12
Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora Ova obavijest uključuje: Direktivu 2004/18/EZ Direktivu 2004/17/EZ (Sektorska nabava) Direktivu 2009/81/EZ (Obrana) Odjeljak I.: Javni naručitelj/ naručitelj I.1) Naziv, adrese i kontakt(i) Službeni naziv: Nacionalni identifikacijski broj: (ako je poznato) Poštanska adresa: Mjesto: Poštanski broj: Država: Služba(e) za kontakt: Na pažnju (osoba za kontakt): Telefon: E-pošta: Telefaks: Internetska adresa(e): (ako je primjenjivo) Glavna adresa javnog naručitelja/naručitelja: (URL) Adresa profila kupca: (URL) Elektronički pristup podacima: (URL) Elektronička dostava ponuda i zahtjeva za sudjelovanje: (URL) I.2) Vrsta javnog naručitelja (u slučaju obavijesti koju objavljuje javni naručitelj) Ministarstva ili druga državna ili federalna tijela, uključujući njihove područne ili lokalne jedinice Državna ili federalna agencija/ured Lokalne ili regionalne jedinice Lokalna i regionalna agencija/ured Tijelo kojime se upravlja na temelju javnog prava Europska institucija/agencija ili međunarodna organizacija Drugo: (molimo navesti) I.3) Glavna djelatnost (u slučaju obavijesti koju objavljuje javni naručitelj) (u slučaju obavijesti koju objavljuje naručitelj) Opće javne usluge Obrana Javni red i sigurnost Okoliš Gospodarstvo i financije Zdravstvo Stambeno i komunalno gospodarstvo i usluge Socijalna skrb Rekreacija, kultura i religija Obrazovanje Drugo: (molimo navesti) Proizvodnja, prijenos i distribucija plina i toplinske energije Električna energija Istraživanje i vađenje plina i nafte Istraživanje i vađenje ugljena i drugih krutih goriva Vodoopskrba Poštanske usluge Željezničke usluge Usluge gradske željeznice, tramvaja, trolejbusa ili autobusa Djelatnosti povezane s lukama Djelatnosti povezane sa zračnim lukama Drugo: (molimo navesti) I.4) Nabava u ime drugih javnih naručitelja/ naručitelja Javni naručitelj/naručitelj nabavlja u ime drugih javnih naručitelja/naručitelja: da ne (ako da, podaci o tim javnim naručiteljima/naručiteljima mogu se navesti u Prilogu A) HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 1 Cilj ove obavijesti je osigurati dobrovoljnu prethodnu transparentnost kako je navedeno u članku 2.d stavku 4. direktiva 89/665/EEZ i 92/13/EEZ o pravnim lijekovima, te u članku 60. stavku 4. Direktive 2009/81/EZ (podaci o sklapanju ugovora bez objave poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije). Kako bi se koristio ovaj mehanizam, sljedeća polja moraju biti popunjena: I.1; II.1.1.; II.1.2.; II.1.4.; II.1.5.; V.3. i prilozi D1, D2 ili D3, prema potrebi. Preostala polja su izborna i mogu se koristiti za pružanje informacija koje javni naručitelj/naručitelj smatra korisnima. Europska unija Objava Dopune Službenog lista Europske unije 2, rue Mercier, 2985 Luxembourg, Luksemburg Telefaks: +352 29 29 42 670 E-pošta: [email protected] Info i on-line obrasci: http://simap.europa.eu

Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovoraOva obavijest uključuje:

Direktivu 2004/18/EZ ◯Direktivu 2004/17/EZ (Sektorska nabava) ◯

Direktivu 2009/81/EZ (Obrana) ◯

Odjeljak I.: Javni naručitelj/ naručitelj

I.1) Naziv, adrese i kontakt(i)

Službeni naziv: Nacionalni identifikacijski broj: (ako je poznato)

Poštanska adresa:

Mjesto: Poštanski broj: Država:

Služba(e) za kontakt:

Na pažnju (osoba za kontakt):

Telefon:

E-pošta: Telefaks:

Internetska adresa(e): (ako je primjenjivo)

Glavna adresa javnog naručitelja/naručitelja: (URL)

Adresa profila kupca: (URL)

Elektronički pristup podacima: (URL)

Elektronička dostava ponuda i zahtjeva za sudjelovanje: (URL)

I.2) Vrsta javnog naručitelja (u slučaju obavijesti koju objavljuje javni naručitelj)

