7
LA SALETTE OUR LADY of 2941 Sam Nelson Road Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Fourth Sunday in Ordinary Time — Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario January 29, 2017 29 de enero del 2017

OUR LADY of LA SALETTElasalettecanton.com/files/20170129.pdf · OUR LADY of LA SALETTE 2941 Sam Nelson Road Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax Fourth Sunday in Ordinary

Embed Size (px)

Citation preview

LA SALETTE OUR LADY of

2941 Sam Nelson Road Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax

Fourth Sunday in Ordinary Time — Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario

January 29, 2017 29 de enero del 2017

January 29, 2017 Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Page 2

Prayers are powerful and important for those in our parish community who are ill or need our support. In an effort to ensure our prayer request list is up to date, at the end of each month we will remove anyone from the list for whom we do not have a current request. Thank you for your cooperation and your prayers for our parishioners in need.

Stewardship of Prayer . We fulfill our obligation to unite with one another in prayer.

Gustavo Arenas Julie Marie Miller Charli Butler Jan Fleckenstein Oliver Moore Kento Kanakaus Tom McEvoy Janelle McDonald Louise Berglund Eric Mendez Joanne Callahan Patricia Foley Jose Valadez

Mike Speers Guadalupe Fuentes Wayne Parkman Eda Carreños Jerry Hillhouse Timothy P Nixon Emma Davila Louise Baker Ansley Bailey Juvenal Sanchez Norma J. Morales Mike Seltenright Mike Cartledge

Michelle Smith Jeb Smith Emily Macke Mary A. Gunderson John Conroy Dot Conroy Mary Beth Smith Karen Smith Susan Buschur James Buschur Mary Bonsignore

FOR OUR SICK AND ALL IN NEED OF HEALING-

POR LOS ENFERMOS QUE NECESITAN SANACIÓN

Saturday, January 28 5:30pm — Bridie Leneghan † Sunday, January 29 8:00am — Robin Pickett † 11:00am — Joe Tremblay † 5:30pm — Patrick Flores † Tuesday, January 31 9:00am — Pro populo Wednesday, February 1 6:30pm — Francis Hyland † Thursday, February 2 9:00am — Michael Mallory † Saturday, February 4 5:30pm — Daniel Barber † Sunday, January 5 8:00am — Margaret Cronk † 11:00am — Joe Tremblay † 5:30pm — Marcela Juares-Ramos †

MASS SCHEDULE AND INTENTIONS

HORARIO DE MISAS E INTENCIONES pope francis’ prayer intentions for february

Welcome the needy That all those who are afflicted, especially the poor, refugees, and marginalized, may find welcome and comfort in our communities.

intenciones del papa francisco para febrero

Acoger a los necesitados. Por aquellos que están agobiados, especialmente los pobres, los refugiados y los marginados, para que encuentren acogida y apoyo en nuestras comunidades.

Sunday, January 29 — Fourth Sunday in Ordinary Time Zep 2:3; 3:12 - 13; Ps 146:6 - 10; 1 Cor 1:26 - 31; Mt 5:1 - 12a Blessed are the humble of the earth, blessed are the poor in spirit! Such are the ones God has chosen to confound the strong of this world. Monday, January 30 – Weekday of the Fourth Week in Ordinary Time Heb 11:32 - 40; Ps 31:20 - 24; Mk 5:1 - 20 Tuesday, January 31 – Memorial of Saint John Bosco, Priest Heb 12:1 - 4; Ps 22:26 - 28, 30 - 32; Mk 5:21 - 43 Wednesday, February 1 – Weekday in Ordinary Time Heb 12:4 - 7, 11 - 15; Ps 103:1 - 2, 13 - 14, 17 - 18a; Mk 6:1 - 6 Thursday, February 2 – Feast of The Presentation of the Lord Mal 3:1 - 4; Ps 24:7 - 10; Heb 2:14 - 18; Lk 2:22 - 40 or 2:22 - 32 Friday, February 3 – Weekday in Ordinary Time (Saint Blaise, Bishop and Martyr; Saint Ansgar, Bishop) Heb 13:1 - 8; Ps 27:1, 3, 5, 8 - 9; Mk 6:14 - 29 Saturday, February 4 – Weekday in Ordinary Time Heb 13:15 - 17, 20 - 21; Ps 23:1 - 6; Mk 6:30 - 34 Sunday, February 5 — Fifth Sunday in Ordinary Time Is 58:7 - 10; Ps 112:4 - 9; 1 Cor 2:1 - 5; Mt 5:13 - 16 Through the power of God, we can be a light to the world by our loving concern for others, especially the poor and the oppressed.

