Upload
pelliconi
View
213
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Die zweite Nachhaltigkeitsbilanz der Fa. Pelliconi wurde aufgrund der neuesten Sustainability Reporting Guidelines von Global Reporting Initiative (GRI), Ausgabe 3.1 erstellt.
Citation preview
NACHHALTIGKEITSBILANZ2012
SuSTAInAbILITy 2012 REPORT
Contents2 Methodological note3 Letter to stakeholders
1. Our approach to sustainable development6 The pillars on which our vision for sustainability is based7 Our ethical principles and values 8 Our Code of Ethics 9 Professional training on ethics and sustainability9 Promotion of human rights
10 Our commitment towards conflict minerals11 Relationships with our stakeholders13 The first report: we have asked our clients
2. Pelliconi profile16 A global company18 Our manufacturing plants in Italy and worldwide20 Our history21 Organisational structure
3. Our clients24 The Pelliconi universe25 Our commitment to client satisfaction26 Enhanced customer service function 26 Evaluation of customer satisfaction 26 The new software for customers: Pelliconi Online Proofing27 Product research and development: a partnership with our customers
4. Our products30 Responsible packaging32 R&D: new PVC-free closures for baby food 33 Our portfolio32 Promotional products
5. Economic impacts36 2012 financial performance37 Our suppliers
6. Environmental respect40 Reducing environmental impact41 Rational use of energy to limit atmospheric emissions41 Metal closures and sustainability42 Sustainable waste management43 Sustainable packaging: the new "Smart Crown" caps44 Other environmental initiatives44 Intermodal transport of products
7. Our people48 The value of human resources48 The culture of well-being49 The Pelliconi magazine50 Pelliconi Innovation Award50 Health and safety at work51 Search and selection 52 Training52 Enhancing employee engagement and achievement at work53 The Angelo Pelliconi Laboratory54 Composition of staff
8. Community initiatives58 Pelliconi and the community58 Our commitment to scientific research 59 Our support for regional culture60 Concrete help for the training of young people in the region60 Encouraging collective well-being through sports61 Employees involvement in social initiatives
9. Data64 Table of sustainability indicators66 GRI-G3 Content Index
NAChhALTIGKEITSBILANZ 2012
Inhalt2 Schreiben an die Stakeholder3 Anmerkungen zur Methode
1. Unser Ansatz für nachhaltige Entwicklung6 Die Pfeiler, auf denen unsere Vorstellung von Nachhaltigkeit gründet7 Unsere Grundsätze und ethischen Wertvorstellungen 8 Unser Ehrenkodex 9 Fortbildung zum Thema Ethik und Nachhaltigkeit9 Schutz der Menschenrechte
10 Unser Engagement zum Thema Conflict Minerals11 Beziehungen zu unseren Stakeholdern13 Erste Bilanz: Kundenbefragung
2. Profil der Fa. Pelliconi16 Internationale Präsenz18 Unsere Werke in Italien und In der restlichen Welt20 Unsere Geschichte21 Organisatorische Struktur
3. Unsere Kunden24 Die Welt von Pelliconi25 Unser Engagement zur Kundenzufriedenheit26 Ausbau Abteilung Customer Service 26 Messung der Kundenzufriedenheit 26 Die neue Webcenter -Software für Pelliconi-Kunden27 Forschung und Entwicklung neuer Produkte: in partnerschaftliche Beziehung
mit unseren Kunden
4. Unsere Produkte30 Verantwortungsbewusstes Packaging32 Forschung und Entwicklung für die Nahrungsmittelsicherheit: die neuen PVC-
freien Verschlüsse für Kindernahrung 33 Unsere Produkte32 Promotion Verschlüsse
5. Wirtschaftliche Auswirkungen 36 Finanzielle Ergebnisse des Jahres 201237 Unsere Lieferanten
6. Schutz der Umwelt40 Reduzierung der Schadwirkungen auf die Umwelt 41 Rationelle Nutzung der Energie zwecks Einschränkung der Emissionen in die
Atmosphäre41 Metallverschlüsse und Nachhaltigkeit42 Nachhaltiges Abfall-Management43 Nachhaltiges Packaging: die neune “Smart Crown”- Verschlüsse44 Weitere Initiativen zugunsten der Umwelt44 Intermodaler Transport der Produkte
7. Unsere Mitarbeiter48 Die Bedeutung der menschlichen Ressourcen48 Die Kultur des Wohlbehagens49 Das neue Pelliconi-Magazin50 Pelliconi Innovation Award50 Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz51 Suche und Auswahl 52 Weiterbildung52 Verbesserung des Betriebsklimas und der Resultate am Arbeitsplatz53 Das Laboratorio Angelo Pelliconi54 Zusammensetzung der Belegschaft
8. Initiativen zugunsten der Gemeinschaft58 Pelliconi und das Gebiet58 Unser Engagement zugunsten der wissenschaftlichen Forschung 59 Unsere Unterstützung der Kultur des Gebiets60 Konkrete Unterstützung der Berufsbildung der Jugendlichen des Gebiets60 Förderung des allgemeinen Wohlbefindens durch Sport61 Einbeziehung der Mitarbeiter in soziale Initiativen
9. Daten64 Übersicht über die Nachhaltigkeits-Indikatoren66 GRI content index
2
Anmerkungen zur MethodeDie zweite Nachhaltigkeitsbilanz der Fa. Pelliconi wurde aufgrund der neuesten Sustainability Reporting Guidelines von Global
Reporting Initiative (GRI), Ausgabe 3.1 erstellt.
Dieses Jahr entwickelte sich die Bilanz durch Erweiterung des Berichtsumfangs und Steigerung der Leistungsindikatoren des GRI-
Standards in Richtung einer größeren Tiefe und Transparenz weiter. Im Vergleich zum vergangenen Jahr haben wir insgesamt
14 Indikatoren hinzugefügt, von denen 4 den wirtschaftlichen Aspekt, 1 die Umwelt und 9 den sozialen Aspekt betreffen, der
wiederum die Themen Arbeit, Menschenrechte, Gesellschaft und Produkt umfasst.
Die Bilanz 2012 weist ein Anwendungs-Niveau B des Standards aus, was auch vom technischen Büro der Global Reporting Ini-
tiative bestätigt wurde.
Der Bericht zeigt den Stakeholdern die wichtigsten wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Auswirkungen auf und gestattet
es, die Tätigkeit des Unternehmens in einen breiteren Kontext zu setzen, wobei die relevanten Aspekte in Bezug auf die Hersteller
von Flaschenverschlüssen und auf das jeweilige Gebiet hervorgehoben werden.
Die Themen, sowie die qualitativen und mengenmäßigen Informationen des Berichts spiegeln die Anforderungen des ange-
wandten Standards wieder, ebenso wie Überlegungen, die im Verlauf der Besprechungen mit dem Management des
Unternehmens angestellt wurden.
Rechnung getragen wurde außerdem den Informationen, die bei nationalen und internationalen Branchenverbänden eingeholt
wurden (ANFIMA, EMPAC), den Analysen der Best Practice zur Erstellung von Nachhaltigkeitsberichten in dieser Branche, sowie
den Informationswünschen unserer Kunden in Bezug auf die Nachhaltigkeit.
Bei der Berichterstattung über bestimmte Indikatoren (beispielsweise Weiterbildung des Personals) wurden außerdem auch die
Ergebnisse des von ISTAT und CSR Manager Network Italia hinsichtlich der Standardisierung der Nachhaltigkeitsdaten durchge-
führten Projekts berücksichtigt, die im März 2013 vorgelegt wurden.
Am Schluss der Bilanz steht eine Liste der veröffentlichten Indikatoren zur Verfügung, die angibt, wo die von den Leitlinien GRI-
G3.1 vorgesehenen Informationen innerhalb des Dokuments zu finden sind.
Auch dieses Jahr beziehen sich die gelieferten Daten und Informationen (sofern nicht anderweitig angegeben) auf alle Unter-
nehmen, die die Gruppe Pelliconi bilden: Pelliconi & C. S.p.A., Pelliconi Abruzzo s.r.l., Pelliconi Egypt S.A.E., Pelliconi Florida LLC.
Die Daten wurden von den verantwortlichen Leitern der einzelnen Bereiche ausgearbeitet und überprüft. Der Abschnitt, der die
wirtschaftlichen Ergebnisse betrifft, wurde aufgrund von Daten aus der konsolidierten Geschäftsbilanz der Gruppe Pelliconi
erstellt und der Kontrolle externer, unabhängiger Betriebsprüfer unterzogen.
Wo dies möglich war, wurde der Bericht aufgrund der Daten des Dreijahres-Zeitraums 2010-2012 erstellt, wie der GRI- Standard
es verlangt. Die durch Stromverbrauch bedingten CO2 -Emissionen wurden für den gesamten Dreijahres-Zeitraum 2010-2012
unter Anwendung des Emissionsfaktors der italienischen Stromwerke für das Jahr 2010 (d.h. dem neuesten Wert) neu berechnet
und in dem Bericht ISPRA 2012 über die Emissionsfaktoren des italienischen Stromsektors veröffentlicht.
Weitere Informationen können eingeholt werden bei: [email protected]
NAChhALTIGKEITSBILANZ 2012
3
Schreiben an die StakeholdernWir sind nun bei unserer zweiten Nachhaltigkeits-Bilanz angelangt, die unsere wesentlichen
Initiativen und Leistungen im Jahr 2012 präsentiert. Das vergangene Jahr war im Hin-
blick auf die umweltbezogene und die soziale Verantwortlichkeit ein sehr positives Jahr.
In den vergangenen Jahren mussten wir uns auf immer neue Herausforderungen ein-
stellen, die im Wesentlichen durch die weltweite Wirtschaftskrise begründet waren.
Dennoch investieren wir weiterhin, um ein Gleichgewicht zwischen wirtschaftlichem
Wachstum, Umweltschutz und Verantwortlichkeit gegenüber unseren Mitarbeitern,
der Gemeinschaft und allen Stakeholders zu gewährleisten, die der Überzeugung sind,
dass dies der beste Weg zur Wettbewerbsfähigkeit auf dem Markt ist.
In diesem Sinne war 2012 ein wichtiges Jahr, weil es uns gestattet hat, eine höhere
umweltbezogene Nachhaltigkeit unserer Produkte zu erzielen. Dies war der Fall beim
Start der breit angelegten industriellen Produktion der neuen, weniger umweltbela-
stenden Verschlüsse, d.h. den “Smart Crown”- Kronkorken mit auf 0,18 mm reduzierter Blechstärke, die in Zusammenarbeiten
mit unseren wichtigsten Kunden entwickelt wurden. Es handelt sich um ein Projekt, welches uns gestattet hat, die
Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens zu verbessern. Es wurde von den Kunden, die stets auf der Suche nach innovativen
Produkten sind, günstig beurteilt und förderte gleichzeitig die Reduzierung von Ressourcen.
Im Verlauf des letzten Jahres haben wir weiterhin alle an uns gestellten Erwartungen im Auge behalten. In erster Linie die
der Personen, die unser wertvollstes Vermögen darstellen. In diesem Sinne hat Pelliconi ihr Engagement für die Verbreitung
von Nachhaltigkeit und Unternehmensethik weiter fortgesetzt. Die Veröffentlichung des Ehrenkodex ging einher mit einer
gezielten Kommunikationskampagne, die auch an die Mitarbeiter der Werke im Ausland gerichtet war. Zielsetzung war es,
die Gemeinsamkeit der Grundsätze und der ethischen Wertvorstellungen des Unternehmens zu fördern, um diese stärker
zum Grundstock unserer Unternehmenskultur zu machen. Der Wille, diesen Ansatz der nachhaltigen Entwicklung mit unseren
wichtigsten Stakeholdern zu teilen, hat uns auch dazu veranlasst, unsere erste Nachhaltigkeitsbilanz unseren Kunden,
Geschäftspartnern, lokalen Institutionen und anderen Stakeholdern zur Kenntnis zu bringen. Außerdem haben wir den Bericht
im Rahmen einer Umfrage an eine Reihe ausgewählter und bedeutender Kunden weitergegeben und sie um eine Beurteilung
unseres Nachhaltigkeitskonzepts, Stärken und Schwächen, sowie Verbesserungsansätze gebeten, den sie von uns als Glied
ihrer Wertschöpfungskette erwarten.
Des Weiteren haben wir unser Engagement ausgebaut, die lokale Gemeinschaft mit einem Teil der Gewinne zu unterstützen,
indem wir verschiedene Aktivitäten zur Förderung von Kultur, Sport, sowie Forschung und Weiterbildung zu unterstützen.
In den kommenden Monaten werden wir Aktualisierung und Implementierung der im Nachhaltigkeitsplan vorgesehenen
Aktivitäten fortsetzen, wobei wir besonderen Wert auf die Einbeziehung unserer Mitarbeiter und der Stakeholder, sowie auf
die Entwicklung von Maßnahmen zur vollen Integration der Nachhaltigkeit in der gesamten Unternehmensgruppe legen.
Wir werden die Logistik noch weiter verbessern, wobei wir auf den intermodalen Warentransport, d.h. die Steigerung des
auf dem See- und dem Bahnweg zu transportierenden Produktvolumens abzielen.
Innerbetriebliche Mitarbeiterbefragungen hinsichtlich Betriebsklima und Zufriedenheit sollen uns in der Zukunft helfen unsere
Mitarbeiter besser zu verstehen.
Marco Checchi, Geschäftsführer
Unser Ansatz fürnachhaltigeEntwicklungDie Pfeiler, auf denen unsere Vorstellung von Nachhaltigkeit gründet
Unsere Grundsätze und ethischenWertvorstellungen
Unser Ehrenkodex
Fortbildung zum Thema Ethik und Nachhaltigkeit
Schutz der Menschenrechte
Unser Engagement zum Thema Conflict Minerals
Beziehungen zu unseren Stakeholdern
Erste Bilanz: Kundenbefragung
1
Die Pfeiler, auf denen unsereVorstellung von Nachhaltigkeitgründet.
1. Wir sind davon überzeugt, dass eine ethische undverantwortungsbewusste Abwicklung unseres Geschäfts unsdas Vertrauen unserer Ansprechpartner und langfristigenErfolg einbringen wird:
Wir sind eine große Familie und ein Team, das gemeinsam aufdas Erreichen unserer "Mission" hinarbeitet:
Wir investieren einen Teil unserer Gewinne zugunsten unseresGebiets:
✔Wir lassen unsere Wertvorstellungen verlauten und teilen sie mit allen Stakeholdern✔Wir sorgen für Weiterbildung unserer Mitarbeiter zum Thema Ethik und Nachhaltigkeit✔Wir versuchen, unsere Lieferanten und Geschäftspartner den Gedanken von Nachhaltigkeit näher zu bringen. ✔Wir suchen vorzugsweise langfristige Partnerschaften und Geschäftsbeziehungen
✔Wir schützen Arbeitsplätze und Beschäftigung✔Wir investieren im Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz zu gewährleisten✔Wir setzen uns für das Wohlbefinden und die Zufriedenheit unserer Mitarbeiter und ihrer Familien ein✔ Unser Management ist transparent und korrekt✔Wir belangen diejenigen, die sich nicht an die Regeln halten
✔Wir investieren in menschliche und wirtschaftliche Ressourcen zugunsten von Innovationen unserer Produkte und Prozesse, mit besonderem Augenmerk auf die ökologische Nachhaltigkeit;
✔Wir bieten unseren Kunden die Möglichkeit, umweltverträglichere Produkte zu wählen und sind in vollem Umfang bereit, mit ihnen an Sonderprojekten und langfristigen Plänen für eine höhere Nachhaltigkeit der Produkte zu arbeiten;
✔Wir haben spezifische Abläufe und internationale Zertifizierungen eingeführt, um die Gesundheitszuträglichkeit und Sicherheit der von unseren Kunden vertriebenen Produkte zu garantieren.
✔ Wir setzen uns für die Reduzierung der Auswirkungen unserer Produktion und unserer Rohstoff- und Fertigproduktlager auf die Umwelt ein
✔Wir finanzieren und beteiligen uns aktiv an lokalen Projekten zur Förderung sozialer und kultureller Aktivitäten, sowieder wissenschaftlichen Forschung an den jeweiligen Standorten.
✔Wir beziehen unsere Angestellten in die Planung und Entwicklung von Aktivitäten zugunsten der Gemeinschaft ein,wobei wir uns vorzugsweise auf Maßnahmen und Projekte konzentrieren, die von unseren Mitarbeiternvorgeschlagen wurden oder deren Mitglieder sie sind.
2.
3.
4.
6
AUSÜBUNG UNSERES GESCHÄFTS AUF RECHTMÄSSIGE, KORREKTE UND EHRLICHE WEISEGEGENÜBER ALLEN UNSEREN STAKEHOLDERN
VERANTWORTUNGSBEWUSSTES MANAGEMENTUNSERER MITARBEITER
KUNDEN UND VERBRAUCHER SICHERE, IMMER UMWELTSCHONENDERE PRODUKTE GEWÄHRLEISTEN
UNTERSTÜTZUNG DER SOZIALEN UND KULTURELLEN ENTWICKLUNG UNSERER LOKALEN GEMEINSCHAFTEN
Wir arbeiten eng mit unseren Geschäftskunden zusammen,um technologische und umwelttechnische Innovation zuschaffen:
NAChhALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSER ANSATZ FÜR NAChhALTIGE ENTWICKLUNG
Unsere Grundsätze undethischen WertvorstellungenEHRLICHKEIT UND RECHTMÄSSIGKEITEinhaltung von Regeln und Gesetzen, loyales Verhalten und Verantwortungsbe-
wusstsein gegenüber Kunden, Lieferanten und Mitarbeitern sind in unserer
Gruppe tief verwurzelt. Wir tun genau das, was wir versprechen, und zwar unter
Einhaltung der einschlägigen Vorschriften.
KORREKTHEIT UND PROFESSIONALITÄTDie gründliche Kenntnis der Branche, die weit gestreuten Fachkompetenzen und
die Aufrichtigkeit, die wir unseren Partnern entgegenbringen, haben uns den
Respekt und das Vertrauen von Kunden, Lieferanten und anderen Interessenträ-
gern eingebracht. Das soll auch in Zukunft so bleiben.
BEGEISTERUNG UND LEIDENSCHAFTWir nehmen alles, was wir tun, mit Begeisterung und Teamgeist in Angriff, in der Überzeugung, dass sich das Beste nur erzielen
lässt, wenn man mit Leidenschaft daran arbeitet. Leidenschaft ist ein Schlüsselwort, das jede unserer Tätigkeiten leitet.
KONKRETHEITWir beweisen durch Resultate, dass wir es verstehen, unsere Verpflichtungen zeitgerecht und pünktlich wahrzunehmen.
RESPEKTWir setzen uns für die Wahrung der Unterschiede zwischen Kulturen und Geschlechtern bei gleichzeitigem Schutz der Würde
unserer Mitarbeiter und Unterdrückung jeder Form von Gewalt oder Belästigung ein. In diesem Sinne fördern wir Initiativen,
die auf die Schaffung von Wohlbefinden am Arbeitsplatz abzielen.
CHANCENGLEICHHEITWir bieten allen Arbeitnehmern unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften die gleichen Chancen und sorgen dafür, dass
jedermann sein individuelles Potential entwickeln und eine gerechte Behandlung und Entlohnung in Anspruch nehmen kann,
die sich ausschließlich auf Verdienst und Fachkompetenz gründet und frei von Vorurteilen jeglicher Art ist. Die gleiche Achtsam-
keit verwenden wir auch auf das Management unserer kommerziellen Beziehungen zu Lieferanten und Geschäftspartnern.