◯ Ministarstva ili druga državna ili federalna tijela, uključujući njihove

područne ili lokalne jedinice

◯ Državna ili federalna agencija/ured

◯ Lokalne ili regionalne jedinice

◯ Lokalna i regionalna agencija/ured

◯ Tijelo kojime se upravlja na temelju javnog prava

◯ Europska institucija/agencija ili međunarodna organizacija

◯ Drugo: (molimo navesti)

I.3) Glavna djelatnost

(u slučaju obavijesti koju objavljuje javni naručitelj) (u slučaju obavijesti koju objavljuje naručitelj)

⃞ Opće javne usluge⃞ Obrana⃞ Javni red i sigurnost⃞ Okoliš⃞ Gospodarstvo i financije⃞ Zdravstvo⃞ Stambeno i komunalno gospodarstvo i usluge⃞ Socijalna skrb⃞ Rekreacija, kultura i religija⃞ Obrazovanje⃞ Drugo: (molimo navesti)

⃞ Proizvodnja, prijenos i distribucija plina i toplinske energije⃞ Električna energija ⃞ Istraživanje i vađenje plina i nafte⃞ Istraživanje i vađenje ugljena i drugih krutih goriva⃞ Vodoopskrba⃞ Poštanske usluge⃞ Željezničke usluge ⃞ Usluge gradske željeznice, tramvaja, trolejbusa ili autobusa⃞ Djelatnosti povezane s lukama⃞ Djelatnosti povezane sa zračnim lukama⃞ Drugo: (molimo navesti)

I.4) Nabava u ime drugih javnih naručitelja/ naručitelja

Javni naručitelj/naručitelj nabavlja u ime drugih javnih naručitelja/naručitelja: ◯ da ◯ ne(ako da, podaci o tim javnim naručiteljima/naručiteljima mogu se navesti u Prilogu A)

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 1

Cilj ove obavijesti je osigurati dobrovoljnu prethodnu transparentnost kako je navedeno u članku 2.d stavku 4. direktiva 89/665/EEZ i 92/13/EEZ o pravnim lijekovima, te u članku 60. stavku 4. Direktive 2009/81/EZ (podaci o sklapanju ugovora bez objave poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije). Kako bi se koristio ovaj mehanizam, sljedeća polja moraju biti popunjena: I.1; II.1.1.; II.1.2.; II.1.4.; II.1.5.; V.3. i prilozi D1, D2 ili D3, prema potrebi. Preostala polja su izborna i mogu se koristiti za pružanje informacija koje javni naručitelj/naručitelj smatra korisnima.

Europska unija

Objava Dopune Službenog lista Europske unije2, rue Mercier, 2985 Luxembourg, Luksemburg Telefaks: +352 29 29 42 670E-pošta: [email protected] Info i on-line obrasci: http://simap.europa.eu

Page 2: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

Odjeljak II.: Predmet nabave

II.1) Opis

II.1.1) Naziv predmeta nabave

II.1.2) Vrsta ugovora i mjesto izvođenja radova, isporuke robe ili pružanja usluga (odaberite samo jednu kategoriju – radovi, roba ili usluge – koja najviše odgovara vašem ugovoru ili nabavi(ama))

◯ Radovi ◯ Roba ◯ Usluge

⃞ Izvođenje radova⃞ Projektiranje i izvođenje radova⃞ Realizacija bilo kakvim sredstvima posla koji

odgovara zahtjevima što ih je naveo javni naručitelj/naručitelj

◯ Kupnja◯ Najam◯ Zakup◯ Najam s pravom kupnje◯ Kombinacija navedenog

Kategorija usluge br.: [ ] [ ]

Molimo vidjeti priloge C1, C2 ili C3 za kategorije usluga

Glavno mjesto ili lokacija radova, isporuke robe ili pružanja usluga:

NUTS kod [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]NUTS kod [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]

NUTS kod [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]NUTS kod [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]

II.1.3) Podaci o okvirnom sporazumu ili dinamičkom sustavu nabave (DSN) (ako je primjenjivo)

⃞ Obavijest uključuje sklapanje okvirnog sporazuma

⃞ Obavijest uključuje ugovor(e) koji se temelje na dinamičkom sustavu nabave (DSN) (nije primjenjivo ako je obavijest obuhvaćena Direktivom 2009/81/EZ)

II.1.4) Kratak opis ugovora ili nabave(a):

II.1.5) Jedinstveni rječnik javne nabave (CPV)

Glavni rječnik Dodatni rječnik (ako je primjenjivo)

Glavni predmet [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ]

Dodatni predmet(i) [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ]

[ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ]

[ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ]

[ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] . [ ][ ] – [ ]

[ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ]

[ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ]

[ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ]

[ ][ ][ ][ ] – [ ] [ ][ ][ ][ ] – [ ]

II.1.6) Podaci o Sporazumu o javnoj nabavi (GPA) (nije primjenjivo ako je obavijest obuhvaćena Direktivom 2009/81/EZ)Ugovor obuhvaćen Sporazumom o javnoj nabavi (GPA): ◯ da ◯ ne

II.2) Konačna ukupna vrijednost ugovoraII.2.1) Konačna ukupna vrijednost ugovora (Molimo unijeti, u brojkama, samo konačnu ukupnu vrijednost, uključujući sve ugovore, grupe, obnavljanja i opcije. Podatke o pojedinim ugovorima unijeti u odjeljak V. Sklapanje ugovora)

Bez PDV-a S PDV-om Stopa PDV-a (%)

Vrijednost : [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ]Valuta: [ ][ ][ ] iliNajniža ponuda [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] inajviša ponuda [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Valuta: [ ][ ][ ] uzete u razmatranje

[ ][ ] , [ ]

[ ][ ] , [ ]

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 2

Page 3: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

Odjeljak IV.: Postupak

IV.1) Vrsta postupka

◯ Pregovarački bez prethodne objave◯ Sklapanje ugovora bez prethodne objave poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije (u slučajevima navedenim u odjeljku 2.

priloga D1, D2 ili D3 prema potrebi)

Obrazloženje odluke za sklapanje ugovora bez objave poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije (SLEU): molimo u potpunosti popuniti prilog D1, D2 ili D3 prema potrebi

IV. 2) Kriteriji za odabir ponude

IV.2.1) Kriteriji za odabir ponude (molimo označiti odgovarajuće polje(a))

◯ Najniža cijena ili◯ Ekonomski najpovoljnija ponuda u odnosu na

Kriteriji (za javne naručitelje) Značaj Kriteriji (za javne naručitelje) Značaj

1. [ ]

2. [ ]

3. [ ]

4. [ ]

5. [ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

6. [ ]

7. [ ]

8. [ ]

9. [ ]

10.[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

[ ]

IV.2.2) Podaci o elektroničkoj dražbi Provedena je elektronička dražba ◯ da ◯ ne

IV.3) Administrativni podaci

IV.3.1) Evidencijski broj koji je dodijelio javni naručitelj / naručitelj: (ako je primjenjivo)

IV.3.2) Ranija objava(e) vezana uz isti ugovor ◯ da ◯ ne

(ako da, molimo ispuniti odgovarajuća polja)

◯ Prethodna (indikativna) obavijest ◯ Obavijest o uspostavljanju sustava kvalifikacije◯ Prethodna (informacijska) obavijest ◯ Obavijest na profilu naručitelja (kupca) Broj objave u SLEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] od [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg)

◯ Poziv na nadmetanje ◯ Pojednostavljena obavijest o dinamičkom sustavu nabave Broj objave u SLEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] od [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg)

⃞ Druge ranije objaveBroj objave u SLEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] od [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg)Broj objave u SLEU: [ ][ ][ ][ ]/S [ ][ ][ ]–[ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] od [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg)

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 3

Page 4: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

Odjeljak V.: Sklapanje ugovora

Ugovor br.: [ ][ ][ ] Grupa br: [ ][ ][ ] Naziv grupe:

V.1) Datum sklapanja ugovora : [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg)

V.2) Podaci o ponudamaBroj zaprimljenih ponuda: [ ][ ][ ]Broj ponuda zaprimljenih elektroničkim sredstvima: [ ][ ][ ]

V.3) Naziv i adresa odabranog gospodarskog subjekta

Službeni naziv:

Poštanska adresa:

Mjesto: Poštanski broj: Država:

E-pošta: Telefon:

Internetska adresa: (URL) Telefaks:

V.4) Podaci o vrijednosti ugovora (navesti samo u brojkama)

Bez PDV-a S PDV-om Stopa PDV-a (%)

Početna procijenjena vrijednost nabave (ako je primjenjivo)

Vrijednost : [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ]

Valuta: [ ][ ][ ]

◯ ◯ [ ][ ] , [ ]

Ukupna konačna vrijednost ugovora

Vrijednost : [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ]

Valuta: [ ][ ][ ] iliNajniža ponuda [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] inajviša ponuda [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Valuta: [ ][ ][ ] uzete u razmatranje

[ ][ ] , [ ]

[ ][ ] , [ ]

