Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Our Lady of Assumption Parish *4805 BYRON ST. EL PASO TX 79930 *TEL. 915-566-4040 WWW.OLAEP.ORG
Rev. Mark N.P. Salas [email protected] 915-328-3844
December 9, 2018 Second Sunday of Advent
Segundo Domingo de Adviento
9 de Diciembre del 2018
2018 Fall Walk In The
Light Confirmation
Candidates
AWAITING THE SALVATION OF GOD The world does not seem big enough to contain the jubilation of the first reading. In the Gospel reading, the Roman empire isn’t big enough, either. The great powers of Rome are named and made to stand waiting for the arrival of God’s salvation. And we find Paul meditating joyfully on what really matters. According to Baruch, the city of Jerusalem is like a person standing on tiptoe looking for God’s salvation, which is coming from the east. Those who were led away on foot, heads down, now come back, a proud people. Why, the very way is smoothed out. The path is lined with fragrant, lush trees. It can’t get any better than this, can it? Well, yes, it can. For a voice calls out in the desert. Here is the begin-ning of the salvation of God. Copyright © J. S. Paluch Co.
Weekend Mass Collection
December 1 & December 2, 2018 $4, 696.65
Building Fund $1,144.75
Altar Bouquet During the Advent Season we will not have Altar Bouquets.
Durante el tiempo de Adviento, no tendremos los ramos para el Altar.
A LA ESPERA DE LA SALVACIÓN DE DIOS El mundo no parece tan grande como para contener el alborozo que causa la primera lectura. En la lectura del Evangelio, el Imperio Romano tampoco es lo suficiente-mente grande. Los grandes poderes de Roma se designan y se hacen esperar por la salvación de Dios. Y encontra-mos a Pablo que medita gozosamente en lo que importa, en lo que realmente cuenta. De acuerdo con Baruc, la ciudad de Jerusalén es co-mo una persona que en puntillas espera la salvación de Dios, que viene del Este. Los que fueron llevados a pie, con la cabeza gacha, regresan ahora orgullosos. Todo el camino está pavimentado. Al lado del camino hay árboles fragantes y frondosos. No puede haber algo mejor que eso, ¿no es así? Bue-no, sí puede haber algo mejor. Porque una voz grita en el desierto. Aquí comienza la salvación de Dios. Copyright © J. S. Paluch Co.
Welcome new parishioners! Register at the parish office or pick up a registration
form in the church foyer. ¡Bienvenidos nuevos feligreses!
Regístrese en la oficina parroquial o recoja un formula-rio de inscripción en el vestíbulo de la Iglesia.
Pregunta del Día: ¿Como me ha bendecido Dios en la vida?
Question of the Day: How has God blessed me in my life?
MASS AGENDA The Mass Agenda for 2019 is now open for your Mass Intentions for next year. Come by the parish office and we’ll set them up for you.
AGENDA DE MISA
La Agenda de Misa para 2019 ya está abierto por sus intenciones de Misa para el próximo año. Ven a la oficina parroquial y te las prepararemos.
DAILY MASS AND NOVENA Continuing with our Novena to our Lady of Guadalupe; December 10 & 11, Monday &
Tuesday respectively, the daily Mass will be celebrated at 6:30 PM followed by the Novena
to Our lady of Guadalupe. All are invited to come to pray to our Blessed Mother.
MISA DIARIA Y NOVENA
Continuando con nuestra Novena a nuestra Señora de Guadalupe; El 10 y 11 de
diciembre, lunes y martes respectivamente, la Misa diaria se celebrará a las 6:30 pm,
seguida de la Novena a Nuestra Señora de Guadalupe. Todos están invitados a venir a
orar a nuestra Santísima Madre.
God has commanded that every lofty mountain be made low. — Baruch 5:7
Dios ha ordenado que se abajen todas las montañas y todas las colinas, que se re-llenen todos los valles hasta aplanar la
tierra. — Baruc 5:7
Advent 2 Sunday
As this second week of Advent we must think of Mary and her anticipation as she awaited the birth of Our Lord and Savior. In a similar manner we should be anticipating and preparing the way of the Lord. We hear John the Baptist calling us to prepare our hearts to greet the Lord.
We read from the beginning of the gospel of Mark 1:1-8; Here begins the gospel of Jesus Christ, the Son of God. In Isaiah the prophet , it is written: "I send my messenger before you to prepare your way: a herald's voice in the desert, crying, "Make ready the way of the Lord, clear his a straight path."
