52

Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento
Page 2: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o mándenos un correo electrónico a [email protected]

www.agronetbrewing.com

Page 3: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

3

Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o mándenos un correo electrónico a [email protected]

www.agronetbrewing.com

Per al Departament d’Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació, és un plaer pre-sentar la guia de l’Àrea Professional de la sisena edició del Barcelona Beer Festival de Barcelona, el festival més important de cerveses artesanes del sud d’Europa.El món de les cerveses catalanes artesanes està en auge. Cada vegada són més els mestres cervesers, les cerveseries artesanes i els aficionats a una beguda feta amb passió i vocació, que promou produccions locals i nous cultius.Les nostres cerveses artesanes aposten pel territori, la innovació i la creativitat; així, esdevenen un producte local i de proximitat, una alternativa de qualitat al mercat actual. Els nostres mestres artesans cervesers ja es troben inclosos dins del repertori d’oficis d’artesania alimentària; actualment, estem treballant per regular, pres-tigiar i protegir aquesta activitat agroalimentària.Esperem que aquests dies pugueu gaudir de la bona cervesa artesana. Molt bona fira.

Meritxell Serret i AleuConsellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació

Para el departamento de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación es un placer presentaros la guía del Área Profesional de la sexta edición del Barcelo-na Beer Festival de Barcelona, el festival más importante de cervezas artesanas del sur de Europa.El mundo de las cervezas catalanes artesanas está en auge. Cada vez son más los maestros cerveceros, las cervecerías artesanas y los aficionados a una bebida he-cha con pasión y vocación, que promueve producciones locales y nuevos cultivos.Nuestras cervezas artesanas apuestan por el territorio, la innovación y la crea-tividad; así, constituyen un producto local y de proximidad, una alternativa de calidad en el mercado actual.Nuestros maestros cerveceros ja se encuentran incluidos dentro del repertorio de oficios de artesanía alimentaria; actualmente, estamos trabajando para regular, prestigiar y proteger esta actividad agroalimentaria.Esperamos que estos días podáis disfrutar de la buena cerveza artesana. Muy buena feria.

Meritxell Serret AleuConsejera de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentación This Professional Area Guide for the sixth edition of the Barcelona Beer Festival is proudly presented by the Department of Agriculture, Livestock, Fisheries and Food. The festival, held in Barcelona is the most important festival for craft beer in southern Europe.The world of Catalan craft beers is booming. There is a growing number of brewers, craft breweries and fans of a beverage made with passion and a voca-tion that promotes local production and new crops.Our craft beers are big supporters of localization, innovation and creativity; thus, offering local produce, a quality alternative on the current market.Our brewery masters are already included in the repertoire of craft-based gas-tronomic professions. We are currently working to regulate, ensure its deserved prestige and protect this agri-food activity.We hope that you will enjoy good craft beer during the days of the festival. Have a great fair.

Meritxell Serret AleuDirector of the Agriculture, Livestock, Fisheries and Food Department

Meritxell Serret Aleu

GUíA Professional. PRòleg

Page 4: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

4

PREMIUM

EMPRESA ESTAND

Maltas Cerveceros 1

Polykeg 2

SVS Micro Brewery 3

Petainer 4

Install Beer & Aplimet 5

Keykeg 23

Castle Malting 24

Ball Packaging 25

Döhler 26

Magusa 27

EXPOSITORS

EMPRESA ESTAND EMPRESA ESTAND

Tubing Food 6 Thielmann Portinox 15

Crusat 7 Condalchef 16

BevTec 8 Comptoir Agricole Hops 17

Ricardo Molina 9 Agronet Brewing 18

Lallemand 10 Beer Events 19

Verallia 11 Cervebel 20

Simatec S.r.l. 12 BrauBeviale / Beviale Family 21

Georgfischer 13 JF Hillebrand 22

Selected Brewing 14

1

27

2

26

3

25

4

24

5

23 22 2021

6

18

13

7

17

12

8

16

11

9

15

10

14

19

MAPA / map

Dies: 24, 25 i 26 de Març Horari: De 11h a 19h.

Page 5: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

5

En la seva evolució natural, el festival s’ha anat convertint en un punt de trobada anual entre un millar de professionals. Com a resposta hem creat l’Àrea Professional, un espai on 26 expositors disposaran d’un estand des del qual oferir els seus serveis i/o productes durant els tres dies de duració del festival. A més,els professionals acreditats podran gaudir de les següents avantatges basades en els valors que considerem cru-cials per a què la visita al BBF resulti una experiència productiva i enriquidora per a tots. COMODITAT: Eines digitals per a tramitar les seves acreditacions, invitacions i contactes. INFORMACIÓ: Una guia específica de l’Àrea Professional amb contingut dirigit al públic professional. NETWORKING: Suport en l’elaboració d’una agenda de reunions. EXCLUSIVITAT: Una sala habilitada exclusivament per a reunions entre professionals. CONEIXEMENT: Onze ponències de professionals experts en alguna de les fases relacionada amb la producció i distribu-ció de la cervesa artesana. DINAMISME: Accés a totes les activitats professionals que s’organitzen. INFORMACIÓ: Entrega de la base de dades de tots els assistents professionals. DIVERSIÓ: Un aperitiu com a punt de trobada lúdic en dia de les jornades professionals. En su evolución natural, el festival se ha convertido en un punto de encuentro anual entre un millar de profesionales. Como respuesta, hemos diseñado el Área Profesional donde 26 Expositores dispondrán de un estand desde el cuál pro-mover sus productos y/o servicios durante los tres días de duración del festival. Además,los profesionales acreditados podrán disfrutar de las siguientes ventajas basadas en los valores que considera-mos cruciales para que la visita al BBF resulte una experiencia productiva y enriquecedora para todos. COMODIDAD: Herramientas digitales para tramitar sus acreditaciones, invitaciones y contactos.INFORMACIÓN: Una guía específica del Área Profesional con contenido dirigido al público profesional. NETWORKING: Apoyo en la elaboración de una agenda de reuniones. EXCLUSIVIDAD: Una sala habilitada exclusivamente para reuniones entre profesionales. CONOCIMIENTO: Once ponencias de profesionales expertos en alguna de las fases relacionada con la producción y dis-tribución de la cerveza artesana. DINAMISMO: Acceso a todas las actividades profesionales que se organizan.INFORMACIÓN: Entrega de la base de datos de todos los asistentes profesionales. DIVERSIÓN: Un aperitivo como punto de encuentro lúdico el día de las jornadas profesionales.Through its naturally evolving process, the festival has become an annual meeting point for a thousand of professionals. In response we have designed the Professional Area, where 26 Exhibitors, each with their own stand from which to ne-twork over the three days the festival is running.In addition, all accredited professionals will be able to enjoy the advantages listed below, based on the values we consi-der crucial in order to ensure that attendance at the BBF is a productive and enriching experience for everyone.COMFORT: Digital tools to process your accreditations, invitations and contacts.INFORMATION: A specific guide for the Professional Area with content addressed to the professional public.NETWORKING: Support in the elaboration of meeting agendas.EXCLUSIVITY: A room exclusively for meetings with other professionals.KNOWLEDGE: Eleven presentations from professionals with expertise across the various phases, from production to the distribution of craft beer.DYNAMISM: Access to all of the organised professional activities.INFORMATION: Delivery of a database listing all professional assistants.FUN: An aperitif as a ludic meeting point on the professional day.Equip d’organització Barcelona Beer Festivalhttp://www.beer-events.com/[email protected]

àrea professional

Page 6: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

6

L’AETCM, que neix al 1963, decidim apropar-nos a les noves empreses del sector cerveser i convertir el tradicional “Congrés anual” en una “Trobada cervecera” emmarcada en el BBF amb les ponències obertes:

· José A. Magadán: El lúpulo en España: Intenso pasado, prometedor futuro· Javier Galobart: El Sommelier como embajador de la cerveza· Carlos Inaraja: Estilos de cerveza que se pueden probar en el BBF

Els integrants del sector cerveser nacional compartim la mateixa passió: produir cervesa de qualitat que segueixi sent una de les begudes més populars per a compartir bons moments amb els nostres.

La AETCM, que nace en 1963, decidimos acercarnos a las nuevas empresas del sector cervecero y convertir el tradicional “Congreso Anual” en un “Encuentro cervecero” enmarcado en el BBF con las ponencias abiertas:

· José A. Magadán: El lúpulo en España: Intenso pasado, prometedor futuro· Javier Galobart: El Sommelier como embajador de la cerveza· Carlos Inaraja: Estilos de cerveza que se pueden probar en el BBF

Los integrantes del sector cervecero nacional compartimos la misma pasión: producir cerveza de calidad que siga siendo una de las bebidas más populares para compartir buenos momentos con los nuestros.

Here at the Spanish Association of Malt and Beer Technicians (AETCM), founded in 1963, a decision was made to approach the new companies within the brewing sector and turn the traditional “Annual Congress” into a “Brewery Meeting” within the framework of the BBF, with the following presentations:

· José A. Magadán: El lúpulo en España: Intenso pasado, prometedor futuro· Javier Galobart: El Sommelier como embajador de la cerveza· Carlos Inaraja: Estilos de cerveza que se pueden probar en el BBF

The members of the national beer sector share the same passion: producing quality beer that continues to be one of the most popular drinks to have while sharing good times with loved ones.

