102
PRODUTOS LUBRIFICANTES E ADITIVOS ALEMÃES www.liqui-moly.de

Protudos Liquimoly

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Protudos Liquimoly

Citation preview

PRODUTOS

LIQ

UI

MO

LY

PR

OD

UT

OS

LUBRIFICANTESE ADITIVOS

ALEMÃES

www.liqui-moly.deLIQUI MOLY GMBH Jerg-Wieland-Str. 4 D-89081 Ulm GermanyPhone: +49 (0)731/1420-0 Fax: +49 (0)731/1420-75e-mail: [email protected] www.liqui-moly.de

5633

0704

Estimado cl iente,

O factor mais importante na estratégia da LIQUI MOLY é, sem

dúvida, você: o nosso cliente! Os nossos negócios dependem de

você. O seu sucesso é o nosso sucesso e vice-versa. Na qualidade

de empregador imediato, poderá sempre confiar na execução

correcta dos nossos serviços. Da mesma maneira, acreditamos na

sua colaboração, no seu apoio aos nossos produtos, às nossas

ideias e, o mais importante, à nossa equipa. Apenas o nosso

trabalho em conjunto poderá nos levar ao sucesso; você, como o

nosso cliente, e nós, a LIQUI MOLY, como o seu fornecedor.

Em nome de todos os associados da LIQUI MOLY, gostava de

agradecer o seu apoio e espero que goste do nosso novo catálogo!

Com os cumprimentos ,

Ernst Prost

Ernst Prost, proprietário e gerenteadministrativo da LIQUI MOLY GmbH.

Produtos e conceitos da Liqui Moly 2O que são aditivos? 8

Aditivos 9Aditivos de óleo 10Aditivos de combustível para gasolina 12Aditivos de combustível para gasóleo 13

Estação de serviço Pro-Line 15Aditivos para radiadores 16

Lubrificantes 17Óleos para motores de 4 tempos – Automóvel 18Óleo especial Export 23Óleos para motores de 4 tempos – Motocicleta 24Óleos para motores de 4 tempos – Barco 25Óleos para motores de 4 tempos – Camiões 26Óleos para motores de 4 tempos – Tractor 26Óleos para motores de 4 tempos – Cortador de relva 27Óleos para motores de 2 tempos – Universal 27Óleos para motores de 2 tempos – Motocicleta 27Óleos para motores de 2 tempos – Barco 28Óleos para motores de 2 tempos – Moto-serra 28

Óleos de embraiagem – Automóvel 29Óleos de embraiagem – Tractor 32Óleos de embraiagem – Motocicleta 32Óleos de embraiagem – Barco 33Óleos hidráulicos 33Líquido para travões 34Óleo de compressor 34Acessórios para óleo 35Massas lubrificantes 38Pastas 40Revestimentos de ligações/Lubrificantes secos 41Lubrificantes de contacto 41

Cuidados com o veículo 42Pintura 43Vidro 46Jantes/Pneus 47Capota 47Interior 47

Plástico 49Cromo 49Borracha 49Motor 50Produtos para o Inverno 51

Ajuda às reparações/Produtos de serviço 52Removedor de ferrugem/Polivalentes 53Montagem e reparação de escapes 56Limpadores do sistema de ar condicionado 56

Limpadores 58Cuidados com as mãos 58

Adesivos e vedações 61Consertos de pára-brisas 61Vedações 62Adesivos industriais 63Reparação de plásticos 65Acessórios/Ferramentas 66

Protecção contra a corrosão 70Protecção do fundo 71Protecção de cavidades 72Acessórios/Ferramentas 72

Veículos comerciais 74

Motocicleta/Scooter a motor 76

Equipamentos de jardim 83

Barco 81

Material publicitário 84

Índice numérico 92

Cláusulas Contratuais Gerais 99

ÍNDICE

1

2

3

4

5

678910111213

1

2

O patrocínio de eventos desportivos, a publicidade inter-regional em jornais especializados e revistas populares, assim comoa constante presença em mais de 40 exposições em feiras durante o ano são factores que contribuem para a popularidadeda marca LIQUI MOLY no mercado.

O grande reconhecimento da marca LIQUI MOLY também é usado emcartazes para o eficiente impacto publicitário.

LIQUI MOLY,A MARCA DA FORÇA

O contínuo progresso da marca LIQUI MOLY, aliado à política de

vendas orientada na parceria, são destacados por uma crescente

presença no mercado.

Devido à sua constante modernização, o símbolo LIQUI MOLY

adquiriu vantagens e destaque, e goza de elevado reconhecimento.

As campanhas publicitárias nos meios

de comunicação orientadas a grupos

específicos, em locais de venda e em

contratos de patrocínio desportivo

alargam continuamente a divulgação

da nossa marca. Os meios public-

itários e os conceitos especialmente

voltados aos nossos clientes apoiam

e promovem as vendas.

3

A LIQUI MOLY é apresentada e anunciada em todo o mundo e de maneira apropriada a cada país. A marcação“Made in Germany” continua a ser considerada como indicação de produtos de alta qualidade.

Os produtos vendidos no estrangeirosão sempre traduzidos no respectivoidioma nacional.

ACTIVIDADE GLOBAL EM MAIS DE 95 PAÍSES

Os produtos da marca LIQUI MOLY são populares tanto na Alemanha

como no estrangeiro. Produzidos sob medida para cada mercado

e traduzidos para o respectivo idioma nacional, os produtos

LIQUI MOLY são bastante requisitados pelos consumidores finais.

A política de preços inteligente e atractiva é particularmente inter-

essante, pois garante um respeitável lucro em todos os níveis de

compra e venda.

Ao trabalharmos em colaboração, criamos e damos seguimento ao

mercado com a nossa equipa de vendedores no local e em serviços

externos, pronta para lhe dar a assistência de que necessita.

4

LIQUI MOLY – o fornecedor completo de produtos automotivos e muitos outros.

A força concentrada dos nossosprodutos. Tudo a partir duma fonte –Um forte argumento de compra tanto para o comércio a retalhocomo para os consumidores.

O Organismo de Inspecção Técnica daAlemanha (TÜV) emitiu um certificado dequalidade especial para os nossos aditivos.

A NOSSA GAMA DE PRODUTOS: UMAGRANDE VARIEDADEPARA A ESCOLHA

Temos orgulho do facto de a LIQUI MOLY poder oferecer uma

gama completa de produtos que inclui aditivos, óleos para motores

e produtos auxiliares para a reparação química.

Para além disso, a LIQUI MOLY também possui tudo o que você

precisa para a reparação de plásticos e vidros automotivos, assim

como para a protecção contra a corrosão.

QUALIDADE CONSTAN-TEMENTE CONTROL ADAE CER TIFICADA

Os nossos laboratórios internos, com uma extensa variedade de

opções para o desenvolvimento e o ensaio de substâncias quími-

cas e para o constante controlo de qualidade durante a produção,

dão aos nossos clientes a segurança de estarem a adquirir um pro-

duto totalmente sofisticado e confiável.

5

Soluções inteligentes para todos os campos de aplicação nas estações de serviço automotivo certificadas, do abastecimento de óleo até aos artigos para vendas e material publicitário.

ÖlCoSys – O sistema original de substituição doreservatório de óleo – exclusivo da LIQUI MOLY.

Módulos completos para a limpeza profissional de sistemas de ar condicionado.

CONCEITOS PARA MEL-HORAR O PROFISSION-ALISMO & OS LUCROS

As vendas tornam-se mais fáceis quando não somente os produ-

tos, mas também as ideias, os conceitos e os artigos para ajudar

as vendas na forma de cartazes ou brochuras estão à disposição.

A LIQUI MOLY possui uma enorme variedade de conceitos coer-

entes e comprovados especialmente criados para estações de

serviço automotivo certificadas. Para além de fornecer equipamen-

tos técnicos para reparações de reservatórios de óleo, carroçarias

e janelas, a LIQUI MOLY oferece também todo o material publici -

tário e as instruções de serviço.

O nosso guia online para especialistas em pára-brisas e janelas é

um serviço especial oferecido aos nossos clientes. Este guia

garante que o planeamento, as estimativas de custo e a especifi-

cação das despesas com base na cobertura do seguro não

causem nenhum problema. Todos os clientes da LIQUI MOLY

podem tirar proveito gratuitamente deste serviço na nossa página

da Internet www.liqui-moly.de.

As nossas ofertas de produtos e de serviços são coroadas com o

nosso conceito de descarte de produtos muito bem desenvolvido.

6

O know-how dos produtos é transferido directamente aos nossos clientes. Isto garante a aplicação e o uso demaneira óptima dos nossos produtos e equipamentos.

Os novos produtos são desenvolvidosno nosso laboratório num estádiopronto para a produção.

A ajuda online da LIQUY-MOLY paraos clientes e consumidores finaisfornece informações acerca dosprodutos e da sua utilização.

KNOW-HOWDIRECTO DA FONTE

A LIQUI MOLY desenvolve os seus próprios produtos e transfere

os respectivos conhecimentos aos seus clientes. Como resultado,

o comércio retalhista, as estações de serviço e os consumidores

finais recebem informações optimizadas acerca dos produtos,

da sua utilização e do seu campo exacto de aplicação.

A possibilidade de obtenção directa de informações a partir

da Internet é especialmente interessante. O nosso site

www.liqui-moly.de apresenta aos clientes um material actualizado

e abrangente.

A LIQUI MOLY oferece cursos locais de aperfeiçoamento nas insta-

lações da empresa e nos sítios dos clientes em todo o mundo. Para

além dos cursos teóricos acerca dos aditivos e óleos de motor, são

oferecidos seminários de aperfeiçoamento sobre temas específicos

relacionados a estações de serviço. Neste caso, a colocação e a

remoção de janelas de automóveis, assim como a reparação de

peças plásticas são tratadas em pormenores.

7

Uma vista d´olhos nas informações mais importantes: a viscosidade, o grau e as certificações para o óleo do motor.No verso das nossas embalagens de óleo premium indicam-se as vantagens e as qualidades especiais do produto.

Código de cores dos aditivos: vermelhopara os aditivos do gasóleo, azul paraos aditivos da gasolina, branco paraos aditivos do radiador e preto paraos aditivos do óleo.

Os produtos com uma nítida denominação são muito mais fáceis de vender.

PRODUTOS AUTO-EXPLICATIVOS

A LIQUI MOLY normalmente evita rotular os seus produtos com

nomes muito imaginativos ou extravagantes. Aos produtos que

exigem uma explicação, atribui-se uma denominação inequívoca

para que possam ser rápida e claramente identificados pelo cliente.

Para além da informação na forma de texto, os nossos aditivos

possuem tampas associadas a um código de cores que claramente

identifica os produtos como aditivos para óleo, gasolina, gasóleo

ou radiadores.

Os produtos com características mais complicadas são explicados

em mais pormenores. Uma nova tabela de classificação existente

na parte de trás dos óleos de motor LIQUI MOLY não apenas iden-

tifica claramente o produto, mas também oferece uma vista de con-

junto comparativa. As informações mais importantes são resumidas

na parte frontal da embalagem, permitindo o reconhecimento ime-

diato dos dados referentes à viscosidade, ao grau e às certificações

do produto.

8

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Os aditivos de óleo do motor limpam,reduzem a fricção e o desgaste.Mesmo os acabamentos metálicospolidos revelam uma superfícieáspera sob o microscópio (1). Essas irregularidades são compensadas com a aplicação delubrificantes sólidos, tais comoMoS2 ou partículas cerâmicas (2). O Protector de Motor promove opolimento químico das superfíciesmetálicas (3). O LIQUI MOLY CeraTec combina os dois princípios deacção. Os ingredientes cerâmicospreenchem as irregularidadesenquanto o componente químicoamacia as superfícies metálicas (4).

Fig. 4

VITAMIN AS PARA O SEUMOTOR: ADITIVOS

Os aditivos de óleo do motor estão disponíveis para o cumprimento

de diversos tipos de tarefa: Da limpeza interna do motor (antes

duma mudança do óleo) até à redução da fricção e diminuição do

consumo de óleo.

O CERA TEC, um produto novo e resultante das técnicas mais

avançadas, é particularmente efectivo, com partículas cerâmicas

microscópicas que dão uma protecção contra o desgaste até então

não atingida.

Os aditivos de combustível encontram-se disponíveis para motores

que funcionam a gasolina e a gasóleo. Cada tipo de aditivo de

combustível caracteriza-se pela sua acção limpadora, por meio da

qual todo o sistema do combustível é limpado e protegido contra a

corrosão. Até mesmo as agulhas de injecção emperradas e as

válvulas contaminadas são limpadas para promover um óptimo

funcionamento do motor. Restitui-se o rendimento do motor, ele

passa a funcionar mais macio e consome menos combustível.

Os aditivos para o radiador limpam o sistema e vedam pequenas

fugas de maneira eficaz. Neste caso, um sistema limpo também

actua melhor e evita surpresas desagradáveis.A existência de componenteslimpos em todo o sistema do com-bustível devido à acção dos aditivospara combustíveis LIQUI MOLYgarante valores óptimos de emissãoantes dos ensaios de inspecção.

ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA MOTORES A GASÓLEODiesel Anti Knock Systempflege Diesel Smoke Stop Diesel-Schmier-Additiv Diesel fliess-fit Diesel Purge Anti-Bakt.-Diesel Additiv

Limpeza ¸¸ ¸¸¸ ¸ ¸¸¸Prot. contra a corrosão ¸ ¸ ¸ ¸ ¸Prot. contra envelhecimento ¸Melhorador índice cetânico ¸ ¸Acelerador de queima fuligem ¸Melhorador da lubrificação ¸ ¸¸ ¸¸ ¸Melhorador do fluxo ¸¸Prot. duradoira (2.000 km) ¸ ¸Uso contínuo ¸ ¸ ¸ ¸Relacionados a problemas ¸ ¸

ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA MOTORES A GASOLINA

ESPECTRO DE RENDIMENTO DOS ADITIVOS DECOMBUSTÍVEL

Carburator + Valve Cleaner Fuel Injection Cleaner Benzin System Pflege Ventil Sauber Sustituto de plomo Estabilizador de gasolina Speed Tec

Limpeza ¸¸ ¸¸ ¸ ¸¸ ¸Prot. contra a corrosão ¸ ¸ ¸¸ ¸Prot. contra o congelam. carburador ¸ ¸Substituto do chumbo ¸Prot. contra o envelhecimento ¸ ¸Accionam. do acelerador ¸Prot. duradoira (2.000 km) ¸ ¸ ¸Uso contínuo ¸ ¸ ¸ ¸Relacionados a problemas ¸ ¸

9

Aditivos de óleo 10Aditivos de combustível para a gasolina 12Aditivos de combustível para o gasóleo 12Estação de serviço Pro-Line 15Aditivos para radiadores 16

ADITIVOS

OIL ADDITIV/MoS2 ANTI-FRICTIONO lubrificante antifricção MoS2 forma uma fina camada com eleva-da capacidade de carga sobre todas as superfícies de fricção edeslizantes. Este produto reduz a fricção e garante o rendimentocom conservação de energia para o módulo. Isto resulta nasseguintes vantagens: significativa economia no consumo de combustível e de óleo, redução do desgaste comprovada cientifi-camente, menos avarias e propriedades de lubrificação deemergência. Testado em catalisadores e turboalimentadores.

Adicionar ao óleo do motor. Paramotores a gasolina e gasóleo. Podeser misturado com todos os tiposde óleo correntes no comércio.

125 ml 12 1011125 ml 20 1800 3

200 ml 12 1012300 ml 20 2500 1

300 ml 20 2591 3

300 ml 20 2805 2

500 ml 4 10135 l 1 3710

MOTOR PROTECTAditivo de óleo do motor totalmente sintético. Reduz significativa-mente o desgaste. O aditivo contra o desgaste de alta pressão formauma camada muito fina sobre as partes sob fricção dentro domotor. Esta camada possui propriedades dúcteis e lubrificantes e éeficaz por, pelo menos, 50.000 km. As vantagens incluem: • Significativa redução do desgaste • Durabilidade maior do motor• Redução no consumo de combustível e na emissão de agentespoluidores devido ao efeito conservador de energia • Óptimorendimento do motor e funcionamento mais silencioso.

Adiciona-se o produto ao óleo novoDEPOIS das mudanças de óleo. A adição do produto até mesmonos óleos conservadores de energiatotalmente sintéticos de baixafricção reduz o desgaste aprox.mais 35 %. Com efeito prolongadopara 50.000 km (observe os intervalosde mudança de óleo especificadospelo fabricante).

500 ml 6 101818

500 ml 6 186721

500 ml 6 2866 2

10

ADITIVOS DE ÓLEOAUTOMÓVEL

CERA TECO CERA TEC é um produto de cerâmica de alta tecnologia que dáprotecção contra o desgaste para todos os óleos de motores. O CERA TEC reduz a fricção e o desgaste devido aos seus componentes cerâmicos que suportam elevadas cargas químicase térmicas. Ele evita o contacto directo entre metais, aumentandoa durabilidade do motor. O efeito redutor de fricção reduz o consume nos motores a gasolina e gasóleo. Suficiente para 5 litros de óleo do motor.

O CERA TEC é adicionado ao motore mistura-se sozinho. O CERA TECconfere protecção extrema contra odesgaste de todas as peças móveise as superfícies de fricção domotor.

300 ml 6 372116

HYDRO-STÖSSEL-ADDITIVAmortece o ruído produzido por elevadores hidráulicos gastos.Limpa as válvulas e os orifícios no elevador e promove um óptimofuncionamento.

Adicionado ao óleo do motor. Paratodos os motores a gasolina egasóleo com e sem turboalimen-tação. Testado para a compatibili-dade com catalisadores. Pode sermisturado com todos os tipos deóleo de motor correntes no comércio.

300 ml 12 1009300 ml 12 2698 4

300 ml 20 2892 1

300 ml 20 2770 3

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.oA

DIT

IVO

S

2

3

4

5

6789

10111213

ÖL-SCHLAMM-SPÜLUNGOs extensos intervalos entre as mudanças de óleo, as baixas capaci-dades do óleo, a deficiente qualidade dos combustíveis, motores dequeima auxiliar, ou seja, aumento na quantidade de óxido denitrogénio, são factores que contribuem para a formação de resíduosno motor. Tais resíduos bloqueiam crivos e orifícios de óleo, causandoa interrupção do fornecimento de óleo e o consequente dano ao motor.O eliminador de resíduo de óleo limpa o motor, mantém o crivo e osorifícios de óleo desbloqueados, reduz os depósitos nos encaixes dopistão, evita a lubrificação deficiente e protege o motor contra danos.

Para todos os motores a gasolina egasóleo com ou sem turboalimen-tação. Compatível com todos osóleos de motor correntes no co mércio. Misturar com o óleo domotor 100 – 300 km antes damudança de óleo.

300 ml 12 5200

MOTOR OIL SAVERPõe fim à formação de manchas de óleo que contaminam o ambiente tanto em viagem como na garagem. O Oil Leak Stopregenera as vedações em borracha e plástico do motor, reduzindo o consumo de óleo por meio dos anéis do pistão (devido à constante viscosidade) e das guias de válvula (devido àsvedações regeneradas). Previne a formação de fumo azulado nosgases de escape. Compensa por uma gota a viscosidade e reduzo ruído do motor.

Apropriado para todos os motores a gasolina e a gasóleo e compatívelcom todos os óleos de motor correntes no comércio. A vedaçãoefectua-se depois de aprox. 600 – 800 km.

300 ml 12 1005300 ml 12 2671 4

300 ml 20 1802 3

300 ml 20 2501 1

300 ml 20 2806 2

180 kg 1 2581

VISCOPLUS FOR OILReduz o consumo de óleo. Estabiliza a viscosidade do óleo. Parapressão de óleo constante. O Visco-Stable oferece também umaexcelente protecção contra perdas devido ao cisalhamentomecânico do óleo do motor sob condições extremas de funciona-mento. Previne o desbaste do óleo do motor no caso de frequentes arranques a frio. Reduz-se o consumo de óleo devidoao melhoramento da vedação dos componentes móveis do motor. Por este motivo, o produto é particularmente apropriadopara automóveis mais antigos. Reduz o ruído dos elevadores hidráulicos.

Totalmente compatível com todosos óleos de motor minerais e àbase sintética, para motores agasolina e gasóleo.

300 ml 12 1017300 ml 12 2672 4

300 ml 20 2502 1

300 ml 20 2807 2

1 l 12 2105

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 16 D – GB – I – P – NL – F – GR – RUS 18 D – GB – NL – F – E – I21 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB

11

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

ADITIVOS DE ÓLEOAUTOMÓVEL

MoS2 ANTIFRICTION FOR GEARSDesenvolveu-se este aditivo especialmente para as caixas de velocidades manual e diferencial. O produto confere redução sig-nificativa no desgaste e diminui os picos de temperatura, o queleva a um funcionamento mais silencioso, mudanças de veloci-dades mais suaves e conservação de energia. A transmissão fun-ciona mais silenciosamente e gera menos calor. Mesmo as caixasde velocidade mais antigas operam em superfícies dentadas. Oproduto aumenta a confiança operacional e confere propriedadesde lubrificação de emergência devido ao MoS2.

Apropriado para as caixas develocidade do eixo traseiro e manu-al, nomeadamente onde a temper-atura de funcionamento é alta e odesgaste é elevado. Devido àredução da fricção causada peloMoS2, este produto não precisa deser usado em caixas de velocidadetotalmente automáticas ou caixasde velocidade diferenciais de blo-queio automático. Suficiente para 1 – 2 litros de óleo de embraiagem,dependendo da carga ou do ruído.

20 g 12 104050 g 12 251019

205 l 1 2537

OIL SMOKE STOPDesenvolvido para minimizar as emissões de fumo azulado e melhorar a compressão nos motores que consomem e queimam óleo de motor de maneira excessiva. Baseado nummaterial que melhora o índice de viscosidade, o Oil Smoke Stop éeficaz durante um longo tempo e mantém a viscosidade do óleonum nível elevado. Ele pode ser adicionado aquando da mudançade óleo e entre elas, se o consumo de óleo for alto demasiado.

Especialmente recomendado e efi-caz para motores velhos e gastossubmetido a um funcionamento sobcarga e temperatura elevadas.Apropriado para motores a gasolinae gasóleo para combater o fumoazulado, o elevado consumo deóleo, a baixa pressão do óleo e abaixa compressão. Adicionar aoóleo enquanto ele estiver quente.

300 ml 20 2122 1

300 ml 20 2808 2

GEAR PROTECTAditivo protector contra o desgaste de alta pressão fabricado coma mais avançada tecnologia. Reduz a fricção e o desgaste. Atransmissão ocorre de maneira mais macia e silenciosa, e asmudanças de velocidade são mais suaves. Confere efeitoduradoiro. Amacia as superfícies dentadas e aumenta a capaci-dade de carga.

Para todas as transmissões manuais, auxiliares e diferenciais. O conteúdo é suficiente para 2 litros de óleo de caixa de veloci-

dades. Devido à redução na fricção,inapropriado para o uso em trans-missões totalmente automáticas outransmissões com embraiagem embanho de óleo. Pode ser adicionadoem qualquer momento e durantecada mudança de óleo.

80 ml 6 100713

80 ml 6 2863 2

MOTOR CLEANLava e limpa por dentro do motor. Um aditivo extremamente efectivo que dissolve resíduos e formadores de laca, cobrepartículas sólidas e contaminantes líquidos, que são eliminadosjunto com o óleo usado durante a sua mudança. Após executareste tipo de mudança de óleo preparada, o óleo novo pode executar o seu potencial de rendimento pleno: • O motor passa afuncionar novamente em plena potência • Funciona com menosdesgaste • As propriedades do gás de escape são optimizadas • Minimiza-se a lubrificação deficiente.

Adicionar ao óleo do motor ANTESda mudança de óleo. Deixar agiraprox. 10 minutos, drenar o óleousado, substituir o filtro e enchercom o óleo novo.

500 ml 6 101913

500 ml 6 188321

500 ml 6 2865 2

DISPLAY„MOTORPROTECT/MOTORCLEAN”Contém:2 x MotorProtect3 x MotorClean1 x GearProtect

1 unid. 1 1016

RACING BIKE-OIL ADDITIVECom MoS2 antifricção. Redução do desgaste de até 50 % cientificamente provada. Portanto, aumenta a durabilidade domotor. O motor funciona de maneira mais eficiente e reduz-se oconsumo de óleo e de combustível. Aumenta a maciez do motor,há menos avarias. Testado quanto à compatibilidade com catalisadores.

Apropriado para todos os motoresde quatro e de dois tempos comlubrificação separada. Pode serusado com embraiagens em banhode óleo multidisco. Adicionar 30 mlpor litro de óleo de motor a cadamudança de óleo.

125 ml 12 1580 1

MOTOCICLETA

AD

ITIV

OS

2

3

4

5

678910111213

GETRIEBEOIL-VERLUST-STOPPõe fim à perda de óleo pelas fugas da transmissão. Regenera asvedações de borracha e de plástico endurecidas. Ausência de formação de manchas de óleo poluidoras do ambiente. Protege asembraiagens contra a fuga de óleo, previne a lubrificação deficiente e as avarias da transmissão causadas por níveis de óleodemasiado baixos.

Para todas as transmissões manuais,auxiliares e diferenciais. Não usenas transmissões totalmente auto -máticas nem nas transmissões combanho de óleo.

50 ml 12 1042

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 13 D – GB – NL – F – E – I 19 D – GB – I – E 21 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB

12

ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA A GASOLINAAUTOMÓVEL

CARBURATOR + VALVE CLEANERDestrói os resíduos no carburador, nas válvulas, nas velas de igniçãoe, principalmente, na câmara de combustão. Mantém o motor limpo.Estes, por sua vez, produzem menos agentes poluidores, con-somem menos gasolina e são mais apropriados ao ambiente.Ensaiado em turboalimentadores e catalisadores. Os ensaios domotor foram executados por instituições de renome. Apresenta val-ores de emissão exigidos pelas inspecções de emissão do gás deescape. Protege os componentes do sistema de combustível contraa corrosão, mesmo durante longos períodos de desuso.

Empregado como aditivo para todosos motores a gasolina de dois e dequatro tempos, especialmente paramotores de veículos. Utilizado também para pequenos motores debarcos e na indústria. Com acçãoduradoira de 2000 km. Ao adicionaro produto, o tanque deve estar, pelomenos, 3/4 cheio.

300 ml 12 5100300 ml 20 1818 3

300 ml 20 2507 1

300 ml 20 2810 2

50 l 1 5102

SPEED BENZIN ZUSATZO Aditivo Speed Petrol consiste duma combinação de agentesautolubrificantes activos e livres de cinzas, formulados de acordocom as mais modernas tecnologias de combustível e de aditivos.Este produto caracteriza-se pelas suas excelentes propriedadesde limpeza e de protecção a materiais.

Para obter os melhores resultados, adiciona-se o Aditivo SpeedPetrol ao combustível de todos os motores a gasolina de 2 e de 4 tempos. Isto vale para motores de veículos, barcos e de

emprego na indústria. Para além deser usado com o motor em fun-cionamento, o Aditivo Speed Petrolpode ser usado para conservar oscomponentes do sistema de com-bustível quando o motor for coloca-do fora de funcionamento por umlongo período.

1 l 6 5105

VENTIL SAUBEROs motores estão sujeitos a cargas extremas mesmo sob condiçõesnormais no tráfego da cidade e no serviço de vaivém, pequenos per-cursos ou congestionamento de tráfego. Este tipo de uso causa a for-mação de depósitos nas válvulas, na câmara de combustão e no car-burador. O Valve Clean limpa as válvulas, as admissões, oscarburadores e as câmaras de combustão, mantendo-as limpas. Osmotores limpos economizam combustível. Promove um óptimo rendi-mento do motor e consumo de combustível. A combustão produz um

menor nível de agentes poluidores e omotor é poupado. Protege contra acorrosão. Ensai ado em turboalimenta-dores e catalisadores.

Para todos os motores a gasolina.Apropriado para gasolina padrão e deelevado índice de octanagem, com ousem adição de chumbo.

