36
Propane/LP Patio Heater Owner’s Manual MODELS SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT AND SPC-54PHS Save this manual for future reference. For more information, visit www.desatech.com IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference. WARNING: For outdoor use only. 86NH FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If odor continues, immediately call your gas supplier.

Propane/LP Patio Heater Owner’s Manual - Desa Techdesatech.com/manuals/Patio Heaters/model_spc-54phw_manual_114144... · Propane/LP Patio Heater Owner’s Manual MODELS SPC-54PHW,

  • Upload
    ngotruc

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Propane/LP Patio HeaterOwner’s Manual

MODELS SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT anD SPC-54PHS

Save this manual for future reference.For more information, visit www.desatech.com

IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.

WARNING: For outdoor use only.

86nH

FOR YOUR SAFETYDo not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

FOR YOUR SAFETYIf you smell gas:1. Shut off gas to the appliance.2. Extinguish any open flame.3. If odor continues, immediately call your gas

supplier.

www.desatech.com 114144-01J�

We cannot foresee every use which may be made of our heaters. Check with your local fire safety authority if you have questions about heater use.Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you about these.Carbon Monoxide Poisoning: Direct-Fired means that all of the combustion products en-ter the heated space. Even though this heater operates very close to 100 percent combus-tion efficiency, it still produces small amounts of carbon monoxide. Some people are more affected by carbon monoxide than others. Early signs of carbon monoxide poisoning resemble the flu, with headaches, dizziness, and/or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Check for proper ventilation and have heater serviced. Propane Gas: Propane gas is odorless. An odor-making agent is added to propane gas. The odor helps you detect a propane gas leak. However, the odor added to propane gas can fade. Propane gas may be present even though no odor exists.

SaFETy InFOrMaTIOn

SPECIFICaTIOnS• Rating: 40,000 Btu/hr (11.7 kW)• Type of Gas: Propane/LP Only• Gas Supply Pressure to regulator: Maximum - 150 psi (1034.2 kPa), Minimum - 5 psi (34.5 kPa)• Gas Supply Pressure Regulator out: 11" W.C. (2.74 kPa)• Ignition: Piezo Ignition• Fuel Consumption: 1.86 lbs./hr (0.84 kg/hr)• Flame Safety: Thermocouple Operated Gas Valve

WARNING: This product con-tains and/or generates chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects, or other reproductive harm.

WARNING: Not for home or recreational vehicle use.

WARNING: Fire, burn, inha-lation, and explosion hazard. Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater as recommended by the instructions. Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thin-ner, dust particles or unknown chemicals.

WARNING: Improper installation, adjustment, altera-tion, service or maintenance can cause injury, property damage, or death. Read the installation, operating, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.

TaBLE OF COnTEnTSSpecifications ...................................................... �Safety Information ............................................... �Propane/LP Safety .............................................. 4Assembly Instructions.......................................... 4Operating Instructions ......................................... 7Storage ................................................................ 8

Servicing .............................................................. 9Replacement Parts .............................................. 9Technical Service................................................. 9Illustrated Parts Breakdown and Parts List........ 10Warranty and Repair Service ............................ 1�

www.desatech.com114144-01J 3

This is a propane, direct-fired heater. Propane is heavier than air. If propane leaks from a connection or fitting, it sinks to the floor, col-lecting there with the surrounding air, forming a potentially explosive mixture. Obviously, propane leaks should be avoided, so set up the propane supply with utmost care. Read Propane/LP Safety, page 4 for additional information about detecting propane leaks. Leak check new connections or reconnections with a soap and water solution and follow all connection instructions herein. Also, ask your propane dealer for advice on the propane ap-plication and supply installation and ask them to check it if there are any questions.When the heater is to be operated in the pres-ence of other people the user is responsible for properly acquainting those present with the safety precautions and instructions, and of the hazards involved.Make certain you read and understand all warnings. Keep this manual for reference. It is your guide to safe and proper operation of this heater.1. Check the heater thoroughly for damage.

DO NOT operate a damaged heater.�. DO NOT modify the heater or operate a

heater which has been modified from its original condition.

3. Use only propane/LP gas.4. Use only VAPOR WITHDRAWAL pro-

pane supply. The propane cylinder must be arranged for vapor-withdrawal, in accordance with the Compress Gas As-sociations, Small Propane Bottle Assem-bly. If there is any question about vapor withdrawal, ask your propane dealer.

5. Never use the heater if the ballast weight is not assembled onto the base. The base must be weighted to avoid tipping.

6. Use only the hose and regulator assembly provided with the heater.

7. Inspect hose assembly before each use of the heater. If there is excessive abrasion or wear, or hose is cut, replace with hose assembly listed on parts list before using heater.

8. This heater is for OUTDOOR USE ONLY, even so, make sure that there is ample fresh air ventilation. Do not use in build-ings, garages or other enclosed spaces.

SaFETy InFOrMaTIOnContinued

9. If at any time gas odor is detected, IM-MEDIATELY DISCONTINUE operation until the source of gas has been located and corrected. Read Propane/LP Safety, page 4 for additional information about detecting propane leaks.

10. Install the heater such that it is not directly exposed to water spray, rain and/or drip-ping water.

11. Maintain minimum clearance to people or normal combustible material (like paper) of 3.6 ft. (1100 mm) from top and 2 ft. (609 mm) from the reflector.

12. Operate only on a stable, level surface.13. Do not spray aerosols near the heater

during use or shortly thereafter.14. Do not clean heater with combustible or cor-

rosive cleaners. Use warm, soapy water.15. Check control compartment burners and

circulation air passageways for free air passage, make sure that there are no obstructions. These areas are a com-mon location for spider webs, which can present a dangerous condition, damage the heater and render it unsafe for use. The heater must be checked if any of the following conditions exist:a) Gas smell along with predominate yel-

low tipping of the burner.b) Heater does not reach temperature.c) Uneven burner glow.d) Burner makes popping noises during nor-

mal use, other than during shutdown.16. Use only soapy water (1 part liquid dish

washing detergent to 3 parts water) to con-duct leak tests whenever a propane cylinder is connected. Bubbles indicate a leak.

17. Do not adjust gas regulator. If you are unsure of your appliances gas type or pressure, call a qualified service person.

18. Place the control knob on "OFF" position when heater is not in use.

19. Always disconnect the gas supply after the heater is turned "OFF".

20. Do not move, handle or service while hot or burning.

�1. Allow 45 minutes to cool down after use before attempting to move heater.

��. Do not operate this appliance in windy conditions. Maximum allowable wind speed is 10 mph (16 Km/h).

23. Do not operate this appliance in tempera-ture conditions below 40° F (5° C).

www.desatech.com 114144-01J4

24. Keep heater away from areas where flam-mable liquids, vapors or solids are stored or used.

25. If operated in salt air environments, the unit will require more frequent cleaning; otherwise, the longevity of the unit will deteriorate rapidly. Use warm soapy water to clean the unit.

26. Items or material, when stored under the heater, will be subjected to radiant heat and could be seriously damaged.

Any guard or other protective device removed for servicing must be re-placed prior to operating the heater.

Surface temperatures become very hot when operating heater. Children and adults should stay away to avoid burns or clothing ignition.

Young children should be carefully supervised when they are in the area of the heater.

Clothing or other flammable mate-rials should not be hung from the heater, or placed on or near heater.

Installation and repair should be done by a qualified service person. The heater should be inspected before use and at least annually by a qualified service person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that control compartments, burners and circulating air passageways of the heater be kept clean.

CAUTION: The gas pressure regulator provided with this ap-pliance must be used. This regu-lator is set for an output pressure of 11" W.C. (2.74 kPa).

SaFETy InFOrMaTIOnContinued

PrOPanE/LP SaFETy

WARNING: For outdoor use only.

ASPhYxIATION hAzARd• do not use this heater for heating human

living quarters.• do not use in unventilated areas.• The flow of combustion and ventilation

air must not be obstructed.• Proper ventilation air must be provided

to support the combustion air require-ments of the heater being used.

• Refer to the Specifications, page 2, heat-er data plate or contact dESA heating Products to determine combustion air ventilation requirements of the heater.

• Lack of proper ventilation air will lead to improper combustion.

• Improper combustion can lead to carbon monoxide poisoning leading to serious injury or death. Symptom of carbon mon-oxide poisoning can include headaches dizziness and difficulty in breathing.

aSSEMBLy InSTruCTIOnSTools Required:• #� Phillips Head Screwdriver 1• Adjustable Wrench 2Inspect heater components for possible ship-ping damage. If any is found, immediately notify the dealer. Check to make sure that all components are included with your heater (see pages 10 and 11).

POLE ASSEMbLY1. Attach legs to base using two bolts, two

lock washers and two nuts (see Figure 1, page 5). Insert bolts through legs and into top of base. Attach lock washers and nuts from underneath base. Finger tighten only. Repeat for each leg. Do not fully tighten until next step.

�. Secure pole support to legs using two bolts, two lock washers and two nuts. Repeat for each leg. Wrench tighten nuts and bolts from step 1 and �.

3. Attach ballast weight to base using one, long bolt, lock washer and nut (see Figure 1, page 5).

www.desatech.com114144-01J 5

4. Insert manifold into pole support (see Figure 2). Insert the manifold assembly through the post by passing through the hole in the post support. Note: Make sure hose and regulator assembly attached to manifold are never bent or kinked during installation and operation of heater.

5. Attach pole to pole support (Figure 3). Place pole into pole support center connec-tor. Tighten six set screws with hex allen wrench supplied with heater. Note: Set screws are threaded inside post support.

6. Put propane/LP cylinder cover on base assembly (see Figure 4). Slide propane/LP cylinder cover over pole and pole sup-port. Be sure that the propane/LP cylinder cover rests level on the base.

Figure 1 - Base Assembly

Legs

Base

Pole Support

Ballast Weight

Figure 2 - Installing Manifold Assembly

Pole Support

Manifold Assembly

Figure 3 - Pole to Pole Support

Pole Support

Pole

Figure 4 - Propane/LP Cylinder Cover

Pole

Propane/LP Cylinder Cover

Base

aSSEMBLy InSTruCTIOnSContinued

www.desatech.com 114144-01J6

ChECK FOR LEAKSIMPORTANT: The heater must be leak tested before any further assembly is done. Use only a soap and water solution. DO NOT USE FLAME.Turn control knob to the OFF position. Se-curely connect regulator to propane/LP gas cylinder. Open propane/LP cylinder valve. Ap-ply a soap and water solution to connections at the manifold, burner, and control assembly. Bubbles forming show a leak. In case of any leaks, turn off propane/LP cylinder valve, re-move manifold, check and clean connection. Reconnect manifold and leak test again.Upon completion of leak test, and when there is no sign of a leak, turn off propane/LP cylinder valve and disconnect regulator from propane/LP gas cylinder. Remove propane/LP gas cylinder and continue to next step.

POLE ANd bURNER/CONTROL ASSEMbLYAttach pole to burner and control assembly (see Figure 6). Align the three holes. Insert a small bolt in each hole and tighten using #� Phillips head screwdriver.

aSSEMBLy InSTruCTIOnSContinued

Figure 6 - Attach Burner and Control Assembly to Pole

bURNER ANd CONTROL ASSEMbLYThe connection between the fuel line to the burner is a quick connect connection type. Follow these steps to assemble, while refer-ring to Figure 5.1. Pull manifold out of top end of pole.2. Slide/move quick connect collar of mani-

fold to the back.3. Attach manifold to burner and control

assembly by pushing burner and control assembly connection all the way through manifold.