Za godišnju ili mjesečnu vrijednost: (Molimo unijeti)Broj godina: [ ][ ] ili Broj mjeseci: [ ][ ]

V.5) Podaci o podugovaranjuUgovor se daje u podugovor ◯ da ◯ ne

(ako da, navesti samo u brojkama) Vrijednost ili dio ugovora koji se daje u podugovor trećim stranama:Vrijednost bez PDV-a: [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] , [ ][ ] Nije poznato: ⃞Valuta: [ ][ ][ ] Dio [ ][ ] , [ ] (%)

Kratak opis vrijednosti/dijela ugovora koji se daje u podugovor: (ako je poznato)

Samo za slučaj obavijesti koja je obuhvaćena Direktivom 2009/81/EZ:

⃞ Svi ili neki podugovori sklapat će se putem postupka nadmetanja (vidjeti glavu III. Direktive 2009/81/EZ)

⃞ Dio ugovora koji se mora dati u podugovaranje sklapat će se putem postupka nadmetanja (vidjeti glavu III. Direktive 2009/81/EZ) najmanji postotak: [ ][ ] , [ ] (%) najviši postotak: [ ][ ] , [ ] (%) vrijednosti ugovora(Najviši postotak ne smije prijeći 30% vrijednosti ugovora)

(Ovaj odjeljak koristiti onoliko puta koliko je to potrebno)

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 4

Page 5: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

Odjeljak VI.: Dopunski podaci

VI.1) Podaci o fondovima Europske unijeUgovor je u vezi s projektom i/ili programom koji se financira iz fondova Europske unije ◯ da ◯ ne

(ako da) Uputa na projekt(e) i/ili program(e):

VI.2) Dodatni podaci: (ako je primjenjivo)

VI.3) Žalbeni postupak

VI.3.1) Tijelo nadležno za žalbeni postupak

Službeni naziv:

Poštanska adresa:

Mjesto: Poštanski broj: Država:

E-pošta: Telefon:

Internetska adresa: (URL) Telefaks:

Tijelo nadležno za mirenje (ako je primjenjivo)

Službeni naziv:

Poštanska adresa:

Mjesto: Poštanski broj: Država:

E-pošta: Telefon:

Internetska adresa: (URL) Telefaks:

VI.3.2) Podnošenje žalbe (molimo ispuniti naslov VI.3.2. ili, ako je potrebno, naslov VI.3.3.)Detaljnji podaci o roku(ovima) za podnošenje žalbe:

VI.3.3) Služba od koje se mogu dobiti podaci o podnošenju žalbe

Službeni naziv:

Poštanska adresa:

Mjesto: Poštanski broj: Država:

E-pošta: Telefon:

Internetska adresa: (URL) Telefaks:

VI.4) Datum slanja ove objave: [ ][ ] / [ ][ ] / [ ][ ][ ][ ] (dd/mm/gggg)

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 5

Page 6: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

Prilog A

Dodatne adrese i kontakti

I) Adresa drugog javnog naručitelja/ naručitelja u čije ime javni naručitelj/ naručitelj nabavljaSlužbeni naziv: Nacionalni identifikacijski broj: (ako je poznato)

Poštanska adresa:

Mjesto: Poštanski broj: Država:

(Ovaj odjeljak koristiti onoliko puta koliko je to potrebno)

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 6

Page 7: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

Prilog C1 – opća nabava (javni naručitelji)

Kategorije usluga navedene u odjeljku II.: Predmet nabaveDirektiva 2004/18/EZ

Kategorija br. [1] Predmet

1 Usluge održavanja i popravka

2 Usluge cestovnog prijevoza (2), uključujući usluge oklopnih vozila, i kurirske usluge, osim prijevoza pošte

3 Usluge zračnog prijevoza putnika i tereta, osim prijevoza pošte

4 Kopneni (3) i zračni prijevoz pošte

5 Telekomunikacijske usluge

6 Financijske usluge: a) Usluge osiguranja b) Bankarske i investicijske usluge [4]

7 Računalne i srodne usluge

8 Usluge istraživanja i razvoja [5]

9 Računovodstvene, revizorske i knjigovodstvene usluge

10 Usluge istraživanja tržišta i usluge ispitivanja javnog mišljenja

11 Usluge savjetovanja u menadžmentu (6) i srodne usluge

12 Arhitektonske usluge; inženjerske usluge i integrirane inženjerske usluge; prostorno planiranje i usluge krajobraznog inženjeringa; srodne znanstvene i tehničke savjetodavne usluge; usluge tehničkog ispitivanja i analize

