6
Our Lady of Fatima Catholic Church 25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370 Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404 Parish Web Site: www.ourladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected] Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem Anna Maria Mejia, Parish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 10:30 am 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm. SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa- ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par- ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program. MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper arrangements for the Sacrament of Matrimony. ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office. RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint- ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm. First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm. Mrs. Margaret Rogers, School Principal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Ms. Ann Ryan, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 12:00 pm Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen- tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece- sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor- mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara- ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con- fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019. 12. 30. · Isabella Columbo, Fanny Silbering, Jose Porro, Barbara Pacheco, Carol Cano Ross, Eunice Juarez, Marco Alvarez. Alex Mesa Roguemos

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019. 12. 30. · Isabella Columbo, Fanny Silbering, Jose Porro, Barbara Pacheco, Carol Cano Ross, Eunice Juarez, Marco Alvarez. Alex Mesa Roguemos

Our Lady of Fatima Catholic Church

25-02 80th Street, East Elmhurst, NY 11370

Telephone (718) 899-2801 Fax (718) 429-6404

Parish Web Site: www.our ladyoffatima-queens.org E-mail Address: [email protected]

Rectory Office Hours Monday - Friday 8:30 am-12Noon, 1:00 pm-4:00 pm

Evenings: 6:30 pm - 8:30 pm Sat. 10:00 am - 3:00 pm / Sun. 9:00 am - 3:00 pm

REV. DARRELL DA COSTA, Pastor Rev. Ricardo A. Perez, Parochial Vicar Deacon Marco Lopez, Permanent Deacon Deacon Fabio Parra, Permanent Deacon In Residence: Rev. Patrick J. Frawley Rev. James Fedigan S.J. Rev. Gabriel A. Ahiarakwem

Anna Maria Mejia, Par ish Secretary Leslie De Paz, Financial Secretary MASS SCHEDULE Sunday Liturgy Saturday 5:00 pm Sunday 8:00 am 9:15 am - Family Liturgy (Sept. - May) 10:30 am 5:30 pm Weekdays: Monday thru Friday 7:00 am & 8:30 am Saturday - 8:30 am First Fridays and Holy Days - As announced in the Bulletin

INFANT BAPTISMS For children under 7 years of age, the sacrament is celebrated the FIRST Sunday of the month at 2:00 pm. The parents must register in the parish office at least 4 weeks prior to the baptism. Both parents and godparents are expected to attend one catechetical session in advance, on the Wednesday before the baptism, at 7:00 pm.

SACRAMENTS OF CHRISTIAN INITIATION Before being fully initiated into the sacramental life of the Church, children over the age of 7 will need catechetical prepa-ration through the RCIC process. Teenagers and adults will par-ticipate in separate RCIA processes. CONFIRMATION and COMMUNION For those already baptized, preparation for these Sacraments will take place according to the person’s age and knowledge of the Catholic Faith. For further information contact the Office of Faith Formation Program.

MARRIAGES Couples should contact the parish office at least six months in advance to make the proper ar rangements for the Sacrament of Matrimony.

ANOINTING OF THE SICK Please contact the parish office.

RECONCILIATION A priest is available for Confessions on Saturday afternoon from 3:30 pm to 4:30 pm. You can also make an individual appoint-ment. PARISH DEVOTIONS Our Lady of Fatima Novena and Rosary Monday 7:30 pm.

First Friday: Exposition 10:00 am / Holy Hour 6:30 pm, followed by Benediction & Mass at 7:30 pm.

