Upload
sq9nip
View
1.462
Download
28
Embed Size (px)
Citation preview
! "#$%" !"#$ %&%%'(%)*+,,,-+)+*.*./0)+*.*., %)+*.*.1 )23"4 !+,23 %52!63 (! 789 :!95; %<'(%)*+,,,-+)+*.*.)=/0)+*.*..> (!$ 555 5%3!;53?52 @($!6 %6A3)>B.+C+D+=+1)..).)=0+1CCC,=($!6E6 $=FFF6 ; $=6$;G,,G,,GD, #9 ;5!( ?(!9 ;# !,G+,1 ;H=5$ BCD G., ,, .= /0 <,)I C*),D.;..;55<,)IC*),D);));25 ?=6 55E5%%3 4$-% 57!5!; 36'-<29C,,+/DCDDDCI 5 936%$; $- %2%'(%)*+,,,-+)+*.*./0)+*.*.,<.I'5J5%535AJ53%!<53 5 $ I
K?H%!5 ?$36
&#' !%() *!+ *,( %- ! *.*/$!."#, 0#&1&0203 1#*"0 #'!"0.*04"*2"# #&
! ""#
$ " !%! "&'"(%(()( )"* '' (% +(( %!# %( '' ,- ./0%( 1234(.' &!%#( '%
+( % %(*'5 6#(6(. % 6 ' ('76 % #(%&%( %(((%'5% ""&(&'8( $"%(%% (6
9 )( !( !5!'(."&13::::6 ') (% &"#&$ %"&"6 " " ;( 9 <"'((!(.5'$0 ((%(( )6 '#(( )(')=6&(. >(?@ "(#'( '6()
+( 6 )=(.%(%%(%" "%%@=" (. " '#(!%
A & '(( 6"'(( )%(6) ; &"6'"6 " %)( "6 "
8 ( % & . & B674:( #( %%"&(( (#' )%("5%!($ (%
" %!C""7&()% '(D:::"") ""(%6 %( "( 0"(" %#"
!" "#$%
(#.('((
/%(#" "EFA 'C @(( '"G(/ #' " )&1D: '" ) ! 8( " 6 '" G" "(" "122D
H %&(;!#((()=#'I"! 6 #'(" %(%"' "(6 &"#')9(.;!' >(?(."%9#)" "5'%&("8.( "&';"&!
#& "%"%'$"$ %
@%&% (%(% "!() #'6(%(I' & %@$2::1J5E:E:$,81K::1 @$1L::1
0( ( # 66 %"#6 6 "(."#( 6( # (6 )##"6 )(
()%)" !%**%&%+ ," ,- $,%&+% , .*$$%%/"
7% &13F:::6 ') % % "(&0'6 !6 ')"( /"'")%(%* # )%(6 )& (>%? ( (%6 /
/"'6 %(%"M '("#" %A"((=(.% ('& ."6 (" ( %NC8BJO(%'%"! !( %.( ."( ('%(!"5@C %8B
=%! ) 6! &(&66 '!6 )+"!'
!"#$ %&'!('!)" *+,-$.$'!"('! $'/ 01/2 %1$#$$ 3"/2 045"$!"$/$3*4% 0 $26 007/89 0:2 0:; ;<==;>?:*@(2)2'!! 0%2'!! $5AB 0*@'<'!!!"CD 0EF$$$"" 8$$$"$G 0&H// +I$. :02$2$( :%
%(#&(."!#"
& &!)% " &%$% %$$.")$
!" ( (((!/"6"% " 66 ) )'6(*
!
9 )"(' 6 (# )"(76 ( (('P6' ("7(6(B5 . " )6%
"#$ %&'() *'$+*
6" (" "(#6 "('65( 22F !# D3F2D.1::&1K::QEE:&EL:75;(""' )##("!'
# ## , - .
=%( %"(.5 "& !"( "'(% "#%' ((% ( ( %(&% !"()C"11%)JK1&K3JAKDJB3L9=KK
"#/0"1 23 4(
# # 2 5)26+*7!8
N 6 ( #( '##(%# (%((6 ' ()#('% ( %@/FL
$ 0$0"92 9: ';
0#87Ω ( ' 1< (F: E<3:(. @@@<D::7('I"@J1:1:'1
< #00$0" 5'=&!>'
,% ("1D:'6 ;) R" 6S . ('("( ((B5('" 6L#61:6(#TJJ/$01F::HDL"()(."%:&1:7 (!K#; I(&'((!"5@C@Q$%' 6E:("&8@(%U"' "%"Q"& " () 0%6(/ . ( (( '(V "-V
8 %( ((/J
# %!) -+
(%#)''()# ! .) 6 ) )6() ((6"#W!%!(%"! C""('"
7%"!!"."(&6'"" /# 1F:::::6)
=#"%(''(."5'$0@ "
/%!%#' &' ##'"
'>(?(''(<56 %((N!#'(%# (%() !"#
/ &! 65'$0(.X/!(! Y
0$"& %
=# &L::## "! &"(("6"'(6(6
=%% )6 ) )("!
= 6 ((6(6H (I"#A58( "& (#' #=%('"( % "("('& 5 ("((6 %(#'() #)7(( ( (!#"$() (6##" "
5"#"671 &!"68
B&5C
9"66'() ( " "& 6" 6! (V)/#!6#"&""I('6#6 "%%(' %%"7('6 " " " !!"#(("" #('/ (%%(&%#!'"& " (6 "6(&6' % ! "6( ( 6!(' / " ( ( !5 (.66 )/ "6('("('(" ))&6 ( +" ' % 5 (. ' 43
?"82D, -= 16,2E
7(&1:<&1::<! " " "/# 6 ' )(=L"!RS '"" %R DED3S
7((6"&>'?5 (.% %='6 ( . 6
?#F ),2E 1<= 1,
6 " )"! %"7# 4L$ "16(%"#"'&Ω E #"Ω=% %"( "# " # ;"
C!%5 (.% ' % " (C "" % ;'(%R##H5OS=% ' %("( "'" ) "+"!*% &((6 "!"= '(%( (6 "# ('(I6%' &R&##S@ " ) " 6 "'())&&)&" 6< # ""&' )&# &" 7 &#"&%%#' " (.6 ("%(I#6%" (
/ ( 6"I5 (.6 %6"I ' )" 4F
?%82D2D , -
/#( "" & ' "()(( ' =E/#! "" " ( "=E %# '6;%&' =E5 ' ) =E =E ''(6(
/"&'( % (R&"()'! 6 (S(6"I" %((T(=6%'(""I6 6"# '( ""& (CT ( '"" "'""6""# %
?082D26:,
FD1K: ΩCT'( #R 4DSL<0'( " !(/J" " "/J1Q:F96"I 4D "(( LD &6")((".'(" "(&
?8, 252D
7 %%(&(I %"H"W%(%' . 6 ' % '' #''7#%(%"&%6 ' %( ' " 44 9(")((" ( ' )=E =E 5 (. ' "=1=1+(% *5 '(.T'( &%! & 1 R%% :2F&:2KS (' %( ! & 1 7 ( E " !( ""'""(
566"I((6 %'!#(! '" '( $
B&5 2)96C
7"((( ( # 6("( 6)""4L:: 6"%# ""' (C8C5 ' ( #( " (C(!;(" "&" ("&( (C8C5# ( "6 (.6"
G HI2J 1 <#625E <2 6)K ,2E ,E K 2*.=.?+?+L?+
5.(."' ) " + "6" (C8C5%"8C57' %(
@ (C8C5")# ""; ,%('"(("
( ($C$( (&!/"&#& I50 .% " (.6 " (.6""&I" "C"! '"#"*
+."'( "" ' &( / '( %"" )'
" = # & (." "$ R( S)& ("C8C5R S '( .")
, (C$ ($ " 6" ("$C$ (C8C5"' 44 !#!" ( <% "&( '. 6 (%C$ R#4L:ES
76("6 (.6 " RO$S " ' %"& # # ( )6') 6() 6('(. 1"#&"'% 6 (6 7 "$ % 6"'" (. 1 "'( "% "10%("%'# A"O$& (%# ( C8C5 ( " 4K 9" ( "(!'"; "*
ZZ ZZ ZZ Z
Z 7 "#( "
("" "" $%"%6&%'% (. : R%)&(%%( . IS#(. :'6 " ((' 66(' "!#( (7(! "%(%%"% 8HC( %( ( 50 .) # (.6"(.6" (% ( "6"%6(6 "%(%"(."C8C5/"(.'
"".(.'""% . % (%O$ R# 4LKDS"! !#
G "H.61 M ; 2 2) 69 J #2?) 2-BEI 5CE 2 &N , I2J 81- 2- K < ,2E 6)25E <2
=;(#/J 1:QE::3R#( 11S " % )& )% #! 6(.6;(C 1E 6( "& # (C8C50'("&9 ".%% (/J 11QQE::3[(;(%#'" " "%"#" <
[("" ((.('"( & (C$ &' ( ( 6( ' (.6 % ( C8C5 / ;(" E ( (C$ (" (.6 "R8C5S .6 (.6 "RC8C5S "O$'((!" !'(&%6!"'&" " ($ 42"" 6) "==B4L:E 6"%#'( "" (C$C()& " " (C8C5"((" &)&%"! '(" (! (. " #C8C58C5O$
0 "&! ( #& @. 6 ! %#==B4L(64L:L' 6) K:
!"#$
6#9& 1#* #9&:# '"6#5*";6"% *
B&5C
? < ,E1 K L?+
?? ,EK .?+,2E,-).*.=
?/@1#,6 3
? @1##,6 3
%&"'B&5 2)96C
+ 8"C"%
+( "# ( " C(.&((%""'((# (!' ) "8 (#
""+'# & 1 E % " 66
/ &#(' 6 %' R7CS"( "&(""C"'
?"?,292E3E < ,5,25 B6)H$H$C
?#+,65E < ,5,25
?=E ,5,25
?$O ,5,25
# "."! '()
#!(&%"'"" "="
$ ) "'"!!' " 3 L
() *
&,H>,233 22 "FPP"FJ%F*
!" ##$ % " %
#&' !!"!% "&' #%($ "% #"(# ")*
8" #(# >!"(6?(!'6 & &6" 6 % ) )/ """&6"% 6%#&"""%"" %1E" '3L(</#'% "6""#"(&(")&6 )
/6. "'
6"(.(=.'("BJ5 '(
("#"" '" (;(% '(.)#("BJ5"" "&
??,2E3
,E5< 15B6)H$H$C
? +,65
,E5< 15
?0=29 2E ,E5< 2 15
?%>E5< 2 15F2-$@?$*"@?$4%@?$(/@?$=$$@?$ /@?"(E2E-,BOC
# ""#
/ & " BJ5 "( %#((BJ5)%( .(" (
.(" F96.(. "6 .' @$E%"4L,1DL # (OC$ %"L:44R@$3S('
96.((('6".(" (!#!& "" " )! ).(" )&&((" ') %"(6) ' .(" ) "
96""\,R$" @$ES"' . "#BJ551' %".("( "&BJ5("; "&# ""E8
/"6 . "(' 6 %"4L,1LR@$1S6
(6R9$S'"EE('"%( ( "'#"( "DE,
+# ('6F7! 'C " " #'! "BJ551#F8
+ .(" "66"'( 6'(!6$ ) 4 " K
/ @$%'%C)((('(@$)&#'"%"@$"& "C 6 "!"66)'" )/ # '%"@$
(6 ".(> ?/#""(' "DE,((BJ5'%(#> %?( !(!" !(! $'("6)%(&
+!(%&%( "E#(! (( 330Ω%("( " !EF,5##( %""BJ5(%"(%BJ5 ((( '%%(#((6
8%(6 !'(")&BJ551 C/C
(& ""'! 1EEL7C ((& %((I"
1#*&"08& 1 1:Ω" E 1:0Ω" 3 1FΩ" 13L 1::A 6E EEAQ1::7M(651 BJ5 F
E8@$1 4L,1LR5@B1LS@$E 4L,1DLR5@B1LS@$3 L:44R5@B1LS 5@B1L3"%(!69J:E22
P"
! "#!@ %&(""(%('
.(")&'" (!' .(#%( !9"#&'"&(&#!"!( ( &6(6 ("("6( 6
793ON%#!( (' (%(.("&";("('"6#!"#'(6" 6(' "(
0 (".(%H-==]'3F41L1KE1ELEK0,
" 27%(6.(('
"%""'""B "(&%(.'(%B<('(#(%" "91#B ) L:##%(
/(793ON%(.("%"'"R"BS6!&' " """ '& "%"#(!(6""(I '" ( "%
$
="+ "!*"% " LQE::F 6% E::F" /0 /0 6'6)'" (B/5
%& '!!%
?/ <<-
!( #'!"# 6CJD:ER@$1S
7" .( # " "91#!( (7.("#"' /1 6(('#
0( ( '"B1' %L&4"3F&L0,/#"! 6'&&'!".("%"&( (('!%!! ( "
8%(( '""(""66 ""'
B1"D^,"&( '#8%"='F:'ER! ) 1E4 # ) 44 6!LK ( (1:6 E&3:0, S 33) ((' " ) ":D7" ' #(" "
9 %LF"%' (<(R%%'(% ("C/$S( M(6%(6 3= D"'6( 4 '"6 " (#("(&""(6('&
5)(&&&' (#B' "6((6(##((6#6' C#"3F0,%(# (#(E:,""("#6 1*F:R#'("&6 #(3F&L0,:F0,("%#(SC'"EK0, %"& ( "( "& "!%(
# !"&(#(F:,""("#6 1*1D:
/" %" 6 #)&# ( (W6 <('#FA 6#' ((("' "4 "6#
C.(6""! (6('B03KDR@$ES 6'T(3::%"6'&F:- " "/1 " )& L&1DΩ
/#27 H19(6' ""1:8/#%" " " !!' " "8% !#(#"" (1
/ @$1 2 7!( RF17S+ ""51
8" "(#'" &66"((6'" ((!6"6!R ' 4F<LFS"("("
5"#' (6 " (" "##I%(((% %#I%"2F<1E:<FD
$&#& (( "R; ""' "('# (""6 @$1S( (""#
/# "& "" /1'!R(!"S(# #"'!R ("(.("S "'( "
+(2
(")!* "
$( 1:("%A1T#R ' "=1S@ "'%%"6".( 6.(%(T6 =E76".(&#"8Q5R85S R^/S' 6" .#(%
/# "=E"("(' "&6"""/# "=E(T'&6""'" (" "("" "=ER<((()S"'BJ55EE1( "6".(3%1
P"
?$A -6 52E -
+
%(6#' 6#.('"6.(Q#&.("("").(R"!.("'6S
/#%"&"%"@%&# .("##6" &" ".("F:Ω8%%(&' ##6""#'" " # '((17"' % .( '"08
/# &%"&'I( .( %( ("" 6""#"# #("6 '/ .(Q '%6F::,&'(" # "" ("1::_(""(.("&"("K,
7(.("Q6'""# ")&'#(( ('/ &.("Q " .("#( (.("C(( 6
# R(" SR6"S.("( "& # %%&' (( " F::,
C(( #'Q .(" ".("'& "F:Ω76.'("& R#6; I&S%( *
&ZQQF: `-a7b
&Z1:c(.`RQ
QF:SQ:::1b`Ha7b
C("# '(Q.(" (".("& "F:Ω76.("&R#6'; I&S%( *
&Z`QQREc√ESbQF: `-a7b
&ZZ1:c(.d`RQQREc√ESSQF:bQ:::1e
`Ha7b
C'(6# "&#'" # 61
"2&.0#
/# #"'.(""6.((" " "7".(#& F:Ω" I"!6 % "5 "6(6!6' " I""6.("F::, 6# "6& F:Ω. "(("(6" 6'"" )' . " 6((6"'. "%6"" )("( ('"". "%("(6/ & %"("("%"( .( " )R".'("6SC.("" "%6".'(# "%6'"
% '" % 1
7.(#"' 9D1R"08S"#( %D1DE& F:Ω#'6 (( )D1DE8%(% '%.("# " ) D1 DE ( (6 F:ΩR""( %S
"2&"6#52(926 0*"<=03 *>(65"#6.�&"67)"&'-#!06"1&)0-?<@%A*#1><B%A*"%2"69%C*D#1><E6"1* 19*"8FG1<69 # <HG1
?$<
-2)2 ?$=2)2
,
9 & )D1DE#!6 %"5D1%(' %D3DL "&"',0'EKEE %"&%9 %' ""%% DFC DF # '17(D4DK 6 %# 5D1#!"( ",%"D3DLDF" (% % ( "R %'1_S%(F::,' %(%" %(6
+ #'( ( ' ( 6(#'6" ' (R$+S@$D18%"HAJ=$((#)'"" (""I)("6"" " " I""%'" (('
("6""%R&%AS ((&( "
C.(#(#( %DF&D4& F:Ω %D3DL$( %!"&"' "%(#%( " .("9& )D3DL#!6 '(( 6'(6 '((
9#6!&(6 ( %"6"&6'9(("6#(&1M("(5@C
6)#'" E %(6#""'"# ' )!. (("(6"".(" . "'
#"( %
C. (("(' 6" (. "(".(""( "("%.'(" ( " %" "R 6%#"6 .'("S6"(6"'; .("fE:H'&F:Ω
g ("# %(6( K0,("! " "( "&6F::,$( ("'&%@$11%"4L,L:D:
0"( ("%.("#""6'(.6"((< ) "'&%@$1E%"4L,L:F30"('(< # ;(6.( @$11 #6 ( " H @$1E ")"((< "R]:S"
?<,2E2)226)K
-
"6 R]1S#:&D7 . "@$14C6"""((< " ';(6.( 6 '( . "
/ ;(6.(@$1E " #' " " RB111F1DS( "RB1E&B1L14&E:S, "("!" ) "!(&%.("( " ';(6 .(""6(' %!! 6
76"((666( 6(" " %=11=1E '" =13"(' 6(=1L=1F+ """
""" " 6(' %1K12'((6"'(L39( EL"&'I"6 6)((.("6""('9(6 "6" ' )RF8S" #'%#651351L(' %EEE39" "(" " EE!T"("("C6""('
6#)' EL
+6"(.'(# 911!6 %C.(%6" 913%%(&#((( (
5 . (R$+S@$1D@$14 ' .(% "#%# 911!6 )5'$+@$1D8@$1DH("&" ; "T% .'