13 Usluge oglašavanja

14 Usluge čišćenja zgrada i usluge upravljanja nekretninama

15 Usluge izdavaštva i tiskanja na osnovi honorara ili ugovora

16 Usluge zbrinjavanja otpadnih voda i otpada; sanitarne i slične usluge

Kategorija br. [7] Predmet

17 Hotelske i restorantske usluge

18 Usluge željezničkog prijevoza

19 Usluge prijevoza vodenim putovima

20 Prateće i pomoćne usluge prijevoza

21 Pravne usluge

22 Usluge posredovanja pri zapošljavanju i pribavljanja osoblja [8]

23 Istražiteljske usluge i usluge na području sigurnosti, osim usluga oklopnih vozila

24 Usluge obrazovanja i stručnog osposobljavanja

25 Zdravstvene i socijalne usluge

26 Usluge u području rekreacije, kulture i sporta [9]

27 Ostale usluge

1 Kategorije usluga u smislu članka 20. i Priloga II.A Direktivi 2004/18/EZ.2 Osim usluga željezničkog prijevoza obuhvaćenih kategorijom 18.3 Osim usluga željezničkog prijevoza obuhvaćenih kategorijom 18.4 Osim financijskih usluga u vezi s izdavanjem, prodajom, kupnjom ili prijenosom vrijednosnih papira ili drugih financijskih instrumenata, te

usluga središnje banke. Izuzete su također usluge koje uključuju stjecanje, zakup ili najam postojećih zgrada, druge nepokretne imovine, zemljišta ili prava koja se njih tiču, bez obzira na način financiranja. Na financijske usluge povezane s prethodno navedenom nabavom istodobno, prije ili nakon ugovora o stjecanju, zakupu ili najmu, u bilo u kojem obliku, primjenjuje se Direktiva.

5 Usluge istraživanja i razvoja od kojih koristi ima isključivo javni naručitelj za vlastite potrebe u obavljanju svojih poslova te za koje javni naručitelj plaća punu naknadu.

6 Osim usluga arbitraže i mirenja.7 Kategorije usluga u smislu članka 21. i Priloga II.B Direktive 2004/18/EZ.8 Osim ugovora o radu.9 Osim ugovora o stjecanju, razvoju, produkciji ili koprodukciji programskog materijala od strane radiotelevizijskih subjekata te ugovora za

termine radiotelevizijskog emitiranja.

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 7

Page 8: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 8

Prilog C2 – sektorska nabava

Kategorije usluga navedene u odjeljku II.: Predmet nabaveDirektiva 2004/17/EZ

Kategorija br. [1] Predmet

1 Usluge održavanja i popravka

2 Usluge cestovnog prijevoza (2), uključujući usluge oklopnih vozila, i kurirske usluge, osim prijevoza pošte

3 Usluge zračnog prijevoza putnika i tereta, osim prijevoza pošte

4 Kopneni (3) i zračni prijevoz pošte

5 Telekomunikacijske usluge

6 Financijske usluge: a) Usluge osiguranja b) Bankarske i investicijske usluge [4]

7 Računalne i srodne usluge

8 Usluge istraživanja i razvoja [5]

9 Računovodstvene, revizorske i knjigovodstvene usluge

10 Usluge istraživanja tržišta i usluge ispitivanja javnog mišljenja

11 Usluge savjetovanja u menadžmentu (6) i srodne usluge

12 Arhitektonske usluge; inženjerske usluge i integrirane inženjerske usluge; prostorno planiranje i usluge krajobraznog inženjeringa; srodne znanstvene i tehničke savjetodavne usluge; usluge tehničkog ispitivanja i analize

13 Usluge oglašavanja

14 Usluge čišćenja zgrada i usluge upravljanja nekretninama

15 Usluge izdavaštva i tiskanja na osnovi honorara ili ugovora

16 Usluge zbrinjavanja otpadnih voda i otpada; sanitarne i slične usluge

Kategorija br. [7] Predmet

17 Hotelske i restorantske usluge

18 Usluge željezničkog prijevoza

19 Usluge prijevoza vodenim putovima

20 Prateće i pomoćne usluge prijevoza

21 Pravne usluge

22 Usluge posredovanja pri zapošljavanju i pribavljanja osoblja [8]

23 Istražiteljske usluge i usluge na području sigurnosti, osim usluga oklopnih vozila

24 Usluge obrazovanja i stručnog osposobljavanja

25 Zdravstvene i socijalne usluge

26 Usluge u području rekreacije, kulture i sporta

27 Ostale usluge

1 Kategorije usluga u smislu članka 31. i Priloga XVII.A Direktive 2004/17/EZ.2 Osim usluga željezničkog prijevoza obuhvaćenih kategorijom 18.3 Osim usluga željezničkog prijevoza obuhvaćenih kategorijom 18.4 Osim financijskih usluga u vezi s izdavanjem, prodajom, kupnjom ili prijenosom vrijednosnih papira ili drugih financijskih instrumenata, te

