19
ПРОГРАММА

ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

ПРОГРАММА

Page 2: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

2

ОРГАНИЗАТОРЫ:

ЖЕШУВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КАФЕДРА РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ

ЖЕШУВ - ПОЛЬША

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИМ. А.И. ГЕРЦЕНА КАФЕДРА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ

КОММУНИКАЦИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГ - РОССИЯ

ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. И.И. МЕЧНИКОВА

КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА ОДЕССА – УКРАИНА

БАЛТИЙСКАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ

РИГА – ЛАТВИЯ

КОНФЕРЕНЦИЯ ПРОВОДИТСЯ ПОД ЭГИДОЙ

Page 3: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

3

ПАТРОНАТ

МЕДИЙНЫЙ ПАТРОНАТ

ПОЧЕТНЫЙ ОРГКОМИТЕТ:

проф., д-р Ирина Павловна ЛЫСАКОВА РГПУ им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург доц. Евгений Николаевич СТЕПАНОВ

ОНУ им. И.И. Мечникова, Одесса проф. Эмма АРХАНГЕЛЬСКАЯ

Балтийская международная академия, Рига

РАБОЧИЙ ОРГКОМИТЕТ:

к.ф.н. Дорота ХУДЫК - Председатель к.ф.н. Гжегож ЗЕНТАЛЯ – Заместитель председателя

к.ф.н. Эва ДЗВЕЖИНЬСКА к.ф.н. Агнешка ЛИС-ЧАПИГА к.ф.н. Марцин ГРЫГЕЛЬ

магистр Малгожата БАРТЫЗЕЛЬ

Page 4: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

4

ОТКРЫТИЕ КОНФЕРЕНЦИИ: Большой актовый зал Жешувского университета

ал. Рейтана, д. 16Ц (корп. А1)

СЕКЦИОННЫЕ ЗАСЕДАНИЯ: Кафедра русской филологии, ал. Рейтана, д. 16Б, корп. A3, IV этаж

БУФЕТ (завтрак и обед)

Буфет «Кухчик» („Kuchcik”), ал. Рейтана, д. 16Б, корп. A2

ФУРШЕТ Гостиница «Полонез» („Polonez”), ул. Гранична, д. 21

СЕКРЕТАРИАТ КАФЕДРЫ И ОРГКОМИТЕТА:

Кафедра русской филологии, ал. Рейтана, д. 16Б, корп. A3, IV этаж тел. (48) 17 872 12 20, факс: 872 12 89,

e-mail: [email protected] Cайт Кафедры русской филологии ЖУ: http://kfr.univ.rzeszow.pl

Сайт конференции: http://kfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/ моб. тел. (Д. Худык): +48 501 065 917, (Г. Зенталя): +48 606 904 974

ПРОЖИВАНИЕ:

Студенческое общежитие «Лаура» (Dom Studenta „Laura”), ул. Тиха, д. 2 (Cicha), 35-326 Жешув, тел. 17 872 22 00

Все расходы, связанные с проживанием и питанием (кроме банкета),

несут сами участники или вузы. Во время конференции планируется презентация и продажа книг по

русскому языку сотрудников ЖУ. Тексты докладов принимаются во время регистрации или по

электронной почте до 15 октября 2012 г. Тексты докладов должны быть подготовлены в текстовом редакторе MS

Word, распечатаны в одном экземпляре и поданы вместе с дискетой или переданы по электронной почте по адресу: [email protected] Шрифт: Times New Roman Кегль: 11 (основного текста; библиография и резюме – кегль –10) Объем: не более 9 страниц. Межстрочный интервал: 1,0, без переноса слов. Выравнивание: по ширине. К статье прилагается резюме с заглавием статьи на языке автора или на

английском языке (5-7 строк).

Page 5: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

5

Более подробная информация будет передана редакторами во время конференции. Выступление с докладом – до 15 мин.

