4 2011-2-22 18:37:19
5NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
1 Ostrzeżenia i informacje dotyczżce bezpieczeżstwa
System nawigacyjny umoęliwia okreęlenie drogi do wybranego celu podróęy przy uęyciu podłęczonego odbiornika GPS. Clarion Mobile Map nie przekazuje pozycji GPS uęytkownika; tak więc inne osoby nie będę mogły ęledzię drogi przebytej przez Ciebie.
Na ekran moęna spoględaę tylko wtedy, gdy jest to bezpieczne. Kierowcom pojazdu zalecamy uruchomienie produktu Clarion Mobile Map przed rozpoczęciem podróęy. Zaplanuj trasę przed wyjazdem. Jeęli musisz zmienię ustawienia trasy, zatrzymaj się.
Uęytkownik ma obowięzek przestrzegania znaków drogowych i prowadzenia pojazdu zgodnie z geometrię drogi. Zjechanie z trasy zalecanej przez produkt Clarion Mobile Map spowoduje odpowiednię zmianę instrukcji.
Nie wolno umieszczaę urzędzenia NX501E/NZ501E w miejscu, które pogorszy widocznoęę kierowcy, w obszarze działania poduszek powietrznych oraz w miejscach, w których urzędzenie moęe staę się przyczynę obraęeę podczas wypadku.
Aby uzyskaę szczegółowe informacje, zapoznaj się z Umowę licencyjnę uęytkownika oprogramowania (Strona 58).
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 5 2011-2-22 18:37:19
6 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
2 Rozpoczynanie pracyProdukt Clarion Mobile Map jest systemem optymalnie przystosowanym do uęytkowania w samochodzie. Produkt moęna łatwo obsługiwaę przez dotykanie przycisków ekranowych i przesuwanie mapy palcami.
Gdy uruchamiasz program nawigacyjny po raz pierwszy, zostanie automatycznie uruchomiony poczętkowy proces konfiguracji. Wykonaj następujęce czynnoęci:
1. Wybierz j ęzyk napisów wyęwiet lanych w interfejsie aplikacji. Moęna go zmienię póęniej w ustawieniach regionalnych (Strona 54).
2. Zapoznaj się z umowę licencyjnę uęytkownika oprogramowania (EULA). Aby kontynuowaę, nacięnij
.
3. Zostanie uruchomiony Kreator konfiguracji.
Aby kontynuowaę, nacięnij .
4. Wybierz język i głos uęywany dla komunikatów nawigacji głosowej. Moęna go zmienię póęniej w ustawieniach Dęwięk i ostrzeęenia (Strona 54).
5. Jeęli to konieczne, zmieę format godziny i ustawienia jednostek. Moęna to zmienię póęniej w ustawieniach regionalnych (Strona 54).
6. Jeęli to konieczne, zmieę domyęlne opcje planowania trasy. Moęna to zmienię póęniej w ustawieniach trasy (Strona 49).
7. Poczętkowa konfiguracja została zakoęczona. Kreator konfiguracji moęna uruchomię w póęniejszym czasie z menu Ustawienia (Strona 47).
8. Produkt C la r ion Mobi le Map o feru je samouczek dotyczęcy podstawowych czynnoęci
n a w i g a c y j n y c h . N a c i ę n i j , j e ę l i
chcesz szybko zrozumieę informacje o funkcjach
oprogramowania. Po wybraniu moęesz
obejrzeę samouczek póęniej.
Po poczętkowej konfiguracji zostanie wyęwietlony ekran Mapa. Moęesz rozpoczęę pracę z produktem Clarion Mobile Map.
2.1 Przyciski i inne elementy sterujące na ekraniePodczas pracy z Clar ion Mobi le Map zwykle uęytkownik naciska przyciski na ekranie dotykowym.
Potwierdzenie dokonanego wyboru lub wprowadzonych zmian w konieczne jest tylko, w przypadku gdy aplikacja musi byę ponownie uruchomiona lub zostanie przeprowadzona zasadnicza rekonfiguracja systemu, będę w sytuacji, gdy moęesz utracię swoje dane lub ustawienia. W pozostałych przypadkach Clarion Mobile Map zapisuje dokonane ustawienia i zaczyna je stosowaę bez koniecznoęci potwierdzenia zmian zaraz p o n a c i ę n i ę c i u w ł a ę c i w y c h p r z y c i s k ó w .
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 6 2011-2-22 18:37:21
7NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Typ Przykład Opis Sposób użycia
PrzyciskNacięnij ten przycisk, aby uruchomię funkcję, otworzyę nowy ekran lub ustawię parametry.
Nacięnij raz.
Przycisk z wartoęcię
Niektóre przyciski wyęwietlaję bieęęcę wartoęę pola lub ustawienia. Nacięnij dany przycisk, aby zmienię tę wartoęę. Nowa ustawiona wartoęę zostanie wyęwietlona na przycisku.
Nacięnij raz.
Ikona Wyęwietla informacje o statusie.Niektóre ikony słuęę takęe jako przyciski. Nacięnij raz.
ListaGdy dokonujesz wyboru spoęród kilku opcji, sę one wyęwietlone w formie listy.
Złap listę w dowolnym miejscu i przesuę palec w górę lub w dół. W zaleęnoęci od szybkoęci przesuwania palca lista będzie przewijana szybko lub powoli; o pewien fragment lub do koęca.
Ewentualnie przemieszczaj się po stronach za pomocę
przycisków i , a
następnie nacięnij wybranę wartoęę.
Przycisk radiowy
Gdy liczba opcji jest niewielka, zamiast listy mogę byę wyęwietlone przyciski radiowe. Pozwalaję one na wybór wyłęcznie jednej wartoęci.
Aby wybraę nowę wartoęę, nacięnij jeden z przycisków.
Przełęcznik
W przypadku gdy do wyboru sę dwie opcje, znacznik wyboru wskazuje, czy funkcja jest włęczona.
Nacięnij, aby włęczyę lub wyłęczyę.
Suwak
Jeęli w funkcji moęna wybraę róęne wartoęci z danego zakresu, Clarion Mobile Map wyęwietla wskaęnik na pokrętle, który pokazuje i ustawia wartoęę.
• Przecięgnij gałkę, aby ustawię suwak w nowej pozycji.
• Nacięnij suwak w miejscu, gdzie ma się pojawię gałka; zaznaczenie zostanie przesunięte we wskazane miejsce.
K l a w i a t u r y wirtualne
Klawiatura alfabetyczna i alfanumeryczna słuęę do wprowadzania tekstu i liczb.
Kaędy klawisz jest przyciskiem dotykowym.
2.1.1 Korzystanie z klawiatur
Wpisywanie liter lub cyfr w jest konieczne tylko w niezbędnych przypadkach. Wpisów moęna dokonywaę za pomocę dotknięę ekranu palcami na klawiaturach pełnoekranowych. Dodatkowo moęna przełęczaę się pomiędzy róęnymi układami klawiatur, na przykład angielskim albo greckim lub klawiaturę numerycznę.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 7 2011-2-22 18:37:22
8 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
Zadanie Instrukcja
Przełęczanie na inny rodzaj klawiatury, np. z angielskiej klawiatury na greckę klawiaturę.
Nacięnij przycisk i wybierz z listy nowy układ
klawiatury.
Poprawianie wpisu na klawiaturze
Nacięnij , aby usunęę niepotrzebny znak (lub znaki).
Nacięnij i przytrzymaj przycisk, aby usunęę kilka znaków lub wszystkie znaki.
Wpisywanie spacji, na przykład pomiędzy imieniem a nazwiskiem lub w przypadku nazw ulic składajęcych się z kilku słów
Nacięnij przycisk na ęrodku, na dole ekranu.
Wprowadzanie liczb i symboliNacięnij , aby przełęczyę na klawiaturę numerycznę i
klawiaturę z symbolami.
Zakoęczenie wpisywania tekstu na klawiaturze (akceptowanie proponowanego wyniku wyszukiwania)
Nacięnij .
Zakoęczenie wpisywania tekstu na klawiaturze (otwieranie listy wyników wyszukiwania)
Nacięnij .
Zakoęczenie wpisywania tekstu na klawiaturze (zapisywanie wprowadzonych danych)
Nacięnij .
Anulowanie wpisy z klawiatury (powrót do poprzedniego ekranu)
Nacięnij .
2.1.2 Ponad jednokrotnie naciżniżcia ekranu
Zazwyczaj wystarczy nacisnęę ekran tylko jeden raz. Jednak niektóre przydatne funkcje mogę byę wyęwietlone przy uęyciu innego sposobu naciskania ekranu. Sę to:
Czynnoęę Szczegóły
Naciskanie ekranu i przytrzymywanie przycisku
Przycięnięcie i przytrzymanie tych przycisków zapewni dostęp do dodatkowych funkcji:
•Nacięnięcie i przytrzymanie przycisku na ekranie listy i menu: zostanie
wyęwietlony ekran z mapę.
•Nacięnięcie i przytrzymanie dowolny z tych przycisków na ekranie Mapa , ,
, , lub : obracanie, przechylanie i skalowanie mapy w sposób cięgły.
•Nacięnięcie i przytrzymanie przycisku na ekranach z klawiaturę: szybkie usunięcie
kilku znaków.
•Nacięnięcie i przytrzymanie przycisku lub na długich listach: cięgłe przewijanie
między kolejnymi stronami.
Gesty (przecięgnij i upuęę)
Koniecznoęę przecięgnięcia i upuszczenia elementów występuje tylko w następujęcych przypadkach:
•Przesuwanie gałki na suwaku.
•Przewijanie listy: złap listę w dowolnym miejscu i przesuę palec w górę lub w dół. W zaleęnoęci od szybkoęci przesuwania palca lista będzie przewijana szybko lub powoli; o pewien fragment lub do koęca.
•Przesuwanie mapy w trybie przeględania mapy: chwyę mapę i przesuę ję w wybranym kierunku.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 8 2011-2-22 18:37:23
9NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
ą2.2 Ekran Mapa
2.2.1 Nawigacja na mapie
Ekran Mapa to najczęęciej uęywany ekran w produkcie Clarion Mobile Map.
Na ekranie poczętkowym w menu Nawigacja wyęwietlana jest miniaturowa bieęęca mapa. Jest to przycisk
.
Aby ję powiększyę i wyęwietlię ekran Mapa, nacięnij .
Mapa przedstawia aktualnę pozycję (domyęlnie czerwony arrow, tj. symbol pojazdu), zalecanę trasę (pomaraęczowa line) oraz mapę otoczenia.
Gdy nie jest znana pozycja GPS, symbol pojazdu jest przezroczysty. Przedstawia on ostatnię znanę pozycję.
Wokół symbolu satelity w lewym górnym rogu wyęwietlane sę kolorowe kropki. Im więcej zielonych kropek, tym blięsze jest otrzymanie prawidłowej pozycji GPS.
Gdy pozycja GPS jest dostępna, symbol pojazdu jest wyęwietlany na kolorowo i przedstawia aktualnę pozycję.
Nawigację ułatwiaję dostępne na ekranie przyciski ekranowe i pola danych. W czasie nawigacji na ekranie sę wyęwietlane informacje o trasie.
W domyęlnej konfiguracji w dolnym prawym rogu jest wyęwietlane tylko jedno pole danych. Nacięnij to pole, aby zobaczyę wszystkie pola danych trasy.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 9 2011-2-22 18:37:24
10 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
Nacięnij dowolne pole, aby ukryę pozostałe pola. Pola danych zaleęę od tego, czy trwa nawigacja po aktywnej trasie lub czy nie został okreęlony cel podróęy (symbol pomaraęczowa line nie jest wyęwietlany).
Domyęlne pola danych podczas podróęy bez ustawionego celu podróęy (nacięnij i przytrzymaj dowolne z tych pól, aby zmienię jego wartoęę):
Pole OpisWyęwietla bieęęcę prędkoęę okreęlonę przez odbiornik GPS.
Pokazuje wartoęę ograniczenia prędkoęci na aktualnej drodze, jeęli mapa zawiera takie dane.
Wskazuje aktualny czas uwzględniajęc przesunięcie strefy czasowej. Dokładny czas pochodzi z satelitów GPS, natomiast informacje o przesunięciu strefy czasowej sę pobierane z mapy lub moęna je ustawię ręcznie w Ustawieniach regionalnych.
W lewym górnym rogu ekranu menu jest wyęwietlana bieęęca godzina.
Domyęlne pola danych podczas nawigacji po trasie (nacięnij i przytrzymaj dowolne z tych pól, aby zmienię jego wartoęę):
Pole OpisJest to odległoęę, którę naleęy przebyę na trasie przed dotarciem do celu podróęy.
Wskazuje czas potrzebny do dotarcia do celu podróęy w oparciu o dostępne informacje dotyczęce pozostałych odcinków trasy.
Jeęli produkt NX501E/NZ501E moęe odebraę informacje o ruchu drogowym, podczas obliczeę trasy będę brane pod uwagę ewentualne odebrane opóęnienia wynikajęce z ruchu drogowego. Jednak tego typu obliczenia z reguły nie sę dokładne.
Informuje o szacunkowym czasie dotarcia do celu podróęy w oparciu o dostępne informacje dotyczęce pozostałych odcinków trasy.
Jeęli produkt NX501E/NZ501E moęe odebraę informacje o ruchu drogowym, podczas obliczeę trasy będę brane pod uwagę ewentualne odebrane opóęnienia wynikajęce z ruchu drogowego. Jednak tego typu obliczenia z reguły nie sę dokładne.
2.2.2 Znaczniki pozycji
2.2.2.1 Symbol pojazdu i blokada na drodze
Kiedy pozycja GPS jest dostępna, symbol Clarion Mobile Map oznacza aktualnę pozycję przy uęyciu symbolu pojazdu. W domyęlnej konfiguracji jest to czerwony arrow, ale w Ustawieniach jest moęliwoęę zmiany tej ikony.
Symbol pojazdu moęe nie przedstawiaę dokładnie Twojej pozycji GPS i kierunku, w którym jedziesz. Jeęli w poblięu znajduję się drogi, ikona zostanie wyrównana do najblięszej drogi, co pozwoli na uniknięcie błędów pozycji GPS. Kierunek wskazywany przez ikonę zostanie wyrównany do kierunku drogi.
2.2.2.2 Wybrana lokalizacja na mapie (kursor) i wybrany obiekt mapy
Lokalizację na mapie moęna oznaczyę na jeden z następujęcych sposobów:
• naciskajęc mapę podczas nawigacji;
• naciskajęc mapę, gdy pojawi się monit o potwierdzenie celu podróęy na koęcu wyszukiwania;
• naciskajęc mapę w funkcji Znajdę na mapie (Strona 32)
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 10 2011-2-22 18:37:25
11NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Po wybraniu lokalizacji na mapie w wybranym punkcie mapy pojawi się kursor. Kursor jest wyęwietlany jako
ęwiecęca czerwona kropka ( ) i jest widoczny przy
wszystkich poziomach zoomu.
Lokalizacja kursora moęe słuęyę jako cel podróęy na trasie lub nowy punkt alarmowy. Dodatkowo moęna wyszukaę miejsca wokół tej lokalizacji lub zapisaę ję jako jeden z ulubionych celów podróęy.
Dodatkowo na mapie moęna wybraę takęe niektóre ob iekty. Nac i ęn i ęc ie mapy na ikon ie mie jsca uęytecznoęci publicznej lub punktu alarmowego spowoduje wybranie tego miejsca (pojawi się wokół niego czerwony okręg) i pozwoli na pobranie informacji o tym obiekcie lub uęycie go jako punktu trasy.
2.2.3 Elementy na mapie
2.2.3.1 Ulice i drogi
Clarion Mobile Map pokazuje ulice w sposób podobny do drukowanych map drogowych. Ich szerokoęę i kolory sę uzaleęnione od stopnia ich waęnoęci: z łatwoęcię moęna odróęnię autostradę od węskiej ulicy.
2.2.3.2 Podglżd skrżtu i nastżpna ulica
Podczas nawigacji po trasie w górnej częęci mapy jest wyęwietlana informacja o następnym zdarzeniu na trasie (manewrze) oraz następnej ulicy lub następnym mieęcie.
W lewym górnym rogu znajduje się pole, w którym jest wyęwietlany następny manewr. Program wyęwietla zarówno rodzaj zdarzenia (zakręt, rondo, zjazd z autostrady itp.), jak i jego odległoęę od aktualnej pozycji.
Jeęli niedaleko za pierwszym manewrem naleęy wykonaę drugi, wyęwietlana jest równieę jego mniejsza ikona. W przeciwnym przypadku wyęwietlany jest tylko następny manewr.
Większoęę ikon jest bardzo intuicyjna. Ponięsza tabela przedstawia niektóre najczęęciej wyęwietlane punkty trasy. Takie same symbole sę uęywane na obu polach:
Ikona OpisSkręę w lewo.
Skręę w prawo.
Zawróę.
Trzymaj się prawej strony.
Skręę ostro w lewo.
Wybierz lewy pas.
Jedę prosto przez skrzyęowanie.
W lewo na rondzie, trzeci zjazd (następny manewr).
Wjedę na rondo (drugi kolejny manewr).
Wjedę na autostradę.
Zjedę z autostrady.
Wjedę na prom.
Zjedę z promu.
Zblięanie się do punktu trasy.
Zblięanie się do celu podróęy.
2.2.3.3 Informacja o pasach i drogowskazy
Podczas nawigacji na drogach z kilkoma pasami ruchu waęne jest, aby zjechaę na właęciwy pas w celu jazdy wyznaczonę trasę. Jeęli w danych mapy sę dostępne informacje o pasie, Clarion Mobile Map wyęwietli pasy oraz ich kierunki przy uęyciu małych strzałek na dole mapy. Wyróęnione strzałki przedstawiaję pasy, którymi naleęy jechaę.
Jeęli sę dostępne dodatkowe informacje, zamiast strzałek wyęwietlane sę drogowskazy. Drogowskazy sę wyęwietlane na górze mapy. Kolor i stylistyka drogowskazów sę podobne do prawdziwych znaków, które moęesz zobaczyę nad drogę lub na poboczu.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 11 2011-2-22 18:37:26
12 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
Wskazuję one dostępne cele podróęy i numer drogi, do której prowadzi dany pas.
Wszystkie drogowskazy wyględaję podobnie podczas jazdy bez wyznaczonej trasy (gdy nie ma zalecanej trasy). Podczas prowadzenia nawigacji po trasie tylko ten drogowskaz jest wyęwietlany w ęywych kolorach, który prowadzi do właęciwego pasa (pasów) ruchu. Wszystkie inne pasy sę przyciemnione.
Jeęli chcesz ukryę aktualnie wyęwietlane drogowskazy, nacięnij dowolny z nich. Zostanie ponownie wyęwietlony ekran mapy. Po odebraniu informacji o nowym drogowskazie, zostanie on wyęwietlony.