usluga središnje banke. Izuzete su također usluge koje uključuju stjecanje, zakup ili najam postojećih zgrada, druge nepokretne imovine, zemljišta ili prava koja se njih tiču, bez obzira na način financiranja. Na financijske usluge povezane s prethodno navedenom nabavom istodobno, prije ili nakon ugovora o stjecanju, zakupu ili najmu, u bilo u kojem obliku, primjenjuje se Direktiva.

5 Usluge istraživanja i razvoja od kojih koristi ima isključivo javni naručitelj za vlastite potrebe u obavljanju svojih poslova te za koje javni naručitelj plaća punu naknadu.

6 Osim usluga arbitraže i mirenja.7 Kategorije usluga u smislu članka 32. i Priloga XVII.B Direktive 2004/17/EZ.8 Osim ugovora o radu.

Page 9: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 9

Prilog C3 – obrana i sigurnost

Kategorije usluga navedene u odjeljku II.: Predmet nabaveDirektiva 2009/81/EZ

Kategorija br. [1] Predmet

1 Usluge održavanja i popravka

2 Usluge povezane sa stranom vojnom pomoći

3 Usluge obrane, usluge vojne obrane i usluge civilne obrane

4 Istražiteljske usluge i usluge na području sigurnosti

5 Usluge cestovnog prijevoza

6 Usluge zračnog prijevoza putnika i tereta, osim prijevoza pošte

7 Kopneni i zračni prijevoz pošte

8 Usluge željezničkog prijevoza

9 Usluge prijevoza vodenim putovima

10 Prateće i pomoćne usluge prijevoza

11 Telekomunikacijske usluge

12 Financijske usluge: Usluge osiguranja

13 Računalne i srodne usluge

14 Usluge istraživanja i razvoja (2) i evaluacijska ispitivanja

15 Računovodstvene, revizorske i knjigovodstvene usluge

16 Usluge savjetovanja u menadžmentu (3) i srodne usluge

17 Arhitektonske usluge; inženjerske usluge i integrirane inženjerske usluge; prostorno planiranje i usluge krajobraznog inženjeringa; srodne znanstvene i tehničke savjetodavne usluge; usluge tehničkog ispitivanja i analize

18 Usluge čišćenja zgrada i usluge upravljanja nekretninama

19 Usluge zbrinjavanja otpadnih voda i otpada; sanitarne i slične usluge

20 Usluge obuke i simulacije u područjima obrane i sigurnosti

Kategorija br. [4] Predmet

21 Hotelske i restorantske usluge

22 Prateće i pomoćne usluge prijevoza

23 Pravne usluge

24 Usluge posredovanja pri zapošljavanju i pribavljanja osoblja [5]

25 Zdravstvene i socijalne usluge

26 Ostale usluge

1 Kategorije usluga u smislu Priloga I. Direktive 2009/81/EZ. 2 Osim usluga istraživanja i razvoja navedenih u članku 13. točki (j) Direktive 2009/81/EZ. 3 Osim usluga arbitraže i mirenja. 4 Kategorije usluga u smislu Priloga II. Direktive 2009/81/EZ. 5 Osim ugovora o radu.

Page 10: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

Prilog D1 – opća nabava (javni naručitelji)

Obrazloženje odluke za sklapanje ugovora bez objave poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije (SLEU)

Direktiva 2004/18/EZ

Navesti obrazloženje za sklapanje ugovora bez objave poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije. Ovo obrazloženje mora biti u skladu sa zahtjevima Direktive 2004/18/EZ. (molimo označiti odgovarajuće polje(a) i navesti dodatno obrazloženje u nastavku)

1) Obrazloženje za odabir pregovaračkog postupka bez prethodne objave u SLEU u skladu s Direktivom 2004/18/EZ

Nije dostavljena nijedna ponuda ili nijedna prikladna ponuda, ili nije dostavljen nijedan zahtjev za sudjelovanje u provedenom:

◯ otvorenom postupku,◯ ograničenom postupku.