READINGS FOR THE WEEK

LECTURAS PARA LA SEMANA

David Cotter Sean Collins Cameron Collins Terry Smith Ryan Halloran Ben Ball Jeff Goodwin

Rick Savage Jullian Walker John A. Minnich Kasey Mortilaro Matt Larson Brandon Larson Brandon West

Cody Bilodeau Nelson Rivera Randy Eaton Trey Rickert Sean Brown Patrick Beal

PRAYING FOR THE ARMED FORCES

ORANDO POR LAS FUERZAS ARMADAS

“Blessed are you when they insult you and persecute you and utter every kind of evil against you falsely because of me. Rejoice and be glad; your reward will be great in heaven.’” (Matthew 5:11-12) “Dichosos serán cuando los injurien, los persigan y digan cosas falsas de ustedes por causa mía. Alégrense y salten de contento, porque su premio será grande en los cielos.’” (Mateo 5:11-12)

www.lasalettecanton.com Fourth Sunday in Ordinary Time Page 3

Thank you for your generosity.

Gracias por su generosidad.

Hispanic Ministries in the Archdiocese of Atlanta

Ministerios Hispanos en la Arquidiócesis de Atlanta

Portions of our mother Diocese of Savannah were devastated by strong storms and tornadoes over the past week-end. Many Catholics from around the State of Georgia have contacted Catholic Chari-ties in Savannah asking about ways to assist our brothers and sisters in south Georgia. According to officials with the Diocese of Savannah, it is preferable at this time to work with agencies already on the ground providing aid and assistance to affected families; e.g., the American Red Cross. If you would like to contribute to help ease the pain and suffering of our sisters and brothes in South Georgia please send your donation to the American Red Cross. We may contribute electronically at www.redcross.org by clicking on the Donate tab, choosing Donate Online, and then, under “I Want to Support,” selecting “Southern Tornadoes and Storms.” According to the bishops of Georgia, the important thing is not the way our Catholic families assist, but rather that we do. The people of God in our Archdiocese are always incredibly generous in responding during these difficult moments. On behalf of all who rely on and benefit from your extraordinary generosity, thank you in advance for your participation in these important efforts. Please continue to pray for all who have been im-pacted by these storms. Porciones de nuestra madre Diócesis de Savannah fueron devastadas por fuertes tormentas y tornados durante el fin de semana pasado. Mu-chos católicos de todo el estado de Georgia han contactado a Caridades Católicas en Savannah preguntando sobre maneras de ayudar a nuestros hermanos y hermanas en el sur de Georgia. Según los funcionarios de la Diócesis de Savannah, en este momento es preferible trabajar con agen-cias que ya están proporcionando ayuda y asistencia a las familias afectadas; por ejemplo, la Cruz Roja Americana. Si desea contribuir a aliviar el dolor y el sufrimiento de nuestras hermanas y hermanos en el sur Georgia del Sur, por favor envíe su donación a la Cruz Roja Americana. Podemos contribuir electrónicamente en www.redcross.org haciendo clic en la pestaña Español, luego en la pestaña Dona Ahora, seleccione el monto de su donación y, a continuación, en "Utiliza mi donación para apoyar", selecciona "Tornados y Tormentas en el Sur". Según los obispos de Georgia, lo importante no es la forma en que nuestras familias católicas ayudan, sino más bien que lo hagamos. El pue-blo de Dios en nuestra Arquidiócesis siempre es increíblemente generoso en responder durante estos momentos difíciles. En nombre de todos los que dependen y se benefician de su extraordinaria generosidad, gracias de antemano por su participación en estos importantes esfuerzos. Por favor continúen orando por todos los que han sido impactados por estas tormentas.

El tema para la Semana Nacional de las Escuelas Católicas 2017 es “Escuelas Católicas: Comunidades de Fe, Conocimiento y Servicio.” Las escuelas católicas suelen conmemorar la semana anual de cele-bración con misas, recepciones de bienvenida y otras actividades para estudiantes, familias, feligreses y miembros de la comunidad. A través de estos eventos, las escuelas se enfocan en el valor que la educación católica brinda a los jóvenes y sus contribuciones a nuestra iglesia, a nuestras comunidades y a nuestra nación.