ż2.2.3.4 Widok rozwidleż dróg
Gdy zblięasz się do wyjazdu z autostrady lub skomplikowanego skrzyęowania, a produkt dysponuje niezbędnymi informacjami, zamiast mapy pojawi się trójwymiarowy widok węzła. Pasy, którymi się masz poruszaę, sę oznaczone strzałkami. Jeęli sę dostępne odpowiednie informacje, to wyęwietlone zostanę takęe drogowskazy.
Jeęli chcesz ukryę aktualnie wyęwietlany węzeł, nacięnij obraz. Zostanie ponownie wyęwietlony ekran Mapa.
2.2.3.5 Typy obiektów 3D
Produkt Clarion Mobile Map obsługuje następujęce typy obiektów 3D:
Typ Opis
Teren 3D
Dane mapy terenu 3D podczas oględania mapy 2D pozwalaję pokazaę zmiany w ukształtowaniu terenu, wzniesienia i depresje. Moęna ich uęyę do sporzędzenia trasy 3D podczas nawigacji. Wzgórza i góry sę wyęwietlone w tle widoku mapy 3D oraz zaznaczone kolorem i cieniowaniem na mapie 2D.
Drogi powyęej terenu Skomplikowane skrzyęowania i drogi odizolowane w poziomie (takie jak estakady czy mosty) sę wyęwietlane w trybie 3D.
Punkty orientacyjne 3D Punkty orientacyjne to obrazy lub bryły 3D przedstawiajęce charakterystyczne lub waęne obiekty.
Budynki 3D Pełne modele 3D budynków miejskich, które przedstawiaję rzeczywisty rozmiar budynku i jego połoęenie na mapie.
ż2.2.3.6 Elementy aktywnej trasy
Clarion Mobile Map wyęwietla trasę w następujęcy sposób:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 12 2011-2-22 18:37:27
13NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Symbol Nazwa Opis
Aktualna pozycja GPS i punkt poczętkowy
Na mapie wyęwietlona jest twoja aktualna pozycja. Jeęli w poblięu znajduje się droga, pozycja zostanie wyrównana do tej drogi.
Zwykle, jeęli dostępna jest pozycja GPS, obliczanie trasy rozpoczyna się od aktualnej pozycji. Jeęli nie moęna ustalię pozycji GPS, produkt Clarion Mobile Map uęyje ostatniego znanego celu podróęy jako punktu poczętkowego.
Punkt trasy (poęredni cel podróęy)
Poęredni cel podróęy na trasie, przed ostatecznym celem trasy.
Cel podróęy (punkt koęcowy) Ostateczny cel podróęy na trasie
Kolor trasy Trasa zawsze wyróęnia się z mapy swoim kolorem, zarówno w schemacie kolorów dnia jak i nocy.
Ulice i drogi wykluczone z nawigacji
Moęna wybraę, czy pewne rodzaje dróg maję byę uwzględniane, czy omijane (Strona 49). Jeęli Clarion Mobile Map nie ma moęliwoęci ominięcia danej drogi, zostanie ona uwzględniona w trasie i wyęwietlona w innym kolorze trasy nię pozostała częęę.
Drogi i ulice, na których występiły zdarzenia drogowe
Na segmentach drogi mogę występię zdarzenia drogowe. Odpowiednie drogi i ulice sę wówczas wyęwietlane w innym kolorze, a wzdłuę trasy pojawiaję się małe symbole przedstawiajęce rodzaj zdarzenia.
2.2.3.7 Zdarzenia drogowe
Segmenty drogi, na które zdarzenia drogowe maję wpływ, sę wyęwietlane na mapie innymi kolorami. Mały symbol nad drogę przedstawia typ danego zdarzenia:
Nacięnij , aby otworzyę ekran podsumowania informacji o ruchu drogowym.
Nacięnij , aby wyęwietlię listę odebranych zdarzeę drogowych:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 13 2011-2-22 18:37:27
14 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
Nacięnij dowolny element, aby wyęwietlię szczegółowe informacje na jego temat, oraz wyęwietlię w pełnej długoęci na mapie segmenty drogi, na których występiło zdarzenie:
Uwaga!Jeęli na zalecanej trasie występiły zdarzenia drogowe, które nie zostały pominięte przez aplikację,
nacięnięcie ikony wyęwietli listę waęnych zdarzeę drogowych i pozwoli je szybko sprawdzię.
2.2.4 Obsługa mapy
Jeęli w trakcie nawigacji chcesz przejrzeę mapę, wystarczy, ęe ję nacięniesz. Mapa zatrzyma się w aktualnej pozycji (tj. pozycja symbolu pojazdu, domyęlnie czerwony arrow, zostanie odblokowana) i pojawię się przyciski sterujęce umoęliwiajęce modyfikację widoku mapy.
Czynnożż Przyciski OpisPrzesuwanie mapy przez przecięgnięcie i upuszczenie
Brak przyciskówMoęesz przesuwaę mapę w dowolnę stronę: nacięnij i przytrzymaj mapę, a następnie przesuę palec w kierunku, w którym chcesz przesunęę mapę.
Powiększanie i pomniejszanie
,
Zmienia wyęwietlanę na ekranie częęę mapy.
Clarion Mobile Map korzysta z wysokiej jakoęci map wektorowych, które umoęliwiaję oględanie mapy przy róęnych poziomach zoomu, zawsze ze zoptymalizowanę zawartoęcię. Nazwy ulic i inne napisy sę zawsze wyęwietlane czcionkę tej samej wielkoęci, nigdy do góry nogami. Uęytkownik widzi tylko potrzebne ulice i obiekty.
Skalowanie mapy ma ograniczenie w trybie 3D. Dalsze pomniejszanie obrazu spowoduje przełęczenie mapy na widok 2D.
Nacięnij przycisk raz, aby zmodyfikowaę widok z zastosowaniem duęych kroków, lub nacięnij i przytrzymaj ten przycisk, aby wykonaę płynnę modyfikację.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 14 2011-2-22 18:37:29
15NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Czynnożż Przyciski Opis
Pochylanie w górę i w dół
,
Zmienia pionowy kęt widzenia mapy w trybie 3D.
Nacięnij przycisk raz, aby zmodyfikowaę widok z zastosowaniem duęych kroków, lub nacięnij i przytrzymaj ten przycisk, aby wykonaę płynnę modyfikację.
Obracanie w lewo i w prawo
,
Zmienia poziomy kęt widzenia mapy.
Nacięnij przycisk raz, aby zmodyfikowaę widok z zastosowaniem duęych kroków, lub nacięnij i przytrzymaj ten przycisk, aby wykonaę płynnę modyfikację.
Widok 2D lub 3D
, Nacięnij ten przycisk, aby przełęczyę się między perspektywę 3D i widokiem z góry 2D.
Kompas w trybie widoku mapy 2D
, Kierunkiem wskazywanym przez kompas jest północ. Nacięnij ten przycisk, aby przełęczyę się do orientacji mapy wg północy, i nacięnij go ponownie, aby obrócię mapę w poprzednim kierunku.
Kompas w trybie widoku mapy 3D
, Kierunkiem wskazywanym przez kompas jest północ. Nacięnij ten przycisk, aby przełęczyę się do orientacji mapy wg północy, i nacięnij go ponownie, aby obrócię mapę w poprzednim kierunku.
Informacje o lokalizacji
Nacięnij ten przycisk, aby otworzyę nowy ekran z informacjami o wybranym punkcie mapy, kursorze.
Powrót do normalnej nawigacji
Nacięnij ten przycisk, aby przesunęę mapę z powrotem do aktualnej pozycji GPS. Włęczy się ponownie automatyczne obracanie mapy.
Przyciski do obsługi mapy zniknę i będzie moęliwa dalsza nawigacja.
Dodatkowe opcje
Nacięnij ten przycisk, aby wyęwietlię listę dodatkowych funkcji, takich jak zapisywanie połoęenia kursora jako ulubionego celu podróęy albo wyszukiwanie miejsc wokół kursora.
Wybierz cel podróęy
Nacięnij ten przycisk, aby ustawię nowy cel podróęy w miejscu kursora. Trasa zostanie automatyczna obliczona.
2.2.5 Szybkie menu
Szybkie menu to ekran z przyciskami sterujęcymi i funkcjami najczęęciej uęywanymi podczas nawigacji. Moęna je
otworzyę bezpoęrednio z ekranu Mapa, naciskajęc .
Po kilku sekundach braku aktywnoęci lub nacięnięciu menu zostanie zamknięte.
Większoęę z tych funkcji to skróty. Moęna je wywołaę z menu.
Liczba dostępnych funkcji jest większa od liczby przycisków w menu. W opcji Ustawienia moęna zmienię funkcję kaędego przycisku (Strona 50). Dostępne sę następujęce opcje:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 15 2011-2-22 18:37:29
16 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
Przycisk Opis Skrót
Wyszukiwanie miejsc wzdłuę trasy lub, jeęli trasa nie jest obliczona, w poblięu bieęęcej lokalizacji.
Wyszukaj / Szukanie miejsc / Szybkie wyszukiwanie (Strona 25)
Wyęwietlenie listy ulubionych celów podróęy. Wyszukaj / Ulubione (Strona 26)
Wyęwietlenie listy Historia. Moęliwoęę wyboru jednego z poprzednich miejsc docelowych.
Wyszukaj / Historia (Strona 27)
Otwarcie funkcji edycji trasy. Moja trasa / Edytuj trasę
Otwarcie ustawieę zwięzanych z trasę.Więcej / Ustawienia / Ustawienia trasy (Strona 49)
Otwarcie ustawieę zwięzanych z mapę.Więcej / Ustawienia / Ustawienia mapy (Strona 52)
Otwarcie specjalnego ekranu z informacjami o aktualnej pozycji oraz przyciskiem do wyszukania pobliskich punktów pomocy w nagłych wypadkach lub pomocy drogowej. Szczegółowe informacje znajduję się w następnym rozdziale.
Nacięnij na ekranie Mapa pole Bieęęca ulica
Anulowanie trasy i zatrzymanie nawigacji. Jeęli istnieję punkty trasy, ten przycisk zastępowany jest przez następny przycisk.
Moja trasa / Anuluj trasę (Strona 38)
Przejęcie do następnego punktu trasy na trasie.
Otwarcie mapy 2D wyskalowanej i ustawionej tak, aby wyęwietlię całę trasę.
Moja trasa / Podględ (Strona 36)
Otwarcie ekranu ustawieę Nawigacja wizualna.Więcej / Ustawienia / Nawigacja wizualna (Strona 53)
Otwarcie ekranu Ruch drogowy — podsumowanie.Nacięnij ikonę Ruch drogowy w menu Nawigacja lub na ekranie Mapa.
Pominięcie częęci zalecanej trasy. Moja trasa / Wykluczenia
Otwarcie ekranu Monitor podróęy, na którym moęna zarzędzaę uprzednio zapisanymi dziennikami podróęy i ęcieękami.
Więcej / Monitor podróęy (Strona 47)
Wyęwietlenie listy ulubionych manewrów (planu trasy).Nacięnij podczas nawigacji górny obszar ekranu Mapa.
Przy uęyciu tej funkcji moęesz zapisaę aktywnę trasę do póęniejszego wykorzystania.
Moja trasa / Więcej / Zapisz trasę
Zastępienie aktywnej trasy uprzednio zapisanę trasę. Moja trasa / Więcej / Wczytaj trasę
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 16 2011-2-22 18:37:30
17NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Przycisk Opis Skrót
Wyszukanie miejsc uęytecznoęci publicznej na jeden z kilku sposobów.
Wyszukaj / Szukanie miejsc (Strona 25)
Otwarcie ekranu Mapa i rozpoczęcie symulacji aktywnej trasy.Moja trasa / Więcej / Symuluj nawigację (Strona 41)
Otwarcie ekranu Informacje o GPS zawierajęcego informację o pozycji satelitów i natęęeniu sygnału.
Jeęli odbiór sygnału GPS nie jest moęliwy, nacięnij górę ekranu Mapa.
Wybór lokalizacji Dom jako celu podróęy.
ż2.2.6 Sprawdzanie szczegółów aktualnej pozycji (Gdzie jestem?)
Ten ekran zawiera informacje o aktualnej pozycji (lub ostatnim znanym połoęeniu, jeęli nie moęna odebraę sygnału GPS) oraz oferuje przycisk do wyszukiwania w poblięu przydatnych miejsc.
Aby wyęwietlię ten ekran na mapie, wykonaj jednę z następujęcych czynnoęci:
•Gdy ponięej symbolu pojazdu (aktualnej pozycji na mapie) jest wyęwietlana nazwa bieęęcej ulicy, nacięnij ję. Zostanie wyęwietlony ekran Gdzie jestem?
•Otwórz Szybkie menu i nacięnij .
Informacje na tym ekranie:
• , : długoęę i szerokoęę geograficzna (współrzędne aktualnej pozycji w formacie WGS84).
• : wysokoęę (informacje o wysokoęci sę okreęlane przez odbiornik GPS i często nie sę dokładne).
• : numer domu po lewej stronie.
• : numer domu po prawej stronie.
•Na ęrodku ekranu jest wyęwietlana informacja o tym, czy pozycja jest aktualna, a jeęli nie — czas od jej ostatniej aktualizacji.
•Na dole ekranu sę takęe wyęwietlane szczegółowe informacje o adresie aktualnej pozycji (jeęli sę dostępne).
Na tym ekranie moęna takęe wykonaę pewne czynnoęci:
Aby zapisaę aktualnę pozycję jako ulubiony cel podróęy, nacięnij .
Moęesz takęe wykonaę wyszukiwanie w poblięu aktualnej pozycji. Nacięnij , aby otworzyę nowy ekran
Szybkiego wyszukiwania:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 17 2011-2-22 18:37:31
18 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
Istnieje moęliwoęę wyszukania następujęcych usług wokół aktualnej pozycji lub ostatniego znanego połoęenia:
• : naprawa samochodów i pomoc drogowa
• : pogotowie i usługi medyczne
• : komisariaty policji
• : stacje benzynowe
Nacięnij dowolny przycisk, aby wybraę miejsce z listy i poprowadzię nawigację do niego.
2.3 Menu Nawigacja Menu Nawigacja pozwala uruchomię wszystkie opcje produktu Clarion Mobile Map.
Dostępne sę następujęce opcje:
•Nacięnij , aby wybraę cel podróęy przez wprowadzenie adresu, wybranie miejsca uęytecznoęci
publicznej, wskazanie lokalizacji na mapie lub wybór jednego z ulubionych miejsc docelowych. Moęna takęe wyszukaę ostatnie cele podróęy przy uęyciu funkcji Inteligentna historia lub wprowadzię współrzędne celu podróęy.
•Nacięnij , aby wyęwietlię parametry trasy oraz mapę przedstawiajęcę całę trasę. Moęna takęe
wykonaę róęne czynnoęci zwięzane z trasę, takie jak edycja lub anulowanie trasy, ustalenie punktu poczętkowego trasy, wybór tras alternatywnych, wybranie fragmentów trasy do ominięcia, symulacja nawigacji lub dodanie celu podróęy do Ulubionych.
•Nacięnij , aby dostosowaę sposób pracy oprogramowania, obejrzeę Samouczek, przeprowadzię
symulację tras pokazowych lub uruchomię dodatkowe aplikacje.
•Nacięnij , aby rozpoczęę nawigację na mapie. Sam przycisk jest miniaturowę bieęęcę mapę
przedstawiajęcę bieęęce połoęenie, zalecanę trasę oraz mapę otoczenia. Nacięnij ten przycisk, aby wyęwietlię mapę na całym ekranie.
•Nacięnij , aby otworzyę ekran podsumowania informacji o ruchu.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 18 2011-2-22 18:37:32
19NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
3 Nawigacja
Trasę moęesz zdefiniowaę na kilka sposobów:
•Jeęli potrzebujesz trasy do nawigacji od ręki, wybierz cel podróęy i rozpocznij podróę (normalna nawigacja).
•Moęesz takęe zaplanowaę trasę niezaleęnie od aktualnej pozycji GPS lub nawet bez odbioru sygnału GPS. Aby to zrealizowaę, naleęy wyłęczyę odbiornik GPS i ustawię nowy punkt poczętkowy. Moęna to zrobię w funkcji Moja trasa / Edytuj trasę, naciskajęc ikonę flagi przy aktualnej pozycji.
Istnieje moęliwoęę planowania tras z wieloma celami podróęy. Wybierz pierwszy cel podróęy. Następnie wybierz dodatkowy cel podróęy i dodaj go do trasy, aby utworzyę trasę z wieloma punktami. Do trasy moęna dodaę tyle celów podróęy, ile jest niezbędne.
3.1 Wybieranie celu podróąy na trasieClarion Mobile Map oferuje kilka sposobów na wybranie celu podróęy:
•Wpisz pełny adres lub częęę adresu, na przykład nazwę ulicy bez numeru domu lub nazwy dwóch przecinajęcych się ulic (Strona 19).
•Wpisz adres z kodem pocztowym (Strona 24). W ten sposób nie musisz wybieraę nazwy miejscowoęci, a wyszukiwanie nazw ulic będzie szybsze.
•Uęyj wbudowanej listy miejsc uęytecznoęci publicznej do ustalenia celu podróęy (Strona 25).
•Wybierz na mapie lokalizację przy uęyciu funkcji Znajdę na mapie (Strona 33).
•Uęyj uprzednio zapisanej Ulubionej lokalizacji (Strona 32).
•Wybierz lokalizację z Historii uprzednio wykorzystanych celów podróęy (Strona 33).
•Wpisz współrzędne celu podróęy (Strona 34).
•Uęyj lokalizacji, z której zostało zrobione zdjęcie (Strona 35).
3.1.1 Wpisywanie adresu lub jego czżżci
Jeęli znasz przynajmniej częęę adresu, jest to najszybszy sposób okreęlenia celu podróęy dla trasy.
Adres moęna znaleęę, uęywajęc tego samego ekranu i wpisujęc:
•dokładny adres, wraz z numerem domu
•centrum miejscowoęci
•skrzyęowanie
•ęrodek ulicy
•dowolny z powyęszych elementów, rozpoczynajęc wyszukiwanie na podstawie kodu pocztowego (Strona 24)
3.1.1.1 Wprowadzanie adresu
Aby dodaę jako cel podróęy adres, wykonaj następujęce czynnoęci:
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij przycisk , aby powrócię do menu Nawigacja.
2. W m e n u N a w i g a c j a n a c i ę n i j n a s t ę p u j ę c e p r z y c i s k i : ,
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 19 2011-2-22 18:37:32
20 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
.
3. Domyęlnie, Clarion Mobile Map proponuje kraj i miejscowoęę, w której przebywasz. Jeęli to konieczne,
nacięnij , wpisz kilka pierwszych liter
nazwy kraju i wybierz z listy wyników jeden kraj.