VERPFLICHTUNG ZUR NACHHALTIGKEITWir verpflichten uns, aktiv auf Nachhaltigkeit hinzuarbeiten, mit dem Ziel, die wirtschaftliche Entwicklung mit dem öko-logischen, ethischen und sozialen Gleichgewicht in Einklang zu bringen. Wir schützen die Arbeitsbedingungen, umeinen sicheren Arbeitsplatz und die bestmöglichen Produktionsbedingungen zum Schutz der psychischen und physi-schen Unversehrtheit unserer Arbeitnehmer zu wahren. Wir arbeiten aktiv an einer umweltverträglichen Entwicklung,um die Qualität und den Umfang der nicht erneuerbaren Naturreserven zu wahren und die schädlichen Einwirkungenunserer Geschäftstätigkeit auf die Umwelt auf ein Minimum zu beschränken. Ziel ist es, die wirtschaftliche Entwicklungund die Bewahrung der Umwelt für die künftigen Generationen miteinander in Einklang zu bringen. Wir achten aufdie Erfordernisse des Gebiets, in dem wir tätig sind, und beteiligen uns am zivilen Wachstum und am allgemeinenWohlstand der Gemeinschaft, zu der wir gehören, durch Zuhören, Einbindung und Zusammenarbeit mit unseren Sta-keholdern.
Bei unserer täglichenArbeit lassen wir unsvon unserenwesentlichenGrundsätzen leiten
7
8
Unser EhrenkodexIm Juni 2012 haben wir unseren Ehrenko-
dex veröffentlicht, der die Bemühungen
und Verantwortlichkeiten zum Ausdruck
bringt, die das Unternehmen und die bei
Pelliconi arbeitenden Personen bei Ausfü-
hrung der Geschäftstätigkeit übernehmen.
Der Ehrenkodex wurde geschaffen, um
sicherzustellen, dass unsere Grundsätze
und ethischen Wertvorstellungen klar defi-
niert sind und den Grundstock der
Unternehmenskultur und den Verhalten-
sstandard aller unserer Mitarbeiter im
Rahmen ihrer Tätigkeit bilden. Die Grun-
dsätze, die ethischen Wertvorstellungen und die Verhaltensregeln, die sich daraus ergeben, bilden den Bezugspunkt und
die Leitlinien, die innerhalb der Beziehungen zu den Stakeholdern einzuhalten sind, und stellen außerdem eine gute Stütze
bei der Feststellung und Lösung eventueller zweifelhafter oder strittiger Situationen dar. Zwischen September 2012 und
Juni 2013 haben wir den Ehrenkodex anhand verschiedener Kommunikationsmittel verbreitet:
• Er wurde in italienischer und englischer Sprache auf der betriebseigenen Website veröffentlicht
• Er wurde Mitarbeitern und Kunden per E-Mail zugestellt
• Wir haben dem Ehrenkodex einen Sonderartikel in der ersten Ausgabe der Betriebszeitschrift "Pelliconi Magazine"
gewidmet
Weiterhin haben wir dem Thema Ehrenkodex auch ein Fortbildungs-Modul im Rahmen unseres Weiterbildungszentrums
“Laboratorio Angelo Pelliconi” gewidmet, um seine Inhalte weiterzugeben und die Belegschaft für die im Ehrenkodex
enthaltenen Normen und Grundsätze empfänglich zu machen, das Verantwortungsgefühl der Manager bei der Verbreitung
des Ehrenkodex unter ihren Mitarbeitern zu steigern und die Gewohnheit und Neigung zu fördern, Problemstellungen
ethischer Natur innerhalb der Betriebstätigkeit in Angriff zu nehmen.
Der gleiche Ablauf fand im Jahr 2013 auch bei unseren Gesellschaften in Ägypten und Florida statt, die allen Mitarbei-
tern eine Fortbildungsinitiative zuteilwerden ließen, die auf die Einführung des Nachhaltigkeitsgedankens und des
Ehrenkodex bei allen Gesellschaften der Unternehmensgruppe abzielte.
Wir haben uns um dieVerbreitung der
Inhalte des neuenEhrenkodex unter den
Betriebsmitgliedernbemüht
NAChhALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSER ANSATZ FÜR NAChhALTIGE ENTWICKLUNG
9
Fortbildung zum ThemaEthik und NachhaltigkeitIm zweiten Halbjahr 2010 haben wir mit dem Start der Tätigkeiten des
Laboratorio Angelo Pelliconi in die innerbetriebliche Master- Ausbildung
auch ein spezifisches Modul über Ethik und soziale Verantwortlichkeit auf-
genommen (daran haben bisher über 25% der Belegschaft
teilgenommen), zu dem neben den betriebsinternen Dozenten direkt auch
der Geschäftsführer seinen Beitrag geleistet hat.
Dieses spezifische Nachhaltigkeits- Modul des Laboratorio wurde im Jahr
2013 auch bei unseren ausländischen Gesellschaften abgehalten, wobei
alle Mitarbeiter im Schulungsraum über
die für die Gruppe wesentlichen The-
men wie Nachhaltigkeit, Bedeutung des
Berichtswesens in Form einer jährlichen
Gesellschaftsbilanz und Merkmale des
angewandten internationalen Standards
GRI-G3 sowie über die Indikatoren für
wirtschaftliche, soziale und ökologische
Leistungen informiert wurden.
Schutz
der MenschenrechteBei Abwicklung unserer geschäftlichen Tätigkeit bemühen wir uns, die ethischen Wertvorstellungen der internationalen
Gemeinschaft zu fördern, wobei wir uns insbesondere an internationalen Dokumenten orientieren, wie beispielsweise die
Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, die von der OECD herausgegebenen Leitlinien für multinationale Unternehmen,
die dreigliedrige Grundsatzerklärung über multinationale Unternehmen des Internationalen Arbeitsamts. Im Brennpunkt
unserer Aufmerksamkeit stehen insbesondere die Verhinderung von Diskriminationen, die Wahrung der Chancengleichheit
unserer Mitarbeiter und die Sicherheit am Arbeitsplatz.
Wir beabsichtigen, auch unsere Lieferanten einzubeziehen, um mit ihnen die gleichen Wertvorstellungen zu teilen.
Seit diesem Jahr achten wir besonders darauf, dass die Lieferanten von Waren und Leistungen die in unserem Ehrenkodex
enthaltenen Grundsätze und Wertvorstellungen kennen und diese teilen.
Das Fortbildungs-Modul zum ThemaNachhaltigkeit desLaboratorio AngeloPelliconi fand auch inKairo und in OrlandoAnwendung
10
Unser Engagement zumThema Conflict MineralsDie Wahrung der Menschenrechte innerhalb der Lieferkette war Gegenstand einer spezifischen Studie, die wir im Jahr 2012
zum Thema der Beschaffung von Rohstoffen aus der Demokratischen Republik Kongo und den angrenzenden Ländern dur-
chgeführt haben, da dort eine Reihe bewaffneter Aufstände Anlass zur Sorge um die Verletzung der Menschenrechte bei
Abbau, Aufbereitung und Vertrieb der Minerale gab.
Am 22. August 2012 verabschiedete das amerikanische Parlament den “Dodd-Frank Wall-Street Reform and Consumer
Protection Act” und die US Securities and Exchange Commission hat als Vorschrift für die amerikanischen Firmen, die risiko-
behaftete (als “conflict minerals” bezeichnete) Minerale zur Herstellung ihrer Produkte verwenden, die Pflicht eingeführt,
in der eigenen Lieferkette entsprechende Überprüfungen vorzunehmen. Zu den davon betroffenen Mineralen gehören Kas-
siterit (Zinnstein), Wolframit, Columbit-Tantalit (umgangssprachlich als Coltan bezeichnet, enthält Niobium und Tantal) und
Gold, d.h. Produkte, die als Ausgangsstoffe in einem breiten Spektrum industrieller Prozesse eingesetzt werden, speziell in
der Elektronik (Bauteile für Mobiltelefone und Computer), aber auch in der Produktion von Zinn, der zur elektrolytischen
Beschichtung von Stahlblechen (z.B. Weißblech/TinPlate) dient.
Auf Aufforderung einiger amerikanischer Kunden haben wir eine Untersuchung bei unseren Lieferanten von Weißblech
angestellt, um näher auf das Thema “conflict minerals” einzugehen und die Bestätigung einzuholen, dass bei den jeweiligen
Produktionsprozessen kein Zinn verwendet wird, der aus dem in den genannten Kriegsgebieten abgebautem Kassiterit her-
gestellt wird.
Einige unserer Kunden und Lieferanten sind an der Wall Street Börse notiert und daher verpflichtet, die Nicht-Verwendung
von "conflict minerals" zu prüfen, zu bescheinigen und anhand eines spezifischen Berichts der amerikanischen Security
Exchange Commission mitzuteilen: diese Hersteller haben bereits öffentlich negativ zu diesen kontroversen Mineralen Stel-
lung genommen Diese Stellungnahme kann auf den Websites der Gesellschaft nachgelesen werden. Die Tatsache, dass
das Unternehmen an der Wall Street Börse quotiert ist, stellt an sich schon eine gewisse Gewähr dafür dar, dass keine aus
den Kriegsgebieten stammenden Rohstoffe zum Einsatz kommen.
11
Auch unsere übrigen Lieferanten haben auf transparente Weise erklärt, dass sie sich aufgrund der eigenen Unternehmen-
spolitik oder dank der Tatsache, dass sie Rohstoffe nur auf dem einheimischen Markt erwerben, keiner conflict minerals”bedienen.
Beziehungen zu unserenStakeholdern Wir sind uns der Tatsache bewusst, dass unser Erfolg auf dem Markt auch von der Pflege unserer Beziehungen zu allen Stakeholdern
abhängig ist, d.h. von der Schaffung solider Geschäftsverbindungen, die den Aufbau von Wertschätzung und gegenseitigem Vertrauen
fördern.
Für alle Arbeitsabläufe, die sich auf eine oder mehrere Klassen unserer Stakeholdern auswirken, versuchen wir stets, vorher potentiell
kritische Punkte ausfindig zu machen, die während der verschiedenen Phasen der
Tätigkeit auftreten können, und gemeinsame Grundsätze im Sinne einer besseren
Integration der Bemühungen und voller Gemeinsamkeit von Zielsetzungen und
Resultaten festzusetzen.
Unsere Stakeholdern stellen den wesentlichen Zielpunkt aller unserer Initiativen
sozialer Verantwortung dar, sind gleichzeitig aber auch die wertvollsten Partner beim
Aufbau von Projekten und Lösungen, die voll unserem Core Business und den grö-
ßten Herausforderungen unserer Branche entsprechen.
Ziel ist es, Bündnisse zu schaffen, die zu einem Wettbewerbsvorteil und gemeinsa-
men Benefits führen, auch im Hinblick auf die Nachhaltigkeit.
Die nachstehende Tabelle bietet einen nicht vollständigen, aber repräsenta-
tiven Überblick über die Beziehungen, die wir mit den verschiedenen
Stakeholdern-Kategorien unterhalten, zusammen mit den wichtigen,für sie typischen Mitteln für Dialog, Interaktion und Einbindung.
NAChhALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSER ANSATZ FÜR NAChhALTIGE ENTWICKLUNG
Wir wollen mitunseren Partnereneinen gemeinsamenWettbewerbsvorteilerarbeiten unterBerücksichtigung vonNachhaltigkeit
12
Gemeinden, Überwachungsbehörden(Gesundheit, Sicherheit, Brandschutz),Regionalverwaltung (Emilia Romagna,
Abruzzen, Florida und lokaleBehörden von El-Obour und Kairo)
Besprechungen und Besichtigungen der Werke zwecksErhalt der Genehmigungen für die Ausübung derProduktionstätigkeit unter Einhaltung der jeweils
geltenden Vorschriften (z.B. Gründungsurkunden,Eintragung bei der Handelskammer bzw. vergleichbareAnmeldungen, Genehmigung der Produktionstätigkeit,
Genehmigung der Sicherheits- undBrandschutzmaßnahmen, Umweltschutz- Zulassungen
(z.B. IPPC), Besichtigungen zur Prüfung derKonformität mit den Vorschriften in den verschiedenen
Zuständigkeitsbereichen (z.B. Umwelt- Sicherheit, ...),Präsentation von Projekten bei den Institutionen
LOKALEINSTITUTIONEN
Nationale und internationale Banken,die die wichtigsten Investitionen der
Unternehmensgruppe finanzierenBesprechungen mit dem Top-Management des
UnternehmensFINANZINSTITUTE
Verbände zur Förderung sozialerAktivitäten : AVIS, Fanep, Fondazione
Aldini Valeriani, Museum desIndustriebestands, Sport- und
Kulturverbände
Sponsoring, Zuwendungen, Abtretung von Güternoder Leistungen, Partnerschaftsprojekte, Ausbildung
und Stages im Betrieb
NO-PROFIT-ORGANISATIONEN
ANFIMA, Confindustria, ER-Amiat,EMPAC
Regelmäßige Besprechungen, Einrichtung undgemeinsame Bestimmung von Good practice-Maßnahmen, Teilnahme an den Arbeiten von
technischen Ausschüssen und Vertretungen
BERUFSVERBÄNDE
FIOM-CGIL, CISL und UILKollektive und territoriale Vertragsverhandlungen
Besprechungen mit den innerbetrieblichenGewerkschaftsvertretern
GEWERKSCHAFTEN
The European House – Ambrosetti,Universitäten und öffentliche und
private Forschungsinstitute, Schulen
Entwicklung von Partnerschaftsprojekten, wirtschaftlicheUnterstützung der Forschung, Ausbildung undUnterstützung im Rahmen der Forschung und
Entwicklung von Produkten und Materialien, Vorträge beiSchulen, geführte Besichtigungen der Werke für die
Schulklassen technischer Institute
SCHULEN UNDUNIVERSITÄTEN
Deloitte, Det Norske Veritas,AIB International
Prüfung durch Dritte, Validierung und Zertifizierungvon Dokumentation und Berichtswesen bezüglich
Verwaltung, Wirtschaft und Finanz, Nachhaltigkeitund genormte Managementsysteme
ZERTIFIZIERUNGSSTELLEN
IST-SITUATION
482 Angestellte im Juni 2013, davon387 in Italien, 48 in Ägypten, 27 in
den Vereinigten Staaten und 20 in denverschiedenen kommerziellen
Geschäftssitzen
Mittel für die interne Kommunikation (Newsletters, Intranet,E-Mail); Regelmäßige Analyse des Betriebsklimas,
betriebsinterne und externe Veranstaltungen für dieMitarbeiter. Business Meetings und Management-Ausschüsse
ANGESTELLTE
Über 600 nationale und internationaleKunden der Getränke-Branche
Regelmäßige Umfragen zur Erfassung der Kundenzufriedenheit,Besichtigungen unserer Werke. Teilnahme an betriebsinternenund externen, von den Kunden organisierten Veranstaltungen.Ständige Beziehungen zu unserem Team kommerzieller Berater
und zu anderen Abteilungen des Unternehmens: Logistik,Qualitätssicherung, technisches Büro usw
KUNDEN
Wir haben auf nationaler undinternationaler Ebene ca. 30
Hauptlieferanten; Produktlieferanten:Stahl, Aluminium, Lacke, Kunststoff-
Verbundstoffe. Dienstleister:Transport und Logistik
Tägliche Beziehungen zur Leitung der Einkaufsabteilungund den Abteilungen Logistik, Qualitätssicherung undtechnisches Büro, sowie mit den Leitern aller anderen
Abteilungen in Abhängigkeit von den jeweiligenAufgaben. Dialog mit den wichtigsten
Lieferantenverbänden über das Netzwerk ANFIMA-EMPAC.
LIEFERANTEN
WIChTIGSTE STAKEhOLDERN-KATEGORIEN
WIE WIR MIT STAKEhOLDERN INTERA-GIEREN, IhNEN ZUhÖREN UND SIE
EINBINDEN
NAChhALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSER ANSATZ FÜR NAChhALTIGE ENTWICKLUNG
13
Erste Bilanz: Kundenbefragung Anlässlich der Veröffentlichung unserer ersten Nachhaltigkeitsbilanz im Jahr 2012
hielten wir es für sinnvoll, die Manager der Nachhaltigkeits- und der Einkaufsabteilungen
einiger unserer internationalen Kunden diesbezüglich zu befragen, um Vorschläge zu
erhalten und Verbesserungsmöglichkeiten im Hinblick auf die Vollständigkeit der gelieferten
Informationen und auf die Kohärenz und Wirksamkeit der getroffenen betrieblichen
Maßnahmen im Vergleich zu ihren Erwartungen zu erkennen.
Wir haben daher einer begrenzten Gruppe multinationaler Unternehmen der
Getränkebranche einen Fragebogen zugeschickt, in dem sie ihre Eindrücke und
Meinungen insbesondere zu 4 Aspekten eintragen sollten:
• Unser Ansatz in Bezug auf die Nachhaltigkeit
• Stärken- und Schwächen unserer Bilanz 2012
• Verbesserungsfähige Bereiche
• Nachhaltigkeitsaspekte, zu denen sie einen größeren Beitrag seitens ihrer Lieferkette
erwarten
Generell brachten die Befragten eine positive Beurteilung unseres Ansatzes in
Bezug auf Nachhaltigkeit und wirtschaftliche, soziale und ökologische Berichterstattung zum Ausdruck. Besonders
geschätzt wurde die Tatsache, dass wir uns schon vom ersten Jahr an für den internationalen Standard GRI-G3 entschieden
haben, das erreichte gute Niveau an Vollständigkeit und Transparenz, sowie die Tatsache, dass wir das Anwendungs-
Niveau vom Technischen Büro des Global Reporting Initiative prüfen ließen, d.h. von der Organisation, die diese
Leitlinien herausgegeben hat.
Was den Beitrag betrifft, den wir zur Nachhaltigkeit unserer Kunden leisten können, stimmen die meisten von ihnen
darin überein, dass die Verwendung einer geringeren Menge Rohstoff der richtige Weg ist, um einen positiven Beitrag
zur Nachhaltigkeit ihrer Endprodukte zu leisten, ein Aspekt, der sich indirekt auch positiv auf die Schadstoffemissionen
in die Atmosphäre auswirkt.
Es gibt noch ein weiteres Thema, das viele Kunden für wichtig halten, nämlich die Reduzierung der Schadwirkungen,die mit der Logistik der Produkte verbunden sind. Viele Kunden wissen ganz besonders den Wert und den Vorteildes intermodalen Transports zum Nachteil des reinen Straßentransports zu schätzen, da dadurch bei der Auslieferungder Waren weniger CO2 (und andere Schadstoffe) in die Atmosphäre abgegeben wird.
Profil der Fa. Pelliconi
Internationale Präsenz
Unsere Werke in Italien und In der restlichen Welt
Unsere Geschichte
Organisatorische Struktur
2
16
Profil der fa. PelliconiWir gehören zu den weltweit bedeutendsten Herstellern
von Metallverschlüssen für die Getränkebranche.
Unsere Produktion konzentriert sich auf flaschenver-
schlüsse, wozu metallische Kronkorken (auch in
"abschraubbarer" ausführung), aluminiumschraubver-
schlüsse, Pullring- Verschlüsse aus aluminium (Maxi-P26)
sowie Schraubverschlüsse aus Kunststoff gehören. Unsere
flaschenverschlüsse finden vorwiegend in der Getränkein-
dustrie anwendung, jedoch haben wir inzwischen auch
die entwicklung innovativer Produkte für Kindernahrung
weit vorangetrieben, während an der ausarbeitung spe-
zifischer Verschlüsse für die arzneimittelbranche und für
Körperpflegeprodukte gearbeitet wird.
die wesentlichen Ziffern des Jahres 2012 sind der Umsatz
in Höhe von ca. 140 Millionen euro, ,eBITda in Höhe von
8.2 Millionen euro und die Produktion von über 26,5 Mil-
liarden Verschlüssen, die in mehr als 100 länder in aller
Welt exportiert werden
Unsere Unternehmensgruppe beschäftigt derzeit ca. 500
Mitarbeiter in vier Werken auf drei Kontinenten: in
Ozzano-Bologna in Italien (Stammhaus), sowie in el-
Obour-cairo in Ägypten und in Orlando - florida in den
Vereinigten Staaten. Um auf bestmögliche Weise die
Bedürfnisse unserer Kunden erfüllen und den Markt aktiv
betreuen zu können, haben wir darüber hinaus Vertrieb-
sfilialen in strategisch wichtigen ländern des alten
Kontinents eingerichtet: Pelliconi UK ltd in der nähe von
london, Pelliconi france Sarl in Mardeuil (in der region
champagne), Pelliconi deutschland GmbH in Karlsfeld in
Bayern, Pelliconi russland llc in Sankt Petersburg und in
jüngster Zeit die Vertretung Pelliconi Turkey in Istanbul.
das Pelliconi - Vertriebsteam betreut darüber hinaus direkt
die Märkte afrika, Mittlerer und ferner Orient und Ozea-
nien.
