53
Part no Issue no Series no Date Page Desoutter - ZAC de la Lorie - 38 rue Bobby Sands BP 10273 - 44818 Saint-Herblain Cedex - France - www.cp.com 6159935303 01 - 04/2008 1 / 53 6159326560 POSCO500 Desk 6159326570 POSCO500 Wall 6159326580 POSCO500 Desk+I/O Card 6159326590 POSCO500 Wall+I/O Card Posco 500 Unidad de secuenciación y control de posición

Posco 500 - files.desouttertools.com

  • Upload
    others

  • View
    23

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part noIssue noSeries noDatePage

Desoutter - ZAC de la Lorie - 38 rue Bobby SandsBP 10273 - 44818 Saint-Herblain Cedex - France - www.cp.com

615993530301

-04/2008

1 / 53

6159326560 POSCO500 Desk

6159326570 POSCO500 Wall

6159326580 POSCO500 Desk+I/O Card

6159326590 POSCO500 Wall+I/O Card

Posco 500Unidad de secuenciación y control de posición

Page 2: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 2 / 53

Posco 500

Historial del documento

Fecha Revisión Tarea Autor Observaciones

25.01.2006 1.0 Modificación al Actualización del firmware versión V.3.1X

18.04.2006 1.1 Añadido al Complemento secuencia Start-End, Anexo -Listado de parámetros

29.09.2006 1.2 Añadido al Suplemento para el firmware versión V.3.60,restauración de los textos invertidos en lasvisualizaciones

13.10.2006 1.3 Verificación TE/al Verificación de las modificaciones y publicación

21.12.2006 1.4 Verificación al Traducción en inglés de los esquemas, extensiónde la salida de selección de ciclo pasa a 8 bits, seañaden varios nuevos parámetros (etapa lógica,visualización LED)

02.01.2007 1.4 Verificación TE Poliza general, Descripción Posco-principal

Page 3: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 3 / 53

1. Glosario........................................42. Descripción del sistema .............5

Estructura de las tareas ......................... 7Propiedades........................................... 7• Resolución eje X (captador linear) ............7• Resolución eje Y (captador de ángulo) .....7INTERFAZ USUARIO............................ 8• La parametrización del cofre .....................8• El modo aprendizaje..................................8• El modo apriete .........................................8Diseño de la caja ................................... 9• Dimensiones:.............................................9

3. Funcionamiento.........................10Etapa operante: tratamiento de las tareas................................................... 10Funciones del menú............................. 14• Función New Job Menu...........................14• Función Edit Job Menu............................15• Funciones adicionales en el menú

Edit Job ...................................................16• Submenú Sequence................................16• Sequence Element Position ....................18• Sequence Element Logic Step ................18• Sequence Element Text Message ..........19• Sequence element signal check..............20• Tratamiento de la verificación de

la señal del elemento secuencial ............21• Evaluación de los Parámetros durante

el tratamiento de las tareas.....................22• Opción Start sequence y End sequence .23Secuencia NOK-Exit ............................ 25

4. Menú Setup................................27System parameters.............................. 27• Submenú: RS-232 parameter .................29• Submenú: Display Setup.........................29

Configuración entradas.........................30Output configuration .............................32Sequence..............................................33Position.................................................35FAS parameters....................................36• FAS Adjustment: ..................................... 37Service..................................................37• Submenú: Print-Out ................................ 38• Submenú: Test Functions ....................... 38• Submenú: Licence codes........................ 39• Firmware Update .................................... 39

5. Process Interface ...................... 40Conexiones...........................................40Conexión de Captadores Medición Distancia...............................................40Conexión del transmisor de ángulo ......41Conexión RS-232 .................................41Conexión Entradas/Salidas ..................42Alimentación .........................................43Conexión a la tierra...............................43

6. Opciones posibles .................... 44Opciones Hardware..............................44Funciones Opcionales ..........................44

7. Anexo: listado de parámetros 458. Anexo: Función código de barras ............................................. 50

Cableado Posco ...................................50Parámetros del lector............................50Protocolo del lector ...............................50Parámetros de definición del código de barras...............................................51• Introducción de datos de etiqueta........... 51• Ejemplos de parámetros ......................... 52

Page 4: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 4 / 53

Posco 500

1. Glosario

Apriete Proceso que se inicia al poner en marcha la unidad de apriete hasta su parada controlada electrónicamente por la unidad de apriete o el sistema de apriete.

Tarea Listado de las operaciones de apriete con o sin posiciones predefinidas asociadas a una pieza.

Ciclo Número del programa de apriete en el cofre de control que hay que utilizarpara una operación de apriete específico.

Retroalumbrado El retroalumbrado de la pantalla puede ser rojo, verde, azul o blanco.

Page 5: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 5 / 53

2. Descripción del sistemaPosco 500 es un cofre electrónico dedicado al control y pilotaje de secuencias de procesos y a laejecución completa de las operaciones de apriete sobre una pieza. Utilizado con un brazo soportede herramientas, el cofre puede detectar la posición del tornillo en curso de tratamiento, gracias alos codificadores angulares y lineales.La descripción a continuación se aplica al presente cofre de control, denominado a continuaciónPosco 500.Además de los interfaces codificador angular y lineal, Posco 500 tiene también señales digitales 24voltios en entrada y salida (se pueden programar con la opción Profi-Programming). Dichas señalespermiten activar estaciones de trabajo y herramientas y comprobar que están integradas en elproceso. Además de las herramientas eléctricas, los destornilladores neumáticos pueden asimismoser activados y pilotados por medio de la opción "FAS".Equipo completo: Posco con conexión a la unidad de apriete, elementos operantes y visualizaciónexterna (24 V) y brazo soporte de herramienta con control de posición.

Posco 500 desempeña un papel distinto según se trate del pilotaje de una unidad de aprieteneumática o eléctrica.Con los destornilladores neumáticos, Posco 500 ofrece las funciones de pilotaje (opcional)conocidas del sistema FAS. En este caso, Posco 500 no sólo procede a la evaluación del OK/NOKde cada apriete individual, sino también del total. Esta clasificación se basa sobre la secuencia deseñales en las dos entradas digitales (sistema doble captador) o sobre una entrada digital (sistemamono captador). Pueden disponer de las funcionalidades del destornillador neumático de maneraopcional FAS/aire para Posco 500 equipado con el software versión V.3.00 ó superior. Se puedeutilizar el FAS con o sin el soporte de fijación, dotado o no del control de posición.

Page 6: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 6 / 53

Posco 500

Con los destornilladores eléctricos, Posco 500 pilota principalmente secuencias de apriete y suacabado, sobretodo el accionamiento del programa de apriete, con o sin control de posición. Laclasificación OK/NOK de cada apriete se hace por medio del cofre (por ejemplo CVI o ESP-7) quele transmite los resultados al Posco 500 por medio de señales de E/S digitales.La utilización de señales digitales 24 V permite conectar fácilmente el sistema con los cofres existentes.Gracias a una estructura de menús intuitiva, el sistema puede ser utilizado rápida y fácilmente, tras unbreve período de aprendizaje.En modo aprendizaje, el cofre está programado en la posición y secuencias de proceso deseadas.En el Posco 500, la definición de la secuencia completa de una pieza se llama tarea. El sistemasólo se hace cargo de las secuencias de procesos aleatorios, por medio de soportes de fijaciónpara herramientas, sin dispositivo de posicionamiento.

El software versión V.3.00 ó superior le permite al Posco 500 guardar en memoria hasta 63 tareas,con un total de 600 memorizaciones de elementos secuenciales para las posiciones, las posicioneslógicas y los mensajes texto disponibles para dichas tareas. Dichos elementos secuencialespueden ser libremente atribuidos a las 63 tareas gestionadas por Posco 500. Se puede así crear,por ejemplo, 60 tareas con 10 posiciones por tarea ó 20 tareas con 30 posiciones por tarea, etc.Además de las posiciones de apriete, Posco 500 se encarga asimismo de las funcionescomplementarias. Se puede definir consultas de entrada complementarias para posicionesespecíficas (diseño básico) y se puede asimismo procesar, para el bridaje, señales de arranqueexternas y señales de salida.La opción Profi-Programming, asimismo disponible, permite combinar las posiciones lógicas conlas consultas entrantes, los tiempos de ejecución y las señales de salida, sea cual sea el paso deposición. Por otra parte, se puede introducir en la secuencia mensajes texto programables.Estas herramientas permiten la implementación de procesos de apriete complejos sin tener querecurrir necesariamente a material de pilotaje adicional como los MPC (Memory-ProgrammableControls).Para efectuar el mayor número de aplicaciones de Posco 500, la atribución de los recursos deentrada / de salida se puede programar libremente.El cofre en versión estándar tiene 10 entradas digitales y 6 salidas digitales: se puede duplicar elnúmero por medio de un módulo opcional, para alcanzar un total de 20 entradas y 12 salidasdigitales.La zona Configuración le permite al usuario atribuir dichas entradas/salidas a las distintasfunciones.Un determinado usuario podrá atribuir hasta 5 salidas para la selección del ciclo de un cofre deapriete, por ejemplo; otro usuario, que no esté interesado por dicho ciclo, no atribuirá ninguna salidaa la selección de ciclo y no desaprovechará ninguna salida.