4. Make sure manifold and burner assembly snap in properly.

5. Release the quick connect collar of mani-fold that was slid to the back in step �.

6. Place burner and control assembly onto pole.

Figure 5 - Connecting Manifold Assembly to Burner and Control Assembly

Burner and Control Assembly

Manifold Assembly

Pole

www.desatech.com114144-01J 7

Manifold Fixing Plate

Figure 7 - Attaching Manifold Fixing Plate to Post Support

Figure 8 - Attaching Dome to Emitter

OPEraTIng InSTruCTIOnS

WARNING: If you smell gas:• Shut off gas to the appliance.• Extinguish any open flames.• If odor continues, immediately

call your gas supplier.See safety warnings and pre-cautions starting on the front page of this manual for more information.

PREPARING FOR OPERATION1. Check heater for possible shipping dam-

age. If any is found, immediately notify the factory.

�. Follow all safety information. 3. Check and assure control knob is in the

OFF position.4. Place propane/LP gas cylinder inside

cylinder base. Securely connect regulator to propane/LP gas cylinder.

5. Turn cylinder valve on. Apply a soap and water solution to connection at regulator and cylinder. Bubbles forming show a leak.

6. In case of any leaks, turn off propane/LP cylinder valve, undo leaking connection. Check and clean connection. Reconnect regulator and leak test again.

dOME ANd EMITTERGently lay heater assembly on its side using one of the shipping styrofoam inserts to prop up the top half of heater. Align holes in dome with threaded studs in emitter cover. Secure dome to emitter using three cap nuts. Tighten with an adjustable wrench. Stand heater back to upright position.

MANIFOLd FIxING PLATE ANd POLE SUPPORT1. Locate threaded hole underneath post

support. This hole is for mounting manifold fixing plate (see Figure 7).

2. Align holes on manifold fixing plate with threaded holes on pole support.

3. Make sure manifold fixing plate is facing downward see (Figure 7).

4. Use a bolt to tighten manifold fixing plate to post support using #� Phillips head screwdriver.

5. Turn manifold fixing plate so it will hold manifold in place.

6. Tighten bolt so manifold fixing plate will not move.

aSSEMBLy InSTruCTIOnSContinued

www.desatech.com 114144-01J8

OPEraTIng InSTruCTIOnSContinued WARNING: If you smell gas

while in use, immediately press and turn control knob to the OFF position to shutdown heater.

STOP1. Press and turn control knob to the PILOT

position. Burner will extinguish but pilot will stay on.

2. To extinguish pilot, press and turn control knob to the OFF position.

3. Turn off gas supply.4. Do not attempt to relight the heater for 5

minutes after propane/LP cylinder valve has been closed.

RESTART hEATER1. Turn gas control knob to the OFF position.�. Wait 5 minutes.3. Restart following Start procedure.

STOragE1. Allow at least 45 minutes for heater to cool

down after using.�. Store heater upright in a sheltered area

away from inclement weather and dust.3. If desired, cover heater after heater has

cooled.4. If heater is not to be used for an extended

period of time, disconnect and remove propane/LP gas cylinder and store in ac-cordance with the Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/INFPA 58.

START1. Purge gas line leading to pilot assembly.

Press and turn control knob to HIGH position, keeping it pressed in for 1 to � minutes. Note: When a new or refilled gas cylinder is installed, heater will need to be purged again.

�. To light the pilot:a) Press control knob and turn to the

PILOT position.b) Hold control knob in and press ignition

button until the pilot lights.c) Keep control knob pressed in for 30

seconds to heat thermocouple.d) Release control knob and pilot should

remain lit. Note: To visually check igni-tion of pilot, slide viewing hole cover to either side (see Figure 9).

e) Once pilot flame stays on, close view-ing hole cover.

CAUTION: do not attempt to slide the viewing hole cover when the main burner is lighting, operating or hot.

3. To match light pilot, rotate the viewing hole cover and apply flame to the pilot burner while holding knob in for �0 seconds or until pilot remains lit when knob is released.

4. Set the heat level.a) Press and turn control knob to the

HIGH position. Burner will light im-mediately.

b) Press and turn control knob to the desired heat level. Note: While in use, burner flame should be mainly blue in appear-ance with a small amount of yellow.

IMPORTANT: Smoke and odor (not a gas odor) emission may occur in the first 15 min-utes of use. Run heater at high setting for at least 15 minutes to eliminate this problem.

Figure 9 - Viewing Hole and Cover

Viewing Hole and Cover

www.desatech.com114144-01J 9

SErvICIngTo assure safety, proper function and lon-gevity of the heater, regular maintenance is required. The frequency of maintenance will depend on the usage of the unit. Review the following concerning the criteria for a properly functioning heater. Failing to follow proper, regular maintenance will void warranty.A hazardous condition may result if a heater is used that has been modified or is not func-tioning properly. When the heater is working properly:• The flame is contained within the heater.• The flame is essentially blue with perhaps

some yellow tipping.• There is no strong disagreeable odor, eye

burning or other physical discomfort.• There is no smoke or soot internal or ex-

ternal to the heater.• There are no unplanned or unexplained

shut downs of the heater.The parts lists and wiring diagram show the heater as it was constructed. Do not use a heater which is different from that shown. In this regard, use only the hose, regulator and cylinder connection fitting (called a POL fitting) supplied with the heater. IMPORTANT: Do not use alternates. For this heater, the regulator must be set as shown in Specifications, page �. If there is any uncertainty about the regulator setting, have it checked.

rEPLaCEMEnT ParTS

WARNING: Use only original replacement parts. This heater must use design-specific parts. do not substitute or use generic parts. Improper replacement parts could cause serious or fa-tal injuries. This will also protect your warranty coverage for parts replaced under warranty.

PARTS UNdER WARRANTYContact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement part(s), either contact your nearest Parts Central or call DESA Heating Products’ Technical Ser-vice Department at 1-866-672-6040.

When calling DESA Heating Products, have ready• your name• your address• model number of your heater• how heater was malfunctioning• purchase date

PARTS NOT UNdER WARRANTYContact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement part(s), either contact your nearest Parts Central (listed in Authorized Service Center booklet) or call DESA Heating Products at 1-866-672-6040 for referral information.When calling DESA Heating Products, have ready• model number of your heater• the replacement part number

TECHnICaL SErvICEA heater which is not working right must be repaired, but only by a trained, experienced service person. To find the service center closest to you, or if you have further ques-tions about this heater, contact DESA Heat-ing Products’ Technical Service Department at 1-866-672-6040. When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready.You can also visit DESA Heating Products’ Tech-nical Service web site at www.desatech.com.You may also obtain in-warranty or out-of-warranty service by taking the product to your local service center.

www.desatech.com 114144-01J10

ILLuSTraTED ParTS BrEakDOWn

MOdELS

SPC-54PhW, SPC-54Phb, SPC-54PhT ANd SPC-54PhS

29

28

27

22

20

10

6

4

3

2

1

1

21

20

10

22

29

28

27

25

24

26

23

9

7

6 5

4

3

8

2

11

12

17 16

19 18

15 14

13

26

25

14 (Model SPC-54PHS

Only)

www.desatech.com114144-01J 11

ParTS LISTThis list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 9 of this manual.

KEY NO. PART NO. dESCRIPTION QTY. 1 114133-01 Reflector 1� 11410�-01 Emitter Assembly 13 114104-01 Burner Assembly 14 114113-01 Burner Cover Bottom 15 1141�6-01 Orifice, Main Burner 16 114130-01 Adiabatic Plate 17 114138-01 Tip Switch 18 114140-01 Fuel Tube 19 11414�-01 Valve 110 114115-01 Valve Housing Cover 111 1141�9-01 Front Cover Panel 1

1141�9-0� Front Cover Panel (SPC-54PHS only) 11� 114136-01 Shield, Pilot Wind 113 114105-01 Pilot Assembly 114 10�445-01 Piezo Ignitor Kit 1

114187-01 Electronic Ignitor Kit (SPC-54PHS only) 115 114117-01 Ignition Wire 116 114141-01 Pilot Tube 117 114180-01 Knob 118 1141�5-01 Valve Nut 119 11411�-01 Valve Mounting Bracket 1�0 114114-01 Valve Cover Base 1�1 114101-01 Fuel Line Adaptor 1�� 114139-01 Tank Cover Assembly (White) 1

114139-02 Tank Cover Assembly (Bronze) 1114139-03 Tank Cover Assembly (Black) 1114139-04 Tank Cover Assembly (Stainless Steel) 1

23 114116-01 Guards, Rubber Handle 1�4 114103-01 Manifold Assembly (Fuel line, hose, regulator) 1�5 114132-01 Pole (White) 1

114132-02 Pole (Bronze) 1114132-03 Pole (Stainless Steel) 1114132-04 Pole (Black) 1

�6 114137-01 Pole Support (White) 1114137-02 Pole Support (Bronze) 1114137-03 Pole Support (Black) 1

27 114108-01 Base Legs (Black) 3114108-0� Base Legs (Bronze) 3

�8 114107-01 Base (Black) 1114107-03 Base (Bronze) 1114107-04 Base (White) 1

�9 114131-01 Ballast Plate 1PARTS AVAILAbLE - NOT ShOWN

114106-01 Wheel Assembly 11141��-01 Model Decal SPC-54 11141�4-01 Warning Label (English) 11141�4-0� Warning Label (Spanish) 1114124-03 Warning Label (French) 11141�4-04 Operating Instruction Label (Spanish) 11141�4-05 Operating Instruction Label (French) 1114127-01 Hardware Package 1

WarranTy anD rEPaIr SErvICEkEEP THIS WarranTy

Model

Serial No.

Date of Purchase

2701 Industrial DriveP.O. Box 90004Bowling Green, KY 42102-9004ATTN: Customer Service Department

This warranty does not cover discoloration due to operation of heater. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.

WarranTy SErvICEShould your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase must be presented with the heater. The heater will be inspected. A defect may be caused by faulty materials or workmanship. If so, DESA Heating Products will repair or replace the heater without charge.

rEPaIr SErvICEReturn the heater to your nearest authorized service center. Each Service Center is independently owned and operated. Repairs not covered by the warranty will be billed at standard prices. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice.

For information about this warranty write:

LIMITED WarranTIES FOr nEW anD FaCTOry rECOnDITIOnED PrODuCTS

New Products: DESA Heating Products warrants this heater and any parts thereof, to be free of de-fects in materials and workmanship for one (1) year from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.

Factory Reconditioned heaters: DESA Heating Products warrants this factory reconditioned heater and any parts thereof, to be free of defects in materials and workmanship for thirty (30) days from the date of first purchase, when operated and maintained in accordance with the manufacturer's instructions. These warranties are extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.

These warranties cover only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operat-ing condition. Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable under this warranty.

Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.

This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper maintenance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper parts, or repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is the responsibility of the owner.

THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-LAR PURPOSE.

DESA Heating Products assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limita-tions or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

114144-01Rev. J10/06

Calentador de patio de propano o gas LP

Manual del propietario

MODELOS SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT Y SPC-54PHS

Guarde este manual para referencia futura.Para obtener más información, visite www.desatech.com

IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-ves. Conserve este manual para referencias futuras.

ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente

86NH

PARA SU SEGURIDADNo guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.

PARA SU SEGURIDADSi percibe olor a gas:1. Cierre el suministro de gas al aparato.2. Extinga las llamas al descubierto.3. Si el olor persiste, llame inmediatamente al distribui-

dor de gas.

www.desatech.com 114144-01J�

INfOrMaCIóN DE SEGurIDaD

ESPECIfICaCIONES

ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servi-cio o mantenimiento inadecuados pueden causar lesiones, daños a la propiedad o la muerte. Lea las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento minuciosamente antes de instalar o dar servicio a este equipo.

No podemos prever todos los usos que se le pueden dar a nuestros calentadores. Verifique con la autoridad local de seguridad contra incendios si tiene preguntas acerca del uso de calentadores. Otras normas rigen el uso de gases combustibles y productos que producen calor para usos específicos. Las autoridades locales pueden informarle acerca de éstas.Intoxicación con monóxido de carbono: de “caldeo directo” significa que todos los produc-tos de combustión entran al espacio que se está calentando. Aun cuando este calentador opera con una eficiencia de combustión muy cercana al 100%, produce cantidades peque-ñas de monóxido de carbono. El monóxido de carbono afecta más a algunas personas que a otras. Los síntomas iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono se parecen a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcionando correctamente. ¡Respire aire fresco inme-diatamente! Compruebe que haya ventilación adecuada y haga que reparen el calentador. Gas propano: el gas propano es inodoro. Al gas propano se le agrega un agente oloroso. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas propano. Sin embargo, el olor que se añade al gas propano puede desvanecerse. Es posible que haya gas propano presente aunque no haya ningún olor.

ADVERTENCIA: este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacio-nados con la reproducción.

ADVERTENCIA: no usar en resi-dencias ni en vehículos recreativos.

ADVERTENCIA: peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los com-bustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calenta-dor según se recomienda en las instrucciones. Nunca use el calen-tador en espacios que contengan o puedan contener combustibles volátiles o gaseosos o productos como gasolina, solventes, diluyen-te de pintura, partículas de polvo o químicos desconocidos.

TaBLa DE CONTENIDOEspecificaciones .................................................. �Información de seguridad .................................... �Seguridad con propano o gas LP ........................ 4Instrucciones de ensamblaje ............................... 5Instrucciones de funcionamiento ......................... 7Almacenamiento .................................................. 8

Reparaciones ...................................................... 8Piezas de repuesto .............................................. 9Servicio técnico ................................................... 9Clasificación ilustrada de piezas y lista de piezas . 10Garantía y servicio de reparación...................... 1�

• Clasificación: 40,000 BTU/h (11.7 kW)• Tipo de gas: únicamente gas propano o LP• Presión del suministro de gas al regulador:

máxima 150 PSI (1034.2 kPa) mínima 5 PSI (34.5 kPa)

• Presión del suministro de gas: salida del regulador, 11" de col. de agua (2.74 kPa)

• Encendido: encendido piezoeléctrico• Consumo de combustible: 0.84 kg/h (1.86 lb/h)• Seguridad de llama: válvula de gas opera-

da por termopar

www.desatech.com114144-01J 3

Este es un calentador de propano de caldeo directo. El propano es más pesado que el aire. Si hay una fuga de propano en una de las co-nexiones o niples, éste fluirá hacia el piso y se acumulará ahí con el aire circundante, lo que formará una mezcla que es potencialmente explosiva. Obviamente, las fugas de propano se deben evitar, por lo que debe instalar el suministro de propano con el mayor cuidado posible. Lea Seguridad con propano o gas LP en la página 4 para obtener información adi-cional sobre cómo detectar fugas de propano. Revise las nuevas conexiones en busca de fugas utilizando una solución de agua y jabón y siga todas las instrucciones de conexión contenidas en este manual. Además, pida consejo a su distribuidor de gas propano sobre la instalación del suministro y aplicación de propano y pida también que la revise en caso que haya alguna duda.Si el calentador se va a hacer funcionar en presencia de otras personas, es responsabili-dad del usuario hacer que dichas personas se familiaricen con las precauciones e instruccio-nes de seguridad, así como con los peligros asociados.Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Conserve este manual para consulta. Es su guía para la operación segura y correcta de este calentador.1. Revise el calentador completamente para

ver si presenta daños. NO haga funcionar un calentador dañado.

2. NO modifique el calentador ni haga funcio-nar un calentador que ha sido sometido a modificaciones de su condición original.

3. Utilice únicamente gas propano o LP.4. Utilice únicamente suministros de propano

con EXTRACCIÓN DE VAPORES. El cilindro de propano se debe de configurar para la extracción de vapores, de acuerdo a Ensamblaje de botellas pequeñas de propano de la Asociación de gas com-primido. Si tiene alguna pregunta acerca de la extracción de vapores, pregunte al distribuidor de propano.

5. Nunca utilice el calentador si el contrapeso no está ensamblado en la base. La base debe contar con peso para evitar que se vuelque.

6. Use sólo el ensamblaje de regulador y man-guera que se incluye con el calentador.

7. Inspeccione el ensamblaje de la manguera antes de cada uso del calentador. Si hay

INfOrMaCIóN DE SEGurIDaDContinuación

rozaduras o desgaste excesivos, o si la man-guera tiene cortaduras, reemplácela con el ensamblaje de manquera que aparece en la lista de piezas antes de usar el calentador.

8. Este calentador es PARA USO EN EXTE-RIORES SOLAMENTE; aun así, asegúrese de que haya suficiente aire fresco para la ventilación. No lo utilice dentro de edificios, cocheras u otros espacios cerrados.

9. Si en cualquier momento percibe olor a gas, DETENGA INMEDIATAMENTE el funcionamiento del aparato hasta que la fuente de donde proviene el gas haya sido localizada y reparada. Lea Seguridad con propano en la página 4 para obtener información adicional sobre cómo detectar fugas de propano.

10. Instale el calentador de manera que no esté expuesto a rocío de agua, lluvia o goteras.

11. Mantenga las distancias mínimas con respecto a las personas o a los materiales comunes combustibles (como el papel) de 1.10 m (3.6 pies) con respecto a la parte superior y de 0.61 cm (2 pies) con respecto al reflector.

1�. Hágalo funcionar únicamente sobre una superficie estable y nivelada.

13. No rocíe aerosoles cerca del calentador mientras éste esté funcionando, ni poco después de que deje de funcionar.

14. No limpie el calentador con limpiadores combustibles o corrosivos. Use agua tibia jabonosa.

15. Revise que en los quemadores y ductos de aire de ventilación pueda fluir libremente el aire y que estén libres de obstrucciones. En estas áreas comúnmente se acumulan telarañas que pueden producir condi-ciones de peligro, dañar el calentador y causar que sea inseguro operarlo. Debe de revisar el calentador si se presenta cualquiera de las siguientes condiciones:a) Olor a gas, aunado a un coloramiento

predominantemente amarillo en las puntas de las llamas del quemador.

b) El calentador no alcanza la temperatura establecida.

c) El brillo en el quemador no es uniforme.d) Se escuchan chasquidos del quemador

durante uso normal, aparte de cuando se apaga.

16. Use solamente agua jabonosa (1 parte de detergente líquido para platos y 3 partes de agua) para revisar que no haya fugas cada vez que se conecta un cilindro de propano. Las burbujas indican una fuga.

www.desatech.com 114144-01J4

17. No ajuste el regulador de gas. Si no está seguro del tipo de gas o de la presión de su aparato, llame a un agente de servicio capacitado.

18. Ponga la perilla de control en la posición de “APAGADO” cuando no esté usando el calentador.

19. Siempre desconecte el suministro de gas cuando el calentador esté “APAGADO”.

�0. No lo mueva, manipule ni repare mientras está caliente o encendido.

21. Permita que pasen 45 minutos después de usarse para que se enfríe el calentador antes de intentar moverlo.

��. No haga funcionar este aparato bajo condi-ciones de mucho viento. La velocidad máxi-ma permisible es de 16 km/h (10 mph).

23. No haga funcionar este aparato en condi-ciones de temperatura por debajo de los 5° C ( 40° F).

24. Mantenga el calentador alejado de áreas donde se almacenen o se usen líquidos, vapores o sólidos inflamables.

�5. Si el calentador se opera en áreas con aire salado, será necesario limpiarlo con más frecuencia; de lo contrario, la longevidad de la unidad se deteriorará rápidamente. Use agua jabonosa para limpiar la unidad.

26. Los materiales o artículos que se alma-cenen debajo del calentador estarán sometidos a un calor radiante y pueden sufrir daños graves.

Cualquier resguardo u otro dispo-sitivo de protección que haya sido retirado para fines de servicio debe volver a colocarse antes de hacer funcionar el calentador.

Las temperaturas de las superficies se calientan mucho cuando el calen-tador está en funcionamiento. Los niños y los adultos deben permane-cer alejados para evitar quemaduras o igniciones de la ropa.

Los niños menores deben ser su-pervisados muy cuidadosamente cuando se encuentren en el área del calentador.

INfOrMaCIóN DE SEGurIDaDContinuación

La ropa u otros materiales infla-mables no se deben colgar en el calentador, ni colocarse sobre éste o cerca de él.

Una persona de servicio capacita-da debe realizar la instalación y las reparaciones. El calentador debe ser inspeccionado antes de su uso y al menos una vez al año por una persona de servicio capacitada. Es posible que sea necesario realizar limpiezas más frecuentes. Es im-perativo que los compartimientos de control, quemadores y pasajes de aire circulante del calentador se mantengan limpios.

PRECAUCIÓN: Se debe utilizar el regulador de presión de gas que se incluye con este aparato. Este regulador está calibrado para una presión de salida de 2.74 kPa (11" de columna de agua).

SEGurIDaD CON PrOPaNO O GaS LP

ADVERTENCIA: para uso en exteriores solamente.

PELIGRO DE ASfIxIA• No utilice este calentador para la calefac-

ción de lugares de alojamiento humano.• No lo utilice en áreas sin ventilación.• No se debe obstruir el flujo de aire para

combustión y ventilación.• Se debe procurar el aire necesario para

ventilación a fin de que se cumplan los requisitos de aire para combustión del calentador que se está usando.

• Consulte las Especificaciones en la página 2, la placa de datos del mismo o comuní-quese con DESA Heating Products para determinar los requisitos de ventilación de aire para combustión del calentador.

• La falta de aire para una ventilación adecua-da producirá una combustión incorrecta.

• La combustión incorrecta puede generar intoxicaciones por monóxido de carbono que pueden resultar en lesiones graves o en la muerte. Los síntomas de la intoxicación con monóxido de carbono pueden incluir dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar.

www.desatech.com114144-01J 5

INSTruCCIONES DE ENSaMBLajE

Herramientas necesarias:• Destornillador Phillips #2 1• Llave inglesa 2Inspeccione los componentes del calentador en busca de posibles daños sufridos durante el transporte. Si se encuentra algún daño, informe inmediatamente al distribuidor. Re-víselo para asegurarse que todos los com-ponentes estén incluidos con el calentador (consulte las páginas 10 y 11).