AETCM

Page 7: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

7

JORNADES PROFESSIONALS HORARIS

HORA TÍTOL CONFERENCIANT

1 11:30 - 12:00 PolyKeg: a revolution in beer packaging Stefano Lombardini (Polykeg)

2 12:00 - 12:30 Lessons in exporting draught beer Henry Blackman (Petainer)

3 12:30 - 13:00 The latest insights for handling KeyKegs in the supply chain Laurent Engel, Senior Business Creator (KeyKeg)

4 13:00 - 13:30 Basic Malted Grains : what is important Michael Tropf (Maltas Cerveceros)

5 13:30 - 14:00 CAN-CRAFTED - Why does your beer taste & look better in a can Lucía Comenge y Juan Carlos Pérez (Ball Packaging)

14:00 - 15:30 BEER BREAK

6 15:30 - 16:00 Quality assurance in practice Kay Fiebig (Döhler)

7 16:00 - 16:30EVOLUCIÓN Y TENDENCIAS TECNOLÓGICAS en la producción de cervezas artesanas

Federico Trentavizi (SVS Micro Brewery)

8 16:30 - 17:00Nuevo desarrollo de equipo de elaboración: caso práctico MAG-Beer 1500

Yasmina Adell i Guillem Gala (Magusa)

9 17:00 - 17:30 Cerveza: producto sometido a impuestos especiales Santi Rius Balaguer (Rius i Rius)

10 17:30 - 18:00 Instalaciones y mantenimiento de lineas de dispensación de cerveza. Salvador Marimon (Install Beer)

11 18:00 - 18:30

Bioquímica de la Cerveza: Ingredientes de la mejor calidad y el saber hacer en el proceso de elaboración de las cervezas estilo Belga.

Pablo Vijande (Castle Malting)

24/02/2017Auditori La Farga

Col·laborador oficial

Page 8: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

8

Estand 25

Fundada al 1880, Ball Corporation és el major productor mundial de llaunes i begudes fetes amb alumini reciclable. Comptem amb 18.700 empleats en més de 120 ubicacions repartits per les nos-tres plantes d’Amèrica del Nord i Central, Sud Amèrica, Europa, AMEA i Àsia. Els nostres empleats de tot el món s’en-orgulleixen de crear envasos de beguda intel·ligents, moderns i atractius. En tot el nostre negoci global de begudes compartim la visió de fer de la llauna l’envàs més sostenible de la cadena de subministrament.

Fundada en 1880, Ball Corporation es el mayor productor mundial de latas de bebidas hechas de aluminio reciclable. Contamos con 18.700 empleados en más de 120 ubicaciones, repartidos por nuestras plantas de América del Norte y Central, Sudamérica, Europa, AMEA y Asia.Nuestros empleados de todo el mundo se enorgullecen de crear envases de bebidas inteligentes, modernos y llama-tivos. En todo nuestro negocio global de bebidas compartimos la visión de hacer de la lata el envase más sostenible de la cadena de suministro.

Founded in 1880, Ball Corporation is the largest producer of recyclable aluminium beverage cans in the world. With 18,700 employees in over 120 locations, we have people and plants in North and Central America, South America, Europe, AMEA and Asia. Our employees who work around the globe take pride in creating beverage packaging that is smart, modern and eye-catching. Throughout our global beverage business, we share the vision to make the can the most sustainable package in the supply chain.

Ball Beverage Packaging Iberica

[email protected](+34) 918 221 786

www.ball.com/eu

Calle Chile 8, oficina 210, 28290 Las Rozas, Madrid

- Cans protect the beer from light & oxygen get inside, thus preserving the taste of the beverage exactly as the brewer intended

- Cans are 100% recyclable, and metal is a perma-nent material

- Cans are easy to store & transport, they don’t get damaged easily and are very lightweight

- Cans cool quickly and the beverage stays fresh for longer!

- Cans are easy to fill and easy to consume

- Cans have a 360º surface for enhanced brand marketing

Why are cans the perfect match for craft beers?

Page 9: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

Jesus León, CEO Cervezas Arriaca: “We made this decision recognizing the benefits of the can in terms of sustainability and conservation ca-pacity of liquids. Ball is well known in the industry for their support of craft brewers and we trust them to offer the support and education we need to make this transition. ”

We invite you to our stand nº25 in the Barcelona Beer Festival where you can find more about our sizes, special effects and how can we help your business grow in cans.

@BallCorpHQwww.ball.com/eu

Page 10: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

10

Establerta al 1868, Malting® és l’empresa productora de maltes més antiga de Bèlgica i una de les més antigues del món. Oferim una àmplia gamma de maltes de Qualitat Premium per a qualsevol tipus de cervesa o whisky: més de 70 tipus de maltes base i espe-cials, també disponibles en versió orgànica.

Establecida en 1868, Castle Malting® es la empresa productora de maltas más antigua de Bélgica y una de las más antiguas del mundo. Ofrecemos una amplia gama de maltas de Calidad Premium para cualquier tipo de cerveza o whisky : más de 70 tipos de maltas base y especiales, también disponibles en versión orgánica.

Established in 1868, Castle Malting® is the oldest malting company in Belgium and one of the oldest in the world. We offer a wide range of Premium Quality malts for any type of beer or whiskey: more than 70 types of bases and special-ty malts, with organic products also available.

Castle Malting SA

[email protected]

Castle Malting S.A.,1 chemin du Couloury 4800Lambermont, BÉLGICA(+32) 878 40324

www.castlemalting.com

Estand 24

Page 11: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento
Page 12: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

12

Döhler és un productor, venedor i proveïdor global d’ingredients naturals, sistemes d’ingredients i so-lucions integrades per a la indústria alimentària i de begudes. La seva cartera de productes d’ingredients naturals s’estén des dels aromatit-zants naturals, colorants naturals, ingredients nutricionals, ingredients de cereals, ingredients amb i sense làctics, ingredients per a especialitats, fins els ingredients secs, ingredients de fruites i verdures i sistemes d’ingredients.

Döhler es un productor, vendedor y proveedor global de ingredientes naturales, sistemas de ingredientes y soluciones integradas para la industria alimentaria y de bebidas. Su cartera de productos de ingredientes naturales se extiende desde los aromatizantes naturales, colorantes naturales, ingredientes nutricionales, ingredientes de cereales, ingredien-tes con y sin lácteos, ingredientes para especialidades, hasta los ingre-dientes secos, ingredientes de frutas y verduras y sistemas de ingredientes.

Doehler is a global producer, marke-ter and provider of technology-driven natural ingredients, ingredient systems and integrated solutions for the food and beverage industry. The product portfolio of natural ingre-dients ranges from natural flavours, natural colours, health & nutrition ingredients, cereal ingredients, dairy & dairy-free ingredients, speciality ingredients, dry ingredients, fruit & vegetable ingredients to ingredient systems.

Every glass of beer refl ects the passion and creativity of those who make it, the art of brewing and the complexity of the ingredients. To allow you to concentrate on what matters, we o� er you integrated solutions that make it as easy as possible for you to achieve extraordinary beers of the highest quality:

▪ Brewing ingredients: wort concentrates & sour wort▪ DMD® ready-to-use culture media▪ Natural fl avours, natural colours & juice concentrates▪ Unique ideas for innovative beer & beer mixes

Find out more about the wide range of options: www.doehler.com

Smart Solutions for

Breweries

Döhler GmbH

[email protected](+49) 6151 / 306-0

www.doehler.com

DE815573176 Riedstr. 7-9 64295 Darmstadt ALEMANIAEstand 26

Page 13: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

Every glass of beer refl ects the passion and creativity of those who make it, the art of brewing and the complexity of the ingredients. To allow you to concentrate on what matters, we o� er you integrated solutions that make it as easy as possible for you to achieve extraordinary beers of the highest quality:

▪ Brewing ingredients: wort concentrates & sour wort▪ DMD® ready-to-use culture media▪ Natural fl avours, natural colours & juice concentrates▪ Unique ideas for innovative beer & beer mixes

Find out more about the wide range of options: www.doehler.com

Smart Solutions for

Breweries

Turning the best out of nature into unique

Multi-Sensory Experiences®Find out more about how we, a partner of the food and beverage industry, get your smart ideas and excellent products o� the ground: www.doehler.com | [email protected]

Page 14: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

14

Botiga online de venda de material per a l’elaboració, producció, dispen-sació i experimentació amb la cerve-sa, tant per a professionals del sector com particulars, bars i restaurants. També podràs sol·licitar pressupostos per a la instal·lació i el servei tècnic de dispensadors de cervesa.

Tienda online de venta de mate-rial para elaboración, producción, dispensación y experimentación con la cerveza, tanto para profesionales del sector como particulares, bares y restaurantes. También podrás solicitar presupuestos para la instalación y el servicio técnico de dispensadores de cerveza.

Online store selling material for the processing, production, and dispen-sing of beer as well as products for experimentation, for both professio-nals and individuals working in the sector, bars and restaurants. You can also ask for quotes for the insta-llation of dispensers and technical support.