Wir haben über 600 Kunden in aller Welt. dazu gehören
die größten Hersteller der Getränkebranche wie beispiel-
sweise aBInBev, calsberg, castel, coca cola, danone,
diageo, Heineken, nestlè Waters, Pepsi cola, SaBMiller,
usw.
Stati UnitiPellIcOnI flOrIda, llc
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | PROFIL DER FA. PELLICONI
17
ItaliaPellIcOnI & c. S.P.a.PellIcOnI aBrUZZO S.r.l.
GemaniaPellIcOnI deUTScHland GMBH
FranciaPellIcOnI france Sarl
EgittoPellIcOnI fOr clOSUreS
ManUfacTUrInG
(PellIcOnI eGyPT) Sae
TurchialIaISOn OffIce
UKPellIcOnI UK lTd
RussiaPellIcOnI rUSSIa llc
18
Produkte Jahres- Produktionskapazität
Metallische Kronenkorken 26mm 6 Milliarden Stück
aluminiumverschlüsse 2.8 Milliarden Stück
Pelliconi & c. S.P.A. – ozzAno dell’emiliA (bolognA)StAmmhAuS und erSteS werK der FirmA Pelliconi
Produkte Jahres- Produktionskapazität
Kronkorken 26mm 22 Milliarden Stück
Kronkorken 29mm 200 Millionen Stück
Pelliconi Abruzzo S.r.l. – AteSSA (chieti)im herzen deS induStriegebietS deS SAngro-tAlS, iSt dAS weltweit gröSSte KronenKorKenwerK der welt
Unsere Werke in Italien undin der restlichen Welt
14_21_Pelliconi_2012_de_Layout 1 03/09/13 18.40 Pagina 18
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | PROFIL DER FA. PELLICONI
19
Produkte Jahres- Produktionskapazität
Kronkorken 26mm 3 Milliarden Stück
Pelliconi egyPt SAe – el obour city (KAiro, ÄgyPten)
Produkte Jahres- Produktionskapazität
Kunststoff- Kapseln (einteilig HdPe) 1.8 Milliarden Stück
Kronkorken 26mm 3 Milliarden Stück
Pelliconi FloridA llc - orlAndo (FloridA - uSA)
unSer AuFtrAgSeit 1939 arbeiten wir als dynamisches und zuverlässiges Unternehmen und sind Partner von weltweit
agierenden Unternehmen in der Getränke- und nahrungsmittelindustrie. dank unserer Kreativität, Know-
how und teamgeist sind wir in der lage, die bedürfnisse unserer Kunden zu befriedigen. Unsere
leidenschaft für innovationen, Qualität und unseren nähe zu den Kunden, sowie berücksichtigung
der Sicherheit, umwelt und unserer mitarbeiter sind dies der Schlüssel zu unserem erfolg.
20
Unsere GeschichteUnser Unternehmen entstand 1939 in Bologna dank der leidenschaft und dem Geschäftssinn von angelo Pelliconi, der zu
Beginn des Zweiten Weltkriegs eine art und Weise erfand, wie man die Metalldosen, in denen die rationen der Soldaten
enthalten waren, durch Herstellung von Blechdeckeln weiterverwenden konnte. Wir sind schon seit 1939 nachhaltig.
Schon in der anfänglichen Pionier-Phase hatten die Pelliconi- Verschlüsse großen erfolg und die ständig wachsende nachfrage
machte eine Maschine notwendig, die das Herstellen von Verschlüssen in industriellem Umfang ermöglichen sollte. So kam es
dazu, dass angelo Pelliconi eine im lauf der darauffolgenden Jahre gefestigte Zusammenarbeit mit der Gruppe junger Mecha-
niker aus Imola aufbaute, die später die firma SacMI gründeten. Mit der Steigerung der fertigungskapazität und der nachfrage
eines rasch wachsenden Markts wurde die Produktion im Werk in Ozzano dell’emilia in der nähe von Bologna angesiedelt,
das noch heute unser Stammhaus und ein bedeutender Produktionsstandort ist.
Bis zum ende der 80er Jahre war unsere gesamte Produktion im Werk von Ozzano dell’emilia konzentriert und der absatzmarkt
für die ca. 4 Milliarden jährlich produzierter Verschlüsse war vorwiegend der Binnenmarkt, allerdings mit steigenden exportan-
teilen nach europa und afrika. Zu Beginn der 90er Jahre wurde Pelliconi abruzzo s.r.l. mit Geschäftssitz in atessa im Herzen
des Industriegebiets des Sangro-Tals in der Provinz chieti gegründet. Im Verlauf der Jahre war Pelliconi abruzzo srl Gegenstand
bedeutender Investitionen. dank stetiger erweiterungen wurde die firma zum Werk mit der größten Kronkorken- fertigun-
gskapazität der Welt. Pelliconi abruzzo srl hat einen beachtlichen Beitrag zur Steigerung unserer fertigungskapazität geleistet,
die heute bei über 22 Milliarden Verschlüssen pro Jahr liegt.
Wir sind weiter gewachsen, haben uns ausgedehnt und sind entschieden den Weg der Internationalisierung gegangen. dank
dieser einstellung wurde im Jahr 2008 Pelliconi egypt Sae in Partnerschaft mit einem ägyptischen Unternehmer gegründet.
dieses neue Werk in der nähe von Kairo hat eine fertigungskapazität von circa 3 Milliarden Kronkorken und soll sowohl den
ägyptischen Markt als auch die länder des mittleren Orients und afrikas beliefern, mit besonderen kommerziellen Vorteilen
für die zur cO.Me.Sa gehörigen nationen.
der Prozess der Internationalisierung wurde zu anfang des Jahres 2010 mit der Gründung von Pelliconi florida llc
mit Geschäftssitz in den USa in Orlando/florida. In diesem Werk wurden anfangs Kunststoffkapseln hergestellt. Zur
Steigerung unserer durchdringung dieses strategisch wichtigen Markts, der vorher von den italienischen Werken
bedient wurde, haben wir im Jahr 2011 dort auch die Produktion von Kronkorken gestartet, mit einer Jahres-fertigun-
gskapazität , die sich derzeit auf ca. 3 Milliarden Stück beläuft.
Wir sind als kleiner Betrieb entstanden, der den lokalen Markt ansprach. dank der erfolgreichen unternehmerischen
auffassung und des Wunschs, immer ehrgeizigere resultate zu erzielen, sind wir heute einer der weltweit führenden
Hersteller verschiedener arten von flaschenverschlüssen und Partner der größten internationalen Konzerne der Geträn-
kebranche.
cHIef eXecUTIVe OffIcer
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | PROFIL DER FA. PELLICONI
21
Organisatorische StrukturManaGeMenTSTrUKTUr Und GeSellScHafTSOrGanePelliconi & c. S.p.a. ist das gruppenführende Unternehmen, das eine eigene Produktionstätigkeit ausübt und an den anderen
Gesellschaften der Gruppe Pelliconi beteiligt ist. die Gesellschaft besitzt eine herkömmliche Management-Struktur.
die gesellschafterversammlung, zu der alle aktieninhaber gehören, die einige für die Gesellschaft wichtige entschei-
dungen treffen. dazu gehören die ernennung und abberufung des Verwaltungsrats, die ernennung der aufsichtsräte und
die Genehmigung der Geschäftsbilanz.
das Verwaltungsorgan (Verwaltungsrat), dem die leitung des Unternehmens und die Umsetzung des Gesellschaft-
sgegenstands gebührt. alle Gesellschafter der firma Pelliconi & c. S.p.a. sind auch Mitglieder des Verwaltungsrats. Herr
franco Gnudi ist der Vorsitzende und rechtliche Vertreter des Unternehmens, Herr dr. Marco checchi der Geschäftsführer.
der Aufsichtsrat ist das Kontrollorgan der Gesellschaft und wird von der ordentlichen Gesellschafterversammlung
ernannt. Seine aufgaben sind die Überwachung der einhaltung der Gesetze und der Satzung des Unternehmens, der
"Grundsätze korrekter Verwaltung" und des ordnungsgemäßen organisatorischen, verwaltungs- und buchführungste-
chnischen Managements der Gesellschaft.
das Organisationsmodell der Gruppe sieht eine corporate-ebene vor, zu der neben dem Generaldirektor der Gruppe, der
dem Geschäftsführer verantwortlich ist, auch alle weiteren Unternehmensfunktionen gehören, die auf Gruppenebene
bzw. in den angeschlossenen Gesellschaften die Verantwortung tragen.
es besteht ein Ausschuss für investitionen unter der leitung des Generaldirektors, an dem der Betriebsleiter, der Ver-
triebsleiter, der leiter der Verwaltungs- und finanzabteilung, der controller, der leiter der Personalabteilung und der leiter
der abteilung Business development teilnehmen. der ausschuss befasst sich mit der Besprechung, Beurteilung und nähe-
ren Untersuchung von abteilungsübergreifenden Themen, die geplante oder bereits laufende, neue Investitionen betreffen.
darüber hinaus besteht ein Management-ausschuss, an dem die Verantwortlichen der verschiedenen Unternehmensbe-
reiche teilnehmen. Seine Zielsetzung ist die Besprechung, analyse und Information der Teilnehmer über die
wirtschaftlich-finanziellen resultate der Unternehmensgruppe, sowie die Information der Teilnehmer über den fortschritt
verschiedener Projekte oder Initiativen, die auf Gruppen-ebene realisiert werden.
General ManaGer
cOnTrOller
HUMan reSOUrceS
dIrecTOr Of OPeraTIOnS
IcT
QUalITy dIrecTOr
BUSIneSS deVelOPMenT &PlaSTIc BUSIneSS dIrecTOr
adMInISTraTIOn & fInancIal dIrecTOr
cOMMercIal dIrecTOr
PUrcHaSInG dIrecTOr
SUSTaInaBIlITy ManaGer
PlanT ManaGerPelliconi & c. S.p.a
PlanT ManaGerPelliconi abruzzo S.r.l
PreSIdenT Pelliconiflorida llc
General ManaGerPelliconi egypt Sae
UnsereKunden
Die Welt von Pelliconi
Unser Engagement zur Kundenzufriedenheit
Ausbau Abteilung Customer Service
Messung der Kundenzufriedenheit
Die neue Webcenter -Software für Pelliconi-Kunden
Forschung und Entwicklung neuer Produkte: in partnerschaftliche Beziehung mit unseren Kunden
3
24
Die Welt von PelliconiWir haben über 600 Kunden, zu denen die bedeutendsten internationalen Konzerne der Getränkebranche mit Geschäfts-
sitzen und Abfüllwerken in aller Welt gehören.
Im Lauf der Jahre haben wir unser Angebot bereichert und differenziert, so dass wir unserer Kundschaft eine komplette
Palette von Produkten und Leistungen für eine Vielfalt von Abfüllmethoden
bieten können. Im Jahr 2012 stellte unsere Unternehmensgruppe insgesamt
über 26,5 Milliarden Verschlüsse unterschiedlicher Art her und für die kom-
menden Jahre ist ein weiteres Wachstum zu erwarten.
Diese Ergebnisse konnten durch Investitionen in Forschung und Entwicklung
erreicht werden. Dies betrifft nicht nur neue Produkte, sondern auch neue
Technologien, so dass wir gegenüber unseren Kunden als zuverlässiger Par-
tner für langfristige Zusammenarbeit auftreten können und zugleich
entschieden den Weg der Internationalisierung gehen, um unseren Kunden
immer näher zu sein und uns auf ihre Zufriedenheit zu konzentrieren.
Pelliconi ist einitalienisches Unternehmen
im Dienste der weltweitgrößten Marken der
Getränkebranche
CONSERVEITALIA
WARSTEINERSCHWEPPESPAULANERDANONESABMILLER
HEINEKENBAVARIACARLSBERGMOLSONCOORS
KROMBACHERMILLER COORS
CASTEL BEERBACARDIBRASSERIESKRONENBOURG
COORSAB-INBEVCAMPARI
COCACOLABITBURGERPEPSICOBRAUEREIRAPP
FOSTER’SGUINNESS MAHOUSAN MIGUEL
BALTIKABREWERIES
NESTLÉWATERS
BIRRAPERONI
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSERE KUNDEN
25
Unser Engagement zurKundenzufriedenheitWir pflegen die Beziehungen zu unseren Kunden anhand eines Teams kommerzieller Accounts, die weltweit in unter-
schiedlichen geografischen Gebieten als echte Fachberater tätig sind. Um das Ziel der Kundennähe zu erreichen, haben
wir Vertriebsbüros zur Betreuung strategisch wichtiger Märkte wie Deutschland, Frankreich, England, Russland, sowie
eine lokale Vertriebsstelle in den Philippinen zur Betreuung des südostasiatischen Markts und Ozeaniens. Im Jahr 2013
haben wird auch eine Vertretung in Istanbul eingeweiht, mit dem Ziel, das Business von Pelliconi auf dem Markt der
Türkei und des mittleren Orients auszubauen.
Neben der immer dichteren Präsenz in den einzelnen Gebieten haben wir auch Online- Kommunikationskanäle aufge-
baut, zu denen auch die neue betriebseigene Internet Website gehört, die den Kunden sehr viel mehr Platz einräumt.
Wir halten die Kommunikation und die Beziehungen zu den Kunden laufend durch Besprechungen in deren Geschäfts-
sitzen oder in unseren Werken aufrecht. Damit befassen sich qualifizierte Mitarbeiter, die im Rahmen von Internal Sales,
Customer Service und Customer Assistance tätig sind.
Die Pfeiler, auf denen unsere Pflege der Kundenzufriedenheit gründet, sind:
• Qualität, Sicherheit und Zuverlässigkeit unserer Produkte und Leistungen
• Breite Produktpalette für unterschiedliche Erfordernisse des Markts
• Dank unseres tiefgreifenden Know-Hows in der Abfüllbranche sind wir in der Lage, einen individuellen Beratun-
gsdienst bei der Wahl der Produkte zu bieten, die am besten den jeweiligen Erfordernissen entsprechen, können aber
auch die Entwicklung kundenspezifischer Lösungen übernehmen.
• Unsere große Fertigungskapazität gestattet es uns, sowohl die saisonbedingten Spitzen-Anforderungen (Sommer),
als auch Notfall-Anforderungen großer Produktmengen außerhalb der normalen Planung zu bewältigen.
• Der Wille, unseren Kunden auch unter geographischen Gesichtspunkten immer nahe zu sein, hat uns dazu bewegt,
neue Vertriebsfilialen und Fertigungswerke auch in den Ländern aufzubauen, die bisher vom Stammhaus bedient
wurden.
Im Lauf der Jahre haben wir bewiesen, dass wir in der Lage sind, die konkreten Bedürfnisse unserer Kunden zu begrei-
fen, und dass wir die Fähigkeit besitzen, ein individuelles Angebot für den spezifischen Anwendungsfall und innerhalb
der gesteckten Fristen zu entwickeln, aber auch die Geschäftsbeziehungen nach dem Verkauf aufrecht zu erhalten.
26
Ausbau der Abteilung Customer ServiceQualität und Reaktionsschnelligkeit, Präzision und Zuverlässigkeit beim Dienst am Kunden
spielen in einem dynamischen, vom Wettbewerb geprägten Markt, wie dem unseren bei
der Sicherung des Erfolgs unseres Unternehmens eine immer wichtigere Rolle. Die rasche,
professionelle Lösung von Problemen, die tiefgreifende Kenntnis der Produkte, der Vor-
schriften und der besonderen Erfordernisse dieses Markts, verbunden mit der Fähigkeit,
die notwendige Aufmerksamkeit aufzubringen, sind die wesentlichen Grundlagen für die
Gewährleistung der Zufriedenheit unserer Kunden. Gerade auf dieser Grundlage wurde
die Abteilung Customer Service anfangs des Jahres 2013 weiter ausgebaut. Sie arbeitet
eng mit der Vertriebsleitung zusammen, um noch besser auf die Anforderungen der Kun-
den nach Informationen und Unterstützung einzugehen und somit den Kundendienst vor Ort zu ergänzen.
Messung der KundenzufriedenheitIm Lauf des Jahres 2012 haben wir eine Customer Satisfaction - Analyse angestellt, um die Zufriedenheit unserer Kun-
den zu messen und von diesen wertvolle Anregungen zur weiteren Verbesserung unserer Produkte und Leistungen
einzuholen. Die Kundenzufriedenheit war in allen beurteilten Bereichen positiv. Mit der höchsten Punktezahl bewertete
wurden unsere Professionalität, die Reaktionsschnelligkeit und die Fähigkeit, auch in Notsituationen auf die Anforde-
rungen einzugehen.
Die neue Software für Kunden:Pelliconi Online Proofing
Die Kundenzufriedenheit steht im Mittelpunkt unseres Geschäfts. Aus diesem
Grund wurde dieses Jahr zugunsten der Pelliconi-Kunden die Webcenter Soft-
ware für die grafische Genehmigung der Produkte entwickelt. Diese Software
umfasst einen den Unternehmen vorbehaltenen Bereich, auf den die jeweils
verantwortlichen Personen zugreifen können, um auf interaktivem Wege in
Echtzeit an der Entwicklung der Grafik teilzunehmen.
Das neue Programm gestattet eine enge Koordination zwischen Druckvorbe-
reitung-Betriebsbüro und Kunden. Die Technologie ist intuitiv und ist im Web
anhand eines normalen Browsers zugänglich. Die Kunden können die grafi-
schen Darstellungen der Produkt 2- oder 3-dimensional beobachten, direkt im
Ein Projekt, das dieInteraktion mit denKunden und deren
Beteiligung verstärken soll
27
Projekt Abänderungen vormerken oder die Farben ändern und ver-
schiedene Designs auf der gleichen Bildschirmseite miteinander vergleichen. Die Modelle können als Video-, Bild- oder
interaktives Bildformat exportiert werden, wodurch sowohl die Kommunikation als auch die Entscheidungsprozesse erleichtert
werden. Die Webcenter Software verkürzt die erforderliche Zeit für die Genehmigung, erleichtert den Austausch von Informa-
tionen, reduziert die Fehler und mindert die Kosten der grafischen Darstellungen. Nach Abschluss des Projekts wird eine
Übersicht über den interaktiven Austausch erstellt, so dass eine bessere Kontrolle des Genehmigungsablaufs möglich ist.
Forschung und Entwicklungneuer Produkte: in partnerschaftlicheBeziehung mitunseren KundenDie zentrale Stellung des Kunden hat in uns den Wunsch und die Bereitschaft
geweckt, auch sehr umfangreiche Kapital- und Forschungsinvestitionen für den
Ausbau neuer Märkte und die Entwicklung innovativer Produkte zu tragen. Dies hat
uns unter anderem dazu veranlasst, neue Fertigungswerke in Gebieten einzurichten,
die bis dahin nicht lokal betreut, sondern von den italienischen Werken beliefert
wurden, und in Italien die industrielle Produktion eines neuen Verschluss-Typs wie
MaxiP-26 zu starten, der großen Verkaufserfolg hat, in Europa jedoch bis vor weni-
gen Jahren nur selten verwendet wurde.
