293
Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P- 0313900-C www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM. 9 LLOC: Casa Consistorial de l’Ajuntament de la Vila Joiosa DATA: 13 de maig de 2015 HORA D’INICI: 10.15 hores, en segona convocatòria ASSISTENTS: ASSISTIXEN: JAIME LLORET LLORET Alcalde-President JERONIMO LLORET SELLES Tinent d’Alcalde Mª ROSARIO ESCRIG LLINARES Tinent d’Alcalde PEDRO RAMIS SORIANO Tinent d’Alcalde BEATRIZ LLINARES IZQUIERDO Tinent d’Alcalde DOLORES SUCH NOGUEROLES Tinent d’Alcalde JUAN ESQUERDO GARCIA Secretari en funcions MARIA CONSUELO FERRER PELLICER Interventora NO ASSISTIXEN: AMB EXCUSA: FRANCISCO MANUEL PEREZ MELERO Tinent d’Alcalde PASCUAL PASTOR ROCA Tinent d’Alcalde CONVOCATORIA: Ordinària SECRETARI: Juan Esquerdo García INTERVENTORA: María Consuelo Ferrer Pellicer ORDRE DEL DIA S’adopten els accords següents:

Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C – ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 1

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM. 9 LLOC: Casa Consistorial de l’Ajuntament de la Vila Joiosa DATA: 13 de maig de 2015 HORA D’INICI: 10.15 hores, en segona convocatòria ASSISTENTS: ASSISTIXEN: JAIME LLORET LLORET Alcalde-President JERONIMO LLORET SELLES Tinent d’Alcalde Mª ROSARIO ESCRIG LLINARES Tinent d’Alcalde PEDRO RAMIS SORIANO Tinent d’Alcalde BEATRIZ LLINARES IZQUIERDO Tinent d’Alcalde DOLORES SUCH NOGUEROLES Tinent d’Alcalde JUAN ESQUERDO GARCIA Secretari en funcions MARIA CONSUELO FERRER PELLICER Interventora

NO ASSISTIXEN: AMB EXCUSA: FRANCISCO MANUEL PEREZ MELERO Tinent d’Alcalde PASCUAL PASTOR ROCA Tinent d’Alcalde

CONVOCATORIA: Ordinària SECRETARI: Juan Esquerdo García INTERVENTORA: María Consuelo Ferrer Pellicer

ORDRE DEL DIA S’adopten els accords següents:

Page 2: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 2

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

01. ACTES 1.1. APROVACIO DE L'ESBORRANY DE L'ACTA DE LA SESSIO ANTERIOR DE DATA 22.04.2015 Nº Expediente : 000307/2015-GENSEC Al no fer-se cap observació a l'acta de data 22.04.2015, queda esta aprovada.

Al no hacerse observación alguna al acta de fecha 22.04.2015, queda ésta aprobada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.1. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB DE PILOTA VALENCIANA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club de Pilota Valenciana, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoría d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club de Pilota València com a finalitat la pràctica de l'esport de la Pilota Valenciana en les seues diferents modalitats. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila

Visto el interés por parte del Club de Pilota Valenciana, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015.

Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club de Pilota Valencia como finalidad la práctica del deporte de la Pelota Valenciana en sus diferentes modalidades. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio

Page 3: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 3

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Joiosa amb el Club de Pilota Valenciana per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal: REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del Club DE PILOTA LA VILA, El senyor ANTONIO BUADES LOPEZ, major d'edat, amb D.N.I. 48295291-I, que actua en qualitat de president del CLUB DE PILOTA LA VILA amb C.I.F. G-53403119 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 61/00, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb número 5533 Tomo VII. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN:

1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en terme Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendeix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física

de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Pilota Valenciana para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal: REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del Club DE PILOTA LA VILA, Don ANTONIO BUADES LOPEZ, mayor de edad, con D.N.I. 48295291-Y, que actúa en calidad de Presidente del CLUB DE PILOTA LA VILA con C.I.F. G-53403119 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 61/00, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 5533 Tomo VII. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN: 1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la

Page 4: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 4

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB DE PILOTA LA VILA té com a finalitat la pràctica de l'esport de la PILOTA VALENCIANA, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la practica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÁUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de desembre del 2014 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 31 de Desembre de cada any, se sotmetrà per part del CLUB DE PILOTA LA VILA, a la Regidoría d'Esports, la programació d'activitats per a la següent temporada, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime

actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB DE PILOTA LA VILA tiene como finalidad la práctica del deporte de la PILOTA VALENCIANA, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la practica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2014 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 31 de Diciembre de cada año, se someterá por parte del CLUB DE PILOTA LA VILA, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para la siguiente temporada, reservándose la entidad

Page 5: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 5

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB DE PILOTA LA VILA farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categoríes base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categoríes base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club. 2.6-També es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament

municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB DE PILOTA LA VILA hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club. 2.6-También se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del

Page 6: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 6

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB DE PILOTA LA VILA. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) de l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB DE PILOTA LA VILA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats que puga generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i

presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB DE PILOTA LA VILA. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB DE PILOTA LA VILA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a:

Page 7: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 7

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

pressupostàries es compromet a: Com a aportació inicial, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionará via conveni al CLUB DE PILOTA LA VILA, amb una quantitat anual de 1.000’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en aquest document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipacions desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustarà a allò que s'ha estipulat en la base 40 actual de les d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de Gener al 31 de desembre del 2014. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats

Como aportación inicial, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB DE PILOTA LA VILA, con una cantidad anual de 1.000’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la base 40 actual de las de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2014. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del

Page 8: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 8

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE PILOTA VALENCIANA.

Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE PILOTA VALENCIANA.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Pilota Valenciana per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Pilota Valenciana para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE PILOTA VALENCIANA.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE PILOTA VALENCIANA.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.2. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA FUNDACION VILA JOIOSA FUTBOL BASE Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interès per part de la Fundació Vila Joiosa Futbol Base, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015.

Visto el interés por parte de la Fundación Vila Joiosa Fútbol Base, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015.

Page 9: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 9

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Fundació Vila Joiosa Futbol Base com a finalitat la pràctica de l'esport del Futbol. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb la Fundació Vila Joiosa Futbol Base per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. Alcalde-President de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part la Sra. Presidenta de la FUNDACIÓ VILA JOIOSA FUTBOL BASE, Dª IVONNE VAN LUIJN major d'edat, amb N.I.E. X0638476L, que actua en qualitat de president de la FUNDACIÓ VILA JOIOSA FUTBOL BASE amb C.I.F. G-54651187 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb nombre 58/00. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord

Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Fundación Vila Joiosa Fútbol Base como finalidad la práctica del deporte del Fútbol. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con la Fundación La Vila Joiosa Fútbol Base para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte la Sra. Presidenta de la FUNDACION VILA JOIOSA FUTBOL BASE, Dª IVONNE VAN LUIJN mayor de edad, con N.I.E. X0638476L, que actúa en calidad de Presidente de la FUNDACIÓN VILA JOIOSA FUTBOL BASE con C.I.F. G-54651187 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 58/00. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente

Page 10: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 10

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

EXPOSEN:

1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en terme Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: ·Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. ·Potenciació de la cultura esportiva local. ·Promoció esportiva. ·Recerca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportives pròpies. 2. Que la FUNDACIÓ VILA JOIOSA FUTBOL BASE té com a finalitat la pràctica de l'esport del FUTBOL, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular

acuerdo

EXPONEN: 1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: ·Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. ·Potenciación de la cultura deportiva local. ·Promoción deportiva. ·Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportivas propias. 2. Que la FUNDACION VILA JOIOSA FUTBOL BASE tiene como finalidad la práctica del deporte del FUTBOL, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio.

Page 11: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 11

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 31 de desembre de cada any, s`ha de sotmetre per part de la FUNDACIÓ VILA JOIOSA FUTBOL BASE, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a l'any següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, la FUNDACIÓ VILA JOIOSA FUTBOL BASE farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en: 1. Els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categories base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’Escola Esportiva Municipal d’aquesta especialitat, a la qual gestió está obligada la Fundació

El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de enero al 31 de diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 31 de Diciembre de cada año, se someterá por parte de la FUNDACION VILA JOIOSA FUTBOL BASE, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para el año siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, la FUNDACION VILA JOIOSA FUTBOL BASE hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, coste de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la Escuela Deportiva Municipal de esta especialidad, a cuya gestión y organización está

Page 12: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 12

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

2.6- Finalment, es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se entre les parts les bases econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat FUNDACIÓ VILA JOIOSA FUTBOL BASE. TERCERA.-Obligacions de les parts.

A) De l'entitat Esportiva

El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat per la FUNDACIÓ VILA JOIOSA FUTBOL BASE amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mut acord i complir totes les obligacions que es troben previstes per al règim de subvencions que per al present

obligada la Fundación. 2.6- Por último, se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse entre partes las bases económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad FUNDACION VILA JOIOSA FUTBOL BASE TERCERA.-Obligaciones de las partes.

A) De la Entidad Deportiva

El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros etc., habrá de ser proporcionado por la FUNDACION VILA JOIOSA FUTBOL BASE con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de

Page 13: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 13

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Organització i execució del projecte de la Lliga Escolar Municipal de Fútbol 7, encarregant-se d’arbitratges, equipacions, inscripcions en jocs esportius, etc. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) De l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionará via conveni a la FUNDACIÓ VILA JOIOSA FUTBOL BASE, amb una quantitat anual de 80.000’00€, per a la qual cosa s’ha dotat dit import en l’aplicació pressupostària 3410 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipacions, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustara a

mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Organización y ejecución del proyecto de la Liga Escolar Municipal de Futbol 7, encargándose de arbitrajes, equipaciones, inscripciones en juegos deportivos etc. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionará vía convenio la FUNDACION VILA JOIOSA FUTBOL BASE, con una cantidad anual de 80.000’00€, para lo cual se ha dotado dicho importe en la aplicación presupuestaria 3410 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo.

Page 14: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 14

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

allò que s'ha estipulat en la base 40 de les actuals d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència. El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015, quedant supeditada la firma d'un conveni posterior al compliment del present; la seua pròrroga, per a anys posteriors, queda subjecta a acord expressa entre les dos parts que ho subscriuen. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.” SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'Alcalde-President de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb la FUNDACIÓ VILA JOIOSA FUTBOL BASE. El que propose als efectes oportuns.

CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas. La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la base 40 de las actuales de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia. El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de enero al 31 de Diciembre de 2015, quedando supeditada la firma de un convenio posterior al cumplimiento del presente; su prórroga, para años posteriores, queda sujeta a acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.” SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con la FUNDACION VILA JOIOSA FUTBOL BASE. Lo que propongo a los efectos oportunos

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio

Page 15: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 15

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb la Fundació Vila Joiosa Futbol Base per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment. SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'Alcalde-President de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb la FUNDACIÓ VILA JOIOSA FUTBOL BASE.

de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con la Fundación La Vila Joiosa Fútbol Base para la anualidad 2015, transcrito anteriormente. SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con la FUNDACION VILA JOIOSA FUTBOL BASE.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.3. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB NAUTICO LA VILA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club Nàutic La Vila, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club Nàutic La Vila com a finalitat la pràctica dels esports nàutics.

Visto el interés por parte del Club Náutico La Vila, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club Náutico La Vila como finalidad la práctica de los deportes náuticos.

Page 16: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 16

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club Nàutic La Vila per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

REUNITS:

D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET I D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del Club NÀUTIC de La Vila Joiosa, El senyor JOSE ANTONIO CHAPA LÓPEZ, major d'edat, amb D.N.I. 21.371.155-S, que actua en qualitat de president del CLUB NÀUTIC LA VILA amb C.I.F. G-03062312 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb nombre 8/93, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb nombre 2401 Secció 1a. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN

1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en l'acabe Municipal de

Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club Náutico La Vila para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

REUNIDOS:

De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET Y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del Club NÁUTICO de La Vila Joiosa, Don JOSE ANTONIO CHAPA LÓPEZ, mayor de edad, con D.N.I. 21.371.155-S, que actúa en calidad de Presidente del CLUB NAUTICO LA VILA con C.I.F. G-03062312 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 8/93, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 2401 Sección 1ª. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN

1. Don Pedro Ramis Soriano en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política

Page 17: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 17

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB NÀUTIC DE LA VILA JOIOSA té com a finalitat la practica de l'esport Nàutic, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de les federacions esportives corresponents i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la practica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva i el seu prorroga anual amb posterioritat en el cas de no produir-se denúncia per cap de les parts i amb l'acord previ exprés entre les dos parts que ho subscriuen.

municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB NÁUTICO DE LA VILA JOIOSA tiene como finalidad la practica del deporte Náutico, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de las federaciones deportivas correspondientes y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la practica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva y su prorroga anual con posterioridad en el caso de no producirse denuncia por ninguna de las partes y

Page 18: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 18

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 30 de Desembre de cada any, se sotmetrà per part del CLUB NÀUTIC DE LA VILA JOIOSA, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a l'any següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB NÀUTIC DE LA VILA JOIOSA farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de Desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el numere d'activitats, que organitzaren o col·laboraren en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club. 2.6-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot

previo acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 30 de Diciembre de cada año, se someterá por parte del CLUB NÁUTICO DE LA VILA JOIOSA, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para el año siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB NÁUTICO DE LA VILA JOIOSA hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizaran o colaboraran en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club 2.6-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones.

Page 19: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 19

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB NÀUTIC DE LA VILA JOIOSA. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) de l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB NÀUTIC DE LA VILA JOIOSA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i

Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB NÁUTICO DE LA VILA JOIOSA. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB NÁUTICO DE LA VILA JOIOSA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa.

Page 20: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 20

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

pressupostàries es compromet a: Com a aportació inicial, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al CLUB NÀUTIC DE LA VILA JOIOSA, amb una quantitat anual de 1.800’00€., per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, jutges, arbitratges, fitxes, equipacions, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de la subvenció La justificació de la subvenció s'ajustara als estipulat en la base 40 de les d'Execució del Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta Com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de Gener al 31 de Desembre del 2015, quedant supeditada la firma d'un conveni posterior al compliment del present; la seua renovació, per a anys posteriors, queda subjecte a acord exprés entre les dos parts que ho subscriuen. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats..

B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación inicial, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB NÁUTICO DE LA VILA JOIOSA, con una cantidad anual de 1.800’00€., para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, jueces, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de la subvención La justificación de la subvención se ajustara a los estipulado en la base 40 de las de Ejecución del Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015, quedando supeditada la firma de un convenio posterior al cumplimiento del presente; su renovación, para años posteriores, queda sujeto a acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben.

Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.

Page 21: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 21

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D.Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB NÀUTIC LA VILA. El que propose als efectes oportuns.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D.Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB NÁUTICO LA VILA. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club Nàutic La Vila per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club Náutico La Vila para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB NÀUTIC LA VILA.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB NÁUTICO LA VILA.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.4. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB DE HANDBOL LA VILA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Vista la propuesta de acuerdo de Pedro

Page 22: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 22

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club de Handbol La Vila, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club de Handbol La Vila com a finalitat la pràctica de l'esport del Handbol. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Handbol La Vila per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

REUNITS:

D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del Club de HANDBOL LA VILA, El senyor VICENTE M. ARAGONÉS MAJOR, major d'edat, amb D.N.I. 21.380.969-P, que actua en qualitat de president del CLUB DE HANDBOL LA VILA amb C.I.F. G-

Visto el interés por parte del Club de Handbol La Vila, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club de Handbol La Vila como finalidad la práctica del deporte del Handbol. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Handbol La Vila para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

REUNIDOS:

De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del Club de HANDBOL LA VILA, Don VICENTE M. ARAGONES MAYOR, mayor de edad, con D.N.I. 21.380.969-P, que actúa en calidad de Presidente del CLUB DE HANDBOL LA VILA con C.I.F. G-03933405 Asociación

Page 23: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 23

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

03933405 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 14/99, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb numero 3559. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN

1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en l'acabe Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB DE HANDBOL LA VILA té com a finalitat la pràctica de l'esport del HANDBOL, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el

Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 14/99, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 3559. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN

1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB DE HANDBOL LA VILA tiene como finalidad la práctica del deporte del HANDBOL, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción

Page 24: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 24

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULAS

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de Gener al 31 de Desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva . SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 31 de desembre de cada any, se sotmetrà per part del CLUB DE HANDBOL LA VILA, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a la temporada següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB DE HANDBOL LA VILA farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de Desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en: 1. Els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que

de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva . SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 31 de Diciembre de cada año, se someterá por parte del CLUB DE HANDBOL LA VILA, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para la temporada siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB DE HANDBOL LA VILA hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en: 1. Los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales

Page 25: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 25

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club. 2.6-També es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB DE HANDBOL LA VILA. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB DE HANDBOL LA VILA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat.

que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club. 2.6-También se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB DE HANDBOL LA VILA. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB DE HANDBOL LA VILA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la

Page 26: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 26

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació inicial, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al CLUB DE HANDBOL LA VILA, amb una quantitat anual de 8.500’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la aplicació pressupostària 3410 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipacions, desplaçaments i material esportiu.

actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación inicial, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB DE HANDBOL LA VILA, con una cantidad anual de 8.500’00 €, para lo cual deberá dotar su importe a la aplicación presupuestaria 3410 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades

Page 27: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 27

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustarà a allò que s'ha estipulat en la base 40 actual de les d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta Com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per quadruplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats

percibidas La justificación de la subvención se ajustará a lo estipulado en la base 40 actual de las de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por cuadruplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE HANDBOL. El que propose als efectes oportuns.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE HANDBOL. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Handbol La Vila per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Handbol La Vila para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret

Page 28: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 28

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE HANDBOL.

Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE HANDBOL.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.5. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB GTM 2 RODES Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club GTM 2 Rodes, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club GTM 2 Rodes com a finalitat la pràctica de l'esport del Motociclisme. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club GTM 2 Rodes per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Visto el interés por parte del Club GTM 2 Rodes, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club GTM 2 Rodes como finalidad la práctica del deporte del Motociclismo. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club GTM 2 Rodes para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Page 29: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 29

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

REUNITS

D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORTE i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del MOTO CLUB GTM DOS RODES de La Vila Joiosa, El senyor FRANCESC LLINARES SORIANO, major d'edat, amb D.N.I. 73.989.359-S, que actua en qualitat de president del MOTO CLUB GTM DOS RODES amb C.I.F. G-03639101. Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb nombre 6/93, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb nombre 1330-Secció 1a. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN: 1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva

REUNIDOS De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORTE y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del MOTO CLUB GTM DOS RODES de La Vila Joiosa, Don FRANCESC LLINARES SORIANO, mayor de edad, con D.N.I. 73.989.359-S, que actúa en calidad de Presidente del MOTO CLUB GTM DOS RODES con C.I.F. G-03639101. Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 6/93, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 1330-Sección 1ª. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN: 1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la

Page 30: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 30

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el MOTO CLUB GTM DOS RODES té com a finalitat la pràctica de l'esport del MOTOCICLISME, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 30 de Desembre de cada any, se sotmetrà per part del MOTO CLUB GTM DOS RODES, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a la temporada següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport.

actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el MOTO CLUB GTM DOS RODES tiene como finalidad la práctica del deporte del MOTOCICLISMO, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 30 de Diciembre de cada año, se someterá por parte del MOTO CLUB GTM DOS RODES, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para la temporada siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir

Page 31: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 31

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

2.2-Així mateix, el MOTO CLUB GTM DOS RODES farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4- Finalment es compromet a col·laborar, sempre que es requerisca la seua assistència, amb mitjans personals i materials, en els esdeveniments esportius que es realitzen en la nostra ciutat. 2.5-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat MOTO CLUB GTM DOS RODES. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, haurà de ser proporcionat pel MOTO CLUB GTM DOS RODES amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat.

las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el MOTO CLUB GTM DOS RODES hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. . 2.4- Finalmente se compromete a colaborar, siempre que se requiera su asistencia, con medios personales y materiales, en los acontecimientos deportivos que se realicen en nuestra ciudad. 2.5-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad MOTO CLUB GTM DOS RODES. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, habrá de ser proporcionado por el MOTO CLUB GTM DOS RODES con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas

Page 32: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 32

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa Com a aportació anual, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al MOTO CLUB GTM DOS RODES, amb una quantitat anual de 800’00€ per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. L'Ajuntament de La Vila Joiosa, també es compromet a facilitar, la infraestructura tècnica necessària perquè els esdeveniments que organitze el MOTO CLUB GTM DOS RODES puguen realitzar-se dins de la més absoluta

obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa Como aportación anual, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al MOTO CLUB GTM DOS RODES, con una cantidad anual de 800’00€ para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, también se compromete a facilitar, la infraestructura técnica necesaria para que los eventos que organice el MOTO CLUB

Page 33: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 33

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

normalitat. La dita subvenció per a l'any 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document i en el programa d'activitats anual, a presentar, es descriuen. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes. La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la Base 40 actual de les d'Execució del Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta Com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.

GTM DOS RODES puedan realizarse dentro de la más absoluta normalidad. Dicha subvención para el año 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento y en el programa de actividades anual, a presentar, se describen. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas. La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la Base 40 actual de las de Ejecución del Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB GTM 2 RODES. El que propose als efectes oportuns

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB GTM 2 RODES. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

Page 34: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 34

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club GTM 2 Rodes per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club GTM 2 Rodes para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB GTM 2 RODES.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB GTM 2 RODES.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.6. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB DE FUTBOL SALA LA VILA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club de Futbol Sala La Vila, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club de Futbol Sala La Vila com a finalitat la pràctica de

Visto el interés por parte del Club de Fútbol Sala La Vila, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club de Fútbol Sala La Vila como finalidad la

Page 35: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 35

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

l'esport del Futbol Sala. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Futbol Sala La Vila per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del Club LA VILA F.S de La Vila Joiosa, El senyor GASPAR LLORET PICÓ, major d'edat, amb D.N.I. 52781032-S que actua en qualitat de president del CLUB ESPORTIU LA VILA F.S. amb C.I.F. G-53186417 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 37/96, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb numere 4693. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN

1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm.

práctica del deporte del Fútbol Sala.

Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Fútbol Sala La Vila para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del Club LA VILA F.S de La Vila Joiosa, Don GASPAR LLORET PICÓ, mayor de edad, con D.N.I. 52781032-S que actúa en calidad de Presidente del CLUB DEPORTIVO LA VILA F.S. con C.I.F. G-53186417 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 37/96, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 4693. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN

1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo.

Page 36: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 36

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en l'acabe Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que LA VILA F.S té com a finalitat la pràctica de l'esport del FUTBOL SALA, a més d'altres esports, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat.

Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que LA VILA F.S tiene como finalidad la práctica del deporte del FUTBOL SALA, además de otros deportes, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva.

Page 37: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 37

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

2.1-Anualment i abans del 31 de Desembre de cada any, se sotmetrà per part de LA VILA F.S, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a la temporada següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, LA VILA F.S farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de Desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en: 1. Els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club 2.6-També es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat

SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 31 de Diciembre de cada año, se someterá por parte de LA VILA F.S, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para la temporada siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, LA VILA F.S hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en: 1. Los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club 2.6-También se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán

Page 38: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 38

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat LA VILA F.S. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors,.... etc., haurà de ser proporcionat per LA VILA F.S'amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa.

renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad LA VILA F.S. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores,.... etc., habrá de ser proporcionado por LA VILA F.S con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa.

Page 39: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 39

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació inicial, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni a la LA VILA F.S, amb una quantitat anual de 6.000’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipacions, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la base 39 de les d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de gastos que al present conveni s'adjunta Com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.

B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación inicial, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio a la LA VILA F.S, con una cantidad anual de 6.000’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la base 39 de las de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D.

Page 40: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 40

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE FUTBOL SALA LA VILA. El que propose als efectes oportuns.

Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE FÚTBOL SALA LA VILA. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Futbol Sala La Vila per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Fútbol Sala La Vila para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE FUTBOL SALA LA VILA.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE FÚTBOL SALA LA VILA.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.7. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB D'ESCACS LA VILA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Page 41: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 41

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Vist l'interés per part del Club d'Escacs La Vila, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club d'Escacs La Vila com a finalitat la pràctica de l'esport de l'Escacs. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club d'Escacs La Vila per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

REUNITS:

D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part els Srs. Copresidentes del CLUB D´ESCACS LA VILA, El senyor MIGUEL LLORET CLIMENT, major d'edat, amb D.N.I. 21417952-F, que actua en qualitat de president del CLUB D´ESCACS LA VILA amb C.I.F. G-53588588 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 71/01, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb numere 5797 Secció 1a.

Visto el interés por parte del Club d’Escacs La Vila, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club d’Escacs La Vila como finalidad la práctica del deporte de la Ajedrez. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club d’Escacs La Vila para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

REUNIDOS:

De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte los Sres. Copresidentes del CLUB D´ESCACS LA VILA, Don MIGUEL LLORET CLIMENT, mayor de edad, con D.N.I. 21417952-F, que actúa en calidad de Presidente del CLUB D´ESCACS LA VILA con C.I.F. G-53588588 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 71/01, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de

Page 42: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 42

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN

1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en l'acabe Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB D´ESCACS LA VILA té com a finalitat la pràctica de l'esport dels escacs, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 5797 Sección 1ª. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN

1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB D´ESCACS LA VILA tiene como finalidad la práctica del deporte del AJEDREZ, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la

Page 43: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 43

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

CLÀUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 31 d'agost de cada any, se sotmetrà per part del CLUB D´ESCACS LA VILA, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a l'any següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB D´ESCACS LA VILA farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en, els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta

realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 31 de Agosto de cada año, se someterá por parte del CLUB D´ESCACS LA VILA, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para el año siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB D´ESCACS LA VILA hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en, los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas,

Page 44: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 44

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club. 2.6-També es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB D´ESCACS LA VILA. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB D´ESCACS LA VILA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes

entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club 2.6-También se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB D´ESCACS LA VILA. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB D´ESCACS LA VILA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de Villajoyosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar

Page 45: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 45

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa

L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al CLUB D´ESCACS LA VILA, amb una quantitat anual de 1.000’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015 es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipacions, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la base 40 actual de les d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta Com a annex.

las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB D´ESCACS LA VILA, con una cantidad anual de 1.000’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015 se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la base 40 actual de las de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como

Page 46: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 46

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.

ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB d'ESCACS LA VILA. El que propose als efectes oportuns.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB D’ESCACS LA VILA. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club d'Escacs La Vila per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club d’Escacs La Vila para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB d'ESCACS LA

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el

Page 47: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 47

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

VILA.

CLUB D’ESCACS LA VILA.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESOPORTS 2.8. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB DE TENNIS TAULA LA VILA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club de Tenis Taula La Vila Joiosa, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club de Tenis Taula La Vila Jioiosa com a finalitat la pràctica de l'esport del Tenis Taula.

Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Tenis Taula La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

“REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME

Visto el interés por parte del Club de Tenis Taula La Vila Joiosa, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015.

Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club de Tenis Taula La Vila Joiosa como finalidad la práctica del deporte del Tenis de Mesa. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Tenis Taula La Vila Joiosa para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

“REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila

Page 48: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 48

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part en representació del Club de Tenis Taula La Vila Joioisa, En Josep Bou Buforn, major d'edat, amb DNI 21.406.073-L, que actua en qualitat de president del CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA. Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb nombre 5, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb nombre 1.500 Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN: 1.En Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva al terme Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de:

·Foment i desenvolupament de l'activitat física i esportiva en tots els camps. ·Potenciació de la cultura esportiva local. ·Promoció esportiva. ·Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA té com a finalitat la pràctica de l'esport del TENIS DE TAULA, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada

Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte en representación del Club de Tenis Taula La Vila Joioisa, D. Josep Bou Buforn, mayor de edad, con DNI 21.406.073-L, que actúa en calidad de Presidente del CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA. Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 5, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con número 1.500 Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN: 1.Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: ·Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. ·Potenciación de la cultura deportiva local. ·Promoción deportiva. ·Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA tiene como finalidad la

Page 49: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 49

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni és, regular l'execució de les activitats esportives durant el període de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva . SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.2- Igualment, es compromet a participar en els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.3-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA

práctica del deporte del TENIS DE MESA, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio es, regular la ejecución de las actividades deportivas durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva . SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.2- Igualmente, se compromete a participar en, los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.3- También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas

Page 50: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 50

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club. 2.4- Així mateix es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.5-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA TERCERA.-Obligacions de les parts. A) De l'entitat Esportiva El CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA es responsabilitzarà d'allò que s'ha ocorregut en les instal·lacions del Club de Tenis Taula La Vila Joiosa mentres estiga vigent este conveni, quedant en conseqüència l'Ajuntament de La Vila Joisa exempt de totes les responsabilitats que puga generar l'activitat realitzada en les dites instal·lacions. El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports

categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club 2.4- Asimismo se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.5-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA se responsabilizará de lo ocurrido en las instalaciones del Club de Tenis Taula La Vila Joiosa mientras esté vigente este convenio, quedando en consecuencia el Ayuntamiento de La Vila Joisa exento de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad realizada en dichas instalaciones. El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones

Page 51: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 51

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) De l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: L'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, costejarà la persona encarregada del manteniment de les instal·lacions esportives municipals de tenis taula Com a aportació inicial per a l'anualitat 2015, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA, amb una quantitat anual de 1.000’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com

laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de Villajoyosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: El Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, costeará la persona encargada del mantenimiento de las instalaciones deportivas municipales de tenis taula Como aportación inicial para la anualidad 2015, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA, con una cantidad anual de 1.000’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10

Page 52: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 52

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per a l'any període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipacions, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustarà a allò que s'ha estipulat en la base 40 de les actuals d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.

4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el año periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustará a lo estipulado en la base 40 de las actuales de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de enero al 31 de diciembre de 2015. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados. .

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA. El que propose als efectes oportuns.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

Page 53: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 53

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Tenis Taula La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015, transcrit anteriormemt.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Tenis Taula La Vila Joiosa para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE TENIS TAULA LA VILA JOIOSA.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.9. APROVACIO DEL CONVENI AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB DE KARATE LA VILA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club de Karate La Vila, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i

Visto el interés por parte del Club de Karate La Vila, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el

Page 54: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 54

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

tenint l'entitat esportiva Club de Karate La Vila com a finalitat la pràctica de l'esport del Karate. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Karate La Vila per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del Club KARATE LA VILA, El senyor PEDRO FERRER MAÑOGIL, major d'edat, amb D.N.I. 21396858-G, que actua en qualitat de president del KARATE CLUB LA VILA amb C.I.F. G-53144796 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 39/96, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb número 4647. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN

1- El senyor Pedro Ramis Soriano, en

término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club de Karate La Vila como finalidad la práctica del deporte del Karate. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Karate La Vila para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del Club KARATE LA VILA, Don PEDRO FERRER MAÑOGIL, mayor de edad, con D.N.I. 21396858-G, que actúa en calidad de Presidente del KARATE CLUB LA VILA con C.I.F. G-53144796 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 39/96, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 4647. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN

Page 55: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 55

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en terme Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB KARATE LA VILA té com a finalitat la pràctica de l'esport del KARATE, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de

1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB KARATE LA VILA tiene como finalidad la práctica del deporte del KARATE, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular

Page 56: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 56

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

desembre del 2014 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 31 d'agost de cada any, se sotmetrà per part del CLUB KARATE LA VILA, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a la temporada següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB KARATE LA VILA farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en: 1. Els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club 2.6-També es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze

la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2014 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 31 de Agosto de cada año, se someterá por parte del CLUB KARATE LA VILA, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para la temporada siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB KARATE LA VILA hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en: 1. Los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club 2.6-También se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice

Page 57: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 57

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB KARATE LA VILA. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB KARATE LA VILA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat . Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni.

habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB KARATE LA VILA. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB KARATE LA VILA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y

Page 58: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 58

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. De l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació inicial, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al CLUB KARATE LAVILA, amb una quantitat anual de 500’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipacions, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la base 40 actual de les d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta Com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015,

aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación inicial, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB KARATE LAVILA, con una cantidad anual de 500’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la base 40 actual de las de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015, quedando supeditada la firma de un convenio posterior al cumplimiento del presente; su prorroga, para años

Page 59: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 59

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

quedant supeditada la firma d'un conveni posterior al compliment del present; el seu prorroga, per a anys posteriors, queda subjecte a acord exprés entre les dos parts que ho subscriuen. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.

posteriores, queda sujeto a acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE KARATE LA VILA. El que propose als efectes oportuns.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de alcalde-presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deportes para la firma, en nombre y representación de Ayuntamiento de La Vila Joiosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE KARATE LA VILA. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Karate La Vila per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Karate La Vila para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE KARATE LA VILA.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de alcalde-presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deportes para la firma, en nombre y representación de Ayuntamiento de La Vila Joiosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE KARATE LA VILA.

Page 60: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 60

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.10. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del La Vila Joiosa Club de Tenis, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva La Vila Joiosa Club de Tenis com a finalitat la pràctica de l'esport del Tenis i altres esports de raqueta.

Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el La Vila Joiosa Club de Tenis per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila

Visto el interés por parte del Villajoyosa Club de Tenis, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Villajoyosa Club de Tenis como finalidad la práctica del deporte del Tenis y otros deportes de raqueta. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Villajoyosa Club de Tenis para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos

Page 61: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 61

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del La Vila Joiosa Club de Tenis, SRA. VICENTA MARIA LLORCA PEREZ, major d'edat, amb DNI 29023549-K, que actúa en qualitat de president de LA VILA JOIOSA CLUB DE TENIS. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN: 1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en l'acabe Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el LA VILA JOIOSA CLUB DE TENIS té com a finalitat la pràctica de l'esport del TENIS, a més d'altres esports, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents.

con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del Villajoyosa Club de Tenis, Dª. VICENTA MARIA LLORCA PEREZ, mayor de edad, con DNI 29023549-K, que actúa en calidad de Presidente del VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN:

1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS tiene como finalidad la práctica del deporte del TENIS, además de otros deportes, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes.

Page 62: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 62

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni és, regular l'execució de les activitats esportives durant el període de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva . La utilització de les instal·lacions esportives municipals de tenis estarà supeditada a la realització de possibles obres de reforma en les dites instal·lacions. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.2- El LA VILA JOIOSA CLUB DE TENIS es compromet a participar en els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.3-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA

3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio es, regular la ejecución de las actividades deportivas durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva . La utilización de las instalaciones deportivas municipales de tenis estará supeditada a la realización de posibles obras de reforma en dichas instalaciones. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.2- El VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS se compromete a participar en los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.3- También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de

Page 63: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 63

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club. 2.4- Així mateix es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.5-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat LA VILA JOIOSA CLUB DE TENIS. TERCERA.-Obligacions de les parts. A)De l'entitat Esportiva El LA VILA JOIOSA CLUB DE TENIS es responsabilitzarà d'allò que s'ha ocorregut en les instal·lacions del Club de Tenis mentres estiga vigent este conveni, quedant en conseqüència l'Ajuntament de La Vila Joisa exempt de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat realitzada per l'entitat esportiva en les dites instal·lacions. El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel LA VILA JOIOSA CLUB DE TENIS amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports

esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club. 2.4- Asimismo se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.5-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A)De la Entidad Deportiva El VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS se responsabilizará de lo ocurrido en las instalaciones del Club de Tenis mientras esté vigente este convenio, quedando en consecuencia el Ayuntamiento de La Vila Joisa exento de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad realizada por la entidad deportiva en dichas instalaciones. El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad.

Page 64: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 64

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) De l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: L'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, costejarà la persona encarregada del manteniment de les instal·lacions esportives municipals de tenis. Com a aportació inicial per a l'anualitat 2014, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al LA VILA JOIOSA CLUB DE TENIS, amb una quantitat anual de 1.100’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015.

Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de Villajoyosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: El Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, costeará la persona encargada del mantenimiento de las instalaciones deportivas municipales de tenis. Como aportación inicial para la anualidad 2014, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS, con una cantidad anual de 1.100’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el año periodo 2015, se destinará a la realización de las

Page 65: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 65

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

La dita subvenció per a l'any període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipacions, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustarà a allò que s'ha estipulat en la base 40 de les actuals d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta Com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats..

actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustará a lo estipulado en la base 40 de las actuales de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de enero al 31 de diciembre de 2015. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS. El que propose als efectes oportuns.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

Page 66: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 66

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el La Vila Joiosa Club de Tenis per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Villajoyosa Club de Tenis para la anualidad 2015, transcrito anteriromente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el VILLAJOYOSA CLUB DE TENIS.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.11. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB DE BASQUET LA VILA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club de Basquet La Vila, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015.

Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club de Basquet La Vila com a finalitat la pràctica de l'esport

Visto el interés por parte del Club de Basquet La Vila, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015.

Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club de

Page 67: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 67

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

del Bàsquet. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Basquet La Vila per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

REUNITS:

D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del CLUB DE BÁSQUET LA VILA, D. CRISTÓBAL ALMAGRO EXPOSITO, major d'edat, amb D.N.I. 48.303.460-X, que actua en qualitat de president del CLUB DE BASQUET LA VILA amb C.I.F. G-03668530 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 58/00, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb numere 2831. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord

EXPOSEN: 1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en terme Municipal de La

Basquet La Vila como finalidad la práctica del deporte del Baloncesto. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el de Basquet La Vila para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del CLUB DE BÁSQUET LA VILA, D. CRISTÓBAL ALMAGRO EXPOSITO, mayor de edad, con D.N.I. 48.303.460-X, que actúa en calidad de Presidente del CLUB DE BASQUET LA VILA con C.I.F. G-03668530 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 58/00, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 2831. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo

EXPONEN: 1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el

Page 68: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 68

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: ·Fomento i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. ·Potenciación de la cultura esportiva local. ·Promoción esportiva. ·Búsqueda i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportives pròpies. 2. Que el CLUB DE BASQUET LA VILA té com a finalitat la pràctica de l'esport del BÀSQUET, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 31 de Desembre de cada any, se sotmetrà per part del CLUB DE BÁSQUET LA VILA, a la Regidoria d'Esports, la programació

encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: ·Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. ·Potenciación de la cultura deportiva local. ·Promoción deportiva. ·Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportivas propias. 2. Que el CLUB DE BASQUET LA VILA tiene como finalidad la práctica del deporte del BALONCESTO, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 31 de Desembre de cada año, se someterá por

Page 69: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 69

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

d'activitats per a l'any següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB DE BÁSQUET LA VILA farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de Desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en: 1. Els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club.. 2.6- Finalment, es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament

parte del CLUB DE BÁSQUET LA VILA, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para el año siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB DE BÁSQUET LA VILA hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en: 1. Los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club. 2.6- Por último, se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones.

Page 70: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 70

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB DE BÁSQUET LA VILA. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB DE BÁSQUET LA VILA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació, l'Excm. Ajuntament de La

Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB DE BÁSQUET LA VILA. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB DE BÁSQUET LA VILA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa

Page 71: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 71

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionará via conveni al CLUB DE BÁSQUET LA VILA, amb una quantitat anual de 30.000’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipacions, desplaçaments i material esportiu. D'esta subvenció, 5.000’00€ seran destinats a arreglaments menors que sorgisquen en el pavelló del Poliesportiu Municipal. En el cas que no es produïra la necessitat dur a terme els dits arreglaments, podrien ser destinats per a un altre fi. Estos 5.000,00 € hauran de ser justificats per mitjà de les pertinents factures. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la base 40 de les actuals d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta Com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015, quedant supeditada la firma d'un conveni posterior al compliment del present; la seua pròrroga, per a anys posteriors, queda subjecta a acord expresse entre les dos parts que ho subscriuen. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.”

El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionará vía convenio al CLUB DE BÁSQUET LA VILA, con una cantidad anual de 30.000’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. De esta subvención, 5.000’00€ serán destinados a arreglos menores que surjan en el Pabellón del Polideportivo Municipal. En el caso de que no se produjese la necesidad de llevar a cabo dichos arreglos, podrían ser destinados para otro fin. Estos 5.000,00 € tendrán que ser justificados mediante las pertinentes facturas. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la base 40 de las actuales de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015, quedando supeditada la firma de un convenio posterior al cumplimiento del presente; su prórroga, para años posteriores, queda sujeta a acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben.

Page 72: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 72

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.”

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE BASQUET LA VILA. El que propose als efectes oportuns.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE BASQUET LA VILA. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Basquet La Vila per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el de Basquet La Vila para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE BASQUET LA VILA.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE BASQUET LA VILA.

Page 73: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 73

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.12. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB DE RUGBY LA VILA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club de Rugby La Vila, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club Rugby La Vila com a finalitat la pràctica de l'esport del Rugby. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Rugby La Vila per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal: REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C.

Visto el interés por parte del Club de Rugby La Vila, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club Rugby La Vila como finalidad la práctica del deporte del Rugby. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Rugby La Vila para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal: REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C.

Page 74: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 74

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

I d'una altra part el Sr. president del Club DE RUGBI LA VILA, D. DAVID JASON CRAIG, major d'edat, amb N.I.E. X0719822-Z, que actua en qualitat de president del CLUB DE RUGBI LA VILA amb C.I.F. G-03165503 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 36/96, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb numere 182- Secció 1a. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN:

1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en terme Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendeix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB DE RUGBY LA VILA té com a finalitat la pràctica de l'esport del RUGBY, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents.

Y de otra parte el Sr. Presidente del Club DE RUGBY LA VILA, Don DAVID JASON CRAIG, mayor de edad, con N.I.E X0719822-Z, que actúa en calidad de Presidente del CLUB DE RUGBY LA VILA con C.I.F. G-03165503 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 36/96, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 182- Seccion 1ª. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN: 1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB DE RUGBY LA VILA tiene como finalidad la práctica del deporte del RUGBY, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación

Page 75: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 75

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de desembre del 2014 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 31 d'agost de cada any, se sotmetrà per part del CLUB DE RUGBY LA VILA, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a la temporada següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB DE RUGBY LA VILA farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en: 1. Els diferents CAMPIONATS

deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2014 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 31 de Agosto de cada año, se someterá por parte del CLUB DE RUGBY LA VILA, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para la temporada siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB DE RUGBY LA VILA hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a

Page 76: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 76

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club. 2.6-També es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB DE RUGBY LA VILA. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres,... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB DE RUGBY LA VILA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les

participar en los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club. 2.6-También se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB DE RUGBY LA VILA. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros,... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB DE RUGBY LA VILA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de

Page 77: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 77

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions que se troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al CLUB DE RUGBY LA VILA, amb una quantitat inicial de 45.000’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900, tal com apareix en el pressupost de despeses de 2015. D'esta subvenció, 5.000 € seran destinats a arreglaments menors que sorgisquen en l'Estadi de Rugbi Municipal. En el cas que no es produïra la necessitat dur a terme els dits arreglaments, podrien ser

la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB DE RUGBY LA VILA, con una cantidad inicial de 45.000’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900, tal como aparece en el presupuesto de gastos de 2015. De esta subvención, 5.000 € serán destinados a arreglos menores que surjan en el Estadio de Rugby Municipal. En el caso de que no se produjese la necesidad de llevar a cabo dichos arreglos, podrían

Page 78: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 78

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

destinats per a un altre fi. Estos 5.000 € hauran de ser justificats per mitjà de les pertinents factures. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipaciones, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustarà a allò que s'ha estipulat en la base 40 de les d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta com a ANEXE. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015, quedant supeditada la firma d'un conveni posterior al compliment del present; la seua pròrroga, per a anys posteriors, queda subjecta a acord exprés entre les dos parts que ho subscriuen. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.

ser destinados para otro fin. Estos 5.000 € tendrán que ser justificados mediante las pertinentes facturas. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustará a lo estipulado en la base 40 de las de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015, quedando supeditada la firma de un convenio posterior al cumplimiento del presente; su prórroga, para años posteriores, queda sujeta a acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE RUGBY LA VILA. El que propose als efectes oportuns.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE RUGBY LA VILA. Lo que propongo a los efectos oportunos.

Page 79: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 79

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Rugby La Vila per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Rugby La Vila para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE RUGBY LA VILA.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE RUGBY LA VILA.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.13. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB KUMGANG LA VILA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club Kumgang La Vila, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa

Visto el interés por parte del Club Kumgang La Vila, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del

Page 80: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 80

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club Kumgang La Vila com a finalitat la pràctica de l'esport del Taekwondo. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club Kumgang La Vila per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

“REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president de l'entitat Club Kumgang de La Vila Joiosa, El senyor JOSÉ RAMÓN VIUDES ALDEGUER, major d'edat, amb D.N.I. 25.119.438-B que actua en qualitat de representant de l'ASSOCIACIÓ CLUB KUMGANG LA VILA amb C.I.F V-54471735 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb nombre 105/11, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb nombre 1264 secció núm. 1. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club Kumgang La Vila como finalidad la práctica del deporte del Taekwondo.

Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Kumgang La Vila para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

“REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente de la entidad Club Kumgang de La Vila Joiosa, Don JOSÉ RAMÓN VIUDES ALDEGUER, mayor de edad, con D.N.I. 25.119.438-B que actúa en calidad de representante de la ASOCIACION CLUB KUMGANG LA VILA con C.I.F V-54471735 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 105/11, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 1264 sección nº 1. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes

Page 81: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 81

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

EXPOSEN: 1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en l'acabe Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: ·Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. ·Potenciació de la cultura esportiva local. ·Promoció esportiva. ·Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportives pròpies. 2. Que l'Associació Club Kumgang La Vila té com a finalitat la practica de l'esport del Taekwondo, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la practica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLAÚSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015 de la mencionada

suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN: 1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: ·Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. ·Potenciación de la cultura deportiva local. ·Promoción deportiva. ·Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportivas propias. 2. Que la Asociación Club Kumgang La Vila tiene como finalidad la practica del deporte del Taekwon-do, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la practica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio.

Page 82: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 82

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

entitat esportiva i el seu prorroga anual amb posterioritat en el cas de no produir-se denúncia per cap de les parts i amb l'acord previ exprés entre les dos parts que ho subscriuen. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 30 de desembre de cada any, se sotmetrà per part de l'Associació Club Kumgang La Vila, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a l'any següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, l'Associació Club Kumgang La Vila farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de Desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaren o col·laboraren en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. Per a l'any 2015 l'Associació Club Kumgang es compromet a dur a terme les activitats següents: 1.Organització d'un Campionat de Taekwondo Ciutat de La Vila Joiosa. 2. Així com a promocionar entre els mes jóvens la practica de l'esport del Taekwondo. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte.

El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva y su prorroga anual con posterioridad en el caso de no producirse denuncia por ninguna de las partes y previo acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 30 de Diciembre de cada año, se someterá por parte del Asociación Club Kumgang La Vila, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para el año siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, la Asociación Club Kumgang La Vila hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre.

2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizaran o colaboraran en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. Para el año 2015 la Asociación Club Kumgang se compromete a llevar a cabo las siguientes actividades: 1.Organización de un Campeonato de Taekwon-do Ciudad de Villajoyosa. 2.Así como a promocionar entre los mas jóvenes la practica del deporte del Taekwon-do. 2.4-Igualment, es compromet a participar en els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que

Page 83: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 83

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) de l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, haurà de ser proporcionat per l'Associació Club Kumgang La Vila amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa.

s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categoríes base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, habrá de ser proporcionado por la Asociación Club Kumgang La Vila con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la

Page 84: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 84

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa Com a aportació anual, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni a l'Associació Club Kumgang La Vila, amb una quantitat anual de 500’00€ per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per a l'any 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document i en el programa d'activitats anual, a presentar, es descriuen. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes. La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la Base 40 de les d'Execució del Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta Com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015, quedant supeditada la firma d'un conveni posterior al compliment del present; la seua renovació, per a anys posteriors, queda subjecte a acord exprés entre les dos parts que ho subscriuen. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.”

colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa Como aportación anual, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio a la Asociación Club Kumgang La Vila, con una cantidad anual de 500’00€ para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el año 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento y en el programa de actividades anual, a presentar, se describen. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas. La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la Base 40 de las de Ejecución del Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015, quedando supeditada la firma de un convenio posterior al cumplimiento del presente; su renovación, para años posteriores, queda sujeto a acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.”

Page 85: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 85

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB KUMGANG. El que propose als efectes oportuns

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB KUMGANG LA VILA. Lo que propongo a los efectos oportunos

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club Kumgang La Vila per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Kumgang La Vila para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB KUMGANG.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB KUMGANG LA VILA.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.14. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA ASOCIACION ORNITOLOGICA MARINA BAIXA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Page 86: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 86

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Vist l'interés per part de l’Associació Ornitológica Marian Baixa, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Associació Ornitológica Marina Baixa com a finalitat la pràctica de l'Ornitologia . Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb l’Associació Ornitológica Marina Baixa per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

“REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president de l'Associació Ornitològica Marina Baixa de La Vila Joiosa, El senyor José Galvañ Romeu, major d'edat, amb D.N.I. 73.978.187-K que actua en qualitat de representant de l'ASSOCIACIÓ ORNITOLÒGICA MARINA BAIXA amb C.I.F G-03283728 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal

Visto el interés por parte de la Asociación Ornitológica Marina Baixa, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Asociación Ornitológica Marina Baixa como finalidad la práctica de la Ornitología.

Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con la Asociación Ornitológica Marina Baixa para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

“REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente de la Asociación Ornitológica Marina Baixa de La Vila Joiosa, Don José Galvañ Romeu, mayor de edad, con D.N.I. 73.978.187-K que actúa en calidad de representante de la ASOCIACION ORNITOLÓGICA MARINA BAIXA con C.I.F G-03283728 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con

Page 87: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 87

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

d'associacions amb nombre 04/93, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb nombre 2.133. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN: 1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en l'acabe Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: ·Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. ·Potenciació de la cultura esportiva local. ·Promoció esportiva. ·Busca i facilitació del valor esportiu. 2.Que l'Associació Ornitològica Marina Baixa té com a finalitat la practica de l'esport de l'Ornitologia , disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la practica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del

número 04/93, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 2.133. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN: 1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: ·Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. ·Potenciación de la cultura deportiva local. ·Promoción deportiva. ·Búsqueda y facilitación del valor deportivo. 2.Que la Asociación Ornitológica Marina Baixa tiene como finalidad la practica del deporte de la Ornitología , disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la practica deportiva, SUSCRIBEN el

Page 88: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 88

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva i el seu prorroga anual amb posterioritat en el cas de no produir-se denúncia per cap de les parts i amb l'acord previ exprés entre les dos parts que el subscriuen. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 30 de Desembre de cada any, se sotmetrà per part de l'Associació Ornitològica Marina Baixa, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a l'any següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, l'Associació Ornitològica Marina Baixa farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el numere d'activitats, que organitzaren o col·laboraren en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. Per a l'any 2015, l'Associació Ornitològica Marina Baixa es compromet a dur a terme les activitats següents: 1. Realització de concursos Ornitològics.

presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva y su prorroga anual con posterioridad en el caso de no producirse denuncia por ninguna de las partes y previo acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 30 de Diciembre de cada año, se someterá por parte del Asociación Ornitológica Marina Baixa, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para el año siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, la Asociación Ornitológica Marina Baixa hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizaran o colaboraran en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. Para el año 2015, la Asociación Ornitológica Marina Baixa se compromete

Page 89: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 89

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

2.4- Finalment es compromet a col·laborar, sempre que es requerisca la seua assistència, amb mitjans personals i materials, en els esdeveniments esportius que es realitzen en la nostra ciutat. 2.5-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'Associació Ornitològica Marina Baixa. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) de l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, haurà de ser proporcionat per l'Associació Ornitològica Marina Baixa amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni.

a llevar a cabo las siguientes actividades: 1.Realización de concursos Ornitológicos. 2.4- Finalmente se compromete a colaborar, siempre que se requiera su asistencia, con medios personales y materiales, en los acontecimientos deportivos que se realicen en nuestra ciudad. 2.5-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Asociación Ornitológica Marina Baixa. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, habrá de ser proporcionado por la Asociación Ornitológica Marina Baixa con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de

Page 90: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 90

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa Com a aportació anual, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni a l'Associació Ornitològica Marina Baixa, amb una quantitat anual de 400’00€ per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per a l'any 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document i en el programa d'activitats anual, a presentar, es descriuen. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes. La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la Base 40 de les d'Execució del Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015, quedant supeditada la firma d'un conveni posterior al compliment del present; la seua renovació, per a anys posteriors, queda subjecte a acord exprés entre les dos parts que el subscriuen.

mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa Como aportación anual, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio a la Asociación Ornitológica Marina Baixa, con una cantidad anual de 400’00€ para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015.

Dicha subvención para el año 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento y en el programa de actividades anual, a presentar, se describen. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas. La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la Base 40 de las de Ejecución del Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015, quedando supeditada la firma de un

Page 91: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 91

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.

convenio posterior al cumplimiento del presente; su renovación, para años posteriores, queda sujeto a acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb l’ASSOCIACIÓ ORNITOLÓGICA MARINA BAIXA. El que propose als efectes oportuns

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con la ASOCIACIÓN ORNITOLÓGICA MARINA BAIXA. Lo que propongo a los efectos oportunos

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb l’Associació Ornitológica Marina Baixa per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con la Asociación Ornitológica Marina Baixa para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb l’ASSOCIACIÓ ORNITOLÓGICA MARINA BAIXA.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con la ASOCIACIÓN ORNITOLÓGICA MARINA BAIXA.

Page 92: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 92

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.15. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB ARQUEROS DEL ZEN Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club Arquers del Zen, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club Arquers del Zen com a finalitat la pràctica de l'esport del Tir amb Arc. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club Arquers del Zen per a l'anualitat 2014, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

REUNITS:

D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C.

Visto el interés por parte del Club Arqueros del Zen, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club Arqueros del Zen como finalidad la práctica del deporte del Tiro con Arco. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club Arqueros del Zen para la anualidad 2014, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

REUNIDOS:

De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos

Page 93: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 93

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

I d'una altra part el Sr. president del Club ARQUERS DEL ZEN LA VILA, SRA. JUANI UCLÉS VALLEJO, major d'edat, amb D.N.I. 25121355-L, que actua en qualitat de presidenta del CLUB ARQUERS DEL ZEN amb C.I.F. G-03772548 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 45/98, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb numere 943. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN

1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en terme Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB ARQUERS DEL ZEN DE LA VILA té com a finalitat la pràctica de l'esport del TIR AMB ARC, disposant per a això de la suficient

con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del Club ARQUEROS DEL ZEN LA VILA, Dª. JUANI UCLÉS VALLEJO, mayor de edad, con D.N.I. 25121355-L, que actúa en calidad de Presidenta del CLUB ARQUEROS DEL ZEN con C.I.F. G-03772548 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 45/98, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 943. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN

1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB ARQUEROS DEL ZEN DE LA VILA tiene como

Page 94: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 94

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÁUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 31 d'agost de cada any, se sotmetrà per part del CLUB ARQUERS DEL ZEN DE LA VILA, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a la temporada següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB ARQUEROS DEL ZEN DE LA VILA farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de Desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el

finalidad la práctica del deporte del TIRO CON ARCO, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 31 de Agosto de cada año, se someterá por parte del CLUB ARQUEROS DEL ZEN DE LA VILA, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para la temporada siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB ARQUEROS DEL ZEN DE LA VILA hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su

Page 95: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 95

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en: 1. Els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club. 2.6-També es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB ARQUERS DEL ZEN LA VILA. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors,

organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en: 1. Los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club. 2.6-También se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB ARQUEROS DEL ZEN LA VILA. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de

Page 96: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 96

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB ARQUEROS DEL ZEN LA VILA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats que puga generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació inicial, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al CLUB ARQUERS DEL ZEN LA VILA, amb una quantitat anual de 500’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal

ser proporcionado por el CLUB ARQUEROS DEL ZEN LA VILA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación inicial, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB ARQUEROS DEL ZEN LA VILA, con una cantidad anual de 500’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del

Page 97: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 97

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipacions, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la base 40 de les d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de gastos que al present conveni s'adjunta com a ANEX. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015, quedant supeditada la firma d'un conveni posterior al compliment del present; la seua pròrroga, per a anys posteriors, queda subjecta a acord exprés entre les dos parts que ho subscriuen. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.

año 2015.

Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la base 40 de las de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015, quedando supeditada la firma de un convenio posterior al cumplimiento del presente; su prórroga, para años posteriores, queda sujeta a acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.

SEGON: Autoritzar D. Jaime Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB ARQUEROS DEL ZEN.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB ARQUEROS DEL ZEN.

Page 98: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 98

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

El que propose als efectes oportuns. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club Arquers del Zen per a l'anualitat 2014, que es transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club Arqueros del Zen para la anualidad 2014, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar D. Jaime Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB ARQUEROS DEL ZEN.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB ARQUEROS DEL ZEN.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.16. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB DE GIMNASIA RITMICA MARTA BALDO Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club de Gimnàstica Rítmica “Marta Baldó”, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015.

Visto el interés por parte del Club de Gimnasia Rítmica “Marta Baldó”, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015.

Page 99: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 99

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club de Gimnàstica Rítmica “Marta Baldó” com a finalitat la pràctica de l'esport de la Gimnàstica Rítmica. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Gimnàstica Rítmica “Marta Baldó” per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal: REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del Club GIMNÀSTICA RÍTMICA “MARTA BALDÓ” de La Vila Joiosa, la senyora LORENA ALCALDE GINER, major d'edat, amb D.N.I. 74.011.396-H, que actua en qualitat de president del CLUB DE GIMNÀSTICA RÍTMICA “MARTA BALDO” amb C.I.F. G-53663720. Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 77/03, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb numero 5994 Secció 1a. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències,

Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club de Gimnasia Rítmica “Marta Baldó” como finalidad la práctica del deporte de la Gimnasia Rítmica. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Gimnasia Rítmica “Marta Baldó” para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal: REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del Club GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDO” de La Vila Joiosa, Doña LORENA ALCALDE GINER, mayor de edad, con D.N.I. 74.011.396-H, que actúa en calidad de Presidente del CLUB DE GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDO” con C.I.F. G-53663720. Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 77/03, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 5994 Sección 1ª. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes

Page 100: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 100

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN:

1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en l'acabe Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB DE GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDÓ” té com a finalitat la pràctica de l'esport de la GIMNÀSTICA RÍTMICA, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la practica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN: 1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB DE GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDO” tiene como finalidad la práctica del deporte de la GIMNASIA RITMICA, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la practica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

Page 101: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 101

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

CLÀUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 31 d'agost de cada any, se sotmetrà per part del CLUB DE GIMNÀSTICA RÍTMICA “MARTA BALDÓ”, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a la temporada següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB DE GIMNÀSTICA RÍTMICA “MARTA BALDÓ” farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraren en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en: 1. Els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 31 de Agosto de cada año, se someterá por parte del CLUB DE GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDO”, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para la temporada siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB DE GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDO” hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaboraran en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en: 1. Los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y

Page 102: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 102

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club 2.6-Finalment, es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB DE GIMNÀSTICA RÍTMICA “MARTA BALDÓ”. TERCERA.-Obligacions de les parts.

A) De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB DE GIMNÀSTICA RÍTMICA “MARTA BALDÓ” amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La

organización está obligado el club. 2.6-Por último, se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB DE GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDO”. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB DE GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDO” con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas

Page 103: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 103

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació inicial, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al CLUB DE GIMNÀSTICA RÍTMICA “MARTA BALDÓ”, amb una quantitat anual de 2.000’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipaciones, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats

obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación inicial, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB DE GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDO”, con una cantidad anual de 2.000’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la base 40 actual de las de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia

Page 104: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 104

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

percebudes La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la base 40 actual de les d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta Com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015, quedant supeditada la firma d'un conveni posterior al compliment del present; la seua pròrroga, per a anys posteriors, queda subjecte a acord exprés entre les dos parts que ho subscriuen. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats.

El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015, quedando supeditada la firma de un convenio posterior al cumplimiento del presente; su prórroga, para años posteriores, queda sujeto a acuerdo expreso entre las dos partes que lo suscriben. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE GIMNÀSTICA RÍTMICA “MARTA BALDÓ”. El que propose als efectes oportuns.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDÓ.

Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club de Gimnàstica Rítmica

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club de Gimnasia

Page 105: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 105

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

“Marta Baldó” per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment. SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB DE GIMNÀSTICA RÍTMICA “MARTA BALDÓ”.

Rítmica “Marta Baldó” para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB DE GIMNASIA RÍTMICA “MARTA BALDÓ.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 02. ESPORTS 2.17. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB D'ATLETISME-TRIATLO Vista la proposta d’acord de M. del Rosario Escrig Llinares, regidora delegada de Comerç, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de M. del Rosario Escrig Llinares, concejala delegada de Comercio, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club d'Atletisme-Triatlò La Vila, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenvolupament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club d'Atletisme-Triatlò La Vila com a finalitat la pràctica de l'esport de l'Atletisme i el Triatlón en les seues diferents modalitats.

Visto el interés por parte del Club d’Atletisme-Triatlò La Vila, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club d’Atletisme-Triatlò La Vila como finalidad la práctica del deporte del Atletismo y el Triatlón en sus diferentes modalidades.

Page 106: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 106

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club d'Atletisme-Triatlò La Vila per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

REUNITS D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del CLUB D'ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA, El senyor JOSEP GINER PÉREZ, major d'edat, amb D.N.I. 48297964-B, que actua en qualitat de president del CLUB D'ATLETISMO-TRIATLÓN LA VILA amb C.I.F. G-03673811 Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 96/08, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb numero 2324 secció 1a. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN 1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en

Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club d’Atletisme-Triatlò La Vila para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

REUNIDOS De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del CLUB DE ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA, Don JOSEP GINER PÉREZ, mayor de edad, con D.N.I. 48297964-B, que actúa en calidad de Presidente del CLUB DE ATLETISMO-TRIATLÓN LA VILA con C.I.F. G-03673811 Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 96/08, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con numero 2324 sección 1ª. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN 1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el

Page 107: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 107

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

matèria esportiva en l'acabe Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB D'ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA té com a finalitat la pràctica de l'esport de l'ATLETISMO-TRIATLON, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÀUSULES PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 30 de Desembre de cada any, se sotmetrà per part del CLUB ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA, a la Regidoria d'Esports, la

encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB DE ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA tiene como finalidad la práctica del deporte del ATLETISMO-TRIATLON, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes. 3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 30 de

Page 108: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 108

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

programació d'activitats per a la temporada següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de Desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaran o col·laboraran en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. Entre estes activitats, el CLUB D'ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA es compromet a organitzar una marxa per la ciutat de la Vila Joiosa. 2.4-Igualment, es compromet a participar en: 1. Els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club. 2.6-També es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat

Diciembre de cada año, se someterá por parte del CLUB ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para la temporada siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizarán o colaborarán en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. Entre estas actividades, el CLUB DE ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA se compromete a organizar una marcha por la ciudad de la Vila Joiosa. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en: 1. Los diferentes CAMPEONATOS REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club. 2.6-También se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente.

Page 109: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 109

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA. TERCERA.-Obligacions de les parts. A)De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni.

2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A)De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y

Page 110: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 110

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació inicial, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al CLUB ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA, amb una quantitat anual de 2.400’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipaciones, desplaçaments i material esportiu. QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la base 40 de les d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta Com a annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1

aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación inicial, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB ATLETISME-TRIATLÓ LA VILA, con una cantidad anual de 2.400’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la base 40 de las de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y

Page 111: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 111

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

de gener al 31 de desembre del 2015. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats. SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB CICLISTA AITANA. El que propose als efectes oportuns.

fecha indicados. SEGON: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de alcalde-presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deportes para la firma, en nombre i representación del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB CICLISTA AITANA. Lo que propongo a los efectos oportunos

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club d'Atletisme-Triatlò La Vila per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment. SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB CICLISTA AITANA.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club d’Atletisme-Triatlò La Vila para la anualidad 2015, transcrito anteriormente. SEGON: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de alcalde-presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deportes para la firma, en nombre i representación del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB CICLISTA AITANA.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Page 112: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 112

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

02. ESPORTS 2.18. APROVACIO DEL CONVENI DE COL·LABORACIO AMB L'ENTITAT ESPORTIVA CLUB CICLISTA AITANA Vista la proposta d’acord de Pedro Ramis Soriano, regidor delegat d’Esports, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Pedro Ramis Soriano, concejal delegado de Deportes, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'interés per part del Club Ciclista Aitana, de l'aprovació del Conveni de Col·laboració amb l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a l'anualitat 2015. Sent la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa l'encarregada del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en el terme Municipal de La Vila Joiosa, i tenint l'entitat esportiva Club Ciclista Aitana com a finalitat la pràctica de l'esport del Ciclisme. Propose a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club Ciclista Aitana per a l'anualitat 2015, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal: REUNITS: D'una part, l'Il·lm. Sr. alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET i D. PEDRO RAMIS SORIANO, com a Regidor Delegat d'Esports, ambdós amb domicili en La Vila Joiosa, en C/ Major núm. 14 amb NIF P-0313900-C. I d'una altra part el Sr. president del Club CICLISTA AITANA de La Vila Joiosa, D.

Visto el interés por parte del Club Ciclista Aitana, de la aprobación del Convenio de Colaboración con el Ayuntamiento de Villajoyosa para la anualidad 2015. Siendo la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa la encargada del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el término Municipal de La Vila Joiosa, y teniendo la entidad deportiva Club Ciclista Aitana como finalidad la práctica del deporte del Ciclismo. Propongo a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club Ciclista Aitana para la anualidad 2015, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal: REUNIDOS: De una parte, el Ilmo. Sr. Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de La Vila Joiosa, D. JAIME LLORET LLORET y D. PEDRO RAMIS SORIANO, como Concejal Delegado de Deportes, ambos con domicilio en La Vila Joiosa, en C/ Mayor nº 14 con NIF P-0313900-C. Y de otra parte el Sr. Presidente del Club CICLISTA AITANA de La Vila Joiosa, Don JUAN TONDA LLORCA, mayor de edad,

Page 113: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 113

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

JUAN TONDA LLORCA, major d'edat, amb D.N.I. 21381135, que actúa en qualitat de president del CLUB CICLISTA AITANA amb C.I.F. G-53400396. Associació Esportiva inscrita en el Registre Municipal d'associacions amb número 56/99, i que al seu torn es troba inscrita en el Registre d'associacions Esportives de la Generalitat amb nombre 5415. Actuant ambdós en funció dels seus respectius càrrecs i competències, reconeixent-se facultats i poders suficients per a formalitzar el següent acord,

EXPOSEN: 1. El senyor Pedro Ramis Soriano, en virtut de la representació que ostenta en la Regidoria d'Esports de l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, és l'encarregat del desenrotllament de la política municipal en matèria esportiva en terme Municipal de La Vila Joiosa, i dita política Municipal tendix a la consecució d'una millora de la qualitat de vida a través de: · Foment i exercici de l'activitat física i esportiva en tots els camps. · Potenciació de la cultura esportiva local. · Promoció esportiva. · Busca i facilitació del valor esportiu. Disposant per a això d'instal·lacions esportiva pròpies. 2. Que el CLUB CICLISTA AITANA té com a finalitat la pràctica de l'esport de la BICICLETA, disposant per a això de la suficient estructura i personalitat jurídica integrada dins de la federació esportiva corresponent i la resta d'organismes competents. 3. Que ambdós entitats, a fi de la seua comuna finalitat de promoció de la

con D.N.I. 21381135, que actúa en calidad de Presidente del CLUB CICLISTA AITANA con C.I.F. G-53400396. Asociación Deportiva inscrita en el Registro Municipal de Asociaciones con número 56/99, y que a su vez se encuentra inscrita en el Registro de Asociaciones Deportivas de la Generalitat con número 5415. Actuando ambos en función de sus respectivos cargos y competencias, reconociéndose facultades y poderes suficientes para formalizar el siguiente acuerdo,

EXPONEN: 1. Don Pedro Ramis Soriano, en virtud de la representación que ostenta en la Concejalía de Deportes del Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, es el encargado del desarrollo de la política municipal en materia deportiva en el termino Municipal de La Vila Joiosa, y dicha política Municipal tiende a la consecución de una mejora de la calidad de vida a través de: · Fomento y desarrollo de la actividad física y deportiva en todos los campos. · Potenciación de la cultura deportiva local. · Promoción deportiva. · Búsqueda y facilitación del valor deportivo. Disponiendo para ello de instalaciones deportiva propias. 2. Que el CLUB CICLISTA AITANA tiene como finalidad la práctica del deporte de la BICICLETA, disponiendo para ello de la suficiente estructura y personalidad jurídica integrada dentro de la federación deportiva correspondiente y demás organismos competentes.