4. Jeęli to konieczne, wybierz nowe miasto.
a. Nacięnij .
b. Zaczn i j wp i sywa ę m ias ta na klawiaturze.
c. Znajdę wybrane miasto:
•W polu wprowadzania jest zawsze wyęwietlana najbardziej prawdopodobna nazwa miejscowoęci.
Aby ję zaakceptowaę, nacięnij ).
•Jeęli poszukiwana nazwa nie zostanie wyęwietlona, po wprowadzeniu kilku znaków pojawi się lista nazw pasujęcych do wpisanego cięgu. Aby otworzyę tę listę zanim zostanie wyęwietlona
automatycznie, nacięnij . Wybierz z
listy miasto.
5. Wpisz nazwę ulicy:
a. Nacięnij .
b. Zacznij wpisywaę nazwę ulicy na klawiaturze.
c. Wyszukaj wybranę ulicę:
•W polu wprowadzania jest zawsze wyęwietlana najbardziej prawdopodobna nazwa ulicy. Aby ję
zaakceptowaę, nacięnij ).
•Jeęli poszukiwana nazwa nie zostanie wyęwietlona, po wprowadzeniu kilku znaków pojawi się lista nazw pasujęcych do wpisanego cięgu. Aby otworzyę tę listę zanim zostanie wyęwietlona
automatycznie, nacięnij . Wybierz
ulicę z listy.
6. Wpisz numer domu:
a. Nacięnij .
b. Wpisz numer domu na klawiaturze.
Aby wprowadzię litery, nacięnij ).
c. Aby zakoęczyę wpisywanie adresu,
nacięnij przycisk . Jeęli nie moęna znaleęę
wprowadzonego numeru domu, jako cel podróęy zostanie wybrany ęrodkowy punkt ulicy.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 20 2011-2-22 18:37:34
21NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
7. Zos tan ie wy ęw ie t lona pe łna mapa z wybranym punktem na ęrodku. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię
cel podróęy. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Nacięnij , aby wybraę cel podróęy, lub
nacięnij , aby wybraę inny cel podróęy.
8. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
Wskazówka!
Jeę l i w iesz, ęe będz iesz cz ęsto uęywaę danego celu podróęy, przed potwierdzeniem celu przez nacięnięcie
przycisku , umieęę go
najpierw na lięcie Ulubionych: nacięnij
przycisk , następnie
, p o d a j n a z w ę
nowego Ulubionego celu podróęy i zapisz lokalizację, stukajęc przycisk
. A u t o m a t y c z n i e
zostanie ponownie wyęwietlona mapa razem z celem podróęy. Moęesz rozpoczęę podróę.
3.1.1.2 Dodawanie żrodka ulicy jako celu podróży
Gdy numer domu nie jest dostępny, istnieje moęliwoęę poprowadzenia nawigacji do ęrodkowej pozycji na danej ulicy.
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij następujęce
przyciski: , .
3. Jeęli to konieczne, zmieę kraj i miasto zgodnie z opisanę wczeęniej procedurę (Strona 20).
4. Wpisz nazwę ulicy:
a. Nacięnij .
b. Zacznij wpisywaę nazwę ulicy na klawiaturze.
c. Wyszukaj wybranę ulicę:
•W polu wprowadzania jest zawsze wyęwietlana najbardziej prawdopodobna nazwa ulicy. Aby ję
zaakceptowaę, nacięnij ).
•Jeęli poszukiwana nazwa nie zostanie wyęwietlona, po wprowadzeniu kilku znaków pojawi się lista nazw pasujęcych do wpisanego cięgu. Aby otworzyę tę listę zanim zostanie wyęwietlona
automatycznie, nacięnij . Wybierz
ulicę z listy.
5. Zamiast wpisywania numeru domu nacięnij
. Jako cel podróęy zostanie wybrane
ęrodkowy punkt na danej ulicy.
6. Zos tan ie wy ęw ie t lona pe łna mapa z wybranym punktem na ęrodku. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 21 2011-2-22 18:37:36
22 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
cel podróęy. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Nacięnij , aby wybraę cel podróęy, lub
nacięnij , aby wybraę inny cel podróęy.
7. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
3.1.1.3 Wybór skrzyżowania jako celu podróży
Aby dodaę jako cel podróęy adres, wykonaj następujęce czynnoęci:
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij następujęce
przyciski: , .
3. Jeęli to konieczne, zmieę kraj i miasto zgodnie z opisanę wczeęniej procedurę (Strona 20).
4. Wpisz nazwę ulicy:
a. Nacięnij .
b. Zacznij wpisywaę nazwę ulicy na klawiaturze.
c. Wyszukaj wybranę ulicę:
•W polu wprowadzania jest zawsze wyęwietlana najbardziej prawdopodobna nazwa ulicy. Aby ję
zaakceptowaę, nacięnij ).
•Jeęli poszukiwana nazwa nie zostanie wyęwietlona,
po wprowadzeniu kilku znaków pojawi się lista nazw pasujęcych do wpisanego cięgu. Aby otworzyę tę listę zanim zostanie wyęwietlona
automatycznie, nacięnij . Wybierz
ulicę z listy.
5. W p i s z n a z w ę u l i c y t w o r z ę c e j d a n e skrzyęowanie:
1. Nacięnij .
•Jeęl i w danej miejscowoęci jest tylko ki lka krzyęujęcych się ze sobę ulic, ich lista zostanie wyęwietlona natychmiast.
•W przypadku dłuęszej ulicy pojawi się ekran klawiatury. Zacznij wpisywaę nazwę przecinajęcej u l i c y n a k l a w i a t u r z e . G d y n a z w y u l i c odpowiadajęce wpisanym literom mogę zostaę wyęwietlone na jednym ekranie, ich lista pojawi się automatycznie. Wybierz pozycję z listy.
6. Zos tan ie wy ęw ie t lona pe łna mapa z wybranym punktem na ęrodku. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 22 2011-2-22 18:37:39
23NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
cel podróęy. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Nacięnij , aby wybraę cel podróęy, lub
nacięnij , aby wybraę inny cel podróęy.
7. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
3.1.1.4 Wybór centrum miasta jako celu podróży
Centrum miasta nie jest geometrycznym ęrodkiem miejscowoęci, lecz umownym punktem na mapie wybranym przez je j au to rów. W mnie jszych miejscowoęciach i wsiach jest to zwykle najwaęniejsze skrzyęowanie; w większych miastach jest to większe skrzyęowanie.
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij następujęce
przyciski: , .
3. Jeęli to konieczne, zmieę kraj zgodnie z opisanę wczeęniej procedurę (Strona 20).
4. Wybierz nowę miejscowoęę docelowę.
a. Nacięnij .
b. Zaczn i j wp i sywa ę m ias ta na klawiaturze.
c. Znajdę wybrane miasto:
•W polu wprowadzania jest zawsze wyęwietlana najbardziej prawdopodobna nazwa miejscowoęci.
Aby ję zaakceptowaę, nacięnij ).
•Jeęli poszukiwana nazwa nie zostanie wyęwietlona, po wprowadzeniu kilku znaków pojawi się lista nazw pasujęcych do wpisanego cięgu. Aby otworzyę tę listę zanim zostanie wyęwietlona
automatycznie, nacięnij . Wybierz z
listy miasto.
5. Zamiast wpisywania nazwy ulicy nacięnij
. W ten sposób ęrodek wyęwietlanego
miasta zostanie wybrany jako cel podróęy dla danej trasy.
6. Zos tan ie wy ęw ie t lona pe łna mapa z wybranym punktem na ęrodku. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię
cel podróęy. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Nacięnij , aby wybraę cel podróęy, lub
nacięnij , aby wybraę inny cel podróęy.
7. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 23 2011-2-22 18:37:41
24 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
3.1 .1 .5 Wpisywanie adresu wraz z kodem pocztowym
Wszystkich powyęszych opcji wyszukiwania adresu moęna równieę uęyę w przypadku, gdy zamiast nazwy miejscowoęci wpiszemy kod pocztowy. Ponięej znajduje się przykład wyszukiwania pełnego adresu:
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij następujęce
przyciski: , .
3. Jeęli to konieczne, zmieę kraj zgodnie z opisanę wczeęniej procedurę (Strona 20).
4. Wprowadzanie nowego miasta przy uęyciu kodu pocztowego:
a. Nacięnij .
b. N a c i ę n i j , a b y o t w o r z y ę
klawiaturę numerycznę.
c. Rozpocznij wprowadzanie kodu pocztowego.
d. Znajdę wybrane miasto:
•W polu wprowadzania jest zawsze wyęwietlany najbardziej prawdopodobny kod pocztowy. Aby ję
zaakceptowaę, nacięnij ).
•Jeęli wybrana liczba nie pojawi się, otwórz listę
wyników, naciskajęc . Wybierz kod
pocztowy z listy.
5. Wpisz nazwę ulicy:
a. Nacięnij .
b. Zacznij wpisywaę nazwę ulicy na klawiaturze.
c. Wyszukaj wybranę ulicę:
•W polu wprowadzania jest zawsze wyęwietlana najbardziej prawdopodobna nazwa ulicy. Aby ję
zaakceptowaę, nacięnij ).
•Jeęli poszukiwana nazwa nie zostanie wyęwietlona, po wprowadzeniu kilku znaków pojawi się lista nazw pasujęcych do wpisanego cięgu. Aby otworzyę tę listę zanim zostanie wyęwietlona
automatycznie, nacięnij . Wybierz
ulicę z listy.
6. Wpisz numer domu:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 24 2011-2-22 18:37:43
25NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
a. Nacięnij .
b. Wpisz numer domu na klawiaturze.
Aby wprowadzię litery, nacięnij ).
c. Aby zakoęczyę wpisywanie adresu,
nacięnij przycisk . Jeęli nie moęna znaleęę
wprowadzonego numeru domu, jako cel podróęy zostanie wybrany ęrodkowy punkt ulicy.
7. Zos tan ie wy ęw ie t lona pe łna mapa z wybranym punktem na ęrodku. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię
cel podróęy. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Nacięnij , aby wybraę cel podróęy, lub
nacięnij , aby wybraę inny cel podróęy.
8. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
ż3.1.1.6 Wskazówki, jak szybko wpisyważ adresy
•Podczas wprowadzania nazwy miasta lub ulicy:
•Na klawiaturze sę wyęwietlane te znaki, które pojawiaję się w moęliwych wynikach wyszukiwania.
Pozostałe znaki sę wyszarzone.
•W trakcie wpisywania w wierszu wprowadzania wyęwietlana jest zawsze najbardziej zblięona nazwa. Jeęli propozycja jest prawidłowa, wybierz
ję, naciskajęc .
• Po wprowadzeniu kilku liter nacięnij
, aby wyęwietlię listę pozycji zawierajęcych okreęlone litery.
•Moęesz przyspieszyę wyszukiwanie skrzyęowania:
•Wyszukaj najpierw ulicę z mniej powszechnę lub znanę ulicę:wystarczy kilka liter, aby ję znaleęę.
•Jeęli jedna z ulic jest krótsza, odszukaj ję najpierw. Wtedy druga ulica zostanie wyszukana szybciej.
•Moęesz wyszukiwaę zarówno według typu jak i nazwy drogi. Jeęli to samo słowo pojawia się w kilku nazwach, na przykład w nazwach ulic, dróg i alei, moęesz przyspieszyę wyszukiwanie, jeę l i wpiszesz pierwszę l i terę rodzaju ul icy. Przykładowo, wpisz P Wo, aby otrzymaę Plac Wolnoęci i wykluczyę wszystkie Aleje Wolnoęci i ulice Wolnoęci.
•Moęesz tak ęe wyszuk iwaę wed ług kodów pocztowych. Poniewaę kody pocztowe maję tylko kilka znaków, z reguły moęna je wprowadzię szybciej od nazwy miejscowoęci.
3 . 1 . 2 W y b ó r c e l u p o d r ó ż y z m i e j s c użytecznożci publicznej
Moęesz wybraę cel podróęy spoęród miejsc uęytecznoęci publicznej zapisanych w Clarion Mobile Map.
Miejsce moęna znaleęę na róęne sposoby, uęywajęc tego samego ekranu:
•Przy uęyciu funkcji Szybkie wyszukiwanie moęna znaleęę pobliskie miejsce przy uęyciu jego nazwy.
•Przy uęyciu funkcji Zapisane wyszukiwanie moęna przy uęyciu kilku nacięnięę znaleęę często wyszukiwane rodzaje miejsc.
•Moęna wyszukaę miejsce według jego kategorii.
•Moęna wyszukaę miejsce według jego nazwy.
Dodatkowo na ekranie „Gdzie jestem?” moęna wyszukaę dodatkowe usługi.
ż3.1.2.1 Szybkie wyszukiwanie miejsc użytecznożci publicznej
Przy uęyciu funkcji Szybkie wyszukiwanie moęna znaleęę miejsce przy uęyciu jego nazwy. Wyszukiwanie
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 25 2011-2-22 18:37:45
26 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
jest zawsze wykonywane
•wzdłuę zalecanej trasy, jeęli istnieje, lub
•w poblięu bieęęcego połoęenia, jeęli nie podano celu podróęy.
1. Uruchom funkcję Szybkie wyszukiwanie:
•Na ekranie Mapa nacięnij i .
•Na ekranie Menu Nawigacja nacięnij
, i .
2. Przy uęyciu klawiatury zacznij wpisywaę nazwę miejsca, które chcesz znaleęę.
3. Po wpisaniu kilku liter, nacięnij
. Zostanie wyęwietlona lista miejsc o nazwie podobnej do wprowadzonych znaków.
4. (opcjonalnie) Miejsca sę sortowane według odległoęci, na którę naleęy odjechaę od trasy (podczas nawigacji wzdłuę trasy), lub odległoęci od aktualnej pozycji (gdy nie został podany cel podróęy). Jeęli chcesz zmienię kolejnoęę sortowania listy, nacięnij
.
5. Przejrzyj l istę i nacięnij jednę z pozycji. Zostanie wyęwietlona pełna mapa z wybranym punktem na ęrodku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyęwietlona na górze ekranu.
6. (opcjonalnie) Nacięnij , aby wyęwietlię
szczegóły wybranego miejsca. Nacięnij ,
aby wrócię do ekranu mapy.
7. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię cel podróęy. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor ( ). Nacięnij
, aby wybraę cel podróęy, lub nacięnij
, aby wybraę inny cel podróęy.
8. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
3.1.2.2 Wyszukiwanie miejsca użytecznożci publicznej wg zapisanych wczeżniej kategorii
Funkcja Zapisane wyszukiwanie pozwala szybko znaleęę najczęęciej uęywane rodzaje miejsc.
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
W menu Nawigacja nacięnij następujęce przyciski:
,
2. Zostanę wyęwietlone zapisane kategorie wyszukiwania:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 26 2011-2-22 18:37:47
27NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
• :
•Jeęli istnieje aktywna trasa, będę wyszukiwane stacje benzynowe, które znajduję się przy tej trasie.
•Jeęli nie istnieje aktywna trasa (nie został wybrany cel podróęy), stacje będę wyszukiwane wokół bieęęcego połoęenia.
•Jeęli bieęęce połoęenie równieę nie jest dostępne (nie ma sygnału GPS), wyszukiwanie zostanie realizowane wokół ostatniego znanego połoęenia.
• :
•Jeęli istnieje aktywna trasa, będę wyszukiwane parkingi, które znajduję się wokół celu podróęy.
•Jeęli nie istnieje aktywna trasa (nie został wybrany cel podróęy), stacje będę wyszukiwane wokół bieęęcego połoęenia.
•Jeęli bieęęce połoęenie równieę nie jest dostępne (nie ma sygnału GPS), wyszukiwanie zostanie realizowane wokół ostatniego znanego połoęenia.
• :
•Jeęli istnieje aktywna trasa, będę wyszukiwane restauracje, które znajduję się przy tej trasie.
•Jeęli nie istnieje aktywna trasa (nie został wybrany cel podróęy), stacje będę wyszukiwane wokół bieęęcego połoęenia.
•Jeęli bieęęce połoęenie równieę nie jest dostępne (nie ma sygnału GPS), wyszukiwanie zostanie realizowane wokół ostatniego znanego połoęenia.
• :
•Jeęli istnieje aktywna trasa, będę wyszukiwane miejsca noclegowe, które znajduję się wokół celu podróęy.
•Jeęli nie istnieje aktywna trasa (nie został wybrany cel podróęy), stacje będę wyszukiwane wokół bieęęcego połoęenia.
•Jeęli bieęęce połoęenie równieę nie jest dostępne (nie ma sygnału GPS), wyszukiwanie zostanie realizowane wokół ostatniego znanego połoęenia.
4. Aby wyęwietlię szybko listę miejsc, nacięnij dowolny przycisk szybkiego wyszukiwania.
5. (opcjonalnie) Miejsca sę sortowane według odległoęci od bieęęcego lub ostatniego znanego połoęenia, od celu podróęy lub odległoęci, na którę naleęy odjechaę od trasy. Jeęli chcesz zmienię kolejnoęę
sortowania listy, nacięnij .
6. Przejrzyj l istę i nacięnij jednę z pozycji. Zostanie wyęwietlona pełna mapa z wybranym punktem na ęrodku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyęwietlona na górze ekranu.
7. (opcjonalnie) Nacięnij , aby wyęwietlię
szczegóły wybranego miejsca. Nacięnij ,
aby wrócię do ekranu mapy.
8. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię cel podróęy. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor ( ). Nacięnij
, aby wybraę cel podróęy, lub nacięnij
, aby wybraę inny cel podróęy.
9. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
3.1.2.3 Wyszukiwanie miejsca użytecznożci
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 27 2011-2-22 18:37:48
28 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
publicznej wg kategorii
Istnieje moęliwoęę wyszukania miejsc uęytecznoęci publicznej według kategorii i podkategorii.
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij następujęce
przyciski: , .
3. Nacięnij .
4. Wybierz obszar, wokół którego maję byę wyszukiwane miejsca:
•Nacięnij , aby wykonaę wyszukiwanie
wokół bieęęcego połoęenia lub, jeęl i nie jest dostępne, ostatniego znanego połoęenia. Lista wyników zostanie posortowana według odległoęci od danego połoęenia.
•Nacięnij , aby wyszukaę miejsce
w wybranym mieęcie. Lista wyników zostanie posortowana według odległoęci od ęrodka wybranego miasta.
•Nacięnij , aby wyszukaę miejsce
w poblięu celu podróęy na aktywnej trasie. Lista wyników zostanie posortowana według odległoęci od celu podróęy.
•Nacięnij , aby przeszukaę miejsca
wzdłuę aktywnej trasy (a nie jednego punktu). Taka opcja przydaje się w sytuacji, gdy szukasz miejsca, którego lokalizacja jest jak najblięej trasy, np. stacji benzynowej czy restauracji. Lista wyników zostanie posortowana według odległoęci od pokonywanej trasy.
5. ( o p c j o n a l n i e ) P o w y b r a n i u o p c j i
wskaę miasto, w którym ma byę
wykonane wyszukiwanie.