150 ml 12 1014150 ml 12 2952 3

150 ml 20 2503 1

150 ml 20 2809 2

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

BENZIN STABILISATORUma combinação de agentes para a protecção contra a corrosão,formação de depósitos e envelhecimento do combustível. Facilitaa passagem sem problema do Inverno para cortadores de relva,serras de cadeia, veículos de duas rodas e outros motores agasolina de dois e de quatro tempos.

Armazenagem e passagem doInverno para cortadores de relva eequipamento motorizado que funcionam a gasolina.

250 ml 6 2817 2

250 ml 6 5107 1

BLEI-ERSATZA adição de chumbo à gasolina já está proibida em vários países daEuropa. Desta maneira, os antigos motores a gasolina com bases deválvulas que requerem gasolina com chumbo para a lubrificaçãoestão ameaçados por: • maior aumento do desgaste da base deválvula • nítida perda na compressão, ou seja, menor rendimento domotor • ou até mesmo avaria do motor. O Substituto do Chumbofacilita o funcionamento sem chumbo de veículos motorizados depasseio. Lubrifica e protege contra a corrosão as bases de válvulas

não endurecidas. Portanto, protegecontra danos ao motor. Para a ópti-ma compressão.

Apropriado para todos os motores agasolina que anteriormente pre-cisavam de gasolina com chumbo.Adicionado após o enchimento como combustível.

250 ml 12 1010 1

250 ml 12 1838 3

250 ml 12 2819 2

50 l 1 2142

BENZIN-SYSTEM-PFLEGEA combinação de agentes de protecção altamente eficaz paratodos os sistemas de injecção de gasolina. Protege contra o desgaste, a corrosão e os resíduos de combustível.

Tratamento preventivo de motoresde veículos com sistema deinjecção de gasolina.

300 ml 6 5108 1

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR

SPEED TECModerno aditivo de combustível que confere aceleração melhor emais suave, e uma resposta do estrangulador no campo de cargaparcial. Aumenta o prazer de conduzir devido à maior utilização deenergia. O motor arranca mais fácil e funciona mais suavemente.Compatível com todos os tipos de gasolina e com as qualidadesde aditivos. Melhora perceptivelmente a aceleração – é só adicionar à gasolina.

Para todos os motores de 2 e de 4 tempos.

250 ml 6 3720 1

250 ml 6 2848 2

FUEL INJECTION CLEANERLimpa os sistemas de injecção de gasolina contaminados, removeos depósitos de carbono e das tubagens e distribuidores do combustível e a injecção, portanto: • Ausência de problemas como arranque e de ondulação escassa • Ralenti macio, boa respostado estrangulador • Baixa poluição, combustão compatível com oambiente. Promove o exacto doseamento do injector e da atomizaçãodo combustível: • O motor recupera o seu rendimento original • Diminui-se o consumo de combustível. Apropriado particular-mente para motores com catalisadores.

Para a eliminação de problemas, p. ex. dificuldades de arranque,ralenti irregular, baixa resposta doestrangulador, perdas no rendimento,ondulação escassa e baixos valoresde emissão. Com acção duradoirade 2000 km. Ao adicionar o produto,o tanque deve estar, pelo menos,3/4 cheio.

300 ml 12 5110300 ml 20 1803 3

300 ml 20 1971 4

300 ml 20 2522 1

300 ml 20 2822 2

50 l 1 5113

AD

ITIV

OS

2

3

4

5

6789

10111213

Com Cetan Plus para aumentar o rendimento do motor, promovemenos detonação do gasóleo, funcionamento mais silencioso earranque mais fácil. Limpa o motor e o sistema de injecção, previne oemperramento ou a formação de resinas nas agulhas de injecção.Garante a óptima utilização e a económica queima dos combustíveis.Reduz a corrosão e o desgaste. O produto “plus” para supergasóleos. Apropriado para gasóleo com baixo teor de enxofre.Ensaiado para compatibilidade com turboalimentadores.

Apropriado para todos os motores agasóleo de automóveis ligeiros e deveículos comerciais, máquinas deconstrução e motores fixos.Extremamente adequado à conser-vação de motores, mesmo durante oslongos períodos fora de funcionamen-to sob condições extremas. Comacção duradoira de 2000 km. Ao adi-cionar o produto, o tanque deve estar,pelo menos, 3/4 cheio.

250 ml 12 5120250 ml 20 1806 3

250 ml 20 1973 4

250 ml 20 2504 1

250 ml 20 2814 2

5 l 1 514050 l 1 5145

205 l 1 5146

DIESEL SCHMIER ADDITIVAs bombas de injecção do distribuidor de gasóleo são lubrificadaspelo gasóleo. Desde a introdução dos gasóleos com baixo teor deenxofre, observam-se problemas de lubrificação. O Aditivo deLubrificação de Gasóleo protege as bombas de injecção do distribuidor de gasóleo contra o desgaste e a falha total. Este produto aumenta a durabilidade e o tempo de funcionamento dasbombas do distribuidor.

Apropriado para todos os gasóleoscom teores de enxofre baixo e normal. Adicionado antes ou depoisdo abastecimento de combustível.

150 ml 12 5122

13

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA A GASOLINAAUTOMÓVEL

SYSTEMPFLEGE DIESEL Protege os componentes do sistema de combustível (especial-mente Common Rail Diesel) contra o desgaste, a corrosão e a formação de depósitos. Aumenta a actividade lubrificadora dogasóleo.

Apropriado para todos os veículoscom motor a gasóleo com sistemasde injecção Common Rail. Adicionaro conteúdo da embalagem ao combustível quando for abastecer.

250 ml 6 5139 1

250 ml 6 8953 3

RACING 4T-BIKE-ADDITIVDestrói os resíduos nas válvulas e nas câmaras de combustão.Mantém o motor limpo e aumenta o seu rendimento. Reduz o con-sumo de gasolina e o gás de escape e, portanto, é compatívelcom o ambiente. Confere excelente protecção contra a corrosão,mesmo quando o óleo do motor tiver passado por um Inverno.Ensaiado para a compatibilidade com catalisadores.

Adicionado em motores de motocicletas (aspiração e injecção)de 4 tempos. Adicionar a cada vezque for abastecer de combustível.

125 ml 12 158115

RACING 2T-BIKE-ADDITIVDestrói os resíduos nos canais de admissão e de exaustão, assimcomo nos carburadores. Protege o sistema de combustível contracorrosões. Confere valores baixos de emissões e diminui o consumo de gasolina. Compatível com o ambiente. Um motorlimpo está associado a um maior rendimento do motor. Ensaiadopara a compatibilidade com catalisadores.

Apropriado para todos os motoresde 2 tempos com lubrificação misturada ou separada.

250 ml 6 1582 1

OCTANE PLUSDesenvolvido para melhorar o funcionamento dos motores agasolina nas zonas onde o índice de octanagem (RON) é baixodemasiado e causa a detonação do motor, o aquecimento excessivo e outros problemas associados à gasolina com baixoíndice de octanagem. Aumenta o índice de octanagem até 4 pontos.Não contém chumbo nem outros compostos metálicos quepodem danificar os catalisadores.

Como tratamento aditivo paratodos os automóveis movidos agasolina para aumentar o rendimentoe reduzir os problemas dos combustíveis com baixo índice deoctanagem.

150 ml 12 2527150 ml 20 2529 1

150 ml 20 2812 2

150 ml 20 2956 3

FUEL PROTECTEste produto foi desenvolvido para proteger todas as partes dosistema de combustível de automóveis a gasolina e camiões contra os efeitos negativos da água e das contaminações transmitidas por ela. Ele absorve e neutraliza a água presente nosistema de combustível (tanque, linhas, partes da carburação e dainjecção). Ele protege contra a ferrugem, a corrosão e o desgastecausados por partículas de fuligem. Ele previne a formação degelo nos condutos do combustível, nos filtros e nos carburadores.Ele melhora o rendimento do arranque a frio.

Recomendado para todos os auto -móveis, camiões, autocarros, mo -tores fixos e marinhos a gasolina,assim como para reservatórios degasolina. Especialmente apropria-dos para a solução de problemascausados pelo enchimento comcombustíveis a conter água emexcesso, e aqueles devidos à con-densação da água no tanque decombustível.

300 ml 20 2530 1

300 ml 20 2811 2

300 ml 20 2955 3

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 15 D – GB – I

ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA GASÓLEOAUTOMÓVEL

MOTOCICLETA

SUPER DIESEL ADDITIV/ DIESEL ANTI KNOCK

AD

ITIV

OS

2

3

4

5

678910111213

14

ADITIVOS DE COMBUSTÍVEL PARA GASÓLEOAUTOMÓVEL

BOOTS-DIESEL ADDITIVO Marine Diesel Additive da Liqui Moly contém um agente biocidaextremamente activo com um largo espectro de acção contrabactérias, fungos e bolores. O agente biocida não forma nenhumproduto de combustão corrosivo e foi ensaiado por fabricantes demotores líderes no mercado.

Para o uso preventivo ou a desin-fecção de tanques contaminadosem barcos ou reservatórios dearmazenagem.

1 l 6 1008 2

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIVO aditivo de gasóleo antibacteriano da Liqui Moly contém um biocida extremamente activo com um alargado espectro de acçãocontra bactérias, fungos e bolores. O agente biocida não formanenhum produto de combustão corrosivo e foi ensaiado por fabricantes de motores líderes no mercado.

Para o uso preventivo em motores agasóleo colocados fora de funciona-mento por um longo período, p. ex.máquinas de construção, veículoscomerciais, caravanas, automóveisligeiros ou reservatórios, ou para ades infecção de tanques contaminados.

1 l 6 5150 7

SPEED DIESEL ZUSATZO Speed Diesel Additive contém uma mistura de agentes com propriedades de limpeza, dispersantes e protectoras de materiais,e foram fabricados para os motores, combustíveis e condições defuncionamento actuais.

Adicionado no gasóleo de todos osmotores a gasóleo de veículosligeiros e veículos pesados de trans-porte de cargas, tractores, máquinasde construção e motores fixos.Particularmente apropriados para apreservação de motores colocadosfora de funcionamento por longosperíodos e sob condições extremas.

1 l 6 5160

DIESEL SMOKE STOP CONCENTRADOPlaneado para acelerar a redução da fuligem e reduzir drastica-mente o fumo preto do gasóleo. O Diesel Smoke StopConcentrate melhora a compatibilidade dos automóveis ligeiros edos veículos comerciais a gasóleo com o ambiente, mantém omotor e as unidades de injecção limpas, previne a adesão daspontas do injector e protege contra a corrosão.

Para todos os motores a gasóleo,nomeadamente aqueles em veícu-los de grande porte (furgonetas,camiões, autocarros). O tratamentodeve ser repetido sempre que ofumo do gasóleo for excessivo oudemasiado desagradável.

250 ml 20 2521 1

205 l 1 2519

DIESEL FLIESS-FIT KPrevine o crescimento de cristais de parafina no gasóleo que seprecipitam durante o funcionamento no Inverno e bloqueiam o filtro e os condutos do combustível. O Diesel Fliess-Fit torna ogasóleo utilizável durante o Inverno a temperaturas abaixo de –31 °C. Aumenta a economia e a confiança operacional.

Apropriado para todos os tipos degasóleo, conferindo um funciona-mento a frio seguro no Inverno. Sóé eficaz quando se adiciona o produto antes da precipitação no(aprox. 0 °C).

250 ml 12 3900 5

1 l 6 1878 5

1 l 6 51315 l 1 5132

20 l 1 5133

DIESEL FLIESS-FIT Previne o crescimento de cristais de parafina no gasóleo que seprecipitam durante o funcionamento no Inverno e bloqueiam o filtro e os condutos do combustível. O Diesel Fliess-Fit torna ogasóleo utilizável durante o Inverno a temperaturas abaixo de –26 °C. Aumenta a economia e a confiança operacional.

Apropriado para todos os tipos degasóleo, conferindo um funciona-mento a frio seguro no Inverno. Sóé eficaz quando se adiciona o produto antes da precipitação no(aprox. 0 °C).

150 ml 12 5130150 ml 20 1877 5

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 5 D – GB – RO – RUS 7 D – GB – F – E – I – GR

DIESEL PURGEO Purificador de Gasóleo remove os depósitos dos injectores edos/da pistões/câmara de combustão. Elimina problemas do funcionamento do motor. Acaba com a detonação sob carga parcial – ralenti mais macio e funcionamento mais suave do motor.Os injectores limpos causam um óptimo funcionamento do motor.Limpa todo o sistema de combustível. Protege contra a corrosão.Garante uma boa combustão, aumenta a economia e a confiançaoperacional.

Apropriado para ajudar a resolverproblemas em todos os motores agasóleo.

500 ml 12 5170500 ml 20 1811 3

500 ml 20 2509 1

500 ml 20 2813 2

1 l 1 25205 l 1 2525

50 l 1 2524205 l 1 2528

DIESEL RUSS-STOPAcelera a combustão da fuligem e reduz bastante os níveis defuligem e de poluentes nas emissões do motor a gasóleo. Destamaneira, o Diesel Soot-Stop melhora a compatibilidade com o ambiente. Este produto também mantém os motores e os injectores limpos, evita o emperramento das agulhas de injecção,protege contra a corrosão e previne a detonação do gasóleo.

Apropriado para todos os motoresa gasóleo fixos e móveis deautomóveis ligeiros e veículos comerciais.

150 ml 12 1808 3

150 ml 12 5180150 ml 20 2703 1

205 l 1 2577

BARCO

AD

ITIV

OS

2

3

4

5

6789

10111213

15

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

ESTAÇÃO DE SERVIÇO PRO-LINE

PRO-LINEMOTORSPÜLUNGUma combinação de aditivos especiais para a limpeza dos formadores de lacas do circuito de óleo e de todos os tipos deresíduos de óleo insolúveis antes das mudanças de óleo.

Limpeza do motor antes dasmudanças de óleo.

500 ml 6 2427 1

PRO-LINE JET CLEANBENZIN SYSTEM REINIGER (GASOLINA)Para a unidade JetClean. Reduz as emissões de CO e de hidro-carbonetos e optimiza os valores antes da inspecção de emissãode gases de escape. Testado com sucesso de acordo com osbancos de ensaio CEC de padrão internacional. Elimina os proble-mas de arranque a frio, ralenti irregular, baixa resposta de estran-gulamento, perdas no rendimento, ondulação escassa e elevadosvalores da quantidade de poluentes.

Para ser usado na unidadeJetClean da Liqui Moly. Sem chum-bo e ensaiado com catalisadores.Apro priado para todos os tipos degasolina e sistemas de injeção degasolina. Pronto para o uso.Utilizar somente sem diluir.

5 l 3 5151 1

PRO-LINE JET CLEANBENZIN SYSTEM REINIGER CONCENTRADO (GASOLINA)Concentrado para a unidade JetClean. Reduz as emissões de COe de hidrocarbonetos e optimiza os valores antes da inspecção deemissão de gases de escape. Testado com sucesso de acordocom os bancos de ensaio CEC de padrão internacional. Elimina osproblemas de arranque a frio, ralenti irregular, baixa resposta deestrangulamento, perdas no rendimento, ondulação escassa e ele-vados valores da quantidade de poluentes.

Apropriado para todos os tipos de gasolina e sistemas de injecção de gasolina. Encher a unidade JetClean com, no máx., 4,5 litros degasolina premium isenta de chumbo e 500 ml do produto PetrolSystem Intensive Cleaner concen-trado.

500 ml 6 5152 1

PRO-LINEBENZIN SYSTEM REINIGERReduz as emissões de CO e de hidrocarbonetos e optimiza os valores antes da inspecção de emissão de gases de escape.Testado com sucesso de acordo com os bancos de ensaio CECde padrão internacional. Elimina os problemas de arranque a frio,ralenti irregular, baixa resposta de estrangulamento, perdas norendimento, ondulação escassa e elevados valores da quantidadede poluentes.

Apropriado para todos os carbu-radores e sistemas de injecçãocompletos. Adicionar directamenteno tanque de combustível. Ao adicionar o produto, o tanque deveestar, pelo menos, 3/4 cheio.

500 ml 6 5153 1

500 ml 6 2970 3

PRO-LINEDIESEL SYSTEM REINIGERReduz as emissões poluidoras e optimiza a concentração defumos antes da inspecção das emissões. Testado com sucessoem bancos de ensaio internos. Limpa todos os depósitos causadores de problemas dos bicos injectores e de todo o sistema do combustível. Previne o emperramento ou a formaçãode resinas nas agulhas de injecção. Optimiza o processo de combustão e o motor recupera o seu rendimento original.

Apropriado para todos os motoresde aspiração e de turboalimen-tação. Adequado para ajudar aresolver problemas. Pronto para ouso. Utilizar somente sem

diluir.

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB

PRO-LINE JET CLEANDIESEL SYSTEM REINIGERPara a unidade JetClean. Reduz as emissões poluidoras e opti-miza a concentração de fumos antes da inspecção das emissões.Testado com sucesso em bancos de ensaio internos. Limpa todosos depósitos causadores de problemas dos bicos injectores e detodo o sistema do combustível. Previne o emperramento ou a for-mação de resinas nas agulhas de injecção. Optimiza o processode combustão e o motor recupera o seu rendimento original.

Apropriado para todos os motoresde aspiração e de turboalimen-tação. Adequado para ajudar aresolver problemas. Pronto para ouso. Utilizar somente sem

diluir.500 ml 6 2962 3

500 ml 6 5154 1

5 l 3 5155

MANGUEIRA DE AR COMPRIMIDO PARA A MÁQUINA JETCLEAN PLUS (5118)Acessórios que permitem a operação simples da unidadeJetClean através do sistema de ar comprimido na estação deserviço.

Facilita a limpeza dos sistemas deinjecção de gasolina. Mantém uniforme a pressão do sistema semprecisar de executar um novobombeamento.

1 unid. 1 5112

DROSSELKLAPPEN-REINIGERSolvente activo especial para a limpeza de contaminações típicase de depósitos existentes nas válvulas de admissão e de estran-gulamento. Dissolve e remove todos os depósitos engordurados econtaminantes, como óleo, resinas, resíduos adesivos, etc. paraalém disso, limpa de maneira eficaz os bicos e os componentesinternos. Garante o funcionamento de todas as partes móveis ediminui o consumo de combustível.

Para a limpeza de contaminaçõestípicas e de depósitos existentesnas válvulas de admissão e deestrangulamento. Apropriado ape-nas para o uso em motores agasolina.

400 ml 6 2846 2

400 ml 6 5111 1

AD

ITIV

OS

2

3

4

5

678910111213

16

RADIATOR STOP LEAKAs pequenas fugas, as uniões soldadas porosas e as fendasdemasiadas estreitas existentes no sistema de refrigeração sãodifíceis de localizar (observa-se apenas a diminuição do nível doagente de refrigeração). O Radiator Stop-Leak veda imediata ecompletamente tais fugas e protege a câmara de combustão contra danos causados pelo agente de refrigeração a escoar.Compatível com todos os agentes modificadores da água derefrigeração e os anticongelantes de uso correntes.

Para todos os sistemas de água derefrigeração e de aquecimento come sem filtros de água. Apropriadostambém para radiadores de alu -mínio e de plástico.

150 ml 12 3330150 ml 20 2505 1

250 ml 20 1810 3

250 ml 20 2676 4

250 ml 20 2828 2

RADIATOR CLEANEROs depósitos formados no radiador/sistema de aquecimentoimpedem a permuta de calor, bloqueiam as válvulas termostáticase os mecanismos reguladores. As temperaturas muito elevadaslevam o motor a funcionar com economia e sob um alto risco dedesgaste e potencial de avaria. O Radiator Cleaner remove demaneira eficiente esses depósitos perigosos e permitem o motorfuncionar a uma temperatura e segurança operacional óptimas.

Apropriado para todos os sistemasde refrigeração e de aquecimento.Não contém ácidos nem álcalisagressivos e possui efeito neutrali -zante de ácidos.

300 ml 12 3320300 ml 20 1804 3

300 ml 20 2506 1

300 ml 20 2699 4

300 ml 20 2829 2

ADITIVOS PARA RADIADORES

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

ESTAÇÃO DE SERVIÇO PRO-LINE

RO-LINE JETCLEANGERÄTEREINIGERLíquido especial para a limpeza da unidade JetClean. Quando da alteração da gasolina

para o gasóleo e vice-versa.500 ml 12 511716

PRO-LINEGPL SYSTEM INJECTION CLEANERO GPL System Injection Cleaner vem pronto para ser usado econsiste de uma eficaz combinação de aditivos para a limpeza detodos os sistemas de injecção de gasolina, como p. ex. K, KE, L-Jetronic e sistemas semelhantes que funcionam com gás natural. Executa-se a limpeza com a unidade JetClean (produto n.o 5118/5119), que foi desenvolvida para esta finalidade.

Para todos os sistemas de injecçãode gasolina convertidos para funcionar com gás natural.

500 ml 6 1735 1

ADAPTADOR UNIVERSAL PARA JETCLEAN PLUS (5118) 1 unid. 1 7911

PRO-LINEJETCLEAN-GERÄT PLUSUnidade limpadora para emprego com o Fuel-System IntensiveCleaner (produto n.o 5152/5151) e do Diesel-System Cleaner (produto n.o 5154/5155). Reservatório de pressão em aço inoxidável para a limpeza de fluidos, volume de 5 litros, inclui umconjunto adaptador.

Para a limpeza profissional e a conservação e a manutenção dalimpeza dos sistemas de injecçãode gasolina e de gasóleo.

1 unid. 1 511816

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 16 D – GB – I – E – P – RUS

AD

ITIV

OS

2

3

4

5

6789

10111213

Óleos para motores de 4 tempos – Automóvel 18Óleo especial Export 23Óleos para motores de 4 tempos – Motocicleta 24Óleos para motores de 4 tempos – Barco 25Óleos para motores de 4 tempos – Camiões 26Óleos para motores de 4 tempos – Tractor 26Óleos para motores de 4 tempos – Cortador de relva 27Óleos para motores de 2 tempos – Universal 27Óleos para motores de 2 tempos – Motocicleta 27Óleos para motores de 2 tempos – Barco 28Óleos para motores de 2 tempos – Moto-serra 28Óleos de embraiagem – Automóvel 29Óleos de embraiagem – Tractor 32Óleos de embraiagem – Motocicleta 32Óleos de embraiagem – Barco 32Óleos hidráulicos 33

Líquido para travões 34Óleos de compressor 34Acessórios para óleo 35Massas lubrificantes 38Pastas 40Revestimentos de ligação/Lubrificantessecos 41Lubrificantes de contacto 41

LUBRIFICANTES

17

18

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL TOTALMENTE SINTÉTICOS

SYNTHOIL ENERGY 0 W-40Viscosidade super conservadora de energia. Promove rápidastransferências de óleo ao motor. Óptima lubrificação do motor já nasua primeira rotação e redução significativa do desgaste.Considerável economia de combustível durante a fase fria (com-parado com os óleos minerais 15 W-40 convencionais). Devido àmenor resistência friccional causada pela viscosidade super con-servadora de energia, o motor pode desenvolver mais potência e oconsumo de óleo é consideravelmente menor. Para a perfeitalimpeza do motor. Ensaiado em catalisadores e turboalimentadores.

Para motores a gasolina e agasóleo. Especialmente apropriadopara motores de alta tecnologia.Óleo para qualquer estação do ano,para intervalos muito longos entremudanças de óleo.

1 l 6 1360 1

1 l 6 2450 3

4 l 4 2451 3

4 l 4 2621 4

5 l 4 1361 1

20 l 1 136260 l 1 1363

205 l 1 1364

SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0 W-30Óleo para motor moderno, duradoiro e conservador de energia.Confere óptima lubrificação. Para a transferência mais rápida apartir da primeira rotação do motor. Protege o motor contra o desgaste e a formação de depósitos. Ensaiado em catalisadores eturboalimentadores.

Óleo para qualquer estação do ano, para motores a gasolina e a gasóleo. Permite intervalos prolongados entre os períodos demanutenção.

1 l 6 1150 1

5 l 4 1151 1

5 l 4 2895 2

20 l 1 115360 l 1 1152

205 l 1 1156

SYNTHOIL LONGTIME 0 W-30Óleo para motor moderno, duradoiro e conservador de energia. A combinação entre óleos não convencionais de base sintética e oemprego da avançada tecnologia dos aditivos garante um óleopara motor de baixa viscosidade e alta estabilidade, que previnede maneira eficiente a formação de depósitos, reduz as perdaspor fricção no motor e confere uma óptima protecção contra odesgaste. Ensaiado em catalisadores e turboalimentadores.

Óleo para qualquer estação do ano,para os modernos motores agasolina e a gasóleo com e semturboalimentação. Especialmenteapropriado onde há prolongadosintervalos entre as mudanças deóleo e extremas exigências aomotor.

1 l 6 1171 1

5 l 4 1172 1

20 l 1 117360 l 1 1174

205 l 1 1175

SYNTHOIL HIGH TECH 5 W-40Óleo conservador de energia para os motores da actualidade.Reduz o consumo de óleo e de combustível. Óptima lubrificação,inclusive sob extremas condições de funcionamento. Com diversas viscosidades termo-estáveis. Lubrificação imediatadurante os arranques a frio e óptima pressão do óleo em todas asvelocidades do motor. Para além disso, mantém-se a lubrificaçãosegura sob temperaturas extremas. Óptimo rendimento do motor.Protecção melhorada contra o desgaste e aumento da durabili-dade do motor. Ensaiado em catalisadores e turboalimentadores.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina e agasóleo. Especialmente apropriadoonde há prolongados intervalosentre as mudanças de óleo eextremas exigências ao motor.

1 l 12 1306 1

1 l 12 1855 3

1 l 12 2621 4

4 l 4 2623 4

5 l 4 1307 1

5 l 4 1856 3

5 l 4 2877 2

20 l 1 130860 l 1 1309

205 l 1 1311

DIESEL SYNTHOIL 5 W-40Totalmente sintético. Excede as exigências para os actuais projec-tos de motor. Devido à viscosidade conservadora de energia 5 W-40, reduz-se nitidamente o consumo de óleo e de gasóleo.Promove a perfeita limpeza do motor e a rápida transferência deóleo durante o arranque a frio e a baixas temperaturas. Óptimapressão do óleo em todas as velocidades do motor. Excelentespropriedades de protecção contra o desgaste.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores accionados a gasóleoexigentes e de alta tecnologia(gasóleo aspirado e turboalimen-tação, injecção directa e TDI).Especialmente apropriado onde háprolongados intervalos entre asmudanças de óleo e extremasexigências ao motor.

1 l 6 1340 1

5 l 4 1341 1

20 l 1 134260 l 1 1343

205 l 1 1344

SYNTHOIL RACE TECH GT1 10 W-60Conservação de energia sob extremas condições. Com a extensagama de viscosidade 10 W-60 HD. Elevada estabilidade térmica.Mantém-se a lubrificação segura também a elevadas tempera -turas. Óptimo rendimento do motor. Lubrificação imediata duranteos arranques a frio e protecção contra o desgaste significativa-mente aumentada. Bem ajustada às exigências das unidades deenergia de última geração (multiválvulas e turboalimentação).

Óleo para qualquer estação do anode motores potentes para apli-cações desportivas. Para motores agasolina e gasóleo.

1 l 6 1390 1

5 l 4 1391 1

5 l 4 2876 2

20 l 1 139260 l 1 1393

205 l 1 1394

TOP TEC 4100 5 W-40O Top Tec 4100 é um óleo de motor de elevada qualidade, modernoe de baixa fricção para ser usado durante todo o ano. A combi-nação entre óleos não convencionais básicos e o emprego dasúltimas tecnologias em aditivos garante um óleo para motor comuma excepcional protecção contra o desgaste e reduz o consumode óleo e de combustível, assegurando a rápida penetração doóleo no motor. Siga as instruções do fabricante referentes aosintervalos de mudança de óleo até 30.000 km.

Óptimo para os actuais motores agasolina e gasóleo com tecnologiamultiválvulas e turboalimentação,com e sem refrigeração de carga dear. Especialmente apropriado paraveículos Euro IV.