Page 114: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 114

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

pràctica esportiva, SUBSCRIUEN el present CONVENI DE COL·LABORACIÓ per a possibilitar la realització d'activitats esportives dins de la seua duració i l'execució dels mateixos, objecte del mencionat conveni i d'acord amb les següents

CLÁUSULES

PRIMERA.-Objecte del Conveni. L'objecte del present conveni, és regular l'execució de les activitats esportives, durant el període de l'1 de gener al 31 de Desembre del 2015 de la mencionada entitat esportiva. SEGONA.- Exercici de l'activitat. 2.1-Anualment i abans del 30 de desembre de cada any, es sotmetrà per part del CLUB CICLISTA AITANA, a la Regidoria d'Esports, la programació d'activitats per a la temporada següent, reservant-se l'entitat municipal la facultat d'introduir les modificacions que estime d'interés per al foment de l'esport. 2.2-Així mateix, el CLUB CICLISTA AITANA farà entrega d'una memòria d'activitats i resultats obtinguts al llarg de l'any en curs, durant el mes de Desembre. 2.3-Ambdós parts, de comú acord, establiran el nombre d'activitats, que organitzaren o col·laboraren en la seua organització durant el temps previst en el present conveni. 2.4-Igualment, es compromet a participar en: 1. Els diferents CAMPIONATS REGIONALS, AUTONÒMICS I

3. Que ambas entidades, en aras de su común finalidad de promoción de la práctica deportiva, SUSCRIBEN el presente CONVENIO DE COLABORACIÓN para posibilitar la realización de actividades deportivas dentro de su duración y la ejecución de los mismos, objeto del mencionado convenio y con arreglo a las siguientes

CLAUSULAS

PRIMERA.-Objeto del Convenio. El objeto del presente convenio, es regular la ejecución de las actividades deportivas, durante el periodo del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015 de la mencionada entidad deportiva. SEGUNDA.- Desarrollo de la actividad. 2.1-Anualmente y antes del 30 de Diciembre de cada año, se someterá por parte del CLUB CICLISTA AITANA, a la Concejalía de Deportes, la programación de actividades para la temporada siguiente, reservándose la entidad municipal la facultad de introducir las modificaciones que estime de interés para el fomento del deporte. 2.2-Asimismo, el CLUB CICLISTA AITANA hará entrega de una memoria de actividades y resultados obtenidos a lo largo del año en curso, durante el mes de Diciembre. 2.3-Ambas partes, de común acuerdo, establecerán el número de actividades, que organizaran o colaboraran en su organización durante el tiempo previsto en el presente convenio. 2.4-Igualmente, se compromete a participar en: 1. Los diferentes CAMPEONATOS

Page 115: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 115

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

NACIONALS per equips i individuals que s'organitzen d'este esport. 2.5-També es compromet al manteniment de les categories base, incloent cost de fitxes federatives, entrenadors, desplaçaments, etc. Estes categorías base de competició, junt als alumnes de matrícula, conformen l’ESCOLA ESPORTIVA MUNICIPAL d’esta especialitat, la gestió i organització del qual está obligat el club. 2.6-Finalment, es compromet a col·locar el Logotip Municipal, Escut de la Ciutat, en les instal·lacions que utilitze habitualment. 2.7-Si augmentara o disminuïra l'activitat continguda en el present conveni, necessàriament deuran renegociar-se les parts econòmiques i d'utilització de les instal·lacions. Entenent que esta possible variació pot vindre donada per necessitats o interessos d'alguna de les parts. En tot cas, la variació del contingut del present Conveni haurà de ser expressament aprovada per l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa i l'entitat CLUB CICLISTA AITANA. TERCERA.-Obligacions de les parts. A) De l'entitat Esportiva El personal tècnic necessari per a la realització de les activitats contingudes en este conveni, com ara monitors, entrenadors, àrbitres, ... etc., haurà de ser proporcionat pel CLUB CICLISTA AITANA amb especificació de les condicions generals de cada persona, corrent per compte d'aquell quantes obligacions laborals o no es deriven de l'activitat exercida, quedant en conseqüència la Regidoria d'Esports exempta de totes les responsabilitats pueda que generar

REGIONALES, AUTONOMICOS Y NACIONALES por equipos e individuales que se organicen de este deporte. 2.5-También se compromete al mantenimiento de las categorías base, incluyendo costes de fichas federativas, entrenadores, desplazamientos, etc. Estas categorías base de competición, junto a los alumnos de matrícula, conforman la ESCUELA DEPORTIVA MUNICIPAL de esta especialidad, a cuya gestión y organización está obligado el club. 2.6-Por último, se compromete a colocar el Logotipo Municipal, Escudo de la Ciudad, en las instalaciones que utilice habitualmente. 2.7-Si aumentara o disminuyera la actividad contenida en el presente convenio, necesariamente deberán renegociarse las partes económicas y de utilización de las instalaciones. Entendiendo que esta posible variación puede venir dada por necesidades o intereses de alguna de las partes. En todo caso, la variación del contenido del presente Convenio habrá de ser expresamente aprobada por el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa y la Entidad CLUB CICLISTA AITANA. TERCERA.-Obligaciones de las partes. A) De la Entidad Deportiva El personal técnico necesario para la realización de las actividades contenidas en este convenio, tales como monitores, entrenadores, árbitros, ... etc., habrá de ser proporcionado por el CLUB CICLISTA AITANA con especificación de las condiciones generales de cada persona, corriendo por cuenta de aquel cuantas obligaciones laborales o no se deriven de la actividad desempeñada, quedando en consecuencia la Concejalía de Deportes

Page 116: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 116

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

l'activitat. Col·laborar amb l'Il·lm. Ajuntament de La Vila Joiosa en el projecte, planificació i execució tècnica amb l'objecte de realitzar les diferents activitats esportives de l'any, així com altres activitats que puguen efectuar-se de mutu acord i complir totes les obligacions se que troben previstes per al règim de subvencions que per al present any siguen aplicables al present conveni, segons determina en la Clàusula Segona d'este Conveni. Dur a terme, previ coneixement i acceptació de l'Ajuntament, totes les actuacions que es determinen en el present conveni. Donar a conéixer en totes les seues actuacions la col·laboració o patrocini de l'Ajuntament de La Vila Joiosa. B) de l'Ajuntament de La Vila Joiosa L'Ajuntament de La Vila Joiosa, dins de les seues possibilitats competencials i pressupostàries es compromet a: Com a aportació inicial, l'Excm. Ajuntament de La Vila Joiosa, a través de la seua Regidoria d'Esports, subvencionara via conveni al CLUB CICLISTA AITANA, amb una quantitat anual de 4.000’00€, per a la qual cosa haurà de dotar el seu import a la partida pressupostària 10 4520 48900 tal com apareix en el Pressupost de Despeses de l'any 2015. La dita subvenció per al període 2015, es destinarà a la realització de les activitats que en este document es descriuen, incloent monitors, arbitratges, fitxes, equipaciones, desplaçaments i material esportiu.

exenta de cuantas responsabilidades pueda generar la actividad. Colaborar con el Ilmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa en el proyecto, planificación y ejecución técnica con el objeto de realizar las diferentes actividades deportivas del año, así como otras actividades que puedan efectuarse de mutuo acuerdo y cumplir cuantas obligaciones se hallen previstas para el régimen de subvenciones que para el presente año sean aplicables al presente convenio, según determina en la Cláusula Segunda de este Convenio. Llevar a cabo, previo conocimiento y aceptación del Ayuntamiento, todas las actuaciones que se determinan en el presente convenio. Dar a conocer en todas sus actuaciones la colaboración o patrocinio del Ayuntamiento de La Vila Joiosa. B) Del Ayuntamiento de La Vila Joiosa El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, dentro de sus posibilidades competenciales y presupuestarias se compromete a: Como aportación inicial, el Excmo. Ayuntamiento de La Vila Joiosa, a través de su Concejalía de Deportes, subvencionara vía convenio al CLUB CICLISTA AITANA, con una cantidad anual de 4.000’00€, para lo cual deberá dotar su importe a la partida presupuestaria 10 4520 48900 tal como aparece en el presupuesto de Gastos del año 2015. Dicha subvención para el periodo 2015, se destinará a la realización de las actividades que en este documento se describen, incluyendo monitores, arbitrajes, fichas, equipaciones, desplazamientos y material deportivo. CUARTA.- Justificación de las cantidades percibidas

Page 117: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 117

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

QUARTA.- Justificació de les quantitats percebudes La justificació de la subvenció s'ajustara a allò que s'ha estipulat en la base 40 actual de les d'Execució de Pressupost Municipal, a través del model certificat de despeses que al present conveni s'adjunta com annex. QUINTA.- Termini de Vigència El present Conveni, tindrà vigència de l'1 de gener al 31 de desembre del 2014. Les parts, una vegada llegit el present Conveni, ho firmen per triplicat exemplar en prova de conformitat, en lloc i data indicats

La justificación de la subvención se ajustara a lo estipulado en la base 40 actual de las de Ejecución de Presupuesto Municipal, a través del modelo certificado de gastos que al presente convenio se adjunta como ANEXO. QUINTA.- Plazo de Vigencia El presente Convenio, tendrá vigencia del 1 de Enero al 31 de Diciembre de 2015. Las partes, una vez leído el presente Convenio, lo firman por triplicado ejemplar en prueba de conformidad, en lugar y fecha indicados

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB CICLISTA AITANA. El que propose als efectes oportuns.

SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB CICLISTA AITANA. Lo que propongo a los efectos oportunos.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el text del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament de La Vila Joiosa amb el Club Ciclista Aitana per a l'anualitat 2015, transcrit anteriorment.

PRIMERO: Aprobar el texto del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento de Villajoyosa con el Club Ciclista Aitana para la anualidad 2015, transcrito anteriormente.

SEGON: Autoritzar a D. Jaime Lloret Lloret SEGUNDO: Autorizar a D. Jaime Lloret

Page 118: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 118

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

en qualitat d'alcalde-president de l'Ajuntament de La Vila Joiosa i a D. Pedro Ramis Soriano, com a Regidor Delegat d'Esport per a la firma, en nom i representació de l'Ajuntament de La Vila Joiosa, del Conveni de Col·laboració de l'Ajuntament amb el CLUB CICLISTA AITANA.

Lloret en calidad de Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Villajoyosa y a D. Pedro Ramis Soriano, como Concejal Delegado de Deporte para la firma, en nombre y representación del Ayuntamiento de Villajoyosa, del Convenio de Colaboración del Ayuntamiento con el CLUB CICLISTA AITANA.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.1. DACIO DE COMPTE DEL DECRET D'ALCALDIA NUM. 1277 Vista la resolució d’alcaldia núm. 1277, de data 15.04.2015, en relació amb la designació de lletrat en el recurs 138/2015.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución de Alcaldía núm. 1277, de fecha 15.04.2015, en relación con la designación de letrado en el recurso 138/2015.

La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.2. DACIO DE COMPTE DEL DECRET D'ALCALDIA NUM. 1314 Vista la resolució d’alcaldia núm. 1314, de data 20.04.2015, en relació amb la designació de lletrat en el recurs 56/2015.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución de Alcaldía núm. 1314, de fecha 20.04.2015, en relación con la designación de letrado en el recurso 56/2015.

La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Page 119: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 119

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.3. DACIO DE COMPTE DEL DECRET D'ALCALDIA NUM. 1376 Vista la resolució d’alcaldia núm. 1376, de data 22.04.2015, en relació amb la designació de lletrat en el recurs 911/2011.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución de Alcaldía núm. 1376, de fecha 22.04.2015, en relación con la designación de letrado en el recurso 911/2011.

La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.4. DACIO DE COMPTE DEL DECRET NUM. 1404 Vista la resolució d’alcaldia núm. 1404, de data 28.04.2015, en relació amb la designació de lletrat en el recurs 48/2014.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución de Alcaldía núm. 1404, de fecha 28.04.2015, en relación con la designación de letrado en el recurso 48/2014.

La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.5. DACIO DE COMPTE DEL DECRET D'ALCALDIA NUM. 1405 Vista la resolució d’alcaldia núm. 1405, de data 27.04.2015, en relació amb la designació de lletrat en el recurs 145/2015.

Vista la Resolución de Alcaldía núm. 1405, de fecha 27.04.2015, en relación con la designación de letrado en el recurso 145/2015.

Page 120: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 120

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

La Junta de Govern Local queda assabentada.

La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.6. DACIO DE COMPTE DEL DECRET D'ALCALDIA NUM. 1456 Vista la resolució d’alcaldia núm. 1456, de data 30.04.2015, en relació amb la designació de lletrat en el recurs 454/2014.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución de Alcaldía núm. 1456, de fecha 30.04.2015, en relación con la designación de letrado en el recurso 454/2014.

La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.7. DACIO DE COMPTE DE LA SENTENCIA NUM. 147 EN RELACIO AMB EL RECURS NUM. 378/2014 Vista la resolució judicial del Jutjat del Contenciós Administratiu núm. 2 d’Alacant, de data 22.04.2015, en relació amb la sentència núm. 147/2015 dictada en el procediment ordinari núm. 378/2014, interposat per LAS LAGUNAS DEL COTO SL.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución Judicial del Juzgado de lo Contencioso-Administrativo núm. 2 de Alicante, de fecha 22.04.2015 en relación con la sentencia núm. 147/2015 dictada en el Procedimiento Ordinario núm. 378/2014, interpuesto por LAS LAGUNAS DEL COTO SL.

La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Page 121: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 121

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.8. DACIO DE COMPTE DE LA SENTENCIA NUM. 141 EN RELACIO AMB EL RECURS NUM. 716/2014 Vista la resolució judicial del Jutjat del Contenciós Administratiu núm. 2 d’Alacant, de data 15.04.2015, en relació amb la sentència núm. 141/2015 dictada en el procediment ordinari núm. 716/2014, interposat per TOMAS LLOPIS LOPEZ.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución Judicial del Juzgado de lo Contencioso-Administrativo núm. 2 de Alicante, de fecha 15.04.2015 en relación con la sentencia núm. 141/2015 dictada en el Procedimiento Ordinario núm. 716/2014, interpuesto por TOMAS LLOPIS LOPEZ.

La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.9. DACIO DE COMPTE DE LA FERMESA DE LA SENTENCIA NUM. 29 EN RELACIO AMB EL RECURS NUM. 327/2013 Vista la resolució judicial del Jutjat del Contenciós Administratiu núm. 4 d’Alacant, de data 30.01.2015, en relació amb la fermesa de la sentència núm. 29/2015 dictada en el procediment ordinari núm. 327/2013, interposat per OBRAS Y ASFALTOS IKE SL.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución Judicial del Juzgado de lo Contencioso-Administrativo núm. 4 de Alicante, de fecha 30.01.2015 en relación con la firmeza de la sentencia núm. 29/2015 dictada en el Procedimiento Ordinario núm. 327/2013, interpuesto por OBRAS Y ASFALTOS IKE SL.

La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Page 122: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 122

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.10. DACIO DE COMPTE DE LA SENTENCIA NUM. 125 EN RELACIO AMB EL RECURS NUM. 36/2014 Vista la resolució judicial del Jutjat del Contenciós Administratiu núm. 3 d’Alacant, de data 13.04.2015, en relació amb la sentència núm. 125/2015 dictada en el procediment ordinari núm. 36/2014, interposat per SA AGRICULTORES DE LA VEGA DE VALENCIA.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución Judicial del Juzgado de lo Contencioso-Administrativo núm. 3 de Alicante, de fecha 13.04.2015 en relación con la sentencia núm. 125/2015 dictada en el Procedimiento Ordinario núm. 36/2014, interpuesto por SA AGRICULTORES DE LA VEGA DE VALENCIA. La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.11. DACIO DE COMPTE DE LA SENTENCIA NUM. 282 EN RELACIO AMB EL RECURS NUM. 755/2008 Vista la resolució judicial del TSJ de la CV, Sala del Contenciós Administratiu, Secció 1, de data 27.03.2015, en relació amb la sentència núm. 282 dictada en el procediment ordinari núm. 755/08, interposat per Inmovila 1998 S.L.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución Judicial del TSJ de la CV, Sala de lo Contencioso-Administrativo, Sección 1, de fecha 27.03.2015 en relación con la sentencia núm. 282 dictada en el Procedimiento Ordinario núm. 755/08, interpuesto por Inmovila 1998 S.L. La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Page 123: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 123

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.12. DACIO DE COMPTE DE LA SENTENCIA NUM. 147 EN RELACIO AMB EL RECURS 100/2013 Vista la resolució judicial del Jutjat del Contenciós Administratiu núm. 1 d’Alacant, de data 31.03.2015, en relació amb la sentència núm. 147/2015 dictada en el procediment ordinari núm. 100/2013, interposat per BUILDING BEACH SLU.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución Judicial del Juzgado de lo Contencioso-Administrativo núm. 1 de Alicante, de fecha 31.03.2015 en relación con la sentencia núm. 147/2015 dictada en el Procedimiento Ordinario núm. 100/2013, interpuesto por BUILDING BEACH SLU. La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 03. RESOLUCIONS JUDICIALS 3.13. DACIO DE COMPTE DE LA SENTENCIA NUM. 138 EN RELACIO AMB EL RECURS NUM. 339/2014 Vista la resolució judicial del Jutjat del Contenciós Administratiu núm. 4 d’Alacant, de data 8.04.2015, en relació amb la sentència núm. 138/2015 dictada en el procediment ordinari núm. 339/2014, interposat per CAIXABANK SA.

La Junta de Govern Local queda assabentada.

Vista la Resolución Judicial del Juzgado de lo Contencioso-Administrativo núm. 4 de Alicante, de fecha 8.04.2015 en relación con la sentencia núm. 138/2015 dictada en el Procedimiento Ordinario núm. 339/2014, interpuesto por CAIXABANK SA. La Junta de Gobierno Local queda enterada.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Page 124: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 124

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

04. URBANISME 4.1. EXPEDIENT D'OBRA MAJOR NUM. 64/2014 Vista la proposta d’acord de Jerónimo Lloret Sellés, regidor delegat de Foment Econòmic i Sostenible, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Jerónimo Lloret Sellés, concejal delegado de Fomento Económico y Sostenible, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Expediente obra mayor número: 064/2014-OMAYORES Proyecto de: REHABILITACION LOCAL COMERCIAL Y ARREGLOS FACHADA Situación de la obra: C/ PAL 7 Promotor: SANDRA KILCULLEN Técnico: JOSE RESINA LOPEZ Vista la sol·licitud de concessió de llicència per a la realització de les obres enunciades en l'encapçalament de data 3 de setembre de 2009 i Registre d'entrada número 12.522. Vist l'informe tècnic que emet l'arquitecta municipal, de data 15 de setembre de 2014, sobre el present expedient i que es transcriu a continuació: "ASSUMPTE: INFORME TÈCNIC MUNICIPAL EXP. O. MAJOR: 6414 NÚM. REG. ENTR.: 12522-3/09/14 NÚM. URB.: 4/09/14-2826 SITUACIÓ: C/ PAL, 7 DE LA VILA JOIOSA SOL·LICITANT: SANDRA KILCULLEN REDACTOR: JOSÉ RESINA LÓPEZ, ARQUITECTE COL·LEG. NÚM. 12105 OBJECTE: PROJECTE REHABILITACIÓ LOCAL COMERCIAL I FAÇANA El 3/09/14 per mitjà de registre d'entrada núm. 12522, la sol·licitant dalt referida presenta projecte de rehabilitació de local comercial i façana de l'edifici siti en la C/

Vista la solicitud de concesión de licencia para la realización de las obras enunciadas en el encabezamiento de fecha 3 de septiembre de 2009 y registro de entrada número 12522. Visto el informe técnico emitido por la Arquitecta Municipal de fecha 15 de septiembre de 2014 sobre el presente expediente, y que se transcribe a continuación: "ASUNTO INFORME TÉCNICO MUNICIPAL EXP. O. MAYOR 6414 Nº. R. ENTRAD. 12522-3/09/14 Nº. URB. 4/09/14-2826 SITUACIÓN C/ PAL, 7 DE LA VILA JOIOSA SOLICITANTE SANDRA KILCULLEN REDACTOR JOSÉ RESINA LÓPEZ, ARQUITECTO COLEG. Nº 12105 OBJETO PROYECTO REHABILITACIÓN LOCAL COMERCIAL Y FACHADA El 3/09/14 mediante registro de entrada nº 12522, la solicitante arriba referida presenta proyecto de rehabilitación de local

Page 125: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 125

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Pal, 7 de la Vila Joiosa: Com a ANTECEDENT més rellevant, en relació amb l'assumpte de referència, procedix indicar que el 30/06/14 es va emetre un informe tècnic per part de qui subscriu el present en què es disposa: “SEGON: De conformitat amb el que determina l'informe tècnic, Reg. d'entrada núm. 17437-29/11/13, subscrit per l'arquitecte col·legiat núm. 4788 Manuel Cortés Soriano, queda complida l'execució subsidiària baix supervisió tècnica de les mesures de seguretat pertinents per a garantir l'estabilitat del local del carreró del Pal corresponent a l'edificació sítia en el C/ Pal 7 de la Vila Joiosa, acordada mitjançant el Decret núm. 3516-2/10/13. TERCER: Procedix, tal com ja es va informar el passat 10/09/13 per part de qui subscriu el present informe, adoptar-se resolució per part de l'òrgan competent per a requerir a la propietat de l'edifici siti en la C/ Pal 7 de la Vila Joiosa de la Vila Joiosa perquè es presente un projecte tècnic que incloga les actuació indicades en el corresponent informe ITE9809: o Reparació de fonaments correguts o Reparació d'estructures de fàbrica de

rajola i pedra o Reparació d'estructura de forjat de

formigó armat o Reparació d'estructura de biguetes de

fusta o Reparació de façanes exteriors de

Carreter del Pal o Demolició/substitució de coberta plana o Consolidació i demolició/substitució de

revestiments d'esquerdejats de paraments

o Reparació de les estructures de fàbrica de pedra

comercial y fachada del edificio sito en la C/ Pal, 7 de La Vila Joiosa:

Como ANTECEDENTE más relevante, en relación con el asunto de referencia, procede indicar que el 30/06/14 se emitió informe técnico por parte de quien suscribe el presente, en el que se dispone:

“(...)SEGUNDO: De conformidad con lo dispuesto en el informe técnico, de entrada nº 17437-29/11/13, suscrito por el arquitecto colegiado nº 4788 Manuel Cortés Soriano, queda cumplida la ejecución subsidiaria bajo supervisión técnica, de las medidas de seguridad pertinentes para garantizar la estabilidad del local de Carreró del Pal correspondiente a la edificación sita en la C/ Pal, 7 de La Vila Joiosa acordada mediante Decreto nº 3516-2/10/13.

TERCERO: Procede, tal y como ya se informó el pasado 10/09/13 por parte de quien suscribe el presente informe, adoptarse resolución por parte del órgano competente para requerir a la propiedad del edificio sito en la C/ Pal, 7 de La Vila Joiosa de La Vila Joiosa para que se presente proyecto técnico que incluya las actuación indicadas en el correspondiente informe ITE9809:

o Reparación de cimentaciones corridas o Reparación de estructuras de fábrica

de ladrillo y piedra o Reparación de estructura de forjado de

hormigón armado o Reparación de estructura de viguetas

de madera o Reparación de fachadas exteriores de

Carreró del Pal o Demolición/sustitución de cubierta

plana o Consolidación y demolición/sustitución

Page 126: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 126

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

o Reparació d'esquerdejats i pintures de façanes exteriors

o Reparació de façana mitgera o Reparació de revestiments de lluïts i

pintures de paraments A fi que s'executen les dites actuacions. Per al compliment del que s'ordene, s'estima suficient la concessió d'un termini màxim d'1 mes per a la presentació del projecte i un termini màxim d'1 mes per a l'execució de les obres comptat des de la notificació de la corresponent resolució d'aprovació. No es podrà entendre complida la corresponent ordre d'execució fins que s'aporte a l'expedient el certificat final de les obres ordenades. Per al cas d'incompliment injustificat del que s'ha ordenat, s'haurà de procedir de conformitat amb el que disposa l'article 212 de la Llei urbanística valenciana i amb el que disposa l'article 502 del Reglament d'ordenació i gestió territorial i urbanística valenciana. És per això que s'estima el cost econòmic que implica tot el que ordena (projecte, direcció d'obres i execució d'obres) en la quantitat de 8.000 euros més IVA”. MOTIVACIONS TÈCNIQUES Indicar en relació amb l'edifici de referència, siti en C/ Pal 7 de la Vila Joiosa, que: A) De conformitat amb el Pla General d'Ordenació Urbana vigent de la Vila Joiosa, s'ubica en sòl que es classifica com a urbà i es qualifica, de conformitat amb el que disposa l'article 17 de les seues normes urbanístiques, com a rehabilitació i reforma del medi urbà (clau ARH-1). Indicar, a més, que, de conformitat amb els tipus d'ordenació que integra l'article 19 de les seues normes

de revestimientos de enfoscados de paramentos

o Reparación de las estructuras de fábrica de piedra

o Reparación de enfoscados y pinturas de fachadas exteriores

o Reparación de fachada medianera o Reparación de revestimientos de

enlucidos y pinturas de paramentos

Con el fin de que se ejecuten dichas actuaciones. Para el cumplimiento de lo que se ordene se estima suficiente la concesión de un plazo máximo de 1 mes para la presentación del proyecto y un plazo máximo de 1 meses para la ejecución de las obras contado desde la notificación del la correspondiente resolución de aprobación. No se podrá entender cumplida la correspondiente orden de ejecución hasta que se aporte al expediente el certificado final de las obras ordenadas. Para el caso de incumplimiento injustificado de lo ordenado se deberá proceder de conformidad con lo dispuesto en el artículo 212 de la Ley Urbanística Valenciana y con lo dispuesto en el artículo 502 del Reglamento de Ordenación y Gestión Territorial y Urbanística Valenciana. Es por ello que se estima el coste económico que implica todo lo ordenado (proyecto, dirección de obras y ejecución de obras), en la cantidad de 8.000 euros más IVA(...)”

MOTIVACIONES TÉCNICAS

Indicar en relación con el edificio de referencia, sito en C/ Pal, 7 de La Vila Joiosa que: A) De conformidad con el Plan General de Ordenación Urbana vigente de La Vila Joiosa, se ubica en suelo que se clasifica como Urbano y se califica, de conformidad

Page 127: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 127

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

urbanístiques, la tipologia edificatòria es correspon amb la històrica. B) El Catàleg de béns i espais protegits del municipi determina l'element com catalogat (Bé de Rellevància Local, espai de protecció arqueològica o paleontològica) número 21, amb grau de protecció C, i d'identificació Nucli urbà murallat, on s'ubiquen els immobles en què es pretén actuar. En la fitxa de l'esmentat element catalogat ens remet, per a este cas, com a condicions d'intervenció a les condicions estètiques de l'annex VI del Catàleg. C) Part de l'edifici s'inclou en l'àmbit del Pla especial de protecció i conservació de la ciutat històrica de la Vila Joiosa (PEPCCH), que està en tràmit d'informació pública des que el 7/05/14 se va publicar en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana núm. 7268, el Catàleg de béns i espais protegits del qual inclou l'immoble en la seua fitxa núm. 248 amb nivell de protecció ambiental, classificat com ben catalogat, categoria d'arquitectura popular, ús proposat residencial múltiple i usos compatibles i destinació prevista privada. Sobre este tema, procedix afegir que, en l'acord del Ple del present Ajuntament de 20/02/14 (que es publica este el 7/05/14 en el DOCV), es disposa que només s'admetran llicències d'obres compatibles amb el planejament vigent i amb el planejament proposat. És per tot això que s'hauran d'atendre les disposicions aplicables vigents i del planejament proposat (establides en la referida fitxa del Catàleg, que s'adjunta com a còpia al present informe i el que disposen les normes urbanístiques i plànols d'ordenació de l’esmentat Pla especial) i s’hauran de corregir i/o matisar els

con lo dispuesto en el artículo 17 de sus normas urbanísticas, , como Rehabilitación y Reforma del Medio Urbano (clave ARH-1). Indicar además que de conformidad con los tipos de ordenación que integra el artículo 19 de sus normas urbanísticas la tipología edificatoria se corresponde con la Histórica. B) El catálogo de bienes y espacios protegidos del municipio, determina el elemento como catalogado (Bien de Relevancia Local, Espacio de protección arqueológica o paleontológica) número 21, con grado de protección “C”, y de identificación Casco urbano amurallado, donde se ubican los inmuebles en los que se pretende actuar. En la ficha del citado elemento catalogado nos remite, para este caso, como condiciones de intervención a las condiciones estéticas del Anexo VI del catálogo. C) Parte del edificio se incluye en el ámbito del Plan Especial de Protección y Conservación de la Ciudad Histórica de La Vila Joiosa (PEPCCH) que está en trámite de información pública desde que el 7/05/14 se publicó en el Diario Oficial de la Comunidad Valenciana nº 7268, cuyo Catálogo de Bienes y Espacios Protegidos incluye el inmueble en su ficha nº 248 con Nivel de Protección Ambiental, Clasificado como Bien Catalogado, Categoría de Arquitectura Popular, Uso propuesto Residencial Múltiple y usos compatibles y Destino previsto Privado. A ese respecto procede añadir que en el acuerdo del Pleno del presente Ayuntamiento de 20/02/14 (que se publico el referido 7/05/14 en el DOCV) se dispone que solo se admitirán licencias de obras compatibles con el planeamiento vigente y con el planeamiento propuesto. Siendo por todo ello que se deberán atender las disposiciones aplicables vigentes y del planeamiento propuesto (establecidas en

Page 128: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 128

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

aspectes següents: o El projecte presentat planteja “la demolició completa de la part posterior de l'edifici”. Sobre este tema, cal indicar que la dita demolició es planteja des dels mesuraments i el pressupost sense definir-se ni en la memòria ni en els plànols, qüestió que impedix que es puga analitzar la dita intervenció per part de qui subscriu el present informe; és per això que s'haurà de presentar la documentació tècnica que esmene el dit aspecte. A més, cal afegir que en la part de l'edifici que està protegida, segons la referida fitxa núm. 248, només es podrà autoritzar la demolició de les seues parts no visibles des de la via pública i en les condicions establides pel PE. En la part que no està protegida (part no catalogada) els alçats normatius determinen l'altura reguladora, el núm. de plantes [...] que per a este cas són tres plantes (B+II) amb coberta inclinada i amb la disposició de buits determinada en el plànol d'ordenació P-2.5.23. o També planteja el projecte la reforma de la façana sud i de la mitgera est amb acabat en morter de ciment i pintura plàstica. Sobre este tema, cal dir que es prohibix expressament l'acabat de superfícies de façana i mitgera per mitjà de pintura plàstica sobre morters de ciment. Quant a la façana que dóna a via pública, el tractament que haurà de donar-se serà amb morter en massa de calç fina amb pigment, per tractar-se d'edificació en parcel·la passant amb façana a dos carrers, ambdós hauran de tractar-se amb els mateixos tons de color. Quant a les façanes, no que donen a via pública però visibles des d'esta, tindran el mateix tractament que esta però seran de color terrós. És per això que

la referida ficha del catálogo, que se adjunta como copia al presente informe y lo dispuesto en las normas urbanísticas y planos de ordenación del mencionado Plan Especial), debiendo corregirse y/o matizarse los siguientes aspectos: o El proyecto presentado plantea “la demolición completa de la parte posterior del edificio”. A ese respecto cabe indicar que dicha demolición se plantea desde las mediciones y presupuesto sin definirse ni en la memoria ni en los planos, cuestión que impide que se pueda analizar dicha intervención por parte de quien suscribe el presente informe, siendo por ello que se deberá presentar documentación técnica que subsane dicho aspecto. Además hay que añadir que en la parte del edificio que está protegida, según la referida ficha nº 248, solo se podrá autorizar la demolición de sus partes no visibles desde la vía pública y en las condiciones establecidas por el PE. En la parte que no está protegida (parte no catalogada) los alzados normativos determinan la altura reguladora, el nº de plantas... que para este caso son tres plantas (B+II) con cubierta inclinada y con la disposición de huecos determinada en el plano de ordenación P-2.5.23. o También plantea el proyecto la reforma de la fachada sur y de la medianera este con acabado en mortero de cemento y pintura plástica. A ese respecto cabe decir que se prohíbe expresamente el acabado de superficies de fachada y medianera mediante pintura plástica sobre morteros de cemento. En cuanto a la fachada que da a vía pública el tratamiento que deberá darse será con mortero en masa a la cal fino con pigmento, al tratarse de edificación en parcela pasante con fachada a dos calles, ambas deberán tratarse con los mismos tonos de color. En cuanto a las fachadas no recayentes a vía pública pero visibles desde esta tendrán el mismo tratamiento

Page 129: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 129

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

s'haurà de presentar al documentació tècnica que esmene el dit aspecte. o Així mateix el projecte planteja: � L'execució de cobertes planes transitables i no transitables, que són incompatibles amb el planejament vigent de protecció de l'àmbit. És per això que s'haurà de presentar la documentació tècnica que esmene el dit aspecte. � La instal·lació de fusteries d'alumini per a exterior, que és incompatible amb el planejament vigent de protecció de l'àmbit. És per això que s'haurà de presentar la documentació tècnica que esmene el dit aspecte. � La instal·lació de cuina i barra [...] per a desenvolupament d'activitat, s’haurà de tramitar esta de conformitat amb la legislació vigent aplicable. D) S'inclou en l'àmbit del Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa, de conformitat amb el Decret 237/2003, de 28 de novembre, del Consell de la Generalitat, pel qual es declara Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa. De conformitat amb el que disposa l'article 1 de la seua normativa de protecció, abans de la concessió de la llicència municipal fa falta l'autorització prèvia de la Conselleria competent en matèria de Cultura per falta de transcendència patrimonial. INFORME TÈCNIC PER A ESMENA DEL PROJECTE Sobre este tema, procedix informar tècnicament que fa falta esmenar el projecte de rehabilitació de local comercial i façana de l'edifici siti en la C/ Pal, 7 de la Vila Joiosa, presentat per mitjà de Registre d'entrada núm. 12522-3/09/14, atenent al que disposen les motivacions tècniques C i

que esta pero serán de color terroso. Siendo por ello que se deberá presentar documentación técnica que subsane dicho aspecto. o Así mismo el proyecto plantea: � La ejecución de cubiertas planas transitables y no transitables, que son incompatibles con el planeamiento vigente de protección del ámbito. Siendo por ello que se deberá presentar documentación técnica que subsane dicho aspecto. � la instalación de carpinterías de aluminio para exterior, que es incompatible con el planeamiento vigente de protección del ámbito. Siendo por ello que se deberá presentar documentación técnica que subsane dicho aspecto. � La instalación de cocina y barra,... para desarrollo de actividad, debiéndose tramitar la misma de conformidad con la legislación vigente aplicable.

D) Se incluye en el ámbito del Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de La Vila Joiosa, de conformidad con el Decreto 237/2003, de 28 de noviembre, del Consell de la Generalita, por el que se declara Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de La Vila Joiosa. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 de su normativa de protección, antes de la concesión de la licencia municipal se precisa la autorización previa de la Conselleria competente en materia de cultura por falta de trascendencia patrimonial.

INFORME TÉCNICO PARA SUBSANACIÓN DEL PROYECTO

Al respecto de todo ello, procede informar técnicamente que se precisa subsanar el proyecto de rehabilitación de local comercial y fachada del edificio sito en la C/ Pal, 7 de La Vila Joiosa, presentado

Page 130: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 130

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

D del present informe. Així mateix procedix informar que: - De conformitat amb el que s'ha especificat en el Catàleg de béns i espais protegits del municipi, l'expedient de referència es troba ubicat en un espai de protecció arqueològica o paleontològica, per la qual cosa s'haurà de complir amb el que disposa l'article 7. - Fa falta un estudi de façanes i/o d'integració paisatgística - Previ a l'inici d'obres, quan corresponga, s'haurà d'aportar l'acceptació de la direcció d'obres del tècnic de grau mitjà. El contingut del present informe no es podrà entendre com a definitiu perquè s'ha de presentar la documentació tècnica modificativa i complementària que pot alterar el que disposa. El que informe els efectes oportuns. La Vila Joiosa, 15 de setembre de 2014" Vist el requeriment d'esmena enviat als interessats i publicat en el Butlletí Oficial de la Província d'Alacant número 215, de data 10 de novembre del 2014, després de dos intents fallits de notificació al promotor. Atés que, d’acord amb l'article 71 de la Llei de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú, del 194.4 de la LUV i del 487 del ROGTUV, els documents pendents d'aportació es consideren indispensables per a dotar de contingut a la resolució. Considerant que, d'acord amb les disposicions esmentades, les conseqüències de la falta d'aportació seran que es considera el desistiment de la seua petició, prèvia resolució expressa

mediante registro de entrada nº 12522-3/09/14, atendiendo a lo dispuesto en las motivaciones técnicas C) y D) del presente informe. Así mismo procede informar que: - De conformidad con lo especificado en el catálogo de bienes y espacios protegidos del municipio, el expediente de referencia se encuentra ubicado en un Espacio de Protección Arqueológica o Paleontológica, por lo que se deberá dar cumplimiento con lo dispuesto en su artículo 7. - Se precisa Estudio de fachadas y/o de Integración Paisajística - Previo al inicio de obras cuando corresponda se deberá aportar el acepto dirección de obras del técnico de grado medio. El contenido del presente informe no se podrá entender como definitivo, a la vista de que se debe presentar documentación técnica modificativa y complementaria que puede alterar lo dispuesto.

Lo que informo a los efectos oportunos, en Villajoyosa a 15 de septiembre de 2014." Visto el requerimiento de subsanación enviado a los interesados y publicado en el Boletín Oficial de la Provincia de Alicante número 215 de fecha 10 de noviembre de 2014 tras dos intentos fallidos de notificación al promotor. Atendido que conforme al Artículo 71 de la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, 194.4 de la LUV y 487 del ROGTUV, los documentos pendientes de aportación se consideran indispensables para dotar de contenido a la resolución.

Page 131: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 131

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

que haurà de notificar-se a l'interessat. Per tot això, es formula la següent PROPOSTA D’ACORD a la Junta de Govern Local: PRIMER. Arxivar l'expedient per a concessió de llicència (OM 64-14), sol·licitada per Sra. Sandra Kilcullen, amb Registre d'entrada número 12.522 i data 3 de setembre de 2014, per a la realització d'obres consistents en REHABILITACIÓ DE LOCAL COMERCIAL I REPARACIÓ DE FAÇANA en edificació entre mitgeres siti en la C/ PAL 7 d'este municipi. El que propose als efectes oportuns.

Considerando que conforme a las disposiciones citadas las consecuencias de la falta de aportación serán que se le tendrá desistido de su petición, previa resolución expresa que deberá notificarse al interesado.

Por todo lo cual se formula la siguiente PROPUESTA DE ACUERDO a la Junta de Gobierno Local: PRIMERO.- Archivar el expediente para concesión de licencia (OM 64-14), solicitada por Dña. Sandra Kilcullen con registro de entrada número 12522 y fecha 3 de septiembre de 2014 para la realización de obras consistentes en REHABILITACION DE LOCAL COMERCIAL Y ARREGLOS DE FACHADA en edificación entre medianeras sito en la C/ PAL 7 de este municipio. Lo que propongo a los efectos oportunos.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER. Arxivar l'expedient per a concessió de llicència (OM 64-14), sol·licitada per Sra. Sandra Kilcullen, amb Registre d'entrada número 12.522 i data 3 de setembre de 2014, per a la realització d'obres consistents en REHABILITACIÓ DE LOCAL COMERCIAL I REPARACIÓ DE FAÇANA en edificació entre mitgeres siti en la C/ PAL 7 d'este municipi.

PRIMERO.- Archivar el expediente para concesión de licencia (OM 64-14), solicitada por Dña. Sandra Kilcullen con registro de entrada número 12522 y fecha 3 de septiembre de 2014 para la realización de obras consistentes en REHABILITACION DE LOCAL COMERCIAL Y ARREGLOS DE FACHADA en edificación entre medianeras sito en la C/ PAL 7 de este municipio.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Page 132: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 132

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

04. URBANISME 4.2. EXPEDIENT D'OBRA MAJOR NUM. 26/2015 Vista la proposta d’acord de Jerónimo Lloret Sellés, regidor delegat de Foment Econòmic i Sostenible, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Jerónimo Lloret Sellés, concejal delegado de Fomento Económico y Sostenible, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Expediente obra mayor número: 26-2015-OMAYORES Proyecto de: PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION REFORMA DE VIVIENDA Situación de la obra: C/ ARSENAL 42 Promotor: JOSE Mª NOGUEROLES LOPEZ Técnico: PABLO RUIZ SOLER Vista la sol·licitud de concessió de llicència per a la realització de les obres enunciades en l'encapçalament. Vist l'informe tècnic emés per l'arquitecta municipal, de data 24 d'abril del 2015, sobre el present expedient que es transcriu a continuació: "ASSUMPTE: INFORME TÈCNIC MUNICIPAL EXP. O. MAJOR NÚM.: OM2615 SITUACIÓ: C/ ARSENAL, 42 DE LA VILA JOIOSA SOL·LICITANT: JOSÉ Mª NOGUEROLES LÓPEZ REDACTOR: PABLO RUIZ SOLER, ARQUITECTE COL·LEG. NÚM. 4631 OBJECTE: PROJECTE BÀSIC I D'EXECUCIÓ DE REFORMA D’HABITATGE L'11/04/2015, per mitjà de Registre d'entrada núm. 5204, el sol·licitant més amunt referit presenta el Projecte bàsic i d'execució de reforma d’habitatge siti en el C/ Arsenal 42 de la Vila Joiosa perquè se li atorgue autorització municipal. Com a antecedent més rellevant en relació amb l'assumpte de referència, procedix

Vista la solicitud de concesión de licencia para la realización de las obras enunciadas en el encabezamiento. Visto el informe técnico emitido por la Arquitecta Municipal de fecha 24 de abril de 2015 sobre el presente expediente, y que se transcribe a continuación:

"ASUNTO: INFORME TÉCNICO MUNICIPAL EXP. O. MAYOR Nº: OM2615 SITUACIÓN: C/ ARSENAL, 42 DE LA VILA JOIOSA SOLICITANTE: JOSÉ Mª NOGUEROLES LÓPEZ REDACTOR: PABLO RUIZ SOLER, ARQUITECTO COLEG. Nº 4631 OBJETO: PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN DE REFORMA DE VIVIENDA El 11/04/2015 mediante registro de entrada nº 5204, el solicitante arriba referido presenta proyecto básico y de ejecución de reforma de vivienda sita en C/ Arsenal, 42 de La Vila Joiosa para que se le otorgue autorización municipal.

Page 133: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 133

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

indicar que el passat 21/06/2010 es va presentar informe d'inspecció tècnica favorable de l'edifici. L'edifici s'inclou en l'àmbit del Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa, de conformitat amb el Decret 237/2003, de 28 de novembre, del Consell de la Generalitat, pel qual es declara Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa. Sobre este tema cal dir que, segons el que disposa l'article 35 de la Llei 4/1998, d'11 de juny, de patrimoni cultural valencià, en l'article 1 de la normativa de protecció del referit àmbit, qualsevol intervenció necessitarà, amb caràcter previ a la concessió de llicència o aprovació municipal, l'autorització de la Conselleria competent en matèria de Cultura en consideració als criteris establits en l'article 39 de l'esmentada Llei i les determinacions de la referida normativa, amb l'excepció fixada en l'article 4 de l'esmentada normativa de protecció del referit àmbit. Sobre este tema cal indicar que es considera que les intervencions que es pretenen es corresponen amb l'esmentada excepció, ja que les obres projectades estan dirigides al bon ús, conservació i habitabilitat de l'immoble que no té reconeixement individualitzat de BIC, ni de BRL i no posen en perill els valors de l'edifici ni els valors generals de l'àmbit protegit. De conformitat amb el Pla General d'Ordenació Urbana vigent de la Vila Joiosa, l'edifici de referència s'ubica en sòl que es classifica com a urbà i es qualifica, de conformitat amb el que disposa l'article 17 de les seues normes urbanístiques, com a Turístic intensiu (clau TI-1). Indicar, a més, que, de conformitat amb els tipus d'ordenació que integra l'article 19 de les seues normes urbanístiques, la tipologia

Como antecedente más relevante en relación con el asunto de referencia procede indicar que el pasado 21/06/2010 se presentó informe de inspección técnica favorable del edificio.

El edificio se incluye en el ámbito del Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de La Vila Joiosa, de conformidad con el Decreto 237/2003, de 28 de noviembre, del Consell de la Generalita, por el que se declara Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de La Vila Joiosa. A ese respecto hay que decir que, a tenor de lo dispuesto en el artículo 35 de la Ley 4/1998 de 11 de junio de Patrimonio Cultural Valenciano, en el artículo 1 de la Normativa de protección del referido ámbito, cualquier intervención precisará con carácter previo a la concesión de licencia o aprobación municipal, la autorización de la Conselleria competente en materia de cultura en atención a los criterios establecidos en el artículo 39 de la citada Ley y las determinaciones de la referida normativa, con la excepción prevista en el artículo 4 de la mentada Normativa de protección del referido ámbito. A ese respecto indicar que se considera que las intervenciones que se pretenden se corresponden con la citada excepción, puesto que las obras proyectadas están dirigidas al buen uso, conservación y habitabilidad del inmueble que no tiene reconocimiento individualizado de BIC ni de BRL y no ponen en peligro los valores del edificio ni los valores generales del ámbito protegido. De conformidad con el Plan General de Ordenación Urbana vigente de La Vila Joiosa, el edificio de referencia se ubica en suelo que se clasifica como Urbano y se califica, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 de

Page 134: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 134

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

edificatòria es correspon amb la històrica. El Catàleg de béns i espais protegits del municipi determina l'esmentat edifici com a catalogat (Bé de Rellevància Local, Conjunt d'edificis) número 25, amb grau de protecció C, i d'identificació “Ravals de Ponent i Llevant”, on s'ubica l'immoble en què es pretén actuar. En la fitxa de l'esmentat element catalogat ens remet, per a este cas, com a condicions d'intervenció a les condicions estètiques de l'annex VI del Catàleg. En relació amb l'edifici de referència, siti en C/ Arsenal 42 de la Vila Joiosa, indicar que s'inclou dins de l'àmbit del Pla especial de protecció i conservació de la ciutat històrica de la Vila Joiosa (PEPCCH) i el seu Catàleg de béns i espais protegits (l'edifici en qüestió està catalogat en la fitxa 221 amb protecció ambiental), redactat com a conseqüència de la declaració de BIC del conjunt històric de la Vila Joiosa als efectes de l'article 34.2 de la Llei 4/1998, d'11 de juny, de patrimoni cultural valencià. El dit PEPCCH es va publicar el 7/05/14 en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana núm. 7268. Sobre este tema, cal afegir que l’esmentat edifici es troba afectat per l'acord del Ple del present Ajuntament de 20/02/14, el que implica que només s'admetran llicències (extensible a les ordres d'execució) d'obres compatibles amb el planejament vigent i amb el planejament proposat (el referit PEPCCH i el seu Catàleg). A més, indicar que la intervenció que es pretén s'haurà d'ajustar a les condicions d'intervenció i millora del bé catalogat estipulades en la referida fitxa núm. 221. S'informa tècnicament favorable el projecte bàsic i d'execució d'OM2615 de

sus normas urbanísticas, como Turístico Intensivo (clave TI-1). Indicar además que de conformidad con los tipos de ordenación que integra el artículo 19 de sus normas urbanísticas la tipología edificatoria se corresponde con la Histórica. El catálogo de bienes y espacios protegidos del municipio, determina el citado edificio como catalogado (Bien de Relevancia Local, Conjunto de edificios) número 25, con grado de protección “C”, y de identificación “Ravals de Ponent i Llevant”, donde se ubica el inmueble en el que se pretende actuar. En la ficha del citado elemento catalogado nos remite, para este caso, como condiciones de intervención a las condiciones estéticas del Anexo VI del catálogo. En relación con el edificio de referencia, sito en C/ Arsenal, 42 de La Vila Joiosa, indicar que se incluye dentro del ámbito del Plan Especial de Protección y Conservación de la Ciudad Histórica de La Vila Joiosa (PEPCCH) y su Catálogo de bienes y Espacios Protegidos (el edificio en cuestión está catalogado en la ficha 221 con protección Ambiental), redactado como consecuencia de la declaración de BIC del Conjunto Histórico de La Vila Joiosa a los efectos del artículo 34.2 de la Ley 4/1998 de 11 de junio de Patrimonio Cultural Valenciano. Dicho PEPCCH se publicó el 7/05/14 en el Diario Oficial de la Comunidad Valenciana nº 7268. A ese respecto cabe añadir que el mencionado edificio se encuentra afectado por el acuerdo del Pleno del presente Ayuntamiento de 20/02/14, lo que implica que solo se admitirán licencias (extensible a las órdenes de ejecución) de obras compatibles con el planeamiento vigente y con el planeamiento propuesto (el referido PEPCCH y su catálogo). Además indicar que la intervención que se pretende se deberá

Page 135: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 135

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

reforma d’habitatge siti en el C/ Arsenal 42 de la Vila Joiosa, presentat per mitjà de Registre d'entrada núm. 5204-11/04/2015, per considerar-se tècnicament d’acord amb la legislació i el planejament urbanístic aplicable. També informar que, prèvia a la corresponent resolució, s'haurà d'emetre el pertinent informe municipal jurídic. Així mateix, procedix informar que previ a l'inici de les obres s'haurà d'aportar l'acceptació de la direcció d'obres per part del tècnic de grau mitjà. De la resolució que s'adopte es derivarà el compliment dels aspectes següents: ― De conformitat amb el que disposa el Catàleg de béns i espais protegits del municipi i del Decret 237/2003, de 28 de novembre, del Consell de la Generalitat, pel qual es declara Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa, l'Ajuntament comunicarà la concessió de la llicència a la Conselleria de Cultura i Esport. ― La intervenció que es pretén s'haurà d'ajustar a les condicions d'intervenció i millora del bé catalogat estipulades en la fitxa núm. 221 del Catàleg de béns i espais protegits del Pla especial de protecció i conservació de la ciutat històrica de la Vila Joiosa, redactat com a conseqüència de la declaració de BIC del conjunt històric de la Vila Joiosa. ― Les actuacions que s'efectuen en la façana i fusteria hauran de complir amb la normativa de protecció corresponent. Les baranes es formaran amb elements metàl·lics massissos de directriu recta i secció constant, el passamans serà de secció rectangular amb un ample màxim de 50 mm i una grossària màxima de 8 mm, i els perfils verticals seran de secció circular o

ajustar a las condiciones de intervención y mejora del bien catalogado estipuladas en la referida ficha nº 221. Se informa técnicamente favorable el proyecto básico y de ejecución de OM2615 de reforma de vivienda sita en la C/ Arsenal, 42 de La Vila Joiosa, presentado mediante registro de entrada nº 5204-11/04/2015, por considerarse técnicamente conforme con la legislación y el planeamiento urbanístico aplicable. También informar que previa a la correspondiente resolución se deberá emitir el pertinente informe municipal jurídico. Así mismo procede informar que previo al inicio de las obras se deberá aportar el acepto dirección de obras por parte del técnico de grado medio. De la resolución que se adopte se derivará el cumplimiento de los siguientes aspectos: - De conformidad con lo dispuesto en el catálogo de bienes y espacios protegidos del municipio y del Decreto 237/2003, de 28 de noviembre, del Consell de la Generalita, por el que se declara Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de La Vila Joiosa; El Ayuntamiento comunicará la concesión de la licencia a la Conselleria de Cultura i Esport. - La intervención que se pretende se deberá ajustar a las condiciones de intervención y mejora del bien catalogado estipuladas en la ficha nº 221 del Catálogo de bienes y Espacios Protegidos del Plan Especial de Protección y Conservación de la Ciudad Histórica de La Vila Joiosa redactado como consecuencia de la declaración de BIC del Conjunto Histórico de La Vila Joiosa. - Las actuaciones que se efectúen en la fachada y carpintería deberán cumplir con la normativa de protección

Page 136: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 136

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

quadrada amb àrea màxima de 100 mm2. ― En relació amb les edificacions limítrofes al projecte de referència, així com a totes les que es puguen veure afectades per este, s'hauran de prendre totes la mesures restitutives i preventives que procedisquen en relació amb la seguretat, la salubritat, l’habitabilitat... ― S'haurà d'aportar, una vegada acabada l'obra que s'autoritza, el certificat final d'obres. ― Amb la documentació final d'obra s'haurà de presentar la documentació acreditativa de la gestió realitzada en compliment de l’RD 105/2008, d'1 de febrer, pel qual es regula la producció i gestió de residus de construcció i demolició. ― Indicar que són responsables de l'aplicació del CTE els agents que participen en el procés de l'edificació, segons s'establix en el capítol II de la LOE (promotor, projectista, constructor, direcció d'obra, direcció de l'execució d'obra, entitats i laboratoris de control de qualitat de l'edificació, subministradors de productes, propietaris i usuaris). El que informe els efectes oportuns. La Vila Joiosa, 24 d'abril de 2015." Vist l'informe jurídic emés pel tècnic urbanista municipal, de data 28 d'abril de 2015, que diu literalment: EXPEDIENT: Obra major 26/2015 ASSUMPTE: Informe jurídic ANTECEDENTS DE FET PRIMER. Sr. José María Nogueroles López, per mitjà de Registre d'entrada 2015005204, d'11/04/2015, es va sol·licitar llicència per a l'execució de les obres descrites en el Projecte bàsic i d'execució

correspondiente. Las barandillas se formarán con elementos metálicos macizos de directriz recta y sección constante, el pasamanos será de sección rectangular con un ancho máximo de 50 mm y un espesor máximo de 8 mm y los perfiles verticales serán de sección circular o cuadrada con área máxima de 100 mm2. - En relación con las edificaciones colindantes al proyecto de referencia, así como a todas aquellas que se puedan ver afectadas por este, se deberán tomar todas la medidas restitutivas y preventivas que procedan en relación con la seguridad, salubridad, habitabilidad,... - Se deberá aportar una vez terminada la obra que se autoriza, el certificado final de obras. - Con la documentación final de obra se deberá presentar la documentación acreditativa de la gestión realizada en cumplimiento del R.D 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de residuos de construcción y demolición. - Indicar que son responsables de la aplicación del CTE los agentes que participen en el proceso de la edificación, según se establece en el capítulo II de la LOE (promotor, proyectista, constructor, dirección de obra, dirección de la ejecución de obra, entidades y laboratorios de control de calidad de la edificación, suministradores de productos, propietarios y usuarios).

Lo que informo a los efectos oportunos, en Villajoyosa a 24 de abril de 2015." Visto el informe jurídico emitido por el Técnico Urbanista Municipal de fecha 28 de abril de 2015 con el siguiente tenor literal: EXPEDIENTE: Obra Mayor 26/2015

Page 137: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 137

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

de reforma d’habitatge siti en C/ Arsenal núm. 42, de la Vila Joiosa, redactat per l'arquitecte Sr. Pablo Ruiz Soler. SEGON. En data de 24/04/2015, s'ha emés un informe favorable per part de l'arquitecta municipal. FONAMENTS DE DRET PRIMER. Considerant el que establix l'art. 217 de la Llei 5/2014, de 25 de juliol, de la Generalitat, urbanística valenciana, d'ordenació del territori, urbanisme i paisatge de la comunitat valenciana (d'ara endavant LOTUP), on s'establix: “1. La llicència d'intervenció controla l'oportunitat tècnica de les obres en edificis catalogats per a la millor preservació de les característiques culturals, el reconeixement col·lectiu de la qual s’expressa en la catalogació. El seu atorgament s'efectuarà per resolució degudament motivada. 2. Les llicències d'intervenció contemplaran conjuntament totes les actuacions que hagen de realitzar-se en l'immoble i el resultat d’estes Les obres d'intervenció s'ajustaran a les prescripcions del Catàleg i del planejament, però la seua autorització podrà concretar altres condicions addicionals i salvaguardarà els valors protegits”. SEGON. Considerant el que establix l'art. 219 del mateix text legal, on s'establix: “1. Les llicències s'atorgaran o es denegaran d'acord amb les previsions de la legislació i del planejament, i deixa fora de perill el dret de propietat i sense perjuí del de tercers [...] 5. Les entitats locals denegaran, en

ASUNTO: Informe Jurídico. ANTECEDENTES DE HECHO. PRIMERO.- D. José María Nogueroles López, mediante registro de entrada 2015005204, de 11/04/2015, se solicitó licencia para la ejecución de las obras descritas en el Proyecto Básico y de Ejecución de Reforma de Vivienda sita en C/ Arsenal nº 42, de Villajoyosa, redactado por el Arquitecto D. Pablo Ruiz Soler. SEGUNDO.- En fecha de 24/04/2015, se ha emitido informe favorable por parte de la Arquitecta Municipal. FUNDAMENTOS DE DERECHO. PRIMERO.- Considerando lo establecido en el art. 217 de la Ley 5/2014, de 25 de julio, de la Generalitat, Urbanística Valenciana, de Ordenación del Territorio, Urbanismo y Paisaje, de la Comunidad Valenciana, (en adelante LOTUP) donde se establece: “1. La licencia de intervención controla la oportunidad técnica de las obras en edificios catalogados para la mejor preservación de las características culturales cuyo reconocimiento colectivo se expresa en la catalogación. Su otorgamiento se efectuará por resolución debidamente motivada. 2. Las licencias de intervención contemplarán conjuntamente todas las actuaciones que hayan de realizarse en el inmueble y el resultado final de las mismas... Las obras de intervención se ajustarán a las prescripciones del catálogo y del planeamiento, pero su autorización podrá concretar otras condiciones adicionales, salvaguardando los valores protegidos…”. SEGUNDO.- Considerando lo establecido en el art. 219 del mismo Texto Legal, donde se establece:

Page 138: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 138

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

exercici de la seua potestat de defensa i recuperació dels béns de domini públic, les llicències l'atorgament de les quals permeta l'ocupació il·legal d’estos.” TERCER. Mitjançant el Decret 237/2003, de 28 de novembre, del Consell de la Generalitat, pel qual es declara Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa. Dins de la delimitació del dit conjunt es troba l'edificació sobre la qual es proposa la reforma d’habitatge objecte del present informe. QUART. Considerant el que establix l'art. 35 de la Llei 4/1998, d'11 de juny, modificat per la llei 5/2007 de les Corts Valencianes, del patrimoni cultural valencià: “Fins que no s'aprove definitivament el corresponent pla especial de protecció, o es convalide, si s’escau, l'instrument preexistent, tota intervenció que afecte un bé immoble declarat d'interés cultural, o inclòs en l'entorn de protecció d'un monument, d'un jardí històric i, si s’escau, d'un espai etnològic, haurà de ser autoritzada per la Conselleria competent en matèria de Cultura, prèviament a la concessió de la llicència municipal, quan fóra preceptiva, o al dictat de l'acte administratiu corresponent per a la seua posada en pràctica. L'autorització s'entendrà denegada una vegada transcorreguts tres mesos des que es va sol·licitar sense que haguera recaigut una resolució expressa”; al mateix temps, l'art. 36 d’este text legal, on s'establix: “els ajuntaments no podran atorgar llicències ni dictar actes equivalents, que habiliten actuacions d'edificació i d’ús del sòl relatives a immobles declarats d'interés cultural, o als seus entorns, sense haver-se acreditat per l'interessat l'obtenció de l'autorització de la Conselleria competent en matèria de Cultura, quan siga

“..1. Las licencias se otorgarán o denegarán de acuerdo con las previsiones de la legislación y del planeamiento, dejando a salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de terceros.... 5. Las entidades locales denegarán, en ejercicio de su potestad de defensa y recuperación de los bienes de dominio público, las licencias cuyo otorgamiento permita la ocupación ilegal de los mismos.”. TERCERO.- Mediante Decreto 237/2003, de 28 de noviembre, del Consell de la Generalitat, por el que se declara Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de Villajoyosa. Dentro de la delimitación de dicho conjunto se encuentra la edificación sobre el que se propone la reforma de vivienda objeto del presente informe. CUARTO.- Considerando lo establecido en el art. 35 de la ley 4/1998, de 11 de junio, modificado por la ley 5/2007 de las Cortes Valencianas, del Patrimonio Cultural Valenciano, donde se establece: “... Hasta tanto no se apruebe definitivamente el correspondiente plan especial de protección, o se convalide, en su caso, el instrumento preexistente, toda intervención que afecte a un bien inmueble declarado de interés cultural o incluido en el entorno de protección de un monumento, de un jardín histórico y, en su caso, de un espacio etnológico, deberá ser autorizada por la conselleria competente en materia de cultura, previamente a la concesión de la licencia municipal, cuando fuere preceptiva, o al dictado del acto administrativo correspondiente para su puesta en práctica. La autorización se entenderá denegada una vez transcurridos tres meses desde que se solicitó sin que hubiera recaído resolución expresa....”, al propio tiempo, el art. 36 del mismo texto legal,

Page 139: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 139

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

preceptiva d'acord amb el que disposa l'article 35 [...] 3. En cap cas es concediran llicències condicionades a la posterior obtenció de les autoritzacions exigides en els apartats anteriors. 4. Els ajuntaments comunicaran a la Conselleria competent en matèria de Cultura, les llicències i els permisos urbanístics i d'activitat que afecten béns subjectes a tutela patrimonial, dins els deu dies següents a la seua concessió. Com que es tracta de monuments, jardins històrics i espais etnològics, d'immobles compresos en els seus entorns i de béns immobles de Rellevància Local, la comunicació es farà de manera simultània a la notificació a l'interessat”. En els mateixos extrems es reiteren els articles un i dos de l'annex IV del Decret 237/2003, de 28 de novembre, del Consell de la Generalitat. No obstant això, l'article 4 de l'annex IV, del Decret 237/2003, de 28 de novembre, pel qual es declara Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa, establix: “Article 4. Totes les intervencions requeriran, per a la seua autorització patrimonial, la definició precisa del seu abast, amb la documentació tècnica que per la seua especificitat els corresponga i amb la ubicació parcel·lària i el suport fotogràfic que permeta constatar la situació de partida i la seua transcendència patrimonial. Este últim aspecte serà avaluat pel tècnic municipal l’informe sospesat del qual l'Ajuntament podrà derivar la innecessarietat d'autorització prèvia en actuacions que se situen fora del present marc normatiu per falta de transcendència patrimonial, com seria el cas de les obres i instal·lacions dirigides a la correcta conservació, bon ús i habitabilitat interior

donde se establece: “...Los Ayuntamientos no podrán otorgar licencias ni dictar actos equivalentes, que habiliten actuaciones de edificación y uso del suelo relativas a inmuebles declarados de interés cultural, o a sus entornos, sin haberse acreditado por el interesado la obtención de la autorización de la Conselleria competente en materia de cultura, cuando sea preceptiva conforme a lo dispuesto en el artículo 35......3. En ningún caso se concederán licencias condicionadas a la posterior obtención de las autorizaciones exigidas en los apartados anteriores. 4. Los Ayuntamientos comunicarán a la Conselleria competente en materia de cultura, las licencias y permisos urbanísticos y de actividad que afecten a bienes sujetos a tutela patrimonial, dentro de los diez días siguientes a su concesión. Tratándose de Monumentos, Jardines Históricos y Espacios Etnológicos, de inmuebles comprendidos en sus entornos y de bienes inmuebles de Relevancia Local la comunicación se hará de forma simultánea a la notificación al interesado.”. En los mismos extremos se reiteran los artículos uno y dos del anexo IV del Decreto 237/2003, de 28 de noviembre, del Consell de la Generalidad. No obstante el artículo 4, del Anexo IV, del Decreto 237/2003, de 28 de noviembre por el se declara bien de interés cultural el Conjunto Histórico de Villajoyosa, se establece: “...Artículo 4. Todas las intervenciones requerirán, para su autorización patrimonial, la definición precisa de su alcance, con la documentación técnica que por su especificidad les corresponda, y con la ubicación

Page 140: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 140

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

dels immobles que no tinguen reconeixement individualitzat de Bé d'Interés Cultural o Bé de Rellevància Local, i que, per plantejament tècnic i abast, no suposen posar en perill els valors de l'edifici, en si mateix i/o en la seua contribució als valors generals de l'àmbit protegit. En estos casos, l'Ajuntament comunicarà a la Conselleria de Cultura, Educació i Esport, en el termini de 10 dies, la concessió de llicència municipal i adjuntarà, com a mínim, l'informe tècnic que es menciona en el paràgraf anterior, un plànol d'ubicació i el suport fotogràfic que permeta constatar la situació de partida i la seua falta de transcendència patrimonial.” Doncs bé, en el cas de la rehabilitació de l’habitatge del C/ Arsenal núm. 42, l'informe de l'arquitecta municipal establix: “Sobre este tema cal indicar que es considera que les intervencions que es pretenen es corresponen amb l'esmentada excepció, ja que les ores projectades estan dirigides al bon ús, conservació i habitabilitat de l'immoble, que no té reconeixement individualitzat de BIC ni de BRL, i no posen en perill els valors de l'edifici ni els valors generals de l'àmbit protegit”. Això implica que l'Ajuntament comunicarà a la Conselleria competent en matèria de Cultura, en el termini de deu dies, la concessió de la llicència municipal i adjuntarà, com a mínim, l'informe tècnic de l'arquitecta municipal de 24/04/2015, un plànol d'ubicació i el suport fotogràfic que permeta constatar la situació de partida i la seua falta de transcendència patrimonial. CINQUÉ. Considerant el Decret de l'Alcaldia número 2594/2011, de 13 de

parcelaria y el apoyo fotográfico que permita constatar la situación de partida y su trascendencia patrimonial. Este último aspecto será evaluado por el técnico municipal de cuyo sopesado informe el Ayuntamiento podrá derivar la innecesariedad de autorización previa en actuaciones que se sitúen fuera del presente marco normativo por falta de trascendencia patrimonial, como sería el caso de las obras e instalaciones dirigidas a la correcta conservación, buen uso y habitabilidad interior de los inmuebles que no tengan reconocimiento individualizado de Bien de Interés Cultural o Bien de Relevancia Local, y que, por planteamiento, técnica y alcance no supongan poner en peligro los valores del edificio, en sí mismo y/o en su contribución a los valores generales del ámbito protegido. En estos casos, el Ayuntamiento comunicará a la Consellería de Cultura, Educación y Deporte, en el plazo de 10 días, la concesión de licencia municipal, adjuntando, como mínimo el informe técnico que se menciona en el párrafo anterior, un plano de ubicación y el apoyo fotográfico que permita constatar la situación de partida y su falta de trascendencia patrimonial.” Pues bien en el caso de la Rehabilitación de la vivienda de la C/ Arsenal nº 42, el informe de la Arquitecta Municipal establece: “…A ese respecto indicar que se considera que las intervenciones que se pretenden se corresponden con la citada excepción, puesto que las oras proyectadas están dirigidas al buen uso, conservación y habitabilidad del inmueble que no tiene reconocimiento individualizado de BIC ni de BRL y no

Page 141: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 141

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

juny, on es resol delegar en la Junta de Govern Local, l'atorgament de llicències d'obres majors, així com llicències de parcel·lació i segregació. SISÉ. Considerant l'informe tècnic favorable emés en data: 24/04/2015. PEL QUE EMET INFORME: En sentit favorable a la concessió de la llicència sol·licitada pel Sr. José María Nogueroles López, per mitjà de Registre d'entrada 2015005204, d'11/04/2015, per a l'execució de les obres descrites en el Projecte bàsic i d'execució de reforma d’habitatge siti en C/ Arsenal núm. 42 de la Vila Joiosa, redactat per l'arquitecte Sr. Pablo Ruiz Soler. Esta llicència es concedirà excepte el dret de propietat i sense perjuí del de tercer. Procedix comunicar a la Conselleria competent en matèria de Cultura, en el termini de deu dies, la concessió de la llicència municipal i adjuntar, com a mínim, l'informe tècnic de l'arquitecta municipal de 24/04/2015, un plànol d'ubicació i el suport fotogràfic que permeta constatar la situació de partida i la seua falta de transcendència patrimonial. El que informe els efectes oportuns. La Vila Joiosa, 28 d'abril de 2014. Per tot això, formula la següent PROPOSTA D’ACORD a la Junta de Govern Local: PRIMER. Concedir la Llicència municipal d'edificació per a l'execució de les obres contingudes en PROJECTE BÀSIC I D'EXECUCIÓ DE REFORMA D’HABITATGE siti en C/ ARSENAL 42 d'este municipi, sol·licitat per mitjà de Registre d'entrada número 5204 i data 11

ponen en peligro los valores del edificio ni los valores generales del ámbito protegido...”. Ello implica que el Ayuntamiento comunicará a la Consellería competente en materia de Cultura en el plazo de diez días, la concesión de la licencia municipal, adjuntando, como mínimo el informe técnico de la arquitecta municipal de 24/04/2015, un plano de ubicación y el apoyo fotográfico que permita constatar la situación de partida y su falta de trascendencia patrimonial. QUINTO.- Considerando el Decreto de la Alcaldía número 2594/2011, de 13 de junio, donde se resuelve delegar en la Junta de Gobierno Local, el otorgamiento de licencias de obras mayores, así como licencias de parcelación y segregación. SÉPTIMO.- Considerando el informe técnico favorable emitido en fecha: 24/04/2015. POR LO QUE EMITO INFORME: En sentido favorable a la concesión de la licencia solicitada por D. José María Nogueroles López, mediante registro de entrada 2015005204, de 11/04/2015, para la ejecución de las obras descritas en el Proyecto Básico y de Ejecución de Reforma de Vivienda sita en C/ Arsenal nº 42, de Villajoyosa, redactado por el Arquitecto D. Pablo Ruiz Soler. Esta licencia, se concederá salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. Procede comunicar a la Consellería competente en materia de Cultura en el plazo de diez días, la concesión de la licencia municipal, adjuntando, como mínimo el informe técnico de la arquitecta municipal de 24/04/2015, un

Page 142: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 142

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

d'abril de 2015 pel SR. JOSE MARIA NOGUEROLES LOPEZ, redactat per PABLO RUIZ SOLER. SEGON. Comunicar a la Conselleria de Cultura i Esport, de manera simultània, la notificació a l'interessat la llicència d'edificació, dins dels deu dies següents a la concessió d’esta, i adjuntar, com a mínim, l'informe tècnic de l'arquitecta municipal de 24 d'abril de 2015, un plànol d'ubicació i el suport fotogràfic que permeta constatar la situació de partida i la seua falta de transcendència patrimonial. TERCER. La llicència estarà subjecta a les condicions que es desprenen de l'informe de l'arquitecta municipal de 24 d'abril de 2014, s'entén atorgada i es deixa fora de perill el dret de propietat i sense perjuí del de tercer. QUART. El termini màxim d'inici de les obres serà de 6 mesos des de la seua autorització i el de terminació d’estes serà de 24 mesos; s’admeten interrupcions en els dits terminis que no podran excedir, en total, de 6 mesos. CINQUÉ. L'inici de les obres estarà condicionat a l'aportació prèvia de l'acceptació de la direcció d'obres per part del tècnic de grau mitjà i al compliment del que disposa l'Informe que s'emeta per l'arqueòleg municipal. El que propose als efectes oportuns.

plano de ubicación y el apoyo fotográfico que permita constatar la situación de partida y su falta de trascendencia patrimonial. Lo que informo a los efectos oportunos en Villajoyosa a 28 de abril de 2014. Por todo lo cual formula la siguiente PROPUESTA DE ACUERDO a la Junta de Gobierno Local: PRIMERO.- Conceder Licencia Municipal de Edificación para la ejecución de las obras contenidas en PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REFORMA DE VIVIENDA sita en C/ ARSENAL 42 de este Municipio solicitado mediante registro de entrada número 5204 y fecha 11 de abril de 2015 por D. JOSE MARIA NOGUEROLES LOPEZ , redactado por PABLO RUIZ SOLER. SEGUNDO.- Comunicar a la Consellería de Cultura y Deporte, de forma simultánea a la notificación al interesado la licencia de edificación, dentro de los diez días siguientes a la concesión de la misma, adjuntando, como mínimo el informe técnico de la arquitecta municipal de 24 de abril de 2015, un plano de ubicación y el apoyo fotográfico que permita constatar la situación de partida y su falta de trascendencia patrimonial. TERCERO.- La licencia estará sujeta a las condiciones que se desprenden del informe de la Arquitecta Municipal de 24 de abril de 2014 y se entiende otorgada dejando a salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. CUARTO.- El plazo máximo de inicio de las obras será de 6 meses desde su autorización y el de terminación de las mismas será de 24 meses, admitiéndose interrupciones en dichos

Page 143: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 143

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

plazos que no podrán exceder, en total, de 6 meses. QUINTO.- El inicio de las obras estará condicionado a la aportación previa del acepto de dirección de obras por parte del técnico de grado medio y al cumplimiento de lo dispuesto en el Informe que se emita por el Arqueólogo municipal. Lo que propongo a los efectos oportunos.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER. Concedir la Llicència municipal d'edificació per a l'execució de les obres contingudes en PROJECTE BÀSIC I D'EXECUCIÓ DE REFORMA D’HABITATGE siti en C/ ARSENAL 42 d'este municipi, sol·licitat per mitjà de Registre d'entrada número 5204 i data 11 d'abril de 2015 pel SR. JOSE MARIA NOGUEROLES LOPEZ, redactat per PABLO RUIZ SOLER. SEGON. Comunicar a la Conselleria de Cultura i Esport, de manera simultània, la notificació a l'interessat la llicència d'edificació, dins dels deu dies següents a la concessió d’esta, i adjuntar, com a mínim, l'informe tècnic de l'arquitecta municipal de 24 d'abril de 2015, un plànol d'ubicació i el suport fotogràfic que permeta constatar la situació de partida i la seua falta de transcendència patrimonial. TERCER. La llicència estarà subjecta a les condicions que es desprenen de l'informe de l'arquitecta municipal de 24 d'abril de 2014, s'entén atorgada i es deixa fora de perill el dret de propietat i sense perjuí del de tercer. QUART. El termini màxim d'inici de les

PRIMERO.- Conceder Licencia Municipal de Edificación para la ejecución de las obras contenidas en PROYECTO BASICO Y DE EJECUCION DE REFORMA DE VIVIENDA sita en C/ ARSENAL 42 de este Municipio solicitado mediante registro de entrada número 5204 y fecha 11 de abril de 2015 por D. JOSE MARIA NOGUEROLES LOPEZ , redactado por PABLO RUIZ SOLER. SEGUNDO.- Comunicar a la Consellería de Cultura y Deporte, de forma simultánea a la notificación al interesado la licencia de edificación, dentro de los diez días siguientes a la concesión de la misma, adjuntando, como mínimo el informe técnico de la arquitecta municipal de 24 de abril de 2015, un plano de ubicación y el apoyo fotográfico que permita constatar la situación de partida y su falta de trascendencia patrimonial. TERCERO.- La licencia estará sujeta a las condiciones que se desprenden del informe de la Arquitecta Municipal de 24 de abril de 2014 y se entiende otorgada dejando a salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. CUARTO.- El plazo máximo de inicio de las obras será de 6 meses desde su

Page 144: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 144

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

obres serà de 6 mesos des de la seua autorització i el de terminació d’estes serà de 24 mesos; s’admeten interrupcions en els dits terminis que no podran excedir, en total, de 6 mesos. CINQUÉ. L'inici de les obres estarà condicionat a l'aportació prèvia de l'acceptació de la direcció d'obres per part del tècnic de grau mitjà i al compliment del que disposa l'Informe que s'emeta per l'arqueòleg municipal.

autorización y el de terminación de las mismas será de 24 meses, admitiéndose interrupciones en dichos plazos que no podrán exceder, en total, de 6 meses. QUINTO.- El inicio de las obras estará condicionado a la aportación previa del acepto de dirección de obras por parte del técnico de grado medio y al cumplimiento de lo dispuesto en el Informe que se emita por el Arqueólogo municipal.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 04. URBANISME 4.3. EXPEDIENT D'OBRA MAJOR NUM. 29/2007 Vista la proposta d’acord de Jerónimo Lloret Sellés, regidor delegat de Foment Econòmic i Sostenible, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Jerónimo Lloret Sellés, concejal delegado de Fomento Económico y Sostenible, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Expediente obra mayor número: 29/2007-OMAYORES Proyecto de: REHABILITACION DE EDIFICIO ENTRE MEDIANERAS EN 7 APARTAMENTOS

TURISTICOS Situación de la obra: C/ FRAY POSIDONIO MAYOR 32 Promotor: LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS S L Técnico: ANTONIO MARQUERIE TAMAYO Vist el tràmit d'audiència previ a la declaració de caducitat de l'expedient d'obra major OM 29-07, concedit a l'interessat en l’acord de la Junta de Govern Local realitzada el 17 d'abril de 2008, que va ser notificat al promotor després de dos intents fallits de notificació per mitjà de la publicació en el Butlletí Oficial de la Província número 36, de 23 de febrer de 2015.