Wir sind jederzeit bereit,Partnerschaftsprojekte mitunseren Kunden inBetracht zu ziehen, umgemeinsam innovativeund immerumweltverträglichereProdukte zu entwickeln
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSERE KUNDEN
UnsereProdukte
Verantwortungsbewusstes Packaging
Forschung und Entwicklung für die Nahrungsmittelsicherheit: die neuen PVC-freien Verschlüsse für Kindernahrung
Unser Portfolio
Promotion Verschlüsse
4
30
VerantwortungsbewusstesPackagingFlaschenverschlüsse sind ein wichtiges Packaging-Element der Getränkebranche. Neben dem Schutz und der Konservierung der
Getränke spielen sie auch eine bedeutende Rolle in der Marketing-Strategie unserer Kunden. Ein neuer Korken, ein neuer Ver-
schluss können einem Produkt einen Wettbewerbsvorteil verleihen, weil sie es für den Verbraucher attraktiver machen, weil sie
Kosten sparen oder weil sie nachhaltiger sind. Der Verschluss Maxi-P mit seiner innovativen "Aufreiß- Funktion", die "Smart
Crown" Kornkorken aus wesentlich dünnerem Metall, die komplette Reihe der PVC-freien Verschlüsse und die verschiedenen
technischen Lösungen für Werbeprodukte sind konkrete Beispiele für die oben genannten Aspekte der Wettbewerbsfähigkeit.
Unsere Kunststoff- und/oder Metallverschlüsse haben folgende Aufgaben:
• Sie tragen dazu bei, das Nahrungsmittel (Getränk) in einem definierten, kontrollierten und für die Aufbewahrung und den
Verbrauch geeigneten Behälter (Flasche) einzuschließen
• Sie schützen das Getränk vor der äußeren Umgebung und bewahren seine Eigenschaften im Hinblick auf Zusammensetzung,
Nährwert und Geschmack bis zum Verbrauch
• Sie gewährleisten die Haltbarkeit und Nahrungsmittelsicherheit des Produkts während seines gesamten Wegs von der Produktion
über den Vertrieb bis zum abschließenden Verbrauch
• Sie werben für die Marke des Kunden mit Logos und Farben, die mit dem abgefüllten Getränk identifiziert werden
Um allen unseren Kunden und den Endverbrauchern weiterhin die Qualität und Sicherheit unserer Produkte sichern zu können,
haben wir unsere Werke aufgefordert, sich stufenweise an immer strengere internationale Stan-
dards für Qualität, Nahrungsmittelsicherheit, Umwelt und Einhaltung der Vorschriften
zu halten, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommende Produkte betreffen.
Zur Ergänzung des Konzepts der Eigenkontrolle nach HACCP zur Verhinderung
von Hygiene- und Gesundheitsrisiken (von jeher in die Managementsysteme für
Qualitätsstandard ISO 9001 integriert), haben wir im Jahr 2012
erfolgreich die Systeme zur Überwachung der Nahrungsmit-
telsicherheit in den Werken in Kairo und in Florida
implementiert. Weitere Zertifizierungen der Nahrun-
gsmittelsicherheit und des Umweltschutzes in
der Planungsphase und sollen im Lauf des
Jahres 2013 abgeschlossen werden.
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSERE PRODUKTE
31
Standards Zertifizierte Betroffener Zertifizierungsstelle AkkreditierungsorganismusWerke Bereich der
Zertifizierungsstelle
Qualitätsmanagementsystem DNV
(Sincert)
Accredia
RVAISO 9001
System zur Eigenkon-trolle zwecks Analyse
und Verhinderung desVerseuchungsrisikos
von Produkten fürNahrungsmittel
Systemincluded in
ISO 9001 certified
quality system
HACCP
Standard für GMP imPrimär-Packaging derArzneimittelbranche
DNV AccrediaISO 15378
Umwelt-
Managementsystem
DNV AccrediaISO 14001
System für das Management der
Nahrungsmittelsicherheitfür hygienische Produktion von
Nahrungsmittelverpackungen
DNVAccredia
BRC
BRC-IoP
DNV FSSCFSSC 22.000
AIB International AIB InternationalAIB
Pelliconi & C SpA,Ozzano (BO) Italien
Pelliconi Abruzzo srl,Atessa (CH) Italien
Pelliconi Egypt SAE,Kairo, Ägypten
Pelliconi Florida LLC,Orlando (FL), USA
Pelliconi & C SpA, Ozzano (BO)Italien
Pelliconi Abruzzo srl, Atessa (CH)Italien
Pelliconi Egypt SAE, Kairo,Ägypten
Pelliconi Florida LLC, Orlando(FL), USA
Pelliconi & C SpA, Ozzano (BO)Italien
(Beschränkt auf die ROPP- Kap-seln aus Aluminium)
Pelliconi & C SpA, Ozzano (BO)Italien
(geplant innerhalb 2013)
Pelliconi Abruzzo srl, Atessa (CH)Italien
Pelliconi & C SpA, Ozzano (BO)Italien
(geplant innerhalb 2013)
Pelliconi Abruzzo srl, Atessa (CH)Italien
Pelliconi Egypt SAE,Kairo, Ägypten
Pelliconi Florida LLC,Orlando (FL), USA
32
Promotion VerschlüsseMit innenliegender ink jet
Bedruckung
Promotion
Kronenkorken, mit
individuellem inkjet
code auf der
Innenseite des
Kronenkorkens, werden
durch eine transparente Dichtmasse
sichtbar- sehr gut geeignet für
Intern, SMS oder ähnliche
individualisierte Gewinnspiele (8 bis
10 Zeichen aus Kombination von
Zahlen und Buchstaben möglich).
Mit innenliegender Laser
Bedruckung
Promotion
Kronenkorken, mit
individueller Laser
Bedruckung auf der
Innenseite des
Kronenkorkens,
werden durch eine
transparente Dichtmasse
sichtbar- geeignet für
komplexere
Botschaften und
Gewinnspiele.
Promotion Kronenkorken mit
Offset Innenbedruckung
Kronenkorken mit innenliegender
Offset Bedruckung, dadurch sind
verschiedene Farben und Darstel-
lungen möglich. Diese werden
ebenfalls durch eine Transparente
Dichtmasse
geschützt
und
sichtbar
gemacht.
F&E: die neuen PVC-freienVerschlüsse für KindernahrungUnter den verschiedenen Innovationsplänen treiben wir derzeit aktiv die Entwicklung neuer
Technologien für die Produktion von Metallverschlüssen für Kindernahrung mit PVC-freien
Dichtungen voran. Wir gehörten zu den ersten Herstellern, die zu Beginn der 90er Jahre Kron-
korken mit PVC-freier Dichtung entwickelten und bemühen uns nun in Zusammenarbeit mit
unseren Lieferanten und Geschäftspartnern, auch den Markt der Nahrungsmittelverschlüsse
in diese Richtung zu leiten. Der Grund für diese Veränderung kommt vorwiegend von der
Nahrungsmittelindustrie, den Verbrauchern und den Hersteller- und Verbraucherverbänden, die
mit der heutigen Technologie mit PVC-Dichtungen sowohl aus ökologischen als auch aus Grün-
den der Nahrungsmittelsicherheit nicht ganz zufrieden sind. PVC wird vielerseits als Stoff
betrachtet, der in der Entsorgung des Hausmülls nicht wünschenswert ist, weil sein Chlorgehalt
bei der Müllverbrennung zur Entstehung von Dioxin führen kann. Die größeren Vorbehalte
betreffen jedoch die möglichen Gesundheitsschäden durch die Zusatzstoffe, die dem PVC als
Weichmacher beigesetzt werden, um seine Eignung als Dichtmittel zu erhöhen. Es handelt sich
dabei um Plastifizierungsmittel und in manchen Fällen um Aufschäumungsmittel. Die bedeutendsten Entwicklungen, bei denen
wir im Vordergrund standen, betrafen die neuen Technologien für die Lackierung, für den Auftrag der Dichtung und die neuen
Kunststoffmaterialien für PVC-freie Dichtungen (Provalin®, in Zusammenarbeit mit ActegaDS entwickelt). Heute haben unsere
industriellen Versuche ein fortgeschrittenes Stadium erreicht und die Eignung der neuen Technologien konnte durch Tatsachen
belegt werden: die neuen Verschlüsse gewährleisten eine wesentlich geringere Migration besonders bei fetthaltigen Nahrun-
gsmitteln, und sind nach der Einführung in den Abfallentsorgungsprozess weniger umweltschädlich.
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSERE PRODUKTE
33
Geprägte Dichtungen
Ideal zum Sammeln einer
limitierten Auflage und zum
Hervorheben der eigenen Marke.
Mit abziehbarer Dichtmasse
Diese Art von Promotion
empfiehlt sich bei einer
bedruckten Innenseite und tritt
bei Abzug der Dichtmasse zum
Vorschein.
Mit QR Code
QR-Codes sind weit verbreitete
Marketing-Informationssysteme,
lesbar mit einem
Mobiltelefon mit
entsprechender QR Code
App (Mobile Tagging). Sie
ermöglichen viel mehr
Inhalt als herkömmliche
Barcodes, einschließlich
ganzer Texte,
geographische
Koordinaten, URLs usw. zu
vermitteln.
Unserportfolio
Kronenkorken 26mm:Produktionskapazität 34Milliarden pro Jahr• Pry off – PVC and PVC -Frei• Twist PVC and PVC- Frei
MaxiP - 26:Produktionskapazität 1,6Milliarden pro Jahr• Aluminium PVC - Frei
GewichtsreduzierteMonomaterial Savalas IIPlastikschraubverschlüsse:Produktionskapazität 1,8 Milliarden pro Jahr• HDPE
Aluminium Schraubverschlüsse(ROPP):Produktionskapazität 1,2Milliarden pro Jahr • Plastisol• PVC -Frei
Crown corks 29mm:Produktionskapazität 200Millionen pro Jahr• Aluminium• Stahl
WirtschaftlicheAuswirkungen
Finanzielle Ergebnisse des Jahres 2012
Unsere Lieferanten
5
36
Finanzielle Ergebnisse desJahres 2012Die im Verlauf der letzten Geschäftsjahre eingeleiteten Initiativen von strategischer Bedeutung zielten auf eine
Konzentration auf das Core Business und auf die Erweiterung der Produktpalette ab und haben es der Gruppe
Pelliconi gestattet, im Jahr 2012 einen weiteren, bedeutenden Schritt in Richtung eines ausgewogeneren Ver-
triebs- Mix der verschiedenen Produkte zu tun.
Die Ergebnisse sind der Nachweis dafür, dass die im Lauf der vorausgegangenen Geschäftsjahre getroffenen stra-
tegischen Entscheidungen richtig waren und es der Gruppe gestattet haben, ihren Umsatz weiter zu steigern,
vorwiegend dank der Verkäufe in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft.
Das Betriebsergebnis der Gruppe im Geschäftsjahr 2012 ist eine Fortsetzung des im Vorjahr rea-
lisieren. Unter finanziellen Gesichtspunkt wurden bedeutende Ziele im Sinne der
Reduzierung der finanziellen Netto-Verbindlichkeiten erreicht.
Die Einnahmen des Geschäftsjahres haben es der Gruppe gestattet, die Investi-
tionen dieses Zeitraums zu tragen, die Raten der mittel- und langfristigen
Schulden zu tilgen und die kurzfristige Verschuldung gegenüber
den Banken zu reduzieren.
Der Markt hat bewiesen, dass er den Willen und die
Bemühungen der Gruppe zu schätzen weiß und hat
ihre Fähigkeit anerkannt, auf die Anforderungen
der Kunden einzugehen und ihnen im
Verlauf der verschiedenen Projekte zur
Seite zu stehen.
2010 2011 2012
Direkt erwirtschafteter Wert: 126.359 128.454 134.511
Erträge 126.359 128.454 134.511
Ausgeschütteter Wirtschaftswert: 122.941 123.912 129.256
Betriebskosten 99.231 100.664 104.724
Entlohnung und Prämien an Mitarbeiter 18.349 19.837 20.519
Zahlungen an Kapitalgeber 2.269 2.036 2.229
Zahlungen an die öffentliche Verwaltung 3.047 1.294 1.688
Investitionen in der Gemeinschaft 27 58 83
WIRTSCHAFTLICHE ERGEBNISSE
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | WIRTSCHAFTLICHE AUSWIRKUNGEN
37
Unsere LieferantenWas die Beziehungen zu unseren Lieferanten betrifft, bemühen wir uns
um Korrektheit, Pünktlichkeit und Transparenz beim Austausch von
Informationen und bei der Abwicklung unserer Geschäftsverhältnisse,
wobei uns an der Professionalität und an der Einhaltung der Grundsätze
und Wertvorstellungen liegt, die aus unserem Ehrenkodex hervorgehen.
Bei Einkauf, Ausschreibung von Gütern und/oder Leistungen und Bezie-
hungen zu externen Mitarbeitern (Berater, Vertreter usw. ) halten wir uns
an folgende Vorgaben:
• Einhaltung unserer internen Prozesse für die Wahl und das Managen
unserer Lieferanten. Niemandem, der im Besitz der geforderten Voraus-
setzungen ist, wird die Möglichkeit verweigert, sich am Wettbewerb zu
beteiligen.
• Anwendung objektiver Beurteilungskriterien sowie ausdrücklich erklär-
ter, transparenter Modalitäten bei der Auswahl von Lieferanten
• Auswahl und regelmäßige Überprüfung der Lieferanten, die in der Lage
sind, die gestellten Anforderungen und die Ansprüche unserer Kunden
und der Verbraucher gleichbleibend zu erfüllen
• Mitteilung und gemeinsame Anwendung unserer Wertvorstellungen und ethischen Grundsätze, auch anhand spezifischer
diesbezüglicher Klauseln in den Vertragsunterlagen.
Stahl, Aluminium, Kunststoff, Lacke und Farbstoffe, die zur Produktion unserer Verschlüsse erforderlich sind, werden
bei den meistqualifizierten Herstellern erworben, wobei es sich oft um internationale Unternehmensgruppen handelt,
die auf dem neuesten Stand der Technik sind und für unsere Branche einen Bezugspunkt darstellen. Sie haben zum
großen Teil einen eigenen Ehrenkodex für die Abwicklung ihrer Geschäfte, sowie ein System zur Gewährleistung der
Sicherheit am Arbeitsplatz und zum Schutz der Umwelt (OHSAS18001 und ISO14001), das von unabhängigen, zugelassenen
Stellen kontrolliert und zertifiziert wird.
Die nachstehende Tabelle zeigt den Gesamt-Prozentanteil der Einkäufe, die bei Lieferanten unterschiedlicher Warensorten
getätigt werden, die einen eigenen Ehrenkodex bei der Abwicklung ihrer Geschäfte und ein System zum Schutz der
Umwelt anwenden, das von externen Stellen gemäß ISO14001 zertifiziert wird, sowie ein ebenfalls von externen Stellen
zertifiziertes System zur Gewährleistung der Sicherheit am Arbeitsplatz nach OHSAS18001.
Wir sind bereit, möglichePartnerschaften mitunseren Lieferanten imRahmen vonNachhaltigkeitsprojektenin gemeinsamenInteressenbereichenaufzufinden und zubewerten
ISO 14001 OHSAS 18001 EHRENKODEX
Stahllieferanten 82% 81% 82%
Aluminiumlieferanten 100% 100% 100%
Lieferanten von Lacken und Farbstoffen 51% 51% 51%
Lieferanten von Kunststoff-Dichtungmaterial 97% 97% 100%
GESAMT- EINKAUFSVOLUMEN 2012 BEI LIEFERANTEN, DIE EINEN EIGENEN EHRENKODEX UND EIN SYSTEM ZUR GEWÄHRLEISTUNG DER SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ UND ZUM SCHUTZDER UMWELT MIT EXTERNER ZERTIFIZIERUNG ANWENDEN
Schutz der Umwelt
Reduzierung der Schadwirkungen auf die Umwelt
Rationelle Nutzung der Energie zwecksEinschränkung der Emissionen in die Atmosphäre
Metallverschlüsse und Nachhaltigkeit
Nachhaltiges Abfall-Management
Nachhaltiges Packaging: die neue “Smart Crown”- Verschlüsse
Weitere Initiativen zugunsten der Umwelt
Intermodaler Transport der Produkte
6
Reduzierung derSchadwirkungen auf dieUmwelt
Die Umwelt ist für uns ein Gut, das heute und zugunsten der künftigen Gene-
rationen respektiert und geschützt werden muss.
Aus diesem Grund bemühen wir uns um eine verantwortungsbewusste Nutzung
der Naturreserven, der Energie und des Abfalls, um unsere Ergebnisse nach und
nach durch Anwendung neuer, immer effizienterer und umweltschonenderer
Technologien, durch laufende Perfektionierung der Fertigungsprozesse im Sinne
der höchstmöglichen Einschränkung von Unwirksamkeit und Vergeudung, durch
Forschung und Entwicklung neuer, immer umweltfreundlicherer Produkte und
Materialien und durch Rationalisierung der Logistik in Bezug auf den Transport
von Produkten und bei unseren Lieferanten erworbenen Rohstoffen zu steigern.
Die wesentlichen Umweltbelastungen, die durch unsere Produktionstätigkeit
entstehen, sind folgende:
• Energieverbrauch (Methangas und Strom)
• SOV-Emissionen (Lösungsmittel in Atmosphäre)
• NOx-Emissionen (Verbrennungsprodukte)
• CO2-Emissionen
• Verbrauch von nicht erneuerbaren Rohstoffen (insbesondere Stahl und
Aluminium, Kunststoff und Lacke)
• Abfall
• Indirekte Emissionen durch Transport der Produkte
Die Herstellung von Deckeln und Verschlüssen hat dagegen
keine negativen Einflüsse auf die Biodiversität, da unsere
Werke sich in Industriegebieten befinden und die Fertigun-
gsprozesse für Boden, Flora und Fauna keine besonderen
Gefahren darstellen. Der Wasserverbrauch ist bei unseren
Produktionsabläufen nicht besonders hoch, da Wasser im
Betrieb praktisch nur in geschlossenen Kreisläufen zur
Kühlung der Anlagen und in Notfällen zum Löschen von
Bränden verwendet wird (Hydranten zum Schutz der
Werke), sowie für die Toiletten und die Bewässerung der
Grünflächen.
Unser größtes Werk in Atessa hat die Konformitätserklärung
ihres Umweltsystems nach dem internationalen Standard
ISO14001 erhalten und in diesen Jahren aufrecht gehalten.
Das Werk in Ozzano beabsichtigt die Zertifizierung des
Umweltsystems nach dem gleichen Standard innerhalb des
Jahres 2013. In jedem Fall folgen alle Werke im Hinblick auf
die Umwelt den Anforderungen des Standards ISO14001.
Wir beziehen unsereLeute ein, motivierensie und machen ihnenden positiven Beitragbewusst, den jeder
Einzelne leisten kann,um im Rahmen
unseres Business dieUmwelt zu schonen
40
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | SCHUTZ DER UMWELT
41
Rationelle Nutzung der Energie zwecks Einschränkungder Emissionen in die AtmosphäreWir achten auf den Energieverbrauch und investieren in die Verbesserung der Energieeffizienz unserer Fertigungspro-
zesse, was sich positiv auch auf die Emissionen in die Atmosphäre auswirkt. Im Vergleich zur Vergangenheit sind unsere
Fertigungsanlagen heute effizienter und verbrauchen bei gleicher Produktionsleistung weniger Energie.
Die laufende Verbesserung der Fertigungsprozesse konnte durch kleine Abänderungen und Optimierungen erreicht werden
(auch dank der Ideen unserer Mitarbeiter), aber auch dank der spezifischen Investitionen in neue Technologien. Auf diesem
Gebiet spielte auch die auf Fertigungsprozesse angewandte Forschung und Entwicklung eine wichtige Rolle.