1 l 6 3700 1

5 l 4 3701 1

20 l 1 370260 l 1 3703

205 l 1 3704

TECNOLOGIA HC

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

19

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL TECNOLOGIA HC

LEICHTLAUF HC7 5 W-40Óleo de motor de elevada qualidade, moderno e conservador deenergia. A combinação entre óleos básicos não convencionaisobtidos do craque de hidrocarbonetos e das mais modernas tecnologias em aditivos resultou num óleo de motor que garante adiminuição do consumo de óleo e de combustível, permitindo, aomesmo tempo, a rápida transferência de óleo ao motor.

Óptimo para os modernos motoresa gasolina com tecnologia de multiválvulas e turboalimentação.Especialmente apropriado no casode longos intervalos entre asmudanças de óleo e de extremasexigências do motor.

1 l 6 1346 1

5 l 4 1347 1

5 l 4 2995 2

20 l 1 137860 l 1 1384

205 l 1 1385

TOP TEC 4200 5 W-30O Top Tec 4200 é um óleo para motores a gasóleo de baixafricção e de última tecnologia para emprego em todas as estaçõesdo ano. A combinação entre óleos não convencionais básicos e oemprego das últimas tecnologias em aditivos garante um óleopara motor com uma excepcional protecção contra o desgaste ereduz o consumo de óleo e de combustível, assegurando a rápidapenetração do óleo no motor. De acordo com as instruções dofabricante, as mudanças de óleo são possíveis até 50.000 km.

Óleo especial para todas asestações do ano e para todos osmotores a gasolina e gasóleo dogrupo Audi e Volkswagen, exceptoaos motores R5 TDI e V10 TDI.Também para veículos com filtro de gasóleo particulado, assimcomo para longos intervalos demanutenção (WIV).

1 l 6 3706 1

5 l 4 3707 1

20 l 1 370860 l 1 3709

205 l 1 3711

LEICHTLAUF SPECIAL 5 W-30Trata-se dum óleo HC de baixa viscosidade com uma fórmulaavançada e pode ser usado em qualquer estação do ano.Especialmente desenvolvido para veículos que requerem um óleode motor ACEA A1 ou B1. Reduz o consumo de óleo e aumenta a durabilidade do motor. Ensaiado para turboalimentação e catalisadores.

Actualmente, necessário para osdiferentes modelos a gasolina e agasóleo da Ford a partir de 7/98.

1 l 6 1163 1

5 l 4 1164 1

5 l 4 2879 2

60 l 1 1166205 l 1 1165

LEICHTLAUF SPECIAL LL 5 W-30Trata-se dum óleo HC de baixa fricção com uma fórmula avançadae pode ser usado em qualquer estação do ano. Especialmentedesenvolvido pela Opel para veículos a gasolina e gasóleo quecorrespondem às últimas exigências com indicadores de intervalode serviço e durabilidade. Ensaiado para turboalimentação ecatalisadores.

Especialmente para os veículos agasolina e a gasóleo da Opel.

1 l 6 1192 1

5 l 4 1193 1

20 l 1 119460 l 1 1195

205 l 1 1196

LONGTIME HIGH TECH 5 W-30Óleo de motor de elevada qualidade, moderno e de baixa fricçãoque pode ser usado durante todo o ano. A combinação entre osóleos básicos não convencionais obtidos sinteticamente e a maismoderna tecnologia em aditivos garante um óleo de motor queoferece uma excelente protecção contra o desgaste e reduz oconsumo de óleo e de combustível, assegurando o suprimentoimediato de óleo ao motor.

Óptimo para os modernos motoresa gasolina com tecnologia de multi-válvulas, valvetronic e turboalimen-tação (com ou sem refrigeração porcarga de ar). Especialmente apro-priado no caso de longos intervalosentre as mudanças de óleo e deextremas exigências do motor.

1 l 6 1136 1

5 l 4 1137 1

20 l 1 113860 l 1 1139

205 l 1 1140

DIESEL HIGH TECH 5 W-40Óleo de motor conservador de energia e de elevada potência fa -bricado de acordo com a mais nova tecnologia. Os componentessintéticos e os aditivos especialmente desenvolvidos satisfazemàs actuais exigências dos mais modernos projectos de motores agasóleo.

Óleo para qualquer estação do ano,para sistemas de injecção combomba injectora e outros motores agasóleo com ou sem turboalimen-tação do gás de escape.Especialmente apropriado no casode longos intervalos entre asmudanças de óleo e de extremasexigências do motor.

1 l 6 1331 1

5 l 4 1332 1

20 l 1 133360 l 1 1334

205 l 1 1335

NACHFÜLL-ÖL 5 W-40Óleo de motor conservador de energia. Apropriado também paragasóleo de bomba injectora. Economia de combustível devido àviscosidade conservadora de energia. Excelente protecção contra odesgaste. Pode ser facilmente misturado com todos os óleos demotor. Ensaiado em catalisadores e turboalimentadores.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina e a gasóleo.

1 l 6 1305

SEMISINTÉTICO

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

20

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL SEMISINTÉTICO

À BASE MINERAL

LEICHTLAUF 10 W-40Óleo de motor de elevada potência e conservador de energia, fabricado de acordo com a mais moderna tecnologia em aditivose com os componentes sintéticos mais actuais. Satisfaz àsexigências dos projectos de motores mais avançados.

Óleo para qualquer estação do ano,para veículos ligeiros modernos agasolina e a gasóleo, com ou semrefrigeração do ar de admissão.Apropriado no caso de longos inter-valos entre as mudanças de óleo ede extremas exigências do motor.

1 l 12 1317 1

1 l 12 2757 3

4 l 4 13184 l 4 2758 3

5 l 4 1310 1

5 l 4 2830 2

40 l 1 3911205 l 1 3910

LEICHTLAUF DIESEL 10 W-40Óleo de motor de elevada potência e conservador de energia comuma moderna formulação especialmente orientada para a elevadacarga de fuligem dos veículos a gasóleo. Melhora o rendimentodos motores a gasóleo. Possui componentes sintéticos e é fabri-cado com base na mais moderna tecnologia de aditivos.

Óleo para qualquer estação do ano,para todos os veículos ligeiros commotor a gasóleo. Especialmenteapropriado no caso de longos inter-valos entre as mudanças de óleo ede extremas exigências do motor.Para gasóleo aspirado e turboali-mentação, injecção directa, TDI eCommon Rail.

1 l 6 1386 1

5 l 4 1387 1

20 l 1 138860 l 1 1389

205 l 1 1397

TOURING HIGH TECH 10 W-30Protege contra o desgaste e a corrosão e previne a formação deresíduo preto. Confere uma óptima lubrificação e durabilidade aomotor. Estabilidade frente ao envelhecimento, viscosidade e temperatura estáveis. Pode ser misturado com todos os óleos demotor da marca HD. Previne a formação de depósitos. Ensaiado em catalisadores e turboalimentadores.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina e agasóleo.

5 l 4 1272 1

20 l 1 1274 1

60 l 1 1284205 l 1 1276

TOURING HIGH TECH 15 W-40Protege contra o desgaste e a corrosão e previne a formação deresíduo preto. Confere uma óptima lubrificação e durabilidade aomotor. Estabilidade frente ao envelhecimento, viscosidade e temperatura estáveis. Pode ser misturado com todos os óleos demotor da marca HD. Previne a formação de depósitos. Ensaiadoem catalisadores e turboalimentadores.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina e agasóleo.

1 l 12 1095 1

5 l 4 1096 1

5 l 4 1862 3

20 l 1 129860 l 1 1296

205 l 1 1240

TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIALOIL15 W-40Segurança garantida, óptima limpeza do motor e excelente protecção contra o desgaste. Estabilidade frente ao envelheci-mento e possui viscosidade estável. Excelente comportamentoaquando do arranque a frio. Uso universal.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasóleo aspirado e turboalimentação. Especialmenteapropriados para condições ex -tremas de funcionamento.

1 l 6 10701 l 12 2190 4

5 l 4 10735 l 4 1864 3

5 l 4 2191 4

20 l 1 107160 l 1 1072

205 l 1 1075

LEICHTLAUF MoS2 10 W-40O lubrificante antifricção de MoS2 forma um filme de elevadacapacidade de carga sobre todas as superfícies de fricção edeslize. O filme de lubrificante de MoS2 reduz a resistência à fricçãoe permite o funcionamento do motor. Desta maneira, eles conser-vam mais energia, mesmo sob extremas condições. A conservaçãode energia do MoS2 garante uma nítida diminuição do consumo deóleo e de combustível. Significativa redução do desgaste, menosinterrupções e propriedades de lubrificação de emergência. Estávelviscosidade e estabilidade frente o envelhecimento. Bom comporta-

mento aquando do arranque a frio eelevada segurança operacional.Ensaiado em catalisadores e tur-boalimentadores.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina e a gasóleocom protecção adicional contra o desgaste.

1 l 12 1091 1

1 l 12 2626 4

4 l 4 2627 4

5 l 4 1092 1

5 l 4 1860 3

5 l 4 2896 2

20 l 1 108960 l 1 1090

205 l 1 1094

LEICHTLAUF SUPER 10 W-40Óleo conservador de energia e que economiza combustível.Protege contra o desgaste, mantém o motor limpo e previne a formação de resíduos pretos. Lubrificação imediata durante oarranque a frio. Promove uma lubrificação segura e previne o desgaste do eixo de excêntricos. Ensaiado em catalisadores e turboalimentadores. Previne a formação de depósitos quentes e frios.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina e agasóleo. Especialmente apropriadono caso de longos intervalos entreas mudanças de óleo e de extremasexigências do motor.

1 l 12 13001 l 12 2454 3

1 l 12 2624 4

4 l 4 2455 3

4 l 4 2625 4

5 l 4 13015 l 4 1858 3

20 l 1 130460 l 1 1302

205 l 1 1303

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

21

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL À BASE MINERAL

TOURING HIGH TECH 20 W-50Óleo de motor de elevada potência, óptima lubrificação sob todasas condições de funcionamento. Confere uma segura tracção eum baixo desgaste devido à elevada estabilidade do filme lubrifi-cante.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores. Uso universal emmotores a gasolina e a gasóleo,com ou sem turboalimentação dogás de escape.

1 l 12 1250 1

1 l 12 2463 3

4 l 4 2568 1

5 l 4 1255 1

5 l 4 2464 3

20 l 1 125760 l 1 1254

205 l 1 1260

TOURING HIGH TECH HD 10 WÓleo de motor de elevada potência e aplicação única, garanteuma óptima lubrificação sob todas as condições de funciona-mento. Promove um bom comportamento de arranque a frio.

Uso universal em motores agasolina e a gasóleo, com ou semturboalimentação do gás deescape.

5 l 4 1249 1

20 l 1 1244 1

60 l 1 1247205 l 1 1253

TOURING HIGH TECH HD 30Óleo de motor de elevada potência e aplicação única, garanteuma óptima lubrificação sob todas as condições de funciona-mento. Promove uma segura tracção devido à elevada estabilidade do filme lubrificante.

Uso universal em motores agasolina e a gasóleo, com ou semturboalimentação do gás deescape.

5 l 4 1265 1

20 l 1 126760 l 1 1263

205 l 1 1269

TOURING HIGH TECH HD 40Óleo de motor de elevada potência e aplicação única, garanteuma óptima lubrificação sob todas as condições de funciona-mento. Baixa perda por evaporação. Promove uma seguratracção devido à elevada estabilidade do filme lubrificante.

Uso universal em motores agasolina e a gasóleo, com ou semturboalimentação do gás deescape.

20 l 1 1270205 l 1 1271

FORMULA 3 PRO TECH 15 W-40Promove uma segura lubrificação e uma longa durabilidade aomotor. Excelente protecção contra o desgaste. Estabilidade frenteao envelhecimento e viscosidade estável. A elevada concentraçãode aditivo mantém o motor limpo. Ensaiado em catalisadores eturboalimentadores.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina ou agasóleo.

5 l 4 1455 1

5 l 4 2994 2

FORMULA SUPER 10 W-40Óleo de motor de base mineral, elevada potência e baixa fricçãopara ser usado em qualquer estação do ano. Os óleos básicosseleccionados e um elevado teor de aditivos garantem uma óptima lubrificação, mesmo sob condições de funcionamentoextremas.

Óleo de motor para todas asestações do ano e para motores agasolina e a gasóleo.

5 l 4 7721

FORMULA SUPER 15 W-40Óleo para qualquer estação do ano, para motores a gasolina e agasóleo. Lubrificação segura sob todas as condições de funciona-mento. Pode ser misturado com todos os óleos de motor HD.Previne a formação de depósitos frios e quentes. Estabilidadefrente à oxidação e viscosidade estável. Ensaiado em catalisadorese turboalimentadores.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina ou agasóleo.

1 l 12 14391 l 12 1893 3

1 l 12 1980 4

5 l 4 14405 l 4 1866 3

5 l 4 1981 4

20 l 1 145160 l 1 1442

FORMULA SUPER 20 W-50Garante uma lubrificação segura sob todas as condições de funcionamento. Pode ser misturado com todos os óleos de motorHD. Previne a formação de depósitos frios e quentes. Estabilidadefrente à oxidação e viscosidade estável.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina ou agasóleo com ou sem turboalimen-tação do gás de escape.

1 l 12 14441 l 12 1982 4

5 l 4 14455 l 4 1983 4

20 l 1 1452

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

22

À BASE MINERAL

NOVA SUPER 15 W-40Óleo polivalente para motores. Protege contra o desgaste e garante uma segura lubrificação do motor. Uma elevada concentração de aditivo assegura uma boa lubrificação. Pode sermisturado com todos os tipos de óleo HD.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina ou agasóleo com ou sem turboalimen-tação do gás de escape.

1 l 12 14281 l 12 2636 4

5 l 4 14265 l 4 2637 4

20 l 1 143260 l 1 1418

205 l 1 1430

NOVA SUPER 20 W-50Protege contra o desgaste e garante uma segura lubrificação domotor. Uma elevada concentração de aditivo assegura uma boalubrificação. Pode ser misturado com todos os tipos de óleo HD.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina ou agasóleo com ou sem turboalimen-tação do gás de escape.

1 l 12 14275 l 4 1421

20 l 1 143160 l 1 1419

205 l 1 1425

MOTORÖL 2000 15 W-40 HDA selecção de óleos e aditivos básicos significam uma lubrificaçãoóptima garantida sob todas as condições.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores a gasolina ou agasóleo.

5 l 4 1226

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – AUTOMÓVEL

ÓLEO ESPECIAL EXPORT

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

MOLYGEN SAE 5 W-50Trata-se dum óleo de motor de elevada potência e baixa fricçãoespecialmente desenvolvido e pode ser usado o ano todo. A com-binação de óleos básicos sintéticos e a avançada tecnologia deaditivos, assim como o aditivo especial Molygen, assegura que oóleo do motor seja de baixa viscosidade, tenha uma elevada esta-bilidade de cisalhamento e previna de maneira eficaz a formaçãode depósitos, reduzindo significativamente as perdas por fricçãono motor e conferindo a óptima protecção contra o desgaste.

Recomenda-se o Molygen SAE 5 W-50 da Liqui Moly para motoresa gasolina e a gasóleo, inclusivepara motores com turboalimen-tação e catalisadores.

1 l 12 2542 1

4 l 4 2543 1

MOLYGEN SAE 10 W-50Trata-se dum óleo de motor de elevada potência e baixa fricçãoespecialmente desenvolvido e pode ser usado o ano todo. A com-binação de óleos básicos sintéticos e a avançada tecnologia deaditivos, assim como o aditivo especial Molygen, assegura que oóleo do motor seja de baixa viscosidade, tenha uma elevada esta-bilidade de cisalhamento e previna de maneira eficaz a formaçãode depósitos, reduzindo significativamente as perdas por fricçãono motor e conferindo a óptima protecção contra o desgaste.

Recomenda-se o Molygen SAE 10 W-50 da Liqui Moly paramotores a gasolina e a gasóleo,inclusive para motores com turbo -alimentação e catalisadores.

1 l 12 2540 1

4 l 4 2541 1

MOLYGEN SAE 15 W-50Trata-se dum óleo de motor de elevada qualidade para ser usado oano todo. Os óleos básicos comprovados e a tecnologia dos adi-tivos orientada para o futuro, aliados ao aditivo especial Molygen,resultaram num óleo de motor optimizado capaz de suportar ostress dos modernos motores a gasolina e a gasóleo, com ou semcatalisadores e turboalimentadores. O Molygen SAE 15 W-50 daLiqui Moly é o lubrificante de motor ideal para prevenir de maneiraeficiente a formação de depósitos, reduzir as perdas por fricção nomotor e conferir a óptima protecção contra o desgaste.

Recomenda-se o Molygen SAE 15 W-50 da Liqui Moly paramotores a gasolina e a gasóleo,inclusive para motores com turbo -alimentação e catalisadores.

1 l 12 2538 1

4 l 4 2539 1

GASMOTORENÖL 15 W-40O óleo de motor a gás da Liqui Moly Gas é um óleo especial paraveículos comerciais (camiões e autocarros) que funcionam comgás natural (CNG) ou gás líquido (LPG). Ele garante uma boalimpeza e possui propriedades de dispersão, aliados a uma óptima protecção contra o desgaste. O seu elevado grau deresistência contra a nitração e a oxidação, assim como a sua boaprotecção contra a corrosão, asseguram que um enchimento sejasuficiente por um longo tempo.

Ideal para os modernos camiões eautocarros que funcionam a CNG eLPG, com e sem turboalimentação.Especialmente desenvolvido paraveículos que funcionam a gás.

205 l 1 2556

1 D – GB – I – E – P 4 D – PL – H – RO – TR

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

23

ÓLEO ESPECIAL EXPORT

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante,veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

TOURING HIGH TECH DIESEL HOT CLIMATE SAE 20 W-50Trata-se dum óleo de motor de alta potência para usar em todas asestações do ano, em motores a gasóleo com e sem turbolalimen-tação do gás de escape. Os óleos básicos seleccionados e um ele-vado teor de aditivos garantem uma óptima lubrificação, mesmo sobcondições de funcionamento extremas e durante longos intervalosentre mudanças de óleo. Especialmente apropriado quando há lon-

gos intervalos entre mudanças deóleo e funcionamento sob condiçõesextremas.

Óleo de motor universal paramotores a gasóleo (motores agasóleo aspirado e com turboalimen-tação do gás de escape, com e semrefrigeração por carga de ar).

20 l 1 248460 l 1 2113

205 l 1 21121 l 12 2482 3

5 l 4 2483 3

TOURING HIGH TECH SUPERTROPIC 20 W-50Trata-se dum óleo de motor de alta potência para usar em todas asestações do ano, em motores a gasóleo com e sem turbolalimen-tação do gás de escape. Os óleos básicos seleccionados e um ele-vado teor de aditivos garantem uma óptima lubrificação sobcondições de funcionamento extremas e durante longos intervalosentre mudanças de óleo. Especialmente apropriado quando há lon-gos intervalos entre mudanças de óleo e funcionamento sobcondições extremas.

Óleo de motor universal paramotores a gasóleo (motores agasóleo aspirado e com turboalimen-tação do gás de escape, com e semrefrigeração por carga de ar).

1 l 12 2460 3

4 l 4 2461 3

20 l 1 246260 l 1 2771

205 l 1 2775

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR

TOURING HIGH TECH TROPICAL 20 W-50Trata-se dum óleo de motor de alta potência e para usar em todasas estações do ano, fabricado de acordo com a mais moderna tec-nologia. Os óleos básicos seleccionados e um elevado teor de adi-tivos garantem uma óptima lubrificação sob extremas condições de funcionamento e durante longos intervalos entre mudanças de óleo.Especialmente apropriado quando há longos intervalos entremudanças de óleo e funcionamento sob condições extremas.

Óleo de motor universal paramotores a gasolina e a gasóleo(motores a gasóleo aspirado e comturboalimentação do gás deescape, com e sem refrigeração porcarga de ar).

1 l 24 2111 1

1 l 12 2920 1

4 l 6 2921 1

5 l 4 2132205 l 1 2118

MoS2-LEICHTLAUF SAE 20 W-50O MoS2 Low-Friction SAE 20 W-50 é um óleo de motor moderno,para uso em qualquer estação do ano, fabricado a partir de óleosbásicos minerais seleccionados. O elevado teor em aditivos, queinclui o lubrificante sólido dissulfeto de molibdénio (MoS2), garanteuma óptima lubrificação sob extremas condições de funciona-mento e longos intervalos entre mudanças de óleo.

Óleo de motor universal para mo -tores a gasolina e a gasóleo com tur-boalimentação. Especialmente apro-priados quando há longos intervalosentre as mudanças de óleo e ex -tremas condições de funcionamento.

1 l 6 1220 1

5 l 4 1212 1

20 l 1 120940 l 1 1208

205 l 1 1221

TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL SAE 20 W-50Um óleo para motores a gasóleo de alta potência para longos interval-os de mudança de óleo de acordo com as recomendações dos fabri-cantes de equipamentos pesados (camiões). Trata-se dum óleo degraduação múltipla para motores a gasóleo com um factor integradode segurança com grande rendimento, que permite a execução demudanças de óleo até 45.000 km, o que corresponde ao plano demanutenção previsto para veículos de carga pesada da Mercedescom ou sem turboalimentação.

Óleo de motor universal paramotores a gasóleo (motores agasóleo aspirado e com turboalimen-tação do gás de escape, com e semrefrigeração por carga de ar).

60 l 1 2116205 l 1 2117

TOURING HIGH TECH SAE 10 W-40Óleo de motor de alta potência para todas as estações do ano,fabricado conforme com as mais modernas tecnologias. Os óleosbásicos seleccionados aliados à tecnologia em aditivos orientadapara o futuro resultaram num óleo de motor que garante umalubrificação óptima sob extremas condições de funcionamento elongos intervalos entre mudanças de óleo.

Óleo de motor universal paramotores de automóveis ligeiros agasóleo (motores a gasóleo deinjecção directa e indirecta, com esem turboalimentação do gás deescape e com e sem refrigeraçãopor carga de ar).

1 l 6 2618 4

5 l 4 2619 4

5 l 4 2924 1

205 l 1 2925

SYNTHOIL HT 10 W-50Trata-se dum óleo de motor de alta potência e baixa fricção quepode ser usado o ano todo. A combinação de óleos básicos parcial-mente sintéticos e a avançada tecnologia de aditivos, assim como oaditivo especial Molygen, assegura que o óleo do motor seja debaixa viscosidade, tenha uma elevada estabilidade de cisalhamentoe previna de maneira eficaz a formação de depósitos, reduzindo sig-nificativamente as perdas por fricção no motor e conferindo a ópti-ma protecção contra o desgaste. Disso resultam economia de óleo ede combustível, e maior durabilidade do motor.

Óptimo óleo para os modernos veículos a gasolina e veículos de passageiros com motor a gasóleo eturboalimentação com e sem turbo -alimentação do gás de escape.

1 l 6 1780 1

1 l 6 2452 3

4 l 4 2453 3

205 l 1 1784

SUPER MOTOR OIL MoS2 15 W-40Óleo de motor de avançada tecnologia e para o ano todo, fabricadoa partir de óleos básicos seleccionados. O elevado teor em aditivos, que inclui o lubrificante sólido dissulfeto de molibdénio(MoS2), garante uma óptima lubrificação sob extremas condiçõesde funcionamento e longos intervalos entre mudanças de óleo.

Óleo para motores a gasolina, agasóleo e com turboalimentação.Especialmente apropriados quandohá longos intervalos entre asmudanças de óleo e extremascondições de funcionamento.

1 l 12 2192 4

1 l 12 2570 1

4 l 4 2631 4

5 l 4 2193 4

5 l 4 2571 1

20 l 1 257260 l 1 2573

205 l 1 2574

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

24

ÓLEO ESPECIAL EXPORT

RACING SYNTH 4T 10 W-50Óptima lubrificação, mesmo sob extremas condições de funciona-mento. Especialmente apropriado para motores de alta veloci-dade. Lubrificação segura a temperaturas muito elevadas.Bastante apropriado também para embraiagens em banho deóleo. Apropriado para veículos em auto-estradas e autódromos.Ensaiado em catalisadores.

Óptimo para motocicletas e carrosde corrida com motores de 4 tem-pos sujeitos a elevado stress. Podeser misturado e é compatível comóleos de motor correntes no comércio.

1 l 6 1502 1

5 l 4 1503 1

20 l 1 156760 l 1 1564

205 l 1 1569

RACING SYNTH 4T 10 W-60Óleo de motor de 4 tempos de elevada potência para aplicaçõesdesportivas. Ensaiado em automóveis de corrida. Para óptimalubrificação sob extremas condições. Confere máxima protecçãocontra o desgaste. Para automóveis em auto-estradas ou autódromos submetidos a um elevado stress. Confere excelentelimpeza do motor.

Especialmente apropriado paramotocicletas com motor de 4 tem-pos e sob elevado stress na auto-estrada ou no percurso de corrida.

1 l 6 2760 3

1 l 12 1525 1

5 l 4 1526 1

20 l 1 1527

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 6 D – RUS – PL – H – RO – SIN – HR – SC

RACING 4T 10 W-40Lubrificação imediata durante o arranque a frio. Confere lubrifi-cação segura e reduz o desgaste. Especialmente apropriado paramotores de elevado rendimento. Mantém o motor limpo e previnequaisquer vibrações da embraiagem. Garante baixo consumo deóleo e baixas perdas por evaporação. Ensaiado em catalisadores.

Óptimo para motocicletas e veícu-los de corrida com motores de 4 tempos.

1 l 6 1521 1

1 l 12 2761 3

5 l 4 1522 1

5 l 4 2714 3

20 l 1 156260 l 1 1563

205 l 1 1568

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – MOTOCICLETATOTALMENTE SINTÉTICO

TECNOLOGIA DE SÍNTESE

SUPER HD 15 W-40 Trata-se dum óleo de motor para ser usado em qualquer estaçãodo ano, para motores a gasolina e a gasóleo. Os óleos básicosseleccionados e um elevado teor de aditivos garantem uma óptima lubrificação sob condições normais de funcionamento.

Óleo de motor universal paramotores a gasolina e a gasóleo.

5 l 4 1899 6

5 l 4 2638 4

20 l 1 189660 l 1 1897

205 l 1 1898

SUPER HD 20 W-50 Trata-se dum óleo de motor para ser usado em qualquer estaçãodo ano, para motores a gasolina e a gasóleo. Os óleos básicosseleccionados e um elevado teor de aditivos garantem uma óptima lubrificação sob condições normais de funcionamento.

Óleo de motor universal paramotores a gasolina e a gasóleo.

5 l 4 1890 6

SUPER HD TURBO PLUS 15W 50Trata-se dum óleo de motor para todas as estações do ano e paramotores a gasóleo com e sem turboalimentação do gás deescape. Os óleos básicos seleccionados e um elevado teor deaditivos garantem uma óptima lubrificação sob extremascondições de funcionamento e longos intervalos entre asmudanças de óleo. Especialmente apropriados quando há longosintervalos entre as mudanças de óleo e extremas condições defuncionamento.

Óleo de motor universal paramotores a gasóleo (motores agasóleo aspirado e com turboali-mentação do gás de escape, com esem refrigeração por carga de ar).Especialmente apropriados quandohá longos intervalos entre asmudanças de óleo e extremascondições de funcionamento.

1 l 12 4735 6

5 l 4 4736 6

60 l 1 4739205 l 1 4738

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

25

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – MOTOCICLETAÀ BASE MINERAL

MARINE MOTOROIL 4T 10 W-40A nova tecnologia em aditivos e os óleos básicos de alta qualidade garantem uma óptima conservação de energia e a propriedade de protecção contra o desgaste. Com um inibidorespecial de corrosão. Seguro arranque a frio e rápida transferênciade óleo. Ensaiado em catalisadores e turboalimentadores.

Moderno óleo de motor paramotores de barco a gasolina e agasóleo.