ОБЩАЯ ПРОГРАММА

26. СЕНТЯБРЯ 2012 г. (среда)

14.00-21.00 – Регистрация участников – Студенческое общежитие «Лаура» (Dom Studenta „Laura”), ул. Тиха, д. 2 (Cicha)

27. СЕНТЯБРЯ 2012 г. (четверг)

9.00 – Завтрак – корп. А2 9.00–10.00 – Регистрация участников – Холл главного корпуса

Университета, ал. Рейтана, д. 16Ц, корп. A1 10.00–12.00 – Торжественное открытие конференции – Большой

Актовый зал Жешувского университета, ал. Рейтана, д. 16Ц (корп. А1) 12.00–13.00 – Обеденный перерыв – столовая – корп. А2 (ал. Рейтана,

д. 16B) 13.00–15.30 – Заседания в секциях – корп. А3 – Кафедра русской

филологии (ал. Рейтана, д. 16Б) 15.30–15.45 – Кофе-брейк 15.45–18.15 – Заседания в секциях – корп. А3 19.00 – Фуршет – Гостиница «Полонез» (Motel „Polonez”),

ул. Гранична, д. 21

28. СЕНТЯБРЯ 2012 г. (пятница)

8.00 – Завтрак – корп. А2 9.00–11.30 – Заседания в секциях – корп. А3 11.30–11.45 – Кофе-брейк 11.45–14.00 – Заседания в секциях – корп. А3

Page 6: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

6

С ЕКЦИЯ Я ЗЫКО ЗНАНИЯ И КУЛ Ь Т У РОЛО ГИИ

27. СЕНТЯБРЯ 2012 г. (четверг)

ПОДСЕКЦИЯ I

13.00 – 18.00 (15.30-15.45 – Кофе-брейк) СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Доц. Ольга Николаевна ГУСЕВА, Университет Фатих, Стамбул – Турция,

Доц. Евгений Николаевич СТЕПАНОВ, Одесский нац. университет им. И.И. Мечникова, Одесса – Украина

СТЕПАНОВ Евгений Николаевич, доц., ОНУ им. И.И. Мечникова, Одесса – Украина

Структура денотативного макрокомпонента русской городской речи в полилингвокуль-турном пространстве Одессы

БЕЛОГЛАЗОВА Лилия Борисовна, к.п.н., Российский университет дружбы народов, Москва – Россия

Женские лингвокультурные универсалии в мусульманской картине мира

ГУСЕВА Ольга Николаевна, доц., Университет Фатих, Стамбул – Турция,

Современный художественный фильм как источник лексики молодежной сетевой субкультуры

АБДУЛЛА Валид Латиф Абдулла, магистр, аспирант, Московский пед. гос. университет им. В.И. Ленина, Москва – Россия

Актуальная финансовая лексика в СМИ как объект исследования

ШВЕЦОВА Наталья Леонидовна, аспирант, ОНУ им. И.И. Мечникова, Одесса – Украина

Функционирование прозвищ в русских островных говорах Одесщины

ВИДЕЛ-ИГНАЩАК Малгожата, к.ф.н., Люблинский католический университет Иоанна Павла II, Люблин – Польша

Молодежь в поисках смысла жизни. Несколько замечаний о переводе аксиологической лексики (на материале польско-русских переводов)

Page 7: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

7

МЕЛА Виолетта, магистр, Варшавский университет, Варшава – Польша

Некоторые особенности терми-нологических словосочетаний на примере терминологии фарма-цевтического права

Фуршет – 19.00 – Гостиница „Полонез”

ПОДСЕКЦИЯ II 13.00 – 18.00

(15.30-15.45 – Кофе-брейк) СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Проф. Клара Мухамедияровна АБИШЕВА, Университет «Туран-Астана», Астана – Казахстан

Проф. Маржан Касымовна АКОШЕВА, Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова,

Павлодар – Казахстан КОЖЕНЕВСКА-БЕРЧИНЬСКА Иоанна, проф., Варшавский университет, Варшава – Польша

Диалог культур в свете понятий-ной действительности

АБИШЕВА Клара Мухамедияровна, проф., Университет «Туран-Астана», Астана – Казахстан РАХИМЖАНОВ Канат Хисматович, проф., Павлодарский гос. университет им. С. Торайгырова, Павлодар – Казахстан

Культурно-сопоставительный анализ концепта «чаепитие» (на материале русского, английского, казахского и японского языков)