6. Wybierz jednę z głównych kategorii miejsc
(np. Nocleg) lub nacięnij , aby wyęwietlię
wszystkie miejsca w poblięu wybranej lokalizacji lub wzdłuę trasy.
7. Wybierz jednę z podkategorii miejsca (np.
Hotel lub Motel) lub nacięni j , aby
wyęwietlię wszystkie miejsca z wybranej kategorii głównej w poblięu wybranej lokalizacji lub wzdłuę trasy.
8. Czasami moęe zostaę wyęwietlona lista marek w wybranej podkategorii miejsc. Wybierz jednę markę lub nacięnij , aby wyęwietlię wszystkie miejsca z wybranej podkategorii w poblięu wybranej lokalizacji lub wzdłuę trasy.
9. Na ekranie zostanie wyęwiet lona l ista wyników.
80
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 28 2011-2-22 18:37:51
29NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
10. (opcjonalnie) Miejsca sę sortowane według odległoęci od bieęęcego lub ostatniego znanego połoęenia, od wybranego miasta, od celu podróęy lub od odległoęci, na którę naleęy odjechaę od trasy. Jeęli chcesz zmienię kolejnoęę sortowania listy, nacięnij
.
11. Przejrzyj l istę i nacięnij jednę z pozycji. Zostanie wyęwietlona pełna mapa z wybranym punktem na ęrodku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyęwietlona na górze ekranu.
12. (opcjonalnie) Nacięnij , aby wyęwietlię
szczegóły wybranego miejsca. Nacięnij ,
aby wrócię do ekranu mapy.
13. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię cel podróęy. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor ( ). Nacięnij
, aby wybraę cel podróęy, lub nacięnij
, aby wybraę inny cel podróęy.
14. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
3.1.2.4 Wyszukiwanie miejsca użytecznożci publicznej wg nazwy
Istnieje moęliwoęę wyszukania miejsc uęytecznoęci publicznej według nazw. Wyszukiwanie moęe byę prowadzone wokół róęnych lokalizacji lub wzdłuę wybranej trasy oraz dla całej bazy danych miejsc lub wyłęcznie jednej kategorii albo podkategorii.
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij następujęce
przyciski: , .
3. Nacięnij .
4. Wybierz obszar, wokół którego maję byę wyszukiwane miejsca:
•Nacięnij , aby wykonaę wyszukiwanie
wokół bieęęcego połoęenia lub, jeęl i nie jest dostępne, ostatniego znanego połoęenia. Lista wyników zostanie posortowana według odległoęci od danego połoęenia.
•Nacięnij , aby wyszukaę miejsce
w wybranym mieęcie. Lista wyników zostanie posortowana według odległoęci od ęrodka wybranego miasta.
•Nacięnij , aby wyszukaę miejsce
w poblięu celu podróęy na aktywnej trasie. Lista wyników zostanie posortowana według odległoęci od celu podróęy.
•Nacięnij , aby przeszukaę miejsca
wzdłuę aktywnej trasy (a nie jednego punktu). Taka opcja przydaje się w sytuacji, gdy szukasz miejsca, którego lokalizacja jest jak najblięej trasy, np. stacji benzynowej czy restauracji. Lista wyników zostanie posortowana według odległoęci od pokonywanej trasy.
5. ( o p c j o n a l n i e ) P o w y b r a n i u o p c j i
wskaę miasto, w którym ma byę
wykonane wyszukiwanie.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 29 2011-2-22 18:37:52
30 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
6. Wybierz jednę z kategorii miejsc (np. Nocleg),
którę chcesz przeszukaę, lub nacięnij ,
aby wykonaę wyszukiwanie we wszystkich miejscach.
7. Wybierz jednę z podkategorii miejsc (np. Hotel lub Motel), którę chcesz przeszukaę, lub nacięnij
, aby wykonaę wyszukiwanie w całej
kategorii.
8. Jeę l i przyc isk n ie zosta ł
jeszcze nacięnięty, nacięnij go.
9. Przy uęyciu klawiatury zacznij wpisywaę nazwę miejsca, które chcesz znaleęę.
10. Po wpisaniu kilku liter, nacięnij
. Zostanie wyęwietlona lista miejsc o nazwie podobnej do wprowadzonych znaków.
11. (opcjonalnie) Miejsca sę sortowane według odległoęci od bieęęcego lub ostatniego znanego połoęenia, od wybranego miasta, od celu podróęy lub od odległoęci, na którę naleęy odjechaę od trasy. Jeęli chcesz zmienię kolejnoęę sortowania listy, nacięnij
.
12. Przejrzyj l istę i nacięnij jednę z pozycji. Zostanie wyęwietlona pełna mapa z wybranym punktem na ęrodku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyęwietlona na górze ekranu.
13. (opcjonalnie) Nacięnij , aby wyęwietlię
szczegóły wybranego miejsca. Nacięnij ,
aby wrócię do ekranu mapy.
14. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię cel podróęy. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor ( ). Nacięnij
, aby wybraę cel podróęy, lub nacięnij
, aby wybraę inny cel podróęy.
15. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 30 2011-2-22 18:37:55
31NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
3.1.2.5 Wyszukiwanie miejsca użytecznożci publicznej wg numeru telefonu
Istnieje moęliwoęę wyszukania miejsc uęytecznoęci publicznej według numeru telefonu:
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij następujęce
przyciski: , .
3. Zostanie wyęwietlona klawiatura numeryczna. Wpisz numer wyszukiwanego telefonu lub jego częęę.
4. Nacięnij .
5. Zostanie wyęwietlona lista miejsc z numerami telefonów odpowiadajęcymi wprowadzonym cyfrom.
6. (opcjonalnie) Miejsca sę sortowane według odległoęci od bieęęcego lub ostatniego znanego połoęenia, od wybranego miasta, od celu podróęy lub od odległoęci, na którę naleęy odjechaę od trasy. Jeęli chcesz zmienię kolejnoęę sortowania listy, nacięnij
.
7. Przejrzyj l istę i nacięnij jednę z pozycji. Zostanie wyęwietlona pełna mapa z wybranym punktem na ęrodku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyęwietlona na górze ekranu.
8. (opcjonalnie) Nacięnij , aby wyęwietlię
szczegóły wybranego miejsca. Nacięnij ,
aby wrócię do ekranu mapy.
9. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię cel podróęy. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor ( ). Nacięnij
, aby wybraę cel podróęy, lub nacięnij
, aby wybraę inny cel podróęy.
10. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
3.1.2.6 Wybieranie pobliskiej pomocy przy użyciu funkcji „Gdzie jestem?”
Na ekranie „Gdzie jestem?” moęna szybko wyszukaę zlokalizowanę niedaleko pomoc.
1. Na ekranie Mapa nacięnij , aby wyęwietlię
Szybkie menu.
2. Nacięnij i .
3. Zostanę wybrane zap isane kategor ie wyszukiwania, wszystkie skonfigurowane pod kętem wyszukiwania aktualnej pozycji (lub wokół ostatniego znanego połoęenia, jeęli aktualna pozycja nie jest dostępna):
• : warsztat napraw i pomoc drogowa
• : pogotowie i usługi zwięzane z
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 31 2011-2-22 18:37:57
32 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
nagłymi wypadkami
• : komisariaty policji
• : stacje benzynowe
4. Aby wyęwietlię szybko listę miejsc okreęlonego rodzaju, naci ęn i j dowolny przycisk szybkiego wyszukiwania.
5. (opcjonalnie) Miejsca sę sortowane według odległoęci od bieęęcego lub ostatniego znanego połoęenia, od wybranego miasta, od celu podróęy lub od odległoęci, na którę naleęy odjechaę od trasy. Jeęli chcesz zmienię kolejnoęę sortowania listy, nacięnij
.
6. Przejrzyj l istę i nacięnij jednę z pozycji. Zostanie wyęwietlona pełna mapa z wybranym punktem na ęrodku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyęwietlona na górze ekranu.
7. (opcjonalnie) Nacięnij , aby wyęwietlię
szczegóły wybranego miejsca. Nacięnij ,
aby wrócię do ekranu mapy.
8. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię cel podróęy. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor ( ). Nacięnij
, aby wybraę cel podróęy, lub nacięnij
, aby wybraę inny cel podróęy.
9. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
ż3.1.3 Wybór lokalizacji na mapie jako celu podróży
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij następujęce
przyciski: , .
3. Znajdę cel podróęy na mapie: przesuę mapę i ustaw skalę według potrzeb.
4. Nacięnij lokalizację, którę chcesz wybraę jako
cel podróęy. Pojawi się Kursor ( ).
5. Nacięnij , aby wybraę kursor
jako cel podróęy.
6. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 32 2011-2-22 18:38:00
33NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
ż3.1.4 Wybór celu podróży z Ulubionych
Moęesz wybraę jako cel podróęy lokalizację, która wczeęniej została zapisana w kategorii Ulubione. Dodawanie lokalizacji jako ulubionego celu podróęy zostało opisane na Strona 40.
1. Dostęp do listy Ulubionych:
•Na ekranie Mapa nacięnij i .
•W menu Nawigacja nacięnij i .
2. Zostanie wyęwietlona lista ulubionych celów podróęy.
3. Nacięnij pozycję z Ulubionych, którę chcesz ustawię jako cel podróęy. Jeęli to konieczne, przewię listę w dół, aby zobaczyę jej dalszy cięg, lub nacięnij
i wpisz kilka liter z nazwy ulubionego
celu podróęy.
4. Zos tan ie wy ęw ie t lona pe łna mapa z wybranym punktem na ęrodku. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię
cel podróęy. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Nacięnij , aby wybraę cel podróęy, lub
nacięnij , aby wybraę inny cel podróęy.
5. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
3.1.5 Wybór z lokalizacji domowej
Aby wykonaę nawigację do lokalizacji domowej, naleęy ję najpierw zapisaę. Wyszukaj adres lub wskaę go na mapie. Gdy kursor zostanie umieszczony w wybranym
miejscu, naci ęn i j i wybierz opcj ę
.
Po ustawieniu lokalizacji domowej moęesz szybko uruchomię nawigację do niej.
1. Aby wybraę lokalizację domowę, wykonaj jednę z następujęcych czynnoęci:
•Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij i
(przycisk ten moęna w ustawieniach dodaę
do Szybkiego menu — Strona 49).
•W menu Nawigacja nacięnij i .
2. Zos tan ie wy ęw ie t lona pe łna mapa z wybranym punktem na ęrodku. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię
cel podróęy. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Nacięnij , aby wybraę cel podróęy, lub
nacięnij , aby wybraę inny cel podróęy.
3. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 33 2011-2-22 18:38:02
34 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
ż3.1.6 Wybór jednego z ostatnich celów podróży z Historii
Cele podróęy ustawione wczeęniej pojawiaję się w Historii.
1. Dostęp do historii:
•Na ekranie Mapa nacięnij i .
•W menu Nawigacja nacięnij i .
2. Zostanie wyęwietlona lista ostatnich celów podróęy. Inteligentna historia wyróęnia na pierwszej stronie trzy najbardziej prawdopodobne cele wybrane na podstawie poprzednich tras. Pozostałe cele podróęy zostanę posortowane według daty ostatniego wyboru. Jeęli to konieczne, przewię listę i wyęwietl wczeęniejsze cele podróęy.
3. Wybierz cel podróęy z listy.
4. Zos tan ie wy ęw ie t lona pe łna mapa z wybranym punktem na ęrodku. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię
cel podróęy. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Nacięnij , aby wybraę cel podróęy, lub
nacięnij , aby wybraę inny cel podróęy.
5. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
3.1.7 Wpisz współrzżdne celu podróży.
Cel podróęy moęesz takęe wybraę, wpisujęc jego współrzędne. Wykonaj następujęce czynnoęci:
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij .
3. Nacięnij .
4. Długoęę i szerokoęę geograficznę moęesz wprowadzię w jednym z następujęcych formatów: stopnie, stopnie i minuty lub stopnie, minuty i sekundy.
5. (opcjonalne) Jeęli to konieczne, nacięnij
i , a następnie wprowadę
współrzędne w układzie UTM.
6. P o z a k o ę c z e n i u n a c i ę n i j p r z y c i s k
.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 34 2011-2-22 18:38:04
35NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
7. Zos tan ie wy ęw ie t lona pe łna mapa z wybranym punktem na ęrodku. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię
cel podróęy. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Nacięnij , aby wybraę cel podróęy, lub
nacięnij , aby wybraę inny cel podróęy.
8. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
3.1.8 Nawigacja do lokalizacji zapisanej w zdjżciu
Nawigację moęna takęe ustawię do lokalizacji zapisanej w zdjęciu. Wykonaj następujęce czynnoęci:
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij .
3. O t w ó r z m e n u i n a c i ę n i j
.
4. Zostanie wyęwietlona lista zdjęę zapisanych na urzędzeniu. Wybierz z listy jedno zdjęcie.
5. Zos tan ie wy ęw ie t lona pe łna mapa z wybranym punktem na ęrodku. W razie koniecznoęci moęesz nacisnęę innę lokalizację na mapie, aby zmienię
cel podróęy. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Nacięnij , aby wybraę cel podróęy, lub
nacięnij , aby wybraę inny cel podróęy.
6. Po k ró tk im zes tawien iu paramet rów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Nacięnij , aby
zmodyfikowaę parametry trasy, lub , aby
rozpoczęę podróę.
Uwaga!
I n f o r m a c j a o l o k a l i z a c j i j e s t zapisana wyłęcznie w plikach .JPG ze współrzędnymi geograficznymi. Tylko tego typu pliki mogę słuęyę do nawigacji. Inne pliki obrazów nie zostanę wyęwietlone na lięcie.
Pliki muszę byę zapisane na karcie SD lub pamięci USB, w folderze głównym lub folderze „pictures” (obrazy).
3.1.9 Budowanie trasy z listy celów podróży (Utwórz trasż)
Przy uęyciu menu Moja trasa moęna zbudowaę całę trasę, dodajęc kolejne cele podróęy.
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij .
3. Nacięnij .
4. Na lięcie punktów trasy będzie widoczny tylko jeden wiersz, punkt poczętkowy trasy. Zazwyczaj jest to aktualna pozycja GPS.
5. Nacięnij , aby wybraę cel podróęy.
6. Zostanie wyęwietlone Menu Cel trasy. Cel podróęy moęesz dodaę zgodnie z opisem w poprzednich częęciach.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 35 2011-2-22 18:38:06
36 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
7. Po wybraniu nowego celu podróęy zostanie ponownie wyęwietlona lista.
8. Aby dodaę kolejne cele podróęy, nacięnij
w miejscu, w którym chcesz dodaę na lięcie nowy punkt trasy, a następnie powtórz przedstawione czynnoęci.
3.2 Wyąwietlanie całej trasy na mapieW łatwy sposób moęna wyęwietlię podględ aktywnej trasy na mapie. Wykonaj następujęce czynnoęci:
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij .
3. Nacięnij . Na mapie zostanie
wyęwietlona cała aktywna trasa włęcznie z dodatkowymi informacjami oraz elementami sterujęcymi.
3.3 Sprawdzanie parametrów trasy oraz dostąp do funkcji dotyczących trasyIstnieje moęliwoęę sprawdzenia róęnych parametrów trasy zalecanej przez Clarion Mobile Map.
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij .
3. Zostanę wyęwietlone następujęce informacje:
•Nazwa lub adres celu podróęy.
•Ikony z ostrzeęeniami (jeęli istnieję). Dzięki nim moęesz uzyskaę dodatkowe informacje o trasie (np. o drogach gruntowych lub drogach płatnych, które naleęy pokonaę).
•Łęczny czas przejazdu trasy.
•Łęczna długoęę trasy.
•Szacowane opóęnienie obliczone na podstawie zdarzeę drogowych na trasie.
•Symbol pojazdu uęywanego podczas obliczania trasy.
•Metoda planowania trasy (np. szybko).
4. Na tym ekranie dostępne sę następujęce opcje (szczegółowe instrukcje o sposobie ich obsługi znajduję się w następnym rozdziale):
•Nacięnij , aby wykonaę edycję trasy:
aby dodaę lub usunęę cele podróęy albo zmienię ich kolejnoęę. Istnieje takęe moęliwoęę ustawienia innego punktu poczętkowego nię lokalizacja bieęęca. Moęe byę to przydatne podczas planowania i zapisywania przyszłej podróęy.
•Nacięnij , aby wyęwietlię na mapie
całę trasę.
•Nacięnij , aby ominęę częęę trasy.
•Nacięnij , aby usunęę aktywnę trasę.
•Naci ęn i ęc ie pozwol i otworzyę
listę z dalszymi opcjami, takimi jak wybór tras alternatywnych, zmiana parametrów trasy, symulacja trasy, zapisanie aktywnej trasy lub załadowanie wczeęniej zapisanej trasy.
•Nacięni j , aby wrócię do menu
Nawigacja.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 36 2011-2-22 18:38:08
37NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
3.4 Modyfikowanie trasyPo uruchomieniu nawigacji istnieje kilka sposobów modyfikacji aktywnej trasy. W tej częęci zostały opisane niektóre z tych sposobów.
3.4.1 Wybieranie nowego celu podróży przy ustalonej trasie: nowa trasa, nowy punkt trasy lub nowy ostateczny cel trasy
Gdy istnieje juę zalecana trasa, ale przy uęyciu procedur opisanych wczeęniej został wybrany nowy cel podróęy, aplikacja wyęwietli monit o rozpoczęcie nowej trasy, dodanie nowego punktu trasy (poęredniego celu podróęy) do trasy lub wprowadzenie nowo wybranego celu za punktem koęcowym bieęęcym trasy.
•Aby zaplanowaę nowę trasę do nowo wybranej
lokalizacji, nacięnij . Poprzedni cel podróęy
oraz poprzednie punkty trasy zostanę usunięte.
•Nacięnij , aby dodaę nowo wybranę lokalizację
jako punkt poęredni do istniejęcej trasy. Inne cele podróęy na trasie pozostanę niezmienione. Uwaga: nowy punkt trasy zostanie umieszczony między celami podróęy. Pozwoli to zachowaę optymalnoęę ustalonej trasy. Aby wybraę miejsce, w którym ma się pojawię punkt trasy, uęyj funkcji Edytuj trasę.
•Nacięnij , aby dodaę nowy cel podróęy na
koęcu trasy. Inne cele podróęy na trasie pozostanę niezmienione. Poprzedni cel podróęy stanie się nowym, ostatnim punktem trasy.
3.4.2 Ustawianie nowej pozycji poczżtkowej trasy
W przypadku normalnej nawigacji wszystkie trasy sę planowane od aktualnej pozycji. Aby sprawdzię przyszłe trasy, wykonaę ich symulację lub poznaę ich długoęę oraz odległoęę, wyłęcz odbiornik GPS. Pozwoli to na ustawienie punktu poczętkowego trasy innego nię aktualna pozycja GPS.