Software en V.2.xx Software en V.3.xxNúmero de tareas posibles 32 63Número de posiciones 320 600

Page 7: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 7 / 53

ESTRUCTURA DE LAS TAREASPara cada cofre, la secuencia de apriete de Posco sigue un determinado esquema, en el que elusuario puede elegir distintas opciones.En general, el usuario tiene que especificar el número y las posiciones de las tareas; esta operaciónse efectúa en modo aprendizaje, que se lanza automáticamente después de la creación de unanueva tarea.Una vez definidos los números y las posiciones de las operaciones de apriete, el usuario puedevincular varias funciones con las posiciones individuales de una tarea. La activación de undestornillador para una determinada posición puede estar vinculada con consultas adicionales deentradas digitales, lo que facilita, por ejemplo la interrogación de un captador en posición 3 si sepone una pieza adicional en este lugar.El sistema despliega captadores de distancia absoluta y ángulo. En cuanto a sus coordenadas,estos captadores no están calibrados sobre una referencia externa específica. En otros términos,cada soporte herramienta dispone de su propio sistema de coordenadas que por lo general nocorresponde al de otro soporte de herramienta.Por este motivo, los datos de posición de una tarea de apriete sólo se aplican al sistema para elque han sido "aprendidas". Por eso, para transferir datos de tareas entre dos sistemas o pararestaurar datos de tareas registradas, los datos de posición de las tareas han de ser "aprendidos"de nuevo.

PROPIEDADESEn los siguientes párrafos, el eje de translación (captador linear) se denominará "eje X" y el eje derotación (captador de ángulo) se denominará "eje Y". Para el Posco 500, la resolución de la posición es inferior a 1 mm.

Resolución eje X (captador linear)La geometría del soporte de herramienta D53 permite una traslación máxima de 600 mm y unatraslación mínima de 340 mm. El campo de traslación es pues de 260 mm.Se suele dividir dicha longitud en 900 unidades (cifras), lo que da una resolución sobre el eje X de0,3 mm.

Resolución eje Y (captador de ángulo)Sobre el eje Y, se utiliza un codificador angular digital que ofrece una resolución de 13 bits.El soporte D53 ofrece un radio de unos 600 mm para la herramienta.A 600 mm máximo de traslación, la circunferencia que resulta es de 2 * π * 600 mm = 3768 mm, loque equivale a unos 10,5 mm por grado.Para una resolución de 13 bits (lo que equivale a 0,044 grado/cifra) y para una traslación máxima,la resolución resultante será pues de 10,5 mm * 0,044 = 0,46 mm.

Page 8: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 8 / 53

Posco 500

INTERFAZ USUARIOEl cofre se pilota mediante una pantalla integrada y un teclado táctil dotado de teclas con carreracorta.La pantalla goza de una resolución de 128 x 64 pixels y permite la utilización de distintas fuentes ytallas de texto así como elementos gráficos, lo que permite conseguir un interfaz usuario agradable.La interacción del usuario se desarrolla en los siguientes tres planos:

La parametrización del cofreUn menú de parametrización permite definir las propiedades específicas del sistema (tipo deherramienta conectada, etc.); la navegación y el funcionamiento del cofre se hacen por medio delas teclas con flechas, OK, VAL y ESC.

El modo aprendizajePara especificar la secuencia de una posición en modo aprendizaje, una posición se "acerca" y sevalida pulsando una tecla. En este modo de funcionamiento, se visualiza el número de posición encurso.

El modo aprieteEn este modo de funcionamiento, se visualiza el número de la tarea y el número de posiciones deapriete. El número de la posición de apriete en curso de tratamiento se visualiza sobre un fondo decolor oscuro.Además, se visualiza los datos OK/NOK y "In Position" en color en la pantalla. Estas señalestambién están disponibles bajo la forma de salidas digitales.

Page 9: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 9 / 53

DISEÑO DE LA CAJAEl cofre de mando está introducido en un cárter plástico de tipo "desktop". Todos los conectores están situados en la parte trasera del sistema. Al pivotar una placa frontal de180 grados, la unidad se transforma en caja mural, los conectores se sitúan entonces en la partebaja de la caja. Se suministra un kit de fijación mural opcional.

Dimensiones:

Peso: 0,75 kg

Page 10: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 10 / 53

Posco 500

3. FuncionamientoEn modo de funcionamiento normal, el sistema controla el tratamiento de una pieza, contratamiento de las posiciones y control del orden de dichas piezas.El siguiente párrafo presenta el proceso utilizado en el caso de una aplicación de aprietecaracterístico. Procede recordar que, según el tipo de configuración de la unidad, otros procesosson también posibles.

ETAPA OPERANTE: TRATAMIENTO DE LAS TAREASUna vez activada, la última tarea seleccionada aparece en la pantalla o, en el caso de una selecciónde tarea mediante señales externas, la tarea en curso seleccionada por las correspondientesentradas.

En función de la configuración y de los periféricos conectados, el arranque del sistema se efectúacon la tecla Start (F1) o mediante la señal externa de arranque.

J01: JOB-01

1 2 3 4 5 6 7 8

Cycle: 1

START MENU

J01: JOB-01

1 2 3 4 5 6 7 8

Cycle: 1

START MENU

Page 11: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 11 / 53

Después del arranque, la unidad detecta la posición y procede al ajuste de las salidas deldestornillador, en función del número de ciclo especificado para la posición activa.

El retroalumbrado sigue de color blanco o parpadea de color verde y blanco hasta que se alcancela posición, en función de los resultados de la posición de la operación de apriete anterior.En cuanto la posición ha sido alcanzada, el retroalumbrado se pone de color azul y se activa lasalida de arranque del destornillador.

J01: JOB-01

1 2 3 4 5 6 7 8

Cycle: 1

RESET

J01: JOB-01

1 2 3 4 5 6 7 8

Cycle: 1

RESET

Page 12: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 12 / 53

Posco 500

Si el destornillador transmite una señal OK, la primera posición se señala como procesada (el colorde la correspondiente caja pasa a ser negro) y el retroalumbrado se pone a parpadear en verde yblanco.

En cuanto se alcanza la posición siguiente, el retroalumbrado vuelve al azul.Al finalizar la operación de apriete se invierte el color de la casilla correspondiente.En cuanto al menos una posición está terminada, se visualiza un botón BACK adicional, lo quepermite repetir una operación de apriete, incluso en caso de resultado OK. Se puede activar dichafunción por medio del parámetro de configuración "Allow back".Nota:En una unidad dotada de la opción Profi-Programming, la tecla Back sólo está presente si unafunción Back está disponible. Sólo se puede disponer de la función Back si el elemento previo dela secuencia de tratamiento es asimismo un elemento de posición o un mensaje texto. La funciónBack no está disponible si la etapa previa es una etapa lógica. Se puede anular el tratamiento por medio de la tecla RESET o de cualquier otra entrada dereinicialización externa previamente atribuida:En caso de anulación del tratamiento mediante la tecla RESET,

• se visualiza la pregunta "Really Cancel the Job?". Si sí, dele a la tecla OK y: • todas las salidas vuelven a su estado inicial,• el retroalumbrado se pone en rojo,• se vuelve a visualizar START.

Si el destornillador transmite una señal NOK, el retroalumbrado se pone en rojo y la herramientaestá desactivada. La continuación del proceso depende luego de la configuración del cofre. Losparámetros "Acknowledge NOK" y "NOK Max Counter" están implicados.

J01: JOB-01

1 2 3 4 5 6 7 8

Cycle: 1

BACK RESET

Page 13: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 13 / 53

a. No se requiere la validación NOK:si NOK no requiere validación, el operario puede inmediatamente repetir la operación de aprietepara el tornillo correspondiente; sin embargo, la herramienta debe haber abandonado la posicióndel tornillo en curso antes de que este último pueda ser soltado de nuevo para ser procesado.

Si el valor del parámetro "NOK Max Counter" es distinto de 0, el operario sólo puede iniciar elnúmero de tentativas repetidas estipulado. Si se rebasa dicho valor, se emite una señal y hay quereinicializar el ciclo.b. Con "NOK acknowledge":

En este caso, el operario tiene que pulsar la tecla NOK del aparato o, si la configuración lo requiere,activar la entrada externa "Acknowledge NOK" (por ejemplo por medio de un interruptor). Una vezseñalada dicha validación, se libera la posición para nuevas tareas.Si está activada "Acknowledge NOK", el parámetro "NOK Max Counter" no se evalua.En ambos casos, se puede anular el tratamiento por medio de la tecla RESET.A partir de la versión V.3.40 del software, se activa el parámetro "NOK Max Counter"independientemente del parámetro "Acknowledge NOK".

J01: JOB-01

NOK=> Repeat

1 2 3 4 5 6 7 8

Cycle: 1

RESET

J01: JOB-01

NOK=> Acknowledge

1 2 3 4 5 6 7 8

Cycle: 1

RESET

Page 14: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 14 / 53

Posco 500

FUNCIONES DEL MENÚMientras no hay ninguna tarea en curso de tratamiento, se puede utilizar la tecla Menu paraacceder al menú de tareas que permite acceder a los submenús. La tecla Menu permite visualizarel siguiente menú de selección en la línea de abajo:

• Las tareas pueden ser seleccionadas con las teclas Arrow Up / Down.• Las teclas OK o SELECT permiten activar una tarea.• La opción New Job permite seleccionar una nueva tarea.• EDIT permite editar la tarea seleccionada en el listado, por ejemplo para un nuevo aprendizaje de

las posiciones o para consultas de posición adicionales.• La tecla SETUP activa el menú de configuración• La tecla ESC sirve para salir sin efectuar selección alguna.

Función New Job MenuCuando se llama la función New Job, se solicita una contraseña. La solicitud de contraseña sepuede activar o desactivar en la zona Setup-System Parameters. En cuanto se crea una nueva tarea, se activa la máscara de aprendizaje de la posición.