Install Beer

[email protected]

Local, Carrer de Joaquim Valls, 109, 08042 Barcelona

(+34) 93 346 46 56

https://installbeer.com

Estand 05

Page 15: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento
Page 16: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

16

Lightweight Containers és l’inven-tor i creador del Sistema Keykeg, el qual és un barril d’un sol ús de tercera generació. Keykeg disposa de dues tecnologies exclusives: El concepte Bag-in-Ball i Double Wall ofereixen la màxima protecció i seguretat a les begudes. Per aquest motiu, els Keykegs s’adeqüen molt bé a les begudes amb un alt contingut de CO2.

Lightweight Containers es el inven-tor y creador del Sistema KeyKeg, el cual es un barril de un solo uso de tercera generación. KeyKeg cuenta con dos tecnologías exclusivas: El concepto Bag-in-Ball y Double Wall ofrecen máxima protección y seguridad a las bebidas. Por este motivo, los KeyKegs se adecúan muy bien a las bebidas con alto contenido de CO2.

Lightweight Containers is the inventor and creator of the KeyKeg system. KeyKegs are the third generation one-way kegs. They combine two unique technologies. The Bag-in-Ball concept offers the best protection for beverages. The new Double Wall technology makes it even safer and more suitable for beverages with a higher CO2 content.

Lightweight Containers BV - KeyKeg

[email protected]

Lightweight Containers b.v Koperslagersweg4 – 1786 RA Den Helder – HOLANDA(00) 31223760765

www.keykeg.com

Estand 23

Page 17: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento
Page 18: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

18

Magusa, empresa situada a Vilafranca del Penedès, compta amb una expe-riència com a fabricant de més de 40 anys. Al 2004 va decidir ampliar la seva estructura i crear la divisió d’equipaments per a cervesa Magusa Mag Beer. Fabricant d’equips per a la producció de cervesa i de dipòsits en acer inoxidable per a totes les pro-duccions. Magusa Mag Beer disposa d’oficina tècnica pròpia per a realitzar cerveseries de petites i grans produc-cions, segons la necessitat de cada productor.

Magusa, empresa situada en Vilafran-ca del Penedés, cuenta con una ex-periencia como fabricante de más de 40 años. En el 2004 decidió ampliar su estructura y crear la división de equipamientos para cerveza Magusa Mag Beer. Fabricante de equipos para la producción de cerveza y de depó-sitos en acero inoxidable para todas las producciones. Magusa Mag Beer dispone de oficina técnica propia para realizar cervecerías de pequeñas y grandes producciones, según la necesidad de cada productor.

Magusa, a company located in Vila-franca del Penedés, has more than 40 years’ experience as a manufacturer. In 2004, the company decided to expand and created the Magusa Mag Beer beer equipment division. A manufacturer of equipment for the production of beer as well as stainless steel tanks for all produc-tion types, Magusa Mag Beer has its own technical office to manufacture equipment for both small and large scale breweries, in accordance with the specific needs of each producer.

Magusa Mag Beer

[email protected]

Enologia 3-4 Pol industrial domenys II 08720Vilafranca del Penedès BARCELONA(+34) 938 922 698

www.magusa.es

Estand 27

Page 19: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento
Page 20: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

20

Tel. 91 500 10 [email protected]

lúpulos, levaduras y adjuntos.Especialistas en granos malteados de Bindewald,

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Media_BBF copia copy.pdf 1 26/1/17 18:59

Maltas Cerveceros és la nova divisió cervesera de Tecnufar dedicada a la comercialització d’una gamma molt àmplia d’ingredients enfocats a la producció de cervesa artesana. Des-tacant els grans de diferents cereals maltejats de la nostra representada en exclusiva per a Espanya i Portugal, Bindewald, llúpols, llevats i altres ingredients. Apostem per la qualitat i la traçabilitat des del seu cultiu fins la micro-cerveseria amb l’ajuda de Bindewald i els seus més de 100 anys d’experiència.

Maltas Cerveceros es la nueva divi-sión cervecera de Tecnufar dedicada a la comercialización de una gama muy amplia de ingredientes enfocados a la producción de cerveza artesana. Destacando los granos de diferentes cereales malteados de nuestra repre-sentada en exclusiva para España y Portugal, Bindewald, lúpulos, levadu-ras y otros ingredientes. Apostamos por la calidad y la trazabilidad desde su cultivo hasta la micro-cervecería con la ayuda de Bindewald y sus más de 100 años de experiencia.

Maltas Cerveceros is Tecnufar’s new brewing division, dedicated to the commercialization of a wide range of ingredients focused on the produc-tion of craft beer. Highlights include grains of different malted cereals from Bindewald, -the client brand we exclu-sively represent in Spain and Portugal-, and hops, yeasts and other ingredients. We are committed to quality and tra-ceability from cultivation through to the micro-brewery stage, with the help of Bindewald and its more-than-100 years of experience.

MALTAS CERVECEROS

[email protected]

Calle Antonio López 249 - 1C 28041 MADRID(+34) 91 500 10 26

http://www.maltascerveceros.com/

Estand 01

Page 21: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

www.maltascerveceros.com

“La cerveza artesana desde el interior”Tu proveedor para todo tipo de ingredientes necesarios en la

elaboración de cervezas artesanales.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Completa_BBF copy.pdf 1 26/1/17 18:43

Page 22: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

22

Petainer és líder mundial en emba-latges sostenibles i d’alt rendiment. És una empresa especialitzada en enginyeria i la tecnologia disruptiva, una indústria líder en l’àrea del des-envolupament, disseny i fabricació de contenidors de polietilè (PET) per a aliments i begudes. PetainerKeg ™ és un barril d’un sol ús de 20 ó 30 litres de capacitat, fabricat amb polímers avançats d’alta tecnologia per a la indústria de la cervesa, vi i altres tipus de begudes.

Petainer es líder mundial en embala-jes sostenibles y de alto rendimiento. Es una empresa especializada en ingeniería y la tecnología disruptiva, una industria líder en el área del desarrollo, diseño y fabricación de contenedores de polietileno (PET) para alimentos y bebidas. Petainer-Keg ™ es un barril de un sólo uso de 20 ó 30 litros de capacidad, fabricado con polímeros avanzados de alta tecnología para la industria de la cerveza, vino y otros tipos de bebidas.

Petainer is a global leader in high performance and sustainable packa-ging. It is a specialist engineering and disruptive technology business, an industry-leader in the development, design and manufacture of PET food and beverage containers. Petainer-Keg™ is a one-way 20 or 30 Litre keg made from highly engineered advanced polymers for the beer, wine and other beverage segments.

Classic petainerKeg™

Nuevo producto mejorado• Envase mejorado con resistencia al agua• Tapones antipolvo para una mayor higiene• Herramienta mejorada de despresurización para un reciclado fácil y sencillo

Petainer

[email protected]

Tavistock House (North) Tavistock Square LondonWC1H 9HR London - REINO UNIDO(+44) (0) 02073874294

www.petainer.com

Estand 04

Page 23: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

Petainer les ofrece a los fabricantes de cerveza de todo el mundo barriles no retornables, sencillos, baratos y sostenibles para ayudarles a abrirse a nuevos mercados y construir su propia marca

Eli Gershkovitch, director de la empresa de cerveza Steamworks de Canadá, ha trabajado con Petainer para exportar su cerveza a Europa y Asia.

“Trabajamos con Petainer para asegurarnos de que nuestra cerveza se exporta a un coste mínimo y de que la calidad y el sabor son igual de buenos al final de su viaje que el día que fue embotellada.“

Page 24: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

24

PolyKeg S.r.l. s’especialitza en la producció de barrils d’un sol ús en polietilè (PET) per a diferents apli-cacions en el sector de les begudes (cervesa, vi, sidra, refrescs, etc.). El seu envàs assegura la qualitat dels continguts i la seguretat del embalatge, sempre amb l’objectiu d’obtenir la satisfacció de fins i tot els clients més exigents.

PolyKeg S.r.l. se especializa en la producción de barriles de un sólo uno en polietileno (PET) para diferentes aplicaciones en el sector de las bebidas (cerveza, vino, sidra, refrescos, etc.). Su envase asegura la calidad de los contenidos y la seguridad del embalaje, siempre con el objetivo de obtener la satisfacción de hasta los clientes más exigentes.

PolyKeg S.r.l. is specialized in the production of one-way kegs in PET for different applications in the draft beverage sector (beer, wine, cider, soft-drinks, etc.). Its packaging assures contents quality and packaging safety, and aims to the satisfaction of even the most demanding customers.

PolyKeg S.r.l.

[email protected](+39) 035 452 2245

www.polykeg.com

Via Petro Nenni, 51 Calcinate, Bergamo ITALIAEstand 02

Page 25: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento
Page 26: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

26

SVS micro brewery es la fusió de 2 empreses especialitzades i de gran prestigi en el nostre país en el sector agroalimentari i d’indústries de transformació agràries: Projectes, instal·lacions i automatització. SVS micro brewery es crea per a representar a Espanya a SPADONI, veterà fabricant italià líder en plantes d’elaboració per a micro cerveseres.