Metallverschlüsse und Nachhaltigkeit Ein beachtlicher Teil der Rohstoffe, die wir zur Herstellung unserer Metal-
lverschlüsse verwenden, stammen aus recycelten Materialien.
Der wichtigste Rohstoff, aus dem wir unsere Verschlüsse herstellen, ist
Metall, und zwar insbesondere Stahl und Aluminium, die wir in Form von
siebdruck- und stanzbereiten Blechen überwiegend von italienischen und
europäischen Firmen beziehen.
In Italien und in Europa werden Aluminium und Stahl aus Verpackungspro-
dukten zum großen Teil dem Recycling zugeführt und dann wieder in den
Produktionszyklus aufgenommen: aus den großen industriellen Sammelzentren, aus der getrennten Müllsammlung und
aus Abfallaufbereitungsanlagen, wo eisenhaltige Materialien durch Magneten aussortiert werden.
In Europa* belief sich der Prozentsatz im Jahr 2011 auf 74% bei Stahl und 67% bei Aluminium.
In Italien werden 61 %** des Aluminiums und 75%*** des Stahls aus dem Verbrauchermarkt wieder dem Recycling
zugeführt. Im Jahr 2011 wurden 374.169 Tonnen Verpackungsmaterial aus Stahl gesammelt. Davon wurden von der
Industrie 332.166 Tonnen weiterverarbeitet, was dem 33-Fachen des Gewichts des Eifelturms entspricht****.
Die getrennte Müllsammlung betrifft im besonderen Umfang die Verpackungsmaterialien aus Stahl und Aluminium,
die im Zivilbereich, in Industrie, Handwerk und Vertrieb zum Einsatz kommen und die vorteilhafte Nutzung von Recy-
cling- Rohstoffen fördern. Dadurch beträgt der Anteil von Sekundär-Metallen (aus dem Recycling) an der Produktion
von Stahl und Aluminium weit über 50% und steigert sich im Vergleich zum Primär-Metall (aus Mineralien gewonnen)
laufend weiter, was im Hinblick auf Energieverbrauch und Schonung der Umwelt enorme Vorteile mit sich bringt.
Stahl und Aluminium sindunbegrenzt recyclingfähige Materialien
* http://www.apeal.org/en/sustainability/environmental-pillar/steel-is-europes-most-recycled-packaging-material** Recycling in Italien im Jahr 2012***Ricrea (Consorzio Nazionale Riciclo Imballaggi) Geschäftsbericht und Bilanz 2011**** http://www.ansa.it/web/notizie/canali/energiaeambiente/rifiuti/2013/05/16/Riciclo-acciaio-senza-crisi-Italia-332-mila-ton-2012_8717764.html
42
Metalle sind vollständig recycelbar. Daher ist das Recycling sowohl intern als auch aus Abfallbeständen von jeher wesen-
tlicher Bestandteil ihres Herstellungsprozesses. Zwischen "neuem" und aus dem Recycling stammendem Metall besteht
unter technischen und qualitativen Gesichtspunkten keinerlei Unterschied. Das geht so weit, dass es bei diesen Metallen kaum
einen Sinn hat, von "Gehalt an Recycling-Material" zu sprechen. Unter diesem Gesichtspunkt sind also metallische Verpac-
kungsprodukte mit vollem Recht als umweltverträgliche Produkte zu bezeichnen.
Der größte Gewichts-Anteil der Einweg- Verpackungen aus Karton, in denen wir unsere Produkte verpacken und versenden,
besteht aus Recycling-Material. Wo dies unter logistischen Gesichtspunkten vertretbar ist, werden auch wiederverwendbare
Metallbehälter verwendet, die zum Teil gefaltet werden können, um den Rücktransport zur nächsten Wiederverwendung zu
optimieren. Die Rohstoff- Rückgewinnungskette wird in unseren Werken fortgesetzt, da fast alle erzeugten Abfälle getrennt
gesammelt und qualifizierten Lieferanten zugeführt werden, um dann soweit wie möglich wieder in den Produktionsprozess
einzufließen. Der größte Gewichts-Anteil besteht aus Metallen (Stahl und Aluminium), jedoch spielen auch Kunststoff, Papier
und Holz eine wichtige Rolle und werden daher auf kontrolliertem Wege ebenfalls dem Recycling zugeführt.
Nachhaltiges Abfall-Management Unsere Abfälle bestehen zum größten Teil aus Metall, das aus dem For-
mstanzen der Bleche zur Herstellung der tragenden Elemente der
Endprodukte stammt. Etwa 10% des Blechs wird nicht in ein Endprodukt
verwandelt und wird daher zu einem unvermeidlichen Abfall des Fertigun-
gsprozesses. Auch das Kunststoffmaterial stammt überwiegend aus dem
Strangpressen und dem Aufbringen der Dichtungen. Sie können zu Pro-
dukten verarbeitet werden, die nicht mit Nahrungsmitteln in Berührung
kommen. Papier, Pappe und Holz der Verpackungen werden für die Her-
stellung von Recycling-Papier verwendet. Eine geringe Menge gefährlichen Sondermülls, der beispielsweise aus Lack- und
Farbstoffresten, Altöl aus den Maschinen, verbrauchten Lampen und verbrauchtem Toner der Drucker bestehen, werden
unter sorgfältiger Kontrolle und strikter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften entsorgt. Abfälle werden betriebsintern
sortiert, getrennt gesammelt und je nach Zusammensetzung und Herkunft mit den entsprechenden Codes versehen.
Im Jahr 2012 habenwir über 95%
unserer Abfälle demRecycling zugeführt
Materialtyp Jahr 2010 (kg) Jahr 2011 (kg) Jahr 2012 (kg)
Stahl(Weißblech, verchromtes Feinblech, Inox) 63.838.505 51.289.637 58.557.254
Aluminium 1.452.404 1.764.837 2.308.674
Lackprodukte(Lacke, Tinten und Lösungsmittel) 1.679.003 1.703.609 1.717.680
Kunststoffe(Dichtungen und Kapseln) 7.728.836 8.783.243 7.124.606
Verpackungsmaterial 2.591.894 2.909.502 2.874.595
TABELLE DER ROHSTOFF-EINKÄUFE NACH TYP
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | SCHUTZ DER UMWELT
43
Maschinen, verbrauchten Lampen und verbrauchtem Toner der Drucker bestehen, werden unter sorgfältiger Kontrolle
und strikter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften entsorgt. Abfälle werden betriebsintern sortiert, getrennt gesam-
melt und je nach Zusammensetzung und Herkunft mit den entsprechenden Codes versehen. Der Transport und die
Entsorgung erfolgt durch externe, zugelassene Fachunternehmen, wobei jeder Vorgang registriert wird, um laut geset-
zlicher Vorschrift die Rückverfolgbarkeit zu gewährleisten.
Nachhaltiges Packaging: die neuen “Smart Crown”-VerschlüsseNach Abschluss der Versuchsphase in Zusammenarbeit mit einigen der
bedeutendsten internationalen Hersteller der Getränke-
branche haben wir mit verschiedenen Kunden auch
die Zulassungsphase für einen Verschluss zu Ende
geführt, der speziell mit der Zielsetzung entwic-
kelt wurde, die Umweltbelastung zu
reduzieren. Besonders in den italienischen Wer-
ken haben wir die Lieferung auf industrieller
Ebene bei einem der größten internationalen Bier-
hersteller begonnen. Im Jahr 2013 sollen in dessen
europäischen Werken ca. 2 Milliarden Verschlüsse von der Standard-Blechstärke (0,23mm) auf den
neuen Standard “Smart Crown” (0,18mm) umgestellt werden. Bei unserem ägyptischen Werk hat dieses
innovative Produkt die Zulassungsphase überwunden und wird nun in Zusammenarbeit mit einem multinationalen
Getränkehersteller auf dem Markt getestet. Ziel ist es, den gesamten Kronenkorkenbedarf dieses Markts umzustellen,
der für das Jahr 2013 ein Planvolumen von 800 Millionen Korken aufweist. Hauptziel des innovativen Projekts “Smart
Crown” ist die Verwendung eines dünneren Blechs, das jedoch bessere mechanische Leistungen bietet, sowie der Ein-
satz innovativer Materialien für die Dichtungen, um gleiche Leistungen zu gewährleisten, wie die Kronkorken mit
Standard-Blechstärke. Die Reduzierung der Blechstärke von 0.23mm auf 0.18mm bringt eine bemerkenswerte Verrin-
gerung der Umweltbelastung mit sich. Das neue Produkt gestattet eine beachtliche Reduzierung der Umweltbelastung
nicht nur wegen der geringeren Menge verwendeten Rohstoffs, geringere Menge Abfall und geringere Emissionen pro
einzelnem Produkt, sondern bringt auch Vorteile im Hinblick auf die Fertigungs- und Logistikkosten mit sich (weniger
Energieverbrauch und höhere Stückzahlen bei gleichem Gewicht). Bei all dem wird die technische Kompatibilität der
vorhandenen Fertigungsanlagen sowohl in unseren Werken als auch bei den Kunden beibehalten, so dass für die
Umstellung auf den neuen Standard keine Investitionen anfallen.
Im Jahr 2012 habenwir über 400Millionen SmartCrown-Verschlüsseverkauft
2010 - 2011
Vor-Serienproduktion, wenigeMillionen Stück zwecks
Bemusterung und Start-up Tests fürdie Zulassung bei den Kunden
2012
Industrialisierung: über 400
Millionen Kronkorken
2013 (Vorhersage)
Erweiterung und Konsolidierung mit
über 2 Milliarden Stück
44
Weitere Initiativen zugunsten der UmweltREDUZIERUNG DERGEFAHR DER BODENVERSEUCHUNGBei unserem Werk in Atessa haben
wir investiert, um die Gefahr des Ein-
sickerns in den Boden bei Unfällen zu
reduzieren, die bei der Handhabung
der Lacke auftreten könnten, die für
den Siebdruck der Kronkorken ver-
wendet werden. Das Werk wurde
auf den gleichen Standard gebracht,
wie das Werk in Ozzano (gilt für die
• Die Lagerboxen der Materialien
wurden renoviert, um sie sicherer
zu gestalten und die Zufahrt der Gabelstapler zur Beförderung zu erleichtern.
• Ein Teil des Bodenbelags in den Werken, der ursprünglich aus Asphalt bestand, wurden durch Industrieböden ersetzt,
die im Fall des Auslaufens das Material am Einsickern in den Boden hindern.
VOC‘S EMISSIONENIn allen unseren Werken konnten dank der Zulassung neuer Lacke (Lack und Email) mit hohem Feststoff- und geringerem
Lösungsmittelgehalt Verbesserungen der Emissionen an flüchtigen organischen Stoffen (VOC’s, Volatile Organic
Compounds) erzielt werden.
VOM PAPIER ZUM BYTEIn den letzten Jahren hat sich die Menge der Informationen drastisch
gesteigert, die nicht mehr auf Papier sondern auf elektronischem Wege
übermittelt werden. Internet und E-Mail haben es gestattet, die Umwel-
tbelastung durch den Informationsaustausch innerhalb des Unternehmens
deutlich zu reduzieren.
Aus diesem Grund sind wir dabei, für unsere Mitarbeiter die Lohnstreifen
bzw. Lohntüten auf ein elektronisches Format umzustellen, und zwar
anhand einer Website, wo sowohl der eine als auch die andere in einem
geschützten Bereich bequem eingesehen und als Datei heruntergeladen
werden können.
Auch die neueren innerbetrieblichen Veröffentlichungen wie beispielsweise Nachhaltigkeitsbericht, Ehrenkodex und die
Betriebszeitschrift Pelliconi Magazine können von der Internetseite der Firma heruntergeladen werden, in vielen Fällen
auch mehrsprachig. Im Zuge dieser Unternehmenspolitik wird ab diesem Jahr auch die Nachhaltigkeitsbilanz nur in
einer minimalen Anzahl von Kopien auf Papier ausgedruckt, während die Verbreitung auf elektronischem Wege
mehrsprachig erfolgt.
Digitale Informationzwecks Reduzierungdes Papierverbrauchs
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | SCHUTZ DER UMWELT
45
Intermodaler Transportder Produkte Der intermodale Warentransport auf Langstrecken über 700 km ist eine wirtschaftlich nachhaltige Lösung, die
sich weniger belastend auf die Umwelt auswirkt. Die Umstel-
lung des Transports großer Mengen von Waren vom
Straßentransport auf den Schienen- und besser noch auf den
Schiffstransport wirkt sich positiv auf den Energieverbrauch und auf die Emis-
sionen von CO2 und anderen Abgasen aus, die beim herkömmlichen
Straßentransport entstehen.
Aus diesem Grund machen wir laufend Chancen ausfindig, um das Volumen
der Produkte zu steigern, die zur Auslieferung an den Kunden kombinierte
Transportmodalitäten nutzen (Straße, Bahn, Fluss, Meer).
Die Abwicklung des intermodalen Transports ist in Italien und Europa trotz
hoher Wachstumsmöglichkeiten im Hinblick auf potentiell betroffene Firmen
noch immer schwierig, besonders weil es an geeigneten Infrastrukturen mangelt,
wie beispielsweise Umlade- Häfen zum Verladen der Waren von einem Transpor-
tmittel auf das andere, aber auch an Partnern, die in der Lage sind, den Materialaustausch zwischen den verschiedenen
Transporteuren zuverlässig zu steuern und sichere Fahr- und Ablieferungszeiten zu gewährleisten.
Normalerweise sind solche Umlade-Häfen Logistik-Zentren, wo die verschiedenen Transporteure (Straße, Bahn, Meer/Fluss)
aufeinandertreffen und Container, Kisten oder ganze Lastwagenanhänger auszutauschen, um von einer Modalität auf die
andere zu wechseln.
Neben der Frage der Infrastrukturen bestehen auch Beschränkungen
aufgrund der Notwendigkeit unserer Kunden, rasch und mit kurzen
Abrufzeiten im Sinne einer "just-in-time"- Abwicklung beliefert zu wer-
den, da sie ihrerseits in Echtzeit auf die Aufträge aus den großen
Vertriebsketten reagieren müssen.
Trotz dieser Schwierigkeiten ist es uns gelungen, den intermodalen
Transport stark vorantreiben, indem wir ihn von 41 Lieferungen im Jahr
2010 auf 315 im Jahr
2011 und 425 im Jahr
2012 steigerten. Derzeit werden neue Wege des intermodalen Verkehrs mit
neuen Logistik-Partnern, neuen Kunden und neuen Märkten definiert.
Wir sind überzeugt, dass die Förderung dieser Art des Transports die gesamte
Lieferkette einbeziehen muss und des Anreizes für die Schaffung neuer Infra-
strukturen seitens der zuständigen Stellen bedürfen..
INTERMODALTRANSPORT FÜR BULMERS LIMITED– IRELAND AUF DER STRECKE ATESSA - CLONMELNach einer ersten Strecke Straßentransport bis zum Bahnterminal von Novara
wird die Kiste auf den Zug geladen, mit dem sie nach über 1000 km Rotterdam
erreicht. Ab dem Hafen von Rotterdam legt die Kiste auf dem Seeweg weitere
1100 km bis zum Hafen von Waterford zurück, der nur 50 km vom Zielort
entfernt ist: dem Werk der Fa. Bulmers Ltd in Clonmel-Tipperary.
Im Jahr 2012 haben wirdank des intermodalenTransports die Emissionvon insgesamt 320Tonnen CO2 vermieden
Auf dem größten Teil derStrecke (2000 km) wird dieKiste mit dem Zug unddem Schiff befördert. AufStraße werden nur nochdie Verbindungswege zumAuslieferungs- bzw. demAblieferungsterminalzurückgelegt
UnsereMitarbeiter
Die Kultur des Wohlbehagens
Das neue Pelliconi-Magazin
Pelliconi Innovation Award
Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz
Suche und Auswahl
Weiterbildung
Verbesserung des Betriebsklimas und der Resultate am Arbeitsplatz
Das Laboratorio Angelo Pelliconi
Zusammensetzung der Belegschaft
7
48
Die Bedeutung dermenschlichen RessourcenBei Pelliconi sind wir uns der Bedeutung und des Werts der Entwicklung hoch fachkompetenter und motivierter
Mitarbeiter bewusst. Dank ihrer Fähigkeiten bringen diese Ressourcen unsere Organisation zur Geltung und
machen sie immer wettbewerbsfähiger. Dieses Bewusstsein hat uns dazu veranlasst, eine Reihe von Initiativen
zu ergreifen, um uns die Treue unserer Mitarbeiter zu sichern und ihr Wohlbehagen und ihr Zugehörigkeitsge-
fühl zum Unternehmen zu steigern. Wir bieten allen unseren Mitarbeitern die Möglichkeit, an
Weiterbildungskursen und Sonderinitiativen teilzunehmen, die auf die Schaffung individueller und organisato-
rischer Werte, sowie auf die Verbreitung unserer Wertvorstellungen und unserer Kultur abzielen.
Die Kultur des WohlbehagensWir sind der Überzeugung, dass zwischen dem persönlichen Wohlbehagen und den Leistungen am Arbeitsplatz im Betrieb
eine tiefe Beziehung besteht. Letztere wurden in der Vergangenheit ausschließlich an der Produktivität gemessen. Heute misst
man sie zweifellos auch an der Produktivität, jedoch in Kombination mit neuen Ideen und dem Wunsch, sich ständig zu ver-
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSERE MITARBEITER
49
bessern, den nur Personen aufbringen, die motiviert sind und sich für die Arbeit interessieren, die sie ausführen. Aus diesem
Grund betreiben wir innerhalb unseres Betriebs kulturelle, künstlerische und sportliche Aktivitäten zugunsten unserer Mitar-
beiter, was wesentlich zur Verbesserung der Lebensqualität, der Arbeitsleistung und des Betriebsklimas beiträgt. Darüber hinaus
unterstützen wir verschiedene No-Profit-Verbände, bei denen unsere Mitarbeiter Mitglieder sind (siehe Kapitel Beziehungen
zur Gemeinschaft). Im Jahr 2008 haben wir eine Untersuchung der Organisation und des Betriebsklimas vorgenommen (in
Zusammenarbeit mit dem Institut Ambrosetti), aus der eindeutig hervorgegangen ist, dass die Professionalität in Verbindung
mit großer Leidenschaft für die eigenen Arbeit als wesentliches Element der Pelliconi- Kultur anerkannt wird.
Auf die Analyse einiger Anhaltspunkte folgte eine spezifische Arbeit der betriebsinternen Gruppen, die sich um mögliche Ver-
besserungen des Arbeitsklimas bemühten.
Generell ist die Analyse des Betriebsklimas ist ein äußerst wichtiges Mittel, um einen Kommunikationskanal mit den Mitar-
beitern aufzubauen, ihre Bedürfnisse zu begreifen und spezifische Projekte in Angriff zu nehmen, um die Produktivität und
die Zufriedenheit am Arbeitsplatz zu steigern. Eine weitere Analyse des Betriebsklimas ist im Lauf des Jahres 2013 vorgesehen.
Das PelliconiMagazinIm Dezember 2012 entstand das Pelliconi Magazine, unsere betrieb-
sinterne Zeitung, die alle vier Monate erscheint und vorwiegend den
Eine neue Stimme, dieunsere Mitarbeiterund unserewichtigsten externenPartner anspricht
50
Zweck hat, alles zu erzählen, was die Firma betrifft, von der internen Organisation über die wichtigsten Ereignisse bis
hin zu den neuen Produkten. Sie hat aber auch die äußerst wichtige Aufgabe, das Zugehörigkeitsgefühl unserer Mitar-
beiter, die Zusammenarbeit und den Teamgeist zu steigern und so das Betriebsklima zu verbessern.