The theme for the National Catholic Schools Week 2017 is “Catholic Schools: Communities of Faith, Knowledge and Service.” Schools typically observe the annual celebration week with Mass-es, open houses and other activities for students, families, parish-ioners and community members. Through these events, schools focus on the value Catholic education provides to young people and its contributions to our church, our communities and our nation.

January 29, 2017 Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Page 4

29 de enero del 2017 Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario

¡Benditos sean aquellos quienes son lo que son y que hacen lo que hacen por el reino! ¡El Evangelio de hoy les asegura a los buenos corresponsables que su sufrimiento y su servicio a favor del reino serán recompensados!

January 29, 2017 Fourth Sunday in Ordinary Time

Blessed are they who are what they are and do what they do for the sake of the kingdom! The Gospel today assures good stewards that their suffering and their service on be-half of the kingdom will be rewarded!

STEWARDSHIP BY THE BIBLE — CORRESPONSABILIDAD DE ACUERDO A LA BIBLIA

Las Bienaventuranzas – una forma de vida, un mapa a la felicidad Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Semana del 29 de enero del 2017 Escucha la Palabra (Mateo5: 1 — 12) Cuando escucharon las Bienaventuranzas proclamadas hoy, ¿cuál de ellas les impactó? ¿Cuál palabra de esta lectura permanece en su me-moria o en su corazón? Ve tu vida Pregunta para los niños: Elija una de las Bienaventuranzas y compar-ta cómo la hará parte de su vida. Pregunta para los jóvenes: Para crecer y volverse joven, Jesús ofrece un mapa del camino en las Bienaventuranzas. ¿Cómo harías esto parte de tu propia vida, entre todas las distracciones del mundo ruidoso moderno? Pregunta para los adultos: ¿Cómo describe lo que significa ser “bendecido” en su propia vida? Actividades para la semana Tomen estas actividades para reflexionar más” En familia, lean las Bienaventuranzas. Cada miembro de la familia reflexionará sobre una de las Bienaventuranzas que sea más significa-tiva para él o ella. Inviten a cada persona a compartir sus Bienaven-turanzas en voz alta. Después de que se compartió una de las Biena-venturanzas, cada uno diga: “¡Bendito seas, Señor!” Hablen de las Bienaventuranzas con su hijo o hija. Ayuden a encon-trar fotografías en las revistas de cosas que le produzcan felicidad a él o ella o a la familia completa. Pidan a su hijo o hija que recorte una foto-grafía que represente su Bienaventuranza favorita. Lean las Bienaventuranzas y comenten con su familia lo que signifi-can. Impriman una Bienaventuranza diferente cada día en una hoja de papel. Cada noche, comenten cómo su familia puede cumplirla. Hagan una lluvia de ideas en familia: La felicidad es... Comenten acerca de formas en las que su familia es feliz o afortunada. Creen una esquina feliz en su nevera. Saquen fotografías de sus buenos tiempos en familia y péguenlas en la puerta de la nevera.

Catequésis Familiar — Family Catechesis

The Beatitudes –a way of life, a map to happiness Fourth Sunday in Ordinary Time Week of January 29, 2017 Listen to the Word (Matthew 5:1 — 12) When you heard the Beatitudes proclaimed today, which one struck you? What one word from this reading lingers now in your memory? Look into your life Question for children: Choose one of the Beatitudes and share how you will make it part of your life. Question for youth: Jesus gives us a plan for our happiness in the beatitudes. Do the things that make you happiest also lead you towards God? Do they follow God’s plan? Question for adults: How do you describe what it means to be “blest” in your own life? Activities for the week Take these activities to futher reflect: As a family, read the Beatitudes together. Have each family member reflect on one of the Beatitudes that he or she finds most meaningful. Invite each person to share his or her Beatitude out loud. After one of the Beatitudes is shared, everyone prays, “Blessed are you!” Discuss the Beatitudes with your child. Help your child find mag-azine pictures of things that bring happiness to him or her or to the family. Have your child cut out a picture that represents his or her favorite Beatitude. Read the Beatitudes and discuss what they mean with your family. Print a different Beatitude each day on a sheet of paper. Each evening discuss how your family can carry out this Beatitude. Brainstorm as a family: Happiness is... Talk about ways that your family is happy or blessed. Create a happy corner on your refrigerator. Get out pictures of your good times as a family and post them on the refrigerator door.