SVS micro brewery es la fusión de 2 empresas especializadas y de gran prestigio en nuestro país en el sector agroalimentario y de industrias de transformación agrarias: Proyectos, instalaciones y automatización.SVS micro brewery se crea para representar en España a SPADONI, veterano fabricante Italiano líder en plantas de elaboración para micro cerveceras.

SVS microbrewery is the fusion of 2 prestigious Spanish companies, specialists in the agrifood sector and in agrarian transformation industries: projects, installations and automa-tion. SVS microbrewery was created to represent SPADONI in Spain, a lea-ding Italian manufacturer, veterans in processing plants for microbrewers.

SVS MICRO BREWERY

[email protected]

C/ Circunvalación, 4028850 Torrejón de Ardoz, Madrid(+34) 609 258 118

www.svsbeer.com

Estand 03

Page 27: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

SVS micro breweryVISITANOS EN: WWW.SVSBEER.COM

PLANTAS DE ELABORACIÓN PARA MICROCERVECERAS

SPADONI se implanta en España de la mano de su representante en exclusivaSVS micro brewery.

Plantas monoblock de 3z 6 y 12Hlz tecnología de control SIEMENSz avalados porcientos de clientes y referencias.

La experiencia de SPADONI en este sector hace que los costos de estas plantassean muy reducidos.

El diseño y acabados están presentes en el sello que caracteriza al veteranofabricante.

Page 28: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

28

AgronetBrewing, divisió espe-cialitzada en cerveseries, ofereix el millor servei, assessorament i atenció al client per a facilitar la labor a petites i mitjanes empre-ses del sector, així com un ampli catàleg de productes per a cobrir totes les necessitats que requereix la fabricació de cervesa.

AgronetBrewing, división especiali-zada en cervecerías, ofrece el mejor servicio, asesoramiento y atención al cliente para facilitar la labor a pequeñas y medianas empresas del sector, así como un amplio catálogo de productos para cubrir todas las necesidades que requiere la fabricación de cerveza.

AgronetBrewing, a division speciali-zed in breweries, provides the best service, advice and customer care to facilitate the work of small and medium-sized companies in the in-dustry, as well as a wide catalogue of products to meet all the brewing requirements.

Agronet Brewing

[email protected]

C/Girona,16 - 08503 Gurb - BARCELONA(+34) 93 889 20 88

www.agronetbrewing.com

Estand 18

Page 29: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

29

Des de fa més de 15 anys a Aplimet estem especialitzats en el desenvolu-pament de quelcom més que simples tiradors que dispensen cervesa. Els nostres dispensadors són capaços de connectar amb el consumidor de cervesa mitjançant els seus dissenys innovadors, la qualitat, tecnologia i la personalització premium tant en els tiradors tradicionals com en els de nova generació. Per això, a Aplimet ens hem convertit en un referent en el disseny i fabricació de tiradors de cervesa per a la indústria cervesera nacional i internacional.

Desde hace más de 15 años en Aplimet estamos especializados en el desarrollo de algo más que simples tiradores que dispensan cerveza. Nuestros dispensadores son capaces de conectar con el bebedor de cerveza mediante sus diseños innovadores, la calidad, tecnología y la personaliza-ción premium tanto en los tiradores tradicionales como en los de nueva generación. Por eso, en Aplimet nos hemos convertido en un referente en el diseño y fabricación de tiradores de cerveza para la industria cervecera nacional e internacional.

For over 15 years, in Aplimet we have been specialized in the development of something more complex than just beer dispensers. Our beer towers connect with the costumer through their innovative designs, the quality, technology and the premium perso-nalization for both the traditional and the new generation of beer dispensers. This is the reason why at Aplimet we have become a reference in the design and manufacture of beer towers for the national and international brewing industry.

Aplimet

[email protected]

C/ Castelló, 7 local1 esq c/Gaiá,108110 Montcada i Reixac - BARCELONA(+34) 96 565 01 63

www.aplimet.es

Estand 05

Page 30: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

30

Som una empresa dedicada a pro-veir a la indústria de begudes amb tecnologia dissenyada per a optimit-zar processos de producció. Amb el nostre concepte “Broaden your Beer”, la nostra visió és ajudar a productors de cervesa artesana a ser pioners en portar productes innovadors i de qualitat al mercat.

Somos una empresa dedicada a pro-veer a la industria de bebidas con tecnología diseñada para optimizar procesos de producción. Con nuestro concepto “Broaden your Beer”, nues-tra visión es ayudar a productores de cerveza artesana a ser pioneros en traer productos innovadores y de calidad al mercado.

We are a company committed to providing the food and beverage industry with a technology that will optimize processes of production. With our concept “Broaden your Beer”, our vision is to offer craft breweries the possibility to bring new and qualitative products to the market.

BevTec

[email protected]

Avda. de Berlin 371, 19170 El Casar, GUADALAJARA (+34) 949 335 836

www.bevtec.es

ANNE ARDILSOE +34 639 111 614

Beverage Technologies, s.l.

Avda. de Berlin 371

E-19170 El Casar

Oficina +34 949 335 836

[email protected]

www.bevtec.es

Estand 08

Page 31: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

31

BrauBevialeBevialeMoscow

beviale-family.com

More than a single event:

The Beviale Family

BrauBeviale és una de les fires de productes i serveis per a la indústria de begudes més importants del món. I ara BrauBeviale s’ha tornat global! La família Beviale amb els seus membres BrauBeviale, Beviale Moscú, CRAFT BEER XINA I CRAFT BEER ITÀLIA li ofereix ara la possibilitat d’apropar-se al seu públic objectiu, inclús per a un tipus específic de beguda com és la cervesa artesanal. Tant si es centra en el mercat global o en seccions regionals del mercat, els esde-veniments Beviale Family l’aproparan al seu mercat!

BrauBeviale es una de las ferias de productos y servicios para la industria de bebidas más importantes del mundo. ¡Y ahora BrauBeviale se ha vuelto global!La familia Beviale con sus miembros BrauBeviale, Beviale Moscú, CRAFT BEER CHINA Y CRAFT BEER ITALIA le ofrece ahora la posibilidad de acercarse a su público objetivo, incluso para un tipo específico de bebida como es la cerveza artesanal. Tanto si se centra en el merca-do global o en secciones regionales del mercado, ¡los eventos Beviale Family le acercarán a su mercado!

BrauBeviale is one of the most important capital goods trade fairs for the beverage industry worldwide. And now BrauBeviale goes worldwide! The Beviale Family with its members BrauBeviale, Beviale Moscow, CRAFT BEER CHINA AND CRAFT BEER ITALY offers the possibility to get closer to your target groups - even for a specific type of drink such as craft beer. Whe-ther your focus is on the global market or in regional sections of the market, Beviale Family events will bring you closer to your market!

BrauBeviale/Beviale Family

[email protected]

NürnbergMesse GmbH, Messezentrum90471 Nürnberg, ALEMANIA(+49) 911 8606-8655

www.beviale-family.com

Estand 21

Page 32: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

32

Cervebel, defensant la cultura cer-vesera craft des de 1988, presenta el seu estand del BBF: Jopen, craft holandesa amb la seva col·labo-ració amb Cigar City. Lindemans: tradició amb la seva lambic d’un any i faro. De Brabandere amb les seves sour de ales flamenco PETRUS: Viuen amb el seu projecte Experimentum.

Cervebel, defendiendo la cultura cervecera craft desde 1988, presen-ta su estand del BBF: Jopen, craft holandesa con su colaboración con Cigar City. Lindemans : tradición con su lámbica de 1 año y faro. De Brabandere con sus sours de ale flamenco PETRUS: Viven con su proyecto Experimentum.

Cervebel, representatives of the craft brewing culture since 1988, presents its stand at the BBF:Jopen, Dutch craft beer in collaboration with Cigar City; Lindemans: tradi-tion with its year-old lambics and Faro beers; De Brabandere with its sour Flanders ale PETRUS: Now focused on their Experimentum Project.

Cervebel

[email protected]

Barrio Bajo 15 · 31177 Azcona (Navarra) - España (+34) 948 54 22 65

www.cervebel.es

Estand 20

Page 33: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

33

Comptoir Agricole és l’empresa líder en cultiu de llúpol a França, especialitzada en llúpols de delicats aromes característics d’Alsacia com Strisselspalt i Aramis. Comptoir Agricole també produeix llúpols aro-matitzats com Triskel amb un delicat caràcter afruitat, Barbe Rouge, amb un punt de gerds i maduixa i Mistra, un llúpol floral que explora els aromes de la rosa.

Comptoir Agricole es la empre-sa líder en cultivo de lúpulo en Francia, especializada en lúpulos de delicados aromas característicos de Alsacia como Strisselspalt y Aramis. Comptoir Agricole también produce lúpulos aromatizados como Triskel con un delicado carácter afrutado, Barbe Rouge, con notas de frambue-sa y fresa y Mistra, un lúpulo floral que explora los aromas de rosa.