New JobJ01: JOB-01 J02: Mirror HolderJ03: Module 5 J04: Module 18

SELECT EDIT RESET

J05: JOB-05 TEACH

1

Cycle: 1

POSITION CYCLE

Page 15: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 15 / 53

La tecla Position permite elegir la posición en la etapa.Si Tool o Cycle está disponible, se propone Cycle 1 o Tool 1 sistemáticamente como primeraposición. Este dato se podrá modificar ulteriormente en cuanto a la posición.Si se define los parámetros de configuración "Tool Number" y "Output Cycle Selection" enconsecuencia, las teclas Cycle y Tool también se visualizan.Cycle permite introducir el número de ciclo que ha de serle transmitido al cofre de control deldestornillador para esta posición.Tool permite especificar el número de la herramienta que hay que aplicarle a dicha posición(ulteriormente, durante la operación de apriete, se activará la herramienta correspondiente paradicha posición).La tecla "Right Arrow" permite pasar a la posición siguiente. Cycle y Tool son importados a partirde la posición anterior.VAL termina el proceso de aprendizaje.Una tarea aprendida por medio de esta función puede ser tratada por la función Edit Job, porejemplo relacionar señales de entrada / salida adicionales de las posiciones individuales o en elcaso de la opción Profi-Programming, introducir posiciones lógicas y mensajes texto adicionales enla secuencia del proceso.La tecla "Left Arrow" permite suprimir o corregir posiciones ya aprendidas.En caso de utilización de una caja de bocas, la boca en curso de retracción se tomaautomáticamente como preselección de la herramienta para la posición en curso de aprendizaje.

Función Edit Job MenuLa función EDIT permite procesar una tarea que ya existe. Para una tarea en esta zona, se puedeejecutar las siguientes funciones:

TEACH permite volver a aprender las posiciones. El número de posiciones que pueden seraprendidas de nuevo será idéntico al número de posiciones disponibles antes de la tarea.SEQUENCE permite definir las consultas de posición y las señales de salida específicas a lasposiciones. Por otra parte, se podrá intercambiar ulteriormente los valores de ciclo para lasposiciones específicas.

J05: Mirror Holder EDIT

1 2 3

Cycle: 1

POSITION SEQUENCE MORE

Page 16: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 16 / 53

Posco 500

A partir de la Versión V.3.60 del firmware, con activación de las funciones especiales, la teclaSequence permite activar un menú de selección adicional, que ofrece la posibilidad de editar o nola secuencia tarea o la secuencia NOK-Exit. MORE abre otro menú que permite modificar la denominación de la tarea o suprimirla.

Funciones adicionales en el menú Edit Job Edit Job Name

La presente función permite introducir la denominación de la tarea (19 caracteres máximo). Se puede utilizar indistintamente mayúsculas, minúsculas, cifras y caracteres especiales.La tecla F1 permite pasar de una zona de caracteres a otra, si la ventana de entrada está activada.La tecla F2 permite introducir un carácter y la tecla F3 borra el carácter sobre el que se encuentrael cursor.

Copy JobLa presente función permite copiar una tarea. Si la tarea objetivo seleccionada no está vacía,aparece una consulta que pide confirmación de la supresión de la tarea. Si se confirma la supresiónpor medio de la tecla OK, la tarea objetivo es sustituida por la copia.

Move JobLa presente función corresponde a una operación de copia con, además, la supresión de la tareade origen.

Delete JobLa presente función suprime, de manera irrevocable, la tarea junto con todas sus secuencias.Como medida de precaución, se pide una validación. Si se confirma la supresión por medio de latecla OK, se suprime la tarea.

Submenú SequenceEn el submenú Sequence, se puede definir consultas de entrada adicionales para posicionesespecíficas; también se puede introducir posiciones adicionales. Cuando la opción Profi-Programming está activada, los elementos de posición lógicos y demensajes texto también están presentes en dicho menú y pueden ser introducidos en cualquierproceso.La visualización Sequence tiene siempre los parámetros Start query y Start outputs. Al finalizar el aprendizaje de una nueva tarea, la secuencia incluye siempre una entrada de posiciónpara cada una de las posociones aprendidas. La tecla de función intermedia F2 (MORE/OVERVIEW) permite bascular la visualización haciaatrás entre modo de visualización extenso y reducido. En modo reducido, se visualiza una línea porposición o por elemento secuencial. En modo extenso, se presentan todos los parámetros de unelemento secuencial: ciclo de parámetro y consulta de parámetro, con una posición.Cuando se trabaja con dos herramientas o con una caja de bocas, también se visualizan losparámetros asociados.

Page 17: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 17 / 53

A continuación el menú de secuencia que proponemos con las 3 posiciones en modo devisualización reducido.

A continuación el menú de secuencia que proponemos con las 3 posiciones en modo devisualización extenso.

Se puede introducir un elemento adicional en la secuencia por medio de la tecla Insert. Se puedeintroducir posiciones adicionales en el diseño de base; si la opción Profi-Programming estáactivada se puede introducir posiciones lógicas adicionales y mensajes texto. El elemento de secuencia seleccionado (posición, posición lógica o texto) siempre ha de serintroducido después del elemento que aparece en vídeo inversa por el cursor barra.NOTA: si han sido instaladas opciones complementarias (por ejemplo Profi-Programming), otrosparámetros pueden aparecer en función de los elementos secuenciales.

Start QualifierLa presente opción permite atribuir una o varias señales de entrada, que han de estar disponiblesen el momento de la señal de arranque, para que la señal de arranque pueda ser activada (StartQualifier).

Start OutputsLa presente opción permite definir la señal de salida que se activa al final del bridaje.

Start Qualifier ---P1 Cycle 1P2 Cycle 1P3 Cycle 1

1INSERT MORE DELETE

Start Qualifier ---Start outputs --- P1 Cycle 1P1 Qualifier ---P2 Cycle 1

INSERT OVERVIEW DELETE

Page 18: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 18 / 53

Posco 500

Sequence Element PositionEl elemento de posición lo constituyen los parámetros Cycle, Query y, si procede, Tool (Toolnumber > 1) y preselección de la herramienta (en caso de utilización de una caja de bocas).

Position - Cycle:Position - Cycle corresponde al número del programa de apriete, que se llama por medio de lassalidas de selección de ciclo en el cofre de control externo del destornillador. En el caso de unaopción FAS, ciclo da el número del parámetro FAS (1-4), que se aplica a la posición.

Position - Tool:Si el valor del parámetro de sistema Tool se establece en 2, se visualiza Tool para cada posicióndel parámetro. De esta manera se determina, entre las herramientas disponibles, las que seránutilizadas para dicha posición.

Position - Qualifier:El presente parámetro permite fijar las condiciones para cualquier señal de entrada, condicionesque se supone se aplican como condición adicional para liberar la herramienta en dicha posición.Lo que significa que se puede requerir la presencia de un componente de apriete en unadeterminada posición.

Position - Tool pre-selection:En el caso de caja de bocas, se da el parámetro de preselección de la herramienta para cadaposición.

Position - LED display:En el caso de módulo de visualización LED, el parámetro LED display permite introducir el númerode la LED, que debe emitir una señal para dicha posición.

Sequence Element Logic Step(disponible sólo con la opción Profi-Programming)El pilotaje del proceso puede implementarse con una o varias posiciones lógicas.Una posición lógica siempre consta de los siguientes parámetros:

Logic step - ConditionDetermina si la etapa lógica se desarrollará sea siempre, sea en caso de resultado OK, sea sóloen caso de resultado NOK. El presente parámetro sólo se visualiza en caso de utilización de unelemento de etapa en la secuencia final. Las etapas lógicas en el Start sequence o Job sequencesiempre se ejecutan. Se puede acceder a las funciones Start sequence o Job sequence cuando laopción Profi-Programming está activada.

Logic step - InputsEl presente parámetro permite parametrar condiciones para cualquier señal de entrada. La posiciónlógica espera hasta que la combinación de entradas parametradas esté disponible.

Page 19: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 19 / 53

Logic step - Input combinationEl presente parámetro determina si las señales de entrada para el presente elemento lógico secombinan mediante "AND" u "OR".Si se selecciona "AND", todas las señales de entrada dadas han de ser válidas a la vez, para quela etapa lógica pueda seguir adelante.Si se selecciona "OR", al menos una de las señales de entrada dadas ha de estar en el estadodado, para que la etapa lógica siga adelante.

Logic step - NOK ratingLa selección posible para el presente parámetro es Yes o No.Si se selecciona "No", la presente etapa lógica no puede provocar NOK y la etapa lógica seguiráadelante en cuanto se validen las señales de entrada.Si se selecciona "Yes", las señales de entrada determinadas por medio de las entradas y decombinaciones de las entradas han de ser validadas en un determinado plazo. Dicho plazo sedetermina por medio del parámetro Time. Si se rebasa dicho plazo antes de que las señalesalcancen un estado validado, se genera un NOK para dicha tarea.

Logic step - TimeEl significado del presente parámetro depende de la parametrización del parámetro NOK rating.Con "NOK rating" parametrado en "No", el tiempo que aquí se introduce (resolución 100 ms) secuenta a partir del momento en que las entradas parametradas presentan una combinación deentradas validadas. Una vez transcurrido el tiempo, se parametran las condiciones de salida, quese definen para el siguiente parámetro.Con "NOK rating" parametrado en "Yes", el tiempo que aquí se introduce (resolución 100ms)determina el tiempo máximo necesario antes de que las señales de entrada sean validadas. Si lasseñales de entrada no han sido validadas en el plazo definido, la presente etapa lógica generaráun resultado NOK.