1 l 6 1236 7

5 l 4 1239 7

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – BARCOSEMISINTÉTICO

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – CAMIÕESSEMISINTÉTICO

MARINE MOTOROIL 4T 15 W-40Segura protecção contra o desgaste. Ensaiado para a compatibili-dade com turboalimentadores. Óptima lubrificação, mesmo sobextremas condições de funcionamento. Com um inibidor de corrosão aperfeiçoado. Estabilidade frente à corrosão e viscosi-dade estável. Ensaiado em catalisadores.

Óleo para qualquer estação do ano,para motores de barco a gasolina ea gasóleo (aspirado e turboalimen-tação). Pode ser misturado comtodos os óleos de motor HD.

5 l 4 1065 7

20 l 1 107460 l 1 1066

À BASE MINERAL

RACING 4T 20 W-50Óleo de motor de 4 tempo de alta tecnologia para motocicletas.Confere uma segura lubrificação, mesmo a temperaturas elevadas. Reduz o consumo de óleo. Não há vibrações da embraiagem. Elevado cisalhamento e estabilidade frente ao envelhecimento.

Apropriado para motores de 4 tempos de motocicletas. Siga asinstruções do fabricante do motor.

1 l 6 1500 1

1 l 12 2762 3

5 l 4 1501 1

20 l 1 156060 l 1 1561

RACING HD-CLASSIC SAE 50Óleo de motor de aplicação única. Para ser usado em motocicle-tas clássicas. Especialmente apropriado para Harley Davidson.Elevada resistência contra o desgaste e excelente protecção contra a corrosão. Estabilidade de cisalhamento absoluta. Garanteo suave funcionamento e uma longa durabilidade. Baixa perda porevaporação e baixo consumo de óleo.

Para o emprego em motores de 4 tempos de motocicletas –nomeadamente Harley-Davidson.Pode ser misturado com todos os óleos de motor correntes no comércio.

1 l 6 1572 1

5 l 4 1573 1

RACING SCOOTER 4T 10 W-40Óleo mineral de elevada potência, especialmente apropriado paramotores de 4 tempos das modernas scooters. Garante uma óptima lubrificação, mesmo a temperaturas elevadas. Reduz oconsumo de óleo.

Óleo de motor de 4 tempos parascooters.

1 l 6 1618 1

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 7 D – GB – F – E – I – GR

LKW-LANGZEIT-MOTORÖL FE 5 W-30 (BASIC)Óleo de motor de elevado rendimento. Os óleos básicos não convencionais a uma viscosidade do SAE 5 W-30 permitem aosmotores trabalhar a níveis baixos de fricção, diminuindo-se assimo consumo de combustível. A aplicação das mais modernas tecnologias em aditivos garante uma óptima protecção contra odesgaste, cumprindo até mais do que as exigências impostas aosmodernos motores a gasóleo da actualidade.

Óleo para qualquer estação do ano,de motor especialmente projectadopara motores a gasóleo de veículoscomerciais de carga pesada e gásde escape optimizado, usando-seas mais avançadas tecnologias ecom extremos intervalos entre asmudanças de óleo.

20 l 1 460060 l 1 4601

205 l 1 4602

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

26

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – CAMIÕESSEMISINTÉTICO

TECNOLOGIA HC

LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10 W-40 (BASIC)Óleo de motor da mais elevada tecnologia e conservador de energia. Devido à aplicação da mais alta tecnologia aliada aosóleos básicos não convencionais, o motor pode garantir umaexcelente conservação de energia e propriedades de protecçãocontra o desgaste, conferindo ao mesmo tempo o maior intervalopossível entre as mudanças de óleo.

Óleo para o ano todo empregadoem todos os motores a gasóleo come sem turboalimentação de ar deescape e com ou sem refrigeraçãodo ar de admissão. Especialmenteapropriado quando há longos inter-valos entre as mudanças de óleo eelevada exigência ao motor. Idealpara a frota de veículos mistos.

20 l 1 474360 l 1 4744

205 l 1 4747

THT-SHPD-MOTORÖL 15 W-40 (BASIC) Óleo de motor para diversas aplicações com as maiores reservasde potência possíveis, especialmente desenvolvidos para a novageração de motores a gasóleo de elevada potência, com e semturboalimentação do gás de escape. Apropriado para intervalosentre mudanças de óleo extremamente prolongados.

Óleo para o ano todo. Apropriadopara todos os motores a gasóleo(aspirado e com turboalimentação).

1 l 12 2474 3

5 l 4 247520 l 1 106160 l 1 1062

205 l 1 1063

THT-SUPER SHPD 15 W-40Trata-se dum óleo de motor resultante da mais alta tecnologia, demúltipla aplicação, para a última geração de motores e especial-mente desenvolvido para a frota mista. Os óleos de elevada quali-dade junto com a mais avançada tecnologia em aditivos garantemas maiores reservas de potência e excelentes propriedades contrao desgaste nos intervalos extremamente prolongados entremudanças de óleo. O óleo de motor Touring High Tech SuperSHPD SAE 15 W-40 foi ensaiado em motores com catalisadores eé bastante apropriado para veículos com e sem turboalimentação.

Uso universal mas especialmenteapropriado para os modernosmotores a gasóleo. Apropriado também para a frota mista.

5 l 4 1084 1

20 l 1 1121205 l 1 1088

THT-SHPD-MOTORÖL 20 W-50Trata-se dum óleo de motor da nova geração e de elevada potência, com fórmula especialmente desenvolvida para motoresa gasóleo aspirado e com turboalimentação, com e sem refrigeração por carga de ar. Um elevado teor em aditivos garantea óptima lubrificação sob todas as condições de funcionamento.

Para motores a gasóleo aspirados ecom turboalimentação, com e semturboalimentação do gás de escapee com ou sem refrigeração por carga de ar.

1 l 12 2478 3

5 l 4 2479 3

20 l 1 2480205 l 1 2481

À BASE MINERAL

SPEZIAL BULLDOG-ÖL SAE 30O óleo Bulldog é fabricado por um processo modificado. Este produto refinado é especialmente apropriado para a lubrificaçãode motores de combustão interna de 2 tempos com culatra incandescente e lubrificação de perda total.

Especialmente desenvolvido para omotor Lanz bulldog de 2 temposcom culatra incandescente e lubrifi-cação de perda total.

10 l 1 1400

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – TRACTORÀ BASE MINERAL

LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10 W-40 (BASIC)Óleo de motor conservador de energia. Este produto oferece umaóptima economia devido a uma significativa redução do consumode combustível, ao maior intervalo possível entre as mudanças deóleo e à considerável redução nos períodos de parada de funcionamento para os veículos.

Óleo para qualquer estação do ano.Usado especialmente para motoresa gasóleo de veículos comerciais decarga pesada e com exaustão opti-mizada derivados da mais avançadatecnologia e com intervalos entre asmudanças de óleo extremamentelongos. Pode ser usado também nosmotores a gasóleo aspirado e comturboalimentação convencionais.

20 l 1 473360 l 1 4701

120 l 1 4742205 l 1 4702

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

27

À BASE MINERAL

TRAKTORÖL STOU 10 W-30Óleo universal (STOU = Super Tractor Oil Universal) especialmentedesenvolvido para máquinas agrícolas. Para satisfazer os requisitos e cumprir as exigências especificadas pelos diferentestractores de transmissões a motor, manuais ou axiais, sistemashidráulicos, volantes por banho de imersão e travão molhado.

Especialmente indicado quando umúnico lubrificante é necessário tantopara a transmissão do motor comopara o sistema hidráulico. Deveráseguir as instruções do fabricanteda máquina.

20 l 1 472260 l 1 4703

205 l 1 4704

ÓLEOS PARA MOTORES DE 4 TEMPOS – TRACTOR

RASENMÄHER-ÖLPara a óptima limpeza do motor e excelente protecção contra odesgaste. O elevado teor em aditivo garante uma lubrificação deprimeira classe e confere durabilidade ao motor. Protege contra acorrosão, mesmo sob condições desfavoráveis e durante oInverno. Ensaiado para a compatibilidade com catalisadores.

Especialmente desenvolvido paramotores de cortadores de relva de4 tempos e para motores queexigem um óleo de motor SAE grauHD 30, de aplicação única.

1 l 12 12645 l 4 1266

0,6 l 125 1268

2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHENDÓleo de motor de 2 tempos de elevada potência para motores de2 tempos com refrigeração por ar ou água. Óptima lubrificaçãodevido à estável camada de lubrificante. Os óleos básicos seleccionados e os aditivos garantem um motor limpo, mesmosob extremas condições de carga. Combustão livre de resíduos ede cinzas. Protege contra o desgaste e a corrosão. Velas deignição mais limpas, mistura por si próprio.

Para a lubrificação separada e misturada de motocicletas, ciclo-motores, moto-serras e alimentaçãode energia eléctrica de emergência.Proporções de mistura de até 1 : 50.

250 ml 12 10511 l 12 1052

60 l 1 4700

ÓLEOS PARA MOTORES DE 2 TEMPOS – UNIVERSALSEMISINTÉTICO

ÓLEOS PARA MOT. DE 4 TEMPOS – CORTADOR DE RELVA

RACING SYNTH 2TAumenta o rendimento do motor. Extremamente eficaz contra odesgaste. Confere segura lubrificação, mesmo a temperaturasmuito elevadas. Mantém as velas de ignição, a câmara de combustão e os pistões limpos. JASO FC, Global Category GD.Para lubrificação separada e mistura.

Para sistemas de refrigeração porar ou água de motores de 2 tempos. Mistura por si próprio.Proporções de mistura até 1 : 100,de acordo com as instruções deserviço.

1 l 12 2764 3

1 l 6 1505 1

20 l 1 1566

RACING SCOOTER 2T SYNTHReduz o fumo dos gases de escape e mantém o motor e as velasde ignição limpos. Previne a formação de depósitos no sistema deexaustão. Para a óptima lubrificação do motor. Com JASO FC,Global Category GD, Piaggio GI.

Para sistemas de lubrificação separados ou misturados em refrigeração por ar ou água demotores de 2 tempos. Proporçõesde mistura de até 1 : 100, de acordo com as instruções deserviço.

1 l 12 2767 3

1 l 6 1053 1

20 l 1 105460 l 1 1578

ÓLEOS PARA MOTORES DE 2 TEMPOS – MOTOCICLETATOTALMENTE SINTÉTICO

RACING 2T Protege contra o desgaste do pistão e previne as perdas de rendimento. Confere combustão livre de resíduos e de cinzas.Previne a formação de depósitos no motor e nas fendas deexaustão. Possui excelentes propriedades de lubrificação.

Para sistemas de lubrificação separados ou misturados em refrigeração por ar ou água demotores de 2 tempos. Proporçõesde mistura de até 1 : 50, de acordocom as instruções de serviço.

1 l 6 1504 1

1 l 6 2706 3

20 l 1 156560 l 1 1577

SEMISINTÉTICO

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

28

ÓLEOS PARA MOTORES DE 2 TEMPOS – MOTOCICLETASEMISINTÉTICO

RACING SCOOTER 2T SEMISYNTHProtege contra o desgaste do pistão e previne as perdas derendimento. Previne a formação de depósitos no motor e nasfendas de exaustão. Possui excelentes propriedades de lubrifi-cação. Com API-TC, JASO FC. Mistura por si próprio.

Para sistemas de lubrificaçãoseparados ou misturados emrefrigeração por ar ou água demotores de 2 tempos. Proporçõesde mistura de até 1 : 50, de acordocom as instruções de serviço.

500 ml 6 1622 1

1 l 12 276817

1 l 6 1621

RACING SCOOTER 2T BASICIdeal para scooters e motocicletas de pequeno porte de 2 tempos.Protege contra o desgaste e mantém o motor e as velas deignição limpos. Para a óptima lubrificação do motor.

Para sistemas de lubrificação separados ou misturados em refrigeração por ar ou água demotores de 2 tempos. Proporçõesde mistura de até 1 : 50, de acordocom as instruções de serviço.

1 l 6 1619 1

5 l 4 1616 1

60 l 1 1633205 l 1 1627

À BASE MINERAL

OUTBOARD MOTOROILÓleo de elevado rendimento, com performance TC-WIII. Seguraresistência contra o desgaste e elevada confiança no funciona-mento. Previne a formação de resíduos na câmara de combustãoe no sistema de exaustão. Ausência de ignição espontânea.Protege o motor contra a ferrugem quando colocado fora de funcionamento por muito tempo ou durante o Inverno.

Motores de barco de 2 tempos,refrigerados por água, com lubrifi-cação misturada e separada.Mistura por si próprio.

1 l 6 1231 7

5 l 4 1234 7

20 l 1 1235

À BASE MINERAL

FORMULA RACING OUTBOARD MOTOROILDegradação biológica após 21 dias (CEC L-33T-82): 80 %. Comrendimento TC-WIII. Mantém os cilindros, os pistões e as velas deignição limpos. Não há ignição espontânea, combustão sem fumo.Excelente protecção contra o desgaste e a corrosão. Óptima lubrificação e elevada segurança no funcionamento.

Especialmente desenvolvido paramotores de 2 tempos de corrida ede carga elevada com refrigeraçãopor água, com lubrificação misturadae separada.

1 l 6 1233 7

ÓLEOS PARA MOTORES DE 2 TEMPOS – BARCOTOTALMENTE SINTÉTICO

ÓLEOS PARA MOTORES DE 2 TEMPOS – MOTO-SERRA

2-TAKT MOTORSÄGEN-ÖLUm óleo de motor de alta qualidade e elevado rendimento especialmente desenvolvido para motores de 2 tempos refrigerados por ar. Cumpre além das severas exigências dos fabricantes de moto-serras líderes do mercado. Com API-TC. Paraa óptima lubrificação e protecção contra o desgaste, mesmo sobas mais extremas condições. Com efectiva protecção contra acorrosão. Mantém o motor limpo. Ensaiado com catalisadores.

Para moto-serras de elevado rendi-mento. Com e sem catalisadores.Bastante miscível com combustíveisidentificados como isentos dechumbo. Proporção de mistura conforme indicação nas instruçõesde serviço.

1 l 6 1282

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 7 D – GB – F – E – I – GR 17 D – GR

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

29

ÓLEOS PARA MOTORES DE 2 TEMPOS – MOTO-SERRA

SÄGE-KETTENÖLCompatível com o ambiente, óleo de cadeia à base vegetal.Largamente biodegradável (Teste CEC L-33-A-94: em 21 dias 98 %). Excelente aderência e propriedades lubrificantes. Protegecontra o desgaste e a corrosão. A viscosidade favorável do produto e o comportamento da temperatura garantem o usodurante o ano todo em temperaturas exteriores altas e baixas. O óleo de moto-serra foi muito recomendado pela KWF (Comissãopara Assuntos Florestais e de Silvicultura [Alemanha]).

Para todas as moto-serras de elevado rendimento. Apropriadotambém para condições extremas,p. ex. aquando da serragem demadeiras duras.

1 l 6 12805 l 4 1281

SÄGE-KETTENÖL 100O óleo de moto-serra 100 é um óleo à base mineral de alto rendi-mento, produzido a partir de óleos básicos seleccionados paralubrificação por perda em circuito aberto de cadeias em moto-ser-ras, serrotes de mão, etc. As excelentes propriedades de adesão ede óptima lubrificação garantem que todas as partes móveis, taiscomo elos e uniões da cadeia tenham uma óptima lubrificação esejam protegidas contra o desgaste. A viscosidade favorável doproduto e o comportamento da temperatura garantem o usodurante o ano todo em temperaturas exteriores altas e baixas.

Para a lubrificação de cadeias detodas as moto-serras e serrotes demão de elevado rendimento e sobextremas condições de uso, p. ex.aquando da serragem de madeirasduras.

1 l 6 12775 l 4 12785 l 4 2992 2

20 l 1 119060 l 1 1191

ATF ll EÓleo de embraiagem automática totalmente sintético e conformecom as especificações da GM Dextron IIE para o uso em trans-missões automáticas. Confere óptimas características de fricção,possui boas propriedades de separação de ar, boa supressão deespuma e é bastante resistente ao envelhecimento.

Para transmissões manuais eautomáticas, sistemas hidráulicos edirecção assistida de veículos comerciais e ligeiros. Deverá seguiras instruções de serviço do fabricante.

500 ml 6 4438 1

1 l 6 4439 1

20 l 1 444060 l 1 4441

ÓLEOS DE EMBRAIAGEM – AUTOMÓVELATF – TOTALMENTE SINTÉTICO

ATF lllOs óleos básicos seleccionados e a combinação de aditivos especiais conferem a este ATF qualidades únicas. Excelente comportamento viscosidade-temperatura e alta resistência química.Excelente resistência ao desgaste e eficientes características defricção. Supressão de espuma e boas propriedades de separaçãode ar. Resistente ao envelhecimento, boas propriedades lubrifi-cantes e protecção contra a corrosão.

Sistemas hidráulicos, sistemas dedirecção assistida, conversores debinário, transmissões manuais eautomáticas – de acordo com asespecificações dadas pelo fabri-cante do veículo e da transmissão.

500 ml 6 1405 1

1 l 6 1043 1

1 l 6 1885 3

1 l 6 2648 4

5 l 4 105620 l 1 105860 l 1 1246

205 l 1 1245

ATF DEXRON II DO ATF Dexron II D é um fluido para transmissão automática e em -braiagens hidráulicas para o qual especificou-se um fluido detransmissão automática tipo Dexron D. O ATF Dexron II D tambémgarante a perfeita operação das transmissões hidráulicas, mesmosob extremas condições de funcionamento e quando sujeitas agrandes variações de temperatura. Vários fabricantes de veículosutilizam o ATF Dexron IID como um fluido hidráulico para, p. ex.sistemas de direcção assistida que devem trabalhar sob severascondições de funcionamento.

Usa-se o ATF Dexron IID nas trans-missões manuais e automáticas,nos conversores de binário e emdiversos sistemas de direcçãoassistida, de acordo com asinstruções de serviço dadas pelofabricante do veículo e da trans -missão.

500 ml 6 4442 1

1 l 6 4443 1

20 l 1 442460 l 1 4425

205 l 1 4430

ATF – À BASE MINERAL

ATF MB “TASA”Também garante uma perfeita operação das transmissõeshidráulicas sob extremas condições de funcionamento e grandesvariações de temperatura. Especificado pela Mercedes Benz paratransmissões manuais.

Para transmissões manuais e auto -máticas e sistemas hidráulicos paraos quais um ATF tipo A, sufixo Atenha sido especificado.

500 ml 6 1100 1

1 l 6 1101 1

5 l 4 110220 l 1 110360 l 1 1104

205 l 1 1105

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

30

ÓLEOS DE EMBRAIAGEM – AUTOMÓVELÓLEO DE EMBRAIAGEM HYPOID – TOTALMENTE SINTÉTICO

VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 75 W-140Óleo de embraiagem totalmente sintético com aditivo LS paraveículos ligeiros, nomeadamente veículos BMW com sistemas deeixo de travamento e longos intervalos entre as mudanças deóleo, bem como para vários tipos de transmissão japoneses.Apropriado para as capacidades de carga mais elevadas.

Transmissões hypod de veículos dealta carga. Particularmente veículosBMW com e sem sistemas de eixodiferencial bloqueado, transmissõesmanuais e unidades auxiliares.Deverá seguir as instruções operacionais do fabricante.

500 ml 6 4420 1

1 l 6 4421 1

20 l 1 442260 l 1 4423

HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75 W-90 TSÓleo de embraiagem polivalente para uso universal. Por se tratarde um óleo de embraiagem da linha de accionamento total (TDL),ele é mais apropriado para lubrificar os módulos de accionamento,das exigentes transmissões manuais sincronizadas e não sincronizadas e dos eixos de accionamento hypoid. A baixafricção resultante do óptimo nível de viscosidade ajuda a economizar combustível.

Uso universal para todas as trans-missões manuais, auxiliares e diferenciais. Deverá seguir asinstruções operacionais do fabri-cante da embraiagem de transmis-são.

500 ml 6 1406 1

1 l 6 1407 1

20 l 1 140860 l 1 4708

205 l 1 4709

ÓLEO DE EMBRAIAGEM HYPOID – SEMISINTÉTICO

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) SAE 80WÓleo de embraiagem de alta pressão. Apropriado para as capaci-dades de carga mais elevadas. Confere a mais elevada capaci-dade de compensação de pressão. Reduz o desgaste e diminui oruído do funcionamento. Excelente comportamento viscosidade-temperatura. Extraordinária resistência frente ao envelhecimento eao frio. Compatível com todos os materiais de vedação.

Para transmissões de veículosmotorizados de carga pesada,especialmente aqueles com acciona -mento de eixo com em braia gemhypoid.

500 ml 6 1402 1

1 l 6 1025 1

20 l 1 104660 l 1 1036

205 l 1 1064

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) SAE 80 W-90Óleo de embraiagem polivalente estável à temperatura e à oxidação com agentes que reduzem o desgaste nos rolamentos enas superfícies dentadas. Presença de aditivos especiais queprevinem a formação de ferrugem e de espuma. Usado como óleode engrenagem Hypod com uma larga gama de aplicação emtransmissões de veículos motorizados, tais como accionamentode eixos e transmissões de velocidade variável nas quais serecomenda um óleo de transmissão EP com este grau de rendimento.

Para transmissões de veículosmotorizados de carga pesada,especialmente aqueles com acciona -mento de eixo com em braia gemhypoid.

20 l 1 1048205 l 1 1049

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) SAE 85 W-90Óleo de embraiagem de alta pressão. Apropriado para as capaci-dades de carga mais elevadas. Confere a mais elevada capaci-dade de compensação de pressão. Reduz o desgaste e diminui oruído do funcionamento. Excelente comportamento viscosidade-temperatura. Extraordinária resistência frente ao envelhecimento eao frio. Compatível com todos os materiais de vedação.

Para transmissões de veículosmotorizados de carga pesada,especialmente aqueles com acciona -mento de eixo com em braia gemhypoid.

500 ml 6 1404 1

1 l 6 1035 1

1 l 6 2647 4

20 l 1 104760 l 1 1031

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) SAE 85 W-140Óleo de embraiagem de elevado rendimento e pressão fabricado apartir de óleos básicos cuidadosamente seleccionados e aditivospolivalentes de extrema pressão. Devido à sua larga variação deviscosidade, garante um funcionamento seguro e com pouco desgaste, incl. sob extremas condições de aplicação.

Para transmissões de veículosmotorizados de carga pesada,especialmente aqueles com acciona -mento de eixo com em braia gemhypoid.

20 l 1 1027205 l 1 1028

ÓLEO DE EMBRAIAGEM HYPOID – À BASE MINERAL

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) SAE 90WÓleo de embraiagem de alta pressão. Apropriado para as capaci-dades de carga mais elevadas. Confere a mais elevada capaci-dade de compensação de pressão. Reduz o desgaste e diminui oruído do funcionamento. Excelente comportamento viscosidade-temperatura. Extraordinária resistência frente ao envelhecimento eao frio. Compatível com todos os materiais de vedação.

Para transmissões de veículosmotorizados de carga pesada,especialmente aqueles com acciona -mento de eixo com em braia gemhypoid.

205 l 1 1044

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 4 D – PL – H – RO – TR

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

31

ÓLEOS DE EMBRAIAGEM – AUTOMÓVELÓLEO DE EMBRAIAGEM HYPOID – À BASE MINERAL

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) SAE 140WÓleo de embraiagem de elevado rendimento e pressão fabricado apartir de óleos básicos cuidadosamente seleccionados e aditivospolivalentes de extrema pressão.

Para accionamentos de eixo de carga pesada com embraiagemhypoid.

20 l 1 1055205 l 1 1050

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 85 W-90Óleo de embraiagem de alta pressão. Apropriado para as capaci-dades de carga mais elevadas. Confere a mais elevada capaci-dade de compensação de pressão. Reduz o desgaste e diminui oruído do funcionamento. Excelente comportamento viscosidade-temperatura. Extraordinária resistência frente ao envelhecimento eao frio. Compatível com todos os materiais de vedação.

Para transmissões de veículosmotorizados de carga pesada,especialmente aqueles com acciona -mento de eixo com embraiagemhypoid.

500 ml 6 1409 1

1 l 6 1410 1

20 l 1 470660 l 1 4707

HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80 W-90Óleo de embraiagem polivalente para uso universal. Por se tratarde um óleo de embraiagem da linha de accionamento total (TDL),ele é mais apropriado para lubrificar os módulos de accionamento,das exigentes transmissões manuais sincronizadas e não sincronizadas e dos eixos de accionamento hypoid. A baixafricção resultante do óptimo nível de viscosidade ajuda a economizar combustível.

Uso universal para todas as transmissões manuais, auxiliares e diferenciais. Deverá seguir asinstruções operacionais do fabri-cante da embraiagem de transmis-são.

20 l 1 421860 l 1 4705

205 l 1 4721

VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL(GL5) SAE 75 W-90Óleo de embraiagem polivalente com uma grande variação de viscosidade. Promove uma mudança de velocidades mais fácil eum funcionamento mais silencioso. Para transmissões manuais,transaxiais e accionadores de eixos. Extraordinária protecção contra o desgaste e a corrosão. Assegura uma considerávelredução do ruído.

Para transmissões manuais e auxiliares de carga pesada,nomeadamente os modernos sis te mas transaxiais e acciona -mento de eixo.

500 ml 6 1413 1

1 l 6 1414 1

20 l 1 141560 l 1 1412

205 l 1 1411

TOTALMENTE SINTÉTICO

À BASE MINERAL

HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL(GL3+) SAE 75 W-80Óleo de embraiagem de elevado rendimento para as transmis-sões manuais e transaxiais dos actuais veículos ligeiros.Promove uma mudança de velocidades mais fácil e um funciona-mento mais silencioso. Confere extraordinária protecção contra odesgaste e a corrosão. Apropriado para o uso quando há longosintervalos entre as mudanças de óleo.

Para transmissões manuais deveículos ligeiros, transaxiais.Características de conservação deenergia, apropriado para as dificuldades de mudança de velocidade em vez de óleos 80 W/85 W-90.

500 ml 6 4426 1

1 l 6 4427 1

20 l 1 442860 l 1 4429

HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL(GL4+) SAE 75 W-90Óleo de embraiagem de elevado rendimento com uma larga gamade viscosidade. Promove uma mudança de velocidades mais fácile um funcionamento mais silencioso. Extraordinária protecçãocontra o desgaste e a corrosão. Garante uma considerávelredução do ruído. Apropriado para o uso quando há longos intervalos entre as mudanças de óleo.

Para transmissões manuais deveículos ligeiros e modernosaccionamentos transaxiais. Predo -minantemente nas transmissõesVW e naquelas de vários outrosfabricantes de veículos.

500 ml 6 4433 1

1 l 6 4434 1

20 l 1 443560 l 1 4436

TECNOLOGIA SINTÉTICA

GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80WÓleo de embraiagem de alta pressão fabricado a partir de óleosbásicos cuidadosamente seleccionados e aditivos especiais. Usouniversal para todos os tipos de transmissão: por pinhão direito,roda de engrenagem cónica e engrenagem helicoidal. Reduz o des-gaste e diminui o ruído do funcionamento. Excelente comportamen-to viscosidade-temperatura e extraordinária resistência frente aoenvelhecimento. Resistente ao frio e bastante compatível com todosos materiais de vedação.

Para transmissões (nomeadamentemanuais) e accionamentos do eixocom cargas normais e elevadas.

500 ml 6 1401 1

1 l 6 1020 1

20 l 1 103360 l 1 1039

205 l 1 4718

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

32

ÓLEOS DE EMBRAIAGEM – AUTOMÓVELÀ BASE MINERAL

GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85 W-90Óleo de embraiagem de alta pressão fabricado a partir de óleosbásicos cuidadosamente seleccionados e aditivos especiais. Usouniversal para todos os tipos de transmissão: por pinhão direito,roda de engrenagem cónica e engrenagem helicoidal. Reduz odesgaste e diminui o ruído do funcionamento. Excelente compor-tamento viscosidade-temperatura e extraordinária resistênciafrente ao envelhecimento. Resistente ao frio e bastante compatívelcom todos os materiais de vedação.

Para transmissões (nomeadamentemanuais) e accionamentos do eixocom cargas normais e elevadas.