ENSAMBLAJE DEL POSTE1. Fije las patas a la base usando dos pernos,

dos arandelas de presión y dos tuercas (consulte la figura 1). Introduzca los pernos a través de las patas y a través de la parte superior de la base. Fije las arandelas de presión y las tuercas desde la parte inferior de la base. Apriete sólo con la mano. Repita lo anterior para cada pata. No apriete las tuercas completamente hasta el siguiente paso.

2. Fije seguramente el soporte del poste a las patas usando dos pernos, dos arandelas de presión y dos tuercas. Repita lo anterior para cada pata. Apriete los pernos y las tuercas de los pasos 1 y � con una llave.

3. Fije el contrapeso a la base usando un perno largo, una arandela de presión y una tuerca (consulte la figura 1).

4. Inserte el tubo múltiple en el soporte del poste (consulte la figura 2). Inserte el ensamblaje del tubo múltiple a través del poste pasándolo por el orificio en el soporte del poste. Nota: asegúrese de que el ensamblaje de regulador y manguera que está conectado al tubo múltiple no se doblen o se plieguen durante la instalación u operación del calentador.

5. Fije el poste al soporte del poste (figura 3). Coloque el poste en el conector central del soporte del poste. Apriete los seis tornillos con la llave Allen hexagonal incluida con el calentador. Nota: los tornillos se enroscan dentro del soporte del poste.

6. Coloque la cubierta del cilindro de propa-no o gas LP en el ensamblaje de la base (consulte la figura 4). Deslice la cubierta del cilindro de propano o gas LP sobre el poste y el soporte del poste. Asegúrese de que la cubierta del cilindro de propano o gas LP quede nivelada sobre la base.

Figura 1 - Ensamblaje de la base

Patas

Base

Soporte del poste

Contrapeso

Figura 2 - Instalación del ensamblaje del tubo múltiple

Soporte del poste

Ensamblaje del tubo múltiple

Figura 3 - Poste al soporte del poste

Soporte del poste

Poste

Figura 4 - Cubierta del cilindro de propano o gas LP

Poste

Cubierta del cilindro de propano o gas LP

Base

www.desatech.com 114144-01J6

REVISE QUE NO HAYA fUGASIMPORTANTE: se debe revisar el calentador en busca de fugas antes de proceder con el ensamblaje. Use solamente una solución de agua y jabón. NO USE UNA LLAMA.Gire la perilla de control hacia la posición de OFF (APAGADO). Conecte el regulador al cilindro de propano o gas LP de manera segura. Abra la vál-vula del cilindro de propano o gas LP Aplique una solución de agua y jabón a las conexiones del el tubo múltiple, del quemador y del ensamblaje de control. La formación de burbujas indicará una fuga. Si encuentra alguna fuga, apague la válvula del cilindro de propano o gas LP, quite el tubo múltiple y revise y limpie la conexión. Vuelva a conectar el tubo múltiple y revise nuevamente si hay fugas.

Una vez que haya completado la revisión de fugas y que no encuentre ninguna, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP y des-conecte el regulador del cilindro de propano o gas LP. Quite el cilindro de propano o gas LP y proceda al paso siguiente.

POSTE Y ENSAMBLAJE DEL CONTROL Y QUEMADORFije el poste al ensamblaje de control y que-mador (consulte la figura 6). Alinee los tres orificios. Inserte un perno pequeño en cada uno de los orificios y apriételos usando un destornillador Phillips #2.

INSTruCCIONES DE ENSaMBLajE

Continuación

Figura 5 - Conexión del ensamblaje del tubo múltiple al ensamblaje de control y quemador

Ensamblaje de control y quemador

Ensamblaje del tubo múltiple

Poste

SOPORTE DEL POSTE Y PLACA DE SUJECIÓN DEL TUBO MúLTIPLE1. Encuentre el orificio roscado debajo del

soporte del poste. Este orificio sirve para fijar la placa de sujeción del tubo múltiple (consulte la figura 7).

2. Alinee los orificios en la placa de sujeción del tubo múltiple con los orificios roscados en el soporte de poste.

3. Asegúrese que la placa de sujeción del tubo múltiple se encuentre orientada hacia abajo (figura 7).

4. Use un perno para apretar la placa de su-jeción del tubo múltiple al soporte del poste usando un destornillador Phillips #2.

5. Gire la placa de sujeción del tubo múltiple de manera que sujete a este último en su sitio.

6. Apriete el perno de manera que la placa de sujeción del tubo múltiple no se mueva.

Figura 6 - Fijación del ensamblaje de control y quemador al poste

Placa de sujeción del tubo múltiple

Figura 7 - Fijación de la placa de sujeción del tubo múltiple al soporte del poste

ENSAMBLAJE DEL CONTROL Y DEL QUEMADORLa conexión entre la línea de combustible y el quemador es de tipo conexión rápida. Siga estas instrucciones para el ensamblaje mientras consulta la figura 5:1. Extraiga el tubo múltiple del extremo su-

perior del poste.2. Deslice o mueva el cuello de conexión

rápida del tubo múltiple hacia atrás.3. Fije el tubo múltiple al ensamblaje de con-

trol y quemador empujando la conexión del ensamblaje de control y quemador com-pletamente a través del tubo múltiple.

4. Asegúrese de que el ensamblaje del tubo múltiple y del quemador queden conecta-dos correctamente.

5. Suelte el cuello de conexión rápida del tubo múltiple que había empujado hacia atrás en el paso �.

6. Coloque el ensamblaje de control y que-mador en el poste.

www.desatech.com114144-01J 7

INSTruCCIONES DE ENSaMBLajE

Continuación

DOMO Y EMISORColoque cuidadosamente el ensamblaje del calentador sobre un costado usando una de las piezas de espuma de estireno del embalaje, de manera que la parte superior del calentador quede alzada. Alinee los orificios en el domo con los pernos roscados en la cubierta del emi-sor. Fije el domo al emisor usando tres tuercas ciegas. Apriete con una llave inglesa. Vuelva a colocar el calentador en posición vertical.

Figura 8 - Fijación del domo al emisor

INSTruCCIONES DE fuNCIONaMIENTO

ADVERTENCIA: si percibe olor a gas:• Cierre el suministro de gas al

aparato.• Apague todas las llamas al

descubierto.• Si el olor persiste, llame inmedia-

tamente al distribuidor de gas.Consulte las advertencias y precau-ciones de seguridad que comienzan en la primera página de este manual para obtener más información.

PREPARACIÓN PARA EL fUNCIONAMIENTO1. Revise el calentador para ver si sufrió

algún daño durante el transporte. Si se encuentra algún daño, informe inmedia-tamente a la fábrica.

�. Siga toda la información de seguridad. 3. Revise y asegúrese de que la perilla de

control esté en la posición de OFF (APA-GADO).

4. Coloque el cilindro de propano o gas LP dentro de la base del cilindro. Conecte el regulador al cilindro de propano o gas LP de manera segura.

5. Abra la válvula del cilindro. Aplique una solución de agua y jabón a la conexión entre el regulador y el cilindro. La forma-ción de burbujas indicará una fuga.

6. Si encuentra alguna fuga, cierre la válvula del cilindro de propano o gas LP y desarme la conexión que tiene la fuga. Revise y limpie la conexión. Vuelva a conectar el regulador y revise nuevamente si hay fugas.

INICIO1. Purgue la línea de gas que conecta al

ensamblaje del piloto. Presione y gire la perilla de control a la posición de ALTO y manténgala presionada durante 1 ó � minutos. Nota: cuando instale un cilindro nuevo o uno que se rellenó, el calentador, debrá purgarse nuevamente.

2. Para encender el piloto:a) Presione la perilla de control y gírela

hasta la posición de PILOT (PILOTO).b) Mantenga presionada la perilla de con-

trol y presione el botón de encendido hasta que se encienda el piloto.

c) Mantenga presionada la perilla durante 30 segundos para calentar el termopar.

d) Suelte la perilla de control; el piloto se debe-rá mantener encendido. Nota: para revisar visualmente si se encendió el piloto, deslice la cubierta del orifico de observación a un lado (consulte la figura 9).

e) Una vez que el piloto se mantenga encendido, cierre la cubierta del orificio de observación.

PRECAUCIÓN: no intente deslizar la cubierta del orificio de observación mientras el quemador principal se esté encendiendo, ni mientras esté encendido o esté caliente.

Figura 9 - Orificio de visualización y su cubierta

Orificio de visualización y su cubierta

www.desatech.com 114144-01J8

3. Para encender el piloto con un fósforo, gire la cubierta del orificio de visualización y aplique la llama al quemador del piloto mientras mantiene presionada la perilla durante �0 segundos, o bien, hasta que el piloto se mantenga encendido cuando suelte la perilla.

4. Ajuste el nivel de calor.a) Presione y gire la perilla de control hasta

la posición de HIGH (ALTO). El quema-dor se encenderá inmediatamente.

b) Presione y gire la perilla de control al ni-vel de calor deseado. Nota: mientras se esté usando, el color de las flamas del quemador debe de ser predominante-mente azul, con un poco de amarillo.

IMPORTANTE: se pueden producir humo y un olor (no a gas) durante los primeros 15 minutos que está en funcionamiento. Haga funcionar el calentador en la posición de alto durante 15 minutos para eliminar este problema.

ADVERTENCIA: si detecta olor a gas mientras está funcio-nando, inmediatamente presio-ne y gire la perilla de control a la posición Off (APAGADO) para apagar el calentador.

DETENER1. Presione y gire la perilla de control has-

ta la posición de PILOT (PILOTO). El quemador se apagará, pero el piloto se mantendrá encendido.

2. Para apagar el piloto, presione y gire la perilla de control hasta la posición de OFF (APAGADO).

3. Cierre el suministro de gas.4. No intente volver a encender el calentador

dentro de los 5 minutos posteriores al cierre de la válvula del cilindro de propano o gas LP.

VUELVA A ENCENDER EL CALENTADOR1. Gire la perilla de control de gas a la posi-

ción de OFF (APAGADO).�. Espere 5 minutos.3. Vuelva a encender siguiendo el procedi-

miento de Inicio.

aLMaCENaMIENTO1. Permita que transcurran al menos 45

minutos para que se enfríe el calentador después de utilizarlo.

�. Almacene el calentador en posición vertical en una área protegida contra las inclemencias del tiempo y el polvo.

3. Si así lo desea, cubra el calentador una vez que éste se haya enfriado.

4. Si el calentador no se va a usar por un periodo extendido de tiempo, desconecte y retire el cilindro de propano o gas LP y almacénelo de acuerdo a la Norma de almacenamiento y manejo de gas licuado de petróleo, ANSI/INFPA 58.

rEParaCIONESPara fines de seguridad, funcionamiento correcto y longevidad del calentador, es necesario un mantenimiento periódico. La frecuencia del mantenimiento dependerá del uso de la unidad. Revise la siguiente información acerca de los criterios para un calentador que funciona correctamente. Si no proporciona el mantenimiento correcto y periódico, la garantía se anulará.Si se utiliza un calentador que ha sido modifica-do o que no funciona correctamente, se puede generar una condición de peligro. Cuando el calentador funciona correctamente:• La flama queda contenida dentro del ca-

lentador.• La flama es primordialmente de color azul y

puede tener un poco de amarillo en la punta.• No se experimentan olores desagradables

e intensos, ardor de ojos ni otras molestias físicas.

• No hay humo ni hollín dentro o fuera del calentador.

• El calentador no se apaga repentina e inexplicablemente.