Logic step - OutputsLas condiciones de salida definidas para este parámetro son enviadas hacia las salidas al final deltranscurso del proceso. Las salidas cuya condición ha sido parametrada con P emiten un impulsocon una determinada longitud. La longitud del impulso se puede parametrar por medio delparámetro Pulse Length Outputs en el menú System Parameters.Siempre cabe la posibilidad de utilizar sólo los parámetros determinados de una posición lógica, ydejar los demás parámetros no utilizados. Si un plazo breve es suficiente, las entradas y salidas sedejan sin afectación alguna.Evidentemente, se puede combinar distintas posiciones lógicas para representar funciones máscomplejas.

Sequence Element Text Message(sólo disponible con la opción Profi-Programming)El mensaje texto le permite al operario emitir señales en el proceso. Hay dos formatos de salidadistintos disponibles, sea una línea de información que permite visualizar señales del sistema,como la Señal NOK repeat, sea una ventana de señalización que presenta la señal en grandesletras para llenar la totalidad de la pantalla. Hay hasta 3 líneas disponibles.

Page 20: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 20 / 53

Posco 500

El mensaje texto presenta otros 3 parámetros, que acompañan al texto en sí y le aportan a dichoelemento secuencial características útiles:

Text message - FormatSe puede seleccionar los formatos línea, Line + ACK o Window. Line:Editado bajo la forma de una línea, el texto permanece hasta que una señal sistema u otro mensajetexto aplaste dicho texto. Para borrar se determina un mensaje texto vacío. Line + ACK:Editado bajo la forma de una línea, el tratamiento de la secuencia se interrumpe hasta que eloperario valide la señal con la tecla OK. Una vez validado, el texto desaparece.Window:Editado bajo la forma de una ventana plena pantalla y el tratamiento de la secuencia se interrumpehasta que el operario valide la señal con la tecla OK. Una vez validado, se cierra la ventana deseñalización.

Text message - Text SoundUna señal acústica con una longitud ajustable entre 0,1 y 99,9 segundos, para ser emitida junto conel mensaje.

Text message - External acknowledgeEl presente parámetro permite definir una entrada digital para los formatos de texto, con unafunción de validación que hay que utilizar en lugar de la tecla OK para la validación.

Sequence element signal check(disponible sólo con la opción Profi-Programming)A partir de la Versión V.3.60 del firmware, una de las dos interfaces de señal de posición puedeservir para comprobar un valor de lectura con el parámetro de sistema "Signal check"seleccionando entre: Ninguno, 0-10V ó SSI.Al seleccionar 0-10V ó SSI, el valor que no ha sido seleccionado será automáticamente utilizadopara el posicionamiento, si el control de posición está activo. (=> sistema monoeje)Si el parámetro "Signal check" está parametrado en "0-10V" ó "SSI", se podrá acceder al nuevoelemento secuencial "Signal check" en el editor de secuencia.El presente elemento secuencial presenta los siguientes parámetros:

Signal check - Trigger [--, E1...E20]Se procederá a la verificación de la señal en cuanto se cumplan las condiciones de entradapredeterminadas.

Signal check - Timeout [0...25.5 seconds]En caso de temporización, siempre se procederá a la verificación después de la temporización; latemporización también se aplica en caso de condiciones de accionamiento de entrada, en que latemporización genera una señal NOK.0 = Parada

Page 21: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 21 / 53

Signal check - Lower limit [0...1023]Se procederá a la verificación de la señal si la señal de entrada analógica al nivel de la entradaseleccionada (0.10V o SSI) presenta un valor ≥ al límite inferior.

Signal check - Upper limit [0...1023]Se procederá a la verificación de la señal si la señal de entrada analógica al nivel de la entradaseleccionada (0.10V o SSI) presenta un valor ≤ al límite superior.Si durante el transcurso del determinado tiempo de verificación se alcanza ambas condiciones, laverificación señal está OK y la etapa da lugar a un resultado OK.Si una de estas dos condiciones no se cumple en el plazo de tiempo de verificación previsto, laverificación señal está NOK y la etapa da lugar a un resultado NOK.

Signal check - Check time [0...25.5 seconds]El presente parámetro estipula el tiempo durante el cual el valor de entrada analógica al nivel de laentrada seleccionada (0.10V ó SSI) debe presentar un valor ubicado entre el límite inferior ysuperior, para que la lectura se de por OK.

Tratamiento de la verificación de la señal del elemento secuencialCuando el tratamiento de la secuencia tarea alcanza este elemento secuencial, se lee el valoranalógico en la entrada configurada.Si las condiciones de accionamiento de entrada han sido definidas, dichas condiciones han deestar presentes (estimación del nivel, ausencia de frente de subida) para proceder a la verificación.La verificación analógica del valor de lectura aparece en la visualización una vez iniciada la lectura,hasta que se salga de la etapa mediante OK o NOK. Si el valor de lectura está fuera del campo determinado (valor ≥ límite inferior y valor ≤ límitesuperior), se saldrá de la etapa secuencia con NOK.La verificación señal del elemento secuencial puede ser utilizada exclusivamente en Startsequence o en Job sequence, pero no en End sequence, ni en NOK-Exit sequence.El presente elemento secuencial sólo es visible si se activa la opción Profi-Programming y con elparámetro del sistema Special functions = YES.

Page 22: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 22 / 53

Posco 500

Evaluación de los Parámetros durante el tratamiento de las tareas(cofre estándar)

Page 23: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 23 / 53

Opción Start sequence y End sequenceLa opción Profi-Programming le permite programar su propio inicio o final secuencia.En este caso, la secuencia inicio sustituye el procedimiento de bridaje programado en la unidad debase, y permite así realizar procedimientos de bridaje complejos antes de seleccionar la tarea en si.La relación entre las secuencias de inicio, tarea y final está representada en el esquema acontinuación.

Page 24: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 24 / 53

Posco 500

La selección de las tareas se efectúa en este caso al final de la secuencia inicio, de acuerdo con elmétodo parametrado (System parameter Job selection).Una vez seleccionada, la tarea se realiza de acuerdo con su secuencia tarea programada.Una vez desarrollada por completo la secuencia tarea, se llama de nuevo la secuencia fin.La función RESET lanza asimismo la secuencia fin, cuando la tarea ha sido anulada.La opción Profi-Programming activa los parámetros Start/end sequence y Enter start sequence yEnter end sequence en el menú de configuración de los parámetros "Process".Si las opciones PC-coupling y Job selection PC/Barcode están activadas, Start/end sequence seráautomáticamente activada puesto que siempre han de efectuarse con Start/end sequence.Durante la parametrización de las secuencias de inicio y fin, los mismos elementos secuencialesestán disponibles sólo para Job sequence, incluso si ninguna posición puede ser determinada paralas secuencias de inicio y fin; esto sólo es posible en la secuencia tarea.Al final del Start sequence, Job selection suele realizarse de acuerdo con Job selectionparametrada.La entrada de las secuencias inicio y fin se efectua en el menú de configuración Process.

Job selection - Keyboard:Permite seleccionar la tarea preparametrada en el momento del inicio por medio del teclado.Puesto que en este caso la tarea ya está determinada en el momento del inicio, la tarea apareceentre paréntesis cuadradas desde el principio de la secuencia inicio.

Job selection - External inputs:En este caso, la tarea está determinada por entradas externas. Se evalua el estado de las entradasal final de la secuencia inicio, lo que permite seleccionar la tarea.

Job selection - PC/Barcode:En este caso, la tarea se selecciona mediante comunicación con el PC o con el lector de código debarras. La comunicación se produce al final de la secuencia inicio.La selección de las tareas mediante código de barras también puede ser utilizada sin Start/endsequence.

Start Sequence [J01]

Wait for Start signal

START MENU

Page 25: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 25 / 53

SECUENCIA NOK-EXITA partir de la Versión V.3.60 del firmware, también se puede definir, en una secuencia tarea, unasección distinta para el caso NOK. Dicha secuencia, llamada secuencia NOK-Exit, puede serdefinida de manera específica para cada tarea.La secuencia NOK-Exit se lanza si una tarea se termina por un resultado NOK (NOK de unaposición o NOK por una etapa lógica de elemento secuencial o verificación señal). La secuencia NOK-Exit no se lanza si una tarea ha sido anulada por RESET (teclado o entradaexterna).En la secuencia NOK-Exit también se puede introducir etapas lógicas, así como mensajes texto.La secuencia NOK-Exit puede por ejemplo ser utilizada para marcar una pieza NOK.La secuencia NOK-Exit se lanza antes de la secuencia fin si dicha secuencia está activada, o pordefecto antes del programa Bridaje abierto.

SETUP Menu FunctionSETUP permite introducir los parámetros sistema:

Las teclas Arrow Up/Down permiten seleccionar el grupo de parámetros.OK llama al menú de parámetros deseado.ESC permite salir del menú de selección.

System parameterInput configurationOutput configurationSequencePosition

SETUP

Page 26: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 26 / 53

Posco 500

Ejemplo de Parámetros Sistema

Las teclas Arrow Up/Down permiten seleccionar el parámetro deseado.La tecla OK abre el parámetro seleccionado.Las teclas Arrow Up/Down le permiten al usuario modificar el parámetro abierto.La tecla ESC permite salir del parámetro sin cambio algunoLa tecla OK permite introducir el parámetro modificado en el listado.VAL salva todos los valores modificados en el listado de parámetros en el EEPROM.ESC anula todos los valores modificados en el listado de parámetros.En la línea de estado, abajo del todo, en vídeo invertida, se visualiza la zona de parámetros encurso. La sección a continuación describe los parámetros disponibles y su significado.