Visto el Tramite de audiencia previo a la declaración de caducidad del expediente de Obra Mayor OM 29-07 concedido al interesado Acuerdo de la Junta de Gobierno Local celebrada con fecha 17 de abril de 2008, que fue notificado al promotor tras dos intentos fallidos de notificación mediante su publicación en el Boletín Oficial de la Provincia número 36 de 23 de febrero de 2015.

Page 145: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 145

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Vist que els interessats no han formulat al·legacions a la proposta de caducitat de la llicència. Vist l'Informe emés a este efecte pel tècnic urbanista municipal, de data 28 d'abril de 2015, diu literalment: Expedient: Obra major 29/2007. Assumpte: Caducitat de llicència ANTECEDENTS DE FET PRIMER. Mitjançant un acord de la Junta de Govern Local, de 17/04/2008, es va acordar: “Concedir Llicència municipal d'edificació sol·licitada per Pedro Rico Esteban i Antonio Marquerie Tamayom en representació de la Mercantil LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS SL, per a la realització d'obres consistents en REHABILITACIÓ D'EDIFICI ENTRE MITGERES EN 7 APARTAMENTS TURÍSTICS en la CARRER FRAY POSIDONIO MAYOR, 32 d'este municipi, així com l'autorització de l'inici de les obres”. SEGON. En data de 16/10/2013, el tècnic de gestió urbanística va emetre un informe que, en el que interessa destacar, establix: “Procedix indicar que sobre l'immoble, com ja s'ha indicat, hi ha una llicència d'obres de rehabilitació d'edifici entre mitgeres per a materialització de 7 apartaments turístics en C/ Fray Posidonio Mayor, 32 (expedient OM2907). El titular d'esta llicència és, segons consta en l'expedient administratiu, la mercantil “LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS SL”, per la qual cosa no coincidix amb l'actual propietari. No obstant això no, consta que s'haja comunicat per escrit la transmissió de la llicència, per la qual cosa, d’acord amb l'article 478 del ROGTU i sense perjuí de la validesa de la

Visto que los interesados no han formulado alegaciones a la propuesta de caducidad de la licencia. Visto el Informe emitido al efecto por el Técnico Urbanista Municipal de fecha 28 de abril de 2015, que literalmente expresa: Expediente:Obra Mayor 29/2007. Asunto:Caducidad licencia ANTECEDENTES DE HECHO PRIMERO.- Mediante acuerdo de la Junta de Gobierno Local de 17/04/2008, se acordó: “Conceder Licencia Municipal de Edificación solicitada por Pedro Rico Esteban y Antonio Marquerie Tamayo en representación de la Mercantil LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS S.L., para la realización de obras consistentes en REHABILITACIÓN DE EDIFICIO ENTRE MEDIANERAS EN 7 APARTAMENTOS TURISTICOS en la CARRE FRAY POSIDONIO MAYOR, 32 de este Municipio, así como la autorización del inicio de las obras…”. SEGUNDO.- En fecha de 16/10/2013, el Técnico de Gestión Urbanístico emitió informe que en lo que interesa reseñar establece: “…Procede indicar que sobre el inmueble, como ya se ha indicado, existen una licencia de obras de rehabilitación de edificio entre medianeras para materialización de 7 apartamentos turísticos en C/ Fray Posidonio Mayor, 32 (expediente OM2907). El titular de esta licencia es, según consta en el expediente administrativo, la mercantil “LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS, S.L.”, por lo que no coincide con el actual propietario. Sin embargo no consta que se haya comunicado por escrito la transmisión de la licencia por lo que conforme al artículo

Page 146: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 146

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

transmissió quan l'alienació siga d'acord amb Dret, procedix advertir que l'incompliment d'esta obligació determina la responsabilitat solidària de l'anterior i del nou titular. L'incompliment d'esta obligació de comunicar no és causa de caducitat de la llicència. També cal indicar que, a pesar de l'anterior, la llicència al·ludida es va concedir mitjançant un acord de la Junta de Govern Local de 17 d'abril de 2008 i, com assenyala l'arquitecta municipal en el seu informe de 22 de juliol de 2013, les obres a esta data no han acabat i es troben parades. Esta llicència no establix terminis, per la qual cosa cal acudir als subsidiaris fixats en la LUV, art. 204.2, quan assenyala que: “en defecte d’estos terminis (els de la llicència), s'entendrà que l'interessat disposa d'un termini de sis mesos per a iniciar les obres i vint-i-quatre per a acabar-les […] La caducitat de la llicència es declararà amb audiència prèvia de l'interessat.” Per tant, es dóna la condició necessària per a declarar la caducitat, amb audiència prèvia del titular d’esta i de l'actual propietari de l'immoble. Esta caducitat haurà de ser prèvia a la possible ordre d'execució, perquè presente un projecte tècnic que incloga les actuacions indicades en el informe ITE 1913 corresponent”. FONAMENTS DE DRET PRIMER. L'article 198 de la Llei 16/2005, de 30 de desembre, de la Generalitat, urbanística valenciana, d'aplicació al cas que ens ocupa ratione temporis, determina: “3. L'òrgan competent per a concedir la llicència declararà, d'ofici o a instàncies de

478 del ROGTU, por lo que sin perjuicio de la validez de la transmisión cuando la enajenación sea conforme a Derecho, procede advertir que el incumplimiento de esta obligación determina la responsabilidad solidaria del anterior y del nuevo titular. El incumplimiento de esta obligación de comunicar no es causa de caducidad de la licencia. También cabe indicar que pese a lo anterior, la licencia aludida se concedió mediante acuerdo de la Junta de Gobierno Local de 17 de abril de 2008 y conforme señala la Arquitecta Municipal en su informe de 22 de julio de 2013, las obras a esta fecha no han terminado y se encuentran paradas. Esta licencia no establece plazos por lo que hay que acudir a los subsidiarios previstos en la LUV, art. 204.2, cuando señala que: “…En defecto de tales plazos (los de la licencia), se entenderá que el interesado dispone de un plazo de seis meses para iniciar las obras y veinticuatro para terminarlas… La caducidad de la licencia se declarará previa audiencia del interesado.” Por tanto se da la condición necesaria para declarar la caducidad, previa audiencia del titular de la misma y del actual propietario del inmueble. Esta caducidad deberá ser previa a la posible orden de ejecución para que presente proyecto técnico que incluya las actuaciones indicadas en el correspondiente informe ITE 1913….”. FUNDAMENTOS DE DERECHO PRIMERO.- El artículo 198 de la Ley 16/2005, de 30 de diciembre, de la Generalitat, Urbanística Valenciana, de aplicación al caso que nos ocupa “ratione temporis”, prevé:

Page 147: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 147

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

part, la caducitat de les llicències, amb audiència prèvia de l'interessat, una vegada transcorreguts els terminis corresponents. 4. La declaració de caducitat extingirà la llicència, i no es podran iniciar ni prosseguir les obres si no se sol·licita i se n’obté una nova, ajustada a l'ordenació urbanística en vigor”. En el cas que ens ocupa, s'ha conferit tràmit d'audiència als interessats següents:

− BANCO FINANCIERO Y DE AHORROS SA, per mitjà de notificació rebuda el 17/03/2015.

− SOCIETAT DE GESTIÓ D'ACTIUS PROCEDENTS DE LA REESTRUCTURACIÓ BANCÀRIA SA, per mitjà de notificació rebuda el 20/02/2015.

− LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS SL, per mitjà d'edictes amb publicació en el BOP núm. 36 de 23/02/2015.

SEGON. En desplegament del precepte anterior, l'article 479 del Reglament d'ordenació i gestió territorial i urbanística valenciana, aprovat per Decret 67/2006, de 19 de maig, del Consell, disposa expressament: “2. La caducitat es produïx pel mer transcurs del termini de temps fixat per la Llei, o el de l'eventual pròrroga atorgada per l'Ajuntament. Esgotats els terminis i les pròrrogues que es concedisquen, l'Ajuntament ha d'iniciar procediment per a declarar la caducitat de la llicència urbanística i l'extinció dels seus efectes, i poden ordenar com a mesura provisional la paralització dels actes emparats per la llicència. 3. La declaració de caducitat ha de dictar-se per l'òrgan municipal competent per a l'atorgament de la llicència urbanística, amb audiència prèvia de l'interessat durant

“...3. El órgano competente para conceder la licencia declarará de oficio o a instancia de parte, la caducidad de las licencias, previa audiencia del interesado, una vez transcurridos los plazos correspondientes. 4. La declaración de caducidad extinguirá la licencia, no pudiéndose iniciar ni proseguir las obras si no se solicita y obtiene una nueva ajustada a la ordenación urbanística en vigor...”. En el caso que nos ocupa, se ha conferido trámite de audiencia a los siguientes interesados: - BANCO FINANCIERO Y DE AHORROS SA, mediante notificación recepcionada el 17/03/2015. - SOCIEDAD DE GESTIÓN DE ACTIVOS PROCEDENTES DE LA REESTRUCTURACIÓN BANCARIA SA, mediante notificación recepcionada el 20/02/2015. - LA VILLA COLORES REHABILITADOS SL, mediante edictos con publicación en el BOP nº 36 de 23/02/2015. SEGUNDO.- En desarrollo del precepto anterior el artículo 479 del Reglamento de Ordenación y Gestión Territorial y Urbanística Valenciana aprobado por Decreto 67/2006, de 19 de mayo, del Consell dispone expresamente: “... 2. La caducidad se produce por el mero transcurso del plazo de tiempo fijado por la Ley, o el de la eventual prórroga otorgada por el Ayuntamiento. Agotados los plazos y las prórrogas que se concedan, el Ayuntamiento debe iniciar procedimiento para declarar la caducidad de la licencia urbanística y la extinción de sus efectos, pudiendo ordenar como medida provisional la paralización de los actos amparados por la licencia. 3. La declaración de caducidad debe dictarse por el órgano municipal

Page 148: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 148

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

un termini de 15 dies, i ha de notificar-se en un termini de tres mesos des de l'inici del procediment, transcorregut el qual sense efectuar-se la notificació, quedarà sense efecte la mesura provisional de paralització de les obres esmentada en l'apartat anterior. 4. Una vegada notificada la declaració de caducitat de la llicència, per a començar o acabar els actes d'ús del sòl per als que va ser concedida, és necessari sol·licitar i obtindre una nova llicència urbanística. Fins que no siga atorgada, no poden realitzar-se més obres que les estrictament necessàries per a garantir la seguretat de les persones i els béns, i el valor del ja realitzat, amb l'autorització prèvia o ordre de l'Ajuntament. Amb eixes excepcions, les actuacions urbanístiques realitzades, després d'haver-se declarat la caducitat de la llicència, es consideraran com a no autoritzades i donaran lloc a les responsabilitats corresponents”. El termini d'audiència de quinze dies conferit als interessats ha transcorregut sense que s'hagen formulat al·legacions a la proposta de caducitat de la llicència. PEL QUE VINC A INFORMAR: PRIMER. Procedix declarar la caducitat de la llicència d'obra concedida, mitjançant un acord de la Junta de Govern Local de 17/04/2008, sol·licitada pel Sr. Pedro Rico Esteban i Sr. Antonio Marquerie Tamayo, en representació de la mercantil LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS SL, per a la realització d'obres consistents en REHABILITACIÓ D'EDIFICI ENTRE MITGERES EN 7 APARTAMENTS TURÍSTICS en el C/ FRAY POSIDONIO MAYOR núm. 32 d'este municipi. SEGON. Procedix fer la declaració expressa que, una vegada siga notificada

competente para el otorgamiento de la licencia urbanística, previa audiencia del interesado durante un plazo de 15 días, y debe notificarse en un plazo de tres meses desde el inicio del procedimiento, transcurrido el cual sin efectuarse la notificación, quedará sin efecto la medida provisional de paralización de las obras mencionada en el apartado anterior. 4. Una vez notificada la declaración de caducidad de la licencia, para comenzar o terminar los actos de uso del suelo para los que fue concedida, es preciso solicitar y obtener una nueva licencia urbanística. En tanto no sea otorgada, no pueden realizarse más obras que las estrictamente necesarias para garantizar la seguridad de las personas y bienes, y el valor de lo ya realizado, previa autorización u orden del Ayuntamiento. Con esas salvedades, las actuaciones urbanísticas realizadas después de haberse declarado la caducidad de la licencia se considerarán como no autorizadas, dando lugar a las responsabilidades correspondientes...”. El plazo de audiencia de quince días, conferido a los interesados ha transcurrido sin que se hayan formulado alegaciones a la propuesta de caducidad de la licencia. POR LO QUE VENGO A INFORMAR: PRIMERO.- Procede declarar la caducidad de la licencia de obra concedida mediante acuerdo de la Junta de Gobierno Local de 17/04/2008, solicitada por D. Pedro Rico Esteban y D. Antonio Marquerie Tamayo, en representación de la mercantil LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS S.L., para la realización de obras consistentes en REHABILITACIÓN DE EDIFICIO ENTRE MEDIANERAS EN 7 APARTAMENTOS TURÍSTICOS en la C/ FRAY POSIDONIO MAYOR nº 32 de este

Page 149: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 149

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

la declaració de caducitat de la llicència, per a començar o acabar els actes d'ús del sòl per als que va ser concedida, és necessari sol·licitar i obtindre una nova llicència urbanística. Fins que no siga atorgada, no poden realitzar-se més obres que les estrictament necessàries per a garantir la seguretat de les persones i els béns, i el valor del ja realitzat, amb l'autorització prèvia o ordre de l'Ajuntament. Amb eixes excepcions, les actuacions urbanístiques realitzades després d'haver-se declarat la caducitat de la llicència es consideraran com a no autoritzades i donaran lloc a les responsabilitats corresponents. TERCER. Si no s'obté nua nova llicència urbanística abans d'un any des de la notificació de la caducitat, i igualment si sol·licitada nova llicència ha de ser denegada, l'Ajuntament acordarà la subjecció dels terrenys i de les obres inacabades al règim d'edificació forçosa. El que informe, als efectes oportuns. La Vila Joiosa, 28/04/2015. Per tot això, es formula la següent PROPOSTA D'ACORD a la Junta de Govern Local:

PRIMER. Declarar la caducitat de la llicència d'obra concedida mitjançant un Acord de la Junta de Govern Local, realitzada el 17 d'abril de 2008, sol·licitada pel Sr. Pedro Rico Esteban i Sr. Antonio Marquerie Tamayo, en representació de la mercantil LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS SL, per a la realització d'obres consistents en REHABILITACIÓ D'EDIFICI ENTRE MITGERES EN 7 APARTAMENTS TURÍSTICS en el C/ FRAY POSIDONIO MAYOR núm. 32 d'este municipi.

municipio. SEGUNDO.- Procede hacer declaración expresa de que una vez sea notificada la declaración de caducidad de la licencia, para comenzar o terminar los actos de uso del suelo para los que fue concedida, es preciso solicitar y obtener una nueva licencia urbanística. En tanto no sea otorgada, no pueden realizarse más obras que las estrictamente necesarias para garantizar la seguridad de las personas y bienes, y el valor de lo ya realizado, previa autorización u orden del Ayuntamiento. Con esas salvedades, las actuaciones urbanísticas realizadas después de haberse declarado la caducidad de la licencia se considerarán como no autorizadas, dando lugar a las responsabilidades correspondientes. TERCERO.- Si no se obtiene nueva licencia urbanística antes de un año desde la notificación de la caducidad, e igualmente si solicitada nueva licencia debe ser denegada, el Ayuntamiento acordará la sujeción de los terrenos y obras inacabadas al régimen de edificación forzosa. Lo que informo, a los efectos oportunos, en Villajoyosa a 28/04/2015. Por todo lo cual formula la siguiente PROPUESTA DE ACUERDO a la Junta de Gobierno Local: PRIMERO.- Declarar la caducidad de la licencia de obra concedida mediante Acuerdo de la Junta de Gobierno Local celebrada con fecha 17 de abril de 2008 solicitada por D. Pedro Rico Esteban y D. Antonio Marquerie Tamayo, en representación de la mercantil LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS S.L., para la realización de obras consistentes en REHABILITACIÓN DE EDIFICIO

Page 150: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 150

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

SEGON. Fer la declaració expressa que, una vegada siga notificada la declaració de caducitat de la llicència, per a començar o acabar els actes d'ús del sòl per als que va ser concedida, és necessari sol·licitar i obtindre una nova llicència urbanística. Fins que no siga atorgada, no poden realitzar-se més obres que les estrictament necessàries per a garantir la seguretat de les persones i dels béns, i el valor del ja realitzat, amb l'autorització prèvia o ordre de l'Ajuntament. Amb eixes excepcions, les actuacions urbanístiques realitzades després d'haver-se declarat la caducitat de la llicència es consideraran com a no autoritzades i donaran lloc a les responsabilitats corresponents. TERCER. Si no s'obté nova llicència urbanística abans d'un any des de la notificació de la caducitat i, igualment, si sol·licitada una nova llicència ha de ser denegada, l'Ajuntament acordarà la subjecció dels terrenys i de les obres inacabades al règim d'edificació forçosa.

El que propose als efectes oportuns.

ENTRE MEDIANERAS EN 7 APARTAMENTOS TURÍSTICOS en la C/ FRAY POSIDONIO MAYOR nº 32 de este municipio. SEGUNDO.- Hacer declaración expresa de que una vez sea notificada la declaración de caducidad de la licencia, para comenzar o terminar los actos de uso del suelo para los que fue concedida, es preciso solicitar y obtener una nueva licencia urbanística. En tanto no sea otorgada, no pueden realizarse más obras que las estrictamente necesarias para garantizar la seguridad de las personas y bienes, y el valor de lo ya realizado, previa autorización u orden del Ayuntamiento. Con esas salvedades, las actuaciones urbanísticas realizadas después de haberse declarado la caducidad de la licencia se considerarán como no autorizadas, dando lugar a las responsabilidades correspondientes. TERCERO.- Si no se obtiene nueva licencia urbanística antes de un año desde la notificación de la caducidad, e igualmente si solicitada nueva licencia debe ser denegada, el Ayuntamiento acordará la sujeción de los terrenos y obras inacabadas al régimen de edificación forzosa. Lo que propongo a los efectos oportunos.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER. Declarar la caducitat de la llicència d'obra concedida mitjançant un Acord de la Junta de Govern Local, realitzada el 17 d'abril de 2008, sol·licitada pel Sr. Pedro Rico Esteban i Sr. Antonio Marquerie Tamayo, en representació de la mercantil LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS SL, per a la realització d'obres consistents en

PRIMERO.- Declarar la caducidad de la licencia de obra concedida mediante Acuerdo de la Junta de Gobierno Local celebrada con fecha 17 de abril de 2008 solicitada por D. Pedro Rico Esteban y D. Antonio Marquerie Tamayo, en representación de la mercantil LA VILLA DE COLORES REHABILITADOS S.L., para la realización de obras consistentes

Page 151: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 151

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

REHABILITACIÓ D'EDIFICI ENTRE MITGERES EN 7 APARTAMENTS TURÍSTICS en el C/ FRAY POSIDONIO MAYOR núm. 32 d'este municipi. SEGON. Fer la declaració expressa que, una vegada siga notificada la declaració de caducitat de la llicència, per a començar o acabar els actes d'ús del sòl per als que va ser concedida, és necessari sol·licitar i obtindre una nova llicència urbanística. Fins que no siga atorgada, no poden realitzar-se més obres que les estrictament necessàries per a garantir la seguretat de les persones i dels béns, i el valor del ja realitzat, amb l'autorització prèvia o ordre de l'Ajuntament. Amb eixes excepcions, les actuacions urbanístiques realitzades després d'haver-se declarat la caducitat de la llicència es consideraran com a no autoritzades i donaran lloc a les responsabilitats corresponents. TERCER. Si no s'obté nova llicència urbanística abans d'un any des de la notificació de la caducitat i, igualment, si sol·licitada una nova llicència ha de ser denegada, l'Ajuntament acordarà la subjecció dels terrenys i de les obres inacabades al règim d'edificació forçosa.

en REHABILITACIÓN DE EDIFICIO ENTRE MEDIANERAS EN 7 APARTAMENTOS TURÍSTICOS en la C/ FRAY POSIDONIO MAYOR nº 32 de este municipio. SEGUNDO.- Hacer declaración expresa de que una vez sea notificada la declaración de caducidad de la licencia, para comenzar o terminar los actos de uso del suelo para los que fue concedida, es preciso solicitar y obtener una nueva licencia urbanística. En tanto no sea otorgada, no pueden realizarse más obras que las estrictamente necesarias para garantizar la seguridad de las personas y bienes, y el valor de lo ya realizado, previa autorización u orden del Ayuntamiento. Con esas salvedades, las actuaciones urbanísticas realizadas después de haberse declarado la caducidad de la licencia se considerarán como no autorizadas, dando lugar a las responsabilidades correspondientes. TERCERO.- Si no se obtiene nueva licencia urbanística antes de un año desde la notificación de la caducidad, e igualmente si solicitada nueva licencia debe ser denegada, el Ayuntamiento acordará la sujeción de los terrenos y obras inacabadas al régimen de edificación forzosa.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 04. URBANISME 4.4. EXPEDIENT D'OBRA MAJOR NUM. 4/2015 Vista la proposta d’acord de Jerónimo Lloret Sellés, regidor delegat de Foment Econòmic i Sostenible, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Jerónimo Lloret Sellés, concejal delegado de Fomento Económico y Sostenible, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Page 152: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 152

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Expediente obra mayor número: 04-2015-OMAYORES Proyecto de: PROYECTO ADECUACION LOCAL DESTINADO A HELADERIA BAR

CAFETERIA Situación de la obra: AVDA. DR. JOSE Mª ESQUERDO 17 BJ Promotor: SERGIO CANDELA ABAD Técnico: YOLANDA LLORCA GOMIS Vista la sol·licitud de concessió de llicència per a la realització de les obres enunciades en l'encapçalament. Vist l'informe tècnic emés per l'arquitecta municipal, de data 16 de febrer de 2015, sobre el present expedient que es transcriu a continuació: ASSUMPTE: INFORME TÈCNIC MUNICIPAL EXP. O. MAJOR: 0415 NÚM.. R. ENTR.: 1321-29/01/2015 NÚM. URB.: 30/01/2015-301 SITUACIÓ: C/ DR. JOSÉ Mª ESQUERDO, 17 DE LA VILA JOIOSA SOL·LICITANT: SERGIO CANDELA ABAD REDACTOR: YOLANDA LLORCA GÓMIS, ARQUITECTE COL·LEG. NÚM. 10644 OBJECTE: PROJECTE D'ADEQUACIÓ DE LOCAL DE GELATERIA-BAR-CAFETERIA El 29/01/2015, per mitjà de Registre d'entrada núm. 1321, el sol·licitant dalt referit presenta Projecte bàsic i d'execució sense visar a fi de que s'autoritzen l'obra corresponent i s'expedisca la pertinent llicència d'adequació de local de gelateria-bar-cafeteria en C/ Dr. José Mª Esquerdo, 17 La Vila Joiosa. Com a ANTECEDENT més rellevant en relació amb l'assumpte de referència, procedix indicar que es va notificar als propietaris de l'edifici informe tècnic municipal de 16/12/2010 del compliment del deure de conservació per mitjà

Vista la solicitud de concesión de licencia para la realización de las obras enunciadas en el encabezamiento. Visto el informe técnico emitido por la Arquitecta Municipal de fecha 16 de febrero de 2015 sobre el presente expediente, y que se transcribe a continuación: ASUNTO: INFORME TÉCNICO MUNICIPAL EXP. O. MAYOR: 0415 Nº. R. ENTRAD.: 1321-29/01/2015 Nº. URB.: 30/01/2015-301 SITUACIÓN: C/ DR. JOSÉ Mª ESQUERDO, 17 DE LA VILA JOIOSA SOLICITANTE: SERGIO CANDELA ABAD REDACTOR: YOLANDA LLORCA GÓMIS, ARQUITECTO COLEG. Nº 10644 OBJETO: PROYECTO DE ADECUACIÓN DE LOCAL DE HELADERÍA-BAR-CAFETERÍA El 29/01/2015 mediante registro de entrada nº 1321, el solicitante arriba referido presenta proyecto básico y de ejecución sin visar al objeto de que se autoricen la obra correspondiente y se expida la pertinente licencia de adecuación de local de heladería-bar-cafetería en C/ Dr. José Mª Esquerdo, 17 La Vila Joiosa. Como ANTECEDENTE más relevante en relación con el asunto de referencia procede indicar que se notificó a los propietarios del edificio informe técnico municipal de 16/12/2010 del cumplimiento del deber de conservación mediante

Page 153: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 153

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

d'execució d'obres indicades en l'informe ITE corresponent. MOTIVACIONS TÈCNIQUES 1a. L'edifici s'inclou en l'àmbit del Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa, de conformitat amb el Decret 237/2003, de 28 de novembre, del Consell de la Generalitat, pel qual es declara Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa. Sobre este tema cal dir que, segons el que disposa l'article 35 de la Llei 4/1998, d'11 de juny, de patrimoni cultural valencià, en l'article 1 de la normativa de protecció del referit àmbit, qualsevol intervenció necessitarà amb caràcter previ a la concessió de llicència o aprovació municipal, l'autorització de la Conselleria competent en matèria de Cultura d’acord amb els criteris establits en l'article 39 de l'Esmentada Llei i les determinacions de la referida normativa, amb l'excepció fixada en l'article 4 de l'esmentada normativa de protecció del referit àmbit. Sobre este tema, cal indicar que es considera que les intervencions que es pretenen es corresponen amb l'esmentada excepció, ja que les obres projectades estan dirigides al bon ús de l'immoble que no té reconeixement individualitzat de BIC ni de BRL i no posen en perill els valors de l'edifici ni els valors generals de l'àmbit protegit. 2a. De conformitat amb el Pla General d'Ordenació Urbana vigent de la Vila Joiosa, l'edifici de referència s'ubica en sòl que es classifica com a urbà i es qualifica, de conformitat amb el que disposa l'article 17 de les seues normes urbanístiques, com turístic intensiu (clau TI-1). Indicar, a més, que de conformitat amb els tipus d'ordenació que integra l'article 19 de les seues normes urbanístiques, la tipologia

ejecución de obras indicadas en el informe ITE correspondiente.

MOTIVACIONES TÉCNICAS 1ª.- El edificio se incluye en el ámbito del Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de La Vila Joiosa, de conformidad con el Decreto 237/2003, de 28 de noviembre, del Consell de la Generalita, por el que se declara Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de La Vila Joiosa. A ese respecto hay que decir que, a tenor de lo dispuesto en el artículo 35 de la Ley 4/1998 de 11 de junio de Patrimonio Cultural Valenciano, en el artículo 1 de la Normativa de protección del referido ámbito, cualquier intervención precisará con carácter previo a la concesión de licencia o aprobación municipal, la autorización de la Conselleria competente en materia de cultura en atención a los criterios establecidos en el artículo 39 de la citada Ley y las determinaciones de la referida normativa, con la excepción prevista en el artículo 4 de la mentada Normativa de protección del referido ámbito. A ese respecto indicar que se considera que las intervenciones que se pretenden se corresponden con la citada excepción, puesto que las obras proyectadas están dirigidas al buen uso del inmueble que no tiene reconocimiento individualizado de BIC ni de BRL y no ponen en peligro los valores del edificio ni los valores generales del ámbito protegido. 2ª.- De conformidad con el Plan General de Ordenación Urbana vigente de La Vila Joiosa, el edificio de referencia se ubica en suelo que se clasifica como Urbano y se califica, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 de sus normas urbanísticas, como Turístico Intensivo (clave TI-1). Indicar además que de conformidad con los tipos de ordenación

Page 154: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 154

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

edificatòria es correspon amb la històrica. 3a. El catàleg de béns i espais protegits del municipi, determina l'esmentat edifici com catalogat (Bé de Rellevància Local, Conjunt d'edificis) número 25, amb grau de protecció “C”, i d'identificació “Ravals de Ponent i Llevant”, on s'ubica l'immoble en què es pretén actuar. En la fitxa de l'esmentat element catalogat ens remitent, per a este cas, com a condicions d'intervenció a les condicions estètiques de l'Annex VI del Catàleg. 4a.- En relació amb l'edifici de referència, siti en C/ José Mª Esquerdo 17 de La Vila Joiosa, indicar que s'inclou dins de l'àmbit del Pla especial de protecció i conservació de la ciutat històrica de la Vila Joiosa (PEPCCH) i el seu Catàleg de béns i espais protegits (l'edifici en qüestió està catalogat en la fitxa 336 amb protecció parcial), redactat com a conseqüència de la declaració de BIC del conjunt històric de la Vila Joiosa, als efectes de l'article 34.2 de la Llei 4/1998, d'11 de juny, de patrimoni cultural valencià. Dit PEPCCH es va publicar el 7/05/14 en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana núm. 7268. Sobre este tema cal afegir que el mencionat edifici es troba afectat per l'acord del Ple del present Ajuntament de 20/02/14, el que implica que només s'admetran llicències (extensible a les ordes d'execució) d'obres compatibles amb el planejament vigent i amb el planejament proposat (el referit PEPCCH i el seu Catàleg). En relació amb l'ús, indicar que l'ús característic és el residencial múltiple o unitari, qualificat com a centre històric (clau CH) i són usos compatibles d'este, el turístic, el terciari i el dotacional, públic o privat, en totes les seues modalitats, d'acord amb els nivells de compatibilitat

que integra el artículo 19 de sus normas urbanísticas la tipología edificatoria se corresponde con la Histórica. 3ª.- El catálogo de bienes y espacios protegidos del municipio, determina el citado edificio como catalogado (Bien de Relevancia Local, Conjunto de edificios) número 25, con grado de protección “C”, y de identificación “Ravals de Ponent i Llevant”, donde se ubica el inmueble en el que se pretende actuar. En la ficha del citado elemento catalogado nos remite, para este caso, como condiciones de intervención a las condiciones estéticas del Anexo VI del catálogo. 4ª.- En relación con el edificio de referencia, sito en C/ José Mª Esquerdo, 17 de La Vila Joiosa, indicar que se incluye dentro del ámbito del Plan Especial de Protección y Conservación de la Ciudad Histórica de La Vila Joiosa (PEPCCH) y su Catálogo de bienes y Espacios protegidos (el edificio en cuestión está catalogado en la ficha 336 con protección Parcial), redactado como consecuencia de la declaración de BIC del Conjunto Histórico de La Vila Joiosa a los efectos del artículo 34.2 de la Ley 4/1998 de 11 de junio de Patrimonio Cultural Valenciano. Dicho PEPCCH se publicó el 7/05/14 en el Diario Oficial de la Comunidad Valenciana nº 7268. A ese respecto cabe añadir que el mencionado edificio se encuentra afectado por el acuerdo del Pleno del presente Ayuntamiento de 20/02/14, lo que implica que solo se admitirán licencias (extensible a las órdenes de ejecución) de obras compatibles con el planeamiento vigente y con el planeamiento propuesto (el referido PEPCCH y su catálogo). En relación con el uso, indicar que el uso característico es el residencial múltiple o unitario, calificado como Centro Histórico (clave CH) y son usos compatibles de

Page 155: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 155

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

establits. Per tot això, és que, a la vista que en el Nivell 2 de compatibilitat, s'establix que es destinen les plantes de pis a ús residencial i la planta baixa a ús terciari o dotacional públic o privat; i com que l'ús terciari definit en les NNUU inclou les activitats recreatives en què s'integra l'activitat projectada, es considera l'ús proposat pel projecte com a ús compatible i, per tant, d'acord amb la normativa de protecció. 5a. En relació amb la finalitat de la intervenció projectada corresponent, procedix indicar que la dita activitat ha de sotmetre's al règim establit en la normativa d’«espectacles, activitats recreatives i establiments públics de la CV» i es correspon amb una activitat recreativa classificada com a activitat hostalera i de restauració. Sobre este tema, cal afegir que el procediment per a l'obertura de l'establiment públic és per mitjà de declaració responsable. INFORME TÈCNIC S'informa favorable el projecte bàsic i d'execució d'OM0415 d'adequació de local de gelateria-bar-cafeteria siti en el C/ Dr. José Mª Esquerdo 17 de la Vila Joiosa, presentat per mitjà de Registre d'entrada núm. 1321-29/01/2015. Així mateix, procedix informar que, prèviament a la corresponent resolució, s’haurà: − D’esmenar la documentació aportada presentant el projecte visat. − D’emetre els corresponents informes municipals jurídic i etnològic. De la resolució que s'adopte, es derivarà el compliment dels aspectes següents:

este, el turístico, el terciario y el dotacional, público o privado, en todas sus modalidades, de acuerdo con los niveles de compatibilidad establecidos. Siendo por todo ello que, a la vista de que en el Nivel 2 de compatibilidad se establece que se destinan las plantas de piso a uso residencial y la planta baja a uso terciario o dotacional público o privado; Y siendo que el uso terciario definido en las NNUU incluye las actividades recreativas en las que se integra la actividad proyectada; Se considera el uso propuesto por el proyecto como uso compatible y por tanto acorde con la normativa de protección. 5ª.- En relación con la finalidad de la intervención proyectada correspondiente, procede indicar que dicha actividad debe someterse al régimen establecido en la normativa de “Espectáculos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos de la C.V.”, correspondiéndose con una Actividad Recreativa clasificada como Actividad Hostelera y de Restauración. A ese respecto cabe añadir que el procedimiento para la apertura del establecimiento público es mediante declaración responsable.

INFORME TÉCNICO

Se informa favorable el proyecto básico y de ejecución de OM0415 de adecuación de local de heladería-bar-cafetería sito en la C/ Dr. José Mª Esquerdo, 17 de la Vila Joiosa, presentado mediante registro de entrada nº 1321-29/01/2015.

Así mismo procede informar que previa a la correspondiente resolución se deberá: - Subsanar la documentación aportada presentando el proyecto visado. - Emitir los correspondientes informes municipales jurídico y etnológico. De la resolución que se adopte se derivará

Page 156: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 156

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

− De conformitat amb el que disposa el Catàleg de béns i espais protegits del municipi i del Decret 237/2003, de 28 de novembre, del Consell de la Generalitat, pel qual es declara Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa; L'Ajuntament comunicarà la concessió de la llicència a la Conselleria de Cultura i Esport. − En relació amb les edificacions limítrofes al projecte de referència, així com a totes aquelles que es puguen veure afectades per este, s'hauran de prendre totes la mesures restitutives i preventives que procedisquen en relació amb la seguretat, la salubritat, l’habitabilitat... − S'haurà d'aportar, una vegada acabada l'obra que s'autoritza, el certificat final d'obres. − Amb la documentació final d'obra s'haurà de presentar la documentació acreditativa de la gestió realitzada en compliment de l’RD 105/2008, d'1 de febrer, pel qual es regula la producció i gestió de residus de construcció i demolició. − Indicar que són responsables de l'aplicació del CTE els agents que participen en el procés de l'edificació, segons s'establix en el capítol II de la LOE (promotor, projectista, constructor, direcció d'obra, direcció de l'execució d'obra, entitats i laboratoris de control de qualitat de l'edificació, subministradors de productes, propietaris i usuaris). El que informe els efectes oportuns. La Vila Joiosa, 16 de febrer de 2015” Vist l'informe jurídic emés per l'adjunt a la direcció del Servei d'Urbanisme, de data 15 d'abril de 2015, que diu literalment: “EXPEDIENT: Obra Nombre més gran 4/2015

el cumplimiento de los siguientes aspectos: - De conformidad con lo dispuesto en el catálogo de bienes y espacios protegidos del municipio y del Decreto 237/2003, de 28 de noviembre, del Consell de la Generalita, por el que se declara Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de La Vila Joiosa; El Ayuntamiento comunicará la concesión de la licencia a la Conselleria de Cultura i Esport. - En relación con las edificaciones colindantes al proyecto de referencia, así como a todas aquellas que se puedan ver afectadas por este, se deberán tomar todas la medidas restitutivas y preventivas que procedan en relación con la seguridad, salubridad, habitabilidad,... - Se deberá aportar una vez terminada la obra que se autoriza, el certificado final de obras. - Con la documentación final de obra se deberá presentar la documentación acreditativa de la gestión realizada en cumplimiento del R.D 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de residuos de construcción y demolición. - Indicar que son responsables de la aplicación del CTE los agentes que participen en el proceso de la edificación, según se establece en el capítulo II de la LOE (promotor, proyectista, constructor, dirección de obra, dirección de la ejecución de obra, entidades y laboratorios de control de calidad de la edificación, suministradores de productos, propietarios y usuarios).

Lo que informo a los efectos oportunos, en Villajoyosa a 16 de febrero de 2015.” Visto el informe jurídico emitido por el Adjunto a la Jefatura del Servicio de Urbanismo de fecha 15 de abril de 2015 con el siguiente tenor literal:

Page 157: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 157

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

ASSUMPTE: Informe jurídic Amb data 29 de gener del 2015, RE 1321, va ser presentat projecte d'adequació de local destinat a gelateria, bar i cafeteria pel Sr. Sergio Candela Abad en l’avinguda Doctor José María Esquerdo. D’acord amb l'art. 213.c de la Llei 5/2014, de 25 de juliol, d'ordenació del territori, urbanisme i paisatge (LOTUP), esta subjecte a llicència les obres de modificació o reforma. El projecte ha sigut informat amb data 16 de febrer de 2015 en sentit favorable per l'arquitecta municipal, si bé condicionat al visat del projecte, aspecte esmenat en la documentació aportada el 26 de març de 2015, RE 4424. De la mateixa manera, consta emés un informe per l'arqueòleg municipal amb data 13 d'abril de 2015. Vist l'expedient tramitat, i d'acord amb l'art. 220.2 de la LOTUP, s'emet un informe jurídic favorable a la llicència sol·licitada; l'òrgan competent per a la seua concessió, d’acord amb el Decret d'Alcaldia número 2594/2011, és la Junta de Govern Local. La dita llicència haurà de concedir-se excepte el dret propietat i sense perjuí del de tercer, i ha de comunicar-se la concessió d’esta a la Conselleria de Cultura. És quant cal informar.” Per tot això formula la següent PROPOSTA D’ACORD a la Junta de Govern Local: PRIMER. Concedir la Llicència municipal d'edificació per a l'execució de les obres contingudes en PROJECTE D'ADEQUACIO DE LOCAL DESTINAT A GELATERIA BAR CAFETERIA siti en AV. DR. JOSE Mª ESQUERDO 17 BX d'este

“EXPEDIENTE: Obra Mayor número 4/2015 ASUNTO: Informe Jurídico Con fecha 29 de enero de 2015, RE 1321, fue presentado proyecto de adecuación de local destinado a heladería, bar y cafetería por D. Sergio Candela Abad en Avenida Doctor José María Esquerdo. Conforme al art. 213 c) de la Ley 5/2014, de 25 de julio, de Ordenación del Territorio, Urbanismo y Paisaje, (LOTUP) esta sujeto a licencia las obras de modificación o reforma. El proyecto ha sido informado con fecha 16 de febrero de 2015 en sentido favorable por la Arquitecta municipal, si bien condicionado al visado del proyecto, aspecto subsanado en la documentación aportada el 26 de marzo de 2015, RE 4424. De igual forma consta emitido informe por el Arqueólogo municipal con fecha 13 de abril de 2015. Visto el expediente tramitado, y de acuerdo con el art. 220.2 de la LOTUP se emite informe jurídico favorable a la licencia solicitada siendo el órgano competente para su concesión, conforme al Decreto de Alcaldía número 2594/2011, la Junta de Gobierno Local. Dicha licencia deberá concederse salvo el derecho propiedad y sin perjuicio de tercero, debiendo comunicarse la concesión de la misma a la Consejería de Cultura. Es cuanto cabe informar.” Por todo lo cual formula la siguiente PROPUESTA DE ACUERDO a la Junta de Gobierno Local: PRIMERO.- Conceder Licencia Municipal de Edificación para la ejecución de las obras contenidas en PROYECTO DE ADECUCACION DE LOCAL DESTINADO

Page 158: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 158

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

municipi, sol·licitada per mitjà de Registre d'entrada número 1321 i data 29 de gener de 2015 pel Sr. SERGIO CANDELA ABAD, redactat per YOLANDA LLORCA GOMIS amb les esmenes aportades amb Registre d'entrada número 4424 i data 26 de març de 2015. SEGON. Comunicar a la Conselleria de Cultura i Esport, de manera simultània a la notificació a l'interessat la llicència d'edificació, dins dels deu dies següents a la concessió de la llicència. TERCER. La llicència estarà subjecta a les condicions que es desprenen de l'informe de l'arquitecta municipal de 16 de febrer de 2015, s'entén atorgada i es deixa fora de perill el dret de propietat i sense perjuí del de tercer. QUART. El termini màxim d'inici de les obres serà de 6 mesos des de la seua autorització i el de terminació de les mateixes serà de 24 mesos; s’admetran interrupcions en els dits terminis que no podran excedir, en total, de 6 mesos. El que propose als efectes oportuns.

A HELADERIA BAR CAFETERIA sito en AVDA. DR. JOSE Mª ESQUERDO 17 BJ de este Municipio solicitado mediante registro de entrada número 1321 y fecha 29 de enero de 2015 por D. SERGIO CANDELA ABAD , redactado por YOLANDA LLORCA GOMIS con las subsanaciones aportadas con registro de entrada número 4424 y fecha 26 de marzo de 2014. SEGUNDO.- Comunicar a la Consellería de Cultura y Deporte, de forma simultánea a la notificación al interesado la licencia de edificación, dentro de los diez días siguientes a la concesión de la licencia. TERCERO.- La licencia estará sujeta a las condiciones que se desprenden del informe de la Arquitecta Municipal de 16 de febrero de 2015 y se entiende otorgada dejando a salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. CUARTO.- El plazo máximo de inicio de las obras será de 6 meses desde su autorización y el de terminación de las mismas será de 24 meses, admitiéndose interrupciones en dichos plazos que no podrán exceder, en total, de 6 meses. Lo que propongo a los efectos oportunos.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER. Concedir la Llicència municipal d'edificació per a l'execució de les obres contingudes en PROJECTE D'ADEQUACIO DE LOCAL DESTINAT A GELATERIA BAR CAFETERIA siti en AV. DR. JOSE Mª ESQUERDO 17 BX d'este municipi, sol·licitada per mitjà de Registre d'entrada número 1321 i data 29 de gener de 2015 pel Sr. SERGIO CANDELA ABAD, redactat per YOLANDA LLORCA GOMIS amb les esmenes aportades amb

PRIMERO.- Conceder Licencia Municipal de Edificación para la ejecución de las obras contenidas en PROYECTO DE ADECUCACION DE LOCAL DESTINADO A HELADERIA BAR CAFETERIA sito en AVDA. DR. JOSE Mª ESQUERDO 17 BJ de este Municipio solicitado mediante registro de entrada número 1321 y fecha 29 de enero de 2015 por D. SERGIO CANDELA ABAD , redactado por YOLANDA LLORCA GOMIS con las

Page 159: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 159

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Registre d'entrada número 4424 i data 26 de març de 2015. SEGON. Comunicar a la Conselleria de Cultura i Esport, de manera simultània a la notificació a l'interessat la llicència d'edificació, dins dels deu dies següents a la concessió de la llicència. TERCER. La llicència estarà subjecta a les condicions que es desprenen de l'informe de l'arquitecta municipal de 16 de febrer de 2015, s'entén atorgada i es deixa fora de perill el dret de propietat i sense perjuí del de tercer. QUART. El termini màxim d'inici de les obres serà de 6 mesos des de la seua autorització i el de terminació de les mateixes serà de 24 mesos; s’admetran interrupcions en els dits terminis que no podran excedir, en total, de 6 mesos.

subsanaciones aportadas con registro de entrada número 4424 y fecha 26 de marzo de 2014. SEGUNDO.- Comunicar a la Consellería de Cultura y Deporte, de forma simultánea a la notificación al interesado la licencia de edificación, dentro de los diez días siguientes a la concesión de la licencia. TERCERO.- La licencia estará sujeta a las condiciones que se desprenden del informe de la Arquitecta Municipal de 16 de febrero de 2015 y se entiende otorgada dejando a salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. CUARTO.- El plazo máximo de inicio de las obras será de 6 meses desde su autorización y el de terminación de las mismas será de 24 meses, admitiéndose interrupciones en dichos plazos que no podrán exceder, en total, de 6 meses.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 04. URBANISME 4.5. EXPEDIENT D'OBRA MAJOR NUM. 3/2015 Vista la proposta d’acord de Jerónimo Lloret Sellés, regidor delegat de Foment Econòmic i Sostenible, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Jerónimo Lloret Sellés, concejal delegado de Fomento Económico y Sostenible, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Expediente obra mayor número: 03-2015-OMAYORES Proyecto de: PROYECTO ACONDICIONAMIENTO LOCAL PARA RESTAURANTE Situación de la obra: C/ HORT 1 ESQUINA C/ VICENTE CERVERA Promotor: VELPUCH S L Técnico: ARQUIBACOR S L P U

Page 160: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 160

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Vista la sol·licitud de concessió de llicència per a la realització de les obres enunciades en l'encapçalament.

Vist l'informe tècnic emés per l'arquitecta municipal, de data 30 de març de 2015, sobre el present expedient que es transcriu a continuació: “ASSUMPTE: INFORME TÈCNIC MUNICIPAL EXP. O. MAJOR NÚM.: OM0315 SITUACIÓ: C/ HORT, 1-VICENTE CERVERA DE LA VILA JOIOSA SOL·LICITANT: CRISTOBAL ARAGONÉS LLORCA, EN REPRESENTACIÓ DE VELPUCH SL REDACTOR: MANUEL CORTÉS SORIANO, ARQUITECTE COL·LEG. NÚM. 4788 OBJECTE: PROJECTE BÀSIC DE CONDICIONAMENT DE LOCAL PER A RESTAURANT El 20/03/2015, per mitjà de Registre d'entrada núm. 4127, el sol·licitant dalt referit presenta plànol modificat de projecte, a fi d'esmenar la documentació que obra en l'expedient corresponent, perquè se li atorgue la llicència d'obres per a condicionament de local per a restaurant en C/ Hort, 1-Vicente Cervera de la Vila Joiosa. Com a ANTECEDENT més rellevant en relació amb l'assumpte de referència, procedix indicar que el passat 16/02/2015 se va emetre un informe tècnic municipal per part de qui subscriu el present en què es disposa: “Sobre este tema, procedix esmenar la documentació aportada i presentar un projecte d'execució visat. Així mateix, procedix indicar que, analitzada la documentació aportada per mitjà de Registre d'entrada núm. 1156-27/01/2015, es pot avançar que la reixeta de ventilació

Vista la solicitud de concesión de licencia para la realización de las obras enunciadas en el encabezamiento. Visto el informe técnico emitido por la Arquitecta Municipal de fecha 30 de marzo de 2015 sobre el presente expediente, y que se transcribe a continuación:

“ASUNTO: INFORME TÉCNICO MUNICIPAL EXP. O. MAYOR Nº: OM0315 SITUACIÓN: C/ HORT, 1-VICENTE CERVERA DE LA VILA JOIOSA SOLICITANTE: CRISTOBAL ARAGONÉS LLORCA, EN REPRESENTACIÓN DE VELPUCH, SL REDACTOR: MANUEL CORTÉS SORIANO, ARQUITECTO COLEG. Nº 4788 OBJETO: PROYECTO BÁSICO DE ACONDICIONAMIENTO DE LOCAL PARA RESTAURANTE El 20/03/2015 mediante registro de entrada nº 4127, el solicitante arriba referido presenta plano modificado de proyecto al objeto de subsanar la documentación que obra en el expediente correspondiente para que se le otorgue licencia de obras para acondicionamiento de local para restaurante en C/ Hort, 1-Vicente Cervera de La Vila Joiosa. Como ANTECEDENTE más relevante en relación con el asunto de referencia procede indicar que el pasado 16/02/2015 se emitió informe técnico municipal por parte de quien suscribe el presente en el que se dispone: “[...]Al respecto de todo ello, procede subsanar la documentación aportada presentando proyecto de ejecución visado. Así mismo procede indicar que, analizada la documentación aportada mediante registro de entrada nº 1156-27/01/2015, se puede adelantar que la rejilla de

Page 161: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 161

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

que es pretén ubicar en la façana és incompatible amb la normativa de protecció de l'àmbit i que el lavabo accessible no complix ni l'espai de gir de diàmetre 1,50 m lliure d'obstacles des del nivell de sòl en tota la seua altura ni la seua porta d'accés, perquè no ha d'obrir-se cap a l'interior. A més informar que fa falta de l'autorització prèvia de la Conselleria competent en matèria de Cultura i que, previ a la resolució que s'emeta sobre este tema quan procedisca, s'hauran d'emetre els informes municipals etnològic i jurídic” MOTIVACIONS TÈCNIQUES Aportada la documentació tècnica següent en concepte d'esmena: − Per mitjà de Registre d'entrada núm. 2015002908-26/02/2015 es presenta projecte d'execució visat. − Per mitjà de Registre d'entrada núm. 2015002905-26/02/2015 es presenta documentació modificada de projecte. − Per mitjà de Registre d'entrada núm. 2015004127-20/03/2015 es presenta plànol modificat de projecte. Es considera esmenat el projecte corresponent. INFORME TÈCNIC S'informa favorable el projecte bàsic i d'execució d'OM0315 de condicionament de local per a restaurant siti en l'edifici de C/ Hort, 1 - Vicente Cervera de la Vila Joiosa, presentat per mitjà de Registre d'entrada núm. 1156-27/01/2015 amb les esmenes presentades per mitjà de registres d'entrada núm. 2015002908-26/02/2015, 2015002905-26/02/2015 i 2015004127-20/03/2015.

ventilación que se pretende ubicar en fachada es incompatible con la normativa de protección del ámbito y que el aseo accesible no cumple ni el espacio de giro de diámetro 1,50 m libre de obstáculos desde el nivel de suelo en toda su altura ni su puerta de acceso, porque no debe abrirse hacia el interior.

Además informar que se precisa de la autorización previa de la Conselleria competente en materia de cultura; Y que previo a la resolución que se emita al respecto cuando proceda se deberán emitir los informes municipales etnológico y jurídico[...]”

MOTIVACIONES TÉCNICAS Aportada la siguiente documentación técnica en concepto de subsanación: - Mediante registro de entrada nº 2015002908-26/02/2015 se presenta proyecto de ejecución visado. - Mediante registro de entrada nº 2015002905-26/02/2015 se presenta documentación modificada de proyecto. - Mediante registro de entrada nº 2015004127-20/03/2015 se presenta plano modificado de proyecto. Se considera subsanado el proyecto correspondiente.

INFORME TÉCNICO Se informa favorable el proyecto básico y de ejecución de OM0315 de acondicionamiento de local para restaurante sito en el edificio de C/ Hort, 1-Vicente Cervera de La Vila Joiosa, presentado mediante registro de entrada nº 1156-27/01/2015 con las subsanaciones presentadas mediante registros de entrada nº 2015002908-26/02/2015, 2015002905-26/02/2015 y

Page 162: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 162

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

També informar que, prèviament a la resolució corresponent, s’haurà: − D’obtindre l'autorització de la Conselleria competent en matèria de Cultura. − D’emetre el informe jurídic municipal corresponent. Així mateix procedix informar que, prèviament a l'inici de les obres, s'haurà d'aportar l'acceptació de la direcció d'obres per part dels tècnics corresponents. De la resolució que s'adopte es derivarà el compliment dels aspectes següents: − De conformitat amb el que disposa el Catàleg de béns i espais protegits del municipi i del Decret 237/2003, de 28 de novembre, del Consell de la Generalitat, pel qual es declara Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa, l'Ajuntament comunicarà la concessió de la llicència a la Conselleria de Cultura i Esport. − Les actuacions que s'efectuen en la façana i fusteria hauran de complir amb la normativa de protecció corresponent. − En relació amb les edificacions limítrofes al projecte de referència, així com a totes les que es puguen veure afectades per este, s'hauran de prendre totes la mesures restitutives i preventives que procedisquen en relació amb la seguretat, la salubritat, l’habitabilitat... − S'haurà d'aportar, una vegada acabada l'obra que s'autoritza, el certificat final d'obres. − Amb la documentació final d'obra s'haurà de presentar la documentació acreditativa de la gestió realitzada en compliment de l’RD 105/2008, d'1 de febrer, pel qual es regula la producció i gestió de residus de construcció i demolició.