Mit diesem zusätzlichen Mittel zur Kommunikation wollen wir die Beteiligung und Einbeziehung unserer Mitarbeiter
anregen, sie über zu realisierende Aktivitäten auf dem Laufenden halten und den Austausch von Informationen unter
den verschiedenen Abteilungen fördern.
Unsere Zeitung ist auch ein Mittel zur Kommunikation mit der Außenwelt und soll dazu dienen, die Kenntnis unseres
Unternehmens bei bestehenden und potentiellen Kunden zu steigern, um mit ihnen einen dauerhaften Kontakt auf-
zubauen. Die Veröffentlichung umfasst einen Leitartikel des Geschäftsführers, den “Fokus” zu einem Thema, das für
die Firma besonders wichtig oder interessant ist, sowie einige feste Rubriken, die über Pelliconi berichten, eine Rubrik
über Innovationen, eine Sonder-Rubrik zum Thema "Aus aller Welt", die Neuheiten aus den verschiedenen Teilen der
Welt bringt, in denen sich unsere Werke und Vertriebsgesellschaften befinden, einige Seiten, die sich mit Events, dem
Leben im Betrieb und unserem Personal befassen, und schließlich eine feste Rubrik zum Thema der Nachhaltigkeit in
unserem Unternehmen.
Pelliconi Innovation AwardWir sind davon überzeugt, dass die Ideen unserer Mitarbeiter wesentlich zur Verbesserung unserer Arbeitsmethoden
beitragen und die Innovation fördern können. Aus diesem Grund haben wir seit einigen Jahren erfolgreich ein formelles,
lohnendes Ideen-Management eingeführt, an dem alle Mitarbeiter beteiligt sind: Angestellte, Arbeiter und Manager.
Jedes Jahr werden den Mitarbeitern verschiedene, spezifische Themen vorgeschlagen, die sich auf Produkte oder auf
bestimme Aspekte des Lebens im Betrieb beziehen und zu denen jeder seinen Beitrag leisten kann. Die vorgeschlagenen
Ideen werden von einem technischen, betriebsinternen Ausschuss bewertet, der sich aus Mitgliedern des Managements
und Vertretern der verschiedenen Organisationsbereiche zusammensetzt. Die besten Ideen werden mit Benzingutschei-
nen bzw. mit Gutscheinen belohnt, die bei vertraglich angeschlossenen Reiseagenturen eingelöst werden können.
Gesundheit und Sicherheitam ArbeitsplatzWir arbeiten engagiert, um die Gesundheit und Sicherheit unserer Mitarbeiter und der Firmen, denen wir Auftragsar-
beiten in unseren Werken übertragen, zu gewährleisten.
Auch im Jahr 2012 haben wir investiert, um alle Mittel und die notwendige Weiterbildung bereitzustellen, um die
Möglichkeit von Unfällen in den Fertigungsabteilungen, in den Büros und auf den Baustellen der beauftragten Firmen
auf ein Minimum zu reduzieren. Im Jahr 2012 war das Gesamtergebnis der Gruppe besser, als in den Jahren 2011 und
2010. Sowohl die Häufigkeit als auch der Schweregrad der aufgetretenen Unfälle ist zurückgegangen.
Um die Konformität mit den gesetzlichen Sicherheitsvorschriften, Reglements und (nationalen und ausländischen)
Richtlinien zu gewährleisten, werden in den Werken der Gruppe und gelegentlich bei einigen Weiterbildungsgesel-
lschaften folgende Aktivitäten ausgeführt:
• Analyse und laufende Aktualisierung der Risiken und Gefahren für Gesundheit und Sicherheit, die durch die von den
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSERE MITARBEITER
Pelliconi-Mitarbeitern und den Mitarbeitern externer Firmen geleisteten Tätigkeiten bedingt sind (durch Erstellung von
spezifischen Betriebssicherheitsplänen für jede extern vergebene Arbeitsleistung);
• Korrektes Management, Update und Mitteilung der internen Politik und der Prozeduren, die von der Geschäftsleitung im
Sinne einer korrekten Abwicklung der Arbeitstätigkeit im Hinblick auf die Unfallverhütung erstellt und genehmigt wurden;
• Spezifische Weiterbildung im Schulungsraum und vor Ort zum Thema der Unfallverhütung am Arbeitsplatz;
• Kommunikation und Einbeziehung der Mitarbeiter in die Schaffung von Verantwortungsbewusstsein auf allen Ebenen;
• Betriebsinterne, regelmäßige Überprüfung der korrekten Anwendung der Vorschriften und der korrekten Verwendung der
Schutzausstattung (PSA) und der Arbeitsmethoden durch die Sicherheitsverantwortlichen der einzelnen Werke der Gruppe.
Suche undAuswahlDie Auswahl erfolgt auf der Grundlage einer präzisen Stellungsbeschreibung,
in der Fachkompetenzen, Eignungsmerkmale und notwendige Erfahrungen
für die Einnahme einer bestimmten Position festgelegt sind.
Die laufende Aktualisierung der im Betrieb notwendigen Rollen unter Be-
rücksichtigung der neuen Zielsetzungen aus den strategischen Plänen des
Unternehmens, gestattet eine direkte und ständige Personalsuche auf dem
Arbeitsmarkt.
Zur Unterstützung der Auswahl des Personals und Förderung der Integration
junger Schul- und Universitätsabgänger haben wir zahlreiche Zusamme-
narbeitsbeziehungen zu Schulen, technischen Instituten, Universitäten und
Verbänden des Gebiets aufgebaut.
Zur Suche und Auswahlvon Personal stellen wirein ständiges "Scouting"von Talenten insbesonderein Zusammenarbeit mitSchulen und technischenInstituten des Gebiets,Universitäten und BusinessSchools an
51
WeiterbildungDie Weiterbildung umfasst:
• fachtechnische Kurse zur Ausübung spezifischer Aufgaben im Business der Gruppe;
• Weiterbildung über einzuhaltende, einschlägige Vorschriften
• Bereichsübergreifende Kurse zur Entwicklung von Management-Fähigkeiten (z.B. Time Management, Innovation, Ver-
handlungstechnik, Nachhaltigkeit usw. )
• Sprachkurse
• Fachbildungskurs des Laboratorio Angelo Pelliconi
Im Lauf des Jahres 2012 haben unsere Mitarbeiter an über 2000 Stunden
Weiterbildung über Sicherheit am Arbeitsplatz teilgenommen, die speziell
den Arbeitern gewidmet waren.
Verbesserung desBetriebsklimas
und der Resultate am ArbeitsplatzÜber 20 Leiter von Schlüsselbereichen der Organisation absolvierten einen speziellen Fortbildungsweg, der dazu gedacht
war, die Teamarbeit zu fördern,
Mitarbeiter besser zu führen, die
Kommunikation innerhalb der
Abteilungen zu bessern.
Das Weiterbildungsprojekt umfas-
ste Unterrichtsstunden im
Schulungsraum, denen ein perso-
nalisiertes Coaching folgte, das auf
den Ergebnissen und den während
der Ausbildung zum Thema Perso-
nalführung und Kommunikation
erkannten Stark- und Schwachpun-
kten der einzelnen Teilnehmer
basierte.
Das Coaching wurde eingeführt,
Wir haben über 7600Ausbildungsstundenabgehalten: ca. 18Stunden pro Kopf
52
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSERE MITARBEITER
53
um die spezifischen Fachkompetenzen derjenigen zu unterstützen, bei deren Arbeit die Fähigkeit, Beziehungen zu Per-
sonen aufzubauen und Mitarbeiter zu führen eine wesentliche Komponente darstellt.
Ausgehend von der Erfahrung des Einzelnen sollte ein Wandlungsprozess angeregt werden, um die Resultate im Hinblick
auf Management und Teamarbeit zu verbessern.
Das Laboratorio AngeloPelliconi Was die interne Entwicklung betrifft, so haben wir im Jahr 2010 unsere betriebseigene Schule eingeweiht, die allen Stufen
der Organisation offensteht. Sie soll den Mitarbeitern eine sinnvolle Aus- und
Weiterbildung bieten und auch frischen Schulabgängern des
Gebiets mit der Aussicht auf mögliche Einstellung den
Weg ebnen.
Die Schule steht sowohl unseren Mitarbeitern als
auch einer begrenzten Anzahl externer Perso-
nen offen, denen die Möglichkeit geboten
wird, an einem Kurs teilzunehmen und ein
Stage im Betrieb zu absolvieren. Auf diese
Weise lassen sich Ausbildung im Schulun-
gsraum mit Arbeitserfahrung vor Ort
kombinieren.
Mit unserer “Company University” wollen wir
die Fachkompetenzen und die Leistungen in
unserem Betrieb verbessern und gleichzeitig nach
außen die Tatsache deutlich machen, dass unser Unterneh-
men Wachstum und Solidität bietet, während die
Wirtschaftskrise viele italienische und ausländische Firmen zwingt, ihre
Investitionen in menschliches Kapital zurück zu schrauben.
Zweck der Schule ist die Weiterbildung aller Arbeitskräfte, aber auch der Wunsch, angesichts des weltweiten Erfolgs
unser Vorbild weiterzugeben. Es darf nicht vergessen werden, dass wir verschiedene Verträge zur Abtretung von Know-
How und Technologie an andere Hersteller abgeschlossen haben, für die wir heute sowohl den Stand der Technik als
auch die Qualität verkörpern. Um dieses Ziel zu erreichen vermitteln wir unseren Teilnehmern ein bereichsübergreifendes
Verständnis der betrieblichen Abläufe, in dem Bewusstsein, dass die Implementierung eines globalen Ansatzes und
einer umfassenden Übersicht über die Tätigkeiten eine wesentliche Voraussetzung darstellen, um proaktiv auf die inner-
halb der Organisation bestehende Dynamik einwirken zu können.
Die Lektionen werden von den Pelliconi-Managern präsentiert, die eine theoretische Grundlage der verschiedenen
Unternehmensfunktionen liefern und die "Pelliconi- Kultur" vermitteln. Überwiegend sind es die betriebseigenen Manager,
die im Schulungsraum die Art der Tag für Tag von ihnen geleisteten Arbeit und die Art und Weise erklären, wie sich die
Theorie innerhalb unserer Organisation in die Praxis umsetzen lässt. Zu bestimmten Schlüsselthemen werden jedoch
Fachleute berufen, die als externe Dozenten ihre direkte Erfahrung in unser Unternehmen einbringen, damit unsere
Mitarbeiter verstehen, wie bestimmte Situationen außerhalb der Firma Pelliconi in Angriff genommen werden.
Ein systematischer, bereichsübergreifender Ansatz gestattet es uns, auf spezifische Weise die wichtigsten Aspekte des
Unternehmens aufzugreifen und zu analysieren. Neben der Gesamtübersicht vermittelt dies auch die Möglichkeit, auf
einzelne Themen besonders einzugehen und sich mehr auf die Kriterien Qualität, Wirksamkeit und Effizienz zu
konzentrieren, die alle Ebenen des Unternehmens betreffen.
Das Laboratorio Angelo Pelliconi ist die natürliche Weiterentwicklung der Beziehungen, die bereits zwischen unserer
Firma und der Welt der Bildung und der Universitäten besteht: schon seit Jahren absolvieren zahlreiche Studenten bei
uns nicht nur ihre Stages zur Ausarbeitung von Forschungs- oder Abschlussarbeiten, sondern auch um sich auf Examen
im Rahmen eines Austausch- und Zusammenarbeitsprogramms zwischen Universität und Industrie vorzubereiten, wie
beispielsweise "Programma Quadrifoglio".
Zusammensetzung derBelegschaft Unsere Belegschaft ist sowohl in Italien als auch in Florida und Ägypten gewachsen und erreichte Ende des zweiten Hal-
bjahrs 2013 fast 500 Angestellte.
Ein Großteil unserer Mitarbeiter (ca. 85%) ist in Italien konzentriert, wo sich die wichtigsten Geschäfts- und Produk-
54
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | UNSERE MITARBEITER
55
tionsstätten in Ozzano (Bologna) und Atessa (Chieti) befinden.
Über 90% unserer Mitarbeiter haben einen zeitlich unbegrenzten Arbeit-
svertrag und arbeiten Vollzeit.
21% unserer Mitarbeiter sind Frauen, was angesichts der Art der im
Betrieb zu leistenden Arbeiten ein gutes Niveau darstellt, da in der reinen
Produktion überwiegend die Arbeitskraft von Männern benötigt wird.
Dieser Prozentsatz ist noch höher, wenn wir die Positionen als Manager
und leitende Angestellte in Betracht ziehen, wo die Frauen 30% der
Gesamtzahl stellen, was weit über dem italienischen Durchschnitt liegt.
Etwa 15% unserer Mitarbeiter sind weniger als 30 Jahre alt.
Unser Turnover (d.h. Mitarbeiter, die das Unternehmen verlassen) ist beson-
ders in Italien bei allen Berufskategorien und Altersstufen recht niedrig, wogegen
die Zahl der Zugehörigkeitsjahre zu unserer Firma sehr hoch ist, sogar über dreißig Jahre, was das Treueverhältnis zu
unseren Mitarbeitern beweist.
ZIELSETZUNGEN• Verstärkung der Kommunikation zwischen den Unternehmen der Gruppe
• Durchführung einer Umfrage über das Betriebsklima
Wir investieren inneue Ressourcen undsetzen den positivenBeschäftigungs-Trendin unserenGeschäftssitzen fort
Initiativenzugunsten derGemeinschaftPelliconi und das Gebiet
Unser Engagement zugunsten derwissenschaftlichen Forschung
Unsere Unterstützung der Kultur des Gebiets
Konkrete Unterstützung der Berufsbildung der Jugendlichen des Gebiets
Förderung des allgemeinen Wohlbefindens durch Sport
Einbeziehung der Mitarbeiter in sozialeInitiativen
8
In den letzten dreiJahren haben wir
jährlich für Projektezugunsten derAllgemeinheit
durchschnittlich über2% unserer Erträgevor Zinsen abgestellt
58
Pelliconi und dasGebiet Neben der wissenschaftlichen Forschung unterstützen wir Projekte und Akti-
vitäten im sozialen, kulturellen und künstlerischen Bereich, die grundlegende
Werte der zivilen Gesellschaft darstellen und zur Verbesserung der Lebensqua-
lität in den lokalen Gemeinschaften beitragen, in denen wir arbeiten. Wir
unterstützen verschiedene lokale Sportverbände, bei denen unsere Angestel-
lten Mitglieder sind, wobei wir den Wunsch hegen, das Gebiet im Sinne des
Wohlbefindens der Gemeinschaft aufzuwerten.
Unser Engagement zugunstender wissenschaftlichen ForschungFREUNDE DES MUSEO DEL PATRIMONIO INDUSTRIALE (MUSEUM DES INDUSTRIEBESTANDS)Wir unterstützen die Aktivitäten der Associazione del Museo del Patrimonio Industriale zur Aufwertung der historisch-indu-
striellen Kultur und zur Festigung der Bindung zwischen Produktion und Welt der technischen Ausbildung im Gebiet
Emilia-Romagna. Das Hauptziel dieses Verbands ist die Wahrung des industriellen Bestands, die Förderung von Aktionen
zugunsten der Entwicklung und der Innovation, bei denen die neuen Generationen an Weiterbildungsprojekten teilnehmen,
die auf die Erneuerung der technisch-wissenschaftlichen Kenntnisse abzielen, um wiederum die historische Kultur der Indu-
strie zur Geltung zu bringen und die Entwicklung von Wirtschaft und Produktion im Gebiet zu fördern. Diese Aktivitäten
beinhalten auch die gezielte Beratung der jungen Leute aus den technischen Instituten des Gebiets im Verlauf von Infor-
mations-Tagen und geführten Besichtigungen der Werke.
ER-AMIATWir unterstützen Er-Amiat (Emilia-Romagna Advanced Mechanics and Industrial Automation Technology), an der sich 10 Unter-
nehmen des mechanischen Sektor der Region Emilia beteiligen, die gemeinsame Interessen auf dem Gebiet der Forschung
und Entwicklung technisch-wissenschaftlicher Fachkompetenzen verfolgen. Die Plattform hat das Ziel, Finanzierungen zur Erlei-
21%
38%
28%
13%
| | | | |
Soziales Kultur SportWissenschaftliche
Forschung
GESAMT-INVESTITIONEN IN DEN GEMEINSCHAFTEN DER VERSCHIEDENEN GEBIETE
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | INITIATIVEN ZUGUNSTEN DER GEMEINSCHAFT
59
chterung der Einführung neuer Technologien zu fördern, die im Rahmen der wissenschaftlichen und technologischen Forschung
auf europäischer und internationaler Ebene entwickelt werden, sowie neue Ausbildungsinitiativen zur Weiterentwicklung der
Fachkompetenzen voranzutreiben und als Sprachrohr der Unternehmen bei den Behörden der Europäischen Union zu fun-
gieren, um dort ihre Erfordernisse, ihr Potential und ihre Entwicklungsprogramme zur Geltung zu bringen. Die Tätigkeit
beschränkt sich nicht auf die zuständigen Behörden der EG, sondern findet ihren Ausdruck auch in der Organisation von lokalen
Konferenzen, Seminaren und Veröffentlichungen. Im April 2013 hat Er-Amiat in Brüssel beim Europäischen Parlament ein Semi-
nar zum Thema "Perspektiven des Entscheidungsprozesses in der europäischen Politik für Innovation und Wettbewerbsfähigkeit
der Industriezweige in den Jahren 2014-2020" organisiert. Im Verlauf dieses Seminars wurden einige besonders wichtige
Erfordernisse der Industrie aufgezeigt, insbesondere der immer dringendere Bedarf an Weiterentwicklung, um das Wachstum
Europas und die Schaffung neuer Arbeitsplätze für junge Leute zu fördern.
Unsere Unterstützung derKultur des Gebiets MUSIcA INSIEMEAuch im Jahr 2012 haben wir wieder die Aktivitäten der Stiftung Musica insieme (Musik zusammen) unterstützt, die
im Jahr 1987 gegründet und im Jahr 2002 zu einer Stiftung wurde. Musica Insieme ist eine der bedeutendsten
Konzertgesellschaften Italiens, die mit dem Ziel entstand, die Verbreitung der musikalischen Kultur zu fördern. Sie hat
sehr viele Aktivitäten und Veranstaltungen ins Leben gerufen, von denen einige besonders darauf ausgelegt sind, die
Musik einem breiten Publikum näher zu bringen, und zwar:
• Konzerte von Musica Insieme beim Teatro Manzoni
• Musica Insieme in Ateneo, eine Konzertsaison in Zusammenarbeit mit der Universität Bologna und vorwiegend
für Studenten gedacht
• Invito alla Musica, Konzertveranstaltungen für die Einwohner
der Gemeinden der Provinz Bologna
• Musica per le Scuole, eine Reihe von Konzerten für die
Schüler der Gymnasien, denen jeweils eine Konferenz/
Lektion bei den Schulinstituten vorausgegangen ist
• MIcO–Musica Insieme contemporanea, eine Reihe von
Konzerten, die der Musik unserer Tage gewidmet waren
und denen jeweils ein Zusammentreffen mit den Autoren
und den Künstlern vorausging.
DIE MADONNA VON SAN LUcA ISTNUN AUcH FÜR SEHBEHINDERTEZUGÄNGLIcHIm Lauf des Jahres 2012 haben wir ein Projekt für die Entwic-
klung einer speziellen multimedialen Anwendung
unterstützt, die es Sehbehinderten ermöglicht, die hoch vere-
hrte Ikone der Madonna in der Kirche San Luca in Bologna
zu "sehen", zu "berühren" und "zu hören".