Station Number 12Tool Number 1Position control Yes

Special functions Off

Job Selection KeyboardSETUP

Page 27: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 27 / 53

4. Menú SetupLos parámetros sistema y varias funciones especiales son accesibles a partir del Menu Setup. Parafacilitar la navegación, el Menu Setup agrupa los siguientes subgrupos:

1 System Parameters2 Input Configuration3 Output Configuration4 Sequence5 Position6 FAS Parameter (sólo con la opción Herramienta neumática FAS)7 Service

SYSTEM PARAMETERS

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

Station number El número del puesto de apriete lo parametra el usuario.

Tool type Eléctrica/NeumáticaLos programas versión V.2.40 y posteriores también soportan las herramientas neumáticas.

Opción FAS

Tool count Especifica el número de herramientas montadas sobre el portaherramientas.1 ó 2

Position control Elección entre recuento sencillo (funcionamiento sin portaherramientas) (selección = No) y control de posición (funcionamiento con portaherramientas) (selección = Yes)

Special functions On/Off, manda la visualización de algunos parámetros en programación avanzada.

Signal check Parada / 0-10V / SSIEl presente parámetro le permite a una de las dos entradas de los captadores de posición ser definida como entrada para la lectura de una señal analógica. La entrada correspondiente ya no está disponible como control de posición. Véase asimismo Capítulo 3, Sección Sequence element signal check

Use bit tray No / Yes, activa los mandos para el control del selector de bocas (Bittray).

Use LED module No / Yes, activa los mandos para el control de un módulo LED opcional para la visualización de la posición de apriete en curso.

Page 28: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 28 / 53

Posco 500

Timed Outputs Permite determinar la longitud del impulso de las señales de salida definidas como impulsos.

Opción Profi-Programming

FAS Adjust Permite adaptar la verificación señal a la correspondiente herramienta neumática. Véase asimismo Sección Funciones FAS.

Opción FAS

Number of FAS sensors

Permite elegir entre trabajar con FAS con 1-Captador ó 2-Captadores. Véase asimismo Section Fonctions FAS.

Opción FAS

Job selection Elección entre las entradas externas y el teclado.Con las entradas externas, las entradas de selección de tarea definidas seleccionan la tarea.

Beeper Elección entre: ninguno, si 0K y si NOKpermite determinar si, y a partir de qué resultado, el bip integrado debe emitir un sonido.

RS-232 parameter Llama un submenú de parámetros conexiones.

Display parameter Llama un submenú de parametrización de la visualización.

Password Never / Once / AlwaysPuede ser definido como la solicitud de contraseña del menú Setup y Job Edit.(NOK - RESET - VAL - INFO - ESC - MENU - OK)

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

Page 29: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 29 / 53

Submenú: RS-232 parameter

Submenú: Display Setup

Denominación del Parámetro Descripción

C1: Baudrate Determina el ratio de transmisión de la conexión serie.

C1: Character delay Permite introducir un plazo de espera en curso de transmisión, después de cada carácter (en ms).

C1: Line delay Permite introducir un plazo de espera en curso de transmisión, después de cada línea (en ms).

C2: Baudrate Determina el ratio de transmisión de la segunda interfaz serie (sólo válido para la opción código de barras. Con la opción acoplamiento PC, la 2da interfaz está bloqueada en 3800 Baudios).

C2: Data bits 7/8 bits de datos; permite parametrar la longitud de la palabra de datos para el interfaz del lector de códigos de barras.

C2: Parity Sin / Par / Impar - permite determinar la paridad para el interfaz del lector de códigos de barras.

Denominación del Parámetro Descripción

Display contrast Permite adaptar el contraste de visualización en función del entorno.

Screen saver [min] Parada, 1-15 minutos; activa la extinción del retroalumbrado LED después de una determinada temporización si no ha habido ninguna entrada teclado, ni ejecución de tarea.

Red adjust Los tres parámetros de corrección permiten determinar las proporciones de color para la luz de fondo Rojo / Verde / Azul respecto al blanco. Si los tres están cortados, los colores tienen su máxima intensidad. Los valores de 1 a 5 permiten ajustar la potencia para un determinado color. 1 corresponde al nivel más oscuro y 5 al más luminoso.

Green adjust Véase corrección rojo

Blue adjust Véase corrección rojo

Page 30: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 30 / 53

Posco 500

CONFIGURACIÓN ENTRADAS

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

OK Tool 1 Mensaje OK de la unidad de mando de la Herramienta 1

Tipo de herramienta = eléctrico

NOK Tool 1 Mensaje NOK de la unidad de mando de la Herramienta 1

Tipo de herramienta = eléctrico

OK Tool 2 Mensaje OK de la unidad de mando de la Herramienta 2

Número de herramienta = 2Tipo de herramienta = eléctrico

NOK Tool 2 Mensaje NOK de la unidad de mando de la Herramienta 2.

Número de herramientas = 2Tipo de herramienta = eléctrico

Signal clutch 1 Entrada del captador de embrague con la herramienta neumática.(Herramienta 1)

Opción FASTipo de herramienta = herramienta neumática

Signal lever 1 Entrada del captador de palanca con la herramienta neumática.(Herramienta 1)

Opción FASTipo de herramienta = herramienta neumáticaCaptadores FAS = 2

Signal Clutch 2 Entrada del captador de embrague con la herramienta neumática.(Herramienta 2)

Número de herramientas = 2Opción FASTipo de herramienta = herramienta neumática

Signal Lever 2 Entrada del captador de palanca con la herramienta neumática.(Herramienta 2)

Número de herramientas = 2Opción FASTipo de herramienta = herramienta neumáticaCaptadores FAS = 2

Clamp closed Confirmación bridaje activado.

Page 31: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 31 / 53

External Start Entrada de arranque externo; si está atribuida, las teclas correspondientes del teclado están desactivadas. El método de evaluación de la señal External Start se puede configurar en el menú Process.

External Reset Entrada de RESET externo; si atribuida, las teclas correspondientes están desactivadas en el teclado. Un nivel alto sobre esta entrada provoca la anulación de la tarea en curso de realización.

External Back Entrada externa para la función Rupit/Back. Si una señal externa ha sido atribuida, la tecla correspondiente está desactivada en el teclado.Una transición sobre esta entrada provoca un retorno hacia atrás de una posición en el listado de tareas.

External NOK Acknowledge

Entrada externa para la función NOK Acknowledge. Si ha sido atribuida, la tecla correspondiente está desactivada en el teclado.

NOK Acknowledge = Yes

Loosening / rework

Llamamiento del modo Desapriete (modo retoma).Cuando el parámetro ciclo de retoma está activado, este modo sigue activo hasta el próximo RESET (RESET mediante el teclado o RESET externo, según la configuración).La entrada sólo se toma en cuenta si ninguna tarea está activada.

Force ext. Job selection

Si una entrada está atribuida, esta entrada modificará el método utilizado para la selección de las tareas.Si la entrada atribuida está inactiva, la tarea será seleccionada por el método dado bajo "Job selection".Si la entrada atribuida está activada, la selección de las tareas será efectuada por las entradas externas, independientemente de la parametrización bajo "Job selection".

Force PC Job selection

Si la entrada atribuida está activada, la selección de las tareas será efectuada por un PC principal, independientemente de la parametrización bajo "Job selection".

Opción Conexiones PC

Job select Bit 1 Valor del Bit 1 de una elección tarea (0-5 bits posible)

Job select Bit 2 Valor del Bit 2 de una elección tarea (0-5 bits posible)

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

Page 32: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 32 / 53

Posco 500

OUTPUT CONFIGURATION

Job select Bit 4 Valor del Bit 3 de una elección tarea (0-5 bits posible)

Job select Bit 8 Valor del Bit 4 de una elección tarea (0-5 bits posible)

Job select Bit 16 Valor del Bit 5 de una elección tarea (0-5 bits posible)

Job select Bit 32 Valor del Bit 6 de una elección tarea (0-5 bits posible)

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

Output ready Puesto en 1, el cofre de control puede procesar una señal de arranque.

Output in job Puesto en 1 cuando una tarea está en curso de tratamiento.

Out clamp 1 Si ninguna señal Salida bridaje 2 está atribuida, esta salida hace actuar una válvula con muelle. Si la salida bridaje 2 está atribuida, bridaje 1 es la salida impulso para activar el bridaje.

Out clamp 2 Si esta salida está atribuida, las salidas bridaje 1 y bridaje 2 son utilizadas para hacer actuar una válvula de impulso. En este caso, bridaje 1 es la señal para activar el bridaje y bridaje 2 para desactivarlo. La duración del impulso se puede configurar bajo "Clamping Pulse Duration" en el menú Process.

Out Tool 1 enable Autoriza el cofre de control para la herramienta número 1 en cuanto la posición ha sido alcanzada y, si procede, en cuanto se cumplen las demás condiciones definidas.

Out Tool 2 enable Autoriza el cofre de control para la herramienta número 2 en cuanto la posición ha sido alcanzada y, si procede, en cuanto se cumplen las demás condiciones definidas.

Número de herramienta = 2

Out in position Pasa a estar activo en cuanto una determinada posición ha sido alcanzada.

Out OK Señal OK para Apriete individual

Out NOK Señal NOK para Apriete individual

Out Complete OK Todas las señales están OK para la tarea, todas las posiciones han sido procesadas con éxito.

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

Page 33: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 33 / 53

SEQUENCE

Out Complete NOK

Todas las señales están NOK para la tarea, tarea anulada.