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij .
3. Jeęli trasa jest juę wprowadzona, nacięnij
. Jeęli wprowadzasz nowę trasę, nacięnij
.
4. Pierwsza linia to poczętek trasy. Zazwyczaj jest to aktualna pozycja GPS. Po wyęwietleniu
komunikatu nacięnij i potwierdę swoje działanie.
5. Zostanie wyęwietlone Menu Cel trasy. Punkt poczętkowy trasy moęesz wybraę tak samo, jak cel podróęy.
6. Po ustawieniu nowego punktu poczętkowego
nacięnij .
7. Zostanie wyęwietlona mapa z przezroczystym symbolem pojazdu (oznacza to brak odbioru sygnału GPS). Jeęli aktywna trasa juę istnieje, zostanie ona ponownie obliczona od wybranego połoęenia.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 37 2011-2-22 18:38:09
38 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
8. Aby wrócię do normalnej nawigacji, nacięnij
.
3.4.3 Edycja listy celów podróży (Edytuj trasż)
Edycję trasy moęna wykonaę przez zmianę listy celów podróęy. Istnieje moęliwoęę dodania lub usunięcia celów podróęy, zmiany połoęenia poczętkowego lub zmiany kolejnoęci listy.
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij .
3. Nacięnij .
4. Dostępne sę następujęce opcje:
•Nacięnij , aby dodaę nowy cel podróęy.
•Nacięnij , aby usunęę cel podróęy.
•Nacięnij , aby zmienię punkt poczętkowy trasy.
•Nacięnij , aby zmienię kolejnoęę
listy. Moęesz to zrobię samodzielnie lub pozwolię aplikacji na ustalenie optymalnej trasy.
3.4.4 Wstrzymywanie aktywnej trasy
Nie musisz wstrzymywaę aktywnej trasy: po ponownym rozpoczęciu jazdy Clarion Mobile Map uruchamia odtwarzanie instrukcji głosowych od aktualnej pozycji.
3.4.5 Anulowanie aktywnej trasy
Aby anulowaę trasę, dla której jest prowadzona nawigacja, wykonaj jednę z następujęcych czynnoęci:
•Na ekranie Mapa nacięnij i . Jeęli dla
danej trasy istnieję punkty trasy, naleęy
naciskaę tyle razy, aby usunęę wszystkie punkty trasy.
•W menu Nawigacja naci ęni j i
. Aktywna trasa zostanie usunięta
razem ze wszystkimi punktami trasy.
ż3.4.6 Sprawdzanie alternatywnych tras podczas planowania trasy
Po wybraniu nowego celu podróęy istnieje moęliwoęę wybrania tras alternatywnych lub zmiany metody planowania trasy. Wykonaj następujęce czynnoęci:
1. Ustaw cel podróęy zgodnie z wczeęniejszym opisem i przejdę do ekranu potwierdzania trasy.
2. Nacięnij .
3. Nacięnij .
4. Zostanę wyęwietlone podstawowe informacje o trzech alternatywnych trasach obliczonych przy uęyciu tej samej metody planowania trasy. Aby wyęwietlię wybranę trasę alternatywnę na mapie, nacięnij ję.
5. J e ę l i n i e j e s t d o s t ę p n a d o b r a t r a s a
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 38 2011-2-22 18:38:12
39NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
alternatywna, nacięnij i przewię ekran w
dół w celu wybrania innych metod ustalania trasy.
6. Wybierz jednę z tras alternatywnych i
nacięnij , aby wrócię do ponownego
ekranu. Clarion Mobile Map obliczy ponownie trasę. pomaraęczowa line będzie teraz wyęwietlaę nowę zalecanę trasę.
3.4.7 Sprawdzanie tras alternatywnych dla wybranej
Aby ponownie obliczyę aktualnę trasę przy uęyciu innej metody planowania trasy, zmieę ustawienia trasy (Strona 49). Istnieje takęe inny sposób na wykonanie tej czynnoęci i porównanie tras alternatywnych obliczonych przy uęyciu tej samej metody planowania trasy. Wykonaj następujęce czynnoęci:
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij .
3. Nacięnij .
4. Nacięnij .
5. Zostanę wyęwietlone podstawowe informacje o trzech alternatywnych trasach obliczonych przy uęyciu tej samej metody planowania trasy. Aby wyęwietlię wybranę trasę alternatywnę na mapie, nacięnij ję.
6. J e ę l i n i e j e s t d o s t ę p n a d o b r a t r a s a
alternatywna, nacięnij i przewię ekran w
dół w celu wybrania innych metod ustalania trasy.
7. Wybierz jednę z alternatywnych tras, a następnie nacięnij i przytrzymaj przez kilka sekund
. Zostanie ponownie wyęwiet lony
ekran mapy, a Clarion Mobile Map obliczy ponownie trasę. pomaraęczowa line będzie teraz wyęwietlaę nowę zalecanę trasę.
3.4.8 Zmiana pojazdu używanego podczas planowania trasy
Aby obliczyę ponownie aktywnę trasę przy uęyciu innego pojazdu, wykonaj następujęce czynnoęci. Zmiany te moęna takęe prowadzię póęniej w ustawieniach (Strona 499).
1. Na ekranie mapy nacięnij i .
2. Nacięnij , a następnie nacięnij
jednę z następujęcych opcji:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 39 2011-2-22 18:38:14
40 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
•
•
•
•
3. Clarion Mobile Map obliczy ponownie trasę, optymalizujęc ję dla nowego typu pojazdu. pomaraęczowa line będzie teraz wyęwietlaę nowę zalecanę trasę.
3.4.9 Zmiana używanych typów dróg podczas planowania trasy
Aby obliczyę ponownie aktywnę trasę przy uęyciu innych preferowanych typów dróg, wykonaj następujęce czynnoęci. Zmiany te moęna takęe prowadzię póęniej w ustawieniach (Strona 49).
1. Na ekranie mapy nacięnij i .
2. Aby zm ien i ę t r as ę , nac i ę n i j dowo lny wyęwietlony typ dróg. Jeęli to konieczne, przewię listę typów dróg. Dostępne sę następujęce opcje (ich kolejnoęę zaleęy od wybranego typu pojazdu):
• - Moęesz preferowaę omijanie
autostrad, jeęli jedziesz wolnym samochodem lub holujesz inny pojazd.
• - Drogi płatne (winiety) to drogi
płatne, dla których kupuje się karnet lub winietę, aby korzystaę z drogi przez dłuęszy okres. Mogę one byę aktywne lub nieaktywne niezaleęnie od dróg płatnych winietami.
• - Domyęlnie Clarion Mobile Map
uwzględnia drogi płatne (opłaty za przejazd) (drogi opłacane w przypadku kaędorazowego korzystania). Jeęli wyłęczysz drogi płatne winietami, Clarion Mobile Map będzie planowaę najlepsze trasy z wykluczeniem tych dróg.
• - Clarion Mobile Map domyęlnie
uwzględnia promy w przebiegu planowanej trasy.
Jednakęe mapa nie zawsze zawiera informacje o dostępnoęci promów kursujęcych nieregularnie. Ponadto przejazd niektórymi promami jest płatny.
• - Clarion Mobile Map domyęlnie
wyklucza drogi gruntowe: mogę się znajdowaę w złym stanie i zwykle nie moęna na nich jechaę z maksymalnę dozwolonę prędkoęcię.
3. Naci ęni j , aby potwierdzi ę
zmiany. Clarion Mobile Map obliczy ponownie trasę. pomaraęczowa line będzie teraz wyęwietlaę nowę zalecanę trasę.
3 .5 Zap isywanie loka l i zac j i jako ulubionego celu podróąyDowolnę lokalizację moęna dodaę do Ulubionych, tj. do listy często uęywanych miejsc docelowych. Planowanie trasy do jednego z ulubionych celów podróęy zostało opisane na Strona 33.
1. Wybierz cel podróęy zgodnie z wczeęniejszym opisem. Moęe to byę adres, miejsce, dowolna lokalizacja na mapie, jeden z poprzednich celów podróęy pobrany z historii, współrzędne albo miejsce, w którym zrobiono zdjęcie.
2. Gdy zostanie wyęwietlona pełna mapa z
wybranym punktem na ęrodku, nacięnij .
3. Nacięnij .
4. (opcjonalnie) Korzystajęc z klawiatury, moęesz zmienię zaproponowanę nazwę ulubionego miejsca. Aby
wpisaę cyfry lub symbole, nacięnij .
5. Aby zapisaę lokalizację nowego ulubionego
celu podróęy, nacięnij .
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 40 2011-2-22 18:38:15
41NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
ą3.6 Zapisywanie lokalizacji jako punktu alarmowegoDowolnę lokalizację na mapie moęna zapisaę jako punkt alarmowy (np. fotoradar lub przejazd kolejowy).
1. Znajdę na mapie wybranę lokalizację. W wybranym miejscu pojawi się czerwony kursor.
Nacięnij
2. Przewię listę w dół i nacięnij .
3. Na wyęwietlonym ekranie wybierz typ punktu alarmowego, kierunek, z którego oczekiwane jest wyęwietlenie alarmu, oraz (jeęli ma to zastosowanie) ograniczenie prędkoęci dla danego punktu alarmowego.
4. Aby zapisaę lokalizację nowego punktu
alarmowego, nacięnij .
3.7 Edycja punktu alarmowegoIstnieje moęliwoęę edycji zapisanego lub przesłanego punktu alarmowego (np. fotoradaru lub przejazdu kolejowego).
1. Znajdę na mapie i wybierz punkt alarmowy, którego edycję chcesz wykonaę. Zostanie on otoczony czerwonym okręgiem.
2. Nacięnij .
3. Przewię listę w dół i nacięnij .
4. Na wyęwietlonym ekranie zmieę typ punktu alarmowego, kierunek, z którego oczekiwane jest wyęwietlenie alarmu, oraz (jeęli ma to zastosowanie) ograniczenie prędkoęci dla danego punktu alarmowego.
5. Aby zapisaę zmiany w punkcie alarmowym,
nacięnij .
3.8 Oglądanie symulacji trasyIstnieje moęliwoęę wykonania symulowanej nawigacji przedstawiajęcej aktywnę trasę. Wykonaj następujęce czynnoęci:
1. Jeęli jest wyęwietlony ekran Mapa, nacięnij
przycisk , aby powrócię do menu
Nawigacja.
2. W menu Nawigacja nacięnij .
3. Nacięnij .
4. Przewię listę w dół i nacięnij
. Symulacja zostanie uruchomiona od punktu poczętkowego i pozwoli na obejrzenie całej zalecanej
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 41 2011-2-22 18:38:18
42 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
trasy (przy załoęeniu realistycznej prędkoęci pojazdu).
1. (opcjonalnie) W trakcie symulacji dostępne sę następujęce elementy sterujęce. Sę one wyęwietlane przez kilka sekund; aby je wyęwietlię ponownie, nacięnij mapę:
• : przejęcie do następnego zdarzenia na trasie (manewru).
• : wstrzymanie symulacji.
• : przejęcie do poprzedniego zdarzenia na trasie (manewru).
• : zwiększenie szybkoęci symulacji 4-, 8- lub 16-krotnie. Kolejne nacięnięcie spowoduje
przywrócenie normalnej szybkoęci.
2. Nacięnij , aby zatrzymaę symulację.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 42 2011-2-22 18:38:18
43NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
4 Przewodnik referencyjny
Na kilku następnych stronach znajdziesz opis róęnych pojęę dotyczęcych urzędzenia Clarion Mobile Map oraz odpowiednich ekranów menu.
4.1 Pojącia
4.1.1 Zoom domyżlny
Zoom domyęlny oferuje duęo więcej moęliwoęci nię zwykły zoom automatyczny:
•Podczas jazdy trasę: podczas zblięania się do zakrętu zostanie wykonane zblięenie, a kęt widzenia zostanie podniesiony, tak aby moęna było z łatwoęcię rozpoznaę manewr na następnym skrzyęowaniu. Jeęli następny zakręt jest oddalony, poziom zblięenia zmniejszy się, a kęt widzenia zostanie obnięony na płasko, tak aby widzieę trasę przed sobę.
•Podczas jazdy bez aktywnej trasy: Zoom domyęlny powiększy widok, jeęli jedziesz z małę prędkoęcię, oraz zmniejszy widok, jeęli jedziesz z duęę prędkoęcię.
4.1.2 Kompozycje kolorów na dzież i na noc
Produkt Clarion Mobile Map uęywa róęnych schematów kolorów podczas dnia i podczas nocy zarówno dla map, jak i ekranów menu.
•Kolory podczas dnia sę podobne do kolorów stosowanych w drukowanych mapach drogowych, a menu sę wyęwietlane na jasno.
•Schematy kolorów w nocy bazuję na ciemnych kolorach dla duęych obiektów, tak aby ęredni poziom jasnoęci ekranu był niski.
Clarion Mobile Map oferuje róęne profile kolorów na dzieę i na noc. Moęliwe jest równieę automatyczne przełęczanie się pomiędzy schematami kolorów dla dnia i nocy na podstawie aktualnej daty i pozycji GPS na kilka minut przed wschodem słoęca, gdy niebo jest juę jasne, a takęe na kilka minut po zachodzie słoęca, gdy robi się juę ciemno.
4.1.3 Obliczanie i przeliczanie trasy
Clarion Mobile Map oblicza trasę w oparciu o preferencje uęytkownika:
•Metoda planowania trasy:
• : Ustawia najszybszę moęliwę trasę, jeęli moęesz jechaę po wszystkich drogach z prędkoęcię równę
lub prawie równę ograniczeniu prędkoęci. Zwykle najlepsza opcja dla samochodów szybkich i standardowych.
• : Oblicza trasę, która ma najkrótszę łęcznę odległoęę ze wszystkich moęliwych tras. Moęe byę to
przydatne dla wolniejszych pojazdów.
• : Przedstawia szybkę trasę zmniejszajęcę zuęycie paliwa. Obliczane na podstawie danych
wprowadzonych w ustawieniach trasy ekologicznej (Strona 52). Ceny podróęy i wartoęci emisji CO2 sę tylko szacunkami. Nie sę brane pod uwagę wzniesienia, zakręty oraz dane o ruchu na drodze.
• : Proponuje trasę z niewielkę liczbę zakrętów i bez trudnych manewrów. W tej opcji Clarion Mobile
Map będzie na przykład korzystaę z autostrad zamiast kilku mniejszych dróg lub ulic.
•Typy pojazdów:
• :
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 43 2011-2-22 18:38:18
44 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
•Podczas planowania trasy sę brane pod uwagę ograniczenia dotyczęce manewrów i kierunku jazdy.
•Drogi sę uęywane wyłęcznie, jeęli sę dostępne dla samochodów.
•Drogi prywatne i drogi wewnętrzne sę uęywane wyłęcznie wtedy, gdy jest to konieczne w celu osięgnięcia celu podróęy.
•Chodniki sę wykluczone z planowanych tras.
• :
•Wszystk ie manewry s ę do wykonan ia na skrzyęowaniach.
•Ograniczenia dotyczęce kierunku jazdy sę uwzględniane tak, ię moęliwy jest przejazd w drugę stronę z niskę prędkoęcię.
•Prywatne drogi sę uęywane wyłęcznie, gdy prowadzę do celu podróęy.
•Chodniki sę wykluczone z planowanych tras.
• :
•Podczas planowania trasy sę brane pod uwagę ograniczenia dotyczęce manewrów i kierunku jazdy.
•Drogi sę uęywane wyłęcznie, jeęli sę dostępne dla autobusów.
•Prywatne drogi oraz drogi wewnętrzne i chodniki sę wykluczone z tras.
• :
•Podczas planowania trasy sę brane pod uwagę ograniczenia dotyczęce manewrów i kierunku jazdy.
•Drogi sę uęywane wyłęcznie, jeęli sę dostępne dla taksówek.
•Prywatne drogi oraz drogi wewnętrzne i chodniki sę wykluczone z tras.
•Uęywane lub pomijane typy dróg podczas obliczania trasy:
•
•
•
•
•
Uwzględniane sę takęe otrzymywane na bieęęco informacje o zdarzeniach drogowych. Czasami moęe mieę to znaczęcy wpływ na trasę.
Clarion Mobile Map automatycznie oblicza trasę ponownie w przypadku zjechania z proponowanego planu trasy lub jeęli odebrane informacje o zdarzeniach drogowych dotyczę fragmentu zalecanej trasy.
W celu uzyskania szczegółowych informacji o ustawieniach trasy patrz Strona 49.
4.1.4 Trasa ekologiczna
Obliczanie trasy nie obejmuje wyłęcznie planowania najszybszej lub najkrótszej trasy. Przy niektórych pojazdach podczas planowania trasy moęna takęe ustalaę ję pod kętem minimalizacji zuęycia paliwa, emisji CO2 i wpływu na ęrodowisko.
W u s t a w i e n i a c h w y b i e r z o p c j ę
, wprowadę niezbędne parametry pojazdu i podaj ęrednię cenę paliwa. Moęesz takęe wybraę pokazywanie róęnicy między wybranę trasę oraz hipotetycznę trasę zaplanowanę ekologicznie.
Po ustawieniu powyęszych parametrów wybierz opcję
jako metodę planowania trasy. Pozwoli
to na uzyskanie szybkiej, oszczędnej pod kętem paliwa trasy. Uwaga: ceny podróęy i wartoęci emisji CO2 sę tylko szacunkami. Nie sę brane pod uwagę wzniesienia, skręty, zakręty oraz dane o ruchu na drodze. Nie jest to teę funkcja pozwalajęca opracowaę najbardziej ekologicznę trasę z moęliwych. Nadal brana jest pod uwagę szybkoęę podróęy. Tak więc trasa, którę otrzymasz, będzie szybkę trasę, która pozwoli zuęyę mniej paliwa oraz ograniczyę emisje CO2.
Gdy istnieje moęliwoęę wyboru typu pojazdu, dla którego da się poprowadzię trasę ekologicznę, to niezaleęnie od wybranej metody planowania trasy podczas jej potwierdzania pojawię się takęe informacje o trasie ekologicznej:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 44 2011-2-22 18:38:19
45NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Jeęli wybrana metoda planowania trasy nie jest ekologiczna, a wybrano funkcj ę wyęwiet lan ia ekologicznej wersji alternatywnej, na ekranie pojawi się róęnica w cenie, zuęyciu paliwa oraz poziomie emisji CO2 między tymi trasami.
Nacięnij pole z tymi szczegółami, jeęli chcesz wybraę trasę ekologicznę.
4.1.5 Ostrzeżenia o fotoradarach oraz innych zbliżajżcych siż punktach alarmowych
Produkt oferuje specjalne ostrzeęenia o zblięaniu się do fotoradarów (mierzęcych szybkoęę lub kontrolujęcych ęwiatła na skrzyęowaniu) oraz innych punktów alarmowych (takich jak szkoły lub przejazdy kolejowe). Punkty alarmowe sę załadowane do produktu Clarion Mobile Map. Nowe punkty alarmowe moęna pobraę z witryny www.naviextras.com lub przesyłaę w postaci pliku tekstowego.
