Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Optional Protocol to the Convention
on the Rights of the Child
on a communications procedure
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธเดก
เรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
2
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
O P C R C
จดพมพโดย สำนกงานสงเสรมสวสดภาพและพทกษ
เดก เยาวชน ผดอยโอกาส และผสงอาย
กระทรวงการพฒนาสงคมและความมนคงของมนษย
เลขท 618/1 ถนนนคมมกกะสน เขตราชเทว กรงเทพมหานคร
10400
www.opp.go.th
พมพครงท 1 กนยายน 2555
จำนวนพมพ 500 เลม
พมพท เจ.เอส.การพมพ กรงเทพฯ
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดก
เรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
3
คำนำ
ประเทศไทยไดเขาเปนภาคอนสญญาวาดวยสทธเดก เมอวนท 12
กมภาพนธ 2535 และอนสญญาฯ มผลบงคบใชตงแตวนท 26 เมษายน 2535
เปนตนมา และตอมาไทยไดเขาเปนภาคพธสารเลอกรบของอนสญญาวา
ดวยสทธเดก ซงเปนขอตกลงเสรมของอนสญญาฯ จำนวน 2 ฉบบ คอ (1) พธสาร
เลอกรบฯ เรอง การขายเดก การคาประเวณเดก และสอลามกทเกยวกบเดก
ซงเปนขอตกลงเสรมอนสญญาฯ ขอ 32 34 และ 35 วาดวยการแสวงประโยชน
จากเดกทางเศรษฐกจและทางเพศ เมอวนท 11 มกราคม 2549 และมผลบงคบ
ใชตงแต วนท 11 กมภาพนธ 2549 และ (2) พธสารเลอกรบฯ เรอง ความ
เกยวพนของเดกในความขดแยงกนดวยอาวธ ซงเปนขอตกลงเสรมอนสญญาฯ
ขอ 38 วาดวยการหามเกณฑเดกอายตำกวา 15 ป เปนทหารในภาวะสงคราม
เมอวนท 27 กมภาพนธ 2549 และมผลบงคบใชตงแตวนท 27 มนาคม 2549
เปนตนมา
ตอมาทประชมสมชชาสหประชาชาต (United Nations General Assembly)
สมยท 66 รบรองขอมตท 66/138 เรอง พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวย
สทธเดก เรอง กระบวนการตดตอรองเรยน (Optional Protocol to the Convention
on the Rights of the Child on a communications procedure - OPCRC) เมอ
วนท 19 ธนวาคม 2554โดยสหประชาชาตเรยกรองใหประเทศสมาชกตาง ๆ
พจารณาเขาเปนรฐภาคของพธสารฉบบน
4
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
O P C R C
หนงสอ “พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธเดก เรอง กระบวนการ
ตดตอรองเรยน” ฉบบน จดทำขนเพอเผยแพรแกหนวยงานทง ภาครฐ ภาคเอกชน
ภาคประชาสงคม และกลมเดกและเยาวชน เพอใชเปนแนวทางในการกำหนด
มาตรการทเหมาะสมและการประกนสทธตาง ๆ ตามทระบไวตามอนสญญา
วาดวยสทธเดกและพธสารเลอกรบฯ ใหบงเกดผลในทางปฏบต
ในโอกาสน สำนกงานสงเสรมสวสดภาพและพทกษ เดก เยาวชน
ผดอยโอกาส และผสงอาย ขอขอบคณ ศาสตราจารยวทต มนตาภรณ ประธาน
คณะทำงาน ตรวจคำแปลพธสารเลอกรบฯ และคณะทำงานจากกรมสนธสญญา
และกฎหมาย กรมองคการระหวางประเทศ และสำนกงานอยการสงสด
ท ไดพจารณาตรวจสอบเน อหาสาระของการแปลพธสารเลอกรบฯ ใหม
ความครบถวนและถกตอง รวมถงการใหขอเสนอแนะอนเปนประโยชนตอการ
เตรยมความพรอมของประเทศไทยในการเขาเปนภาคพธสารเลอกรบฯ ฉบบน
ตอไปในอนาคต
(นายปนชาย ปนแกว)
ผอำนวยการสำนกงานสงเสรมสวสดภาพและพทกษ
เดก เยาวชน ผดอยโอกาส และผสงอาย
กนยายน 2555
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดก
เรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
5
สารบญ
คำนำ 3
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธเดก เรอง กระบวนการ 8
ตดตอรองเรยน (พรอมคำแปล)
Part I : General provisions 13
สวนท 1 : ขอบททวไป
Part II : Communications procedure 19
สวนท 2 : กระบวนการตดตอรองเรยน
Part III : Inquiry procedure 33
สวนท 3 : กระบวนการไตสวน
Part IV : Final provisions 39
สวนท 4 : ขอบทสดทาย
6
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the
Child on a communications procedure
The States parties to the present Protocol,
Considering that, in accordance with the principles proclaimed in the Charter
of the United Nations, the recognition of the inherent dignity and the equal
and inalienable rights of all members of the human family is the foundation
of freedom, justice and peace in the world,
Noting that the States parties to the Convention on the Rights of the Child
(hereinafter referred to as the Convention) recognize the rights set forth in
it to each child within their jurisdiction without discrimination of any kind,
irrespective of the child's or his or her parent's or legal guardian's race,
colour, sex, language, religion, political or other opinion, national, ethnic or
social origin, property, disability, birth or other status,
Reaff irming the universality, indivisibility, interdependence and
interrelatedness of all human rights and fundamental freedoms,
Reaffirming also the status of the child as a subject of rights and as a
human being with dignity and with evolving capacities,
Recognizing that children's special and dependent status may create real
difficulties for them in pursuing remedies for violations of their rights,
Considering that the present Protocol will reinforce and complement
national and regional mechanisms allowing children to submit complaints for
violations of their rights,
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดก
เรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
7
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธเดก เรอง กระบวนการ
ตดตอรองเรยน
รฐภาคแหงพธสารน
พจารณา วา ตามหลกการทประกาศในกฎบตรสหประชาชาตนน การรบรอง
ในศกดศรแตกำเนดและสทธทเทาเทยมกน ซงไมอาจเพกถอนไดของสมาชก
ทงปวงของมวลมนษยชาตนน เปนรากฐานของเสรภาพ ความยตธรรม และ
สนตภาพในโลก
สงเกต วา รฐภาคแหงอนสญญาวาดวยสทธเดก (ตอไปนเรยกวาอนสญญา)
รบรองสทธตามทกำหนดในอนสญญา ของเดกแตละคนทอยในเขตอำนาจ
ของตน โดยปราศจากการเลอกปฏบตไมวาชนดใด ๆ โดยไมคำนงถงเชอชาต สผว
เพศ ภาษา ศาสนา ความคดเหนทางการเมองหรอดานอน ๆ ตนกำเนดทางชาต
ชาตพนธหรอสงคม ทรพยสน ความพการ การเกดหรอสถานะอน ๆ ของเดก
หรอของบดามารดา หรอของผปกครองตามกฎหมาย
ยนยนอกคร ง ถงความเปนสากล การไมอาจแบงแยก การพ งพาอาศย
และความเกยวพนซงกนและกนของสทธมนษยชนและเสรภาพขนพนฐานทงปวง
ยนยนอกครง ถงสถานะของเดกในฐานะเปนผทมสทธและในฐานะทเปนมนษย
