31
6074866 Ed03-11/2014 WH (extented languages) Pioneering for You Wilo-Rexa PRO es Instrucciones de instalación y funcionamiento pt Manual de Instalação e funcionamento nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften da Monterings- og driftsvejledning no Monterings- og driftsveiledning Asennus- ja käyttöohje el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας hr Upute za ugradnju i uporabu sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu sk Návod na montáž a obsluhu et Paigaldus- ja kasutusjuhend lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija bg Инструкция за монтаж и експлоатация uk Iнструкція з монтажу та експлуатації

om wilo rexa pro 6074866productfinder-wilo.cdn.mediamid.com/pfcdndoc/wilo...ne osoba (uključujući djecu) ograničenih tjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti, ili pak od strane

  • Upload
    others

  • View
    36

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

6074866 Ed03-11/2014 WH (extented languages)

Pioneering for You

Wilo-Rexa PRO

es Instrucciones de instalación y funcionamientopt Manual de Instalação e funcionamentonl Inbouw- en bedieningsvoorschriftenda Monterings- og driftsvejledningno Monterings- og driftsveiledningfi Asennus- ja käyttöohjeel Οδηγίεςεγκατάστασηςκαιλειτουργίας

hr Upute za ugradnju i uporabusr Uputstvo za ugradnju i upotrebusk Návodnamontážaobsluhuet Paigaldus- ja kasutusjuhendlv Uzstādīšanasunekspluatācijasinstrukcijabg Инструкциязамонтажиексплоатацияuk Iнструкціязмонтажутаексплуатації

Fig. 2

Fig. 3Fig. 1

1

5

7

6

3

4

21

5

66

33

4

2

S1

S1/S2/S3

7a

7b

1

1

5

9

6

3

4

2

S1

S1/S2/S3

8

7b

7a

d

AA

min

. 1 x

d

A

dm

in.

0,3

x dB

Fig. 6 Fig. 7

Fig. 4 Fig. 5

1

4

8

3

3 6

5

2

7

U1/

Z1 3

U2 4

Cr

Z2 5

M 1~gn

-ye

LNPE

1 2 6

34

gn-y

e 1 2 6

2120 DK

250

V (A

C); 2

,5 A

; cos

φ =

1

W 5 1 2V 4U 3

M 3~

gn-y

e

L3L2 2120L1PE

250

V (A

C); 2

,5 A

; cos

φ =

1

6

DKW 5 1 2V 4U 3

M 3~

gn-y

e

L3L2 1110L1PE

DIN

440

82

6

DK

Fig. 8

1

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 187

Hrvatski

1. Uvod 1881.1. O ovom dokumentu: 1881.2. Kvalifikacijaosoblja 1881.3. Autorsko pravo 1881.4. Pravo na preinake 1881.5. Jamstvo 188

2. Sigurnost 1882.1. Uputeisigurnosnenapomene 1892.2. Općesigurnosnenapomene 1892.3. Električniradovi 1892.4. Sigurnosneinadzornenaprave 1902.5. Ponašanjetijekomrada 1902.6. Mediji 1902.7. Zvučnitlak 1902.8. Primijenjenenormeidirektive 1902.9. CEoznaka 191

3. Opisproizvoda 1913.1. Namjenskauporabaipodručjaprimjene 1913.2. Struktura 1913.3. Pogonueksplozivnojatmosferi 1923.4. Vrsterada 1923.5. Tehničkipodatci 1923.6. Ključtipa 1933.7. Opsegisporuke 1933.8. Dodatnaoprema 193

4. Transportiskladištenje 1934.1. Isporuka 1934.2. Transport 1934.3. Skladištenje: 1944.4. Povratnaisporuka 194

5. Postavljanje 1945.1. Općenito 1945.2. Načinipostavljanja 1955.3. Ugradnja 1955.4. Zaštitaodradanasuho 1975.5. Električnipriključak 1985.6. Zaštitamotoraivrsteuključenja 200

6. Puštanjeurad 2006.1. Elektrika 2006.2. Kontrolasmjeravrtnje 2016.3. Upravljanjerazinama 2016.4. Pogonuprostorimaugroženimaeksplozijom 2016.5. Puštanjeurad 2016.6. Ponašanjetijekomrada 201

7. Stavljanjeizvanpogona/zbrinjavanje 2027.1. Privremenostavljanjeizvanpogona 2027.2. Konačnostavljanjeizvanpogonazaradoveodrža-

vanjailiskladištenje 2027.3. Demontaža 2027.4. Povratnaisporuka/uskladištenje 2037.5. Zbrinjavanje 203

8. Održavanje 2038.1. Pogonskasredstva 2048.2. Razdobljaodržavanja 2048.3. Radoviodržavanja 204

9. Traženjeiuklanjanjesmetnji 205

10. Dodatak 20710.1. Pogonspretvaračimafrekvencije 20710.2. Odobrenjezapodručjaugroženaeksplozijom 20710.3. Rezervnidijelovi 209

188 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski UVOD

1. Uvod

1.1. O ovom dokumentu:Originalne upute za ugradnju i uporabu napisane sunanjemačkomjeziku.Verzijeovihuputanaostalim jezicima prijevod su originalnih uputa za ugradnju i uporabu.Uputesupodijeljenenapojedinačnapoglavljakojasunavedenausadržaju.Svakopoglavljeimainformativninaslovizkojegsemožerazabratiočemugovoriodređenopoglavlje.Preslika EC izjave o sukladnosti sastavni je dio ovih uputa za uporabu.Uslučajutehničkepreinakeizvedbinavedenihuizjavikojeseprovodebeznašesuglasnostiizjavagubi valjanost.

1.2. Kvalifikacija osobljaSvo osoblje koje radi na odnosno s pumpom, morabitikvalificiranozateradove,npr.električneradovemoraobavljatikvalificiranielektričar.Svoosoblje mora biti punoljetno.Dodatno se kao temelj za rad osoblja za poslu-živanjeiodržavanjemorajupoštivatinacionalnipropisizasprečavanjenezgode.Potrebnojeosiguratidaosobljepročitairazu-mijeuputenavedeneuovompriručnikuzaradiodržavanjete,akojepotrebno,proizvođačmoradodatnonaručitioveuputenapotrebnomjeziku.Ovapumpanijenamijenjenazakorištenjeodstra-neosoba(uključujućidjecu)ograničenihtjelesnih,osjetilnih ili umnih sposobnosti, ili pak od strane osoba s nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako nisu upratnjiosobezaduženezanjihovusigurnostilipak ako od te osobe nisu dobile upute o uporabi pumpe.Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osigu-ralodaseneigrajuuređajem.

1.3. Autorsko pravoProizvođačpridržavaautorskopravonadovimpriručnikomzaradiodržavanje.Ovajpriručnikzaradiodržavanjenamijenjenjeosobljuzamon-tažu,posluživanjeiodržavanje.Priručniksadržipropiseitehničkecrteže,kojise,nitiucijelostinidjelomice,nesmijuumnožavati,distribuira-tiilineovlaštenokoristitiusvrhenatjecanjailiprenositidrugimosobama.Korišteneslikemoguodstupatiodoriginalaislužeisključivokaoprimjerza prikaz pumpi.

1.4. Pravo na preinakeProizvođačpridržavasvapravanaprovedbuteh-ničkihpreinakanapostrojenjimai/iliugradbenimdijelovima.Ovajpriručnikzaradiodržavanjeod-nosi se na pumpu navedenu na naslovnoj stranici.

1.5. JamstvoŠtosetičejamstvaopćenitovrijedeaktualni»Općiuvjetiposlovanja(AGB)«.Njihćetepronaćinasljedećojstranici: www.wilo.com/legalOdstupanjaodtihopćihuvjetatrebautvrditiuoblikuugovoraiutomslučajuimajuprednost.

1.5.1. OpćenitoProizvođačseobvezujeuklonitisvakinedostataknaprodanimpumpamaakosuispunjenisljedećipreduvjeti.

• Nedostatci u kvaliteti materijala, proizvodnje i/ili konstrukcije.

• Proizvođačjeupismenomoblikuobaviještenonedostatcima u ugovorenom jamstvenom roku.

• Pumpajekorištenasamouuvjetimanamjenskeuporabe.

• Svinadzorniuređajisupriključeniiprovjereniprijepuštanjaurad.

1.5.2. Jamstveni rokTrajanjejamstvenogrokareguliranojeu»Općimuvjetima poslovanja (AGB)«.Odstupanjatrebajubitiutvrđenauoblikuugo-vora!

1.5.3. Rezervni dijelovi, proširenja i preinakeUsvrhepopravaka,zamjene,proširenjaipreinakasmiju se koristiti samo originalni rezervni dijelovi proizvođača.Svojevoljnaproširenjaipreinakeiliuporaba neoriginalnih dijelova mogu uzrokovati ozbiljneštetenapumpii/iliozljedeljudi.

1.5.4. OdržavanjePropisaniradoviodržavanjaiinspekcijemorajuse redovito provoditi. Ove radove smiju obavljati samoobučene,kvalificiraneiovlašteneosobe.

1.5.5. Oštećenja proizvodaOštećenjaismetnje,kojiugrožavajusigurnost,moraodmahistručnouklonitiosobljekojejezatoobučeno.Pumpasmijeraditisamoutehničkibesprijekornom stanju.PopravkeunačelusmijevršitisamokorisničkaslužbatvrtkeWilo.

1.5.6. Odricanje od odgovornostiGarancijaodn.jamstvonevrijedizaštetenapum-piujednomilivišesljedećihslučaja:

• nedovoljnodimenzioniranjeodstraneproizvođa-čanatemeljumanjkavihi/ilipogrešnihpodatakakorisnikaodnosnonaručitelja

• nepoštivanjesigurnosnihnapomenairadnihupu-tapremaovompriručnikuzaradiodržavanje.

• nenamjenska uporaba• nestručnoskladištenjeitransport• nepropisnamontaža/demontaža• manjkavoodržavanje• nestručanpopravak• manjkavitemeljiodn.građevinskiradovi• kemijski,elektrokemijskiielektričniutjecaji• trošenjeIzjamstvaproizvođačatimejeisključenosvakojamstvozaozljedeosoba,materijalneštetei/ilištetenaimovini.

2. SigurnostUovompoglavljunavedenesusveopćenitovaže-ćesigurnosnenapomeneitehničkeupute.Osimtoga, u svakom daljnjem poglavlju nalaze se spe-

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 189

SIGURNOST Hrvatski

cifičnesigurnosnenapomeneitehničkeupute.Tijekomrazličitihfazavijekatrajanja(postavljanje,pogon,održavanje,transport,itd.)pumpetrebapoštivatisvenapomeneiuputeipridržavatiihse!Korisnikjeodgovoranzatodasesvoosobljepridržavaovihnapomenaiuputa.

2.1. Upute i sigurnosne napomeneU ovim uputama koriste se upute i sigurnosne na-pomenezamaterijalnešteteiozljedeljudi.Kakobibilejasnooznačenezaosoblje,uputeisigurno-snenapomenerazlikujusenasljedećinačin.

• Upute su otisnute »debelim« slovima i odnose se izravno na prethodan tekst ili odlomak.

• Sigurnosnenapomenelaganosu»uvučeneioti-snutedebelim«slovimaiuvijekpočinjusignalnimriječima.• Opasnost Mogućesunajtežeozljedeilismrt!

• Upozorenje Mogućesunajtežeozljede!

• Oprez Mogućesuozljede!

• Oprez (napomena bez simbola) Mogućesuznatnematerijalneštete,nijeisklju-čenapotpunašteta!

• Sigurnosne napomene koje se odnose na ozljede osoba otisnute su crnim slovima i uvijek su pove-zanesaznakomsigurnosti.Kaoznakovisigurnostikoriste se znakovi opasnosti, znakovi zabrane ili znakovi naredbe.Primjer:

Simbolopasnosti:Općaopasnost

Simbolopasnostinpr.opasnielektričninapon

Simbol zabrane, npr. Zabranjen pristup!

Simbolnaredbe,npr.Nositizaštitnuopremu

Korišteniznakovizasimbolesigurnostiodgova-rajuopćenitovažećimdirektivamaipropisimakaoštosunpr.DIN,ANSI.

• Sigurnosne napomene koje se odnose samo na materijalnešteteotisnutesusivimslovimaibezznaka sigurnosti.

2.2. Opće sigurnosne napomene• Primontažiodn.demontažipumpenesmijete

sami raditi u prostoriji ili oknima. Uvijek mora biti prisutna druga osoba.

• Sviradovi(montaža,demontaža,održavanje,instalacija) smiju se obavljati samo kada je pumpa isključena.Pumpamorabitiodvojenaodelek-

tričnemreže,adovodstrujemorabitiosiguranodponovnoguključenja.Svirotirajućidijelovisemoraju zaustaviti.

• Poslužiteljmorasvomnadređenomprijavitisvakunastalu smetnju ili nepravilnost.

• Kadasepojavenedostacikojiugrožavajusigur-nost,poslužiteljobaveznotrebaodmahisključitipumpu. U to se ubrajaju:• Otkazivanjesigurnosnihi/ilinadzornihuređaja• Oštećivanjevažnihdijelova• Oštećivanjeelektričnihuređaja,kabelaiizola-

cija.• Alatiidrugipredmetimorajusečuvatisamonazatopredviđenimmjestima,kakobiseosiguralosigurnoposluživanje.

• Kodradovauzatvorenimprostorimatrebaosigu-rati dovoljnu ventilaciju.

• Kodradovazavarivanjai/iliradovaselektričnimuređajimatrebaosiguratidanemaopasnostiodeksplozije.

• Unačelusesmijukoristitisamoovjesnasredstvakoja su kao takva zakonski propisana i odobrena.

• Ovjesnasredstvatrebaprilagoditidotičnimuvje-tima(vremenskeneprilike,napravazakvačenje,teretitd.)ipažljivočuvati.

• Mobilna radna sredstva za dizanje tereta treba koristitinanačindajetijekomuporabeosiguranastabilnost radnog sredstva.

• Tijekom uporabe mobilnih radnih sredstava za dizanjenevođenihteretatrebapoduzetimjerezasprječavanjeprevrtanja,pomicanja,klizanjaitd.radnog sredstva,

• Osimtogatrebaosiguratidaseispodvisećegteretanezadržavajuosobe.Nadaljejezabranje-nopomicativisećetereteiznadradnihmjestanakojima se nalaze osobe.

• Pri uporabi mobilnih radnih sredstava za dizanje tereta mora, ako je potrebno (npr. zaklonjen pogled)zakoordinacijubitidodijeljenajošjednaosoba.

• Teretzadizanjetrebatransportiratinanačindaseprioslobađanjuenergijenitkoneozlijedi.Osimtoga,uslučajupogoršanjavremenskihuvjetaradove na otvorenom treba prekinuti.Valja se strogo pridržavati ovih napomena! Nepridržavanje može dovesti do ozljeda osoba i/ili ozbiljnih materijalnih šteta.