Moęesz takęe dodaę własne punkty alarmowe lub wykonaę edycję załadowanych wczeęniej punktów lub przesłanych samodzielnie. Aby uzyskaę szczegółowe informacje, patrz Strona 41.
Apl ikacja wyęwiet l i ostrzeęenie o zbl i ęaniu s i ę do fo to radaru (np . m ie rz ęcego pr ędkoę ę ) l ub niebezpiecznego obszaru, takiego jak obszar szkoły lub przejazd kolejowy. W ustawieniach Dęwięk i ostrzeęenia moęna skonfigurowaę róęne typy ostrzeęeę (Strona 48).
Dostępne sę następujęce typy ostrzeęeę:
•Ostrzeęenie dęwiękowe: urzędzenie moęe emitowaę sygnały lub komunikaty informujęce o zblięaniu się do takiego punktu lub włęczaę dodatkowe ostrzeęenie w momencie, gdy pojazd zblięajęcy się do jednej z kamery do pomiaru prędkoęci przekroczy dopuszczalnę prędkoęę.
•Ostrzeęenie wizualne: w momencie zblięania się do punktu alarmowego na ekranie Mapa pojawi się rodzaj punktu alarmowego, odległoęę od niego oraz odpowiednie ograniczenie prędkoęci. Zostanie takęe wyęwietlona odległoęę od danego fotoradaru.
W przypadku niektórych punktów alarmowych dostępna jest prędkoęę wymagana oraz prędkoęę maksymalna. W przypadku tych punktów alarm dęwiękowy moęe się róęnię w zaleęnoęci od tego, czy aktualna prędkoęę jest ponięej wymaganej prędkoęci, czy
powyęej ograniczenia.
•Tylko przy przekraczaniu prędkoęci : a larm dęwiękowy zostanie odtworzony po przekroczeniu wprowadzonego ograniczenia prędkoęci.
•Przy zblięaniu się: alarm dęwiękowy jest zawsze odtwarzany. Aby przycięgnęę uwagę kierowcy, moęe on mieę inne brzmienie, gdy bieęęca szybkoęę jest wyęsza od ograniczenia.
Uwaga!
Ostrzeęenie o fotoradarach nie jest wyęwietlane, gdy pozycja GPS nie jest jeszcze dostępna lub gdy znajdujesz się w kraju, w którym ostrzeganie o fotoradarach jest zabronione.
4.1.6 Ostrzeżenie o ograniczeniu prżdkożci
Mapy mogę zawieraę informacje o ograniczeniach prędkoęci poszczególnych odcinków drogi. Produkt Clarion Mobile Map moęe ostrzegaę uęytkownika o przekroczeniu aktualnego ograniczenia prędkoęci. Ta informacja moęe nie byę dostępna we wszystkich regionach (informacji udzieli lokalny dystrybutor) lub moęe nie byę całkowicie poprawna dla wszystkich dróg na mapie. Ostrzeęenia o przekroczeniu prędkoęci moęna dostosowaę w ustawieniach Dęwięk i ostrzeęenia (Strona 48).
Moęna ustawię prędkoęę względnę, której przekroczenie spowoduje uruchomienie ostrzeęenia w urzędzeniu.
Dostępne sę następujęce typy ostrzeęeę:
•Ostrzeęenie dęwiękowe: dęwiękowy komunikat słowny o przekroczeniu prędkoęci o okreęlonę wartoęę procentowę.
•Ost rze ęen ie w izua lne : po p rzek roczen iu ograniczenia prędkoęci na mapie zostanie
wyęwietlone bieęęce ograniczenie (np.: ).
Moęna ustawię mapę tak, aby było na niej zawsze wyęwietlane ograniczenie prędkoęci.
4.1.7 Użycie informacji o ruchu drogowym podczas planowania trasy
Zalecana trasa między dwoma punktami nie zawsze jest taka sama. Pobierane na bieęęco informacje o ruchu drogowym pozwalaję uniknęę róęnych zdarzeę w bieęęcym ruchu drogowym, takich jak tymczasowe zamknięcia dróg lub korki spowodowane wypadkami. Działanie tej funkcji zaleęy od dostępnoęci danych.
4.1.7.1 Aktualne informacje o ruchu drogowym (TMC)
Usługa TMC (Traffic Message Channel) pozwala uzyskaę aktualne informacje o ruchu drogowym. Dzięki
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 45 2011-2-22 18:38:20
46 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
przeliczaniu trasy moęna uniknęę niespodziewanych blokad lub korków spowodowanych przez wypadek.
TMC to sposób na wykorzystanie systemu FM Radio Data System (RDS) do transmisji w czasie rzeczywistym informacj i o ruchu drogowym i warunkach atmosferycznych.
W p r o d u k c i e C l a r i o n M o b i l e M a p f u n k c j a wykorzystywania informacji o ruchu drogowym jest domyęlnie włęczona.
Uwaga!
Funkc ja TMC n ie j es t us ług ę powszechnie dostępnę. Serwis moęe byę niedostępny w danym kraju lub regionie. Informacji o dostępnoęci tej funkcji moęe udzielię lokalny sprzedawca.
NX501E/NZ501E zawiera odbiornik TMC niezbędny do odbierania informacji o zdarzeniach drogowych.
Jeęli w danej lokalizacji sę emitowane publiczne dane o ruchu drogowym, produkt Clarion Mobile Map automatycznie uwzględnia otrzymane informacje o zdarzeniach drogowych. Nie jest konieczne wprowadzanie jakiejkolwiek konfiguracji. Odbiornik automatycznie przeszuka stacje radiowe FM pod kętem danych TMC, a odebrane informacje zostanę niezwłocznie wykorzystane w celu zaplanowania trasy. Gdy produkt Clarion Mobile Map odbierze informacje o ruchu drogowym, które mogę mieę wpływ na trasę, program wyęwietli informację o jej ponownym przeliczaniu, a nawigacja będzie kontynuowana wzdłuę nowej trasy, optymalnej zgodnie z bieęęcymi informacjami o ruchu.
W ramach dostosowywania funkcji ponownych obliczeę moęna wybraę minimalne opóęnienie, które wywołuje przeliczenie trasy, lub zaęędaę potwierdzania kaędej nowej zalecanej trasy obliczonej przez produkt Clarion Mobile Map. Moęna to zrobię w Ustawieniach ruchu drogowego (Strona 49).
Po odebraniu informacji o zdarzeniach drogowych na ekranie Mapa zostanie wyęwietlona specjalna ikona
( ). Gdy na trasie nie ma ęadnych zdarzeę, ikona
przedstawia stan odbiornika ruchu. W przeciwnym razie wyęwietlany jest rodzaj następnego zdarzenia na trasie.
Segmenty drogi, na które zdarzenia drogowe maję wpływ, sę wyęwietlane na mapie innymi kolorami. Mały symbol nad drogę przedstawia typ danego zdarzenia:
Nacięnij , aby otworzyę ekran podsumowania
informacji o ruchu.
Nacięnij , aby wyęwietlię listę odebranych
zdarzeę drogowych:
Nacięnij dowolny element, aby wyęwietlię szczegółowe informacje na jego temat, oraz wyęwietlię w pełnej długoęci na mapie segmenty drogi, na których występiło zdarzenie:
Uwaga!
Jeęli na zalecanej trasie występiły zdarzenia drogowe, które nie zostały pominięte przez aplikację, nacięnięcie
ikony wyęwietli l istę waęnych
zdarzeę drogowych i pozwoli je szybko sprawdzię.
4.2 Menu WiącejMenu Więcej oferuje róęne opcje i dodatkowe aplikacje.
Nac i ęn i j nas t ępu j ę ce p rzyc i sk i : ,
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 46 2011-2-22 18:38:21
47NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
.
Przycisk OpisMoęesz skonfigurowaę ustawienia programu oraz zmodyfikowaę działanie urzędzenia Clarion Mobile Map. Do tego moęna szczegółowo ustawię opcje planowania trasy, zmienię wyględ ekranu Mapa, włęczyę lub wyłęczyę ostrzeęenia, uruchomię ponownie Kreatora konfiguracji itd.Więcej informacji znajduje się w następnym rozdziale.
Aby uzyskaę dodatkowę zawartoęę, takę jak nowe mapy czy punkty orientacyjne 3D oraz dodatkowe aplikacje, otwórz stronę www.naviextras.com.
Kalkulator naukowy pozwala wykonaę wszystkie niezbędne obliczenia. Nacięnij przycisk Tryb, aby uzyskaę dostęp do dodatkowych funkcji. Funkcja pamięci pozwala na zapisanie wyników obliczeę.
Narzędzie monitorujęce zuęycie paliwa pozwala nadzorowaę iloęę zuęytego paliwa przed samochód, nawet gdy nie zawsze uęywasz nawigacji. Ustaw poczętkowę wartoęę licznika kilometrów i zapisuj pokonywane odległoęci oraz iloęę tankowanego paliwa. Moęna takęe ustawię przypomnienia o regularnej konserwacji samochodu.
Nacięnij ten przycisk, aby wyęwietlię obszary ęwiata, na których jest słoęce, i obszary, na których jest noc. Na mapie zostanie wyęwietlone bieęęce połoęenie oraz punkty trasy. Nacięnij przycisk Szczegóły, aby wyęwietlię dokładnę godzinę wschodu i zachodu słoęca dla wszystkich punktów trasy (bieęęcego połoęenia, poęrednich punktów trasy i ostatecznego celu trasy).
Jeęli po osięgnięciu celu podróęy zapisujesz dzienniki podróęy lub jeęli wykonuje to automatycznie aplikacja, moęesz je w tym miejscu obejrzeę. Nacięnij jednę z podróęy, aby wyęwietlię informacje statystyczne o podróęy, informacje o prędkoęci podróęowania i wysokoęci. Po zapisaniu ęcieęki podróęy moęna ję wyęwietlię na mapie przy uęyciu wybranego koloru. ęcieęki podróęy mogę byę eksportowane do plików GPX w celu ich uęycia w przyszłoęci.
Wybierz z listy kraj, o którym chcesz wyęwietlię przydatne informacje drogowe. Sę to m.in. ograniczenia prędkoęci na róęnego rodzaju drogach, maksymalny dopuszczalny poziom alkoholu we krwi oraz wyposaęenie dodatkowe, które naleęy okazaę po zatrzymaniu przez policję.
Aby szybko zrozumieę informacje o funkcjach oprogramowania, zapoznaj się z Samouczkiem.Aby obejrzeę przykładowe symulacje tras i zapoznaę się ze sposobem działania nawigacji, uruchom Pokaz.Sekcja O programie zawiera informacje o produkcie. Moęna zapoznaę się z licencję uęytkownika koęcowego na oprogramowanie oraz na bazę danych lub sprawdzię mapę i inne materiały aplikacji. Moęesz takęe zapoznaę się z informacjami statystycznymi dotyczęcymi wykorzystania programu.
4.3 Menu UstawieniaMoęesz skonfigurowaę ustawienia programu oraz zmodyfikowaę działanie urzędzenia Clarion Mobile Map. Nacięnij
następujęce przyciski: , , .
Menu Ustawienia zawiera szereg opcji. Aby wyęwietlię pełnę listę, nacięnij lub wykonaj przewijanie palcami.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 47 2011-2-22 18:38:22
48 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
Przycisk OpisRegulacja siły głosu, wyciszenie urzędzenia lub zmiana języka nawigacji głosowej. Dodatkowo moęna włęczyę i skonfigurowaę róęne ostrzeęenia i alarmy.
Zawartoęę Szybkiego menu (Strona 15) moęna całkowicie dostosowaę. Nacięnij przycisk, którego funkcję chcesz zmienię, i wybierz nowę funkcję.
Zalecana trasa między dwoma punktami nie zawsze jest taka sama. Gdy istnieję odpowiednie dane, do obliczania trasy zostanę wykorzystane informacje o ruchu drogowym.
Te ustawienia okreęlaję sposób obliczania trasy. Wybierz typ pojazdu, którym jedziesz, uęywane typy dróg podczas planowania trasy oraz metodę planowania trasy.
Te ustawienia okreęlaję, w jaki sposób sę obliczane trasy ekologiczne. Za ich pomocę moęna takęe wyęwietlię poziom kosztów oraz emisji CO2 dla danej trasy.
Dostosowanie wyględu ekranu Mapa. Ustawienie widoku mapy do potrzeb uęytkownika, wybranie schematu kolorów na dzieę i na noc, zmiana ustawienia czerwony arrow na trójwymiarowy model samochodu, wyęwietlenie lub wyłęczenie budynków 3D, włęczenie lub wyłęczenie rejestrowania ęcieęek oraz zarzędzanie ustawieniami widocznoęci miejsc (tj. wybór kategorii miejsc wyęwietlanych na mapie).
Miejsce na zmianę ustawieę zwięzanych z prowadzeniem nawigacji na ekranie Mapa.
Ustawienia zwięzane z ekranem.
W tych ustawieniach moęna dostosowaę program pod kętem języka lokalnego, jednostek miary, czasu, daty i ich formatów, a takęe wybraę strefę czasowę.
Dzienniki podróęy i ęcieęki zawieraję przydatne informacje o podróęach. ęcieęki moęna zapisaę ręcznie po osięgnięciu celu podróęy lub, przy uęyciu tego ustawienia, włęczyę ich automatyczne zapisywanie.
Modyfikacja podstawowych ustawieę oprogramowania wprowadzonych podczas konfiguracji poczętkowej. Aby uzyskaę szczegółowe informacje, patrz Strona 6.
Usunięcie wszystkich zapisanych danych oraz przywrócenie domyęlnych ustawieę fabrycznych.
4.3.1 Dżwiżk i ostrzeżenia
Przycisk OpisNacięnij ten przycisk, aby zmienię ustawienia głoęnoęci róęnych dęwięków w aplikacji. Zostanie wyęwietlony nowy ekran z róęnymi typami dęwięków i ich elementami sterujęcymi. Aby uzyskaę szczegółowe informacje, patrz nięej.
Przycisk pokazuje aktualny profil nawigacji głosowej. Naciskajęc ten przycisk moęesz wybraę nowy profil z listy dostępnych języków i lektorów. Nacięnij na jednę z opcji, aby odsłuchaę przykładowę komendę głosowę. Po wybraniu nowego języka nawigacji głosowej
nacięnij .
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 48 2011-2-22 18:38:23
49NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Przycisk OpisMapy mogę zawieraę informacje o ograniczeniach prędkoęci poszczególnych odcinków drogi. Produkt Clarion Mobile Map moęe ostrzegaę uęytkownika o przekroczeniu aktualnego ograniczenia prędkoęci. Ta informacja moęe nie byę dostępna we wszystkich regionach (informacji udzieli lokalny dystrybutor) lub moęe nie byę całkowicie poprawna dla wszystkich dróg na mapie. To ustawienie pozwala wybraę, czy maję byę przedstawiane ostrzeęenia graficzne i dęwiękowe.Przy uęyciu suwaka moęna ustawię prędkoęę względnę, której przekroczenie spowoduje uruchomienie ostrzeęenia w urzędzeniu.Dostępne sę następujęce typy ostrzeęeę: • Ostrzeęenie dęwiękowe: dęwiękowy komunikat słowny o przekroczeniu prędkoęci
o okreęlonę wartoęę procentowę.• Ostrzeęenie wizualne: po przekroczeniu ograniczenia prędkoęci na mapie
zostanie wyęwietlone bieęęce ograniczenie.W tym miejscu moęna ustawię stałe wyęwietlanie nad mapę znaku z ograniczeniem prędkoęci. W domyęlnej konfiguracji znak jest wyęwietlany wyłęcznie po przekroczeniu prędkoęci.
Dzięki tej funkcji moęna otrzymywaę ostrzeęenia w momencie zblięania się do kamery do pomiaru prędkoęci. Uęytkownik na własnę odpowiedzialnoęę musi upewnię się, ęe stosowanie tej funkcji jest legalne w kraju, w którym zamierza z niej korzystaę.
Ten przycisk nie jest wyęwietlany, gdy pozycja GPS nie jest dostępna lub gdy znajdujesz się w kraju, w którym ostrzeganie o fotoradarach jest zabronione. Nawet jeęli przycisk jest dostępny, na uęytkowniku spoczywa odpowiedzialnoęę za sprawdzenie, czy uęywanie tej funkcji w danym regionie jest dozwolone.
Aplikacja wyęwietli ostrzeęenie o zblięaniu się do fotoradaru (np. mierzęcego prędkoęę) lub niebezpiecznego obszaru, takiego jak obszar szkoły lub przejazd kolejowy. Nacięnij ten przycisk i ustaw oddzielnie poszczególne typy ostrzeęeę. Dostępne sę następujęce typy ostrzeęeę: Ostrzeęenie dęwiękowe: urzędzenie moęe emitowaę sygnały lub komunikaty głosowe o zblięaniu się do takiego punktu lub włęczaę dodatkowe ostrzeęenie dęwiękowe w momencie, gdy pojazd zblięajęcy się do kamery do pomiaru prędkoęci przekroczy dopuszczalnę prędkoęę. Ostrzeęenie wizualne: w momencie zblięania się do punktu alarmowego na ekranie Mapa pojawi się rodzaj punktu alarmowego, odległoęę od niego oraz odpowiednie ograniczenie prędkoęci. Zostanie takęe wyęwietlona odległoęę od danego fotoradaru. W przypadku niektórych punktów alarmowych dostępna jest prędkoęę wymagana oraz prędkoęę maksymalna. W przypadku tych punktów alarm dęwiękowy moęe się róęnię w zaleęnoęci od tego, czy aktualna prędkoęę jest ponięej wymaganej prędkoęci, czy powyęej ograniczenia. Tylko przy przekraczaniu prędkoęci: alarm dęwiękowy zostanie odtworzony po przekroczeniu wprowadzonego ograniczenia prędkoęci. Przy zblięaniu się: alarm dęwiękowy jest zawsze odtwarzany. Aby przycięgnęę uwagę kierowcy, moęe on mieę inne brzmienie, gdy bieęęca szybkoęę jest wyęsza od ograniczenia. Fotoradary nie sę wyęwietlane na lięcie, gdy nie jest dostępna pozycja GPS lub gdy znajdujesz się w kraju, w którym ostrzeganie o fotoradarach jest zabronione.
Mapy mogę zawieraę informacje o znakach ostrzegawczych na drodze. Nacięnij ten przycisk, aby włęczyę lub wyłęczyę te ostrzeęenia oraz ustawię odległoęę od zagroęenia, przy której ma byę emitowane ostrzeęenie. Wartoęci te moęna oddzielnie ustawię dla róęnych typów ostrzeęeę.
4.3.2 Dostosowanie Szybkiego menu
Zawartoęę Szybkiego menu (Strona 15) moęna całkowicie dostosowaę. Nacięnij przycisk, którego funkcję chcesz zmienię, i wybierz nowę funkcję.