?"=
29 2E =%#
-
B6)HH$C
?#=
29 2E =%#82)2B6)H$H$C
?#+,65B6)H
$H$C
?"+,65
-
() "T% $+@$14R$+@$D1S9R"((.("#"((.("S'" F: RCNB8S7( . #$+@$14 6 """ " 317( @$14RDD7S53153E(" 34!6""@$14 :&fD76%&" %"""((< @$1E
/# % 6h1E7!(' C "& <(F:8/# "! "'" (""B1F "(# # " ("')&6#(;%"# %"!7!' "(h27R !%"&% 91ESfDD7(6( %@$13&@$1F
"#&0
9)( ( %( "# ""&(.0576" "( %(!6 ""R'6 6)%#&"'"(# S 6#""R"% '(!%" '
%&#&(%I"% #& #I%#" %SC'("6""(!' %"05
"% % "#%5FLR 3S('" ("!T:D ' 6
5%("!T:D&1 " (6)"&& &% 6(' )#6 ! ' %&&6("!T1F=& )%"!"
76 (("6 )(!6 )6 6 " (. ""("("
76'%% D ) "EF$ "%5 % " %##"%'6 $%"'05&(!"& %D1DEDF&D4"#%"5%5D15DE#( &('( 6
+""5FL %%9 #' "(("("!T:3!#1L7!) % ' % %"D:<EL5
#% %% 9D1 '% (5(" %#(("("!T1F" ('5D !&#( "#6# " " "9D1 R 3S %"6!3( '"5 " ("# "
5"5FL(&('"%" '%(#6' "9D1/"5FL#( '#6(! %5FL '"('"( ! % ((!%5FL"("(" ( 55FL"6#'##"(%((%5FL%(" ('( ( (!"(" "
/#%5FL#' % 9D1N'("%08>" "&i (6(>(i&# ) " "%"I"%(&#! "#("(" "/# %(& " "! ""#6#'"5FL0%%(#"# % % R#'6 6 # #'6"S(% ((#C6"'""&(#' # %=(%(
9(%#'("#%"! "%0E '(9(% % " 3! ) & ) ("%((6 &"# % "((
9 "%"# .
+ " %"#'"6("7)#! "'! "%0E# '%" %! "%#%%
"%6)#' ""#%5FL9R LS ("&("!T1F 6
?%R1K <2)E B=2)96C
08#52"2& ! 5)1%"3F ! "#&!
6:0"*";! )
+ ( . "!"() ""( " % & 6 ( 8""( !T" .% ( ('""!' "/ " "# " ( !"'" . #(""( "76(' "(' " ."("" ."( %%(!#( '" & ( "%/" ! #" ("
"" " ( ' ""( "76"((6 "'(%!!&"%#( '6(%%&( !"#" .""( /6!!!# (" (&"((! %"""'( )/"'"#6""( R6(S '(( (%"
J( ""("( ) #)()) )"(6;%/ '(#" ')"#R"#6M(S
(( (&""( ( ' "!R"! #6)"!#""SN#6M( ( ( #"#
""( ) ")1E7""")()EL7D7%%'"6R= S(&"%()=%% "& ( "% #) ! " ' %!! %%( ""( 5"41LEK77" "6( "'%!!'3D7
7""&6 >('? 6 6(6&'!&6R ('6 )S & >#)"6" "?
)#72* /
.25E26H "%1E7&2) 2,H( 1F&K:8F22 H %:F222) 2,H1F8>,H FBJ5
I(91 #9,# &26#>#156#7A &,&!"0<93 %#"%0)7#%-0!#9)"&601%"3"67&"0&6/0"*";!02"*"92>J K 6:8##"&2"01 2(12#07*12!"6#9,! *>(92(9*"1%"3; 1L;/0#2( )"% )6:"# ""65)&2"39); -! ) :!%"67*&603 3 )"&2"( ;1:*>(9)"6&0202(2"3 -#7)"2(9*"#0*0!"2/#0!"6
?$<,2E
"2&8##"&
/#%"(H=6/"('" (" /" ("T"'"( "(1E7'5F/"! "&( 613D&1LL7a"" 53 & 5E ""5F5L"'"( "/")'( "'(5F/"!%!!R ."( "S 51H %BJ5"! "" & . %"*5F51 "" T.('"%"5L&(""'.("6' "5E53"(
"2&12"3 #9
"&'( "( #M'(/ &"( "' ))#(5/#! #T6!&6% ! &#!%H'"7 <( " ""&("'(." %(#!>""?# &6)&)!%&"""C &H=( (
0#RQS ' #M(%'"54(E1EEE3(1: "(1&1F8= EE("& '( = =DQ#'"% ) @1 ' %ELEF("&##=D#"%"'(/#"'(=D((#+ %(#%"' ((# "" #"'(6L("&( Q
1@E("& 'EF7/"&=BL31(( ('6> &? ! " "" R1 &1::8S"'((&%("&"&"+ %%1("& ( 5(E&D("& ; ' (6 )C(6 """ #!"'& (%"(!( (6"(I"R%' S %'(/ " ' E&L8 "(F::^8
@1("& QQ1: 41:131D)"% ' ) I"(BJ5# ( ' "76" "B0332 ' (6R1D8S#&
1:8&!";%6" "R# 1F8 & #"17S )"#", BJ5#( 'E8 &$+'" &( 6")("( 'BJ5"&< %%"AJ== %=1=E=3("& (BJ5=L=F!T""W5L5F%' 1D)&%BJ5"B03326"'% %">$(( ? %" 6"' "M("/ '#K111L14 6" (("M(""" % @1#%/#% %"" %=1=E=3=L#14 =F5("#%%' %,% %)" 6" ' (( " (&#'(H="((67("&E:8BJ5'13&1L7 ' 21E1F1KE:;%' 1: & 13 7 = "6"E::-' 6 )" & ( ( )0""& ' %(D::-(#(H="#
?=29 2E BH$C
?"R1K 4!
%((%(%% % %(% % ( C"""%% ) %6 <!(& # % ) >(? ( "&6BJ5,% 6'( "1E1F1KFD:Ω2E:L3:Ω
)#72"6 % #9
7!%"%"(!6 EJ( (%'6 F (&##(5/#'6 ((NBJ5(#! ( (6BJ5/ ("#BJ5% (/ ;("&(:F(6 6( '(." "( =( '#(%F<K% (&( (BJ5#((#6(('( &# "5/ BJ5! E EF5( " BJ5 ! %(( &"( & 6(#6((H'= # %' 6#! "(
#&! %"6"10
/"(!'6!# ( "&(6 ( H= ##! "# >31? ##"#'"" >1F? #(8 >3:?#'( """( "&((""""( "/ !&" '("! "%"W#'(& (&( "#'
"(6 R!##( S
J!+9*"<#76#/
/ &&!("(% )'6()&6 # %" &5/&05 &+'"% (5/(6"" " %R90EEg0S& (" (" % % BJ5"%(%'( &#!!"6 &(%&("&&6 5/ " /" ("" # (% 05(& % %%"!( "H13KHK3/ "H14:HEF: ( ' %&&
/""%" ' 6 BJ5 ! "RE8S (%" %=1=E=3K111LBJ5#'@19( % %##BJ5 %E7'!5(!&; %( # " BJ5 ."( ' 6 ."("(#' %=("('( " BJ5 # ."(/!#(+' ""DE7%BJ5'(%"(("'%"=6#!#% ."('(H=
/ & " . 0N"&(#!= (%"&(0N+B$g#%+KJ O/( "" #( #! 0N /@ 6%1DAD4DK1KR2S""%(F:9(1L1K6'
" @ ( #'85("< '"+)' ) " " & BJ5("#'0N !#((."'("(#!# ."('(!"#'"85/-0R !#( )(#S#BJ5
% %(.#! &'(/&6(' ) .
1#*&"08&
& 5JE9- 5- < = 2, E SJ <T2,)Q, 3E --,5
1 33Ω:K:FE EΩ:K:F3 1::Ω:K:FL KEΩF EE:Ω:K:FD ELΩ:K:F4 10Ω:K:FK111L14 1:Ω:K:F2 F1:Ω<1:131D 10Ω1E1F1KE: L4:Ω<E1 4FΩEE 1Ω/=D7 E3 L4:Ω:K:FEL 1Ω:K:FEF EEΩ:K:F1 1:A:K:FE 1:A3L 1::A:K:FF 1::^AQEF7515F F<F 5E53 E<Fg (5L E<Fg &("5D 1CL1LK0554 H8=LE05=1&=L HK3/RHEF:S=F=D H13KRH14:S@1 B033205@E =BL31C1/,:E':3-f/A,:E':3/
?#=29 2E 2 5J
!"# ! $ % &! ! !"$ ##!!%'! (%! )!"!* ! # * %!" ! ! %!+"%## , ,!-! "#. ! /!!!0 "/ ! !1 /)/),"!! !! !" )!#
+ &, * , !!*+ ! /234( / #" ! %!/) ! 5/! 6789!!! %#&: ! ! )! (! )" "
(! #" !#!-; !)#!!<=# < % > / , & ## 8# $!"!!!/ # /?:$ /
)7*12"3 #9
+ !!@ ! 2 ! , ! !! !678$ ! "#%A ))//B!B %B&! ! !"!-! !!!< /!!), 'C"!DE+) #(:! ) %/ ! <<(2% ! !!. "!
(! /%!/)F>G"!/! % / !)/ ) #,( %! !!?H6:2"# #2"&+F"2":+G ! + "% # #/2:4"% !8!%!# !! # # / !&+
(!! ! ,%!678 #+##, !%!@I(JF! ! G*!?K&K8 #"!# ! (:
L !!! !* !/##" % %!!<(( #" # !! F #" " G(, !"
#! !<(#"#, ! % (678! />+:4
8 )#!!
"2&.0#
< !%!" % !!/(BM7C%/)! %!D;;E !!!KN() !"! #, ! + / &: /* /!
$ !/!)"!/#%/) )/BM7CD!E! // #9 ! !/%" % !/ & ##, ! ! %!) FKG %! - -!"# %!+) ; %!! % ! *!OOPJ OOPJ:
I! #//#" ! 6%! $2"%#!* (/* //!!!" #! ! %!*!$IPLQ8+(/)!! ! . D E
L %) K #)P /! !>:4( 2348/% !% !(!% ,%!!! " )% ( / % ! ! ! !*!$=*! % ! !!"
?$R,2E,5<
?<-
5
!
6#92! , *# #2%!2"*"%0!&:";6"% *"%#MN,;/!"; 1%"671; 12 8 #9'< 61%! #7&*"%*7)";/%!+> 49! *;/!"6/0<96+ )2( %#"&9#;91 #5)9*"";6"% *,)!6#>#23 #91 %6"00<"65); 9,*!&2"( ;#% 2"! &0#23 9)"#2>9
! * J/! ! !#"% )D E! ,! , (IP
<<(% ! !%! ! < ( ! /)"! 678B%!! $ -%!) "!!! F% /G ( % " !)+%) % *! !
I /! % ! ( '! !R #/, ! ! ( K>>9N?!"H&:9NH"?4 ! 4$+ !//!* /! #9 !!/K>>9N
(!%!' !! /!"% #7@9S97! /))"% / 2"& + J! % ! + /! / #! 2"&+" 1!
< !%/ ! " / &# )! 678( / " 678H" "678?<(2% %!) -!! #) #<( !
!"#$#%&'"()) *+%%+%+$",-. /
I6>
0! ! ! %! BM7C8 "% !%! ! !# !" # (! ) /!!
?"<2) E5
?#& 22)5 K22
! ! 8 ,#%!48
P! F (7 # ! % %G" ," %%!!*! ! / ! # "#% ! / , #) 8% ,##!"% !/!(/ / ! "% %! /) F #. /!G"%-! % /
+ "%-! ! %! ,%#," ! ! % . ! " !! %@ ) %!,!,% 0+
1#*&"08&
1 %2B %B&"BM :ΩB: &HΩPM"P:::"C678 #678 >
?%=
29 2E
-5
$
?0=
29 2E
2) E5
9J8 BM7" !(7CT2::CL"L2"L>"LK ) )#!!$*%2B %B&"BM"B &HΩ
B?"BH B:"B2 :ΩB> ::ΩP? %P: ::"CP :3T&+IP ?KNP&K
IPK ?H6:2678 %678H> #JL K>C9J8 BM7" !(7CT2::K
! G$/? <$$$<?'$( '# $ ! "$ "2 $# "$2$$?$#!<J?$"$!$$#$ !$$2$$</?/$ !!$/<2#-G$//$<!/2#
1/C!'!$2$? ! $8?$"K8/!$!($ ! !<$' ( $ ! !#GD,( 2$'!#/< $$'?<$$ $
!2#!!$$!2 ! / $2?$ !/ $"'$$8$#J(>J?''$"$8G$/ J/$#G04I?#!!282%?G</"$!$"</C'($!GD<#(" 2$$$!/$$$'("<'$$8$#!J?/ '""$#$$? # $2/0?!$2/#-
;#$ 2#$</?!2)('! / 2 <L2"F//(('!M('! /$J!?"/ "># $'!N(22/? N#22$ $)22 I$)2#$</G!"J)$/ ! ( $ ( IO?$)" $!ΩOC' /G'#G'$ '/(PΩD$!$<7O&''/(!?//</2$$J(!#$!! !!/$J!!#$
>/G ( <( !$2/
>"$!(!$#$$$2$$'$(#'"2(!$J#$'!#(!'<!( F/(( !#($2 ? '$ (# 2#($"M$'<Q !("<$$#M#$$'<$ (# $ $' ( ! 2!$$2$#<<$$;22(<G'(!2/C(GD?!G'#G(!$<)2 #$ $ !#($Ω&'(':ΩN?"$G/! ,R!<?$#$$$G</J$$#J! 2C/2(< !$3%S 2D !4$/!?$?/GG$/'!2(!<2$$$2'$ ,?/<"& N#2!J2#!/$/$ !<#$!M/$$<'$""?G
!
"#$%&
( , -"% !./%"%0 1"20 ! !3%-"-4-5"0 --2*"1112/" ".!% ! " 1 ,50 "*! '"0*%" % -!-"% , !-3 "03,!0.%- " "*"%6'" -.70!% 8 "2.! /" "%"2 02 -"2 % !"9:! %-. ,; 2 /3%<;- *"!2/% !"/ -"% ! -. !-,;!/%"%,!,.-=".! /"% -1 "%
" #!$! !
+
'!(!$#C$</D& $"/G)/G J"!
B$#(222< /2 ! $#(!2!$2(J/$8< !$# !!!'$&$! !/"$'!?# $!$'!/2/$Q$'!/'2#?'#T2(#$2(C$T2<($"D2$! !G<! !?$!/
AO#'
' !"$ $<# 22$$((/C"2"//G/!D@#! !$/$2O$'/$2"2O$'"<2$"/' !2$$$#$$"/"$!?'!(!?8(#! 2$C?)!(!D?$$<2$'!?"/$! ! '!$'!$2$"$$#?$!(#+</<"$!$<#.# !($$($2$
$2?)/K8 !(!?#!(! /?##! </!?'?"$!$# $#(&'!2/$2"$<!$#)8 G/?'!2/!2"$! $# '!$ /K8$"&!((/$!<! $$?('!<"!2$$/(<$" '!G? $<+/(.?$!/"$) !?!$#$"</!/"<#!H+)$)/K8. (/?$#$$/22<G$! '!#"/? $' (!$2$2'$2$<$! $8C"<$/D!F#")!)(#"<( $!<//$(
&' !<$"$$#</!$ ? "$! 2$# ?J'!($<"/G $/ J>(!($ 2< /GG! )$#/"?!<$#<!(U/$$' ( (!& '!2)!?//$((!C!G$!?0$/<GD
&" (? ! /K8!!'!2!<($ "/GK8?!"/ "/! 2#2 $ > "$
/$/'$$8!$! /K8@' ($"<? 2$2$$ ' ! ! J#$#2$!'!$ !U/?2$'!$(#+ / < $! $$.#$$'!$2#2$/<G'K8($!/ # $ $/$2"? $/(('!?$!$!'#<$/K8 "GG<'/ $!
A*2#'
>/((!2$$$<!/K8!?$$$$ !$$""<"$#!$$!"/<$$(!</V$!<" ?$< 22Q!<$"(#G< <22? ')$!V"'!?G/" !<22+8$.$$?<($$
B"'!$/8 $2"<!2B 2! "<2?!$'$8> <! '!( #! $ !? ""$#G J$2$$ $! !!$# T<!"$!G<'<?$8 $$#$(/$$$ !!/!#!$"</ $2? $(< 2$8 "/ /$? $ $#! !? ( !$#"( "$(!>'<2((2#$#2$? !'$ "/#? $!< '!$2 $ 2$$"((! <?'!(($ <"$!C$? /!(/K<8?J#2$G/"22$!' <!$ !? $ $ $"D#<# $$! $ "$!"/&<#($G)( +G( .? $#+!.''$$2<$8 ! /("<((!! !!($ " $! $ ''$$2$8$#2#2$((2(?/!!!($ "$
R#"/8 <$!!""$& (!/$W$'O"C $$2$$D? G<
(""$L2$(< " $( /$2 < "$! "%SX#"" /$$"? /$$ 2"2$#2$#<2"?/$L2($2"$('<,$#2 $ /(( /( !? </!2("$!V" #?#!/$G?#(((?2$
!$ !?/8$2/( $2"'!$!"/?$( $"#""(
<>!C$!D"/<2$$(<&!("""$#G2)#!$< (!$8$ (''!<J""$#G$<!$$"")G-)$/$ ! !C!!D<$'!/<# '!$J!"/
!'!$'! ?$#!(#G)"/<-'$ $!'! !/2G?$J '</$' '! $!B '"2(!2$"</!$QG?'!("/#$!#"<$(#G?)2/<(- $2$<!'!?'!$"/#$ !//'('($2
>""?$$"'!$ /8 $J! "/C/('!2$$$<""/D $2"!"<2'!$J !$<# $! "/ B 2 ! "2?!)<'$?"$"$""!($#"G"$#GC !'!D&'<!$$! $?$$($$8' (!$( -$!$'$8$2$#"/ $"$8?'"$8? /( " $8 /#($"?'!""/ 2$(2 !!' $$"(")
&''!?$82#C'(!D<'#! $-)< '#$8- J$$JT!<$8<"$$2'#$$2C'8!'$ T!L?$<
%
!&!
'
!!
( #)*!
*+!
,
# (! ! !! DB$$!(?)!C(!?YD ( 2#$2$$'2)!(&( #$($ )! ? $! $$2?" /?(("C#$$+$ !!.D#A)! "$8J !'$2)<!($#$2G/($8 '/!8!#?//!&$8/2<#$2G/(?$'!? $$2? N#2!)!22($/ !$!$? (<$"$8G/"'44$
>"G) !G$</,(2T?2$'/#'(8? $!!G<
(""( "#$"&G<(""$8"($/(#$2< "2()!<(!$8J2(2!&" ? $(2))! ( " 1$$'22")2( !22(!$8(C" '!?$2#'D
$$"$8(!C'!D$$J!"</$2J")G?"$!$8""$! $8G $! $$"/C'$( /!$"('$'!22<#D& "/$<$! $# "G C$2 ),K2$(<!'!$D?/G(""
$"/"$#G(""G"$"/F2" 2 '! T!! !!(<2"$"/G"('<$! !!$- $ / 3? 2 $ #$2G/( /2!2 $8 044 IC$'!#$D?J( (<$" C! #$D $"C!#$D)5K< 0$($(!)!I
/' 2? # (!"$$2) $(CD(!#2 (! $ ) & $8 ('""$!!??$#!$$!/"$(<:$/2"?/!$!(!& /" G(" "?!$$!$!$8<R(""/$"<2#"$G$#! ! $#!"2$!$8C"/$J$!$#"D / ( !C"/5K< D$<"2 "'!$<"C+!.D"/J?< $"-. " "$2$$2 $#$<"G(""G "$
""2(!? /'#? ?C(DG<'/"T!"""$$L2$$:$/T!""$!L2$C$$!!$!D<($!!$#( B!!#2$#<$L2$ $$2?/2!GJ$04IC <$(!$82HBD/*( ($<!/2!"$8"$!$8$<L2$+>$L".$8$ ((!#NQ$<!?! $:?%,?#!'/(0?*$/#2"2$-/ (/$"B<"($! ?'!/2!2<$8 $#( !R"</!$8G#NQ"$$L2$'<$$"/
2(J2/<#!? ! 2? $G?"!C"2<D(! $2'<?"2#$$!
($ $(< /2Z ! /Z ( !$!"/?$(#2 ZF([!$@J $" ! $ '!? )$!"/? $"G$/(!#$2!2'2"?/$!8R$!"//$ !!"/C?D$#""<$$!$L"R!"/$$8' "2N ""$#!?/$(!N$")!G,- -./ &G/( $8G / $"$#!#2$?"/!2$8<" / & $2G/(!/ !/2?2 $G$/8!)<!$8''!HB)
0,1.+.2*2!!2*++
3.2*2!!*$*++-$+
-
9 "%((6( "" (""
/ (6 ( ' " ('( 6.(/ 6(" ((6##I"&#(!' (# "!'( " # 7 ( (6 &#(5(! " (" "7 ( "(.#(&( '"" ((G'6%(" (%'" (" (/"%%&" "( "((6.'(("(% (" @%& ( ' " "#( "%#"E'"% (
"2&8##"&
7("%"(%'(R"#IS ( &/#" ( 2(BJ5B51.("' ( 9 ('" 6 )(&6 )"(" # (/(""( " % 66 ' 9 (#(&'(6.6#6'6 9# %1E("' 18&# # ' =1 # F # =3 (BJ5B51#(
(.6#'(6" 9' 1'("%#3C%"
#(&3:"(&('( " #I"=/@5+(# &# =E # ( ; I =1#4 ) ( "6( ) "') 6' (""('6
C%(%(( ('# &"/@5+ 1 "(" % # 3/3:"' "! % & =1(=3'%" " ( " # & ' =E &%' " #I% ( ##(&.'6#
76" #! & ')&")7&%%&("('R #I%S ("%3:
)#"#&0
(6( %( &%!(( %901D' " '( # % % ) "3F G%# & "$' % 'RgC5SBJ5# &('"9% ("'% "3: 8!(!%(!6% & "'4 8
5(!6 E3!% %")""
/%# ( %"!/ %"!"&'( %& # 1E 7 (( 7(" (#&(B51/#(&." 9( (B51#(/# &/@5+#'f1E 7C% ( &((("""/"' # & /@5+ f1E 7(" ('B51(
/ %"! ( " (&" (!6 % ( "'( % %(R>#?S (( #(C%%%(#'( Y
!"
#$%
!&!'!' ()!!* '+ &,(,!*!,('!,! -,. */! 0'*1+2 (3 &!4+!'2!*
?$>2E ,<
"#<2(96>&0
$(% (#" '7% # " ) " 3 5 %(&% %('(( %("I.' % "( ! %(#
I2"3 #9%"0"*";!0
C " ) " &' " " &6 "(" # ( &'% " (((6#( '( " (("#("&7"("") %(% ! % R %'%#%S0%(&! #'( " '/" ( "'( ( / & &6"( 6 ( #6" ( #'
" 6('6() "("C&'!"("'"/(%(6("!&3 %%( (( (6."6#"
9"I !T"& %(6"R# '
"!"(S !'#((""'"% %( ((
1#*&"08&
B9- 5- E I,3% C
1D 1 ΩE L4: Ω3 1 0ΩL L4 ΩF 1: Ω4 33: Ω2 L4 Ω1 L4 ^AQ1D 7+51 47F=1=3 HFL4=E HFF451 1CL1LKB51 BJ5 F ( 5$'1E-H 901D
?"=29 2E ,<6)$H$
,65
9660J5J99'1841Q4':D:D6
#90Kf.0J5J3 < 1E (!6@0$1R!(3: S*j E<(!(1F R (Sj 1<( Q B51j 1<( Q f1E 7gC5
j 1<( Q
j 1<( # &a"& (6)BJ5 !T"& )L Q3 9
)& 32:'9 ##(!#% *=! A( ,( EDED2DLE7 (*fLE:F1KDEKF2D(* fLE:44DFKDKDD J'(*KE,UKE,,(""'VVVKE,,
?#J0?,5 ,<2) 2E'=E,<2)61
/#("(6'" ; &( ( " (6 ."( ( (' 4K:F 1/#'6" "";%1 =1 " 'B1!"+!'(6"' 6" @$
"( =1" / " 6"" %51B1+!'(6""#"=1%(""5(3QE!T"%' """ [ ."( "ELF 7 DF _ %& " ."( " ( @$&E1 _' ( ."( "C6'" ( 6"'76""&6" $
?$215 5 ,5 %
2=.O$"
)#7L%3
.25E 2W H 1E&1F 7F2< 2W H "7&M5 2 25,H
3:: 8R H EE ,
"2&12"3 #
1/ (6* ('"T" %k%kT6RS =1= "& % M k % 6"k"E:&EF 7l( I "" k "; " &" %7! & "&Tm"m6%kT6 ' "&"&' ( ( 7 ;!( %"K4B']ED1LK1 7g8% EE:'1:E82g:L1 Jg8$ (%% '(m( (+'" ; %(" ' ( ; " %(!6 H" "=1 %(%1E=(%;%k! ' "" '%kT"%' ( 4 6"7C/m! %kT6 " (!
(%".T(/ .'7C 'T &"" &%%(%1E+' 6 "n& mT ="%'"& ( / (n&!T" "I' ( R4S " 'N 6 % ' n&T&"I(7C%6(4( 6 D0" 6 T " T(6 " H" "&I"'. " @1 ";( >";!T . 6 6 ' / " k' L%66' (.; IB="' T %L38k Q k ; I 6'".(" (.';; I, I %' " @1 C 6(% ' 3/(k' 1Q3 k' 6 ((6%(%'"=66"" " @1( "(6.'( "KZ1L2QRLfE3SL76"6.(" =E
E+( .'("W( 1" =1$ ' % ";6(" &'= =1" '""& =1@"k ' " 6 M' % 6"67C $ '%7C"(" ."(6 ( %"&9' %E1 ( ";k' F ;6
"#+0"<6 #
$W " (!6 !6;$W &! ;% " %!!Cm %%'";& %J! 'k(1E 7(&(!6 m6' + '" " ".T ' / ! ( 3: " !6'"%k I E: n& T T (;/'m %!( T"(; (! ( '&%kT6 ' " 6/ "!6"4 " "( T( (;= "<;% n& TC ( E8DKL W ' 9AF14 EL1:D ' HNF:K 9! """(" "'" ( ;6! " 7%6" k' &"n"' ( (6" C6'%"&6" ""k n&nT (% 7m
5'! 6
*7 1
8(,##$ ! '!+ 6*9## &+:$,#*
?$<,2E ,E
6"6 ; k & T ("(%n&"%T '" / %k%" 6 6" k/ %" 6"7C(%' " m ;7%!6 6'm T("T
"0<7&L8&/
1 L3 ΩE 1: Ω3 33 ΩL 1 ΩF 33 ΩQE -1 1::: ^AQ1D 7E 1:: A3 1:A4 33AL 1AF 1: AQL:: 7@1 CJFFF=1 K4B']ED1LK1
RW<S=1 EL1:D=E E8DKL( 741L3
?=29 2E ,E
?"? -,EM
?#+,J K5
?%0R1K E-,E-<2W
'(&" % (6 (RBJ5S(6 ( ( "& ( ' ;T&
C 1 "BJ5 R" "S+('" =E 6" 6(+((&6 ' D 38 (+( k 3" R : 7S & k(1 7=((+( k9W k (:L 7 =E(% T ; ( j k!"6BJ551(% "8 k:4 7 =E;( 6BJ551 6(T 3( ' D9Wk(+( =E " ' L % BJ551W " (% + k '6. CJFFF 6' =1 m n(&T % "(Q' 6"CJFFF9%"( (m 3%(T:4 7BJ551% ((m9%"( ( (!(."m%(( ; "/' "(Q ( 13LE$ 1(o&" %
8%!% % '( ( 66 ( &;
" "6$' % 1 3 L D L ; &; "=6& k (BJ55E! ' BJ5 53( % BJ551 ,% "6 n& ;T T % ( ."(
9%"&((!'" ;( BJ5 M% ;%& "(3: p' "."(%( ;&'% ."m % ( / ( % ."m( " (&'.(=(& ("!6 ;(% BJ5 ;( "!!"' ( ( @ %&' "&(; ( 6( ' " 8 BJ5 "&( M%m"T"RK::: S%(n!
g"m;T n%'(;6 n'm!"';T&"%T(%((! 6(( " T I""W (" 'T;(;"
7 &6 "( & ."m 6
%#3;#$<3,#
=>(,, #&?' #;3;&#'*<,:&''+:&:&2:2:*'#0;?($; :*)$>$& >:2'***)(,$;@& @#*
?$>2E 2
EK1
!$G2M 2K-A 1 3 D E 1E: 10 E0E 1::^( 1K: KE: 10 EE:^ 1E: KE: E0E 1::^
4+152-!2#26! #. 2 22!+7 8.$ '79999,972 0%39%70%3((7:;0%300'< $#2/=$>7,7+,.2221""7, -?@# '7A@B207276 /7 C262!/ !5D/!76E7 D # #2+ 9 F- !!DG79%994$72 H:;F9''G(9(
K %#"%0) ! "- )# /%!0"6!	*#!% *,&#$,";3 8 CC?P,PN8
=# "" #&&)$N$q (' "( (" #"" "+ I(I""'>#!(%? ' &%(!(# (I "'$"(" #" 6 ")'(& %#!'"(&(
,() ( %"&6) "!"#(%("!)+ (%'" "&('(( "( "'( ( "
"1)!& ! -61 -2( )! %/6/&9!8F /%!4J4,NQ&#$,";3 8 CC?,CP8
/# ""('%%()R577797=7"6(%!(6' S=7#) '%(%('% %5M%"%() "#RS%797%()G'%=7()( )6 r
)#7L%3
$(*.25E 26H 2&1E 7.25E 2H <1:: 8& 213H $ +1H ("
&(!"(" ."( %(. ""( . "
LK()
76*2< 26H E3: 72 2H <F 8
!
"2&12"3 #9
+#"'76 (# 66( ('(6 '#%
C 6 6()" "" (" %('"& H=81DQD:: 6" 6"(' " "" "/E #'& #
# 1' E4 Ω " " " K: 8BJ5 "$/1 '(( (BJ551"#% ' =1 6'% fQ2 = %" %(#'fF 7 #"'%BJ5#/ '66 ""( .(% % % ( 6 ( 9% BJ5 $/1 51"# %#'%("gC5H ' " # & (# E/"# " #67# & #!R#("!66" "; BS
5('T6 = 1 '( "## "/1 "' % (!% & # # (%&'6( %"'
U (' F 7 (.". ' % "()C # " )51
A !!
B #
!)CDE"FGH*)'' ,2,#&(3# 4#,#2H I*1 ,$ !# &,2#,+ !'*
?$>2E) E-
?>2E23
( 1$ @$1 (" '&6F 7
7(#' ! "6 '"(. +"(' 6 & ( ."( /$=1 (&.("'( D"'( =1 (" " E6'( C(" 6( =E("" " (/ '((D45E ' ("&""("' " 6 6 .(%B.; IB6"" ' "R6 $@$3S#"5L K=% "4 /$=39 6 "( ( ("&(' " 6"#@$3 )("6"(('."", @ 6 '"(#"53(" 6(=%6('&"#"(%"#(! %((' ( &"'"# &"' " Kg (6"() ( ' 5""R6$@$3S
2=# 2 /$=E'&%" (."; 'I %( " " 6 /$=E
C% ("() % #/ 1/ & > "" "?(! '(&( %(" ' C%"&((' ! . " /#"(%"%6" 6"% #BJ5""" % %/1:&/14 R6'%$&$/@$ESH /34R6'$$@$ES## 1E "=L 6#""('(< &" #"BJ55F&51EH /31R6"@$ES%"&( ' =F%!T"#'( &%( % 6" /1""(#%%" '%"#'; (#"BJ5/'(#("!6 R=3=LS7 (( . "#BJ5('( %13&E:6" " "(6.%BJ5(/ &( . )!&12% .'
"(&1# #" ((.') "" E1 !& )13&E: " ' !.% ( .'% ".%
(&#"'"( 6 11 " ' . C'( &%" '& . 1/( ( ( &""W" "#'% "(% . %( &( %("""(%#'%=(% "() (' ( . " " 6 " "#6%" . (1K(%!!"( C "(() . "1 . 1K76%0 " "% (' #((I6"7( &"'% (! . " " )'(' 66)
"#&0 "<6 #9
,() 6 " (( # ( &'66 &( #0)&"!# (" " '(&( "!#"" ($ !" #!6 /( 6 "!%"% % %BJ5(% % = % "#%(6( %' ! """ /#! %(!'6%"(' ( & " =)&((' ! C ( (6 (% '>"("?5 %"(&""# ("% # "6" ('"6 " # (6(( #/#&##% ' ( "%+#'" ' " % ( 6"# (%6 !(I( "'( "" (() )#!66B!()&?"#=29 2E ) E-,65
$
?%0=29 2E 23,65
(6( ' 6##( #/ &# "'T6E3: 7 "
6! #&5 " &%
(%#! "%("%#(" '
% )( .'(C ' % ( "&'6"( 4K:F
+
6%" "" >% '"?/# "%( (&( (%6' )%6'%2:p&( 6 ' # & "/ "& 5@BE:/# %(" %)Y=6% #'()6%( %)/#&' ) % "% % 6 ) (" ( "#( ."((%C'(")& "#" 6%5(" (C #"( 6)" # ( % ( 6% " BJ5%%#'(%6!"(")
7 % # ( )&%#6 5/ " ("5 % (#( (% ) " 4 % ! "%03"!"(" ' ) " 33 9 " (" ' ) FF
/ # "/ E '#"/"'#&"F 7)&% (& 8=K2E:F1/""%( ( ( 6 "( . #/ 1(%( # BJ5" . (& ( "( . %(""(' /$=E /" ! #(.""# (#'("! "%6$@$37##"(%"' @ % # # ' ""& (." '
"#".("="( & ( ' /$=1<"T"'! ""("(& ""%(6#(6.(( " ' "=1.(%(# 6"$" @$3C6#%"&# ("'&6"(a6( 6.( %( 6"0/"'"(( %"(% # "'.
I6>
/ &(& &<(" ()& 6 %"& ( ( %" 6 %"&%6 "" . " ( %# '&"" (
7"# "' # " !#66(B5 ' (" . "(' " & %#( . % .(
1#*&"08&
=<2
1F21314E1EFE2 E4 ΩED1:1L1KEEED3: 1: Ω3L4K111E1F1D12E:E3ELE4EK313E L4: Ω=1&=K HFF4= 1&= K H=81DQD::$/1&$/K 0$3:E:/1&/2 D38= 1 E3: 7QE< D 73F 781&2 894:FQ35(/5K1
5("03 < 1F1: q "03 < D1: 5 %EE
?5
E 1 0Ω3LF111E 1: ΩD 33: Ω42 EE Ω13&E: L4: ΩE1 E4: ΩEE EE Ω/$=1 F Ω/=1FC79/$=E/$=3 F:: Ω, /=1FC791 L4: ^AQEF 7E3D41L1F 1::AK L4 ^A211 1: ^A1E13 EE AR33 AS51 H1FE5E535L 1CL1LK5F&51E BJ5 5( 58FD'11J-8O1 1E 0,=1=E HFL4=3=L HFF4@$1 4K:F@$E 8=K2E:F1
R . 6S@$3 L:1:D0@1 0J1::/ 1/ E /'=NH$f=(1=(E /'JJ=f5/K5 1$5@BE:5("03 < 1F Lq "03 < DL,#( 3 B (!1:
5%(!6%" . 6 ' ( * " q q"( 34DEF::H (0*444D:1LFE'(*2U ,VVV* VVV2 V,,9%#( ( % . '"; %
! "#$0&&6( ('
# BJ5() % %(; 6("( "' #! ."(" "W >(? >#(!? # "." "('(/) ##'%( & 1@ "BJ5 R #' "S #( %(
5'( '( =EBJ5 ' ! " + (' /1 =3= ( ( >#'? "(' ( BJ5 '( & ""=3 BJ5 '% 6 " ' $& "(%'"(!"&"=E " " (( "=E+' "." ( ( '" ( 1 "<( "BJ5= %=E=3%(%6%"R'
(>(?''#HFLKHS' )&6#@JF'%g0 $
2=.R-$
?$?2 <),E'=
,
6;"<6 #96/&9!8
@. % " %"RS0$ "/# "& % '% 7!'"%(05'( (6" % ) / !" =<"(" D ""( "&%(+(' "6'1:: 8#'f1E 7 %(6&3 8$( ("
6/@1 (6.'( E , ; F 7!'!$ # D R1:: ΩS=Ef1E 7#' $ %( 6 K 8C4#( 4 7 ('!&F: 7/ ((4# L4 Ω !11: 86'"!F4 7/'" ! ( " L4 Ω # "D""( /#'
( ( ( /"( @L. (' (" 6"/ @L ; IB(6"(%, '( ! #" =<"(=%(&)&("("' %/#(( (%( # ('"C" "'"E
6;"<6 #92(39*8
0 " 05 "%"($!%"'% #' ( "'6 6 E: 8C " !" "(% 2 7 %( 6 1: 8+ (" 6'"@LfF 7/#("'/#"80R/3S(%!!"# " " B(" R/LS(%!MR.("(6S8" & 6%(C6"$#"("<' ( R; I B(6 "(% ,S BJ5 /#((#'%(%#'(/"!%("'6!&#)& %"! " ((
#&! %"6"1%!
C "% (7( &6(#'
AJJ' ##
%$K3$
B=C
?0?,-29 2E 2) E
?R1K 2) E
? X22) E
!$R2)232) E
/1 %#(/E %"Q" #/3 80"( /L BR6!M"(
.("S/F %"&/D ! ( ("
?/*<2) E
-
(""&%%( " ( 6#)C" ' " "/#((#"(""!"*
1S /(""( %'#(&("'"(/#("( .(% '"#'#("' ;"6(#& R #" ('S5%(6(4 =""6#'(#'"].11 H=#((
ES C%" %#(( '##/#("(6 & (""( %!T"' # "()/"'! # (
/ "!% "(% &"#(! /##
/"% '#6 # ( '(9 "##' ( (" 6 (" R#(S+ (#'#'( % '#I%( # (! " /( " ! "9 "(" ("' ("('(%"%#(%(/""(%'&(("%('!((#@%&'( ( "#")(" #" "@("A " " #(&3:"C("'%"%' &"%"'("
/ ( ( ! " ('T ( %# ( .6(7!#)!' (!R) S
1#*&"08&
2)-1 EEQ:EF -E EE: Ω0534 L4 Ω05LD1E1L 1:: Ω05F EE: Ω05K 1F Ω052 1: Ω051: 611 EE Ω0513 33 Ω051 1 ^A M(6EFD 1:: A053 EE ^AQ3F 705(L L4: A054 L4 ^AQ1F 705(51 1CL::45E /D9JE48 (53 1CL1LK055L F71+ 055F 1CFK125D /D9J218 (=1 HK:405=E=3 HKLD05@1 0$L:D:05@E 0$L:1405@3 033:DL05@L 8=0JBE313
R .=<SB1 EE: ^,05O1 L 0,%
9EL:::+==0g=<"(8NJB=O'KB878:F ("8F4""( C3D 7D:&1:: 8(!6(8F4f @0 f! "%%(j ) "1 ("6 KF "6
2)2) E1 1:: ΩE2 1 0Ω3F EE ΩL 33 ΩD <
41F KE ΩK 1: Ω1:131L FD: Ω11 L4 Ω1E L4 Ω1D 1F Ω13FDK 1:: A 6EL2 1: ^A( (%64 1: A 651 1E 7+ 5E H8=LD53 1CLLLKBJ5 @1 B0E231B'F@E 0$L:LD@3 B03EL@L 8=0JBE313
R . 6<SO1 L 0,%
9EL:::+==0g<"(8NJBO'KBF:84:A A%(R5/S 3F 5/#5@B(!6("].11 H( f! "%f((
"1#*//(g ((3:G'
(" ;#" G ( %"& KDKEF 0, 6" EF - #("&((& 1 _= "(I"5("&%'( " ""&'6)" "'!!I) 6()=E/'( %(% % G=[%"&"'"KDK 0,(#(#(&' " (% " E::F7"("%(%6 % ""("(6#%
/ ' "# . [#'" )%( ( (" ("6 %"&
#"((#6 " )&!; %%('!VVV1
A"(%8NJB %].KDK 0,(%@0 '%(!% . % %(!'6%g(!"'%Q('&# & *1U-, * A !g .!1KDEF::H
/ ; '! #(! '&VVV1?$F-52)
#1&"6 6 1#9*12"3 #9
& ' 6 0%("('(%"! & '
8(6"( ) (&6 . '(H /( ( #'( 2HPP22PYEP2$0PPZPZ0P2P2/ ' "" &(6("& ' ECEEEE87! )' " <% ((( )#%9<<< 6H<<<#'%(6&"6R7' ! ECEEEE8&! S/ % %(&"& #'( &6HFLD 6( (# "ECEEEE8
?$? 5, I, ,2E
( ,- !+ #!
( ( & ( ( " ' . $(' # (6'(" D, ' 1 A /"&( & '" ( ("" D ,"" g0J( &((% '" ( #! ( ";("("&(#9 "&(&6 6%&&(/ (("'"'(# ' 6 !# ECEEEE8 '
(6# ' 1 Ω ."((' 1:&1F 7 "" 6 1:: 8$%( " !&1: 8G( "('"(#6' (( .' = ( ((% " & " ' (" (W" ' 9%%( 6 %%"&%(%%'(( >%"?#( 6(
+ "!7( " & ( %(
#(( ) %. %('%>(?9' " %" > ? #(! ""(!('(R'S< "'(""R&S8"% ( (
?>2E 5 ,5
(-"%:";/# '
( 6#"" ::F&:1 7Q("("6'(! )="&%( C' 1: 7(!R'(%# 14 7SC!"(("/#" "&+'(!"( "" %>#?
?"? 5 5 15E9,
+" % ( '6=" ' #'6
?# 15,
/ "&( " ( '%#(!! "'!&:3 75()&!'" & '( (( % ('( "(")
"0&/&0# !"6"0%"%"0
C&"(&"( "(%"'&< " (" "%/#(! 6 6% % & #(!%'B ( (((".'"5(&;(("(%" "( " gJ13:"5( R2HPPVVV,S ("% #(
7 T("(%/ ((6 "" ( "(""&'" 6% ((< " '
<#''#
'== &<="AEA
?%? 5
(< "0 % ""(' (&%(""'(<)&%% ('((< %'( ""((% ' " 6%6 &(%&"(')& 6 "& 6 "&( /(%(6%)&6"& "( "
=&"+)' "(""(% 6 EE: ΩC % (
%(D3 7R#%(D3L 7S
/""6)' ( !"
"" %C 6 "( '&( ( (;("&!&( / #'"( ( ># '!"?0#("'&(6"
I6>
[( %( % #&( ).%6 # "( ) & " (# (#(
?0? 5 ,5
%& '
$ 6%6 ( "' ( " &6 1 E ( '"/#'( %CfC'" ' # (6 " %E&Lj. "(:8/#:47 =1 " #1$ "" " '!" & . " ;"%8H/# '"H ' =E/ &" =1 ""!"#'&!"j%'" 6 %6 /# "&
=1("# " 1(#6=E 6(3LE
+'( >. ? 1 " # 5& ( " " 3/ '" " "M
" %(("'RLK ΩS/#(' " " ' #(! (" ( /6 ( " F: Ω ( & +("( "& 3 3
?"=6,2E 5'(
C L " % AJ= " 6%6(' $ %" 6%6 "#(&E&F7(&# )7( ' " F/#'( (( #("( 6 ("&)0,
5(! D=' !M(R S &%&"< '$%" C' 6 ( "(: 7 /# ' " #(
$
?$?,52- 2
?F2<5 ,$
?#'
?%F2<5 -,#
?0?,522.
?F2<5 ,0
`1b 2HPPVVV-P,2P1
`Eb 2HPPVVV#21 PPP.1+= 2
`3b 4KFH.(. \' 8KQ12K111
33Praktická elektronika A Radio - 07/2005
Rubriku připravuje ing. Alek Myslík, INSPIRACE, [email protected]
ELEKTRONICKÉ SLOVNÍKYPůvodní inspirací k tomuto článku byly dva pěkné prográmky – PEKI a html2cz, které jsme vám chtěli
představit. Poněkud jsme se do problematiky slovníků zahloubali a chvíli to vypadalo, že by z toho
mohl být i přehledový článek o elektronických slovnících v celé šíři. Nicméně se ukázalo, že celková
šíře je značná a pro časové možnosti a únosný rozsah článku nepostižitelná. A tak jsme se vrátili k pů-
vodnímu záměru a popis zmíněných programů jsme pouze doplnili souhrnými informacemi a popisy
několika zajímavých internetových zdrojů.
Pokud vládnete nějakým cizím jazy-
kem a/nebo používáte web k vyhledá-
vání nejrůznějších informací, k čemuž
je angličtina prakticky nezbytná, jistě
nepoužíváte u počítače tlustý tištěný
slovník a s nějakým elektronickým
slovníkem jste se již setkali. Jeho ob-
rovskou výhodou je vyhledávání mno-
hem rychlejší, než listováním v rozsáh-
lém papírovém slovníku, a obvykle
i možnost doplňovat slova a vazby,
které v něm původně nebyly. Rychlost
vyhledávání bývá často ještě zvýšena
usnadněním vkládání hledaného slova,
často stačí ho např. vložit do schrán-
ky (na clipboard) a elektronický slovník
si ho již sám automaticky převezme.
Někdy je možné vyhledávat i v celém
textu slovníku, tj. vypíše se vám nejen
požadované heslo (tak jak byste ho
našli v klasickém papírovém slovníku),
ale i všechny výskyty hledaného slova
např. ve výkladech slov jiných, v příkla-
dech ap.
Mezi nejpopulárnější elektronické
slovníky (komerční produkty) u nás pat-
ří např. Lingea Lexikon, Millenium nebo
PC-translator. Jsou od nich zdarma
k dispozici demoverze nebo tzv. lite ver-
ze s ukázkovými (obvykle útlými) slov-
níky. Protože je ale možnost vytvářet
vlastní uživatelské slovníky, jsou využi-
telné i tyto demoverze, pokud si do nich
vložíte vlastní databázi slov.
Každý slovník je v nejjednodušší
podobě vždy soubor (databáze) párů
slov. Máte-li takový soubor, lze ho vždy
upravit poměrně snadno tak, aby ho
„strávil“ prakticky kterýkoliv vyhledá-
vací program (elektronický slovník), ale-
spoň jako slovník uživatelský. Protože
kvalitní slovníkové databáze jsou ob-
vykle drahé, vzniklo na Internetu mnoho
projektů volné tvorby slovníkových da-
tabází k bezplatnému užití. Aby byly
co nejuniverzálnější a navzájem kom-
patibilní, došlo k určité unifikaci jejich
tvorby a díky tomu vznikly i volně šířené
programy (elektronické slovníky) pro
práci s nimi. Je tak dnes možné opatřit
si zdarma a legálně software i databáze
k překládání mezi všemi hlavními svě-
tovými jazyky a často i do jazyků velice
neobvyklých.
34 Praktická elektronika A Radio - 07/2005
Elektronický slovník PEKI
Program PEKI je univerzální překla-
dový slovník českého autora Pavla
Ponce, umí obecně vyhledat a zobrazit
slovíčka z databáze překladového slov-
níku. Program umožňuje překlad z jed-
noho jazyka do druhého i zpět. Hesla
každého „sloupce“ jsou řazena podle
pravidel příslušného jazyka. PEKI je na-
programován v jazyku Java a není proto
závislý na operačním systému – je
ovšem zapotřebí, aby byla nainstalová-
na podpora jazyku Java (Java Runti-
me Enviroment, lze ji zdarma stáhnout
např. z http://java.com/en/download).
Program je typu freeware, lze jej tedy
bezplatně používat pro soukromé i ko-
merční potřeby, je však zakázáno jej
dekompilovat a jakkoli jinak upravovat
(změny v souboru lang.properties jsou
povoleny). Texty uživatelského rozhraní
(tlačítka, menu a popisy) lze přepínat
mezi češtinou, angličtinou, němčinou,
ruštinou a ukrajinštinou.
Program neobsahuje vlastní slovní
zásobu. Lze mu snadno přizpůsobit
jakoukoliv jednoduchou databázi slov
(z velkého výběru na Internetu) a je
k dispozici i společná distribuce pro-
gramu s několika vybranými databáze-
mi slovíček, jejichž licence umožňuje
bezplatné šíření.
Počet nainstalovaných databází je
omezený na 100, jeden databázový
soubor může mít maximálně 2 GB (pro
představu anglicko-český slovník s více
než 140 tisíci slovíček a slovních spoje-
ní zabírá asi 8 MB). Slovník není určen
k přímému vkládání slov – je zapotřebí
napsat je do textového souboru, ten
uložit a poté spustit vytvoření příslušné
databáze (výsledný soubor je binární).
Lze vytvořit a používat i více na sobě
nezávislých slovníků, používajících
i různé jazyky a kódové stránky.
PEKI podporuje i třídění a vyhledá-
vání podle fonetického přepisu vý-
slovnosti. Lze zvolit i podporu rychlého
hledání – heslo se postupně dohledává
tak, jak ho píšete (znak po znaku).
Pokud zaškrtnete volbu Text ze schrán-
ky, slovník vyhledá každé nové heslo
vložené (z jakékoliv aplikace) do sys-
témové schránky (clipboardu).
Pokud slovník nenajde žádnou nain-
stalovanou databázi, nabídne uživateli
formulář, umožňující vytvořit databázi
novou. Ve formuláři se zadá minimál-
ně jméno textového souboru, obsahu-
jícího seznam slovíček, národní jazyk
pro levý a pravý sloupec a kódová
stránka (např. pro Windows Cp1250
či pro Linux ISO-8859-2). V souboru
pro import každý řádek reprezentuje
jedno heslo slovníku. Heslo (tj. jeden
řádek textového souboru) má pak ná-
sledující formát (příklad pro anglicko-
český slovník):
<Angličtina><TAB><Výslovnost>
<TAB><Čeština><TAB><Detail-1>
<TAB>...<Detail-N><LF>
<Angličtina>
Text obsahující anglický výraz (an-
glické heslo). Tato položka je v detail-
ním zobrazení formátována CSS sty-
lem c1.
<Výslovnost>
Text obsahující výslovnost – je vhod-
né jej uzavřít do hranatých závorek [...].
Položka je v detailním zobrazení formá-
tována CSS stylem c2.
<Čeština>
Text obsahující český význam an-
glického výrazu. Položka je v detailním
zobrazení formátována CSS stylem c3.
<Detail-n>
Heslo může obsahovat prakticky
neomezený počet položek podrobného
V tomto okně
programu PEKI se
z textových souborů
vytvářejí pro program
potřebné slovníkové
databáze
Francouzsko - český slovník ve Windows
Francouzsko - český slovník ve Windows Řecko - český slovník ve Windows (velmi pěkná a přehledná grafická úprava)
Anglicko - český slovník v Mandrake Linux
Anglicko - ruský slovník v Mandrake Linux
35Praktická elektronika A Radio - 07/2005
popisu. Délka jednoho řádku není ome-
zena. Text může obsahovat vložené
značky (tagy) jazyka HTML. Položky
detailu nejsou povinné. Položka je v de-
tailním zobrazení formátována CSS
stylem c4.
<TAB>
Znak tabulátoru slouží pro oddělení
jednotlivých textů (sloupců).
<LF>
Znak nového řádku odděluje jednot-
livá hesla slovníku. Slovník akceptuje
také odřádkování <CR><LF>, používa-
né ve Windows.
Pokud sloupec neobsahuje v celé
databázi žádný text, nebude se ve slov-
níku zobrazovat. Hlavička textového
souboru může obsahovat komentář –
všechny řádky ze začátku souboru,
které začínají znakem #. Komentář
končí prvním řádkem, který tímto zna-
kem nezačíná. Komentář se pak zobra-
zuje v okně O databázi ..., které lze
otevřít z menu.
Způsob podrobného zobrazení lze
ovlivnit definicí CSS. Soubor, obsahu-
jící CSS, je možno zadat pri tvorbě bi-
nární databáze. Obsah CSS se pak
stane součástí této databáze. Při ab-
senci souboru CSS se použije interní
nastavení stylů.
Elektronický slovník PEKI si můžete
stáhnout z adresy http://peki.wz.cz
v souboru inst-peki.zip (7,8 MB, s ukáz-
kovými slovníky) nebo inst-peki-e.zip
(200 kB, bez slovníků).
Aplikace html2cz
Tato aplikace je „druhou polovinou“
inspirace k napsání tohoto článku. Pů-
vabným způsobem totiž usnadňuje
čtení (překlad) anglických textů v sou-
borech HTML. Velice rychle doplní do
původního souboru „bublinkovou nápo-
vědu“ – ke každému slovu, které najde
ve svém slovníku, přiřadí jeho český
význam, který se objeví v samostatném
rámečku při najetí kurzorem myši na
slovo. Stránka tedy vypadá stejně jako
dříve, čtete si, a pokud narazíte na ne-
známé slovo, přesunete na něj kurzor
a okamžitě na vás „vykoukne“ jeho
český překlad.
Tímto způsobem umí aplikace zpra-
covat dokumenty ve formátu HTML
i dokumenty čistě textové (ty ovšem do
formátu HTML převede). Podle vaší vol-
by nový soubor buď přepíše soubor
původní, nebo se uloží pod názvem
puvodni_nazev.cz.html.
K dispozici je aplikace jednak v ja-
zyku Java s grafickým rozhraním, ta
potřebuje ke své funkci Java Runtime
Enviroment (viz informace u popisu
programu PEKI), jednak v jazyku C (ta
nic dalšího nepotřebuje, ovládá se pou-
ze z příkazového řádku). Aplikace vyu-
žívají trvale doplňovaný slovník z pro-
jektu na http://slovnik.zcu.cz, který si
stáhnete z Internetu a uložíte do stejné-
ho adresáře. Ve filtru výběru souboru
zvolíte, zda se mají překládat adresáře/
soubory HTML či TXT a vyberete adre-
Aplikaci html2cz si můžete stáhnout
z www.volny.cz/html2cz v souborech
html2cz-0.1.5.zip (Java, 75 kB) resp.
html2cz-0.1.5-c.zip (C, 29 kB).
Dále popíšeme několik z mnoha za-
jímavých webových projektů a stránek.
WEB2CZ
Služba WEB2CZ na webu http://
web2cz.forrest79.net slouží podobně
jako výše uvedená aplikace html2cz
k překladu webových stránek na Inter-
netu i na vašem počítači. Pokud chcete
přeložit soubor na Internetu, zadáte jeho
adresu a vyberete jakým směrem má
probíhat překlad. Chcete-li upravit
odkazy na přeložené stránce tak, aby
se automaticky překládaly i stránky, na
které tyto odkazy ukazují, zaškrtnete
položku Překládat odkazy. Chcete-li,
aby přeložená slova byla zvýrazněna,
zaškrtnete položku Zvýraznit přeložená
slova a pokud chcete překlad zobrazit
v novém okně, zaškrtnete položku Zo-
brazit v novém okně.
Pokud si přejete přeložit soubor ve
vašem počítači, vyberete soubor v sekci
Přeložit soubor. Pak si můžete vybrat,
aby se překlad zobrazil normálně v okně
(Zobrazit překlad), nebo aby se poslal
jako soubor, který si můžete uložit na
sář/soubor, který se má přeložit. Je-li
vybrán adresář, přeloží se všechny
odpovídající soubory v tomto adresáři
a ve všech podadresářích. Jinak se
přeloží pouze zadaný soubor.
Tato aplikace je k dispozici i online
– nemusíte nic instalovat ani stahovat,
jen si uložíte do Oblíbených položek
(Favourites, Bookmarks) odkaz:
javascript:document.location= ’http://
slovnik.zcu.cz/online/preloz.php?url
=’+escape(document.location)+’&
prelozDo=cze&preloz Odkazy=ano&’
a když ho z kterékoliv na webu navští-
vené stránky spustíte, stránka se vám
bleskově převede a zobrazí stejně, jako
při použití výše popsané aplikace. A při
ukázání kurzorem myši na (téměř)
kterékoliv anglické slovo se objeví v rá-
mečku jeho český význam.
svůj počítač (Poslat jako soubor), popř.
byl odeslán na zadanou mailovou adre-
su (Poslat jako email na).
Analogické funkce jsou zde i pro
čistě textové soubory, využít můžete
i klasický online slovník a na adrese
http://web2cz.forrest79.net/wap je ob-
doba tohoto slovníku pro WAP. Slov-
níky podporují vyhledávání slov i s vyu-
žitím logických operátorů.
Na webu je k dispozici i zdrojový kód
celé aplikace.
Anglicko-český slovník
Projekt Milana Svobody na adrese
http://slovnik.zcu.cz popíšeme jeho
vlastními slovy:
„Rozhodl jsem se vytvořit svobodný
anglicko-český slovník. Cílem je vytvořit
dostatečně rozsáhlý slovník, který by
bylo možno stáhnout na svůj počítač.
Chci vytvořit tento slovník aniž bych
„vykradl“ jakýkoliv existující elektronický
či papírový slovník. … Tvořím slovník
na základě seznamu anglických slov
získaných z databáze i-spellu (words-
x-xx.noarch.rpm). Není problém přidá-
vat postupně slovíčka (ať jenom anglic-
ká, nebo již přeložená ) i z jiných zdrojů
(vlastní paměť, www stránky) . Nyní je
pouze nutné překládat, překládat a zase
jenom překládat :-). Nejedná se o pře-
psání papírového slovníku. Máme se-
znam anglických slov a ta překládáme!
Pokud víme o slovech, která nejsou
v seznamu anglických slov, není problé-
mem je doplnit. Pokud umíte anglicky
velmi dobře, použijte svoje znalosti, po-
kud ne, konzultujte je s výkladovým
slovníkem, zjistěte jeho český překlad
Okno aplikace html2cz v jazyku Java
Zobrazení překladu ve webové stránce
Okno webové aplikace WEB2CZ
Online slovník webové aplikace WEB2CZ
36 Praktická elektronika A Radio - 07/2005
a vložte ho do slovníku. Nemám zájem
o nějaké skripty (nebo výsledek práce
těchto skriptů), které zjistí automatický
překlad z online slovníku. To se rovná
prakticky vykradení elektronického slov-
níku, nehledě na to, že skripty v Perlu
umím psát taky :-) Takže přesně řečeno:
Z důvodů legálnosti nechci vykrást
a nevykradu existující elektronické
slovníky, ale chci napsat celý slovník
od nuly. Z již řečeného vyplývá že se
bude jednat o poměrně dlouho trvající
projekt. Uvítám proto lidi, kteří by se
rozhodli pomoci.“
Na tomto webu je k dispozici i on-
line vyhledávání ve slovníku, online
překlad stránek způsobem popsaným
u aplikace html2cz a samozřejmě mož-
nost stáhnout si momentální verzi ce-
lého slovníku.
Počítačové slovníky
Davida Zbírala
Velmi rozsáhlé zpracování tématu
počítačových slovníků včetně mnoha
slovníkových databází je na adrese
www.davidzbiral.webzdarma.cz/El-
slovniky-plnaverze.htm. Jsou k dis-
pozici i databáze v HTML, které lze umí-
stit přímo na webové stránky. Najdete
zde i podrobné zhodnocení zmíněných
komerčních slovníků Lin-
gea Lexicon, Millennium
ad. včetně podrobného popisu přípravy
databází pro tyto a další slovníky. Znač-
ná pozornost je věnována problematice
zkvalitnění elektronických slovníků (je-
jich obsahu).
dicts.info
Na webu http://dicts.info najdete
množství volně přístupných slovníko-
vých databází běžných i exotických
jazyků. Je zde i sekce programů (apli-
kací) pro používání slovníků a značný
počet tzv. AT listů, což jsou „slovníky“
získané automatickou kombinací dvou
různých slovníků – např. ze slovníku
česko-anglického a anglicko-tibetského
se pouhým automatickým přiřazováním
udělá slovník česko-tibetský. Bez po-
drobné kontroly a potřebných korektur
jsou takovéto databáze naprosto ne-
vhodné pro překlady.
www.slovnik.cz
Vícejazyčný překladový obousměr-
ný online slovník z češtiny do angličtiny,
němčiny, francouzštiny, italštiny, špa-
nělštiny, ruštiny a latiny provozuje Mar-
tin Vít. Slovní zásobu poskytla společ-
nost LangSoft a vychází z jejího produk-
tu PC Translator. V současné době
slovník.cz disponuje následující slovní
zásobou: anglicko - český 415 000 slov,
německo - český 420 000 slov, fran-
couzsko - český 180 000 slov, italsko
- český 155 000 slov, španělsko - český
165 000 slov, rusko - český 265 000
slov, latinsko - český 95 000 slov. Vý-
stup je buď v hladkém textu nebo v hy-
pertextu. Slovníky používají kódování
unicode ve spojení s knihovnou ICU (In-
ternational Components for Unicode),
která mimo jiné podporuje třídění sloví-
ček v závislosti na zvyklostech a nor-
mách různých jazyků. K vyhledání pře-
kladu slovíčka stačí zadat několik prv-
ních znaků, přičemž nezáleží na jejich
velikosti. Slovník.cz na jeden dotaz vždy
vyhledává jen jedno slovíčko a nepod-
poruje žádné zástupné znaky (* % ap.).
Slovníky fungují i pro prohlížeče WAP
na adrese wap.slovnik.cz.
www.yourdictionary.com
Největší světový jazykový portál
stejnojmenné společnosti, na kterém
najdete volně stáhnutelné i online dvoj-
i vícejazyčné slovníky, jazykové kurzy,
tématické slovníky, gramatické přehle-
dy, jazykové hry, diskuzní fórum a mno-
ho dalších informací o jazycích celého
světa. Je zde více než 2500 slovníků
více než 300 jazyků, měsíčně tento web
navštíví více než jeden milión
uživatelů.
Na všech uvedených webech
najdete pak řadu dalších zajíma-
vých odkazů.
Původní volně šiřitelný kvalitní anglicko - český slovník ke stažení
i online používání úspěšně tvoří ve spolupráci s mnoha přispívateli
na http://slovnik.zcu.cz Milan Musil Mnoho slovníkových databází najdete na http://dict.info
Bohaté zdroje slovníkových databází a dalších souvisejících
informací najdete na www.davidzbiral.webzdarma.cz/El-slovniky-
plnaverze.htm, www.slovnik.cz nebo www.yourdictionary.com
37Praktická elektronika A Radio - 07/2005
SPOLEČNÉ ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ
Pokud máte počítač s příslušenstvím, jistě se vám občas stane, že vypnete počítač, ale zapomenete
vypnout tiskárnu, skener, monitor, modem, externí disk ap. Každý má totiž obvykle svoje vlastní napájení
a síťový vypínač. Bývají sice připojené často do jediného „psa“ a pak může být snadné odpojit je všechny
najednou, ale jindy bývá „pes“ s přípojkami hluboko pod stolem a je k němu špatný přístup. Dále popsané
zapojení (nalezené na Intternetu) umožní současné vypnutí všech připojených zařízení, pokud se vypne
jedno z nich (zvolené jako „master“).
Vypnete-li tedy počítač, ostatní při-
pojená zařízení se automaticky vypnou
také. Nicméně jako hlavní (master) za-
řízení můžete zvolit např. i stolní lampu.
Zapojení pracuje tak, že sleduje proud
odebíraný z hlavní (master) zásuvky –
pokud proud teče, jsou i ostatní zásuvky
pod napětím. Pokud se proud z ní pře-
ruší (tj. zařízení se odpojí), odpojí se
napětí i od ostatních zásuvek. Příkon
hlavního spotřebiče může být mezi 20
a 500 VA, celkový příkon odebíraný
z ostatních zásuvek mezi 60 a 1200 VA.
Zapojení lze využít nejen u počítače
– jeho funkce může být užitečná např.
u komponentů hifi zařízení, elektronic-
kých měřicích pracovišť ap.
Zařízení, připojené do hlavní (mas-
ter) zásuvky, musí mít spínač v primár-
ním obvodu jakéhokoliv případně ve-
stavěného transformátoru - pokud je
spínač na straně sekundáru (což u ně-
kterých zařízení bývá), transformátor
odebírá jistý proud i v případě vypnu-
tého zařízení, což by znemožnilo funkci
zapojení.
Zapojení
Schéma zapojení je na obr. 1. Jako
indikátor protékajícího proudu slouží
diody D8, D9 a D10, na kterých vznikne
při odběru proudu napětí asi 1,8 V.
Dioda D7 vede proud v opačných půl-
vlnách. Získané pulsy 1,8 V nabíjejí
přes diodu D6 kondenzátor C3 (47 µF).
Tento kondenzátor se asi za 200 ms
po sepnutí odběru z hlavní zásuvky
nabije natolik, aby udržel tranzistor TR2
sepnutý. Je-li sepnutý TR2, sepne se
i TR1. Ten sepne triak TR3, který připojí
napětí na ostatní zásuvky. Rezistor R9
a kondenzátor C4 tlumí případné zá-
kmity a zajišťují čisté rozpojení triaku
při induktivní zátěži. Dioda D5 (LED)
indikuje funkci zapojení.
Na Zenerově diodě D4 vznikají pulsy
-15 V (je připojena paralelně ke vstup-
nímu síťovému napětí přes R2, R1/C1
a D1). R2 omezuje náběh proudu při
připojení a R1 rychle vybije C1 při od-
pojení. Pulsy jsou usměrňovány dio-
dou D3 a filtrovány C2. D1 (LED) bude
svítit po připojení k síti.
Konstrukce
Zapojení je sestaveno na malé des-
ce s jednostrannými plošnými spoji
(obr. 3). Rozmístění součástek na
desce je na obr. 4. Protože zapojení
je připojeno přímo k elektrické síti, je
Seznam součástek
Rezistory (0,25 W / 5%)
R1 470 kΩR2, 9, 10 100 ΩR3, 6, 8 1 kΩR4 270 ΩR5 10 kΩR7 4,7 kΩKondenzátory
C1 0,47 µF/250 Vstř
C2 100 µF/25 V
C3 47 µF/16 V
C4 0,1 µF/250 Vstř
Polovodiče
TR1 BC548
TR2 BC558
TR3 BT138-600
nebo jiný triak 10 A/600 V
D1 zelená LED
D5 žlutá LED
D2, 3 1N4001
D4 BZX61C 15 V
nebo jiná ZD 15 V/1,3 W
D6 1N4148
D7, 8, 9, 10 1N5401
Různé
FU1 pojistka 3,15 A
FU2 pojistka 5 A
důležité použít kvalitní a dobře dimen-
zované součástky. Zejména kondenzá-
tory C1 a C4 musí být vhodné pro
spolehlivé připojení k elektrické síti.
Všechny široké spoje vedou značné
proudy a je vhodné je po celé délce
pocínovat (nešetřit).
Desku lze umístit např. do instalační
krabice pro povrchovou montáž, ve
které vyvrtáte otvory pro indikační LED.
Lze použít libovolný počet „závislých“
zásuvek, jejich celkový odběr však
nesmí překročit udaných 1200 VA.
Na obr. 2 je připojení desky se sou-
částkami k vnějším prvkům.
Uvedení do chodu
Je-li vše pečlivě provedeno a zapo-
jeno, není důvod, proč by přístroj neměl
Obr. 2. Připojení desky k vnějším prvkům
síťový přívod
(nula)
(fáze)
hlavní zásuvka
ostatní zásuvky
(fáze)
(fáze)
(nula)
(nula)
pojistka 5 A
pojistka 3,15 A
deska se zapojením
hlavní
zásuvka
hlavní zásuvka,
ostatní zásuvky
(fáze)
(nula)
ostatní
zásuvky
síť (fáze)
síť (nula)
Obr. 1. Schéma zapojení pro
současné připojování a odpojování
přístrojů od elektrické sítě
38 Praktická elektronika A Radio - 07/2005
NAPÁJENÍ PŘES ETHERNET
fungovat napoprvé. Nejdříve do zásu-
vek nic nepřipojujte. Připojte přístroj
k elektrické síti – měla by se rozsvítit
D1 a D5 by měla zůstat zhasnutá. Do
hlavní (master) zásuvky připojte stolní
lampu. Měla by fungovat jako obyčej-
ně a po jejím zapnutí by se měla roz-
svítit dioda D5. Nyní připojte do jedné
z dalších zásuvek druhou lampu a zap-
něte ji. Pokud nyní budete vypínat a za-
pínat první lampu, druhá lampa se musí
automaticky vypínat a zapínat s ní. Po-
kud to tak funguje a obě lampy svítí
naplno a bez blikání, je vše v pořádku
a přístroj můžete začít používat.
Obr. 3. Obrazec plošných spojů pro zapojení podle obr. 1
Při značném množství různých kabelů okolo počítačů a poměrně malé spotřebě moderních síťových
zařízení se začal hledat způsob, jak je napájet po stejných vodičích, kterými jsou propojena signálově.
Standardizace takového napájení, o které se vážněji začalo uvažovat až při mohutném rozvoji internetové
telefonie, trvala poměrně dlouho, ale nakonec byla pro napájení ethernetových zařízení po datovém
kabelu stávající síťové kabeláže CAT5 (Power Over Ethernet ) vytvořena norma IEEE802.3af.
Kroucené páry vodičů v kabelu typu
CAT5 sice nejsou vzhledem k velkému
odporu tenkých vodičů a přechodovým
odporům konektorů RJ-45 ideálním pře-
nosovým médiem pro napájení spotře-
bičů, při použití většího napětí, kdy se
tyto vlivy uplatňují méně, může být však
dle standardu 802.3af přenášen výkon
až 15,4 W. To je dostatečné pro většinu
IP telefonů, přístupové body bezdráto-
vých sítí (access pointy) ap., jejichž od-
běr se pohybuje mezi 6 až 10 W. To
umožňuje jejich instalaci i na těžko
přístupná místa bez nutnosti zajišťování
samostatného síťového nebo bateriové-
ho napájení.
Mezi další aplikace patří např. ether-
netová zařízení a jejich periférie, webo-
vé kamery, vzdálené snímače a čidla,
průmyslová a domácí automatizace,
napájení převodníků, prodejní poklad-
ny, zabezpečovací a monitorovací sys-
témy ap.
Norma IEEE802.3af
Norma specifikuje využití napájení
na stávající kabeláži kategorie 5 (CAT5)
v rámci ethernetu 10, 100 i 1000 Mb.
Bylo potřeba zachovat možnost použí-
vání starších síťových prvků a dodržet
standard kabeláže současného ether-
netu 1 Gb, který využívá všech 8 žil (4
párů) kabelu CAT5.
Pro napájení jsou využívány vodiče
určené pro datové signály. V ethernetu
jsou signály přenášeny kroucenými pá-
ry vodičů, které jsou připojeny na signá-
lové transformátory v zařízeních na
obou koncích vodiče. Tyto transformá-
tory mají na své vnitřní straně vyvedeny
galvanicky oddělené transformátory,
nedochází zde ani k nežádoucímu stej-
nosměrnému sycení jader transformá-
torů.
Norma IEEE802.3af uvádí tři varian-
ty napájení po datovém vedení:
1) Napájení po datových vodičích
z aktivních prvků – jsou využívány dva
páry vodičů a napájení je připojeno na
středy vinutí oddělovacích transformá-
torů.
2) Napájení po volných vodičích
z aktivních prvků – kladné i záporné na-
pětí je přenášeno po dvou nevyuží-
vaných párech vodičů, vodiče párů jsou
vzájemně spojeny v obou koncových
zařízeních. Toto zapojení nelze použít
v gigabitových sítích, které využívají
všechny 4 páry pro datový přenos.
3) Napájení z vloženého zařízení
(jednoportový injektor) – napáječ je
vložen do přenosové cesty. Aktivní pr-
vek je spojen s napáječem, který doplní
napájecí napětí a znovu vyvede všech-
ny vodiče na výstupní konektor.
Schémata zapojení těchto tří vari-
ant jsou na obr. 2, 3 a 4.
Na straně spotřebiče se ze středů
vinutí odebírá napájecí napětí přes
usměrňovací můstky, které zajišťují
správnou polaritu napětí. Doposud
preferují prodávaná zařízení variantu
napájení po nevyužívaných párech vo-
dičů, které umožňuje v sítích 10 a 100
Mb zachovat větší izolační pevnost
(1500 V podle 802.3).
Zdroj pro napájení přes ethernet
musí kromě vlastní funkce napájení
Základní parametry
IEEE802.3af
napětí 44 až 57 V
maximální přenášený proud 550 mA
maximální zapínací proud 500 mA
typický proud 10 až 350 mA
detekce přetížení 350 až 500 mA
odběr v klidovém stavu max. 5 mA
středy vinutí, které jsou podle původní
specifikace ethernetu spojeny přes od-
dělovací kondenzátory se společnou
„zemí“ zařízení. Pokud však tento střed
vinutí připojíme na jinou stejnosměrnou
úroveň, nestane se nic jiného, než že
datový signál na výstupu ze zařízení
bude mít vůči zemi jiný stejnosměrný
potenciál, neboť na druhém konci vodi-
če se nachází shodný transformátor.
A protože pro datový přenos je vždy za-
potřebí dvou párů vodičů, jsou k dispo-
zici také dva oddělené středy vinutí,
které lze využít pro přenos obou polarit
stejnosměrného napájecího napětí
(obr. 1). Vzhledem k tomu, že jde o dva
zařízení se
zdrojem napájení
zařízení napájené
z ethernetu
signálový pár
signálový pár
rezervní pár
rezervní pár
konvertor
Obr. 1. Napájení zařízení po ethernetu
Obr. 4. Rozmístění součástek na desce s plošnými spoji
39Praktická elektronika A Radio - 07/2005
koncového zařízení zajistit i ochranu
proti zkratu a nadměrnému odběru
proudu. Pro tento účel je definováno
pět výkonových tříd. Každý spotřebič,
připojený k napájecímu zdroji, se pomo-
cí definice SNMP identifikuje svojí výko-
novou třídou, podle které napájecí zdroj
aktivuje své proudové ochrany. V sou-
časnosti je jako výchozí definována
třída (Class) 0 s maximálním výkonem
15,4 W, zatímco ostatní jsou volitelné.
Zatím lze předpokládat, že spotře-
biče budou vybaveny téměř vždy samo-
statným zdrojem, tj. měničem napáje-
cího napětí na požadovanou hodnotu,
a identifikace zařízení bude využívána
pouze jako ochrana složitějších zaříze-
ní, zatímco v jednodušších případech
se uplatní nadproudové ochrany na
straně spotřebiče.
I když norma specifikuje napájecí
napětí v rozmezí 44 až 57 V, nejpravdě-
podobněji se ustálí používání standardi-
zovaného napětí 48 V. Při tomto napětí
na vedení a po převodu na 5 V ve spot-
řebiči se získá při účinnosti měniče 90%
možnost odebírat proud až 2,5 A při
zachování kompatibility se stávajícími
systémy a možností použití na ether-
netových sítích 10BASE-T, 100BASE-
TX i 1000BASE-T.
Obr. 2. Napájení po ethernetu podle IEEE802.3af - varianta 1 Obr. 3. Napájení po ethernetu podle IEEE802.3af - varianta 2
napájecí
zdroj
napájené
zařízení
datový pár
datový pár
datový pár
datový pár
napájecí
zdroj
napájené
zařízení
datový pár
datový pár
datový pár
datový pár
Obr. 4. Napájení po ethernetu podle IEEE802.3af - varianta 3
napájecí
zdroj
napájené
zařízení
datový pár
datový pár
datový pár
datový pár
signál
(data)
1. pár
2. pár
3. pár
4. pár
RJ-45
napájení přes
signálové páry
napájení přes
volné páry
signál
(data)
+U
-U
Obr. 5. Napájecí část spotřebiče
(tzv. splitter)
Obr. 7. Další informace o napájení po ethernetu můžete získat
např. na webu poweroverethernet.com
Obr. 8. Na trhu je už i dost komerčních produktů pro napájení přes
ethernet, ceny se pohybují okolo 1000 Kč - vpravo je ukázka
z webu jedné české firmy ...
Obr. 6. Z oficiální
stránky pro normu
IEEE 802.3af
www.ieee802.org/3/af
si můžete stáhnout
veškeré technické
dokumenty
40 Praktická elektronika A Radio - 07/2005
UDĚLEJTE SI SVŮJ WEB
(Pokračování)
V úvodní části byly uvedeny základ-
ní značky HTML, kterými lze na we-
bovou stránku umístit jednoduchým
způsobem text, linky a vytvořit odka-
zy (značky P, BR, PRE, B, I, U, H1 až
H6, OL, UL, DL, HR, A HREF=). V po-
kračování jsme vás seznámili se zák-
ladním označováním dokumentu HTML
(značky HTML, TITLE, BODY), znač-
kami pro velikost písma a zarovnávání
textu (FONT SIZE=, CENTER) a s pro-
blematikou obrázků na webových strán-
kách (IMG SRC=, ALIGN, CLEAR,
WIDTH, HEIGHT, BACKGROUND).
Tentokrát se budeme věnovat tabulkám
a rámům.
Tabulky
Dosud popsané možnosti formáto-
vání textu skýtaly jen poměrně jednodu-
ché možnosti jeho strukturování. Doko-
nalejším a dodnes velice oblíbeným
způsobem tvorby webových stránek je
používání tabulek. Používají se nejen
s textem, tak, jak si každý představí,
když se řekne tabulka, ale i k celkovému
uspořádání stránky, tvorbě sloupců
textu, nabídek (menu) ap. Než se za-
čaly používat tzv. kaskádové styly, byly
tabulky prakticky jedinou možností, jak
jednoznačně umístit text nebo obrázek
na stránku.
Ke značení tabulek používá HTML
tento systém:
<TABLE>
<TR>
<TD>řádek 1, první políčko</TD>
<TD>řádek 1, druhé políčko</TD>
<TD>řádek 1, třetí políčko</TD>
</TR>
<TR>
<TD>řádek 2, první políčko</TD>
<TD>řádek 2, druhé políčko</TD>
<TD>řádek 2, třetí políčko</TD>
</TR>
. . .
</TABLE>
Označením <TR> začíná každý no-
vý řádek, označením <TD> každé jeho
políčko. Pokud je některý řádek kratší,
prohlížeč přidá na jeho konec potřebný
počet prázdných políček. V jednotlivých
políčkách (buňkách) tabulky může být
cokoliv - text, obrázky, odkazy, dokonce
i další tabulky.
Jak je patrné z obr. 19 ze zobrazení
předchozí ukázky předpisu tabulky,
jednotlivá políčka tabulky jsou vyme-
zená, ale nejsou ohraničená. Pokud je
zapotřebí mít v tabulce tradiční rámečky
a oddělovací čáry, je nutné v úvodu ta-
bulky uvést
<TABLE BORDER> nebo
<TABLE BORDER=n>,
kde čím je n větší, tím jsou rámečky
tlustší (viz obr. 20).
a zarovnat ho doleva, na střed nebo
doprava již známým atributem ALIGN
<TD ALIGN=RIGHT>
<TD ALIGN=CENTER>
<TD ALIGN=LEFT>.
Zarovnání textu lze nastavit i ver-
tikálně (nahoru, na střed a dolů):
<TD VALIGN=TOP>
<TD VALIGN=MIDDLE>
<TD VALIGN=BOTTOM>
Značky ALIGN i VALIGN lze použít
jak u označení řádku TR, tak u označe-
ní políčka TD popř. TH.
Pokud je zapotřebí někde vytvořit
větší políčko, např. nadpis přes tři
sloupce, jde i to - horizontálně i ver-
tikálně. Za označení políčka <TD> nebo
<TH> se napíše COLSPAN=n nebo
ROWSPAN=n a toto políčko pak bude
mít velikost n sloupců popř. n řádků.
Některé z výše uvedených možností
jsou v následujícím příkladu (zobrazení
v prohlížeči pak na obr. 22):
<TABLE BORDER>
<TR>
<TH ROWSPAN=2>ČAS</TH>
<TH COLSPAN=2>PROGRAM</TH>
</TR>
<TR>
<TH>sál A</TH>
<TH>sál B</TH>
</TR>
<TR>
<TD ALIGN=RIGHT>11.00</TD>
<TD>zahájení konference</TD>
<TD>zahájení konference</TD>
</TR>
<TD ALIGN=RIGHT VALIGN=TOP>
11.30-13.00</TD>
<TD>přednáška o HTML</TD>
<TD>přednáška o Linuxu</TD>
</TABLE>
Obr. 20
Obr. 21
Z obrázků je patrné, že text v políč-
kách začíná nehezky hned u kraje ta-
bulky. To lze napravit připsáním atributu
CELLPADDING=n k označení TABLE
- tím se určí vzdálenost obsahu buňky
od okrajů buňky (horizontálně i vertikál-
ně). Podobně atribut CELLSPACING=n
nastavuje mezeru mezi buňkami. Para-
metr n udává rozměr v obrazových bo-
dech (pixelech). Upravíme-li předchozí
příklad doplněním atributů k TABLE
<TABLE BORDER=4 CELLPADDING=15
CELLSPACING=20>
(tj. tloušťka rámečku 4 pixely, odsa-
zení textu od kraje políček 15 pixelů,
mezera mezi políčky 20 pixelů), vypadá
pak tabulka v prohlížeči podle obr. 21.
Obr. 22
Obr. 19
Kromě běžných políček může mít
tabulka i políčka s nadpisy. Lze je umís-
tit na kterékoliv místo tabulky a text
v nich se zobrazí tučný a vystředěný.
Na rozdíl od běžného políčka, označe-
ného <TD>, je políčko s nadpisem
označené <TH>.
Text v políčkách tabulky je standard-
ně zarovnaný doleva (kromě nadpisů,
které jsou na střed). Lze to ale změnit
Prohlížeč obvykle automaticky up-
ravuje šířku tabulky tak, aby se vešla
do jeho okna. Pokud je však z nejaké-
ho důvodu potřebné, aby její šířka byla
jiná, lze ji předepsat buď v pixelech,
nebo v procentech šířky okna, např.:
<TABLE WIDTH=750> nebo
<TABLE WIDTH=70%>
Podobně lze definovat i výšku tabul-
ky, např:
<TABLE WIDTH=500>
41Praktická elektronika A Radio - 07/2005
.
(Pokračování)
(používání procent je zde také mož-
né, ale není praktické, protože by se
tabulka zbytečně natahovala podle
toho, jak by se ve vertikálním směru
měnila velikost okna prohlížeče).
Atributy šířky a výšky lze přidat i ke
značce políčka TD popř. TH.
K tabulce lze přidat i titulek (popis-
ku) - příslušný řádek se připíše hned
pod úvodní označení, že jde o tabulku:
<TABLE>
<CAPTION>Název tabulky
</CAPTION>
...
</FRAMESET>
<FRAME SRC=”obsah4.HTM”>
</FRAMESET>
(v okně se vytvoří čtyři
rámy podle obrázku,
první má pevnou
výšku 100 pixelů,
další dva dělí svisle poloviční zbytek okna
v pměru 30/70 a čtvrtý je stejně vysoký jako
dva předchozí)
Použije-li se místo údaje hvězdička,
přizpůsobí se rozměr okna dané situaci.
Např. při údaji COLS=”100,*” se tedy
vytvoři dva rámy vedle sebe, přičemž
levý bude mít šířku 100 pixelů a pravý
zbytek do šířky okna. COLS=”20%,*”
vyznačí rovněž dva rámy vedle sebe,
levý zabere 20% šířky okna prohlížeče,
pravý zbytek. ROWS=”50,1*,3*” vytvoří
tři vodorovné rámy nad sebou, horní
(vhodný třeba pro trvale viditelný nad-
pis) bude mít výšku 50 pixelů, další za-
bere 1 díl a další 3 díly zbytku okna.
U značky FRAME lze použít kromě
odkazu na zobrazovaný dokument i ně-
kolik dalších atributů. Předně lze rám
pojmenovat atributem NAME=, např.
<FRAME SRC=”doc.html” NAME=hlavni>
Z obsahu stránky lze pak odkazy
posílat do zvoleného rámu značkou
TARGET. Pokud tedy je v textu na
stránce někde standardní odkaz typu
<A HREF=”kapitola1.html”>kapitola 1</A>
který se běžně otevře v novém ok-
ně, doplněním na
<A HREF=”kapitola1.html”
TARGET=hlavni>kapitola 1</A>
se dosáhne, že se otevře na stejné
stránce v rámu, který byl pomocí atribu-
tu NAME pojmenován hlavni.
Rozměry rámů v okně prohlížeče lze
při prohlížení standardně měnit běžným
způsobem myší. Pokud je tomu zapo-
třebí zabránit, připíše se ke značce
FRAME atribut NORESIZE. Všechny
rámy jsou běžně ohraničené linkou -
Rámy (frames)
Rámy umožňují rozdělit webovou
stránku na několik oblastí, z nichž každá
může obsahovat samostatný dokument
nebo obrázek. Tyto oblasti mohou být
pevné nebo proměnné. Obecně jsou
určovány počtem vertikálních a horizon-
tálních rozdělení, tedy počtem „řádků“
a „sloupců“. Webová stránka musí ob-
sahovat definici tohoto rozdělení – slou-
ží k tomu značka FRAMESET a její atri-
buty ROWS (řádky) a COLS (sloupce).
Velikost řádků resp. sloupců lze zadat
opět buď absolutně v pixelech nebo
relativně v procentech (lze kombinovat)
a jejich počet je implicitně určen počtem
těchto údajů. Obsah každého rámu je
uveden značkou FRAME následovanou
odkazem na vložený dokument - např.
<FRAME SRC=”doc.html”>. K vytváře-
ní složitějších struktur lze tuto značku
vnořovat – nejlépe to vše bude patrné
z následujících příkladů:
<FRAMESET ROWS=”30%,70%”>
<FRAME SRC=”obsah1.HTM”>
<FRAME SRC=”obsah2.HTM”>
</FRAMESET>
(v okně se vytvoří dva
rámy podle obrázku
v poměru výšek 30/70)
<FRAMESET COLS=”30%,70%”>
<FRAME SRC=”obsah1.HTM”>
<FRAME SRC=”obsah2.HTM”>
</FRAMESET>
(v okně se vytvoří dva
rámy podle obrázku
v poměru šířek 30/70)
<FRAMESET ROWS=“100,50%,50%“>
<FRAME SRC=”obsah1.HTM”>
<FRAME SRC=”obsah2.HTM”>
<FRAME SRC=”obsah3.HTM”>
</FRAMESET>
(v okně se vytvoří tři
rámy podle obrázku,
první má pevnou
výšku 100 pixelů,
další dva půlí zbývající část okna)
<FRAMESET ROWS=“100,50%,50%“>
<FRAME SRC=”obsah1.HTM”>
<FRAMESET COLS=”30%,70%”>
<FRAME SRC=”obsah2.HTM”>
<FRAME SRC=”obsah3.HTM”>
odstranit toto ohraničení lze atributem
FRAMEBORDER=0. Stejně jako u ta-
bulky se i u rámů dají nastavit vzdále-
nosti vloženého dokumentu od okrajů
rámu - atributem MARGINWIDTH= od
levého a pravého okraje, atributem
MARGINHEIGHT= od horního a dolní-
ho okraje.
Dokument, který se má v rámu zo-
brazit, může být větší než rám. Pokud
se to stane, automaticky se po pravé
straně rámu vytvoří posuvník, aby se
dalo dokumentem posouvat. Atributem
SCROLLING=NO/YES/AUTO lze na-
stavit, aby se posuvník nezobrazil nikdy,
vždy nebo jen v případě potřeby.
Následující příklad názorně ukazuje
použití popisovaných značek a atributů:
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>stránka s rámy</TITLE>
</HEAD>
<FRAMESET ROWS=54,*>
<FRAME SRC=”titul.html”>
<FRAMESET COLS=30%,70%>
<FRAME SRC=”obsah.html”
MARGINWIDTH=15
MARGINHEIGHT=15>
<FRAME SRC=”kap1.html”
MARGINWIDTH=15
MARGINHEIGHT=15
NAME=napln
SCROLLING=”YES”>
</FRAMESET>
</FRAMESET>
</HTML>
Dokumenty titul.html a jednotlivé
kapitoly (kap1 ... 5.html) jsou běžné
dokumenty HTML, obsah.html vypa-
dá takto:
<HTML>
<BODY>
<A HREF="kap1.html"
TARGET=napln>Kapitola 1</A><BR>
<A HREF="kap2.html"
TARGET=napln>Kapitola 2</A><BR>
<A HREF="kap3.html"
TARGET=napln>Kapitola 3</A><BR>
<A HREF="kap4.html"
TARGET=napln>Kapitola 4</A><BR>
<A HREF="kap5.html"
TARGET=napln>Kapitola 5</A>
</BODY>
</HTML>
Na obr. 23 je zobrazení tohoto do-
kumentu v prohlížeči. Pokud se ke
všem značkám FRAME připíše atri-
but FRAMEBORDER=0, zmizí ohra-
ničení rámců (obr. 24). Pokud je něk-
terá kapitola delší, zobrazí se po pra-
vé straně příslušného rámu posuvník
(obr. 25).
Obr. 25Obr. 24
Obr. 23
5/ ///U!!","!! ! ! ! %
+ R ! !VVI+ !/ )#! ! # 7C?@ F G"$ML>MD94IE -!$767WL7",! 7C25!!! !! !X ! B+2(2::: #!M>M(!#" "C %2C9N"%! ,"/ Y
IX"C %2"K9N"IIX2"K %>"H9N"IIIX>"H %C"M9N"I+XC"M %H"?9N"+XH"? %2"C9N"+IX2"C %&"K9N"+IIX&"K %2:"&9N"+IIIX2:"& %2C"C9N5 !
!"
0%"!.A!
% &'() *+
! / *#/!!*"@(! /! /"/) "!"A#-! A#-/ !" /# !?>:N"/!!)! ) " A4+P"5J# F "
G #A# - ! 5 /B+2(2::: F&'G )/ ! !B+2(2::FK'G !! B828&:B/2MC'CC:'>>:"KC*@ !!!",% "%!))! "! 7C2
( = )/ ) !- ! * " # !B+2(2:::"#= % /! D7 EX ! X! -! $767WL7
(! / DOW((7BE FG!! ?CC2:N"-!H?CNF#! -!$767WL7G"/ !!%/
8 ) # #! DBWNBEF2G! ! "!!" Z" #! !Y B+2(2::: F&'G B+2(::F>'G !/ ##! !B62(:!#A (
3$%4
5)6631+*47%*%8"9":;7"; <<%%*% - ",6= 3*% 8>7?>@ABCD!;E4-*+F*%",G C % + 6-, G, C'- /A %%++F 1 +* % + /%-%/<%H%+/%- -)+F-/I)
%H%
5)6G3147%*%8"9":;7";",??38=79?>4-A* B:'E%%*% BCD!;EJ - JK5-AHAL$%+ 6..'GMC'C%*%//% <+)1+/+<% %+
A+*%F
Y&& %K2HN"#>"> %2:9N
K! *!F / >G"## /"$H(66[>HF
G C %>>N ?:N %"29N/! ) 5! # ! 7C2"#/ / #*!! /D5!E
+ !/X! !)/X=# ) 2::O$2::L>M DBN7IE F B#G" > %2>9N"#$767WL78 )!:: %&::N "C %?"C9NJ
5)6N7%*%#8"9":;7";- 8G$99O?PK Q+ ((!((!!!-/
+*%BCD!;E
5)6,-6. %GMMR8"9":;7";36>?>-Q* %FA+B"'";CD99E@ %4%8GMM7?>K A*<% 1 %* ) )*+ -%L) +/*FH/%J%QS+ D6-DGD?- + *<) 7 * ) 6MM'G?C'-)TM-G3U45% %GMMR2GV";>MN-6V96G$?,6V ?P?$*APMMR) J GV";>MN-GV16G$?,6V ?PN;/ ) /3- 4-Q+A+-+6.?# <% ) %IA/%-/<%%/$D?) /A?V16G$GMMMSLA %95";9NM7?>B#E36>?.W?=4-+A%-J++?-M6.-.C'-?V96G$?,-A%/$/J%%/1 *AANMR3)=MR/4$*%36>?=4) +XD"$$"9!;S"K"X/ %F)+%/%K )% ?J
6.-.C'QA NM=MR
5)6?-+ GPM 3GP6 4Q6>?P-
%/
Y -A%% %- %/%)%J&JU +-%%)/+%PJ6G+-/-% *+#/+%3U4++A)US/KQ$"</%Q)+
1% QA+)B+EQ%Y+K-*%
%A+%%-A)%+ %9)%+3+ 6GMR-.?P'48/+-*% %;)/H 7))3K Z4-AQYK/+-% %A*-J)A+)%#F)%-%JJ)%D) 6GMRUB /E *A#UZ#
)+N[5+%/
D<G-,*$"NWWM,*/ %2%LA#+)A %.MM'-+*%+UK %*%/+/ H,MM'-/*Q%-) CD\SD\-#H% 5 U$ Q%) #H%???'-/ HCD\SD\H6G6-,C'34
!Y2'B7M:K"'B62(C: 'B@>H>FCG
+ !/F:(7&T:C"K>GK:O -! 6JB71" #6L>M " -5/ ! !2"C&9N"/#?:O5 !B62(>C$ !%A !!/! !#! !)! ! !!/ %/!5 = , 4-!F&G
3$%4
,-./$012 13 4! !.* *
< !/)! "! # %! / !! !K: B " )! " !"% // % " #@ /"% #!! " )"!% !LP5!#" @ B+2(2::: !" !5 ! MC: )! ! %"# / )# ! , < N! "JL2NP+ % !! !!(! "# / " ! H: % ! " !# $!% ! " ! )/ / / )! B,%! / ) *! ! / %!#*#,9# )! ! ! - ! " / #, #-* !< !/!"% / *-'! / !5!"%# !#, !"%
), ! !\ % /!"% /!%! !/"!! *-"#-* " !"% "/
I/ )/ !%"!!/ ! ! %!!-!!#!# ,8 !/ #"!! ! $ !! =/! J "%/)" D!/"! " E" @/" )"/ ! /)! W!# ! !%) !JL2L@W"/#!%/#JL2NP( ! )!]@J$/) ! /% ,/ ! ! PO 49
(/ // !)BJFD!#EG (JFDEG !H:+ !) % ! " )! ,/)
+ MCC ! *! = !( +L+
$/! !"%) !#" /%(("= !" 6 6 ) !"% + HC"CK2:9N8 ! KK9N 6+ ! ! ! DP!E4 !"/ " ! #!, ! / %! "-* " / " %) #J/ / # ! "/ " ) ) "/"%#! )%+"%%!"" * " " /)"%//!"% ,/T]@J
5/! *!/!!-!")/ !/#- "#//# /) !/%#! ! D$JBE#/ !1/ ,# -! " 5#! " DE
9! )(8" / # "# 7: L # +J# 68C!5 #" !! ! " # /49
3$%4
3$%4
5).SA % K-%A %6R6NNC'6NNWN?GC'36>=64
5)=$*%PM-G6M*J*/36>=?4
5)PSF8(N6NNC'36>=,45)>S8(,=M36>P64-+
*8(NG*
^ / ! Y
\.FW"5"G\
I% ! !/# /"!)!" #,, (,% )! " ,%!! ,
W!/!)!!"%#."#!!/"#/!"%#"#!# < %"!% P]OO8VP
1 ),%"% / # "= #( ! !" ! /" ! ".! !/(! ,%- "R )#, # W5/!" / !" !"%! /#!) #!!#, ,%)! !(!!//"%# !," !%)"% ! /# )!,F%!!OB$PG< "%!## / !-/ % !! !,! !
8 #,! "%!!! )!) "
(, /)!!#, !" # !F'! G1 #"# 5F / G" !1 !!#"%# # / # " W",
_#,%# /#+ ) %# $ ," D ) `E !A!/" /%! ) / # 9!!!"% F P]OO8V 7?" 80]RR5CG #!%/!/!" % +)! * !! %
+ R W5$,% Y
/!)!!!!0
MaKVa1H:"22Y2"$ ":<MMM6I7PJ87P466@IbFc5486Jb@G
d(J@@I567P466@Fc *Gdee
2C? W C-2&H 2F2CCG2?H 5 ;M FG ;: F>KGN;M! FM?GN2MM W ; 2 ; 2F2CCGN; 2F2CCGO;; 2F>G>&: W ;2-; ;2-F2G>HC5 H!FG HF2MGNH;F2G>H& W ;M>HM W M- MFH?GN>-F?2G:-F>KGM-F2&G
F#,G\% F#,G\. YfF W5G ! !!!
!-/" )/ /
NfF W5G !!!!" // -/<!!! "% !/#,
OfF 5G !!!!!-/L.O "% ) ". "% ! )+ , ) .O* ! #!!"%) ,/%!!5
O;fF W5G.O "% ) ".; "% ! )
Og> fF WG )>/!5 !$ ! "!% ) / ! ! " /<! /"% !! ")
5fF G ! ! " 5+) !"R ) //) /
" " " % )$ ! / ! *!5F ") G+ *!!W# /)!) / F >B@>BI G@ !" /! "/ !"! /"%)/
$*%2HH W L?19 L19FCMGO;L?11F>&GL&19F>:2GNL>19F2C2G2CH W LP8 LPFK2GNL@8FH>GNL88F>KGL8PF2?GLP6F2:G>:? W +75+ +75aF>HHGO;+75VFCG+7+FKG+75NF2G+757F2G
;<%%V85=^) 3)*GMM,4:%K->!"3H8;(57GZ 4
)5(5' (,)
3S%*%</4
37?/) 4
J2?2M/ 0# !!8/ % !JLJNLN !L ! "" /%! !/
+ / !/%) *!F_%!2"_2> %C"9& %MG ! ! ! #
0!! ! /#/%"%!, %!L *!_ / # F'G" _2!#!*!/ 9-!# ! /RFDL EG@ /)!!!/ ! "R/ ) *!"!Z/)" " /! *!! )%,)/4 # /%
+!=A /# # ,# ##,+/)! !"! ! 9 "
/ # " 9< L 88905/! "/ / ! )( 5 /+%R / ,=R ,!*! ) 4 ! @"% "! !",#", ! ! /%< O!"JL4JW4 /"%!A!Y!
( /%!/!/ !/% )-* !,+/N"JL1N+5 )#9! / !# < ,%!/)"%/!/F# !G )#!! *!5^/)!!! !0 !"% ,!
(/ !!!"/% 4 = !)/@#!!/%!
4 ,Y !!! # ! " # )9 " '!")! //,%!/)" /%! # #," ! %! )!/ " J!
#$7_62$4"<!# \_G2<6 "J# \C248"9 # \J2J#
@/%!-!57!! "PPP 7PJ9
%
! "# $%&'$"(!)'!*'
1*%C '73?%_G4*)/#
%+/
&?? 4bPO]B(@ PO C::C::&?? 4F4G( B$$a H:::&::2>? NLI8 9IV ::::2K::2>2K? B! OOP B$$a ::::2K::>:>? B@b5IJ$4P @@5TPO 2::2::H 4!! &: @@5 M>:2:>:&H $4B4b!8! (@L ::::2K::&H @@5!* @@5 :K:::&::&H 7@OP @@5TPO :::22::&?H 4! ( PO H:::&::?H ( !L+ PO :K:::&::?H @4B6NP @@5 >>:H>:HH 4!! &: PO M>:2:>:>KH 7PFO478PGPO ::::2K::>H J94!! POT@@5 :K:::&::2:H B84P PO"@@5 :::22::2:2H @747$P @@5 2::2::2:2H LZPPO PO 2::2::2:2H @4B$bOOB$$a B$$a !2:2H 4( @@5 H:::&::2H 1@( PO"@@5 :K:::&::2?2HH aJ8VP 9IV 2::2::2?2HH $J7POOb! PO 2::2::2?2HH JNIJ( PO"@@5 &:::K::2HH (@L>P (@L ::::2K::2HH @4B6NP PO >>:H>:
$"= ,# // ( !#,# !)/ /)(74BYI4BWP !!&T:>" aJ8V 4bPO]B(?T:2"B@b5IJ$4&T:2"O478P"4](?T:>4 ! F !#G),% !#
2H !4!! KK9N ?::2::&?H @PF&5PNG K::K::
KK9N #)&H 55$"WLO! F86G ">bN :?:::M>:&H 55$"WLO! 2">C"?bN :M>:2::?H 46(748BI4+NPKK9N :?::C::?H 55$"WLO! K>29N :?:::M>:?H ]B(G KK9N :?::>::?H 55$"WLO! KK9N :M>:2::MH !4!! K>29N ?::2::H !4!! C:9N ?::2::>H 9P KK K>29N :H:::::&H 4!!P ">bN ?::2::2H 4bbN4!! K>29N?&bN :?:::::2H J74!! K>29N:bN :?::2::2H ( ! KK9N:bN :H::::2H !8 @!!! KK9N :?::?::2HH !8 @!!! C:9N :?::?::
G(!B ! &T2::>F% G" JL9bYD%7*%J-$GGM,-G=GM67G7 !Y6#0 (BY576CX057M$$
&'()*
"!,% !$NLP ! ! D !%)2:!E
+ ,-.
4bPO]B(Y`0#7WNP Y+H0+I4BWP Y+H0#IJ$4Y#0#)#LP<Y60H J! YP0 +( !Y6+#0`B84YV?0)@747$Y#?0+@4B6Y0#@@5!* Y)#0#@4B$bB$$aY=)+0$J7PbBI8Y85"0)VO478PY0aJ8VY Va0+
/0
' !!() *
7'!!6 @ ! !%4-! ! ! ! ,LK@+
>=2%3(?
+*,$-.-'/-01"'21!$/"!"! !"$ !F/! !G!"% ! "/H:LT!L%"C!#/ 2::C'$+-SSCC/<=GM-$+>$"YGP.QPPNN,.-.M??G6.>N-7 !YH0+>
$. R2 %
' !!(*
!"!#$%&'%%&(%%(%)*%&'+"##!"!$
!
/!"1!2.345%
6 !7!).345%
8!"
999:!;:
!<!!=
3!**( 45 6 $*+&$)
: ::
#/ 6!7" 6#$8"9,:
(! ")) *+ ,-
@ABC>DEE= % '(+"1K22:'9%6 j((#( (6F< &! ' % "(61::-%((!% "% "!978B@C$ ( "(6#(6(("6(I%
FGGHI)JKE>I)J?E>C"( ! % 1K0,&L3:0,R !97F:0,E4:S76971::-797F:-5/"!% "% "$ %]8JN"( % %&%"A='K245 6 A/'3:""( %ACH'4K
>?!!!! ).@ #))A, ./0123#% * 7466$4!*&7 ) 8988:;')<>$!!J$03471C)3<3:1I:4<:341ID $' !#44I441I? #$ T!1O71O71<O\71OH\O@@,@#$"'! 0$?$"($$!?$'! $>2(!#(P?0%I&1 *?I; <,B !(!I 2(!@@,H\::(!$J$! !)"(!0T04(!#$!>$()21?@1T!2>$] $"R@$1;5<@-B*4HOBOAC/?$??2'!D5<;F3?:>$J%%4!$!?/! #J(&2/! ! !J0>J!!?$(/! #$!&2/! '!$$!$(JA5;=>!$'/?$"N$"$"@^5!/N($8H-H@@C:0$/LGDBH@C4:LND22 J(_B-172$J($$!$!!J(_$2>7"%\4?4%\>>7$4?*`>$2!2!#$$!!0!'$N2'(#$J$0?%I1$'!!$5HB $]2$/$$/!_"$>M>'(#5/($"$1$)]$!!'! !"#"'! M>2N#22;!>F=$J$$!#$!$!! $'!$82$]$G H F@@,B'(#1('!(!?(!'(!J !1$$!G$$!<//_>!]>M>71$"$&($("#?'2?$?>"$&HMA- B;F044OEP44/$?"$T!)??$? !O/! ! $"$'!$$!]?T!)? !2>$$$?!!$('!JA5;=?"!2$!MA\FFB (%*T**T0E?$0%48$&/"#$"?H)/! $!)!!Z#%2345676689+)
= 7!+76* 4>
+
8f8'( % O@8HJ=J9'(. 5/ OOOO@@8J/'"(% O7@@@8gH'( "% O7@8C=J,'## =8=9 7@@@87'JB089'( # O7@@@8OB'%% O7@@@H$,J0@8,$NJ'( # O@OOO@@H8$N=@' " % ;% O@OHNGJ9'( "% O$0/$'( (% OO@$C=@( ' (( O7@@]HJ=JO+'# OO@@5JO$C' " % O@O5@80J=8B' % @@@JBJC'( OOJBJ=J,' 6 O7@@JBJO'( "% OO@@JB,J0$' ( " O7@@JB@O' L4JBCJ' . % O7@@JB/$' OOJB=@/'( "% OO@@J0/$'# 7J8'( "% O7@A@,J'( "% O7@
A( ' % O7ANBgN' ""( %% 7@@@gJ'( "% @@g0( '("% 7@7@@OO@@@OO@7,( '@$ 0/3# O7@@ 8HB$=$C'# @9$CJ9=$]HC$' % O7@@9$CJB' % O@79$=B@C'" OOBs@'( "% O7@@0J5J' ( O7@0@$5@'( "%+J=JO O@70@$/JB' .(."% O@CJ5@'( % O7@@$B]0/$'9"--- % OO@/s7'"(% OO@//"'#" O@7/, ' % /,@B@/ O7@@@/,$H$'( % O@C8gg@'BJ5 O7@@(( '( "% @7=J@'A OO=J$+' OO@@=@/8'( "% O@@'O@@@=0J' " ( 6 ) @O7858'("%'(("& OO@@