2015004127-20/03/2015. También informar que previa a la correspondiente resolución se deberá: - Obtener la autorización de la Conselleria competente en materia de cultura. - Emitir el correspondiente informe municipal jurídico. Así mismo procede informar que previo al inicio de las obras se deberá aportar el acepto dirección de obras por parte de los técnicos correspondientes. De la resolución que se adopte se derivará el cumplimiento de los siguientes aspectos: - De conformidad con lo dispuesto en el catálogo de bienes y espacios protegidos del municipio y del Decreto 237/2003, de 28 de noviembre, del Consell de la Generalita, por el que se declara Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de La Vila Joiosa; El Ayuntamiento comunicará la concesión de la licencia a la Conselleria de Cultura i Esport. - Las actuaciones que se efectúen en la fachada y carpintería deberán cumplir con la normativa de protección correspondiente. - En relación con las edificaciones colindantes al proyecto de referencia, así como a todas aquellas que se puedan ver afectadas por este, se deberán tomar todas la medidas restitutivas y preventivas que procedan en relación con la seguridad, salubridad, habitabilidad,... - Se deberá aportar una vez terminada la obra que se autoriza, el certificado final de obras. - Con la documentación final de obra se deberá presentar la documentación acreditativa de la gestión realizada en

Page 163: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 163

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

− Indicar que són responsables de l'aplicació del CTE els agents que participen en el procés de l'edificació, segons s'establix en el capítol II de la LOE (promotor, projectista, constructor, direcció d'obra, direcció de l'execució d'obra, entitats i laboratoris de control de qualitat de l'edificació, subministradors de productes, propietaris i usuaris). El que informe els efectes oportuns. La Vila Joiosa, 30 de març de 2015” Vist l'informe jurídic emés pel tècnic urbanista municipal, de data 9 d'abril de 2015, que diu literalment: “EXPEDIENT: Obra Major 03/2015 ASSUMPTE: Informe jurídic ANTECEDENTS DE FET PRIMER. Sr. Cristóbal Aragonés Llorca, en representació de la mercantil VELPUCH SL, per mitjà de Registre d'entrada 2015001156, de 27/01/2015, va sol·licitar la llicència per a l'execució de les obres descrites en el Projecte bàsic de condicionament de local per a restaurant siti en el C/ Hort núm. 1, cantonada amb Vicente Cervera de la Vila Joiosa, redactat per ARQUIBACOR SLPU. SEGON. En data de 16/02/2015, es va emetre un informe de l'arquitecta municipal on es van posar de manifest un conjunt de deficiències. A fi d'esmenar estes, es van practicar els requeriments oportuns que van motivar la presentació de les següents modificacions al projecte originari, que van ser esmentades amb els següents registres d'entrada: − Número 2015002603, de 20/02/2015. − Número 2015002905, de 26/02/2015. − Número 2015002908, de

cumplimiento del R.D 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de residuos de construcción y demolición. - Indicar que son responsables de la aplicación del CTE los agentes que participen en el proceso de la edificación, según se establece en el capítulo II de la LOE (promotor, proyectista, constructor, dirección de obra, dirección de la ejecución de obra, entidades y laboratorios de control de calidad de la edificación, suministradores de productos, propietarios y usuarios). Lo que informo a los efectos oportunos, en Villajoyosa a 30 de marzo de 2015.” Visto el informe jurídico emitido por el Técnico Urbanista Municipal de fecha 9 de abril de 2015 con el siguiente tenor literal: “EXPEDIENTE: Obra Mayor 03/2015 ASUNTO: Informe Jurídico. ANTECEDENTES DE HECHO. PRIMERO.- D. Cristóbal Aragonés Llorca en representación de la mercantil VELPUCH SL, mediante registro de entrada 2015001156, de 27/01/2015, solicitó licencia para la ejecución de las obras descritas en el Proyecto Básico De Acondicionamiento de Local para Restaurante Sito en la C/ Hort nº 1, esquina con Vicente Cervera de Villajoyosa, redactado por ARQUIBACOR S.L.P.U. SEGUNDO.- En fecha de 16/02/2015, se emitió informe de la Arquitecta Municipal, donde se pusieron de manifiesto un conjunto de deficiencias. Con el fin de subsanar las mismas se practicaron los oportunos requerimientos que motivaron la presentación de las siguientes modificaciones al proyecto originario, que fueron reseñadas con los siguientes

Page 164: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 164

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

26/02/2015. − Número 2015004127, de 20/03/2015. TERCER. En data de 27/03/2015 es va emetre l'informe de l'arqueòleg municipal. QUART. En data de 30/03/2015 es va emetre un informe de l'arquitecta municipal en este sentit favorable a la concessió de la llicència d'obra. CINQUÉ. Amb Registre d'entrada 2015004690, d'1/04/2015 té entrada en l'Ajuntament de la Vila Joiosa, l'autorització expedida pel director territorial del “Servei Territorial de Cultura i Esport Alacant”, que depén de la “Conselleria d'Educació, Cultura i Esport”, en el qual en la seua part dispositiva s'establix: “RESOLC AUTORITZAR patrimonialment el projecte bàsic de condicionament de local per a restaurant situat en C/ Hort, núm. 1, presentat per l'Ajuntament de la Vila Joiosa, visat amb data gener de 2015, amb les condicions següents: I. En el cas que es pretenga col·locar qualsevol rètol o cartell, haurà de ser prèviament autoritzat per part d'esta Conselleria competent en matèria de tutela patrimonial. D'acord amb el que disposa l'article 35 de la Llei 4/1998, d'11 de juny, del patrimoni cultural valencià, s’hauran de tindre en compte les consideracions següents: 1. La present autorització s'atorga en funció de les circumstàncies existents en el moment del seu dictat, per la qual cosa pot ser modificada o deixada sense efecte en cas de concórrer circumstàncies sobrevingudes que feren

registros de entrada: - Número 2015002603, de 20/02/2015. - Número 2015002905, de 26/02/2015. - Número 2015002908, de 26/02/2015. - Número 2015004127, de 20/03/2015. TERCERO.- En fecha de 27/03/2015, se emitió el informe del Arqueólogo Municipal. CUARTO.- En fecha de 30/03/2015, se emitió informe de la Arquitecta Municipal, en este sentido favorable a la concesión de la licencia de obra. QUINTO.- Con registro de entrada 2015004690, de 1/04/2015 tiene entrada en el Ayuntamiento de Villajoyosa, la autorización expedida por el Director Territorial del “Servici Territorial de Cultura i Esport Alacant”, dependiente de la “Conselleria d’Educació, Cultura i Esport”, donde en su parte dispositiva se establece: “…RESUELVO AUTORIZAR patrimonialmente el proyecto básico de acondicionamiento de local para restaurante situado en C/ Hort, núm. 1, presentado por el Ayuntamiento de La Vila Joiosa, visado con fecha enero de 2015, con las condiciones siguientes: • En el caso de que se pretenda colocar cualquier letrero o cartel, deberá ser previamente autorizado por parte de esta Conselleria competente en materia de tutela patrimonial. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 35 de la Ley 4/1998, de 11 de junio, del Patrimonio Cultural Valenciano, deberán tenerse en cuenta las siguientes consideraciones: 1. La presente autorización se otorga

Page 165: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 165

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

perillar els valors protegits per la llei. 2. Esta autorització caducarà si en el termini de dos anys no s'han iniciat les actuacions per a les que va ser sol·licitada, sense perjuí que la seua vigència puga prorrogar-se, a sol·licitud de l'interessat, per una sola vegada i per un nou termini no superior a l'inicial”. FONAMENTS DE DRET PRIMER. Considerant el que establix l'art. 217 de la Llei 5/2014, de 25 de juliol, de la Generalitat, urbanística valenciana, d'ordenació del territori, urbanisme i paisatge, de la Comunitat Valenciana, (d'ara endavant LOTUP): “1. La llicència d'intervenció controla l'oportunitat tècnica de les obres en edificis catalogats per a la millor preservació de les característiques culturals, el reconeixement col·lectiu de la qual s’expressa en la catalogació. El seu atorgament s'efectuarà per resolució degudament motivada. 2. Les llicències d'intervenció contemplaran conjuntament totes les actuacions que hagen de realitzar-se en l'immoble i el resultat final d’estes. [...] Les obres d'intervenció s'ajustaran a les prescripcions del Catàleg i del planejament, però la seua autorització podrà concretar altres condicions addicionals, salvaguardant els valors protegits”. SEGON. Considerant el que establix l'art. 219 del mateix text legal: “1. Les llicències s'atorgaran o es denegaran d'acord amb les previsions de la legislació i del planejament, i es deixa fora de perill el dret de propietat i sense perjuí del de tercers [...] 5. Les entitats locals denegaran, en exercici de la seua potestat de defensa i recuperació dels béns de domini públic, les llicències l'atorgament de les quals

en función de las circunstancias existentes en el momento de su dictado, por lo que puede ser modificada o dejada sin efecto en caso de concurrir circunstancias sobrevenidas que hicieran peligrar los valores protegidos por la ley. 2. Esta autorización caducará si en el plazo de dos años no se han iniciado las actuaciones para las que fue solicitada, sin perjuicio de que su vigencia pueda prorrogarse, a solicitud del interesado, por una sola vez y por un nuevo plazo no superior al inicial…”. 3. FUNDAMENTOS DE DERECHO. PRIMERO.- Considerando lo establecido en el art. 217 de la Ley 5/2014, de 25 de julio, de la Generalitat, Urbanística Valenciana, de Ordenación del Territorio, Urbanismo y Paisaje, de la Comunidad Valenciana, (en adelante LOTUP) donde se establece: “…1. La licencia de intervención controla la oportunidad técnica de las obras en edificios catalogados para la mejor preservación de las características culturales cuyo reconocimiento colectivo se expresa en la catalogación. Su otorgamiento se efectuará por resolución debidamente motivada. 2. Las licencias de intervención contemplarán conjuntamente todas las actuaciones que hayan de realizarse en el inmueble y el resultado final de las mismas. …. Las obras de intervención se ajustarán a las prescripciones del catálogo y del planeamiento, pero su autorización podrá concretar otras condiciones adicionales, salvaguardando los valores protegidos…”. SEGUNDO.- Considerando lo establecido en el art. 219 del mismo Texto Legal, donde se establece: “..1. Las licencias se otorgarán o denegarán de acuerdo con las previsiones de la legislación y del planeamiento, dejando a salvo el derecho

Page 166: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 166

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

permeta l'ocupació il·legal d’estos”. TERCER. Mitjançant el Decret 237/2003, de 28 de novembre, del Consell de la Generalitat, pel qual es declara Bé d'Interés Cultural el conjunt històric de la Vila Joiosa. Dins la delimitació del dit conjunt es troba l'edificació sobre la qual es proposa el condicionament de local per a restaurant. QUART. Considerant el que establix l'art. 35 de la Llei 4/1998, d'11 de juny, modificat per la Llei 5/2007 de les Corts Valencianes, del patrimoni cultural valencià: “Fins que no s'aprove definitivament el corresponent Pla especial de protecció, o es convalide, si s’escau, l'instrument preexistent, tota intervenció que afecte un bé immoble declarat d'interés cultural, o inclòs en l'entorn de protecció d'un monument, d'un jardí històric i, si és el cas, d'un espai etnològic, haurà de ser autoritzada per la Conselleria competent en matèria de Cultura, prèviament a la concessió de la llicència municipal, quan fóra preceptiva, o al dictat de l'acte administratiu corresponent per a la seua posada en pràctica. L'autorització s'entendrà denegada una vegada transcorreguts tres mesos des que es va sol·licitar sense que haguera recaigut una resolució expressa”. Al mateix temps, l'art. 36 del mateix text legal, establix: “els Ajuntaments no podran atorgar llicències ni dictar actes equivalents, que habiliten actuacions d'edificació i ús del sòl relatives a immobles declarats d'interés cultural, o als seus entorns, sense haver-se acreditat per l'interessat l'obtenció de l'autorització de la Conselleria competent en matèria de Cultura, quan siga preceptiva d'acord amb el que disposa l'article 35 [...] 3. En cap cas es concediran llicències condicionades a la posterior obtenció de les autoritzacions exigides en els apartats

de propiedad y sin perjuicio del de terceros.... 5. Las entidades locales denegarán, en ejercicio de su potestad de defensa y recuperación de los bienes de dominio público, las licencias cuyo otorgamiento permita la ocupación ilegal de los mismos.”. TERCERO.- Mediante Decreto 237/2003, de 28 de noviembre, del Consell de la Generalitat, por el que se declara Bien de Interés Cultural el Conjunto Histórico de Villajoyosa. Dentro de la delimitación de dicho conjunto se encuentra la edificación sobre el que se propone el acondicionamiento de local para restaurante. CUARTO.- Considerando lo establecido en el art. 35 de la ley 4/1998, de 11 de junio, modificado por la ley 5/2007 de las Cortes Valencianas, del Patrimonio Cultural Valenciano, donde se establece: “... Hasta tanto no se apruebe definitivamente el correspondiente plan especial de protección, o se convalide, en su caso, el instrumento preexistente, toda intervención que afecte a un bien inmueble declarado de interés cultural o incluido en el entorno de protección de un monumento, de un jardín histórico y, en su caso, de un espacio etnológico, deberá serautorizada por la conselleria competente en materia de cultura, previamente a la concesión de la licencia municipal, cuando fuere preceptiva, o al dictado del acto administrativo correspondiente para su puesta en práctica. La autorización se entenderá denegada una vez transcurridos tres meses desde que se solicitó sin que hubiera recaído resolución expresa....”, al propio tiempo, el art. 36 del mismo texto legal, donde se establece: “...Los Ayuntamientos no podrán otorgar licencias ni dictar actos equivalentes, que habiliten actuaciones de edificación y uso del suelo relativas a inmuebles declarados de interés cultural, o a sus entornos, sin

Page 167: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 167

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

anteriors. 4. Els ajuntaments comunicaran a la Conselleria competent en matèria de Cultura, les llicències i els permisos urbanístics i d'activitat que afecten béns subjectes a tutela patrimonial, dins dels deu dies següents a la seua concessió. Com que es tracta de monuments, jardins històrics i espais etnològics, d'immobles compresos en els seus entorns i de Béns immobles de Rellevància Local, la comunicació es farà de manera simultània a la notificació a l'interessat”. En els mateixos extrems es reiteren els articles un i dos de l'annex IV del Decret 237/2003, de 28 de novembre, del Consell de la Generalitat. En este cas, tal com s'ha esmetnat en l'antecedent de fet cinqué, obra en l'expedient la corresponent autorització de la Conselleria competent en matèria de Cultura. CINQUÉ. Considerant l'informe de l'Arqueòleg municipal de 27/03/2015. SISÉ. Considerant que es necessita l'obtenció de l'autorització urbanística corresponent, amb caràcter previ i independent a la llicència d'obertura per a l'obertura de restaurant siti en la C/ Hort núm. 1, cantonada amb Vicente Cervera, en compliment del que determina l'art. 9 de la Llei 14/2010, de 3 de desembre, de la Generalitat, d'espectacles públics, activitats recreatives i establiments públics, a pesar de l'ordre de prelació d'atorgament de llicències o autoritzacions establit en l'art. 22.3 del Reglament de serveis de les corporacions locals: “Quan, d'acord amb el projecte presentat, l'edificació d'un immoble es destinara específicament a establiment de

haberse acreditado por el interesado la obtención de la autorización de la Conselleria competente en materia de cultura, cuando sea preceptiva conforme a lo dispuesto en el artículo 35......3. En ningún caso se concederán licencias condicionadas a la posterior obtención de las autorizaciones exigidas en los apartados anteriores. 4. Los Ayuntamientos comunicarán a la Conselleria competente en materia de cultura, las licencias y permisos urbanísticos y de actividad que afecten a bienes sujetos a tutela patrimonial, dentro de los diez días siguientes a su concesión. Tratándose de Monumentos, Jardines Históricos y Espacios Etnológicos, de inmuebles comprendidos en sus entornos y de bienes inmuebles de Relevancia Local la comunicación se hará de forma simultánea a la notificación al interesado.”. En los mismos extremos se reiteran los artículos uno y dos del anexo IV del Decreto 237/2003, de 28 de noviembre, del Consell de la Generalidad. En este caso, tal y como se ha reseñado en el antecedente de hecho quinto, obra en el expediente la correspondiente autorización de la Conselleria competente en materia de Cultura. QUINTO.- Considerando el informe del Arqueólogo municipal de 27/03/2015. SEXTO.- Considerando que se necesita la obtención de la autorización urbanística correspondiente con carácter previo e independiente a la licencia de apertura para la apertura de restaurante sito en la C/ Hort nº 1, esquina con Vicente Cervera, en cumplimiento de lo preceptuado en el art. 9 de la ley 14/2010, de 3 de diciembre, de la Generalitat de Espectáculos Públicos, Actividades Recreativas y Establecimientos Públicos, a pesar del orden de prelación de otorgamiento de

Page 168: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 168

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

característiques determinades, no es concedirà el permet d'obres sense l'atorgament de la llicència d'obertura, si fóra precedent”. Per tant, per a la tramitació prèvia de les obres, subjectes a llicència urbanística, serà necessari la subscripció del document d'inversió de l'ordre dels procediments davant fedatari públic, de tal manera que aquell que tinga la plena disponibilitat civil de l'immoble sobre el qual es va dur a terme les intervencions sol·licitades en les peticions de llicències, haurà d'ASSUMIR LA PLENA REESPONSABILIDAD QUE ES POGUERA DERIVAR DE L'EVENTUAL DENEGACIÓ POSTERIOR DE LA LLICÈNCIA D'OBERTURA D'ESPECTACLES PÚBLICS I ACTIVITATS RECREATIVES, per alterar-se l'ordre previst legalment d'autoritzacions per la normativa urbanística. Dita assumpció de responsabilitat suposarà, taxativament, LA RENÚNCIA DE QUALSEVOL TIPUS D'INDEMNITZACIÓ PER DANYS I PERJUÍS que se li poguera irrogar com a conseqüència dels corresponents actes administratius de resolució que posen fi als expedients de llicència d'obertura d'espectacles i activitats recreatives que s'estan tramitant actualment, ja siga per denegació de la llicència pretesa o qualsevol tipus de limitació en el destí dels dits actes o usos pretesos . SETÉ. Considerant el que establix l'art. 225 de la LOTUP, on s'establix: “Totes les llicències s'atorgaran per un termini determinat, tant per a iniciar com per a acabar les obres, excepte les referides als usos, que tindran vigència indefinida sense perjuí de l'obligació legal d'adaptació a les normes que en cada moment les regulen”.

licencias o autorizaciones establecido en el art. 22.3 del Reglamento de Servicios de las Corporaciones Locales, donde se establece: “Cuando, con arreglo al proyecto presentado, la edificación de un inmueble se destinara específicamente a establecimiento de características determinadas, no se concederá el permito de obras sin el otorgamiento de la licencia de apertura, si fuere precedente.”. Por tanto, para la tramitación previa de las obras, sujetas a licencia urbanística, será preciso la suscripción del documento de inversión del orden de los procedimientos ante fedatario público, de tal forma que aquel que tenga la plena disponibilidad civil del inmueble sobre el que se va llevar a cabo las intervenciones solicitadas en las peticiones de licencias, deberá ASUMIR LA PLENA REESPONSABILIDAD QUE SE PUDIERA DERIVAR DE LA EVENTUAL DENEGACIÓN POSTERIOR DE LA LICENCIA DE APERTURA DE ESPECTÁCULOS PÚBLICOS Y ACTIVIDADES RECREATIVAS, al alterarse el orden previsto legalmente de autorizaciones por la normativa urbanística. Dicha asunción de responsabilidad supondrá, taxativamente, LA RENUNCIA DE CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN POR DAÑOS Y PERJUICIOS que se le pudiera irrogar como consecuencia de los correspondientes actos administrativos de resolución que pongan fin a los expedientes de licencia de apertura de espectáculos y actividades recreativas que se están tramitando en la actualidad, ya sea por denegación de la licencia pretendida o cualquier tipo de limitación en el destino de dichos actos o usos pretendidos . SEPTIMO.- Considerando lo establecido

Page 169: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 169

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

HUITÉ. Considerant el Decret de l'Alcaldia número 2594/2011, de 13 de juny, on es resol delegar en la Junta de Govern Local, l'atorgament de llicències d'obres majors, així com llicències de parcel·lació i segregació. NOVÉ. Considerant l'informe tècnic favorable emés en data: 30/03/2015. PEL QUE EMET INFORME: PRIMER. Com a requisit previ a la concessió de la llicència d'obra, haurà d'aportar-se “Document d'Inversió en l'ordre d'atorgament de llicències i compromís d'asunción de responsabilitat”, expedit davant fedatari públic, de manera que aquell que tinga la plena disponibilitat civi de l'immoble sobre el qual es va dur a terme les intervencions sol·licitades en la petició de llicència, haurà d'ASSUMIR LA PLENA RESPONSABILITAT QUE ES POGUERA DERIVAR DE L'EVENTUAL DENEGACIÓ POSTERIOR DE LA LLICÈNCIA D'OBERTURA D'ESPECTACLES PÚBLICS I ACTIVITATS RECREATIVES, per alterar-se l'ordre previst legalment d'autoritzacions per la normativa urbanística. Dita assumpció de responsabilitat suposarà, taxativament, LA RENÚNCIA DE QUALSEVOL TIPUS D'INDEMNITZACIÓ PER DANYS I PERJUÍS que se li poguera irrogar com a conseqüència dels actes administratius de resolució corresponents que posen fi als expedients de llicència d'obertura d'espectacles i activitats recreatives que s'estan tramitant actualment, ja siga per denegació de la llicència pretesa o qualsevol tipus de limitació en el destí dels dits actes o usos pretesos .

en el art. 225 de la LOTUP, donde se establece: “...Todas las licencias se otorgarán por plazo determinado tanto para iniciar, como para terminar las obras, salvo las referidas a los usos, que tendrán vigencia indefinida sin perjuicio de la obligación legal de adaptación a las normas que en cada momento los regulen..”. OCTAVO.- Considerando el Decreto de la Alcaldía número 2594/2011, de 13 de junio, donde se resuelve delegar en la Junta de Gobierno Local, el otorgamiento de licencias de obras mayores, así como licencias de parcelación y segregación. NOVENO.- Considerando el informe técnico favorable emitido en fecha: 30/03/2015. POR LO QUE EMITO INFORME: PRIMERO.- Como requisito previo a la concesión de la licencia de obra, deberá aportarse “Documento de Inversión en el Orden de Otorgamiento de Licencias y Compromiso de Asunción de Responsabilidad”, expedido ante fedatario público, de forma que aquel que tenga la plena disponibilidad civil del inmueble sobre el que se va llevar a cabo las intervenciones solicitadas en la petición de licencia, deberá ASUMIR LA PLENA RESPONSABILIDAD QUE SE PUDIERA DERIVAR DE LA EVENTUAL DENEGACIÓN POSTERIOR DE LA LICENCIA DE APERTURA DE ESPECTÁCULOS PÚBLICOS Y ACTIVIDADES RECREATIVAS, al alterarse el orden previsto legalmente de autorizaciones por la normativa urbanística. Dicha asunción de responsabilidad supondrá, taxativamente, LA RENUNCIA DE CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN POR DAÑOS Y PERJUICIOS que se le pudiera irrogar

Page 170: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 170

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

SEGON. Una vegada omplit l'anterior extrem, procedix informar en sentit favorable la concessió de la llicència sol·licitada pel Sr. Cristóbal Aragonés Llorca, en representació de la mercantil VELPUCH SL, per mitjà de Registre d'entrada 2015001156, de 27/01/2015, per a l'execució de les obres descrites en el Projecte bàsic de condicionament de local per a restaurant siti en el c/ Hort núm. 1, cantonada amb Vicente Cervera de la Vila Joiosa, redactat per ARQUIBACOR SLPU, amb les modificacions al projecte inicial arreplegades en els documents presentats amb Registre d'entrada: − Número 2015002905, de 26/02/2015. − Número 2015002908, de 26/02/2015. − Número 2015004127, de 20/03/2015. Esta llicència es concedirà excepte el dret de propietat i sense perjuí del de tercer. Procedix comunicar a la Conselleria de Cultura i Esport, de manera simultània a la notificació a l'interessat la llicència d'edificació, dins els deu dies següents a la concessió de la llicència. El que informa als efectes oportuns. La Vila Joiosa, 9/04/2015.” Per tot això, es formula la següent PROPOSTA D’ACORD a la Junta de Govern Local: PRIMER. Concedir la llicència municipal d'edificació per a l'execució de les obres contingudes en PROJECTE DE CONDICIONAMENT DE LOCAL PER A

como consecuencia de los correspondientes actos administrativos de resolución que pongan fin a los expedientes de licencia de apertura de espectáculos y actividades recreativas que se están tramitando en la actualidad, ya sea por denegación de la licencia pretendida o cualquier tipo de limitación en el destino de dichos actos o usos pretendidos . SEGUNDO.- Una vez cumplimentado el anterior extremo, procede informar en sentido favorable la concesión de la licencia solicitada por D. Cristóbal Aragonés Llorca en representación de la mercantil VELPUCH SL, mediante registro de entrada 2015001156, de 27/01/2015, para la ejecución de las obras descritas en el Proyecto Básico De Acondicionamiento de Local para Restaurante Sito en la C/ Hort nº 1, esquina con Vicente Cervera de Villajoyosa, redactado por ARQUIBACOR S.L.P.U., con las modificaciones al proyecto inicial recogidas en los documentos presentados con registro de entrada: - Número 2015002905, de 26/02/2015. - Número 2015002908, de 26/02/2015. - Número 2015004127, de 20/03/2015. Esta licencia, se concederá salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. Procede comunicar a la Consellería de Cultura y Deporte, de forma simultánea a la notificación al interesado la licencia de edificación, dentro de los diez días siguientes a la concesión de la licencia. Lo que informa, a los efectos oportunos, en Villajoyosa a 9/04/2015.” Por todo lo cual formula la siguiente PROPUESTA DE ACUERDO a la Junta de

Page 171: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 171

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

RESTAURANT siti en C/ HORT 1 CANTONADA C/ VICENTE CERVERA d'este municipi, sol·licitada per mitjà de Registre d'entrada número 1156 i data 27 de gener de 2015 pel Sr. CRISTÓBAL ARAGONÉS LLORCA, en representació de VELPUCH SL, redactat per ARQUIBACOR SLPU, amb les modificacions al projecte inicial arreplegades en els documents presentats amb Registre d'entrada: − Número 2015002905, de 26/02/2015. − Número 2015002908, de 26/02/2015. − Número 2015004127, de 20/03/2015. SEGON. Comunicar a la Conselleria de Cultura i Esport, de manera simultània a la notificació a l'interessat, la llicència d'edificació dins els deu dies següents a la concessió de la llicència. TERCER. La llicència estarà subjecta a les condicions que es desprenen de l'informe de l'arquitecta municipal de 30 de març de 2015, s'entén atorgada i es deixa fora de perill el dret de propietat i sense perjuí del de tercer. QUART. Previ a l'inici de les obres s'haurà d'aportar l'acceptació direcció d'obres per part dels tècnics corresponents. QUINT. El termini màxim d'inici de les obres serà de 6 mesos des de la seua autorització i el de terminació d’estes serà de 24 mesos; s’admetran interrupcions en els dits terminis que no podran excedir, en total, de 6 mesos. El que propose als efectes oportuns.

Gobierno Local: PRIMERO.- Conceder Licencia Municipal de Edificación para la ejecución de las obras contenidas en PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO DE LOCAL PARA RESTAURANTE sito en C/ HORT 1 ESQUINA C/ VICENTE CERVERA de este Municipio solicitado mediante registro de entrada número 1156 y fecha 27 de enero de 2015 por D. CRISTÓBAL ARAGONES LLORCA en representación de VELPUCH S.L. , redactado por ARQUIBACOR S.L.P.U., con las modificaciones al proyecto inicial recogidas en los documentos presentados con registro de entrada: - Número 2015002905, de 26/02/2015. - Número 2015002908, de 26/02/2015. - Número 2015004127, de 20/03/2015. SEGUNDO.- Comunicar a la Consellería de Cultura y Deporte, de forma simultánea a la notificación al interesado la licencia de edificación, dentro de los diez días siguientes a la concesión de la licencia. TERCERO.- La licencia estará sujeta a las condiciones que se desprenden del informe de la Arquitecta Municipal de 30 de marzo de 2015 y se entiende otorgada dejando a salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. CUARTO.- Previo al inicio de las obras se deberá aportar el acepto dirección de obras por parte de los técnicos correspondientes. QUINTO.- El plazo máximo de inicio de las obras será de 6 meses desde su autorización y el de terminación de las mismas será de 24 meses, admitiéndose interrupciones en dichos plazos que no

Page 172: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 172

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

podrán exceder, en total, de 6 meses. Lo que propongo a los efectos oportunos.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER. Concedir la llicència municipal d'edificació per a l'execució de les obres contingudes en PROJECTE DE CONDICIONAMENT DE LOCAL PER A RESTAURANT siti en C/ HORT 1 CANTONADA C/ VICENTE CERVERA d'este municipi, sol·licitada per mitjà de Registre d'entrada número 1156 i data 27 de gener de 2015 pel Sr. CRISTÓBAL ARAGONÉS LLORCA, en representació de VELPUCH SL, redactat per ARQUIBACOR SLPU, amb les modificacions al projecte inicial arreplegades en els documents presentats amb Registre d'entrada: − Número 2015002905, de 26/02/2015. − Número 2015002908, de 26/02/2015. − Número 2015004127, de 20/03/2015. SEGON. Comunicar a la Conselleria de Cultura i Esport, de manera simultània a la notificació a l'interessat, la llicència d'edificació dins els deu dies següents a la concessió de la llicència. TERCER. La llicència estarà subjecta a les condicions que es desprenen de l'informe de l'arquitecta municipal de 30 de març de 2015, s'entén atorgada i es deixa fora de perill el dret de propietat i sense perjuí del de tercer. QUART. Previ a l'inici de les obres s'haurà

PRIMERO.- Conceder Licencia Municipal de Edificación para la ejecución de las obras contenidas en PROYECTO DE ACONDICIONAMIENTO DE LOCAL PARA RESTAURANTE sito en C/ HORT 1 ESQUINA C/ VICENTE CERVERA de este Municipio solicitado mediante registro de entrada número 1156 y fecha 27 de enero de 2015 por D. CRISTÓBAL ARAGONES LLORCA en representación de VELPUCH S.L. , redactado por ARQUIBACOR S.L.P.U., con las modificaciones al proyecto inicial recogidas en los documentos presentados con registro de entrada: - Número 2015002905, de 26/02/2015. - Número 2015002908, de 26/02/2015. - Número 2015004127, de 20/03/2015. SEGUNDO.- Comunicar a la Consellería de Cultura y Deporte, de forma simultánea a la notificación al interesado la licencia de edificación, dentro de los diez días siguientes a la concesión de la licencia. TERCERO.- La licencia estará sujeta a las condiciones que se desprenden del informe de la Arquitecta Municipal de 30 de marzo de 2015 y se entiende otorgada dejando a salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. CUARTO.- Previo al inicio de las obras se deberá aportar el acepto dirección de obras por parte de los técnicos correspondientes.

Page 173: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 173

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

d'aportar l'acceptació direcció d'obres per part dels tècnics corresponents. QUINT. El termini màxim d'inici de les obres serà de 6 mesos des de la seua autorització i el de terminació d’estes serà de 24 mesos; s’admetran interrupcions en els dits terminis que no podran excedir, en total, de 6 mesos.

QUINTO.- El plazo máximo de inicio de las obras será de 6 meses desde su autorización y el de terminación de las mismas será de 24 meses, admitiéndose interrupciones en dichos plazos que no podrán exceder, en total, de 6 meses.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 05. JOVENTUT 5.1. APROVACIO ATORGAMENT D'UN PREMI DEL IV CONCURS DE FOTOGRAFIA DIGITAL I MOBIL

Vista la proposta d’acord de Sandra Fernández Núñez, regidora de Joventut, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Sandra Fernández Núñez, concejala de Juventud, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Amb motiu del IV Concurs Digital i Mòbil convocat per Joves Marina Baixa, que es realitzarà el pròxim 15 de maig de 2015, en Finestrat, D'esta manera, s'eleva a la Junta de Govern la següent PROPOSTA D'ACORD: ÚNIC. Aprovar la concessió d’un premi de 200 € per a la millor Fotografia Digital. No obstant això, la Junta de Govern Local amb superior criteri acordarà.

Con motivo del IV Concurso de Fotografía Digital y de Móvil, convocado por Joves Marina Baixa, que se realizará el 15 de mayo del 2015 en Finestrat, De esta manera, se eleva a la Junta de Gobierno la siguiente PROPUESTA DE ACUERDO: ÚNICO: Aprobar la concesión de un premio de 200 € para la mejor Fotografía Digital. No obstante, la Junta de Gobierno Local con superior criterio acordará.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

Page 174: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 174

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: ÚNIC. Aprovar la concessió d’un premi de 200 € per a la millor fotografia digital del IV Concurs de Fotografia Digital i Mòbil convocat per Joves Marina Baixa.

ÚNICO: Aprobar la concesión de un premio de 200 € para la mejor fotografía digital del IV Concurso de Fotografía Digital y de Móvil, convocado por Joves Marina Baixa.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 06. CONTRACTACIO 6.1. DEVOLUCIO DE GARANTIA A FAVOR DE C-5 CENTRO DE ESTUDIOS SL Vista la proposta d’acord de Jerónimo Lloret Sellés, regidor delegat de Foment Econòmic i Sostenible, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Jerónimo Lloret Sellés, concejal delegado de Fomento Económico y Sostenible, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vista la sol·licitud de Concepción Fontenla San Juan en representació de la mercantil C-5 CENTRO DE ESTUDIOS SL, de data 16 d´abril de 2015, amb número de Registre d’entrada 2015005494 de devolució de l’aval de garantia definitiva depositada per a garantir el compliment del contracte “Consultoria i Asistencia Técnica per les relacions institucionals i la realització dels estudis sociològics, arqueològics, històrics y documenta-les del projecto Pla especial de protecció i conservació de la ciutat històrica de La Vila Joiosa i catàleg complementari de elements protegits” per import d’1.170,13€. Vist que la Cláusula 6 del contracto subscrit el 11 de juliol de 2006, la devolució i cancel·lació de les garanties se

Vista la solicitud de Concepción Fontenla San Juan, en representación de la mercantil C-5 CENTRO DE ESTUDIOS SL, de fecha 16 de abril de 2015 con numero de registro de entrada 2015005494 de devolución de aval de garantía definitiva depositada para garantizar el cumplimiento del contrato “Consultoria y asistencia técnica para las relaciones institucionales y la realización de los estudios sociologicos, arqueológicos, historicos y documentales del proyecto Plan especial de proteccion y conservacion de la ciudad historica de La Vila Joiosa y catalogo complementario de elementos protegidos", por importe de 1.170,13€. Visto que la Cláusula 6 del contrato suscrito el 11 de julio de 2006, la devolución y cancelación de las garantias

Page 175: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 175

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

efectuarà de conformitat amb lo disposat en el art 47 del TRLCAP. Vist que el art 47.4 del TRCAP estableix que "Transcorregut un any desde la data de terminacio del contratec, sin que la recepcio formal i la liquidacio haguera tengut lloc per causes no imputables al contratista, se procederá, sin más demora, a la devolucio o cancelacio de les garanties sempr que no se hayan producido responsabilidades a que se refiere el art 43." Vist l’informe favorable de la Regidoria d’Urbanisme de data 28 de maig de 2013. Vist que el contracte s’ha executat en els termes que s’han pactat, que ha transcorregut el termini de garantia i que no hi ha responsabilitats que hagen d’exercitar-se sobre esta. Per mitjà del present ELEVE A LA JUNTA DE GOVERN LOCAL la PROPOSTA següent: ÚNIC. Acordar la devolució de l’aval de la garantia definitiva depositada per C-5 CENTRO DE ESTUDIOS SL, per a garantir el compliment del contracte per a la prestació del “Consultoria y Asistencia Técnica para las relaciones institucionals i la realització de los estudis sociològics, arqueològics, històrics i documentals del projecto Pla especial de protecció i conservació de la ciutat històrica de La Vila Joiosa i catàleg complementari de elements protegits” per import d’1.170,13 €.

se efectuara de conformidad con lo dispuesto en el art 47 del TRLCAP. Visto que el art 47.4 del TRLCAP establece que "Transcurrido un año desde la fecha de terminación del contrato, sin que la recepción formal y la liquidación hubiesen tenido lugar por causas no imputables al contratista, se procederá, sin más demora, a la devolución o cancelación de las garantías siempre que no se hayan producido responsabilidades a que se refiere el art 43". Visto el informe favorable de la concejalia de urbanismo de fecha 28 de mayo de 2013. Visto que el contrato se ha ejecutado en los términos pactados, que ha transcurrido el plazo de garantía y que no hay responsabilidades que hayan de ejercitarse sobre la misma. Por medio del presente ELEVO A LA JUNTA DE GOBIERNO LOCAL la siguiente PROPUESTA: ÚNICO.- Acordar la devolución del aval de la garantía definitiva depositada por C-5 CENTRO DE ESTUDIOS SL, para garantizar el cumplimiento del contrato de “Consultoria y asistencia técnica para las relaciones institucionales y la realización de los estudios sociologicos, arqueológicos, historicos y documentales del proyecto Plan especial de proteccion y conservacion de la ciudad historica de La Vila Joiosa y catalogo complementario de elementos protegidos”, por importe de 1.170,13€

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: ÚNIC. Acordar la devolució de l’aval de la garantia definitiva depositada per C-5

ÚNICO.- Acordar la devolución del aval de la garantía definitiva depositada por C-5

Page 176: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 176

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

CENTRO DE ESTUDIOS SL, per a garantir el compliment del contracte per a la prestació del “Consultoria y Asistencia Técnica para las relaciones institucionals i la realització de los estudis sociològics, arqueològics, històrics i documentals del projecto Pla especial de protecció i conservació de la ciutat històrica de La Vila Joiosa i catàleg complementari de elements protegits” per import d’1.170,13 €.

CENTRO DE ESTUDIOS SL, para garantizar el cumplimiento del contrato de “Consultoria y asistencia técnica para las relaciones institucionales y la realización de los estudios sociologicos, arqueológicos, historicos y documentales del proyecto Plan especial de proteccion y conservacion de la ciudad historica de La Vila Joiosa y catalogo complementario de elementos protegidos”, por importe de 1.170,13€

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 07. TURISME 7.1. APROVACIO DE CONVENI AMB L'AGENCIA VALENCIA DEL TURISME PER A LA COMANDA DE GESTIO DE LA REPARACIO I MANTENIMENT D'INFRAESTRUCTURES EN LES PLATGES. Vista la proposta d’acord de M. del Rosario Escrig Llinares, regidora delegada de Platges, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de M. del Rosario Escrig Llinares, concejala delegada de Playas, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist el conveni entre l'Agència Valenciana del Turisme, i l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a la comanda de gestió de la reparació i manteniment de la infraestructura higiènica i lúdica instal·lada per l'Agència en les platges d'eixe municipi per la 2015.

Vist que esta Regidoria considera la necessitat de millorar les infraestructures i dotacions en les nostres platges, per a consolidar el mercat bàsic de sol i platja. Per allò que s'ha exposat es proposa elevar a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent:

Visto el convenio entre la Agència Valenciana del Turisme, y el Ayuntamiento de La Vila Joiosa para la encomienda de gestión de la reparación y mantenimiento de la infraestructura higiénica y lúdica instalada por la Agència en las playas de ese municipio, para el 2015.

Visto que esta Concejalía considera la necesidad de mejorar las infraestructuras y dotaciones en nuestras playas, para consolidar el mercado básico de sol y playa. Por lo expuesto se propone elevar a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo:

Page 177: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 177

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

PRIMER: Aprovar el conveni entre

L'Agència Valenciana del Turisme, i l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a la comanda de gestió de la reparació i manteniment de la infraestructura higiènica i lúdica instal·lada per l'Agència en les platges del municipi, conforme còpia que s'adjunta a la present proposta.

SEGON: Facultar al Sr. Alcalde,

Jaime Lloret Lloret, per a la seua firma i posterior execució del conveni.

PRIMERO: Aprobar el convenio

entre La Agencia Valenciana del Turisme, y el Ayuntamiento de La Vila Joiosa para la encomienda de gestión de la reparación y mantenimiento de la infraestructura higiénica y lúdica instalada por la Agencia en las playas del municipio, conforme copia que se adjunta a la presente propuesta.

SEGUNDO: Facultar al Sr. Alcalde,

Jaime Lloret Lloret, para su firma i posterior ejecución del convenio.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: Aprovar el conveni entre L'Agència Valenciana del Turisme, i l'Ajuntament de La Vila Joiosa per a la comanda de gestió de la reparació i manteniment de la infraestructura higiènica i lúdica instal·lada per l'Agència en les platges del municipi, conforme còpia que es transcriu a continuació:

PRIMERO: Aprobar el convenio entre La Agencia Valenciana del Turisme, y el Ayuntamiento de La Vila Joiosa para la encomienda de gestión de la reparación y mantenimiento de la infraestructura higiénica y lúdica instalada por la Agencia en las playas del municipio, conforme copia que se transcribe a continuación:

CONVENI ENTRE L'AGÈNCIA VALENCIANA DEL TURISME I L'AJUNTAMENT DE LA VILA JOIOSA PER A L’ENCÁRREC DE GESTIÓ DE LA REPARACIÓ I MANTENIMENT DE LA INFRAESTRUCTURA HIGIÈNICA I LÚDICA INSTAL·LADA PER L'AGÈNCIA VALENCIANA DEL TURISME EN LES PLATGES D'EIXE MUNICIPI PER AL 2015

Ref.: A-46/EG2015 València, ___________________________ de dos mil quinze. REUNITS

CONVENIO ENTRE LA AGÈNCIA VALENCIANA DEL TURISME Y EL AYUNTAMIENTO DE LA VILA JOIOSA PARA LA ENCOMIENDA DE GESTIÓN DE LA REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA HIGIÉNICA Y LÚDICA INSTALADA POR LA AGÈNCIA VALENCIANA DEL TURISME EN LAS PLAYAS DE ESE MUNICIPIO, PARA EL 2015.

Ref.: A-46/EG2015 En Valencia, dos mil quince. REUNIDOS

Page 178: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 178

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

D'una part, l'Hble. Sr. Máximo Buch Torralva, conseller d'Economia, Indústria, Turisme i Ocupació de la Generalitat, i president de l'Agència Valenciana del Turisme, que intervé en este acte en nom i representació d'esta última entitat de dret públic, subjecta a la Generalitat, amb personalitat jurídica pròpia, i que es regula pel que disposa l'article 67 de la Llei 3/1998, de 21 de maig, de la Generalitat, de Turisme de la Comunitat Valenciana, i pel que disposa el Decret 209/2004, de 8 d'octubre, del Consell de la Generalitat, pel qual s'aprova el Reglament de l'Agència Valenciana del Turisme, modificat pel Decret 101/2011, de 26 d'agost, del Consell, i en l'article 4 del Decret 193/2013, de 20 de desembre, del Consell, pel qual s’aprova el Reglament orgànic i funcional de la Conselleria d'Economia, Indústria, Turisme i Ocupació. El domicili de la referida entitat de dret públic, als efectes del present document, és el siti a València, C/ Castán Tobeñas 77, Torre 2 Planta 3a. La seua legitimació i representació per a este acte es deriva de la seua condició de conseller d'Economia, Indústria, Turisme i Ocupació, d'acord amb el que establix l'art. 2 del Decret 20/2012, de 7 de desembre, del president de la Generalitat, pel qual es nomenen consellers, secretari i portaveu del Consell, i a qui correspon exercir la presidència de l’esmentada Agència Valenciana del Turisme, d'acord amb el que establix el número 1 de l'article 5 del referit Decret 209/2004, de 8 d'octubre, i es troba autoritzat per a la firma d'este Conveni per acord del Consell de data 10 d'abril de 2015. D'una altra part, el Sr.. JAIME LLORET

De un parte, El Hble. Sr. D. Máximo Buch Torralva, Conseller de Economía, Industria, Turismo y Empleo de la Generalitat, y Presidente de la Agència Valenciana del Turisme, interviniendo en este acto en nombre y representación de esta última Entidad de Derecho Público, sujeta a la Generalitat, con personalidad jurídica propia, y que se regula por lo dispuesto en el artículo 67 de la Ley 3/1998, de 21 de mayo, de la Generalitat, de Turismo de la Comunitat Valenciana, y por lo dispuesto en el Decreto 209/2004 de 8 de octubre, del Consell de la Generalitat, por el que se aprueba el Reglamento de la Agència Valenciana del Turisme, modificado por el decreto 101/2011 de 26 de agosto del Consell, y en el artículo 4 del Decreto 193/2013 de 20 de diciembre del Consell, por el que aprueba el Reglamento Orgánico y Funcional de la Conselleria de Economía, Industria, Turismo y Empleo. El domicilio de la referida Entidad de Derecho Público, a efectos del presente documento, es el sito en Valencia, C/ Castán Tobeñas 77, Torre 2 Planta 3ª. Su legitimación y representación para este acto se deriva de su condición de Conseller de Economía, Industria, Turismo y Empleo, de acuerdo con lo establecido en el art. 2 del Decreto 20/2012, de 7 de diciembre, del President de la Generalitat por el que se nombran consellers, secretario y portavoz del Consell, y a quien corresponde ostentar la presidencia de la citada Agència Valenciana del Turisme, de acuerdo con lo establecido en el número 1 del artículo 5 del referido Decreto 209/2004, de 8 de octubre, hallándose autorizado para la firma de este Convenio por acuerdo del Consell de fecha 10 de abril de 2015. Y de otra parte, Sr. D. JAIME LLORET

Page 179: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 179

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

LLORET, com alcalde president de l'Ajuntament de LA VILA JOIOSA, la seua legitimació i representació per a este acte es deriva de la seua condició i càrrec d'alcalde president del referit Ajuntament, autoritzat per a subscriure el present conveni d'acord amb el que disposa l'article 21.1.b de la Llei 7/1985, de 2 d'abril, reguladora de les bases de Règim local. Les parts, segons intervenen, EXPOSEN PRIMER. Que l'Agència Valenciana del Turisme, al llarg dels últims anys i a través del desenvolupament de successius programes de turisme de litoral, ha dotat a les platges de la Comunitat Valenciana de diversa infraestructura de caràcter higiènic, com són els llavapeus amb aigua tractada de mar, amb les seues estacions de bombament, els pous de captació i les conduccions, ñes passarel·les de diversa amplària, les màquines per a la neteja d'arena, etc.; així com també de caràcter ludicoesportiu, com ara els jocs infantils i juvenils, les àrees biosaludables i els elements per a la pràctica del volei-platja, futbol-platja, etc., i els elements de senyalització, cartells, etc. L'actuació de l'Agència, a través dels esmentats programes de turisme de litoral, no s'ha reduït al subministrament i a la instal·lació d’estos elements, sinó que també ha desenvolupat de manera continuada accions de reparació i manteniment d’estos elements, necessària per l'ús d’estes instal·lacions i per l'agressivitat del medi on estes estan instal·lades. Totes estes accions, tant les de subministrament i instal·lació com les de manteniment, han permés establir uns

LLORET como Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de LA VILA JOIOSA, su legitimación y representación para este acto se deriva de su condición y cargo de Alcalde-Presidente del referido Ayuntamiento, autorizado para suscribir el presente convenio de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 21.1.b) de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases de Régimen Local. Las partes, según intervienen, EXPONEN PRIMERO.- Que la Agència Valenciana del Turisme a lo largo de los últimos años y a través del desarrollo de sucesivos programas de turismo de litoral ha venido dotando a las playas de la Comunitat Valenciana de diversa infraestructura de carácter higiénico, como son los lavapiés con agua tratada de mar, con sus estaciones de bombeo, pozos de captación, y conducciones, pasarelas de diferentes anchos, máquinas para la limpieza de arena, etc; así como también de carácter lúdico-deportivo, como los juegos infantiles, juveniles, áreas biosaludables y elementos para la práctica del voley-playa, fútbol-playa, etc. y los elementos de señalización, carteles, etc. La actuación de la Agència a través de los mencionados programas de turismo de litoral, no se ha reducido al suministro e instalación de tales elementos, sino que también ha desarrollado de forma continuada, acciones de reparación y mantenimiento de tales elementos, necesaria por el uso de tales instalaciones y por la agresividad del medio donde las mismas están instaladas. Todas estas acciones, tanto las de suministro e instalación, como las de

Page 180: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 180

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

paràmetres de qualitat bàsics i homogenis en totes les platges de la Comunitat Valenciana, així com una «imatge» definida i distintiva respecte d’altres platges de l'Estat. SEGON. El desenvolupament de les actuacions en matèria d'infraestructura turística de litoral per part de l'Agència Valenciana del Turisme fa necessari actualment, d'una banda, continuar amb la realització de les dites actuacions, especialment les de conservació i manteniment; i, d'altra banda, a fi d’una major eficiència i un control més directe d’estes actuacions, encomanar la seua gestió, control i manteniment a favor de les corporacions locals dels municipis del litoral de la Comunitat Valenciana, descentralització esta que ja va tindre lloc, com a primera experiència, en l'exercici de 2009. El desenvolupament de les tasques de manteniment i reparació, la reubicació dels diversos elements instal·lats, segons les incidències que es produïsquen en la franja de platja, la retirada després de la temporada estival o de bany, que en cada localitat presenta peculiaritats i calendari propi, l’emmagatzematge posterior, l'observació del seu ús pels visitants i turistes, la coordinació de tot això amb altres actuacions desenvolupades en les platges exigix la immediatesa del control i de la gestió en cada municipi de litoral, seguiment directe que no pot prestar l'Agència Valenciana del Turisme per falta de mitjans personals i tècnics en els corresponents termes municipals, mitjans in situ que sí que en disposen els corresponents municipis. Al llarg dels exercicis anteriors, i conforme l'Agència Valenciana del Turisme ha desenvolupat els seus programes i actuacions en matèria de turisme de

mantenimiento han permitido establecer unos parámetros de calidad básicos y homogéneos en todas las playas de la Comunitat Valenciana, así como una “imagen” definida y distintiva respecto a otras playas del Estado. SEGUNDO.- El desarrollo de las actuaciones en materia de infraestructura turística de litoral por parte de la Agència Valenciana del Turisme, hace necesario en la actualidad, por una parte, continuar la realización de dichas actuaciones, en especial las de conservación y mantenimiento, y por otra parte, en aras a una mayor eficiencia y a un control más directo de tales actuaciones, encomendar su gestión, control y mantenimiento a favor de las Corporaciones Locales de los municipios del litoral de la Comunitat Valenciana, descentralización esta que ya tuvo lugar, como primera experiencia, en el ejercicio de 2009. El desarrollo de las tareas de mantenimiento y reparación, la reubicación de los diferentes elementos instalados, según las incidencias que se produzcan en la franja de playa, la retirada tras la temporada estival o de baño, que en cada localidad presenta peculiaridades y calendario propio, el almacenaje posterior, la observación de su uso por los visitantes y turistas, la coordinación de todo ello con otras actuaciones desarrolladas en las playas, exige la inmediatez del control y gestión en cada municipio de litoral, seguimiento directo éste que no puede prestar la Agència Valenciana del Turisme por falta de medios personales y técnicos en los correspondientes términos municipales, medios “in situ” de los que sí disponen los correspondientes municipios. A lo largo de los ejercicios anteriores, y

Page 181: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 181

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

litoral, els respectius serveis municipals han anat adquirint un major protagonisme i intervenció en la gestió d'esta infraestructura turística de litoral instal·lada per l'Agència, intervenció que necessita ser dotada d'un instrument jurídic adequat com és un conveni d’encárrec de gestió, que formalitze i delimite l'àmbit d'actuacions de cada una de les administracions intervinents. TERCER. Que, com a conseqüència de la realització d’estos programes de turisme litoral, el municipi de LA VILA JOIOSA té actualment instal·lada en les seues platges la infraestructura turística de litoral propietat de l'Agència Valenciana del Turisme que es descriu en l'Annex I del present conveni. L'esmentat municipi, està interessat a efectuar la gestió, el control, la conservació i el manteniment de la infraestructura turística de litoral, a què es referix el paràgraf anterior, i a obtindre de l'Agència Valenciana del Turisme els recursos econòmics necessaris per al seu manteniment i conservació. QUART. Per tot el que s'ha exposat, i de conformitat amb l'article 15 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú, ambdós parts, segons intervenen, subscriuen el present CONVENI D’ENCÁRREC DE GESTIÓ que es regirà a través de les presents CLÀUSULES PRIMERA. OBJECTE DEL CONVENI Constituïx l'objecte del present conveni

conforme la Agència Valenciana del Turisme ha venido desarrollando sus programas y actuaciones en materia de turismo de litoral, los respectivos servicios municipales han ido adquiriendo un mayor protagonismo e intervención en la gestión de esta infraestructura turística de litoral instalada por la Agència, intervención ésta que precisa ser dotada de un adecuado instrumento jurídico cual es un convenio de encomienda de gestión, que formalice y delimite el ámbito de actuaciones de cada una de las administraciones intervinientes. TERCERO.- Que como consecuencia de la realización de tales programas de turismo litoral el municipio de LA VILA JOIOSA tiene actualmente instalada en sus playas la infraestructura turística de litoral propiedad de la Agència Valenciana del Turisme que se describe en el Anexo nº I del presente convenio. El citado municipio, está interesado en efectuar la gestión, control, conservación y mantenimiento de la infraestructura turística de litoral a la que se refiere el párrafo anterior, y en obtener de la Agència Valenciana del Turisme los recursos económicos necesarios para su mantenimiento y conservación. CUARTO.- Por todo lo expuesto, y de conformidad con el artículo 15 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, ambas partes, según intervienen suscriben el presente CONVENIO DE ENCOMIENDA DE GESTIÓN que se regirá a través de las presentes CLÁUSULAS PRIMERA.- OBJETO DEL CONVENIO.-

Page 182: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 182

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

l’encárrec de la gestió de manteniment, reparació i conservació de la infraestructura turística de litoral instal·lada en les platges del municipi de LA VILA JOIOSA, de la qual és titular l'Agència Valenciana del Turisme, a l'Ajuntament de LA VILA JOIOSA; per al període comprés entre l'1 de març de 2015 i el 15 d'octubre de 2015. En virtut del present conveni, l'Ajuntament de LA VILA JOIOSA, com a entitat encarregada, realitzarà, per si o per mitjà de la contractació de tercers, el manteniment, la reparació i la conservació de la infraestructura turística de litoral, i l'Agència Valenciana del Turisme, com a administració que ho encomanda, mantindrà la titularitat dels elements que la conformen. SEGONA. GESTIÓ MATERIAL QUE S'ENCOMANDA La gestió material de les activitats que s'encomanden i per al període comprés entre l'1 de març de 2015 i el 15 d'octubre de 2015 són les següents: 2.1. Control i supervisió perquè tots els elements que conformen la infraestructura turística de litoral instal·lada en les platges del municipi romanguen amb la mateixa finalitat d'ús, localització i destinats a ser utilitzats i per a donar servei als visitants i usuaris de les platges del municipi. 2.2. Sol·licitar les autoritzacions anuals per a la seua instal·lació a la Demarcació de Costes corresponent, així com qualssevol altres llicències i autoritzacions que hi resulten preceptives.

Constituye el objeto del presente convenio, la encomienda de la gestión del mantenimiento, reparación y conservación de la infraestructura turística de litoral instalada en las playas del municipio de LA VILA JOIOSA, de la que resulta titular la Agència Valenciana del Turisme, al Ayuntamiento de LA VILA JOIOSA; para el periodo comprendido entre el 1 de marzo de 2015 y el 15 de octubre de 2015. En virtud del presente convenio, el Ayuntamiento de LA VILA JOIOSA, como entidad encomendada, realizará, por sí o mediante la contratación de terceros, el mantenimiento reparación y conservación de la infraestructura turística de litoral, manteniendo la Agència Valenciana del Turisme como administración encomendante la titularidad de los elementos que la conforman. SEGUNDA.- GESTIÓN MATERIAL QUE SE ENCOMIENDA.- La gestión material de las actividades que se encomiendan y para el periodo comprendido entre el 1 de marzo de 2015 y el 15 de octubre de 2015, son las siguientes: 2.1.- Control y supervisión de que todos los elementos que conforman la infraestructura turística de litoral instalada en las playas del municipio, permanezcan con la misma finalidad de uso, localización y destinados a ser utilizados, y para dar servicio a los visitantes y usuarios de las playas del municipio. 2.2.- A solicitar las autorizaciones anuales para su instalación a la Demarcación de Costas correspondiente, así como cualesquiera otras licencias y autorizaciones que resulten preceptivas.

Page 183: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 183

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

2.3. Conservar, reparar, mantindre, netejar, pintar i recol·locar els elements de la infraestructura turística de litoral instal·lada en el municipi, amb la diligència corresponent, i d'acord amb les prescripcions tècniques que es contenen en el document Annex II del present conveni. La reparació haurà d'efectuar-se amb materials equivalents als existents. 2.4. Mantindre els cartells explicatius, els logotips, les marques, els distintius i les denominacions turístiques de la Comunitat Valenciana, així com les marques i mencions indicatives del finançament a través de fons europeus. 2.5. Retirar els elements deteriorats i que no siguen susceptibles de reparació; en este cas, esta retirada haurà de ser comunicada a l'Agència Valenciana del Turisme, perquè en tinga coneixement i control. 2.6. Informar regularment l'Agència Valenciana del Turisme de l'execució, de les incidències (si les haguera) i de les actuacions que es vagen realitzant. 2.7. Atendre i complir els suggeriments i les indicacions emeses per l'Agència Valenciana del Turisme per a la millor prestació del servei i per a mantindre uns nivells de qualitat i imatge homogènies i coordinades amb la resta de les platges de la Comunitat Valenciana. TERCERA. PRESSUPOST. FORMA DE PAGAMENT 3.1. L'import total del present encárrec es fixa en un màxim de 10.000,00 euros (DEU MIL euros), que es pagarà, com més avant s'establix, a l'Ajuntament de LA VILA JOIOSA, a càrrec del pressupost de l'Agència Valenciana del Turisme per al

2.3.- A conservar, reparar, mantener, limpiar, pintar y recolocar los elementos de la infraestructura turística de litoral instalada en el municipio, con la debida diligencia, y de acuerdo con las prescripciones técnicas que se contienen en el documento Anexo II del presente convenio. La reparación deberá efectuarse con materiales equivalentes a los existentes. 2.4.- A mantener los carteles explicativos, logotipos, marcas, distintivos y denominaciones turísticas de la Comunitat Valenciana, así como las marcas y menciones indicativas de la financiación a través de fondos europeos. 2.5.- A retirar los elementos deteriorados y que no sean susceptibles de reparación, en cuyo caso tal retirada deberá ser comunicada a la Agència Valenciana del Turisme, para su conocimiento y control. 2.6.- A informar regularmente a la Agència Valenciana del Turisme de la ejecución e incidencias, si las hubiere, de las actuaciones que se vayan realizando. 2.7.- A atender y cumplir las sugerencias e indicaciones emitidas por la Agència Valenciana del Turisme para la mejor prestación del servicio y para mantener unos niveles de calidad e imagen homogéneas y coordinadas con el resto de las playas de la Comunitat Valenciana. TERCERA.- PRESUPUESTO. FORMA DE PAGO.- 3.1.- El importe total de la presente encomienda se fija en un máximo de 10.000,00 Euros (DIEZ MIL Euros), que se pagará, en la forma que más adelante se establece al Ayuntamiento de LA VILA JOIOSA, con cargo al presupuesto de la Agència Valenciana del Turisme para

Page 184: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 184

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

2015, Capítol II, Subprograma 301 “Manteniment, reparacions i inspeccions”. No s'abonaran despese d'inversió, (Capítol VI de l'Ajuntament). L'import abans establit l'Ajuntament el destinarà al pagament de les contractacions de serveis, despeses de personal, honoraris, recanvis necessaris, mitjans auxiliars, transport, taxes, impostos i la resta de despeses corrents necessàries per al desenvolupament de l'actuació de reparació i conservació de la infraestructura turística de litoral abans esmentada durant el període comprés entre l'1 de març de 2015 i el 15 d'octubre de 2015. 3.2. El pagament per part de l'Agència Valenciana del Turisme a l'Ajuntament de les despeses ocasionades per la gestió de la present comanda, fins a l'import màxim abans establit, serà satisfet a la finalització de l'actuació de reparació i conservació de la infraestructura turística de litoral i justificació o rendició de comptes com s'establix en la clàusula quarta següent. QUARTA. RENDICIÓ DE COMPTES DE LA COMANDA 4.1. Termini de presentació de la documentació. El termini límit de presentació de tota la documentació justificativa esmentada en l'apartat 4.2 següent serà el 15 de novembre de 2015 inclusivament, a l'efecte de permetre la supervisió de la documentació en un termini raonable. 4.2. Per a procedir al pagament a l'Ajuntament de LA VILA JOIOSA de la

2015, Capitulo II, Subprograma 301, “Mantenimiento, reparaciones e inspecciones”. No se abonarán gastos de inversión, (Capítulo VI del Ayuntamiento). El importe antes establecido se destinará por el Ayuntamiento al pago de las contrataciones de servicios, gastos de personal, honorarios, repuestos necesarios, medios auxiliares, transporte, tasas, impuestos, y demás gastos corrientes necesarios para el desarrollo de la actuación de reparación y conservación de la infraestructura turística de litoral antes mencionada durante el periodo comprendido entre el 1 de marzo de 2015 y el 15 de octubre de 2015.. 3.2.- El pago por parte de la Agència Valenciana del Turisme al Ayuntamiento de los gastos ocasionados por la gestión de la presente encomienda, hasta el importe máximo antes establecido, será satisfecho a la finalización de la actuación de reparación y conservación de la infraestructura turística de litoral y justificación o rendición de cuentas en la forma que se establece en la cláusula cuarta siguiente. CUARTA.- RENDICIÓN DE CUENTAS DE LA ENCOMIENDA 4.1.- Plazo de presentación de la documentación.- El plazo límite de presentación de toda la documentación justificativa relacionada en el apartado 4.2 siguiente será el 15 de noviembre de 2015 inclusive, a efectos de permitir la supervisión de la documentación en un plazo razonable. 4.2.- Para proceder al pago al Ayuntamiento de LA VILA JOIOSA de la cantidad que corresponda se deberá

Page 185: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 185

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

quantitat que hi corresponga, s'haurà d'aportar, per part del dit Ajuntament, la documentació justificativa següent enumerada, intitulada, descrita i definida com a continuació s'exposa: a) Còpia de les factures originals a nom de l'Ajuntament degudament acarades i relatives a les actuacions objecte de la comanda. b) Memòria econòmica amb detall detallat de les despeses realitzades com a conseqüència de les actuacions objecte de la comanda, relació de les factures amb el seu emissor, número, concepte i import, i que es corresponen amb les còpies de les factures esmentades en l'apartat a anterior, firmada per l'òrgan competent de l'Ajuntament. c) Còpia degudament acarada dels documents de reconeixement de l'obligació del seu pagament expedit per l'òrgan competent de l'Ajuntament. d) Declaració/compromís de: d.1) No incloure les despeses objecte de la comanda, com partides de despeses per a la determinació del denominat component addicional dels esmentats convenis de compensació financera propis dels municipis turístics. d.2) No haver rebut altres ajudes o subvencions per al finançament de l'actuació objecte de la comanda. e) Declaració: e.1) D’haver complit el que disposa el text refós de la Llei de contractes del sector públic en les contractacions i adquisicions efectuades. e.2) De no ser deutor de la Generalitat per reintegrament de subvencions. f) Memòria tècnica descriptiva de les actuacions realitzades, objecte de la

aportar, por parte de dicho Ayuntamiento, enumerada, intitulada, descrita y definida como a continuación se expone, la siguiente documentación justificativa: a) Copia de las facturas originales a nombre del Ayuntamiento debidamente cotejadas y relativas a las actuaciones objeto de la encomienda. b) Memoria económica con detalle pormenorizado de los gastos habidos como consecuencia de las actuaciones objeto de la encomienda, relación de las facturas con su emisor, número, concepto e importe y que se correspondan con las copias de las facturas citadas en el apartado “a” anterior firmada por el órgano competente del Ayuntamiento. c) Copia debidamente cotejada de los documentos de reconocimiento de la obligación de su pago expedido por el órgano competente del Ayuntamiento. d) Declaración-compromiso de: d.1) No incluir los gastos objeto de la encomienda, como partidas de gastos para la determinación del denominado componente adicional de los denominados convenios de compensación financiera propios de los municipios turísticos. d.2) No haber recibido otras ayudas o subvenciones para la financiación de la actuación objeto de encomienda. e) Declaración de: e.1) Haber cumplido lo dispuesto en el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público en las contrataciones y adquisiciones efectuadas. e.2) No ser deudor de la Generalitat por reintegro de subvenciones. f) Memoria técnica descriptiva de las actuaciones realizadas, objeto de la encomienda, firmada por el responsable

Page 186: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 186

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

comanda, firmada pel responsable municipal de Platges. g) En el cas que la totalitat o part de les actuacions objecte de la comanda siguen realitzades directament per personal propi de l'Ajuntament, s'haurà d'aportar: g.1) Còpies confrontades de les nòmines de les persones i dels mesos corresponents. g.2) Còpies confrontades dels TC2 dels mesos oportuns i amb indicació de les persones que hagen participat g.3) Certificat de l'interventor municipal, o òrgan municipal competent, que detallen les persones, els mesos, el cost d’SS a càrrec de l'entitat, amb indicació del percentatge que resulta imputable al desenvolupament de les actuacions objecte de la comanda, de manera que la seua valoració resulte manifesta. Els treballs o el subministrament de materials definits en les factures han de correspondre’s amb els elements de titularitat de l'Agència Valenciana del Turisme objecte d'esta comanda i que figuren en l'Annex I. La documentació a què es referixen els apartats b, d, e i f podrà, si així ho estima oportú l'Ajuntament, agrupar-se en un únic document en què apareguen degudament reflectits estos apartats i amb les firmes oportunes. 4.3. Per part de l'Agència Valenciana del Turisme es procedirà al pagament de l'import de la comanda de gestió a l'Ajuntament, una vegada realitzada l'actuació encomanada i complides per l'esmentat Ajuntament totes les obligacions, les condicions i els tràmits establits en el present conveni; per a la qual cosa, per part del Servei d'Infraestructures i Turisme d'Interior de

municipal de playas. g) En el caso de que la totalidad o parte de las actuaciones objeto de encomienda sean realizadas directamente por personal propio del Ayuntamiento, se deberá aportar: g.1) Copias cotejadas de las Nóminas de las personas y meses correspondientes. g.2) Copias cotejadas de los TC2 de los meses oportunos y con indicación de las personas que hayan participado g.3) Certificación del interventor municipal, u órgano municipal competente, detallando las personas, meses, coste de S.S. a cargo de la entidad, con indicación del porcentaje que resulta imputable al desarrollo de las actuaciones objeto de encomienda, de forma que su valoración resulte manifiesta. Los trabajos o suministro de materiales definidos en las facturas deben corresponder a los elementos de titularidad de la Agència Valenciana del Turisme objeto de esta encomienda y que figuran en el anexo I. La documentación a la que se refieren los apartados b) d) e) y f), podrá, si así lo estima oportuno el Ayuntamiento, agruparse en un único documento en el que aparezcan debidamente reflejados estos apartados y con las firmas oportunas. 4.3.- Por parte de la Agència Valenciana del Turisme se procederá al pago del importe de la encomienda de gestión al Ayuntamiento una vez realizada la actuación encomendada y cumplidas por el citado Ayuntamiento todas las obligaciones, condiciones y trámites establecidos en el presente convenio, para lo cual por parte del Servicio de Infraestructuras y Turismo de Interior de la

Page 187: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 187

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

l'Agència Valenciana del Turisme, haurà d'emetre's un informe acreditatiu que les actuacions contractades per l'Ajuntament s'ajusten al que establix el present conveni. Les quantitats a abonar pels conceptes abans relacionats seran satisfetes per l'Agència Valenciana del Turisme directament a l'Ajuntament, que les destinarà al pagament de despeses, prestacions i serveis professionals, empreses o entitats que realitzen les actuacions corresponents objecte del present conveni.

CINQUENA. NOVES INCORPORACIONS D'ELEMENTS

En cas que l'Agència Valenciana

del Turisme adquirisca més elements d'infraestructura turística de litoral per a la seua instal·lació en les platges del municipi de LA VILA JOIOSA, els dits elements, sense perjuí de la garantia establida i de les obligacions per al contractista derivades d’esta, quedaran incorporats al règim de comanda de gestió determinat en el present conveni. SISENA. DURADA La vigència del present conveni de comanda de gestió produirà efecte des del moment de la seua firma fins a la finalització de les actuacions en este previstes i, en tot cas, fins al 31 de desembre de 2015. En qualsevol cas, la justificació de les actuacions pot efectuar-se des del període comprés entre l'1 de març de 2015 i el 15 d'octubre de 2015. SETENA. COMISSIÓ DE SEGUIMENT Es crea una Comissió de Seguiment del

Agència Valenciana del Turisme, deberá emitirse un informe acreditativo de que las actuaciones contratadas por el Ayuntamiento se ajustan a lo establecido en el presente convenio. Las cantidades a abonar por los conceptos antes relacionados serán satisfechas por la Agència Valenciana del Turisme directamente al Ayuntamiento, que las destinará al pago de gastos, prestaciones y servicios profesionales, empresas o entidades que realicen las correspondientes actuaciones objeto del presente convenio.

QUINTA.- NUEVAS INCORPORACIONES DE ELEMENTOS.-

En el supuesto de que por parte de

la Agència Valenciana del Turisme se adquieran más elementos de infraestructura turística de litoral para su instalación en las playas del municipio de LA VILA JOIOSA, dichos elementos, sin perjuicio de la garantía establecida y de las obligaciones para el contratista derivadas de la misma, quedarán incorporados al régimen de encomienda de gestión determinado en el presente convenio. SEXTA.- DURACIÓN.- La vigencia del presente convenio de encomienda de gestión, surtirá efecto desde el momento de su firma, hasta la finalización de las actuaciones en el mismo previstas, y en todo caso, hasta el 31 de diciembre de 2015. En cualquier caso la justificación de las actuaciones puede efectuarse desde el periodo comprendido entre el 1 de marzo de 2015 y el 15 de octubre de 2015. SÉPTIMA.- COMISIÓN DE SEGUIMIENTO.-

Page 188: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 188

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

present conveni amb les funcions següents: − Efectuar el Seguiment de les

qüestions que es deriven de la seua execució.

− Analitzar i proposar les actuacions

que, en l'àmbit objecte del conveni, es consideren oportunes per ambdós parts.

− Proposar la interpretació i resolució

de qualsevol discrepància o controvèrsia que poguera sorgir en l'execució d'este.

− Informar les parts dels retards i de

les incidències que es pogueren presentar durant l'execució del conveni.

La Comissió de Seguiment estarà constituïda de manera paritària per quatre representants, nomenats per ambdós parts de comú acord, i estarà presidida per la persona designada pel president de l'Agència Valenciana del Turisme. Les còpies de les actes, dels acords o dels informes que, si s’escau, emeta la Comissió de Seguiment en el desplegament i l’execució de les funcions que tinga assignades es remetran a la Direcció de l'Agència Valenciana del Turisme. El seu funcionament i adopció d'acords, es regularan pel que determinen els articles 22 i següents de la Llei 30/92, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú.

Se crea una comisión de seguimiento del presente convenio con las siguientes funciones: Efectuar el seguimiento de las cuestiones que se deriven de su ejecución. − Analizar y proponer las actuaciones

que, en el ámbito objeto del convenio, se consideren oportunas por ambas partes.

− Proponer la interpretación y

resolución de cualquier discrepancia o controversia que pudiera surgir en la ejecución de este.

− Informar a las partes de los retrasos

e incidencias que se pudieran presentar durante la ejecución del convenio.

La comisión de seguimiento estará constituida de forma paritaria por cuatro representantes, nombrados por ambas partes de común acuerdo y que presidirá la persona designada por el presidente de la Agència Valenciana del Turisme. Las copias de las actas, acuerdos o informes que, en su caso emita la Comisión de Seguimiento en el desarrollo y ejecución de las funciones que tenga asignadas se remitirán a la Dirección de la Agència Valenciana del Turismo. Su funcionamiento y adopción de acuerdos, se regularán por lo previsto en los artículos 22 y siguientes de la Ley 30/92, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. OCTAVA.- RESOLUCIÓN.-

Page 189: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 189

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

HUITENA. RESOLUCIÓ El Conveni de comanda de gestió entre l'Agència Valenciana del Turisme i l'Ajuntament de LA VILA JOIOSA quedarà resolt, en el cas que no tingueren lloc les actuacions fixades en este. Així mateix, el present Conveni quedarà resolt per mutu acord de les parts, per l'incompliment per qualsevol d'esteso de les estipulacions fixades en este. En tot cas, les parts es comprometen a finalitzar les activitats que es troben en curs. Si per causes imputables a l'Ajuntament no es duguera a terme l'actuació objecte del present conveni, este quedarà automàticament rescindit. NOVENA. ALTRES ASPECTES 9.1. La prestació dels serveis objecte de la present comanda no impliquen cessió dels elements de la infraestructura turística de litoral de l'Agència Valenciana del Turisme, la qual continuarà tenint la seua titularitat. 9.2. Ambdós parts es comprometen a destacar, en totes les activitats que realitzen per a la difusió de les actuacions fixades en el present Conveni de comanda de gestió, la col·laboració prestada per l'altra part i incorporaran els respectius anagrames i logotips en el dit material de difusió, llevat en el cas d’actuacions realitzades per l'Agència Valenciana del Turisme en un àmbit superior al del municipi de LA VILA JOIOSA. DESENA. RÈGIM JURÍDIC

El Convenio de Encomienda de Gestión entre la Agència Valenciana del Turisme y el Ayuntamiento de LA VILA JOIOSA quedará resuelto, en el caso de que no tuviesen lugar las actuaciones en el mismo previstas. Asimismo el presente Convenio quedará resuelto por mutuo acuerdo de las partes, y por el incumplimiento por cualquiera de ellas, de las estipulaciones previstas en el mismo. En todo caso, las partes se comprometen a finalizar aquellas actividades que se encuentren en curso. Si por causas imputables al Ayuntamiento no se llevara a cabo la actuación objeto del presente convenio, éste quedará automáticamente rescindido. NOVENA.- OTROS ASPECTOS.- 9.1.- La prestación de los servicios objeto de la presente encomienda no implican cesión de los elementos de la infraestructura turística de litoral de la Agència Valenciana del Turisme que seguirá ostentando su titularidad. 9.2.- Ambas partes se comprometen a destacar en cuantas actividades realicen para la difusión de las actuaciones previstas en el presente Convenio de Encomienda de Gestión, la colaboración prestada por la otra parte, incorporando los respectivos anagramas y logotipos en dicho material de difusión; excepción hecha de aquellas actuaciones realizadas por la Agència Valenciana del Turisme en un ámbito superior al del municipio de LA VILA JOIOSA. DÉCIMA.- RÉGIMEN JURÍDICO.- 10.1.- El presente Convenio de Encomienda de Gestión es de carácter

Page 190: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 190

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

10.1. El present Conveni de comanda de gestió és de caràcter administratiu i es considera inclòs en l'article 15 de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú. 10.2. Els dubtes i les controvèrsies que puguen sorgir amb motiu de la interpretació i l’aplicació de la present comanda, i que no puguen ser resoltes de comú acord per les parts a través de la Comissió de Seguiment que abans s'establix, es resoldran de conformitat amb la normativa aplicable en dret i seran competència de la jurisdicció contenciosa administrativa.

Les parts, llegit el present

document, i en prova de conformitat amb el seu contingut íntegre, el subscriuen i el firmen en dos exemplars en el lloc i la data al principi indicats.

administrativo y se considera incluido en el artículo 15 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. 10.2.- Las dudas y controversias que puedan surgir con motivo de la interpretación y aplicación de la presente encomienda, y que no puedan ser resueltas de común acuerdo por las partes a través de la comisión de seguimiento que antes se establece, se resolverán de conformidad con la normativa aplicable en derecho, y serán competencia de la jurisdicción contencioso administrativa.

Las partes, leído el presente

documento, y en prueba de conformidad con su íntegro contenido, lo suscriben y firman por duplicado ejemplar en el lugar y fecha al principio indicados.

Sr. D. MÁXIMO BUCH TORRALVA

Sr. D. JAIME LLORET LLORET

CONSELLER DE ECONOMIA, INDUSTRIA, TURISMO, Y EMPLEO Y PRESIDENTE DE LA AGÈNCIA VALENCIANA DEL TURISME

ALCALDE DEL AYUNTAMIENTO DE LA VILA JOIOSA

ANNEX I MATERIAL DE TITULARITAT DE L'AGÈNCIA VALENCINA DEL TURISME, INSTAL·LAT EN EL MUNICIPI DE LA VILA JOIOSA I QUE ÉS OBJECTE DEL CONVENI DE COMANDA DE GESTIÓ ÀREES DE JOCS INFANTILS (DE 3 A 7

ANYS): 2 ÀREES DE JOCS JUVENILS (DE 8 A 14

ANYS): 4 ÀREES ESPORTIVES TIPUS VOLEI-

PLATJA, FUTBOL-PLATJA, BASQUET-

ANEXO I MATERIAL DE TITULARIDAD DE LA AGENCIA VALENCINA DEL TURISME, INSTALADO EN EL MUNICIPIO DE LA VILA JOIOSA , Y QUE ES OBJETO DEL CONVENIO DE ENCOMIENDA DE GESTIÓN AREAS DE JUEGOS INFANTILES (DE 3

A 7 AÑOS): 2 AREAS DE JUEGOS JUVENILES (DE 8 A

14 AÑOS): 4 AREAS DEPORTIVAS TIPO VOLEY-

Page 191: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 191

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

PLATJA, ETC.: 4 ÀREES ESPORTIVES DE

GRAN/MITJANA SUPERFÍCIE (VOLEY, FUTBOL, BASKET-PLATJA, UNA ÀREA BIOSALUDABLE I CERCAT AMB BANDEROLES): 0/0

ÀREES BIOSALUDABLES: 1 ESTACIONS DE BOMBAMENT D'AIGUA

TRACTADA DE MAR I POUS PER A LA INFRAESTRUCTURA HIGIÈNICA: 2

LLAVAPEUS AMB LES SEUES BASES I XARXES DE CANALITZACIÓ CONNECTADES A ESTACIONS DE BOMBAMENT: 53

DUTXES CONNECTADES A LA XARXA D'AIGUA POTABLE: 0

AIXÍ COM UNA ALTRA INFRAESTRUCTURA CONSISTENT EN:

− CARTELLS DE SENYALITZACIÓ EN JOCS I ÀREES BIOSALUDABLES, ETC.