MAGNIFICAT PRAYER BREAKFAST Saturday, January 28, 2017, from 9:30am—12pm at Holy Cross Catholic Church (3773 Chamblee Tucker Road, Atlanta.) The guest speaker will be Gail Buffong, of St. Benedict the Moor Church, Columbus. Breakfast reservations are $15 and must be made in advance. Please mail check, payable to Magnificat Joyful Visitation: Debbie DuPont, 315 Rose Court, SW, Lilburn, GA 30047. Checks must be received by January 21. Check-in is at the door for those with reservations only. For information call Debbie DuPont at 770-696-6216.

www.lasalettecanton.com Fourth Sunday in Ordinary Time Page 5

Saint Eulalia Novena ♦ Novena a Santa Eulalia

ULTREYA All parishioners who have participated in either a Cursillo Weekend, a Walk to Em-maus Weekend, a Three Days Weekend, or a Christ Renews His Parish weekend and all parishioners interested in finding out more about the spirituality of the Cur-sillo movement are invited to attend and participate in the parish Ultreya on the 2nd Sunday of the month after the 11:00am Mass. Todos los feligreses que han participado en un Fin de Semana de Cursillo, un Fin de Semana del Camino de Emaús, un Fin de Semana de Tres Días o un Fin de Semana de Cristo Renueva Su Parroquia y todos los feligreses interesados en conocer de la espiritualidad del Cursillo están invitados a asistir y participar la Ul-treya parroquial el segundo domingo del mes después de la Misa de las 11:00.

Saint Eulalia (born in Barcelona c. 290 – died on 12 February 303) was a 13-year-old Roman Christian virgin who suffered martyrdom in Barcelona during the persecution of Christians in the reign of emperor Diocletian. The tradition surrounded St. Eulalia recalls that because she refused to recant her Christiani-ty, she was subjected to thirteen tortures; including: putting her into a barrel with knives stuck into it and rolling it down a street (according to tradition, the one now called Baixada de Santa Eulalia or Saint Eulalia's descent), also cutting off her breasts, crucifixion on an X-shaped cross and finally decapitation. A dove is supposed to have flown forth from her neck following her de-capitation. She is depicted with an X-chaped cross, the instru-ment of her martyrdom. The festival of Saint Eulalia is held in Barcelona for a week around her feast day on February 12. The devotion to St. Eulalia is found also among the people of Guatemala, especially among the people in the Municipality of St. Eulalia, Department of Huehuetenango. The Mercedarian Friars (Order of the Blessed Virgin of Mercy) who were responsi-ble for the evangelizatioin of the region, might have brought with them the devotion to St. Olaya (St. Eulalia) around the 16th cen-tury. However, there are many legends about the arrival of St. Eulalia to the region. Many of our Guatemalan parishioners come from St. Eulalia and therefore have a particular devotion to her patron saint. Every year they celebrate the Memorial of St. Eulalia. This year we are all invited to join the devotees of St. Eulalia and pray a novena in her honor to help us prepare to celebrate her memo-rial. Prayer of St. Eulalia in her agony Lord Jesus Christ, hear my prayer and perfect your merciful goodness in me, grant me to be received among the number of your elect into the rest of life eternal, making of me a sign of righteousness, that all who believe in you may behold and praise your power. Amen. Novena in honor of Saint Eulalia, Virgin and Martyr February 3rd to the 11th at 7:00pm On Saturday, February 11 Mass of St. Eulalia at 10:00am