Out cycle bit-1 Valor bit 1 de un ciclo (0-8 bits posibles) Tipo de herramienta = eléctrica

Out cycle bit-2 Valor bit 2 de un ciclo (0-8 bits posibles) Tipo de herramienta = eléctrica

Out cycle bit-3 Valor bit 3 de un ciclo (0-8 bits posibles) Tipo de herramienta = eléctrica

Out cycle bit-4 Valor bit 4 de un ciclo (0-8 bits posibles) Tipo de herramienta = eléctrica

Out cycle bit-8 Valor bit 4 de un ciclo (0-8 bits posibles) Tipo de herramienta = eléctrica

Out cycle bit-16 Valor bit 5 de un ciclo (0-8 bits posibles) Tipo de herramienta = eléctrica

Out cycle bit-32 Valor bit 6 de un ciclo (0-8 bits posibles) Tipo de herramienta = eléctrica

Out cycle bit-64 Valor bit 7 de un ciclo (0-8 bits posibles) Tipo de herramienta = eléctrica

Out cycle bit-128 Valor bit 8 de un ciclo (0-7 bits posibles) Tipo de herramienta = eléctrica

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

Start-/End sequence

Determina si el sistema funciona con Inicio/Fin secuencia o con bridaje estándar.

Opción Profi-Programming

Edit Start sequence

Submenú para definir el Inicio secuencia; permite la implementación de procesos de bridaje complejos o de otros equipos de piezas.

Opción Profi-ProgrammingStart/end sequence = Yes

Edit End sequence

Submenú para definir el Fin secuencia; permite la implementación de procesos de bridaje complejos o de otras manipulaciones de piezas, según los resultados OK o NOK.

Opción Profi-ProgrammingStart/end sequence = Yes

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

Page 34: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 34 / 53

Posco 500

Label Autoriza Start/ cambio Job, determina si una nueva etiqueta ha de ser leída para cada inicio (autoriza Start) o no (cambio Job)

Opción Barcode

Start signal Elección entre edge: Paso del nivel bajo a alto.between:Inicio si entrada en su nivel alto.continious: Inicio requiere un frente de subida y la señal Inicio debe estar presente durante toda la duración de la operación (si no la operación será abandonada).

Debounce start Evaluar un arranque para frente/duración.0.1 segundo (debe ser la señal baja para asegurar la aceptación del frente). Evaluar un arranque para condición:interrupción forzada entre el final de la operación anterior y el arranque de la nueva operación cuando la señal Start sigue estando alta.

Start pause Duración mínima de una interrupción antes de que una nueva tarea pueda arrancar por la entrada.

Start signal = continious

Backstep enable Parada/Marcha:

NOK acknowledge

Parada/Marcha:

NOK limit count Parada, 1-99:

NOK limit acknowledge

Parada/Marcha:

Clamp delay el bridaje está activado 0-9.9 segundos después arranque sólo

Clamp time open 0-99.9 segundos

Clamp time close 0-99.9 segundos

Clamp pulse time

0-99.9 segundos

Position timeout Parada, 1..99 segundos.Define el tiempo máximo que se podrá pasar sobre una posición.

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

Page 35: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 35 / 53

POSITION

Missing pos.qualifier

Determina el comportamiento del sistema cuando una consulta de posición cae más de 500 ms tras haber estado una vez presente."Waiting"El sistema está esperando que vuelva la señal."Cancel"El sistema interrumpe este ciclo mediante NOK.

Rework cycles "Only loosen, 1...x"El presente parámetro determina si se puede seleccionar únicamente un programa de desapriete, o varios programas de apriete, en operaciones especiales de "Reworking". El valor parametrado es igual al número de ciclo más elevado que pueda ser seleccionado mediante el teclado en este modo. Un 5 significa que los ciclos 1-5 están disponibles en modo Reworking.

Loose cycle 1-31 (según el número de salidas de selección de ciclo configuradas)El presente parámetro determina el número de ciclo elegido para aflojar en modo retoma. Dicho número puede estar en el campo de los ciclos de retoma activados (véase los parámetros anteriores) o fuera de dicho campo (Operación de Retoma Especial).

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

Position field 0-9.9 mm:Precisa el formato del campo de búsqueda rectangular al rededor de la posición blanco.

Positionhysteresis

0-9.9 Si una posición ha sido encontrada, sólo se da por perdida si está fuera de la ventana posición, aumentada de la histéresis. Dicho parámetro siempre ha de ser superior o igual a 1.0.

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

Page 36: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 36 / 53

Posco 500

FAS PARAMETERSDisponible únicamente con la opción herramienta neumática / FAS.

Los dos parámetros FAS FAS Adjust y Number FAS Sensors se encuentran en el menú Systemparameter.

Denominación del Parámetro

Descripción Condición

FAS cycle 1 T0 Entrada del tiempo FAS T0Una operación de apriete no será evaluada si el tiempo de parada es inferior a T0 (supresión de salida en falso), salvo si sigue siendo inferior a dicho tiempo 2 veces seguidas, envía NOK.

Opción FAS

FAS cycle 1 T1 El tiempo de apriete debe igualar al menos el valor T1 para conseguir OK.

FAS cycle 1 T2 El tiempo de apriete debe igualar el valor T2 para conseguir OK.

FAS cycle 1 T3 El valor T3 determina el tiempo durante el cual el operario debe mantener la palanca apretada después de la parada del embrague para conseguir un resultado OK.

Opción FASCaptadores FAS = 2

FAS cycle 2 T0 Corresponde al FAS cycle 1 T0

FAS cycle 2 T1 Corresponde al FAS cycle 1 T1

FAS cycle 2 T2 Corresponde al FAS cycle 1 T2

FAS cycle 2 T3 Corresponde al FAS cycle 1 T3

FAS cycle 3 T0 Corresponde al FAS cycle 1 T0

FAS cycle 3 T1 Corresponde al FAS cycle 1 T1

FAS cycle 3 T2 Corresponde al FAS cycle 1 T2

FAS cycle 3 T3 Corresponde al FAS cycle 1 T3

FAS cycle 4 T0 Corresponde al FAS cycle 1 T0

FAS cycle 4 T1 Corresponde al FAS cycle 1 T1

FAS cycle 4 T2 Corresponde al FAS cycle 1 T2

FAS cycle 4 T3 Corresponde al FAS cycle 1 T3

Page 37: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 37 / 53

FAS Adjustment:Permite ajustar la función FAS respecto a la herramienta correspondiente.Siempre hay que volver a ejecutarlo en caso de cambio de herramienta neumática, captador ofuente de aire.Proceda como indicamos a continuación:FAS Adjust debe ser puesto en 0 y cada operación de apriete NOK efectuada sin parar elembrague.Por ejemplo, Start puede ser ejecutado apretando y soltando luego la palanca, antes de alcanzarel tiempo T1 (tiempo de parada mínimo). Aumentar el valor T1 hasta un valor suficientemente altopara poder hacerlo fácilmente.Se visualiza un valor numérico entre paréntesis con la señal NOK adecuada.

El presente valor numérico debería ser más o menos el mismo tras varias pruebas.Puede aceptar dicho valor en los parámetros FAS Adjust. Esto supone que el parámetro FASAdjust se corrija con el valor 65 en el ejemplo más arriba.Luego, el tiempo T1 ha de ser inicializado de nuevo con el valor deseado.

SERVICE

J01: JOB-01

Clutch too early – [65]

NOK=> Repeat

Cycle: 1

RESET

Función Descripción

User language Permite elegir el idioma de diálogo, inglés, alemán o francés.De momento, sólo funcionan dichos idiomas a pesar de que otros idiomas también son posibles

System information Da el número de la versión del programa, el número de serie y la versión de los módulos Entrada/Salida, así como las opciones activadas.

Print out Llama al submenú con las funciones de impresión.

Test functions Llama al submenú con las funciones de prueba.

Page 38: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 38 / 53

Posco 500

Submenú: Print-Out

Submenú: Test Functions

Reset parameters + jobs Vuelve a inicializar todas las parametrizaciones de configuración con los valores de fábrica y suprime todas las tareas.

Reset jobs only Suprime todas las tareas, pero guarda los parámetros.

System Reset Vuelve a arrancar el sistema Posco-500 (corresponde a una puesta bajo tensión)

Licence keys Llama la máscara de entrada para autorizar funciones opcionales. Puede pedirle a Desoutter los códigos de autorización, mencionando el número de serie del Posco.

Firmware update Prepara el cofre para la actualización firmware por medio del interfaz RS-232. Importante: La presente función suprime el firmware en el Posco-500.El Posco-500 no puede volver a ser utilizado sin el archivo de actualización correspondiente.

Función Descripción

Print parameters Saca todos los parámetros de configuración por el interfaz RS-232.

Print jobs Saca el listado de todas las tareas por el interfaz RS-232.

Print all Saca todos los parámetros y luego todas las tareas por el interfaz RS-232.

Función Descripción

Test inputs Función para probar las entradas digitales y las entradas de los captadores de distancia y ángulo.

Test outputs Función para probar las salidas digitales

Test Posco Llama otras funciones para test de la visualización, del teclado, etc.

Test I/O-Port 1 Permite probar el módulo de Entradas/Salidas no.1. El presente test requiere un conector de test, que puede comprar como accesorio en Desoutter.

Test I/O-Port 2 Permite probar el módulo de Entradas/Salidas no.2. El presente test requiere un conector de test, que puede comprar como accesorio en Desoutter.