ผหนงทมศกดศรและความสามารถทกำลงพฒนา
ตระหนก วา สถานะทเปนพเศษและตองพงพงของเดกอาจกอความยากลำบาก
ทแทจรงใหกบเดกในการแสวงหา การเยยวยาจากการถกละเมดสทธของตน
พจารณา วา พธสารนจะชวยเสรมสรางความเขมแขงและเสรมกลไกในระดบชาต
และระดบภมภาค เพอใหเดกสามารถรองเรยนการถกละเมดสทธได
8
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Recognizing that the best interests of the child should be a primary consideration
to be respected in pursuing remedies for violations of the rights of the child,
and that such remedies should take into account the need for child-sensitive
procedures at all levels,
Encouraging States parties to develop appropriate national mechanisms to
enable a child whose rights have been violated to have access to effective
remedies at the domestic level,
Recalling the important role that national human rights institutions and
other relevant specialized institutions, mandated to promote and protect
the rights of the child, can play in this regard,
Considering that, in order to reinforce and complement such national
mechanisms and to further enhance the implementation of the Convention and,
where applicable, the Optional Protocols thereto on the sale of children,
child prostitution and child pornography and on the involvement of children in
armed conflict, it would be appropriate to enable the Committee on the
Rights of the Child (hereinafter referred to as the Committee) to carry out
the functions provided for in the present Protocol,
Have agreed as follows:
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดก
เรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
9
ตระหนก วา การแสวงหาการเยยวยาจากการถกละเมดสทธของเดก ควรเคารพ
และคำนงถงผลประโยชนสงสดของเดกเปนลำดบแรก และการเยยวยานน ควรคำนง
ถงความจำเปนทตองใชกระบวนการทละเอยดออนตอเดกในทกระดบ
สนบสนน ให รฐภาคพฒนากลไกในระดบชาตทเหมาะสม เพอใหเดกทถก
ละเมดสทธสามารถเขาถงการเยยวยาทมประสทธภาพภายในประเทศ
ระลก ถง บทบาททสำคญของสถาบนดานสทธมนษยชนแหงชาต และสถาบน
ทเชยวชาญเฉพาะอนๆ ทเกยวของ ทไดรบมอบหมายใหสงเสรมและคมครอง
สทธของเดกในการมสวนรวมในกรณน
พจารณา วา เพอเปนการเสรมสรางความเขมแขงและเสรมกลไกระดบชาต
ดงกลาว และเพอสงเสรมการอนวตการตามอนสญญาวาดวยสทธเดก และพธสาร
เลอกรบของอนสญญา เรอง การขายเดก การคาประเวณเดก และสอลามก
ทเกยวกบเดก และเรอง ความเกยวพนของเดกในความขดแยงกนดวยอาวธตอไป
แลวแตกรณ จงเหนควรใหคณะกรรมการสทธเดก (ตอไปน เรยกวาคณะกรรมการ)
ปฏบตหนาทตามทกำหนดในพธสารน
ไดตกลงกน ดงน
O P C R C
Part I
General provisions
สวนท 1
ขอบททวไป
12
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part I : G
enera
l pro
vis
ions
Article 1
Competence of the Committee on the Rights of the Child
1. A State party to the present Protocol recognizes the competence of the
Committee as provided for by the present Protocol.
2. The Committee shall not exercise its competence regarding a State party
to the present Protocol on matters concerning violations of rights set forth
in an instrument to which that State is not a party.
3. No communication shall be received by the Committee if it concerns
a State that is not a party to the present Protocol.
Article 2
General principles guiding the functions of the Committee
In fulfilling the functions conferred on it by the present Protocol, the Committee
shall be guided by the principle of the best interests of the child. It shall
also have regard for the rights and views of the child, the views of the child
being given due weight in accordance with the age and maturity of the child.
Article 3
Rules of procedure
1. The Committee shall adopt rules of procedure to be followed when
exercising the functions conferred on it by the present Protocol. In doing so,
it shall have regard, in particular, for article 2 of the present Protocol in
order to guarantee child-sensitive procedures.
2. The Committee shall include in its rules of procedure safeguards to
prevent the manipulation of the child by those acting on his or her behalf
and may decline to examine any communication that it considers not to be in
the child's best interests.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
13
สวนท
1 : ข
อบททวไป
ขอ 1
อำนาจหนาทของคณะกรรมการสทธเดก
1. รฐภาคแหงพธสารนยอมรบอำนาจหนาทของคณะกรรมการตามทกำหนด
ในพธสารน
2. คณะกรรมการจะไมใชอำนาจหนาทกบรฐภาคแหงพธสารน ในเรองทเกยวกบ
การละเมดสทธเดก ทบญญตในตราสารทรฐดงกลาวมไดเปนภาค
3. คณะกรรมการจะไมรบขอรองเรยนเกยวกบรฐทไมไดเปนภาคพธสารน
ขอ 2
หลกการทวไปเกยวกบหนาทของคณะกรรมการ
ในการปฏบตหนาททไดรบมอบหมายตามพธสารน คณะกรรมการ
จะยดหลกผลประโยชนสงสดของเดกเปนทตง คณะกรรมการจะคำนงถงสทธ
และความคดเหนของเดกดวย ทงน ความคดเหนดงกลาวของเดกจะไดรบ
การพจารณาตามสมควรโดยสอดคลองกบอาย และวฒภาวะของเดกนน
ขอ 3
ระเบยบขนตอน
1. คณะกรรมการจะกำหนดระเบยบขนตอนในการปฏบตหนาททไดรบมอบหมาย
ตามพธสารน ในการกำหนดระเบยบขนตอนดงกลาว คณะกรรมการจะคำนงถงขอ 2
ของพธสารนเปนการเฉพาะ เพอประกนวากระบวนการตาง ๆ จะมความ
ละเอยดออน ตอเดก
2. คณะกรรมการจะกำหนดในระเบยบขนตอนนน ใหมมาตรการปองกน
การใชอทธพลครอบงำเดก โดยผทเปนตวแทนของเดก และอาจปฏเสธทจะรบพจารณา
ขอรองเรยนใด ๆ ทคณะกรรมการเหนวาไมใชผลประโยชนสงสดของเดก
14
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part I : G
enera
l pro
vis
ions
Article 4
Protection measures
1. A State party shall take all appropriate steps to ensure that individuals
under its jurisdiction are not subjected to any human rights violation,
ill-treatment or intimidation as a consequence of communications or
cooperation with the Committee pursuant to the present Protocol.