⃞ Dotični proizvodi proizvode se isključivo u svrhu istraživanja, eksperimentiranja, proučavanja ili razvoja prema uvjetima navedenim u Direktivi. (samo za robu )

Ugovor (radovi, roba, usluge) može izvršiti samo određeni gospodarski subjekt iz sljedećih razloga:

⃞ tehnički,⃞ umjetnički,⃞ povezani sa zaštitom isključivih prava.

⃞ Iznimna žurnost izazvana događajima koje javni naručitelj nije mogao predvidjeti prema striktnim uvjetima navedenim u Direktivi.

⃞ Dodatni radovi/isporuke/usluge koji se nabavljaju prema striktnim uvjetima navedenim u Direktivi.

⃞ Novi radovi/usluge koji se sastoje u ponavljanju sličnih radova/usluga i koji se nabavljaju prema striktnim uvjetima navedenim u Direktivi.

⃞ Ugovor o javnim uslugama sklapa se s pobjednikom ili jednim od pobjednika nakon provedenog natječaja.

⃞ Roba koja kotira i nabavlja se na burzi robe.

Kupnja robe po posebno povoljnim uvjetima:

⃞ od dobavljača koji je trajno obustavio poslovne djelatnosti,⃞ od stečajnog povjerenika ili likvidatora, ili u okviru nagodbe s vjerovnicima ili sličnog postupka.

⃞ Sve dostavljene ponude u provedenom otvorenom postupku, ograničenom postupku ili natjecateljskom dijalogu bile su nepravilne ili neprihvatljive. U pregovaranje su uključeni samo oni ponuditelji koji nisu isključeni i čije ponude zadovoljavaju uvjete sposobnosti.

2) Daljnja obrazloženja za sklapanje ugovora bez objave poziva na nadmetanje u SLEU

◯ Ugovor ima za predmet usluge navedene u Prilogu II. B Direktivi.◯ Ugovor je izuzet od primjene Direktiva.

Kako biste koristili gore navedene skraćene rokove, osim polja koja treba označiti u gore navedenom tekstu, jasno i iscrpno obrazložite zašto je sklapanje ugovora bez objavljivanja poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije zakonito, uz obavezno navođenje relevantnih činjenica te, prema potrebi, pravnih zaključaka u skladu s Direktivom 2004/18/EZ: (najviše 500 riječi)

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 10

Page 11: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 11

Prilog D2 – sektorska nabava

Obrazloženje odluke za sklapanje ugovora bez objave poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije (SLEU)

Direktiva 2004/17/EZ

Navesti obrazloženje za sklapanje ugovora bez objave poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije. Ovo obrazloženje mora biti u skladu sa zahtjevima Direktive 2004/17/EZ. (molimo označiti odgovarajuće polje(a) i navesti dodatno obrazloženje u nastavku)

1) Obrazloženje za odabir pregovaračkog postupka bez prethodne objave u SLEU u skladu s člankom 40. stavkom 3. Direktive 2004/17/EZ

Nije dostavljena nijedna ponuda ili nijedna prikladna ponuda, ili nije dostavljen nijedan zahtjev za sudjelovanje u provedenom:

◯ otvorenom postupku,◯ ograničenom postupku,◯ pregovaračkom postupku s prethodnom objavom.

⃞ Ugovor se sklapa samo u svrhu istraživanja, eksperimenta, ispitivanja ili razvoja prema uvjetima navedenim u Direktivi.

Ugovor (radovi, roba, usluge) može izvršiti samo određeni gospodarski subjekt iz sljedećih razloga:

⃞ tehnički,⃞ umjetnički,⃞ povezani sa zaštitom isključivih prava.

⃞ Iznimna žurnost izazvana događajima koje naručitelj nije mogao predvidjeti prema striktnim uvjetima navedenim u Direktivi.

⃞ Dodatni radovi/isporuke/usluge koji se nabavljaju prema striktnim uvjetima navedenim u Direktivi.

⃞ Novi radovi/usluge koji se sastoje u ponavljanju sličnih radova/usluga i koji se nabavljaju prema striktnim uvjetima navedenim u Direktivi.

⃞ Ugovor o javnim uslugama sklapa se s pobjednikom ili jednim od pobjednika nakon provedenog natječaja.

⃞ Roba koja kotira i nabavlja se na burzi robe.

Kupnja robe po posebno povoljnim uvjetima:

⃞ od dobavljača koji je trajno obustavio poslovne djelatnosti,⃞ od stečajnog povjerenika ili likvidatora, ili u okviru nagodbe s vjerovnicima ili sličnog postupka.

⃞ Za sklapanje ugovora na temelju okvirnog sporazuma u skladu s Direktivom.