Lista dostępnych funkcji i ich opisy znajduję się na Strona 15.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 49 2011-2-22 18:38:23
50 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
4.3.3 Ustawienia ruchu drogowego
Zalecana trasa między dwoma punktami nie zawsze jest taka sama. Gdy istnieję odpowiednie dane, do obliczania trasy zostanę wykorzystane informacje o ruchu drogowym.
Przycisk Opis
Przy uęyciu tego przełęcznika moęna włęczyę lub wyłęczyę odbiornik TMC, który pozwala na odbiór bieęęcych informacji o ruchu drogowym. Pozostałe przyciski dotyczę funkcji TMC i sę dostępne wyłęcznie wtedy, gdy odbiornik jest włęczony.
To ustawienie okreęla sposób wykorzystywania przez produkt Clarion Mobile Map informacji o bieęęcym ruchu drogowym podczas przeliczania trasy. Podczas obliczania nowej trasy lub gdy ponowne obliczenie jest konieczne z powodu odebranych informacji o zdarzeniach drogowych, produkt Clarion Mobile Map próbuje ominęę dane zdarzenia, gdy jest to uzasadnione.
Istnieje moęliwoęę ustawienia minimalnego opóęnienia wywołujęcego ponowne obliczanie trasy oraz włęczenie koniecznoęci potwierdzania kaędego ponownego obliczenia trasy.
Nacięnij ten przycisk, aby otworzyę listę typów zdarzeę drogowych oraz wybraę zdarzenia brane pod uwagę podczas obliczania trasy.
Nacięnij ten przycisk, aby wyęwietlię listę dostępnych usługodawców TMC.
4.3.4 Ustawienia trasy
Te ustawienia okreęlaję sposób obliczania trasy.
Przycisk OpisIstnieje moęliwoęę zdefiniowania typu pojazdu uęywanego do nawigacji na trasie. Na podstawie tego ustawienia niektóre typy dróg mogę byę wyłęczone z obliczanych tras, a niektóre ograniczenia mogę nie byę brane pod uwagę.
Zmiana metody planowania trasy pozwala na optymalizację obliczeę trasy do róęnych sytuacji i rodzajów pojazdów. Aby uzyskaę szczegółowe informacje, patrz nięej.
Aby dostosowaę trasę do wymagaę uęytkownika, moęna równieę okreęlię, które rodzaje dróg maję byę uwzględniane lub wykluczane z trasy, jeęli jest to moęliwe.
Wykluczenie typu drogi jest preferencję. Nie oznacza to koniecznie całkowitego zakazu. Jeęli do celu podróęy moęna dotrzeę wyłęcznie stosujęc wykluczone rodzaje dróg, będę one uęywane, lecz tylko w niezbędnym zakresie. W tym przypadku na ekranie Moja trasa pojawi się ikona ostrzegawcza, a częęę drogi nie odpowiadajęca preferencjom uęytkownika zostanie wyróęniona na mapie za pomocę innego koloru.
Lista typów dróg pozwala wyęwietlię liczbę segmentów w ramach poszczególnych typów dróg i ich łęcznę długoęę dla bieęęcej trasy.
Przycisk OpisMoęesz preferowaę omijanie autostrad, jeęli jedziesz wolnym samochodem lub holujesz inny pojazd.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 50 2011-2-22 18:38:23
51NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Przycisk OpisDrogi płatne (winiety) to drogi płatne, dla których kupuje się karnet lub winietę, aby korzystaę z drogi przez dłuęszy okres. Mogę one byę aktywne lub nieaktywne niezaleęnie od dróg płatnych winietami.
Domyęlnie Clarion Mobile Map uwzględnia drogi płatne (opłaty za przejazd) (drogi opłacane w przypadku kaędorazowego korzystania). Jeęli wyłęczysz drogi płatne winietami, Clarion Mobile Map będzie planowaę najlepsze trasy z wykluczeniem tych dróg.
Clarion Mobile Map domyęlnie uwzględnia promy w przebiegu planowanej trasy. Jednakęe mapa nie zawsze zawiera informacje o dostępnoęci promów kursujęcych nieregularnie. Ponadto przejazd niektórymi promami jest płatny.
Clarion Mobile Map domyęlnie wyklucza drogi gruntowe: mogę się znajdowaę w złym stanie i zwykle nie moęna na nich jechaę z maksymalnę dozwolonę prędkoęcię.
Typy pojazdów:
• :
•Podczas planowania trasy sę brane pod uwagę ograniczenia dotyczęce manewrów i kierunku jazdy.
•Drogi sę uęywane wyłęcznie, jeęli sę dostępne dla samochodów.
•Drogi prywatne i drogi wewnętrzne sę uęywane wyłęcznie wtedy, gdy jest to konieczne w celu osięgnięcia celu podróęy.
•Chodniki sę wykluczone z planowanych tras.
• :
•Wszystkie manewry sę do wykonania na skrzyęowaniach.
•Ograniczenia dotyczęce kierunku jazdy sę uwzględniane tak, ię moęliwy jest przejazd w drugę stronę z niskę prędkoęcię.
•Prywatne drogi sę uęywane wyłęcznie, gdy prowadzę do celu podróęy.
•Chodniki sę wykluczone z planowanych tras.
• :
•Podczas planowania trasy sę brane pod uwagę ograniczenia dotyczęce manewrów i kierunku jazdy.
•Drogi sę uęywane wyłęcznie, jeęli sę dostępne dla autobusów.
•Prywatne drogi oraz drogi wewnętrzne i chodniki sę wykluczone z tras.
• :
•Podczas planowania trasy sę brane pod uwagę ograniczenia dotyczęce manewrów i kierunku jazdy.
•Drogi sę uęywane wyłęcznie, jeęli sę dostępne dla taksówek.
•Prywatne drogi oraz drogi wewnętrzne i chodniki sę wykluczone z tras.
Typy metod planowania trasy:
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 51 2011-2-22 18:38:24
52 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
Przycisk OpisUstawia najszybszę moęliwę trasę, jeęli moęesz jechaę po wszystkich drogach z prędkoęcię równę lub prawie równę ograniczeniu prędkoęci. Zwykle najlepsza opcja dla samochodów szybkich i standardowych.
Minimalizuje odległoęę do przebycia. Moęe byę to przydatne dla wolniejszych pojazdów. Wyszukiwanie najkrótszej trasy niezaleęnie od obowięzujęcej na niej prędkoęci nie jest zazwyczaj przydatne przy podróęy zwykłymi pojazdami.
Przedstawia szybkę trasę zmniejszajęcę zuęycie paliwa. Obliczane na podstawie danych wprowadzonych w ustawieniach trasy ekologicznej (Strona 52). Ceny podróęy i wartoęci emisji CO2 sę tylko szacunkami. Nie sę brane pod uwagę wzniesienia, zakręty oraz dane o ruchu na drodze.
Proponuje trasę z niewielkę liczbę zakrętów i bez trudnych manewrów. W tej opcji Clarion Mobile Map będzie na przykład korzystaę z autostrad zamiast kilku mniejszych dróg lub ulic.
ż4.3.5 Ustawienia trasy ekologicznej
Te ustawienia okreęlaję, w jaki sposób sę obliczane trasy ekologiczne. Za ich pomocę moęna takęe wyęwietlię poziom kosztów oraz emisji CO2 dla danej trasy.
Przycisk Opis
Wprowadź średnie zużycie paliwa przez pojazd w terenie zabudowanym. Jeśli konieczna jest zmiana jednostek miary, naciśnij i wybierz .
Wprowadź średnie zużycie paliwa przez pojazd na autostradach. Jeśli konieczna jest zmiana jednostek miary, naciśnij i wybierz .
Wybierz typ silnika i paliwa. Pozwala to oszacować poziom emisji CO2.Wprowadź średnią cenę paliwa na potrzeby obliczania kosztów podróży. Jeśli konieczna jest zmiana waluty, naciśnij i wybierz .
Jeśli wybrana została inna metoda planowania trasy, podczas zatwierdzania wybranej trasy można ją porównać z trasą ekologiczną. Jeśli trasa ekologiczna jest dużo korzystniejsza od wybranej metody, można szybko włączyć tryb ekologiczny.
ż4.3.6 Ustawienia mapy
Dostosowanie wyględu ekranu Mapa. Ustawienie widoku mapy do potrzeb uęytkownika, wybranie schematu kolorów na dzieę i na noc, zmiana ustawienia czerwony arrow na trójwymiarowy model samochodu, wyęwietlenie lub wyłęczenie budynków 3D, włęczenie lub wyłęczenie rejestrowania ęcieęek oraz zarzędzanie ustawieniami widocznoęci miejsc (tj. wybór kategorii miejsc wyęwietlanych na mapie).
Stałe wyęwietlanie mapy na ekranie pozwala na zobaczenie zmian wynikajęcych ze zmiany ustawienia.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 52 2011-2-22 18:38:24
53NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Przycisk Opis
Przełęczanie między perspektywę 3D i widokiem z góry 2D.
Regulacja podstawowego poziomu powiększenia oraz nachylenia. Dostępne sę trzy poziomy.
Przełęczenie między dziennym i nocnym trybem kolorów lub wybór automatycznego przełęczania się między tymi trybami przez urzędzenie na kilka minut przed wschodem i kilka minut po zachodzie słoęca.
Wybór kompozycji kolorów uęywanej w trybie dziennym.
Wybór kompozycji kolorów uęywanej w trybie nocnym.
Zastępienie domyęlnego znacznika pozycji jednym z trójwymiarowych modeli pojazdu. Istnieje moęliwoęę wyboru róęnych ikon dla róęnych typów pojazdów uęywanych do planowania trasy. Inna ikona moęe oznaczaę samochód, inne pojazdy i pieszego.
Wyęwietlenie lub ukrycie punktów orientacyjnych 3D, tj. obrazów lub brył 3D przedstawiajęcych charakterystyczne lub waęne obiekty.
Wyęwietlenie lub ukrycie modeli miejskich 3D, tj. obrazów lub brył 3D całych budynków miejskich, które przedstawiaję rzeczywisty rozmiar budynku i jego połoęenie na mapie.
Włęczenie lub wyłęczenie rejestracji ęcieęek, czyli zapisywania sekwencji miejsc podczas podróęy.
Wybranie rodzaju miejsc wyęwietlanych na mapie podczas nawigacji. Zbyt wiele miejsc powoduje przeładowanie mapy, dlatego dobrym pomysłem jest moęliwe ograniczenie iloęci wyęwietlanych miejsc. Istnieje moęliwoęę zapisania róęnych ustawieę widocznoęci miejsc. Dostępne sę następujęce opcje:
• Zaznacz to pole wyboru, aby wyęwietlię lub ukryę kategorię miejsc.
• Nacięnij nazwę kategorii miejsc, aby wyęwietlię listę podkategorii.
• Nacięnij , aby zapisaę bieęęce ustawienia widocznoęci miejsc lub
załadowaę zapisane ustawienia. Moęna tu takęe przywrócię domyęlne ustawienia widocznoęci.
4.3.7 Ustawienia nawigacji wizualnej
Miejsce na zmianę ustawieę zwięzanych z prowadzeniem nawigacji na ekranie Mapa.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 53 2011-2-22 18:38:25
54 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
Istnieje moęliwoęę dostosowania pól danych wyęwietlanych na ekranie Mapa. Nacięnij ten przycisk i wybierz wartoęci, które chcesz wyęwietlię. Wartoęci mogę byę odmienne podczas podróęy wzdłuę trasy lub podczas przejaędęki bez okreęlonego celu podróęy. Istnieje moęliwoęę wybrania ogólnych danych podróęy, takich jak prędkoęę czy wysokoęę, czy danych trasy zwięzanych z ostatecznym celem trasy lub punktem trasy.
Gdy dostępne sę odpowiednie informacje, produkt wyęwietli na górze mapy informacje o pasach odpowiadajęce rzeczywistym informacjom umieszczonym na znakach drogowych nad szosę. Funkcję tę moęna włęczyę lub wyłęczyę.
Gdy zblięasz się do wyjazdu z autostrady lub skomplikowanego skrzyęowania, a produkt dysponuje niezbędnymi informacjami, zamiast mapy pojawi się trójwymiarowy widok węzła. Gdy ta funkcja nie zostanie włęczona, podczas całej trasy będzie wyęwietlana jej mapa.
Włęcz pasek postępu trasy, aby po lewej stronie mapy wyęwietlię trasę w postaci prostej linii. czerwony arrow rozpoznaje aktualnę pozycję i przesuwa się w górę wraz z trwajęcę podróęę. Na linii sę takęe wyęwietlane punkty trasy oraz zdarzenia drogowe.
ż4.3.8 Ustawienia ekranu
Ustawienia zwięzane z ekranem, takie jak animacje menu, oddzielne tematy na dzieę i na noc oraz jasnoęę ekranu.
Kiedy animacje sę włęczone, przyciski Menu i klawisze na ekranie pojawiaję się w animowanej postaci. Animowane sę równieę przejęcia między ekranami.
4.3.9 Ustawienia regionalne
W tych ustawieniach moęna dostosowaę program pod kętem języka lokalnego, jednostek miary, czasu, daty i ich formatów, a takęe wybraę strefę czasowę.
Przycisk OpisTen przycisk wyęwietla aktualny język napisów w interfejsie uęytkownika. Naciskajęc ten przycisk moęesz dokonaę wyboru nowego języka spoęród listy dostępnych języków. Po zmianie tego ustawienia program uruchomi się ponownie, uęytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie.
Moęesz ustawię jednostki odległoęci, które maję byę uęywane w programie. Clarion Mobile Map moęe nie obsługiwaę wszystkich jednostek umieszczonych na lięcie w niektórych językach nawigacji głosowej.
Wybierz wyęwietlanie godziny w 12- lub 24-godzinnym formacie oraz jeden z międzynarodowych formatów wyęwietlania daty.
W domyęlnej konfiguracji strefa czasowa jest pobierana z informacji o mapie i dostosowywana do bieęęcego połoęenia. W tym miejscu moęna ustawię ręcznie strefę czasowę oraz czas letni.
4.3.10 Ustawienia monitora podróży
Dzienniki podróęy zawieraję przydatne informacje o podróęach. ęcieęki moęna zapisaę ręcznie po osięgnięciu celu podróęy lub, przy uęyciu tego ustawienia, włęczyę ich automatyczne zapisywanie. Dostęp do dzienników jest moęliwy z monitora podróęy. Monitor podróęy jest dostępny z menu Więcej.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 54 2011-2-22 18:38:25
55NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Monitor podróęy rejestruje dane statystyczne dotyczęce podróęy. Jeęli korzystasz z takich informacji, mogę byę one automatycznie zapisywane przez aplikację.
Nie jest to przycisk. W tym wierszu jest wyęwietlany bieęęcy rozmiar bazy danych podróęy, czyli suma wszystkich zapisanych podróęy i ęcieęek.
Łęcznie z dziennikami podróęy moęna zapisywaę ęcieęki, czyli sekwencje pozycji pobranych przez odbiornik GPS. Zapisane ęcieęki moęna następnie wyęwietlię na mapie. Istnieje moęliwoęę skonfigurowania aplikacji tak, aby razem z podróęę zawsze były zapisywane ęcieęki.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 55 2011-2-22 18:38:25
56 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
5 Słownik
Odbiór GPS 2D/3D
Odbiornik GPS korzysta do obliczenia swojej pozycji z sygnałów wysyłanych przez satelity. W celu podania pozycji w układzie trójwymiarowym, w tym wysokoęci, wymagane jest odczytanie co najmniej czterech sygnałów. Z uwagi na to, ęe satelity przemieszczaję się i moęliwoęę zablokowania sygnału przez pewne obiekty, urzędzenie GPS nie zawsze odbiera cztery sygnały. Jeęli sę dostępne trzy satelity, odbiornik moęe obliczyę pozycję GPS na płaszczyęnie, ale przy nięszej dokładnoęci. Urzędzenie nie poda wówczas danych o wysokoęci: moęliwy jest tylko odbiór 2D.
Aktywna trasa
Trasa po której aktualnie odbywa się nawigacja. Po ustawieniu celu podróęy trasa jest aktywna do momentu jej skasowania, osięgnięcia celu podróęy lub zamknięcia Clarion Mobile Map. Zobacz takęe: Trasa.
Centrum miasta
Centrum miasta nie jest geometrycznym ęrodkiem miejscowoęci, lecz umownym punktem na mapie wybranym przez jej autorów. W mniejszych miejscowoęciach i wsiach jest to zwykle najwaęniejsze skrzyęowanie; w większych miastach jest to większe skrzyęowanie.
Kompozycja kolorów
Program Clarion Mobile Map oferuje róęne kompozycje kolorów mapy oraz ekranów menu do zastosowania podczas dnia lub w nocy Kompozycje te to indywidualne ustawienia graficzne okreęlone dla mapy, mogę mieę róęne kolory dla ulic, bloków, wód powierzchniowych w trybach 2D i 3D, ponadto wyęwietlaję na róęne sposoby kształty i cienie w trybie 3D.
Zawsze wybrana jest jedna kompozycja kolorów dnia i jedna kompozycja kolorów nocy. Clarion Mobile Map uęywa ich podczas przełęczania z dnia na noc i odwrotnie.
Dokładnoęę GPS
Na odchylenia od prawdziwej pozycji i pozycji okreęlanej przez urzędzenie GPS ma wpływ kilka czynników. Dla przykładu, opóęnienie sygnału w jonosferze lub odbicia obiektów w poblięu urzędzenia GPS maję zmienny wpływ na dokładnoęę, z jakę urzędzenie GPS moęe obliczaę pozycję.
Mapa
Urzędzenie Clarion Mobile Map jest oparte na mapach cyfrowych, które nie sę skomputeryzowanę wersję tradycyjnych map drukowanych. Mapy cyfrowe w trybie 2D podobnie do drukowanych map drogowych pokazuję ulice i drogi. Wysokoęci sę oznaczone kolorami.
W trybie 3D moęesz takęe zobaczyę róęnice w wysokoęci, na przykład doliny i góry, drogi powyęej terenu oraz (w wybranych miastach) trójwymiarowe modele punktów orientacyjnych i budynków.
Mapy cyfrowe sę interaktywne: moęna je powiększaę i pomniejszaę (zwiększaę lub zmniejszaę skalę), pochylaę w górę i w dół, a takęe obracaę w lewo i w prawo. W nawigacji wspomaganej przez GPS mapy cyfrowe ułatwiaję planowanie trasy.