Mrs. Margaret Rogers, School Pr incipal 25-38 80th Street 718-429-7031 Religious Education Office, Lizbeth Pimentel, Director Fri. 12-8 PM; Sat & Sun 9 AM-2 PM 718-457-3457 Mr. John Cook, Music Director & Organist Mr. José Aquino, Trustee Ms. Ann Ryan, Trustee HORARIO DE MISAS en español Sabado: 7:00 pm Domingo: 12:00 pm Jueves: 7:00 pm Dias Festivos: Se publican en el boletín. EL BAUTISMO DE NIÑOS Solamente para los niños menores de los 7 años de edad, se celebra el sacramento el SEGUNDO y el CUARTO domingo del mes a las 2:00 pm. Es preciso que los padres se inscriban en la parroquia por lo menos 4 semanas antes del bautismo. Ambos padres y padrinos deberán asistir a una instrucción catequética, la noche del Miercoles anterior al bautizo a las 7:00 pm. SACRAMENTOS DE LA INICIACIÓN CRISTIANA Con el propósito de participar plenamente en la vida sacramen-tal de la Iglesia, los niños mayores de los 7 años de edad, nece-sitarán prepararse en el proceso de Iniciación Cristiana Para Niños. Los jóvenes y los adultos se preparán separadamente en el proceso del RICA. CONFIRMACIÓN Y COMUNIÓN Para los que ya están bautizados, la preparación para estos Sacramentos se llevará a cabo de acuerdo con la edad de la persona y su conocimiento de la Fe Católica. Para más infor-mación comunicarse con la Oficina de Formación de la Fe. MATRIMONIOS La pareja deberá de comunicarse con el despacho pastoral y hacer su solicitud minimo seis meses antes de la fecha de la boda, para entrevistarse con el sacerdote e iniciar la prepara-ción matrimonial. UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Favor de comunicarse con el despacho pastoral. RECONCILIACIÓN El Sacramento se celebra semanalmente los sábados de 3:30 pm a 4:30 pm. También se puede fijar una cita para la Con-fesión otro día de la semana con un sacerdote. DEVOCIÓN EN HONOR AL DIVINO NIÑO Ultimo Viernes de cada mes. 7:00 pm - Misa

Page 2: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019. 12. 30. · Isabella Columbo, Fanny Silbering, Jose Porro, Barbara Pacheco, Carol Cano Ross, Eunice Juarez, Marco Alvarez. Alex Mesa Roguemos

Pray For the Deceased of Our Parish Family Msgr. John E. Mahoney, Priscilla Villanueva Puno, Maria Mancini, Claire Lepore, Martha Katsuta, Joyce Scocozza, Eufemia Monzon, Mary Klaiber, Barbara Archer, Jose A. Salinas

Roguemos por los Fallecidos

TODAY’S READINGS

First Reading — The LORD made a covenant with Abram (Genesis 15:5-12, 17-18). Psalm — The Lord is my light and my salvation (Psalm 27). Second Reading — Our citizenship is in heaven (Philippians 3:17-4:1 [3:20-4:1]). Gospel — Atop a mountain, Jesus was trans igured be-fore Peter, James, and John (Luke 9:28b-36).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — “A tu descendencia daré esta tierra” (Génesis 15:5-12, 17-18). Salmo — El Señor es mi luz y mi salvación (Salmo 27 [26]). Segunda lectura — Somos ciudadanos del cielo (Filipenses 3:17-4:1 [3:20-4:1]). Evangelio — Pedro, Santiago y Juan presencian la transfi-guración de Jesús en el monte (Lucas 9:28b-36).

Pray For the Sick of Our Parish Family Kevin Brandt, Michael Coronato, Jennifer Garcia-Yepes, Isabella Columbo, Fanny Silbering, Jose Porro, Barbara Pacheco, Carol Cano Ross, Eunice Juarez, Marco Alvarez. Alex Mesa

Roguemos por los Enfermos

Campaña Generaciones de Fe 2017 Recuerden de mantener sus promesas a la “Campaña Generaciones de Fe”. Todos los ofrecimientos son enviados semanalmente a la diócesis. Tenemos 193 Meta Parroquial total $530,000. Promesas recibidas al momento $250,125. Su participación ayudará a generaciones de fieles que sirvieron en el pasado, aquellos que sirven ahora y jóvenes que son nuestra esperanza en el futuro. Vamos a mantener la fe fuerte para cada generación.