2.3. Električni radovi

OPASNOST od električne struje! Zbog nestručnog rukovanja strujom tijekom električnih radova prijeti opasnost za život! Ove radove smije obavljati samo kvalificirani električar.

OPREZ zbog vlage! Prodiranje vlage u kabel oštetit će kabel i pumpu. Kraj kabela nikada ne uranjajte u tekućinu i zaštitite ga od ulaska tekućine. Žile koje se ne koriste treba izolirati!

Pumpe rade na jednofaznu ili trofaznu struju. Tre-bapoštivativažećenacionalnedirektive,normei

190 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski SIGURNOST

propise(npr.VDE0100)kaoispecifikacijelokalnetvrtke za opskrbu energijom.Poslužiteljmorabitipodučenodovodustrujepumpeimogućnostimanjezinaisključenja.Zatrofaznemotorenaobjektutrebabitiugrađenazaštitnasklopkamotora.Preporučujeseugra-ditizaštitnustrujnusklopku(FID).Akopostojimogućnostdaosobedođuudoticajspumpomilitransportiranimmedijem(npr.nagradilištima),priključakmoradodatnobitiosiguranjošizaštit-nom strujnom sklopkom FID.Zapriključaktrebaobratitipozornostnapoglavlje»Električnipriključak«.Tehničkepodatketrebastrogopoštivati!Unačelunašepumpeobaveznotreba uzemljiti.Ako je pumpa isključena putem zaštitne napra-ve, smije se ponovno uključiti tek nakon što se ukloni greška.

Pripriključivanjupumpenaelektričnorasklopnopostrojenje,posebnopriuporabielektričnihure-đajakaoštosuupravljanjemekimzaletomilifre-kvencijskipretvarači,ausvrhupoštivanjazahtjevaelektromagnetne kompatibilnosti (EMC), treba poštivatipropiseproizvođačauključnihuređaja.Eventualnosuzadovodnistrujnivodiupravljačkevodove potrebne posebne mjere oklopljenja (npr. oklopljenikabeli,filtriitd.).Priključivanje se smije izvesti samo kada uključ-ni uređaji odgovaraju usklađenim EU normama. Mobilni radio uređaji mogu uzrokovati smetnje u sustavu.

OPASNOST od elektromagnetskog zračenja! Zbog elektromagnetskog zračenja postoji životna opasnost za osobe s elektrostimulato-rom srca. U skladu s time označite postrojenje i upozorite dotične osobe!

2.4. Sigurnosne i nadzorne napravePumpesuopremljenetermičkimnadzoromnamotaja i nepropusnosti motora. Ako se motor tijekomradaprevišezagrijeodn.akoumotoruđetekućina,pumputrebaisključiti.Tenapravetrebapriključitikvalificiranielektričariprijepuštanjauradprovjeritinjihovuispravnufunkciju.Osobljemorabitipodučenoougrađenimnapra-vama i njihovim funkcijama.

OPREZ! Pumpa se ne smije koristiti ako su nadzorne naprave uklonjene, oštećene i/ili ne rade!

2.5. Ponašanje tijekom radaTijekomradapumpetrebapoštivatizakoneipropiseoosiguranjuradnogmjesta,sprečavanjunezgodaipostupanjuselektričnimproizvodimakoji vrijede na mjestu primjene. U svrhu sigurnog odvijanja rada korisnik mora utvrditi radne zadat-keosoblja.Svoosobljeodgovornojezapridržava-nje propisa.

Centrifugalne pumpe konstrukcijski imaju rotira-jućedijelovedokojihseslobodnomožedoći.Natimsedijelovimatijekomradamogustvoritioštrirubovi.

OPASNOST od prignječenja i odrezanih udova! Na rotirajućim dijelovima u hidraulici mogu se stvoriti oštri rubovi. Zbog njih može doći do prignječenja i rezanja udova.

• Tijekom rada nikada ne gurati ruke u hidrau-liku.

• Prije radova održavanja i popravaka pumpu treba isključiti iz struje, odvojiti od mreže i osigurati od neovlaštenog ponovnog uključi-vanja.

• Uvijek pustite da se rotirajući dijelovi zausta-ve!

2.6. MedijiSvaki medij razlikuje se s obzirom na sastav, agre-sivnost, abrazivnost, udio suhe tvari i s mnogih drugihaspekata.Unačelusenašepumpemogukoristitiumnogimpodručjima.Pritomtrebaimatinaumudasepromjenomzahtjeva(gustoća,viskoznost,sastavopćenito)mogupromijenitimnogi radni parametri pumpe.Pri uporabi i/ili zamjeni pumpe u drugi medij treba poštivatisljedećetočke:

• Uslučajuneispravneklizno-mehaničkebrtveuljemožeizbrtvenekomoredospjetiumedij.Uporaba u pitkoj vodi nije dopuštena!

• Pumpe koje se koriste u prljavoj vodi treba prije primjeneudrugimmedijimatemeljitoočistiti.

• Pumpekojesekoristeumedijimakojisadržefekalijei/ilimedijimakojiugrožavajuzdravljetrebaprijeprimjeneudrugimmedijimaopćenitodekontaminirati.Treba razjasniti smije li se ova pumpe koristiti još u nekom drugom mediju.

2.7. Zvučni tlakPumpa,ovisnooveličiniisnazi(kW),postižeti-jekomradarazinuzvučnogtlakaodoko70 dB (A)do90dB(A).Stvaranzvučnitlakovisidodušeovišefaktorakaoštosunpr.dubinazaugradnju,postavljanje,pričvršćivanjedodatneopremeicjevovoda,radnatočka,dubinauranjanjaijošmnogi.Preporučujemodakorisniknaradnommjestoizvršidodatnomjerenjekadapumparadiusvojojradnojtočciiusvimradnimuvjetima.

OPREZ: Nositi zaštitu od buke! Prema važećim zakonima i propisima obave-zno je nošenje zaštite sluha od razine zvučnog tlaka od 85 dB (A)! Korisnik se treba pobrinuti da se to poštuje!

2.8. Primijenjene norme i direktivePumpapodliježerazličitimeuropskimdirektivamaiusklađenimnormama.TočnepodatkeotomepronaćićeteuEZizjaviosukladnosti.

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 191

OPISPROIZVODA Hrvatski

Osimtoga,kaoosnovazauporabu,montažuide-montažupumpeslužedodatnoirazličitipropisi.

2.9. CE oznakaCEoznakanalazisenatipskojpločici.

3. Opis proizvodaPumpaseproizvodisnajvećompažnjomipodlije-žestalnojkontrolikvalitete.Kodpravilneinstala-cijeiodržavanjazajamčenjeradbezsmetnji.

3.1. Namjenska uporaba i područja primjene

OPASNOST od električne struje Pri uporabi pumpe u bazenu za plivanje ili dru-gim bazenima u kojem se može hodati postoji životna opasnost zbog električne struje. Po-trebno je pridržavati se sljedećih napomena:

• Ako se u bazenu nalaze ljudi, uporaba je strogo zabranjena!

• Ako se u bazenu ne nalaze ljudi, treba poduzeti zaštitne mjere prema DIN VDE 0100-702.46 (ili odgovarajućim nacionalnim propisima).

OPASNOST od eksplozivnih medija! Transport eksplozivnih medija (npr. benzina, kerozina itd.) strogo je zabranjen. Pumpe nisu konstruirane za te medije!

Potopne motorne pumpe Wilo-Rexa PRO... pri-kladne su za pumpanje u isprekidanom pogonu i trajnompogonusljedećihmedija:

• Prljava i otpadna voda• Otpadnevodekojesadržavajufekalije• Komunalneiindustrijskeotpadnevode• Muljadomaks.8%suhetvari(ovisnootipu)Uodvodnjivodeizkućanstavaisgrađevinskihzemljištaprema(DIN)EN12050(uzuvažavanjepropisaizakonaspecifičnihzasvakuzemlju,npr.DINEN12050-1)teizokanaispremnika.Potopne motorne pumpe ne smiju se koristiti za pumpanjesljedećeg:

• Pitka voda• Medijiskrutimsastavnimdijelovimakaoštosu

kamene, drvo, metali, pijesak itd.• Laganozapaljiviieksplozivnimedijiučistom

obliku.Unamjenskuuporabuubrajaseipridržavanjeovih uputa. Svaka uporaba izvan navedenih okvira smatra se nenamjenskom.

3.1.1. Napomena o ispunjavanju norme DIN EN 12050‐1

Veličina DN 50PumpeveličineDN50(V05)ispunjavajuzahtjevenormeEN12050-1.

Veličina DN 65PumpeveličineDN65(V06)imajukombiniranuprirubnicuDN65/80.ZaispunjavanjezahtjevanormeDINEN12050-1trebastlačnestrane

predvidjeticjevovodnisustavDN80.ZbognjegajekružnimehanizamDN65tvorničkizatvorenzakovicama.PriuporabipumpeupodručjuvaženjaDIN EN 12050-1zakovicesenesmijuuklanjati.Akosezakoviceuklone,pumpavišeneispunja-vazahtjevenormeDINEN12050-1većsamozahtjevenormeEN12050-1.

Veličine DN 80 i većeOdveličineDN80(V08,....)pumpeispunjavajuzahtjevenormeDINEN12050-1.

3.2. StrukturaPumpe Wilo-Rexa su potopne motorne pumpe za otpadne vode koje se mogu koristiti okomito u stacionarnom i prenosivom mokrom postavljanju te okomito u stacionarnom suhom postavljanju.

Sl. 1.: Opis

1 Kabel 5 Hidrauličkokućište:2 Drška 6 Usisnipriključak

3 Kućištemotora 7 Tlačnipriključak

4 Brtvenokućište

3.2.1. HidraulikaCentrifugalnahidraulikasaslobodnimprotočnimradnimkolomipriključkomnatlačnojstranikaovodoravnimprirubničkimspojem.Hidraulika nije samousisna tj. medij treba dotje-cati samostalno odn. s predtlakom.

3.2.2. MotorKaomotorikoristesemotorisasuhimrotoromuizvedbinajednofaznuilitrofaznustruju.Hlađenjese odvija okolnim medijem. Nepotrebna toplina izravnosepredajemedijuprekokućištamotora.Motor se tijekom rada ne smije izranjati.

NAPOMENA Pri zamjeni motora treba obratiti pozornost na podatkeo»vrstiradaizronjen«ipoštivatiih!

Kodizmjeničnihmotoraradnikondenzatorinte-griranjeuvanjskiuključniuređajkondenzatoraupriključnomkabelu.Priključnikabeldugačakje10 m,uzdužnovodonepropusnojezalivenimožesenabavitiusljedećimizvedbama:

• Kabelsutikačem• Slobodan kraj kabela

3.2.3. Nadzorni uređaji• Nadzor prostora motora:

Nadzor prostora motora dojavljuje ulazak vode u prostor motora.

• Termički nadzor motora: Termičkinadzormotoraštitinamotmotoraodpregrijavanja. Standardno se za to primjenjuju bimetalni osjetnici. Opcionalno se motori mogu opremiti PTC osjetnicima.

192 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski OPISPROIZVODA

Motormožedodatnobitiopremljenjošivanjskomštapnomelektrodomzanadzorbrtvenekomore.Ista dojavljuje ulazak vode u brtvenu komoru pre-koklizno-mehaničkebrtvesastranemedija.

3.2.4. BrtvljenjeBrtvljenje sa strane medija i sa strane prostora motoravršisedvjemaklizno-mehaničkimbrtva-ma.Brtvenakomoraizmeđuklizno-mehaničkihbrtviispunjenajeekološkineškodljivimmedicin-skim bijelim uljem.

3.2.5. Materijali• Kućištemotora:EN-GJL-250• Hidrauličkokućište:EN‐GJL‐250• Radnokolo:EN‐GJL‐250• Krajvratila:1.4021• Statičkebrtve:NBR• Brtvljenje

• Sa strane pumpe: SiC/SiC• Sa strane motora: C/MgSiO4

3.2.6. Dograđen utikačU»P«izvedbikodizmjeničnihmotoradograđenjeutikačsazaštitnimkontaktom,dokjekodtrofa-znihmotoradograđenCEEutikač.Tiutikačikonstruiranisuzauporabuuuobičaje-nimutičnicamasazaštitnimkontaktomodn.CEEutičnicamainisusigurniodpreplavljivanja.

OPREZ zbog vlage! Prodiranje vlage u utikač će ga oštetiti. Utikač nikada ne uranjajte u tekućinu i zaštitite ga od ulaska tekućine.

3.3. Pogon u eksplozivnoj atmosferiPumpeoznačeneoznakomExprikladnesuzapogon u eksplozivnoj atmosferi. Za tu uporabu pumpetrebajuispunjavatiodređenedirektive.Osimtogakorisniktrebapoštivatiodređenapra-vila postupanja i direktive.Pumpe koje su odobrene za primjenu u eksploziv-nimatmosferamamorajubitioznačenenatipskojpločicinasljedećinačin:

• Simbol »Ex«• Podatcioklasifikaciji»Ex«

Pri primjeni u eksplozivnoj atmosferi poštujte i druge podatke u prilogu ovim uputama.

OPASNOST od pogrešne uporabe! Za primjenu u eksplozivnoj atmosferi pumpa treba imati odgovarajuće odobrenje. I dodatna oprema treba biti odobrena za tu uporabu! Prije uporabe provjerite da pumpa i sva do-datna oprema posjeduju odobrenje u skladu s direktivom.

3.4. Vrste rada

3.4.1. Vrsta rada S1 (trajni pogon)Pumpamožekontinuiranoraditipodnazivnimopterećenjem,adaseneprekoračidopuštenatemperatura.

3.4.2. Vrsta rada S2 (kratkotrajni pogon)Maks. vrijeme rada navedeno je u minutama, npr. S2-15. Pauza treba trajati sve dok temperatura strojaneodstupavišeod2Kodtemperaturerashladnog sredstva.

3.4.3. Vrsta rada S3 (pogon s prekidima)Ova vrsta rada opisuje omjer vremena rada i vremenamirovanja.PogonS3sekodizračunauznavedenu vrijednosti uvijek odnosi na vremensko razdobljeod10min.

Primjeri• S320 % Vrijemerada20 %od10 min=2 min/vrijememirovanja80 %od10 min=8 min

• S33 min Vrijemerada3 min/vrijememirovanja7 minAko su navedene dvije vrijednosti, odnose se jedna na drugu, npr.:

• S35 min/20 min Vrijemerada5 min/vrijememirovanja15 min

• S325 %/20 min Vrijemerada5 min/vrijememirovanja15 min

3.5. Tehnički podatci

Opći podatci

Mrežnipriključak[U/f]: Viditipskupločicu

Potrošnjastruje[P1]: Viditipskupločicu

Nazivna snaga motor [P2]: Viditipskupločicu

Maks. visina dobave [H] Viditipskupločicu

Maks.količinaprotoka[Q]: Viditipskupločicu

Vrstauključivanja[AT]: Viditipskupločicu

Temperatura medija [t]: 3…40°C

Stupanjzaštite: IP 68

Klasaizolacije[Cl.]: F (opcionalno H)

Broj okretaja [n]: Viditipskupločicu

Maks. dubina uranjanja: 20m

Protueksplozijskazaštita: ATEX

Vrste rada

Uronjen [OTS]: S1

Izronjen [OTE]: S1*,S2 30min,S3 25%**

Učestalost uključivanja

Preporučeno: 20 /h

Maksimalno: 50 /h

Slobodni kuglični prolaz:

PROV05-…: 50mm

PROV06-…: 65 mm

PROV08-…: 80mm

Usisni priključak:

PRO…05-…: DN50/PN10

PRO…06-…: DN65/PN10

PRO…08-…: DN80/PN10

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 193

TRANSPORTISKLADIŠTENJE Hrvatski

Tlačni priključak:

PRO…05-…: DN50/Rp2,PN10

PRO…06-…: DN65/80,PN10

PRO…08-…: DN80/100,PN10

* S1 pogon u izronjenom stanju nijemogućsasvim motorima. Pritom obratite pozornost na podatkenatipskojpločici.**VrstapogonaS350%dopuštenajekadajeprijeponovnoguključivanja,kompletnimpre-plavljivanjem na najmanje 1 minutu, osigurano potrebnohlađenjemotora!Navedenitehničkipodatcivrijedezastandardnepumpe serije PRO.Tehničke podatke slobodno konfiguriranih pum-pi serije PRO pronaći ćete na potvrdi naloga!

3.6. Ključ tipa

Primjer: Wilo-Rexa PRO V06DA-110/EAD1X2-T0015-540-O

PRO Serija

VOblik radnog kolaV=slobodnoprotočnoradnokoloC = jednokanalno radno kolo

06

Veličinatlačnogpriključka05=DN5006=DN65/8008=DN80

D

Izvedba hidraulikeD=usisnastranaizbušenapremaDINN=usisnastranaizbušenapremaameričkomstandardu (ANSI)

AIzvedba materijala »hidraulike«A = standardna izvedbaY = posebna izvedba

110 Oznaka hidraulike

E

Izvedba motoraE = motor sa suhim rotoromR = motor sa suhim rotorom i smanjenom snagom

AIzvedba materijala »hidraulike«A = standardna izvedbaY = posebna izvedba

DIzvedba brtvljenjaD=2neovisneklizno-mehaničkebrtveB = kazetna brtva

1 IEklasaučinkovitosti,npr.:1=IE1(natemeljuIEC 60034-30)

X

Sodobrenjemzaprimjenuupodručjimaugrože-nima eksplozijom:X = ATEXF = FMC = CSA

2 Broj polova

TIzvedbamrežnogpriključkaM = 1~T = 3~

0015 /10=nazivnasnagamotoraP2 u kW

5Frekvencija5=50 Hz6=60 Hz

40 Ključzanapondimenzioniranja

OElektričnadodatnaopremaO = sa slobodnim krajem kabelaP=sutikačem

3.7. Opseg isporuke

Standardni artikli• Pumpaskabelomduljine10 m• Izvedbanaizmjeničnustrujusuključnimuređajem

kondenzatora i slobodnim krajem kabela• Izvedba na trofaznu struju sa

• slobodnim krajem kabela• Sodobrenjemzaprimjenuupodručjimaugro-ženimaeksplozijom:

• Upute za ugradnju i uporabu

Artikli koji se mogu slobodno konfigurirati• Pumpasduljinomkabelapremaželjiklijenta• Izvedba kabela

• sa slobodnim krajem kabela• sutikačem• sa sklopkom s plovkom i slobodnim krajem

kabela• sasklopkomsplovkomiutikačem

• Upute za ugradnju i uporabu

3.8. Dodatna oprema• Duljinekabelado50mufiksnimstupnjevimaodpo10 modn.individualneduljinekabelanazahtjev

• Ovjesna naprava• Postolje pumpe• Vanjskaštapnaelektrodazanadzorbrtvenog

prostora• Upravljanja razinama• Dodatnapričvrsnaopremailanci• Uključniuređaji,relejiiutikači• ZaštitnipremazCeram• TermičkinadzormotorasPTCosjetnicima

4. Transport i skladištenje

4.1. IsporukaPoprimitkupošiljkepotrebnojeodmahprovjeritijelioštećenaijelikompletna.Uslučajueventu-alnihnedostatakaotomesejošnadanprimitkamoraobavijestititransportnopoduzećeodn.proi-zvođač,budućidaseusuprotnomvišenemogupotraživatinikakvaprava.Eventualnaoštećenjamoraju se navesti na teretnom listu.

4.2. TransportZa transportiranje treba koristiti samo ovjesna, transportna sredstva i sredstva za podizanje koja suzatopredviđenaiodobrena.Istatrebajuimatidovoljnu nosivost kako bi se pumpa mogla tran-sportiratibezopasnosti.Koduporabelanacaistatreba osigurati od klizanja.Osobljetrebabitikvalificiranozateradove,atije-komradovatrebapoštivatisvenacionalnovažećesigurnosne propise.

194 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski POSTAVLJANJE

Proizvođačodn.dobavljačisporučujepumpeuprikladnompakiranju.Takvaambalažaobičnois-ključujeoštećenjeprilikomtransportaiskladište-nja.Uslučajučestepromjenelokacije,potrebnojedobrosačuvatiambalažuradiponovneuporabe.

4.3. Skladištenje:Novoisporučenepumpetrebapripremitinanačindasemoguuskladištitiminimalno1godinu.Uslučajumeđuskladištenjapumputrebatemeljitoočistitiprijeskladištenja!Zaskladištenjejepotrebnopridržavatisesljedećihnapomena:

• Postavitipumpunačvrstupodloguiosiguratijeod prevrtanja i klizanja. Potopne motorne pumpe zaotpadnevodeuskladištujuseokomito.

OPASNOST od prevrtanja! Pumpu nikada ne odlagati neosigurano. Pri prevrtanju pumpe postoji opasnost od ozljeda!

• Našepumpemoguseskladištitidomaks.-15 °C.Skladištemorabitisuho.Preporučujemoskladi-štenjenanačinsiguranodsmrzavanjauprostorijinatemperaturiod5 °Cdo25 °C.

• Pumpasenesmijeskladištitiuprostorijamauko-jima se provode radovi zavarivanja jer plinovi koji nastajuodn.zračenjamogunagristielastomerskedijeloveizaštitnepremaze.

• Usisniitlačnipriključaktrebačvrstozatvoritikakobisespriječioulaznečistoće.

• Svevodovezadovodstrujetrebazaštititiodpre-savijanja,oštećenjaiulazavlage.

OPASNOST od električne struje! Zbog oštećenih vodova za dovod struje prijeti životna opasnost! Neispravne vodove mora odmah zamijeniti kvalificirani električar.

OPREZ zbog vlage! Prodiranje vlage u kabel oštetit će kabel i pumpu. Kraj kabela nikada ne uranjajte u te-kućinu i zaštitite ga od ulaska tekućine.

• Pumpamorabitizaštićenaodizravnogsunčevogzračenja,topline,prašineimraza.Toplinailimrazmoguuzrokovatiznatnaoštećenjaradnihkolaizaštitnihpremaza!

• Radnakolatrebaredovitovrtjeti.Timesespreča-vablokiranjeležajevaiobnavljaslojpodmazivanjaklizno-mehaničkebrtve.

OPASNOST od oštrih rubova! Na radnim kolima i otvorima u hidraulici mogu se stvoriti oštri rubovi. Postoji opasnost od ozljeda! Nosite potrebnu osobnu zaštitnu opremu, npr. zaštitne rukavice.

• Nakonduljegskladištenjapumpuprijepuštanjaupogontrebaočistitiodnečistoćakaoštosunpr.prašinainaslageulja.Radnakolatrebaprovjeritisobziromnalakupokretljivost,azaštitnepremazekućištasobziromnaoštećenja.

Prije puštanja u rad provjeriti razinu napunjeno-sti u brtvenoj komori i po potrebi je dopuniti! Oštećene zaštitne premaze treba odmah popra-viti! Samo neoštećeni zaštitni premaz ispunjava svoju svrhu!

Imajtenaumudaelastomerskidijeloviizaštitnipremazipodliježuprirodnompucanju.Kodskladi-štenjadužegod6mjesecipreporučujemoprovje-ru istih i po potrebi njihovu zamjenu. Molimo da u vezistimekontaktirateproizvođača.

4.4. Povratna isporukaPumpekojesevraćajuutvornicumorajubitiočišćeneistručnozapakirane.Stručnoznačidajepumpaočišćenaodnečistoćaiuslučajuuporabeumedijimakojiugrožavajuzdravljedekontami-nirana.Za slanje dijelove treba nepropusno zatvori-tiudovoljnovelikeplastičnevrećeotpornenapucanje i zapakirati sigurno od istjecanja. Osim toga,ambalažamorazaštititipumpuodoštećenjatijekom transporta. Ako imate pitanja, obratite se proizvođaču!

5. PostavljanjeKakobisespriječileštetenapumpiiliopasneozljedepripostavljanju,potrebnojepridržavatisesljedećihnapomena:

• Radovepostavljanja–montažuiinstalacijupum-pe–smijuobavljatisamokvalificiraneosobeuzpridržavanjesigurnosnihnapomena.

• Prijepočetkaradovapostavljanjatrebaprovjeritiimalinapumpioštećenjanastalihuslijedtran-sporta.

5.1. OpćenitoUsvrhuplaniranjairadatehničkihpostrojenjazaodvodnjuupućujemonavažećelokalnepropisei direktive koje se odnose na tehniku odvodnje (npr.UdruženjezatehnikuodvodnjeATV).Posebno se kod stacionarnih vrsta postavljanja u slučajutransportiranjasdužimtlačnimcjevovodi-ma(posebnokodstalnognagibailiizraženogpro-filazemljišta)upućujenatlačneudarekojinastaju.Tlačniudarimogudovestidouništenjapumpe/postrojenja i zbog udaranja zaklopki do opte-rećenjabukom.Onisemoguizbjećiuporabomprikladnih mjera (npr. nepovratni ventili s namje-stivim vremenom zatvaranja, posebno polaganje tlačnihcjevovoda).Nakontransportiranjavodekojasadržikamenac,glinuicementpumputrebaispratičistomvodomkakobisespriječilostvaranjekore,atimeikasnijikvarovi.Koduporabeupravljanjarazinamapotrebnojepaziti na minimalnu pokrivenost vodom. Obave-znotrebaizbjegavatizračnedžepićeukućištuhidraulike odn. cjevovodnom sustavu i treba ih uklonitiprikladnimodzračnimnapravamai/ililaganimukošavanjempumpe(kodprenosivogpostavljanja).Zaštititepumpuodmraza.

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 195

POSTAVLJANJE Hrvatski

5.2. Načini postavljanja• Okomito stacionarno mokro postavljanje s ovje-

snom napravom• Okomito prenosivo mokro postavljanje s posto-

ljem pumpe• Okomito stacionarno suho postavljanje

5.3. Ugradnja

OPASNOST od pada! Pri ugradnji pumpe i njezine dodatne opreme ponekad se radi izravno na rubu bazena ili okna. Zbog neopreznosti i/ili pogrešnog oda-bira odjeće možete pasti. Postoji opasnost po život! Poduzmite sve sigurnosne preventivne mjere kako biste to spriječili.

Kodugradnjepumpepotrebnojepridržavatisesljedećihnapomena:

• Overadovetrebaprovestistručnoosoblje,aelek-tričneradovekvalificiranielektričar.

• Radniprostortrebabitičist,očišćenodgrubihkrutihčestica,suh,bezsmrzavanjaieventualnodekontaminiranteprikladanzadotičnupumpu.

• Kodradovauoknimamorabitinazočnadrugaosoba radi osiguranja. Ako postoji opasnost od nakupljanja otrovnih plinova ili plinova koji vas moguugušiti,trebapoduzetipotrebneprotumje-re!

• Ovisno o uvjetima okoline koji vladaju u pogonu projektantpostrojenjatrebaodreditiveličinuoknaivrijemehlađenjamotora.

• Trebabitizajamčenodasesredstvozapodizanjemožebezproblemamontiratijerjeistopotrebnozamontažu/demontažupumpe.Mjestouporabei mjesto postavljanja pumpe treba biti bez opa-snosti dostupno za sredstvo za podizanje. Mjesto postavljanjatrebaimatičvrstupodlogu.Zatran-sportpumpenapropisaneovjesneušiceiliručkuzanošenjetrebapričvrstitisredstvozaprihvattereta.Priuporabilanacaistisepomoćuškopcatrebajuspojitisovjesnomušicomodn.ručkomzanošenje.Smijusekoristitisamograđevinsko-teh-ničkiodobrenaovjesnasredstva.

• Vodovizadovodstrujemorajubitipoloženinanačindajeusvakomtrenutkumogućpogonbezopasnostiimontaža/demontažabezproblema.Pumpasenikadanesmijenositiodn.vućizavodzadovodstruje.Provjeritepoprečnipresjekkorištenogkabelaiodabraninačinpolaganjatejeli kabel dovoljne duljine.

• Uslučajuuporabeuključnoguređajatrebapošti-vatiodgovarajućistupanjzaštite.Uključneuređajetrebaopćenitopostavitisigurnoodpreplavljivanjaiizvanpodručjaukojimapostojiopasnostodeksplozije.

• Koduporabeueksplozivnojatmosferitrebaosigurati da su pumpa, ali i kompletna dodatna opremaodobrenizaovopodručjeprimjene.

• Dijelovigrađevinskogobjektaitemeljimorajubitidovoljnečvrstoćekakobiseomogućilosigurnoifunkcionalnopričvršćivanje.Zapripremutemeljainjihoveprikladnostiupogledudimenzija,čvrstoće

i opteretivosti odgovoran je korisnik odnosno dotičandobavljač!

• Akotijekompogonakućištemotoraizroniizmedija, treba pripaziti na vrstu rada za izronjivi pogon!Kako bi motori sa suhim rotorom u S3 pogonu postigli potrebno hlađenje, isti se moraju, kada se motor izroni, potpuno potopiti prije ponov-nog uključivanja!

• Rad pumpe na suho strogo je zabranjen. Razina vode nikada ne smije biti manja od minimalne. Stogakodvećihoscilacijarazinapreporučujemougradnjuupravljanjarazinamailizaštiteodradana suho.

• Zadovodmedijakoristitevodećeiliodbojnelimove.Utrenutkuudaramlazavodenapovršinuvodeumedijseunosizrakkojisemoženakupljatiucjevovodnomsustavu.Tomožedovestidone-dopuštenihradnihuvjetaiisključenjacjelokupnogpostrojenja.

• Provjeritejesulipostojećiplanovi(planovizamontažu,izvedbaradnogprostora,odmjeridovo-da)potpuniitočni.

• Takođerpoštujtesvepropise,pravilaizakonezaradsteškimipodvisećimteretima.Nositeodgo-varajućuosobnuzaštitnuopremu.