2. The identity of any individual or group of individuals revealed publicly
without their express consent
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
15
สวนท
1 : ข
อบททวไป
ขอ 4
มาตรการคมครอง
1. รฐภาคจะดำเนนการตามขนตอนทงปวงทเหมาะสม เพอประกนวาบคคล
ภายใตเขตอำนาจของตนจะไมถกละเมดสทธมนษยชน ไดรบการ ปฏบตทไมด
หรอถกขมขใด ๆ อนเปนผลจากการเสนอขอรองเรยนหรอใหความรวมมอ
กบคณะกรรมการตามพธสารน
2. จะไมมการเปดเผยอตลกษณของบคคล หรอกลมบคคลใดทเก ยวของ
ตอสาธารณชน โดยไมไดรบความยนยอมโดยชดแจงจากบคคลนน
O P C R C
Part II
Communications procedure
สวนท 2
กระบวนการตดตอรองเรยน
18
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part II: C
om
munic
atio
ns p
rocedure
Article 5
Individual communications
1. Communications may be submitted by or on behalf of an individual or
group of individuals, within the jurisdiction of a State party, claiming to be
victims of a violation by that State party of any of the rights set forth in any
of the following instruments to which that State is a party:
(a) The Convention;
(b) The Optional Protocol to the Convention on the sale of children, child
prostitution and child pornography;
(c) The Optional Protocol to the Convention on the involvement of children
in armed conflict.
2. Where a communication is submitted on behalf of an individual or
group of individuals, this shall be with their consent unless the author can
justify acting on their behalf without such consent.
Article 6
Interim measures
1. At any time after the receipt of a communication and before a
determination on the merits has been reached, the Committee may
transmit to the State party concerned for its urgent consideration a request
that the State party take such interim measures as may be necessary in
exceptional circumstances to avoid possible irreparable damage to the
victim or victims of the alleged violations.
2. Where the Committee exercises its discretion under paragraph 1 of the
present article, this does not imply a determination on admissibility or on the
merits of the communication.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
19
สวนท
2: ก
ระบวนการตดตอรองเรยน
ขอ 5
การตดตอรองเรยนของบคคล
1. ขอรองเรยนอาจเสนอโดย หรอในนามของบคคลหรอกลมบคคลภายใต
เขตอำนาจของรฐภาคท อางวาเปนเหยอของการถกรฐนนละเมดสทธใดๆ
ตามทกำหนดอยในตราสารดงตอไปนทรฐนนเปนภาค
(ก)อนสญญา
(ข)พธสารเลอกรบของอนสญญา เร อง การขายเดก การคาประเวณเดก
และสอลามกทเกยวกบเดก
(ค)พธสารเลอกรบของอนสญญา เรอง ความเกยวพนของเดกในความขดแยง
กนดวยอาวธ
2. ในกรณทมการเสนอขอรองเรยนในนามบคคลหรอกลมบคคล จะตองไดรบ
ความยนยอมจากบคคล หรอกลมบคคลนน เวนแตผเสนอขอรองเรยน สามารถ
แสดงเหตผลอนชอบธรรมสำหรบการกระทำในนามบคคล หรอกลม บคคลดงกลาว
โดยปราศจากความยนยอม
ขอ 6
มาตรการชวคราว
1. หลงจากการรบขอรองเรยนและกอนการพจารณาตดสนเกยวกบเนอหา สาระ
ของขอรองเรยน คณะกรรมการอาจสงคำขอใหรฐภาคทเกยวของเมอใดกได
โดยใหพจารณาคำขอดงกลาวโดยเรงดวนเกยวกบ การใชมาตรการชวคราว
เทาทจำเปนในกรณพเศษ เพอหลกเลยงความเสยหายทอาจจะไมสามารถ
ทดแทนได อนเกดขนแกเหยอหรอเหยอทอางวาถกละเมด
2. ในกรณทคณะกรรมการใชดลพนจตามวรรคแรกของขอน ไมใหถอวา
คณะกรรมการตดสนรบขอรองเรยน หรอตดสนเกยวกบเนอหาสาระของขอรองเรยน
20
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part II: C
om
munic
atio
ns p
rocedure
Article 7
Admissibility
1. The Committee shall consider a communication inadmissible when:
(a) The communication is anonymous;
(b) The communication is not in writing;
(c) The communication constitutes an abuse of the right of submission of
such communications or is incompatible with the provisions of the
Convention and/or the Optional Protocols thereto;
(d) The same matter has already been examined by the Committee
or has been or is being examined under another procedure of
international investigation or settlement;
(e) All available domestic remedies have not been exhausted. This shall
not be the rule where the application of the remedies is unreasonably prolonged
or unlikely to bring effective relief;
(f) The communication is manifestly ill-founded or not sufficiently
substantiated;
(g) The facts that are the subject of the communication occurred prior to
the entry into force of the present Protocol for the State party concerned,
unless those facts continued after that date;
(h) The communication is not submitted within one year after the
exhaustion of domestic remedies, except in cases where the author can
demonstrate that it had not been possible to submit the communication
within that time limit.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
21
สวนท
2: ก
ระบวนการตดตอรองเรยน
ขอ 7
การรบไวพจารณา
1. คณะกรรมการจะไมรบพจารณาขอรองเรยน ในกรณตอไปน
(ก) ขอรองเรยนนนไมปรากฏชอผรองเรยน
(ข) ขอรองเรยนนนไมเปนลายลกษณอกษร
(ค) ขอรองเรยนนนถอเปนการใชสทธในการยนขอรองเรยนทไมถกตอง
หรอไมสอดคลองกบขอบทของอนสญญา และ/หรอพธสารเลอกรบของอนสญญา
ดงกลาว
(ง) ขอรองเรยนในเรองเดยวกนนนเคยไดรบการพจารณาโดยคณะกรรมการ
หรอเคยไดรบการพจารณา หรออยระหวางการพจารณาภายใตกระบวนการอน ๆ
ในการสอบสวนหรอระงบขอพพาทระหวางประเทศ
(จ) ยงไมไดรบการเยยวยาตามกระบวนการทงปวงทมอยภายในประเทศ
จนหมดสน เวนแตการไดรบการเยยวยาดงกลาวลาชาโดยไมมเหตผลอนสมควร
หรอไมนาจะนำไปสการบรรเทาอยางมประสทธผล
(ฉ) ขอรองเรยนไมมเหตผลอยางชดแจงหรอไมมหลกฐานทเพยงพอ
(ช) ขอเทจจรงทเปนเหตแหงขอรองเรยนนนเกดขนกอนพธสารนมผลบงคบใช
แกรฐภาคทเกยวของ เวนแตขอเทจจรงเหลานนยงคงมอยหลงจากวนทบงคบ
ใชพธสาร
(ซ) ไมไดยนขอรองเรยนนนภายในหนงปหลงจากการใชการเยยวยาภายใน
ประเทศหมดสนแลว เวนแตในกรณทผรองเรยนสามารถแสดงไดวาไมอาจ
ยนขอรองเรยนไดภายในเวลาทกำหนด
22
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part II: C
om
munic
atio
ns p
rocedure
Article 8
Transmission of the communication
1. Unless the Committee considers a communication inadmissible
without reference to the State party concerned, the Committee shall bring
any communication submitted to it under the present Protocol
confidentially to the attention of the State party concerned as soon as
possible.