Las listas de piezas y el diagrama de cableado muestran la forma en la que el calentador está construido. No utilice un calentador que sea diferente del que se muestra. A este res-pecto, utilice sólo la manguera, el regulador y el niple de conexión al cilindro (conocido como niple de rosca invertida) incluidos con el calentador. IMPORTANTE: no use otras alternativas. Para este calentador, el regulador se debe instalar como se muestra en las Especifica-ciones en la página �. Si tiene dudas acerca de la configuración del regulador, haga que la revisen.

INSTruCCIONES DE fuNCIONaMIENTO

Continuación

www.desatech.com114144-01J 9

PIEzaS DE rEPuESTO

ADVERTENCIA: use sólo piezas de repuesto originales. Este calentador debe usar piezas diseñadas específicamente. No las sustituya ni use piezas genéri-cas. El uso de piezas de repuesto inadecuadas puede ocasionar lesiones graves o fatales. Esto también protegerá la cobertura de su garantía para piezas reem-plazadas con garantía.

PIEzAS CON GARANTíAPóngase en contacto con distribuidores auto-rizados de este producto. Si ellos no le pueden proveer las piezas originales de reemplazo, póngase en contacto ya sea con su central de piezas más cercana o llame al departamento de servicio técnico de DESA Heating Products al teléfono 1-866-672-6040.Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:• su nombre• su dirección• número del modelo de su calentador• cómo se presentó el malfuncionamiento de

su calentador• la fecha de compra

PIEzAS SIN GARANTíAPóngase en contacto con distribuidores auto-rizados de este producto. Si ellos no pueden suministrar piezas de repuesto originales, comuníquese con la Central de piezas más cercana (listada en el folleto de Centros de servicio autorizados), o bien, llame a DESA Heating Products al 1-866-672-6040 para obtener información de referencia.Cuando llame a DESA Heating Products, tenga listo:• número del modelo de su calentador• el número de la pieza de reemplazo

SErvICIO TéCNICOSi un calentador no funciona correctamente debe ser reparado, pero sólo puede hacerlo una persona capacitada de servicio y con ex-periencia. Para encontrar el centro de servicio más cercano, o si tiene más preguntas acerca del calentador, comuníquese con el departa-mento de servicio técnico de DESA Heating Products, al 1-866-672-6040. Al llamar, tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.También puede visitar el sitio web de servi-cio técnico de DESA Heating Products en www.desatech.com. También puede recibir servicio, cubierto o no cubierto por la garantía, si lleva el producto al centro de servicio local.

www.desatech.com 114144-01J10

29

28

27

22

20

10

6

4

3

2

1

1

21

20

10

22

29

28

27

25

24

26

23

9

7

6 5

4

3

8

2

11

12

17 16

19 18

15 14

13

26

25

14 (Model SPC-54PHS

Only)

CLaSIfICaCIóN ILuSTraDa DE PIEzaS

MODELOS

SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT Y SPC-54PHS

14 (sólo modelo SPC-54PHS)

www.desatech.com114144-01J 11

LISTa DE PIEzaSEsta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 9 de este manual.

N° PIEzA N° DESCRIPCIÓN CANT.1 114133-01 Reflector 1� 11410�-01 Ensamblaje del emisor 13 114104-01 Ensamblaje del quemador 14 114113-01 Parte inferior de la cubierta del quemador 15 114126-01 Orificio, quemador principal 16 114130-01 Placa adiabática 17 114138-01 Interruptor de seguridad en caso de volcado 18 114140-01 Tubo de combustible 19 11414�-01 Válvula 110 114115-01 Cubierta de la válvula 111 1141�9-01 Panel cobertor de la parte anterior 1

1141�9-0� Panel cobertor de la parte anterior (sólo SPC-54PHS) 11� 114136-01 Protector del piloto contra viento 113 114105-01 Ensamblaje del piloto 114 10�445-01 Paquete del encendedor piezoeléctrico 1

114187-01 Paquete del encendedor electrónico (sólo SPC-54PHS) 115 114117-01 Cable de ignición 116 114141-01 Tubo del piloto 117 114180-01 Perilla 118 1141�5-01 Tuerca de la válvula 119 11411�-01 Soporte de montaje de la válvula 1�0 114114-01 Base de la cubierta de la válvula 1�1 114101-01 Adaptador de la línea de combustible 1�� 114139-01 Ensamblaje de la cubierta del tanque (blanco) 1

114139-02 Ensamblaje de la cubierta del tanque (bronce) 1114139-03 Ensamblaje de la cubierta del tanque (negro) 1114139-04 Ensamblaje de la cubierta del tanque (acero inoxidable) 1

23 114116-01 Resguardos, manija de hule 1�4 114103-01 Ensamblaje del tubo múltiple (línea de combustible, manguera, regulador) 1�5 114132-01 Poste (blanco) 1

114132-02 Poste (bronce) 1114132-03 Poste (acero inoxidable) 1114132-04 Poste (negro) 1

26 114137-01 Soporte del poste (blanco) 1114137-02 Soporte del poste (bronce) 1114137-03 Soporte del poste (negro) 1

�7 114108-01 Patas de la base (negro) 3114108-0� Patas de la base (bronce) 3

�8 114107-01 Base (negro) 1114107-03 Base (bronce) 1114107-04 Base (blanco) 1

�9 114131-01 Placa de contrapeso 1PIEzAS DISPONIBLES - (NO SE MUESTRAN)

114106-01 Ensamblaje de ruedas 11141��-01 Etiqueta adhesiva del modelo SPC-54 11141�4-01 Etiqueta de advertencia (en inglés) 11141�4-0� Etiqueta de advertencia (en español) 1114124-03 Etiqueta de advertencia (en francés) 11141�4-04 Etiqueta de instrucciones de funcionamiento (en español) 11141�4-05 Etiqueta de instrucciones de funcionamiento (en francés) 11141�7-01 Paquete de herramientas 1

GaraNTía Y SErvICIO DE rEParaCIóNGuarDE ESTa GaraNTía

Modelo

N° de serie

Fecha de compra

2701 Industrial DriveP.O. Box 90004Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.ATTN: Customer Service Department

GaraNTía LIMITaDa Para PrODuCTOS NuEvOS Y rEaCONDICIONaDOS DE fÁBrICa

Productos nuevos: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por un (1) año a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona el comprobante de compra.

Calentadores reacondicionados de fábrica: DESA Heating Products garantiza este calentador y cualquiera de sus partes contra cualquier defecto en los materiales y mano de obra por treinta (30) días a partir del día de la compra, siempre y cuando se haya operado y dado mantenimiento de acuerdo con la instrucciones del fabricante. Estas garantías se extienden solamente al comprador minorista original, cuando se proporciona un comprobante de compra.

Estas garantías sólo cubren el costo de las piezas y de la mano de obra requeridos para restaurar el producto a una condición de operación correcta. La transportación y costos incidentales asociados con reparaciones garantizadas no son reembolsables bajo esta garantía.

El servicio de garantía está disponible sólo a través de distribuidores autorizados y centros de servicio.

Esta garantía no cubre los defectos que resulten del uso inadecuado, abuso, descuido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, uso normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles contaminados, reparación utilizando piezas inadecuadas, o reparación hecha por cualquiera que no sea un distribuidor autorizado o un centro de servicio. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del propietario.

ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.

DESA Heating Products no asume responsabilidad por daños consecuentes, indirectos o fortuitos. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.

Esta garantía no cubre la decoloración debida al funcionamiento del calentador. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo. La única garantía aplicable es nuestra garantía por escrito estándar. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o implícita.

SErvICIO DE GaraNTíaSi su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe presentar una prueba de compra con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto puede ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating Products reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.

SErvICIO DE rEParaCIóNDevuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada Centro de servicio tiene un propietario y una operación independiente. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a los precios regulares. Nos reservamos el derecho de modificar estas especificaciones en cualquier momento sin aviso previo.

Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:

114144-01Rev. J10/06

Appareil de chauffage de terrasse au propane ou au GPL

Manuel d’utilisation

MODÈLES SPC-54PHW, SPC-54PHB, SPC-54PHT ET SPC-54PHS

Conservez ce mode d’emploi pour consultation future.Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com

IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d’as-sembler, d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauffage peut causer des blessures graves. Conservez ce manuel pour référence future.

AVERTISSEMENT :pour uti l isation à l’extérieur seulement.

86NH

POUR VOTRE PROTECTIONN’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, ni de va-peurs ou de liquides inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.

POUR VOTRE PROTECTIONSi vous sentez une odeur de gaz :1. Coupez l’arrivée de gaz de l’appareil.2. Éteignez les flammes nues.3. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre

compagnie de gaz.

www.desatech.com 114144-01J�

INfOrMATIONS rELATIvES à LA SéCurITé

SPéCIfICATIONS• Rendement:11,7kW(40000Btu/h)• Typedegaz:propaneouGPLuniquement• Pressiondugazàl’entréedudétendeur:maximum-1034kPa(150psi), minimum-34,5kPa(5psi)• Pressiondugazàlasortiedudétendeur:�,74kPa(11poC.E.)• Allumage:piézo-électrique• Consommationdecarburant:0,84kg/h(1,86lb/h)• Sécuritédelaflamme:vannedegazcontrôléeparthermocouple

AVERTISSEMENT : cet ap-pareil contient ou produit des produits chimiques déterminés par l’État de Californie comme cancérigènes et pouvant causer des malformations congénitales et d’autres problèmes reliés à la reproduction.

AVERTISSEMENT : cet appareil n’est pas conçu pour usage domestique ou dans les véhicules de camping.

AVERTISSEMENT : danger d’incendie, de brûlure, d’inha-lation et d’explosion. Gardez les produits combustibles so-lides comme les matériaux de construction, le papier et les cartons, à une distance sûre de l’appareil de chauffage tel que recommandé dans les instruc-tions. N’utilisez jamais l’appareil de chauffage dans des espaces susceptibles de contenir des combustibles volatils ou atmos-phériques ou des produits tels que de l’essence, des diluants, du solvant à peinture, des particules de poussières ou des produits chimiques inconnus.

Nousnepouvonspasprévoirtouteslesutilisa-tionspossiblesdenosappareilsdechauffage.Vérifiezauprèsdevotreresponsablelocaldelasécurité-incendiesivousavezdesquestionsre-lativesàl’utilisationdel’appareildechauffage.