Función Descripción

Page 39: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 39 / 53

Submenú: Licence codesAlgunas funciones opcionales pueden ser activadas introduciendo el código de licencia.Lo puede hacer en el presente submenú.En cuanto se introduce un código de licencia válido, la opción correspondiente aparece en el menúde opciones disponibles. Cada opción disponible puede ser desactivada de manera temporal, poniendo el cursor en laopción correspondiente por medio de las teclas con flechas Arrow Up/Down y dándole a la tecla defunción F2 (ON/OFF).Un flag [--] aparece delante de cada opción desactivada. Se vuelve a activar la opción reanudando el proceso. Si se utiliza suprimir, se suprime completamente una opción y hay que volver a introducir el códigode autorización.

Firmware UpdateSe puede cargar un nuevo firmware en el cofre por medio del interfaz RS-232. Nota importante:Durante el presente proceso, no corte nunca la alimentación, el cofre podría no ser utilizablede nuevo. La actualización del firmware sólo la puede realizar personal formado.

Page 40: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 40 / 53

Posco 500

5. Process InterfaceLos siguientes interfaces E/S digitales están previstos para conectar al Posco 500 con el cofre decontrol del husillo, para emitir resultados y para conectar otros elementos de mando e iniciadores /accionadores:

1 interfaz de transmisión angular (interfaz SSI)1 interfaz de captador linear (entrada analógica 0-10 V)10 entradas digitales, optoacopladas, 24 Voltios6 salidas digitales, optoacopladas, 24 Voltios, conmutación positiva, garantizadas contra loscortocircuitos, 0.7 A1 interfaz RS-232 con separación galvánica, de 9.600 Baudios a 115 kBaudios

CONEXIONESRS-232:conector Sub-D 9 puntosE/S digital: conector Sub-D 25 puntosCaptador de ángulo: soporte 7 puntos (Binder, Serie 680)Captador lineal: soporte 5 puntos (Binder, Serie 680)Alimentación en potencia:ficha Coax 2 puntos

CONEXIÓN DE CAPTADORES MEDICIÓN DISTANCIA(Soporte 5 puntos)

Conectar el blindaje con la caja del conector.

Husillo Señal Color de cable Advertencias

1 24 V Supply Marrón Alimentación del captador (+ 24 V)

2 0 V Azul Alimentación del captador (+ 0 V)

3 Analog Input Verde

4 Analog GND Gris Masa de la señal analógica

5 Not connected

Page 41: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 41 / 53

CONEXIÓN DEL TRANSMISOR DE ÁNGULO(Soporte 7 puntos)

CONEXIÓN RS-232 (Conector Sub-D 9 puntos)

Husillo Señal Color de cable Advertencias

1 24 V Supply Rojo

2 Clock + Marrón

3 Clock - Blanco

4 Data - Amarillo

5 Data + Verde

6 Not connected

7 24V GND Azul

Husillo Señal Advertencias

1 Not connected

2 TxD Salida datos 1

3 RxD Entrada datos 1

4 Not connected

5 GND Masa del interfaz RS-232

6 Not connected

7 HSHI Entrada Handshake o Salida datos 2

8 HSHO Salida Handshake (constantemente en -12V) o Salida datos 2

9 Not connected

Page 42: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 42 / 53

Posco 500

CONEXIÓN ENTRADAS/SALIDAS(Conector Sub-D 25 puntos)

Husillo Señal Advertencias

1 GND 24 V

2 OUT1 Salida, conmutación + 24V, máximo 0.7 A, protegida contra los cortocircuits

3 OUT2 Salida, conmutación + 24V, máximo 0.7 A, protegida contra los cortocircuitos

4 OUT3 Salida, conmutación + 24V, máximo 0.7 A, protegida contra los cortocircuits

5 IN2 Entrada digital 16-32 Voltios

6 IN4 Entrada digital 16-32 Voltios

7 GND 24V

8 IN6 Entrada digital 16-32 Voltios

9 IN9 Entrada digital 16-32 Voltios

10 OUT4 Salida, conmutación + 24V, máximo 0.7 A, garantizada contra los cortocircuits

11 OUT5 Salida, conmutación + 24V, máximo 0.7 A, garantizada contra los cortocircuits

12 OUT6 Salida, conmutación + 24V, máximo 0.7 A, garantizada contra los cortocircuits

13 GND 24V

14 +24 V

15 GND 24V

16 GND 24V

17 IN1 Entrada digital 16-32 Voltios

18 IN3 Entrada digital 16-32 Voltios

19 IN5 Entrada digital 16-32 Voltios

20 IN7 Entrada digital 16-32 Voltios

21 IN8 Entrada digital 16-32 Voltios

22 IN10 Entrada digital 16-32 Voltios

23 GND 24V

24 GND 24V

25 Notconnected

Page 43: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 43 / 53

En los cofres de control Posco 500, todas las señales E/S pueden estar asignadas.El segundo módulo OK opcional es atribuido de manera idéntica. La entrada IN1 corresponde a laentrada IN11 con el segundo módulo, IN2 corresponde a IN12, OUT1 corresponde a OUT7 y OUT6corresponde a OUT12, etc.

ALIMENTACIÓNEl Posco 500 tiene una alimentación externa de 24 Voltios. Se puede pedir una alimentación adaptada como accesorio.Como alternativa, el cofre puede ser alimentado con 24 V DC a partir de una alimentación externapor medio del conector E/S.El consumo es de unos 300 mA (24 Voltios) para el Posco 500 cuando los captadores delportaherramientas están conectados.

CONEXIÓN A LA TIERRAUna toma de 6.3 mm está prevista en el lado del cofre para la conexión a la tierra.Esta conexión debe estar conectada con la tierra de protección de la instalación para hacerfuncionar el Posco-500.

Page 44: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 44 / 53

Posco 500

6. Opciones posiblesLa versión de base del Posco 500 está prevista para ser completada con distintas opciones. Elusuario dispone de varias opciones de hardware que pueden ser instaladas por medio de módulosadicionales.Además, al sistema se le pueden añadir funciones opcionales. Se activan por medio de un códigode activación para un determinado cofre.

OPCIONES HARDWARESegundo módulo E/S dotado de 10 entradas digitales y 6 salidas digitales adicionales.a. Segundo inerfaz RS-232 (por medio del cable adaptador)b. Emplazamiento para tarjeta MMC

FUNCIONES OPCIONALES a. Herramienta neumática / Soporte FASb. Profi-Programmingc. Código de barrasd. Programa PC

Page 45: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 45 / 53

7. Anexo: listado de parámetros No. Parámetros sistema Campo Valor por

defectoValor del cliente

1 Station number 0 - 255 0

2 Tool type EléctricaNeumática

Eléctrica

3 Tool count 1..2 1

4 Position control No / Sí No

5 Signal Check Ninguno/0..10V/SSI

Ninguno

6 Special functions Parada/Marcha Parada

7 Use bit tray No / Sí No

8 Use LED module No / Sí No

9 Timed outputs 0.0...9.9 sec. 0.1

10 FAS adjustment 0-200 ms 0

11 Number of FAS sensors 1...2 2

12 Job selection TecladoEntradas externas

PC /Código de barras

Teclado

13 Beeper Parada / OK / NOK

NOK

14 Interface Setup14.1 C1: Baud rate 4800-115200 19200

14.2 C1: Character delay 0-20 ms 0

14.3 C1: Line delay 0-99 ms 0

14.4 C2: Baud rate 4800-115200 19200

14.5 C2: Data bits 7/8 8

14.6 C2: Parity Ninguno / impar / par

Ninguno

15 Display Setup15.1 Display contrast 30-63 40

Page 46: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 46 / 53

Posco 500

15.2 Screensaver [min] Parada, 1..15 min

Parada

15.3 Red adjust Parada, 1...5 Parada

15.4 Green adjust Parada, 1...5 Parada

15.5 Blue adjust Parada, 1...5 Parada

16 Use password NuncaUna vezSiempre

Nunca

Input configuration1 Tool1 OK or Tool 1 clutch ---, E1…E20 (1) E1

2 Tool1 NOK or Tool 1 lever ---, E1…E20 (1) E2

3 Tool2 OK or Tool 2 clutch ---, E1…E20 (1) ---

4 Tool2 NOK or Tool 2 lever ---, E1…E20 (1) ---

5 Clamp closed ---, E1…E20 (1) ---

6 External start ---, E1…E20 (1) ---

7 External reset ---, E1…E20 (1) ---

8 External back ---, E1…E20 (1) ---

9 Acknowledge external NOK ---, E1…E20 (1) ---

10 Loosening / rework ---, E1…E20 (1) ---

11 Force ext. job selection ---, E1…E20 (1) ---

12 Force PC job selection ---, E1…E20 (1) ---

13 Job select Bit 1 ---, E1…E20 (1) ---

14 Job select Bit 2 ---, E1…E20 (1) ---

15 Job select Bit 4 ---, E1…E20 (1) ---

16 Job select Bit 8 ---, E1…E20 (1) ---

17 Job select Bit 16 ---, E1…E20 (1) ---

18 Job select Bit 32 ---, E1…E20 (1) ---(1) Atribución de las entradas hasta E20 con un módulo adicional disponible; sin módulo adicional, la mayor entrada disponible es la entrada E10.