2. The State party shall submit to the Committee written explanations or
statements clarifying the matter and the remedy, if any, that it may have
provided. The State party shall submit its response as soon as possible
and within six months.
Article 9
Friendly settlement
1. The Committee shall make available its good offices to the parties
concerned with a view to reaching a friendly settlement of the matter on the
basis of respect for the obligations set forth in the Convention and/or the
Optional Protocols thereto.
2. An agreement on a friendly settlement reached under the auspices of the
Committee closes consideration of the communication under the present
Protocol.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
23
สวนท
2: ก
ระบวนการตดตอรองเรยน
ขอ 8
การสงตอขอรองเรยน
1. เวนแตในกรณทคณะกรรมการพจารณาวาไมสามารถรบขอรองเรยน โดยไมม
การอางถงรฐภาคทเกยวของ คณะกรรมการจะตองแจงขอรองเรยนทไดรบ
ภายใตพธสารนใหรฐภาคทเกยวของทราบเปนการลบโดยเรวทสดเทาทจะทำได
2. รฐภาคจะตองยนคำอธบายหรอถอยแถลงเปนลายลกษณอกษรทใหความ
ชดเจนเกยวกบเรองดงกลาว พรอมทงการเยยวยาหากมตอคณะกรรมการ
รฐภาคจะตองใหคำตอบโดยเรวทสดเทาทจะทำไดและภายในหกเดอน
ขอ 9
การระงบขอพพาทอยางฉนมตร
1. คณะกรรมการจะอำนวยการเพอทจะใหทกฝายทเกยวของสามารถระงบ
ขอพพาทอยางฉนมตร บนพนฐานของการเคารพพนธกรณทกำหนดไวใน
อนสญญา และ/หรอพธสารเลอกรบทเกยวของ
2. การตกลงระงบขอพพาทอยางฉนมตร ซงเกดขนภายใตการอำนวยการ
ของคณะกรรมการถอเปนการสนสดการพจารณาขอรองเรยนภายใตพธสารน
24
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part II: C
om
munic
atio
ns p
rocedure
Article 10
Consideration of communications
1. The Committee shall consider communications received under the
present Protocol as quickly as possible, in the light of all documentation
submitted to it, provided that this documentation is transmitted to the
parties concerned.
2. The Committee shall hold closed meetings when examining
communications received under the present Protocol.
3. Where the Committee has requested interim measures, it shall expedite
the consideration of the communication.
4. When examining communications alleging violations of economic,
social or cultural rights, the Committee shall consider the reas
onableness of the steps taken by the State party in accordance with article
4 of the Convention. In doing so, the Committee shall bear in mind that the
State party may adopt a range of possible policy measures for the
implementation of the economic, social and cultural rights in the
Convention.
5. After examining a communication, the Committee shall, without delay,
transmit its views on the communication, together with its recommendations,
if any, to the parties concerned.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
25
สวนท
2: ก
ระบวนการตดตอรองเรยน
ขอ 10
การพจารณาขอรองเรยน
1. คณะกรรมการจะพจารณาขอรองเรยนทไดรบภายใตพธสารนโดยเรวทสด
เทาทจะทำได บนพนฐานของเอกสารทงหมดทไดสงใหแกคณะกรรมการ
โดยเอกสารดงกลาวจะตองสงใหแกทกฝายทเกยวของดวย
2. คณะกรรมการจะจดการประชมแบบปดในการพจารณาขอรองเรยนทไดรบ
ภายใตพธสารน
3. ในกรณทคณะกรรมการขอใหมมาตรการชวคราว คณะกรรมการจะเรงรด
การพจารณาขอรองเรยนนน
4. ในการพจารณาขอรองเรยนทกลาวหาวามการละเมดสทธทางเศรษฐกจ สงคม
หรอวฒนธรรม คณะกรรมการจะพจารณาความสมเหตสมผลของการดำเนนการ
ของรฐภาคโดยสอดคลองกบขอ 4 ของอนสญญา ในการดำเนนการเชนวา
คณะกรรมการจะคำนงถงการทรฐภาคอาจใชมาตรการทางนโยบายทหลากหลาย
ในการอนวตการใหเปนไปตามสทธทางเศรษฐกจ สงคม และวฒนธรรมตามท
กำหนดในอนสญญา
5. หลงจากการพจารณาขอรองเรยน คณะกรรมการจะสงขอคดเหนเกยวกบ
ขอรองเรยน พรอมทงขอเสนอแนะหากม ใหทกฝายทเกยวของทราบโดยไมชกชา
26
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part II: C
om
munic
atio
ns p
rocedure
Article 11
Follow-up
1. The State party shall give due consideration to the views of the
Committee, together with its recommendations, if any, and shall
submit to the Committee a written response, including information on any
action taken and envisaged in the light of the views and recommendations
of the Committee. The State party shall submit its response as soon as
possible and within six months.
