10

Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and

Embed Size (px)

DESCRIPTION

How to make translation a more motivating learning process: 1. Teacher preparation phase: Set your learning objectives Contextualize the materials you use in translation Consider the degree of difficulty & topics Consider the translation problems to be solved, etc Use the materials in a communicative situation; it would help SS focus on meaning

Citation preview

Page 1: Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and
Page 2: Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and

Objective:Enabling students to translate from English

into Arabic and vice versa .Why teach translation:It develops accuracy, fluency, clarity, and

flexibility. It develops the four basic language skills. It leads to vocabulary learning.It develops dictionary skills. It acquaints learners with grammar, spelling

and punctuation.

Page 3: Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and

How to make translation a more motivating learning process:

1. Teacher preparation phase:Set your learning objectivesContextualize the materials you use in

translationConsider the degree of difficulty & topics Consider the translation problems to be

solved, etcUse the materials in a communicative

situation; it would help SS focus on meaning

Page 4: Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and

The Reading phase:Read the whole text thoroughly and critically Things to doUnderline unfamiliar wordsDetect translation difficultiesContextualize lexical items; never isolate

them Use adaptation where necessary

Page 5: Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and

Questions to askWhy has this been written this way?Why does this sentence or paragraph come

first?Is there any reason for having this long

sentence?Why is this sentence so short?Does it matter if I merge sentences?Does it matter if I split long sentences?What will be the effect if I do so?

Page 6: Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and

3 .Reconstruction of meaningTranslation is about conveying meaningTranslation is a process of decoding and encoding

Page 7: Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and

4 .Correcting a translation: (Correction techniques)Use various correction techniquesStudents correct an inaccurate translationUsing an incorrect translation alongside a

correct oneSpotting mistakes in a translated text Confront the translated text with the original

text

Page 8: Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and

5. Correction checklistIn the correction or revision stage the

students should pay attention to the following:

Comprehension: sense and ideasLexis and SyntaxWriting style and register

Spelling and punctuation Creative solutions to translation problems Cohesion and coherence Assessment of the result and post-editionFormat

Page 9: Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and

Tips on how to make translation more motivating:

Create comprehensible situations where SS could use translation communicatively such as interpreters, foreigners, diplomats, tourists, etc.Use group preparation2- Use parallel texts3- Use Bilingual Dialogues 4- Use role-play5- Use the language lab for translation

purposes6- Translation tools reinforce language

learning

Page 10: Objective: Enabling students to translate from English into Arabic and vice versa. Why teach translation: It develops accuracy, fluency, clarity, and

Conclusion:When using translation...Always put translation work in context.Point out relevant cultural elements.Point out connotations, idioms, collocations, etc.Translate words in frequent collocations - not

words in isolation.Point out differences in syntax.Use audio-visual aids whenever possible. Compare how the two languages categorise

reality.