500 ml 6 1403 1

1 l 6 1030 1

1 l 6 2646 4

20 l 1 104560 l 1 1034

205 l 1 1038

RACING GEAR OIL SAE 75 W-90Especialmente indicado para transmissões manuais e eixospropulsores universais para um API-GL5. Para uma suavemudança de velocidade e extremas exigências. Excelente protecção contra o desgaste. Uso durante todas as estações doano. Com propriedades conservadoras de energia para reduzir oconsumo de combustível.

Para transmissões e accionamentosde eixo de motocicletas de elevadacarga. Deverá seguir as instruçõesdo fabricante da transmissão.

500 ml 6 1516 1

ÓLEOS DE EMBRAIAGEM – MOTOCICLETATOTALMENTE SINTÉTICO

OUTBOARD GETRIEBEÖLÓleo de embraiagem de elevado rendimento para transmissõesmecânicas. Redução do desgaste e do ruído. Elevada capacidadede suportar cargas, mesmo aquando da mudança de neutro paracarga total. Extraordinária protecção contra a corrosão e resistênciaao envelhecimento. Excelentes características de viscosidade etemperatura. Compatível com todos os materiais de vedação.

Para transmissões de popa sob condições normais e de carga elevada. Apropriado tambémpara accionamento Z. Viscosidade: 80 W-90.

250 ml 12 1232 7

20 l 1 1238250 l 12 2878 2

ÓLEOS DE EMBRAIAGEM – BARCOÀ BASE MINERAL

ÓLEOS DE EMBRAIAGEM – TRACTORÀ BASE MINERAL

RACING GEAR OIL 80WÓleo de embraiagem de elevado rendimento para API-GL 4. Parauma suave mudança de velocidade e extremas cargas. Boa protecção contra o desgaste. Uso durante todas as estações doano.

Para transmissões e accionamentosde eixo de motocicletas de elevadacarga. Deverá seguir as instruçõesdo fabricante da transmissão.

500 ml 6 1617 1

À BASE MINERAL

TRAKTORÖL UTTO 10 W-30Óleo polivalente altamente desenvolvido (Utto = Universal TractorTransmission Oil) e especialmente formulado para máquinas deaplicação em silvicultura e agricultura. Este produto cumpre asexigências dos actuais sistemas de accionamento combinado(transmissão/hidráulico) e travões molhados. Portanto, ele representa um óleo especial de transmissão/hidráulico, com propriedades de protecção contra o desgaste e estabilidade à oxidação.

Especialmente desenvolvido paramáquinas agrícolas como umlubrifi cante universal para transmis-sões, sistemas hidráulicos e travãomolhado.

20 l 1 474960 l 1 4751

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 4 D – PL – H – RO – TR 7 D – GB – F – E – I – GR

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

33

ÓLEOS HIDRÁULICOS

ZENTRAL-HYDRAULIK-ÖLÓleo hidráulico sintético de aplicação universal, desenvolvido paracumprir as maiores exigências de diversos veículos e fabricantes agre-gados. O óleo caracteriza-se pelas suas excepcionais propriedades detemperatura alta e baixa, assim como a sua excelente estabilidade decisalhamento e protecção contra o desgaste.

Para emprego em sistemas, inclusivesistemas hidráulicos centrais, sistemasde controlo de nível, suspensãohidropneumática e sistemas deamortecimento e de direcção.

1 l 6 1127 1

20 l 1 114760 l 1 1148

HYDRAULIK-ÖL HLP 10O Hydraulic Oil HLP consiste de óleos à base mineral usados comomeios líquidos transmissores de energia em sistemas hidráulicos. Elescontêm agentes para aumentar a resistência ao envelhecimento, à protecção contra a corrosão e às propriedades EP. Devido aos aditivos,eles satisfazem todas as exigências e são predominantemente usadosem sistemas hidráulicos onde há elevado stress térmico, onde podehaver corrosão pela água e onde as bombas e os motores hidráulicosrequerem óleos com protecção contra o desgaste causado por fricçãomista devida às condições operacionais.

Para equipamentos e máquinas paraas quais se especificou um óleohidráulico com apropriado nível de vis-cosidade e de rendimento. Deveráseguir as instruções operacionais dorespectivo fabricante do equipamentoou da máquina. Viscosidade: ISO VG 10.

20 l 1 4130205 l 1 1123

HYDRAULIK-ÖL HLP 15O Hydraulic Oil HLP consiste de óleos à base mineral usados comomeios líquidos transmissores de energia em sistemas hidráulicos. Elescontêm agentes para aumentar a resistência ao envelhecimento, à protecção contra a corrosão e às propriedades EP. Devido aos aditivos,eles satisfazem todas as exigências e são predominantemente usadosem sistemas hidráulicos onde há elevado stress térmico, onde podehaver corrosão pela água e onde as bombas e os motores hidráulicosrequerem óleos com protecção contra o desgaste causado por fricçãomista devida às condições operacionais.

Para equipamentos e máquinas paraas quais se especificou um óleohidráulico com apropriado nível de vis-cosidade e de rendimento. Deveráseguir as instruções operacionais dorespectivo fabricante do equipamentoou da máquina. Viscosidade: ISO VG 15.

20 l 1 479060 l 1 4780

205 l 1 4791

HYDRAULIK-ÖL HLP 22O Hydraulic Oil HLP consiste de óleos à base mineral usados comomeios líquidos transmissores de energia em sistemas hidráulicos. Elescontêm agentes para aumentar a resistência ao envelhecimento, à protecção contra a corrosão e às propriedades EP. Devido aos aditivos,eles satisfazem todas as exigências e são predominantemente usadosem sistemas hidráulicos onde há elevado stress térmico, onde podehaver corrosão pela água e onde as bombas e os motores hidráulicosrequerem óleos com protecção contra o desgaste causado por fricçãomista devida às condições operacionais.

Para equipamentos e máquinas paraas quais se especificou um óleohidráulico com apropriado nível de vis-cosidade e de rendimento. Deveráseguir as instruções operacionais dorespectivo fabricante do equipamentoou da máquina. Viscosidade: ISO VG 22.

20 l 1 4719205 l 1 4131

HYDRAULIK-ÖL HLP 32Usado com um meio líquido transmissor de energia em sistemashidráulicos. Estes produtos contêm agentes para aumentar a resistên-cia ao envelhecimento, à protecção contra a corrosão e às pro-priedades EP. Devido ao seu teor de aditivos, eles satisfazem todas asexigências e são predominantemente usados em sistemas hidráulicos.Apropriado para as elevadas cargas térmicas. Para bombas e motoreshidráulicos onde as condições operacionais exigem óleos com pro-priedades contra o desgaste no caso de fricção mista.

Para equipamentos e máquinas paraas quais se especificou um óleohidráulico com apropriado nível de vis-cosidade e de rendimento. Deveráseguir as instruções operacionais dorespectivo fabricante do equipamentoou da máquina. Viscosidade: ISO VG 32.

20 l 1 110760 l 1 1108

205 l 1 1109

HYDRAULIK-ÖL HLP 46Usado com um meio líquido transmissor de energia em sistemashidráulicos. Estes produtos contêm agentes para aumentar a resistência ao envelhecimento, à protecção contra a corrosão e às propriedades EP. Devido ao seu teor de aditivos, eles satisfazem todasas exigências e são predominantemente usados em sistemas hidráulicos. Apropriado para as elevadas cargas térmicas. Para bombase motores hidráulicos onde as condições operacionais exigem óleoscom propriedades contra o desgaste no caso de fricção mista.

Para equipamentos e máquinas paraas quais se especificou um óleohidráulico com apropriado nível de viscosidade e de rendimento. Deveráseguir as instruções operacionais dorespectivo fabricante do equipamentoou da máquina. Viscosidade: ISO VG 46.

1 l 12 111720 l 1 111060 l 1 1111

205 l 1 1112

HYDRAULIK-ÖL HLP 68Usado com um meio líquido transmissor de energia em sistemashidráulicos. Estes produtos contêm agentes para aumentar a -resistência ao envelhecimento, à protecção contra a corrosão e às propriedades EP. Devido ao seu teor de aditivos, eles satisfazem todasas exigências e são predominantemente usados em sistemas hidráulicos. Apropriado para as elevadas cargas térmicas. Para bombase motores hidráulicos onde as condições operacionais exigem óleoscom propriedades contra o desgaste no caso de fricção mista.

Para equipamentos e máquinas paraas quais se especificou um óleohidráulico com apropriado nível de viscosidade e de rendimento. Deveráseguir as instruções operacionais dorespectivo fabricante do equipamentoou da máquina. Viscosidade: ISO VG 68.

20 l 1 111360 l 1 1114

205 l 1 1115

For specifications and manufacturers’ approvals, see the oil guide or technical data sheet.

1 D – GB – I – E – P

HYDRAULIK-ÖL HLP 100Usado com um meio líquido transmissor de energia em sistemashidráulicos. Estes produtos contêm agentes para aumentar a resistência ao envelhecimento, à protecção contra a corrosão e às propriedades EP. Devido ao seu teor de aditivos, eles satisfazem todasas exigências e são predominantemente usados em sistemas hidráulicos. Apropriado para as elevadas cargas térmicas. Para bombase motores hidráulicos onde as condições operacionais exigem óleoscom propriedades contra o desgaste no caso de fricção mista.

Para equipamentos e máquinas paraas quais se especificou um óleohidráulico com apropriado nível de viscosidade e de rendimento. Deveráseguir as instruções operacionais dorespectivo fabricante do equipamentoou da máquina. Viscosidade: ISO VG 100.

20 l 1 4132205 l 1 4133

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

34

ÓLEOS HIDRÁULICOS

HYDRAULIK-ÖL HLP 150O óleo hidráulico HLP consiste de óleos à base mineral usados comomeios líquidos transmissores de energia em sistemas hidráulicos. Elescontêm agentes para aumentar a resistência ao envelhecimento, àprotecção contra a corrosão e às propriedades EP. Devido aos adi-tivos, eles satisfazem todas as exigências e são predominantementeusados em sistemas hidráulicos onde há elevado stress térmico, ondepode haver corrosão pela água e onde as bombas e os motoreshidráulicos requerem óleos com protecção contra o desgaste causa-do por fricção mista devida às condições operacionais.

Para equipamentos e máquinas paraas quais se especificou um óleohidráulico com apropriado nível deviscosidade e de rendimento. Deveráseguir as instruções operacionais dorespectivo fabricante do equipamentoou da máquina. Viscosidade: ISO VG 150.

20 l 1 4134205 l 1 4135

BREMSFLÜSSIGKEIT DOT 3Trata-se dum líquido para travões sintético constituído de éteresglicólicos e alquil poliglicóis. Ele contém inibidores que previnem acorrosão dos componentes metálicos do travão e reduzem a oxi-dação em altas temperaturas. O Liqui Moly DOT 3 possui altoponto de ebulição a seco e húmido. Os desumidificadores espe -ciais ajudam a minimizar a formação de bolhas de vapor. O LiquiMoly DOT 3 também é perfeitamente apropriado para o uso emsistemas de travão antibloqueio (ABS).

O Liqui Moly DOT 3 é ideal parausar em todos os sistemas detravões de disco e de tambor, assimcomo nos sistemas de embraiagemde veículos motorizados para osquais se indicam líquidos sintéticospara travões com essas caracterís-ticas.

250 ml 24 3090 1

500 ml 24 3089 1

200 l 1 3088

BREMSFLÜSSIGKEIT DOT 4Trata-se dum líquido para travões sintético constituído de éteresglicólicos e alquil poliglicóis. Ele contém inibidores que previnem acorrosão dos componentes metálicos do travão e reduzem a oxi-dação em altas temperaturas. O Liqui Moly DOT 4 possui altoponto de ebulição a seco e húmido. Os desumidificadores especi-ais ajudam a minimizar a formação de bolhas de vapor. O LiquiMoly DOT 4 também é perfeitamente apropriado para o uso emsistemas de travão antibloqueio (ABS).

O Liqui Moly DOT 4 é ideal parausar em todos os sistemas detravões de disco e de tambor, assimcomo nos sistemas de embraiagemde veículos motorizados para osquais se indicam líquidos sintéticospara travões com essas caracterís-ticas.

250 ml 24 3091 1

500 ml 24 3093 1

BREMSFLÜSSIGKEIT DOT 5.1O DOT 5.1 da Liqui Moly é um líquido para travões sintético consti-tuído de éteres glicólicos, alquil poliglicóis e ésteres poliglicólicos.Ele contém inibidores que previnem a corrosão dos componentesmetálicos do travão e reduzem a oxidação em altas temperaturas.O DOT 5.1 da Liquid Moly possui alto ponto de ebulição a seco ehúmido. Os desumidi ficadores espe ciais ajudam a minimizar a for-mação de bolhas de vapor. O DOT 5.1 da Liqui Moly também éperfeitamente apro priado para o uso em sistemas de travãoantibloqueio (ABS).

O DOT 5.1 da Liqui Moly é idealpara usar em todos os sistemas detravões de disco e de tambor, assimcomo nos sistemas de embraiagemde veículos motorizados para osquais se indicam líquidos sintéticospara travões com essas caracterís-ticas.

250 ml 24 3092 1

LÍQUIDO PARA TRAVÕES

LM 497 KOMPRESSORENÖL SAE 20 W-20Óleo de compressor sintético à base de diésteres. Ensaiado eaprovado por reputados fabricantes de compressores.Temperatura de auto-ignição extremamente elevada. Alta estabilidade de oxidação e óptima lubrificação.

Compressores helicoidais, rotativose de pistão. Lubrificação do módulodo mecanismo de transmissão e docilindro.

10 l 1 440210

201 l 1 440910

LM 500 KOMPRESSORENÖL SAE 30Óleo de compressor sintético à base de diésteres. Ensaiado eaprovado por reputados fabricantes de compressores.Temperatura de auto-ignição extremamente elevada. Alta estabilidade de oxidação e óptima lubrificação.

Compressores helicoidais, rotatóriose de pistão. Lubrificação do módulodo mecanismo de transmissão e docilindro.

10 l 1 4076199 l 1 4077

LM 750 KOMPRESSORENÖL SAE 40Óleo de compressor sintético à base de triésteres. Ensaiado eaprovado por reputados fabricantes de compressores.Temperatura de auto-ignição extremamente elevada. Alta estabilidade de oxidação e óptima lubrificação.

Compressores rotativos e de pistão.Lubrificação do módulo do mecanismo de transmissão e docilindro. Apropriado também paraequipamentos de respiração e mergulho.

1 l 6 44135 l 1 4414

10 l 1 4419195 l 1 4416

ÓLEOS DE COMPRESSOR

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 10 D – GB – E – F – NL

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

35

ACESSÓRIOS PARA ÓLEO

CARRITO COM RODAS PARA TAMBORES– 1 7912

REBOBINADOR DE MANGUEIRA

ENROLADOR DE MANGUEIRAS FECHADO 10 mMontagem na parede/no chão. – 1 7838

ENROLADOR DE MANGUEIRAS ABERTO 10 mMontagem na parede/no chão. – 1 7883

ACESSÓRIOS PARA TAMBORES DE ÓLEO

ESTANTE PARA TAMBORESCom bandeja colectora de óleoPara armazenar 2 tambores de 60 litros. – 1 7803

BOMBA MANUAL PARA TAMBORESPara tambores de 60 – 205 litros. 1 unid. 1 7900

BANDEJA PARA RECOLHER ÓLEOPara 2 tambores de até 205 litros.Com aprovação do desenho de acordo com a lei relativa ao abastecimento de água (Alemanha):Comprimento: 1340 mmLargura: 860 mm

– 1 7812

Produto Descrição Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

36

ACESSÓRIOS PARA ÓLEOTANQUES DE ÓLEO/TANQUES COLECTORES

DEPÓSITO COLECTOR COM ASPIRAÇÃO DE ÓLEO USADOCom sistema de esvaziamento pressurizadoTanque de colecta de óleo usado para mudanças de óleo em baixo deelevadores de veículos. Capacidade volumétrica de 75 litros. Tanque decolecta de óleo usado para óleos de motor, de transmissão e hidráuli-cos. Com sistema de esvaziamento pressu rizado e mangueira de 2 mcom dobra de descarga. Com bandeja colectora de óleo de altura regulável e com grelha. Completa com três sensores: • rígido, 800 mmde comprimento; Ø 8.0/6 mm • flexível, 800 mm de comprimento; Ø 8.3/6 mm • flexível, 800 mm de comprimento; Ø 6.2/4 mm.

– 1 7828É favor ter em atenção: O nos-so equipamento de colecta de óleousado é apropriado apenas para óleosda classe Alll (origem conhecida) comum ponto de inflamação acima de 55°C e nunca deve ser usado para líqui-dos perigosos das classes Al, All ou B.

DEPÓSITO COLECTOR DE ÓLEO USADOCom sistema de esvaziamento pressurizado de 70 litrosTanque de colecta de óleo usado para mudanças de óleo em baixo deelevadores de veículos. Capacidade volumétrica de 70 litros. Tanque decolecta de óleo usado para óleos de motor, de transmissão e hidráuli-cos. Com sistema de esvaziamento pressurizado e mangueira de 2 mcom dobra de descarga. Com bandeja colectora de óleo de altura regulável e com grelha.

– 1 7810É favor ter em atenção: O nos-so equipamento de colecta de óleousado é apropriado apenas para óleosda classe Alll (origem conhecida) comum ponto de inflamação acima de 55°C e nunca deve ser usado para líqui-dos perigosos das classes Al, All ou B.

DEPÓSITO DE ENCHIMENTO DE ÓLEO DE EMBRAIAGEMDe 20 até 60 litros (móvel)Para recipientes de 20 até 60 litros, com até 620 mm de altura e orifíciodo batoque R2. Para óleos de embraiagem até SAE 90.

– Altura total 830 mm, peso approx. 9 kg.– A armação, incl. a bomba, pode ser desaparafusada do chassis, com

manípulo plástico.– Colar para a vedação do orifício do batoque do recipiente.

– 1 7839

TORNEIRA DE PURGA 3/4” Tambores de 20 e 60 litros.

1 unid. 1 3323

TORNEIRA DE PURGA PLÁSTICORecipientes de 5 litros1 unid. 1 3322

Recipientes de 20 litros1 unid. 1 3378

EMBALAGEM VAZIO 5 LITROS PARA ÓLEO(5 lts) 1 unid. 1 7050

TORNEIRA DE PURGA LATÃO1 unid. 1 3385

ACESSÓRIOS PARA MUDANÇAS DE ÓLEO

DISPOSITIVO DE ENCHIMENTO DE ÓLEO DE EMBRAIAGEM

Produto Descrição Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

37

ACESSÓRIOS PARA ÓLEOTANQUES DE ÓLEO/TANQUES COLECTORES

VASILHA DE MEDIÇÃO PLÁSTICOCapacidade de 2 litros, não calibrado. 1 unid. 1 7805

JOGO VASILHAS DE MEDIÇÃO0,5/1,0 litroMetal, calibrado.

1 unid. 1 7804

FUNIL PARA ÓLEOSPara facilitar a transferência de líquidos. 1 unid. 1 7806

DEPÓSITOS PARA MUDANÇA DE ÓLEOUm processo limpo: Encaixa-se em baixo de qualquer automóvele motocicleta. Agora, as mudanças de óleo são fáceis: Prático,rápido e compatível com o ambiente. Desaperte os dois parafusosde orelha antes de cada mudança de óleo. Empurre o recipientepara mudança de óleo com a concavidade em baixo da torneirade purga de óleo. Quando ele estiver cheio, esvazie-o num estabelecimento colector de óleo usado.

1 unid. 1 7055

ABSORVENTE DE ÓLEO

ABSORVENTE DE ÓLEO Poderoso aglutinante de óleo em espuma dura de poliuretano(PUR) na forma granulada. Não absorve água. Aglutinante de óleoregistado. Cumpre as exigências de acordo com os tipos I, II,III/SF com graduação R.

25 l 1 7250 8Para absorver e ligar óleo, combustível e produtos químicos.Apropriado para zonas internas eexternas, restritas e extensas.

BATTERIE-POL-FETTProtege os terminais e os contactos da bateria contra a corrosão ea oxidação. Para o arranque seguro, a perfeita ignição e umamaior durabilidade da bateria. Previne os danos causados por ácido. Bastante compatível com plásticos. Previne a corrente defuga e reduz a resistência de contacto.

Especialmente usado para termi-nais de bateria, conexões esoquetes em sistemas electrónicosde veículos.

10 g 50 211950 g 12 3140

300 ml 6 3141 1

1 kg 4 3142

MASSAS LUBRIFICANTESBATERIA

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 8 D – GB

Produto Descrição Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

38

MASSAS LUBRIFICANTESMASSAS LUBRIFICANTES LÍQUIDAS

FLIESSFETT ZS K00K-40Massa lubrificante de lítio produzida a partir de matérias-primas eaditivos cuidadosamente seleccionados. Caracterizada pela suaexcelente acção lubrificante, resistência à água, aderência e estabilidade à alta pressão. Denominação de acordo com a normaDIN 51502 K00 K-40.

5 kg 1 471425 kg 1 4715

180 kg 1 4720

Como de costume para massaslubrificantes de fluxo, deverá seguiras instruções do manual de serviçodo fabricante da transmissão e dosrolamentos. Especialmente recomen -dada para sistemas de lubrificaçãocentral HGV.

MASSAS LUBRIFICANTES POLIVALENTES

MEHRZWECK-FETTMassa lubrificante de lítio para uso em mancais de deslizamento ede rolos sob cargas normais e temperaturas normais até elevadas.Largo limite de temperatura de funcionamento e elevada resistênciaà água. Por isso, é apropriada como uma massa lubrificante universal para veículos motorizados e para a lubrificação geral demáquinas. Lubrificação duradoira garantida devido às matérias-primas e aos aditivos cuidadosamente seleccionados.Denominação de acordo com a norma DIN 51502 K2K-30.

400 g 12 1833 3

400 g 12 35521 kg 4 35535 kg 1 3554

25 kg 1 355550 kg 1 3556

180 kg 1 3557

Massa lubrificante universal paraveículos motorizados, construção,máquinas agrícolas e indústria. Sigaas instruções do fabricante.

SCHMIERFIXA Schmier Fix é uma pasta transparente especial extremamenteaderente e resistente à água, para o uso nas estações de serviço,garagens, no lar, no lazer e no jardim. Confere excelente protecção contra o desgaste, a corrosão e a oxidação e elimina assacudidas e os ruídos. Extremamente adesivo e reduz a fricção eo desgaste. Resiste à água quente e à água do mar e pára assacudidas e os ruídos. Denominação de acordo com a norma DIN 51502 K1 G-30.

Para a segura lubrificação de rola-mentos, dobradiças e corrediças,guias do banco, tectos de abrirdeslizantes e fechos de portas.

50 g 12 1080

SILICON-FETTMassa lubrificante de corrediças para tectos de abrir e guias deassento, dobradiças e uniões de portas. Especialmente apropria -das para a lubrificação de plásticos. Mantém a elasticidade deplásticos e da borracha. Elimina os ruídos incómodos dos plásticos. Impregna e isola. Denominação de acordo com a normaDIN 51502 K SI 2 S-40.

Aplicação limpa. Liberta o agente, olubrificador, e confere ajuda para otratamento e a protecção de plásti-cos, borracha, metal e madeira.

100 g 12 3312 9

MASSAS LUBRIFICANTES ESPECIAIS

HIGH PERFORMANCE GREASEUma massa de lubrificação de efeito duradoiro e de elevada qualidade para condições extremas, temperaturas elevadas, altaspressões de superfície e meios agressivos. Denominação de acordo com a norma DIN 51502 KFK 2 U-40.

Para a lubrificação de alta temperatura dos mancais de desliza-mento e de rolos existentes em carros de forno tubular, fornoscontínuos em padarias, instalações de gás quente, calandras,

1 kg 4 3402rolos de guia de carga pesada emsistemas transportadores, insta-lações de secagem e de aqueci-mento, instalações de temperar ede pintar. Pinos ejectores ecorrediças de moldes paramoldagem por injecção.

LM47 LANGZEITFETT + MoS2Trata-se duma massa lubrificante especial de elevada qualidade. OMoS2 contido na massa lubrificante básica seleccionada confere assuas excepcionais propriedades lubrificantes e de capacidade de car-ga, de maneira diferente das massas lubrificantes normais. Durante ofuncionamento, forma-se uma camada extremamente fina e aderentede dissulfeto de molibdénio sobre as superfícies deslizantes, que semantém eficaz por um longo período mesmo depois da interrupçãodo fornecimento da massa lubrificante. Acção lubrificante extrema-mente longa. Pode ser usada num sistema de lubrificação centraliza-do. Limites de temperatura operacional: – 30 °C to + 125 °C.Denominação de acordo com a norma DIN 51502 KPF 2 K-30.

100 g 12 3510400 g 12 3520 1

400 g 12 1842 3

1 kg 4 3530 1

5 kg 1 354025 kg 1 3550

Para a montagem, manutenção ereparação de veículos motorizados,máquinas-ferramentas, máquinas deconstrução e prensas. Para mancais ejunções sujeitos a cargas pesadas,fusos com ranhura, roscas e guias.Apropriada para juntas de velocidadeconstante.

LM 50 LITHO HTMassa lubrificante com complexo de lítio de elevado rendimento,não derrete e é resistente à água, à oxidação e à corrosão. Usouniversal de – 35 °C até + 150 °C. Garante um elevado padrão deprotecção contra o desgaste e uma alta capacidade de carga.Denominação de acordo com a norma DIN 51502 KP 2P-35.

400 g 12 340610

1 kg 4 340710

5 kg 1 340025 kg 1 3405

180 kg 1 3408

Para a lubrificação de mancaissujeitos a cargas elevadas, mancaisde deslizamento e de rolos, p. ex.mancais de desengate, embraia-gens e cubos da roda ou transmis-sões industriais lubrificadas commassa lubrificante.

1 D – GB – I – E – P 9 D – GB – E 10 D – GB – E – F – NL

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

39

MASSAS LUBRIFICANTESMASSAS LUBRIFICANTES PARA BARCOS

BOOTS-FETTMassa lubrificante de elevado rendimento para todos os pontosde lubrificação nos barcos. Reduz a fricção e o desgaste. Acçãolubrificante extremamente longa. Estabilidade frente ao envelheci-mento, viscosidade estável e resistente à água quente e fria.Repele a água e é totalmente impermeável à água marinha.Protecção segura contra a corrosão. Cumpre as exigências daEspecificação Marinha G460 da NATO. Estável em ambientessecos e boas propriedades vedantes. Denominação de acordocom a norma DIN 51502 KF 2 G-20.

250 g 12 3509 3

400 g 12 3506 3

Emprego universal para todos ospontos de lubrificação de navios ebarcos.

ACESSÓRIOS

JOGO DE LUBRIFICAÇÃO Pistola de lubrificação de alavanca manual, incl. 24 cartuchos demassa lubrificante polivalente da Liqui Moly. 3552 e 1 x 5310 (Pistolade lubrificação de alavanca manual).

1 unid. 0 3558Usada para veículos motorizados,máquinas agrícolas e de construção,assim como na indústria. O largo limite de temperatura operacionalgarante uma redução na diversidadedos produtos exigidos.PISTOLA DE LUBRIFICAÇÃO

DE ALAVANCA MANUALPistola de lubrificação de alavanca manual para aplicação de massa lubrificante a partir de cartucho com 400 g de massa lubrificante.

1 unid. 1 5310Equipamento para aplicação demassa lubrificante nas estações deserviço e na indústria.

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 9 D – GB – E

PASTASTRAVÕES

BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAYMaterial sintético especial para sistemas de travões.Extremamente adesivo e resistente ao sal para degelar e borrifosd´água. Previne e elimina o guinchar dos travões proveniente dopistão do calibre corrediço do travão ou da fixação e da pastilhado travão. Garante o funcionamento do sistema completo detravão.

Para o sistema completo detravões nos suportes dos travõesde disco, pernos, pinos e pontosnos sistemas de tambor do travão.