Heute steht den Gläubigen ein Relief neuester Generation zur
Verfügung, wo das "Bild" auf einer hauchdünnen Scheibe
von carrara-Marmor "gemalt" ist. Das Projekt wurde von
60
Mnemosyne koordiniert, einer kulturellen Vereinigung, die im Rahmen des Laboratorio di Robotica Percettiva (PERcRO, Labor
für "Wahrnehmungsrobotik") des Instituts TEcIP an der Hochschule Sant'Anna arbeitet. Die Figur der Madonna wurde von
Model Idea S.r.l. aus Massa in den Marmor gearbeitet. Mnemosyne hat außerdem den technischen Ablauf koordiniert und
insbesondere die grafische Modellierung des Tiefreliefs realisiert, das die dreidimensionale Umsetzung der Ikone der Madonna
von San Luca darstellt. Die Arbeiten wurden in ihrer Gesamtheit von der Direzione Regionale per i Beni culturali e Paesaggistici
(Regionalamt für Kultur- und Landschaftsgüter) der Region Emilia Romagna geleitet. Die neue Ikone wurde am 3. Dezember
2012 anlässlich des Internationalen Tags der Rechte der Menschen mit Behinderungen vorgestellt. Die Ikone wurde im Rahmen
eines Projekts für soziale Eingliederung der Direzione Regionale per i Beni culturali e Paesaggistici (Regionalamt für Kultur-
und Landschaftsgüter) der Region Emilia Romagna realisiert, um die "Integration Behinderter dank der Kultur" zu fördern.
Dank Tastsinn, Sehvermögen und Unterstützung durch mündliche Beschreibung kann nun der Weg eines Werks mit 900 Jahren
Geschichte zurückverfolgt werden.
Konkrete Unterstützung derBerufsbildung der Jugendlichen des GebietsPROGRAMMA QUADRIFOGLIO Seit 2006 beteiligen wir uns an dem von der Associazione Amici del Museo del Patrimonio Industriale (Freunde des Museums
des Industriebestands) und der Fondazione (Stiftung) Aldini Valeriani geförderten Programma Quadrifoglio (Vierblättrige
Klee Programm). Ziel des Programms Quadrifoglio ist die Aufwertung der technischen und industriellen Kultur der Region
Emilia -Romagna anhand der Systematisierung der im Gebiet vorhandenen Ressourcen und Entwicklung von Ausbildun-
gstätigkeiten auf allen Ebenen im Rahmen einer Initiative zur Förderung der technischen und wissenschaftlichen Kultur von
den Hauptschulen bis hin zu den Universitäten.
Das gemeinsame Merkmal aller vom Programm Quadrifoglio gestarteten Projekte ist die enge Zusammenarbeit zwischen
Schulen und Unternehmen. Diese Initiativen sollen dazu dienen, die technisch-wissenschaftliche Kultur aufzuwerten und
die Wechselwirkung zwischen der Kreativität der Schüler bzw. Studenten und der Lehrtätigkeit der Schulen einerseits und
dem von den Firmen eingebrachten Erfahrungsschatz andererseits zu fördern.
Förderung des allgemeinenWohlbefindens durch Sport Für ein Unternehmen wie das unsere, das Geschäftskunden in aller Welt bedient, stellt das Sponsern von Veranstaltungen in
den lokalen Gemeinschaften, in denen wir tätig sind, nur ein Mittel zur Aufwertung des Gebiets dar, da sie im Unterschied zu
den Unternehmen des Typs "Business to consumer" keinerlei wirtschaftlichen Vorteil durch Werbung für das Unternehmen
einbringen.
Auch dieses Jahr haben wir zur Realisierung verschiedener Sportveranstaltungen in unserem Gebiet beigetragen, bei denen
unter anderem einige unserer Mitarbeiter sich am Wettkampf beteiligten.
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | INITIATIVEN ZUGUNSTEN DER GEMEINSCHAFT
61
EINBEZIEHUNG DER MITARBEITER IN SOZIALE INITIATIVEN
VERBAND FANEPAuch im Jahr 2012 haben wir die soziale Tätigkeit des Verbands FAmiglie NEurolo-
gia Pediatrica (www.fanep.it, Familienverband Kinderneurologie) durch den Verkauf
von Schokolade-Eiern in der Osterzeit und von "Panettoni" (ital. Weihnachtskuchen)
in der Weihnachtszeit unterstützt.
Traditionsgemäß haben wir uns mit dem Verband abgesprochen und unseren Mitar-
beitern die Möglichkeit eingeräumt, ihre Käufe direkt bei allen Sekretariaten der
Geschäftssitze zu tätigen. Diese Initiative soll den Verband zugunsten kranker Kinder
unterstützen, zugleich aber auch unsere Mitarbeiter für soziale Themen empfänglich
machen.
HILFE FÜR DIE VOM ERDBEBEN VOM JUNI 2012 BETROFFENE BEVÖLKERUNGWir haben uns unmittelbar nach dem Erdbeben in unserem Gebiet aktiviert, das viele Personen in ernste Schwie-
rigkeiten gebracht hat, die von einem Moment auf den anderen plötzlich obdachlos waren und die
lebensnotwendigen Grundbedarfsgüter entbehrten. Dank der konkreten Hilfe unserer Mitarbeiter konnten wir
direkt den kleinen Ort Mortizzuolo in der Provinz von Modena unterstützen, der vom Erdbeben schwer getrof-
fen wurde und nicht sofort mit dem Notwendigsten versorgt werden konnte.
Innerhalb weniger Tage haben unserer Mitarbeiter eine große Menge Grundbedarfsgüter gesammelt, die wir
der durch das Erdbeben isolierten Bevölkerung mit zwei firmeneigenen Lieferwagen bringen konnten.
FREIWILLIGE HELFERViele unserer Mitarbeiter leisten aktiv ihren persönlichen Beitrag bei verschiedenen Freiwilligen- Organisationen
in unterschiedlichsten Bereichen, von der Unterstützung und Betreuung Armer und Behinderter und Unterstüt-
zung der lokalen Gemeinschaften bis hin zum Tierschutz.
4. PELLIcONI TROPHÄE MTB RAcE Wir haben einen finanziellen Beitrag zur Realisierung der in der Region Emilia ausgetragenen Etappe der Meisterschaft Gessi
& calanchi Mountain Bike Xc am 3. Juni 2012 beigesteuert. Diese Meisterschaft, an der auch einige unserer Mitarbeiter teil-
nehmen, wird in Zusammenarbeit mit dem Radsportverband UISP in Bologna und Imola organisiert.
RUN TUNE UPPelliconi hat einen finanziellen Beitrag zur Realisierung der 12. Ausgabe des Run Tune Up geleistet, einem Halbmarathonlauf,
der am 15. September 2012 ausgetragen wurde. Daran nimmt alljährlich auch der internationale Laufsportverband von Bolo-
gna teil, mit weitgehender Unterstützung und Beteiligung der lokalen Behörden.
In Rahmen von Run Tune Up finden dank der Beteiligung von Nationalverbänden wie AVIS und A.I.R.c. auch Fremdenverke-
hrsförderung, die Initiativen von "Bologna città d’Arte" (Bologna Stadt der Kunst) und Solidaritätsveranstaltungen ihren Platz.
Wir haben auch weitere Sportverbände unterstützt, bei denen zum Teil Mitarbeiter unseres Unternehmens Mitglieder sind:
• Podistica Ozzanese (Ozzano Läufer club)
• Polisportiva ciclisti dell’ AVIS (Associazione Volontari Italiani del Sangue, d.h. Freiwillige Blutspender)
PELLIcONI GAME DAY SPONSOR WARRIORS BOLOGNA Im Juni 2012 haben "einen Tag lang" die Football-Mannschaft Warriors Bologna gesponsert.
Bei diesem Anlass konnten alle Mitarbeiter von Pelliconi kostenlos dem Spiel beiwohnen und sowohl mit dem Trainerteam
als auch mit den Mannschaftsmitgliedern sprechen, die auch eine kurze Einführung in die Welt des amerikanischen Football
hielten.
Daten
Übersicht über die Nachhaltigkeits-Indikatoren
GRI content index
9
64
GESAMT GESAMT GESAMT
Zusammensetzung der belegschaft 2010 2011 2012
Gesamtzahl Mitarbeiter 421 424 437
Nach Berufskategorien
Leitende Angestellte 10 10 9
Gehobene Angestellte 17 22 21
Angestellte 73 67 79
Arbeiter 321 325 328
Nach Art des Arbeitsverhältnisses
Vollzeit 411 414 429
Teilzeit 10 10 8
Zeitlich unbegrenzt 380 396 399
Zeitlich begrenzt 41 30 38
Nach Altersstufen
Unter 30 Jahre 51 55 54
30 bis 50 Jahre 310 304 312
Über 50 Jahre 60 65 71
Nach Geschlecht: Anzahl Frauen getrennt nach Stellung
Leitende Angestellte 2 2 2
Gehobene Angestellte 3 4 6
Angestellte 26 28 32
Arbeiterinnen 45 48 50
Gesamt 76 82 90
%-Anteil Frauen in der Belegschaft 18% 19% 21%
Turnover des personals
Gesamtzahl der im Lauf des Jahres ausgeschiedenen Mitarbeiter* 14 11 25
davon:
Männer 12 10 21
Frauen 2 1 4
davon:
Unter 30 Jahre 5 6 4
30 bis 50 Jahre 2 4 15
Über 50 Jahre 7 1 6
Gesamt-Anteil Turnover 3,3% 2,6% 5,7%
Anteil der Wiederaufnahme der Arbeit nach Elternurlaub 100% 100% 100%
Gesundheit und sicherheit am arbeitsplatz
Anzahl Unfälle mit Arbeitsunterbrechungvon mindestens 1 Tag 22 30 22
Unfallhäufigkeit:
Standard GRI/Int. Labour Org. (ILO)** 7,19 8,79 5,9
Standard INAIL/ISO*** 35,93 43,94 29,7
* Freiwillig, wegen Entlassung oder wegen Pensionierung ausgeschieden** Berechnet als Anzahl von Unfällen mit Arbeitsunterbrechungen von mindestens einem Tag / jährliche Gesamtzahl Arbeitsstunden
x 200.000 laut Standard GRI/ILO*** Berechnet als Anzahl von Unfällen mit Arbeitsunterbrechungen von mindestens einem Tag / jährliche Gesamtzahl Arbeitsstunden
x 1.000.000 laut Standard INAIL/ILO
ÜBERSICHT ÜBER DIE NACHHALTIGKEITSINDIKATOREN
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | DATEN
65
AUS- UND WEITERBILDUNG 2010 2011 2012
Gesamtzahl Ausbildungsstunden 4263 8797 7646
Ausbildungsstunden pro Kopf 11 21 18
Nach Berufskategorien: 2010 2011 2012
Leitende Angestellte 251 317 62
Gehobene Angestellte 688 1050 198
Angestellte 1493 3040 2037
Arbeiter 1831 4390 5349
WASSER
Verbrauch und Abwasser 2010 2011 2012
Verbrauch nach Herkunft (hl/000):
Wasserleitung 19.999 21.818 15.657
Grundwasser 112 25.274 80.080
Abwasser (hl/000)* 41.553 20.872 25.081
* Schätzwert
ENERGIEVERBRAUCH 2010 2011 2012
Gekaufter Strom (KWh)** 23.115.063 26.592.687 27.235.952
Verbrauch Methangas (m³)*** 3.191.744 3.446.174 3.750.368
** Entspricht 83.214 GJ 2010 – 95.733 GJ 2011 – 98.049 GJ 2012*** Entspricht 124.510 GJ 2010 – 134.435GJ 2011 - 146.302 GJ 2012
EMISSIONEN 2010 2011 2012
Nox (t) 9,83 12,33 15
Voc/Sov (t) 66,26 68,9 65,46
Co2 Strom (t)**** 9.153 10.531 10.785
Co2 Methan (t) 6.980 7.536 8.202
Co2 Gesamt (t) 16.133 18.067 18.987
****Berechnet aufgrund des Emissionsfaktors des "Parks der italienischen Elektrizitätswerke 2010" gemäß Bericht ISPRA 2012 überdie Emissionsfaktoren in der italienischen Elektrizitätserzeugung
ABFÄLLE 2010 2011 2012
Gefährlicher Sondermüll (t) 495 490 495
Ungefährlicher Sondermüll (t) 10.829 10.316 10.578
Gesamtmenge Sondermüll (t) 11.324 10.806 11.073
Gesamtmenge dem Recycling zugeführter Sondermüll (%) 94,5% 94,5% 95%
66
GRI CONTENT INDEX
weiter
PROFILINDIKATOREN DER ORGANISATION
Bezugsvorschriften,Beschränkungen und Hinweise
Seite Art der Berichterstattung*
Beschreibung des Indikators
1.01 Schreiben an die Stakeholder 3 1Erklärung der höchsten Entscheidungsstelle in Bezug auf die Bedeutungder Nachhaltigkeit innerhalb der Organisation und deren Strategie
1.02 Unser Ansatz für nachhaltigeEntwicklung
6-13 1Beschreibung der Hauptbelastungen, Risiken und Möglichkeiten
2.01 Profil der Fa. Pelliconi 16-17 1Name der Organisation2.02 Unsere Produkte 30-33 1Wichtigste Marken, Produkte und/oder Leistungen2.03 Profil der Fa. Pelliconi 21 1Betriebsstruktur der Organisation, einschließlich der wichtigsten
Abteilungen, ausführende und kontrollierte Gesellschaften und JointVentures
2.04 Profil der Fa. Pelliconi 16-17 1Standort des Hauptquartiers der Organisation2.05 Profil der Fa. Pelliconi 16-17 1Anzahl der Länder, in denen die Organisation tätig ist, Name der
Länder, in denen die Organisation den größten Teil ihrer Tätigkeitausübt oder die im Hinblick auf die im Bericht erwähntenNachhaltigkeitsthemen besonders wichtig sind
2.06 Profil der Fa. Pelliconi 16-17 1Inhaber und Rechtsform2.07 Profil der Fa. Pelliconi
Unsere Kunden16-1724-27
1Bediente Märkte (einschließlich geographischer Analyse, bedienteSektoren, Art der Verbraucher/Nutzer)
2.08 Wirtschaftliche AuswirkungenUnsere Mitarbeiter
36-3754-55
1Größe der Organisation (Anzahl Mitarbeiter, Netto-Umsatz oderReingewinn, Gesamtkapital, Umfang der gelieferten Produkteoder Leistungen)
2.09 Im letzten Berichtsjahr sind keinebedeutenden Veränderungeneingetreten
/ 1Wichtige Veränderungen im Hinblick auf Größe, Struktur oderInhaber im Berichtszeitraum
Code des Indikators
2.10 Im letzten Berichtsjahr hat die Firmakeine Anerkennungen oderAuszeichnungen erhalten
/ 1Im Berichtszeitraum erhaltene Anerkennungen/Auszeichnungen
3. Bilanzparameter
Bilanzprofil
3.01 Anmerkungen zur Methode 2 1Berichtszeitraum der gelieferten Informationen (z.B. Steuerjahr,Kalenderjahr)
3.02 Schreiben an die Stakeholder 3 1Datum der Veröffentlichung der letzten Nachhaltigkeitsbilanz3.03 Anmerkungen zur Methode 2 1Häufigkeit der Berichterstattung (jährlich, zweimonatlich, usw. )3.04 Anmerkungen zur Methode 2 1Kontakte und Adressen zur Einholung von Informationen
bezüglich der Nachhaltigkeitsbilanz und deren InhalteZielsetzung und Umfang der Bilanz
3.05 Schreiben an die StakeholderAnmerkungen zur Methode
32
1Ablauf zur Definition der Bilanzinhalte (Festlegung derMaterialität, Priorität der Themen, Bestimmung der Stakeholder,an die sie sich wendet)
3.06 Anmerkungen zur Methode 2 1Umfang der Bilanz (Länder, Abteilungen, kontrollierteUnternehmen, Leasing-Anlagen, Joint Ventures, Lieferanten)
3.07 Anmerkungen zur Methode 2 1Erklärung beliebiger, spezifischer Einschränkungen derZielsetzung oder des Umfangs der Bilanz
3.08 Profil der Fa. Pelliconi 16-17 1Informationen bezüglich Joint Ventures, kontrollierteUnternehmen, Leasing-Anlagen, Oursourcing und weitereGrößen, die die Vergleichbarkeit zwischen Zeiträumen und/oderOrganisationen wesentlich beeinflussen können
3.09 Anmerkungen zur Methode 2 1Techniken zur Messung der Daten und Berechnungsgrundlagen,einschließlich der Annahmen und Techniken, die denSchätzwerten für die Berechnung der Indikatoren und dieErstellung weiterer Informationen der Bilanz zugrunde liegen
3.10 Anmerkungen zur Methode 2 1Erläuterung der Effekte beliebiger Änderungen der invorausgegangene Bilanzen aufgenommenen Informationen(re-statement) und Begründung dieser Änderungen
3.11 Anmerkungen zur Methode 2 1Wesentliche Veränderungen der Zielsetzung, des Umfangs oderder in der Bilanz angewandten Messungsmethoden im Vergleichzum vorausgegangenen Berichtszeitraum
3.12 Verzeichnis der Indikatoren GRI 66-70 1Tabelle zur Erläuterung der Inhalte des Berichts mit Angabe derSeitennummer oder der Internet-Seite jeder Sektion
1. Strategie und Analyse
2. Organisation profile
GRI Content Index
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | DATEN
67
weiter
PROFILINDIKATOREN DER ORGANISATION
Bezugsvorschriften,Beschränkungen und Hinweise
Seite Art der Berichterstattung*
Beschreibung des Indikators
3.13 Die Nachhaltigkeitsbilanz 2012 wurdekeiner externen Prüfung unterzogen.Die Wirtschaftsdaten wurden derGeschäftsbilanz entnommen, die vonexternen, unabhängigen Revisorengeprüft wurde
/ 1Derzeitige Politik und Vorgehensweise zum Erhalt der externenAssurance der Bilanz, einschließlich Erläuterung der Zielsetzungund der Grundlagen der externen Assurance
4.01 Profil der Fa. Pelliconi 16-17 1Governance- Struktur der Organisation, einschließlich derAusschüsse, die direkt dem höchsten Governance-Organ unterstehenund spezifische Aufgaben wahrnehmen, wie beispielsweise dieFestlegung der Strategie oder die organisatorische Kontrolle
4.02 Der Vorsitzende ist derzeit Mitglieddes Verwaltungsrats
/ 1Bitte angeben, ob der Vorsitzende des höchsten Governance-Organs auch eine geschäftsführende Rolle innehat ( in diesem Falldie Funktionen innerhalb des Managements und die Gründedieser Organisationsform angeben)
4.03 Organisatorische Struktur 21 1Bei Organisationen, die eine einheitliche Struktur desGovernance-Organs aufweisen, bitte die Zahl der Mitgliederangeben, die unabhängig und/oder nicht exekutiv sind
4.04 Es sind keine besonderen Schemenvorgesehen
/ 1Mechanismen, die den Aktionären und den Mitarbeitern zurVerfügung stehen, um dem höchsten Governance-OrganEmpfehlungen oder Richtlinien zu liefern
4.05 Die Verwalter der Fa. Pelliconierhalten für diese Tätigkeit keineVergütung
/ 1Beziehung zwischen Vergütung der Mitglieder des höchstenGovernance-Organs, der Senior- und Executive- Manager(einschließlich Abfindungen) und Leistung der Organisation(einschließlich der sozialen und ökologischen Leistungen)
4.17 3211-12
1Aus der Einbindung der Stakeholder hervorgegangene Schlüsselthemenund kritische Punkte und Reaktion der Organisation auf diese kritischenPunkte, auch mit Bezug auf die Angaben in der Bilanz
Code des Indikators
4.06 Profil der Fa. Pelliconi 16-17 1Maßnahmen, die derzeit beim höchsten Governance-Organ bestehen,um sicher zu stellen, dass keine Interessenkonflikte auftreten
4.07 Es sind keine besonderen Schemenvorgesehen
/ 1Abläufe zur Festlegung der Qualifikation und der Kompetenzender Mitglieder des höchsten Governance-Organs im Sinne derAusrichtung der Strategie der Organisation in Abhängigkeit vonwirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Aspekten
4.08 Unser Ansatz für nachhaltigeEntwicklung
6-13 1Mission, Wertvorstellungen, Verhaltenskodex, relevante Grundsätzefür intern erbrachte wirtschaftliche, ökologische und sozialeLeistungen und Stand des Fortschritts bei deren Implementierung
4.09 Profil der Fa. Pelliconi 16-17 1Prozeduren des höchsten Governance-Organs zur Kontrolle derModalitäten für die Feststellung und Steuerung der wirtschaftlichen,ökologischen und sozialen Leistungen der Organisation,einschließlich der Risiken und der relevanten Chancen, sowie derKonformität mit den internationalen Standards, denVerhaltenskodexen und den erklärten Grundsätzen