Fotoradary
Specjalne radary kontrolujęce prędkoęę, przejeędęanie na czerwonym ęwietle oraz uęywanie pasów dla autobusów. Dostępne sę róęne ęródła danych. Moęesz tak skonfigurowaę urzędzenie Clarion Mobile Map, ęe będzie Cię ostrzegaę za kaędym razem, gdy zblięysz się do jednego z fotoradarów.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 56 2011-2-22 18:38:25
57NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Wykrywanie połoęenia fotoradarów jest niedozwolone w niektórych krajach. Całkowita odpowiedzialnoęę za sprawdzenie moęliwoęci legalnego uęywania tej funkcji podczas podróęy spoczywa na kierowcy.
Oprogramowanie ma funkcję wyęwietlania informacji i ostrzegania nie tylko o fotoradarach. Dostępne sę równieę inne rodzaje punktów alarmowych objętych ostrzeęeniami o zblięaniu, takie jak strefy przyszkolne i przejazdy kolejowe.
Trasa
Sekwencja punktów na trasie, tj. manewrów (np. skrętów lub rond) wymagana do osięgnięcia celów podróęy. Trasa zawiera jeden punkt poczętkowy i przynajmniej jedno miejsce docelowe. Punkt poczętkowy to w domyęlnej konfiguracji bieęęca (lub ostatnia znana) pozycja. Jeęli chcesz wyęwietlię trasę, którę będziesz pokonywaę w przyszłoęci, moęesz ustawię dowolny inny punkt poczętkowy.
Orientacja mapy wg trasy
W trybie wg trasy mapa jest zawsze obracana tak, aby jej górna częęę zawsze wskazywała aktualny kierunek jazdy. Jest to domyęlna orientacja w trybie widoku mapy 3D.
Symbol pojazdu
Aktualna pozycja na mapie jest w domyęlnej konfiguracji wskazywana przez symbol czerwony arrow. Kierunek ikony czerwony arrow jest zgodny z aktualnym kierunkiem przemieszczania się. Symbol pozycji moęe byę zastępiony symbolem innego pojazdu lub symbolem pieszego. Moęna nawet okreęlię róęne symbole pojazdów dla róęnych typów tras (zaleęnie od typu pojazdu wybranego do obliczania trasy).
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 57 2011-2-22 18:38:25
58 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
6 Umowa licencyjna użytkownika oprogramowania (EULA)
1. Strony umowy
1.1. Umowa zostaje zawarta pomiędzy NNG Kft. (z siedzibę w: 23 Bérc utca, H-1016 Budapeszt, Węgry; nr rej.: 01-09-891838) jako Licencjodawcę (dalej: Licencjodawca) i Uęytkownikiem (dalej: Uęytkownik; Uęytkownik i Licencjodawca razem zwani Stronami) i dotyczy uęytkowania produktu okreęlonego w Umowie.
2. Zawarcie Umowy
2.1. Strony umowy przyjmuję do wiadomoęci, ęe niniejsza Umowa zostaje zawarta pomiędzy nimi w momencie wykonania okreęlonych czynnoęci, bez jej podpisywania.
2.2. Uęytkownik przyjmuje do wiadomoęci, ęe czynnoęci wskazujęce na zaakceptowanie przez Uęytkownika warunków Umowy jako prawnie obowięzujęcych po zgodnym z prawem nabyciu oprogramowania stanowięcego przedmiot Umowy (punkt 4) sę następujęce: dowolne uęycie oprogramowania, jego zainstalowanie na komputerze lub innym urzędzeniu będę zainstalowanie urzędzenia zawierajęcego program w pojeędzie, nacięnięcie przycisku potwierdzajęcego wyraęenie zgody na treęę umowy podczas instalacji lub uęytkowania (zwanym dalej Uęyciem).
2.3. Niniejsza umowa nie daje jednak ęadnych praw osobie, która bezprawnie weszła w posiadanie oprogramowania lub bezprawnie uęywa go, instaluje na komputerze, instaluje w pojeędzie lub uęywa w jakikolwiek inny sposób.
3. Obowięzujęce prawo
3.1. W odniesieniu do wszelkich czynnoęci zwięzanych z niniejszę Umowę obowięzuję przepisy prawa Republiki Węgierskiej, w szczególnoęci Kodeksu Cywilnego (ustawa IV z 1959 roku) oraz ustawy o prawach autorskich (ustawa LXXVI z 1999 roku).
3.2. Wersję oryginalnę Umowy jest wersja w języku węgierskim. Umowa posiada równieę inne wersje językowe. W przypadku sporu co do jej treęci wersja węgierska jest obowięzujęca.
4. Przedmiot umowy i jej rozwięzanie
4.1. Przedmiotem Umowy jest oprogramowanie nawigacyjne Licencjodawcy (zwane dalej produktem).
4.2. Produkt składa się z programu komputerowego, jego pełnej dokumentacji, powięzanej bazy danych map oraz wszelkich treęci i usług osób trzecich dostępnych poprzez Produkt (dalej: Baza danych).
4.3. Za częęę Produktu uwaęa się takęe jego wyęwietlanie, przechowywanie i kodowanie w dowolnej formie, włęczajęc w to wyęwietlanie, przechowywanie, kodowanie ęródłowe lub obiektowe w formie drukowanej, elektronicznej i graficznej, a takęe inne, nieokreęlone z góry sposoby wyęwietlania, przechowywania i kodowania oraz noęniki danych.
4.4. Za częęci Produktu uwaęane będę takęe poprawki, uzupełnienia i nowe wersje dostarczone Uęytkownikowi juę po zawarciu Umowy.
4.5. Prawa Uęytkownika gwarantowane w ramach niniejszej Umowy ustaję natychmiastowo bez powiadomienia ze strony Licencjodawcy, jeęli Uęytkownik w istotny sposób naruszy postanowienia Umowy lub podejmie jakiekolwiek działania naruszajęce prawa Licencjodawcy i/lub jego licencjodawców w odniesieniu do Oprogramowania. Licencjodawca moęe rozwięzaę niniejszę Umowę, jeęli dowolne Oprogramowanie stanie się lub według uzasadnionych podejrzeę Licencjodawcy moęe staę się przedmiotem roszczeę o naruszenie praw własnoęci intelektualnej lub sprzeniewierzenie tajemnicy handlowej. Z chwilę wypowiedzenia Umowy Uęytkownik powinien zakoęczyę korzystanie z Oprogramowania, zniszczyę je, a następnie przesłaę do Licencjodawcy pisemne potwierdzenie, ęe zastosował się do wymogów.
5. Posiadacz praw autorskich
5.1. Wyłęcznym posiadaczem majętkowych praw autorskich zwięzanych z produktem jest Licencjodawca, chyba ęe inne umowy lub akty prawne stanowię inaczej.
5.2. Prawa autorskie obejmuję zarówno cały produkt jak i jego poszczególne częęci.
5.3. Posiadaczami praw autorskich Bazy danych stanowięcej częęę Produktu sę osoby fizyczne lub prawne wymienione w załęczniku do Umowy lub w programie komputerowym w punkcie menu „O programie” (dalej okreęlani jako Właęciciel bazy danych). Podręcznik uęytkownika dla Produktu podaje nazwę opcji w menu, gdzie podani sę wszyscy właęciciele elementów Bazy danych. Licencjodawca oęwiadcza, ęe otrzymał od Właęcicieli bazy danych odpowiednie uprawnienia do korzystania z Bazy danych, oferowania jej do uęytku i przekazywania do uęytkowania zgodnie z Umowę.
5.4. Licencjodawca z chwilę zawarcia Umowy zastrzega sobie wszelkie prawa do produktu, z wyjętkiem tych praw
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 58 2011-2-22 18:38:26
59NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
Uęytkownika, które wynikaję bezpoęrednio i jednoznacznie z Umowy lub odnoęnych przepisów prawa.
6. Prawa Uęytkownika
6.1. Uęytkownik ma prawo do zainstalowania, uruchamiania i uęytkowania Produktu lub preinstalowanej kopii Produktu na jednym urzędzeniu (komputer stacjonarny, naręczny, przenoęny, urzędzenie nawigacyjne).
6.2. Uęytkownik ma prawo do sporzędzenia jednej kopii zapasowej produktu. Jeęeli jednak po zainstalowaniu produktu działa on takęe bez oryginalnego noęnika danych, to zapis przechowywany na oryginalnym noęniku danych uwaęany jest za kopię zapasowę. W przeciwnym przypadku Uęytkownik ma prawo uęywaę kopii bezpieczeęstwa tylko wtedy, gdy oryginalny noęnik produktu w sposób oczywisty i dajęcy się udowodnię nie nadaje się do normalnej i zgodnej z prawem eksploatacji.
7 Ograniczenia uęytkowania
7.1. Uęytkownik nie ma prawa:
7.1.1. powielaę produktu (sporzędzaę jego kopii);
7.1.2. oddawaę produktu w leasing, dzieręawę, wypoęyczaę, rozpowszechniaę, przekazaę osobie trzeciej odpłatnie lub nieodpłatnie;
7.1.3. dokonywaę przekładu produktu (włęczajęc w to przekład (kompilację) na inne języki programowania);
7.1.4. dekompilowaę produktu;
7.1.5. pomijaę zabezpieczenia Produktu lub modyfikowaę, obchodzię lub usuwaę takie zabezpieczenia za pomocę ęrodków technologicznych lub innych;
7.1.6. modyfikowaę, uzupełniaę, przekształcaę produkt (częęciowo lub całkowicie), rozdzielaę go na częęci, łęczyę z innymi produktami lub wbudowywaę w inne produkty, uęywaę go w innych produktach nawet w celu osięgnięcia zdolnoęci do współpracy z innymi produktami;
7.1.7. uzyskiwaę informacji z Bazy danych stanowięcej częęę produktu bez uęywania programu wchodzęcego w skład produktu, dekompilowaę Bazy danych, uęywaę, kopiowaę, zmieniaę, uzupełniaę, przekształcaę Bazę danych w częęci lub całoęci lub rekordy danych w niej zapisanych, lub wbudowywaę w inne produkty, uęywaę jej w innych produktach lub przekazywaę nawet w celu uzyskania zdolnoęci do współpracy operacyjnej z innymi produktami.
7.2. Uęytkownik moęe korzystaę z treęci udostępnionych poprzez Produkt i dostarczonych przez osoby trzecie, a takęe danych otrzymanych w ramach usług ęwiadczonych przez osoby trzecie (w tym między innymi dane o ruchu drogowym otrzymane za pomocę usługi informacyjnej o ruchu drogowym RDS TMC) na własny uęytek i własnę odpowiedzialnoęę. Surowo zabrania się zapisywania, przekazywania lub dystrybuowania takich danych i treęci lub podawania ich w częęci będę całoęci do informacji publicznej w dowolnym formacie lub pobierania ich z Produktu.
8 Brak gwarancji i ograniczenie odpowiedzialnoęci
8.1. Licencjodawca niniejszym informuje Uęytkownika, ęe pomimo przygotowania Produktu z najwyęszę starannoęcię, w zwięzku z jego rodzajem i ograniczeniami technicznymi Licencjodawca nie gwarantuje jego całkowicie bezbłędnego działania; Licencjodawca nie jest takęe zobligowany przez ęadne zobowięzanie umowne, w myęl którego produkt otrzymany przez Uęytkownika powinien byę całkowicie wolny od wad.
8.2. Licencjodawca nie udziela gwarancji przydatnoęci produktu do dowolnego celu okreęlonego przez Licencjodawcę lub Uęytkownika, nie gwarantuje takęe, ęe produkt będzie posiadaę zdolnoęę do współpracy z jakimkolwiek innym systemem, urzędzeniem lub produktem (np. sprzętowym lub programowym).
8.3. Licencjodawca nie ponosi ęadnej odpowiedzialnoęci za szkody, które powstanę wskutek usterki produktu (włęczajęc w to błędy programu komputerowego, w dokumentacji i Bazie danych).
8.4. Licencjodawca nie ponosi ęadnej odpowiedzialnoęci za szkody spowodowane brakiem przydatnoęci produktu do jakiegokolwiek okreęlonego celu, błędami lub brakiem zdolnoęci do współpracy produktu z innym systemem, urzędzeniem lub produktem (sprzętowym lub programowym).
8.5. Licencjodawca w umowie z naciskiem zwraca uwagę Uęytkownika na to, ęe ten ostatni ponosi pełnę i wyłęcznę odpowiedzialnoęę za przestrzeganie przepisów ruchu drogowego w przypadku jakiegokolwiek uęycia produktu w dowolnym ęrodku transportowym (np. stosowanie się do obowięzkowych i/lub rozsędnych i odpowiednich ęrodków bezpieczeęstwa, zachowanie właęciwej ostroęnoęci i rozwagi, jakiej oczekuje się w danej sytuacji, szczególnie w zwięzku z uęyciem produktu); Licencjodawca nie ponosi odpowiedzialnoęci za ęadne szkody, które powstanę w zwięzku z uęywaniem produktu w czasie jazdy.
8.6. Uęytkownik z chwilę zawarcia Umowy przyjmuje do wiadomoęci i akceptuje informację zawartę w punkcie 8.
9 Sankcje
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 59 2011-2-22 18:38:26
60 NX501E/NZ501E
Polski
Pod
ręcznik uęytkow
nika
9.1. Licencjodawca informuje Uęytkownika, ęe w przypadku naruszenia praw autorskich Licencjodawca na podstawie Ustawy o prawie autorskim moęe ęędaę:
9.1.1. ustalenia przez sęd naruszenia praw autorskich;
9.1.2. zaprzestania naruszania praw autorskich i zabronienia naruszajęcemu prawa dalszej takiej działalnoęci;
9.1.3. naleęytego zadoęęuczynienia przez naruszajęcego prawa autorskie (równieę publicznie, na koszt naruszajęcego);
9.1.4. zwrotu korzyęci majętkowych uzyskanych z naruszenia;
9.1.5. usunięcia skutków naruszenia prawa oraz przywrócenia sytuacji sprzed naruszenia, na koszt naruszajęcego, a takęe zniszczenia narzędzi i materiałów, za pomocę których naruszono prawo oraz przedmiotów wytworzonych z naruszeniem prawa; a takęe
9.1.6. rekompensaty za szkody.
9.2. Licencjodawca informuje ponadto Uęytkownika, ęe naruszenie praw autorskich lub praw pokrewnych jest przestępstwem w rozumieniu Kodeksu Karnego (Ustawa nr IV z 1978 roku), zagroęonym karę do dwóch lat pozbawienia wolnoęci, a w okreęlonych przypadkach nawet do oęmiu lat pozbawienia wolnoęci.
9.3. Treęci i usługi ęwiadczone przez osoby trzecie
Licencjodawca wyłęcza wszelkę własnę odpowiedzialnoęę za Bazę danych Produktu i wszelkich treęci lub usług dostarczonych przez osoby trzecie poprzez korzystanie z Bazy danych. Licencjodawca nie udziela gwarancji jakoęci, dokładnoęci, przydatnoęci do okreęlonego celu lub pokrycia terytorialnego produktu lub usługi lub dostępnoęci usługi, ponadto w szczególnoęci wyklucza wszelkę odpowiedzialnoęę w przypadku zawieszenia usług, a takęe wszelkich szkód powstałych w powięzaniu z usługę lub jej całkowitym anulowaniem.
Istotne informacje i dane w odniesieniu do treęci i usług ęwiadczonych przez strony trzecie sę dostępne na www.naviextras.com. Uęytkownik przyjmuje do wiadomoęci, ęe treęci i usługi ęwiadczone przez osoby trzecie mogę byę uęywane na wyłęczne ryzyko Uęytkownika i jego dobro osobiste.
9.4. Treęci i usługi ęwiadczone przez Licencjodawcę lub jego agenta
Licencjodawca lub jego partner kontraktowy mogę oferowaę róęne produkty i usługi Uęytkownikowi za poęrednictwem www.naviextras.com. Uęytkownik moęe korzystaę z tych usług tylko pod warunkiem przeczytania i zrozumienia obowięzujęcej Umowy licencyjnej uęytkownika oprogramowania umieszczonej na www.naviextras.com, a takęe przestrzegajęc jej warunków.
9.5. Strony uzgadniaję, ęe wszelkie rozbieęnoęci powstałe w zwięzku z Umowę będę rozstrzygane wyłęcznie przez sędy Republiki Węgierskiej.
10 Anonimowe gromadzenie danych
10.1. Uęytkowni osobie interakcji Uęytkownika z Oprogramowaniem). Uęytkownik moęe włęczyę lub wyłęczyę tego typu funkcje gromadzenia danych w dowolnym momencie, korzystajęc z odpowiedniego menu. Zgromadzone w opisywany sposób dane sę powięzane z identyfikatorem typu urzędzenia, na którym zainstalowano Oprogramowanie, nie sę jednak w ęaden sposób kojarzone z danymi osobowymi Uęytkownika ani z samym Uęytkownikiem.
10.2. Zgromadzone dane mogę zostaę przesłane do bazy danych Licencjodawcy i wykorzystane wyłęcznie w celach zwięzanych z doskonaleniem funkcji i usług Oprogramowania oraz Baz danych. Przesyłanie danych odbywa się za poęrednictwem specjalnego oprogramowania Licencjodawcy lub urzędzenia nawigacyjnego Uęytkownika, a proces przesyłania moęe byę aktywowany lub dezaktywowany przez Uęytkownika. Po pomyęlnym przesłaniu danych zgromadzone dane zostanę usunięte z noęnika pamięci powięzanego z Oprogramowaniem.
10.3. . Zgromadzone w ten sposób dane sę przekazywane, przechowywane i przetwarzane jako dane anonimowe. Licencjodawca ani ęadna strona trzecia nie będę więzaę tych danych z Uęytkownikiem.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 60 2011-2-22 18:38:26
61NX501E/NZ501E
Ang
iels
kiPolskiP
odręcznik
uęytkownika
7 Informacja o prawach autorskich
Produkt oraz informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogę ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Podręcznik nie moęe byę powielany zarówno w całoęci, jak i w częęci, przekazywany w dowolnej formie zarówno elektronicznej jak i fizycznej, włęczajęc w to fotokopie i nagrywanie, bez wyraęnej pisemnej zgody wydanej przez firmę Clarion.
© 2011 - Clarion
Data Source © 2006–2010 Tele Atlas. Wszystkie prawa zastrzeęone. Oferowane materiały podlegaję prawom własnoęci oraz ochronie praw autorskich, ochronie praw do baz danych oraz innym prawom ochrony własnoęci intelektualnej przynaleęnym firmie Tele Atlas lub jej dostawcom. Wykorzystywanie niniejszych materiałów podlega warunkom umowy licencyjnej. Wszelkie nieautoryzowane kopiowanie lub ujawnianie niniejszych materiałów podlega odpowiedzialnoęci karnej i cywilnej.
Wszystkie prawa zastrzeęone.
Clarion_1_1_EU_NQ_UserManual_PL.indd 61 2011-2-22 18:38:26
Clarion Co., Ltd.All Rights Reserved. Copyright © 2011: Clarion Co., Ltd.Printed in China / Imprime au Chiné / Impreso en China
2011/02 NX501E/NZ501E
NX_NZ501E说明书封面.indd 2 2011-2-23 15:58:49