АКОШЕВА Маржан Касымовна, проф., Павлодарский гос. университет им. С.Торайгырова, Павлодар – Казахстан, АЯПБЕРГЕНОВ Болат Кабиденович, проф., Университет «Туран-Астана», Астана – Казахстан

О культурно-ментальной сущности концепта «гостепри-имство» в разных языках (на примере казахского, японского, английского и русского языков)

ФАТТАХОВА Наиля Нурыйхановна, проф., Казанский (Приволжский) федеральный университет, Казань – Россия

Паремиологическая парадигма в русской и татарской картинах мира

Page 8: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

8

ЧАПИГА Артур, к.ф.н., Жешувский университет, Жешув – Польша

Из наблюдений над речевым актом одобрения

КОССАКОВСКА-МАРАС Мария, к.ф.н., Жешувский университет, Жешув – Польша

«Квартирный вопрос» как социо-культурное явление русской действительности

ТРЕНДОВИЧ Марцин, магистр, Гданьский университет, Гданьск – Польша

Механизмы создания комического эффекта в анекдотах (на примере серии анекдотов про Штирлица)

Фуршет – 19.00 – Гостиница „Полонез”

ПОДСЕКЦИЯ III 13.00 – 18.00

(15.30-15.45 – Кофе-брейк) СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Проф. Ирина Анатольевна ИВАНЧУК, Академия народного хозяйства и госслужбы, Санкт-Петербург – Россия,

Доц. Светлана Юрьевна НАГОРНАЯ, Белгородский гос. научный исследовательский университет, Белгород – Россия

ИВАНЧУК Ирина Анатольевна, д-р ф.н., проф., Академия народного хозяйства и госслужбы, Санкт-Петербург – Россия

Диалог Гоголя и общенародный язык

НАГОРНАЯ Светлана Юрьевна, доц., Белгородский гос. научный исследовательский университет, Белгород – Россия

Старообрядческие тексты и императивность русской нормы

БОРЕК Малгожата, к.ф.н. , Силезский университет, Сосновец – Польша

Лингвистические особенности повести Н. Гоголя «Портрет»

ЛУКАСИК Малгожата, магистр, Силезский университет, Сосновец – Польша

Лингвистический анализ перевода лозунгов в романе И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок»

ЩЕРБАЧУК Лидия Фёдоровна, доц., Таврический нац. универси-тет им. В.И. Вернадского, Крым – Украина

Образ греха во фразеологическом пространстве русского, польского, украинского языков

Page 9: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

9

КАЛЕЕЛ Ахмед К. Калеел, к.ф.н., «ТВ-Новости» (АНО «ТВ-Новости»)

Когнитивно-прагматический аспект трансформированных фразеологизмов в современном публицистическом дискурсе: анализ анкетирования

ПЕЛЕХ Паулина, магистр, Силезский университет, Сосновец – Польша

Фразематика и перевод фильмов

Фуршет – 19.00 – Гостиница „Полонез”

ПОДСЕКЦИЯ IV 13.00 – 18.00

(15.30-15.45 – Кофе-брейк) СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Д-р ф.н. Ольга Викторовна Трофимова, Тюменский государственный университет, Тюмень – Россия

Проф. Зофия ЧАПИГА, Жешувский университет, Жешув – Польша ТРОФИМОВА Ольга Викторовна, д-р ф.н., Тюменский гос. университет, Тюмень – Россия

Предложения НЕТ и НЕ БЫВАЕТ в дневниках Эвы Фелиньской и очерках Николая Абрамова (описания г. Березова)

ЧАПИГА Зофия, проф., Жешувский университет, Жешув – Польша

Каузатор психического состояния в русском и польском предложении (на примере положительных эмоций)

СТАСЕНКО Анна, к.ф.н., Жешувский университет, Жешув – Польша

Парцелляция в современном русском и польском языках

ХУДЫК Дорота, к.ф.н., Жешувский университет, Жешув – Польша

Cемантика и структура сравни-тельных конструкций с прила-гательными – названиями розового цвета в русском и польском языках

РУДЫК Анна, к.ф.н., Жешувский университет, Жешув – Польша

Обращение в структуре диалога (на материале романа Я. Вишне-вского „Samotność w sieci” и его перевода на русский язык)