Comptoir Agricole is the leading hop growers company in France. Specialized in typ¡cal fine aroma hops grown in Alsace like Strisselspalt and Aramis. Comptoir Agricole also produces flavor hops like Triskel with a delicate white fiuit character, Barbe Rouge, offering raspberry and strawberry notes and Mistral a floral hop explo-ring the rose aromas.

COMPTOIR AGRICOLE HOPS

[email protected]

35, route de Starsbourg 67270 Hochfelden FRANCIA(+33) 631 299 543

www.hops-comptoir.com

Estand 17

Page 34: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

34

Des de 1965 servim a la res-tauració. Importem, distribuïm i representem cerveseres artesanes nacionals i internacionals per a tota la península i Europa. La nostra DI-VERSITAT, més de 1000 referències, EXPERIÈNCIA i RECONEIXEMENT, SERVEI de CALITAT, (emmagatze-matge i servei en fred) ens defineix.

Desde 1965 servimos a la restau-ración. Importamos, distribuimos y representamos cerveceras artesanas nacionales e Interna-cionales por toda la península y Europa. Nuestra DIVERSIDAD, más de 1000 referencias, EXPERIENCIA Y RECONOCIMIENTO, SERVICIO de CALIDAD, (almacenaje y Servicio en frío) nos define.

We have been serving the restora-tion industry since 1965. We import, distribute and represent national and international craft breweries across the peninsula and Europe. We are defined by our DIVERSITY, with more than 1000 products, EXPERIENCE AND RECOGNITION, and QUALITY SERVICE, (storage and cold service).

Condalchef

[email protected]

Ctra. de Martorell, 98, 08740Sant Andreu de la Barca, BARCELONA(+34) 93 653 14 20

www.condalchef.com

Estand 16

Page 35: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

35

A Crusat S.A. importem i distri-buïm cerveses. Seleccionem les millors marques per a distribuir-les a través de la nostra xarxa de col·laboradors per tot el país. Realitzem tasts, presentacions de marca, formacions a l’hostaleria. Formació i assessorament en el teu projecte cerveser. Baladin, BrewDog, Brooklyn, Oskar Blues, Stone.

En Crusat S.A. importamos y distri-buimos cervezas. Seleccionamos las mejores marcas para distribuirlas a través de nuestra red de colabora-dores por todo el país. Realizamos catas, presentaciones de marca, for-maciones a la hostelería. Formación y asesoramiento en tu proyecto cer-vecero. Baladin, BrewDog, Brooklyn, Oskar Blues, Stone.

We at Crusat S.A. import and distribute beers. We distribute only the best brands, using our network of partners across the country. We organise and offer tasting sessions, presentations about our represented brands, beer training for the hotel trade. Training and advice about your brewing project. Baladin, BrewDog, Brooklyn, Oskar Blues, Stone.

Crusat

[email protected]

Carretera del Mig 55 08907 L’Hospitaletde Llobregat - BARCELONA(+34) 93 335 49 63

www.crusat.com

Estand 07

Page 36: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

36

Fabricant de canonades, vàlvu-les, accessoris per a la indústria, l’edificació i la conducció d’Aigua i Gas en material plàstic. Amb seu a Suïssa i més de 200 anys al mercat. GF és pioner en el desenvolupa-ment de solucions que comporten l’estalvi energètic i optimització de sistemes. En particular el sistema preaïllat per les línies de refrigera-ció Coolfit ABS plus i Coolfit 2.0

Fabricante de tuberías, válvulas, accesorios para la industria, la edificación y la conducción de Agua y Gas en material plástico. Con sede en Suiza y más de 200 años en el mercado. GF es pionero en el desa-rrollo de soluciones que conllevan al ahorro energético y optimiza-ción de sistemas. En particular el sistema preaislado para las líneas de refrigeración Coolfit ABS plus y Coolfit 2.0.

Manufacturer of plastic pipes, valves, accessories for the industry, and Water and Gas construction and conduction materials. Based in Switzerland, with more than 200 years on the market, GF is a pioneer in the development of solutions that lead to energy savings and op-timization of systems. In particular, the pre-insulated system for Coolfit ABS plus and Coolfit 2.0 refrigera-tion lines.

Georg Fischer S.A.U.

[email protected]

Paseo de la Castellana 7ºpl 28046 MADRID(+34) 917819890

www.georgfischer.es

Estand 13

Page 37: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

37

JF Hillebrand és una companyia alemanya dedicada des de 1844 a la logística de cervesa, vi i licors. Amb 2500 empleats en 88 oficines al vol-tant del món, la companyia realitza més de 600.000 embarcaments entre contenidors i camions. Des de les 3 oficines a Espanya, ofereixen tot tipus de serveis, terrestres o marítims, també en agrupatge (sec o refrigerat) per a l’exportació i importació de la cerveza fins i des de qualsevol part del món incloent els serveis duaners.

JF Hillebrand es una compañía alemana dedicada desde 1844 a la logística de cerveza, vino y licores. Con 2500 empleados en 88 oficinas alrededor del mundo, la compañía realiza más de 600.000 embarques entre contenedores y camiones. Desde las 3 oficinas en España, ofrecen todo tipo de servicios, terrestres o marítimos, también en grupaje (seco o refrigerado) para la exportación e im-portación de la cerveza hacia y desde cualquier parte del mundo incluyendo los servicios aduaneros.

JF Hillebrand is a German company who have been dedicating them-selves to the logistics of beer, wine and liqueurs since 1844. With 2500 employees in 88 offices around the world, the company makes more than 600,000 container and truck shipments a year. From the 3 offices in Spain, they provide you with all kinds of maritime and land services, as well as groupage services (dry or refrigerated) for the export and import of your beer to and from anywhere in the world, including customs services.

JF Hillebrand

[email protected]

Av. Catedral 6-8 2º 08002 BARCELONA(+34) 93 319 80 02

www.jfhillebrand.com/

Estand 22

Page 38: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

38

Lallemand és un líder global especialit-zat en el desenvolupament, producció i comercialització de llevats, bacteris i ingredients específics per a una àmplia gamma d’aplicacions. Al llarg dels nos-tres més de 100 anys d’experiència, hem desenvolupat i continuem perfeccionant una gamma especialitzada de llevats, nutrients i productes per a la cerveseria, específicament enfocats a solucionar problemes i necessitats dels cervesers. Lallemand Brewing és avui en dia una empresa mundial, capaç de servir en forma convenient i eficient a tots els segments de la indústria cervesera.

Lallemand es un líder global especia-lizado en el desarrollo, producción y comercialización de levaduras, bacterias e ingredientes específicos para una amplia gama de aplicaciones. A lo largo de nuestros más de 100 años de experiencia, hemos desarrollado y continuamos per-feccionando una gama especializada de levaduras, nutrientes y productos para la cervecería, fundamentalmente enfocados a solucionar problemas y necesidades de los cerveceros. Lallemand Brewing es hoy día una empresa mundial, capaz de servir en forma conveniente y eficiente a todos los segmentos de la industria cervecera.

Lallemand is a global leader speciali-zing in the development, production and marketing of yeast, bacteria and specialty ingredients for a wide range of applications for over 100 years. As a result of this expertise, Lallemand developed and continue to perfect a specialized range of yeasts, nutrients and brewing-related products and services that solve specific problems and needs of brewers. Today, Lallemand Brewing is a global business capable of serving conveniently and efficiently all segments of the brewing industry.

Lallemand

[email protected]

Dallow Street Burton-upon-Trent Staffordshire,DE14 2PO, REINO UNIDO(+44) 7930451687

www.lallemandbrewing.com

Estand 10

Page 39: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

39

Empresa de Distribució de Matèries Primes per a la Indústria Cerve-sera representant per Espanya i Portugal a empreses com Maltas Weyermann®, Llevats Fermentis, Extractes de Llúpol Totally Natural Solution, Llúpols Charles Faram, Estabilizants Polyclar de Ashland, Aromes i Extractes Destilla, Càpsu-les per a validacions de panells de tast Aroxa, Sílices PQ i Enzims.

Empresa de Distribución de Mate-rias Primas para la Industria Cerve-cera representando para España y Portugal a Empresas como Maltas Weyermann®, Levaduras Fermentis, Extractos de Lúpulo Totally Natural Solution, Lúpulos Charles Faram, Estabilizantes Polyclar de Ashland, Aromas y Extractos Destilla, Cápsu-las para validaciones de paneles de cata Aroxa, Sílicas PQ y Enzimas.

Distribution Company for Raw Materials used in the Brewing Industry, representing companies such as Weyermann® Malts, Leva-duras Fermentis (Fermentis Yeasts), Extractos de Lúpulo Totally Natural Solution (Totally Natural Solutions Hop Extracts), Charles Faram Hops, Ashland Polyclar Stabilizers, Destilla Aromas and Extracts, Aroxa certified flavour capsules for taste panel leaders, PQ Silicas and Enzymes.

RICARDO MOLINA S.A.

[email protected]

Vía Laietana, 19, 2 28003 BARCELONA(+34) 93 552 03 41

www.ricardomolina.com

Estand 09

Page 40: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

40

Consultoria especialitzada en la gestió de permisos, autoritzacions i declaracions de les empreses cerveseres: Registre Sanitari, CAE, llicència ambiental, llibres i decla-racions Impostos Especials.Enginyeria agroindustrial: estudi, assessorament i execució tècnica de projectes cerveseries, seguretat industrial, qualitat alimentària, etc.