2. The Committee may invite the State party to submit further
information about any measures the State party has taken in
response to its views or recommendation or implementation of a friendly
settlement agreement, if any, including as deemed appropriate by the
Committee, in the State party's subsequent reports under article 44 of the
Convention, article 12 of the Optional Protocol on the sale of children, child
prostitution and child pornography or article 8 of the Optional Protocol on
the involvement of children in armed conflict, where applicable.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
27
สวนท
2: ก
ระบวนการตดตอรองเรยน
ขอ 11
การตดตาม
1. รฐภาคจะตองพจารณาขอคดเหนพรอมท งข อเสนอแนะหากมของ
คณะกรรมการตามสมควร และตองสงคำตอบเปนลายลกษณอกษรใหแก
คณะกรรมการรวมถงขอมลเกยวกบการดำเนนการและทคาดวาจะมการดำเนนการใด ๆ
ท คำนงถงขอคดเหนและขอเสนอแนะของคณะกรรมการรฐภาคจะตอง
สงคำตอบตอคณะกรรมการโดยเรวทสดเทาทจะทำไดและภายในหกเดอน
2. คณะกรรมการอาจเชญใหรฐภาคจดสงขอมลเพมเตมเกยวกบมาตรการ
ใด ๆ ทรฐภาคไดดำเนนการไปตามขอคดเหน หรอขอเสนอแนะ หรอปฏบตตามท
ไดตกลงระงบขอพพาทอยางฉนมตรหากม รวมทงตามทคณะกรรมการเหนวา
เหมาะสมไวในรายงานฉบบตอ ๆ ไป ของรฐภาคภายใตขอ 44 ของอนสญญาขอ 12
ของพธสารเลอกรบ เรอง การขายเดก การคาประเวณเดก และสอลามก
เกยวกบเดก หรอขอ 8 ของพธสารเลอกรบ เรอง ความเกยวพนของเดกในความ
ขดแยงกนดวยอาวธ แลวแตกรณ
28
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part II: C
om
munic
atio
ns p
rocedure
Article 12
Inter-State communications
1. A State party to the present Protocol may, at any time, declare that it
recognizes the competence of the Committee to receive and consider
communications in which a State party claims that another State party is
not fulfilling its obligations under any of the following instruments to which
the State is a party:
(a) The Convention;
(b) The Optional Protocol to the Convention on the sale of children, child
prostitution and child pornography;
(c) The Optional Protocol to the Convention on the involvement of children
in armed conflict.
2. The Committee shall not receive communications concerning a State
party that has not made such a declaration or communications from a
State party that has not made such a declaration.
3. The Committee shall make available its good offices to the States
parties concerned with a view to a friendly solution of the matter on the
basis of the respect for the obligations set forth in the Convention and the
Optional Protocols thereto.
4. A declaration under paragraph 1 of the present article shall be
deposited by the States parties with the Secretary-General of the United
Nations, who shall transmit copies thereof to the other States parties. A
declaration may be withdrawn at any time by notification to the
Secretary-General. Such a withdrawal shall not prejudice the consideration
of any matter that is the subject of a communication already transmitted
under the present article; no further communications by any State party
shall be received under the present article after the notification of
withdrawal of the declaration has been received by the Secretary-General,
unless the State party concerned has made a new declaration.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
29
สวนท
2: ก
ระบวนการตดตอรองเรยน
ขอ 12
การตดตอรองเรยนระหวางรฐ
1. รฐภาคแหงพธสารนอาจจะแถลงเมอใดกไดวารบรองอำนาจหนาทของ
คณะกรรมการในการรบและพจารณาขอรองเรยนทรฐภาคหนงอางวาอกรฐภาคหนง
ไมปฏบตตามพนธกรณของตนภายใตตราสารดงตอไปน ทรฐนนเปนภาคอย
(ก) อนสญญา
(ข) พธสารเลอกรบของอนสญญา เรอง การขายเดก การคาประเวณเดก
และสอลามกทเกยวกบเดก
(ค) พธสารเลอกรบของอนสญญา เรอง ความเกยวพนของเดกในความขดแยง
กนดวยอาวธ
2. คณะกรรมการจะไมรบขอรองเรยนทเกยวของกบรฐภาคทไมไดแถลง เชนวา
หรอขอรองเรยนจากรฐภาคทไมไดแถลงเชนวานน
3. คณะกรรมการจะอำนวยการเพอทจะใหรฐภาคทเกยวของสามารถระงบ
ขอพพาทอยางฉนมตร บนพนฐานของการเคารพพนธกรณทกำหนดไวใน
อนสญญา และพธสารเลอกรบทเกยวของ
4. คำแถลงตามวรรคแรกของขอน รฐภาคจะตองมอบไวกบเลขาธการสหประชาชาต
ผซงจะสงสำเนาตอไปใหรฐภาคอน รฐภาคอาจเพกถอนการแถลงนน เมอใดกได
โดยแจงใหเลขาธการสหประชาชาตทราบ การเพกถอนนนจะไมกระทบตอ
การพจารณาขอรองเรยนใดทไดสงแลวภายใตขอน คณะกรรมการจะไมรบ
ขอรองเรยนเพมเตมจากรฐภาคใดภายใตขอน หลงจากทเลขาธการสหประชาชาต
ไดรบทราบการแจงเพกถอนการแถลงนนแลว เวนแตรฐภาคทเกยวของไดม
คำแถลงใหม
O P C R C
สวนท 3
กระบวนการไตสวน
Part III
Inquiry procedure
32
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part lll: In
quiry
pro
cedure
Article 13
Inquiry procedure for grave or systematic violations
1. If the Committee receives reliable information indicating grave or systematic
violations by a State party of rights set forth in the Convention or in the Optional
Protocols thereto on the sale of children, child prostitution and child pornography or
on the involvement of children in armed conflict, the Committee shall invite the
State party to cooperate in the examination of the information and, to this end, to
submit observations without delay with regard to the information concerned.
2. Taking into account any observations that may have been submitted by the
State party concerned, as well as any other reliable information available to it, the
Committee may designate one or more of its members to conduct an inquiry and to
report urgently to the Committee. Where warranted and with the consent of the
State party, the inquiry may include a visit to its territory.
3. Such an inquiry shall be conducted confidentially, and the cooperation of
the State party shall be sought at all stages of the proceedings.
4. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall
transmit without delay these findings to the State party concerned, together
with any comments and recommendations.
5. The State party concerned shall, as soon as possible and within six
months of receiving the findings, comments and recommendations transmit-
ted by the Committee, submit its observations to the Committee.
6. After such proceedings have been completed with regard to an inquiry
made in accordance with paragraph 2 of the present article, the Committee
may, after consultation with the State party concerned, decide to include a
summary account of the results of the proceedings in its report provided for
in article 16 of the present Protocol.
7. Each State party may, at the time of signature or ratification of the present
Protocol or accession thereto, declare that it does not recognize the competence
of the Committee provided for in the present article in respect of the rights set
forth in some or all of the instruments listed in paragraph 1.
8. Any State party having made a declaration in accordance with paragraph
7 of the present article may, at any time, withdraw this declaration by
notification to the Secretary-General of the United Nations.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
33
สวนท
3: ก
ระบวนการไตสวน
ขอ 13
กระบวนการไตสวนการละเมดทรายแรงหรอเปนระบบ
1. หากคณะกรรมการไดรบขอมลทนาเชอถอไดวา รฐภาคใดกระทำการละเมดสทธ
ทระบไวในอนสญญา หรอในพธสารเลอกรบทเกยวของของอนสญญา เรอง การขายเดก
การคาประเวณเดก และสอลามกทเกยวกบเดก หรอเรองความเกยวพนของเดก
ในความขดแยงกนดวยอาวธอยางรายแรง หรอเปนระบบ คณะกรรมการจะเชญ
ใหรฐภาคนนใหความรวมมอในการพจารณาขอมลและเพอการนน ยนขอสงเกต
เกยวกบขอมลดงกลาวโดยไมชกชา
2. คณะกรรมการอาจมอบหมายใหสมาชกคณะกรรมการคนหนงหรอมากกวา
ดำเนนการไตสวนและรายงานผลตอคณะกรรมการโดยดวน โดยคำนงถงขอสงเกตใด
ทรฐภาคทเกยวของไดยน รวมทงขอมลทเชอถอไดทตนมอย การไตสวนอาจ
รวมถงการเยอนดนแดนรฐภาค ทงน ในกรณทมเหตอนควรและไดรบความ
ยนยอมของรฐภาค
3. การไตสวนดงกลาวจะกระทำโดยลบ และโดยความรวมมอของรฐภาค
ในทกขนตอนของกระบวนการไตสวน
4. หลงจากมการพจารณาผลของการไตสวนนน คณะกรรมการจะสงผลการไตสวน
ดงกลาว รวมถงขอคดเหนและขอเสนอแนะใด ๆ ใหรฐภาคทเกยวของโดยไมชกชา
5. รฐภาคทเกยวของจะตองยนขอสงเกตตอคณะกรรมการโดยเรวทสด และภายใน
หกเดอน นบแตวนทไดรบผลการไตสวนขอคดเหน และขอเสนอแนะจากคณะกรรมการ
6. หลงจากทกระบวนการไตสวนตามวรรค 2 ของขอนเสรจสนแลว คณะกรรมการ
อาจตดสนใหรวมบทสรปเก ยวกบผลการไตสวนไวในรายงานตามขอ 16
ของพธสารน หลงจากทไดหารอกบรฐภาคทเกยวของนนแลว
7. ในขณะทลงนามใหสตยาบน หรอภาคยานวตพธสารน แตละรฐภาคอาจแถลง
ไมรบรองอำนาจหนาทของคณะกรรมการตามทกำหนดในขอนในสวนทเกยวกบ
สทธทกำหนดในตราสารบางฉบบหรอทกฉบบตามทระบในวรรคแรก
8. รฐภาคใดทไดแถลงไมรบรองอำนาจของคณะกรรมการตามวรรค 7 ของขอน
จะเพกถอนคำแถลงเมอใดกได โดยการแจงใหเลขาธการสหประชาชาตทราบ
34
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part lll: In
quiry
pro
cedure
Article 14
Follow-up to the inquiry procedure
1. The Committee may, if necessary, after the end of the period of six
months referred to in article 13, paragraph 5, invite the State party
concerned to inform it of the measures taken and envisaged in response to
an inquiry conducted under article 13 of the present Protocol.
2. The Committee may invite the State party to submit further information
about any measures that the State party has taken in response to an
inquiry conducted under article 13, including as deemed appropriate by the
Committee, in the State's party subsequent reports under article 44 of the
Convention, article 12 of the Optional Protocol to the Convention on the
sale of children, child prostitution and child pornography or article 8 of the
Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed
conflict, where applicable.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
35
สวนท
3: ก
ระบวนการไตสวน
ขอ 14
การตดตามกระบวนการไตสวน
1. หากจำเปน หลงจากสนสดระยะเวลาหกเดอน ตามทอางถงในขอ 13 วรรค 5
คณะกรรมการอาจเชญใหรฐภาคทเก ยวของแจงมาตรการทไดดำเนนการ
และทคาดวาจะดำเนนการตามการไตสวนทไดเกดขนภายใตขอ 13 ของพธสารน
2. คณะกรรมการอาจเชญใหรฐภาคจดสงขอมลเพมเตมเกยวกบมาตรการใด ๆ
ทรฐภาคไดดำเนนการตาม การไตสวนทกระทำภายใตขอ 13 ของพธสารน
และ ตามทคณะกรรมการเหนวาเหมาะสมไวในรายงานฉบบตอ ๆ ไป ของรฐภาค
ภายใตขอ 44 ของอนสญญา ขอ 12 ของพธสารเลอกรบ เรอง การขายเดก
การคาประเวณเดก และสอลามกทเกยวกบเดก หรอขอ 8 ของพธสารเลอกรบ
36
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
O P C R
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดก
เรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
37
Part IV
Final provisions
สวนท 4
ขอบทสดทาย
38
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part IV
: Fin
al p
rovis
ions
เรอง ความเกยวพนของเดกในความขดแยงกนดวยอาวธแลวแตกรณ
Article 15
International assistance and cooperation
1. The Committee may transmit, with the consent of the State party
concerned, to United Nations specialized agencies, funds and programmes
and other competent bodies its views or recommendations concerning
communications and inquiries that indicate a need for technical advice or
assistance, together with the State party's observations and suggestions,
if any, on these views or recommendations.
2. The Committee may also bring to the attention of such bodies, with the
consent of the State party concerned, any matter arising out of
communications considered under the present Protocol that may assist
them in deciding, each within its field of competence, on the advisability of
international measures likely to contribute to assisting States parties in
achieving progress in the implementation of the rights recognized in the
Convention and/or the Optional Protocols thereto.
Article 16
Report to the General Assembly
1. The Committee shall include in its report submitted every two years to
the General Assembly in accordance with article 44 (5) of the Convention
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
39
สวนท
4: ก
ระบวนการไตสวน
a summary of its activities under the present Protocol.
ขอ 15
ความชวยเหลอและความรวมมอระหวางประเทศ
1. โดยไดรบการยนยอมจากรฐภาคทเกยวของ คณะกรรมการอาจสงขอคดเหน
หรอขอเสนอแนะของคณะกรรมการเกยวกบขอรองเรยนและการไตสวนท
ระบวาจำเปนตองไดรบคำปรกษาหรอความชวยเหลอทางเทคนค พรอมทง
ขอสงเกต และคำแนะนำของรฐภาคเกยวกบขอคดเหนและขอเสนอแนะนหากม
ไปยงหนวยงาน ทบวงการชำนญพเศษ กองทนและโครงการของสหประชาชาต
และหนวยงานอนทมอำนาจหนาท
2. โดยไดรบการยนยอมจากรฐภาคทเกยวของ คณะกรรมการอาจแจงใหหนวยงาน
ดงกลาวทราบถงประเดนใด ๆ ทเกยวเนองกบขอรองเรยนทไดรบการพจารณา
ภายใตพธสารน ทอาจชวยในการตดสนใจตามอำนาจหนาทเฉพาะของแตละ
หนวยงาน เกยวกบความเหมาะสมของมาตรการระหวางประเทศทอาจชวยให
รฐภาคมความกาวหนา ในการอนวตการใหเปนไปตามสทธตามทรบรอง
ไวในอนสญญา และ/หรอพธสารเลอกรบ
ขอ 16
การรายงานตอสมชชาสหประชาชาต
1. คณะกรรมการจะตองระบผลสรปกจกรรมของคณะกรรมการภายใต
พธสารน ในรายงานของคณะกรรมการทตองเสนอตอสมชชาสหประชาชาต
ทก ๆ 2 ป ตามขอ 44 (5) ของอนสญญา
40
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part IV
: Fin
al p
rovis
ions
Article 17
Dissemination and information on the Optional Protocol
1. Each State party undertakes to make widely known and to disseminate
the present Protocol and to facilitate access to information about the views
and recommendations of the Committee, in particular with regard to matters
involving the State party, by appropriate and active means and in accessible
formats to adults and children alike, including those with disabilities.
Article 18
Signature, ratification and accession
1. The present Protocol is open for signature to any State that has signed,
ratified or acceded to the Convention or either of the first two Optional
Protocols thereto.
2. The present Protocol is subject to ratification by any State that has
ratified or acceded to the Convention or either of the first two Optional
Protocols thereto. Instruments of ratification shall be deposited with the
Secretary-General of the United Nations.
3. The present Protocol shall be open to accession by any State that has ratified
or acceded to the Convention or either of the first two Optional Protocols thereto.
4. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of
accession with the Secretary-General.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
41
สวนท
4: ก
ระบวนการไตสวน
ขอ 17
การเผยแพรและการใหขอมลเกยวกบพธสารเลอกรบ
1. แตละรฐภาคจะตองดำเนนการใหพธสารนเปนทรบรอยางกวางขวางและเผยแพร
พธสารน พรอมทงอำนวยความสะดวกในการเขาถงขอมลเกยวกบขอคดเหน
และขอเสนอแนะของคณะกรรมการ โดยเฉพาะอยางยงในเรองทเกยวของกบ
รฐภาคนน ดวยชองทางทงปวงทเหมาะสมและในเชงรก และในรปแบบทเดก
ผใหญรวมทงคนพการสามารถเขาถงได
ขอ 18
การลงนาม การใหสตยาบนและการภาคยานวต
1. พธสารนเปดใหมการลงนามโดยรฐใด ๆ ทไดลงนาม ใหสตยาบน หรอภาคยานวต
อนสญญา หรอพธสารเลอกรบสองฉบบแรกฉบบใดฉบบหนง
2. พธสารนตองไดรบการใหสตยาบนโดยรฐใด ๆ ทไดใหสตยาบน หรอภาคยานวต
อนสญญา หรอพธสารเลอกรบสองฉบบแรกฉบบใดฉบบหนง สตยาบนสาร
จะตองมอบไวกบเลขาธการสหประชาชาต
3. พธสารนเปดใหมการภาคยานวตโดยรฐใด ๆ ทไดใหสตยาบน หรอภาคยานวต
อนสญญา หรอพธสารเลอกรบสองฉบบแรกฉบบใด ฉบบหนง
4. การภาคยานวตจะมผลโดยการมอบภาคยานวตสารไวกบเลขาธการสหประชาชาต
42
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part IV
: Fin
al p
rovis
ions
Article 19
Entry into force
1. The present Protocol shall enter into force three months after the
deposit of the tenth instrument of ratification or accession.
2. For each State ratifying the present Protocol or acceding to it after the
deposit of the tenth instrument of ratification or instrument of accession,
the present Protocol shall enter into force three months after the date of
the deposit of its own instrument of ratification or accession.
Article 20
Violations occurring after the entry into force
1. The Committee shall have competence solely in respect of violations
by the State party of any of the rights set forth in the Convention and/or the
first two Optional Protocols thereto occurring after the entry into force of the
present Protocol.
2. If a State becomes a party to the present Protocol after its entry into
force, the obligations of that State vis-a-vis the Committee shall relate
only to violations of the rights set forth in the Convention and/or the first
two Optional Protocols thereto occurring after the entry into force of the
present Protocol for the State concerned.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
43
สวนท
4: ก
ระบวนการไตสวน
ขอ 19
การบงคบใช
1. พธสารนจะมผลบงคบใชสามเดอน หลงจากวนทมอบสตยาบนสารหรอ
ภาคยานวตสารฉบบทสบ
2. สำหรบรฐแตละรฐทไดใหสตยาบน หรอภาคยานวตพธสารนหลงจากวนท
มอบสตยาบนสาร หรอภาคยานวตสารฉบบทสบ พธสารนจะมผลบงคบใชสามเดอน
หลงจากวนทมอบสตยาบนสารหรอภาคยานวตสารของตน
ขอ 20
การละเมดสทธหลงจากการมผลบงคบใช
1. คณะกรรมการจะมอำนาจหนาทเฉพาะในกรณการละเมดสทธใด ๆ ทกำหนด
ในอนสญญาและ/หรอพธสารเลอกรบสองฉบบแรกโดยรฐภาค ทเกดขนหลงจาก
ทพธสารนมผลบงคบใชแลว
2. หากรฐใดเขาเปนภาคพธสารนหลงจากทมผลบงคบใชแลว พนธกรณทรฐนน
มตอคณะกรรมการ จะเกยวของเพยงเฉพาะการละเมดสทธโดยรฐภาคตามทกำหนด
ในอนสญญาและ/หรอพธสารเลอกรบสองฉบบแรก ทเกดขนหลงจากทพธสารน
มผลใชบงคบกบรฐทเกยวของนนแลว
44
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part IV
: Fin
al p
rovis
ions
Article 21
Amendments
1. Any State party may propose an amendment to the present Protocol
and submit it to the Secretary-General of the United Nations. The Secretary-
General shall communicate any proposed amendments to States parties
with a request to be notified whether they favour a meeting of States parties
for the purpose of considering and deciding upon the proposals. In the
event that, within four months of the date of such communication, at least
one third of the States parties favour such a meeting, the Secretary-General
shall convene the meeting under the auspices of the United Nations. Any
amendment adopted by a majority of two thirds of the States parties present
and voting shall be submitted by the Secretary-General to the General
Assembly for approval and, thereafter, to all States parties for acceptance.