2) Daljnja obrazloženja za sklapanje ugovora bez objave poziva na nadmetanje u SLEU

◯ Ugovor ima za predmet usluge navedene u Prilogu XVII. B Direktivi.◯ Ugovor je izuzet od primjene Direktiva.

Kako biste koristili gore navedene skraćene rokove, osim polja koja treba označiti u gore navedenom tekstu, jasno i iscrpno obrazložite zašto je sklapanje ugovora bez objavljivanja poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije zakonito, uz obavezno navođenje relevantnih činjenica te, prema potrebi, pravnih zaključaka u skladu s Direktivom 2004/17/EZ: (najviše 500 riječi)

Page 12: Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora

HR Standardni obrazac 15 – Prethodna obavijest o namjeri sklapanja ugovora 12

Prilog D3 – obrana i sigurnost

Obrazloženje odluke za sklapanje ugovora bez objave poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije (SLEU)

Direktiva 2009/81/EZ

Navedite obrazloženje za sklapanje ugovora bez objave poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije. Ovo obrazloženje mora biti u skladu sa zahtjevima Direktive 2009/81/EZ. (molimo označiti odgovarajuće polje(a) i navesti dodatno obrazloženje u nastavku)

1) Obrazloženje za odabir pregovaračkog postupka bez prethodne objave u SLEU u skladu s člankom 28. Direktive 2009/81/EZ

Nije dostavljena nijedna ponuda ili nijedna prikladna ponuda, ili nije dostavljen nijedan zahtjev za sudjelovanje u provedenom:

◯ ograničenom postupku,◯ pregovaračkom postupku s prethodnom objavom ,◯ Natjecateljskom dijalogu.

⃞ Sve dostavljene ponude u provedenom ograničenom postupku, pregovaračkom postupku s prethodnom objavom ili natjecateljskom dijalogu bile su nepravilne ili neprihvatljive. U pregovaranje su uključeni samo oni ponuditelji koji nisu isključeni i čije ponude zadovoljavaju uvjete sposobnosti.

⃞ Rokovi određeni za ograničeni postupak i pregovarački postupak s prethodnom objavom nespojivi su sa žurnošću prouzrokovanom krizom.

⃞ Iznimna žurnost izazvana događajima koje javni naručitelj/naručitelj nije mogao predvidjeti prema striktnim uvjetima navedenim u odgovarajućoj Direktivi.

Ugovor (radovi, roba, usluge) može izvršiti samo određeni gospodarski subjekt iz sljedećih razloga:

⃞ tehnički⃞ povezani sa zaštitom isključivih prava.

⃞ Ugovor se odnosi na usluge istraživanja i razvoja osim onih navedenih u članku 13. Direktive 2009/81/EZ. (samo za robu i usluge)

⃞ Dotični proizvodi proizvode se isključivo u svrhu istraživanja, eksperimentiranja, proučavanja ili razvoja prema uvjetima navedenim u Direktivi. (samo za robu i usluge)

⃞ Dodatni radovi/isporuke/usluge koji se nabavljaju prema striktnim uvjetima navedenim u Direktivi.

⃞ Roba koja kotira i nabavlja se na burzi robe.

Kupnja robe po posebno povoljnim uvjetima:

⃞ od dobavljača koji je trajno obustavio poslovne djelatnosti,⃞ od stečajnog povjerenika ili likvidatora, ili u okviru nagodbe s vjerovnicima ili sličnog postupka.

⃞ Novi radovi/usluge koji se sastoje u ponavljanju sličnih radova/usluga i koji se nabavljaju prema striktnim uvjetima navedenim u Direktivi.

⃞ Ugovor u vezi s pružanjem usluge zračnog i pomorskog prijevoza za oružane snage države članice koje su razmještene ili će biti razmještene u inozemstvu, prema striktnim uvjetima navedenim u Direktivi

2) Daljnja obrazloženja za sklapanje ugovora bez objave poziva na nadmetanje u SLEU

◯ Ugovor ima za predmet usluge navedene u Prilogu II. B Direktivi.◯ Ugovor je izuzet od primjene Direktiva.

Kako biste koristili gore navedene skraćene rokove, osim polja koja treba označiti u gore navedenom tekstu, jasno i iscrpno obrazložite zašto je sklapanje ugovora bez objavljivanja poziva na nadmetanje u Službenom listu Europske unije zakonito, uz obavezno navođenje relevantnih činjenica te, prema potrebi, pravnih zaključaka u skladu s Direktivom 2009/81/EZ: (najviše 500 riječi)