Consultoría especializada en la gestión de permisos, autorizaciones y declaraciones de las empresas cerveceras: Registro Sanitario, CAE, licencia ambiental, libros y declara-ciones, Impuestos Especiales. Ingeniería agroindustrial: estudio, asesoramiento y ejecución técnica de proyectos cervecerías, Seguridad industrial, calidad alimentaria, etc.

Consultancy firm specialized in the management of permits, authoriza-tions and declarations for brewe-ries: Sanitary Register, CAE (Code of Activity and Establishment), environmental licenses, books and declarations, Special Taxes. Agri-industrial engineering: study, advice and technical execution of brewery projects, industrial safety, food quality, etc.

Rius i Rius

[email protected]

Avda. Tarragona, 37-41, 4ª Planta - 08720Vilafranca del Penedès - BARCELONA(+34) 93 817 20 51

www.riusirius.com

ABANS, DURANT I DESPRÉS...

· gestió de permisos, autoritzacions i declaracions: Registre Sanitari, CAE, llicència ambiental, llibres i declaracions d’Impostos Especials.

· enginyeria agroindustrial: assessorament i execució tècnica de projectes de cerveseries (Home Breweries), seguretat industrial, qualitat alimentària… www.riusirius.com · Tel. 902 898 098

Consultoria especialitzada en empreses vitivinícoles i cerveseres

...PER GAUDIR-NE PLENAMENT

NO STAND

Page 41: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

41

SBI és un soci de compres ‘one stop shop’ de cerveseries artesanals que busquen la major qualitat en ingre-dients i productes. SBI selecciona per a vostè els millors ingredients de qualitat i vostè podrà estalviar despeses agrupant més productes d’un únic proveïdor.

SBI es un socio de compras ‘one stop shop’ de cervecerías artesa-nales que buscan la mejor calidad en ingredientes y productos. SBI selecciona para usted los mejores ingredientes de calidad y usted podrá ahorrar costes agrupandomás productos de un único pro-veedor.

SBI is a ‘one stop shop’ partner for craft breweries that look for the best quality in ingredients and pro-ducts. SBI selects the best quality ingredients for you to ensure cost savings by allowing customers the ability to group together more pro-ducts from just one single supplier.

Selected Brewing Ingredients BV

[email protected]

Kraaiendonk 44 5428NZ Venhorst PAÍSES BAJOS(+31) 492 380 830

www.SBI4beer.com

Estand 14

Page 42: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

42

SIMATEC Impiantibirra és un punt de referència en el sector de la construcció de maquinària per a la cervesa, tant a Itàlia com a l’estran-ger. Té una trajectòria de quinze anys d’experiència col·laborant amb alguns dels millors mestres cerveseres, guanyant així, un ampli know-how en totes les àrees.

SIMATEC Impiantibirra es un punto de referencia en el sector de la construcción de maquinaria para la cerveza, tanto en Italia como en el extranjero. Tiene una trayectoria de quince años de experiencia colabo-rando con algunos de los mejores maestros cerveceros, ganando así, un amplio know-how en todas las áreas.

SIMATEC Impiantibirra is a bench-mark in the sector for the manu-facturing of machinery for the beer industry, in both Italy and abroad.It has a trajectory of fifteen years of experience collaborating with some of the best Master Brewers, and as a result of this it has gained a wide range of expertise and knowledge as a result.

Simatec S.r.l.

[email protected]

Via Nazionale 12 – 10050 Vaie, Turín ITALIA(+39) (0)119631970

www.maquinacerveza.es

Estand 12

Page 43: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

43

THIELMANN PORTINOX ofereix el millor coneixement en contenidors per a begudes. Comptar amb la garantia de l’acer inoxidable d’alta qualitat per a les begudes de la seva indústria, és comptar amb la solució per a la seva distribució amb el màxim retorn de la inversió, a més de ser la més higiènica, fiable, segura i 100% reciclable. Garan-teix les propietats organolèptiques del seu producte des de la producció fins al consumidor final.

THIELMANN PORTINOX ofrece el mejor conocimiento en contenedores para bebidas. Contar con la garantía del acero inoxidable de alta calidad para las bebidas de su industria es contar con la solución para su distribución con el mayor retorno de la inversión, además de ser la más higiénica, fiable, segura y 100% reciclable. Garantice las propiedades organolépticas de su producto desde la producción al consumidor final.

THIELMANN PORTINOX is equipped with the greatest levels of expertise when it comes to beverage containers. Being guaranteed that all of your company’s drink containers are made with the highest quality stainless steel means having a distribution solution that offers the highest returns on investment, in addition to this being the most hygienic, reliable, safe and 100% recyclable material. Ensure the organoleptic properties of your product, from the production stage right to the end consumer.

Thielmann Portinox

[email protected]

Carretera de Pulianas km6, 18012 Pulianas, GRANADA(+34) 958 40 60 00

www.thielmann.com

Estand 15

Page 44: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

44

TUBING FOOD és una companyia líder mundial en fabricació de canonada alimentària i pitó. Després de 21 anys oferint cano-nades, aixetes, columnes i sistemes de control remot de dispensat, TUBING FOOD obre les fronteres a un concepte global de servei.

TUBING FOOD es una compañía líder mundial en fabricación de tubería alimentaria y pitón.Tras 21 años ofreciendo tuberías, grifos, columnas y sistemas de control remoto de dispensado, TUBING FOOD abre las fronteras a un concepto global de servicio.

TUBING FOOD is a worldwide leader in the manufacturing of food pipe and phyton. After 21 years offering pipes, faucets, beer towers and remote control systems for beer dispensers, TUBING FOOD opens its doors to a global concept of service.

Tubing Food

[email protected]

Zona Ind.del Circuït C/Ca N’Esteve Parc.B 108160 Montmeló - BARCELONA(+34) 93 486 41 31

www.tubingfood.es

Estand 06

Page 45: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

45

Verallia és líder en la fabricació d’envasos de vidre per a begudes i alimentació a la Península Ibèrica. Fabriquem més de 16.000 milions d’envasos cada any. A través de la pàgina web www.misbotellasdecer-veza.com, Verallia posa a disposició dels microcervesers tota una gamma d’ampolles per a vestir les cerveses artesanes. Servim a partir d’un palet en un termini màxim de 8 dies.

Verallia es líder en la fabricación de envases de vidrio para bebidas y alimentación en la Península Ibérica. Fabricamos más de 16.000 millones de envases cada año. A través de la página web www.misbotellasdecerveza.com, Verallia pone a disposición de los microcer-veceros toda una gama de botellas para vestir las cervezas artesanales. Servimos a partir de un palé en un plazo máximo de 8 días.

Verallia is a leading manufacturer of glass containers for food and beverages across the Iberian Penin-sula. We manufacture more than 16 billion containers every year. Verallia offers microbreweries a broad range of containers to bottle craft beers on their website, www.misbote-llasdecerveza.com. We take orders in quantities ranging from a pallet upwards, and are delivered to you within a maximum period of 8 days.

Verallia Spain S.A.

[email protected]

Principe de Vergara 132 28002 MADRID(+34) 618 766 376

www.misbotellasdecerveza.com

Estand 11

Page 46: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

46

Estand 20 DISTRIBUÏDOR

Importació i distribució oficial per a la pe-nínsula d’algunes de les millors fàbriques com Siren, Omnipollo, Buxton, Põhjala, Moor, BBNº, etc. 3000m3 d’emmagatze-matge en fred. Assessorament, instal·lació i manteniment d’aixetes.

Bierhaus Odeon botiga de cerveses i Microdistribució per la Rioja i els voltants on podràs trobar més de 250 referències de cerveses tant nacionals com interna-cionals. Possibiliat de realitzar picking per a hostaleria o botigues gourmet. Es realitzen cates personalitzades a més de formació del personal d’hostaleria.

Orgullosos defensors de la cultura cervesera belga des de 1988, declarada recentment patri-moni de la Humanitat per la UNESCO. La cul-tura cervesera belga és l’origen del moviment craft, amb les seves lambics, sours, ales fortes, trapenses i finalment ha estat reconegut com a tal. La cultura cervesera belga s’ha mantingut a base de petites empreses familiars, inspiració per a tota cerveseria craft al món.

Importación y distribución oficial para la península de algunas de las mejores fàbricas como Siren, Omnipollo, Buxton, Põhjala, Moor, BBNº,etc. 3000m3 de alma-cenaje en frío. Asesoramiento, instalación y mantenimiento de grifos.

Bierhaus Odeon tienda de cervezas y Microdistribución para La Rioja y alrededores donde podrás encontrar más de 250 referencias de cervezas tanto nacionales como internacionales. Posibili-dad de realizar picking para la hostelería o tiendas gourmet. Se realizan Catas personalizadas además de formación del personal de hostelería.

Orgullosos defensores de la cultura cervecera belga desde 1988, declarada recientemente patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. La cultura cervecera belga es el origen del movi-miento craft, con sus lambics, sours, ales fuertes, trapenses y finalmente ha sido reconocido como tal. La cultura cervecera belga se ha mantenido a base de pequeñas empresas familiares, ¡inspira-ción para toda cervecería craft en el mundo!