Santa Eulalia (nació en Barcelona el año 290 - falleció el 12 de febrero de 303), era una virgen cristiana romana de 13 años que sufrió el martirio en Barcelona durante la persecución de los cris-tianos en el reinado del emperador Diocleciano. La tradición que rodea a Santa Eulalia nos recuerda que, debido a que ella se negó a renegar de su cristianismo, fue sometida a trece torturas; incluyendo: meterla en un barril con cuchillos atascados en ella y rodarla por una calle (según la tradición, llamada ahora Baixada de Santa Eulalia o descendencia de Santa Eulalia), cortarle también sus senos, crucifi-carla en una cruz en forma de X, y finalmente la decapitación. Una paloma se supone que voló de la herida de su cuello después de su decapitación. Ella es representada con una cruz en forma de X, el instrumento de su martirio. El festival de Santa Eulalia se celebra en Barcelona durante una semana cerca del día de su fiesta el 12 de febrero. La devoción a Santa Eulalia existe también entre el pueblo de Guatemala, especialmente entre el pueblo del municipio de Santa Eulalia, departamento de Huehuetenango. Los Frailes Mercedarios (Orden de la Santísima Virgen de la Misericordia), quienes eran responsables de la evangelización de la región, podrían haber traído consigo la devoción a Santa Olaya (Santa Eulalia) alrededor del siglo XVI. Sin embargo, hay muchas leyendas sobre la llegada de Santa Eulalia a la región. Muchos de nuestros feligreses guatemaltecos vienen de Santa Eulalia y por lo tanto tienen una devoción particular a su santa patrona. Cada año ellos celebran el Memorial de Santa Eulalia. Este año todos estamos invitados a unirnos a los devotos de Santa Eulalia y rezar una novena en su honor para ayudar a prepararnos para cele-brar su memorial. Oración de Santa Eulalia en su agonía Señor Jesucristo, escucha mi oración y perfecciona tu bondad miseri-cordiosa en mí, concédeme ser recibida entre el número de tus elegi-dos en el resto de la vida eterna, haciendo de mí un signo de justicia, para que todos los que creen en ti puedan ver y alabar tu poder. Amén. Novena en honor a Santa Eulalia, Virgen y Mártir Febrero 3 al 11, a las 7:00 pm Misa a Santa Eulalia el día sábado 11 de febrero a las 10:00am

January 29, 2017 Cuarto Domingo del Tiempo Ordinario Page 6

Life after Loss. 2nd and 4th Friday of each month at 11am in the parish hall. Dianne Halloran @ 770-704-4954 Donna Hillhouse at 770-345-5372.

Women’s Book Club The Women’s Book club meets every Tuesday morn-ing after the 9:00am Mass. The book club meetings are held in the Parish Cen-ter. All the women of the parish are welcome.

Saturday 5:30pm Sacristan Jesse Beal Hospitality Michael Brown Wendell Henry Phil Ryzkiewicz Altar Server Caroline Ditty Lector Bob Seguin E.M.H.C. Leslie Beal Christine Crosby Sunday 8:00am Sacristan Joan Rush Hospitality Tim Esola Randy Johnson Bob Rush Altar Server Vincent Baker Lector Vince Baker E.M.H.C. Helen Evenson Elizabeth Garner Sunday 11:00am Sacristan Michelle Gunter Hospitality Keith Kahn Marty Martinez Greg Paterson Dillon Sawyers Altar Server Emma Gunter Peter Gunter Lector Andy Hatcher Robert Mitchell E.M.H.C. Mary Fleckner Dick McDonald Sunday 5:30pm Sacristán Eleuteria Bastida Hospitalidad Francisco Lopez Julio Cutzal Dominga Francisco

Alfredo Cortes Sonia Mateo Servidores del Altar Deyso D Puac Cristian Tuctuc Lectores Sergio Cruz Abundia Castro Gustavo Castro Annette Peña M.E.S.C. Silvina Herrera Emelda Reyes Maria Andrade Maria Perez David Perez

MASS MINISTRY 02/04 AND 02/05

Building the Domestic Church The Family Fully Alive Enrichment Program. Building the Domestic Church is a worldwide initiative sponsored by the Knights of Columbus. Starting the first week of January, 2017, the Knights of Columbus will sponsor a program designed to spiritually nourish family life. This initiative refers to activities focused on promoting the new evangelization, strengthening our parishes and growing the Order. It is designed to help members, their families and all parishioners reflect the holiness of the universal Church. In promoting each family as a domestic church, the Knights of Columbus primarily seeks to integrate the knights and their fami-lies more fully into the sacramental and social life of the parish.

Construyendo la Iglesia Doméstica Programa de Enriquecimiento La Familia Plenamente Viva.

Construyendo la Iglesia Doméstica es una iniciativa mundial patrocinada por los Caballeros de Colón. A partir de la primera semana de enero del 2017, los Caballeros de Colón patrocinaran un programa dise-ñado para nutrir espiritualmente la vida familiar. Esta iniciativa de promover la nueva evangelización, forta-lecer a nuestras parroquias y hacer crecer la Orden está diseñada para ayudar a los miembros, a sus familias y a todos los feligreses a reflejar la santidad de la Iglesia universal. Al promover a toda familia como una iglesia doméstica, los Caballeros de Colón buscan principalmente integrar a los caballeros y a sus familias más plenamente en la vida sacramental y social de la parroquia.

Blessed are the poor in spirit…

Dichosos los pobres en espíritu...