Generations of Faith Campaign 2017 Remember to keep active your pledge to the Genera-tions of Faith Campaign”. All payments received are sent to the Diocese every week. Pledged 193 Parish Goal $530,000. Total received up to date $250,125. Your participation will help generations of the Faithful who served in the past, those serving now and the youth who are our hope in the future. Let us keep the faith strong for each generation.

Our Lady of Fatima R.C.C. 2502 80th Street East Elmhurst, NY 11370

Our Results

$250,125 - Pledges received

$602,341 - Total Pledged

$250,125 - Promesas recibidas

$602,341 - Promesas Parroquiales

En nuestros Pensamientos & Oraciones

In Our Thoughts & Prayers

SATURDAY, MARCH 16 Ps 119:1-2, 4-5, 7-8; Mt 5:43-48

8:30 am - Purgatorial Society 5:00 pm - Anacelia C. Gonzalez (3rd Anniversary) 7:00 pm - Pedro Canario

SUNDAY, MARCH 17 Ps 27:1, 7-9, 13-14; Lk 9:28b-36

8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Patrick Valicenti 10:30 am - Ralph Felcin (15th Anniversary) 12:00 pm - Josefina Mata 5:30 pm - John & Jane Blaney

MONDAY, MARCH 18 Dn 9:4b-10; Lk 6:36-38

7:00 am - Rev. John McShane 8:30 am - Giuseppe Cichi

TUESDAY, MARCH 19 2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Lk 2:41-51a

7:00 am - Carolyn Baer 8:30 am - Assunta Romano (44th Anniversary)

WEDNESDAY, MARCH 20 Jer 18:18-20; ; Mt 20:17-28

7:00 am - Angela & Mary Grilli 8:30 pm - Raimondo & Paola & Luciano Cichi  

THURSDAY, MARCH 21 Jer 17:5-10; Lk 16:19-31

7:00 am - Bernnard, Roose, James Toomey 8:30 am - Michael Coronato 7:00 pm - Misa Comunitaria

FRIDAY, MARCH 22 Ps 105:16-21; Mt 21:33-43, 45-46

7:00 am - Michael Pagano 8:30 am - Remi Drouillard

SATURDAY, MARCH 23 Mi 7:14-15, 18-20; Lk 15:1-3, 11-32

8:30 am - Michael Coronato 5:00 pm - Ora McLoughlin 7:00 pm - Kevin Crawford

SUNDAY, MARCH 24 Ex 3:1-8a, 13-15; Lk 13:1-9

8:00 am - For the People of the Parish 9:15 am - Felicita Spani 10:30 am - Heli Naval Quintero 12:00 pm - Isabel Frances 5:30 pm - Agata & John B. LaGalbo

Page 3: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019. 12. 30. · Isabella Columbo, Fanny Silbering, Jose Porro, Barbara Pacheco, Carol Cano Ross, Eunice Juarez, Marco Alvarez. Alex Mesa Roguemos

Second Sunday of Lent March 17, 2019

The LORD is my light and my salvation; whom should I fear?. El Señor es mi luz y mi salvación, ¿a quién temeré?

- Psalm 27:1

PLEASE SUPPORT OUR BULLETIN ADVERTISERS! FAVOR APOYAR A NUESTROS PATROCINADORES!

PRO-LIFE CORNER - Ultrasounds reveal the lies of those who claim that the baby is not a person, not a human being. This is the time for a new abolitionism, the time to abolish the barbaric and inhumane practice of abortion. We must insist for the right to life, for the born and the unborn

ESQUINA PRO-VIDA - .Los ultrasonidos revelan las mentiras de quienes a irman que el bebé no es una persona, no un ser humano. Este es el momento para un nuevo abolicionismo, el tiempo para abolir la práctica bárbara e inhumana del aborto. Debemos insistir por el derecho a la vida, por los nacidos y los no nacidos.