Importer and official distributor of products from some of the best factories across the peninsular, including Siren, Omnipollo, Buxton, Põhjala, Moor, BBNº, etc. 3000m3 of cold storage. Advice, installation and tap maintenance.

Bierhaus Odeon beer and the Microdistri-bution store for La Rioja and surroun-dings, where you can find more than 250 references of national and international beers. Possibility of selecting stock for the hospitality industry or gourmet shops. Customized tastings are carried out in addition to the training of hotel staff.

Proud defenders of the Belgian beer culture since 1988, recently added to the World Heritage list by UNESCO. Belgian beer culture is the origin of the craft movement, with its lambic beers, sours, strong ales, and trappist beers; and it has finally been given the recognition it deserves. The Bel-gian beer culture has been maintained through various small family businesses, an inspiration for every craft brewery in the world!

Beerbox

Bierhaus Odeon

Cervebel

[email protected]

[email protected]

[email protected]

Feixa Llarga 66 08907 Hospitalet de Llobregat - BARCELONA

C/ Barriocepo nº 54 Bj Cp 26001 LOGROÑO LA RIOJA

Barrio Bajo 15 · 31177 Azcona - NAVARRA

(+34) 93 250 90 97

(+34) 646 552 163

(+34) 94 854 22 65

www.beerbox.es

Facebook Bierhaus Odeon

www.cervebel.es

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

Page 47: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

47

Estand 07 DISTRIBUÏDOR

Estand 16 DISTRIBUÏDOR

Des de 1965 servim a la restauració. Importem, distribuïm i representem cerve-seres artesanes nacionals i internacionals per a tota la península i Europa. La nostra DIVERSITAT, més de 1000 referències, EXPERIÈNCIA i RECONEIXEMENT, SERVEI de CALITAT, (emmagatzematge i servei en fred) ens defineix.

A Crusat S.A. importem i distribuïm cerve-ses. Seleccionem les millors marques per a distribuir-les a través de la nostra xarxa de col·laboradors per tot el país. Realitzem tasts, presentacions de marca, formacions a l’hostaleria. Formació i assessorament en el teu projecte cerveser. Baladin, BrewDog, Brooklyn, Oskar Blues, Stone.

Desde 1965 servimos a la restauración. Importamos, distribuimos y representa-mos cerveceras artesanas nacionales e Internacionales por toda la península y Europa. Nuestra DIVERSIDAD, más de 1000 referencias, EXPERIENCIA Y RECONOCIMIENTO, SERVICIO de CALIDAD, (almacenaje y Servicio en frío) nos define.

En Crusat S.A. importamos y distribuimos cervezas. Seleccionamos las mejores marcas para distribuirlas a través de nuestra red de colaboradores por todo el país. Realizamos catas, presentaciones de marca, formaciones a la hostelería. For-mación y asesoramiento en tu proyecto cervecero. Baladin, BrewDog, Brooklyn, Oskar Blues, Stone.

We have been serving the restoration industry since 1965. We import, distribute and represent national and international craft breweries across the peninsula and Europe. We are defined by our DIVERSITY, with more than 1000 products, EXPE-RIENCE AND RECOGNITION, and QUALITY SERVICE, (storage and cold service).

We at Crusat S.A. import and distribute beers. We distribute only the best brands, using our network of partners across the country. We organise and offer tasting sessions, presentations about our represented brands, beer training for the hotel trade. Training and advice about your brewing project. Baladin, BrewDog, Brooklyn, Oskar Blues, Stone.

Condalchef

Crusat

[email protected]

[email protected]

Ctra. de Martorell, 98, 08740 Sant Andreu de la Barca, BARCELONA

Carretera del Mig 55 08907 L’Hospitalet de Llobregat - BARCELONA

(+34) 93 653 14 20

(+34) 93 335 49 63

www.condalchef.com

www.crusat.com

Empresa familiar dedicada amb passió des de 2004 al món de la cervesa artesana. Distribuïdors de marques com Ayinger, Borgo, Italiano, Camba, Stfeuillien, Stgeorgenbräu; i especialitzat en lámbics com Cantillon, Tilquin, Boon, Oud berseel, Loverbeer... També realitzem cursos de formació i venda online de cerveses i materials d’elaboració.

Empresa familiar dedicada con pasión desde 2004 al mundo de la cerveza artesana. Distribuidores de marcas con Ayinger, Borgo, Italiano, Camba, Stfeuillien, Stgeorgenbräu; y especializado en lám-bicas como Cantillon, Tilquin, Boon, Oud berseel, Loverbeer...También realizamos cursos de formación, y venta online de cervezas y materiales de elaboración.

A family business since 2004, dedicated to and passionate about the world of craft beer. Distributors of brands such as Ayinger, Borgo, Italian, Camba, Stfeuillien, Stgeorgenbräu; and specialized in lambic beers such as Cantillon, Tilquin, Boon, Oud berseel, Loverbeer... We also carry out training courses, and online sales of beers and brewing materials.

Cervezas Artesanas LupuluS

[email protected]

C/ Romero, 10. Nave A31. Pol Empresarium. ZARAGOZA(+34) 659 644 061

http://www.cervezasartesanas.com/

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

Page 48: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

48

Som distribuïdors. Importem i exportem cervesa artesana. També som botiga i espai de degustació. Trafiquem amb cer-veses, llúpols, llevats i altres coses rares. I a més, elaborem cervesa artesana. En petites tirades i en tirades grosses. A casa o de manera nòmada. Som bandera negra i som cooperativa de treball. De vegades som punks i de vegades, no.

Som distribuïdors oficinals a Catalunya d’Arriaca, Santo Cristo, Origen, Zarautz, GaragArt, Yakka i Vier. Alhora comptem amb grans i reconegudes marques catalanes com Marina, Hope, Quer, BeerCat...entre d’altres. Disposem també d’un ampli portfoli de cerveses internacionals entre les que destaquen Adnams, St. Peter’s, Ayinger i Straffe Hendrix. Oferim assessorament persona-litzat a professionals. Organitzem tasts i cursos.

Somos distribuidores. Importamos y expor-tamos cerveza artesana. También somos tienda y espacio de degustación. Traficamos con cervezas, lúpulos, levaduras y otras cosas raras. Además, elaboramos cerveza artesana. En pequeñas tiradas y en tiradas grandes. En casa o de forma nómada. Somos bandera negra y somos cooperativa de trabajo. A veces somos punks y a veces, no.

Somos distribuidores oficiales en Cataluña de Arriaca, Santo Cristo, Origen, Zarautz, GaragArt, Yakka y Vier. A la vez contamos con grandes y reconocidas marcas catalanas como Marina, Hope, Quer, BeerCat...entre otras. Disponemos también de un amplio portafolio de cervezas internacionales entre las que destacan Adnams, St. Peter’s, Ayinger y Straffe Hendrix. Ofrecemos asesoramiento personalizado a profesionales. Organizamos catas y cursos.

We are distributors. We import and export craft Beer. We are also a Beer shop, Brew shop and Taproom. We deal in beers, hops, yeasts and other strange things. In addi-tion, we make craft beer. In small runs and in large runs. At home or in a nomadic way. We are black flag and a cooperative of associated work. Sometimes we are punks, and sometimes we are not.

We are official distributors in Catalonia of Arriaca, Santo Cristo, Origen, Zarautz, GaragArt, Yakka and Vier. At the same time, we have large recognized Catalan brands, like Marina, Hope, Quer, BeerCat... among many others.Our broad portfolio of international beers includes highlights like Adnams, St. Peter’s, Ayinger and Straffe Hendrix. We offer personalized advice to professionals and organize tasting sessions and courses.

La Black Flag Coop.

Salamander’s Beer

[email protected]

[email protected]

C/ Caterina Albert 4, Pol.Ind. Montfullà 17162 Bescanó - GIRONA

C/ Provença, 495 08025 BARCELONA

(+34) 972 246 319

(+34) 656 28 07 64

www.lablackflag.com

http://www.salamandersbeer.com/

Importem cervesa artesana canadenca a Europa. Hem incorporat sidres canaden-ques, i cerveses d’altres països europeus. Som importadors en exclusiva per a Espanya de Mikkeller. Tenim seu a Europa i a Amèrica. Comptem amb magatzem a Barcelona i la nostra situació estratègica a Montreal ens permet ser nexe d’unió entre ambdós continents.

Importamos cerveza artesana canadiense a Europa. Hemos incorporado sidras canadienses, y cervezas de otros países europeos. Somos importadores en exclu-siva para España de Mikkeller. Tenemos sede en Europa y América. Contamos con almacén en Barcelona y nuestra situación estratégica en Montreal nos permite ser nexo de unión de ambos continentes.

We import Canadian craft beer to Europe. Our inventory includes Canadian ciders, and beers from European countries. We are exclusive importers of Mikkeller in Spain, and are based in Europe and North America. We have a warehouse in Barcelona and our company’s strategic location in Montreal allows us to act as a link between both continents.