ПУК Мария, магистр, Жешувский университет, Жешув – Польша

Возможно – показатель эпистемической модальности в русском языке и его английские текстовые соответствия

Page 10: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

10

Фуршет – 19.00 – Гостиница „Полонез”

28. СЕНТЯБРЯ 2012 г. (пятница)

ПОДСЕКЦИЯ I 9.00 – 13.00

(11.30-11.45 – Кофе-брейк) СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Доц. Людмила Фёдоровна БАРАННИК, Одесский нац. университет им. И.И. Мечникова, Одесса – Украина

Доц. Татьяна Алексеевна ЧУБУР, Воронежский гос. пед. университет, Воронеж – Россия

ГАШ Агнешка, к.ф.н., Силезский университет, Сосновец – Польша

К вопросу о классификации глаго-лов физиологического действия еды и питья (на материале рус-ского и польского языков)

ЗАКРЕВСКАЯ Валентина Анатольевна, к.ф.н., Тюменский гос. университет, Тюмень – Россия

Выражение аспектуальных смыслов в русских северных гово-рах и славянских литературных языках

БАРАННИК Людмила Фёдоровна, доц., Одесский нац. университет им. И.И. Мечникова, Одесса – Украина

Словарь русских говоров Одесщи-ны» как источник этнографичес-кой (культурологической) инфор-мации

ЧУБУР Татьяна Алексеевна, к.ф.н., доц., Воронежский гос. пед. университет, Воронеж – Россия

Сопоставительные лингвокульту-рологические исследования в мето-дологическом и лексикографи-ческом аспекте

ЛЯБОХА Мацей, магистр, Силезский университет, Сосновец – Польша

Сопоставительная лингвистика и переводная лексикография. Современные тенденции, возмож-ности и потребности в области описания лексикогра-фических единиц в переводных словарях

РОВИНСКАЯ Мария Михайловна, Институт лингвистики РГГУ, Москва – Россия

Глагольная префиксация в русском и польском языках: различные взгляды на мир

Page 11: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

11

ЛЕВОЧСКАЯ Антонина Сергеевна, к.ф.н., Институт лингвистики РГГУ, Москва – Россия

Славянизмы в современном русском политическом дискурсе

ПОДСЕКЦИЯ II

9.00 – 13.00 (11.30-11.45 – Кофе-брейк) СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Проф. Иоанна КОЖЕНЕВСКА-БЕРЧИНЬСКА, Варшавский Университет, Варшава – Польша

д-р ф.н. Наталья Владимировна Коч, Николаевский национальный университет имени В.А. Сухомлинского, Николаев – Украина

ПАНИНА Лидия Сергеевна, к.ф.н., доц. Оренбургский гос. пед. университет, Оренбург – Россия

Лингвокультурологическая интерпретация «Молвушек» как элементов системы паремио-логического фонда русского языка»

ЗЕНТАЛЯ Гжегож, к.ф.н., Жешувский университет, Жешув – Польша

Чёрная кошка тринадцатого числа – о суевериях в деловой межкультурной коммуникации

КОЧ Наталья Владимировна, д-р ф.н., Николаевский нац. уни-верситет им. В.А. Сухомлинского, Николаев – Украина

Диахроническая когнитивная лингвистика и сопоставительные исследования в языкознании

МАМПЕ Иоанна, к.ф.н., Гданьский университет, Гданьск – Польша

Социолингвистические пара-метры коммуникантов а типовые и личностные ситуации

СЛАДКЕВИЧ Жанна, к.ф.н., Гданьский университет, Гданьск – Польша

Приемы графико-визуального воздействия в политическом фельетоне как креолизованном жанре публицистики

ГОНСЁРЕК Моника, магистр, Силезский университет, Сосновец – Польша

Единицы негативной оценки в выражениях правых и левых в Польше и России

Page 12: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

12

ЛИТ Е Р А Т У РО В Е ДЧ Е СКАЯ С ЕКЦИЯ

27. СЕНТЯБРЯ 2012 г. (четверг)

13.00-15.30 СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Проф. Казимеж ПРУС, Жешувский университет, Жешув – Польша Проф. Светлана КОЧЕТОВА, Горловский институт иностранных языков Донбасского гос. пед. университета, Горловка – Украина