STATIONS OF THE CROSS

Sta ons of the Cross Schedule: Fridays, March 8, 15, 22 and April 12 at 7:00 P.M. in English and at 8:00 P.M. in Spanish. 

ESTACIONES DE LA CRUZ

Estaciones de la Cruz Horario: Viernes, Marzo 8, 15, 22 y Abril 12 a las 7:00 P.M. en Inglés y a las 8:00 P.M. en Español. 

SPECIAL MEMORIALS INTENCIONES ESPECIALES Our parish provides opportunities for special donations for various special intentions, which can be for the living or the deceased.

BREAD & WINE for a week $30 PAN & VINO ALTAR CANDLES for a week $25 VELAS EN EL ALTAR

SANCTUARY LAMP for a week $25 VELAS DEL SANCTUARIO

The intentions of the donors will be printed in the bulletin. For further information, please contact Anna Maria at the Rectory office Monday-Friday (Office Closed from 12-1:00 PM)

Nuestra parroquia ofrece oportunidad de donaciones especiales para diversas intenciones especiales, como para los vivos o los fallecidos. Las intenciones de los donantes serán impresas en el boletín

Para más información, favor de llamar a Anna Maria a la oficina de la Rectoria Lunes-Viernes (Cerramos de 12-1:00 PM)

SPECIAL MEMORIALS INTENCIONES ESPECIALES

The BREAD and WINE for the week of March 17th EL PAN Y VINO para la semana de 17 de Marzo será will be offered in loving memory of MIGUEL HERMITA ofrecido en memoria de MIGUEL HERMITA solicitado requested by HERMITA GUZMAN FAMILY por la FAMILIA HERMITA GUZMAN ALTAR CANDLES for the week of March 17th will VELAS PARA EL ALTAR para la semana de 17 be offered in loving memory of MELITON GUZMAN de Marzo será ofrecido en memoria de MELITON requested by HERMITA GUZMAN FAMILY GUZMAN solicitado por HERMITA GUZMAN FAMILY The SANCTUARY LAMP for the week of March 17th La LAMPARA DEL SANTISIMO para la semana de will be offered in loving memory of MELITON GUZMAN 17 de Marzo será ofrecido en memoria de MELITON requested by HERMITA GUZMAN FAMILY GUZMAN solicitado por HERMITA GUZMAN FAMILY

Page 4: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019. 12. 30. · Isabella Columbo, Fanny Silbering, Jose Porro, Barbara Pacheco, Carol Cano Ross, Eunice Juarez, Marco Alvarez. Alex Mesa Roguemos

FROM THE PASTOR’S DESK Dear Parishioners, We are in the second week of the six weeks of Lent. In five weeks it will be Easter Sunday! The word Lent comes from an Old English word that means the lengthening of days or springtime. This week Wednesday is the first day of spring. For many of us, the idea of spring coming gives an uplift-ing feeling. We look forward to more sunshine and warmer weather. At the same time, in our faith life, the anticipation of celebrating Easter uplifts us spiritually because we know that it is the saving action of Jesus that rescues us from the destruction of from sin and death. We are reminded of the importance of having physical daylight from the positive changes that come naturally from more sunlight giving us vitamin D and better moods as well as artificially in Day-light Savings time we are encouraged to be more activity and it helps increase safety in traffic and on the streets. In Lent, we are reminded of the importance of the illumination and warmth of God’s love that comes from allowing God to take away the darkness of corruption and sin in our lives. It is a process we go through to slowly allow God to penetrate our lives and raise us up from whatever separates us from him. In the upcoming weeks, one of the invitations and reminders you will hear is to give alms. The Annual Catholic Appeal is a source of funding that supports different services in the Diocese. It is a way that you can share your resources to shed light on people in need through services that the church offers all over Brooklyn and Queens. Please pray about how much you can help the work of Church to be a beacon of light for those in need in our neighborhoods as well as helping to sustain the church internally as well. I thank you for your donations last year and I thank you for donations that you generously give each year.