No. Parámetros sistema Campo Valor por defecto

Valor del cliente

Page 47: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 47 / 53

Output configuration1 Output ready ---, A1...A12 (2) ---

2 Output in job ---, A1...A12 (2) ---

3 Output clamp 1 ---, A1...A12 (2) ---

4 Output clamp 2 ---, A1...A12 (2) ---

5 Out tool 1 enable ---, A1...A12 (2) A1

6 Out tool 2 enable ---, A1...A12 (2) ---

7 Out in position ---, A1...A12 (2) ---

8 Out OK ---, A1...A12 (2) ---

9 Out NOK ---, A1...A12 (2) ---

10 Out complete OK ---, A1...A12 (2) ---

11 Out complete NOK ---, A1...A12 (2) ---

12 Out cycle bit 1 ---, A1...A12 (2) A3

13 Out cycle bit 2 ---, A1...A12 (2) A4

14 Out cycle bit 4 ---, A1...A12 (2) ---

15 Out cycle bit 8 ---, A1...A12 (2) ---

16 Out cycle bit 16 ---, A1...A12 (2) ---

17 Out cycle bit 32 ---, A1...A12 (2) ---

18 Out cycle bit 64 ---, A1...A12 (2) ---

19 Out cycle bit 128 ---, A1...A12 (2) ---(2) Atribución de las salidas hasta A12 con un módulo adicional disponible; sin módulo adicional, la mayor salida disponible es la A6.

Sequence parameters1 Start-/end sequence No / Sí No

2 Edit start sequence Submenú

3 Edit end sequence Submenú

4 Label Permite Arrancar /

Cambiar tarea

Permite Arrancar

No. Parámetros sistema Campo Valor por defecto

Valor del cliente

Page 48: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 48 / 53

Posco 500

5 Start signal FrenteDuraciónCondición

Frente

6 Debounce start Parada, 0.1...9.9 sec.

Parada

7 Start pause Parada, 0.1...9.9 sec.

Parada

8 Backstep enable Parada/Marcha Parada

9 NOK Acknowledge Parada/Marcha Parada

10 NOK limit count Parada, 1...99 Parada

11 NOK limit acknowledge Parada/Marcha Parada

12 Clamp delay 0.0...25.5 sec. 0

13 Clamp time open 0.0...99.9 sec. 0

14 Clamp time close 0.0...99.9 sec. 0

15 Clamp pulse time 0.0...99.9 sec. 0

16 Position timeout Parada, 1...99 sec.

Parada

17 Missing pos. qualifier EsperarAnular

Esperar

18 Rework cycles Aflojar sólo 1... Máximo ciclos

Aflojar sólo

19 Loose cycle 1...Máximo ciclos

1

Position parameters1 Position field 0.5...9.9 mm 2.0

2 Position hysteresis 1.0…9.9 2.0

FAS parameters1 FAS cycle 1 T0 0.0...0.40 sec. 0.1 sec.

2 FAS cycle 1 T1 0.0...99.9 sec. 0.5 sec.

3 FAS cycle 1 T2 0.0...99.9 sec. 2.0 sec.

4 FAS cycle 1 T3 0.0...2.55 sec. 0.25 sec.

No. Parámetros sistema Campo Valor por defecto

Valor del cliente

Page 49: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 49 / 53

5 FAS cycle 2 T0 0.0...0.40 sec. 0.1 sec.

6 FAS cycle 2 T1 0.0...99.9 sec. 0.5 sec.

7 FAS cycle 2 T2 0.0...99.9 sec. 2.0 sec.

8 FAS cycle 2 T3 0.0...2.55 sec. 0.25 sec.

9 FAS cycle 3 T0 0.0...0.40 sec. 0.1 sec.

10 FAS cycle 3 T2 0.0...99.9 sec. 0.5 sec.

11 FAS cycle 3 T2 0.0...99.9 sec. 2.0 sec.

12 FAS cycle 3 T3 0.0...2.55 sec. 0.25 sec.

13 FAS cycle 4 T0 0.0...0.40 sec. 0.1 sec.

14 FAS cycle 4 T1 0.0...99.9 sec. 0.5 sec.

15 FAS cycle 4 T2 0.0...99.9 sec. 2.0 sec.

16 FAS cycle 4 T3 0.0...2.55 sec. 0.25 sec.

Service1 User language Inglés, Alemán,

FrancésAlemán

No. Parámetros sistema Campo Valor por defecto

Valor del cliente

Page 50: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 50 / 53

Posco 500

8. Anexo: Función código de barrasLa función código de barras incrementa las posibilidades del Posco-500 con la posibilidad deconectar un lector de códigos de barras en el segundo interfaz serie y seleccionar la tarea pormedio del código de barras leído.

CABLEADO POSCOSe necesita un cable en Y para conectar el lector de código de barras con el Posco, de manera quelos dos interfaces serie, que están conectados juntos al nivel del conector Sub-D 9 pins en la partetrasera, puedan ser utilizados independientemente uno de otro.

PARÁMETROS DEL LECTORPara poder conectar distintos lectores, en los parámetros sistema se visualiza parámetrosadicionales para la configuración del segundo interfaz serie.

PROTOCOLO DEL LECTORPara adaptar la función código de barras al formato de datos de los distintos escáners, estánprevistos parámetros adicionales, que se utilizan para definir el procedimiento de transmisión delos datos.El escáner de código de barras conectado envía automáticamente la etiqueta leída al Posco-500.Los caracteres propiamente dichos de la etiqueta pueden ser prefijados o sufijados por secuenciasadicionales de caracteres STX o ETX.La secuencia de caracteres STX puede constar 0 a 4 caracteres, cada carácter siendo introducidocon su código ASCII.La secuencia de caracteres ETX puede constar 0 a 4 caracteres, cada carácter siendo introducidocon su código ASCII. Con numerosos lectores, la secuencia STX está vacía y la secuencia ETX consta de una secuencia

Cable Posco (macho) Serie 1 (hembra) Serie 2 (hembra)

2 (Txd0) 2

3 (Rxd0) 3

5 (Masa) 5 5

8 (Txd1) 2

7 (Rxd1) 3

Velocidad 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200Baudios

Número de bits dedatos

7/8

Paridad sin, par, impar

Page 51: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 51 / 53

retorno de carro - salto de línea (CR-LF). El retorno de carro, por ejemplo, presenta el código ASCII13 y el salto de línea el código ASCII 10.Se puede definir asimismo una longitud de control de la etiqueta.Puede ser fijada en un valor entre 1 y 32 o ser variable.En caso de longitud de control variable, una secuencia ETX ha de ser definida para permitir ladetección del final de los datos de la etiqueta.

PARÁMETROS DE DEFINICIÓN DEL CÓDIGO DE BARRASHay que decirle al sistema cuales son las etiquetas que inician una determinada tarea.La introducción de dichos números se hace por medio del Menú parámetros y luego en Entrada delcódigo de barras.Cuando se llama dicho menú, la visualización es la siguiente:

El primer punto del menú, "Label data format", se utiliza para abrir otro menú de introducción, quepermite definir la longitud de control y la secuencia STX o ETX.La selección de "New code definition" abre otro menú de introducción, que permite introducir losparámetros de etiqueta para una nueva etiqueta.Luego viene el listado de todas las definiciones de código de barras que ya existen y lascorrespondientes selecciones de tarea. La visualización de los códigos que ya existen se hace pormedio de los caracteres siguientes:# simboliza cualquier carácter individual.* simboliza uno o varios caracteres individuales y sólo puede ser utilizado al principio o al final.Los caracteres autorizados son: A - Z, a - z, 0 - 9.El presente menú presenta asimismo una función de supresión de códigos y de conmutación delmodo de selección (selección por códigos o selección por tareas atribuidas).

Introducción de datos de etiquetaEl sistema puede procesar etiquetas que tengan hasta 54 caracteres. De este máximo de 54caracteres posibles para una etiqueta, el usuario puede definir una extensión contigua con unalongitud máxima de 10 caracteres como caracteres pertinentes; dichos caracteres serán guardadoscomo valor de referencia para dicha etiqueta.

Label data formatNew code definitionC1: ##1234* JO1C2 : ##6754* JO2

1SELECT SORT DELETE

Page 52: Posco 500 - files.desouttertools.com

Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 52 / 53

Posco 500

La posición de partida en la cadena puede ser definida por el usuario sea a partir del principio, seaa partir del final de los datos de la etiqueta.

Ejemplos de parámetros(longitud de control = variable)Arrancar en posición 1, a partir del principio

Con esta parametrización, todas las etiqueta que empiezan por los caracteres 123 seleccionan laTarea 10. Visualización en el menú de presentación general: Cx: 123* Arrancar en posición 4, a partir del principio

Con esta parametrización, todas las etiquetas que tienen un 7 como cuarto carácter y un 8 comoquinto carácter seleccionan la Tarea 3.Visualización en el menú de presentación general: Cx: ###78*En función de, si el sistema está equipado con un tratamiento de secuencia Inicio/Fin y de si loutiliza, la etiqueta ha de ser leída sea antes del principio (sin utilización de Inicio secuencia), seaser leída al final de la secuencia Inicio, y elige entonces la tarea atribuida.

Posición de partida: 1..53

A partir de del principio / del final

Código (10 caracteres) 1234567890

No. de tarea 1..63

Código 123

No. de tarea 10

Código 78

No. de tarea 3

Page 53: Posco 500 - files.desouttertools.com

Posco 500Part no 6159935303Issue no 01Series no -Date 04/2008Page 53 / 53

Un parámetro del menú Process permite determinar si una nueva etiqueta ha de ser leída a cadaprincipio, o si la tarea anteriormente elegida sigue siendo utilizada en caso de principio sin nuevaetiqueta.

Cada etiqueta que haya sido leída, pero que no pueda ser procesada, será señalada en lavisualización del Posco 500.El programa ha sido diseñado para gestionar un total de 200 etiquetas. Se puede imprimir todos los datos que provienen de las etiquetas por medio de la función Imprimirparámetros.

Parámetro secuencia: Etiqueta Autoriza inicio / Cambio tarea / Inicio tarea

53