КОЧЕТОВА Светлана, проф., Горловский институт иностранных языков Донбасского гос. пед. университета, Горловка – Украина

История и современность в трилогии М. Алданова «Ключ» − «Бегство» − «Пещера»

ПРУС Казимеж, проф., Жешувский университет, Жешув – Польша

Поэтические молитвы Ирины Ревякиной

КОРЕНОВСКА Леслава, к.ф.н., Педагогический университет, Краков – Польша

Неоромантические мечтания (образ леса в русской и украинской литературе XX века)

ПОПОВА Ирина Михайловна, д-р ф.н., Тамбовский гос. техни-ческий университет, Тамбов – Россия

Философско-поэтический аспект романа Л.Улицкой «Зеленый шатер» в интертекстуальной интерпретации

ГУБАНОВА Тамара Васильевна, д-р ф.н., Тамбовский гос. технический университет, Тамбов – Россия

Христианский контекст книги Л. Улицкой «Люди нашего царя»

БАБКЕВИЧ Катажина, магистр, Люблинский католический университет Иоанна Павла II, Люблин – Польша

Идеализированное прошлое – реалистическое настоящее. Аме-рика в творчестве Василия Аксенова

КАРВАЦКА Моника, магистр, Силезский университет, Сосновец – Польша

Набоковский анализ художествен-ного текста. На материале „ Лекций по русской литературе”

ТОЧИНЬСКА-ПЕНКСА Анна, магистр, Жешувский университет, Жешув – Польша

Старость и смерть в поздней ли-рике П.А. Вяземского

15.30-15.45 – Кофе-брейк

Page 13: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

13

15.45 – 18.00 СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Д-р ф.н. Ирина Михайловна ПОПОВА, Тамбовский государственный технический университет, Тамбов – Россия

К.ф.н. Леслава КОРЕНОВСКА, Педагогический университет, Краков – Польша

МЫСЛИВЕЦ Ивона, магистр, Жешувский университет, Жешув – Польша

Мотив сна в стихотворениях Фёдора Глинки

ВОРОБЬЕВА Анна Давыдовна, к.п.н., Московский государственный университет леса, Москва – Россия

Гражданин поэт в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

МАЛЮТИНА Наталия Павловна, проф., Жешувский университет, Жешув - Польша ЗАРОВНАЯ Инна Борисовна, аспирантка, ОНУ им.Мечникова, Одесса –Украина, преподаватель русского культурного центра в Иордании

Концепция русской комедии в работах проф. Варнеке

Фуршет – 19.00 – Гостиница „Полонез”

28. СЕНТЯБРЯ 2012 г. (пятница)

9.00 – 11.30 СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Д-р ф.н.Тамара Васильевна ГУБАНОВА, Тамбовский гос. технический университет, Тамбов – Россия

К.ф.н. Зоя КУЦА, Университет им. М. Кюри-Склодовской, Люблин – Польша

КУЦЫ Алексы, к.ф.н., Университет им. М. Кюри-Склодовской, Люблин – Польша

Духовный документализм в современной русской неожитийной прозе на примере книги Нины Павловой „Пасха Красная”

КУЦА Зоя, к.ф.н., Университет им. М. Кюри-Склодовской, Люблин – Польша

„ Святая простота” и „ грешная премудрость” в романе И. Шме-лева „Пути небесные”. Пере-плетение двух сфер – профанной и сакральной.

Page 14: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

14

ЛИС-ЧАПИГА Агнешка, к.ф.н., Жешувский университет, Жешув – Польша

Лирика Лукьяна Якубовича

11.30-11.45 – Кофе-брейк

МЕТОДИЧ ЕСКАЯ С ЕКЦИЯ

27. СЕНТЯБРЯ 2012 г. (четверг)

13.00-15.30 СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Проф. Ирина Павловна ЛЫСАКОВА, РГПУ им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург – Россия

Проф. Дорота ДЗЕВАНОВСКА, Педагогический университет, Краков – Польша

СЕМЕНЮК Олег Анатольевич, проф., Кировоградский гос. пед. университет имени В. Винничен-ко, Кировоград – Украина

Культурная и коммуникативная специфика педагогического дискурса

СЬЯНОВА Елена Ивановна, к.ф.н., РГПУ им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург – Россия

Узуально-ситуативные речевые элементы в практике препо-давания русского языка как иностранного (на примере средств выражения согла-сия/несогласия в русском языке)

ТАМБОВКИНА Татьяна Юрьевна, д-р п.н., Балтийский федеральный университет им. И. Канта, Калининград – Россия

Влияние обновляющейся образовательной среды на содержание УМК

ЮЗЕФЯК Сильвестр, проф., Педагогический университет, Краков – Польша

Проект сборника глоттоди-дактических материалов по формированию лингвистической компетенции студентов-русистов готовящих дипломные работы (на бакалавриат и магистерские)

НАУМОВИЧ Гордана, проф., Университет Сингидунум, Белград – Сербия

Опыт создания учебника русского языка в Сербии в свете образовательной реформы САRDS

ЧУВАЕВА Ксения Максимовна, ст. преп., Институт

Реализация принципа междисциплинарных связей при

Page 15: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

15

международных образовательных программ СПбГПУ, Санкт-Петербург – Россия

проектировании учебно-методи-ческих комплексов по научному стилю речи для иностранных абитуриентов технических вузов Российской Федерации

ХАМШОВСКИ Светлана Алексеевна, проф., Экономический институт, Будапешт – Венгрия

К вопросу о роли речевого этикета в межкультурной коммуникации

15.30-15.45 – Кофе-брейк

15.45 – 18.00 СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Д-р п.н. Татьяна Юрьевна ТАМБОВКИНА, Балтийский федеральный университет им. И. Канта, Калининград – Россия,

Проф. Сергей Сергеевич ХРОМОВ, Московский государственный университет экономики, статистики и информатики, Москва – Россия ЛЫСАКОВА Ирина Павловна, проф., Российский гос. пед. университет им. А.И. Герцена, Санкт-Петербург – Россия

Язык и культура: вопросы взаимо-действия в преподавании РКИ

ДЗЕВАНОВСКА Дорота, проф., Педагогический университет, Краков – Польша

Невербальная коммуникация как составная часть межкультурного общения

ВИШНЯКОВА Светлана Алексеевна, доц., Смольный университет Российской академии образования, Санкт-Петербург – Россия

Речевая характеристика социальных ролей на занятиях по РКИ

ТАНАСЬ Данута, к.ф.н., Люблинский католический университет Иоанна Павла II, Люблин – Польша

Стратегии формирования межкультурной коммуникативной компетенции при обучении РКИ

НАГОРНЫЙ Игорь Анатольевич, проф., Белгородский гос. научный исследовательский университет, Белгород – Россия

Некатегоричность речевой коммуникации как концептуальная основа курса «Семантика и функции русских частиц» в све-те современных подходов к препо-даванию русского языка как иностранного

Page 16: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

16

НИКОЛЬСКАЯ Лидия, Европейский университет (Одесский филиал), Одесса – Украина

Вариативность орфоэпических норм в современном русском языке (для студентов-филологов РКИ)

ВОРОНИНА Наталия Анатольевна, аспирант, Благовещенский гос. пед. университет, Благовещенск – Россия

Развитие коммуникативной ответственности студетов вуза в процессе межкультурной коммуникации

Фуршет – 19.00 – Гостиница „Полонез”

28. СЕНТЯБРЯ 2012 г. (пятница)

9.00 – 11.30 СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

Проф. Эмма АРХАНГЕЛЬСКАЯ, Балтийская международная академия, Рига – Латвия,

Проф. Сильвестр ЮЗЕФЯК, Педагогический университет, Краков – Польша

ЖАРСКА Анна, к.ф.н., Жешувский университет, Жешув – Польша

Cпособы выражения эмоций и чувств студентами русистами в сопоставлении с носителями языка

ГРИГОРЕНКО Елена Степановна, к.ф.н., Одесский институт предпринимательства и права, Одесса – Украина

Коммуникативный подход к худо-жественному тексту в аудито-рии студентов-нефилологов

ХРОМОВ Сергей Сергеевич, проф., Московский гос. университет экономики, статистики и информатики, Москва – Россия