− PAPERERES I GRUPS DE PAPERERES D'ARREPLEGA SELECTIVA

− PASSAREL·LES DE FUSTA (DE CORDA) RÍGIDES D'AMPLE 1,20 M I D'AMPLE ESPECIAL DE 2,40 METRES

ACTUACIONS ESPECÍFIQUES I DE CARÀCTER PRIORITARI PER AL MANTENIMENT DE DETERMINADA INFRAESTRUCTURA ACTUACIONS ESPECÍFIQUES: Sense detall. ANNEX II PRESCRIPCIONS TÈCNIQUES PER AL MANTENIMENT I LA REPARACIÓ DE LA INFRAESTRUCUTRA INSTAL·LADA EN LES PLATGES A.II.1. INFRAESTRUCTURA HIGIÈNICA REPARACIÓ I MANTENIMENT DE

PLAYA, FÚTBOL-PLAYA, BASKET-PLAYA, ETC: 4

AREAS DEPORTIVAS DE GRAN / MEDIA

SUPERFICIE (VOLEY, FÚTBOL, BASKET – PLAYA, UN AREA BIOSALUDABLE Y ACOTADO CON BANDEROLAS): 0 / 0

AREAS BIOSALUDABLES: 1 ESTACIONES DE BOMBEO DE AGUA

TRATADA DE MAR Y POZOS PARA LA INFRAESTRUCTURA HIGIENICA: 2

LAVAPIÉS CON SUS BASES Y REDES DE CANALIZACIÓN CONECTADAS A ESTACIONES DE BOMBEO: 53

DUCHAS CONECTADAS A LA RED DE

AGUA POTABLE: 0 ASÍ COMO OTRA INFRAESTRUCTURA

CONSISTENTE EN: − CARTELES DE SEÑALIZACIÓN

EN JUEGOS Y AREAS BIOSALUDABLES, ETC.

− PAPELERAS Y GRUPOS DE PAPELERAS DE RECOGIDA SELECTIVA,

− PASARELAS DE MADERA (DE CUERDA), RÍGIDAS DE ANCHO 1,20M. Y DE ANCHO ESPECIAL DE 2,40 METROS.

ACTUACIONES ESPECÍFICAS Y DE CARÁCTER PRIORITARIO PARA EL MANTENIMIENTO DE DETERMINADA INFRAESTRUCTURA. ACTUACIONES ESPECÍFICAS: Sin detalle. ANEXO II PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARA EL MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE LA INFRAESTRUCUTRA INSTALADA EN LAS PLAYAS. A.II 1 - INFRAESTRUCTURA HIGIÉNICA

Page 192: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 192

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

DUTXES, LLAVAPEUS AMB LES SEUES FONAMENTACIONS, ESTACIONS DE BOMBAMENT I CANALITZACIONS, PAPERERES, PASSAREL·LES DE DIVERSOS AMPLES TASQUES GENÈRIQUES Observar l'estat de les platges i comunicar, en finalitzar la seua jornada laboral, al responsable municipal designat a este efecte totes les anomalies que observen relatives a la reparació i el manteniment de la infraestructura higiènica. En el cas que l'anomalia observada siga considerada com a greu, s'haurà de procedir a retirar l'element i a senyalitzar i impedir l'accés d'usuaris i turistes a la zona de risc, de manera que s'evite qualsevol accident de tercers. Posteriorment, es realitzarà la preceptiva comunicació al responsable designat pel municipi i/o empresa externa, o tècnic especialista, per a la seua solució immediata. Quant a les tasques de neteja de la infraestructura, tant dels elements de la infraestructura higiènica com de les seues canalitzacions, es prestarà especial interés a la retirada d'objectes punxants i tallants, com ara llandes, vidres, etc., i es dotarà els operaris dels estris de treball i equips de protecció individual (guants, etc.) adequats, així com de les instruccions de treball d'acord amb la seua especialitat i grau d'intervenció. Pel que fa a les reparacions a desenvolupar en la fase de manteniment, es consideraran reparacions les derivades de les tasques usuals i ordinàries de reparació i manteniment de les dutxes,

REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO DE DUCHAS, LAVAPIÉS CON SUS CIMENTACIONES, ESTACIONES DE BOMBEO Y CANALIZACIONES, PAPELERAS, PASARELAS DE DIVERSOS ANCHOS. TAREAS GENÉRICAS Observar el estado de las playas comunicando al finalizar su jornada laboral al responsable municipal designado al efecto, todas las anomalías que observen relativas a la reparación y mantenimiento de la infraestructura higiénica. En el caso de que la anomalía observada sea considerada como grave, se deberá proceder a retirar el elemento, señalizar e impedir el acceso de usuarios y turistas a la zona de riesgo, de forma que se evite cualquier accidente de terceros. Posteriormente se realizará la preceptiva comunicación al responsable designado por el municipio y/o empresa externa o técnico especialista para su solución inmediata. En cuanto a las labores de limpieza de la infraestructura, tanto de los elementos de la infraestructura higiénica y sus canalizaciones, se prestará especial interés a la retirada de objetos punzantes y cortantes como pudieran ser latas, vidrios, etc. dotando a los operarios de los útiles de trabajo y equipos de protección individual (guantes, etc.) adecuados, así como instrucciones de trabajo con arreglo a su especialidad y grado de intervención. Por lo que respecta a las reparaciones a desarrollar en la fase de mantenimiento, se considerarán reparaciones, las derivadas de las tareas usuales y ordinarias de reparación y mantenimiento de las duchas, lavapiés y cualquier intervención sobre elementos higiénicos,

Page 193: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 193

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

llavapeus i qualsevol intervenció sobre elements higiènics, papereres i passarel·les; també inclouran les substitucions de qualsevol element principal de les dutxes o llavapeus, reubicació de les fonamentacions, així com les reparacions sobre les canalitzacions. DE LES PAPERERES Comprovaran l'estat de les papereres, procediran a la neteja de qualsevol brutícia en la seua superfície, reposaran si és necessari el vinil d'informació, mantindran els logos i les marques existents, i eliminaran qualsevol altra marca, adhesiu, senyal o grafit estrany. En el cas que la paperera estiga inclinada o tombada la col·locaran en posició correcta i si el poal interior metàl·lic esta deteriorat ho comunicaran perquè es procedisca a la substitució o reparació. DE LES PASSAREL·LES Comprovaran l'estat de les passarel·les, reubicaran les que hagen sigut desplaçades del seu lloc original i procediran al desenterrament i alineat d’estes. En el cas que observen desperfectes en estes que resulten perillosos als usuaris, es retirarà el tram afectat. Si el desperfecte és reparable es procedirà a la incorporació del material deficient, amb fusta tractada i caragolam per a ambient marí. El caragolam tindrà la longitud adequada per a permetre la fixació sobre el llistó fins a la profunditat necessària i s’introduirà completament el cap del caragol i sense presentar ixents per la cara oposada.

papeleras y pasarelas. Así como comprenderán las sustituciones de cualquier elemento principal de las duchas o lavapiés, reubicación de las cimentaciones, así como las reparaciones sobre las canalizaciones. DE LAS PAPELERAS Comprobarán el estado de las papeleras, procediendo a la limpieza de cualquier suciedad en su superficie, repondrán si es necesario el vinilo de información manteniendo los logos y marcas existentes, y eliminando cualquier otra marca, adhesivo, señal o grafiti extraño. En el caso de que la papelera esté inclinada o tumbada la colocarán en posición correcta, si el cubo interior metálico esta deteriorado, lo comunicarán para que se proceda a la sustitución o reparación. DE LAS PASARELAS Comprobarán el estado de las pasarelas, reubicando aquellas que hayan sido desplazadas de su lugar original, procediendo al desenterrado y alineado de las mismas. En el caso de que observen desperfectos en las mismas que resulten peligrosos a los usuarios, se retirará el tramo afectado. Si el desperfecto es reparable se procederá a la incorporación del material deficiente, con madera tratada y tornillería para ambiente marino. La tornillería tendrá la longitud adecuada para permitir la fijación sobre el listón hasta la profundidad necesaria, introduciendo completamente la cabeza del tornillo y sin presentar salientes por la cara opuesta. DE LAS DUCHAS Y LAVAPIÉS

Page 194: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 194

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

DE LES DUTXES I LLAVAPEUS Es comprovarà el bon estat de funcionament de tots els llavapeus i les dutxes existents i es procedirà a la neteja d'arruixadores o fluxores obturats, o a reposar les arruixadores inexistents; així mateix, procediran de la mateixa manera amb els vinils indicatius de marca i/o d’avís d'aigua no potable. Duran a terme l'aplanament, alineació i anivellació de les fonamentacions de les dutxes i llavapeus que hagen variat la seua posició inicial, es procedirà a la neteja dels cossos i de les plataformes de les dutxes i retiraran l'arena quan la seua acumulació impedisca el bon ús d'estes; deixaran la contornada de les dutxes en perfecte estat de neteja i retiraran qualsevol tipus de vegetació estranya o brutícia. L'accés a les dutxes o llavapeus haurà de quedar net, còmode i segur. En el cas que siga necessari substituir un fluxor avariat, una reparació respecte d’algun ràcord de connexió, o detecten un problema de lampisteria en algun dels equips terminals, es procedirà a aïllar-lo des de la clau de tall més pròxima abans de procedir a qualsevol intervenció. La reparació de les connexions a la xarxa general de canalització, les seues peces especials, així com les conduccions a les estacions de bombament, es comunicaran al responsable municipal per a procedir, amb el personal tècnic especialitzat que resulte oportú, ja siga propi o d'empresa externa, en el termini de temps més breu possible, com calga a aïllar la conducció i, inclús, detindre l'estació de bombament mentre dura la intervenció; posteriorment, es verificarà l'estanqueïtat de les conduccions i, finalment, es procedirà al seu soterrament.

Se comprobará el buen estado de funcionamiento de todos los lavapiés y las duchas existentes, procediendo a la limpieza de rociadores o fluxores obturados o reponiendo los rociadores inexistentes, asimismo procederán de igual forma con los vinilos indicativos de marca y/o aviso de agua no potable. Llevarán a cabo el aplane, alineación y nivelación de las cimentaciones de las duchas y lavapiés que hayan variado su posición inicial, se procederá a la limpieza de los cuerpos y las plataformas de las duchas y retirarán la arena cuando su acumulación impida el buen uso de éstas, dejando los alrededores de las duchas en perfecto estado de limpieza, retirando cualquier tipo de vegetación extraña o suciedad. El acceso a las duchas o lavapiés deberá quedar limpio, cómodo y seguro. En el caso de que sea necesario sustituir un fluxor averiado, una reparación respecto a algún racor de conexión, o detecten un problema de fontanería en alguno de los equipos terminales, se procederá a aislarlo desde la llave de corte más cercana antes de proceder a cualquier intervención. La reparación de las conexiones a la red general de canalización, sus piezas especiales, así como las conducciones a las estaciones de bombeo, se comunicará con el responsable municipal para proceder con el personal técnico especializado que resulte oportuno ya sea propio o de empresa externa, en el plazo de tiempo más breve posible, de forma a que se proceda a aislar la conducción e incluso detener la estación de bombeo mientras dura la intervención, verificando posteriormente la estanqueidad de las conducciones y finalmente procediendo a su enterramiento.

Page 195: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 195

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

DE LES ESTACIONS DE BOMBAMENT PER A AIGUA DE MAR TRACTADA Esta infraestructura higiènica important requerix de l'assistència de personal tècnic qualificat electricista i/o lampista, els quals hauran de realitzar les intervencions en condicions de seguretat total. L'accés es realitzarà per mitjà de la trapa existent en la part superior, es verificarà que es disposa d'una còpia de la clau estàndard per a l'obertura del cadenat i s’evitarà la ruptura i substitució d’este. S'utilitzarà l'escala de mà existent en el seu interior i s’evitarà el risc de caiguda de tercers a través de l'obertura existent per mantindre la trapa oberta. Es procedirà a la revisió dels electronivells, es “mouran” periòdicament per a evitar l'apegat dels contactes; a la revisió d'alarmes de l'esquema sinòptic existent en el quadre elèctric; a la verificació de la pressió d'eixida; a l’aportació de lleixiu d'ús alimentari per a la desinfecció de l'aigua del depòsit, i la comprovació visual de fugues, claus de pas, aportació d'aigua del pou, cicles d'arrancada i parada de bombes, etc.; tot això per a detectar qualsevol funcionament anòmal i comunicar-lo a l'especialista o empresa externa. L'estació de bombament disposa d'una aturada d'emergència (polsador roig amb forma de bolet), que s'utilitzarà per a la detenció davant qualsevol anomalia, que no haurà de ser utilitzat per a la parada general i continuada de l'estació de bombament. Esta desocupació d'emergència no desconnecta

DE LAS ESTACIONES DE BOMBEO PARA AGUA TRATADA DE MAR. Esta importante infraestructura higiénica requiere de la asistencia por parte de personal técnico cualificado electricista y/o fontanero, debiendo realizar las intervenciones en condiciones de total seguridad. El acceso se realizará por medio de la trampilla existente en su parte superior, verificando que se dispone de una copia de la llave estándar para la apertura del candado, y evitando la rotura y sustitución del mismo. Se utilizará la escalera de mano existente en su interior evitando el riesgo de caída de terceros a través de la abertura existente al mantener la trampilla abierta. Se procederá a la revisión de los electroniveles, “moviéndolos” periódicamente para evitar el pegado de los contactos, la revisión de alarmas del esquema sinóptico existente en el cuadro eléctrico, la verificación de la presión de salida, aporte de lejia de uso alimentario para la desinfección del agua del depósito, y la comprobación visual de fugas, llaves de paso, aporte de agua del pozo, ciclos de arranque y parada de bombas, etc. todo ello para detectar cualquier funcionamiento anómalo y comunicarlo al especialista o empresa externa. La estación de bombeo dispone de un paro de emergencia (pulsador rojo con forma de seta), que se utilizará para la detención ante cualquier anomalía, no debiendo ser utilizado para la parada general y continuada de la estación de bombeo. Este paro de emergencia no desconecta eléctricamente todos los sistemas, por lo que se requiere el

Page 196: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 196

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

elèctricament tots els sistemes, per la qual cosa es requerix a l'aïllament elèctric de l'equip on s'hi haja d'intervindre, inclús la desconnexió general del subministrament elèctric de l'estació si fóra necessari. La revisió del funcionament, com ara tirs de proteccions tèrmiques i elèctriques magnetotèrmiques i diferencials dels equips elèctrics, el rearmament, i la substitució de qualsevol equip per un altre element de semblants característiques, queda reservat a personal tècnic especialista en electricitat per a garantir la consignació i el bloqueig dels equips, i la intervenció coordinada amb especialista en lampisteria en cas necessari. El rearmament elèctric d'un equip ha de garantir que les claus de pas associades al dit equip es troben obertes per a evitar l'arruïnament de l'equip. La substitució de qualsevol equip es realitzarà amb un altre de semblants característiques elèctriques, hidràuliques i de qualitat de materials, i no s’hauran d'efectuar alteracions sobre equips i/o cablejat, ja que dificultaran qualsevol intervenció posterior. L'estació de bombament disposa de dos elements que han de romandre en funcionament (excepte situacions d'emergència), com ara l'electroventilador, e qual amb el seu arrancada periòdica permet l'evacuació d'aire humit i reduïx la condensació d'aigua en l'estació de bombament; i la bomba de buidatge de l'estació per a l’evacuació d'aigua procedent de xicotetes fugues, condensacions o filtracions, l'electronivell d'arrancada de la qual ha de ser també verificat periòdicament. A.II.2. INFRAESTRUCTURA LUDICOESPORTIVA

aislamiento eléctrico del equipo donde se deba intervenir, incluso la desconexión general del suministro eléctrico de la estación si fuera necesario. La revisión del funcionamiento tales como disparos de protecciones térmicas y eléctricas magnetotérmicas y diferenciales de los equipos eléctricos, el rearme, y la sustitución de cualquier equipo por otro elemento de similares características queda reservado a personal técnico especialista en electricidad, para garantizar la consignación y bloqueo de los equipos y la intervención coordinada con especialista en fontanería en caso necesario. El rearme eléctrico de un equipo debe garantizar que las llaves de paso asociadas a dicho equipo, se encuentran abiertas para evitar el arruinamiento del equipo. La sustitución de cualquier equipo se realizará con otros de similares características eléctricas, hidráulicas, y de calidad de materiales, no debiendo efectuar alteraciones sobre equipos y/o cableado ya que dificultarán cualquier intervención posterior. La estación de bombeo dispone de dos elementos que deben permanecer en funcionamiento (salvo situaciones de emergencia), tales como el electroventilador que con su arranque periódico permite la evacuación de aire húmedo reduciendo la condensación de agua en la estación de bombeo y la bomba de achique de la estación para el vaciado de agua procedentes de pequeñas fugas, condensaciones o filtraciones y cuyo electronivel de arranque-parada debe ser también verificado periódicamente.

Page 197: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 197

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

REPARACIÓ I MANTENIMENT DE LES ÀREES LUDICOESPORTIVES I ELS SEUS CARTELLS DE SENYALITZACIÓ TASQUES GENÈRIQUES Observar l'estat de les platges i comunicar en finalitzar la seua jornada laboral, al responsable municipal designat a este efecte, totes les anomalies que observen relatives a la reparació i el manteniment de la infraestructura ludicoesportiva. En el cas que l'anomalia observada siga considerada com a greu, s'haurà de procedir a retirar l'element i a senyalitzar i impedir l'accés d'usuaris i turistes a la zona de risc, de manera que s'evite qualsevol accident de tercers. Posteriorment, es realitzarà la comunicació preceptiva al responsable designat pel municipi i/o l’empresa externa per a la seua solució immediata. Duran a terme la neteja i el manteniment, tant dels elements de la infraestructura ludicoesportiva i de senyalització com de les àrees de joc infantils i juvenils, es prestarà un interés especial a la retirada d'objectes punxants i tallants, com ara llandes, vidres, etc. Per al correcte exercici d'estes tasques, es dotarà els treballadors dels accessoris i de les protectors (guants, etc.) necessaris. Pel que fa a la neteja i el manteniment de la contornada de les àrees de joc, s'entendrà compresa la zona delimitada per un polígon imaginari traçat a dos metres del perímetre màxim resultant dels diversos elements de l'àrea de joc. Pel que fa a les reparacions menors, estes seran les derivades de les tasques usuals i ordinàries de reparació i

A.II 2 - INFRAESTRUCTURA LÚDICO-DEPORTIVA REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS ÁREAS LÚDICO DEPORTIVAS Y SUS CARTELES DE SEÑALIZACIÓN TAREAS GENÉRICAS. Observar el estado de las playas comunicando al finalizar su jornada laboral al responsable municipal designado al efecto, todas las anomalías que observen relativas a la reparación y mantenimiento de la infraestructura lúdico-deportiva. En el caso de que la anomalía observada sea considerada como grave, se deberá proceder a retirar el elemento, señalizar e impedir el acceso de usuarios y turistas a la zona de riesgo, de forma que se evite cualquier accidente de terceros. Posteriormente se realizará la preceptiva comunicación al responsable designado por el municipio y/o empresa externa para su solución inmediata. Llevarán a cabo la limpieza y el mantenimiento, tanto de los elementos de la infraestructura lúdico-deportiva y de señalización como de las áreas de juego infantiles y juveniles, se prestará especial interés a la retirada de objetos punzantes y cortantes como pudieran ser latas, vidrios, etc. Para el correcto desempeño de estas tareas se dotará a los trabajadores de los accesorios y protectores (guantes, etc.) necesarios. Por lo que respecta a la limpieza y mantenimiento de los alrededores de las áreas de juego, se entenderá comprendida la zona delimitada por un polígono imaginario trazado a dos metros del perímetro máximo resultante de los distintos elementos del área de juego.

Page 198: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 198

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

manteniment de les àrees ludicoesportives i la substitució d'elements com ara xarxes o banderoles. Per reparacions majors, s’inclouran les substitucions de qualsevol element principal de les dites àrees. DELS CARTELLS DE SENYALITZACIÓ Es comprovarà l'estat dels cartells, la seua alineació, que no hi ha peces soltes, i que la seua placa d'ancoratge / de fonamentació està en bon estat i prou soterrada, i es repararà qualsevol desperfecte observat. Es netejarà qualsevol brutícia en la seua superfície i s’eliminarà qualsevol adhesiu o adhesiu-grafit que fóra estrany a este. En el cas que es detecte alguna anomalia greu, pintada o qualsevol altre defecte que no pogueren solucionar, ho comunicaran immediatament al responsable municipal i substituiran els vinils deteriorats per uns altres de nous, per a la qual cosa es contactarà amb l'Agència Valenciana del Turisme. DE LES ÀREES DE LUDICOESPORTIVES Comprovaran l'estat dels elements, observaran possibles peces o panells despresos, desgastats, amb arestes perilloses, estat de funcionalitat de peces mòbils, etc.; procedint a reparar, recol·locar i deixar a punt per a la seua utilització les distintes àrees ludicoesportives, i informaran de qualsevol desperfecte d'importància observat. S'observarà que no quede al descobert (o fàcilment abastable) cap placa o peça de fonamentació i hauran de soterrar i mantindre el nivell adequat d'arena estos elements per a evitar danys als usuaris.

Por lo que respecta a las reparaciones menores, éstas serán las derivadas de las tareas usuales y ordinarias de reparación y mantenimiento de las áreas lúdico deportivas, sustitución de elementos tales como redes o banderolas. Por reparaciones mayores, se comprenderán las sustituciones de cualquier elemento principal de dichas áreas. DE LOS CARTELES DE SEÑALIZACIÓN Se comprobará el estado de los carteles, su alineación, que no hay piezas sueltas, y que su placa de anclaje / cimentación está en buen estado y suficientemente enterrada, reparando cualquier desperfecto observado. Se limpiarán de cualquier suciedad en su superficie y eliminarán cualquier adhesivo o pegatina-graffitti que fuera extraño al mismo. En el caso de que detecten alguna anomalía grave, pintada o cualquier otro defecto que no pudieran solucionar, comunicarán inmediatamente con el responsable municipal, sustituyendo los vinilos deteriorados por otros nuevos, para lo que se contactará con la Agència Valenciana del Turisme. DE LAS ÁREAS DE LÚDICO - DEPORTIVAS Comprobarán el estado de los elementos, observando posibles piezas o paneles desprendidos, desgastados, con aristas peligrosas, estado de funcionalidad de piezas móviles, etc procediendo a reparar, recolocar y dejar a punto para su utilización las distintas áreas lúdico-deportivas, e informando de cualquier desperfecto de importancia observado. Se observará que no quede al descubierto (o fácilmente alcanzable) ninguna placa o

Page 199: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 199

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

En el cas que l'anomalia observada siga considerada com a greu, s'haurà de procedir a retirar l'element i a senyalitzar i impedir l'accés d'usuaris i turistes a la zona de risc, de manera que s'evite qualsevol accident de tercers. Posteriorment, es realitzarà la preceptiva comunicació al responsable designat pel municipi i/o l’empresa externa per a la seua solució immediata. La substitució de peces o components de jocs infantils i juvenils, així com àrees biosaludables, es realitzarà amb peces o elements de característiques semblants (ambient marí, corrosió, etc.), se sol·licitarà al fabricant i s’evitarà d'esta manera la reparació o improvisació de solucions que creen altres riscos addicionals. Es netejarà qualsevol brutícia en la seua superfície i s’eliminarà qualsevol adhesiu o adhesiu-grafit que fóra estrany a este.

pieza de cimentación, debiendo enterrar y mantener al nivel adecuado de arena estos elementos para evitar daños a los usuarios. En el caso de que la anomalía observada sea considerada como grave, se deberá proceder a retirar el elemento, señalizar e impedir el acceso de usuarios y turistas a la zona de riesgo, de forma que se evite cualquier accidente de terceros. Posteriormente se realizará la preceptiva comunicación al responsable designado por el municipio y/o empresa externa para su solución inmediata. La sustitución de piezas o componentes de juegos infantiles y juveniles así como áreas biosaludables, se realizará con piezas o elementos de similares características (ambiente marino, corrosión, etc.), solicitándolos al fabricante, evitando de ese modo la reparación o improvisación de soluciones que creen otros riesgos adicionales. Se limpiarán de cualquier suciedad en su superficie y eliminarán cualquier adhesivo o pegatina-graffitti que fuera extraño al mismo

SEGON: Facultar al Sr. Alcalde, Jaime Lloret Lloret, per a la seua firma i posterior execució del conveni.

SEGUNDO: Facultar al Sr. Alcalde, Jaime Lloret Lloret, para su firma i posterior ejecución del convenio.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 08. SEGURETAT CIUTADANA I TRANSIT 8.1. APROVACIO DE SOL·LICITUDS DE TARGETES DE RESIDENTS DE LA ZONA RESERVADA DE PRESTACIO DEL SERVEI D'ESTACIONAMENT REGULAT EN LES VIES PUBLIQUES

Page 200: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 200

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Vista la proposta d’acord de Beatriz Adela Llinares Izquierdo, regidora de Seguretat Ciutadana, que es transcriu a continuació amb el següent tenor literal:

Vista la propuesta de acuerdo de Beatriz Adela Llinares, concejala de Seguridad Ciudadana, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Vist l'Informe, de data 6 de maig de 2015, emés per l'Intendent en cap de la Policia Local de La Vila Joiosa, José Miguel Llorca Picó, que diu literalment el que es transcriu a continuació: "José Miguel Llorca Picó, Intendent en cap de la Policia Local de la Vila Joiosa, té a bé emetre l'INFORME següent: Vist el Articles 33.2, relatiu al Régim de Residents del Servici d´Estacionament Regulat i 35, relatiu a la Senyalització i Àmbit del Servei d´Estacionament Regulat, de l'Ordenança Municipal Reguladora del Trànsit i de l'Ús de les Vies Públiques de la Vila Joiosa, publicats en el BOP de data, 3 de juliol de 2013 i 16 de desembre de 2014 respectivament. Revisades les sol·licituds presentades, pels residents en l'àmbit de la zona reservada de prestació del Servei d'Estacionament Regulat en les vies públiques afectades per este, per part de esta Direcció, es proposa la concessió de la targeta de resident, d'acord amb el que establix l’esmentats Articles 33.2 i 35 de l'Ordenança Municipal Reguladora del Trànsit i de l'Ús de les Vies públiques de la Vila Joiosa, per haver quedat acreditada tal condició de resident, a les persones físiques que s'indiquen a continuació:

Visto el Informe, de fecha 6 de mayo de 2015,

emitido por el Intendente-Jefe de la Policía

Local de Villajoyosa, José Miguel Llorca Picó,

cuyo tenor literal se transcribe a continuación:

“José Miguel Llorca Picó, Intendente-Jefe de la Policía Local de Villajoyosa, tiene a bien emitir el siguiente INFORME: Visto los Artículos 33.2, relativo al Régimen de Residentes del Servicio de Estacionamiento regulado, y 35, relativo a la Señalización y Ámbito del Servicio de Estacionamiento Regulado, de la Ordenanza Municipal Reguladora del Tráfico y del Uso de las Vías Públicas de Villajoyosa, publicados en el BOP de fecha, 3 de julio de 2013 y 16 de diciembre de 2014 respectivamente. Revisadas las solicitudes presentadas por los residentes en el ámbito de la zona reservada de prestación del Servicio de Estacionamiento Regulado en las vías públicas afectadas por el mismo, por parte de esta Jefatura, se propone la concesión de la tarjeta de residente, de acuerdo con lo establecido con los referidos Artículos 33.2 y 35 de la Ordenanza Municipal Reguladora del Tráfico y del Uso de las Vías públicas de Villajoyosa, al haber quedado acreditada tal condición de residente, a las personas físicas que se relacionan a continuación:

Nº / Núm. APELLIDOS Y NOMBRE / COGNOMS I NOM DNI

VEHÍCULO / VEHICLE

421 LLORET RUIZ, AGUSTÍN 73986704M 4861CPX

Page 201: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 201

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

422 ZARAGOZA MOÑINO, PEDRO MIGUEL 21375021V 2471DBF

423 GALVAÑ LLORET, JOSÉ 25120538F 8578CVV

424 ZARAGOZA MAYOR, CLARA 73984086D 3273CNW

425 GALDÓN ORTIZ, JUAN ANTONIO 73981938T A2997DM

426 RODRÍGUEZ SOGORB, CRISTINA 48301432Y 4129DHM

427 CAÑADAS SORIA, ALBERTO 46605262V 4017FYC Pel que s’ha exposat i per mitjà de la present, PROPOSE que s'acorde el següent: PRIMER.- Concedir la targeta de resident, en haver quedat acreditada tal condició, a les persones físiques que es relacionen a continuació:

Por lo expuesto y, por medio de la presente VENGO A PROPONER se acuerde lo siguiente: PRIMERO.- Conceder la tarjeta de residente, al haber quedado acreditada tal condición, a las personas físicas que se relacionan a continuación:

Nº / Núm. APELLIDOS Y NOMBRE / COGNOMS I NOM DNI

VEHÍCULO / VEHICLE

421 LLORET RUIZ, AGUSTÍN 73986704M 4861CPX

422 ZARAGOZA MOÑINO, PEDRO MIGUEL 21375021V 2471DBF

423 GALVAÑ LLORET, JOSÉ 25120538F 8578CVV

424 ZARAGOZA MAYOR, CLARA 73984086D 3273CNW

425 GALDÓN ORTIZ, JUAN ANTONIO 73981938T A2997DM

426 RODRÍGUEZ SOGORB, CRISTINA 48301432Y 4129DHM

427 CAÑADAS SORIA, ALBERTO 46605262V 4017FYC

SEGON. Notificar el present acord a les persones interessades, així com a l'empresa concessionària del Servei d'Estacionament Regulat per a la tramitació de la corresponent targeta de resident. No obstant això, la Junta de Govern Local, amb superior criteri, ho acordarà.

SEGUNDO.- Notifíquese el presente Acuerdo a los interesados, así como a la Empresa concesionaria del Servicio de Estacionamiento Regulado para la tramitación de la correspondiente tarjeta de residente. No obstante, la Junta de Gobierno Local con

superior criterio acordará.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER.- Concedir la targeta de resident, PRIMERO.- Conceder la tarjeta de

Page 202: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 202

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

en haver quedat acreditada tal condició, a les persones físiques que es relacionen a continuació:

residente, al haber quedado acreditada tal condición, a las personas físicas que se relacionan a continuación:

422 ZARAGOZA MOÑINO, PEDRO MIGUEL 21375021V 2471DBF

423 GALVAÑ LLORET, JOSÉ 25120538F 8578CVV

424 ZARAGOZA MAYOR, CLARA 73984086D 3273CNW

425 GALDÓN ORTIZ, JUAN ANTONIO 73981938T A2997DM

426 RODRÍGUEZ SOGORB, CRISTINA 48301432Y 4129DHM

427 CAÑADAS SORIA, ALBERTO 46605262V 4017FYC

SEGON. Notificar el present acord a les persones interessades, així com a l'empresa concessionària del Servei d'Estacionament Regulat per a la tramitació de la corresponent targeta de resident.

SEGUNDO.- Notifíquese el presente Acuerdo a los interesados, así como a la Empresa concesionaria del Servicio de Estacionamiento Regulado para la tramitación de la correspondiente tarjeta de residente.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Assumptes de fora de l’Ordre del Dia/Asuntos de fuera del Orden del Día El Sr. Secretari advertix que els assumptes que es tracten a continuació no figuren en la relació d’assumptes conclosos que proposa a l’alcalde per a la seua inclusió en l’ordre del dia, per la qual cosa no pot responsabilitzar-se de que els expedients estiguen complets.

El Sr. Secretario advierte que los asuntos que se tratan a continuación no figuran en la relación de asuntos concluidos que propone al Alcalde para su inclusión en el orden del día, por lo que no puede responsabilizarse de que los expedientes estén completos.

09. URBANISME. EXPEDIENT D'OBRA MAJOR NUM. 75/2014 Nº Expediente : 000348/2015-GENSEC Es ratifica per unanimitat la urgència del següent assumpte i la seua inclusió en l’ordre del dia.

Se ratifica por unanimidad la urgencia del siguiente asunto y su inclusión en el orden del día.

Page 203: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 203

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Vista la moció d’urgència de Jerónimo Lloret Sellés, regidor delegat de Foment Econòmic i Sostenible, que es transcriu a continuació amb el tenor literal següent:

Vista la moción de urgencia de Jerónimo Lloret Sellés, concejal delegado de Fomento Económico y Sostenible, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Expediente obra mayor número: 075/2014-OMAYORES Proyecto de: INSTALACIÓN DE LSBT (LINEA SUBTERRÁNEA DE BAJA

TENSIÓN) PARA SUMINISTRO DE EDIFICIO EN REHABILITACIÓN DESTINADO A HOSTAL DE UNA ESTRELLA

Situación de la obra: PLAZA DE LA GENERALITAT Promotor: NEGOFUSPI S.L. Vista la sol·licitud de concessió de llicència per a la realització de les obres enunciades a l'encapçalament. Vist l'informe tècnic emès per l'enginyera tècnica industrial municipal de data 12 de maig de 2015, sobre el present expedient, i que es transcriu a continuació: "... Vista la documentació tècnica presentada per la mercantil Negofuspi, SL, mitjançant registre d'entrada núm 6609 de data 2015.04.27, a fi d'obtenir llicència d'municipal per a l'execució de Línia Subterrània de Baixa Tensió (LSBT) per escomesa elèctrica de l'edifici en rehabilitació destinat a hostal d'una estrella i situat en Plaça de l'Església nº 2 (exp. d'obra major nº 075/14), qui subscriu INFORMA que: 1. Les obres sol·licitades consisteixen en l'execució d'una extensió de Xarxa Elèctrica de Baixa Tensió que alimentarà a una edificació que està sent rehabilitada pel sol·licitant amb destinació a hostal d'una estrella a Plaça de l'Església nº 2 amb nombre d'expedient d'obra major nº 075/2014. La xarxa comença en una línia subterrània existent al c / Costera de la

Vista la solicitud de concesión de licencia para la realización de las obras enunciadas en el encabezamiento. Visto el informe técnico emitido por la Ingeniera Técnica Industrial municipal de fecha 12 de mayo de 2015, sobre el presente expediente, y que se transcribe a continuación: “...Vista la documentación técnica presentada por la mercantil Negofuspi, S.L., mediante registro de entrada nº 6609 de fecha 27/04/2015, al objeto de obtener licencia de municipal para la ejecución de Línea Subterránea de Baja Tensión (LSBT) para acometida eléctrica del edificio en rehabilitación destinado a hostal de una estrella y sito en Plaza de la Iglesia nº 2 (exp. de obra mayor nº 075/14), quien suscribe INFORMA que: 1. Las obras solicitadas consisten en la ejecución de una extensión de Red Eléctrica de Baja Tensión que alimentará a una edificación que está siendo rehabilitada por el solicitante con destino a hostal de una estrella en Plaza de la Iglesia nº 2 con número de expediente de obra mayor nº 075/2014. La red comienza en una línea subterránea existente en C/ Costera de la Mar, en la que se realizarán

Page 204: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 204

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Mar, en la qual es realitzaran dues empalmaments, i es tendirà una línia de 2 (3x240 / 150 mm 2. Al. XZ1) fins a una ADS projectada per donar continuïtat al subministrament elèctric a la línia subterrània. Des de la part superior de l'ADS s'instal·larà una altra línia de 3x150 / 95 mm 2. Al. XZ1 que transcorrerà en la seva primera part soterrada per la vorera, i en la seva segona part en vertical per façana, sota tub metàl·lic, fins a connectar amb el trenat existent. 2. Les obres de rehabilitacio para construccio del citat hostal disposa de llicència municipal d'edificació del projecte bàsic i autorització per a l'inici de les obres, concedida per Decret d'Ajuntament nº 224 de data 2015.01.26. 3. En el traçat previst per a la canalització de la línies subterrània de Baixa Tensió es veuen afectades diverses àrees i espais de protecció arqueològica o paleontològica continguts en el Catàleg de Béns d'Interès Arqueològic, en concret l'inclòs en la fitxa nº 113 amb grau de protecció I, pel que s'estarà al que disposa l'article 14 del Catàleg de Béns i Espais Protegits pel que fa a seguiment arqueològic i realització d'excavacions arqueològiques o paleontològiques i sondejos previs en funció de la categoria de les zones arqueològiques afectades, establint-se el seguiment directe i permanent d'un tècnic arqueòleg durant el temps que duri el procés de remoció de terres projectat, i en el cas de localització de restes arqueològiques, es procedirà a la seva documentació mitjançant la realització d'excavació sistemàtica de la zona afectada, sent a càrrec del promotor de les obres la intervenció arqueològica. Havent-se acreditat que disposa d'autorització del projecte de seguiment arqueològic presentat pel promotor per resolució de la directora general de Cultura de data 29 abril 2015.

dos empalmes, y se tenderá una línea de 2(3x240/150 mm2. Al. XZ1) hasta una ADS proyectada para dar continuidad al suministro eléctrico a la línea subterránea. Desde la parte superior de la ADS se instalará otra línea de 3x150/95 mm2. Al. XZ1 que transcurrirá en su primera parte enterrada por la acera, y en su segunda parte en vertical por fachada, bajo tubo metálico, hasta conectar con el trenzado existente. 2. Las obras de rehabilitación para construcción del citado hostal dispone de licencia municipal de edificación del proyecto básico y autorización para el inicio de las obras, concedida por Decreto de Alcaldía nº 224 de fecha 26/01/2015. 3. En el trazado previsto para la canalización de la líneas subterránea de Baja Tensión se ven afectadas diversas áreas y espacios de protección arqueológica o paleontológica contenidos en el Catálogo de Bienes de Interés Arqueológico, en concreto el incluido en la ficha nº 113 con grado de protección I, por lo que se estará a lo dispuesto en el artículo 14 del Catálogo de Bienes y Espacios Protegidos en cuanto a seguimiento arqueológico y realización de excavaciones arqueológicas o paleontológicas y sondeos previos en función de la categoría de las zonas arqueológicas afectadas, estableciéndose el seguimiento directo y permanente de un técnico arqueólogo durante el tiempo que dure el proceso de remoción de tierras proyectado, y en el caso de localización de restos arqueológicos, se procederá a su documentación mediante la realización de excavación sistemática de la zona afectada, siendo a cargo del promotor de las obras la intervención arqueológica. Habiéndose acreditado que dispone de autorización del proyecto de seguimiento arqueológico presentado por el promotor por resolución de la Directora General de Cultura de fecha 29 de abril de 2015.

Page 205: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 205

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

4. S'han abonat les taxes municipals corresponents a Obres en Domini Públic Municipal (4,5%) i Impost de Construccions i Obres (4%), sobre el pressupost d'execució material de les obres (de 2.549,70 €). 5. S'ha dipositat la fiança en garantia de la correcta reposició del domini públic establerta en l'Ordenança Fiscal reguladora de la Taxa per Execució d'Obres en Domini Públic (15%), sobre el pressupost d'execució material de les obres (de 2.549, 70 €). 6. Les instal·lacions proposades pel sol·licitant s'ajusten al que estableix la disposició addicional sisena sobre Normativa Específica sobre Xarxes Elèctriques i Centres de Transformació de les Normes Urbanístiques incloses en la Documentació Normativa del vigent Pla General d'Ordenació Urbana de la Vila Joiosa (PGOU). 7. En la llicència que s'atorgui s'entendran incloses les condicions tècniques i administratives per a l'execució de cales i rases vigents que s'han de considerar en les llicències per obres en domini públic municipal, a fi que siguin tingudes en compte durant l'execució dels treballs, i que es transcriuen a continuació: "CONDICIONS TECNICAS I ADMINISTRATIVES PER A l'EJECUCION CALES I RASES A CONSIDERAR EN LES LLICÈNCIES PER OBRES EN DOMINI PÚBLIC MUNICIPAL - La demolició del paviment es realitzarà mitjançant l'equip més apropiat per al tipus de ferm de què es tracti. Es prohibeix de forma expressa l'ús de maquinària de tara superior a 3.500 quilograms en voreres i zones excloses al trànsit rodat. Els equips disposaran d'elements que assegurin que no se superaran els valors límit de recepció fixats per a la zona respectiva

4. Se han abonado las tasas municipales correspondientes a Obras en Dominio Público Municipal (4,5%) e Impuesto de Construcciones y Obras (4%), sobre el presupuesto de ejecución material de las obras (de 2.549,70 €). 5. Se ha depositado la fianza en garantía de la correcta reposición del dominio público establecida en la Ordenanza Fiscal reguladora de la Tasa por Ejecución de Obras en Dominio Público (15%), sobre el presupuesto de ejecución material de las obras(de 2.549,70 €). 6. Las instalaciones propuestas por el solicitante se ajustan a lo establecido en la Disposición Adicional Sexta sobre Normativa Específica sobre Redes Eléctricas y Centros de Transformación de las Normas Urbanísticas incluidas en la Documentación Normativa del vigente Plan General de Ordenación Urbana de Villajoyosa (PGOU). 7. En la licencia que se otorgue se entenderán incluidas las condiciones técnicas y administrativas para la ejecución de calas y zanjas vigentes que se han de considerar en las licencias por obras en dominio público municipal, a fin de que sean tenidas en cuenta durante la ejecución de los trabajos, y que se transcriben a continuación: “CONDICIONES TECNICAS Y ADMINISTRATIVAS PARA LA EJECUCION DE CALAS Y ZANJAS A CONSIDERAR EN LAS LICENCIAS POR OBRAS EN DOMINIO PÚBLICO MUNICIPAL - La demolición del pavimento se realizará mediante el equipo más apropiado para el tipo de firme de que se trate. Se prohíbe de forma expresa el empleo de maquinaria de tara superior a 3.500 kilogramos en aceras y zonas excluidas al tráfico rodado. Los equipos dispondrán de elementos que aseguren que no se superarán los valores límite de

Page 206: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 206

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

d'acord amb la normativa específica d'aplicació. La utilització de maquinària a la via pública s'ajustarà al que estableix el Reial Decret 212/2002, de 22 de de febrer, pel qual es regulen les emissions sonores en l'entorn degudes a determinades màquines d'ús a l'aire lliure. - El paviment existent, si és el cas, haurà de retallar practicant un tall net, preferentment amb serra circular, quan es tracti de llosetes, macadam, aglomerats, etc. Aquell altre que es compongui d'elements separats, com ara lloses de pedra, empedrat sobre sorra, etc., haurà de remoure i aixecar-se amb molt de compte. En tots els casos el trencament es farà de tal manera que els enfonsaments i les superfícies afectades siguin les mínimes possibles. - En canalitzacions que discorrin per calçada es deixarà un mínim de trenta (30) centímetres de separació des de la vorada fins l'aresta més pròxima de la rasa. - La compactació mínima del fons de la caixa s'executarà al 95% del proctor normal i els farcits amb tot-u classificades al 95% del proctor modificat en calçades i del 90% en voreres. Les unitats de terminació seran anàlogues en qualitat, color, disseny i rasant en el seu nou establiment a les existents, sense resultar cap discontinuïtat amb els paviments contigus. - Els materials no aprofitats que poguessin ser objecte de posterior utilització com ara vorada, llambordes, lloses granítiques, elements de mobiliari urbà, i qualsevol altre que a criteri dels Serveis Tècnics Municipals sigui reutilitzable, seran dipositats en els magatzems municipals, essent lesdespeses que s'originin per la seva arrencada, càrrega, transport i descàrrega per compte del titular de la llicència. - La reposició de la capa de trànsit

recepción fijados para la zona respectiva conforme a la normativa específica de aplicación. La utilización de maquinaria en la vía pública se ajustará a lo establecido en el Real Decreto 212/2002, de 22 de de febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre. - El pavimento existente, en su caso, deberá recortarse practicando un corte limpio, preferentemente con sierra circular, cuando se trate de losetas, macadam, aglomerados, etc. Aquel otro que se componga de elementos separados, tales como losas de piedra, adoquinado sobre arena, etc., deberá removerse y levantarse con sumo cuidado. En todos los casos la rotura se hará de tal forma que los desmoronamientos y las superficies afectadas sean las mínimas posibles. - En canalizaciones que discurran por calzada se dejará un mínimo de treinta (30) centímetros de separación desde el bordillo hasta la arista más próxima de la zanja. - La compactación mínima del fondo de la caja se ejecutará al 95% del proctor normal y los rellenos con zahorras clasificadas al 95% del proctor modificado en calzadas y del 90% en aceras. Las unidades de terminación serán análogas en calidad, color, diseño y rasanteo en su nuevo establecimiento a las existentes, sin resultar ninguna discontinuidad con los pavimentos contiguos. - Los materiales no aprovechados que pudieran ser objeto de posterior utilización tales como bordillo, adoquines, losas graníticas, elementos de mobiliario urbano, y cualquier otro que a criterio de los Servicios Técnicos Municipales sea reutilizable, serán depositados en los almacenes municipales, siendo los gastos que se originen por su arranque, carga, transporte y descarga por cuenta del

Page 207: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 207

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

afectarà a la superfície necessària perquè, es restableixin les condicions existents del paviment abans de l'inici de les obres, assegurant el perfecte acabat de la zona on es van obrir les rases. En tot cas, aquestes hauran de presentar vores rectes i una forma regular, aixecant per a això tota la superfície de capa de rodadura es consideri necessària. - El paviment recanvi, ja sigui en calçada o vorera, serà idèntic a l'existent a la zona objecte de les obres prèviament al seu inici. En cas que aquest paviment tingui característiques especials que així ho aconsellin, els Serveis Tècnics Municipals podran exigir que, abans de l'inici de l'obra, el titular de la llicència acopie el material suficient per garantir la seva reposició. En voreres s'utilitzaran llosetes senceres de manera que no quedi sense reposar cap peça deteriorada per l'obra. - En voreres d'amplada igual o inferior a un (1) metre es reposarà el paviment en tota la superfície de les mateixes i en una longitud tal que s'asseguri una bona rematada amb el paviment no afectat per les obres, per amplades superiors es reposarà el paviment a raó de cinquanta (50) centímetres a cada costat de la vora exterior de la rasa. - Amb caràcter general, s'exigirà, en funció de les condicions de la via, l'aixecat i reposició de la capa de rodadura en tota l'amplada del carril afectat o de la totalitat de la calçada si la seva amplada no supera en quatre vegades la corresponent a la capa de rodadura de la rasa a reposar, és a dir, amplada de rasa incrementada en els sobreamples corresponents a les bermes de les diferents capes que componen el paviment, i l'aixecat i reposició de la capa de rodadura en tota la seva amplada quan la canalització discorri per la banda lateral d'aparcaments.

titular de la licencia. - La reposición de la capa de rodadura afectará a la superficie necesaria para que, se restablezcan las condiciones existentes del pavimento antes del inicio de las obras, asegurando el perfecto acabado de la zona donde se abrieron las zanjas. En todo caso, éstas deberán presentar bordes rectos y una forma regular, levantando para ello cuanta superficie de capa de rodadura se considere necesaria. - El pavimento repuesto, ya sea en calzada o acera, será idéntico al existente en la zona objeto de las obras previamente a su inicio. En caso de que dicho pavimento tenga características especiales que así lo aconsejen, los Servicios Técnicos Municipales podrán exigir que, antes del inicio de la obra, el titular de la licencia acopie el material suficiente para garantizar su reposición. En aceras se utilizarán losetas enteras de manera que no quede sin reponer ninguna pieza deteriorada por la obra. - En aceras de anchura igual o inferior a un (1) metro se repondrá el pavimento en toda la superficie de las mismas y en una longitud tal que se asegure un buen remate con el pavimento no afectado por las obras, para anchuras superiores se repondrá el pavimento a razón de cincuenta (50) centímetros a cada lado del borde exterior de la zanja. - Con carácter general, se exigirá, en función de las condiciones de la vía, el levantado y reposición de la capa de rodadura en toda la anchura del carril afectado o de la totalidad de la calzada si su anchura no supera en cuatro veces la correspondiente a la capa de rodadura de la zanja a reponer, es decir, anchura de zanja incrementada en los sobreanchos correspondientes a las bermas de las distintas capas que componen el pavimento, y el levantado y reposición de la capa de rodadura en toda su anchura

Page 208: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 208

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

- En calçades, el paviment bituminós es reposarà amb mescla bituminosa en calent del tipus D-12, segons article 542 del Plec PG-3/75, de set (7) centímetres de gruix i l'amplada sobrepassarà com a mínim vint (20) centímetres , per cada costat, la capa de formigó hidràulic de base. En canalitzacions que discorrin de forma sensiblement paral·lela a l'alineació de vorada es reposarà íntegrament la capa de trànsit fins a arribar a aquell. En encreuaments de calçada l'ample mínim a reposar serà d'un (1) metre. Les juntes entre l'aglomerat asfàltic preexistent i el recanvi es segellaran amb material d'aplicació en calent en aquells casos en què els Serveis Tècnics Municipals ho considerin necessari. - Les marques vials transversals, fletxes, símbols i passos de vianants que resultin afectats total o parcialment per les obres es repintaran íntegrament. - En cap cas els terminis de reposició de capa de rodadura, tant en voreres com en calçades, podran ser superiors a setanta-dues (72) hores des de la terminació de la capa de formigó base. - Els registres de càmeres, arquetes i altres elements que comportin la periòdica ocupació de la via pública per a l'explotació dels serveis, es disposaran en les zones que redueixin al mínim les molèsties per a la circulació. - Els assajos de camp i laboratori, així com totes les actuacions encaminades al seguiment i control de qualitat de les obres, seran de compte del titular de la llicència municipal. - La profunditat mínima de les rases es determinarà de manera que les canonades i conductes resultin protegits dels efectes del trànsit i càrregues exteriors, així com preservats de les variacions de temperatura del medi

cuando la canalización discurra por la banda lateral de aparcamientos. - En calzadas, el pavimento bituminoso se repondrá con mezcla bituminosa en caliente del tipo D-12, según artículo 542 del Pliego PG-3/75, de siete (7) centímetros de espesor y cuya anchura rebasará como mínimo veinte (20) centímetros, por cada lado, la capa de hormigón hidráulico de base. En canalizaciones que discurran de forma sensiblemente paralela a la alineación de bordillo se repondrá íntegramente la capa de rodadura hasta llegar a aquél. En cruces de calzada el ancho mínimo a reponer será de un (1) metro. Las juntas entre el aglomerado asfáltico preexistente y el repuesto se sellarán con material de aplicación en caliente en aquellos casos en que los Servicios Técnicos Municipales lo consideren necesario. - Las marcas viales transversales, flechas, símbolos y pasos de peatones que resulten afectados total o parcialmente por las obras se repintarán íntegramente. - En ningún caso los plazos de reposición de capa de rodadura, tanto en aceras como en calzadas, podrán ser superiores a setenta y dos (72) horas desde la terminación de la capa de hormigón base. - Los registros de cámaras, arquetas y demás elementos que comporten la periódica ocupación de la vía pública para la explotación de los servicios, se dispondrán en las zonas que reduzcan al mínimo las molestias para la circulación. - Los ensayos de campo y laboratorio, así como todas las actuaciones encaminadas al seguimiento y control de calidad de las obras, serán de cuenta del titular de la licencia municipal. - La profundidad mínima de las zanjas se determinará de forma que las tuberías y conductos resulten protegidos de los efectos del tráfico y cargas exteriores, así

Page 209: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 209

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

ambient, d'acord amb la normativa legal vigent. - L'arreplega de materials i els extrets de l'obra es dipositaran en contenidors adequats, situats en els espais autoritzats sense interrompre el trànsit, i, en el cas de materials extrets, seran immediatament retirats a abocador. Queda prohibit l'arreplega de materials a la via pública, excepte en els casos degudament autoritzats i que no ocasionen molèsties a la circulació de vianants i vehicles. - Les canalitzacions que es construeixin a les voreres es realitzaran mantenint els accessos a la propietat i el trànsit de vianants amb la deguda seguretat, evitant l'ocupació de la calçada amb les obres o amb els materials de les mateixes. Es restabliran, igualment, els itineraris de vianants que com a conseqüència de l'execució de les obres hagin estat interromputs, aplicant les mesures de senyalització i protecció adequades. - Es respectaran i reposaran els serveis, servituds i canalitzacions que resulten afectades. De tota incidència que sorgeixi es donarà compte immediat al Serveis Tècnics Municipals i al director de l'Obra. - La terminació de les obres se supeditarà al resultat de la consolidació del farcit de les rases, rebutjant aquelles parts que no ofereixin garanties suficients de permanència i solidesa del paviment, voreres i vorades. - El titular de la llicència, a través del Director d'Obra, donarà compte de la terminació de les obres, aportant per a això el Certificat Final, assajos requerits, plànols d'estat final en format paper i digital, justificant de la gestió de residus, corresponent la inspecció de les mateixes als Serveis Tècnics Municipals. - El termini de garantia, excepte vicis

como preservados de las variaciones de temperatura del medio ambiente, de acuerdo con la normativa legal vigente. - El acopio de materiales y los extraídos de la obra se depositarán en contenedores adecuados, situados en los espacios autorizados sin interrumpir el tráfico, y, en el caso de materiales extraídos, serán inmediatamente retirados a vertedero. Queda prohibido el acopio de materiales en la vía pública, excepto en los casos debidamente autorizados y que no ocasionen molestias a la circulación de peatones y vehículos. - Las canalizaciones que se construyan en las aceras se realizarán manteniendo los accesos a la propiedad y el tránsito de peatones con la debida seguridad, evitando la ocupación de la calzada con las obras o con los materiales de las mismas. Se restablecerán, igualmente, los itinerarios peatonales que como consecuencia de la ejecución de las obras hayan sido interrumpidos, aplicando las medidas de señalización y protección adecuadas. - Se respetarán y repondrán los servicios, servidumbres y canalizaciones que resulten afectadas. De toda incidencia que surja se dará cuenta inmediata al Servicios Técnicos Municipales y al Director de la Obra. - La terminación de las obras se supeditará al resultado de la consolidación del relleno de las zanjas, rechazándose aquellas partes que no ofrezcan garantías suficientes de permanencia y solidez del pavimento, aceras y bordillos. - El titular de la licencia, a través del Director de Obra, dará cuenta de la terminación de las obras, aportando para ello el Certificado Final, ensayos requeridos, planos de estado final en formato papel y digital, justificante de la gestión de residuos, correspondiendo la inspección de las mismas a los Servicios Técnicos Municipales.

Page 210: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 210

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

ocults, es fixa en un any (1) a comptar de la comunicació el titular de la llicència de la finalització de les obres, o, si escau, de reparació de deficiències, durant el qual el titular de la llicència respondrà de la conservació i entreteniment de l'obra, transcorregut el mateix sol·licitarà la devolució de la fiança dipositada que requerirà de la comprovació municipal del correcte estat de la reposició del domini públic municipal. - Els treballs de reparació de desperfectes durant el període de garantia, s'han d'iniciar pel titular de la llicència en un termini no superior a quaranta-vuit (48) hores a comptar de la recepció de la notificació cursada per l'Ajuntament, procedint aquest, en cas contrari, a la seva reparació mitjançant execució substitutòria, sent a càrrec del titular de la llicència la totalitat dels costos originats, que es cobriran amb la fiança dipositada; si aquesta fos insuficient, el titular haurà d'abonar la diferència fins a cobrir l'import total de la reparació, tot això amb independència de les sancions a què hi haguera lloc. - Les obres es senyalitzaran i protegiran degudament, d'acord amb la Llei de seguretat viària i la resta de legislació aplicable vigent, sent l'empresa constructora i, en tot cas, el titular de la llicència, el responsable de qualsevol accident que pugui ocórrer amb motiu de les mateixes. El fet que les obres puguin ser executades per empreses contractades a l'efecte pel titular de la llicència municipal, no eximeix aquest de assumir les responsabilitats que li corresponguin davant l'Excm. Ajuntament com a titular de la mateixa. - El titular de la llicència, abans de l'inici de les obres (en un termini no inferior a 7 dies), quedarà obligat a notificar el començament de l'obra, a fi de verificar el replantejament pels Serveis Tècnics

- El plazo de garantía, salvo vicios ocultos, se fija en un año (1) a contar desde la comunicación el titular de la licencia de la finalización de las obras, o, en su caso, de reparación de deficiencias, durante el cual el titular de la licencia responderá de la conservación y entretenimiento de la obra, trascurrido el mismo solicitará la devolución de la fianza depositada que requerirá de la comprobación municipal del correcto estado de la reposición del dominio público municipal. - Los trabajos de reparación de desperfectos durante el período de garantía, deberán iniciarse por el titular de la licencia en un plazo no superior a cuarenta y ocho (48) horas a contar desde la recepción de la notificación cursada por el Ayuntamiento, procediendo éste, en caso contrario, a su reparación mediante ejecución sustitutoria, siendo con cargo al titular de la licencia la totalidad de los costes originados, que se cubrirán con la fianza depositada; si ésta fuera insuficiente, dicho titular deberá abonar la diferencia hasta cubrir el importe total de la reparación, todo ello con independencia de las sanciones a que hubiere lugar. - Las obras se señalizarán y protegerán debidamente, de acuerdo con la Ley de Seguridad Vial y demás legislación aplicable vigente, siendo la empresa constructora y, en todo caso, el titular de la licencia, el responsable de cualquier accidente que pueda ocurrir con motivo de las mismas. El hecho de que las obras puedan ser ejecutadas por empresas contratadas al efecto por el titular de la licencia municipal, no exime a éste de asumir las responsabilidades que le correspondan ante el Excmo. Ayuntamiento como titular de la misma. - El titular de la licencia, antes del inicio de las obras (en un plazo no inferior a 7 días), quedará obligado a notificar el comienzo de la obra, a fin de verificar el

Page 211: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 211

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Municipals i garantir la coordinació amb la Policia Local, i sense aquesta comunicació prèvia no podrà iniciar les obres. Aquesta comunicació es farà mitjançant escrit presentat en el Registre General d'Entrada d'aquest Ajuntament i ha d'aportar les següents dades i / o documents: a. Data d'inici de les obres i durada prevista. b. Dades de l'empresa / es contractista / es que executarà / n dels treballs. c. Telèfons de contacte d'encarregat / es i cap d'obra. d. Nomenament del Director d'Obra i telèfon de contacte. e. Pla d'obra. - Abans d'iniciar els treballs, el titular de la llicència haurà de sol·licitar informació a les companyies subministradores sobre la possible afecció a les seves instal·lacions (d'electricitat, telefonia, comunicacions, gas natural, aigua potable i sanejament). - Si l'execució de les obres implica tall de circulació o dificulta notablement el trànsit de vehicles, aquestes circumstàncies han de ser senyalitzades prou, mantenint sempre lliure l'accés a la propietat i als vehicles d'urgències. - El titular de la llicència d'obres serà el responsable de les mateixes, delsdanys produïts a tercers com a conseqüència dels treballs, així com de la posterior reparació de les rases si el seu farcit no s'ha efectuat convenientment, sense perjudici de les obligacions adquirides per l'empresa constructora, a qui l'Ajuntament podrà també requerir com a responsable directe de les actuacions. - En tota obra es disposarà de còpia de la llicència i dels condicionants tècnics inherents a la mateixa, perquè pugui ser exhibida davant els funcionaris municipals o personal autoritzat per l'Ajuntament que així ho sol·liciti. La manca en obra

replanteo por los Servicios Técnicos Municipales y garantizar su coordinación con la Policía Local, y sin esta comunicación previa no podrá iniciar las obras. Esta comunicación se hará mediante escrito presentado en el Registro General de Entrada de este Ayuntamiento y deberá aportar los siguientes datos y/o documentos: a. Fecha de inicio de las obras y duración prevista. b. Datos de la empresa/s contratista/s que ejecutará/n los trabajos. c. Teléfonos de contacto de encargado/s y jefe de obra. d. Nombramiento del Director de Obra y teléfono de contacto. e. Plan de obra. - Antes de iniciar los trabajos, el titular de la licencia deberá solicitar información a las compañías suministradoras sobre la posible afección a sus instalaciones (de electricidad, telefonía, comunicaciones, gas natural, agua potable y saneamiento). - Si la ejecución de las obras implica corte de circulación o dificulta notablemente el tránsito de vehículos, estas circunstancias deberán ser señalizadas suficientemente, manteniendo siempre libre el acceso a la propiedad y a los vehículos de urgencias. - El titular de la licencia de obras será el responsable de las mismas, de los daños producidos a terceros como consecuencia de los trabajos, así como de la posterior reparación de las zanjas si su relleno no se ha efectuado convenientemente, sin perjuicio de las obligaciones adquiridas por la empresa constructora, a quien el Ayuntamiento podrá también requerir como responsable directo de las actuaciones. - En toda obra se dispondrá de copia de la licencia y de los condicionantes técnicos inherentes a la misma, para que pueda ser exhibida ante los funcionarios

Page 212: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 212

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

d'aquesta còpia suposarà la seva immediata paralització, sense perjudici de la imposició de les sancions que siguin procedents. - Les llicències tindran validesa durant un període de sis mesos, a comptar de la data de la notificació, llevat que en la mateixa es fixin dates per a la seva execució, en aquest cas la seva vigència vindrà determinada per aquestes. - Amb caràcter general no es permetrà la realització d'obres en via pública durant els mesos de juliol i agost, llevat que per autorització municipal expressa. - Un cop iniciades les obres, qualsevol ampliació del termini establert ha de ser aprovat per l'Ajuntament, prèvia sol·licitud degudament fonamentada del titular de la llicència. - Quan per causes imprevistes no imputables al titular, sigui necessària la paralització temporal dels treballs emparats per una llicència o autorització per a execució de obressin la via o espai públic municipal, el termini d'execució fixat es veurà ampliat per un període d'igual durada al de la suspensió produïda - Les llicències de les obres i / o instal·lacions a favor de particulars, no constituiran cap dret en favor del seu titular, reservant-se l'Ajuntament la facultat de requerir la modificació de l'emplaçament i rasants de la canalització o instal·lació per causa d'interès públic o projecte municipal que així ho exigeixi, essent les despeses costejats d'acord amb el que preveu la legislació sectorial aplicable i, si no n'hi ha o complementàriament, segons el que preveu la present Ordenança. - En el cas de les connexions o ramals particulars i de propietat dels abonats que poguessin afectar els serveis públics bàsics, les llicències s'atorgaran a títol de precari i no prejutja cap dret de servitud a favor del titular de la mateixa, i el Ajuntament exercir lesoportunes

municipales o personal autorizado por el Ayuntamiento que así lo solicite. La carencia en obra de dicha copia supondrá su inmediata paralización, sin perjuicio de la imposición de las sanciones que procedan. - Las licencias tendrán validez durante un periodo de seis meses, a contar desde la fecha de su notificación, salvo que en la misma se fijen fechas para su ejecución, en cuyo caso su vigencia vendrá determinada por éstas. - Con carácter general no se permitirá la realización de obras en vía pública durante los meses de julio y agosto, salvo que por autorización municipal expresa. - Una vez iniciadas las obras, cualquier ampliación del plazo establecido deberá ser aprobado por el Ayuntamiento, previa solicitud debidamente fundamentada del titular de la licencia. - Cuando por causas imprevistas no imputables al titular, sea necesaria la paralización temporal de los trabajos amparados por una licencia o autorización para ejecución de obrasen la vía o espacio público municipal, el plazo de ejecución fijado se verá ampliado por un período de igual duración al de la suspensión producida - Las licencias de las obras y/o instalaciones a favor de particulares, no constituirán derecho alguno en favor de su titular, reservándose el Ayuntamiento la facultad de requerir la modificación del emplazamiento y rasantes de la canalización o instalación por causa de interés público o proyecto municipal que así lo exija, siendo los gastos costeados de acuerdo con lo previsto en la legislación sectorial aplicable y, en su defecto o complementariamente, según lo previsto en la presente Ordenanza. - En el caso de las acometidas o ramales particulares y de propiedad de los abonados que pudieran afectar a los servicios públicos básicos, las licencias se

Page 213: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 213

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

actuacions d'acord amb l'interès públic. " En conclusió, qui subscriu informa que SÍ és procedent la concessió de la llicència sol·licitada de conformitat amb el que expressa en el present informe, entenent-se per atorgada llevat dret de propietat i sense perjudici del de tercer. És tot el que cal informar al respecte ... " Vist l'informe jurídic emès pel Tècnic Urbanista municipal de data 13 de maig de 2015, amb el tenor literal: "... ANTECEDENTS DE FET. PRIMER. - Per la mercantil NEGOFUSPI, SL, mitjançant registre d'entrada núm 2015006609 de 27/04 // 2015, va sol·licitar llicència per a obertura de rasa i instal·lació de Línia Subterrània de Baixa Tensió (LSBT) com connexió elèctrica a l'edifici destinat a Hostal a Plaça de l'Església nº 2, si bé el traçat de la LSBT s'emplaça en Plaça de la Generalitat de la Vila Joiosa. SEGON.- En data de 2015.05.12, s'ha emès informe tècnic favorable per l'enginyera tècnica industrial Municipal. FONAMENTS DE DRET. PRIMER.- Atès el que estableix l'art. 214 a), de la Llei 5/2014, de 25 de juliol de la Generalitat, d'Ordenació del Territori, Urbanisme i Paisatge (en endavant LOTUP), on s'estableix: "Estan subjectes a declaració responsable, en els termes de l'art. 222 d'aquesta Llei: ... a) La instal·lació de línies elèctriques, telefònics o altres semblants i la col·locació d'antenes o dispositius de comunicació de qualsevol classe i la reparació de conduccions al subsòl, només en sòl urbà i sempre que no afecti a domini públic. ".

otorgarán a título de precario y no prejuzga derecho alguno de servidumbre a favor del titular de la misma, pudiendo el Ayuntamiento ejercer las oportunas actuaciones de acuerdo con el interés público.” En conclusión, quien suscribe informa que SÍ procede la concesión de la licencia solicitada de conformidad con lo expresado en el presente informe, entendiéndose por otorgada salvo derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. Es cuanto cabe informar al respecto...” Visto el informe jurídico emitido por el Técnico Urbanista municipal de fecha 13 de mayo de 2015, con el siguiente tenor literal: “...ANTECEDENTES DE HECHO. PRIMERO. – Por la mercantil NEGOFUSPI, S.L., mediante registro de entrada nº 2015006609 de 27/04//2015, solicitó licencia para apertura de zanja e instalación de Línea Subterránea de Baja Tensión(LSBT) como acometida eléctrica al edifico destinado a Hostal en Plaza de la Iglesia nº 2, si bien el trazado de la LSBT se emplaza en Plaza de la Generalitat de Villajoyosa. SEGUNDO.- En fecha de 12/05/2015, se ha emitido informe técnico favorable por la Ingeniera Técnica Industrial Municipal. FUNDAMENTOS DE DERECHO.