10 g 50 3078100 g 12 3077 1

400 ml 12 3079 1

KERAMIK-PASTE/SPRAYPasta branca de elevada temperatura e parcialmente sintética.Previne o desgaste, a prensagem a frio, a ferrugem sólida e avibração. Isenta de metal. Elevada protecção contra o desgaste ea corrosão. Limite de temperatura – 40 °C a 1400 °C. Uso univer-sal. Resistente à água quente e fria e aos ácidos e álcalis.

Usado para a lubrificação de todos os tipos de superfíciesdeslizantes sujeitas a cargas elevadas. Especialmente usado paramovimentos de deslizamento à baixa velocidade e/ou oscilantes.

Também usado para parafusos econectores de ficha fabricados emmetais não ferrosos. Separação decomponentes expostos a elevadastemperaturas. Protecção contra acorrosão para pinos, pernos, para-fusos, flanges, fusos e mecanismosde precisa tolerância.

50 g 12 3418 9

250 g 6 3420 1

400 ml 6 3419 1

1 kg 4 3413 1

KUPFER-PASTE/KUPFER-SPRAY Usa-se a pasta de cobre especialmente para aplicações emuniões aparafusadas sujeitas a elevadas temperaturas e superfí-cies de separação expostas a altas temperaturas e pressões,assim como efeitos corrosivos, p. ex. parafusos de compressores,turbinas e sistemas de escape, assim com a rosca das velas deignição. Limite de temperatura operacional: – 30 °C a + 1100 °C.

Para a protecção de junçõesexpostas a elevadas temperaturascontra a corrosão. Indústrias quími-cas e petroquímicas, centrais eléc-tricas, indústria de cerâmica, con-strução de máquinas e de veículosmotorizados. Neste último caso,particularmente para junçõesaparafusadas nas dobras dos com-ponentes do escape, silenciador echassis.

100 g 12 2869 2

100 g 12 3080 9

250 g 6 3081 1

250 ml 12 1520 1

250 ml 12 1824 3

250 ml 12 2864 2

500 g 4 1829 3

1 kg 4 4061 1

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

40

PASTASESCAPE

AUSPUFF-MONTAGE-PASTEPara a vedação permanente dos componentes do sistema deescape. Resistente ao calor. Absolutamente impermeável aosgases. Fácil e rápido de usar. Para a montagem própria dos sistemas de escape. Os sistemas de escape montados por sinão emperram e podem ser facilmente desmontados.

150 g 12 3342 1

500 g 12 2827 2

Para a montagem dos sistemas deescape impermeáveis ao gás, orifícios do tubo de escape,junções aparafusadas e bujões eanéis de chama.

PASTAS ESPECIAIS

LM 48 MONTAGEPASTE/ LM 48 SPRÜHPASTEPasta de MoS2 de elevado rendimento para condições extremas. Esteproduto adere-se às superfícies aparentemente mais lisas. Previne osdanos causados pelo funcionamento e vestígios de erosão dos apoiosde borracha e das guias laterais, compressão de pinos e casquilhos e oencaixe dos anéis dos mancais de rolo. Limite de temperatura operacional: – 35 °C até + 450 °C. Montagem, reparação e manutençãoem todos os campos da engenharia. Para a lubrificação básica e a

50 g 12 3010300 ml 12 3045 1

500 ml 12 4057 1

1 kg 4 409610

prevenção de danos durante o fun-cionamento. Lubrificação “para toda avida” de junções e pequenos compo-nentes.

Especialmente apropriada para super-fícies e componentes de formas complexas, aplicação de pasta empequenos componentes e sítios dedifícil acesso.LM 49 FLIESSPASTE

Combinação tixotrópica de lubrificantes desenvolvida a partir depastas lubrificantes sólidas de MoS2 correntes no comércio.Extremamente fácil de usar e, portanto, especialmente apropriadapara as estações de serviço. Aderência espontânea, elevadacapacidade de suportar cargas, boa protecção contra a corrosão,uso universal, rápida e fácil aplicação, preço conveniente e propriedades de lubrificação de emergência.

500 g 4 3060Usada para a montagem, reparaçãoe manutenção em todas as apli -cações de engenharia. Especial -mente apropriada para o empregoem serviços de manutenção ereparação.

AUSPUFF-REPARATUR-PASTEVeda orifícios no escape. Livre de asbesto. A pasta de reparaçãode escapes é resistente ao calor e absolutamente impermeável agases.

200 g 12 3340 1

200 g 12 2898 2

Para pequenas reparações doescape: A pasta de reparação daLiqui Moly. Veda os orifícios existentes no escape. Para maioresreparações no escape: A junção dereparação do escape da Liqui Moly.Usada para a reparação derachaduras e de grandes orifícios.

REIFEN-MONTIERPASTEPara o rápido e fácil encaixe e remoção dos pneus. Confere umaboa acção lubrificante. Não ataca a borracha nem o metal. Previneo escorregamento do pneu na jante e é à prova de deslocamento.Melhora as propriedades de vedação dos pneus sem câmara dear. Tolerante à pele e não tóxico. Uso económico.

Para todas as combinações derodas/pneus de veículos ligeiros,cortadores de relva e veículos deduas rodas.

5 kg 1 3021

SCHRAUBEN-GRIPRecupera a capacidade de fixação das cabeças gastas dos para-fusos e das ferramentas. Todos os tipos de parafusos podem serapertados ou desapertados com o Screw Grip. Massajar bem otubo antes de usar. Deitar uma gota sobre a cabeça do parafuso.Encaixar a chave correctamente.

Para soltar parafusos de todos ostipos com cabeças danificadas, p. ex. com fenda, em cruz, sextavado,sextavado interno, multipontos ecabeça Torx.

20 g 12 3811

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 10 D – GB – E – F – NL

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

6789

10111213

41

REVESTIMENTOS DE LIGAÇÃO/LUBRIFICANTES SECOS

PTFE-PULVER-SPRAYAgente de lubrificação e de separação à base de PTFE (politetrafluoroetileno) e sem de massa lubrificante. Uso universal,principalmente nos sítios de serviço onde os agentes com óleos esilicones atrapalham o acabamento.

Lubrificante para praticamentetodos os materiais, nomeadamenteno processamento de têxteis emadeira para mancais, guiasdeslizantes, talhas, cadeias eroscas. Emprego universal tambémno lar. Ideal como agente de separação no processamento deplásticos.

400 ml 6 3076400 ml 6 2871 2

ELECTRONIC-SPRAYFaz com que os sistemas eléctricos automáticos funcionem comsegurança. Reduz o desgaste. Remove a humidade. Não interagecom a pintura nem com plásticos ou borracha. Limpa, remove ahumidade e protege contra a corrosão. Boa acção lubrificante.Totalmente sintético.

Para os cuidados e a manutençãode todos os contactos eléctricos,como fichas e conexões de termi-nais, lâmpadas e fusíveis, distri -buidores de ignição e interruptoresde contacto, interruptores, termi-nais de baterias, ger-adores/alternadores, motores dearranque, etc. Para a lubrificaçãode componentes mecânicos, comofechos de portas, alavancas, carris

e cabos Bowden.200 ml 6 3110 1

LUBRIFICANTES DE CONTACTO

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

LUB

RIF

ICA

NT

ES

3

4

5

678910111213

Pintura 43Vidro 46Jantes/Pneus 47Capota 47Interior 47Plástico 49Cromo 49Borracha 49Motor 50Produtos para o Inverno 51

CUIDADOS COM O VEÍCULO

42

43

PINTURA

AUTO-INTENSIV-REINIGER Remove rapidamente massas lubrificantes, óleos, combustível eoutros fortes contaminantes, assim como películas finas ou super-fícies de ferrugem. O Penetrating Vehicle Cleaner possui extra-ordinárias propriedades de penetração e de humedecimento e étotalmente biodegradável.

Para o prévio tratamento dos componentes sujos da carroçaria deveículos antes da lavagem doautomóvel.

500 ml 6 1546

BAUMHARZ-ENTFERNERRemove com facilidade as manchas causadas por resinas deárvores. Simplesmente aplique o spray sobre as manchas e limpe-as. O Tree-Resin Remover da Liqui Moly limpa automaticamente.Não é necessário esfregar nem raspar. Não aplique sobre osfaróis. Depois de usar, vede as partes que acabou de limpar coma Cera Dura Liqui Moly.

Para a limpeza da pintura, dosvidros, partes cromadas, metais eplásticos, excepto policarbonatos evidro acrílico.

400 ml 6 1652 1

10 l 1 1645

INSEKTEN-ENTFERNERPara a fácil e rápida remoção de restos de insectos. Para os vidros,plásticos, pinturas e partes cromadas. Remove rápida e cuidadosamente as contaminações por restos de insectos. Idealtambém para o tratamento antes da lavagem do automóvel.Extremamente eficaz e biodegradável.

Especialmente usado para janelas,componentes em cromo, faróisfrontais e pintura de automóveis.Apropriado à utilização antes dalavagem do veículo com escovasmecânicas. Não aplique sobre poli-carbonatos nem sobre vidro acrílico.

500 ml 6 1543

TEER-ENTFERNERO Tar Remover consiste duma eficiente combinação de solventespara a remoção de resinas e de manchas de alcatrão dos veículosa motor, caravanas, motocicletas, bicicletas e ferramentas, etc.Formulado para ser altamente eficaz e compatível com a pintura.

Para a remoção de todos os tiposde sujidades à base de alcatrão, p. ex. alcatrão, asfalto, manchas demassa lubrificante e manchas frescas de pintura, etc. de todos ostipos de veículos. Não apliquesobre policarbonatos nem sobrevidro acrílico.

400 ml 6 1600 1

SILIKON- & WASCH-SHAMPOORemove o silicone e a cera da pintura, dos vidros e dos componentes em cromo. Limpa o pára-brisas e remove os pingosde cera após as lavagens automáticas dos automóveis. Promoveuma clara visualidade depois das lavagens. Fornece a base correcta para a pintura.

Após as lavagens do veículo.Especialmente apropriado à prepa -ração do substrato para a pintura.

250 ml 12 1555

AUTO-WASCH-SHAMPOOPara a completa lavagem do automóvel. Suave frente à pintura edeixa um brilho. O Car Wash Shampoo com agentes activos delavagem retira a poeira e a contaminação por óleos e massaslubrificantes sem deixar vestígios. Altamente biodegradável.

Para a limpeza profunda, mas delicada, das superfícies pintadas.

1 l 6 1545 1

AUTO-WASCH & WACHSLimpa e dá protecção num único processo. Para o cuidado rápidoda pintura. Remove facilmente as sujidades e protege a pinturadevido às ceras e aos agentes tensioactivos seleccionados. Nãodeixa depósitos de calcário. Amacia o coiro e é suave para asmãos. Por conferir um maior brilho, o seu automóvel parecerá nitidamente melhor. Protecção da pintura contra as intempéries eoutros efeitos agressivos. A aplicação regular apresenta os melhores resultados.

Usado especialmente para oscuidados e as limpezas profundas,mas delicadas, das superfícies pintadas.

1 l 6 15421 l 6 2874 2

SCHLEIF-PASTEGrinding Paste para a fácil remoção de camadas de pintura sembrilho e desgastadas pelo tempo, contaminações grosseiras, borrifos de spray de tinta, riscos e rachaduras superficiais. Aszonas tratadas com a Grinding Paste podem ser novamente pintadas sem nenhum tratamento. Não contém silicone.

Usado para a preparação de super-fícies a serem pintadas e para aremoção de danos na pintura, p. ex.arranhões e pó de tinta spray.Apropriado para pinturas coloridas,mas inadequado para pinturasmetálicas.

300 g 6 1556 1

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

CU

IDA

DO

S C

OM

O V

EÍC

ULO

4

5

678910111213

44

PINTURA

GLANZ-POLITURLimpa, dá polimento e protecção, e confere um brilho num únicoprocesso. Revigora a pintura fosca, tornando-a brilhante novamente. Compensa a rugosidade das superfícies levementearranhadas. Protege a pintura contra as intempéries. Apropriadopara o polimento de máquinas.

Especialmente apropriado às pinturas coloridas, de fosco atéaparências de terem sido gastaspelo tempo. Inadequado para pinturas metálicas.

600 ml 6 1533 8

GLANZ-SPRÜHWACHSTrata-se duma cera de base aquosa com excelentes propriedadesde limpeza e extraordinário brilho. A cera spray de polimento brilhante remove rápida e facilmente as leves sujidades e as massaslubrificantes contaminantes apanhadas na rua sem deixar arran-hões. Devido à sua acção polidora super suave (como na remoçãode pó), este produto confere uma superfície lisa em todos os tiposde pintura e acabamentos, com um alto brilho e tonalidade real dacor. A camada protectora deixada no local compensa os arran-hões e preserva a pintura diante das intempéries.

Excelente cuidado à pintura para usointermediário. Óptima capacidade devedação de superfícies pintadas paraa protecção contra as intempéries.Para pinturas coloridas ou metálicas,novas ou adequadamente condi-cionadas, assim como para a rápidapreparação de veículos novos e usa-dos para a exposição.

400 ml 12 1647 1

400 ml 12 1819 3

HART-WACHSLimpa, protege e dá brilho. Cera dura líquida para obter umavedação de alto brilho. Com intensa e duradoira protecção. Estaemulsão de tratamento de alta qualidade protege a pintura contraos ambientes agressivos. Bastante apropriada também para pinturas condicionadas (com o Paint Cleaner Liqui Moly). Confereum brilho semelhante a um espelho.

Especialmente preparada para aspinturas coloridas e metálicas,novas ou apropriadamente con -dicionadas.

600 ml 6 1530 8

INSEKTEN-SCHWAMMRemove cuidadosa e facilmente os restos de insectos e as sujidades do vidro, da pintura e dos plásticos – completamente esem ter de usar raspadores. Dois lados com diferentes materiais.

Para vidros, pinturas e plásticos. 1 unid. 12 1548

LACK-GLANZ-CREME Limpa, dá brilho e protecção. Para obter um brilho radiante.Oferece excelente protecção contra os efeitos nocivos do ambiente e as instalações de lavagem automática de automóveis.Compensa os pequenos arranhões e restaura a uniformidade dassuperfícies. Confere um profundo brilho à pintura. A aparência ori-ginal é facilmente recuperada para pinturas foscas. Usado empequena quantidade devido à sua cremosa consistência.

Especialmente apropriado às pin-turas coloridas e metálicas, de fosco até aparências de terem sidogastas pelo tempo.

300 g 6 1532

LACK-REINIGERRemove o alcatrão, a sujidade, as manchas de massas lubrifi-cantes e as finas películas de ferrugem. Limpa e dá brilho.Restaura a tonalidade original da cor. Compensa as superfícieslevemente arranhadas. Remove os contaminantes e partículas detinta desgastadas pela acção do tempo. Limpa e dá polimento àpintura, que deverá ser tratada, em seguida, com a cera dura LiquiMoly.

Especialmente apropriado para pinturas coloridas, foscas até àquelas maltratadas pelas intem-péries. Inadequado para pinturasmetálicas.

600 ml 6 1535

METALLIC-HOCHGLANZLimpa, protege e trata. Para obter um brilho radiante. Com umaduradoira protecção contra as intempéries. Agente de tratamentoespecial para todas as pinturas metálicas. Apropriado paramáquinas de polimento. Repele a água da chuva e a sujidadedurante longos períodos e aumenta a resistência da pintura diantede ambientes prejudiciais. O brilho e a aparência original são recuperados para uma pintura levemente fosca e sujeita às intempéries.

Apropriado para todas as pinturasmetálicas. Levemente ajustado paraum brilho fosco.

600 ml 6 1531 8

POLIEREN & WACHSLimpa e dá protecção num único processo. Com excelente protecção por um longo prazo. Protege também contra a acçãode ambientes prejudiciais. Para obter um brilho radiante. A aplicação regular apresenta óptimos resultados. Apropriado parao polimento de máquinas.

Especialmente apropriado para arestauração de pinturas coloridas emetálicas, novas e baças.

600 ml 6 1534 8

CU

IDA

DO

S C

OM

O V

EÍC

ULO

4

5

6789

10111213

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 8 D – GB

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

45

PINTURA

MICROFASER-TUCHPano de microfibras especial para a limpeza de todas as superfícies sem o uso de produtos químicos.

Para a limpeza delicada de superfícies sujas, sem agentes delimpeza químicos.

1 unid. 10 1651

AUTO-WASCH-SCHWAMMEspecialmente absorvente e macia sobre a pintura. Duradoira eresistente às intempéries.

Para vidros, pinturas e plásticos. 1 unid. 12 1549

AUTO-TUCHPara secar após as lavagens. Especialmente absorvente e durável.Não deixa arranhões nem manchas. O pano macio de tratamentoé ideal para a limpeza dos bancos do automóvel e para o usodoméstico.

Para vidro, cromo e pintura – deautomóveis e motocicletas.

1 unid. 10 1551

AUTO-NATUR-LEDERCoiro macio tratado com óleo de peixe para automóveis e janelas.Especialmente absorvente. Sem arranhões e manchas. Produtonatural. Para água limpa. Inapropriado para detergentes de xampude automóveis. Não o ponha dentro de sacos enquanto estiverhúmido nem o exponha ao calor ou à radiação solar. Para limpar ocoiro, use sabão em barra.

Para a limpeza de vidros, partes emcromo e da pintura de veículosligeiros. Também para uso domésti-co.

1 unid. 10 1596

AUTO-POLIERTUCHNão agride a pintura e torna-a brilhante. A estrutura porosa dopano fornece a correcta dosagem e a completa utilização da cera.Resistente contra solventes. Pode ser lavado até 90°C.

Para encerar e polir. Para o delicadotratamento da pintura.

1 unid. 10 1595

AUTO-GLANZ-WATTEEsponja suave como a seda a partir de 100% de viscose.Bastante absorvente. Com fibras fortemente entrelaçadas.

Apropriado para todos os polimen-tos de veículos.

1 unid. 50 1550C

UID

AD

OS

CO

M O

VE

ÍCU

LO

4

5

678910111213

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

fix-klar REGENABWEISERO repelente de água de chuva para janelas de automóveis evisores de capacetes. Ao usar o produto, as gotas d´água formampérolas e são removidas pelo vento. Para obter uma melhor visualidade e maior segurança. Para a fácil remoção de insectos,gelo e neve.

Todos os pára-brisas de auto -móveis e visores de capacetes.

125 ml 12 1590

46

VIDRO

INSEKTEN-ENTFERNERPara a fácil e rápida remoção de restos de insectos. Para os vidros,plásticos, pinturas e partes cromadas. Remove rápida e cuidadosa-mente as contaminações por restos de insectos. Ideal também parao tratamento antes da lavagem do automóvel. Extremamente eficaze biodegradável.

Especialmente usado para janelas,componentes em cromo, faróisfrontais e pintura de automóveis.Apropriado à utilização antes dalavagem do veículo com escovasmecânicas. Não aplique sobre policarbonatos nem sobre vidroacrílico.

500 ml 6 1543

INSEKTEN-SCHWAMMRemove cuidadosa e facilmente os restos de insectos e as sujidades do vidro, da pintura e dos plásticos. Remoção completa esem ter de usar raspadores. Dois lados com diferentes materiais.Para vidros, pinturas e plásticos.

1 unid. 12 1548

SCHEIBEN-REINIGERConfere uma nítida visualidade e uma segurança aumentada empoucos segundos. Remove óleo, camadas de silicone e restos de insectos. Com citrus power. Não contém fosfatos e é biodegradável. Dosagem 1 : 10.

Para o sistema de lavagem dopára-brisas no Verão.

1 l 12 1514 1

SCHEIBEN-REINIGER-SCHAUMEspuma limpadora altamente eficiente. Torna os pára-brisas nãoreflectores para aumentar a segurança. Dissolve e remove silicones, nicotina, insectos e óleos e massas lubrificantes contaminantes. Apropriado para plexiglas. Acção neutra frente àborracha, à pintura e aos plásticos.

Pára-brisas, espelhos e faróisfrontais de automóveis. Para janelase espelhos no lar. Para empregointerno e externo.

300 ml 12 1512 1

SCHEIBEN-REINIGER-SUPER-KONZENTRATConfere uma nítida visualidade e uma segurança aumentada empoucos segundos. Remove óleo, camadas de silicone e restos de insectos. Com citrus power. Não contém fosfatos e é biodegradável. Dosagem 1 : 100.

Para o sistema de lavagem dopára-brisas no Verão.

50 ml 40 1517250 ml 6 1519

SILIKON & WACHS-ENTFERNERRemove o silicone e a cera da pintura, dos vidros e dos compo-nentes em cromo. Limpa o pára-brisas e remove os pingos decera após as lavagens automáticas dos automóveis. Promoveuma clara visualidade depois das lavagens. Fornece a base correcta para a pintura.

Após as lavagens do veículo.Especialmente apropriado à pre -paração do substrato para a pintu-ra.

250 ml 12 1555

ANTI-BESCHLAG-SPRAYUm líquido de limpeza especialmente desenvolvido para a suaveremoção de contaminações do vidro e outras janelas dos veículosa motor, prevenindo assim o seu embaciamento. O spray anti-embaciamento elimina as sujidades, os restos de insectos, osresíduos de óleo e de silicone, criando uma visualidade clara eaumentando a segurança.

Especialmente apropriado para alimpeza, cuidados e tratamentoanti-embaciamento das janelas devidro e de plástico de veículos amotor e no uso doméstico.

250 ml 12 1511 1

1 D – GB – I – E – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

CU

IDA

DO

S C

OM

O V

EÍC

ULO

4

5

6789

10111213

47

JANTES/PNEUS

FELGEN-REINIGER SPEZIALNOVO: Com uma fórmula super limpadora.Para a limpeza suave, mas profunda, de todos os jantes emalumínio ou aço. Previne as novas sujidades mais persistentes. O cuidado regular dá às jantes um alto brilho e uma maior durabili-dade. As jantes parecem como novas. O Limpador Especial deJantes é altamente biodegradável. Não contém ácidos.

Especialmente usado para o trata-mento, a limpeza e a conservaçãoda integridade de todos os tipos dejantes em metal. Ideal tambémantes da lavagem automática doautomóvel. Não aplique nas jantesse elas estiverem quentes.

1 l 6 1597

REIFEN-GLANZ-SCHAUMDesenvolvida para a limpeza, tratamento e protecção dos pneus,assim como para destacar-lhes a aparência, num único processo.A Tyre-Shine Foam melhora a aparência dos pneus maltratadospelas intempéries, devolvendo o brilho à superfície dos pneus.

Pneus de veículos. 400 ml 6 1609 1

CABRIO-VERDECKREINIGERPara todos os tipos de capota conversível. Limpa profunda ecuidadosamente. O Convertible-top cleaner deve ser usado, depreferência, durante a lavagem do automóvel. Remoção rápida ecompleta até mesmo das sujidades mais persistentes. Não reagecom a pintura.

Capotas conversíveis em tecido eplástico.

500 ml 6 1593

GEWEBE-IMPRÄGNIERUNGPara obter uma óptima protecção contra a humidade. Os tecidosmantêm-se flexíveis e arejados. Protege contra as manchas deóleo e de massa lubrificante e as sujidades.

Uso universal para capotas con -versíveis em tecido, mochilas, tol-dos, barracas, roupas desportivas eguarda-sóis. Apropriado tambémpara produtos com membranasclimáticas e suède. Eles perma -necem flexíveis e arejáveis. Confereprotecção contra manchas.

400 ml 6 1594

CAPOTA

AUTO-DUFTOs Air Freshener são preparados a partir de substâncias aromáti-cas à base de produtos vegetais naturais. Tais produtos eliminamos odores desagradáveis e dão ao interior do veículo uma fragrân-cia fresca e agradável. Elegante design. Ao accionar os venti-ladores, a fragrância irá permear o interior do veículo mais rápidae eficientemente.

Interior de veículosligeiros e comerci-ais.

Coco 1 unid. 30 1629Maçã verde 1 unid. 30 1584Goma 1 unid. 30 1558Limão 1 unid. 30 1583Laranja 1 unid. 30 1557Baunilha 1 unid. 30 1559

AUTO-DUFT SPEEDConfere um ar fresco desportivo. Em cinco agradáveis fragrâncias.Abra o saco e pendure-o num sítio apropriado. O efeito perdurapor semanas.

Interior de veículosligeiros e de cargapesada.

Limão 1 unid. 24 1661Laranja 1 unid. 24 1662Pêssego 1 unid. 24 1663Desp. fresco 1 unid. 24 1664Baunilha 1 unid. 24 1665

INTERIOR

1 D – GB – I – E – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

CU

IDA

DO

S C

OM

O V

EÍC

ULO

4

5

678910111213

48

INTERIOR

AUTO-INNENRAUM-REINIGERTrata-se dum líquido de limpeza para a cuidadosa e eficienteremoção de sujidades dos componentes plásticos, dos tecidos edas coberturas no interior do veículo. Remove completamenteóleo, massas lubrificantes, nicotina e outras sujidades.Especialmente apropriado para a remoção de resíduos debebidas, doces e nicotina.

Remove a sujidade de todo o interiordo veículo.

500 ml 6 1547

COCKPIT GLANZTorna nova a aparência dos plásticos foscos e expostos às intempéries. Os componentes plásticos recuperam a sua aparência original e não secam. Elimina as vibrações e os ruídosincómodos. O produto não contém massa lubrificante, é antiestático e repele o pó. Bom efeito lubrificante sobre a borrachae componentes plásticos, impermeabiliza e isola – uso universal.

Para painéis de instrumentos comchio e vibrações, e cintos de segu-rança pegajosos (aplique o sprayem ambos os lados do cinto). Paratodos os plásticos foscos, p. ex.pára-choques, spoiler, etc. para oscuidados gerais do interior deveículos.

200 ml 12 1510 1

400 ml 12 1836 2

600 ml (XXL) 12 1610 1

5 l 1 1507

GERUCHS-KILLERIdeal para o automóvel e o uso doméstico – p. ex. para as roupase o estofado dos bancos. Absorve os odores desagradáveis devido aos seus componentes biológicos. Cria uma agradávelatmosfera com um leve toque de fragrância.

Acaba com os odores des -agradáveis, p. ex. fumo de cigarro echeiro de animais.

250 ml 12 1620 1

LEDER PFLEGEProtege contra a fragilidade e amacia o coiro. Limpa e trata.Excepcional loção de tratamento de coiro para automóveis, com-binações de motocicletas e uso doméstico. Torna o coiro macionovamente flexível e firme. Contém cera de abelha e outras sub-stâncias cuidadosamente seleccionadas para o cuidado de coiros.

Para os cuidados, a limpeza e aprotecção de todos os componen -tes em coiro de veículos e veículosde duas rodas.

250 ml 12 1554

MICROFASER-TUCHPano de microfibras especial para a limpeza de superfícies sem ouso de produtos químicos.

Para a limpeza delicada de super -fícies sujas, sem agentes delimpeza químicos.

1 unid. 10 1651

ONE FOR ALL TIEFENPFLEGEEste produto é usado em todas as aplicações de limpeza, conser-vação, cuidado e protecção, podendo ser utilizado nos veículos amotor, no lazer, nos serviços domésticos e no jardim. Este produtode tratamento altamente concentrado confere um brilho intenso esedoso-fosco mesmo àquelas superfícies em plástico maltratadaspelas intempéries. O One-for-all Deep Treatment repele as sujidades, poeiras e a água, dando uma duradoira protecção.

Preserva, protege, limpa e trata docockpit, das borrachas da porta,dos pára-choques em plástico,móveis de jardim, e veda superfí-cies de madeira, coiros, armaçõesda janela, toldos em PVC, etc. A uti-lização regular aumenta a durabili-dade e confere um brilho renovado.

250 ml 12 1650250 ml 12 2873 2

POLSTER-SCHAUM-REINIGEREspuma limpadora activa para a cuidadosa e rápida remoção desujidades do estofado, veludo, tapetes e coberturas do veículo. A Upholstery Foam Cleaner não deixa manchas residuais e a cordo estofado recupera a sua aparência original.

Para a cuidadosa limpeza do estofado dos bancos, tapetes, veludo, coberturas e tecidos doveículo, etc.