Rev. Darrell Da Costa

COLLECTIONS March 10, 2019 - $6,989.00 March 11, 2018 - $6,507.00

2nd Collection: $1,829.00 (Black Indian Missions) 2nd Collection: $1,706.00 (Black Indian Missions)

THANK YOU FOR YOUR GENEROUS SUPPORT OF THE DIOCESE AND OUR PARISH! GRACIAS POR SU GENEROSO APOYO A LA DIÓCESIS Y A NUESTRA PARROQUIA!

Fast and Abstinence

Good Friday, April 19th, is a day of Fast and Abstinence. Limit of one full meal on this day for those who are 18 years old and have not reached 60.

Days of Abstinence

All Fridays of Lent those who are over 14 years of age abstain totally from meat.

Ayuno y Abstinencia

El 19 de abril es Viernes Santo, es día de Ayuno y Abstinencia. Se limita a una comida completa durante este día para los mayores de 18 años hasta adultos de 60.

Días de Abstinencia

Todos los viernes de Cuaresma aquellos mayores de 14 años de edad se abstienen a no comer carne.

Page 5: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019. 12. 30. · Isabella Columbo, Fanny Silbering, Jose Porro, Barbara Pacheco, Carol Cano Ross, Eunice Juarez, Marco Alvarez. Alex Mesa Roguemos

DEL ESCRITORIO DEL PÁRROCO Queridos Feligreses:

Nosotros estamos en la segunda semana de las seis semanas de Cuaresma. ¡En cinco semanas será el domingo de Pascua! La palabra Cuaresma proviene de una palabra en inglés antiguo que signifi-ca el alargamiento de los días o la primavera. Esta semana el miércoles es el primer día de pri-mavera. Para muchos de nosotros, la idea de la llegada de la primavera da una sensación edifican-te. Esperamos más sol y un clima más cálido. Al mismo tiempo, en nuestra vida de fe, la antici-pación de la celebración de la Pascua nos eleva espiritualmente porque sabemos que es la acción sal-vadora de Jesús la que nos rescata de la destrucción del pecado y la muerte. Nos recuerdan la importancia de tener luz física a partir de los cambios positivos que surgen natu-ralmente de una mayor cantidad de luz solar que nos proporciona vitamina D y mejores estados de ánimo, así como también artificialmente en el horario de verano. Se nos alienta a realizar más ac-tividades y ayuda a aumentar la seguridad en el tráfico y en las calles. En la Cuaresma, se nos recuerda la importancia de la iluminación y el calor del amor de Dios que se obtiene al permitir que Dios quite la oscuridad de la corrupción y el pecado en nuestras vidas. Es un proceso por el que pasamos para permitir que Dios penetre en nuestras vidas y nos levante de lo que nos separa de él. En las próximas semanas, una de las invitaciones y recordatorios que escuchará es dar limosna. El Llamado Católico Anual es una fuente de financiamiento que apoya diferentes servicios en la Diócesis. Es una forma en que puede compartir sus recursos para arrojar luz sobre las personas necesitadas a través de los servicios que la iglesia ofrece en Brooklyn y Queens. Por favor ore acerca de cuánto puede ayudar a la obra de la Iglesia a ser un faro de luz para los necesitados en nuestros vecindarios, así como también a ayudar a la iglesia internamente. Les agradezco sus donaciones el año pasado y les agradezco las donaciones que generosamente donan cada año.

Padre Darrell Da Costa

SPECIAL MASS IN HONOR OF ST. JOSEPH Next Tuesday, March 19th is the Solemnity of St. Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary. There will be Masses at 7 AM and 8:30 AM in his honor.

Church Regulations Regarding Fast and Abstinence

Abstinence from meat (beast or fowl) is to be observed by all Catholics fourteen (14) years old and older on Ash Wednesday and on all Fridays of Lent. This obligation prohibits the eating of meat, but not eggs, milk products, or condiments of any kind, even though made from animal fat.