• Osimtoga,pridržavajteseivažećihnacionalnihpropisazasprečavanjenezgodaisigurnosnihpropisa strukovnih udruga.

5.3.1. Radovi održavanjaNakonskladištenjadužegod6mjeseciprijeugradnjetrebaprovestisljedećeradoveodržava-nja:

• Okretati radno kolo• Provjeriti razinu ulja u brtvenoj komori

Okretanje radnog kola1. Odložitipumpuvodoravnonačvrstupodlogu.

Pripazite da pumpa ne može pasti i/ili skliznuti!

2. Opreznoilaganogurniterukuodozdoukućištehidraulike i okrenite radno kolo.

OPASNOST od oštrih rubova! Na radnim kolima i otvorima u hidraulici mogu se stvoriti oštri rubovi. Postoji opasnost od ozljeda! Nosite potrebnu osobnu zaštitnu opremu, npr. zaštitne rukavice.

Kontrola razine ulja brtvene komoreBrtvenakomoraimajedanotvorzapražnjenjeipunjenje komore.

1. Pumpupostavitevodoravnonačvrstupodlogunanačindazapornivijakbudeokrenutpremagore.Pripazite da pumpa ne može pasti i/ili skliznuti!

2. Odviti zaporni vijak (vidi sliku 8).3. Pogonsko sredstvo mora dosezati do oko 1 cm

ispod otvora zapornog vijka.4. Ako ima premalo ulja u brtvenoj komori, dolijte ga.

U tu svrhu slijedite upute u poglavlju »Servisira-nje«podtočkom»Zamjenaulja«.

196 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski POSTAVLJANJE

5. Očistitizapornivijak,popotrebistavitinovibr-tveni prsten i ponovo ga zaviti.

5.3.2. Stacionarno mokro postavljanjeKodmokrogpostavljanjatrebainstaliratiovjesnunapravu.Njutrebazasebnozaručitiodproizvođa-ča.Nanjusepriključujecjevovodnisustavstlačnestrane.Priključeni cjevovodni sustav treba biti samo-nosiv odn. ovjesna naprava ne smije ga podu-pirati.

Radniprostormorabitikonstruirannanačindaseovjesnanapravamožebezproblemainstaliratiikoristiti.Ako tijekom rada treba zamijeniti motor, treba strogopoštivatisljedećeradneparametre:

• Maks. temperatura medija i okoline iznosi 40 °C.• Podatci o »vrsti rada izronjeno«

Sl. 2.: Mokro postavljanje

1 Ovjesna naprava 6 Ovjesno sredstvo

2 Blokada povratnog toka 7a Min. razina vode za uronjeni pogon

3 Zaporni zasun 7b Min. razina vode za izronjeni pogon*

4 Koljenocijevi 8 Odbojni lim

5 Vodećacijev (osigurati lokalno!) 9 Dovod

A Minimalni razmaci kod paralelnog rada

B Minimalnirazmacikodizmjeničnograda

Razmak »A«

DN50 308mm

DN 65 385 mm

DN80 615 mm

DN100 615 mm

Radni koraci1. Instalacija ovjesne naprave: oko 3-6h

(vidi uz to Upute za uporabu ovjesne naprave).2. Priprema pumpe za pogon na ovjesnoj napravi:

oko 1-3h (vidi uz to Upute za uporabu ovjesne naprave).

3. Instalacija pumpe: oko 3-5 h• Provjeračvrstogdosjedaiispravnefunkcije

ovjesne naprave.• Pričvrstitisredstvozapodizanjepomoćuškopcanapumpu,podićigaipolakospustitinavode-ćimcijevimauradniprostor.

• Prispuštanjuvodovezadovodstrujedržatilagano zategnutima.

• Kadajepumpaspojenanaovjesnunapravu,vodovezadovodstrujetrebastručnoosiguratiodpadaioštećenja.

• Kvalificiranielektričartrebaizvršitipriključiva-nje na struju.

• Tlačnipriključakbrtvivlastitomtežinom.4. Instalacija opcionalne dodatne opreme kao npr.

zaštiteodradanasuhoiliupravljanjarazinama.

5. Puštanjepumpeurad:oko2-4h• Premapoglavlju»Puštanjeurad«• Kodnoveinstalacije:Potopitiradniprostor.• Odzračititlačnivod.

5.3.3. Prenosivo mokro postavljanjeKodovogvrstapostavljanjapumpatrebabitiopremljenapostoljempumpe(možesekupitiopcionalno). Ono se montira na usisni nastavak ijamčiminimalnuudaljenostodpodatesiguranoslonacnačvrstojpodlozi.Uovojizvedbimogućejepozicioniranjeuradnomprostorupoželji.Priprimjeni u radnim prostorima s mekom podlo-gomtrebaupotrijebitičvrstipodložakkakobisespriječilotonjenje.Stlačnesestranespajatlačnocrijevo.Koddužegvremenaradauovomnačinupo-stavljanjapumputrebapričvrstitizapod.Timesesprječavajuvibracijeiosiguravamiranhodsasmanjenimtrošenjem.Ako tijekom rada treba zamijeniti motor, treba strogopoštivatisljedećeradneparametre:

• Maks. temperatura medija i okoline iznosi 40 °C.• Podatci o »vrsti rada izronjeno«

OPREZ zbog opeklina! Dijelovi kućišta mogu se zagrijati na tempe-rature više od 40 °C. Postoji opasnost od ope-klina! Pustite da se pumpa nakon isključivanja prvo ohladi na temperaturu okoline.

Sl. 3.: Prenosivo postavljanje

1 Sredstvo za prihvat tereta 5 Storz crijevna spojka

2 Postolje pumpe 6 Tlačnocrijevo

3Koljenocijevizapri-ključakcrijevailiStorzfiksnespojke

7a Min. razina vode za uro-njeni pogon

4 Storzfiksnaspojka 7b Min. razina vode za izro-njeni pogon

Radni koraci1. Priprema pumpe: oko 1 h

• Montiratipostoljepumpenausisnipriključak.• Montiratikoljenocijevinatlačnipriključak.• Tlačnocrijevopričvrstitipomoćuobujmice

crijeva na koljeno cijevi. Alternativnosenakoljenocrijevimožemonti-ratiStorzfiksnaspojka,anatlačnocrijevoStorzcrijevna spojka.

2. Instalacija pumpe: oko 1-2 h• Pozicionirati pumpu na mjesto uporabe. Po potrebipričvrstitisredstvozapodizanjepo-moćuškopcanapumpu,podićigaispustitinapredviđenoradnomjesto(okno,jama).

• Provjeritedajepumpaokomitoinačvrstojpodlozi. Izbjegavajte tonjenje!

• Vodzadovodstrujepoložitinanačindasenemožeoštetiti.

• Kvalificiranielektričartrebaizvršitipriključiva-nje na struju.

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 197

POSTAVLJANJE Hrvatski

• Tlačnocrijevopoložitinanačindaseneoštetiipričvrstitiganazadanommjestu(npr.odvod).

OPASNOST od razdvajanja tlačnog crijeva! Nekontroliranim razdvajanjem odn. odbaci-vanjem tlačnog crijeva može doći do ozljeda. Stoga tlačno crijeva treba osigurati. Spriječiti prelamanje tlačnog crijeva.

3. Puštanjepumpeurad:oko1-3h• Premapoglavlju»Puštanjeurad«

5.3.4. Stacionarno suho postavljanjeKodovevrsteugradnjepostojipodijeljeniradniprostor: Sabirni spremnik i strojarnica. U sabir-nom spremniku se nakuplja medij, dok je pumpa montirana u strojarnici. Radni prostor treba biti opremljen prema odabiru odn. planiranju proizvo-đača.Pumpasenanavedenommjestuustrojar-nici spaja s cjevovodnim sustavom na usisnoj i na tlačnojstrani.Samapumpanijeuronjenaumedij.Cjevovodnisustavnausisnojitlačnojstanitrebabiti samonosiv odn. pumpa ga ne smije podupi-rati. Osim toga, pumpa se na cjevovodni sustav trebapriključitibeznaprezanjaivibracija.Stogapreporučujemouporabuelastičnihpriključnihelemenata (kompenzatora).Zasuhopostavljanjetrebapoštivatisljedećeradne parametre:

• Maks. temperatura medija i okoline iznosi 40 °C.• Podatci o »vrsti rada izronjeno«

Pumpa nije samousisna, stoga kućište hidraulike treba biti potpuno ispunjeno medijem. Minimal-na razina u sabirnom spremniku treba biti na istoj visini kao i gornji rub kućišta hidraulike!

OPREZ zbog opeklina! Dijelovi kućišta mogu se zagrijati na tempe-rature više od 40 °C. Postoji opasnost od ope-klina! Pustite da se pumpa nakon isključivanja prvo ohladi na temperaturu okoline.

Sl. 4.: Stacionarno suho postavljanje

1 Sabirni spremnik 5 Kompenzator

2 Strojarnica 6 Pumpa

3 Zaporni zasun 7 Min. razina vode

4 Blokada povratnog toka 8 Zaštitaodradanasuho

Radni koraci1. Instalacija pumpe: oko 3-5 h

• Provjeritičvrstdosjedcjevovodnogsustava.• Pričvrstitisredstvozapodizanjepomoćuškopcanapumpu,podićigaipolakospustitinacjevo-vodni sustav.

• Prispuštanjupripazitinavodovezadovodstruje.

• Kadapumpadosjednenacjevovod,nausisnojitlačnojstranitrebagapričvrstitinacjevovodnisustav.

• Vodovezadovodstrujepoložitipremalokalnimpropisima.

• Kvalificiranielektričartrebaizvršitipriključiva-nje na struju.

2. Instalacija opcionalne dodatne opreme kao npr. zaštiteodradanasuhoiliupravljanjarazinama.

3. Puštanjepumpeurad:oko2-4h• Premapoglavlju»Puštanjeurad«• Otvoritiklizniventilnausisnojitlačnojstrani.• Odzračititlačnivod.

5.3.5. Upravljanje razinamaPomoćuupravljanjarazinamamoguseutvrditirazinenapunjenosti,apumpaautomatskiuključitiodn.isključiti.Razinenapunjenostiutvrđujusepomoćusklopkesplovkom,tlačnihiultrazvučnihmjerenja ili elektroda.Trebasepridržavatisljedećihnapomena:

• Koduporabesklopkisplovkomtrebapripazitidase ove sklopke mogu slobodno kretati u prostoru!

• Razina vode nikada ne smije biti manja od mini-malne!

• Nesmijeseprekoračitimaksimalnaučestalostuključivanja!

• Kodrazinanapunjenostikojejakovarirajuuprav-ljanjerazinamatrebalobiseopćenitoodvijatipo-moćudvijemjernetočke.Natajsenačinpostižuvećerazlikeuključenja.

InstalacijaOispravnojinstalacijirazinaupravljanjapročitaj-te u uputama za ugradnju i uporabu upravljanja razinama.Poštujte podatke o maks. učestalosti uključiva-nja te minimalnoj razini vode!

5.4. Zaštita od rada na suhoDabisejamčilopotrebnohlađenje,pumpatreba,ovisno o vrsti rada, biti uronjena u medij. Nadalje obaveznotrebapripazitidazrakneuđeukućištehidraulike.Stoga pumpa uvijek treba biti uronjena u medij do gornjegrubakućištahidraulikeodn.popotrebidogornjegrubakućištamotora.Zaoptimalnusigurnostpriradustogapreporučujemougradnjuzaštiteodradanasuho.Onaseosiguravapomoćusklopkisplovkomilielektroda. Sklopka s plovkom odn. elektroda se pričvršćujeuoknuikadaserazinavodespustiispodminimalnerazineisključujepumpu.Akosezaštitaodradanasuhokodjakovarirajućihrazinanapunjenosti izvede samo s jednim plovkom ili elektrodom,postojimogućnostdaćesepumpastalnouključivatiiisključivati!Tomožeimatizaposljedicudaćeseprekoračitimaksimalnauklju-čenja(uklopniciklusi)motora.

5.4.1. Pomoć za izbjegavanje visokih uklopnih ciklusa• Ručnoresetiranje Kodovemogućnostisemotornakonštorazinavodepadneispodminimalnerazineisključujeiuslučajudovoljnerazinevodetrebaponovoručnouključiti.

• Zasebnatočkazaponovnouključivanje Zahvaljujućidrugojuklopnojtočki(dodatanplo-vakilielektroda)stvarasedovoljnarazlikaizmeđu

198 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski POSTAVLJANJE

točkeisključivanjaitočkeuključivanja.Timeseizbjegavastalnouključivanjeiisključivanje.Ovafunkcijamožeserealiziratipomoćurelejazanadzor razine.

5.5. Električni priključak

OPASNOST za život zbog električne struje! U slučaju nestručno izvedenog električnog priključka postoji opasnost po život od struj-nog udara. Neka električni priključak izvodi samo kvalificirani električar s ovlaštenjem lokalne tvrtke za opskrbu energijom i to u skladu s lokalnim propisima.

OPASNOST od pogrešnog priključka! Kod pumpi odobrenih za područja ugrožena eksplozijom priključak voda za dovod struje treba biti van područja ugroženog eksplozijom ili unutar kućišta koje je izvedeno u nekoj vrsti zaštite paljenja prema DIN EN 60079-0! U slučaju nepridržavanja ove napomene postoji opasnost po život uslijed eksplozije!

• Priključak uvijek mora izvesti kvalificirani električar.

• Uzmite u obzir i druge informacije u prilogu.

• Strujainaponmrežnogpriključkamorajuodgova-ratipodatcimanatipskojpločici.

• Vodzadovodstrujepoložiteuskladusvažećimnormama/propisimaipriključitepremarasporedužila.

• Postojećenadzornenapravenpr.zatermičkinadzormotoramorajubitipriključene,anjihovafunkcija ispitana.

• Zatrofaznemotorenaobjektutrebabitiugrađe-no desno okretno polje.

• Propisno uzemljite pumpu. Fiksno instalirane pumpe moraju biti uzemlje-nepremanacionalnovažećimnormama.Akopostojizasebanpriključakzaštitnogvoda,trebagapriključitinaoznačeniprovrtodn.stezaljkuzauzemljenje (;)pomoćuprikladnogvijka,matice,zupčasteipodložnepločice.Zapriključakzaštit-nogvodičatrebapredvidjetikabelspoprečnimpresjekom u skladu s lokalnim propisima.

• Za motore sa slobodnim krajem kabela treba upotrijebiti zaštitnu sklopku motora. Preporu-čujeseuporabazaštitnestrujnesklopke(FID).

• Uključneuređajetrebakupitikaododatnuopre-mu.

5.5.1. Osiguranje na strani mrežePotrebno predosiguranje treba biti dimenzionira-no u skladu s polaznom strujom. O polaznoj struji možetepročitatinatipskojpločici.KaopredosiguranjetrebakoristitisamotromeosiguračeiliautomatskeosiguračekarakteristikeK.

5.5.2. Provjera otpora izolacija i nadzornih naprava prije puštanja u radAko izmjerene vrijednosti odstupaju od zadanih, umotorilivodzadovodstrujejemoždaprodrla

vlagaodn.nadzornanapravejemoždaneispravna.Nepriključujtepumpuikonzultirajteseskori-sničkomslužbomtvrtkeWilo.

Otpor izolacije namota motoraPrijepriključivanjavodazadovodstrujetrebaprovjeritiotporizolacije.Onsemožeizmjeritipomoćuispitivačaizolacije(istosmjerninaponmjerenja=1000V).• Kodprvogpuštanjaurad:Otporizolacijenesmijebitimanjiod20 MΩ.

• Koddaljnjihmjerenja:Vrijednostmorabitivećaod2 MΩ.

Kod motora s integriranim kondenzatorom na-mote prije provjere treba kratko spojiti.

Osjetnik temperature i štapna elektroda za nad-zor brtvenog prostora koja se može opcionalno kupitiPrijepriključivanjanadzornihnapravatrebaihprovjeritiommetrom.Trebapoštivatisljedećevrijednosti:• Bimetalniosjetnici:Vrijednostjednaka»0«

protoku• PTC osjetnici / termistorski osjetnici: Termistor-skiosjetnikimahladanotporizmeđu20i100oma. Kod3osjetnikaspojenihuserijuvrijednostibiiznosilaizmeđu60i300oma. Kod4osjetnikaspojenihuserijuvrijednostibiiznosilaizmeđu80i400oma.

• Štapnaelektroda:Vrijednosttrebaićiprema»beskonačnom«.Kadasuvrijednostinižeznačidauuljuimavode.Obratitepozornostinanapomeneanalitičkogrelejakojisemožeopcionalno kupiti.

5.5.3. Motor na izmjeničnu struju

Sl. 5.: Priključna shema

LMrežnipriključak DK Nadzor nepropusnosti

prostora motoraN

20Bimetalni osjetnik

Cr Radni kondenzator

21 PE Uzemljenje

Izvedbasizmjeničnomstrujomizvedenajesuključnimuređajemkondenzatora(radnikonden-zator) i slobodnim krajevima kabela.Priključivanjenastrujnumrežuodvijasespaja-njemuuključnomuređaju.Priključivanje na struju treba izvesti kvalificiran električar!

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 199

POSTAVLJANJE Hrvatski

Rasporedžilapriključnogkabela:

7-žilni priključni kabel

Brojžile Stezaljka

1Nadzor temperature namota

2

3 L (U1/Z1)

4 N (U2)

5 Z2-priključakzaradnikonden-zator

6 Nadzor nepropusnosti prostora motora

zeleno/žuto(gn-ye) Uzemljenje (PE)

Akojepumpaopremljenautikačem,priključivanjenastrujnumrežuodvijaseuticanjemutikačauutičnicu.

5.5.4. Trofazni motor

Sl. 6.: Priključna shema s bimetalnim osjetnikom

L1

MrežnipriključakDK Nadzor nepropusnosti

prostora motoraL2

L3 20Bimetalni osjetnik

PE Uzemljenje 21

Sl. 7.: Priključna shema s PTC osjetnikom

L1

MrežnipriključakDK Nadzor nepropusnosti

prostora motoraL2

L3 10 PTC osjetnik (prema DIN 44082)PE Uzemljenje 11

Izvedbanatrofaznustrujuisporučujesesaslo-bodnimkrajevimakabela.Priključivanjenastrujnumrežuodvijasespajanjemuuključnomuređaju.Priključivanje na struju treba izvesti kvalificiran električar!

Rasporedžilapriključnogkabela:

7-žilni priključni kabel

Brojžile Stezaljka

1Nadzor temperature namota

2

3 U

4 V

5 W

6 Nadzor nepropusnosti prostora motora

zeleno/žuto(gn-ye) Uzemljenje (PE)

Akojepumpaopremljenautikačem,priključivanjenastrujnumrežuodvijaseuticanjemutikačauutičnicu.Navedenirasporedižilavrijedezastandardnepumpe serije PRO.

Raspored žila slobodno konfiguriranih pumpi serije PRO pronaći ćete u priloženoj priključnoj shemi ovih uputa!

5.5.5. Priključak nadzornih naprava

OPASNOST po život uslijed eksplozije! Ako se nadzorne naprave ne priključe ispravno, postoji kod uporabe u područjima ugroženim eksplozijom životna opasnost zbog eksplozije! Priključak uvijek mora izvesti kvalificirani električar. Kod uporabe pumpe u područjima ugroženim eksplozijom vrijedi:

• Nadzor temperature treba biti priključen putem analitičkog releja! Za to preporučujemo relej »CM-MSS«. Vrijednost praga ovdje je već unaprijed namještena.

• Isključivanje pomoću ograničenja temperature treba se odvijati s blokadom protiv ponovnog uključivanja! To znači da ponovno uključivanje smije biti moguće samo kada se ručno aktivira »tipka za deblokiranje«!

• Štapna elektroda za nadzor brtvenog prostora mora biti vlastitim strujnim krugom priklju-čena s analitičkim relejom. Za to preporuču-jemo relej »ER 143«. Vrijednost praga iznosi 30 kOma.

• Uzmite u obzir i druge informacije u prilogu!

Sve nadzorne naprave moraju uvijek biti priklju-čene.

Nadzor temperature motoraPumpajestandardnoopremljenaograničenjemtemperature (nadzor temperature s 1 krugom). Pri postizanju vrijednostipragatrebadoćidoisključivanja.Akopostojiregulacijaiograničenjetemperature(nadzortemperatures2kruga;možeseopcional-nonaručiti),sniskomvrijednošćumože se oglasiti »predupozorenje«,asvišomvrijednošćumora doćido»isključivanja«.

• Bimetalni osjetnici mogu se pri uporabi izvan područja zaštićenih od eksplozijapriključivatiizravnouuključnomuređaju. Priključnevrijednosti:maks.250 V(AC),2,5 A,cos φ= 1

• PTC osjetnici (mogu se opcionalno kupiti/u skladu sDIN44082)morajubitipriključeniputemanali-tičkomreleja.Zatopreporučujemorelej»CM-M-SS«.Vrijednostpragaovdjejevećunaprijednamještena.Stoganemožemopreuzetiodgovornostzaštetena namotima uzrokovane neprikladnim nadzorom motora!

Nadzor prostora motora• Nadzorprostoramotoratrebabitipriključenpu-temanalitičkogreleja.Zatopreporučujemorelej»NIV 101/A«.Vrijednostpragaiznosi30 kOma.Pripostizanjuvrijednostipragatrebadoćidoisključivanja.

200 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski PUŠTANJE U RAD

Priključak štapne elektroda za nadzor brtvenog prostora koja se može opcionalno kupiti

• Štapna elektroda se pri uporabi izvan područja zaštićenih od eksplozijemožepriključitiprekoreleja»NIV 101/A«.Vrijednostpragaiznosi30 kOma.Pripostizanjuvrijednostipragatrebadoćidoupozorenjailiisključivanja.

OPREZ! Ako se pojavi samo upozorenje, ulaskom vode pumpa može pretrpjeti totalnu štetu. Stoga uvijek preporučujemo isključivanje!

5.6. Zaštita motora i vrste uključenja

5.6.1. Zaštita motoraMinimalan zahtjev za motore sa slobodnim krajem kabelajetermičkirelej/zaštitnasklopkamotoraskompenzacijom temperature, aktiviranjem dife-rencijalaiblokadomprotivponovnoguključivanjapremaVDE0660odn.odgovarajućimnacionalnimpropisima.Akosepumpapriključujenastrujnumrežuukojimačestodolazidosmetnji,preporučujemodanalokalnododatnougraditezaštitnenaprave(npr.relejzazaštituodprenapona,podnaponailiispadafaze,zaštituodmunjeitd.).Osimtogapreporučujemougradnjuzaštitnestrujnesklopke(FID).Pripriključivanjupumpetrebapoštivatilokalnezakonske propise.

5.6.2. Načini uključenja

Izravno uključivanjeKodpunogopterećenjazaštitumotoratrebanamjestitinanazivnustrujuprematipskojpločici.Kodpogonasdjelomičnimopterećenjempre-poručujesezaštitumotoranamjestiti5 %iznadizmjerenestrujeuradnojtočci.

Uključivanje meki zalet• Kodpunogopterećenjazaštitumotoratrebanamjestitinanazivnustrujuuradnojtočci.Kodpogonasdjelomičnimopterećenjempreporučujesezaštitumotoranamjestiti5 %iznadizmjerenestrujeuradnojtočci.

• Potrošnjastrujetijekomcijelogpogonamorabitimanja od nazivne struje.

• Zbogprethodnospojenezaštitemotorepokreta-njeodn.zaustavljanjetrebajubitigotoviza30s.

• Radi izbjegavanja gubitka snage tijekom pogo-napremostitielektroničkipokretač(mekizalet)nakonštostepostignenormalanrad.

Pumpe s utikačemKodpunogopterećenjazaštitumotoratrebanamjestitinanazivnustrujuprematipskojpločici.Kodpogonasdjelomičnimopterećenjempre-poručujesezaštitumotoranamjestiti5 %iznadizmjerenestrujeuradnojtočci.

Utikači nisu osigurani od preplavljivanja. Poštuj-te podatke stupnja zaštite (IP). Utičnica treba biti instalirana sigurno od preplavljivanja!

5.6.3. Pogon s pretvaračima frekvencijeMogućjepogonnapretvaračufrekvencije.Uztouzmite u obzir podatke u prilogu.

6. Puštanje u radPoglavlje»Puštanjeurad«sadržisvevažneuputenamijenjeneosobljuzaposluživanjezasigurnopuštanjeuradiposluživanjepumpe.Sljedećeokvirneuvjetetrebaobaveznopoštivatiiprovjeravati.

• Načinpostavljanja• Vrstarada• Min. prekrivanje vodom / maks. dubina uranjanja

Nakon dužeg mirovanja ove okvirne uvjete treba također provjeriti i ukloniti utvrđene nedostatke!

Oveuputeuvijeksemorajučuvatiuzpumpuilinazatopredviđenommjestunakojemsuuvijekdostupnesvomosobljuzaposluživanje.Kakobisespriječilematerijalnešteteiozljedepripuštanjuupogonpumpe,obveznosevaljapridr-žavatisljedećihnapomena:

• Pumpusmijepuštatiuradsamokvalificiranoiobučenoosobljeuzpoštivanjesigurnosnihnapo-mena.

• Svo osoblje koje radi na ili s pumpom, treba dobiti oveuputeipročitatiihsrazumijevanjem.

• Svesigurnosnenapraveisklopovizaisključenjeunuždisupriključeniiispitanajenjihovabesprije-korna funkcija.

• Stručnoosobljetrebaizvestielektrotehničkaimehaničkanamještanja.

• Pumpa je namijenjena za primjenu u zadanim pogonskim uvjetima.

• Radnopodručjepumpenijepodručjezazadrža-vanjeiunjemunesmijebitiljudi!Priuključivanjui/ilitijekomradapumpeseuradnompodručjenesmijuzadržavatiosobe.

• Kodradovauoknimamorabitinazočnadrugaosoba. Ako postoji opasnost od stvaranja otrovnih plinova, treba osigurati dovoljnu ventilaciju.

6.1. ElektrikaPriključakpumpeipolaganjevodovazadovodstrujeizvršenisupremapoglavlju»Postavljanje«iuskladusVDEdirektivamatevažećimnacional-nim propisima.Pumpa je propisno osigurana i uzemljena.Pripazitenasmjervrtnje!Uslučajupogrešnogsmjeravrtnjepumpanećepostićinavedenusnaguimožeseoštetiti.Svinadzorniuređajisupriključeniinjihovafunk-cija ispitana.

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 201

PUŠTANJE U RAD Hrvatski

OPASNOST od električne struje! Zbog nestručnog rukovanja strujom prijeti opasnost za život! Sve pumpe, koje se isporu-čuju sa slobodnim krajevima kabela (bez uti-kača), treba priključiti kvalificirani električar.

6.2. Kontrola smjera vrtnjeSmjervrtnjepumpetvorničkijeispitaninamje-šten.Priključivanjetrebauslijeditipremapodatci-maonazivimažila.Probni rad mora biti izvršen u općim pogonskim uvjetima!

6.2.1. Provjera smjera vrtnjeUređajemzaispitivanjeokretnogpoljalokalnielektričartrebaprovjeritismjervrtnje.Zaispravansmjer vrtnje treba postojati desno okretno polje.Pumpa nije odobrena za pogon na lijevom okretnom polju.

6.2.2. Kod pogrešnog smjera vrtnjeUslučajupogrešnogsmjeravrtnjekodmotorau izravnom pokretanju treba zamijeniti 2 faze, u pokretanjuzvijezda-trokutpriključkedvanamota,npr.U1sV1,aU2sV2.

6.3. Upravljanje razinamaTreba provjeriti propisnu instalaciju upravljanja razinamaiuključnetočke.Potrebnepodatkepronaćićeteuuputamazaugradnjuiuporabuupravljanja razinama te projektnoj dokumentaciji.

6.4. Pogon u prostorima ugroženima eksplozijomAkojepumpaodgovarajućeoznačena,smijesekoristitiupodručjimaugroženimeksplozijama.

OPASNOST po život uslijed eksplozije! Pumpe bez oznake »Ex« ne smiju se kori-stiti u područjima ugroženim eksplozijama! Postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Prije uporabe provjerite imate li vaša pumpa odgovarajuće odobrenje:

• Simbol Ex• Klasifikacija Ex, npr. II 2G Ex d IIB T4• Uzmite u obzir i druge informacije u prilogu!

6.5. Puštanje u radMontažatrebabitipropisnapremapoglavlju»Po-stavljanje«.Istutrebaprovjeritiprijeuključivanja.Malocurenjeuljaklizno-mehaničkebrtvekoddostave nije opasno, ali se treba ukloniti prije spuštanjaodn.uranjanjaumedij.Radno područje pumpe nije područje za zadrža-vanje! Pri uključivanju i/ili tijekom rada pum-pe se u radnom područje ne smiju zadržavati osobe.

Pumpekojesupaletrebaisključitiprijeponovnogpostavljanja.

OPASNOST od prignječenja! Kod prenosivih postavljanja pumpa kod uključivanja i/ili tijekom pada može pasti. Osigurajte da je pumpa na čvrstoj podlozi i da je postolje pumpe ispravno montirano.

KodizvedbesutikačemtrebapripazitinastupanjzaštiteIPutikača.

6.5.1. Prije uključivanja• Općenitotrebaprovjeritisljedećenapomene:

• Vođenjekabela-bezpetlji,laganozategnuto• Min./maks. temperatura medija• Maks. dubina uranjanja• Cjevovodnisustavstlačnestrane(crijevo,cjevovodnisustav)trebaočistiti-ispratičistomvodomkakonaslagenebiuzrokovalezačeplje-nja.

• Kućištehidrauliketrebaupotpunostibitiispunjeno medijem i u njemu ne smije biti zraka. Odzračivanjesemožeosiguratiprikladnimodzračnimnapravamaupostrojenjuili,akopo-stoje,odzračnimvijcimanatlačnomnastavku.

• Provjerauključnihtočakapostojećihupravljanjarazinamaodn.zaštiteodradanasuho.

• Provjeritičvrstiispravandosjeddodatneopreme

• Kodmokrogpostavljanjatrebadodatnoprovjeritisljedećetočke:• Očistitisabirnujamuodgrubihnečistoća.• Natlačnojstranitrebaotvoritisveklizneventile

• Kodsuhogpostavljanjatrebadodatnoprovjeritisljedećetočke:• Očistiticjevovodsusisnestrane-ispratičistomvodomkakonaslagenebiuzrokovalezačeplje-nja.

• Natlačnojinausisnojstranitrebaotvoritisveklizne ventile

Ako su tijekom pogona klizni ventili na usisnoj i tlačnoj strani zatvoreni, medij se u kućištu hidraulike zagrijava zbog transportiranja. Za-grijavanjem se u kućištu hidraulike uspostavlja snažan tlak. Tlak može izazvati eksploziju pum-pe! Prije uključivanja ispitajte jesu li svi klizni ventili otvoreni i po potrebi otvorite zatvorene klizne ventile.

6.5.2. Uključivanje/isključivanjePumpaseuključujeodn.isključujeprekozaseb-nogupravljačkogmjestakojisetrebaosiguratilokaciji(sklopkazauključivanje/isključivanje,uključniuređaj).Tijekom pokretanja nazivna struja se nakratko prekoračuje.Pozavršetkupostupkapokretanjanazivnastrujasevišeneprekoračuje.Ako se motor ne pokrene, treba ga odmah isklju-čiti.Prijeponovnoguključivanjatrebase,sjednestrane,pridržavatipauzauključenja,asdrugestrane, prvo ukloniti smetnju.

6.6. Ponašanje tijekom radaTijekomradapumpetrebapoštivatizakoneipropiseoosiguranjuradnogmjesta,sprečavanju

202 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski STAVLJANJEIZVANPOGONA/ZBRINJAVANJE

nezgodaipostupanjuselektričnimproizvodimakoji vrijede na mjestu primjene. U svrhu sigurnog odvijanja rada korisnik mora utvrditi radne zadat-keosoblja.Svoosobljeodgovornojezapridržava-nje propisa.Centrifugalne pumpe konstrukcijski imaju rotira-jućedijelovedokojihseslobodnomožedoći.Natimsedijelovimatijekomradamogustvoritioštrirubovi.

OPASNOST od prignječenja i odrezanih udova! Na rotirajućim dijelovima u hidraulici mogu se stvoriti oštri rubovi. Zbog njih može doći do prignječenja i rezanja udova. Tijekom rada nikada ne gurati ruke u hidrauliku.

Sljedećetočketrebaredovitokontrolirati:• Radninapon(dopuštenoodstupanje+/-5 %od

dozvoljenog napona)• Frekvenciju(dopuštenoodstupanje+/2 %od

dozvoljene frekvencije)• Potrošnjustruje(dopuštenoodstupanjeizmeđufazamaks.5%)

• Razlikunaponaizmeđupojedinačnihfaza(maks.1%)

• Učestalostuključivanjaipauzeuključivanja(vidiTehničkepodatke)

• Treba izbjegavati ulazak zraka na dovodu, po potrebi montirati odbojni lim

• minimalnu prekrivenost vodom• Uključnetočkeupravljanjarazinamaodn.zašti-

te od rada na suho• Tihi rad• Svi klizni ventili moraju biti otvoreni.

Ako su tijekom pogona klizni ventili na usisnoj i tlačnoj strani zatvoreni, medij se u kućištu hidraulike zagrijava zbog transportiranja. Za-grijavanjem se u kućištu hidraulike uspostavlja snažan tlak. Tlak može izazvati eksploziju pum-pe! Osigurajte da su svi klizni ventili tijekom pogona otvoreni.

7. Stavljanje izvan pogona/zbrinjavanje• Sviradovimorajubitiizvedenisnajvećompa-žnjom.

• Obveznojenošenjepotrebneosobnezaštitneopreme.

• Kodradovaubazenui/ilispremnicimatrebapoštivatiodgovarajućelokalnezaštitnemjere.Tijekomradovamorabitinazočnadrugaosoba.

• Zapodizanjeispuštanjepumpetrebakoristititehničkibesprijekornasredstvazapodizanjeislužbenoodobrenasredstvazaprihvattereta.

OPASNOST po život zbog pogrešne funkcije! Sredstva za prihvat tereta i sredstva za podi-zanje trebaju biti u tehnički besprijekornom stanju. Tek kada su sredstva za podizanje tehnički u redu, smijete započeti s radovima. Bez ovih provjera postoji opasnost po život!

7.1. Privremeno stavljanje izvan pogonaKodovogisključenjapumpaostajeugrađenaineodvajaseodstrujnemreže.Kodprivreme-nog stavljanja izvan pogona pumpa treba ostati kompletnouronjenakakobisezaštitilaodmrazai leda. Treba osigurati da temperatura u radnom prostoru i temperature medija ne padne ispod +3 °C.Natajjenačinpumpausvakomtrenutkuspremnazarad.Koddužihbimirovanjaredovito(mjesečnodo kvartalno) trebalo provoditi 5-minutnu provje-ru funkcija.

OPREZ! Provjera funkcija smije se odvijati samo u važećim pogonskim uvjetima i uvjetima upo-rabe. Rad na suho nije dopušten! Nepoštivanja ove napomene mogu dovesti do totalne štete!

7.2. Konačno stavljanje izvan pogona za radove održavanja ili skladištenjePostrojenjetrebaisključiti,akvalificiranielektričartrebaodvojitipumpuodstrujnemrežeiosiguratijeodneovlaštenogponovnoguključivanja.Pumpesutikačimatrebaiskopčati(nepovlačitizaka-bel!).Nakontogasmijusezapočetiradovikaoštosudemontaža,održavanjaiskladištenje.

OPASNOST od otrovnih tvari! Pumpe koje transportiraju medije koji ugroža-vaju zdravlje treba dekontaminirati prije svih drugih radova! U protivnom postoji opasnost po život! Pritom nosite potrebnu osobnu zaštitnu opremu!

OPREZ zbog opeklina! Dijelovi kućišta mogu se zagrijati na tempe-rature više od 40 °C. Postoji opasnost od ope-klina! Pustite da se pumpa nakon isključivanja prvo ohladi na temperaturu okoline.

7.3. Demontaža

7.3.1. Prenosivo mokro postavljanjeKodprenosivogmokrogpostavljanjapumpasenakonodvajanjaodstrujnemrežeipražnjenjatlačnogvodamožeizvaditiizjame.Popotrebitreba prvo demontirati crijevo. Po potrebi treba upotrijebitiodgovarajućiuređajzadizanje.

7.3.2. Stacionarno mokro postavljanjeKodstacionarnogmokrogpostavljanjasovje-snomnapravompumpaseizoknapodižepomoćuodgovarajućegsredstvazapodizanje.Tijekomdizanjadržitevodzadovodstrujeuvijeklaganozategnutkakobisteizbjeglioštećenjeistog.Radni prostor se u ovu svrhu ne treba posebno isprazniti.Sviklizniventilistlačneiusisnestranemorajubitizatvorenikakobisespriječilopreli-jevanjeradnogprostoraodn.pražnjenjetlačnogcjevovoda.

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 203

ODRŽAVANJE Hrvatski

7.3.3. Stacionarno suho postavljanjeKodstacionarnogsuhogpostavljanjatrebaprijedemontažezatvoritiklizneventilesusisneitlačnestrane.Koddemontažetrebapripazitidamedijukućištuhidraulikeistječetijekomdemontaže.Treba postaviti prikladne sabirne spremnike kako biseucijelostiprikupilakoličinakojaiscuri.Nakonotpuštanjavijčanihspojevanausisnomitlačnompriključkupumpasemožedemonti-rati prikladnim sredstvom za podizanje. Nakon demontažeradniprostortrebatemeljitoočistititeeventualno prikupiti kapljice.

7.4. Povratna isporuka/uskladištenjeZa slanje dijelove treba nepropusno zatvoriti u dovoljnovelikeplastičnevrećeotpornenapuca-nje i zapakirati sigurno od istjecanja.Za povratnu isporuku i skladištenje proučite i poglavlje »Transport i skladištenje«!

7.5. Zbrinjavanje

7.5.1. Pogonska sredstvaUlje i maziva treba prikupiti u prikladnim spre-mnicima i propisno zbrinuti u skladu s direktivom 75/439/EEZiodredbamaprema§§5a, 5b njemač-kog zakona o recikliranju (AbfG) odn. lokalnim direktivama.

7.5.2. Zaštitna odjećaZaštitnuodjećukojasenosikodradovačišćenjaiodržavanjatrebazbrinutipremadeklaracijiotpadaTA52402iEUdirektivi91/689/EEZodn.lokalnimpropisima.

7.5.3. ProizvodPropisnimzbrinjavanjemovogproizvodaspreča-vajuseekološkešteteiugrožavanjezdravljaljudi.

• Za zbrinjavanje ovog proizvoda, kao i njegovih dijelova,potrebnojezatražitiuslugeodn.kon-taktirati javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada.

• Ostaleinformacijeostručnomzbrinjavanjumože-tedobitiodgradskeuprave,službezazbrinjava-nje ili na mjestu gdje ste kupili proizvod.

8. OdržavanjeOPASNOST za život zbog električne struje! Pri radovima na električnim uređajima postoji opasnost po život uslijed električnog udara. Kod svih radova održavanja i kod svih popra-vaka treba odvojiti pumpu od mreže i osigura-ti je od neovlaštenog ponovnog uključivanja. Štete na vodovima za dovod struje u načelu treba uvijek ukloniti kvalificirani elektroin-stalater.

OPASNOST za život zbog nedopuštenih rado-va! Radove održavanja i popravaka koji ugrožava-ju sigurnost zaštite u područjima ugroženim eksplozijama smiju izvoditi samo proizvođač i ovlaštene servisne radionice! Uzmite u obzir i druge informacije u prilogu!

• PrijeradovaodržavanjaipopravakapumputrebaisključitiidemontiratipremapoglavljuStavljanjaizvan pogona/zbrinjavanje.

• NakonizvedenihradovaodržavanjaipopravakapumputrebaugraditiipriključitipremapoglavljuPostavljanje.

• PumpaseuključujeuskladuspoglavljemPušta-nje u rad.Potrebnojepridržavatisesljedećihnapomena:

• SveradoveodržavanjaipopravakatrebaizvoditikorisničkaslužbatvrtkeWilo,ovlašteneservisneradioniceiliobučenostručnoosobljesvelikompozornošćuinasigurnomradnommjestu.Obve-znojenošenjepotrebneosobnezaštitneopreme.

• Osobljezaodržavanjetrebaposjedovatioveupu-teipoštivatiih.Smijuseprovoditisamoradoviodržavanjaipopravakakojisuovdjenavedeni.Daljnje radove i/ili građevinske preinake smije provoditi samo korisnička služba tvrtke Wilo.

• Kodradovaubazenui/ilispremnicimatrebaobaveznopoštivatiodgovarajućelokalnezaštitnemjere.Tijekomradovamorabitinazočnadrugaosoba.

• Zapodizanjeispuštanjepumpetrebakoristititehničkibesprijekornasredstvazapodizanjeislužbenoodobrenasredstvazaprihvattere-ta. Treba osigurati da se pumpa pri podizanju i spuštanjenezaglavi.Akosepumpaipakzaglavinesmijunastavisilepodizanjakojesuvišeod1,2putavećeodtežinepumpe!Nikadasenesmijeprekoračitimaks.dopuštenanosivost!Uvjerite se da su ovjesna sredstva, čelična užad i sigurnosne naprave sredstva za podizanje u tehnički besprijekornom stanju. Samo kada su sredstva za podizanje tehnički u redu, smijete započeti s radovima. Bez ovih provjera postoji opasnost po život!

• Električneradovenapumpiipostrojenjutrebaprovestikvalificiranielektričar.Neispravneosigu-račetrebazamijeniti.Nesmijuseniukojemslu-čajupopravljati!Smijusekoristitisamoosiguračinavedenejačinestrujeipropisanevrste.

• Pri uporabi lako zapaljivih otopina i sredstva za čišćenjeotvorenavatra,otvorenosvjetloipušenjesu zabranjeni.

• Pumpekojetransportirajumedijekojiugroža-vaju zdravlje ili dolazi s istim u doticaj, trebaju se dekontaminirati. Pritom treba paziti da se ne stvarajuplinovikojiugrožavajuzdravljeidaistinisu prisutni.Kod ozljeda nastalih zbog medija koji ugroža-vaju zdravlje odn. plinova treba poduzeti mjere prve pomoći prema propisima poslovne jedinice i odmah potražiti pomoć liječnika!

204 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski ODRŽAVANJE

• Pripazite da postoji potreban alat i materijal. Red i čistoćajamčesiguranibesprijekoranradnapum-pi. Nakon radova s pumpe uklonite upotrijebljeni materijalzačišćenjeialat.Savmaterijalialatečuvajtenapredviđenommjestu.

• Pogonska sredstva treba prikupiti u prikladne spremnikeipropisnozbrinuti.Kodradovaodrža-vanjaipopravakanositeodgovarajućuzaštitnuodjeću.Njutrebatakođerpropisnozbrinuti.

8.1. Pogonska sredstva

8.1.1. Pregled bijelog uljaU brtvenu komoru uliveno je bijelo ulje koje je potencijalnobiološkirazgradivo.Zazamjenuuljapreporučujemosljedećevrsteulja:

• Aral Autin PL*• ShellONDINA919• Esso MARCOL 52* odn. 82*• BP WHITEMORE WOM 14*• TexacoPharmaceutical30*odn.40*Svevrsteuljas»*«imajuodobrenjezakorištenjeu prehrambenoj industriji »USDA-H1«.

Količine punjenjaKoličinepunjenjaoviseomotoru:

• P13.1:900 ml• P13.2:1500 ml• P17.1:1800 ml

8.1.2. Pregled mazivaKaomazivapremaDIN 51818/NLGlklasa3moguse koristiti:

• Esso Unirex N3

8.2. Razdoblja održavanjaKakobiseosiguraopouzdanraduređaja,različiteradoveodržavanjatrebaprovoditiuredovitimintervalima.Intervaleodržavanjatrebautvrditiuskladusopterećenjempumpe!Neovisnooutvrđenimin-tervalimaodržavanjapotrebnoprovjeritipumpuiliinstalaciju,akosetijekompogonapojavesnažnevibracije.Kod primjene u uređajima za odvodnju otpadne vode u zgradama ili na zemljištima potrebno je pridržavati se razdoblja i radova održavanja u skladu s normom DIN EN 12056-4!