PRIMERO.- Considerando lo establecido en el art. 214 a), de la Ley 5/2014, de 25 de julio de la Generalitat, de Ordenación del Territorio, Urbanismo y Paisaje (en adelante LOTUP), donde se establece:

“Están sujetas a declaración responsable, en los términos del art. 222 de esta

Page 214: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 214

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

En el cas que ens ocupa, sí que afecta al domini públic viari, de manera que asensu contrari del que estableix la norma transcrita procedeix la tramitació de l'autorització urbanística com llicència, a fi de reforçar aquesta línia argumental, caldria estar al que que estableix l'art. 213.i, m) del mateix text legal on s'estableix: "Estan subjectes a llicència urbanística, en els termes de la present llei i sense perjudici de les altres autoritzacions que siguin procedents d'acord amb la legislació aplicable, tots els actes d'ús, transformació i edificació del sòl, subsòl i vol, i en particular els següents: ... i) Els desmunts, les explanacions, els abancalaments i aquells moviments de terra que excedeixin de la pràctica ordinària de labors agrícoles. ... M) L'execució d'obres i instal·lacions que afecten el subsòl ... ". SEGON.- Atès el que estableix l'art. 219 del mateix text legal, on s'estableix: "..1. Les llicències s'atorgaran o denegaran d'acord amb les previsions de la legislació i del planejament, deixant fora de perill el dret de propietat i sense perjudici del de tercers ... ". TERCER.- Atès el que estableix l'art. 225 de la LOTUP, on s'estableix: "... Totes les llicències s'atorgaran per termini determinat tant per a iniciar, com per acabar les obres, excepte les referides als usos, que tindran vigència indefinida sense perjudici de l'obligació legal d'adaptació a les normes que en cada moment els regulen .. ". En l'acord que es concedeixi la llicència

ley:...a) La instalación de tendidos eléctricos, telefónicos u otros similares y la colocación de antenas o dispositivos de comunicación de cualquier clase y la reparación de conducciones en el subsuelo, sólo en suelo urbano y siempre que no afecte a dominio público.”. En el caso que nos ocupa, sí que afecta al dominio público viario, por lo que asensu contrario de lo establecido en la norma trascrita procede la tramitación de la autorización urbanística como licencia, al objeto de reforzar esta línea argumental, habría que estar a lo establecido en el art. 213.i, m) del mismo texto legal donde se establece: “Están sujetos a licencia urbanística, en los términos de la presente ley y sin perjuicio de las demás autorizaciones que sean procedentes con arreglo a la legislación aplicable, todos los actos de uso, transformación y edificación del suelo, subsuelo y vuelo, y en particular los siguientes: … i) Los desmontes, las explanaciones, los abancalamientos y aquellos movimientos de tierra que excedan de la práctica ordinaria de labores agrícolas. … M) La ejecución de obras e instalaciones que afecten al subsuelo…”. SEGUNDO.- Considerando lo establecido en el art. 219 del mismo Texto Legal, donde se establece: “..1. Las licencias se otorgarán o denegarán de acuerdo con las previsiones de la legislación y del planeamiento, dejando a salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de terceros...”. TERCERO.- Considerando lo establecido en el art. 225 de la LOTUP, donde se establece: “...Todas las licencias se otorgarán por plazo determinado tanto para iniciar, como para terminar las obras, salvo las referidas a los usos, que tendrán vigencia indefinida

Page 215: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 215

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

s'ha d'establir un termini per a l'inici de les obres i un altre per a la finalització de les mateixes. QUART.- Atès l'informe tècnic favorable emès per l'enginyera tècnica industrial municipal de 2015.05.12. CINQUÈ.- Atès el Decret de l'Ajuntament nombre 2594/2011, on es resol delegar en la Junta de Govern Local, l'atorgament de llicències d'obres majors, així com llicències de parcel·lació i segregació. Pel que l'òrgan competent per a la concessió de la llicència d'obra que ens ocupa és la Junta de Govern Local. PEL QUE Emet informe: Favorable per a la concessió de la LLICÈNCIA, que autoritzi les obres sol·licitades per la mercantil NEGOFUSPI, SL, mitjançant registre d'entrada nombre 2015006609, de 2015.04.27, consistent en l'extensió d'una Xarxa Elèctrica de Baixa Tensió que alimentarà a una edificació que està sent rehabilitada amb destinació a hostal a Plaça de l'Església nº 2, si bé l'emplaçament de la línia subterrània té el seu traçat en Plaça de la Generalitat. Aquesta llicència s'entendrà atorgada excepte el dret de propietat i sense perjudici del de tercer. En l'acord de concessió de la llicència s'ha d'establir un termini per a l'inici de les obres i un altre per a la finalització de les mateixes. El que informe, als efectes oportuns ... " Per tot això formula la següent PROPOSTA D'ACORD a la Junta de Govern Local: PRIMER.- Concedir Llicència Municipal a la mercantil NEGOFUSPI SL per a l'extensió d'una Xarxa Elèctrica de Baixa

sin perjuicio de la obligación legal de adaptación a las normas que en cada momento los regulen..”. En el acuerdo que se conceda la licencia deberá establecerse un plazo para el inicio de las obras y otro para la finalización de las mismas. CUARTO.- Considerando el informe técnico favorable emitido por la Ingeniera Técnica Industrial Municipal de 12/05/2015. QUINTO.- Considerando el Decreto de la Alcaldía número 2594/2011, donde se resuelve delegar en la Junta de Gobierno Local, el otorgamiento de licencias de obras mayores, así como licencias de parcelación y segregación. Por lo que el órgano competente para la concesión de la licencia de obra que nos ocupa es la Junta de Gobierno Local. POR LO QUE EMITO INFORME: Favorable para la concesión de la LICENCIA, que autorice las obras solicitadas por la mercantil NEGOFUSPI, SL, mediante registro de entrada número 2015006609, de 27/04/2015, consistente en la extensión de una Red Eléctrica de Baja Tensión que alimentará a una edificación que está siendo rehabilitada con destino a hostal en Plaza de la Iglesia nº 2, si bien el emplazamiento de la línea subterránea tiene su trazado en Plaza de la Generalitat. Esta licencia se entenderá otorgada salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. En el acuerdo de concesión de la licencia deberá establecerse un plazo para el inicio de las obras y otro para la finalización de las mismas. Lo que informo, a los efectos oportunos...” Por todo lo cual formula la siguiente PROPUESTA DE ACUERDO a la Junta de Gobierno Local: PRIMERO.- Conceder Licencia Municipal

Page 216: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 216

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Tensió que alimentarà a una edificació que està sent rehabilitada amb destinació a hostal a Plaça de l'Església nº 2, si bé l'emplaçament de la línia subterrània té el seu traçat en Plaça de la Generalitat, així com l'autorització de l'inici de les obres. SEGON.- Caldrà atendre les condicions tècniques i administratives per a l'execució de cales i rases a considerar en les llicències per obres en domini públic municipal. TERCER.- La llicència s'entendrà atorgada excepte el dret de propietat i sense perjudici de tercer QUART.- El termini màxim d'inici de les obres serà de 6 mesos des de la seva autorització i el d'acabament de les mateixes serà de 24 mesos, admetent-se interrupcions en estos terminis que no podran excedir, en total, de 6 mesos. El que proposo als efectes oportuns.

a la mercantil NEGOFUSPI S.L. para la extensión de una Red Eléctrica de Baja Tensión que alimentará a una edificación que está siendo rehabilitada con destino a hostal en Plaza de la Iglesia nº 2, si bien el emplazamiento de la línea subterránea tiene su trazado en Plaza de la Generalitat, así como la autorización del inicio de las obras. SEGUNDO.- Se deberá atender a las condiciones técnicas y administrativas para la ejecución de calas y zanjas a considerar en las licencias por obras en dominio público municipal. TERCERO.- La licencia se entenderá otorgada salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio de tercero CUARTO.- El plazo máximo de inicio de las obras será de 6 meses desde su autorización y el de terminación de las mismas será de 24 meses, admitiéndose interrupciones en dichos plazos que no podrán exceder, en total, de 6 meses. Lo que propongo a los efectos oportunos.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER.- Concedir Llicència Municipal a la mercantil NEGOFUSPI SL per a l'extensió d'una Xarxa Elèctrica de Baixa Tensió que alimentarà a una edificació que està sent rehabilitada amb destinació a hostal a Plaça de l'Església nº 2, si bé l'emplaçament de la línia subterrània té el seu traçat en Plaça de la Generalitat, així com l'autorització de l'inici de les obres. SEGON.- Caldrà atendre les condicions tècniques i administratives per a l'execució

PRIMERO.- Conceder Licencia Municipal a la mercantil NEGOFUSPI S.L. para la extensión de una Red Eléctrica de Baja Tensión que alimentará a una edificación que está siendo rehabilitada con destino a hostal en Plaza de la Iglesia nº 2, si bien el emplazamiento de la línea subterránea tiene su trazado en Plaza de la Generalitat, así como la autorización del inicio de las obras. SEGUNDO.- Se deberá atender a las

Page 217: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 217

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

de cales i rases a considerar en les llicències per obres en domini públic municipal. TERCER.- La llicència s'entendrà atorgada excepte el dret de propietat i sense perjudici de tercer QUART.- El termini màxim d'inici de les obres serà de 6 mesos des de la seva autorització i el d'acabament de les mateixes serà de 24 mesos, admetent-se interrupcions en estos terminis que no podran excedir, en total, de 6 mesos.

condiciones técnicas y administrativas para la ejecución de calas y zanjas a considerar en las licencias por obras en dominio público municipal. TERCERO.- La licencia se entenderá otorgada salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio de tercero CUARTO.- El plazo máximo de inicio de las obras será de 6 meses desde su autorización y el de terminación de las mismas será de 24 meses, admitiéndose interrupciones en dichos plazos que no podrán exceder, en total, de 6 meses.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 10. URBANISME. EXPEDIENT D'OBRA MAJOR NUM. 77/2014 Nº Expediente : 000349/2015-GENSEC Es ratifica per unanimitat la urgència del següent assumpte i la seua inclusió en l’ordre del dia. Vista la moció d’urgència de Jerónimo Lloret Sellés, regidor delegat de Foment Econòmic i Sostenible, que es transcriu a continuació amb el tenor literal següent:

Se ratifica por unanimidad la urgencia del siguiente asunto y su inclusión en el orden del día. Vista la moción de urgencia de Jerónimo Lloret Sellés, concejal delegado de Fomento Económico y Sostenible, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Expediente obra mayor número: 077/2014-OMAYORES Proyecto de: INSTALACIONES DE RIEGO Situación de la obra: PARTIDA ALMISERÁ POLÍGONO 5. PARCELAS 37, 38, 39, 42, 43, 50, 70 y 78 Promotor: RUBÉN VALERO VALERO en representación de LOS ALMENDROS DE ALICANTE SA Vista la sol·licitud de concessió de llicència Vista la solicitud de concesión de licencia

Page 218: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 218

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

per a la realització de les obres enunciades a l'encapçalament. Vist que el Promotor ha efectuat el pagament de l'impost sobre construccions, instal·lacions i obres, tot això sobre la base del projecte presentat. Vist l'informe tècnic emès per l'Arquitecte Municipal de data 12 maig 2015 sobre el present expedient, i que es transcriu a continuació: "... En relació amb l'expedient d'obra major, número 77 de l'any 2.014, pel qual se sol·licita llicència municipal d'obres per a unes instal·lacions de reg a la Partida Almiserà, Polígon 5, parcel·les 37, 38, 39, 42, 43, 50, 70 i 78, de la Vila Joiosa, s'emet el següent informe tècnic: El vigent PGOU de la Vila Joiosa, classifica com a no urbanitzable el sòl sobre el qual se sol·licita la llicència objecte d'aquest informe. El projecte s'enquadra dins dels assenyalats en l'Art. 72.2.c de les NNUU del vigent PGOU: Instal·lacions necessàries per a les explotacions agrícoles, ramaderes, forestals o cinegètiques que requereixen la realització d'obres permanents d'arquitectura. Al seu torn, comprovats els plànols d'ordenació estructural, indicar que les instal·lacions per a les quals se sol·licita llicència municipal se situen en zona d'afecció de diverses infraestructures, municipals i supramunicipals, per la qual cosa s'ha emès sol·licitud d'autorització a cada organisme competent . A data del present, s'ha rebut informe favorable i / o autorització dels següents organismes:

para la realización de las obras enunciadas en el encabezamiento. Visto que el Promotor ha efectuado el pago

del impuesto sobre construcciones,

instalaciones y obras, todo ello en base al

proyecto presentado.

Visto el informe técnico emitido por el Arquitecto Municipal de fecha 12 de mayo de 2015 sobre el presente expediente, y que se transcribe a continuación:

“...En relación con el expediente de obra

mayor, número 77 del año 2.014, por el que se

solicita licencia municipal de obras para unas

instalaciones de riego en la Partida Almiserá,

Polígono 5, Parcelas 37, 38, 39, 42, 43, 50, 70

y 78, de Villajoyosa, se emite el siguiente

informe técnico:

El vigente PGOU de Villajoyosa, clasifica como No Urbanizable el Suelo sobre el que se solicita la licencia objeto de este informe. El proyecto se encuadra dentro de los señalados en el Art. 72.2.c de las NNUU del vigente PGOU: Instalaciones necesarias para las explotaciones agrícolas, ganaderas, forestales o cinegéticas que requieren la realización de obras permanentes de arquitectura. A su vez, comprobados los planos de ordenación estructural, indicar que las instalaciones para las que se solicita licencia municipal se sitúan en zona de afección de varias infraestructuras, municipales y supramunicipales, por lo que se ha emitido solicitud de autorización a cada organismo competente.

Page 219: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 219

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Autorització per part de la Confederació Hidrogràfica del Xúquer per a la construcció d'una bassa per a reg i dues canonades al costat del riu Torres / barranc del Murtet. -Informe De la Secció d'Arqueologia d'aquest Ajuntament assenyalant la necessitat de realitzar treballs de seguiment arqueològic de tota l'obra. -Informe De la Conselleria d'Infraestructures considerant com a viable l'actuació al seu pas per la via pecuària denominada Vereda de l'Ermita. -Informe Del Departament de Patrimoni d'aquest Ajuntament proposant autoritzar l'ocupació del subsòl del camí de referència cadastral 0313A005090050000PR mitjançant taxa d'abonament anual. -Informe Favorable de Conselleria d'Agricultura per a una bassa de reg, caseta per a bombes de reg i centre transformador. Autorització, per part de Conselleria, d'ocupació per 10 anys d'encreuament de la via pecuària Vereda de l'Ermita. Autorització, per part de la Demarcació de Carreteres de l'Estat a la Comunitat Valenciana per a l'actuació modificada segons plànol presentat en aquest Ajuntament en data 21 d'abril, amb número de registre d'entrada 5.755. A data d'aquest informe, consta l'obertura d'expedient d'infracció per obres iniciades sense llicència, nombre 33/2014, i conseqüent Decret-Resolució de suspensió d'obres. A data d'aquest informe, no consta informe sobre la titularitat de les parcel·les travessades per l'actuació i sol·licitat al Departament de Patrimoni en dates 17 de desembre de 2.014 i 14 de gener de 2.015. Finalment, és procedent assenyalar la

A fecha del presente, se ha recibido informe favorable y/o autorización de los siguientes organismos: -Autorización por parte de la Confederación Hidrográfica del Júcar para la construcción de una balsa para riego y dos tuberías junto al río Torres / barranco del Murtet. -Informe de la Sección de Arqueología de este Ayuntamiento señalando la necesidad de realizar trabajos de seguimiento arqueológico de toda la obra. -Informe de la Conselleria de Infraestructuras considerando como viable la actuación a su paso por la vía pecuaria denominada Vereda de la Ermita. -Informe del Departamento de Patrimonio de este Ayuntamiento proponiendo autorizar la ocupación del subsuelo del camino de referencia catastral 0313A005090050000PR mediante tasa de abono anual. -Informe favorable de Conselleria de Agricultura para una balsa de riego, caseta para bombas de riego y centro transformador. -Autorización, por parte de Conselleria, de ocupación por 10 años de cruce de la vía pecuaria Vereda de la Ermita. -Autorización, por parte de la Demarcación de Carreteras del Estado en la Comunidad Valenciana para la actuación modificada según plano presentado en este Ayuntamiento en fecha 21 de abril, con número de registro de entrada 5.755. A fecha de este informe, consta la apertura de expediente de infracción por obras iniciadas sin licencia, número 33/2014, y consecuente Decreto-Resolución de suspensión de obras. A fecha de este informe, no consta informe acerca de la titularidad de las parcelas atravesadas por la actuación y solicitado al Departamento de Patrimonio en fechas 17

Page 220: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 220

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

necessitat de, un cop obtinguda la llicència, formalitzar en Registre de la Propietat, la vinculació de la construcció a les parcel·les i indivisibilitat de les mateixes; almenys, de 153.000 m2, segons informe de Conselleria d'Agricultura. Així, sobre la base del que s'ha exposat en aquest informe, es considera procedent; excepte error o opinió millor fundada, emetre informe tècnic favorable i proposta d'autorització d'inici d'obres, sobre la sol·licitud de llicència municipal d'obres per a unes instal·lacions de reg a la Partida Almiserà, Polígon 5, parcel·les 37, 38, 39, 42 , 43, 50, 70 i 78, de la Vila Joiosa .... " Vist l'informe jurídic emès pel Tècnic de Gestió Urbanística Municipal de data 13 maig 2015 sobre el present expedient, i que es transcriu a continuació: "... Se m'ha donat trasllat de l'expedient d'infracció 33/2014 iniciat per l'Ajuntament de la Vila Joiosa mitjançant Decret 4656 de 2 octubre 2014 pel qual es requereix la legalització d'obres executades sense autorització urbanística i consistents en moviments de terres per a la construcció de bassa de 5.000 metres cúbics de capacitat a Foietes D'Alt, Polígon 5, Parcel 42 i 43. Igualment em facilita l'expedient d'obra major nombre 77/2014 que s'inicia mitjançant sol·licitud de llicència presentada el 10 de novembre de 2014, que pretén legalitzar la infracció urbanística així com l'execució de la resta de les obres necessàries per a unes instal·lacions de reg. En aquest últim expedient d'obres consta informe favorable de l'arquitecte municipal de 12 maig 2015. CONSIDERACIONS JURÍDIQUES

de diciembre de 2.014 y 14 de enero de 2.015. Finalmente, procede señalar la necesidad de, una vez obtenida la licencia, formalizar en Registro de la Propiedad, la vinculación de la construcción a las parcelas e indivisibilidad de las mismas; al menos, de 153.000 m2, según informe de Conselleria de Agricultura. Así, sobre la base de lo expuesto en este informe, se considera procedente; salvo error u opinión mejor fundada, emitir informe técnico favorable y propuesta de autorización de inicio de obras, acerca de la solicitud de licencia municipal de obras para unas instalaciones de riego en la Partida Almiserá, Polígono 5, Parcelas 37, 38, 39, 42, 43, 50, 70 y 78, de Villajoyosa....” Visto el informe jurídico emitido por el Técnico de Gestión Urbanística Municipal de fecha 13 de mayo de 2015 sobre el presente expediente, y que se transcribe a continuación: "...Se me ha dado traslado del expediente de infracción 33/2014 iniciado por el Ayuntamiento de Villajoyosa mediante Decreto 4656 de 2 de octubre de 2014 por el que se requiere la legalización de obras ejecutadas sin autorización urbanística y consistentes en movimientos de tierras para la construcción de balsa de 5.000 metros cúbicos de capacidad en Foietes D'Alt, Polígono 5, Parcelas 42 y 43. Igualmente se me facilita el expediente de obra mayor número 77/2014 que se inicia mediante solicitud de licencia presentada el 10 de noviembre de 2014, que pretende legalizar la infracción urbanística así como la ejecución del resto de las obras necesarias para unas instalaciones de riego. En este último expediente de obras consta informe

Page 221: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 221

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

D'acord amb la disposició transitòria primera de la Llei 5/2014, de 25 de juliol, de la Generalitat, d'Ordenació del Territori, Urbanisme i Paisatge, de la Comunitat Valenciana (LOTUP) i en relació amb els procediments de disciplina urbanística i de concessió de llicència, es pot aplicar les disposicions vigents en el moment de la seva iniciació, és a dir, l'esmentada LOTUP. En aquest sentit hem d'efectuar les següents consideracions: Primer.- Que el Decret d'Alcaldia 2594, de 13 juny 2011 delega en la Junta de Govern Local l'atorgament de les llicències d'obres majors, com és el cas de l'expedient que ara s'informa. Segon.- Que les obres objecte del present expedient han de ser objecte de llicència, de conformitat amb l'article 213 de la LOTUP. Tercer.- Que en el procediment s'han seguit les prescripcions que marca la legislació sectorial, la de règim local i la del procediment administratiu comú. Quart.- Que la llicència s'atorga d'acord amb les previsions de la legislació i del planejament, deixant fora de perill el dret de propietat i sense perjudici del de tercer. CONCLUSIONS En consideració al que s'ha exposat s'informa des del punt de vista jurídic que és procedent concedir llicència per a legalitzar les obres definides en l'expedient d'infracció nombre 33/2014, així com per a l'autorització d'inici de les que són objecte de l'expedient d'obra major 77 / 2014 i que consisteixen en obres per a unes instal·lacions de reg a la Partida Almiserà, Polígon 5, parcel·les 37, 38, 39, 42, 43,

favorable del Arquitecto Municipal de 12 de mayo de 2015.

CONSIDERACIONES JURÍDICAS

Conforme a la disposición transitoria primera de la Ley 5/2014, de 25 de julio, de la Generalitat, de Ordenación del Territorio, Urbanismo y Paisaje, de la Comunitat Valenciana (LOTUP) y en relación con los procedimientos de disciplina urbanística y de concesión de licencia, procede aplicar las disposiciones vigentes al tiempo de su iniciación, esto es, la citada LOTUP.

En este sentido debemos efectuar las siguientes consideraciones:

Primero.- Que el Decreto de Alcaldía 2594, de 13 de junio de 2011 delega en la Junta de Gobierno Local el otorgamiento de las licencias de obras mayores, como es el caso del expediente que ahora se informa.

Segundo.- Que las obras objeto del presente expediente deben ser objeto de licencia, de conformidad con el artículo 213 de la LOTUP.

Tercero.- Que en el procedimiento se han seguido las prescripciones que marca la legislación sectorial, la de régimen local y la del procedimiento administrativo común.

Cuarto.- Que la licencia se otorga de acuerdo con las previsiones de la legislación y del planeamiento, dejando a salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero.

CONCLUSIONES

En consideración a lo expuesto se informa desde el punto de vista jurídico que procede conceder licencia para legalizar las obras definidas en el expediente de infracción número 33/2014, así como para la autorización de inicio de las que son objeto del expediente de obra mayor

Page 222: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 222

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

50, 70 i 78, de la Vila Joiosa. La llicència s'atorga deixant fora de perill el dret de propietat i sense perjudici del de tercer. La llicència queda condicionada a la inscripció en el Registre de la Propietat de la vinculació de la construcció a les parcel·les i indivisibilitat de les mateixes, almenys respecte de 153.000 m2. És tot el que cal informar al respecte ... " Per tot això formula la següent PROPOSTA D'ACORD a la Junta de Govern Local: PRIMER.- Concedir llicència a RUBÉN VALERO VALERO en representació de LOS ALMENDROS DE ALICANTE SA per legalitzar les obres definides en l'expedient d'infracció nombre 33/2014, així com per a l'autorització d'inici de les que són objecte de l'expedient d'obra major 77 / 2014 i que consisteixen en obres per a unes instal·lacions de reg a la Partida Almiserà, Polígon 5, parcel·les 37, 38, 39, 42, 43, 50, 70 i 78, de la Vila Joiosa. SEGON.- La llicència queda condicionada a la inscripció en el Registre de la Propietat de la vinculació de la construcció a les parcel·les i indivisibilitat de les mateixes, almenys respecte de 153.000 m2. TERCER.- La llicència s'entendrà atorgada excepte el dret de propietat i sense perjudici de tercers. El que proposo als efectes oportuns.

77/2014 y que consisten en obras para unas instalaciones de riego en la Partida Almiserá, Polígono 5, Parcelas 37, 38, 39, 42, 43, 50, 70 y 78, de Villajoyosa.

La licencia se otorga dejando a salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero.

La licencia queda condicionada a la inscripción en el Registro de la Propiedad de la vinculación de la construcción a las parcelas e indivisibilidad de las mismas, al menos respecto de 153.000 m2.

Es cuanto cabe informar al respecto..."

Por todo lo cual formula la siguiente PROPUESTA DE ACUERDO a la Junta de Gobierno Local: PRIMERO.- Conceder licencia a RUBÉN VALERO VALERO en representación de LOS ALMENDROS DE ALICANTE SA para legalizar las obras definidas en el expediente de infracción número 33/2014, así como para la autorización de inicio de las que son objeto del expediente de obra mayor 77/2014 y que consisten en obras para unas instalaciones de riego en la Partida Almiserá, Polígono 5, Parcelas 37, 38, 39, 42, 43, 50, 70 y 78, de Villajoyosa.

SEGUNDO.- La licencia queda condicionada a la inscripción en el Registro de la Propiedad de la vinculación de la construcción a las parcelas e indivisibilidad de las mismas, al menos respecto de 153.000 m2.

TERCERO.- La licencia se entenderá

Page 223: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 223

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

otorgada salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio de terceros. Lo que propongo a los efectos oportunos.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER.- Concedir llicència a RUBÉN VALERO VALERO en representació de LOS ALMENDROS DE ALICANTE SA per legalitzar les obres definides en l'expedient d'infracció nombre 33/2014, així com per a l'autorització d'inici de les que són objecte de l'expedient d'obra major 77 / 2014 i que consisteixen en obres per a unes instal·lacions de reg a la Partida Almiserà, Polígon 5, parcel·les 37, 38, 39, 42, 43, 50, 70 i 78, de la Vila Joiosa. SEGON.- La llicència queda condicionada a la inscripció en el Registre de la Propietat de la vinculació de la construcció a les parcel·les i indivisibilitat de les mateixes, almenys respecte de 153.000 m2. TERCER.- La llicència s'entendrà atorgada excepte el dret de propietat i sense perjudici de tercers.

PRIMERO.- Conceder licencia a RUBÉN VALERO VALERO en representación de LOS ALMENDROS DE ALICANTE SA para legalizar las obras definidas en el expediente de infracción número 33/2014, así como para la autorización de inicio de las que son objeto del expediente de obra mayor 77/2014 y que consisten en obras para unas instalaciones de riego en la Partida Almiserá, Polígono 5, Parcelas 37, 38, 39, 42, 43, 50, 70 y 78, de Villajoyosa.

SEGUNDO.- La licencia queda condicionada a la inscripción en el Registro de la Propiedad de la vinculación de la construcción a las parcelas e indivisibilidad de las mismas, al menos respecto de 153.000 m2.

TERCERO.- La licencia se entenderá otorgada salvo el derecho de propiedad y sin perjuicio de terceros.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 11. URBANISME. EXPEDIENT D'OBRA MAJOR NUM. 18/2015 Es ratifica per unanimitat la urgència del següent assumpte i la seua inclusió en l’ordre del dia. Vista la moció d’urgència de Jerónimo Lloret Sellés, regidor delegat de Foment Econòmic i Sostenible, que es transcriu a continuació amb el tenor literal següent:

Se ratifica por unanimidad la urgencia del siguiente asunto y su inclusión en el orden del día. Vista la moción de urgencia de Jerónimo Lloret Sellés, concejal delegado de Fomento Económico y Sostenible, que se transcribe a continuación con el siguiente

Page 224: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 224

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

tenor literal:

VISTA la sol·licitud presentada per D. Juan Tonda Vinaches en representació de Xocolates Marcos Tonda, S.L., amb registre d'entrada nº 2015004265 i data 24 de maig de 2015, per a l'adequació de nau industrial para tendisca exposició, administració i magatzem de productes de xocolata i derivats. VIST l'informe emès per l'Arquitecte Municipal 4 de maig de 2015, el qual disposa: "En relació amb l'expedient d'obra major, número 18 de l'any 2.015, sobre la sol·licitud de llicència per a adequació d'una nau para tenda exposició de xocolates i derivats en la Partida Torres, 3, de la Vila Joiosa; s'emet el següent informe: El Pla General d'Ordenació Urbana (PGOU) vigent, classifica com a Urbà (AI-1) el Sòl sobre el qual se sol·licita llicència municipal. Vist l'expedient i revisada la documentació aportada, es considera procedent; excepte error o opinió millor fundada, emetre informe tècnic favorable i proposta d'autorització d'inici d'obres, sobre la sol·licitud de llicència per a adequació d'una nau para tendisca exposició de xocolates i derivats en la Partida Torres, 3, de la Vila Joiosa. S'estima un termini de 15 dies per a l'inici de les obres i de 2 mesos per a l'execució de les mateixes. És quant cal informar." VIST l'informe emès per l'Adjunt a la Prefectura del Servei d'Urbanisme Municipal 6 de maig de 2015, el qual

VISTA la solicitud presentada por D. Juan Tonda Vinaches en representación de Chocolates Marcos Tonda, S.L., con registro de entrada nº 2015004265 y fecha 24 de mayo de 2015, para la adecuación de nave industrial para tienda exposición, administración y almacén de productos de chocolate y derivados. VISTO el informe emitido por el Arquitecto Municipal 4 de mayo de 2015, el cual dispone: "En relación con el expediente de obra mayor, número 18 del año 2.015, acerca de la solicitud de licencia para adecuación de una nave para tienda exposición de chocolate y derivados en la Partida Torres, 3, de Villajoyosa; se emite el siguiente informe: El Plan General de Ordenación Urbana (PGOU) vigente, clasifica como Urbano (AI-1) el Suelo sobre el que se solicita licencia municipal. Visto el expediente y revisada la documentación aportada, se considera procedente; salvo error u opinión mejor fundada, emitir informe técnico favorable y propuesta de autorización de inicio de obras, acerca de la solicitud de licencia para adecuación de una nave para tienda exposición de chocolate y derivados en la Partida Torres, 3, de Villajoyosa. Se estima un plazo de 15 días para el inicio de las obras y de 2 meses para la ejecución de las mismas. Es cuanto cabe informar." VISTO el informe emitido por el Adjunto a la Jefatura del Servicio de Urbanismo

Page 225: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 225

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

disposa: "Amb data 24 de març de 2015, RE 4.265, va ser sol·licitada per la mercantil Xocolates Marcos Tonda S.L. llicencia per a adequació de nau industrial en Partida Torres 3. Conforme a l'art. 213 c) de la Llei 5/2014, de 25 de juliol, d'Ordenació del Territori, Urbanisme i Paisatge, (LOTUP) aquesta subjecte a llicència les obres de modificació o reforma. El projecte bàsic ha sigut informat amb data 4 de maig de 2015 de forma favorable per l'Arquitecte municipal. A la vista de l'expedient tramitat, i conforme a l'art. 220.2 de la LOTUP s'emet informe jurídic favorable a la llicència sol·licitada sent l'òrgan competent per a la seua concessió, conforme al Decret d'Alcaldia número 2594/2011, la Junta de Govern Local. Aquesta llicència haurà de concedir-se excepte el dret propietat i sense perjudici de tercer. És quant cal informar." Per tot la qual cosa formula la següent PROPOSTA D' ACORD a la Junta de Govern Local: PRIMER: La concessió de la llicència d'obres així com l'autorització d'inici de les mateixes, presentada per D. Juan Tonda Vinaches en representació de Chocolates Marcos Tonda, S.L. amb registre d'entrada nº 2015004265 de data 24 de març de 2015, per a adequació de nau industrial para tenda exposició, administració i magatzem de productes de xocolates i derivats, en partida Torres, 3 -A. SEGON: La llicència s'entendrà atorgada excepte dret de propietat i sense perjudici del de tercer.

Municipal 6 de mayo de 2015, el cual dispone: "Con fecha 24 de marzo de 2015, RE 4.265, fue solicitada por la mercantil Chocolates Marco Tonda S.L. licencia para adecuación de nave industrial en Partida Torres 3. Conforme al art. 213 c) de la Ley 5/2014, de 25 de julio, de Ordenación del Territorio, Urbanismo y Paisaje, (LOTUP) esta sujeto a licencia las obras de modificación o reforma. El proyecto básico ha sido informado con fecha 4 de mayo de 2015 de forma favorable por el Arquitecto municipal. A la vista del expediente tramitado, y conforme al art. 220.2 de la LOTUP se emite informe jurídico favorable a la licencia solicitada siendo el órgano competente para su concesión, conforme al Decreto de Alcaldía número 2594/2011, la Junta de Gobierno Local. Dicha licencia deberá concederse salvo el derecho propiedad y sin perjuicio de tercero. Es cuanto cabe informar." Por todo lo cual formula la siguiente PROPUESTA DE ACUERDO a la Junta de Gobierno Local: PRIMERO: La concesión de la licencia de obras así como la autorización de inicio de las mismas, presentada por D. Juan Tonda Vinaches en representación de Chocolates Marcos Tonda, S.L. con registro de entrada nº 2015004265 de fecha 24 de marzo de 2015, para adecuación de nave industrial para tienda exposición, administración y almacén de productos de chocolate y derivados, en partida Torres, 3 -A. SEGUNDO: La licencia se entenderá otorgada salvo derecho de propiedad y sin

Page 226: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 226

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

TERCER: El termini d'inici de les obres serà de 15 dies i de 2 mesos per a l'execució de les mateixes. El que propose als efectes oportuns.

perjuicio del de tercero. TERCERO: El plazo de inicio de las obras será de 15 días y de 2 meses para la ejecución de las mismas. Lo que propongo a los efectos oportunos.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER: La concessió de la llicència d'obres així com l'autorització d'inici de les mateixes, presentada per D. Juan Tonda Vinaches en representació de Chocolates Marcos Tonda, S.L. amb registre d'entrada nº 2015004265 de data 24 de març de 2015, per a adequació de nau industrial para tenda exposició, administració i magatzem de productes de xocolates i derivats, en partida Torres, 3 -A. SEGON: La llicència s'entendrà atorgada excepte dret de propietat i sense perjudici del de tercer. TERCER: El termini d'inici de les obres serà de 15 dies i de 2 mesos per a l'execució de les mateixes.

PRIMERO: La concesión de la licencia de obras así como la autorización de inicio de las mismas, presentada por D. Juan Tonda Vinaches en representación de Chocolates Marcos Tonda, S.L. con registro de entrada nº 2015004265 de fecha 24 de marzo de 2015, para adecuación de nave industrial para tienda exposición, administración y almacén de productos de chocolate y derivados, en partida Torres, 3 -A. SEGUNDO: La licencia se entenderá otorgada salvo derecho de propiedad y sin perjuicio del de tercero. TERCERO: El plazo de inicio de las obras será de 15 días y de 2 meses para la ejecución de las mismas.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 12. TURISME I COMERÇ. APROVACIO DE LES BASES DEL CONCURS DE PEBRERETA 2015 Nº Expediente : 000351/2015-GENSEC Es ratifica per unanimitat la urgència del següent assumpte i la seua inclusió en l’ordre del dia.

Se ratifica por unanimidad la urgencia del siguiente asunto y su inclusión en el orden del día.

Page 227: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 227

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Vista la moció d’urgència de Mª del Rosario Escrig Llinares, regidora delegada de Turisme i Comerç, que es transcriu a continuació amb el tenor literal següent:

Vista la moción de urgencia de Mª del Rosario Escrig Llinares, concejala delegada de Turismo y Comercio, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

És objecte d'esta Regidoria la celebració del Concurs de Pebrereta 2014 tradicionalment organitzat en el Barri del Poble Nou, en coordinació amb la Comissió de Festes, que tindrà lloc el pròxim 6 de juny del 2014, i integrat en els esdeveniments desenrotllats dins de la marca de qualitat LA VILA GASTRONÒMICA, Vist que s'adjunten unes Bases per a reglamentar distints aspectes del Concurs, no existint dotació econòmica per als premis per part de l'Ajuntament

Vist que el Concurs de Pebrereta

presenta gran interés per part dels vileros, i que contribuïx a mantindre i fomentar el llegat gastronòmic local, representant una recepta vilera de gran arrelament en la localitat i marcat caràcter popular

En conseqüència, es proposa a la

Junta de Govern Local: Primer: Aprovar les Bases adjuntes del Concurs de Pebrereta 2014 Segon: Notificar el present acord als Servicis Econòmics, així com a la Regidoria de Comerç i Turisme

Es objeto de esta Concejalía la celebración del Concurso de Pebrereta 2014 tradicionalmente organizado en el Barrio del Poble Nou, en coordinación con la Comisión de Fiestas, que tendrá lugar el próximo 6 de junio de 2014, e integrado en los eventos desarrollados dentro de la marca de calidad LA VILA GASTRONÒMICA, Visto que se adjuntan unas Bases para reglamentar distintos aspectos del Concurso, no existiendo dotación económica para los premios por parte del Ayuntamiento

Visto que el Concurso de Pebrereta presenta gran interés por parte de los vileros, y que contribuye a mantener y fomentar el legado gastronómico local, representando una receta vilera de gran arraigo en la localidad y marcado carácter popular

En consecuencia, se propone a la Junta de Gobierno Local:

Primero: Aprobar las Bases

adjuntas del Concurso de Pebrereta 2014 Segundo: Notificar el presente acuerdo a los Servicios Económicos, así como a la Concejalía de Comercio y Turismo

Page 228: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 228

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: Primer: Aprovar les Bases del Concurs de Pebrereta 2014, transcrites a continuació:

BASES DEL CONCURS DE PEBRERETA 2014, DE L’AJUNTAMENT DE LA VILA JOIOSA, DINS DE LA MARCA DE QUALITAT “ LA VILA GASTRONÒMICA”

Barri del Poble Nou, divendres 6 de juny de 2014

1.- L’Ajuntament de la Vila Joiosa, convoca el Concurs de Pebrereta 2014, que s’organitza en el marc dels esdeveniments de la ja consolidada marca de qualitat LA VILA GASTRONÒMICA, promoguda per les regidories de Turisme i Comerç, en defensa del llegat cultural gastronòmic de la nostra Ciutat.

2.- Podran participar tots els cuiners i cuineres que ho desitgen, agrupats per equips, els que tindran oberta la inscripció fins a completar un màxim de trenta-huit inscripcions.

3.- La inscripció al Concurs de Pebrereta 2014 es realitzarà en l’Oficina de Turisme (C/ Colom, Xalet Llamp). Cada equip abonarà en concepte de quota d’inscripció el preu públic de 15€, aprovat d’acord amb les ordenances municipals.

4.- L’organització facilitarà a cada un dels equips concursants tots els ingredients i utensilis necessaris per a l’elaboració de la pebrereta a l’estil tradicional viler.

5.- El Concurs tindrà lloc el 6 de juny en el Poble Nou i els seus voltants, fitada i preparada a este efecte, gestionat pel mateix Ajuntament l’Organització del mateix, així com la constitució i resolució

Primero: Aprobar las Bases del Concurso de Pebrereta 2014, transcritas a continuación:

BASES DEL CONCURSO DE PEBRERETA 2014 DEL AYUNTAMIENTO DE VILLAJOYOSA DENTRO DE LA MARCA DE CALIDAD “ LA VILA GASTRONÓMICA” Barri del Poble Nou, viernes 6 de junio de 2014 1.- El Ayuntamiento de La Vila Joiosa, convoca el Concurso de Pebrereta 2014, que se viene organizando en el marco de los eventos de la ya consolidada marca de calidad LA VILA GASTRONÓMICA, promovida por las Concejalías de Turismo y Comercio, en defensa del legado cultural gastronómico de nuestra Ciudad. 2.- Podrán participar todos los cocineros y cocineras que lo deseen, agrupados por equipos, quienes tendrán abierta la inscripción hasta completar un máximo de treinta y ocho inscripciones. 3.- La inscripción al Concurso de Pebrereta 2014 se realizará en la Oficina de Turismo (C/ Colón, Chalé Centella). Cada equipo abonará en concepto de cuota de inscripción el precio público de 15€, aprobado de acuerdo con las ordenanzas municipales. 4.- La organización facilitará a cada uno de los equipos concursantes todos los ingredientes y utensilios necesarios para la elaboración de la pebrereta al estilo tradicional vilero. 5.- El Concurso tendrá lugar el 6 de Junio en el Poble Nou y sus inmediaciones, acotada y acondicionada al efecto,

Page 229: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 229

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

del Jurat. L’organització assegurarà el compliment dels requisits interns que garantisquen la participació i degustació de totes les mostres en condicions d’igualtat, anonimat i imparcialitat.

6.- El Jurat estarà compost per la regidora de Comerç i Turisme, o persona en qui delegue, com a presidenta, així com per altres personalitats de la vida cultural, econòmica i social de la nostra localitat, prèviament designades. La Secretaria d’Actes recaurà en un tècnic o funcionari municipal.

7.- Els equips guanyadors rebran premis, d’acord amb la tradició de les Festes de la Plaça de la Llum, en Poble Nou. El Jurat i oportunes decisions del Jurat, formalment constituït, seran inapel·lables.

8.- La participació en el Concurs suposa la plena acceptació expressa d’aquestes Bases i de qualsevol tipus de decisions que adopte el Jurat i l’organització per a resoldre qualsevol eventualitat no prevista en elles.

gestionado por el mismo Ayuntamiento la Organización del mismo, así como la constitución y resolución del Jurado. La organización de LA VILA GASTRONÓMICA asegurará el cumplimiento de los requisitos internos que garanticen la participación y degustación de todas las muestras en condiciones de igualdad, anonimato e imparcialidad.

6.- El Jurado estará compuesto por la concejal de Comercio y Turismo, o persona en quien delegue, como presidenta, así como por otras personalidades de la vida cultural, económica y social de nuestra localidad, previamente designadas. La Secretaría de Actas recaerá en un técnico o funcionario municipal. 7.- Los equipos ganadores recibirán premios, de acuerdo con la tradición de las Fiestas del la Plaça de la Llum, en Poble Nou. El Jurado y oportunas decisiones del Jurado, formalmente constituido, serán inapelables. 8.- La participación en el Concurso supone la plena aceptación expresa de estas Bases y de todo tipo de decisiones que adopte el Jurado y la organización para resolver cualquier eventualidad no prevista en ellas.

Segon: Notificar el present acord a AVEA, al Mercat Central (ambdós en Canalejas número 2), al grup SERVIGROUP (Hotel Montiboli- Partida Montiboli s/n), així com a la Regidoria de Comerç i Turisme.

Segundo: Notificar el presente acuerdo a AVEA, al Mercat Central (ambos en Canalejas número 2), al grupo SERVIGROUP (Hotel Montiboli-Partida MOntiboli s/n), así como a la Concejalía de Comercio y Turismo.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Page 230: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 230

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

13. FESTES. ATORGAMENT DE SUBVENCIO A FAVOR DE L'ASSOCIACIO JUNTA DE COFRADIAS Es ratifica per unanimitat la urgència del següent assumpte i la seua inclusió en l’ordre del dia. Vista la moció d’urgència de Mª del Rosario Escrig Llinares, regidora delegada de Turisme, que es transcriu a continuació amb el tenor literal següent:

Se ratifica por unanimidad la urgencia del siguiente asunto y su inclusión en el orden del día. Vista la moción de urgencia de Mª del Rosario Escrig Llinares, concejala delegada de Turismo, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Que és la intenció d'esta Regidoria concedir una subvenció a la Associació de Junta de Confraries de d'este municipi per a l'exercici de les seues activitats, per un import de 3.000€. Per allò que s'ha exposat, es proposa a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: ÚNIC: Atorgar una subvenció a la Associació de Junta de Confraries d'este municipi per a l'exercici de les seues activitats per un import de 3.000 €.

Que es la intención de esta Concejalía conceder una subvención a la Asociación Junta de Cofradías de este municipio para el desarrollo de sus actividades, por un importe de 3.000 €. Por lo expuesto, se propone a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: ÚNICO: Otorgar una subvención a la Asociación de Junta de Cofradías de este municipio para el desarrollo de sus actividades por un importe de 3.000 €.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: ÚNIC: Atorgar una subvenció a la Associació de Junta de Confraries d'este municipi per a l'exercici de les seues activitats per un import de 3.000 €.

ÚNICO: Otorgar una subvención a la Asociación de Junta de Cofradías de este municipio para el desarrollo de sus actividades por un importe de 3.000 €.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Page 231: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 231

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

14. FESTES. ATORGAMENT DE SUBVENCIO A FAVOR DE L'ASSOCIACIO SANTA MARTA Es ratifica per unanimitat la urgència del següent assumpte i la seua inclusió en l’ordre del dia. Vista la moció d’urgència de Mª del Rosario Escrig Llinares, regidora delegada de Turisme, que es transcriu a continuació amb el tenor literal següent:

Se ratifica por unanimidad la urgencia del siguiente asunto y su inclusión en el orden del día. Vista la moción de urgencia de Mª del Rosario Escrig Llinares, concejala delegada de Turismo, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Que és la intenció d'esta Regidoria concedir una subvenció a l'Associació de Santa Marta d'este municipi per a l'exercici de les seues activitats, per un import de 32.000 €. Per allò que s'ha exposat, es proposa a la Junta de Govern Local l'adopció de l'acord següent: ÚNIC: Atorgar una subvenció a l'Associació de Santa Marta d'este municipi per a l'exercici de les seues activitats per un import de 32.000 €.

Que es la intención de esta Concejalía conceder una subvención a la Asociación de Santa Marta de este municipio para el desarrollo de sus actividades, por un importe de 32.000 €. Por lo expuesto, se propone a la Junta de Gobierno Local la adopción del siguiente acuerdo: ÚNICO: Otorgar una subvención a la Asociación de Santa Marta de este municipio para el desarrollo de sus actividades por un importe de 32.000 €.

I vista l’existència de consignació pressupostària adequada i suficient.

Y vista la existencia de consignación presupuestaria adecuada y suficiente.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: ÚNIC: Atorgar una subvenció a l'Associació de Santa Marta d'este municipi per a l'exercici de les seues activitats per un import de 32.000 €.

ÚNICO: Otorgar una subvención a la Asociación de Santa Marta de este municipio para el desarrollo de sus actividades por un importe de 32.000 €.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

Page 232: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 232

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

15. HISENDA. JUSTIFICACIO DE SUBVENCIONS COMPTE 6.15

Es ratifica per unanimitat la urgència del següent assumpte i la seua inclusió en l’ordre del dia. Vista la moció d’urgència de Francisco Manuel Pérez Melero, regidor delegat d’Hisenda, que es transcriu a continuació amb el tenor literal següent:

Se ratifica por unanimidad la urgencia del siguiente asunto y su inclusión en el orden del día. Vista la moción de urgencia de Francisco Manuel Pérez Melero, concejal delegado de Hacienda, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Examinats els expedients de subvenció concedits i convenis subscrits per este Ajuntament, i considerant que per a completar els tràmits que regulen els mateixos, procedix aprovar les justificacions presentades. Pel present se sotmet la Junta de Govern Local, com a òrgan concedent, el model certificat de gastos presentat pel/la beneficiari/-a què a continuació s’indica per a prestar conformitat a l’adequada justificació de la subvenció, així com a la realització de l’activitat i el compliment de la finalitat que va determinar la seua concessió.

Examinados los expedientes de subvención concedidos y convenios suscritos por este Ayuntamiento, y considerando que para completar los trámites que regulan los mismos, procede aprobar las justificaciones presentadas. Por el presente se somete a la Junta de Gobierno Local, como órgano concedente, el modelo certificado de gastos presentado por el/la beneficiario/-a que a continuación se indica para prestar conformidad a la adecuada justificación de la subvención, así como a la realización de la actividad y el cumplimiento de la finalidad que determinó su concesión

Beneficiari/a Exercici Programa

Import Subvencionat

Import Justificat

Beneficiario/a Ejercicio Programa

Importe Subvencionado

Importe Justificado

Asociación Huit de Maig (G53391595) 2014 3340 500,00 523,50 Club de Pilota La Vila (G53403119) 2014 3410 1.000,00 1.050,00 Asociación Ornitológica Marina Baixa (G03283728)

2014 3410 400,00 3.892,50

Grup de Danses Centener (G53120879) 2014 3340 1.250,00 1.773,60 Club Kumgang La Vila (V54471735) 2014 3410 500,00 520,92 Ateneu Musical S.C.(G03256179) 2014 3340 20.000,00 36.332,33 Afibrovila 2014 2310 900,00 907.50 Orfeó La Vila (G03954799) 2014 3340 500,00 3.100,00 Asociación Española contra el Cáncer (G28197564)

2014 2310 500,00 4.575,38

Page 233: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 233

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Beneficiari/a Exercici Programa

Import Subvencionat

Import Justificat

Beneficiario/a Ejercicio Programa

Importe Subvencionado

Importe Justificado

Asociación Huit de Maig (G53391595) 2014 3340 500,00 523,50 Agrupació Musical Mediterraneo(G03887668)

2014 3340 15.200,00 15.436,09

La Junta de Govern Local acorda:/La Junta de Gobierno Local acuerda:

ÚNIC: aprovar el model certificat de gastos presentat pel/la beneficiari/a què a continuació s’indica per a prestar conformitat a l’adequada justificació de la subvenció, així com a la realització de l’activitat i el compliment de la finalitat que va determinar la seua concessió:

ÚNICO: aprobar el modelo certificado de gastos presentado por el/la beneficiario/a que a continuación se indica para prestar conformidad a la adecuada justificación de la subvención, así como a la realización de la actividad y el cumplimiento de la finalidad que determinó su concesión:

Beneficiari/a Exercici Programa

Import Subvencionat

Import Justificat

Beneficiario/a Ejercicio Programa

Importe Subvencionado

Importe Justificado

Asociación Huit de Maig (G53391595) 2014 3340 500,00 523,50 Club de Pilota La Vila (G53403119) 2014 3410 1.000,00 1.050,00 Asociación Ornitológica Marina Baixa (G03283728)

2014 3410 400,00 3.892,50

Grup de Danses Centener (G53120879) 2014 3340 1.250,00 1.773,60 Club Kumgang La Vila (V54471735) 2014 3410 500,00 520,92 Ateneu Musical S.C.(G03256179) 2014 3340 20.000,00 36.332,33 Afibrovila 2014 2310 900,00 907.50 Orfeó La Vila (G03954799) 2014 3340 500,00 3.100,00 Asociación Española contra el Cáncer (G28197564)

2014 2310 500,00 4.575,38

Agrupació Musical Mediterraneo(G03887668)

2014 3340 15.200,00 15.436,09

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad 16. CONTRACTACIO. APROVACIO DE L'EXPEDIENT DE MANTENIMENT D'INSTAL·LACIONS DE SEGURETAT I SISTEMES AMB GRAVACIO DE VIDEO PER A VIGILANCIA EN ELS LOCALS I EDIFICIS DE TITULARITAT MUNICIPAL Es ratifica per unanimitat la urgència del següent assumpte i la seua inclusió en

Se ratifica por unanimidad la urgencia del siguiente asunto y su inclusión en el orden

Page 234: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 234

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

l’ordre del dia. Vista la moció d’urgència de José Lloret Martínez, regidor delegat de Patrimoni, que es transcriu a continuació amb el tenor literal següent:

del día. Vista la moción de urgencia de José Lloret Martínez, concejal delegado de Patrimonio, que se transcribe a continuación con el siguiente tenor literal:

Incoat expedient de contractació del Servei de manteniment d'instal·lacions de seguretat i sistemes amb gravació de vídeo per a vigilància en els locals i edificis de titularitat municipal en data 9 de febrer de 2015. Vist l'informe emés pel Departament de Secretaria d'este Ajuntament, de data 23 d'abril de 2015, que diu literalment el següent: “Formalitzant el que s'ha ordenat pel regidor de Patrimoni, en data 9 de febrer de 2015, en relació amb el que determina la disposició addicional 2a, punt 7é, 2n paràgraf del text refós de la Llei de contractes del sector públic, aprovat pel Reial Decret Legislatiu 3/2011, de 14 de novembre, d'araden avant TRLCSP, s'emet un informe basant-se en els següents: ANTECEDENTS: − El regidor de Patrimoni dicta una

providència per a la iniciació de l'expedient de contractació.

− A este efecte, s'ha redactat un Plec de clàusules administratives particulars i prescripcions tècniques que ha de regir el procediment.

INFORME: II. Tipus de contracte III. Tramitació i procediment IV. Publicitat

Incoado expediente de contratación del Servicio de mantenimiento de instalaciones de seguridad y sistemas con grabación de video para vigilancia en los locales y edificios de titularidad municipal en fecha 9 de febrero de 2015. Visto el informe emitido por el Departamento de Secretaría de este Ayuntamiento, de fecha 23 de abril de 2015, del tenor literal siguiente: “Cumplimentando lo ordenado por el concejal de Patrimonio en fecha 9 de febrero de 2015 en relación con lo preceptuado en la la Disposición Adicional 2ª, punto 7º, 2º párrafo del Texto Refundido de la ley de Contratos del Sector Público, aprobado por el Real Decreto Legislativo 3/2011 de 14 de noviembre en adelante (TRLCSP) se emite informe en base a los siguientes: ANTECEDENTES: I. Por el concejal de Patrimonio, se dicta

providencia para la iniciación del expediente de contratación.

II. Al efecto se ha redactado pliego de cláusulas administrativas particulares y prescripciones técnicas que ha de regir el procedimiento.

INFORME:

1. Tipo de contrato. 2. tramitación y procedimiento. 3. Publicidad.

Page 235: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 235

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

V. Òrgan competent VI. Crèdit VII. Conclusió 1. Tipus de contracte. Es tracta d'un contracte administratiu de servei dels referits en l'article 10 del TRLCSP. 2. Tramitació i procediment L'expedient es tramita de manera ordinària, sense reducció de terminis, de conformitat amb el que determinen els articles 109 i següents del TRLCSP. El procediment d'adjudicació del contracte serà negociat conforme a l'article 174.e del TRLCSP per ser el valor estimat inferior a 100.000 €. 3. Publicitat Es tracta d'un procediment negociat en què no cal publicar anunci de licitació (art. 142 i 177.2 del TRLCSP) per no superar el seu valor estimat l'import de 60.000 €. No obstant això, a fi de promoure la concurrència de l'oferta, d'acord amb el que especifica l'article 178 del TRLCSP, serà necessari sol·licitar l'oferta d'empreses capacitades per a la realització de l'objecte del contracte, sense que el seu número siga inferior a tres. 4. Òrgan competent L'òrgan de contractació és l'alcalde, d'acord amb la disposició addicional segona de la LCSP, i a la vista del decret núm. 2594, de 13 de juny de 2011, sobre delegació d'atribucions en la Junta de Govern Local, esta serà l'òrgan de

4. Órgano competente. 5. Crédito 6. Conclusión

1. Tipo de contrato. Se trata de un contrato administrativo de servicio de los referidos en el artículo 10 del TRLCSP. 2. Tramitación y procedimiento El expediente se tramita de forma ordinaria, sin reducción de plazos, de conformidad con lo previsto en los artículos 109 y siguientes del TRLCSP. El procedimiento de adjudicación del contrato será negociado conforme al artículo 174 e) del TRLCSP por ser su valor estimado inferior a 100.000 €. 3. Publicidad. Se trata de un procedimiento negociado en el que no es necesario publicar anuncio de licitación (art. 142 y 177.2 del TRLCSP) por no superar su valor estimado el importe de 60.000 €. No obstante, con el fin de promover la concurrencia de la oferta, conforme a lo especificado en el artículo 178 del TRLCSP, será necesario solicitar la oferta de empresas capacitadas para la realización del objeto del contrato, sin que su número sea inferior a tres. 4. Órgano competente. El órgano de contratación es el Alcalde conforme a la disposición adicional segunda de la LCSP y, a la vista del decreto nº 2594 de 13 de junio de 2011, sobre delegación de atribuciones en la Junta de Gobierno Loca,l será ésta el órgano de contratación.

Page 236: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 236

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

contractació. 5. Crèdit Consta en l'expedient la documentació acreditativa de l'existència de consignació pressupostària per un import de 14.520 €, però no resulta suficient perquè s'han afegit les instal·lacions del Museu municipal, el que ha suposat un increment de 605 €, IVA INCLÒS; la qual cosa provoca que el preu anual del servei tinga un cost de 15.125 €, IVA inclòs. Consta la sol·licitud de consignació pressupostària per un import de 15.125 € 6. Conclusió A la vista del que s'ha exposat, cal informar favorablement l'expedient CONDICIONAT a la incorporació d'informe de consignació pressupostària per un import de 15.125 € i del preceptiu informe de fiscalització.” Resulta que l'expedient de contractació s'ha completat amb la documentació preceptiva de la qual forma part l'informe de Secretaria transcrit, el Plec de clàusules administratives i prescripcions tècniques, de data 22 d'abril de 2015, i l'informe de fiscalització núm. 168/2015, favorable a l'aprovació de l'expedient, que consta que ha sigut retingut crèdit en data 13-02-2015 per un import de 14.520 € i ampliat en data 28 d'abril de 2015 per un import de 605 € euros en l'aplicació pressupostària 9330 213 “MAQUINÀRIA, INSTAL·LACIONS I UTILLATGE”. Per mitjà de la present ES PROPOSA: PRIMER. Aprovar l'expedient per a l'adjudicació del contracte per a la prestació del servei de manteniment d'instal·lacions de seguretat i sistemes amb gravació de vídeo per a

5. Crédito Consta en el expediente documentación acreditativa de la existencia de consignación presupuestaria por importe de 14.520 € pero no resulta suficiente porque se han añadido las instalaciones del museo municipal, lo que ha supuesto un incremento de 605 €, IVA INCLUIDO, lo que provoca que el precio anual del servicio alcance un coste de 15.125 €, IVA incluido. Consta solicitud de consignación presupuestaria por importe de 15.125 € 6. Conclusión. A la vista de lo expuesto, cabe informar favorablemente el expediente CONDICIONADO a la incorporación al mismo de informe de consignación presupuestaria por importe de 15.125 € y el preceptivo informe de fiscalización.” Resultando que el expediente de contratación se ha completado con la documentación preceptiva del que forma parte el informe de Secretaría trascrito, el pliego de cláusulas administrativas y prescripciones técnicas de fecha 22 de abril de 2015 y el informe de fiscalización Núm 168/2015, favorable a la aprobación del expediente, en que consta que ha sido Retenido Crédito en fecha 13-02-2015 por importe de 14.520 € y ampliada en fecha 28 de abril de 2015 por importe de 605 € euros en la aplicación presupuestaria 9330 213 “MAQUINARIA, ISNTALACIONES Y UTILLAJE”. Por medio de la presente se PROPONE: PRIMER.- Aprobar el expediente para la adjudicación del contrato para la prestación del servicio de mantenimiento de instalaciones de seguridad y sistemas

Page 237: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 237

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

videovigilància en els locals i edificis de titularitat municipal, que diu literalment el següent: Servei: Secretaria Negociat: Contractació Expedient: 25B/20 12- Contracte del Servei de manteniment d'instal·lacions de seguretat i sistemes amb gravació de vídeo per a videovigilància en els locals i edificis de titularitat municipal Assumpte: Plec de clàusules administratives i prescripcions tècniques PLEC DE CLASULAS ADMINISTRATIVES I PRESCRIPCIONS TÈCNIQUES 3. TIPUS DE CONTRACTE: Serveis 4. OBJECTE: Manteniment d'instal·lacions de seguretat i sistemes amb gravació de vídeo per a videovigilància disponibles en els locals i edificis de titularitat municipal 5. CPV: 50413200-5 6. PROCEDIMENT DE LICITACIÓ: Negociat sense publicitat per l'import 7. ASPECTES OBJECTE DE NEGOCIACIÓ: Aspectes econòmics: − El preu del contracte. Preu màxim anual 12.500 euros, IVA exclòs. Aspectes tècnics: − Ampliació de serveis mínims fixats en la clàusula 11 del present Plec i reducció de terminis que es fixen en esta per a les prestacions que s'integren en el Servei. f) TRAMITACIÓ DE L'EXPEDIENT: Ordinària g) CLASSIFICACIÓ DEL CONCESSIONARI: Exempt h) TERMINI D'EXECUCIÓ: 2 anys, amb possibilitat de 2 anys de pròrroga i) GARANTIA PROVISIONAL: No

con grabación de video para videovigilancia en los locales y edificios de titularidad municipal, cuyo tenor literal es el siguiente: Servicio: Secretaría Negociado: Contratación Expediente: 25B/20 12- Contrato del servicio de mantenimiento de instalaciones de seguridad y sistemas con grabación de video para videovigilancia en los locales y edificios de titularidad municipal. Asunto: Pliego de Cláusulas Administrativas y Prescripciones Técnicas PLIEGO DE CLASULAS ADMINISTRATIVAS Y PRESCRIPCIONES TÉCNICAS a)TIPO DE CONTRATO: Servicios. b)OBJETO: Mantenimiento de instalaciones de seguridad y sistemas con grabación de video para videovigilancia disponibles en los locales y edificios de titularidad municipal. c)CPV: 50413200-5. d)PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN: Negociado sin publicidad por el importe. e)ASPECTOS OBJETO DE NEGOCIACIÓN: Aspectos económicos: − El precio del contrato. Precio máximo anual 12.500 euros IVA excluido. Aspectos técnicos: − Ampliación de servicios mínimos previstos en la cláusula 11 del presente pliego y reducción de plazos que se fijan en ésta para las prestaciones que se integran en el servicio. f)TRAMITACIÓN DEL EXPEDIENTE: Ordinaria. g)CLASIFICACIÓN DEL CONCESIONARIO: Exento. h)PLAZO DE EJECUCIÓN: 2 años, con posibilidad de 2 años de prórroga. i)GARANTÍA PROVISIONAL: No.

Page 238: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 238

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

j) GARANTIA DEFINITIVA: 5% de l'import d'adjudicació del contracte k) TERMINI DE PRESENTACIÓ DE PROPOSICIONS: 10 dies naturals

1) ÒRGAN DE CONTRACTACIÓ: La Junta de Govern Local, per delegació de l'alcalde

m) RESPONSABLE DEL CONTRACTE: El designarà l'òrgan de contracte. En cas de no designar-se’n cap, serà el regidor de Patrimoni.

Índex:

j)GARANTÍA DEFINITIVA: 5% del importe de adjudicación del contrato. k)PLAZO DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES: 10 días naturales. 1)ÓRGANO DE CONTRATACIÓN: La Junta de Gobierno Local por delegación del Alcalde. m)RESPONSABLE DEL CONTRATO: Se designará por el órgano de contrato. En caso de no designarse será el Concejal de Patrimonio. Índice:

Clàusules Pàgina 1 Objecte del contracte 4 2 Codificació de l'objecte del contracte 4 3 Necessitats administratives a satisfer per mitjà

de contracte 4

4 Règim jurídic del contracte 4 5 L'òrgan de contractació 4 6 El perfil del contractant 5 7 Pressupost base de licitació 5 8 Crèdit pressupostari 5 9 Duració del contracte 5 10 Tramitació de l'expedient a l'efecte de

l'adjudicació del contracte 5

11 Condicions tècniques d'execució 5-13 12 Procediment d'adjudicació del contracte 13 13 Criteris de negociació i avaluació d'ofertes 13 14 Documentació de caràcter contractual 14 15 Drets i obligacions de les parts del contracte 14-15 16 El contractista: capacitat 16 17 El contractista: prohibició de contractar 16 18 El contractista: solvència econòmica i financera 16 19 El contractista: solvència tècnica o professional 17 20 Proposicions 17 21 Manera de presentació de proposicions 17 22 Termini de presentació de proposicions i lloc 18 23 Òrgan de contractació 18 24 Examen de la documentació acreditativa dels

requisits de capacitat i solvència i obertura de les proposicions admeses

19

25 Negociació 19-20

Page 239: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 239

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

26 Variants i millores 20 27 Condicions especials d'execució 20 28 Renúncia o desistiment 21 29 Adjudicació del contracte 21-23 30 Formalització del contracte 23 31 Revisió de preus 24 32 Règim de pagaments del preu 24 33 Garantia definitiva 25 34 Causes especials de resolució del contracte 25 35 Incompliment de condicions d'execució.

Infraccions i penalitats 25-26

36 Modificació del contracte 26 37 Termini de garantia 26 38 Subcontractació 26 39 Informació sobre obligacions relatives a la

fiscalitat, protecció del medi ambient, ocupació i condicions laborals

27

40 Despeses de publicitat 27 41 Recursos 27 42 Responsable del contracte 27 43 Jurisdicció 28 Annex I

Model declaració responsable 29

Annex II

Instal·lacions objecte del servei 30-32

Annex III

Elements de seguretat 33-35

Annex IV

Model amb criteris la ponderació dels quals depén d'un juí de valor i oferta econòmica.

36

Annex V

Model declaració responsable no estar incurs en prohibició per a contractar

37

* * * * *

Cláusulas Página 1 Objeto del contrato 4 2 Codificación del objeto del contrato 4 3 Necesidades administrativas a satisfacer

mediante contrato 4

4 Régimen jurídico del contrato 4 5 El órgano de contratación 4 6 El perfil del contratante 5 7 Presupuesto base de licitación 5 8 Crédito presupuestario 5 9 Duración del contrato 5 10 Tramitación del expediente a efectos de la 5

Page 240: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 240

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

adjudicación del contrato 11 Condiciones técnicas de ejecución 5-13 12 Procedimiento de adjudicación del contrato 13 13 Criterios de negociación y evaluación de

ofertas 13

14 Documentación de carácter contractual 14 15 Derechos y obligaciones de las partes del

contrato 14-15

16 El contratista: capacidad 16 17 El contratista: Prohibición de contratar 16 18 El contratista: solvencia económica y

financiera 16

19 El contratista: solvencia técnica o profesional 17 20 Proposiciones 17 21 Modo de presentación de proposiciones 17 22 Plazo de Presentación de proposiciones y

lugar 18

23 Órgano de contratación 18 24 Examen de documentación acreditativa de los

requisitos de capacidad y solvencia y apertura de proposiciones admitidas

19

25 Negociación 19-20 26 Variantes y mejoras 20 27 Condiciones especiales de ejecución 20 28 Renuncia o desistimiento 21 29 Adjudicación del contrato 21-23 30 Formalización del contrato 23 31 Revisión de precios 24 32 Régimen de pagos del precio 24 33 Garantía definitiva 25 34 Causas especiales de resolución del contrato 25 35 Incumplimiento de condiciones de ejecución.

Infracciones y penalidades 25-26

36 Modificación del contrato 26 37 Plazo de garantía 26 38 Subcontratación 26 39 Información sobre obligaciones relativas a la

fiscalidad, protección del medio ambiente, empleo y condiciones laborales

27

40 Gastos de publicidad 27 41 Recursos 27 42 Responsable del contrato 27 43 Jurisdicción 28 Anexo I Modelo declaración responsable 29 Anexo II Instalaciones objeto del servicio 30-32 Anexo III Elementos de seguridad 33-35

Page 241: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 241

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Anexo IV Modelo con criterios cuya ponderación depende de un juicio de valor y oferta económica.