Fasting means limiting oneself to one full meal on a given fast day. Catholics between the ages of 18 and 59 are obliged to fast on Ash Wednesday and Good Friday. La abstinencia de carne (animal o ave) debe ser observada por todos los católicos 14 años de edad y mayores el dia Miércoles de Ceniza y todos los viernes de Cuaresma. Esta obligación prohíbe el consumo de carne, pero no los huevos, los productos lácteos, condimentos o de cualquier tipo, a pesar de que contienen grasa de animal.

Ayunar significa limitándose a solo una comida completa en un día. Católicos entre las edades 18 y 59 años están obligados a ayunar el Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo.

Page 6: Our Lady of Fatima Catholic Church · 2019. 12. 30. · Isabella Columbo, Fanny Silbering, Jose Porro, Barbara Pacheco, Carol Cano Ross, Eunice Juarez, Marco Alvarez. Alex Mesa Roguemos

PARISH CALENDAR OF UPCOMING EVENTS

STATIONS OF THE CROSS - ESTACIONES DE LA CRUZ Fridays during Lent (see schedule)—Viernes durante cuaresma (ver horario)

7 pm—English and 8 pm—Español

Mass in Honor of St. Joseph Thursday, March 19th

Divine Child Mass—Misa al Divino Niño Friday, March 29th - Viernes, 29 de Marzo

7 PM

PARISH REGISTRATION If you wish to register as a member of Our Lady of Fatima can do so. Registration forms can be filled out at the Rectory office. It only takes 2 minutes. Your temporary envelopes will be given im-mediately while the printed version will come in the mail.

UNIDAD DE REGISTRO DE LA PARROQUIA Si desea registrarse como miembro de la Iglesia de Nuestra Señora de Fátima pueden hacerlo. El formularío de inscripción está disponible en la oficina de la rectoria. Toma solo 2 minutos. Sus sobres temporarios se los dan ese día y los de imprenta vienen por correo.

CONTRIBUCIONES DEL 2018

Si desean una copia de sus contribuciones para los impuestos del 2018,

llame a la Rectoria y de su Nombre, Dirección, Teléfono y

Numero de su sobre. En cuanto la carta esté lista lo llamaremos

para que pase a recogerla.

CONTRIBUTIONS 2018

If you would like a copy of the year-end contributions for 2018

call the Rectory office and leave your Name, Address, Telephone

and Envelope Number. We will call you back when its ready for you to come and to

pick up your copy.

The 2019 Annual Catholic Appeal supports the daily work of our Church through-out Brooklyn and Queens in ways no one parish can accomplish alone by supporting the following ministries:

Catholic Charities; Hospital, College and Prison Chaplains; Diocesan Vocations Office; Catholic Migration Services; Parish Assistance Program; Office of Faith Formation; Bishop Mugavero Residence for infirmed clergy; Futures in Education Scholarship Foundation

Please remain assured that your gift to the Annual Catholic Appeal cannot be used in the settlement of abuse claims

La Campaña Católica Anual de 2019 apoya el trabajo diario de nuestra Iglesia a través de Brooklyn y Queens en formas que ninguna parroquia puede lograr por sí sola al apoyar los siguientes ministerios:

Caridades Católicas; Capellanes de hospitales, colegios y prisiones; Oficina Diocesana de Vocaciones; Servicios Católicos de Migración; Programa de Asistencia Parroquial; Oficio de formación en la fe; Obispo Mugavero Residencia para clérigos enfermos; Fundación de Becas Futuras de Educación

Tenga la seguridad de que su donación a la Campaña Católica Anual no se puede utilizaren el arreglo de reclamos de abuso

MISA AL DIVINO NIÑO

El viernes 29 de marzo a las 7:00 pm es la Misa al Divino Niño. Todos estan invitados.

Friday, March 29 at 7 PM Spanish Mass for Divine Child. All are welcome.