Инструменты и сервисы электронного кампуса в препода-вании русского языка как иностранного как средство повышения качества обучения

ДЗЕДЗИЦ Малгожата, к.ф.н. Жешувский университет, Жешув – Польша

Краткий обзор выбранных инструментов для создания интерактивных заданий и тестов в обучении РКИ

ВОСЬ Магдалена, магистр, Жешувский университет, Жешув – Польша

Положительный перенос навыков польского языка как родного на изучаемый русский (в свете анкетных данных)

Page 17: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

17

11.45-14.15

СОПРЕДСЕДАТЕЛИ: К.ф.н. Данута ТАНАСЬ, Люблинский католический университет

Иоанна Павла II, Люблин – Польша К.ф.н. Анна ЖАРСКА, Жешувский университет, Жешув – Польша

ИГНАТЬЕВА Лариса, проф., Балтийская международная академия, Рига – Латвия

Рефексивные образовательные технологии в учебнике по русскому языку как иностранному

АРХАНГЕЛЬСКАЯ Эмма, проф., Балтийская международная академия, Рига – Латвия

Проблемы стандартизации уровня владения русским языком в школь-ных учебниках (начальный этап)

НИКИТИНА Елена Анатольевна, доц., Санкт-Петербургский гос. политехнический университет, Санкт-Петербург – Россия

Организация итогового контроля по русскому языку в системе подготовки иностранных стаже-ров в Санкт-Петербургском государственном политехни-ческом университете

СМОЛА Иоанна, к.ф.н., Жешувский университет, Жешув – Польша

Техника ассоциации в обучении письменной речи

ДЗВЕЖИНЬСКА Эва, к.ф.н., Жешувский университет, Жешув – Польша

Пути оптимизации обучения лексике русского языка

ДУМИТРАШ Оксана Владимировна, к.п.н., Русский интеллектуальный центр Молдовы, Кишинев – Молдова

Формирование культурно-языковой компетенции как актуальная проблема методики преподавания русского языка в молдавской школе

КУЛИШ Инна Андреевна, преподаватель, Благовещенский гос. пед. университет, Благовещенск – Россия

Преподавание теоретических курсов студентам, изучающим русский язык как иностранный

Page 18: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

18

С ТУ Д ЕНЧ ЕСКАЯ С ЕКЦИЯ

27. СЕНТЯБРЯ 2012 г. (четверг)

13.00-15.30 СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

К.ф.н. Гжегож ЗЕНТАЛЯ, Жешувский университет, Жешув – Польша Юлия Ференцевна ХАМШОВСКИ, Будапештский университет им.

Э. Лоранда, Будапешт – Венгрия ХАМШОВСКИ Юлия Ференцевна, Будапештский университет им. Э. Лоранда, Будапешт – Венгрия

К вопросу об использовании фразеологизмов при формиро-вания навыков межкультурной коммуникации (на материале польского и русского языков)

КЖЕМИНЬСКА Иоанна, Жешувский университет, Жешув – Польша

Польские заимствования в рус-ском языке и русские заимство-вания в польском языке

ДЫБАСЬ Камила, Жешувский университет, Жешув – Польша

Макдональдизация – путь к луч-шей жизни или угроза современ-ному обществу?

ОПАЛИНЬСКА Эва, Жешувский университет, Жешув – Польша

Речевой этикет в бизнесе

БАРАН Изабела, Жешувский университет, Жешув – Польша

Вежливость в бизнесе

НЫЛЕЦ Наталия, Жешувский университет, Жешув – Польша

Английские заимствования в рус-ском яызке – история и современ-ность

САБАЙ Матеуш, Жешувский университет, Жешув – Польша

Дипломатическая корреспонден-ция как пример межкультурной коммуникации верхних органов власти

НОВАК Марцин, Жешувский университет, Жешув – Польша

Межкультурная коммуникация в обмене студенческими группами из Польши и России

Фуршет – 19.00 – Гостиница „Полонез”

Page 19: ПРОГРАММА - Katedra Filologii Rosyjskiej URkfr.univ.rzeszow.pl/rusistika15/rusist-program-druk-2.pdfК статье прилагается резюме с заглавием

19