36

Anexo V Modelo declaración responsable no estar incurso en prohibición para contratar

37

CLÀUSULES 1. OBJECTE DEL CONTRACTE L'objecte del contracte de serveis de manteniment de les instal·lacions de seguretat i dels sistemes amb gravació de vídeo per a videovigilància en els locals i edificis de titularitat municipal comprén les prestacions que es detallaren en la clàusula 11 "Condicions tècniques d'execució" del present Plec respecte de les instal·lacions que figuren en l'annex II. 2. CODIFICACIÓ DE L'OBJECTE DEL CONTRACTE El codi corresponent de la nomenclatura CPV de la Comissió Europea és 50413200-5. 3. NECESSITATS ADMINISTRATIVES A SATISFER PER MITJÀ DEL CONTRACTE Per mitjà d'este contracte es pretén garantir la seguretat de les instal·lacions municipals en què es presten els diversos serveis destinats als ciutadans: serveis socials, administratius, esportius, culturals… de competència municipal i els d'obligatòria prestació en este municipi, de conformitat amb el que determinen els articles 25 i 26 de la Llei 7/1985, de 2 d'abril, reguladora de les bases del Règim local. 4. RÈGIM JURÍDIC DEL CONTRACTE

CLÁUSULAS: 1. OBJETO DEL CONTRATO: El objeto del contrato de servicios de mantenimiento de las instalaciones de seguridad y sistemas con grabación de video para videovigilancia en los locales y edificios de titularidad municipal comprende las prestaciones, que se detallaran en la cláusula 11 "Condiciones Técnicas de Ejecución" del presente pliego respecto de las instalaciones que figuran en el anexo II. 2. CODIFICACIÓN DEL OBJETO DEL CONTRATO. El código correspondiente de la Nomenclatura CPV de la Comisión Europea es 50413200-5. 3. NECESIDADES ADMINISTRATIVAS A SATISFACER MEDIANTE EL CONTRATO. Mediante este contrato se pretende garantizar la seguridad de las instalaciones municipales en las que se prestan los diversos servicios destinados a los ciudadanos: servicios sociales, administrativos, deportivos, culturales… de competencia municipal y los de obligatoria prestación en este municipio, de conformidad con lo previsto en los artículos 25 y 26 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, reguladora de las Bases del Régimen Local. 4. RÉGIMEN JURÍDICO DEL CONTRATO. Este contrato se rige por el presente Pliego de Cláusulas Administrativas y de

Page 242: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 242

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Este contracte es regix pel present Plec de clàusules administratives i de prescripcions tècniques, pel Reial Decret Legislatiu 3/2011, de 14 de novembre, pel qual s'aprova el text refós de la Llei de contractes del sector públic (d'ara endavant TRLCSP), i, en el no derogue este, per l’RD 817/2009, de 8 de maig, pel qual es desenvolupa parcialment la Llei 30/2007; i, en el que no contradiga la normativa anterior, per l’RD 1098/2001, de 12 d'octubre, pel qual s'aprova el Reglament general de la Llei de contractes de les administracions públiques. En tot cas, s'aplicarà respecte d'ambdós plecs el que establix l'article 68.3 de l’RD 1098/2001. 5. L'ÒRGAN DE CONTRACTACIÓ De conformitat amb el que determina la disposició addicional segona de l’RDLEG 3/2011, de 14 de novembre, l'òrgan competent per a la contractació serà l'Alcalde, per no superar la durada del contracte, incloses prorrogues, els 4 anys, ni el 10 % dels recursos ordinaris del pressupost. No obstant això, per Decret d'Alcaldia número 2594, de 13 de juny de 2011, esta competència ha sigut delegada en la Junta de Govern Local i esta és l'òrgan competent per a la contractació. 6. PERFIL DEL CONTRACTANT La manera d'accés al «Perfil del Contractant» serà per la web www.villajoyosa.com. 7. PRESSUPOST BASE DE LICITACIÓ El pressupost base de licitació serà de 15.125 euros/any, IVA inclòs. L'IVA aplicat sobre esta quantia (tipus del 21 %) ascendix a 2.625 euros/any. El pressupost anual, IVA exclòs, ascendix a 12.500 euros. El valor estimat d'este contracte, IVA exclòs, és de 25.000 euros, que en cas de pròrroga

Prescripciones Técnicas, por el Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público (en adelante TRLCSP), y en lo no derogado por éste, por el RD 817/2009, de 8 de mayo, por el que se desarrolla parcialmente la Ley 30/2007, y en lo que no contradiga la normativa anterior por el RD 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones públicas. En todo caso será de aplicación respecto de ambos pliegos lo establecido en el artículo 68.3 del RD 1098/2001. 5. EL ÓRGANO DE CONTRATACIÓN. De conformidad con lo previsto en la disposición adicional segunda del RD Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, el órgano competente para la contratación será el Alcalde, al no superar la duración del contrato, incluidas prorrogas, los 4 años, ni el 10 % de los recursos ordinarios del presupuesto. No obstante, por Decreto de Alcaldía número 2594 de 13 de junio de 2011, esta competencia ha sido delegada en la Junta de Gobierno Local, siendo ésta el órgano competente para la contratación. 6. PERFIL DEL CONTRATANTE. La forma de acceso al Perfil del Contratante será por la web www.villajoyosa.com. 7. PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN. El presupuesto base de licitación será de 15.125 euros/año IVA incluido. El IVA aplicado sobre esta cuantía (tipo del 21 %) asciende a 2.625 euros/año. El presupuesto anual IVA excluido asciende a 12.500 euros. El valor estimado de este contrato, IVA excluido, es de 25.000 euros, que en caso de prórroga será de 50..000 euros. La estimación ha sido realizada teniendo en

Page 243: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 243

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

serà de 50.000 euros. L'estimació ha sigut realitzada tenint en compte els preus habituals de mercat. 8. CRÈDIT PRESSUPOSTARI L'aplicació pressupostària de les obligacions econòmiques que es deriven del compliment del contracte per a l'anualitat 2015 serà a càrrec de la partida pressupostària 9330/213 del pressupost vigent. 9. DURADA DEL CONTRACTE La durada del contracte serà 2 anys a partir de l'endemà al de la firma del document de formalització i es podrà prorrogar fins a dos anys més. 10. TRAMITACIÓ DE L'EXPEDIENT A L'EFECTE DE L'ADJUDICACIÓ DEL CONTRACTE L'expedient es tramita de manera ordinària, sense reducció de terminis, de conformitat amb el que determinen els articles 109 i següents del TRLCSP. 11. CONDICIONS TÈCNIQUES D'EXECUCIÓ El manteniment de les instal·lacions de seguretat privada s'ha de realitzar per empreses autoritzades i inscrites en el Registre nacional d'empreses de seguretat privada del Ministeri d'Interior. En l'exercici de les seues activitats, les empreses de seguretat estan obligades especialment a l'auxili i col·laboració amb les forces i cossos de seguretat. A estos efectes, hauran de comunicar a les dites forces i cossos qualssevol circumstàncies i informacions rellevants per a la prevenció, el manteniment o el restabliment de la seguretat ciutadana, així com els fets delictius que tingueren

cuenta los precios habituales de mercado. 8. CRÉDITO PRESUPUESTARIO. La aplicación presupuestaria de las obligaciones económicas que se derivan del cumplimiento del contrato para la anualidad 2015 lo será con cargo a la Partida Presupuestaria 9330/213 del vigente presupuesto. 9. DURACIÓN DEL CONTRATO. La duración del contrato será 2 años a partir del día siguiente al de la firma del documento de formalización, pudiéndose prorrogar hasta dos años más. 10. TRAMITACIÓN DEL EXPEDIENTE A EFECTOS DE LA ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO. El expediente se tramita de forma ordinaria, sin reducción de plazos, de conformidad con lo previsto en los artículos 109 y siguientes del TRLCSP. 11. CONDICIONES TÉCNICAS DE EJECUCIÓN El mantenimiento de las instalaciones de seguridad privada se debe realizar por empresas autorizadas e inscritas en el Registro Nacional de Empresas de Seguridad Privada del Ministerio de Interior. En el desarrollo de sus actividades, las empresas de seguridad vienen obligadas al especial auxilio y colaboración con las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. A estos efectos, deberán comunicar a dichas Fuerzas y Cuerpos cualesquiera circunstancias e informaciones relevantes para la prevención, el mantenimiento o el restablecimiento de la seguridad ciudadana, así como los hechos delictivos de que tuvieren conocimiento en el desarrollo de dichas actividades. Los servicios y

Page 244: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 244

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

coneixement en el desenvolupament de les dites activitats. Els serveis i les activitats de seguretat hauran de ser realitzats directament pel personal de l'empresa contractada per a la seua prestació i no podrà subcontractar-los a tercers, llevat que ho faça amb empreses inscrites en els corresponents registres i autoritzades per a la prestació dels serveis o activitats objecte de subcontractació, i es complisquen els mateixos requisits i procediments que determina este Reglament per a la contractació. La subcontractació no produirà exoneració de responsabilitat de l'empresa contractant. Llibre de registre 1. Les empreses de seguretat portaran obligatòriament els llibres de registre següents: a) Les empreses que estiguen obligades a tindre sistema de seguretat instal·lat, Llibre de catàleg de mesures de seguretat. b) Llibre de registre de comunicacions a les forces i cossos de seguretat, en el qual s'anotaran les que realitzen sobre aspectes relacionats amb la seguretat ciutadana, data de cada comunicació, òrgan al qual es va dirigir i indicació del seu contingut. 2. El format dels esmentats llibres de registre s'ajustarà a les normes que respectivament aprove el Ministeri de l'Interior, de manera que siga possible el seu tractament i arxiu mecanitzat i informatitzat. 3. Tant els llibres de registre de caràcter general com els específics que es determinen en este Reglament per a cada activitat es portaran en la seu principal de l'empresa i en les seues delegacions o sucursals, i hauran d'estar sempre a disposició dels membres del Cos Nacional de Policia i de la Policia autònoma corresponent, encarregats del seu control.

actividades de seguridad deberán ser realizados directamente por el personal de la empresa contratada para su prestación, no pudiendo ésta subcontratarlos con terceros, salvo que lo haga con empresas inscritas en los correspondientes Registros y autorizadas para la prestación de los servicios o actividades objeto de subcontratación, y se cumplan los mismos requisitos y procedimientos prevenidos en este Reglamento para la contratación. La subcontratación no producirá exoneración de responsabilidad de la empresa contratante. Libros-registro. 1. Las empresas de seguridad llevarán obligatoriamente los siguientes libros-registro: a) Las empresas que estén obligadas a tener sistema de seguridad instalado, libro-catálogo de medidas de seguridad. b) Libro-registro de comunicaciones a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, en el que se anotarán cuantas realicen sobre aspectos relacionados con la seguridad ciudadana, fecha de cada comunicación, órgano al que se dirigió e indicación de su contenido. 2. El formato de los reseñados libros-registros se ajustará a las normas que respectivamente apruebe el Ministerio del Interior, de forma que sea posible su tratamiento y archivo mecanizado e informatizado. 3. Tanto los libros-registro de carácter general como los específicos que se determinan en este Reglamento para cada actividad se llevarán en la sede principal de la empresa y en sus delegaciones o sucursales, debiendo estar siempre a disposición de los miembros del Cuerpo Nacional de Policía y de la Policía Autónoma correspondiente, encargados de su control. 4. En ausencia del director, administrador o jefe de seguridad, los libros-registro indicados se facilitarán por el personal

Page 245: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 245

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

4. En absència del director, de l’administrador o del cap de Seguretat, els llibres de registre esmentats es facilitaran pel personal present en l'empresa, que haurà d'estar designat a este efecte, durant les inspeccions que realitzen els membres dels esmentats cossos o policies. Contractes de servei 1. Les empreses de seguretat comunicaran amb una antelació mínima de tres dies, de manera individualitzada per a cada servei, la iniciació d’este, amb indicació del lloc de prestació, la classe d'activitat, la persona física o jurídica contractant i el seu domicili, així com la durada prevista de la vigència del contracte. La referida comunicació dels contractes s'efectuarà per qualsevol mitjà que permeta deixar-ne constància; en la Comissaria provincial o local de policia del lloc on es formalitze el contracte; en els llocs en què estes no existisquen; en els quarters o llocs de la Guàrdia Civil, que la transmetran o remetran amb caràcter urgent a la comissaria corresponent en el lloc en què haja de prestar-se el servei; i podran efectuar-se, en tot cas, en els respectius serveis o inspeccions de guàrdia. Les modificacions dels contractes es comunicaran de la mateixa manera i en els terminis indicats davant les dependències policials esmentades. El format dels contractes i de les comunicacions s'ajustarà a les normes i models que establisca el Ministeri de l'Interior, sense perjuí de la possibilitat d'addició en els contractes, de pactes complementaris per a aspectes no regulats en el present Reglament. En tot cas, els contractes romandran en les seus de les empreses de seguretat a disposició dels òrgans de les forces i cossos de seguretat competents en matèria d'inspecció i control, durant un termini de

presente en la empresa, que habrá de estar designado al efecto, durante las inspecciones que realicen los miembros de los citados Cuerpos o Policías. Contratos de servicio. 1. Las empresas de seguridad comunicarán con una antelación mínima de tres días, de forma individualizada para cada servicio, la iniciación del mismo, con indicación del lugar de prestación, la clase de actividad, la persona física o jurídica contratante y su domicilio, así como la duración prevista de la vigencia del contrato. La referida comunicación de los contratos se efectuará por cualquier medio que permita dejar constancia de ello, en la comisaría provincial o local de policía del lugar donde se celebre el contrato, o, en los lugares en que éstas no existan, en los cuarteles o puestos de la Guardia Civil, que la transmitirán o remitirán con carácter urgente a la comisaría correspondiente al lugar en que haya de prestarse el servicio; pudiendo efectuarse en cualquier caso, en los respectivos servicios o inspecciones de guardia. Las modificaciones de los contratos se comunicarán, en la misma forma y plazos indicados, ante las dependencias policiales mencionadas. El formato de los contratos y de las comunicaciones se ajustará a las normas y modelos que se establezcan por el Ministerio del Interior, sin perjuicio de la posibilidad de adición en los contratos, de pactos complementarios para aspectos no regulados en el presente Reglamento. En cualquier caso, los contratos permanecerán en las sedes de las empresas de seguridad a disposición de los órganos de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad competentes en materia de inspección y control, durante un plazo de cinco años desde la finalización del servicio objeto del contrato.

Page 246: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 246

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

cinc anys des de la finalització del servei objecte del contracte. 2. En els supòsits en què els contractes es concerten amb administracions públiques, o es troben en tramitació amb òrgans d’estes, sense ser possible que estiguen formalitzats abans de l'inici del Servei, les empreses de seguretat hauran d'aportar, si s’escau, amb l'antelació indicada en l'apartat anterior, una còpia autoritzada o una declaració de l'empresa de l'oferta formulada, perquè els òrgans encarregats de la inspecció i control coneguen les circumstàncies a què es referixen les clàusules, sense perjuí de comunicar en el format establit les dades del contracte una vegada formalitzat este, el qual haurà de romandre en la seu de l'empresa a disposició dels òrgans competents de les forces i cossos de seguretat. 3. Quan circumstàncies excepcionals de robatori, incendi, danys, catàstrofes, conflictes socials, avaries dels sistemes de seguretat o d’altres causes d'anàloga gravetat o d'extraordinària urgència, feren necessària la prestació immediata de servei i l'organització prèvia haguera sigut objectivament impossible, es comunicaran pel procediment més ràpid disponible, abans de començar la prestació dels serveis, les dades enumerades en el paràgraf primer de l'apartat 1 d'este punt de Contractes de servei a la dependència policial corresponent i s’indicaran les causes determinants de la urgència; l'empresa és obligada a formalitzar el contracte dins les setanta-dos hores següents a la iniciació del Servei i el contracte ha de romandre en la seu de l'empresa a disposició dels òrgans competents de les forces i cossos de seguretat. Els serveis de seguretat a què es referix el paràgraf anterior podran ser prestats amb armes; es donarà compte a la dependència

2. En aquellos supuestos en que los contratos se concierten con Administraciones públicas o se encuentren en tramitación ante órganos de las mismas, no siendo posible que estén formalizados antes del inicio del servicio, las empresas de seguridad deberán aportar, en su caso, con la antelación indicada en el apartado anterior, copia autorizada o declaración de la empresa de la oferta formulada, para conocimiento de las circunstancias a que se refieren las cláusulas por los órganos encargados de la inspección y control, sin perjuicio de comunicar en el formato establecido los datos del contrato una vez formalizado el mismo, el cual deberá quedar en la sede de la empresa a disposición de los órganos competentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. 3. Cuando circunstancias excepcionales de robo, incendio, daños, catástrofes, conflictos sociales, averías de los sistemas de seguridad u otras causas de análoga gravedad o de extraordinaria urgencia, hicieran necesaria la prestación inmediata de servicio cuya organización previa hubiera sido objetivamente imposible, se comunicarán por el procedimiento más rápido disponible, antes de comenzar la prestación de los servicios, los datos enumerados en el párrafo primero del apartado 1 de este punto de Contratos de servicio a la dependencia policial correspondiente, indicando las causas determinantes de la urgencia, y quedando obligada la empresa a formalizar el contrato dentro de las setenta y dos horas siguientes a la iniciación del servicio, debiendo permanecer el contrato en la sede de la empresa a disposición de los órganos competentes de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. Los servicios de seguridad a que se refiere el párrafo anterior podrán ser prestados con armas, dando cuenta a la dependencia policial competente, cuando los supuestos descritos se produzcan en establecimientos

Page 247: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 247

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

policial competent quan els supòsits descrits es produïsquen en establiments obligats a tindre mesures de seguretat que resulten anul·lades per les circumstàncies exposades, o per altres amb greu risc per a la integritat dels béns protegits i tenint en compte la quantia i importància d'estos. INSTAL·LACIÓ I MANTENIMENT D'APARELLS, DISPOSITIUS I SISTEMES DE SEGURETAT Àmbit material 1. Únicament podran realitzar les operacions d'instal·lació i manteniment de sistemes de seguretat electrònica contra robatori i intrusió i contra incendis les empreses autoritzades. No necessitaran estar inscrites com a empreses de seguretat quan es dediquen només: a) A la col·locació d'alarmes o altres avisadors acústics o òptics contra robatori o intrusió en vehicles automòbils no regulats especialment en este Reglament o en les disposicions de desplegament d’este a l'efecte de seguretat privada. b) A la prevenció de la seguretat contra incendis. No obstant això, la prestació a tercers de serveis de recepció, verificació i transmissió dels senyals d'alarma, així com la seua comunicació a les forces i cossos de seguretat, haurà de realitzar-se per empreses de seguretat explotadores de centrals d'alarma. 2. Queda prohibida la instal·lació de marcadors automàtics programats per a transmetre alarmes directament a les dependències de les forces i cossos de seguretat. Aprovació de material 1. Els mitjans materials i tècnics, aparells d'alarma i dispositius de seguretat que

obligados a tener medidas de seguridad que resulten anuladas por las circunstancias expuestas, o por otras, con grave riesgo para la integridad de los bienes protegidos y teniendo en cuenta la cuantía e importancia de éstos. INSTALACION Y MANTENIMIENTO DE APARATOS, DISPOSITIVOS Y SISTEMAS DE SEGURIDAD Ámbito material. 1. Únicamente podrán realizar las operaciones de instalación y mantenimiento de sistemas de seguridad electrónica contra robo e intrusión y contra incendios las empresas autorizadas. No necesitarán estar inscritas como empresas de seguridad cuando se dediquen solamente: a) A la colocación de alarmas u otros avisadores acústicos u ópticos contra robo o intrusión en vehículos automóviles no regulados especialmente en este Reglamento o en las disposiciones de desarrollo del mismo a efectos de seguridad privada. b) A la prevención de la seguridad contra incendios. No obstante, la prestación a terceros de servicios de recepción, verificación y transmisión de las señales de alarma, así como su comunicación a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad, deberá realizarse por empresas de seguridad explotadoras de centrales de alarma. 2. Queda prohibida la instalación de marcadores automáticos programados para transmitir alarmas directamente a las dependencias de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad. Aprobación de material. 1. Los medios materiales y técnicos, aparatos de alarma y dispositivos de seguridad que instalen y utilicen estas empresas, habrán de encontrarse debidamente aprobados con arreglo a las

Page 248: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 248

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

instal·len i utilitzen estes empreses hauran de trobar-se degudament aprovats, d'acord amb les normes que s'establisquen per impedir que els sistemes de seguretat instal·lats causen danys o molèsties a tercers. 2. Els dispositius exteriors, com ara caixes d'avisadors acústics o òptics, hauran d'incorporar el telèfon de contacte des del qual es puga adaptar la decisió adequada, i el nom i telèfon de l'empresa que realitze el seu manteniment. Personal de les empreses 1. Les activitats de les empreses es realitzaran pel personal que posseïsca la titulació exigida. 2. En cas de substitució del personal titulat, haurà de comunicar-se a la Direcció General de la Policia, o òrgan corresponent de la comunitat autònoma competent, i s’adjuntarà una còpia compulsada del títol del nou empleat incorporat, o el mateix títol amb còpia, a fi que, una vegada compulsada amb l'original, siga tornat este a l'empresa. Certificat d'instal·lació 1. Les instal·lacions de sistemes de seguretat hauran d'ajustar-se al que disposa la normativa reguladora de les instal·lacions elèctriques en el que els siga aplicable. 2. En els supòsits d'instal·lació de mesures de seguretat obligatòries, en empreses o entitats privades que no tinguen departament de Seguretat, o quan estes empreses o entitats es connecten a centrals d'alarmes: a) La instal·lació haurà de ser precedida de l'elaboració i entrega a l'usuari d'un projecte d'instal·lació, amb nivells de cobertura adequats a les característiques arquitectòniques del recinte i del risc a cobrir, d'acord amb els criteris tècnics de la mateixa empresa instal·ladora i, eventualment, els de la dependència policial competent, tot això a

normas que se establezcan, impidiendo que los sistemas de seguridad instalados causen daños o molestias a terceros. 2. Los dispositivos exteriores, tales como cajas de avisadores acústicos u ópticos, deberán incorporar el teléfono de contacto desde el que se pueda adaptar la decisión adecuada, y el nombre y teléfono de la empresa que realice su mantenimiento. Personal de las empresas. 1. Las actividades de las empresas se realizarán por el personal que posea la titulación exigida. 2. En caso de sustitución del personal titulado, deberá comunicarse a la Dirección General de la Policía u órgano correspondiente de la Comunidad Autónoma competente, adjuntando con copia compulsada del título del nuevo empleado incorporado, o el propio título, con copia, a fin de que, una vez compulsada con el original, sea devuelto este a la empresa. Certificado de instalación. 1. Las instalaciones de sistemas de seguridad deberán ajustarse a lo dispuesto en la normativa reguladora de las instalaciones eléctricas en lo que les sea de aplicación. 2. En los supuestos de instalación de medidas de seguridad obligatorias, en empresas o entidades privadas que carezcan de departamento de seguridad, o cuando tales empresas o entidades se vayan a conectar a centrales de alarmas: a) La instalación deberá ser precedida de la elaboración y entrega al usuario de un proyecto de instalación, con niveles de cobertura adecuados a las características arquitectónicas del recinto y del riesgo a cubrir, de acuerdo con los criterios técnicos de la propia empresa instaladora y, eventualmente, los de la dependencia policial competente, todo ello con objeto de

Page 249: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 249

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

fi d'aconseguir el màxim grau possible d'eficàcia del sistema, de fiabilitat en la verificació de les alarmes, de col·laboració de l'usuari i d'evitar falses alarmes. b) Una vegada realitzada la instal·lació, les empreses instal·ladores efectuaran les comprovacions necessàries per a assegurar-se que es complix la seua finalitat preventiva i protectora, i que és d’acord amb el projecte contractat i amb les disposicions reguladores de la matèria; s’haurà d'entregar a l'entitat o a l’establiment d’usuaris un certificat en què conste el resultat positiu de les comprovacions efectuades. 3. Si la instal·lació de seguretat es connectara a una central d'alarmes, haurà de reunir les característiques que determine el Ministeri de l'Interior i el certificat a què es referix l'apartat anterior haurà d'emetre's per ambdós empreses, conjuntament o separada, de manera que es garantisca la seua funcionalitat global Revisions 1. Els contractes d'instal·lació d'aparells, dispositius o sistemes de seguretat, en els supòsits en què la instal·lació siga obligatòria o quan es connecten amb una central d'alarmes, comprendran el manteniment de la instal·lació en estat operatiu amb revisions preventives cada trimestre i, en cap cas, hauran de transcórrer més de quatre mesos entre dos revisions successives. En el moment de subscriure el contracte d'instal·lació o en un altre posterior, l'entitat titular de la instal·lació podrà, no obstant això, assumir per si mateixa o contractar el servei de manteniment i de realització de revisions trimestrals amb una altra empresa de seguretat. 2. En la resta de casos, o quan les instal·lacions permeten la comprovació de l'estat i del funcionament de cada un dels

alcanzar el máximo grado posible de eficacia del sistema, de fiabilidad en la verificación de las alarmas, de colaboración del usuario, y de evitación de falsas alarmas. b) Una vez realizada la instalación, las empresas instaladoras efectuarán las comprobaciones necesarias para asegurarse de que se cumple su finalidad preventiva y protectora, y de que es conforme con el proyecto contratado y con las disposiciones reguladoras de la materia, debiendo entregar a la entidad o establecimiento usuarios un certificado en el que conste el resultado positivo de las comprobaciones efectuadas. 3. Si la instalación de seguridad se conectara a una central de alarmas, habrá de reunir las características que se determinen por el Ministerio del Interior, y el certificado a que se refiere el apartado anterior deberá emitirse por ambas empresas, conjunta o separadamente, de forma que se garantice su funcionalidad global Revisiones. 1. Los contratos de instalación de aparatos, dispositivos o sistemas de seguridad, en los supuestos en que la instalación sea obligatoria o cuando se conecten con una central de alarmas, comprenderán el mantenimiento de la instalación en estado operativo, con revisiones preventivas cada trimestre, no debiendo, en ningún caso, transcurrir más de cuatro meses entre dos revisiones sucesivas, En el momento de suscribir el contrato de instalación o en otro posterior, la entidad titular de la instalación podrá, sin embargo, asumir por si misma o contratar el servicio de mantenimiento y de realización de revisiones trimestrales con otra empresa de seguridad. 2. En los restantes casos, o cuando las instalaciones permitan la comprobación del estado y del funcionamiento de cada uno de los elementos del sistema desde la central

Page 250: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 250

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

elements del sistema des de la central d'alarmes, les revisions preventives tindran una periodicitat anual i no podran transcórrer més de catorze mesos entre dos successives. 3. Les revisions preventives podran ser realitzades directament per les entitats titulars de les instal·lacions, quan disposen del personal amb la qualificació requerida, i dels mitjans tècnics necessaris. 4. Les empreses de seguretat dedicades a esta activitat i les titulars de les instal·lacions portaran els llibres de registre de revisions, els models de les quals s'ajusten a les normes que aprove el Ministeri de Justícia i Interior, de manera que siga possible el seu tractament i arxiu mecanitzat i informatitzat. 5. En el llibre de l'empresa de seguretat s'anotarà el número del contracte i data de revisió, el tècnic de l'empresa que la realitza, el nom, els cognoms o la raó social de l'empresa client, el seu domicili, les deficiències observades i la data d'esmena. En el llibre de catàleg de l'empresa client haurà de constar el nom de l'empresa de seguretat, el número del contracte, les dates de les revisions, el tècnic que les realitza, les deficiències observades, la data d'esmena i la firma del tècnic, així com la resta de dades que es determinen en el model corresponent. Avaries Per a l'adequat compliment del que disposa el punt anterior de Revisions, les empreses d'instal·lació i manteniment hauran de disposar del servei tècnic adequat que permeta atendre degudament les avaries dels sistemes de seguretat, del manteniment dels quals s'hagen responsabilitzat, inclús en dies festius, en el termini de vint-i-quatre hores següents al moment en què hagen sigut requerides a este efecte. De les característiques d'este servei i de les seues

de alarmas, las revisiones preventivas tendrá una periodicidad anual no pudiendo transcurrir más de catorce meses entre dos sucesivas. 3. Las revisiones preventivas podrán ser realizadas directamente por las entidades titulares de las instalaciones, cuando dispongan del personal con la cualificación requerida, y de los medios técnicos necesarios. 4. Las empresas de seguridad dedicadas a esta actividad y las titulares de las instalaciones llevarán libros-registros de revisiones, cuyos modelos se ajusten a las normas que se aprueben por el Ministerio de Justicia e Interior, de forma que sea posible su tratamiento y archivo mecanizado e informatizado. 5. En el libro de la empresa de seguridad se anotará el número del contrato y fecha de revisión, técnico de la empresa que la realiza, nombre, apellidos o razón social de la empresa cliente, su domicilio, deficiencias observadas y fecha de subsanación. En el libro-catálogo de la empresa cliente deberá constar el nombre de la empresa de seguridad, el numero del contrato, las fechas de las revisiones, el técnico que las realiza, las deficiencias observadas, la fecha de subsanación y la firma del técnico, así como los restantes datos que se determinen en el correspondiente modelo. Averías. Para el adecuado cumplimiento de lo dispuesto en punto anterior de Revisiones, las empresas de instalación y mantenimiento, deberán disponer del servicio técnico adecuado que permita atender debidamente las averías de los sistemas de seguridad de cuyo mantenimiento se hayan responsabilizado, incluso en días festivos, en el plazo de veinticuatro horas siguientes al momento en

Page 251: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 251

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

modificacions, les empreses informaran oportunament la Direcció General de la Policia. Manuals del sistema 1. Les empreses facilitaran a l'usuari un manual de la instal·lació que descriurà, per mitjà de plànols i explicacions complementàries, la distribució de les canalitzacions, el cablejat, les connexions dels equips, les línies elèctriques i d'alarma, així com el detall dels elements i aparells instal·lats i suports utilitzats. 2. Igualment, entregaran un manual d'ús del sistema i del seu manteniment, que inclourà el detall de la funció que complix cada dispositiu i la manera d'usar-los separadament o en el seu conjunt, així com el manteniment preventiu i correctiu dels aparells o dispositius mecànics o electrònics instal·lats, amb avaluació de la seua vida útil, i una relació de les avaries més freqüents i dels ajustos necessaris per al bon funcionament del sistema. 3. En el cas que un sistema de seguretat instal·lat patisca alguna variació posterior que modifique substanciosament l'originari, en tot o en part, l'empresa instal·ladora o, si s’escau, la de manteniment, vindrà obligada a confeccionar manuals d'instal·lació, ús i manteniment nous. Si la instal·lació estiguera connectada amb una central d'alarmes, l'empresa instal·ladora haurà de comunicar-ho també a la central i certificar, com establix l'article 42 del Reglament de seguretat privada, el resultat de les comprovacions. CENTRALS D'ALARMA Requisits de connexió Per a connectar aparells, dispositius o sistemes de seguretat a centrals d'alarmes serà necessari que la realització de la

que hayan sido requeridas al efecto. De las características de este servicio y de sus modificaciones, las empresas informarán oportunamente a la Dirección General de la Policía. Manuales del sistema. 1. Las empresas facilitarán al usuario un manual de la instalación que describirá, mediante planos y explicaciones complementarias, la distribución de las canalizaciones, el cableado, las conexiones de los equipos, las líneas eléctricas y de alarma, así como el detalle de los elementos y aparatos instalados y soportes utilizados. 2. Igualmente, entregarán manual de uso del sistema y de su mantenimiento, que incluirá el detalle de la función que cumple cada dispositivo y la forma de usarlos separadamente o en su conjunto, así como el mantenimiento preventivo y correctivo de los aparatos o dispositivos mecánicos o electrónicos instalados, con evaluación de su vida útil, y una relación de las averías más frecuentes y de los ajustes necesarios para el buen funcionamiento del sistema. 3. En el caso de que un sistema de seguridad instalado sufra alguna variación posterior que modifique sustancialmente el originario, en todo o en parte, la empresa instaladora o, en su caso, la de mantenimiento, vendrá obligada a confeccionar nuevos manuales de instalación, uso y mantenimiento. Si la instalación estuviese conectada con una central de alarmas, la empresa instaladora deberá comunicarlo también a la central y certificar, en la forma que se establece en el artículo 42 del Reglamento de Seguridad Privada, el resultado de las comprobaciones. CENTRALES DE ALARMA Requisitos de conexión. Para conectar aparatos, dispositivos o sistemas de seguridad a centrales de

Page 252: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 252

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

instal·lació haja sigut efectuada per una empresa de seguretat inscrita en el registre corresponent. Informació a l'usuari Abans d'efectuar la connexió, les empreses explotadores de centrals d'alarmes estan obligades a instruir l'usuari del funcionament del servei i informar-lo de les característiques tècniques i funcionals del sistema i de les responsabilitats que porta amb si la seua incorporació a este. Funcionament 1. La central d'alarmes haurà d'estar atesa permanentment pels operadors necessaris per a la prestació dels serveis, que no podran, en cap cas, ser menys de dos i que s'encarregaran del funcionament dels receptors i de la transmissió de les alarmes que reben. 2. Quan es produïsca una alarma, les centrals hauran de procedir immediatament a la seua verificació amb els mitjans tècnics i humans que disposen, i comunicar a continuació al servei policial corresponent les alarmes reals produïdes. Servei de custòdia de claus La policia local disposarà de les claus de tots els edificis. En cas d'alarma, l'empresa de Seguretat avisarà a la Policia Local perquè acudisca al lloc de l'incident. Desconnexió per falses alarmes. 1. En els supòsits de connexió d'aparells, dispositius o sistemes de seguretat amb una central d'alarmes, amb independència de la responsabilitat i sancions a què haguera lloc, quan el sistema origine dos o més falses alarmes en el termini d'un mes, el delegat del Govern, que podrà delegar en el cap superior o comissari p rovincial de Policia, requerirà el titular dels béns protegits, a través de la dependència policial que hi

alarmas será preciso que la realización de la instalación haya sido efectuada por una empresa de seguridad inscrita en el registro correspondiente. Información al usuario. Antes de efectuar la conexión, las empresas explotadoras de centrales de alarmas están obligadas a instruir al usuario del funcionamiento del servicio, informándole de las características técnicas y funcionales del sistema y de las responsabilidades que lleva consigo su incorporación al mismo. Funcionamiento. 1. La central de alarmas deberá estar atendida permanentemente por los operadores necesarios para la prestación de los servicios, que no podrán, en ningún caso, ser menos de dos, y que se encargarán del funcionamiento de los receptores y de la transmisión de las alarmas que reciban. 2. Cuando se produzca una alarma, las centrales deberán proceder de inmediato a su verificación con los medios técnicos y humanos de que dispongan, y comunicar seguidamente al servicio policial correspondiente las alarmas reales producidas. Servicio de custodia de llaves. La policía local dispondrá de las llaves de todos los edificios. Ante una alarma, la empresa de Seguridad avisará a la policía local para que acuda al lugar del incidente. Desconexión por falsas alarmas. 1. En los supuestos de conexión de aparatos, dispositivos o sistemas de seguridad con una central de alarmas, con independencia de la responsabilidad y sanciones a que hubiere lugar, cuando el sistema origine dos o más falsas alarmas en el plazo de un mes, el Delegado del Gobierno, que podrá delegar en el Jefe Superior o Comisario Provincial de Policía, requerirá al titular de los bienes protegidos, a

Page 253: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 253

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

corresponga, perquè procedisca, tan ràpid com puga, a l'esmena de les deficiències que donen lloc a les falses alarmes. 2. Als efectes del present Reglament, es considera falsa tota alarma que no estiga determinada per fets susceptibles de produir la intervenció policial. No tindrà esta consideració la mera repetició d'un senyal d'alarma causat per una mateixa avaria dins de les vint-i-quatre hores següents al moment en què esta s'hi haja produït. 3. En cas d'incompliment del requeriment, s'ordenarà a l'empresa explotadora de la central d'alarma que efectue la desconnexió immediata del sistema amb la central pel termini que s'estime convenient, que podrà tindre fins a un any de durada, llevat que s'esmenaren en termini més breu les deficiències que donen lloc a la desconnexió; la tercera desconnexió tindrà caràcter definitiu i es requerirà per a una nova connexió en compliment del que determina l'article 42 del Reglament de seguretat privada. Durant el temps de desconnexió, el titular de la propietat o bé protegit haurà de silenciar les sirenes interiors i exteriors del sistema de seguretat. 4. Durant el temps que romanga desconnectat com a conseqüència d'això un sistema de seguretat, el seu titular no podrà concertar el servei de centralització d'alarmes amb cap empresa de seguretat. 5. Sense perjuí de l'obertura del corresponent expedient, no es procedirà a desconnectar el sistema de seguretat quan el seu titular estiguera obligat, d'acord amb el que determina este Reglament, a comptar amb esta mesura de seguretat. 6. Quan el titular de la propietat, o bé protegit pel sistema de seguretat, no tinga contractat el Servei de centralització d'alarmes i la

través de la dependencia policial que corresponda, para que proceda, a la mayor brevedad posible, a la subsanación de las deficiencias que dan lugar a las falsas alarmas. 2. A los efectos del presente Reglamento, se considera falsa toda alarma que no esté determinada por hechos susceptibles de producir la intervención policial. No tendrá tal consideración la mera repetición de una señal de alarma causada por una misma avería dentro de las veinticuatro horas siguientes al momento en que ésta se haya producido. 3. En caso de incumplimiento del requerimiento, se ordenará a la empresa explotadora de la central de alarma que efectúe la inmediata desconexión del sistema con la propia central, por el plazo que se estime conveniente, que podrá tener hasta un año de duración, salvo que se subsanaran en plazo más breve las deficiencias que den lugar a la desconexión, siendo la tercera desconexión de carácter definitivo, y requiriéndose para una nueva conexión el cumplimiento de lo prevenido en el artículo 42 del Reglamento de Seguridad Privada. Durante el tiempo de desconexión, el titular de la propiedad o bien protegido deberá silenciar las sirenas interiores y exteriores del sistema de seguridad. 4. Durante el tiempo que permanezca desconectado como consecuencia de ello un sistema de seguridad, su titular no podrá concertar el servicio de centralización de alarmas con ninguna empresa de seguridad. 5. Sin perjuicio de la apertura del correspondiente expediente, no se procederá a desconectar el sistema de seguridad cuando su titular estuviere obligado, con arreglo a lo dispuesto por este Reglamento, a contar con dicha medida de seguridad. 6. Cuando el titular de la propiedad o bien protegido por el sistema de seguridad no

Page 254: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 254

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

realitzara per si mateix, s'aplicarà el que disposa l'apartat 1 d'este punt de Desconnexió per falses alarmes i li correspondrà, en tot cas, l'obligació de silenciar les sirenes interiors i exteriors que posseïsca el dit sistema de seguretat, sense perjuí de la responsabilitat en què haguera pogut incórrer en l'apartat 1 d'este punt. Llibres de registre 1. Les empreses d'explotació de centrals d'alarma portaran un Llibre de registre d'alarmes, el model del qual s’ha d’ajustar a les normes que aprove el Ministeri de l'Interior, de manera que siga possible el seu tractament i arxiu mecanitzat i informatitzat. 2. Les centrals d'alarmes que tinguen contractat Servei de custòdia de claus indicaran en el Llibre de registre de contractes quins d'estos inclouen este Servei. CCTV: SISTEMES AMB GRAVACIÓ DE VÍDEO PER A VIDEOVIGILANCIA L'empresa mantenidora haurà de conéixer la normativa general i específica en la matèria, com és la Llei Orgànica 15/1999, de Protecció de Dades, i de la Instrucció 1/2006 de Videovigilància per a l’assessorament correcte en la matèria i evitar possibles sancions per part de l'Agència Espanyola de Protecció de Dades. Les empreses d'instal·lació o manteniment haurà de traslladar al responsable del fitxer quines són les obligacions per a complir amb els requisits de la LOPD i de la Instrucció 1/2006, especialment en aspectes com:

� Inscripció del fitxer en el Registre General de Protecció de Dades

� Ubicació dels distintius informatius � Definició de l'espai videovigilat i

l'orientació de les videocàmeres

tenga contratado el servicio de centralización de alarmas y la realizare por sí mismo, se aplicará lo dispuesto en el apartado 1 de este punto de Desconexión por falsas alarmas, correspondiéndole, en todo caso, la obligación de silenciar las sirenas interiores y exteriores que posea dicho sistema de seguridad, sin perjuicio de la responsabilidad en que hubiera podido incurrir en el apartado 1 de este punto. Libros-registros. 1. Las empresas de explotación de centrales de alarma llevarán un libro-registro de alarmas, cuyo modelo se ajuste a las normas que apruebe el Ministerio del Interior, de forma que sea posible su tratamiento y archivo mecanizado e informatizado. 2. Las centrales de alarmas que tengan contratado servicio de custodia de llaves indicarán en el libro-registro de contratos cuáles de éstos incluyen aquel servicio. CCTV: SISTEMAS CON GRABACIÓN DE VIDEO PARA VIDEOVIGILANCIA La empresa mantenedora deberá conocer la normativa general y específica en la materia, como es la Ley Orgánica 15/1999, de Protección de Datos e la Instrucción 1/2006 de Videovigilancia, para el correcto asesoramiento en la materia y evitar posibles sanciones por parte de la Agencia Española de Protección de Datos. Las empresas de instalación o mantenimiento deberá trasladar al Responsable del Fichero cuáles son las obligaciones para cumplir con los requisitos de la LOPD y de la Instrucción 1/2006, especialmente en aspectos como:

� Inscripción del fichero en el Registro General de Protección de Datos.

� Ubicación de los distintivos informativos.

� Definición del espacio videovigilado y

Page 255: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 255

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

� Adopció de mesures de seguretat Per l'empresa mantenidora adjudicatària es realitzaran totes les operacions de manteniment descrites. A més de les operacions de manteniment pròpiament dites, l'empresa que es contracte haurà de realitzar en els tres primers mesos un inventari de totes les instal·lacions municipals en què s'incloga cada un dels elements que les componen i haurà de mantindre este inventari actualitzat durant tota la vigència del contracte; s’inclouen les fitxes de cada un d'estos, la seua localització en els plànols de l'edifici o local i un informe d'estat inicial de les instal·lacions i els seus components, en què es detallen les seues anomalies i deficiències i incloga el pressupost econòmic corresponent d'adequació a la normativa en vigor. Este inventari s'haurà d'entregar juntament amb la primera factura trimestral del contracte en format paper, així com un altre exemplar en paper i en suport informàtic a la Regidoria de Patrimoni per al seu control i verificació. Les instal·lacions i els equips de seguretat objecte d'este contracte s'hauran de codificar i etiquetar per mitjà de sistema adequat (codi de barres o semblant) de cada element i es crearà la seua fitxa corresponent (amb ubicació, model, any d'instal·lació, fabricant, incidències, etc.), la qual s'haurà de mantindre en els locals municipals objecte de manteniment que en disposen en format CAD o, si no n'hi ha, en paper, a fi de facilitar l'elaboració dels plànols de localització d'instal·lacions i equips de seguretat i, en cas d'absència o no disposició d’estos, serà l'adjudicatari qui els elaborarà. S'adjunta en l’Annex II i l’Annex III una taula en què s'identifiquen per a cada una de les dependències municipals les instal·lacions i els equips objecte del contracte que regix el

la orientación de las videocámaras. � Adopción de medidas de seguridad.

Por la empresa mantenedora adjudicataria se realizarán todas las operaciones de mantenimiento descritas. Además de las operaciones de mantenimiento propiamente dichas, la empresa que se contrate deberá realizar en los tres primeros meses un inventario de todas las instalaciones municipales en el que se incluya cada uno de los elementos que las componen, debiendo mantener este inventario actualizado durante toda la vigencia del contrato, incluyendo las fichas de cada uno de ellos, su localización en los planos del edificio o local y un informe de estado inicial de las instalaciones y sus componentes, detallando sus anomalías y deficiencias e incluyendo el correspondiente presupuesto económico de adecuación a la normativa en vigor. Este inventario se deberá entregar junto a la primera factura trimestral del contrato en formato papel, así como, otro ejemplar en papel y en soporte informático a la Concejalía de Patrimonio para su control y verificación. Las instalaciones y equipos de seguridad objeto de este contrato se deberán codificar y etiquetar mediante sistema adecuado (código de barras o similar) cada elemento, creando su ficha correspondiente (con ubicación, modelo, año de instalación, fabricante, incidencias, etc .... ) que se habrá de mantener o locales municipales objeto de mantenimiento que disponga en formato CAD o en su defecto en papel, a fin de facilitar la elaboración de los planos de localización de instalaciones y equipos de seguridad, y en caso de ausencia o no disposición de los mismos será el adjudicatario quien los elaborará. Se adjunta en Anexo II y Anexo III una tabla en la que se identifican para cada una de las dependencias municipales las instalaciones y equipos objeto del contrato que rige el

Page 256: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 256

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

present Plec. Sense perjuí de les obligacions específiques derivades de les diverses activitats que integren la prestació contractada, l'empresa adjudicatària haurà d'observar les prescripcions generals següents: • Realitzar les operacions de revisió i manteniment dels elements i sistemes de seguretat en la forma i periodicitat fixades en la normativa reglamentària i, a més, després d'haver funcionat per causa d'avaria o qualsevol altra causa. • Retirada d'equips i dispositius no adequats o fora d'ús per caducitat, mal estat o qualsevol altra causa, així com la seua oportuna tramitació administrativa. • En el cas d'haver de retirar un equip per qualsevol causa, es deixarà un altre en el seu lloc de les mateixes característiques o superiors, fins que s'instal·le de nou l'equip retirat. • Els treballs de manteniment es realitzaran coincidint amb els trimestres naturals de l'any i la revisió del segon trimestre es correspondrà a la definida com a anual. Totes les revisions hauran d'haver finalitzat amb anterioritat al compliment del trimestre natural corresponent i hauran d’anar acompanyades documentalment dels albarans o parts de treball que s'elaboren en cada una de les visites als corresponents centres, almenys en dos exemplars, firmats pel tècnic que haja realitzat la revisió i pel responsable del centre o persona en qui delegue, quedant una còpia en el centre i una altra que s'acompanyarà a l'informe trimestral que anirà adjunt a la factura del servei, El dit informe, la presentació del qual és obligatòria per a la facturació dels serveis, inclourà com a mínim la informació següent: − Estat de les instal·lacions o elements

revisats − Operacions efectuades − Resultat de les verificacions − Intervencions correctives aplicades

presente pliego. Sin perjuicio de las obligaciones específicas derivadas de las distintas actividades que integran la prestación contratada, la empresa adjudicataria habrá de observar las siguientes prescripciones generales: •Realizar las operaciones de revisión y mantenimiento de los elementos y sistemas de seguridad en la forma y periodicidad previstas en la normativa reglamentaria y, además, después de haber funcionado por causa de avería o cualquier otra causa. •Retirada de equipos y dispositivos no adecuados o fuera de uso por caducidad, mal estado o cualquier otra causa, así como su oportuna tramitación administrativa. •En el caso de tener que retirar un equipo por cualquier causa, se dejará otro en su lugar de iguales características o superiores, hasta que se instale de nuevo el equipo retirado. •Los trabajos de mantenimiento se realizarán coincidiendo con los trimestres naturales del año, correspondiendo la revisión del segundo trimestre a la definida como anual. Todas las revisiones tendrán que haber finalizado con anterioridad al cumplimiento del trimestre natural correspondiente, y deberán de ir acompañadas documentalmente de los albaranes o partes de trabajo que se elaboren en cada una de las visitas a los correspondientes centros, al menos por duplicado, firmados por el técnico que haya realizado la revisión y por el responsable del centro o persona en quien delegue, quedando una copia en el centro y otra que se acompañará al informe trimestral que irá adjunto a la factura del servicio, Dicho informe, cuya presentación es obligatoria para la facturación de los servicios, incluirá como mínimo la siguiente información: − Estado de las instalaciones o elementos

revisados − Operaciones efectuadas − Resultado de las verificaciones

Page 257: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 257

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

− Observacions, suggeriments o millores susceptibles d'aplicar-se

− En cas de deficiències i anomalies

detectades, s'acompanyarà del pressupost detallat amb preus unitaris

La documentació referida haurà d'estar entregada tal com s'indica en apartats anteriors amb anterioritat a 15 dies posteriors al venciment del trimestre natural corresponent.

• En la factura corresponent a la revisió anual s'acompanyarà, a més, un certificat per a cada un dels centres o dependències municipals en què l'empresa mantenidora autoritzada acredite que ha efectuat les operacions de manteniment reglamentàries exigibles d'acord amb la normativa en vigor.

• A més de la còpia en paper que

s'acompanye a la factura dels albarans, informes trimestral i certificat anual, si s’escau, s'haurà de remetre una còpia en suport informàtic a la Regidoria de Patrimoni, com s'establisca, a l'efecte de facilitar el seu control, arxiu i verificació pels caps de servei o responsables designats per a cada una de les dependències municipals (per a això es facilitarà a l'empresa mantenidora la relació nominal dels responsables designats), els quals assumiran les tasques de verificació dels treballs de manteniment programats, d'acord amb les prescripcions tècniques del present plec i la Regidoria de Patrimoni serà la que done conformitat a les factures una vegada comprovats els treballs en origen. De la mateixa manera, i en el cas d'haver-se produït modificacions en les fitxes i en

− Intervenciones correctivas aplicadas − Observaciones, sugerencias o mejoras

susceptibles de aplicarse − En caso de deficiencias y anomalías

detectadas, se acompañará del presupuesto detallado con precios unitarios.

La documentación referida deberá estar entregada tal como se indica en apartados anteriores con anterioridad a 15 días posteriores al vencimiento del trimestre natural correspondiente. • En la factura correspondiente a la revisión anual se acompañará además de un certificado para cada uno de los centros o dependencias municipales en el que la empresa mantenedora autorizada acredite que ha efectuado las operaciones de mantenimiento reglamentarias exigibles conforme a la normativa en vigor. • Además de la copia en papel que se acompañe a la factura de los albaranes, informes trimestrales y certificado anual, en su caso, se deberá remitir una copia en soporte informático a la Concejalía de Patrimonio, en la forma que se establezca, a los efectos de facilitar su control, archivo y verificación por los jefes de servicio o responsables designados para cada una de las dependencias municipales (para ello se facilitaré a la empresa mantenedora la relación nominal de los responsables designados), quienes asumirán las tareas de verificación de los trabajos de mantenimiento programados conforme a las prescripciones técnicas del presente pliego, siendo la Concejalía de Patrimonio la que dé conformidad a las facturas una vez comprobados los trabajos en origen. Del mismo modo, y en el caso de haberse producido modificaciones en las fichas y en el inventario de los edificios y locales municipales, las mismas se incluirán en la copia en soporte informático a entregar a la citada Concejalía a los efectos de mantener

Page 258: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 258

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

l'inventari dels edificis i locals municipals, estes s'inclouran en la còpia en suport informàtic a entregar a l'esmentada Regidoria a l'efecte de mantindre actualitzat l'inventari.

12. PROCEDIMENT D'ADJUDICACIÓ DEL CONTRACTE El procediment d'adjudicació serà el negociat sense publicitat, i es tramitarà com establixen els articles 177 i 178 del TRLCSP. Seran sol·licitades ofertes, almenys, a tres empreses capacitades per a la realització de l'objecte del contracte i se li atorgarà un termini per a la seua presentació de 10 dies naturals a comptar de l'endemà de la recepció de la invitació. 13. CRITERIS DE NEGOCIACIÓ I D'AVALUACIÓ D'OFERTES Seran objecte de negociació dos criteris, per a la determinació de l'oferta econòmicament més avantatjosa sobre la qual iniciar la negociació, valorats en un total de 100 punts. 1. CRITERIS QUANTIFICABLES PER APLICACIÓ DE FORMULES. (FINS A 50 PUNTS) Preu: 50 punts. Per a l'obtenció de la puntuació s'atorgarà 50 punts a l'oferta que continga el preu més baix. La puntuació de la resta de les ofertes s'obtindrà per mitjà d'una regla de tres seguint la fórmula següent: A --------------- 50 PUNTS B --------------- X PUNTS X= (B × 50) / A

actualizado el inventario. 12. PROCEDIMIENTO DE ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO. El procedimiento de adjudicación será el negociado sin publicidad, y se tramitará en la forma establecida en los artículos 177 y 178 del TRLCSP. Serán solicitadas ofertas al menos a tres empresas capacitadas para la realización del objeto del contrato, otorgando un plazo para su presentación de 10 días naturales a contar desde el día siguiente al de la recepción de la invitación. 13. CRITERIOS DE NEGOCIACIÓN Y DE EVALUACIÓN DE OFERTAS. Serán objeto de negociación dos criterios, para la determinación de la oferta económicamente más ventajosa sobre la cual iniciar la negociación, valorados en un total de 100 puntos. 1.-CRITERIOS CUANTIFICABLES POR APLICACIÓN DE FORMULAS. (HASTA 50 PUNTOS) Precio: 50 puntos. Para la obtención de la puntuación se otorgará 50 puntos a la oferta que contenga el precio más bajo. La puntuación del resto de las ofertas se obtendrá mediante una regla de tres siguiendo la siguiente fórmula: A ---------------50 PUNTOS B----------------X PUNTOS X= (B X 50) /A Dónde: A= Es la diferencia entre el precio de licitación (IVA excluido) y el precio (IVA

Page 259: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 259

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

On: A = És la diferència entre el preu de licitació (IVA exclòs) i el preu (IVA exclòs) oferit per la proposta de quantia més baixa. B = És la diferència entre el preu de licitació (IVA exclòs) i el preu (IVA exclòs) oferit per la proposta en valoració. 2. CRITERIS DE CARÀCTER TÈCNIC (fins a 50 punts): Dins dels 50 punts destinats a valorar la part tècnica, es concediran: − 20 punts a l'ampliació de contingut mínim del servei establit en la clàusula 11 del Plec que supose la incorporació com a millora de la instal·lació de seguretat per part de l'empresa adjudicatària de nous elements de seguretat a cost zero que estime convenients en els edificis. − 20 punts a la proposició a cost zero d'un sistema de vigilància de la troballa arqueològica submarina de les restes Bou Ferrer. − 10 punts a la reducció de la periodicitat mínima establida per a les diverses operacions descrites en la referida clàusula. La valoració inicial —prèvia a la negociació— i la final, es realitzarà per mitjà de comparativa entre les ofertes presentades, se li atorgarà la major puntuació a la millor solució tècnica aportada per a les funcions descrites i es distribuirà la puntuació en funció dels avantatges d'unes ofertes sobre les altres. 14. DOCUMENTACIÓ AMB CARÀCTER CONTRACTUAL Tindrà caràcter contractual, a més del contracte, el Plec de clàusules administratives, així com la proposta del

excluido) ofertado por la propuesta de cuantía más baja . B= Es la diferencia entre el precio de licitación (IVA excluido) y el precio (IVA excluido) ofertado por la propuesta en valoración. 2.- CRITERIOS DE CARÁCTER TÉCNICO: ( hasta 50 puntos) Dentro de los 50 puntos, destinados a valorar la parte técnica se concederá: − 20 puntos a la ampliación de contenido mínimo del servicio establecido en la cláusula 11 del pliego que suponga la incorporación como mejora de la instalación de seguridad por parte de la empresa adjudicataria de nuevos elementos de seguridad a coste cero que estime convenientes en los edificios. − 20 puntos a la proposición a coste cero de un sistema de vigilancia del hallazgo arqueológico submarino del pecio Bou Ferrer. − 10 puntos a la reducción de la periodicidad mínima establecida para las distintas operaciones descritas en la referida cláusula. La valoración inicial- previa a la negociación- y la final, se realizará entablando comparativa entre las ofertas presentadas y otorgando mayor puntuación a la mejor solución técnica aportada para las funciones descritas, distribuyendo la puntuación en función de las ventajas de unas ofertas sobre las demás. 14. DOCUMENTACIÓN CON CARÁCTER CONTRACTUAL. Tendrá carácter contractual, además del contrato, el pliego de cláusulas administrativas, así como la propuesta del licitador que resulte adjudicatario.

Page 260: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 260

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

licitador que resulte adjudicatari. 15. DRETS I OBLIGACIONS DE LES PARTS DEL CONTRACTE A) DE L'AJUNTAMENT Drets i prerrogatives de l'òrgan de contractació: − L'Administració determinarà si la prestació realitzada pel contractista s'ajusta a les prescripcions establides per a la seua execució i compliment, i es requerirà, si s’escau, la realització de les prestacions contractades i l'esmena dels defectes observats en ocasió de la seua recepció. Si els treballs efectuats no s'adeqüen a la prestació contractada, com a conseqüència de vicis o defectes imputables al contractista, podrà rebutjar esta i quedarà exempt de l'obligació de pagament tenint dret, si s’escau, a la recuperació del preu satisfet. (art. 307 TRLCSP) − Dins dels límits i d’acord amb els requisits i efectes assenyalats en el TRLCSP, l'òrgan de contractació té la prerrogativa d'interpretar els contractes administratius, resoldre els dubtes que oferisca el seu compliment, modificar-los per raons d'interés públic, acordar la seua resolució i determinar els efectes d'esta en aplicació del que determinen els plecs que regixen la contractació i el TRLCSP. (art. 210 i 211 TRLCSP) − L'Administració podrà, en qualsevol moment, requerir el compliment immediat del que es determinen en les clàusules dels plecs que regixen el procediment de contractació del Servei. Obligacions: Són obligacions de l'Ajuntament les fixades en el TRLCSP i el present Plec.

15. DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LAS PARTES DEL CONTRATO. A) DEL AYUNTAMIENTO. Derechos y prerrogativas del órgano de contratación: - La Administración determinará si la prestación realizada por el contratista se ajusta a las prescripciones establecidas para su ejecución y cumplimiento, requiriendo, en su caso, la realización de las prestaciones contratadas y la subsanación de los defectos observados con ocasión de su recepción. Si los trabajos efectuados no se adecuan a la prestación contratada, como consecuencia de vicios o defectos imputables al contratista, podrá rechazar la misma quedando exento de la obligación de pago teniendo derecho, en su caso, a la recuperación del precio satisfecho. (art. 307 TRLCSP). - Dentro de los límites y con sujeción a los requisitos y efectos señalados en el TRLCSP, el órgano de contratación ostenta la prerrogativa de interpretar los contratos administrativos, resolver las dudas que ofrezca su cumplimiento, modificarlos por razones de interés público, acordar su resolución y determinar los efectos de ésta en aplicación de lo previsto en los pliegos que rigen la contratación y el TRLCSP. (art. 210 y 211 TRLCSP). - La Administración podrá, en cualquier momento, requerir el inmediato cumplimiento de cuanto se prevé en las cláusulas de los pliegos que rigen el procedimiento de contratación del servicio. Obligaciones: Son obligaciones del Ayuntamiento las previstas en el TRLCSP, y el presente pliego. B) DEL CONTRATISTA.

Page 261: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 261

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

B) DEL CONTRACTISTA Drets: El contractista té els drets reconeguts en la normativa vigent en matèria de contractació i els que siguen reconeguts en els plecs que regixen el contracte. Obligacions: − L'adjudicatari està obligat al compliment de les disposicions vigents en matèria laboral, de Seguretat Social i de seguretat i higiene en el treball. − El contractista estarà obligat a complir el contracte dins els terminis fixats per a la realització d’este. Si el retard fóra produït per motius no imputables al contractista, caldrà ajustar-se al que disposa l'apartat 2 de l'article 213 del TRLCSP. L'import de les penalitzacions per demora es deduirà de les factures i, si s’escau, de la Garantia; en este últim cas, l'adjudicatari haurà de restituir esta fins al seu total import. − Serà obligació del contractista indemnitzar tots els danys i perjuís que es causen a tercers com a conseqüència de les operacions que requerisquen l'execució del contracte. Quan estos danys i perjuís hagen sigut ocasionats com a conseqüència immediata i directa d'una ordre escrita de l'Administració, esta en serà responsable dins dels límits assenyalats en les lleis (art. 214.2 TRLCSP). − Són de compte del contractista, les despeses i els impostos derivats de la formalització del contracte, i les taxes i els impostos que siguen d'aplicació, segons les disposicions vigents en la forma i quantia que estes assenyalen. − Traslladar al Departament d'Urbanisme i al de Contractació els documents a què es referix el Plec, en els terminis conferits a este efecte. − Adscriure a l'execució del contracte els mitjans personals o materials

Derechos: El contratista ostenta los derechos reconocidos en la normativa vigente en materia de contratación y cuantos sean reconocidos en los pliegos que rigen el contrato. Obligaciones: − El adjudicatario está obligado al cumplimiento de las disposiciones vigentes en materia laboral, de seguridad social y de seguridad e higiene en el trabajo. − El contratista estará obligado a cumplir el contrato dentro de los plazos fijados para la realización del mismo. Si el retraso fuera producido por motivos no imputables al contratista, se estará a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 213 del TRLCSP. El importe de las penalidades por demora se deducirá de las facturas y, en su caso, de la Garantía; en éste último caso, el adjudicatario deberá restituir la misma hasta su total importe. − Será obligación del contratista indemnizar todos los daños y perjuicios que se causen a terceros como consecuencia de las operaciones que requieran la ejecución del contrato. Cuando tales daños y perjuicios hayan sido ocasionados como consecuencia inmediata y directa de una orden escrita de la Administración, será ésta responsable dentro de los límites señalados en las leyes (art. 214.2 TRLCSP). − Son de cuenta del contratista, los gastos e impuestos derivados de la formalización del contrato y las tasas e impuestos que resulten de aplicación, según las disposiciones vigentes en la forma y cuantía que éstas señalen. − Trasladar al Departamento de Urbanismo y al de Contratación los documentos a que se refiere el pliego, en los plazos conferidos al efecto. − Adscribir a la ejecución del contrato los medios personales o materiales suficientes para ello, compromiso que se

Page 262: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 262

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

suficients per a això, compromís que s'integrarà en el contracte i al que se li atribuïx el caràcter d'obligació essencial. − Complir amb les obligacions previstes en el present Plec. 16. EL CONTRACTISTA: CAPACITAT

Els licitadors hauran d'acreditar la seua

personalitat jurídica i capacitat d'obrar. Les persones jurídiques hauran de justificar que l'objecte social de l'entitat comprén el desenvolupament de totes les' activitats que constituïxen l'objecte del contracte a què concorren. L'acreditació es realitzarà per mitjà de la presentació dels estatuts socials inscrits en el Registre mercantil o en un altre registre oficial que corresponga en funció del tipus d'entitat social. L'acreditació de disposar de les dades relatives a la personalitat jurídica i a la capacitat d'obrar podrà realitzar-se per mitjà de la certificat de la inscripció en el Registre oficial de licitadors i empreses classificades. Les unions d'empresaris que es constituïsquen temporalment a este efecte, de conformitat amb el que determina l'article 59 del TRLCSP, podran presentar proposicions. Cada un dels empresaris que componen l'agrupació haurà d'acreditar la seua capacitat d'obrar i la solvència econòmica, financera i tècnica o professional, amb la presentació de la documentació referida en la clàusula 29 del present Plec. 17. EL CONTRACTISTA. PROHIBICIÓ DE CONTRACTAR Els licitadors no hauran d'estar incursos en cap de les causes de prohibició de contractar establides en l'article 60 del TRLCSP en la

integrará en el contrato y al que se le atribuye el carácter de obligación esencial. − Cumplir con las obligaciones previstas en el presente Pliego. 16. EL CONTRATISTA: CAPACIDAD.

Los licitadores deberán acreditar su

personalidad jurídica y capacidad de obrar. Las personas jurídicas deberán justificar que el objeto social de la entidad comprende el desarrollo de todas las' actividades que constituyen el objeto del contrato al que concurren. La acreditación se realizará mediante la presentación de los estatutos sociales inscritos en el Registro mercantil o en otro registro oficial que corresponda en función del tipo de entidad social. La acreditación de disponer de los datos relativos a la personalidad jurídica y a la capacidad de obrar podrá realizarse mediante la certificación de la inscripción en el Registro Oficial de Licitadores y Empresas Clasificadas Las Uniones de Empresarios que se constituyan temporalmente al efecto de conformidad con lo previsto en el artículo 59 del TRLCSP, podrán presentar proposiciones. Cada uno de los empresarios que componen la agrupación, deberá acreditar su capacidad de obrar y la solvencia económica, financiera y técnica o profesional, con la presentación de la documentación referida en la cláusula 29 del presente pliego. 17. EL CONTRATISTA. PROHIBICIÓN DE CONTRATAR. Los licitadores no deberán estar incursos en ninguna de las causas de prohibición de contratar establecidas en el artículo 60 del TRLCSP en la fecha de conclusión del plazo de presentación de proposiciones y

Page 263: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 263

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

data de conclusió del termini de presentació de proposicions i mantindre esta situació durant tot el temps de durada del contracte. Per a acreditar esta circumstància hauran d'aportar la declaració responsable corresponent en què l'empresari, el seu representant o apoderat, si s’escau, deixe constància d’este requisit. 18. EL CONTRACTISTA. SOLVÈNCIA ECONÒMICA I FINANCERA D'acord amb el que determina l'article 65 del TRLCSP no serà exigida classificació als licitadors, per tractar-se d'un contracte de serveis el valor del qual estimat no supera els 120.000 euros. La solvència econòmica i financera haurà d'acreditar-se per mitjà de la presentació de declaració del volum anual de negocis per un import igual o superior a 300.000 €. 19. EL CONTRACTISTA. SOLVÈNCIA TÈCNICA O PROFESSIONAL La solvència tècnica o professional serà acreditada per mitjà de l'aportació de certificat de mantenidor autoritzat ,subscrit en el Registre general d'empreses de seguretat de la Comunitat Valenciana, en compliment del que determinen els articles de l'1 al 10 del Reglament de seguretat privada. S'exigix que els licitadors declaren que es comprometen a adscriure a l'execució del contracte, els mitjans personals o materials suficients per a això, compromís que s'integrarà en el contracte i al que se li atribuïx el caràcter d'obligació essencial. L'incompliment de les obligacions essencials serà causa de resolució (article 223.f TRLCSP).

mantener esta situación durante todo el tiempo de duración del contrato. Para acreditar esta circunstancia deberán aportar la correspondiente declaración responsable en la que el empresario, su representante o apoderado, en su caso, deje constancia de tal requisito. 18. EL CONTRATISTA. SOLVENCIA ECONÓMICA Y FINANCIERA. Conforme a lo previsto en el articulo 65 del TRLCSP no será exigida clasificación a los licitadores, al tratarse de un contrato de servicios cuyo valor estimado no supera los 120.000 euros. La solvencia económica y financiera deberá acreditarse mediante la presentación de de declaración del volumen anual de negocios por importe igual o superior a 300.000 €. 19. EL CONTRATISTA. SOLVENCIA TÉCNICA O PROFESIONAL. La solvencia técnica o profesional será acreditada mediante la aportación de certificado de mantenedor autorizado suscrito en el Registro General de empresas de seguridad de la Comunidad Valenciana, en cumplimiento de lo previsto en los artículos del 1 al 10 del Reglamento de Seguridad Privada. Se exige que los licitadores declaren que se comprometen a adscribir a la ejecución del contrato, los medios personales o materiales suficientes para ello, compromiso que se integrará en el contrato y al que se le atribuye el carácter de obligación esencial. El incumplimiento de las obligaciones esenciales será causa de resolución (artículo 223 f) TRLCSP). 20. PROPOSICIONES.

Page 264: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 264

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

20. PROPOSICIONS Només podran presentar proposicions les persones físiques o jurídiques i les unions temporals d'empresaris amb capacitat d'obrar, d'acord amb el que determinen les clàusules d'este Plec i, en el no fixat en este, d'acord amb el que establixen els articles 72 i següents del TRLCSP i reglaments aplicables. Cap licitador podrà presentar més d'una proposta. Els empresaris que concórreguen agrupats en unions temporals quedaran obligats solidàriament i hauran de nomenar un representant, o apoderat únic, de la unió amb poders prou per a exercitar els drets i complir amb les obligacions que del contracte es deriven fins a l'extinció d’este, sense perjuí de l'existència de poders mancomunats que puguen atorgar per a cobraments i pagaments de quantia significativa. A l'efecte de la licitació, els empresaris que desitgen concórrer integrats en una unió temporal hauran d'indicar els noms i les circumstàncies de què la constituïsquen i la participació de cada u, així com que assumixen el compromís de constituir-se formalment en unió temporal en cas de resultar adjudicataris del contracte. Cap dels empresaris individuals que formen la UTE podrà presentar proposició. 21. MODE DE PRESENTACIÓ DE LES PROPOSICIONS Les proposicions es presentaran per escrit, en dos sobres tancats i firmats pel licitador, o persona que el represente, i s’acreditant, si s’escau, este extrem. En els sobres s'indicarà, a més de la raó social i la denominació de

Sólo podrán presentar proposiciones las personas físicas o jurídicas y las uniones temporales de empresarios con capacidad de obrar, conforme a lo previsto en las cláusulas de este pliego y en lo no previsto en éste, con arreglo a lo establecido en los artículos 72 y siguientes del TRLCSP y reglamentos aplicables. Ningún licitador podrá presentar más de una propuesta. Los empresarios que concurran agrupados en uniones temporales quedarán obligados solidariamente y deberán nombrar un representante o apoderado único de la unión con poderes bastantes para ejercitar los derechos y cumplir las obligaciones que del contrato se deriven hasta la extinción del mismo, sin perjuicio de la existencia de poderes mancomunados que puedan otorgar para cobros y pagos de cuantía significativa. A efectos de la licitación, los empresarios que deseen concurrir integrados en una unión temporal deberán indicar los nombres y circunstancias de los que la constituyan y la participación de cada uno, así como que asumen el compromiso de constituirse formalmente en unión temporal en caso de resultar adjudicatarios del contrato. Ninguno de los empresarios individuales que forman la UTE podrá presentar proposición. 21. MODO DE PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES. Las proposiciones se presentarán por escrito, en dos sobres cerrados y firmados por el licitador o persona que represente, acreditando, en su caso, este extremo. En los sobres se indicará además de la razón social y la denominación de la entidad concursante, el título del PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN, y necesariamente el número de teléfono y fax, así como el correo electrónico a los efectos

Page 265: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 265

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

l'entitat concursant, el títol del PROCEDIMENT DE CONTRACTACIÓ i, necessàriament, el número de telèfon i fax, així com el correu electrònic a l'efecte de cursar per este mitjà les notificacions i comunicacions pertinents. En cada sobre s'indicarà la descripció que a continuació es detalla: SOBRE A: Declaració responsable sobre capacitat i solvència de l'empresari. Declaració responsable del licitador en què indica que complix amb les condicions establides legalment per a contractar amb l'Administració, d’acord amb model que s'adjunta com a Annex I. SOBRE B: Documentació sobre criteris de negociació i oferta econòmica. Contindrà proposta segons model arreplegat en l'Annex IV. Els sobres s'identificaren en el seu exterior amb el nom de la licitació a què concorre “CONTRACTE DE SERVEIS de manteniment d'Instal·lacions de seguretat disponibles en els locals i edificis de titularitat municipal”. Respecte de les proposicions, caldrà ajustar-se al següent: 1. Les proposicions dels interessats hauran d'ajustar-se al que determina el present Plec i la seua presentació suposa l'acceptació incondicionada per l'empresari del contingut de la totalitat de les dites clàusules o condicions, sense excepció o cap reserva. 2. Cada licitador no podrà presentar més d'una proposició. Tampoc podrà subscriure cap proposta en unió temporal amb altres, si ho ha fet individualment, o figurar en més d'una unió temporal. La infracció d'estes

de cursar por este medio las notificaciones y comunicaciones pertinentes. En cada sobre se indicará la descripción que a continuación se detalla: SOBRE A: Declaración responsable sobre capacidad y solvencia del empresario. Declaración responsable del licitador indicando que cumple las condiciones establecidas legalmente para contratar con la Administración conforme al modelo que se adjunta como anexo I. SOBRE B: Documentación sobre criterios de negociación y oferta económica. Contendrá propuesta según modelo recogido en el anexo IV. Los sobres se identificaran en su exterior con el nombre de la licitación a la que concurre “CONTRATO DE SERVICIOS de mantenimiento de Instalaciones de Seguridad disponibles en los locales y edificios de titularidad municipal." Respecto de las proposiciones se estará a lo siguiente: 1. Las proposiciones de los interesados deberán ajustarse a lo previsto en el presente pliego, y su presentación supone la aceptación incondicionada por el empresario del contenido de la totalidad de dichas cláusulas o condiciones, sin salvedad o reserva alguna. 2. Cada licitador no podrá presentar más de una proposición. Tampoco podrá suscribir ninguna propuesta en unión temporal con otros si lo ha hecho individualmente o figurar en más de una unión temporal. La infracción de estas normas dará lugar a la no admisión de todas las propuestas por él suscritas. 3. En la proposición deberá indicarse, como

Page 266: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 266

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

normes donarà lloc a la no-admissió de totes les propostes per ell subscrites. 3. En la proposició haurà d'indicar-se, com partida independent, l'import de l'Impost sobre el Valor Afegit que haja de ser repercutit. 22. TERMINI DE PRESENTACIÓ DE PROPOSICIONS I LLOC Els sobres abans esmentats hauran de ser entregats en la Secretaria de l'Ajuntament C/ Major, 14, en la primera planta, Negociat de Contractació, en horari de 9 a 13 hores, de dilluns a divendres, durant el termini de 10 dies naturals comptats des del següent al de la recepció de la invitació. Quan s'envien per correu, l'empresari haurà de justificar la data d'imposició de l'enviament en l'oficina de Correus i anunciar a l'òrgan de contractació la remissió de l'oferta per mitjà de fax o telegrama el mateix dia i dins de l'horari establit per a presentació de proposicions. Sense la concurrència d'ambdós requisits no serà admesa la proposició si és rebuda per l'òrgan de contractació després de la data de terminació del termini. Transcorreguts, no obstant això, 10 dies naturals següents a la indicada data sense haver-se rebut la proposició, esta no serà admesa en cap cas. 23. ÒRGAN DE CONTRACTACIÓ Atenent al que determina l'art. 320.1 del text refós de la Llei de contractes, no es constituirà la Mesa de contractació en el present procediment. L'òrgan de contractació estarà assistit d'assessors i de secretari. Secretària: Sra. M. Raimunda Llinares Llinares; Suplent: Sra. Mª Angeles López Ruiz

partida independiente, el importe del Impuesto sobre el Valor Añadido que deba ser repercutido. 22. PLAZO DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES Y LUGAR. Los sobres antes reseñados, deberán ser entregados en la Secretaría del Ayuntamiento C/ Mayor, 14), planta primera, Negociado de Contratación, en horario de 9 a 13 horas, de Lunes a Viernes, durante el plazo de 10 días naturales contados desde el siguiente al de la recepción de la invitación. Cuando se envíen por correo, el empresario deberá justificar la fecha de imposición del envío en la oficina de correos y anunciar al órgano de contratación la remisión de la oferta mediante fax telegrama el mismo día y dentro del horario establecido para presentación de proposiciones. Sin la concurrencia de ambos requisitos no será admitida la proposición si es recibida por el órgano de contratación con posterioridad a la fecha de terminación del plazo. Transcurrido, no obstante, 10 días naturales siguientes a la indicada fecha sin haberse recibido la proposición, ésta no será admitida en ningún caso. 23. ORGANO DE CONTRATACION. Atendiendo a lo previsto en el art. 320.1 del Texto refundido de la Ley de Contratos, no se constituirá mesa de contratación en el presente procedimiento. El órgano de contratación estará asistido de asesores y de Secretario. Secretaria: Dסña. M. Raimunda Llinares Llinares, Suplente: D. Mª Angeles López Ruiz Asesores: Dña. Isabel Santapau Martí, Jefa de Sección de secretaria Dña. Mónica Galiana Landa, Ingeniera Técnica Industrial.