8.2.1. Intervali za normalne pogonske uvjete

2 godine• Vizualnaprovjeravodazadovodstruje• Vizualnaprovjeradodatneopreme• Vizualnaprovjerazaštitnogpremazaikućištas

obzirom na habanje• Funkcijska provjera svih sigurnosnih i nadzornih

naprava• Provjerakorištenihuključnihuređaja/releja• Zamjena ulja

NAPOMENA Akojeugrađennadzorbrtvenogprostora,za-mjena ulja odvija se prema prikazu!

15000 sati rada ili najkasnije nakon 10 godina• Kompletnoobnavljanje

8.2.2. Intervali za otežane pogonske uvjeteUotežanimpogonskimuvjetimanavedeneinter-valeodržavanjatrebaodgovarajućeskratiti.UtomseslučajuobratitekorisničkojslužbitvrtkeWilo.Koduporabepumpeuotežanimuvjetimaprepo-ručujemodazaključiteugovoroodržavanju.Otežanipogonskiuvjetipostoje:

• Kodvisokogudjelavlaknastihtvariilipijeskaumediju

• Kodturbulentnogdovoda(npr.zbogulaskazraka,kavitacije)

• Kodjakokorodirajućihmedija• Kodmedijakojijakoispuštajuplinove• Kodnepovoljnihpogonskihtočaka• Kodpogonskihstanjaugroženihudaromvode

8.2.3. Preporučene mjere održavanja radi osiguranja besprijekornog pogonaPreporučujemoredovitukontrolupotrošnjestrujeiradnognaponanasvim3fazama.Kodnormal-nog pogona te vrijednosti ostaju konstantne. Lagane oscilacije ovise o svojstvima medija. Na temeljupotrošnjestrujemogusepravovremenoprepoznatiiuklonitioštećenjai/ilipogrešnefunk-cijeradnogkola,ležajevai/ilimotora.Većeosci-lacijenaponaopterećujunamotmotoraimogudovesti do kvara pumpe. Redovitom kontrolom moguseuvelikojmjerispriječitivećeposljedičnešteteismanjitiriziktotalnogkvara.Štosetičeredovitekontrolepreporučujemoprimjenuda-ljinskognadzora.MolimovasdausetomslučajuobratitekorisničkojslužbitvrtkeWilo.

8.3. Radovi održavanjaPrijeprovođenjaradovaodržavanjatreba:

• Pumpu odvojite od napona i osigurajte od neovla-štenogponovnoguključivanja.

• Ostavitedasepumpaohladiitemeljitojeočistite.• Pripazitenadobrostanjesvihpogonskivažnih

dijelova.

8.3.1. Vizualna provjera voda za dovod strujeVodovezadovodstrujetrebapregledatisobziromnamjehuriće,pukotine,ogrebotine,mjestaha-banjai/iliprignječenja.Akoutvrditeštete,pumputreba odmah staviti izvan pogona i zamijeniti oštećenevodovezadovodstruje.Kabele smije mijenjati samo korisnička službe tvrtke Wilo ili ovlaštena odn. certificirana ser-visna radionica. Pumpu smijete pustiti u pogon tek nakon što se šteta stručno ukloni!

8.3.2. Vizualna provjera dodatne opremeTreba provjeriti ispravan dosjed i besprijekornu funkcijadodatneopreme.Otpuštenui/ilineis-

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 205

TRAŽENJEIUKLANJANJESMETNJI Hrvatski

pravnu dodatnu opremu treba odmah popraviti odn. zamijeniti.

8.3.3. Vizualna provjera zaštitnog premaza i kućišta s obzirom na habanjeZaštitnipremaziidijelovikućištanesmijubitioštećeni.Akopostojevidljiveštetenazaštitnimpremazima,trebaihodgovarajućepopraviti.Akopostojevidljiveštetenadijelovimakućišta,kon-zultirajteseskorisničkomslužbomtvrtkeWilo.

8.3.4. Funkcijska provjera sigurnosnih i nadzornih napravaNadzorne naprave su npr. osjetnici temperature u motoru,elektrodezavlagu,zaštitnirelejimotora,prenaponski releji itd.

• Zaštitnirelejimotora,prenaponskirelejiidrugiaktivatorimoguseopćenitoručnoaktiviratizatestiranje.

• Zaprovjeruštapneelektrodeiliosjetnikatem-perature pumpa se treba ohladiti na temperatu-ruokoline,aelektričnipriključnivodnadzornenapraveuuključnomuređajuodspojiti.Omme-trom provjerite zatim nadzornu napravu. Trebate izmjeritisljedećevrijednosti:• Bimetalniosjetnici:Vrijednostjednaka»0«

protoku• PTC osjetnici / termistorski osjetnici: Termi-storskiosjetnikimahladanotporizmeđu20i100 oma. Kod3osjetnikaspojenihuserijuvrijednostibiiznosilaizmeđu60i300oma. Kod4osjetnikaspojenihuserijuvrijednostibiiznosilaizmeđu80i400oma.

• Štapnaelektroda:Vrijednosttrebaićiprema»beskonačnom«.Kadasuvrijednostinižeznačidauuljuimavode.Obratitepozornostinanapomeneanalitičkogrelejakojisemožeopcionalno kupiti.

U slučaju većih odstupanja kontaktirate proi-zvođača!

8.3.5. Provjera korištenih uključnih uređaja/relejaOpojedinačnimradnimkoracimazaprovjerukorištenihuključnihuređaja/relejapročitajteudotičnimuputamazauporabu.Neispravneure-đajemorateodmahzamijenitijerneosiguravajuzaštituzapumpu.

8.3.6. Zamjena ulja brtvene komoreBrtvenakomoraimajedanotvorzapražnjenjeipunjenje komore.

OPASNOST od ozljeda zbog vrućeg pogonskog sredstva i/ili pogonskog sredstva pod tlakom! Ulje je nakon isključivanja još vruće i pod tla-kom. Zbog toga se zaporni vijak može odbaciti i početi izlaziti vruće ulje. Postoji opasnost od ozljeda odn. opeklina! Pustite da se ulje prvo ohladi na temperaturu okoline.

Sl. 8.: Zaporni vijci

1 Zaporni vijak

1. Pumpupostavitevodoravnonačvrstupodlogunanačindazapornivijakbudeokrenutpremagore.Pripazite da pumpa ne može pasti i/ili skliznuti!

2. Oprezno i lagano odvijte zaporni vijak.Pozor: Pogonsko sredstvo može biti pod tlakom! Time se vijak može odbaciti.

3. Ispustite pogonsko sredstvo tako da pumpu okre-ćetesvedokotvornebudeokrenutpremadolje.Skupite pogonsko sredstvo u prikladan spremnik i zbrinite prema zahtjevima u poglavlju »Zbrinja-vanje«.

4. Ponovookrećitepumpuunatragsvedokotvornebude okrenut prema gore.

5. Nalijte novo pogonsko sredstvo preko otvora zapornog vijka. Ulje mora dosezati do oko 1 cm ispodotvora.Poštujtepreporučenapogonskasredstvaikoličinepunjenja!

6. Očistitizapornivijak,popotrebistavitinovibr-tveni prsten i ponovo ga zaviti.

8.3.7. Kompletno obnavljanjeKodkompletnogobnavljanjaseosimnormalnimradovaodržavanjadodatnoprovjeravajuležaje-vi motora, brtve vratila, O prstenovi i vodovi za dovod struje te po potrebi mijenjaju. Ove radove smijevršitisamoproizvođačiliovlaštenaservisnaradionica.

9. Traženje i uklanjanje smetnjiKakobisespriječilematerijalnešteteiozljedepripuštanjuupogonpumpe,obveznosevaljapridr-žavatisljedećihnapomena:

• Uklanjajtesmetnjusamokadaimatekvalificiranoosobljeodn.pojedinačneradovetrebaobavljatiobrazovanostručnoosoblje,npr.električnerado-vetrebaizvoditikvalificiranielektričar.

• Uvijekosigurajtepumpuodnehotičnogponov-nogpokretanjananačindajeodvojiteodstrujnemreže.Poduzmiteprikladnemjereopreza.

• Usvakomtrenutkuosigurajtedapumpumožesigurnosnoisključitidrugaosoba.

• Osigurajte pokretne dijelove kako se nitko ne bi mogao ozlijediti.

• Svojevoljnepreinakepumpevršitenavlastitirizikioneoslobađajuproizvođačaodsvihpotraživanjapo jamstvu!

Smetnja: Agregat se ne pokreće1. Prekid u dovodu struje, kratak spoj odn. zemljos-

poj na vodu i/ili namotu motora.• Pustitedastručnjakprovjeriipopotrebipopra-

vi vod i motor.2. Aktiviranjeosigurača,zaštitnesklopkemotorai/ili

nadzornih naprava• Pustitedastručnjakprovjeriodn.popotrebiizmijenipriključke.

• Zaštitnusklopkumotoraiosiguračeugraditeprematehničkimzahtjevimaodn.dajteihna-mjestiti, resetirajte nadzorne naprave.

• Provjerite pokretljivost radnog kola, po potrebi gaočistiteodn.učiniteponovopokretnim.

206 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski TRAŽENJEIUKLANJANJESMETNJI

3. Nadzor brtvenog prostora (opcionalno) prekinulo je krug struje (ovisi o korisniku)• Vidismetnju:Puštanjenaklizno-mehaničkoj

brtvi, nadzor brtvenog prostora javlja smetnju odn.isključujepumpu.

Smetnja: Agregat se pokreće, ali kratko nakon puštanja u rad aktivira se zaštitna sklopka motora

1. Termičkiaktivatornazaštitnojsklopkimotorajepogrešnonamješten• Omogućitedastručnjakusporedinamještenostaktivatoraspogrešnimpostavkamaipopotrebiga ispravi.

2. Povećanapotrošnjastrujezbogvećegpadanapona.• Omogućitedastručnjakprovjerivrijednostinaponapojedinačnihfazaieventualnozamijenipriključak.

3. Rad u 2 faze• Pustitedastručnjakprovjeriodn.popotrebiispravipriključke.

4. Prevelike razlike napona na 3 faze• Pustitedastručnjakprovjeriipopotrebiispravipriključakirasklopnopostrojenje.

5. Pogrešansmjervrtnje• Zamijeniti2fazemrežnogvoda

6. Radnokolokočezalijepljenamjesta,začepljenjai/ilikrutečestice,povećanapotrošnjastruje• Isključitepumpu,osigurajtejeodponovnoguključivanja,učiniteradnokolopokretnimodn.očistiteusisninastavak

7. Gustoćamedijajeprevelika• Kontaktirajteproizvođača

Smetnja: Agregat se pokreće, ali ne transportira1. Nema medija

• Otvorite dovod za spremnik odn. klizni ventil2. Dovodjezačepljen

• Očistitedovod,klizniventil,usisnikomad,usisni nastavak odn. usisno sito

3. Radnokoloblokiraodn.koči• Isključitepumpu,osigurajtejeodponovnoguključivanjaiučiniteradnokolopokretnim

4. Neispravno crijevo / cjevovod• Zamijenite neispravne dijelove

5. Isprekidani pogon• Provjeriti rasklopno postrojenje

Smetnja: Agregat radi, ali se ne poštuju navede-ni pogonski parametri

1. Dovodjezačepljen• Očistitedovod,klizniventil,usisnikomad,

usisni nastavak odn. usisno sito2. Klizniventilutlačnomvodujezatvoren

• U potpunosti otvoriti klizni ventil3. Radnokoloblokiraodn.koči

• Isključitepumpu,osigurajtejeodponovnoguključivanjaiučiniteradnokolopokretnim

4. Pogrešansmjervrtnje• Zamijenite2fazemrežnogvoda

5. Zrak u postrojenju• Provjeritecjevovod,tlačniplašti/ilihidraulikuipopotrebiihodzračite

6. Pumpa transportira s previsokim tlakom• Provjeriteklizniventilutlačnomvodu,po

potrebi ga u potpunosti otvorite, upotrijebite drugo radno kolo, kontaktirajte tvornicu

7. Znakovi habanja• Zamijenite pohabane dijelove

8. Neispravno crijevo / cjevovod• Zamijenite neispravne dijelove

9. Nedopuštenisadržajplinovaumediju• Kontaktirajtetvornicu

10. Rad u 2 faze• Pustitedastručnjakprovjeriodn.popotrebiispravipriključke.

11. Preveliki pad razine vode tijekom pogona• Provjerite napajanje i kapacitet postrojenja,

postavke i funkciju upravljanja razinama

Smetnja: Agregat radi nemirno i bučan je1. Pumparadiunedopuštenomradnompodručju

• Provjerite pogonske podatke pumpe, po potrebi ih ispravite i/ili prilagodite pogonske odnose

2. Usisni nastavak, usisno sito i/ili radno kolo su začepljeni• Očistiteusisninastavak,usisnositoi/iliradno

kolo3. Radnokoloseteškopokreće

• Isključitepumpu,osigurajtejeodponovnoguključivanjaiučiniteradnokolopokretnim

4. Nedopuštenisadržajplinovaumediju• Kontaktirajtetvornicu

5. Rad u 2 faze• Pustitedastručnjakprovjeriodn.popotrebiispravipriključke.

6. Pogrešansmjervrtnje• Zamijenite2fazemrežnogvoda

7. Znakovi habanja• Zamijenite pohabane dijelove

8. Neispravanležajmotora• Kontaktirajtetvornicu

9. Pumpajeugrađenauzategnutomstanju• Provjeritemontažu,popotrebiupotrijebite

gumene kompenzatore

Smetnja: Puštanje na klizno-mehaničkoj brtvi, nadzor brtvenog prostora javlja smetnju odn. isključuje agregat.

1. Stvaranjekondenziranevodezbogdužegskladi-štenjai/ilivelikihtemperaturnihoscilacija• Pumpu nakratko (maks. 5 min) koristite bez štapneelektrode

2. Povećanopropuštanjekoduhodavanjanovihklizno-mehaničkihbrtvi• Zamijenite ulje

3. Kabelštapneelektrodejeneispravan• Zamijeniteštapnuelektrodu

4. Klizno-mehaničkabrtvaneispravna• Zamijeniteklizno-mehaničkubrtvu,kontakti-

rajte tvornicu!

Ostali koraci za uklanjanje smetnjiAkoovdjenavedeninapucinepomažudaseuklonismetnja,kontaktirajtekorisničkuslužbutvrtkeWilo.KorisničkaslužbamožeVampomoćinasljedećenačine:

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 207

DODATAK Hrvatski

• pomoćputemtelefonai/iliupisanomoblikuodstranekorisničkeslužbetvrtkeWilo

• podrškanalicumjestaputemkorisničkeslužbetvrtke Wilo

• provjeraodn.popravakuključnoguređajautvorniciObratitepozornostnatodaVamzbogpružanjaodređenihusluganašekorisničkeslužbemogunastatidodatnitroškovi!TočneinformacijeotomemožeVamdatikorisničkaslužbatvrtkeWilo.