TABLE DES MATIÈrESSpécifications...................................................... �Informationsrelativesàlasécurité...................... �SécuritédupropaneetduGPL........................... 4Instructionsd’assemblage................................... 5Noticed’utilisation................................................ 7Entreposage........................................................ 8

Réparation........................................................... 8Piècesderechange............................................. 9Servicetechnique................................................ 9Vuedétailléedespiècesetlistedespièces...... 10Servicedegarantieetderéparation...............Dos

AVERTISSEMENT : Une installation fautive, un mauvais ajustement ou une modification, une réparation ou un entretien inapproprié peuvent entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. Lire attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien avant d’installer, de réviser ou de réparer cet appareil.

www.desatech.com114144-01J 3

D’autresnormes régissent l’utilisationdesgazcombustiblesetdesproduitsdechauffagepourdesutilisationsparticulières.Lesautoritéslocalespeuventvousconseilleràproposdecesnormes.Empoisonnement au monoxyde de carbone :avec le chauffagedirect, tous lesproduitsdecombustionentrentdansl’espacechauffé.Bienquel’efficacitédelacombustionfournieparcetappareildechauffageatteigneprèsde100pourcent,ilproduitquand-mêmedepetitesquantitésdemonoxydedecarbone.Certainespersonnessontplusaffectéesparlemonoxydedecarboneque d’autres. Les premiers symptômes d’unempoisonnementaumonoxydedecarboneres-semblentàlagrippeavecdesmauxdetête,desvertigesoudelanausée.Sivousavezcessymp-tômes,ilsepourraitquel’appareildechauffagenefonctionnepasbien.Respirez tout de suite de l’air frais !Vérifiezsilaventilationestsuffisanteetfaitesréparerl’appareildechauffage.Gaz propane :legazpropanen’apasd’odeur.Unproduitodorantestajoutéaugazpropane.Cetteodeurvouspermetdedétecterunefuitedepropane.Cependant,cetteodeurajoutéeaupropanepeutsedissiper.Dugazpropanepeutêtreprésentmêmes’iln’yapasd’odeur.Cetappareilestunappareilàcombustiondirectedepropane.Legazpropaneestpluslourdquel’air.Sidupropanefuitd’unraccordoud’uneconnexion,ils’écouleverslesolens’yaccumulantavecl’airambiantpourformerunmélangepotentiellementexplosif.Évidemment, il fautéviter les fuitesdepropaneen installant l’alimentationenpropaneavecleplusgrandsoin.LisezlarubriqueSécurité du propane et du GPLàlapage4pourdesinforma-tionssupplémentairessurladétectiondesfuitesdepropane.Recherchezlaprésencedefuitessurlesnouvellesconnexionsetlesreconnexionsavecdel’eausavonneuseetsuiveztouteslesinstructionsrelativesauxconnexionsnotéesdanscedocument.Deplus,demandezdesconseilsàvotrefournisseurdepropanepourl’installationdesconduitesdegazetlesapplicationsaupropane;demandez-luidelesvérifiezsivousavezdesdoutes.Lorsquel’appareildechauffagefonctionneenprésencedepersonnesautresquel’utilisateur,cedernierdoitinformerlespersonnesprésen-tesdesconsignesdesécurité,desprécautionsàprendreetdesrisques.Lisezet comprenez tous lesavertissements.Conservezcemanuelpourconsultationfuture.Ilvouspermettradefairefonctionnercetappareildechauffagecorrectementetentoutesécurité.

INfOrMATIONS rELATIvES à LA SéCurITé

Suite

1. Examinez soigneusement l’appareil dechauffage pour vérifier qu’il n’est pasendommagé.N’utilisezPASd’appareildechauffageendommagé.

�. NEmodifiezPASl’appareildechauffageetNEfaitesPASfonctionnerunappareildechauffagedontlaconditiond’origineaétémodifiée.

3. N’utilisezquedugazpropaneouduGPL.4. N’utilisezqu’unealimentationenpropanecom-

poséepourleretraitdevapeur.Labouteilledepropanedoitpermettreleretraitdevapeur,enconformitéaveclanormedelaCompressed Gas Association sur l’assemblage des petites bouteilles de propane.Sivousavezdesques-tionssur le retraitdevapeur,communiquezavecvotrefournisseurdepropane.

5. N’utilisez pas l’appareil de chauffage silepoidsdelestagen’estpasmontédanslesocle.Lesocledoitêtrelestépourquel’appareilneserenversepas.

6. N’utilisezquel’assemblagedetuyauetdedé-tendeurfourniavecl’appareildechauffage.

7. Inspectezl’assemblagedutuyauavantcha-queutilisationdel’appareildechauffage.Siletuyaumontredessignesd’usureexcessiveous’ilestfendu,remplacez-leavecl’assem-blagedetuyauindiquésurlalistedespiècesavantd’utiliserl’appareildechauffage.

8. CetappareildechauffageNEDOITÊTREUTILISÉQU’ÀL’EXTÉRIEURavec uneventilationd’airfraissuffisante.Nel’utilisezpasdansdesbâtiments,desgaragesoud’autresespacesfermés.

9. Sijamaisvousdétectezuneodeurdegaz,ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT l’appareiljusqu’àcequelasourcedugazsoitdé-tectéeetquelafuitesoitréparée.LisezlarubriqueSécurité du propaneàlapage4pourdesinformationssupplémentairessurladétectiondesfuitesdepropane.

10.Installezl’appareildechauffagedesortequ’ilsoitàl’abrideséclaboussures,delapluieetdel’eauruisselante.

11.Maintenezlesdistancesminimalessuivantesaveclespersonnesetlesmatériauxcombusti-blescourants(commelepapier):1,10m(3,6pi)au-dessuset0,61m(�pi)delacoupole.

1�.Nefaitesfonctionnerl’appareilquesurunesurfacestableetdeniveau.

13.N’utilisez pas d’aérosol à proximité del’appareil de chauffage quand il est enmarcheouqu’ilvientd’êtreéteint.

14.Ne nettoyez pas l’appareil de chauffageavecdesnettoyantscombustiblesoucor-rosifs.Utilisezdel’eausavonneuse.

15.Assurez-vousquel’aircirculelibrementdanslecompartimentdecontrôledesbrûleursetdanslesconduitsdeventilationetqu’iln’yapasd’obstructions.Lestoilesd’araignéessont

www.desatech.com 114144-01J4

fréquentesdanscesendroits; leurprésenceposedesdangerset risqued’endommagerl’appareildechauffageetderendresonuti-lisationdangereuse.Vérifiezsi l’appareildechauffageprésentelesconditionssuivantes:a) Ilyauneodeurdegazetdespointes

jaunessurlesflammesdubrûleur.b) L’appareildechauffagen’atteintpasla

bonnetempérature.c) Lerougeoiementdubrûleurn’estpas

homogène.d) Lebrûleurfaitdespetitsbruitsd’explo-

sionpendantl’utilisationnormale(saufquandils’éteint).

16.N’utilisez que de l’eau savonneuse (1volumede détergent à vaisselle pour 3volumesd’eau)pourrechercherlesfuitessiunebouteilledepropaneestraccordée.S’ilyadesbulles,ilyaunefuite.

17.Neréglezpasledétendeur.Sivousn’êtespascertaindutypeoudelapressiondegazdevosappareils,appelezuntechni-ciendeservicecompétent.

18.MettezleboutonderéglagesurARRÊTlors-quel’appareildechauffagen’estpasutilisé.

19.Déconnectez toujours l’alimentation engazune fois l’appareildechauffagemissurARRÊT.

�0.Nedéplacezpas,nemanipulezpasetneréparezpasl’appareils’ilestbrûlantouenmarche.

21.Lorsquevouséteignezl’appareil,attendez45minutespourqu’ilrefroidisseavantdeledéplacer.

22.N’utilisezpascetappareils’ilyaduvent.Lavitesseduventdoitêtreinférieureà16km/h(10mi/h).

�3.Nefaitespasfonctionnercetappareilsilatempératureestinférieureà5°C(40°F).

�4.Placezl’appareildechauffageàl’écartdeszo-nesoùdesliquides,desvapeursoudessolidesinflammablessontentreposésouutilisés.

25.Ilfaudranettoyerl’appareilplussouvents’ilestutilisélàoùl’airestsalé;sinon,l’appareilsedégraderaplusvite.Utilisezdel’eausa-vonneusechaudpournettoyerl’appareil.

�6.Certainsarticlesoumatériauxsont sen-siblesàlachaleurrayonnanteetrisquentd’êtreendommagéss’ilssontentreposéssousl’appareildechauffage.

Les plaques et autres dispositifs de protection retirés pour la révision ou la réparation doivent être remis en place avant de faire fonctionner l’appareil de chauffage.

INfOrMATIONS rELATIvES à LA SéCurITé Suite

Les surfaces peuvent devenir brû-lantes lorsque l’appareil de chauf-fage fonctionne. Les enfants et les adultes doivent rester à l’écart pour ne pas se brûler et pour que leurs vêtements ne prennent pas feu.

Surveillez de près les jeunes enfants s’ils sont à proximité de l’appareil de chauffage.

Ne pendez pas de vêtements ou d’autres matériaux inflammables à l’appareil de chauffage, et ne les pla-cez pas sur ou près de ce dernier.

L’installation et les réparations doi-vent être effectuées par un techni-cien de service qualifié. L’appareil de chauffage doit être inspecté par un technicien de service qualifié avant utilisation, puis une fois l’an au minimum. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire. Les compartiments des commandes, les brûleurs et les conduits d’air de l’appareil de chauffage doivent toujours être propres.

ATTENTION : utilisez le déten-deur de pression du gaz fourni avec cet appareil. Ce détendeur est réglé à une pression de sortie de 2,74 kPa (11 po de colonne d’eau).

SéCurITé Du PrOPANE ET Du GPL

AVERTISSEMENT : pour utili-sation à l’extérieur seulement.

RISqUE d’ASPhyxIE• N’utilisez pas cet appareil de chauffage pour

chauffer des habitations.• Ne l’utilisez pas dans les endroits qui ne sont

pas ventilés. • La circulation d’air de combustion et de ven-

tilation ne doit pas être bloquée.• La ventilation d’air doit être adéquate pour

les besoins en combustion de l’appareil de chauffage utilisé.

• Reportez-vous à la section Spécifications à la page 2 et sur la plaque signalétique de l’appa-reil de chauffage ou communiquez avec dESA heating Products pour déterminer les besoins en ventilation d’air de l’appareil de chauffage.

www.desatech.com114144-01J 5

• Une ventilation d’air insuffisante produira une mauvaise combustion.

• Une mauvaise combustion peut engendrer un empoisonnement au monoxyde de carbone et causer des troubles de santé graves ou mortels. Les symptômes possibles de l’em-poisonnement au monoxyde de carbone sont les maux de tête, le vertige et les troubles respiratoires.

INSTruCTIONS D’ASSEMBLAGE

Outils requis :• tourneviscruciformen°2 1• cléàmolette �Inspectezlesélémentsdel’appareildechauffageetvérifiezs’ilsn’ontpasétéendommagésdurantletransport.S’ilssontendommagés,informez-enauplusvitelerevendeur.Vérifiezsitouslesélémentssontprésents(voirpages10et11).

ASSEMBLAGE dU MÂT1. Fixezlestigesausocleavecdeuxboulons,

deuxrondellesdeblocageetdeuxécrous(voirfigure1).Faitespasserlesboulonspar les tigeset lehautdusocle.Placezles rondelles et les écrous en dessousdusocle.Serrezàlamain.Répétezcetteprocédurepourchaquetige.Neserrezpasàfondavantl’étapesuivante.

2. Fixez le support dumât aux tiges avecdeuxboulons,deuxrondellesdeblocageetdeuxécrous.Répétezcetteprocédurepourchaquetige.Serrezlesécrousetlesboulonsdesétapes1et�.

3. Attachezlepoidsdelestageausocleavecunlongboulon,unerondelledeblocageetunécrou(voirfigure1).

4. Insérezlecollecteurdanslesupportdumât(voirfigure2).Insérezl’assemblageducollecteurenlepassantparletroudusupportdumât.Re-marque :prenezsoindenejamaisplieroudé-formerl’assemblagedutuyauetdudétendeurraccordéaucollecteurpendantl’installationoul’utilisationdel’appareildechauffage.