Page 267: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 267

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Assessors: Sra. Isabel Santapau Martí, cap de Secció de Secretària Sra. Mónica Galiana Landa, enginyera tècnica industrial. 24. EXAMEN DE DOCUMENTACIÓ ACREDITATIVA DELS REQUISITS DE CAPACITAT I SOLVÈNCIA L'examen de la documentació correspon a l'òrgan de contractació. 24.1. OBERTURA SOBRE A. Declaració sobre compliment dels requisits de capacitat i solvència. L'obertura dels sobres la realitzarà l'òrgan de contractació. Si l'òrgan de contractació observara defectes o omissions esmenables en la documentació presentada, ho comunicarà verbalment, via fax, correu electrònic o via telefònica als interessats i es concedirà un termini no superior a tres dies hàbils perquè els licitadors els corregisquen o esmenen davant el mateix òrgan de contractació. Si no haguera defectes a esmenar, es procedirà en el mateix acte a l'obertura del sobre B amb l'assistència dels licitadors convocats a este efecte. 24.2. OBERTURA SOBRE B. Criteris la ponderació del qual depén d'un juí de valor i oferta econòmica. Examinada la documentació acreditativa dels requisits de capacitat i solvència (sobre A), es procedirà a l'obertura del sobre B —llevat que es procedisca en un mateix acte a l'obertura de sobres A i B.

24. EXAMEN DE DOCUMENTACIÓN ACREDITATIVA DE LOS REQUISITOS DE CAPACIDAD Y SOLVENCIA. El examen de la documentación corresponde al órgano de contratación. 24.1. APERTURA SOBRE A. Declaración sobre cumplimiento de los requisitos de capacidad y solvencia. La apertura de los sobres se realizará por el órgano de contratación. Si el órgano de contratación observase defectos u omisiones subsanables en la documentación presentada, lo comunicará verbalmente, vía fax, correo electrónico o vía telefónica a los interesados concediéndose un plazo no superior a tres días hábiles para que los licitadores los corrijan o subsanen ante el propio órgano de contratación. Si no hubiese defectos a subsanar se procederá, en el mismo acto a la apertura del sobre B con la asistencia de los licitadores convocados al efecto. 24.2. APERTURA SOBRE B. Criterios cuya ponderación depende de un juicio de valor y oferta económica. Examinada la documentación acreditativa de los requisitos de capacidad y solvencia (sobre A) , se procederá a la apertura del sobre B– salvo que se proceda en un mismo acto a la apertura de sobres A y B- En todo caso, la apertura del sobre B se realizará en acto público, al que serán invitados los licitadores cuya propuesta haya sido admitida.

El contenido de los sobres B será valorado a

Page 268: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 268

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

En tot cas, l'obertura del sobre B es realitzarà en acte públic, a què seran invitats els licitadors la proposta dels quals haja sigut admesa.

El contingut dels sobres B serà valorat a la

llum dels criteris continguts en la clàusula 13

d'este Plec.

25. NEGOCIACIÓ La negociació se succeirà en 1 ronda. La identificació de l'oferta econòmicament més avantatjosa es realitzarà d'acord al procediment següent: En primer lloc, serà definida l'oferta més avantatjosa en acte públic, amb exposició breu de la puntuació obtinguda per cada un dels licitadors. A continuació, s'obrirà ronda de negociació en què serà possible per a tots els licitadors admesos, millorar l'oferta presentada i incorporar a la seua proposta les adaptacions que considere. La negociació es realitzarà en acte públic i es podrà establir un descans de fins a 30 minuts perquè els licitadors òmpliguen les seues ofertes i proposen les adaptacions que estimen oportunes. Transcorregut el temps de descant —si s’escau— es procedirà en acte públic a la lectura de propostes de millora de les ofertes de cada licitador, per a després —en acte no públic— es procedisca a valorar per l'òrgan de contractació les ofertes definitives resultants de la negociació. Finalment, es donarà lectura del resultat de valoració amb indicació de la que resulte més avantatjosa. Durant la negociació, l'òrgan de contractació podrà sol·licitar els aclariments que crega oportuns.

la luz de los criterios contenidos en la

cláusula 13 de este pliego.

25. -NEGOCIACIÓN. La negociación se sucederá en 1 ronda. La identificación de la oferta económicamente más ventajosa se realizará de acuerdo al siguiente procedimiento: En primer lugar será definida la oferta más ventajosa en acto público, con exposición breve de la puntuación obtenida por cada uno de los licitadores. Seguidamente se abrirá ronda de negociación en la que será posible para todos los licitadores admitidos, mejorar la oferta presentada, incorporando a su propuesta las adaptaciones que considere. La negociación se realizará en acto público, pudiendo establecer un receso de hasta 30 minutos para que los licitadores cumplimenten sus ofertas y propongan las adaptaciones que estimen oportunas. Transcurrido el tiempo de receso- en su caso- se procederá en acto público a la lectura de propuestas de mejora de las ofertas de cada licitador, para después – en acto no público- se proceda a valorar por el órgano de contratación las ofertas definitivas resultantes de la negociación. Finalmente se dará lectura del resultado de valoración, con indicación de la que resulte más ventajosa. Durante la negociación, el órgano de contratación podrá solicitar las aclaraciones que estime oportunas. 26. VARIANTES O MEJORAS Se admitirán variantes o mejoras únicamente en los conceptos indicados en la cláusula

Page 269: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 269

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

26. VARIANTS O MILLORES S'admetran variants o millores únicament en els conceptes indicats en la clàusula anterior. 27. CONDICIONS ESPECIALS D'EXECUCIÓ. L'execució del contracte es realitzarà per risc i ventura del contractista, de conformitat amb el que establix l'article 215 del Reial Decret Legislatiu 3/2011, de 14 de novembre, pel qual s'aprova el text refós de la Llei de contractes del sector públic. El contracte s'executarà subjecte a les clàusules del present Plec i d'acord amb les instruccions que per a la interpretació donara l'Ajuntament al contractista. La data d'inici dels treballs objecte de la prestació serà la de l'endemà a la de la firma del document de formalització del contracte. La durada serà la prevista en la clàusula 9 del present Plec. En el cas que la data d'inici dels treballs no es corresponga amb el dia següent al de la firma del document de formalització, haurà de constatar-se per escrit la data d'inici de l'execució del contracte. L'òrgan de contractació determinarà si la prestació realitzada pel contractista s'ajusta a les prescripcions establides per a la seua execució i compliment, i disposarà per a tal fi de les prerrogatives establides en l'article 307 del TRLCSP. El contractista serà responsable, en aplicació del que determina l'article 305 del TRLCSP, de la qualitat única dels treballs que desenvolupe i de les prestacions i serveis realitzats. 28. RENÚNCIA O DESISTIMENT La renúncia a la formalització del contracte o el desistiment del procediment només podran acordar-lo l'òrgan de contractació

anterior. 27. CONDICIONES ESPECIALES DE EJECUCIÓN. La ejecución del contrato se realizará a riesgo y ventura del contratista de conformidad con lo establecido en el artículo 215 del Real decreto legislativo 3/2011, de 14 de noviembre por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público. El contrato se ejecutará con sujeción a las cláusulas del presente pliego y de acuerdo con las instrucciones que para la interpretación diera el Ayuntamiento al contratista. La fecha de inicio de los trabajos objeto de la prestación será la del día siguiente al de la firma del documento de formalización del contrato. La duración será la prevista en la cláusula 9 del presente pliego. En el supuesto de que la fecha de inicio de los trabajos no se corresponda con el siguiente al de la firma del documento de formalización habrá de constatarse por escrito la fecha de inicio de la ejecución del contrato. El órgano de contratación determinará si la prestación realizada por el contratista se ajusta a las prescripciones establecidas para su ejecución y cumplimiento, disponiendo para tal fin de las prerrogativas establecidas en el artículo 307 del TRLCSP. El contratista será responsable, en aplicación de lo previsto en el artículo 305 del TRLCSP de la calidad única de los trabajos que desarrolle y de las prestaciones y servicios realizados. 28. RENUNCIA O DESISTIMIENTO. La renuncia a la celebración del contrato o el desistimiento del procedimiento sólo podrán acordarse por el órgano de contratación antes de la adjudicación. Se estará, en su

Page 270: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 270

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

abans de l'adjudicació. Es tindrà en compte, si s’escau, el que establix l'article 155 del TRLCSP. Per al cas de procedir indemnització, l'import d'esta serà el cost de l'interés legal dels diners de l'import de la garantia aportada prèviament a la formalització respecte de la qual es renuncia. No serà acordada cap indemnització per al cas de no haver sigut depositada garantia. En cas de desistiment, este haurà d'estar fundat en una infracció no esmenable de les normes de preparació del contracte o del procediment d'adjudicació, i haurà de justificar-se com determina l'article 155.4 del TRLCSP. 29. ADJUDICACIÓ DEL CONTRACTE 1. Classificació d'ofertes: L'òrgan de contractació qualificarà per ordre decreixent les proposicions admeses. Per a realitzar la dita classificació, atendrà els criteris de negociació fixats i la proposta realitzada per l'òrgan de contractació. 2. Documentació: L'òrgan de contractació requerirà el licitador que haja presentat l'oferta econòmicament més avantatjosa (en el conjunt de criteris valorats) perquè, dins del termini de deu dies hàbils, a comptar des del següent al que haguera rebut el requeriment, presente en paper i a l'efecte d'acreditar la capacitat i solvència (que va declarar posseir d'acord amb el que determinen els articles 146.4 i 146.5 del TRLCSP, i complir amb les prescripcions de l'art. 151.2 del TRLCSP) la documentació següent: 1. Identificació: • Document Nacional d'Identitat del licitador, si es tracta d'una persona física

caso, a lo establecido en el artículo 155 del TRLCSP. Para el caso de proceder indemnización, el importe de ésta será el coste del interés legal del dinero del importe de la garantía aportada previamente a la formalización respecto a la que se renuncia. No será acordada indemnización para el caso de no haber sido depositada garantía. En caso de desistimiento, éste deberá estar fundado en una infracción no subsanable de las normas de preparación del contrato o del procedimiento de adjudicación, debiendo justificarse en la forma prevista en el artículo 155.4 del TRLCSP. 29.- ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO. 1.-Clasificación de ofertas: El órgano de contratación, calificará por orden decreciente las proposiciones admitidas. Para realizar dicha clasificación, atenderá a los criterios de negociación previstos y a la propuesta realizada por el órgano de de contratación. 2.- Documentación: El órgano de contratación requerirá al licitador que haya presentado la oferta económicamente más ventajosa (en el conjunto de criterios valorados) para que, dentro del plazo de diez días hábiles, a contar desde el siguiente a aquél en que hubiera recibido el requerimiento, presente en papel, y a efectos de acreditar la capacidad y solvencia que declaró poseer conforme a lo previsto en los artículos 146.4 y 146.5 del TRLCSP, y cumplir las prescripciones del art. 151.2 del TRLCSP) la siguiente documentación: 1. Identificación: • Documento Nacional de Identidad del licitador, si se trata de una persona física o natural y acreditación de la habilitación empresarial o profesional para este contrato mediante certificado de trabajos realizados de idéntico objeto al del

Page 271: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 271

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

o natural i acreditació de l'habilitació empresarial o professional per a este contracte, per mitjà de certificat de treballs realitzats d'idèntic objecte al del present contracte. • Codi d'Identificació Fiscal del licitador, si es tracta d'una persona jurídica, i Document Nacional d'Identitat del firmant de la proposició, en cas d'actuar com a representant de persona jurídica. La capacitat d'obrar dels empresaris que foren persones jurídiques s'acreditarà per mitjà de l'escriptura o del document de constitució, els estatuts o l'acte fundacional, en què consten les normes per les quals es regula la seua activitat, degudament inscrits, si s’escau, en el registre públic que corresponga, segons el tipus de persona jurídica que es tracte. Les prestacions objecte del present contracte han d'estar compreses dins dels fins, objecte o àmbit de l'activitat que, segons els seus estatuts o regles fundacionals, els siguen propis. Les persones físiques o jurídiques d'estats no pertanyents a la Unió Europea hauran de justificar, per mitjà d'informe de la respectiva Missió diplomàtica permanent espanyola, que s'acompanyarà a la documentació que es presente, que l'estat de procedència de l'empresa estrangera admet al seu torn la participació d'empreses espanyoles en la contractació amb l'Administració i amb els ens, els organismes o les entitats del sector públic assimilables a les esmentades en l'article 3 del TRLCSP, de manera substancialment anàloga. En els contractes subjectes a regulació harmonitzada, es prescindirà de l'informe sobre reciprocitat en relació amb les empreses d'estats signataris de l'Acord sobre contractació pública de l'organització mundial de Comerç i s’acreditarà per mitjà de certificat este últim extrem. Les empreses comunitàries no espanyoles

presente contrato. • Código de Identificación Fiscal del licitador, si se trata de una persona jurídica y Documento Nacional de Identidad del firmante de la proposición, en caso de actuar como representante de persona jurídica. La capacidad de obrar de los empresarios que fueren personas jurídicas se acreditará mediante la escritura o documento de constitución, los estatutos o el acto fundacional, en los que consten las normas por las que se regula su actividad, debidamente inscritos, en su caso, en el Registro público que corresponda, según el tipo de persona jurídica que se trate. Las prestaciones objeto del presente contrato deben estar comprendidas dentro de los fines, objeto o ámbito de la actividad que, a tenor de sus estatutos o reglas fundacionales, les sean propios. Las personas físicas o jurídicas de Estados no pertenecientes a la Unión Europea deberán justificar mediante informe de la respectiva Misión Diplomática Permanente española, que se acompañará a la documentación que se presente, que el Estado de procedencia de la empresa extranjera admite a su vez la participación de empresas españolas en la contratación con la Administración y con los entes, organismos o entidades del sector público asimilables a los enumerados en el artículo 3 del TRLCSP, en forma sustancialmente análoga. En los contratos sujetos a regulación armonizada se prescindirá del informe sobre reciprocidad en relación con las empresas de Estados signatarios del Acuerdo sobre Contratación Pública de la Organización Mundial de Comercio, acreditando mediante certificado este último extremo. Las empresas comunitarias no españolas, deberán acreditar que se encuentran habilitadas para realizar la prestación de que se trate, con arreglo a la legislación del

Page 272: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 272

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

hauran d'acreditar que es troben habilitades per a realitzar la prestació que es tracte, d'acord amb la legislació de l'estat en què estan establides. Esta acreditació es realitzarà per mitjà de certificat d'inscripció en el registre procedent d'acord amb la legislació que li siga d'aplicació. Les Unions Temporals d'Empresaris hauran d'aportar, per a cada una de les persones que la integren, tots els documents que són exigits per a acreditar la capacitat i solvència i, a més, un document, que podrà ser privat, en què els empresaris que desitgen concórrer integrats en una unió temporal hauran d'indicar els noms i les circumstàncies que la constituïsquen i la participació de cada u; així com que assumixen el compromís de constituir-se formalment en unió temporal en cas de resultar adjudicataris del contracte. Este document haurà d'anar firmat pel representant de cada una de les empreses i en este s'expressarà la persona a qui designen representant de la UTE davant l'Administració per a tots els efectes relatius al contracte. 1. Declaració responsable de no estar incurs el licitador en les prohibicions per a contractar arreplegades en l'article 60 del TRLCSP. (Annex V). 2. Certificat expedit per l'Agència Tributària acreditatiu de trobar-se al corrent del compliment de les obligacions tributàries. 3. Certificat expedit per la Seguretat Social acreditatiu de no tindre pendent d'ingrés cap reclamació per deutes vençuts. 4. Certificat expedit per SUMA Gestió Tributària acreditatiu de trobar-se al dia amb la hisenda municipal. 5. Poder suficient a este efecte a favor

estado en que están establecidas. Esta acreditación se realizara mediante certificado de inscripción en el registro procedente de acuerdo a la legislación que le resulte de aplicación. Las Uniones Temporales de Empresarios deberán aportar para cada una de las personas que la integran, cuantos documentos son exigidos para acreditar la capacidad y solvencia y, además, un documento, que podrá ser privado, el que los empresarios que deseen concurrir integrados en una unión temporal deberán indicar los nombres y circunstancias de los que la constituyan y la participación de cada uno, así como que asumen el compromiso de constituirse formalmente en unión temporal en caso de resultar adjudicatarios del contrato. Este documento deberá ir firmado por el representante de cada una de las empresas y en él se expresará la persona a quien designan representante de la UTE ante la Administración para todos los efectos relativos al contrato. 1. Declaración responsable de no estar

incurso el licitador en las prohibiciones para contratar recogidas en el artículo 60 del TRLCSP. (anexo V).

2. Certificado expedido por la Agencia Tributaria acreditativo de hallarse al corriente del cumplimiento de las obligaciones tributarias.

3. Certificado expedido por la Seguridad Social acreditativo de no tener pendiente de ingreso ninguna reclamación por deudas vencidas.

4. Certificado expedido por SUMA Gestión

Tributaria acreditativo de hallarse al día con la hacienda municipal.

5. Poder bastante al efecto a favor de las

personas que comparezcan o firmen

Page 273: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 273

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

de les persones que compareguen o firmen proposicions en nom d'un altre. Si el licitador fóra persona jurídica, este poder haurà de figurar inscrit en el Registre Mercantil. 6. Solvència com establixen les clàusules 18 i 19 d'este Plec. 7. Justificant d'haver constituït la garantia definitiva que siga exigida, d'acord amb el que determina la clàusula 33 del present Plec. 8. Les empreses estrangeres aportaran una declaració expressa de sotmetre's a la jurisdicció dels jutjats i tribunals espanyols en qualsevol ordre, per a totes les incidències que, de manera directa o indirecta, pogueren sorgir del contracte, amb renúncia, si s’escau, al fur jurisdiccional estranger que poguera correspondre al licitador. Les empreses estrangeres no comunitàries, a més, hauran d'acreditar que tenen oberta sucursal a Espanya, amb designació d'apoderats o representants per a les seues operacions i que estiguen inscrites en el Registre Mercantil. 9. Declaració responsable sobre si l'empresa que concorre a la licitació està vinculada, d'acord amb el que establix l'art. 42 de C. Comerç, amb altres empreses que concorren a esta. 10. Acreditació, si s’escau, de la pertinença a la plantilla de l'empresa d'un nombre de treballadors discapacitats no inferior al 2 % d’esta. Si la proposició la presentara una persona física, afligit d'una discapacitat, haurà d'adjuntar-se la certificat del grau de discapacitat que tinga, així com la declaració de compatibilitat de dita discapacitat amb l'activitat que es pretenga exercir.

proposiciones en nombre de otro. Si el licitador fuera persona jurídica, este poder deberá figurar inscrito en el Registro Mercantil.

6. Solvencia en la forma establecida en las

cláusulas 18 y 19 de este pliego. 7. Justificante de haber constituido la

garantía definitiva que sea exigida conforme a lo previsto en la cláusula 33 del presente pliego.

8. Las empresas extranjeras aportarán una

declaración expresa de someterse a la jurisdicción de los Juzgados y Tribunales españoles en cualquier orden, para todas las incidencias que de modo directo o indirecto pudieran surgir del contrato, con renuncia, en su caso, al fuero jurisdiccional extranjero que pudiera corresponder al licitante. Las empresas extranjeras no comunitarias, además, deberán acreditar que tienen abierta sucursal en España, con designación de apoderados o representantes para sus operaciones y que estén inscritas en el Registro Mercantil.

9. Declaración responsable sobre sí la

empresa que concurre a la licitación está vinculada, de acuerdo con lo establecido en el art. 42 de C. Comercio, con otras empresas que concurren a la misma.

10. Acreditación, en su caso, de la

pertenencia a la plantilla de la empresa de un número de trabajadores minusválidos no inferior al 2 % de la misma. Si la proposición la presentare una persona física, aquejado de una minusvalía o discapacidad, deberá adjuntarse la certificación del grado de minusvalía que se ostente, así como la declaración de compatibilidad de dicha discapacidad con la actividad que se pretenda ejercer.

Page 274: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 274

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

Els documents podran presentar-se originals o per mitjà de còpies d’estos que tinguen el caràcter d'autèntiques, d'acord amb la legislació vigent. De no formalitzar-se adequadament el requeriment en el termini assenyalat, s'entendrà que el licitador ha retirat la seua oferta i es procedirà, en eixe cas, a demanar la mateixa documentació al licitador següent, per l'ordre en què hagen quedat classificades les ofertes. 30. FORMALITZACIÓ DEL CONTRACTE El contracte haurà de formalitzar-se en document administratiu que s'ajuste amb exactitud a les condicions de la licitació i el dit document constituirà títol suficient per a accedir a qualsevol registre públic. No obstant això, el contractista podrà sol·licitar que el contracte s'eleve a escriptura pública i correran al seu càrrec les despeses corresponents. No podran incloure en el document en què es formalitze el contracte clàusules que impliquen alteració dels termes de l'adjudicació. L'òrgan de contractació requerirà l'adjudicatari perquè formalitze el contracte en termini no superior a quinze dies a comptar de la data en què reba la notificació de l'adjudicació. No podrà iniciar-se l'execució del contracte sense la seua formalització prèvia. 31. REVISIÓ DE PREUS El preu d'este contracte es revisarà una vegada executat, almenys, el 20 % del seu import i transcorregut un any des de la seua formalització (art. 89 TRLCSP). La revisió s'efectuarà utilitzant com a Coeficient de Revisió (CR) el que resulte d'aplicar la

Los documentos podrán presentarse originales o mediante copias de los mismos que tengan el carácter de auténticas, conforme a la legislación vigente. De no cumplimentarse adecuadamente el requerimiento en el plazo señalado, se entenderá que el licitador ha retirado su oferta, procediéndose en ese caso a recabar la misma documentación al licitador siguiente, por el orden en que hayan quedado clasificadas las ofertas. 30. FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO El contrato deberá formalizarse en documento administrativo que se ajuste con exactitud a las condiciones de la licitación, constituyendo dicho documento título suficiente para acceder a cualquier registro público. No obstante, el contratista podrá solicitar que el contrato se eleve a escritura pública, corriendo de su cargo los correspondientes gastos. No podrán incluir en el documento en que se formalice el contrato cláusulas que impliquen alteración de los términos de la adjudicación. El órgano de contratación requerirá al adjudicatario para que formalice el contrato en plazo no superior a quince días a contar desde la fecha en que reciba la notificación de la adjudicación. No podrá iniciarse la ejecución del contrato sin su previa formalización. 31. REVISIÓN DE PRECIOS. El precio de este contrato se revisará una vez ejecutado, al menos, el 20% de su importe y transcurrido un año desde su formalización (art. 89 TRLCSP). La revisión se efectuará utilizando como Coeficiente de Revisión (CR) el que resulte de aplicar la siguiente fórmula:

Page 275: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 275

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

fórmula següent: CR = Ct/C0 On: Ct: és el total de costos necessaris per a dur a terme la prestació contractada de l'any immediatament anterior a la data de revisió*. Este valor serà declarat pel contractista amb justificació econòmica que acredite l'exactitud del seu contingut. C0: és el total de costos necessaris per a dur a terme la prestació contractada*, i el valor de la qual ha de constar en l'oferta presentada per qui en resulte adjudicatari. Per a la segona revisió i següents, este valor serà el considerat com a Ct en l'última revisió realitzada. (*) A estos efectes, es consideren “costos necessaris per a dur a terme la prestació contractada” els requerits per a la prestació de l'objecte del contracte (mitjans materials, costos de gestió, manteniment i conservació, subministraments...) que, en cap cas, poden incloure cost de la mà d'obra, costos financers, despeses generals o d'estructura ni el benefici industrial. L'òrgan de contractació, amb un informe previ tècnic que justifique l'evolució de costos segons dades aportades pel contractista, aprovarà la revisió de preus procedent. 32. RÈGIM DELS PAGAMENTS DEL PREU El pagament es realitzarà prèvia presentació de factura trimestral i informe del responsable del contracte. Si no és designat responsable del contracte, serà el regidor delegat el que ordene la formalització del que determina l'article 199 de l’RD 1098/2001, de 12 d'octubre.

CR = Ct/C0 Dónde: Ct: es el total de costes necesarios para llevar a cabo la prestación contratada del año inmediatamente anterior a la fecha de revisión*. Este valor será declarado por el contratista con justificación económica que acredite la exactitud de su contenido. C0: es el total de costes necesarios para llevar a cabo la prestación contratada*, y cuyo valor debe constar en la oferta presentada por el que resulte adjudicatario. Para la segunda revisión y siguientes este valor será el considerado como “Ct” en la última revisión realizada. (*)A tales efectos se consideran “costes necesarios para llevar a cabo la prestación contratada” los requeridos para la prestación del objeto del contrato (medios materiales, costes de gestión, mantenimiento y conservación, suministros...), que en ningún caso pueden incluir coste de la mano de obra, costes financieros, gastos generales o de estructura ni el beneficio industrial. El órgano de contratación, previo informe técnico que justifique la evolución de costes según datos aportados por el contratista, aprobará la revisión de precios procedente. 32. RÉGIMEN DE LOS PAGOS DEL PRECIO. El pago se realizará previa presentación de factura trimestral e informe del responsable del contrato. Para el caso de no ser designado responsable del contrato, será el Concejal delegado el que ordene la cumplimentación de lo previsto en el artículo 199 del RD 1098/2001, de 12 de octubre.

Page 276: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 276

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

El termini de pagament serà el fixat en l'article 216 del TRLCSP i en la disposició transitòria sisena de la mateixa norma. L'import de la factura trimestral serà el corresponent que resulte de dividir entre 4 el preu d'adjudicació anual del contracte. 33. GARANTIA DEFINITIVA La garantia definitiva exigida serà del 5 % del preu d'adjudicació. La garantia exigida podrà prestar-se en alguna de les formes establides en l'article 96 del TRLCSP i estarà afecta a les responsabilitats previstes en l'article 100 del mateix text legal. Per a la devolució i cancel·lació de la garantia caldrà ajustar-se al que determina l'article 102 del TRLCSP. 34. CAUSES ESPECIALS DE RESOLUCIÓ DEL CONTRACTE Són causes de resolució del contracte, a més de les assenyalades en l'article 223 i 308 del TRLCSP, les següents: L'incompliment de qualsevol de les obligacions establides en el present Plec i en el de prescripcions tècniques; totes estes es consideraran com a essencials i també les de matèria de subcontractació. L'incompliment de la normativa aplicable en matèria laboral. Els efectes de la resolució seran els fixats en els articles 224, 225 i 309 del TRLCSP. 35. INCOMPLIMENT DE CONDICIONS D'EXECUCIÓ. INFRACCIONS I PENALITATS

El plazo de pago será el previsto en el artículo 216 del TRLCSP y disposición transitoria sexta de la misma norma. El importe de la factura trimestral será el correspondiente al que resulte de dividir entre 4 el precio de adjudicación anual del contrato. 33. GARANTÍA DEFINITIVA. La garantía definitiva exigida será del 5% del precio de adjudicación. La garantía exigida podrá prestarse en alguna de las formas establecidas en el artículo 96 del TRLCSP, y estará afecta a las responsabilidades previstas en el artículo 100 del mismo texto legal. Para la devolución y cancelación de la garantía se estará a lo previsto en el artículo 102 del TRLCSP. 34. CAUSAS ESPECIALES DE RESOLUCIÓN DEL CONTRATO. Son causas de resolución del contrato, además de las señaladas en el artículo 223 y

308 del TRLCSP, las siguientes: El incumplimiento de cualquiera de las obligaciones establecidas en el presente pliego y en el de prescripciones técnicas, considerando todas ellas como esenciales y de aquellas en materia de subcontratación. El incumplimiento de la normativa aplicable en materia laboral. Los efectos de la resolución serán los previstos en los artículos 224, 225 y 309 del TRLCSP. 35. INCUMPLIMIENTO DE CONDICIONES DE EJECUCIÓN. INFRACCIONES Y PENALIDADES.

Page 277: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 277

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

A) EL RETARD EN LA INICIACIÓ DE LA PRESTACIÓ DE SERVEIS El contractista haurà d'iniciar la prestació del servei d'acord amb el que determina este Plec. Transcorregut el primer mes de retard, l'Excm. Ajuntament podrà optar entre resoldre el contracte, amb pèrdua de les garanties i la resta de conseqüències que procedisquen, o procedir a la imposició de penalitzacions a raó de 0,20 €/dia per cada 1000 euros del preu del contracte. S'entendrà que el contractista ha incorregut en demora des del moment que vença el termini indicat anteriorment, sense perjuí que es tramite l’expedient de reclamació de danys i perjuís corresponent, si s’escau. B) LA DEFICIENT PRESTACIÓ DELS SERVEIS El contractista està obligat al compliment del contracte amb estricta subjecció als plecs, a la proposta presentada que continga la seua oferta i a les ordes que li done l'Ajuntament per a la millor prestació dels serveis d'acord amb el contracte i els documents que l'integren. Els incompliments del contracte es penalitzaran amb un advertiment i/o multa d'entre 200 i 1.000 euros, tenint en compte si afecten la qualitat, quantitat i prestació del servei, i si hi ha factors de reincidència o negligència pel contractista. Es consideraran infraccions molt greus aquelles que siguen conseqüència d'actuacions doloses, o de negligència greu, accions o omissions que puguen influir negativament i de manera greu en la prestació i podran ser penalitzades amb multes compreses entre els 6.001 i els 12.000 euros. La quantia de la sanció que s'impose, dins dels límits establits anteriorment, es

A) EL RETRASO EN LA INICIACIÓN DE LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS. El contratista habrá de iniciar la prestación del servicio conforme a lo determinado en este pliego. Transcurrido el primer mes de retraso, el Excmo. Ayuntamiento podrá optar entre resolver el contrato, con pérdida de las garantías y demás consecuencias que procedan, o proceder a la imposición de penalidades a razón de 0'20 €/día por cada 1000 euros del precio del contrato. Se entenderá que el contratista ha incurrido en demora desde el momento en que venza el plazo indicado anteriormente, sin perjuicio de que se tramite el correspondiente expediente de reclamación de daños y perjuicios, en su caso. B) LA DEFICIENTE PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS. El contratista está obligado al cumplimiento del contrato con estricta sujeción a los Pliegos, a la propuesta presentada que contenga su oferta, y a las órdenes que se le den por el Ayuntamiento para la mejor prestación de los Servicios de acuerdo al contrato y documentos que lo integran. Los incumplimientos del contrato se penalizarán con apercibimiento y/o multa de entre 200 y 1.000 euros, teniendo en cuenta si afectan a la calidad, cantidad y prestación del servicio, y si existen factores de reincidencia o negligencia por el contratista. Se considerarán infracciones muy graves aquellas que sean consecuencia de actuaciones dolosas, o de grave negligencia, acciones u omisiones que puedan influir negativamente y de modo grave en la prestación, pudiendo ser penalizadas con multas comprendidas entre los 6.001 y los 12.000 Euros. La cuantía de la sanción que se imponga, dentro de los límites establecidos anteriormente, se graduará de acuerdo con la repercusión social de la infracción, la

Page 278: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 278

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

graduarà d'acord amb la repercussió social de la infracció, la intencionalitat, el dany causat, si s’escau, o el nombre d'infraccions comeses. Les quantitats que s'imposen com a penalitats, seran detretes directament de la garantia definitiva constituïda pel contractista i este estarà obligat a la seua reposició en el termini de 10 dies. Per a la prescripció d'infraccions i sancions, caldrà ajustar-se al que establix la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú. 36. MODIFICACIÓ DEL CONTRACTE El contracte només podrà ser modificat per raons d'interés públic en els casos i en la forma fixats en els articles 105 i següents i article 306 del TRLCSP, d'acord amb el procediment regulat en l'article 211 del mateix text legal. Podrà modificar-se el contracte per incorporació de noves instal·lacions de Seguretat en edificis de titularitat municipal, d'acord amb el preu prèviament pactat i inserit en la proposta de cada licitador. En estos casos, les modificacions acordades per l'òrgan de contractació seran obligatòries per als contractistes. Les modificacions del contracte hauran de formalitzar-se d'acord amb el que disposa l'article 156 del TRLCSP. 37. TERMINI DE GARANTIA El termini de garantia es fixa en 6 mesos des de la liquidació del contracte i es procedirà a la seua cancel·lació i devolució com determina l'article 102 del TRLCSP.

intencionalidad, el daño causado, en su caso, o el número de infracciones cometidas. Las cantidades que se impongan como penalidades, serán detraídas directamente de la garantía definitiva constituida por el contratista, estando obligado éste a su reposición en el plazo de 10 días. Para la prescripción de infracciones y sanciones se estará a lo establecido en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. 36. MODIFICACIÓN DEL CONTRATO. El contrato solo podrá ser modificado por razones de interés público en los casos y en la forma previstos en los artículos 105 y siguientes y artículo 306 del TRLCSP, de acuerdo con el procedimiento regulado en el artículo 211 del mismo texto legal. Podrá modificarse el contrato por incorporación de nuevas instalaciones de Seguridad en edificios de titularidad municipal, con arreglo al precio previamente pactado e insertado en la propuesta de cada licitador. En estos casos, las modificaciones acordadas por el órgano de contratación serán obligatorias para los contratistas. Las modificaciones del contrato deberán formalizarse conforme a lo dispuesto en el artículo 156 del TRLCSP. 37. PLAZO DE GARANTÍA. El plazo de garantía se fija en 6 meses desde la liquidación del contrato y se procederá a su cancelación y devolución en la forma prevista en el artículo 102 del TRLCSP.

Page 279: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 279

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

38. SUBCONTRACTACIÓ El contractista podrà concertar amb tercers la realització parcial de la prestació, amb els requisits establits en el TRLCSP. La infracció de les condicions establides en la present clàusula i en el TRLCSP, així com la falta d'acreditació de l'aptitud del subcontractista o de les circumstàncies determinants de la situació d'emergència o de les que fan urgent la subcontractació, podrà donar lloc, en tot cas, a la imposició al contractista d'una penalització de fins a un 50 % de l'import del subcontracte. Els subcontractistes quedaran obligats només davant el contractista principal el qual assumirà, per tant, la responsabilitat total de l'execució del contracte davant de l'Administració, en consideració estricta als plecs de clàusules administratives particulars i als termes del contracte. Els subcontractistes no tindran, en cap cas, acció directa davant l'Administració contractant per les obligacions contretes amb ells pel contractista com a conseqüència de l'execució del contracte principal i dels subcontractes. 39. INFORMACIÓ SOBRE OBLIGACIONS RELATIVES A LA FISCALITAT, PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT, OCUPACIÓ I CONDICIONS LABORALS L'adjudicatari haurà de complir amb la normativa vigent en matèria de fiscalitat, protecció del medi ambient i condicions laborables, i l'Ajuntament quedarà exempt de qualsevol responsabilitat que poguera derivar de l'incompliment d'obligacions del contractista.

38. SUBCONTRATACIÓN. El contratista podrá concertar con terceros la realización parcial de la prestación, con los requisitos establecidos en el TRLCSP. La infracción de las condiciones establecidas en la presente cláusula y en el TRLCSP, así como la falta de acreditación de la aptitud del subcontratista o de las circunstancias determinantes de la situación de emergencia o de las que hacen urgente la subcontratación, podrá dar lugar, en todo caso, a la imposición al contratista de una penalidad de hasta un 50 % del importe del subcontrato. Los subcontratistas quedarán obligados sólo ante el contratista principal que asumirá, por tanto, la total responsabilidad de la ejecución del contrato frente a la Administración, con arreglo estricto a los pliegos de cláusulas administrativas particulares y a los términos del contrato. Los subcontratistas no tendrán en ningún caso acción directa frente a la Administración contratante por las obligaciones contraídas con ellos por el contratista como consecuencia de la ejecución del contrato principal y de los subcontratos. 39. INFORMACIÓN SOBRE OBLIGACIONES RELATIVAS A LA FISCALIDAD, PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE, EMPLEO Y CONDICIONES LABORALES. El adjudicatario deberá dar cumplimiento a la normativa vigente en materia de fiscalidad, protección del medio ambiente y condiciones laborables, quedando exento el Ayuntamiento de cualquier responsabilidad que pudiera derivar del incumplimiento de obligaciones del contratista.

Page 280: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 280

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

40. DESPESES DE PUBLICITAT Per no existir obligació de publicar la convocatòria de licitació, no seran repercutides al contractista estes despeses. 41. RECURSOS El present Plec i els actes dictats en el procediment de contractació podran ser objecte de recurs de reposició fixat en l'article 116 i següents de la Llei 30/1992, de 26 de novembre, de règim jurídic de les administracions públiques i del procediment administratiu comú. L'òrgan competent per a la resolució serà el que dicte l'acte objecte de recurs, sense perjuí del que s'ha establit en cas de delegació de competències. 42. RESPONSABLE DEL CONTRACTE L'òrgan de contractació podrà designar un responsable del contracte, que podrà ser persona física jurídica vinculada a l'Ajuntament o aliena a este, a qui correspondrà supervisar la seua execució, adoptar les decisions i dictar les instruccions necessàries a fi d'assegurar la realització correcta de la prestació pactada (art. 52 TRLCSP). Per al cas de no designar-se responsable del contracte, assumirà les competències de supervisió i adopció de decisions el regidor delegat de l'àrea. 43. JURISDICCIÓ Les qüestions que sorgisquen seran resoltes per l'òrgan de contractació, els acords de la qual posaran fi a la via administrativa i podran ser impugnats per mitjà del recurs fixat en la clàusula 43 del present Plec. Així mateix, podran ser objecte de recurs contenciós administratiu els actes dictats per

40. GASTOS DE PUBLICIDAD. Al no existir obligación de publicar la convocatoria de licitación no serán repercutidos al contratista estos gastos. 41. RECURSOS El presente pliego y los actos dictados en el procedimiento de contratación podrán ser objeto de recurso de reposición previsto en el artículo 116 y siguientes de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común. El órgano competente para la resolución será el que dicte el acto objeto de recurso, sin perjuicio de lo establecido en caso de delegación de competencias. 42. RESPONSABLE DEL CONTRATO. El órgano de contratación podrá designar un responsable del contrato, que podrá ser persona física jurídica vinculada al Ayuntamiento o ajena a él, al que corresponderá supervisar su ejecución y adoptar las decisiones y dictar las instrucciones necesarias con el fin de asegurar la correcta realización de la prestación pactada (art. 52 TRLCSP). Para el caso de no designarse responsable del contrato asumirá las competencias de supervisión y adopción de decisiones el Concejal delegado del área. 43. JURISDICCIÓN. Las cuestiones que surjan serán resueltas por el órgano de contratación cuyos acuerdos, pondrán fin a la vía administrativa, pudiendo ser impugnados mediante el recurso previsto en la cláusula 43 del presente pliego. Asimismo podrán ser objeto de recurso

Page 281: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 281

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

l'òrgan de contractació davant l'òrgan jurisdiccional que resulte competent, segons el que determina la Llei 29/1998, de 13 de juliol, de la jurisdicció contenciosa administrativa, en la forma i terminis establits en l'esmentada norma.

contencioso-administrativo los actos dictados por el órgano de contratación, ante el órgano jurisdiccional que resulte competente según lo previsto en la Ley 29/1998, de 13 de julio, de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, y en la forma y plazos establecidos en la citada norma.

ANNEX I. DECLARACIÓ RESPONSABLE DECLARACIÓ RESPONSABLE Sr./Sra. ____________________________, amb núm. de DNI ___________________, en nom i representació de ___________________________________________, amb núm. de CIF____________________, i domicili a l'efecte de notificacions en_______________________ C/ __________________________________________ de______________________ i correu electrònic____________________________, telèfon de contacte _____________________ i fax ________________________________. MANIFESTA QUE: Rebuda la invitació en data

_______________________ per a participar del

procediment negociat sense publicitat per a la

contractació del Servei de manteniment

d'instal· lacions de seguretat disponibles en els

locals i edificis de titularitat municipal

DECLARA QUE: 1a. La mercantil, UTE o persona física o jurídica que concorre (indicar nom del licitador) ___________________________________

ANEXO I- DECLARACIÓN RESPONSABLE DECLARACIÓN RESPONSABLE D..........................................................con DNI ...........................................en nombre y representación de .....................................................................................................con CIF............................................ y domicilio a efectos de notificaciones en..............................................................................C/....................................................de............................ y correo electrónico..................................................................................................., teléfono de contacto........................y fax........................................... MANIFIESTA QUE: Recibida invitación en fecha ........................ para

participar del procedimiento negociado sin

publicidad para la contratación del servicio de

mantenimiento de instalaciones de Seguridad

disponibles en los locales y edificios de

titularidad municipal

DECLARA QUE: 1ª. La mercantil, UTE o persona física o jurídica que concurre (indicar nombre del licitador) ............................................. cumple con los requisitos de capacidad requeridos en el pliego de cláusulas administrativas para contratar con el Ayuntamiento de La Vila Joiosa.

Page 282: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 282

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

__ complix amb els requisits de capacitat requerits en el Plec de clàusules administratives per a contractar amb l'Ajuntament de la Vila Joiosa. 2n. La mercantil, UTE o persona física o jurídica que concorre (indicar nom del licitador) _____________________________________ complix amb els requisits de solvència econòmica i financera, i tècnica i professional exigits en el Plec de clàusules administratives per a contractar amb l'Ajuntament de la Vila Joiosa. 3r. Que a fi de justificar la preferència regulada en la disposició addicional 4t.2 del TRLCSP declare que ___________________________________________ (indicar nom del licitador) compta amb un nombre de treballadors amb discapacitat en la plantilla superior al 2 per 100, que ascendix a _____________ (indicar percentatge). 4t. (Per al supòsit d'UTE) Que els noms de les empreses que constituïxen la UTE són, . __________________________________________________ amb una participació de ___________________________ i _____________________________ amb una participació de _______________________ i que assumixen el compromís de constituir-se formalment en UTE en cas de resultar adjudicataris del contracte. 5é. Que a l'efecte de la negociació que ha de celebrar-se, segons el que disposa l'article 178 del TRLCSP, es designa com a portaveu de l'empresa per a representar-la en el procés de negociació al Sr. _____________________________________. MANIFESTA QUE accepta totes les obligacions que deriven dels plecs de

2º. La mercantil, UTE o persona física o jurídica que concurre (indicar nombre del licitador)............................................. cumple con los requisitos de solvencia económica y financiera y técnica y profesional exigidos en el pliego de cláusulas administrativas para contratar con el Ayuntamiento de La Vila Joiosa. 3º- Que al objeto de justificar la preferencia regulada en la disposición adicional 4º.2 del TRLCSP declaro que .............................(indicar nombre del licitador) cuenta con un número de trabajadores con discapacidad en la plantilla superior al 2 por 100, que asciende a ......................(indicar porcentaje). 4º- (Para el supuesto de UTE) Que los nombres de las empresas que constituyen la UTE son, ....................................................con una participación de............................... y..............................................con una participación de................................................y que asumen el compromiso de constituirse formalmente en UTE en caso de resultar adjudicatarios del contrato. 5º- Que a los efectos de la negociación que debe celebrarse según lo dispuesto en el artículo 178 del TRLCSP, se designa como portavoz de la empresa para representarla en el proceso de negociación al Sr.................................. MANIFIESTA QUE acepta todas las obligaciones que derivan de los pliegos de prescripciones técnicas particulares y de cláusulas administrativas particulares del contrato.

Page 283: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 283

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

prescripcions tècniques particulars i de clàusules administratives particulars del contracte. ES COMPROMET A aportar tota la documentació justificativa del compliment de quant és objecte de la present declaració en el moment en què siga requerit per a això, i en el termini que se m'indique per l'òrgan competent. DATA I FIRMA.

SE COMPROMETE A aportar toda la documentación justificativa del cumplimiento de cuanto es objeto de la presente declaración en el momento en que sea requerido para ello, y en el plazo que se me indique por el órgano competente. FECHA Y FIRMA.

ANNEX II. INSTAL·LACIONS OBJECTE DEL SERVEI / ANEXO II- INSTALACIONES OBJETO DEL SERVICIO EDIFICI

ESPAI ADREÇA ALARMA-

MARCA ÚLTIMA EMPRESA MANTENIDORA

CODI ALARMA

CODI CONEGUT

CONNECTADA A CENTRAL

1 Ajuntament C/ Major, 14 Sí - Spectra Lofer Sí Conserges Sí 2 Serveis

Econòmics C/ Hernán Cortés, 2

Sí - Parados Lofer Sí Conserges Sí

3 Centre Social “Llar del Pensionista”

C/ Huit de maig, s/n

No No No No No

4 Oficines d'Urbanisme

C/ Cristóbal Galiana, 2

Sí No, TRON Sí Personal d'oficina i de neteja

No

5 Teatre Auditori

C/ Concepción Aragonés, 2

Si No No No No

6 Casa de la Joventut

C/ Fray Posidonio, 30

Sí Segur control Sí Personal de treball

No

7 Punt de Trobada Jove

C/ Calvari s/n – Ptda. Riu, 2

Sí Segur control Si Personal de treball

No

8 Oficina de Turisme

C/ Colón, 40 Sí Electricidad Gaspar Llinares SL

Sí Personal de Comerç i Turisme

9 Biblioteca C/ Barranquet, 4

No No No No No

10 Sales municipals la Cala

Av. Mariners de la Vila, 10

Sí Lofer Sí OAC joventut, Turisme, Neteja

11 Poliesportiu José Calsita

C/ Ferrocarril s/n

Sí Inanco Sí Sí Sí

12 Poliesportiu la Torreta

Ptda.Torreta 43

Sí Baja Sí Conserges No

13 Pavelló Maisa Lloret

Ptda. Alcocons s/n.

Sí - Parados Videoalarmas Tjjarc SL

Sí Conserges Sí

14 Camp de Futbol Nou Pla

C/ Dr. Fleming s/n

Sí (no funciona)

Lofer Sí Conserge Sí

15 Poliesportiu Marta Baldó, oficines, Sala d'esports

C/ Triana s/n Sí Lofer Sí Personal d'Esports

Page 284: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 284

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

16 Camp de Rugbi

Ptda. Alcocons, s/n

No No No No No

17 Casa Museu la Barbera

C/ Huit de maig, s/n

Sí - Siemens Lofer Sí Conserges i personal de Museu (guia)

No

18 Museu en Soterrani Biblioteca

C/ Barranquet, 4 (en soterrani Biblioteca)

Sí - Nova 48 Fichet Bauche Gunnebo

Sí Personal museu

19 Col·legi la Torreta

Ptda. Torreta, 46

Sí - Paradox Lofer Conserge, Direcció, personal de Neteja, AMPA

20 Aules infantils Col·legi la Torreta

Ptda. Jovades, 2-2

No No No No No

21 Col·legi Álvaro Esquerdo

Av. Dra. Damiana Zaragoza

Sí - Magurian Spectra

Lofer Sí Conserge, Direcció, personal de neteja

22 Col·legi Mare Nostrum

C/ Jaime Santa Olalla s/n

Sí - Magurian Spectra

Lofer Sí Conserge, Direcció, netejadores

23 Aules infantils Col·legi Mare Nostrum

Ptda. Torretes, 1-1

No No No No No

24 Col·legi Hispanitat

Ptda. Secanet 92A

Sí - Spectra Paradox

Lofer Sí Conserge, Direcció, personal de neteja

25 Preescolar Col·legi Hispanitat

Ptda. Secanet 92B

No No No No No

26 Aules Infantils Col·legi Hispanitat

Ptda. Secanet 92C

No No No No No

27 Col·legi Poble Nou

Av. Jaume I el Conqueridor, s/n

No Exegur No No No

28 Aules infantils Col·legi Poble Nou

Av. Altea s/n No No No No No

29 Col·legi Ermita

Av. Carlos Galiana, 4

Sí - Ventel Exegur Sí Conserges, Direcció, personal de neteja

30 Col·legi Gasparot

Av. Marina Baixa, s/n

Sí Lofer Sí Conserges, Direcció, personal de neteja

31 Col·legi Educació Especial SECANET

Ptda. Secanet, 92D

Sí Lofer Sí Conserges, Direcció, personal de neteja

32 Museu arqueològic

C/ Colón, núm. 57

Sí --- Sí --- ---

* * * * *

Page 285: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 285

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

EDIFICIO ESPACIO

DIRECCIÓN ALARMA - MARCA

ULTIMA EMPRESA MANTENEDORA

CODIGO ALARMA

CODIGO CONOCIDO

CONECTADA A CENTRAL

1 Ayuntamiento C/ Mayor, 14 Sí - Spectra Lofer Si Conserjes Si

2 Servicios Económicos

C/ Hernán Cortés, 2

Si - Parados Lofer Si Conserjes Si

3 Centro Social “Llar del Pensionista”

C/ Huit de maig, s/n

No No No No No

4 Oficinas de Urbanismo

C/ Cristóbal Galiana, 2

Si No, TRON Si Personal de oficina y de limpieza

No

5 Teatro Auditorio

C/ Concepción Aragonés, 2

Si No No No No

6 Casa de la Juventud

C/ Fray Posidonio, 30

Si Segur control Si Personal de trabajo

No

7 Punt de Trovada Jove

C/ Calvario s/n – Ptda. Riu, 2

Si Segur control Si Personal de trabajo

No

8 Oficina de Turismo

C/ Colón, 40 Si Electricidad Gaspar Llinares, S.L.

Si Personal de comercio y turismo

Si

9 Biblioteca C/ Barranquet, 4

No No No No No

10 Salas Municipales La cala

Avda. Mariners de la Vila, 10

Si Lofer Si OAC juventud, Turismo, Limpieza

Si

11 Polideportivo José Calsita

C/ Ferrocarril s/n

Si Inanco Si Si si

12 Polideportivo la Torreta

Pda.Torreta 43 Si Baja si Conserjes No

13 Pabellón Maisa Lloret

Pda. Alcocons s/n.

Si - Parados Videoalarmas Tjjarc, S.L.

si Conserjes si

14 Campo de Fútbol Nou Pla

C/ Dr. Fleming s/n

Si (no funciona)

Lofer si Conserje Si

15 Polideportivo Marta Baldó, oficinas, sala de deportes

C/ Triana s/n Si Lofer Si Personal de deportes

Si

Page 286: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 286

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

16 Campo de Rugby

Pda. Alcocons, s/n

No No No No No

17 Casa Museo la Barbera

C/ Huit de maig s.n

Si - Siemens Lofer Si Conserjes y personal de museo (guía)

No

18 Museo, en Sótano Biblioteca

C/ Barranquet, 4 (en sótano Biblioteca)

Si - Nova 48 Fichet Bauche Gunnebo

Si Personal museo

Si

19 Colegio la Torreta

Pda. Torreta, 46

Si - Paradox Lofer Conserje, Dirección , Personal de Limpieza, Ampa

Si

20 Aulas Infantiles Colegio La Torreta

Pda. Chovaes, 2-2

No No No No No

21 Colegio Alvaro Esquerdo

Avda. Dra. Damiana Zaragoza

Si - Magurian Spectra

Lofer Si Conserje, Dirección, Personal de limpieza

Si

22 Colegio Mare Nostrum

C/ Jaime Santa Olalla s/n

Si - Magurian Spectra

Lofer Si Conserje, Dirección, limpiadoras

Si

23 Aulas Infantiles Colegio Mare Nostrum

Pda. Torretes, 1-1

No No No No No

24 Colegio Hispanidad

Pda. Secanet 92A

Si - Spectra Paradox

Lofer Si Conserje, dirección, personal de limpieza

Si

25 Preescolar Colegio Hispanidad

Pda. Secanet 92B

No No No No No

26 Aulas Infantiles Colegio Hispanidad

Pda. Secanet 92C

No No No No No

27 Colegio Poble Nou

Avda. Jaime I El Conqueridor, s/n

No Exegur No No No

Page 287: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 287

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

28 Aulas Infantiles Colegio Poble Nou

Avda. Altea s/n No No No No No

29 Colegio Ermita

Avda. Carlos Galiana, 4

Si - Ventel Exegur Si Conserjes Dirección Personal de limpieza

Si

30 Colegio Gasparot

Avda. Marina Baixa, s/n

Sí Lofer Si Conserjes Dirección Personal de limpieza

Si

31 Colegio Educación Especial SECANET

Ptda. Secanet, 92D

Sí Lofer Si Conserjes Dirección Personal de limpieza

Si

32 Museo Arqueológico

C/ Colón nº 57 Sí ----- Si --- ---

ANNEX III. ELEMENTS DE SEGURETAT QUE COMPONEN LES INSTAL·LACIONS DEL SERVEI / ANEXO III- ELEMENTOS DE SEGURIDAD QUE COMPONEN LAS INSTALACIONES DEL SERVICIO EDIFICI

ESPAI ADREÇA CENTRAL DETEC

TORS POLSADOR TECLAT SIRENA CONNEXI

Ó CÀMERES VIDEO

GRAVADOR

1 Ajuntament C/ Major, 14 1 9 0 2 5 SÍ 0 0 2 Serveis

Econòmics C/ Hernán Cortés, 2

1 6 0 1 2 SÍ 0 0

3 Centre Social “Llar del Pensionista”

C/ Huit de maig, s/n

0 0 0 0 0 NO 0 0

4 Oficines d'Urbanisme

C/ Cristobal Galiana, 2

1 10 0 1 2 NO 12 1

5 Teatre Auditori

C/ Concepcin Aragonés, 2

2 11 1 2 3 SÍ 0 0

6 Casa de la Joventut

C/ Fray Posidonio, 30

1 6 0 1 1 NO 0 0

7 Punt de trobada Jove

C/ Calvari s/n – Ptda. Riu, 2

1 3 0 1 1 NO 0 0

8 Oficina de Turisme

C/ Colón, 40 1 16 0 1 2 SÍ 8 1

9 Biblioteca C/ Barranquet, 4

1 3 0 1 1 SÍ 0 0

10 Sales Municipals - La Cala

Av. Mariners de la Vila, 10 locals

1 4 0 1 1 SÍ 0 0

11 Poliesportiu José Calsita

C/ Ferrocarril s/n

1 5 0 1 1 SÍ 0 0

Page 288: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 288

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

12 Poliesportiu la Torreta

Ptda. Torreta, 43

1 5 0 1 1 NO 0 0

13 Pavelló Maisa Lloret

Ptda. Alcocons s/n

1 6 0 1 2 SÍ 0 0

14 Camp de Futbol Nou Pla

C/ Dr. Fleming s/n

1 17 0 3 4 SÍ 0 0

15 Poliesportiu Marta Baldó (oficines, sala d'esports)

C/ Triana s/n 1 3 0 1 1 SÍ 0 0

16 Camp de Rugbi

Ptda. Alcocons s/n

0 0 0 0 0 NO 0 0

17 Casa Museu la Barbera

C/ Huit de maig, s/n

1 23 0 1 2 SÍ 22 1

18 Museu, en Soterrani Biblioteca

C/ Barranquet, 4 (soterrani Biblioteca)

1 3 0 1 1 SÍ 0 0

19 Col·legi la Torreta

Ptda. Torreta, 46

2 14 0 2 4 SÍ 0 0

20 Aules infantils Col·legi la Torreta

Ptda. Torretes, 1-1

0 0 0 0 0 NO 0 0

21 Col·legi Dr. Álvaro Esquerdo

Av. Dra. Damiana Zaragoza

1 5 0 1 2 SÍ 0 0

22 Col·legi Mare Nostrum

C/ Jaime Santa Olalla s/n

2 10 0 2 4 SÍ 0 0

23 Aules infantils Col·legi Mare Nostrum

Ptda. Jovades, 2-2

0 0 0 0 0 NO 0 0

24 Col·legi Hispanitat

Ptda. Secanet 92A

3 5 0 1 2 SÍ 0 0

25 Col·legi Hispanitat (Preescolar)

Ptda. Secanet 92B

1 5 0 1 2 NO 0 0

26 Aules Infantils Col·legi Hispanitat

Ptda. Secanet 92C

1 5 0 1 2 NO 0 0

27 Col·legi Poble Nou

Av. Jaume I el Conqueridor, s/n

0 0 0 0 0 NO 0 0

28 Aules Infantils CP Poble Nou

Av. Altea s/n 0 0 0 0 0 NO 0 0

29 Col·legi Ermita

Av. Carlos Galiana, 4

1 5 0 1 2 SÍ 0 0

30 Col·legi Gasparot

Av. Marina Baixa, s/n

1 13 0 1 2 SÍ 0 0

31 Col·legi d'Educació Especial SECANET

Ptda. Secanet, 92D

1 11 0 1 2 SÍ 0 0

32 Museu Arqueològic

C/ Colón núm. 57

1 9 0 1 1 NO 19 1

Page 289: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 289

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

* * * * *

EDIFICIO

ESPACIO DIRECCIÓN

CENTRAL DETECTORES

PULSADOR TECLADO

SIRENA

CONEXIÓN

CAMARAS VIDEOGRABADOR

1 Ayuntamiento

C/ Mayor, 14

1 9 0 2 5 SI 0 0

2 Servicios Económicos

C/ Hernán Cortés, 2

1 6 0 1 2 SI 0 0

3 Centro Social “Llar del Pensionista”

C/ Huit de maig, s/n

0 0 0 0 0 NO 0 0

4 Oficinas de Urbanismo

C/ Cristobal Galiana, 2

1 10 0 1 2 NO 12 1

5 Teatro Auditorio

C/ Concepción Aragonés, 2

2 11 1 2 3 SI 0 0

6 Casa de la Juventud

C/ Fray Posidonio, 30

1 6 0 1 1 NO 0 0

7 Punt de trovada Jove

C/ Calvario s/n – Ptda. Riu, 2

1 3 0 1 1 NO 0 0

8 Oficina de Turismo

C/ Colón, 40

1 16 0 1 2 SI 8 1

9 Biblioteca C/ Barranquet, 4

1 3 0 1 1 SI 0 0

10 Salas Municipales - La Cala

Avda. Mariners de la Vila, 10 locales

1 4 0 1 1 SI 0 0

11 Polideportivo José Calsita

C/ Ferrocarril s/n

1 5 0 1 1 SI 0 0

12 Polideportivo la Torreta

Ptda. Torreta, 43

1 5 0 1 1 NO 0 0

13 Pabellón Maisa Lloret

Ptda. Alcocons s/n

1 6 0 1 2 SI 0 0

14 Campo de Fútbol Nou Pla

C/ Dr. Fleming s/n

1 17 0 3 4 SI 0 0

15 Polideportivo Marta Baldó (oficinas, sala de deportes)

C/ Triana s/n

1 3 0 1 1 SI 0 0

16 Campo de Rugby

Ptda. Alcocons s/n

0 0 0 0 0 NO 0 0

17 Casa Museo la Barbera

C/ Huit de maig s/n

1 23 0 1 2 SI 22 1

18 Museo, en Sótano Biblioteca

C/ Barranquet, 4

1 3 0 1 1 SI 0 0

Page 290: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 290

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

(sótano Biblioteca)

19 Colegio la Torreta

Ptda. Torreta, 46

2 14 0 2 4 SI 0 0

20 Aulas Infantiles Colegio la Torreta

Ptda. Torretes, 1-1

0 0 0 0 0 NO 0 0

21 Colegio Dr. Álvaro Esquerdo

Avda. Dra. Damiana Zaragoza

1 5 0 1 2 SI 0 0

22 Colegio Mare Nostrum

C/ Jaime Santa Olalla s/n

2 10 0 2 4 SI 0 0

23 Aulas Infantiles Colegio Mare Nostrum

Ptda. Chovaes, 2-2

0 0 0 0 0 NO 0 0

24 Colegio Hispanidad

Ptda. Secanet 92A

3 5 0 1 2 SI 0 0

25 Colegio Hispanidad (Preescolar)

Ptda. Secanet 92B

1 5 0 1 2 NO 0 0

26 Aulas Infantiles Colegio Hispanidad

Ptda. Secanet 92C

1 5 0 1 2 NO 0 0

27 Colegio Poble Nou

Avda. Jaime I el Conqueridor, s/n

0 0 0 0 0 NO 0 0

28 Aulas Infantiles CP Poble Nou

Avda. Altea s/n

0 0 0 0 0 NO 0 0

29 Colegio Ermita

Avda. Carlos Galiana, 4

1 5 0 1 2 SI 0 0

30 Colegio Gasparot

Avda. Marina Baixa, s/n

1 13 0 1 2 SI 0 0

31 Colegio de Educación Especial SECANET

Ptda. Secanet, 92D

1 11 0 1 2 SI 0 0

32 Museo Arqueológico

C/ Colón nº 57

1 9 0 1 1 NO 19 1

ANNEX IV El document a presentar pel proponent s'adaptarà al model següent: Sr./Sra. ____________________________, amb núm. de DNl. __________________, en nom i representació de _____________________ ______, amb núm. de CIF ____________________________,

ANEXO IV El documento a presentar por el proponente se adaptará al siguiente modelo: D ............................. , con DNl. ....................... en nombre y representación de ............................................... , con CIF ........................ manifiesta que:

Page 291: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 291

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

manifesta que: Rebuda la invitació en data ________________ per a participar del procediment negociat sense publicitat per a la contractació del Servei de manteniment d'instal·lacions de seguretat disponibles en els locals i edificis de titularitat municipal, i d’acord amb tots els requisits i les condicions que exigix el Plec de clàusules administratives i prescripcions que regix el contracte, es compromet a assumir el compliment de l'esmentat contracte pel preu de __________ € IVA inclòs. L'import de l'IVA ascendix a __________ €, d'acord amb les condicions següents: Respecte dels aspectes tècnics, es compromet a assumir les condicions següents respecte dels treballs inclosos en el contracte en la clàusula 11 del present Plec i respecte dels elements objecte de manteniment que figuren en ANNEX II i III: (Indicar millores respecte dels mínims establits en clàusula 11 i reduccions dels terminis previstos) Per al cas de futures incorporacions —no previstes actualment— el preu de manteniment d'instal·lacions serà ______________ per any i unitat, IVA exclòs. Es fa constar, de manera expressa, l'acceptació de les condicions que regixen este procediment i manifesta conéixer-les i amb la voluntat de participar en la negociació dels criteris a negociar establits en el Plec que regix la contractació. Lloc, data i firma del proponent.»

Recibida invitación en fecha .................................................................para participar del procedimiento negociado sin publicidad para la contratación del servicio de mantenimiento de instalaciones de Seguridad disponibles en los locales y edificios de titularidad municipal y conforme con todos los requisitos y condiciones que exige el pliego de cláusulas administrativas y prescripciones que rige el contrato, se compromete a asumir el cumplimiento del citado contrato por el precio de __________ € IVA incluido. El importe del IVA asciende a………€, conforme a las siguientes condiciones: Respecto de los aspectos técnicos se compromete a asumir las siguientes condiciones respecto de los trabajos incluidos en el contrato según cláusula 11 del presente pliego y respecto de los elementos objeto de mantenimiento que figuran en ANEXO II y III: (Indicar mejoras respecto de los mínimos establecidos en cláusula 11 y reducciones de los plazos previstos). Para el caso de futuras incorporaciones - no previstas actualmente- el precio de mantenimiento de instalaciones será ……….. por año y unidad, IVA excluido. Se hace constar de modo expreso la aceptación de las condiciones que rigen este procedimiento, manifestando conocerlas y la voluntad de participar en la negociación de los criterios a negociar establecidos en el pliego que rige la contratación. Lugar, fecha y firma del proponente.» ANEXO V DECLARACIÓN RESPONSABLE

Page 292: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 292

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

ANNEX V DECLARACIÓ RESPONSABLE Sr./SRA. __________________________________________________, amb núm. de DNI/NIE ____________________________, i amb domicili en ____________________________________________________________, de _________________________________________en representació de ___________________________________________, amb núm. de DNI/CIF ______________________________, declare BAIX LA MEUA RESPONSABILITAT no trobar-me comprés en cap dels casos d'incapacitat, incompatibilitat o prohibició a què es referix l'art. 60 de l’RDLEG 3/2011, de 14 de novembre, pel qual s'aprova el text refós de la Llei de contractes del sector públic i la resta de normativa d'aplicació. La Vila Joiosa, _____ d____________ de _______ Sign.: _______________________ SEGON. Aprovar la despesa, sol·licitar ofertes almenys a tres empreses capacitades per a la realització de l'objecte del contracte i atorgar un termini de 10 dies naturals per a la presentació de proposicions. TERCER. Notificar la present resolució als Serveis Econòmics.

D / Dª, __________________________________________________, con D.N.I. / N.I.E. nº ____________________________, y con domicilio en ____________________________________________________________, de _________________________________________en representación de ___________________________________________, con D.N.I. / C.I.F. nº ______________________________, declaro BAJO MI RESPONSABILIDAD no hallarme comprendido en ninguno de los casos de incapacidad, incompatibilidad o prohibición a las que se refiere el art. 60 del RD Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público y demás normativa de aplicación. La Vila Joiosa, a _____ de ____________ de _______. Fdo: _______________________ SEGUNDO.- Aprobar el gasto, solicitar ofertas al menos a tres empresas capacitadas para la realización del objeto del contrato, otorgando un plazo de 10 días naturales para la presentación de proposiciones. TERCERO.- Notifíquese la presente resolución a los servicios económicos.

La Junta de Govern Local acorda/La Junta de Gobierno Local acuerda: PRIMER. Aprovar l'expedient per a l'adjudicació del contracte per a la prestació del servei de manteniment d'instal·lacions de

PRIMER.- Aprobar el expediente para la adjudicación del contrato para la prestación del servicio de mantenimiento

Page 293: Villajoyosa · Página: 1 C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C  –  ACTA DE LA JUNTA DE GOVERN LOCAL NUM

Página: 293

C/ Major, 14 – CP 03570 – Tel. 96 6851001 – Fax 96 6853540 – CIF P-0313900-C

www.villajoyosa.com – www.lavilajoiosa.com

seguretat i sistemes amb gravació de vídeo per a videovigilància en els locals i edificis de titularitat municipal, transcrit anteriorment: SEGON. Aprovar la despesa, sol·licitar ofertes almenys a tres empreses capacitades per a la realització de l'objecte del contracte i atorgar un termini de 10 dies naturals per a la presentació de proposicions. TERCER. Notificar la present resolució als Serveis Econòmics.

de instalaciones de seguridad y sistemas con grabación de video para videovigilancia en los locales y edificios de titularidad municipal, transcrito anteriormente: SEGUNDO.- Aprobar el gasto, solicitar ofertas al menos a tres empresas capacitadas para la realización del objeto del contrato, otorgando un plazo de 10 días naturales para la presentación de proposiciones. TERCERO.- Notifíquese la presente resolución a los servicios económicos.

Aprovada per unanimitat/Aprobada por unanimidad

I no havent-hi més assumptes que tractar, s'alça la sessió per orde del Sr. Alcalde, sent les 10.40 hores, de la qual cosa jo, el secretari general, CERTIFIQUE.

L’alcalde, El secretari en funcions, Jaime Lloret Lloret Juan Esquerdo García