10. Dodatak

10.1. Pogon s pretvaračima frekvencijeUzpoštivanjenormeIEC 60034-17sesvakimotormožekoristitiuserijskojizvedbi.Koddozvoljenihnaponavećihod415 V/50 Hzodn.480 V/60 Hzpotrebno je konzultirati tvornicu. Nazivna snaga motora trebala bi zbog dodatnog zagrijavanja nadvalovabitioko10%iznadpotrebnesnagepumpe.Kodpretvaračafrekvencijesizlazomsmalonadvalovarezervnasnagemožeseeven-tualnosmanjitiza10%.Tosepostižeuporabomizlaznihfiltara.Nadalje, standardni motori nisu opremljeni oklopljenim kabelima.Pretvaračefrekvencijeifiltratrebameđusobnoodgovarajućeuskladiti.Upitajteproizvođača.

Dimenzioniranjepretvaračafrekvencijeodvijaseprema nazivnoj struji motora. Treba pripaziti na todapumparadi,posebnoudonjempodručjubrzine vrtnje, bez trzaja i vibracija. U protivnom seklizno-mehaničkebrtvemoguoštetitiipočetipropuštati.Nadaljetrebapripazitinabrzinustru-janja u cjevovodu. Ako je brzina strujanja premala, postojiopasnosttaloženjakrutihtvariupumpiipriključenomcjevovodu.U području važenja DIN EN 12050 propisana je brzina strujanja od 0,7 m/s kod manometrijskog tlaka transportira-nja od 0,4 bar.Preporučujemodaovevrijednostipoštujeteiizvanpodručjavaženja.

Važnojedapumparadiucijelomregulacijskompodručjubezvibracija,rezonanci,njihanjaipreve-likebuke(eventualnopitatiutvornici).Povećanabuka motora zbog napajanja strujom s nadvalovi-ma je normalna.Kodparametriranjapretvaračafrekvencijeoba-veznotrebapripazitinanamještenjakvadratnekrivulje (U/f krivulja) za pumpe i ventilatore! Ona se brine o tome da se izlazni napon kod frekvenci-javećihodnazivnefrekvencije(50Hzodn.60Hz)prilagoditi potrebnoj snazi pumpe. Noviji pretva-račifrekvencijenudeiautomatskuoptimizacijuenergije-kojapostižeistiefekt.Zanamještanjepretvaračafrekvencijeobratitepozornostnaupu-tezaugradnjuiuporabupretvaračafrekvencije.Kodmotora,kojisenapajanjupomoćupretvaračafrekvencije,mogu,ovisnootipupretvaračafre-kvencije i instalacijskim uvjetima, nastati smetnje nadzoramotora.Sljedećemjeremogupomoćiprismanjenju odn. izbjegavanju smetnji:

• PoštivanjegraničnihvrijednostipremaIEC60034-17štosetičevršnihnaponaibrzineporasta(eventualnosupotrebiizlaznifiltri).

• Variranjepulsnefrekvencijepretvaračafrekven-cije.

• Kodsmetnjinadzorabrtvenogprostorakoristitenaševanjskedvostrukeštapneelektrode.Smanjenju odn. izbjegavanju smetnji mogu dopri-nijetiisljedećegrađevinskemjere:

• Uporaba oklopljenih vodova za dovod struje.

Sažetak• Trajnipogonizmeđu1Hzinazivnefrekvenci-je(50Hzodn.60Hz)uzpoštivanjemin.brzinestrujanja

• PoštivatidodatnemjereštosetičeEMC(odabirpretvaračafrekvencije,uporabafiltraitd.)

• Nikadaneprekoračivatinazivnustrujuinazivnibroj okretaja motora.

• Priključakvlastitognadzoratemperaturemotore(bimetalniliPTCosjetnici)morabitimoguć.

10.2. Odobrenje za područja ugrožena eksplozijomOvopoglavljesadržiposebneinformacijezavla-snikaikorisnikapumpikojesuizrađeneiovlašte-nezauporabuuokoliniugroženojeksplozijom.Timeproširujeidopunjujestandardneuputezaovupumpu.Nadaljedopunjujei/iliproširujeipoglavlje»Općesigurnosnenapomene«,stogagasrazumijevanjemtrebajupročitatisvikorisniciirukovatelji pumpe.Ova poglavlje odnosi se samo na pumpe s odobrenjem za područja ugrožena eksplozijom i sadrži dodatne upute!

10.2.1. Označavanje pumpi odobrenih za područja ugrožena eksplozijomPumpe koje su odobrene za primjenu u eksploziv-nimatmosferama,označavajusenatipskojpločicinasljedećinačin:

• Simbol»Ex«dotičnogodobrenja• Podatcioklasifikaciji»Ex«• Brojcertificiranja

10.2.2. Odobrenje prema ATEX-uMotori su odobreni za uporabu u atmosfera-maugroženimeksplozijamapremaEUdirektivi94/09/EZ,električniuređajigrupeuređajaII,kategorije 2.Stoga se motori mogu koristiti u zoni 1 i zoni 2.Ovi motori ne smiju se primjenjivati u zoni 0!

Uređajikojinisuelektrični,kaonpr.hidraulika,takođerodgovarajuEUdirektivi94/09/EZ.

Klasifikacija prema ATEX-uProtueksplozijskaklasifikacija,npr.II 2G Ex de IIB T4Gbnaoznačnojpločiciznačisljedeće:

• II=grupauređaja• 2G=kategorijauređaja(2=prikladnozazonu1,

G = plinovi, pare i magla)• Ex=uređajsprotueksplozijskomzaštitomprema

europskoj normi

208 WILOSE11/2014V05DINA4

Hrvatski DODATAK

• d=vrstazaštitepaljenjakućištamotora:oklo-pljenokućišteotpornonatlak

• e=vrstazaštitepaljenjapriključnihstezaljki:povećanasigurnost

• II=namijenjenoprostorimaugroženimaeksplozi-jom osim mina

• B = namijenjeno za uporabu zajedno s plinovima koji pripadaju podjeli B (svi plinovi osim vodika, acetilena,ugljikovogdisulfida)

• T4=maks.površinskatemperaturauređajaje135°C

• Gb=zaštitnarazinauređaja»b«

Vrsta zaštite »oklopljeno kućište otporno na tlak«Motoriovevrstezaštitemorajubitiopremljeniograničenjemtemperature (nadzor temperature s 1 krugom).

Izronjeni pogonDabisepumpeupodručjimaugroženimeksplozi-jama mogle koristiti s izronjenim motorom, treba poštivatisljedećetočke:

• Motormorabitiopremljenregulacijomiograniče-njem temperature (nadzor temperature s 2 kruga). Pomoćuregulacijetemperaturemožedoćidoautomatskogponovnoguključenja.Pritomtrebapoštivatipodatkeomaks.učestalostiuključivanjaimin.pauziuključivanja.

• Prizamjenimotoratrebauzetiuobziripoštivativrstu rada za izronjeni pogon!

• Tijekom izronjenog pogona temperatura medija i okolinesmijeiznositimaks.40°C.

Broj certificiranjaBrojcertificiranjaodobrenjapronaćićetenatipskojpločici,vašojpotvrdinalogatelistusteh-ničkimpodatcima.

10.2.3. Električni priključak

OPASNOST za život zbog električne struje! U slučaju nestručno izvedenog električ-nog priključka postoji opasnost po život od strujnog udara i/ili eksplozije. Neka električni priključak izvodi samo kvalificirani električar s ovlaštenjem lokalne tvrtke za opskrbu ener-gijom i to u skladu s lokalnim propisima.

Dodatnouzinformacijeupoglavlju»Električnipriključak«zapumpeodobrenezapodručjaugro-ženaeksplozijomtrebapoštivatisljedećetočke:

• PriključakvodazadovodstrujetrebabitivanpodručjaugroženogeksplozijomiliunutarkućištakojejeizvedenounekojvrstizaštitepaljenjapremaDINEN60079-0!

• Tolerancijanapona:±10 % Agregati s nazivnim naponom od 380...415 V imaju toleranciju napona od maks. ±5 %.

• Svenadzornenapraveizvan»područjasigurnihzaprobojnopaljenje«trebajubitipriključeneprekoprotuekspozijskog releja za razdvajanje. Za to preporučujemorelejER143.

Priključak nadzora temperatureMotorjeopremljenograničenjemtemperature (nadzor temperature s 1 krugom).Opcionalnosemotormožeopremitiregulacijomiograničenjemtemperature(nadzortemperatures 2 kruga).

OPASNOST za život zbog pogrešnog priključ-ka! Zbog pregrijavanja motora postoji opasnost od eksplozije! Ograničenje temperature mora biti priključeno na način da u slučaju aktivi-ranja ponovno uključivanje smije biti moguće tek nakon što se ručno aktivira »tipka za deblokiranje«!

Kodnadzoratemperatures2krugaputemregulacijetemperaturemožeuslijeditiautomat-skoponovnouključivanje.Pritomtrebapoštivatipodatakomaks.učestalostiuključivanjaod15/hs3-minutnom pauzom.

• Bimetalniosjetnicitrebajubitipriključeniputemanalitičkogreleja.Zatopreporučujemorelej»CM-MSS«.Vrijednostpragaovdjejevećunapri-jednamještena. Priključnevrijednosti:maks.250 V(AC),2,5 A,cos φ= 1

• PTC osjetnici (mogu se opcionalno kupiti/u skladu sDIN44082)morajubitipriključeniputemanali-tičkomreleja.Zatopreporučujemorelej»CM-M-SS«.Vrijednostpragaovdjejevećunaprijednamještena.Pripostizanjuvrijednostipragatrebadoćidoisključivanja.

Nadzor prostora motora• Nadzorprostoramotoratrebabitipriključenpu-temanalitičkogreleja.Zatopreporučujemorelej»NIV 101/A«.Vrijednostpragaiznosi30 kOma.Pripostizanjuvrijednostipragatrebadoćidoisključivanja.

Priključak nadzora brtvenog prostora• Štapnaelektrodatrebabitipriključenaputemanalitičkogreleja!Zatopreporučujemorelej»ER 143«.Vrijednostpragaiznosi30 kOma.

• Priključaktrebauslijeditiprekovlastitosigurnogstrujnog kruga! Trebapoštivatisljedećevrijednosti:• maks.30 Vrms(60 Vvršno)• maks.60 VDC• maks.0,5 mA

Pogon na pretvaraču frekvencije• Trajnipogondonazivnefrekvencije(50Hzodn.60Hz)uzpoštivanjemin.brzinestrujanja

• PoštivatidodatnemjereštosetičeEMC(odabirpretvaračafrekvencije,uporabafiltraitd.)

• Nikadaneprekoračivatinazivnustrujuinazivnibroj okretaja motora.

• Priključakvlastitognadzoratemperaturemoto-re(bimetalniliPTCosjetnici)morabitimoguć.

Upute za ugradnju i uporabu Wilo-Rexa PRO 209

DODATAK Hrvatski

10.2.4. Puštanje u rad

OPASNOST po život uslijed eksplozije! Pumpe bez oznake »Ex« ne smiju se koristiti u područjima ugroženim eksplozijama! Postoji opasnost po život uslijed eksplozije! Pridr-žavajte se sljedećih napomena za uporabu u područjima ugroženim eksplozijom:

• Pumpa mora biti odobrena za primjenu u po-dručjima ugroženim eksplozijom!

• Priključak voda za dovod struje treba biti van područja ugroženog eksplozijom ili unutar kućišta koje je izvedeno u nekoj vrsti zaštite paljenja prema DIN EN 60079-0!

• Uključne uređaje treba instalirati izvan pod-ručja ugroženog eksplozijom ili unutar kućišta koje je izvedeno u nekoj vrsti zaštite paljenja prema DIN EN 60079-0! Osim toga trebaju biti konstruirani za pogon pumpi s odobrenjem za područja ugrožena eksplozijom.

• Dograđena dodatna oprema mora biti odo-brena za uporabu na pumpama odobrenih za područja ugrožena eksplozijom!

OPASNOST po život uslijed eksplozije! Kućište hidraulike treba tijekom pogona u potpunosti biti potopljeno (potpuno ispunjeno medijem). Kod izronjenog kućišta hidraulike i/ili zraka u hidraulici može zbog stvaranja iskri npr. statičkog pražnjenja doći do eksplozije! Osigurajte isključivanje pomoću zaštite od rada na suho.

Dodatnouzinformacijeupoglavlju»Puštanjeurad«zapumpeodobrenezapodručjaugroženaeksplozijomtrebapoštivatisljedećetočke:

• Korisniktrebadefiniratipodručjeugroženoek-splozijom.Unutarpodručjaugroženogeksplozi-jom smiju se koristiti samo pumpe s odobrenjem zapodručjaugroženaeksplozijom.

• Pumpe,kojeimajuodobrenjezapodručjaugroženaeksplozijom,morajubitiodgovarajućeoznačene.

• KakobimotorisasuhimrotoromuS3pogonupostiglipotrebnohlađenje,istisemoraju,kadase motor izroni, potpuno potopiti prije ponovnog uključivanja!

10.2.5. Održavanje

OPASNOST za život zbog električne struje! Pri radovima na električnim uređajima postoji opasnost po život uslijed električnog udara. Kod svih radova održavanja i kod svih popra-vaka treba odvojiti pumpu od mreže i osigura-ti je od neovlaštenog ponovnog uključivanja. Štete na vodovima za dovod struje u načelu treba uvijek ukloniti kvalificirani elektroin-stalater.

Dodatnouzinformacijeupoglavlju»Puštanjeurad«zapumpeodobrenezapodručjaugroženaeksplozijomtrebapoštivatisljedećetočke:

• Radoveodržavanjaipopravakapremaovompriručnikuzaradiodržavanjetrebapropisnoprovoditi.

• Radoveodržavanjai/iligrađevinskepreinakekojinisunavedeniuovompriručnikuzaradiodrža-vanjeilikojiugrožavajusigurnostprotueksplo-zijskezaštitesmijeobavljatisamoproizvođačiliovlašteniservisi.

• Popravak na prorezima sigurnim za probojno pa-ljenjesmijeseizvršitisamouskladuskonstruk-cijskimuputamaproizvođača.Popravakpremavrijednostiiztablica1i2normeDINEN60079-1nijedopušten.

• Smiju se koristiti samo zaporni vijci koje je proi-zvođačutvrdio,akojiodgovarajuklasičvrstoćeod600 N/mm².

Zamjena kabelaZamjena kabela strogo je zabranjena i smiju je provoditisamoproizvođačiliserviskojijeonovlastio!

10.3. Rezervni dijeloviRezervnidijelovinaručujuseputemkorisničkeslužbetvrtkeWilo.Kakobisteizbjeglidodatnapi-tanjaipogrešnenarudžbe,uvijeknavediteserijskibroj i/ili broj proizvoda.

Zadržavamo pravo na tehničke izmjene!

Pioneering for You

WILO SENortkirchenstraße 10044263 DortmundGermanyT +49 (0)231 4102-0F +49 (0)231 [email protected]