Women of the Parish Mark your calendars! March 4, 2017 the Elizabeth Ann Seton Women’s Guild will sponsor a Day of Reflection featuring Penny Simmons for the women of the parish - a great way to kick start Lent. Watch for details coming soon!

Mujeres de la parroquia ¡Marquen sus calendarios! El 4 de marzo del 2017 el Gremio de Mujeres Elizabeth Ann Seton patrocinará un Día de Reflexión con Penny Simmons para las mujeres de la parroquia - una excelente manera de comenzar la Cuaresma. ¡Más detalles pronto!

Celebración de la Palabra Los que participamos en la Celebración de la Pala-bra los sábados te hacemos una cordial invitación para que nos acompañes a escuchar y meditar la palabra de Dios y alabar su nombre. ¡Ven a celebrar con nosotros! La celebración comienza a las 7:00pm en el San-tuario de la Parroquia. Si necesitas transporte, la van de la iglesia puede pasar por tí.

www.lasalettecanton.com Fourth Sunday in Ordinary Time Page 7

A “Close-Knit” Group Un Grupo “Tupido en Tejido”

Knit and crochet ítems for the

elderly. Las prendas tejidas son donadas a ancianitas.

2nd & 4th Friday, ♦ 2 y 4 Viernes ♦ 10am-

12pm Parish Ctr. ♦ Centro Parroquial Contact Erika Martinez @ (678) 493-1891

or [email protected].

Monday, January 30 6:30pm ESOL

Tuesday, January 31 9:00am Eucharist

9:30am Cursillo Group

9:30am Soup Ministry

9:30am Women’s Book Group

7:30pm RICA

Wednesday, February 1 12:00pm Exposition of the Blessed

Sacrament

6:30pm Eucharist

7:30pm Knights of Columbus

Thursday, February 2

9:00am Eucharist

9:30am Scripture Study

9:30am Soup Ministry

7:00pm Bible Study

7:00pm Eucharist at Reinhardt U.

Friday, February 3

12:00pm Senior Connection

7:00pm Novena St. Eulalia

7:30pm Jóvenes Adultos

Saturday, February 4 11:00am Renovación Carismática

4:00pm Choir Rehearsal

4:30pm Reconciliation

5:30pm Eucharist

7:00pm Renovación Carismática

7:00pm Celebración de la Palabra

Novena St. Eulalia

Sunday, February 5

Fifth Sunday in OT

Quinto Domingo del TO 8:00am Eucharist

9:15am Cursillo

9:15am Faith Formation

9:15am Men’s Bible Study

11:00am Eucharist

3:30pm Formación de Fe

5:30pm Eucaristía

7:00pm Novena St. Eulalia

OUR LADY OF LA SALETTE 2941 Sam Nelson Rd. Canton, GA 30114 770.479.8923 tel 770.479.6025 fax WEEKEND MASS SCHEDULE Saturday 5:30pm Sunday 8:00 and 11:00am in English 5:30pm en español Reconciliation Saturday at 4:30pm or by appointment.

PASTORAL TEAM Reverend Victor J. Reyes, Pastor [email protected] Deacon Charlie Carignan [email protected] Deacon John Stanley [email protected] Michelle Gunter, Faith Formation [email protected] Gustavo Arenas, Music Ministry [email protected] María Pérez, Formación de Fe [email protected] Donna Bryan, Parish Management [email protected] Viviana Dyckowski, Admin. Assistance [email protected] Lucia Martin, Bookkeeping [email protected] Bulletin/ Web Site Announcements [email protected]

Bulletin deadlines Please send notices to [email protected] by noon on Friday (9 days) before they are to appear in the Sunday bulletin. Thank you for your cooper-ation. Fecha límite para anuncios en el boletín Por favor envíe los anuncios a la sigiuiente dirección: [email protected] antes del mediodía del viernes (9 días) antes de la fecha en que van a aparecer en el boletín dominical. Gracias por su cooperación.

St. Vincent de Paul Help Line: 678-892-6163 Línea de Ayuda: 470-377-3718

Serving Canton, Waleska and the surrounding areas.

Sirviendo Canton, Waleska y los alrededores. Thank you for the donations that we continually receive from you during the year

and your generous gifts during this Christmas season.

ELECTRONIC GIVING: A convenient, consistent way to help our church grow. Go to www.lasalettecanton.com to register and participate.

DONACION ELECTRONICA: Una manera conveniente y consistente de ayudar a nuestra parroquia. Visite www.lasalettecanton.com para inscribirse y participar.

Soon — Pronto

ALPHA