Thus it was that John the Baptizer appeared in the desert proclaiming a baptism of repentance which led to the forgiveness of sins. All the Judean countryside and the people of Jerusalem went out to him in great numbers. They were being baptized by him in the Jordan River as they confessed their sins. John was clothed in camel's hair, and wore a leather belt around his waist. His food was grasshoppers and wild honey. The theme of his preaching was: "one more powerful than I is to come after me. I am not fit to stoop and untie his sandal straps. I have baptized you in water; he will baptize you in the Holy Spirit." Ps. 85 I will hear what God proclaims; the Lord -- for he pro-claims peace to his people. Near indeed is his salvation to those who fear him, glory dwelling in our land. Lord, let us see your kindness, and grant us your salvation.
Domingo de Adviento 2
En esta segunda semana de Adviento, debemos pensar en María y en su anticipación mientras esperaba el nacimiento de Nuestro Señor y Salvador. De manera similar, deberíamos estar anticipando y preparando el camino del Señor. Escuchamos que Juan el Bautista nos llama a preparar nuestros corazones para saludar al Señor.
Leemos desde el principio del evangelio de Marcos: Mar-cos: 1: 1-8; Aquí comienza el evangelio de Jesucristo, el Hijo de Dios. En Isaías, el profeta, está escrito: "Te envío mi mensajero para que prepares tu camino: la voz de un heraldo en el desierto, que clama:" Prepara el camino del Señor, despeja su camino recto ".
Así fue como Juan el Bautista apareció en el desierto proclamando un bautismo de arrepentimiento que condujo al perdón de los pecados. Todo el campo de Ju-dea y la gente de Jerusalén salieron a él en gran número. Fueron bautizados por él en el río Jordán cuando confesa-ron sus pecados. John estaba vestido con el pelo de ca-mello y llevaba un cinturón de cuero alrededor de la cintu-ra. Su comida era saltamontes y miel silvestre. El tema de su predicación fue: "Uno más poderoso que yo es venir detrás de mí. No soy adecuado para agacharme y desatar sus correas de sandalia. Te he bautizado en agua; él te bautizará en el Espíritu Santo". Salmo. 85 Oiré lo que Dios proclama; El Señor, porque proclama la paz a su pueblo. Ciertamente, se encuentra su salvación para los que le temen, la gloria que mora en nuestra tierra. Señor, veamos tu amabilidad y concédenos tu salvación.
POSADAS The Posadas will begin on Saturday, December 15th. Please note that during the Posadas, the daily Mass will be celebrated at 6:30 PM. The
weekend Posadas will be after the 5 PM Mass on Saturday and after the 11:30 AM Mass on
Sunday. The schedule for this year’s Posadas is as follows.
Las posadas comenzarán el sábado 15 de diciem-bre. Tenga en cuenta que durante las Posadas, la misa diaria se celebrará a las 6:30 PM. El fin de
semana Posadas será después de la misa de 5 PM el sábado y después de la Misa de 11:30 AM
Domingo. El calendario para las Posadas de este año es el siguiente:
Saturday/Sábado: 12/15
~Youth Group/ Grupo de Jóvenes
Sunday/Domingo: 12/16 ~Religious Formation/Formación Religiosa
Monday/Lunes: 12/17
~ LOLA’s
Tuesday/Martes: 12/18 ~ Small Communities/Pequeñas Comunidades
Wednesday/Miércoles: 12/19
~DOLA’s
Thursday/Jueves: 12/20 ~St. Joseph’s Guild/Gremio de San José
Friday/Viernes: 12/21
~Lectors & Communion Ministers Lectores y Ministros de Comunión
Saturday/Sábado: 12/22
~A.C.T.S
Sunday/Domingo: 12/23 ~Choirs/Coros
Pray for the Sick Please pray for those that are sick in our parish.