2. An amendment adopted and approved in accordance with paragraph 1
of the present article shall enter into force on the thirtieth day after the
number of instruments of acceptance deposited reaches two thirds of the
number of States parties at the date of adoption of the amendment. Thereafter,
the amendment shall enter into force for any State party on the thirtieth day
following the deposit of its own instrument of acceptance. An amendment
shall be binding only on those States parties that have accepted it.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
45
สวนท
4: ก
ระบวนการไตสวน
ขอ 21
การแกไข
1. รฐภาคใด ๆ อาจเสนอขอแกไขตอพธสารน และยนขอแกไขนนตอเลขาธการ
สหประชาชาต เลขาธการ จะแจงขอแกไขใด ๆ ทเสนอมานนไปยงบรรดารฐภาค
พรอมกบคำรองขอใหรฐน นแจงวาประสงคท จะใหมการประชมรฐภาค
เพ อวตถประสงคในการพจารณาและตดส นเก ยวก บข อเสนอดงกล าว
หรอไมในกรณทภายในสเดอน นบจากการแจงขอแกไขเชนวานน มรฐภาค
จำนวนอยางนอยหนงในสาม ประสงคทจะใหมการประชมดงกลาว เลขาธการ
จะจดใหมการประชมภายใตการอปถมภของสหประชาชาต ขอแกไขใด ๆ
ทไดมการรบรองโดยเสยงสวนใหญจำนวนสองในสามของรฐภาคทเขารวม
และลงคะแนนเสยงในท ประช มจะตองเสนอโดยเลขาธการตอสมชชา
สหประชาชาตเพอใหความเหนชอบ และหลงจากนนจะเสนอตอบรรดารฐภาค
ทงปวงเพอพจารณาใหการยอมรบตอไป
2. ขอแกไขทไดมการรบรองและเหนชอบตามวรรคแรกของขอนจะมผลบงคบ
ใชในวนทสามสบนบจากวนทจำนวนตราสารใหการยอมรบทไดมอบไว มจำนวน
สองในสามของรฐภาค ณ วนททไดมการรบรองขอแกไข หลงจากนนขอแกไข
จะมผลบงคบใชกบรฐภาคใดในวนทสามสบนบจากวนทรฐภาคนนไดมอบ
ตราสารใหการยอมรบของตน ขอแกไขจะผกพนเฉพาะบรรดารฐภาคทไดให
การยอมรบขอแกไขนน
46
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
Part IV
: Fin
al p
rovis
ions
Article 22
Denunciation
1. Any State party may denounce the present Protocol at any time by
written notification to the Secretary-General of the United Nations. The
denunciation shall take effect one year after the date of receipt of the
notification by the Secretary-General.
2. Denunciation shall be without prejudice to the continued application of
the provisions of the present Protocol to any communication submitted
under articles 5 or 12 or any inquiry initiated under article 13 before the
effective date of denunciation.
Article 23
Depositary and notification by the Secretary-General
1. The Secretary-General of the United Nations shall be the depositary of
the present Protocol.
2. The Secretary-General shall inform all States of:
(a) Signatures, ratifications and accessions under the present Protocol;
(b) The date of entry into force of the present Protocol and of any amend-
ment thereto under article 21;
(c) Any denunciation under article 22.
Article 24
Languages
1. The present Protocol, of which the Arabic, Chinese, English, French,
Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited in the
archives of the United Nations.
2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified
copies of the present Protocol to all States.
C R C
พธสารเลอกรบของอนสญญาวาดวยสทธ เดกเรอง กระบวนการตดตอรองเรยน
47
สวนท
4: ก
ระบวนการไตสวน
ขอ 22
การเพกถอน
1. รฐภาคใด ๆ อาจเพกถอนจากพธสารนเมอใดกได โดยแจงเปนลายลกษณ
อกษรตอเลขาธการสหประชาชาต การเพกถอนจะมผลหนงปหลงจากวนท
เลขาธการไดรบการแจง
2. การเพกถอนจะไมมผลกระทบตอการปรบใชขอบทของพธสารนอยางตอเนอง
ตอขอรองเรยนใดๆ ทไดยนภายใตขอ 5 หรอ 12 หรอกระบวนการไตสวนใด ๆ
ทไดรเรมภายใตขอ 13 กอนวนทการเพกถอนจะมผลบงคบใช
ขอ 23
ผเกบรกษาและการแจงโดยเลขาธการ
1. เลขาธการสหประชาชาตจะเปนผเกบรกษาพธสารน
2. เลขาธการสหประชาชาตจะตองแจงบรรดารฐทงปวงทราบเกยวกบ
(ก) การลงนาม การใหสตยาบน และการภาคยานวตภายใตพธสารน
(ข) วนทพธสารนมผลบงคบใช และขอแกไขใด ๆ ภายใตขอ 21
(ค) การเพกถอนใด ๆ ภายใตขอ 22
ขอ 24
ภาษา
1. พธสารฉบบน ซงตวบทภาษาอารบก จน องกฤษ ฝรงเศส รสเซย และสเปน
มความถกตองเทาเทยมกน จะเกบรกษาไว ณ หอเกบเอกสารของสหประชาชาต
2. เลขาธการสหประชาชาตจะตองจดสงสำเนารบรองถกตองของพธสารน
ใหแกบรรดารฐทงปวง
48
O P C
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child
on a communications procedure
O P C P สำนกงานสงเสรมสวสดภาพและพทกษเดก เยาวชน ผดอยโอกาส และผสงอาย
กระทรวงการพฒนาสงคมและความมนคงของมนษย
เลขท 618/1 ถนนนคมมกกะสน เขตราชเทว กรงเทพมหานคร 10400
www.opp.go.th