4.10 Es sind keine besonderen Schemenvorgesehen
/ 1Verfahren zur Bewertung der Leistungen der Mitglieder deshöchsten Governance-Organs, insbesondere in Bezug auf diewirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Leistungen
Engagement für externe Initiativen
4.11 Unsere Produkte 30-33 1Erläuterung der eventuellen Anwendungsmodalitäten desGrundsatzes oder der Aufsichtskriterien
4.12 Unsere Produkte 30-33 1Unterzeichnung bzw. Anwendung von Verhaltenskodexen, Grundsätzenund Vorschriften, die von externen Stellen/Verbänden ausgearbeitet wurdenund sich auf wirtschaftliche, ökologische und soziale Leistungen beziehen
4.13 Initiativen zugunsten derGemeinschaft
30-33 1Beteiligung an nationalen und/oder internationalenGeschäftsverbänden
Einbindung der Stakeholder
4.14 Schreiben an die Stakeholder-Anmerkungen zur Methode -Beziehungen zu den Stakeholdern
32
1Auflistung der Stakeholder-Gruppen, mit denen die OrganisationEinbindungs-Aktivitäten unterhält
4.15 3211-12
1Grundsätze zur Bestimmung und Auswahl der wichtigstenStakeholder, zu denen Einbindungs-Aktivitäten aufgebaut werdensollen
4.16 3211-12
1Ansatz zur Einbindung der Stakeholder, einschließlich Angabe derHäufigkeit pro angewandtem Aktivitäts-Typ und pro Stakeholder-Gruppe
Schreiben an die Stakeholder-Anmerkungen zur Methode -Beziehungen zu den Stakeholdern
Schreiben an die Stakeholder-Anmerkungen zur Methode -Beziehungen zu den Stakeholdern
Schreiben an die Stakeholder-Anmerkungen zur Methode -Beziehungen zu den Stakeholdern
Assurance
4. Governance, Verbindlichkeite, Einbindung der Stakeholdern
68
PROFILINDIKATOREN DER ORGANISATION
INDIKATOREN DER WIRTSCHAFTLICHEN LEISTUNGENEC1 Finanzielle Ergebnisse des Jahres
201236 1Direkt generierter und ausgeschütteter Wirtschaftwert,
einschließlich Erträgen, Betriebskosten, Entlohnung derMitarbeiter, Schenkungen und sonstigen Investitionen in derGemeinschaft, nicht ausgeteilte Gewinne, Zahlungen anFinanzgeber und an die öffentliche Verwaltung
Bezugsvorschriften,Beschränkungen und Hinweise
Seite Art der Berichterstattung*
Beschreibung des Indikators
5. Information über die Abwicklungsmodalitäten
DMA EC Wirtschaftliche Auswirkungen 36-37 1Management-Ansatz zur wirtschaftlichen VerantwortlichkeitDMA EN Schutz der Umwelt 40-45 1Management-Ansatz zur Umwelt- VerantwortlichkeitDMA LA Unsere Mitarbeiter 48-55 1Management-Ansatz zur Steuerung der MitarbeiterDMA HR Wirtschaftliche Auswirkungen 36-37 1Management-Ansatz zur Einhaltung der MenschenrechteDMA SO Unser Ansatz für nachhaltige
Entwicklung 6-13 1Management-Ansatz zur verantwortungsbewussten Leitung des
BusinessSMA PR Unsere Produkte 30-33 1Management-Ansatz zur Produkthaftung
Code des Indikators
EC2 Pelliconi unterliegt keinerleiVerpflichtung zur Reduzierung derEmissionen oder Plänen zum EmissionTrading. Es sind daher keinesteuerlichen Maßnahmen (z.B. CarbonTax) oder Vorschriften zu erwarten,die sich direkt auf das Business bzw.die finanziellen Leistungen derGesellschaft auswirken würden. Dieklimatischen Veränderungen stellenfür Pelliconi keine direkte Bedrohungdar und haben keine Auswirkung aufdie Produktion von Verschlüssen
/ 1Finanzielle Auswirkungen und sonstige Risiken und Chancen fürAktivitäten der Organisation, die durch klimatischeVeränderungen bedingt sind
EC5 Das Gehalt neu eingestellter Mitarbeiterist in allen Geschäftssitzen der Gruppedurchschnittlich höher als das gesetzlichvorgeschriebene Mindestgehalt
/ 1Verhältnis zwischen Standard- Gehalt neu eingestellterMitarbeiter und lokalem Mindestgehalt in den verschiedenenGeschäftssitzen der Gruppe
EC6 35 % der Rohstoffe werden beiitalienischen Lieferanten oderausländischen Gesellschaften mitFertigungswerken in Italien gekauft
/ 1Politiken, Praktiken und prozentuale Kosten für lokale Lieferantenbei den wichtigsten Geschäftssitzen
EC7 Die eingestellten Manager undMitarbeiter der kontrolliertenGesellschaften stammen generellaus der lokalen Gemeinschaft
/ 1Einstellung von Personen, die am vorwiegenden Ausführungsortder Tätigkeiten wohnhaft sind, sowie Prozentsatz dereingestellten, aus den lokalen Gemeinschaften kommendenSenior Managern
INDIKATOREN DER ÖKOLOGISCHEN LEISTUNGEN
EN2 Schutz der Umwelt 40-45 1Prozentsatz an verwendeten Materialien, die aus dem Recycling stammen
EN1 Schutz der Umwelt 40-45 1Verwendete Rohstoffe nach Gewicht oder geordnet
EN3 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Direkter Energieverbrauch, getrennt nach Primär-Energiequellen
EN4 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Indirekter Energieverbrauch, getrennt nach Primär-Energiequellen
EN8 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Gesamt-Wasserentnahme, getrennt nach WasservorrätenEN9 Unsere Büros und Fertigungswerke
liegen in Industriegebieten undstellen keine Gefahr für dieBiodiversität dar
/ 1Hauptsächlich von der Entnahme betroffene Wasservorräte
EN11 Unsere Büros und Fertigungswerkeliegen in Industriegebieten undstellen keine Gefahr für dieBiodiversität dar
/ 1Lage und Größe der eigenen, gemieteten oder verwaltetenGelände in Schutzgebieten (oder an Schutzgebiete angrenzend)oder in Gebieten mit hoher Biodiversität außerhalb derSchutzgebiete
EN12
EN13
Unsere Büros und Fertigungswerkeliegen in Industriegebieten undstellen keine Gefahr für dieBiodiversität dar
Unsere Büros und Fertigungswerkeliegen in Industriegebieten undstellen keine Gefahr für dieBiodiversität dar
/
/
1
1
Beschreibung der schwerwiegendsten Schadwirkungen vonTätigkeit, Produkten und Leistungen auf die Biodiversität vonSchutzgebieten oder Gebieten mit hoher Biodiversität außerhalbder Schutzgebiete
Geschützte oder wiederhergestellte Lebensräume
weiter
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | DATEN
69
PROFILINDIKATOREN DER ORGANISATION
Bezugsvorschriften,Beschränkungen und Hinweise
Seite Art der Berichterstattung*
Beschreibung des Indikators
EN26 Schutz der Umwelt 40-45 2Initiativen zur Milderung der Umweltbelastung durch Produkteund Leistungen und Grad der Belastungsmilderung
LA1 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Gesamtzahl Mitarbeiter, getrennt nach Typ, Art des Vertrags undVerteilung im Gebiet
LA2 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 2Gesamtzahl und Turnover des Personals, getrennt nach Alter,Geschlecht und geografischem Gebiet
LA3 Teilzeitbeschäftigte Mitarbeiter bekommendie gleichen Vergünstigungen wie dieVollzeitbeschäftigten Mitarbeiter
/Vollzeitbeschäftigten Mitarbeiter erhalten weitreichende Vergünstigungen, jedoch bekommen diese nicht teilzeitbeschäftigten
Code des Indikators
LA4 100% /Prozentsatz der Mitarbeiter, die durch kollektive Vertragsvereinbarungen geschützt sind
LA5 Verschiedene Bedingungen bezüglich derAnkündigungsfristen im Fall von Neu-Organisation oder Umstrukturierung sindim CCNL (nationaler Kollektivvertrag) undin gewerkschaftlichen Vereinbarungenfestgelegt
/ 2Mindest- Ankündigungsfrist bei betrieblichen (organisatorischen)Änderungen mit Angabe, ob diese Bedingungen im Kollektivvertragenthalten sind oder nicht
LA6 Über 90% der Mitarbeiter / 1Prozentsatz der im Ausschuss für Gesundheit und Sicherheit vertretenenArbeitnehmer. Der Ausschuss setzt sich aus Vertretern der Geschäftslei-tung und der Arbeitnehmer zusammen und wurde zu dem Zweckeingerichtet, die Pläne zum Schutz der Gesundheit und der Sicherheit desArbeitnehmers zu kontrollieren und diesbezügliche Ratschläge zu erteilen
LA10 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 2Anzahl Ausbildungsstunden pro Berufskategorie
LA13 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Zusammensetzung der Governance-Organe des Unternehmens und Aufteilung der Mitarbeiter nach Kategorien aufgrund von Geschlecht, Alter,Zugehörigkeit zu geschützten Kategorien und anderen Diversitätsindikatoren
LA14 Im Jahr 2012 haben wir eineUntersuchung über dieGehaltsunterschiede zwischen Männernund Frauen durchgeführt. Daraushaben sich bei leitenden Angestelltenund Managern keine nennenswerten,geschlechtsbezogenen Differenzenergeben. Bei den Angestellten undArbeitern sind eventuelle Differenzenvorwiegend auf das unterschiedlicheDienstalter zurückzuführen
/ 2Verhältnis zwischen Grundgehalt der Männer und Grundgehaltder Frauen bei gleicher Kategorie
EN14 Unsere Büros und Fertigungswerkeliegen in Industriegebieten und stellenkeine Gefahr für die Biodiversität dar
/ 1Strategien, eingeleitete Aktionen, zukünftige Pläne für dasManagement der Auswirkungen auf die Biodiversität
EN21 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Gesamtmenge Abwasser getrennt nach Qualität und ZielbestimmungEN22 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Abfall-Gesamtgewicht getrennt nach Typ und EntsorgungsmethodeEN23 Im letzten Berichtsjahr sind keine
bedeutenden Vorfälle durch Auslaufenvon Produkten aufgetreten
/ 1Gesamtzahl und Volumen bedeutender Vorfälle durch Auslaufenvon Produkten
EN24 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Gewicht des gefährlichen SondermüllsEN25 / 2Schädigung der Biodiversität durch Abwasser
EN15 Unsere Büros und Fertigungswerkeliegen in Industriegebieten und stellenkeine Gefahr für die Biodiversität dar
/ 1Anzahl der in IUCN- Listen geführten Tierarten, derenLebensraum sich in der Nähe der Fertigungswerke befindet
EN16 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Direkte und indirekte Gesamtemissionen von Treibhausgasen nach Gewicht
EN17 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Sonstige indirekte, bedeutende Treibhausgasemissionen nach Gewicht
EN18 Respect for the environment 40-45 1Initiativen zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen und erzielte Resultate
EN20 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1NOX, SOX und sonstige bedeutende Emissionen in die Luft,getrennt nach Art und Gewicht
Unsere Büros und Fertigungswerkeliegen in Industriegebieten und stellenkeine Gefahr für die Biodiversität darIm Produktionszyklus ist das Ablassenvon Abwässern nicht vorgesehen
weiter
INDIKATOREN DER SOZIALEN LEISTUNGEN
EN28 Im Zeitraum der drei Steuerjahre (2009-10, 2010-2001, 2011-12) wurden keinerechtskräftigen Verwaltungsstrafen odersonstige monetäre oder nicht monetäreStrafen wegen Konformitätsmängelnoder mangelnder Einhaltung derGesetze und Vorschriften verzeichnet
/ 1Monetärer Wert bedeutender Geldstrafen und Anzahl der nichtmonetären Strafen wegen mangelnder Einhaltung derUmweltschutzvorschriften und -Gesetze
70
PROFILINDIKATOREN DER ORGANISATION
Bezugsvorschriften,Beschränkungen und Hinweise
Seite Art der Berichterstattung*
Beschreibung des IndikatorsCode des Indikators
INDIKATOREN DER SOZIALEN LEISTUNGENHR1 Seit diesem Jahr haben wir in alle
Kaufaufträge an Lieferanten vonGütern oder Leistungen eine Klauselaufgenommen, mit der sie erklären,die Grundsätze und Wertvorstellungenunseres Ehrencodes zu kennen und zuakzeptieren
/ 2Percentage and total number of substantial investment agreementsthat include human rights clauses or that have undergone humanrights screening
HR2 Wir stellen jedes Jahr eine Umfragean, um festzustellen, welche unsererLieferanten einen eigenenEhrenkodex anwenden und wieviele sich zur Wahrung derMenschenrechte verpflichtet haben
/ 1Prozentsatz der wichtigsten Lieferanten und Auftragnehmer, dieKontrollen in Bezug auf die Menschenrechte unterliegen unddiesbezüglich getroffene Maßnahmen
HR4 Es sind keine Diskriminations-Vorfälle aufgetreten, die interneoder externe Stakeholdern betrafen
/ 1Gesamtzahl von Diskriminations- Vorfällen und diesbezüglichgetroffene Maßnahmen
HR9 Von den lokalen Gemeinschaftenwurden keine Streitsachen und/oderrechtliche Klagen angestrengt
/ 1Anzahl von Verletzungen der Rechte der lokalen Gemeinschaftund diesbezüglich getroffene Maßnahmen
SO6 Die Unternehmenspolitik verbietetdie Zahlung von Beiträgen anPolitiker bzw. politische Parteien
/ 2Gesamtwert der an Parteien, Politiker und mit diesen verbundeneInstitutionen geleisteten finanziellen Beiträge und Zuwendungen,getrennt nach Ort
SO7 Im Dreijahreszeitraum 2010-11-12wurden keine Rechtsklagen wegenunlauterem Wettbewerb, Antitrustoder Monopolstellungen verzeichnet
/ 1Anzahl von Rechtsklagen wegen unlauterem Wettbewerb, Anti-trust, Monopolen und zugehörige Urteile
SO8 Im Zeitraum der drei Steuerjahre (2009-10, 2010-2001, 2011-12) wurden keinerechtskräftigen Verwaltungsstrafen odersonstige monetäre oder nicht monetäreStrafen wegen Konformitätsmängelnoder mangelnder Einhaltung derGesetze und Vorschriften verzeichnet
/ 1Geldwert der Strafen und Gesamtzahl der nicht monetären Strafen wegen mangelnder Konformität mit Gesetzen und Vor-schriften
PRODUKT-INDIKATORENPR1 Unsere Produkte 30-33 1Phasen des Lebenszyklus der Produkte/Leistungen, deren Auswirkungen
auf Gesundheit und Sicherheit zum Zweck der Verbesserung bewertetwerden, und Prozentsatz der wichtigsten Kategorien von Produkten/Lei-stungen, die solche Prozeduren unterzogen werden
PR3 Unsere Produkte 30-33Art der Informationen über Produkte und Leistungen, die von denProzeduren verlangt werden, sowie Prozentsatz der Produkte undLeistungen, die solchen Informationsansprüchen unterliegen
PR5 Unsere Produkte 30-33 1Management der Kundenzufriedenheit, einschließlich der Ergebnisse derUmfragen, die zu deren Messung vorgenommen werden
*Art der Berichterstattung: 1 = Vollständiger Bericht; 2 = Teilbericht; 3 = Nicht zutreffend
HR3 Nachhaltigkeitsindikatoren 64-65 1Aufgewandte Gesamtzahl Stunden zur Weiterbildung der Mitar-beiter zum Thema der Politiken und Prozeduren zu allenAspekten der Menschenrechte, sowie Prozentsatz der weiterge-bildeten Mitarbeiter
SO1 Initiativen zugunsten derGemeinschaft
58-61 1Art, Zielsetzung und Wirksamkeit beliebiger Programme undAktivitäten für Beurteilung und Management der Auswirkungender Arbeitstätigkeit auf eine bestimmte Gemeinschaft, einschlie-ßlich der Aufbau-, Betriebs- und Abrüstungsphasen
PR9 Im Dreijahreszeitraum 2009-10, 2010-2001, 2011-12 wurden keine Strafenwegen mangelnder Konformität mitGesetzen und Vorschriften in Bezug aufdie Lieferung und die Nutzung vonProdukten und Leistungen verzeichnet
/ 1Monetärer Wert der wichtigsten Strafen wegen mangelnderKonformität mit Gesetzen und Vorschriften in Bezug auf dieLieferung und die Nutzung von Produkten und Leistungen
NACHHALTIGKEITSBILANZ 2012 | DATEN
71
PELLICONI & C. S.P.A.VIA EMILIA, 314
40064 OZZANO EMILIA (BOLOGNA) ITALY
METHODISCHE UNTERSTÜTZUNG UND EDITORIAL KOORDINATION
SOSTENIBILE SRL - ROME
GRAFISCHES DESIGN, EDITING UND LAYOUT
PRC SRL - ROME
KUNSTWERK
CLOROFILLA SRL - VICENZA
SuSTAInAbILITy 2012 REPORT
Contents2 Methodological note3 Letter to stakeholders
1. Our approach to sustainable development6 The pillars on which our vision for sustainability is based7 Our ethical principles and values 8 Our Code of Ethics 9 Professional training on ethics and sustainability9 Promotion of human rights
10 Our commitment towards conflict minerals11 Relationships with our stakeholders13 The first report: we have asked our clients
2. Pelliconi profile16 A global company18 Our manufacturing plants in Italy and worldwide20 Our history21 Organisational structure
3. Our clients24 The Pelliconi universe25 Our commitment to client satisfaction26 Enhanced customer service function 26 Evaluation of customer satisfaction 26 The new software for customers: Pelliconi Online Proofing27 Product research and development: a partnership with our customers
4. Our products30 Responsible packaging32 R&D: new PVC-free closures for baby food 33 Our portfolio32 Promotional products
5. Economic impacts36 2012 financial performance37 Our suppliers
6. Environmental respect40 Reducing environmental impact41 Rational use of energy to limit atmospheric emissions41 Metal closures and sustainability42 Sustainable waste management43 Sustainable packaging: the new "Smart Crown" caps44 Other environmental initiatives44 Intermodal transport of products
7. Our people48 The value of human resources48 The culture of well-being49 The Pelliconi magazine50 Pelliconi Innovation Award50 Health and safety at work51 Search and selection 52 Training52 Enhancing employee engagement and achievement at work53 The Angelo Pelliconi Laboratory54 Composition of staff
8. Community initiatives58 Pelliconi and the community58 Our commitment to scientific research 59 Our support for regional culture60 Concrete help for the training of young people in the region60 Encouraging collective well-being through sports61 Employees involvement in social initiatives
9. Data64 Table of sustainability indicators66 GRI-G3 Content Index
NACHHALTIGKEITSBILANZ2012