Gourpass

[email protected]

C/ Illueca, 5 Esc 2 - 10C. 50008 ZARAGOZA(+34) 629 02 11 41

http://www.gourpass.es/

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

Page 49: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

49

Som distribuïdors oficials de marques nacionals i internacionals com Mikkeller, Segarreta, Flying Monkeys, La Vella Caravana, Warpigs, Lo Vilot, Collective Arts, Vic Brewery, Nickel Brook, Espina de Ferro, Trois Mousquetaires, Synera, As, Dunham, Reptilian, Matoll, Zulogarden, La Pirata, Bripau, Drunken Bross, La Surfera, Cerberus, Cameron’s......

Somos distribuïdores oficiales de marcas nacionales e Internacionales como Mikke-ller, Segarreta, Flying Monkeys, La Vella Caravana, Warpigs, Lo Vilot, Collective Arts, Vic Brewery, Nickel Brook, Espina de Ferro, Trois Mousquetaires, Synera, As, Dunham, Reptilian, Matoll, Zulogarden, La Pirata, Bripau, Drunken Bross, La Surfera, Cerberus, Cameron’s......

We are official distributors of national and international brands such as Mikkeller, Segarreta, Flying Monkeys, La Vella Caravan, Warpigs, Lo Vilot, Collective Arts, Vic Brewery, Nickel Brook, Iron Thorn, Trois Mousquetaires, Synera, As, Dunham, Repti-lian, Matoll, Zulogarden, The Pirate, Bripau, Drunken Bross, The Surfer, Cerberus, Cameron’s......

SAPEREM

[email protected]

C/ Ferrer i Vidal, nº 4 08241 Manresa BARCELONA(+34) 676 18 76 98

http://www.saperem.com/

Som la segona generació de l’empresa familiar de comerç i distribució de cervesa artesana i alimentació de qualitat i proxi-mitat. Ens mou la passió per acostar-vos els productes artesans. Som el distribuï-dor principal de Ratpenat Cervesers i d’aperitius ideals per acompanyar la bona cervesa: xips, rostes, etc. Qualitat, proximi-tat i servei són la nostra forma de fer.

VIHOP! Som sommeliers. Tastem i esco-llim les cerveses que més ens agraden. El nostre magatzem Refrigerat està a Barcelona Ciutat. Servim en Tot el Territori Nacional. Serietat, Professionalitat i Ser-vei. Distribuïm: Guineu, La Quince, Espiga, Bidassoa, Zeta, Moska, BBCo, ZuloGaarden, Kusfollin, DouGall’s, Biribil, Cervezas69, JaKoBsland, Birrificio ELAV, etc. SalUT!!!

Somos la segunda generación de la empresa familiar de comercio y distribución de cerveza artesana y alimentación de calidad y proxi-midad. Nos mueve la pasión por acercaros los productos artesanos. Somos el distribuidor principal de Ratpenat Cervesers y de aperiti-vos ideales para acompañar la buena cerveza: chips, cortezas, etc. Calidad, proximidad y servicio son nuestra forma de hacer.

ViH0P! Somos sumilleres. Catamos y escogemos las cervezas que más os gustan. Nuestro almacén Refrigerado está en Barce-lona Ciudad. Servimos en Todo el Territorio Nacional. Seriedad, Profesionalidad y Servicio. Distribuimos; Guineu - La Quince - Espiga - Bidassoa - Zeta - Moska - BBCo - ZuloGaarden - Kusfollin - DouGall’s - Biribil - Cervezas69 - JaKoBsland - Birrificio ELAV - etc. SalUT!!!

We are the second generation of a family business for the trade and distribution of quality and local craft beer and food.We are moved by our passion for artisan products. We are the main distributor of Ratpenat Cervesers and of many perfect culinary accompaniments for good beer: chips, crusts, etc. Quality, localisation and service are our way of doing things.

ViH0P! We are sommeliers. We taste and choose the beers that you most like. Our re-frigerated warehouse is located in Barcelona City. We operate across the entire national territory. Reliability, Professionalism and Servi-ce. We distribute: Guinean - La Quince - Spike - Bidassoa - Zeta - Moska - BBCo - ZuloGaar-den - Kusfollin - DouGall’s - Biribil - Beers69 - JaKoBsland - ELAV birch - etc. SalUT!!!

Servigourmet Distribucions

ViH0P! Distribució

[email protected]

[email protected]

Av, Jaume Recoder, 35. Mataró. BARCELONA

C/ Múrcia, 54 nave - 08027 - BARCELONA

(+34) 697 32 23 01

(+34) 617 61 40 15

https://servigourmet.cat/

https://www.facebook.com/Vihop

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

Page 50: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

50

32GREATPOWER neix del XXXII, primer Beershop de Sevilla. En 5 anys s’ha consolidat com a referent Craft gràcies a la col·laboració amb els millors actors del sector, ampliant els seus horitzons, disposant de cerveses clàssiques belgues i alemanyes, a més d’una selecció Craft importada com: Almasty, (UK), Brlo (DT), Pontino, Hilltop, Rebels, RitualLab (IT).

AgronetBrewing, división especializada en cervecerías, ofrece el mejor servicio, asesoramiento y atención al cliente para facilitar la labor a pequeñas y medianas empresas del sector, así como un amplio catálogo de productos para cubrir todas las necesidades que requiere la fabrica-ción de cerveza. AgronetBrewing, división mejor servicio, asesoramiento y atención.

32GREATPOWER nace del XXXII, primer Beershop de Sevilla. En 5 años se ha consolidado como referente craft gracias a la colaboración con los mejores actores del sector, ampliando sus horizontes, disponiendo de cervezas clásicas belgas y alemanas, además de una selección Craft importada como: Almasty, (UK), Brlo (DT), Pontino, Hilltop, Rebels, RitualLab (IT).

AgronetBrewing, división especializada en cervecerías, ofrece el mejor servicio, asesoramiento y atención al cliente para facilitar la labor a pequeñas y medianas empresas del sector, así como un amplio catálogo de productos para cubrir todas las necesidades que requiere la fabrica-ción de cerveza. AgronetBrewing, división mejor servicio, asesoramiento y atención.

32GREATPOWER originates from XXXII, the first Beershop in Seville. Within 5 years, it has consolidated itself as a benchmark in craft beer thanks to collaboration with the sector’s best players, expanding its horizons, having classic Belgian and German beers, as well as an imported Craft selection that includes: Almasty, (UK), Brlo (DT) , Pontino, Hilltop, Rebels, RitualLab (IT).

AgronetBrewing, división especializada en cervecerías, ofrece el mejor servicio, asesoramiento y atención al cliente para facilitar la labor a pequeñas y medianas empresas del sector, así como un amplio catálogo de productos para cubrir todas las necesidades que requiere la fabrica-ción de cerveza. AgronetBrewing, división mejor servicio, asesoramiento y atención.

32 GREAT POWER

?

[email protected]

[email protected]

Calle Mercedes Barris 6 41900 Camas - SEVILLA

C/Girona 16 - Pol. Ind. Mas Galí - 08503 Gurb

(+34) 654 24 71 40

93 889 20 88

http://32gp.es/

www.agronetbrewing.com

...5titius...Celler i rebost

Importadors per Espanya de Redchurch i Het Nest. Distribuïdors oficials a Catalun-ya de The Kernel, Magic Rock, Beavertown, Kees, Brewski, Dry&Bitter, Het Uiltje, Wild Beer, De Dolle Brouwers, BFM, Pochs, Mad Brewing, De Molen, Lervig, Alvinne, Toccalmatto, De Glazen Toren, Struise … Contacta amb nosaltres i t’assessorarem.

Importadores por España de Redchurch y Het nest. Distribuidores oficiales en Catalunya de The Kernel, Magic Rock, Beavertown, Kees, Brewski, Dry&Bitter, Het Uiltje, Wild Beer, De Dolle Brouwers, BFM, Pochs, Mad Brewing, De Molen, Lervig, Alvinne, Toccalmatto, De Glazen Toren, Struise …Contacta con nosotros y te asesoraremos.

Importers of Redchurch and Het Nest for Spain. Official Catalonian distributors of The Kernel, Magic Rock, Beavertown, Kees, Brewski, Dry & Bitter, Het Uiltje, Wild Beer, De Dolle Brouwers, BFM, Pochs, Mad Brewing, De Molen, Lervig, Alvinne, Toccalmatto, De Glazen Toren, Struise... Contact us and we can help you with any questions/queries you may have.

5 titius

[email protected]

C/ Serra i Ginesta, 12 17800 Olot GIRONA(+34) 972 27 65 92

www.5titius.cat

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

DISTRIBUÏDORDISTRIBUIDORDISTRIBUTOR

Page 51: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

anunci

Forever Glass

y experimenta la nueva manerade comprar botellas para envasar

tus cervezas artesanales

Entra enwww.misbotellasdecerveza.com

www.verallia.es

facebook.com/Verallia.espana

@VeralliaE

Page 52: Para hacer pedidos, llámenos al 938892088-661557909 o … · 2019-12-10 · Meritxell Serret i Aleu Consellera d'Agricultura, Ramaderia, Pesca i Alimentació Para el departamento

WWW.JFHILLEBRAND.COM