5. Fixez le mât à son support (figure 3).Placezlemâtdanslecylindrecentraldusupport.Serrezlessixvisd’arrêtaveclaclefhexagonalefournieavecl’appareildechauffage.Remarque : lesvisd’arrêtsevissentàl’intérieurdusupportdumât.

6. Placezlecache-bouteilledelabouteilledepropaneoudeGPLsurlesocle(voirfigure4).Faitesglisser le cache-bouteillede labouteilledepropaneoudeGPLpar-dessuslemâtetlesupportdumât.Assurez-vousquelecache-bouteilledelabouteilledepropaneoudeGPLreposeentièrementsurlesocle.

Figure 1 - Assemblage du socle

Tiges

Socle

Supportdumât

Poidsdelestage

Figure 2 - Installation de l’assemblage du collecteur

Supportdumât

Assemblageducollecteur

Figure 3 - Montage du mât sur son support

Supportdumât

Mât

Figure 4 - Cache-bouteille de la bouteille de propane ou de GPL

Mât

Cache-bouteilledelabouteilledepropaneoudeGPL

Socle

SéCurITé Du PrOPANE ET Du GPL Suite

www.desatech.com 114144-01J6

ASSEMBLAGE BRûLEUR ET BOUTONS dE CONTRôLELeraccordentrelaconduitedecarburantetlebrûleurestdutypeconnexionrapide.Suivezcesétapespourl’assemblageenvousrepor-tantàlafigure5.1. Faites sortir le collecteur par l’extrémité

supérieuredumâtenletirant.�. Faites glisser ou repoussez le collet à

connexionrapideducollecteurversl’arrière.3. Attachez le collecteur à l’assemblage

brûleuretboutonsdecontrôleenpoussantcomplètementleraccorddel’assemblagedanslecollecteur.

4. Assurez-vousquelecollecteuretl’assem-blagedubrûleurs’enclenchentbien l’undansl’autre.

5. Relâchezlecolletàconnexionrapideducollecteurquevousaviezrepousséversl’arrièreàl’étape2.

6. Placezl’assemblagebrûleuretboutonsdecontrôlesurlemât.

ASSUREZ-VOUS qU’IL N’y A PAS dE FUITEIMPORTANT :ilfautvérifierquel’appareildechauffagenefuitpasavantdepoursuivrel’as-semblage.N’utilisezquedel’eausavonneuse.N’UTILISEZPASDEFLAMME.TournezleboutonderéglagepourlemettresurARRÊT.Raccordez fermement ledétendeuràlabouteilledepropaneoudeGPL.OuvrezlentementlerobinetdelabouteilledepropaneoudeGPL.Appliquezdel’eausavonneuseauxraccordsdel’assembleducollecteur,dubrû-leuretdesboutonsdecontrôle.Laprésencedebullesindiqueunefuite.S’ilyadesfuites,fermez le robinetde labouteilledepropaneou deGPL, retirez le collecteur, vérifiez etnettoyezleraccord.Reconnectezlecollecteuretvérifiezdenouveaus’ilyadesfuites.

INSTruCTIONS D’ASSEMBLAGESuite

Figure 5 - Raccordement de l’assemblage du collecteur à l’assemblage brûleur et

boutons de contrôle

Assemblagebrûleuretboutonsdecontrôle

Assemblageducollecteur

Mât

Unefoislarecherchedefuitesterminéeets’iln’apasdesignedefuite,fermezlerobinetdelabouteilledepropaneoudeGPLetdébranchezledétendeurdelabouteilledepropaneoudeGPL. Retirez la bouteille de propane ou deGPLetpassezàl’étapesuivante.

MÂT ET ASSEMBLAGE BRûLEUR ET BOUTONS dE CONTRôLEAttachez lemât à l’assemblage brûleur etboutonsdecontrôle(voirfigure6).Alignezlestroistrous.Insérezunpetitboulondanschacundestrousetserrezavecuntournevisàpointecruciformen°�.

PLAqUE dE FIxATION dU COLLECTEUR ET SUPPORT dU MÂT1. Repérez le troufiletéquise trouvesous le

supportdumât.Cetrousertàmonterlapla-quedefixationducollecteur(voirfigure7).

2. Alignezlestrousdelaplaquedefixationducollecteursurlestrousfiletésdusupportdumât.

3. Assurez-vousque laplaquedefixationducollecteurestorientéeverslebas(figure7).

4. Utilisezunboulonpourserrerlaplaquedefixationducollecteurausupportdumâtavecuntournevisàpointecruciformen°2.

5. Faites pivoter la plaque de fixation ducollecteurpourqu’ellepuissemaintenirlecollecteurenplace.

6. Serrez le boulon pour que la plaque defixationducollecteurnebougeplus.

Figure 6 - Fixation de l’assemblage brûleur et boutons de contrôle au mât

Plaquedefixationducollecteur

Figure 7 - Montage de la plaque de fixation du collecteur au support du mât

www.desatech.com114144-01J 7

INSTruCTIONS D’ASSEMBLAGESuite

COUPOLE ET ÉMETTEURDéposezdélicatementl’assemblagedel’appa-reildechauffagesurlecôtéenutilisantundesmorceauxdestyromoussedel’emballagepoursoutenirlamoitiésupérieuredel’appareildechauffage.Alignezlestrousdelacoupolesurlesmontantsfiletésducouvercledel’émetteur.Fixez la coupole à l’émetteur avec les troisécrousborgnes.Serrezavecuneclefàmo-lette.Redressezl’appareildechauffage.

Figure 8 - Fixation de la coupole à l’émetteur

NOTICE D’uTILISATION

AVERTISSEMENT : en cas d’odeur de gaz :• coupez l’alimentation en gaz

de l’appareil.• éteignez les flammes nues.• si l’odeur persiste, appelez

immédiatement votre fournis-seur de gaz.

Reportez-vous aux avertisse-ments et aux consignes de sécu-rité qui commencent à la première page de ce manuel pour des infor-mations supplémentaires.

PRÉPARATION POUR L’UTILISATION1. Inspectez l’appareil de chauffage pour

voir s’il a été endommagé pendant letransport.S’ilestendommagé,informez-enauplusvitelefabricant.

2. Respecteztoutel’informationrelativeàlasécurité.

3. VérifiezqueleboutonderéglageestsurOFF(ARRÊT).

4. Placez labouteilledepropaneoudeGPLdanslesocle.Raccordezfermementledéten-deuràlabouteilledepropaneoudeGPL.

5. Ouvrez le robinetde labouteille.Appli-quezdel’eausavonneusesurleraccorddudétendeuretde labouteille.Lapré-sencedebullesindiqueunefuite.

6. Encasde fuite, fermez lerobinetde labouteille depropane oudeGPLet dé-connectezàlafuite.Examinezetnettoyezle raccord. Raccordez de nouveau ledétendeuretvérifiezs’ilfuit.

ALLUMAGE1. Purgez la conduite degazquimèneà

l’assemblage de la veilleuse.Appuyezsur le bouton de réglage, tournez-leà la position HIGH (HAUT) et mainte-nez-le enfoncé pendant 1 à � minutes.Remarque :siunenouvellebouteilledegazouunebouteillequivientd’êtrerem-plieestinstallée,ilfautpurgerdenouveaul’appareildechauffage.

2. Pourallumerlaveilleuse:a) appuyezsur leboutonderéglageet

tournez-le pour le mettre sur PILOT(VEILLEUSE).

b) maintenezleboutonderéglageenfon-céetappuyezsurleboutond’allumagejusqu’àcequelaveilleuses’allume.

c) continuezd’appuyersurleboutonderéglage pendant 30 secondes pourréchaufferlethermocouple.

d) relâchez le bouton de réglage; laveilleusedevrait rester allumée.Re-marque :pourvoirsi laveilleuseestallumée,faitesglisserlecouvercledutroud’inspectiond’uncôtéoudel’autre(voirfigure9).

e) lorsque la veilleuse reste allumée,refermezletroud’inspection.

ATTENTION : n’essayez pas de faire glisser le couvercle du trou d’inspection quand le brû-leur principal s’allume ou qu’il est allumé ou brûlant.

Figure 9 - Trou d’inspection et couvercle

Troud’inspectionetcouvercle

www.desatech.com 114144-01J8

3. Pourallumerlaveilleuseavecuneallu-mette,faitespivoterlecouvercledutroud’allumagedelaveilleuseetapprochezlaflammedubrûleurde laveilleuseenappuyantsurleboutonpendant�0secon-desoujusqu’àcequelaveilleuserestealluméequandvousrelâchezlebouton.

4. Réglezlachaleur.a) appuyezsurleboutonderéglageettour-

nez-lepourlemettresurHIGH(HAUT).Lebrûleurs’allumeraimmédiatement.

b) appuyezsur leboutonde réglageetfaites-letournerauniveaudechaleurdé-siré.Remarque :pendantlefonctionne-ment,laflammedubrûleurdevraitêtresurtoutbleueavecunpeudejaune.

IMPORTANT :pendantles15premièresmi-nutesdefonctionnement,ilsepeutqu’ilyaitdelafuméeetuneodeur(maispasuneodeurdegaz).Faitesfonctionnerl’appareildechauf-fageauréglagemaximumpendantaumoins15minutespouréliminerceproblème.

AVERTISSEMENT : si vous sentez une odeur de gaz quand l’appareil fonctionne, appuyez immédiatement sur le bouton de réglage et tournez-le pour le mettre sur ARRÊT et éteindre l’appareil de chauffage.

ARRÊT1. Appuyez sur le bouton de réglage et

tournez-le pour le mettre sur PILOT(VEILLEUSE).Lebrûleurs’éteindramaislaveilleuseresteraallumée.

2. Pouréteindrelaveilleuse,appuyezsurleboutonderéglageetfaites-letournerpourlemettresurOFF(ARRÊT).

3. Coupezlegaz.4. N’essayezpasderallumerl’appareilde

chauffagedansles5minutesquisuiventlafermeturedurobinetdelabouteilledepropaneoudeGPL.

REdÉMARRAGE dE L’APPAREIL dE ChAUFFAGE1. Tournezleboutonderéglagedugazpour

lemettresurOFF(ARRÊT).�. Attendez5minutes.3. Redémarrezensuivantlaprocédurede

lasectionAllumage.

ENTrEPOSAGE1. Laissez refroidir l’appareil dechauffage

pendant45minutesaprèsl’avoiréteint.2. Entreposez l’appareil dechauffagever-

ticalementdansunendroitprotégédesintempériesetlapoussière.

3. Sivous levoulez,couvrez l’appareildechauffageunefoisqu’ilarefroidi.

4. Sil’appareildechauffagen’estpasutilisépendant longtemps,déconnectez labou-teilledepropaneoudeGPL, retirez-laetentreposezenconformitéavec lanorme pour l’emmagasinage et la manipulation des gaz de pétrole liquéfiés, ANSI/INFPA 58.

réPArATIONPourquel’appareildechauffageneposepasdedanger,qu’ilfonctionnebienetqu’ildure,il faut l’entretenir à intervalles réguliers. Lafréquencedel’entretiendépenddel’usagedel’appareil.Lisezlarubriqueci-dessoussurlescritèresdebonfonctionnementd’unappareildechauffage.Lagarantieseraprorogéesil’entretien de routine n’est pas effectué àintervallesréguliers.Il est dangereux d’utiliser un appareil dechauffagequiaétémodifiéouquinefonction-nepasnormalement.L’appareildechauffagefonctionnenormalementsi:• laflammerestedansl’appareildechauffage.• laflammeestsurtoutbleueavecunepos-

sibilitédepointesjaunes.• vousn’éprouvezaucunmalaisephysique,vos yeux ne sont pas irrités et vous nedétectezpasdeforteodeurdéplaisante.