Oren por los Enfermos Por favor, oren por aquellos que están enfermos en
nuestra parroquia. Ruby Carreón, Consuelo López, Alicia Medina, Jorge Luis Ortega, Raymond Webster, David Knull, Robert & Ernest López, Arturo Vare-la, Jr., Anabel Ramos, Cathy Moreno, Yulissa Guillen, Aarón Ramírez, Ulises Ramírez, Armando Esquivel, Irma Padilla, Raúl Esquivel Jr., Randy Gil, Alicia Gallardo, Jesús Maese S, Jr., Luz Rodríguez, Rose Holguín, Tola Vargas, Arturo Rodela, Thelma Rojas, Lily Morales, Jes-sica Correa, Juan Reyes, Juan Dávila, Gabriel Delgado, Alfonso Huer-ta, Jr., Pili Álvarez, Carolina, Rojas, María Sánchez, Michael Opara, María Teresa Ponce, Carlos Chávez, Niles Osorio, Estela Calderón, Mary Álvarez, Bianca Nicole Roa, Margarita Salcido, María Ramírez, Amanda Rosas, Junior Ruiz, Brianna Portugal, Gilbert Gómez, Rocio Arguelles, Luz Lujan, April Williams, Kathy Springer, Kathy Rubio, Joe Rubio, Belia P. Flores, Raúl García, John Miller, Antonio Mercado, Jr., Celeste Schwab, Luigi Neveraz, Art Gándara, Kimberly Villagrana, Erick Ramírez, Rev. Richard Wiess, Estela Pérez, Vivian Griffin, Yvon-ne Gada, Karen Acosta, Celia Bruns, John Williams, Patricia, Nancy & Gary Moore, Joe & Ramona Garcia, Marylou Sánchez, Edmundo Chávez, Frank Beltran, Yvette Alvarado, Roberto Herrera, Fr. Steven Peters, Guillermina Fierro, Rene Gil, David Figueroa, Clarissa Carmo-na, Leonard Torres, Patsy Sáenz, Elsa Ayala, Amanda Refugio Rosas, Gloria B. Pacheco, Avelardo “Avechucho” Oscar., Joe Santoyo, Artu-ro Roa, Cecilio González, Martia Burke, Cecilia Roland, Talis Roland, Martha Castro, Gloria Castillo, Sydonna Urquidi, Aldo Morales, Srs. Padilla, Martha Flores, Rudy Keuhne, Bernadette Calvillo-Aguilar, Anna Márquez, Roberto Sánchez,Marie Ramírez, Esther Rodarte, Christina Vargas, Elizar Jared, Ruben Olivares, Susie, Ramon Portillo, Nena Juarez, Jesus Armando Sifuentes, Rafael Vasquez, Bernie, Rene Rodriguez
Week’s Activities / Actividades Semanales Sunday / Domingo
2—4 PM: Danza Apache; Reina del Cielo; CH parking lot 6:00 PM: English Evangelization
Monday / Lunes 6:00 PM: St. Jude Novena; Church (Canceled until further notice) 6:30 PM: Clases de guitarra; MMC 7:00 PM: LOLAS; MMC 7:00 PM: Ministerio de Oración de Sanación Interior; MMC
Tuesday / Martes 9:00 AM: DOLAS; MMC 7:00 PM: Grupo de Jóvenes; Salón 7:00 PM: Pequeñas Comunidades; MMC
Wednesday / Miercoles 8:30 AM: Holy Hour; Church 9:30 AM: St. Vincent de Paul; Community Room 6:00 PM: 9:30 Choir Practice; MMC 7:00 PM: Hora Santa; Iglesia 7:30 PM: Catechist; MMC
Thursday / Jueves 8:30 AM: Cleaning Ministry; Church and Office 7:00 PM: 11:30 AM Choir practice; Church
Friday / Viernes 5—6 PM: Danza Apache; Reina del Cielo; CH parking lot 6:00 PM: Monaguillos; Iglesia
Sanctuary Lamp NONE REQUESTED
Altar Breads NONE REQUESTED
SUNDAY, December 9; Spanish Communities/ Matachines
Bar 5:1-9 / Phil 1:4-6, 8-11 / Lk 3:1-6
Anticipated Mass; 5:00 PM (English)
Kitty Betz Ramon Lara Gloria Lara Velia Ramirez
Frank Cooper Josephine Cooper Irma Ortega
Thanksgiving to St. Jude
Sunday
8:00 AM
John Avalos Jr. John Avalos Sr. Manuela Ramírez
Francisca A. De Santos Luis De Santos Animas Benditas
9:30 AM
Manuel Córdova Ana Barba
11:30 AM
Pro-Populo
MONDAY, December 10; Mother Teresa & SVDP/Matachines
Is 35:1-10 / Lk 5:17-26
6:30 PM
For the safety and well being of Samantha A.
TUESDAY, December 11; Monaguillos/ Matachines
Is 40:1-11 /Mt 18:12-14
6:30 PM
Jesus Salazar Olga Soliz
WEDNESDAY, December 12; Our Lady of Guadalupe
Zec 2:14-17 or Rv 11:19a; 12:1-6a, 10ab / Jdt 13:18bcde, 19 /
Lk 1:26-38 or Lk 1:39-47, or any readings from the Common
of the Blessed Virgin Mary, nos. 707-712
5:00 AM Mañanitas
6:00 AM Mass English~ Pro-Populo
7:00 PM Misa Bilingüe~ Pro-Populo/Potluck to follow
THURSDAY, December 13; St. Lucy
Is 41:13-20 / Mt 11:11-15
8:00 AM
For the safety and well being of Samantha Atwood
FRIDAY, December 14; St. John of the Cross
Is 48:17-19 / Mt 11:16-19
8:00 AM
For the safety and well being of Samantha Atwood
SATURDAY, December 15;POSADA~Youth Group
Sir 48:1-4, 9-11 / Mt 17:9a, 10-13
Information page. Date: 12/09/2018 bulletin Our Lady of Assumption 662000 Patricia Servian 915-566-4040 Mp publisher 2007 Adobe 9 Transmission Tuesday @ 3:00 p.m. Pages Sent: 1-5 Special Instruction: