26
PRECONCETTI” PRECONCETTI” Autore: Sconosciuto Musica: “I dreamed a dream”, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Clicca re

PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

““PRECONCETTI”PRECONCETTI”

Autore: Sconosciuto

Musica: “I dreamed a dream”, Susan Boyle

Traduzione dallo spagnolo: LuluCliccare

Page 2: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Avete sentito parlare di Susan Boyle?

Susan è una cantante incantatrice, scozzese, è arrivata alla fama dopo la sua apparizione

dell’11/4/2009 nel popolare show che lancia talenti Britain’s Got Talent, nel Regno Unito.

Page 3: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Disoccupata, nubile, 47 anni, ha affermato che non è mai stata baciata e che spesso durante la

sua vita, l’hanno considerata ritardata. Ha assistito la sua anziana madre nella cittadina di

Blackburn.

Nel momento in cui è salita sul palco per provare la sua fortuna, questa semplice signora, con il suo gesto timido, ha provocato nella platea risatine e

segni di sdegno e discredito...

Page 4: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Sprovvista di qualsiasi segno di bellezza, ha

detto ai giurati che le sarebbe piaciuto essere come Elaine Paige (una

famosa e elegante cantante).

Per gli scettici, questa affermazione sembrava

ridicola.

Il suo sogno era di diventare una cantante

professionista e presentarsi ad una

grande platea. Anche se non ne aveva mai avuto

l’oportunità.

Quel giorno decise di cantare “I dreamed a dream”, dal musical “I

Miserabili”.

Page 5: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Considerata sdegnosamente dai giurati e da tutta la platea, affrontò la vergogna e il disprezzo e

cominciò a cantare.

..... E venne giù il teatro.

Page 6: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

La qualità vocale di Susan era tanto grande che la platea andò in delirio e si emozionò. Alla fine, tutti

si alzarono in piedi in un’ovazione.

Questa musica che state ascoltando è quella che cantò in quell’occasione.

Page 7: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Il giorno seguente YouTube si incaricò di divulgare la notizia della scoperta del nuovo talento,

nascosto dietro un volto semplice e bonaccione. In poche settimane ci furono più di 100 milioni di contatti al video di Susan Boyle su YouTube

La padrona di questa voce è diventata una celebrità in un’ora.

Page 8: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Nel maggio del 2009 ritornò al programa per cantare “Memory”, dal musical Cats. Nuovamente

la platea vibrò grazie alla sua straordinaria potenza vocale.

Perchè questa storia ha richiamato tanta attenzione?

Page 9: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Semplicemente per il fatto che gli esseri umani giudicano l’aspetto prima di conoscere i contenuti. Quando Susan disse che voleva essere come Elaine

Paige, tutti risero. Sfortunatamente siamo così: giudichiamo i nostri simili senza pietà.

Per molti, Susan si è messa Paige “in tasca”. Perchè? Una persona considerata “brutta” non

poteva cantar bene? Le persone hanno dei preconcetti basati sull’apparenza degli altri. Il bello ha più possibilità di essere accettato in

confronto al brutto.

Page 10: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

La sua simpatia e principalmente la sua voce, hanno conquistato il mondo.

È stato uno shock vedere una persona con quell’apparenza cantare tanto divinamente? Per la

maggior parte, si. Ma guarda a che punto arriviamo!

Page 11: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Siamo capaci di giudicare i nostri simili per l’apparenza, senza conoscere quello che possono

offrirci.

Siamo stati capaci di ridere e sottovalutare un tale talento per i nostri canoni di bellezza. Abbiamo quasi sepolto un sogno in cambio di trucco e

estetica.

Page 12: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Dall’età di 12 anni Susan sognava di cantare da professionista, ma non fu accettata da nessuno. La prima musica che ha scelto non poteva essere più

opportuna. (I dreamed a dream – Ho avuto un sogno). Un sogno che sembrava impossibile per

una persona relegata è stato realizzato in un batterdocchio.

Fonti sicure, che conoscono Susan, affermano che è una persona meravigliosa e che il mondo ha

tardato a conoscerla. Le donne che oggi hanno successo sono belle, con vestiti alla moda, sensuali

e provocanti.

Page 13: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

La nostra società si è riscattata con Susan Boyle.

La ‘Fiona’ della musica internazionale ha conquistato milioni di cuori e strappato lacrime ai più insensibili, dato che lei stessa, non correndo

dietro a stereotipi, né modelli di bellezza artificiale, ha utilizzato la sua bellezza naturale (la sua voce).

Questa è stata la sua ricetta.

Page 14: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Abbiamo forse appreso la lezione?

Quante Susan esistono? Quante persone che consideriamo ridicole nascondono ricchezze

invisibili ?

Page 15: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Alla fine della prima audizione, i giurati si scusarono con Susan.

Amanda Holden fu categorica dicendo: “Sono scioccata, eravamo tutti contro di te e vedo che siamo stati arroganti. Tu ci hai dato una grande

lezione. Mi piace solo dirti che è stato un privilegio poterti ascoltare qui.”

Page 16: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Cominciamo a guardare le persone negli occhi. Solo così le conosceremo veramente e non correremo il

rischio di perdere le gioie che la vita ci offre.

Questa storia ci serva d’esempio. Una donna ignorata ha dato una svolta mostrando il suo

talento nella forma più semplice e ha disintegrato i preconcetti creati da noi stessi.

Page 17: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Ora il mondo rovescia le sue attenzioni alla stella recentemente scoperta. Un riconoscimento tardivo

del talento di Susan.

Piovono inviti da tutte le parti del mondo, case di registrazione, stilisti, produttori, cineasti e perfino

dalla Casa Bianca.

Susan è molto felice.

Page 18: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Senza dubbio s’incaricheranno di migliorare l’immagine della mega-star. La Susan che vedremo

cantare sarà un poco più costruita.

Ma non importa. Quello che dovevamo imparare, è ciò che abbiamo appreso.

Page 19: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Ti può piacere o no lo stile di Susan, ma non puoi negare che ha dato una lezione morale ed etica

all’umanità tanto meschina.

Dobbiamo considerare la scienza delle persone, la purezza che ognuno racchiude in se stessa e senza giudicarla dalle apparenze. Smettiamo di essedre

moralmente miserabili.

Page 20: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Susan reppresenta la nostra fragilità. Interiormente, in qualche modo, abbiamo tutti un

poco di Susan.

Abbiamo paure, diffidenze, complessi.

Ma non possiamo soccombervi.

Page 21: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Mostriamo alla platea della vita che malgrado tutto siamo capaci. Nonostante le nostre debolezze

siamo tutti uguali.

Grazie, Dio, per esserti mostrato attraverso Susan Boyle. Speriamo di non ricadere nuovamente

nell’arroganza.

Page 22: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

Il giornale “The guardian” riassume in una frase profonda il sentimento che è sbocciaato nei cuori vedendo e udendo Susan Boyle cantare con la sua

purezza e semplicità:

“Susan Boyle è brutta? O lo siamo noi?”RIFLETTI

Page 23: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

I BRUTTI SIAMO NOI; NON LEI.

Page 24: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

I dreamed a dreamI dreamed a dreamThere was a time when men were kindWhen their voices were softAnd their words inviting.There was a time when love was blindAnd the world was a songAnd the song was exciting.There was a time ... then it all went wrongI dreamed a dream in days gone byWhen hopes were high and life worth living,I dreamed that love would never dieI dreamed that God would be forgiving.That I was young and unafraid,When dreams were made and used and wasted.There was no ransom to be payed,No song unsung, no wine untasted.But the tigers come at night,With their voices soft as thunder,As they tear your hope apartAs they turn your dreams to shameHe slept a summer by my side.He filled my days with endless wonder,He took my childhood in his stride,But he was gone when autumn came.And still I dreamed he'd come to meAnd we would live the years together,But there are dreams that cannot beAnd there are storms we cannot weather.I had a dream my life would beSo different from this hell I'm livingSo different now from what it seemedNow life has killed the dreamI dreamed.

Eu tive um sonhoEu tive um sonhoC’era un tempo quando gli uomini erano amabiliQuando le l oro voci erano pacateE le loro parole invitanti.C’era un tempo quando l’amore era ciecoE il mondo era uma canzoneE la canzone era eccitante.C’era un tempo... poi tutto diventò sbagliatoHo avuto un sogno nei giorni che se ne sono andatiQuando le speranze erano alte e valeva la pena di vivere,Ho sognato che l’amore non moriva maiHo sognato che Dio avrebbe perdonato.Allora io ero giovane e senza paura.Quando i sogni erano fatti e usati e persi.Non c’era nessun riscatto da pagere,Nessuna canzone sconosciuta, nessun vino assaggiato.Ma le tigri arrivarono nella notte,Con le loro voci forti come tuono,Così come lacerano la tua speranza Così come trasformano i tuoi sogni in vergognaLui ha dormito per un’estate al mio fianco.Ha riempito i miei giorni di meraviglia infinita,Egli ha fatto della mia infanzia il suo successo,Ma è andato via quando l’autunno è arrivato.E ancora sogno che ritorni da meE poter vivere insieme per anni.... Ma ci sono sogni che non si possono realizzareE ci sono tempeste che non possiamo sfidare.Ho fatto un sogno in cui la mia vita eraCosì differente da questo inferno che sto vivendoCosì differente adesso da quello che sembravaOra la vita ha ucciso il sogno che Io sognai

Page 25: PRECONCETTI Autore: Sconosciuto Musica: I dreamed a dream, Susan Boyle Traduzione dallo spagnolo: Lulu Cliccare

“ Susan Boyle ”.

Ti incanterà.