• iln’yapasdefuméeoudesuieàl’intérieurouàl’extérieurdel’appareildechauffage.

• l’appareildechauffagenes’éteintpasdefaçonsoudaineetinattendue.

Les listes des pièces et le diagrammedecâblageillustrentl’appareildechauffagetelqu’ilaétéconstruit.N’utilisezpasunappareildechauffages’ildiffèredecelui illustré.Enoutre,n’utilisezqueletuyau,ledétendeuretleraccorddebouteille(appeléaussiraccordPHE)fourniavecl’appareildechauffage.IMPORTANT :n’utilisezpasd’autrespièces.Pourcetappareildechauffage,ledétendeurdoitêtreréglécommeindiquédanslasectionSpécifications,page2.Sivousn’êtespassûrduréglagedudétendeur,faites-levérifier.

NOTICE D’uTILISATIONSuite

www.desatech.com114144-01J 9

SErvICE TECHNIquEUnappareildechauffagequinefonctionnepas correctement doit être réparé par untechniciendeservicequalifié.Pourtrouverlecentredeserviceleplusprèsdechezvousousivousavezd’autresquestionsausujetdecetappareildechauffage,communiquezavecleservicetechniquedeDESAHeatingProductsau1-866-672-6040.Lorsquevousappelez,ayezsouslamainlesnumérosdemodèleetdesériedevotreappareildechauffage.VouspouvezaussivisiterlesiteWebduser-vicetechniquedeDESAHeatingProductsàwww.desatech.com.Vouspouvezaussiobtenirunentretiensousgarantie ou hors garantie en apportant leproduitaucentredeservicelocal.

PIÈCES DE rECHANGE

AVERTISSEMENT : n’utilisez que des pièces de rechange dESA. Cet appareil de chauffage utilise des pièces conçues spé-cifiquement pour lui. N’utilisez pas de substituts ou de pièces génériques. L’utilisation de piè-ces de rechange inappropriées peut causer des blessures gra-ves ou fatales. Ceci protégera également la garantie des pièces remplacées sous garantie.

PIèCES SOUS GARANTIECommuniquezaveclesrevendeursautorisésdeceproduit.S’ilnepeuventpasvousfournirdepiècesderechangeDESAd’origine,com-muniquezavecledépôtdepièceslepluspro-cheouappelezleservicetechniquedeDESAHeatingProductsau1-866-67�-6040.Lorsque vous appelezDESAHeatingPro-ducts,ayezsouslamain:• votrenom• votreadresse• le numéro dumodèle de l’appareil de

chauffage• unedescriptiondelapannedel’appareil

dechauffage• ladatedel’achat

PIèCES qUI NE SONT PAS SOUS GARANTIECommuniquezaveclesrevendeursautorisésdeceproduit.S’ilsnepeuventvousfournirdepiècesderechanged’origine,communiquezavecledépôtdepiècesleplusproche(listedanslabrochuredescentresdeserviceauto-risés)ouappelezDESAHeatingProductsau1-866-67�-6040pourobteniruneréférence.Lorsque vous appelezDESAHeatingPro-ducts,ayezsouslamain:• le numéro dumodèle de l’appareil de

chauffage• lenumérodelapiècederechange

www.desatech.com 114144-01J10

29

28

27

22

20

10

6

4

3

2

1

1

21

20

10

22

29

28

27

25

24

26

23

9

7

6 5

4

3

8

2

11

12

17 16

19 18

15 14

13

26

25

14 (Model SPC-54PHS

Only)

vuE DéTAILLéE DES PIÈCES

MOdèLES

SPC-54PhW, SPC-54PhB, SPC-54PhT ET SPC-54PhS

14(modèleSPC-54PHSuniquement)

www.desatech.com114144-01J 11

LISTE DES PIÈCESCettelistecontientlespiècesderechangeutiliséesdansvotreappareildechauffage.Quandvouscommandezdespièces,reportez-vousauxinstructionsdelasectionPièces de rechange,àlapage9decemanuel.N° N° dE PIèCE dESCRIPTION qTÉ1 114133-01 Réflecteur 1� 11410�-01 Assemblagedel’émetteur 13 114104-01 Assemblagedubrûleur 14 114113-01 Couvercleinférieurdubrûleur 15 1141�6-01 Orificedubrûleurprincipal 16 114130-01 Plaqueadiabatique 17 114138-01 Interrupteursécuritaire 18 114140-01 Conduitdecarburant 19 11414�-01 Vanne 110 114115-01 Couvercleducompartimentdelavanne 111 1141�9-01 Panneaudeprotectionavant 1

1141�9-0� Panneaudeprotectionavant(SPC-54PHSuniquement) 11� 114136-01 Pare-ventdelaveilleuse 113 114105-01 Assemblagedelaveilleuse 114 10�445-01 Prêt-à-monterdel’allumeurpiézo-électrique 1

114187-01 Prêt-à-monterdel’allumeurélectronique(SPC-54PHSuniquement) 115 114117-01 Fild’allumage 116 114141-01 Conduitdelaveilleuse 117 114180-01 Bouton 118 1141�5-01 Écroudevanne 119 11411�-01 Supportdemontagedelavanne 1�0 114114-01 Baseducouvercledelavanne 1�1 114101-01 Adaptateurdelaconduitedecarburant 1�� 114139-01 Assemblageducache-bouteille(blanc) 1

114139-0� Assemblageducache-bouteille(bronze) 1114139-03 Assemblageducache-bouteille(noir) 1114139-04 Assemblageducache-bouteille(acierinoxydable) 1

�3 114116-01 Poignéedeprotectionencaoutchouc 1�4 114103-01 Assemblageducollecteur(conduitedecarburant,tuyau,détendeur) 1�5 11413�-01 Mât(blanc) 1

11413�-0� Mât(bronze) 111413�-03 Mât(acierinoxydable) 111413�-04 Mât(black) 1

�6 114137-01 Supportdumât(blanc) 1114137-0� Supportdumât(bronze) 1114137-03 Supportdumât(noir) 1

�7 114108-01 Tigesdusocle(noires) 3114108-0� Tigesdusocle(bronze) 3

�8 114107-01 Socle(noir) 1114107-03 Socle(bronze) 1114107-04 Socle(blanc) 1

�9 114131-01 Poidsdelestage 1PIèCES dISPONIBLES — PAS ILLUSTRÉES

114106-01 Assemblagederoues 11141��-01 DécalquedumodèleSPC-54 11141�4-01 Étiquetted’avertissement(enanglais) 11141�4-0� Étiquetted’avertissement(enespagnol) 11141�4-03 Étiquetted’avertissement(enfrançais) 11141�4-04 Étiquetted’instructionsd’utilisation(enespagnol) 11141�4-05 Étiquetted’instructionsd’utilisation(enfrançais) 11141�7-01 Paquetdepièces 1

11414401

SErvICE DE GArANTIE ET DE réPArATIONCONSErvEZ CETTE GArANTIE

Modèle

Numérodesérie

Datedel’achat

2701IndustrialDriveP.O.Box90004BowlingGreen,KY4�10�-9004,USAATTN:CustomerServiceDepartment

114144-01Rev.J10/06NOTAUPC

Laprésentegarantienecouvrepastoutedécolorationprovoquéeparl’utilisationdel’appareildechauffage.Nousnousréservonsledroitdemodifiercesspécificationsàtoutmomentsanspréavis.Laseulegarantievalableestnotregarantieécritestandard.Nousn’offronsaucuneautregarantie,expresseouimplicite.

réPArATION SOuS GArANTIESivotreappareildechauffageabesoinderéparation,retournez-leaucentredeserviceautoriséleplusprèsdechezvous.Unepreuved’achatdoitêtreprésentéeavecl’appareildechauffage.L’appareildechauffageserainspecté.Undéfautpeutêtrecausépardesmatériauxdéfectueuxouundéfautdefabrication.Sitelestlecas,DESAHeatingProductsrépareraouremplaceral’appareildechauffagesansfrais.

SErvICE DE réPArATIONRetournezl’appareildechauffageaucentredeserviceautoriséleplusprèsdechezvous.Chaquecentredeserviceestautonome.Lesréparationsnoncouvertesparlagarantieserontfacturéesauxprixnormaux.Nousnousréservonsledroitdemodifiercesspécificationsàtoutmomentsanspréavis.

Pourtoutrenseignementconcernantcettegarantie,écrivez-nousà:

GArANTIES LIMITéES POur LES PrODuITS NEufS ET LES PrODuITS rEMIS EN éTAT

Nouveaux produits :DESAHeatingProductsgarantitquecetappareildechauffageetsespiècessontexemptsdedéfautsdematériauxetdefabricationetcelapouruneduréed'un(1)anàpartirdeladatedupremierachat,lorsquel'appareildechauffageestutiliséetentretenuenconformitéaveclesinstructionsdufabricant.Cesgarantiesneprotègentquel'acheteuraudétaild'origine,lorsqu'unepreuved'achatestfournie.Appareils de chauffage remis en état :DESAHeatingProductsgarantitquecetappareildechauffageremisenétatenusineetsespiècessontexemptsdedéfautsdematériauxetdefabricationetcelapouruneduréedetrente(30)joursàpartirdeladatedupremierachat,lorsquel'appareildechauffageestutiliséetentretenuenconformitéaveclesinstructionsdufabricant.Cesgarantiesneprotègentquel'acheteuraudétaild'origine,lorsqu'unepreuved'achatestfournie.Cesgarantiesnecouvrentquelecoûtdespiècesetdelamaind'œuvrerequisepourrestaurerleproduitàsonétatdefonctionnementnormal.Letransportetlesfraisincidentsassociésauxréparationssousgarantienesontpasremboursablessouscettegarantie.

Lesréparationssousgarantiesontdisponiblesseulementparl’intermédiairedesrevendeursetdescentresdeserviceautorisés.

Cettegarantienecouvrepaslesdéfautscausésparlamauvaiseutilisation,l’abus,lanégligence,lesacci-dents,lemanqued’entretienadéquat,l’usurenormale,lesmodifications,lesaltérations,lescombustiblescontaminés,lesréparationsavecdespiècesnonconformesouuneréparationparquelqu’und’autrequ’unrevendeurouuncentredeserviceautorisé.L’entretienderoutineestlaresponsabilitédupropriétaire.

CETTEGARANTIEREMPLACETOUTEAUTREGARANTIEEXPRESSEOUIMPLICITE,YCOMPRISLESGARANTIESDECOMMERCIALITÉETD’ADÉQUATIONÀUNBESOINPARTICULIER.

DESAHeatingProductsn’assumeaucuneresponsabilitépour lesdommages indirects, imprévusouincidents.Certainsétatsouprovincesnepermettentpas l’exclusionou la restrictiondesdommagesimprévusouincidentsetcertainesrestrictionsouexclusionspourraientnepass’appliqueràvotrecas.Cettegarantielimitéevousdonnedesdroitsspécifiquesselonlaloi;vouspourriezaussiavoird’autresdroitsselonl’étatoulaprovinceoùvoushabitez.