300 ml 12 1539 1

COCKPIT PFLEGERestaura o brilho sedoso-fosco dos plásticos descorados.Penetra profundamente nos plásticos e tem efeito duradoiro. Tratae protege sem a acção de massa lubrificante. O Cockpit Care éantiestático e repele o pó. Os plásticos tratados com Cockpit Careparecem novos. Elimina os ruídos e as vibrações. Disponível emduas fragrâncias.

Para o tratamento geral do interiordo veículo. Para todos os plásti cosfoscos e frágeis, p. ex. pára-choques em plástico, spoiler, etc.para os painéis de instrumentoscom chio.

Prot. do cockpit Citrus300 ml 12 1599 1

Prot. do cockpit Baunilha300 ml 12 1598 1

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

CU

IDA

DO

S C

OM

O V

EÍC

ULO

4

5

6789

10111213

49

PLÁSTICO

KUNSTSTOFF-TIEFEN-PFLEGERLimpa, trata e protege todos os componentes em plástico e borracha, renovando-os novamente. A elevada penetração noplástico é responsável pela óptima e duradoira protecção. Para oexterior e o interior. Antiestático e repelente de sujidades. Paraobter um brilho sedoso-fosco. Ideal também para os plásticos dacasa, do jardim e do lazer.

Especialmente apropriada para oscuidados e a protecção de todas assuperfícies em plástico no veículo,p. ex. componentes no exterior e nointerior de caravanas e equipamen-tos, barcos, itens desportivos e nouso doméstico.

500 ml 6 1536

KUNSTSTOFF-TIEFEN-PFLEGER-LOTIONLimpa, trata e protege todos os componentes em plástico e -borracha, renovando-os novamente. A elevada penetração noplástico é responsável pela óptima e duradoira protecção. Para oexterior e o interior. Antiestático e repelente de sujidades. Paraobter um brilho sedoso-fosco. Ideal também para os plásticos dacasa, do jardim e do lazer.

Especialmente apropriada para oscuidados e a protecção de todas assuperfícies em plástico no veículo,p. ex. componentes no exterior e nointerior de caravanas e equipamen-tos, barcos, itens desportivos e nouso doméstico.

250 ml 12 1537

KUNSTSTOFF „WIE NEU”Especialmente desenvolvido para proteger, tratar e melhorar aaparência dos componentes plásticos extremamente desgastadosno interior do veículo. O produto altamente concentrado Plastic”Like New” fornece o óptimo tratamento para o plástico num único processo. Confere uma excelente protecção contra osambientes hostis e a radiação ultravioleta.

Usado especialmente para o trata-mento e a protecção de todas aspartes plásticas no exterior doveículo.

Plastic ”Like New” (Cinzento)

250 ml 12 1553

Plastic ”Like New” (Preto)

250 ml 12 1552

CHROM-GLANZ-CREMERestaura o brilho do cromo. Remove as manchas baças e a ferrugem dos componentes em cromo e dos metais de decoração. Com duradoira protecção.

Para a limpeza e o cuidado departes em cromo e metal de decoração em veículos a motor,motocicletas e bicicletas.

250 ml 12 1529

CROMO

GUMMI-PFLEGE Trata, limpa e melhora a aparência das vedações das portas ejanelas, do porta-bagagem e dos pneus. Previne o seu congelamentono Inverno. Mantém elásticos os componentes em borracha,aumentando-lhes a durabilidade. Ideal também para o tratamento ea limpeza de pneus e de tapetes de borracha.

Especialmente apropriado para otratamento, protecção e preparaçãode superfícies dos componentes emborracha, p. ex. pneus, vedações daporta em borracha e tapetes, etc. noveículo a motor.

500 ml 6 1538

BORRACHA

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

CU

IDA

DO

S C

OM

O V

EÍC

ULO

4

5

678910111213

50

MOTOR

MARDER-SCHUTZ-SPRAYPrevine os danos causados pelas martas aos componentes emborracha e plásticos dos veículos ligeiros. Simples e rápido deusar. Economiza reparações dispendiosas. A mistura de compo-nentes aromáticos não é nociva ao ambiente nem aos animais.Aplique o spray em todas as partes plásticas e de borracha portodos os lados. Repita o tratamento a cada 14 dias.

Para todos os componentes emplástico e borracha acessíveis nocompartimento do motor do veículoe no chassis.

200 ml 12 1515 1

MOTOR INNENKONSERVIERERDuradoira protecção contra a ferrugem e a corrosão. Elevadasegurança operacional. Compatível com todos os óleos de motor.

Para a duradoira protecção efectivade todos os motores de 2 e 4 tem-pos, p. ex. motores marinhos e demotocicletas, cortadores de relva eequipamento de remoção de neve,etc.

300 ml 6 1420300 ml 12 2821 2

MOTORRAUM-REINIGERTorna brilhantes os compartimentos do motor. Dissolve sujidadesde óleo e de massas lubrificantes, alcatrão e resíduos do travão.Com elevada eficácia de lavagem e limpeza. Depois de deixar agirdurante pouco tempo, removem-se facilmente até mesmo as suji-dades mais persistentes. Não contém hidrocarbonetos clorados.

Para a limpeza de motores e deseus compartimentos.

400 ml 12 3326 1

400 ml 12 2694 4

MOTOR-VERSIEGELUNGLaca protectora repelente de água e de alto brilho para a preserva -ção do compartimento do motor. O motor novamente parece novo.Previne a corrosão e repele as sujidades. Protege o motor, oscabos e o sistema de ignição contra a humidade. Compatível comos componentes de plástico e de borracha.

Todos os motores de veículos ecompartimentos do motor.

300 ml 12 3327 1

300 ml 12 2644 3

VERGASER-AUSSEN-REINIGERLimpa as sujidades da caixa, da válvula de estrangulamento, dosbicos e dos orifícios, etc. Simples de usar. Limpeza sem desmon-tagem.

Usado para desengordurar e limparo interior e o exterior dos carbu-radores e dos sistemas de injecçãode combustível.

400 ml 12 3325 1

400 ml 12 1844 3

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

CU

IDA

DO

S C

OM

O V

EÍC

ULO

4

5

6789

10111213

51

SCHEIBEN-ENTEISERElimina rapidamente o gelo e a geada do pára-brisas do automóvel.Acção neutra sobre a pintura, a borracha e o plástico. Contémagentes de limpeza. Previne o rápido recongelamento e aumenta asegurança da condução, pois confere uma clara visualidade.

Janelas congeladas de veículos. 500 ml 6 6902

PRODUTOS PARA O INVERNO

SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ – 30 ˚CGEBRAUCHSFERTIGPrevine o congelamento dos sistemas de limpeza dos pára-brisas.Contém aditivos de limpeza altamente eficazes. Aumenta a visãodo condutor, pois limpa as janelas. Acção neutra sobre a pintura, aborracha e o plástico. Económico, mistura-se em quaisquer proporções.

Sistemas de lavagem de pára-brisas para veículos a motor. Podeser usado diluído ou não diluído.Eficaz até – 30 °C.

5 l 4 6904500 ml 20 6903 1

SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ – 60 ˚CKONZENTRATPrevine o congelamento dos sistemas de limpeza dos pára-brisas.Contém aditivos de limpeza altamente eficazes. Aumenta a visãodo condutor, pois limpa as janelas. Acção neutra sobre a pintura, aborracha e o plástico. Económico, mistura-se em quaisquer proporções.

Sistemas de lavagem de pára-brisas para veículos a motor. Sódeve ser usado diluído: concentradoefectivo até – 60 °C.

1 l 12 69235 l 4 6926

60 l 1 6928200 l 1 6929

TÜRSCHLOSS-ENTEISERCom excelentes propriedades de descongelamento, lubrificação etratamento. Descongela fechaduras e previne e recongelamentopor períodos prolongados.

Para descongelar fechaduras con-geladas e prevenir o seu recongela-mento.

50 ml 20 690150 ml 20 282311

KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11O Radiator antifreeze RAF 11 consiste duma original combinaçãode agentes activos, formulada a partir de inibidores seleccionadospara a obtenção duma excelente protecção contra congelamento,corrosão e aquecimento excessivo. O Radiator antifreeze RAF 11é um produto à base de etilenoglicol, que não contém aminas,nitritos nem fosfatos. A adição da quantidade correcta à água derefrigeração garante um confiável rendimento do veículo ao longodo ano todo.

Apropriado para todos os sistemasde refrigeração e motores (incl.motores em alumínio) de veículoscomerciais e ligeiros, autocarros,máquinas agrícolas, unidades fixase equipamentos.

1 l 12 6932 1

5 l 4 6933 1

60 l 1 8847200 l 1 8848

KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 12O Radiator antifreeze RAF 12 contém uma combinação deagentes activos com base no etilenoglicol e com uma formulaçãooriginal de inibidores, especialmente desenvolvida para os moder-nos motores de alumínio de alto rendimento. O anticongelanteKFS 12 confere uma excepcional protecção contra congelamento,ferrugem e aquecimento excessivo, e não contém aminas, nitritos,fosfatos ou silicatos. A adição da quantidade correcta à água derefrigeração garante um confiável rendimento do veículo ao longodo ano inteiro.

Usado para todos os sistemas derefrigeração e motores, nomeada-mente motores de automóvel deelevada potência em alumínio,veículos comerciais, autocarros,máquinas agrícolas, unidades fixase equipamentos.

1 l 12 6934 1

200 l 1 8843

LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZO Protector de Longa Duração do Sistema de Refrigeração é oresultado da combinação entre componentes anticongelantes ede protecção contra a corrosão. Quando se adiciona a quantidadecorrecta do produto à água, garante-se o funcionamento segurodo veículo, pois previne-se o congelamento e o sobreaquecimentodo sistema de refrigeração ao longo do ano inteiro.

Usado para todos os veículosligeiros e comerciais refrigerados àágua, autocarros, máquinas agríco-las e unidades fixas.

1 l 12 6921 1

1,5 l 4 6917 1

5 l 4 6920 1

60 l 1 6918200 l 1 6919

1 D – GB – I – E – P 11 FIN – S

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

CU

IDA

DO

S C

OM

O V

EÍC

ULO

4

5

678910111213

Removedor de ferrugem/Polivalentes 53Montagem e reparação de escapes 56Limpadores do sistema de ar condicionado 56Limpadores 58Cuidados com as mãos 58

AJUDA ÀS REPARAÇÕES/PRODUTOS DE SERVIÇO

52

53

REMOVEDOR DE FERRUGEM/POLIVALENTES

KERAMIK-ROSTLÖSER MIT KÄLTESCHOCKAgente removedor de ferrugem de alta tecnologia com novas propriedades especiais. As propriedades extremamente elevadasde penetração combinadas com o efeito lubrificante das partículasde cerâmica separam as partes unidas pela ferrugem. Este efeitoé promovido e acelerado ainda mais pelo efeito congelante quecontrai os componentes metálicos a serem soltos.

Partes em metal enferrujadas oucorroídas, p. ex. parafusos, pernos,pinos e outras partes móveis.

300 ml 6 1641 1

300 ml 6 2847 2

LM 40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAYLubrifica, limpa, solta, protege e trata. Mantém as partes móveis afuncionar suavemente. Devido às suas excelentes e elevadas propriedades de penetração, o LM 40 atinge os pontos de lubrifi-cação mais difíceis de alcançar. Solta: parafusos e porcas enferru-jados e fixos a outras peças ou emperrados num instante. Limpa:sujidades penetrantes e óleos e massas lubrificantes persistentes.Confere protecção: contra a ferrugem e a corrosão e cuida daspartes em cromo.

Um produto para diversas aplica -ções. O spray polivalente para acasa, o lazer, a estação de serviço,o veículo e a indústria. Paradobradiças, rolos, fechaduras, para -fusos, interruptores, manípulos,cabos Bowden, antenas de auto -móvel, etc.

50 ml 24 3394 8

100 ml 24 895712

200 ml 12 2815200 ml 12 3390 1

200 ml 12 8946 3

400 ml 12 2816400 ml 12 3391 1

5 l 1 3395

WARTUNGS-SPRAY WEISSO Spray de Manutenção é um lubrificante aderente, à provad´água, branco e de alto rendimento. Ideal para a conservação e alubrificação de todas as partes móveis. Ele é extremamente aderente, confere uma segura protecção contra a corrosão e éestável ao envelhecimento e à liquefacção. Acção lubrificante prolongada garantida. Pode ser usado nas zonas onde os lubrifi-cantes convencionais não podem ser empregados por motivos de“limpeza”. Excepcionais propriedades de temperatura alta e baixa.

Usado para a lubrificação de partesmóveis, tais como: eixos, dobra -diças, articulações, pinos, cabosBowden, barras de deslize, cadeias,molas, bloqueadores, etc.

250 ml 12 1839 3

250 ml 12 2872 2

250 ml 12 3075 1

TÜRSCHLOSS-PFLEGEO Door-Lock Care foi especialmente desenvolvido para a lubrifi-cação e os cuidados de todos os cilindros da fechadura e dafechadura de ignição. Ao usar este spray, as partes móveis sempre funcionarão de maneira suave e as fechaduras conge-ladas serão descongeladas.

Para cilindros de fechaduras efecha duras de ignição.

50 ml 24 1528100 ml 24 895512

MoS2-ROSTLÖSERExcelente lubrificante para todas as partes móveis. Penetra nosespaços mais restritos. Penetra e dissolve a ferrugem. O RustSolvent MoS2 elimina os ruídos e mantém as partes móveis a funcionar suavemente. Previne a corrosão e a oxidação. Penetrarapidamente e não reage com plásticos, pinturas ou metais.Remove a água e possui baixos valores de fricção devido ao lubrificante sólido MoS2.

As extraordinárias propriedadesrepresentam uma larga gama deaplicações nas fábricas, estaçõesde serviço e veículos.

300 ml 12 1614 1

300 ml 12 1817 3

300 ml 12 1826 3

300 ml 12 2694 4

600 ml (XXL) 12 1613 1

600 ml (XXL) 12 2993 2

MULTI-SPRAY PLUS 7O Multi Spray Plus possui 7 vantagens para a aplicação em qualquerparte do automóvel. 1. Elimina a humidade e promove o arranque demotores húmidos. 2. Confere protecção a todo o sistema eléctrico doautomóvel. 3. Solta os parafusos e as porcas unidas pela ferrugem. 4. Mantém as partes móveis a funcionar durante um longo período. 5. Protege contra a corrosão e a oxidação. 6. Cuida dos componentesem borracha e previne que eles se tornem endurecidos devido ao congelamento. 7. Previne os chios. Impede correntes de fuga e eliminacurto-circuitos. Não reage com plásticos, pinturas, metais ou madeira.

Uso universal nas estações deserviço e fábricas. Para dobradiças,rolos, fechaduras, parafusos, interrup-tores, manípulos, cabos Bowden,antenas de automóvel, etc. Cuida e dá protecção a todo o sistema eléc-trico.

300 ml 12 3304 1

500 ml 12 3305 1

5 l 1 3309 1

SCHNELL-ROSTLÖSERRemovedor de ferrugem de acção extra rápida. Solta rapidamenteos parafusos e as porcas emperrados. Penetra nos espaços maisrestritos. Penetra e solta a ferrugem.

As extraordinárias propriedadesrepresentam uma larga gama deaplicações nas fábricas, estaçõesde serviço e também nos veículos.

300 ml 12 1612 1

300 ml 12 1825 3

5 l 1 361150 l 1 3612

ROSTLÖSER XXLRemovedor de ferrugem de acção extra rápida. Solta num instanteos parafusos e as porcas emperrados. Penetra nos espaços maisapertados. Penetra e solta a ferrugem

As extraordinárias propriedadesrepresentam uma larga gama deaplicações nas fábricas, estaçõesde serviço e também nos veículos.

600 ml 12 1611 1

400 ml 12 2867 2

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 12 D – NL – F

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AJU

DA

ÀS

RE

PAR

ÕE

S/P

RO

DU

TO

S D

E S

ER

VIÇ

O

5

678910111213

54

ZINK SPRAYCor de fundo de primeira classe com 99 % de zinco puro parapintar por cima. Confere protecção a todas as superfícies de ferroe aço contra a corrosão – nomeadamente a costuras de solda. O Spray de Zinco é extremamente resistente e flexível, e protegeactivamente os metais por meio de processos electroquímicos.Confere protecção activa contra a corrosão, resiste a tempera -turas até + 400°C. Teor em zinco extremamente elevado, aparência agradável.

Protecção de superfícies em ferro eem aço contra a ferrugem e a corrosão – nomeadamente costurasde solda. Para a reparação desuperfícies galvanizadas danifi-cadas. Confere protecção a todo osistema de escape.

400 ml 12 1830 3

400 ml 12 2667 4

400 ml 12 2875 2

400 ml 6 1540 1

REMOVEDOR DE FERRUGEM/POLIVALENTES

GLANZ-ZINK-SPRAYElevado nível de protecção devido ao alto teor em zinco ealumínio. Brilhante. Pode ser usado como um inibidor geral dacorrosão resistente às intempéries. Secagem rápida. Paratempera turas até + 490 °C. Para todos os metais ferrosos e nãoferrosos. Condutividade eléctrica bastante elevada. Pode-se pintarpor cima.

Para a reparação de superfícies gal-vanizadas danificadas (galvaniza-ção a quente, por injecção à chamae com placas de zinco).

400 ml 12 1640

HAFTSCHMIER-SPRAYEste lubrificante de alto rendimento termoestável, aderente e à prova de ejecção possui uma gama de propriedades excepcionais. Depois da evaporação do solvente, o produto deixauma macia e fina camada de massa lubrificante extremamenteadesiva. Boas propriedades de protecção contra a corrosão eresistente à água quente e fria. Propriedades de elevado rendimento observadas apenas quando usado sozinho. Efeitoduradoiro. Boa capacidade de penetração.

Especialmente apropriado para asupressão de ruídos e protecçãocontra a corrosão de travões dedisco. Para a lubrificação preventivaregular dos componentes do veículo,como dobradiças, articulações,junções, alavancas e maçanetas,etc.

400 ml 20 2518 1

400 ml 12 2664 4

400 ml 12 2842 2

400 ml 6 408412

KETTENSPRAYPelo facto de poder ser aplicado por spray e possuir excelente capaci-dade de penetração, o Spray de Cadeia atinge até mesmo os sítios delubrificação mais remotos. Depois da evaporação do solvente, per-manece uma macia e fina camada de massa lubrificante, caracterizadapela sua tenacidade nomeadamente em cadeias submetidas a cargaselevadas ou de funcionamento a altas velocidades. Teste"Motocicleta”: Propr. técn.: muito boas. Resistente à águaquente e fria e aos borrifos. Apropriado para cadeias de o-rings. Reduza fricção e o desgaste, previne o alongamento da cadeia em motocicle-

tas de elevada potência.Lubrificação inicial e manutenção decorreias transmissoras de força.Especialmente apropriadas para osambientes empoeirados, sujos e corrosivos. Devido à sua excelenteaderência, especialmente adequadopara correias sujeitas a cargas ele -

vadas e alta velocidade.200 ml 12 2804 2

200 ml 12 3581400 ml 12 1813 3

400 ml 12 2651 4

SILICON-SPRAYTrata-se dum agente de separação, lubrificante e revestimento protec-tor isento de óleo mineral e sem massa lubrificante, à base de silicone.Para plásticos, borracha, metais e madeira. Aplicação limpa. Apliqueuma fina camada do spray sobre as partes a serem tratadas e esperesecar. Elimina os ruídos incómodos causados por plásticos.Impermeabiliza e isola. Fragrância agradável.

Excelente lubrificante para tectos deabrir e guias do banco, uniões do car-burador e dobradiças de portas ejanelas. Protecção e ajuda no trata-mento de plásticos e borracha. Agentede separação durante os serviços desoldadura a arco com protecção degás. Para a eliminação de ruídosprovenientes de carenagens plásticas.

300 ml 12 2665 4

300 ml 12 3310 1

400 ml 12 1835 3

400 ml 12 2899 2

AJU

DA

ÀS

RE

PAR

ÕE

S/P

RO

DU

TO

S D

E S

ER

VIÇ

O

5

6789

10111213

DICHTUNGS-ENTFERNERVedações coladas ou queimadas são rapidamente removidas semproblemas. Simplesmente aplique o spray e pronto. Remove rápida e facilmente vedações e adesivos secos, queimados ouendurecidos nos motores e nas partes mecânicas. Também seadere em superfícies verticais.

Usado nos veículos a motor,máquinas de construção e agrícolase na indústria.

300 ml 6 3623 1

SERVICE-SPRAYLubrifica, dissolve e protege tudo o que deve funcionar. Confereprotecção ao sistema eléctrico do automóvel. Elimina os chios eas vibrações e confere uma boa protecção contra a corrosão.

O spray polivalente para a casa, o lazer, o jardim e o automóvel.Para dobradiças, ferramentas, apetrechos de jardinagem, bicicle-tas, cadeias, motocicletas, fecha -duras de janela, cabos Bowden efechaduras.

100 ml 24 3388

SERVICE-SPRAY MIT KUNDEN-EINDRUCKLubrifica, dissolve e protege tudo o que deve funcionar. Confereprotecção ao sistema eléctrico do automóvel. Elimina os chios eas vibrações e confere uma boa protecção contra a corrosão.

O spray polivalente para a casa, o lazer, o jardim e o automóvel.Para dobradiças, ferramentas, apetrechos de jardinagem, bicicle-tas, cadeias, motocicletas, fecha -duras de janela, cabos Bowden efechaduras.

100 ml 24 8890

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 12 D – NL – F

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

55

REMOVEDOR DE FERRUGEM/POLIVALENTES

MOTOR-LECKSUCHER ANSAUGBEREICHO Detector de Fugas dos Sistemas de Admissão é fácil de usar elocaliza as fugas existentes no sistema de admissão em poucossegundos. Localiza-se a fuga assim que a velocidade do motordiminui. O produto possui uma alta temperatura de auto-ignição ecorresponde às exigências de segurança. Compatível commotores e catalisadores.

Usado para o sistema de admissãodos motores a gasolina (carburadore motores de injecção de com-bustível).

200 ml 6 3351

REIFEN-REPARATUR-SPRAYVeda os pneus vazios e enche-os novamente. Usado para todosos tipos de pneus, com e sem câmaras. Não deve ser utilizado seo pneu estiver furado, tiver saído da jante ou se a parede externaestiver rasgada. Pode-se reparar o pneu sem problema logo aseguir.

Todos os tipos de pneus de veícu-los até ao tamanho 215.

400 ml 6 3343 1

400 ml 6 2887 2

SCHWEISS-SCHUTZ-SPRAYO Weld-Protection Spray contém uma combinação de agentespara a prevenção de salpicos nos bicos de solda e na superfíciedo material sem afectar a soldadura. O Weld-Protection Spray foifabricado de acordo com a mais moderna tecnologia.

Para todos os serviços com gasesinertes de soldadura em aço,alumínio e aço inoxidável.

500 ml 12 4086

FLUORESZIERENDER LECKSUCHERTrata-se dum líquido de fuga solúvel em água para a rápida e precisa detecção e localização de fugas de água e de ruídos causados pelo vento. O produto consiste numa mistura pronta ausar com boa capacidade de penetração e é fluorescente.Usando-se uma lâmpada indicadora, pode-se localizar a fuga daágua depois de alguns minutos. Evitam-se, assim, as reclamaçõese a necessidade de se refazer o serviço após reparações ou acolocação de vidros e tectos de abrir.

Usado para localizar a entrada deágua após a reparação de vidros oudo tecto de abrir, após acidentes, eusado para localizar rápida e exactamente ruídos do vento.Pode-se também localizar fugas deágua nos sistemas de refrigeraçãodo radiador.

50 ml 12 3339 1

KÄLTE-SPRAYO Freezing Spray tem aplicação universal nas reparações e naszonas avariadas de todos os sectores. Com o uso deste spray, oscomponentes estruturais podem ser inseridos com a menor folgapossível. Da mesma maneira, pode-se facilmente localizar avariasnos circuitos eléctricos e em determinadas sobrecargas térmicas.

Inserção de rolamentos de esferas,eixos e buchas nos mecanismos deajuste mais finos. Para o controlodos componentes eléctricos, p. ex.sensores de temperatura, pcb eoutros.

400 ml 6 891610

KEILRIEMEN-SPRAYElimina o deslizamento e o chio da correia trapezoidal. Torna-asflexíveis e aumenta a sua durabilidade. Protege as correias e aspolias contra o desgaste. Aumenta a eficiência e a força detracção. Cuida e protege as correias trapezoidais.

Para todos os tipos de correiastrapezoidais, como de coiro, borracha, balata, etc. Inadequadopara correias planas.

400 ml 6 4085 1

400 ml 12 1841 3

START FIXAjuda a arrancar quando as velas de ignição estão frias, húmidasou molhadas, ou quando a bateria está fraca. O Start Fix consisteduma combinação de substâncias que se inflamam com muitafacilidade e é ideal para todos os motores a gasolina e a gasóleo.Torna mais fácil o arranque interno dos motores de combustão e éeficaz na presença de frio extremo. Poupa o motor e a bateria e éeconómico para usar. Ignição mais fácil e suave.

Para todos os motores a gasolina ea gasóleo, motores de 4 e de 2 tempos, como aqueles de veículoscomerciais, autocarros, motocicle-tas, barcos, máquinas de con-strução, tractores, cortadores derelva, moto-serras, etc.

200 ml 12 1085 1

200 ml 12 2991 2

LECK-SUCH-SPRAYTrata-se dum líquido para a detecção de fugas em sistemas degás e de ar comprimido. O Leak-Finder Spray é usado paralocalizar fugas em tanques, tubulações, mangueiras, junçõesaparafusadas, costuras de solda, junções de flange e encaixes.Líquido de ensaio solúvel em água, biodegradável e com um propelente compatível com o ambiente. A boa quantidade deespuma formada pelo produto garante um uso com economia esegurança.

Na manutenção de veículos paraserviços de reparação dos sistemasde travão de ar comprimido e de arcondicionado (autocarros e veículoscomerciais). Para a localização defugas em pneus, mangueiras eequipamento de soldadura. Naindústria durante as inspecções e osserviços de manutenção de sistemase linhas de gás e de ar comprimido.

400 ml 12 1809 3

400 ml 6 3350 1

5 l 1 4120

AJU

DA

ÀS

RE

PAR

ÕE

S/P

RO

DU

TO

S D

E S

ER

VIÇ

O

5

678910111213

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 10 D – GB – NL – F

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

56

PASTA PARA REPARAR SISTEMAS DE GASES DE ESCAPEVeda furos no escape. Não contém asbesto. A Exhaust-RepairPaste é resistente ao calor e absolutamente impermeável a gases.Para pequenos consertos no escape: A Exhaust-Repair Paste daLiqui Moly. Veda furos no escape.

Para maiores consertos de escapes:Junções para Conserto de Escapesda Liqui Moly. Usado para o con-serto rápido e permanente derachaduras e de grandes orifícios.

200 g 12 3340 1

200 g 12 2898 2

REMOVEDOR DE FERRUGEM/POLIVALENTES

GARRAFA DE SPRAY COM BOMBATrata-se duma garrafa de spray com uma bomba manual planeadapara a aplicação duma gama de produtos químicos. Graças aomaterial de vedação Vitan/PA resistente a produtos químicos, estabomba é apropriada para qualquer emprego.Capacidade: 1 litro de líquido de limpeza.

A garrafa é apropriada para todasas aplicações e a pulverização deprodutos químicos, como o Remo -vedor de Ferrugem, o LimpadorRápido, o Multi Spray, o DetectorFluorescente de Fugas e o Limpa -dor Universal. Antes de mudaro produto da garrafa, lavebem o reservatório e a

bomba.

ACESSÓRIOS

AUSPUFF-MONTAGE-PASTEPara a vedação permanente dos componentes do sistema deescape. Resistente ao calor. Totalmente impermeável a gases.Simples e rápido de usar. Para fazer a montagem de sistemas deescape. Rápido e simples. Os sistemas de escape montadosnão gripam e podem ser facilmente desmontados.

Para a montagem dos sistemas deescape impermeáveis ao gás, orifícios do tubo de escape,junções aparafusadas e bujões eanéis de chama.

150 g 12 3342 1

500 g 12 2827 2

AUSPUFF-BANDAGE GEBRAUCHSFERTIGPara os consertos rápidos e permanentes. Preenche grandesrachaduras e orifícios. Totalmente impermeável a gases.Montagem simples.Conteúdo: • 100 cm de junção em resina, pronta a usar. Comluvas para a montagem.

Para todos os silenciadores comrachaduras ou furos. Para ospequenos consertos em escapes: aPasta para Conserto do Escape daLiqui Moly. Veda furos no escape.

1 m 24 3344 1

MONTAGEM E REPARAÇÃO DO ESCAPE

KLIMA-ANLAGEN-REINIGERO Air-Conditioning System Cleaner é uma espuma de limpezaespecial para a óptima e não dispendiosa eliminação de bactériase fungos dos sistemas de ar condicionado sem precisar dedesmontá-los. Depois da limpeza, este produto deixa umaagradável fragrância refrescante. Deverá seguir as recomen-dações de inspecção do sistema de ar condicionado de acordocom as instruções do fabricante do veículo a motor, p. ex. MERCEDES BENZ, FORD, BMW, OPEL e VW. Inclui o adaptador,peça n.o 4088.

Para a limpeza e desinfecção desistemas de ar condicionado.

250 ml 6 2870 2

250 ml 6 4087 1

1 l 6 409113

5 l 1 409213

JOGO LIMPADOR DO SISTEMA AR CONDICIONADO Conteúdo:5 litros de limpador de ar condicionado (4092), 1 unidade da pisto-la spray de limpeza do sistema de ar condicionado (4090), rótuloadesivo, ar condicionado do utilizador final, ar condicionado parabalanço.

1 unid. 1 9802

LIMPADOR DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 13 D – GB – F – I – E – NL – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AJU

DA

ÀS

RE

PAR

ÕE

S/P

RO

DU

TO

S D

E S

ER

VIÇ

O

5

6789

10111213

57

LIMPADORES DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO

BICO PARA A MANGUEIRAO bico de jacto esférico especial de 360° atinge de maneira efectivatodas as zonas do evaporador.

Limpeza de sistemas de ar condi-cionado de veículos e indústrias.

1 unid. 1 4094

MANGUEIRA DE PULVERIZAÇÃO PARA A PISTOLABico de pulverização longo e flexível para o simples acesso aoevaporador.

Limpeza de sistemas de ar condi-cionado de veículos e indústrias.

1 unid. 1 4095

PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO PARA A LIMPEZA DO SISTEMA AR CONDICIONADOO tanque de 1,5 litro encontra-se conectado à pistola de pulver-ização através dum acoplamento rápido e, portanto, confere umóptimo manejo durante a aplicação do spray.

Limpeza de sistemas de ar condi-cionado de veículos e indústrias.

1 unid. 1 4090

1 D – GB – I – E – P

PAG KLIMA-ANLAGEN-ÖL 100O PAG Air Conditioning System Oil 100 é um óleo para sistemasde ar condicionado totalmente sintético à base de poliglicogénio.O PAG Air Conditioning System Oil 100 é totalmente compatível emiscível com o agente de refrigeração R134a. Ele cumpre todasas exigências dos principais fabricantes de compressores derefrigeração.

Especialmente desenvolvido parasistemas de ar condicionado carre -gados com o agente de refrige -ração R 134a e usado para a lubrifi-cação, vedação e arrefecimento departes giratórias e deslizantes nocircuito refrigerante.

250 ml 6 4089 1

PAG KLIMA-ANLAGEN-ÖL 150O PAG Air Conditioning System Oil 150 é um óleo para sistemasde ar condicionado totalmente sintético à base de poliglicogénio.O PAG Air Conditioning System Oil 150 é totalmente compatível emiscível com o agente de refrigeração R134a. Ele cumpre todasas exigências dos principais fabricantes de compressores derefrigeração.

Especialmente desenvolvido parasistemas de ar condicionado carre -gados com o agente de refrige -ração R 134a e usado para a lubrifi-cação, vedação e arrefecimento departes giratórias e deslizantes nocircuito refrigerante.

250 ml 6 4082 1

PAG KLIMA-ANLAGEN-ÖL 46O PAG Air Conditioning System Oil 46 é um óleo para sistemas dear condicionado totalmente sintético à base de poliglicogénio. O PAG Air Conditioning System Oil 46 é totalmente compatível emiscível com o agente de refrigeração R134a. Ele cumpre todasas exigências dos principais fabricantes de compressores derefrigeração.

Especialmente desenvolvido parasistemas de ar condicionado carre -gados com o agente de refrige -ração R 134a e usado para a lubrifi-cação, vedação e arrefecimento departes giratórias e deslizantes nocircuito refrigerante.

250 ml 6 4083 1

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AJU

DA

ÀS

RE

PAR

ÕE

S/P

RO

DU

TO

S D

E S

ER

VIÇ

O

5

678910111213

58

REINIGER UND VERDÜNNERO Cleaner and Thinner é um produto à base de solventes quepode ser usado em todos os serviços para remoção de gorduras elimpeza. Particularmente recomendado para o uso onde não sedeve utilizar, por motivos de segurança, solventes prejudiciais àsaúde.

O Cleaner and Thinner tem aplica -ção universal. No entanto, ele éusado de preferência nas super -fícies a serem tratadas posterior-mente.

1 l 12 613013

LIMPADORES

ÖL-FLECK-ENTFERNERPara todos os substratos. Simples de usar. O Oil Spot Removerlimpa todos os substratos absorventes e não absorventes, p. ex.asfalto, clínquer, betão, etc.

Chão das estações de serviço sujosde óleo. Para todas as superfíciesabsorventes e não absorventes,como clínquer, asfalto, betão ecerâmica.

400 ml 6 3315 1

BREMSEN- UND TEILEREINIGER A3Torna os seus serviços de montagem mais limpos, fáceis eseguros. Remove óleos, massas lubrificantes e sujidades quasesem deixar vestígios. As partes a serem tratadas tornam-se absolutamente livres de resíduos e são totalmente desengordura -das. Dissolve resinas e resíduos de gordura. Boa capacidade depenetração e evaporação controlada livre de resíduos. Remove assujidades oleosas e gordurosas e não deixa nenhum resíduo.

Limpador universal para a rápidalimpeza e remoção de gorduras depequenos componentes estruturaisde veículos a motor e da indústria.Usado para travões e embraiagens,transmissões, montagens e repara -ções. Remove as manchas de óleoe de massa lubrificante do chão.

500 ml 12 3389 1

5 l 1 3396 1

50 l 1 339860 l Cont. 1 3397

SCHNELL-REINIGERTorna os seus serviços de montagem mais limpos, fáceis eseguros. Remove óleos, massas lubrificantes e sujidades quasesem deixar vestígios. As partes a serem tratadas tornam-se abso-lutamente livres de resíduos e são totalmente desengorduradas.Economiza tempo e dinheiro e garante perfeitos consertos.Dissolve resinas e resíduos de gordura. Boa capacidade de penetração e evaporação controlada livre de resíduos. Remove assujidades oleosas e gordurosas e não deixa nenhum resíduo.

Limpador universal para a rápidalimpeza e remoção de gorduras depequenos componentes estruturaisde veículos a motor e da indústria.Usado para travões e embraiagens,transmissões, montagens e repara -ções. Remove as manchas de óleoe de massa lubrificante das cober-turas do chão, das roupas e dostecidos.

500 ml 12 3318 1

500 ml 12 2868 2

500 ml 12 1816 3

500 ml 12 2695 4

5 l 1 33195 l 1 2824 2

5 l 1 1840 3

50 l 1 331760 l Cont. 1 6586

UNIVERSAL REINIGEREste limpador universal concentrado pode ser diluído em água enão contém fosfatos, silicatos ou solventes. Biologicamentedegradável. Proporções de mistura até 1 : 2000, de acordo com aaplicação.

Limpador altamente eficaz e poli -valente, de uso universal em casa,nas estações de serviço e na indústria.

1 l 6 1653 1

5 l 1 1654 1

20 l 1 1655 1

FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTEPara a limpeza profunda, mas cuidadosa, das mãos. Remove atémesmo as sujidades mais persistentes, como p. ex. tintas, óleos epós do travão. Suave para as mãos e económico. Nenhum bloqueio. Testado dermatologicamente. Esfregue bem nas mãossecas e lave. Óptimo efeito de limpeza quando usado com oCreme de Tratamento das Mãos LM, artigo n.o 3358 e as luvasinvisíveis, artigo n.o 3356.

Para a limpeza das mãos sujas. 500 ml 6 335513

10 l 1 3354

DISPENSADOR DE PASTA LÍQUIDA PARA LAS MANOSPara fixação na parede. Dispensador recarregável (vazio). Para a Pasta Líquida para lavagem

das mãos da Liqui Moly, artigo n.o

3354.

1 l 1 3353

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR 13 D – GB – F – I – E – NL – P

CUIDADOS COM AS MÃOS

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AJU

DA

ÀS

RE

PAR

ÕE

S/P

RO

DU

TO

S D

E S

ER

VIÇ

O

5

6789

10111213

59

CUIDADOS COM AS MÃOS

HAND-PFLEGE-CREMEO Hand-Care Cream da Liqui Moly é o resultado das investiga -ções mais recentes em cosmética no que se refere à prevençãode doenças cutâneas ocupacionais. Este creme protege e cuidada pele muito desgastada. O produto alimenta a pele com impor-tantes substâncias gordas e previne que ela se torne quebradiça erachada.

Usado para o tratamento da peleexposta ao desgaste ocupacional.

100 ml 12 3358

HANDWASCHPASTETrata-se dum agente de limpeza à base de farinha de madeira quecontém substâncias para proteger a pele. Este produto é neutro àpele e não contém solventes. O seu pH foi regulado para levemente ácido, mas está dentro do limite de neutralidade para apele – facto confirmado por vários testes dermatológicos. Esteproduto é fabricado essencialmente à base de materiais de fontesrenováveis.

A Hand-Wash Paste da Liqui Molyremove completamente até mesmoas sujidades mais persistentes,como óleos, massas lubrificantes,alcatrão, betume e tintas de impres -são, sem prejudicar a pele.

12,5 l 1 336314

HANDREINIGERTrata-se dum suave agente de limpeza na forma de pasta, quecontém substâncias protectoras da pele, são neutros à ela e possuem abrasivos exclusivos compatíveis com o ambiente. Esteproduto não contém solventes e o seu pH foi regulado para levemente ácido. A sua fórmula garante que a camada ácida protectora sobre a pele permaneça intacta. Isto foi confirmado pordiversos testes dermatológicos. O Hand Cleaner da Liqui é fabri-cado essencialmente à base de materiais de fontes renováveis.

O Hand Cleaner da Liqui Molyremove completamente até mesmoas sujidades mais persistentes,como óleos, massas lubrificantes,alcatrão, betume e tintas de impres -são, sem prejudicar a pele.

3 l 6 336513

DOSIFICADORDosificador giratório. Dosificador para o limpador de

mãos da Liqui Molz, artigo n.o 3365.1 unid. 1 3335

1 D – GB – I – E – P 13 D – GB – F – I – E – NL – P 14 D – GB – NL – F

UNSICHTBARER HANDSCHUHConfere protecção às mãos contra sujidades persistentes. As“Luvas Invisíveis” protegem as mãos contra óleos, massas lubrifi-cantes, fuligem, tintas, adesivos, pós de travão, impregnações,etc., tratando-as com elastina. Não contém silicone e permite arespiração da pele. Com um pH de 5,5 compatível à pele. Testadodermatologicamente. Óptimos resultados quando usado junta-mente com a Pasta para Lavagem das Mãos da Liqui Moly, artigon.o 3354.

Usado como medida preventivacontra a contaminação das mãos.

650 ml 12 3334 1

SUPORTE DE PAREDESuporte de parede em metal pintado. Suporte de parede para o limpador

de mãos da Liqui Moly, artigo n.o 3365.

1 unid. 1 3332

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AJU

DA

ÀS

RE

PAR

ÕE

S/P

RO

DU

TO

S D

E S

ER

VIÇ

O

5

678910111213

Consertos de pára-brisas 61Vedações 62Adesivos 63Reparação de plásticos 65Acessórios/Ferramentas 66Protecção contra a corrosão 70Protecção do fundo 71Protecção de cavidades 72Acessórios/Ferramentas 72

ADESIVOS E VEDAÇÕES

60

61

CONSERTOS DE PÁRA-BRISASJOGOS PARA CONSERTOS DE PÁRA-BRISAS

LIQUIFAST 1599Cartucho de adesivo de envidraçamento por tratamento a húmido,não condutor, módulo elevado, componente único PUR, para serprocessado ainda quente. Para a nova geração de veículos.Previne a corrosão por contacto das estruturas em alumínio.Qualidade do fornecedor do equipamento de origem. Com umaforça inicial extremamente elevada. A ser usado junto com o sistema primário. Pronto a conduzir após 15 min. Poderá partircom o carro com airbag duplo depois de mais 45 min.

Usado no envidraçamento directonaqueles casos em que o fabricanteexige um adesivo de envidraçamentode módulo elevado e/ou não condutor, p. ex. para antenas inte -gradas no vidro.

1 unid. 1 615813

LIQUIFAST 1502Jogo para conserto de pára-brisas de 1 componente PUR, móduloelevado, não condutor. Para a nova geração de veículos Previne acorrosão por contacto das estruturas em alumínio. Funciona a frio.Testado pelo TÜV (Alemanha). Qualidade comprovada do fornecedor do equipamento de origem. Desenvolvimento rápidode força. A ser usado junto com o sistema primário.Apropriado ao airbag com ou sem 1,5 hora.Airbag duplo 2 horas.

Para o envidraçamento directo deveículos onde seja necessário umadesivo de pára-brisas de móluloelevado e/ou não condutor, p. ex.com antenas integradas no vidro.

Jogo de cartuchos1 unid. 12 614113

Jogo com sacos1 unid. 12 615613

LIQUIFAST 1402Jogo para conserto de pára-brisas de 1 componente PUR, móduloelevado, condutor. Qualidade comprovada do fornecedor doequipamento de origem. Desenvolvimento rápido de força.Funciona a frio. Testado pelo TÜV (Alemanha).Apropriado ao airbag com ou sem 1,5 hora.Airbag duplo 4 horas.

Para o envidraçamento directo deveículos, junto com o sistemaprimário.

Jogo de cartuchos1 unid. 12 613813

Jogo com sacos1 unid. 12 615513

PRODUTOS SEPARADOS

LIQUIFAST 1599Cartucho de adesivo de envidraçamento por tratamento a húmido,não condutor, módulo elevado, componente único PUR, para serprocessado ainda quente. Para a nova geração de veículos.Previne a corrosão por contacto das estruturas em alumínio.Qualidade do fornecedor do equipamento de origem. Com umaforça inicial extremamente elevada. A ser usado junto com o sistema primário. Pronto a conduzir após 15 min. Poderá partircom o carro com airbag duplo depois de mais 45 min.

310 ml 12 615713Usado no envidraçamento directonaqueles casos em que o fabricanteexige um adesivo de envidraçamentode módulo elevado e/ou não condutor, p. ex. para antenas inte -gradas no vidro.

LIQUIFAST 1502Jogo para conserto de pára-brisas de 1 componente PUR, móduloelevado, não condutor. Para a nova geração de veículos Previne acorrosão por contacto das estruturas em alumínio. Funciona a frio.Testado pelo TÜV (Alemanha). Qualidade comprovada do fornece-dor do equipamento de origem. Desenvolvimento rápido de força.A ser usado junto com o sistema primário. Apropriado ao airbag com ou sem 1,5 hora.Airbag duplo 2 horas.

310 ml 12 613913

400 ml 12 6140Para o envidraçamento directo deveículos onde seja necessário umadesivo de pára-brisas de móluloelevado e/ou não condutor, p. ex.com antenas integradas no vidro.

LIQUIFAST 1402Cartucho e bolsa para conserto de pára-brisas de 1 componentePUR, módulo normal, condutor. Qualidade comprovada do forne -cedor do equipamento de origem. Desenvolvimento rápido deforça. Funciona a frio. Testado pelo TÜV (Alemanha).Apropriado ao airbag com ou sem 1,5 hora.Airbag duplo 4 horas.

310 ml 12 613613

400 ml 12 6137Para o envidraçamento directo deveículos, junto com o sistemaprimário.

LIQUIPRIME 5061Vidro preto e primeira demão de tinta com desenvolvimento adesivoacelerado. Adesão e protecção contra a radiação UV num processoúnico. Satisfaz às exigências do fornecedor do equipamento deorigem.

10 ml 12 613313

15 ml 12 616013

100 ml 12 613413

Para a aplicação directa no vidro ouna pintura.

13 D – GB – F – I – E – NL – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

678910111213

62

LIQUIWIPE 4001 PUO activador PU dá uma óptima adesão e activa os antigospedaços residuais de PUR ou vedações.

Para a aplicação em pára-brisaspré-revestidos, tais como VW, epara pedaços residuais de PURcortados a mais de 6 horas.

10 ml 12 614213

SCHEIBENABDICHTUNG ABTUPFBAREste agente de vedação é um composto adesivo permanente, nãoendurecedor e vedante, que pode ser aplicado local, mas não podeser pintado por cima.

Para a selagem da borracha recente -mente aplicada nas janelas frontal,traseira e laterais entre a borracha eo vidro ou a borracha e a carroçariado automóvel.

310 ml 12 619613

CONSERTOS DE PÁRA-BRISASPRODUTOS SEPARADOS

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

6789

10111213

LIQUIMATE 8100 (1K-PUR)Adesivo/agente de vedação de um componente PUR para todasas junções elásticas permanentes. Também pode ser pintado porcima com tintas de 2 componentes. Rígido. Aplicação com esco-va ou espátula. Depois do endurecimento completo, pode ser pin-tado por cima com bases de revestimento ou enchimento.

Usado para a selagem, etc. durante as reparações executadas noveículo. Para fendas visíveis e normais nas saias frontal e traseira,

painel traseiro, compartimento domotor, fundo do porta-bagagens,chão do lado do passageiro, painellateral, arcos do pneu, parte debaixo da carroçaria, entrada dotanque, guarda-lamas e selagem dadobra de rebordeamento.

Cinzento310 ml 12 615413

Preto310 ml 12 614613

Branco310 ml 12 614713

LIQUIMATE 8200 (MS-POLYMER)Agente de vedação de componente único que endurece e formaum agente de vedação adesivo elástico permanente. Não contémsolventes. Qualidade do fornecedor do equipamento de origem.Resistente à água salgada. Não encolhe, pode ser pintado porcima, resistente à intempéries, resistente à radiação UV e nãocontém isocianato.

Usado para selagem e ligaçãodurante as reparações. Para fendasvisíveis e normais nas saias frontale traseira, painel traseiro, comparti-mento do motor, fundo do porta-bagagens, chão do lado do pas-sageiro, arcos do pneu e parte debaixo da carroçaria. Empregadocomo material de base para oLIQUIMATE 8300.

Cinzento310 ml 12 616713

Preto 310 ml 12 614813

Branco 310 ml 12 614913

LIQUIMATE 8300 (NAHTABDICHTUNG)Agente de vedação de componente único que pode ser pintadopor cima, não contém solvente e é estável à radiação UV. Podeser aplicado como um spray ou com uma escova. Resistente àradiação UV, resistente a óleos minerais e não contém isocianato.

Para a selagem de fendas duranteas reparações, aplicado na fábricana forma de spray no compartimentodo motor, porta-bagagens, arco dopneu, etc.

Cinzento310 ml 12 615013

Preto 310 ml 12 615113

Ocre310 ml 12 615213

CORDA EM BORRACHACorda em borracha butil, permanentemente plástica e fixadanuma folha de suporte.

Para a selagem e usada como umespaçador nas estruturas deautomóveis e de caravanas. Parti -cularmente apropriada para a sela -gem das luzes traseiras.

1 unid. 1 619713

AGENTES DE VEDAÇÃO

13 D – GB – F – I – E – NL – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

63

AGENTES DE VEDAÇÃO

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

678910111213

FLÄCHEN-DICHTUNGTambém se adere sobre superfícies verticais. Campo de tempe -ratura de + 60 °C até + 150 °C. Apropriado também para avedação de abertura de 0,1 a 0,5 mm. endurecimento lento (durodepois de 2 – 4 horas) e pode ser desmontado. Resistente aostress e a vibrações.

Selagem de flanges de transmis-são, coberturas de rolamentos emotores, tampas diferenciais e decaixas.

50 g 12 3810

ROHR-DICHTUNGAgente líquido de selagem de rosca.Permanente e confiável.Resistente a combustíveis, óleos e líquidos hidráulicos.

Para roscas metálicas até R3”(M80). Apropriado para sistemashidráulicos e pneumáticos, taiscomo sistemas de travão e servo-controla dores. Substitui o cânhamoe as pastas. Campo de temperatu-ra: – 60 °C a + 150 °C. Pode serdes montado. Não aprovado parainstala ções de gás domésticos naAlemanha.

10 g 20 3808

FITA EM BORRACHAFita em borracha butil, permanentemente plástica e em folha desuporte.

Para uma selagem mecanicamentefixa entre o painel da carroçaria, ovidro e os componentes plásticos.

1 unid. 1 6123 1

SILIKON DICHTMASSETrata-se dum agente de vedação de componente único, resistenteao calor, que vulcaniza sob a influência da humidade do ar e secadando origem a uma massa elástica permanente. Pode ser usadopara vedar uma grande variedade de materiais (p. ex. metal, plás-tico, vidro, porcelana, superfícies de madeira pintada, etc.) emmotores, transmissões, veículos, contentores, equipamentos,instala ções de aquecimento e sistemas de ar condicionado.

Composto de selagem de siliconeexcepcionalmente apropriado paraa selagem de caixas de motores,transmissões, diferenciais, cobertu -ras terminais, bandejas de óleo,tampas de válvulas, bombas deágua, caixas de bateria, faróisdianteiros e outras luzes, etc.

Preta200 ml 12 618513

Transparente200 ml 12 618413

LIQUIMATE 8050 KRAFTKLEBER MSO Super Adesivo Liqui mate 8050 MS é um adesivo estrutural àbase de polímero MS, de componente único, com alta viscosi-dade que pode ser pintado por cima pelo método de pintura molhada. Não contém solvente, isocianato ou silicones. Repele aágua marinha.

Para a união elástica de madeira,PVC, metal, plásticos reforçadoscom fibras, betão, alumínio e zinco.

290 ml 12 616513

LIQUIMATE KRAFTKLEBER 8000Super adesivo PUR permanentemente elástico de resistênciaextremamente elevada à radiação UV. Qualidade comprovada dofornecedor do equipamento de origem. Pode ser aplicado porspray ou pintado por cima.

Para as articulações adesivas, p. ex.painéis laterais, longarinas, revesti-mentos do tecto, spoilers, membroscruzados do tecto e materiaissemelhantes ou não.

black310 ml 12 614413

LIQUIPRIME 5404Tinta e primeira demão plástica. Agente aglutinante de adesão acelerada. Para plásticos e pintura.

Para o tratamento prévio adesivode superfícies diferentes para oSuper Adesivo Liquimate 8000,assim como para o envidraçamentodirecto de veículos com carroçariaplástica.

100 ml 12 613113

ADESIVOS INDUSTRIAIS

13 D – GB – F – I – E – NL – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

64

LIQUIWIPE 04604O LIQUIWIPE 04604 e o LIQUIPRIME 5404 são usados para oprévio tratamento adesivo de diferentes superfícies metálicas junto com o LIQUIMATE 8000.

Para o tratamento prévio adesivode superfícies diferentes ou nãoonde se pretende aplicar o Liqui -prime 5404 ou o Super AdesivoLiquimate 8000.

100 ml 12 615313

LIQUIMATE 3 2K-EPOXY KLEBER (SET)Adesivo epóxi 2C sem solvente, extremamente forte e com umlargo espectro adesivo e extraordinária estabilidade para uma ligação permanente.

Sistema de selagem/união/protec -ção contra a ferrugem usado parareparar a carroçaria. Apropriadopara conferir uma aderência extre -mamente forte a metais e plásticos(a eles ou entre eles).

1 unid. 1 614513

CONJUNTO ADESIVO ESPELHO RETROVISORO Conjunto adesivo espelho retrovisor é um conjunto de artigosespecial com cartuchos adesivos e tecido não texturado.

Para a adesão de espelhos retrovi-sores em metal no quebra-vento.

1 ml 12 619413

LIQUIPRIME 5201 (KORROSIONS-SCHUTZ)Uma cor de fundo de componente único, sem cromo e que protege contra a corrosão.

Adesivo e cor de fundo protectoracontra a corrosão para superfíciesmetálicas no envidraçamento directode veículos.

15 ml 5 616113

FLÜSSIGMETALLTrata-se dum produto epóxido de 2 componentes e de rápidoendurecimento. Pode ser pintado por cima, é altamente resistentee confere boa adesão para todos os outros materiais.

Para o preenchimento e alisamentode metais, madeira e pedra.

48 ml 6 619313

KAROSSERIE-KLEBESPRAYSpray adesivo de contacto com elevada força instantânea de ligação.

Para a colagem de tecidos, espumade borracha, coiro e imitação decoiro, feltro, cartão, etc. um ao outro,ou para a ligação de borracha sobremetal. Apropriado também para aligação de membranas de PE im -permeabilizadoras de humidade nointerior das portas de veículos.

400 ml 12 619213

KNETMETALLTrata-se dum betume de 2 componentes que se liga a todos ostipos de material. Estável na presença de soluções salinas,soluções ácidas e alcalinas diluídas. Pode-se aplicar a cor de fundo, serrar ou pintar por cima depois de 3 horas.

Para a reparação de rachaduras emcaixas e de orifícios com rosca danificados.

50 g 12 618713

ADESIVOS INDUSTRIAIS

13 D – GB – F – I – E – NL – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

6789

10111213

65

ADESIVOS INDUSTRIAIS

PROFIL-GUMMIKLEBERAdesivo de contacto de rápida secagem, pode ser pintado, étransparente e possui elevada resistência inicial.

Para a colagem de borracha comperfil, coiro e imitação de coiro comapoio em tecido e feltro sobre metal,madeira e PVC.

200 ml 12 619513

BUCHSEN- UND LAGER-BEFESTIGUNGPara a fixação de mancais, buchas e componentes cilíndricos.Veda e, ao mesmo tempo, previne a ferrugem formada nos estreitos interstícios. Rápido endurecimento e máxima força. – 55 °C a + 175 °C. Abertura de junção de 0,04 a 0,13 mm.

Mancais, buchas e componentescilíndricos.

10 g 20 380650 g 12 3807

SCHRAUBEN-SICHERUNG FEINMECHANIKO Vedante de Rosca Fino Mecanismo é o adesivo vedante derosca perfeito. O produto pode ser usado sobre superfíciesoleosas e parafusos galvanizados. Boa resistência química. Largocampo de temperatura na qual pode ser aplicado.

Empregado para todos os para -fusos e porcas convencionais, detodos os tamanhos e classes,nomeadamente para aqueles derosca fina.

10 g 20 3812

SCHRAUBEN-SICHERUNG HOCHFESTPrevine o afrouxamento dos parafusos. Resistente a vibrações.Com um largo campo de temperatura na qual pode ser aplicado: – 55 °C a 150 °C. Endurecimento rápido e seguro. Pode ser usadosobre superfícies oleosas. Veda parafusos e previne fugas. Boaresistência química.

Empregado para todos os para -fusos e porcas convencionais, detodos os tamanhos e classes.

10 g 20 380350 g 12 3804

SCHRAUBEN-SICHERUNG MITTELFESTPrevine o afrouxamento dos parafusos. Resistente a vibrações.Com um largo campo de temperatura na qual pode ser aplicado: – 55 °C a 150 °C. Endurecimento rápido e seguro. Pode ser usadosobre superfícies oleosas. Veda parafusos e previne fugas. Boaresistência química.

Empregado para todos os para -fusos e porcas convencionais, detodos os tamanhos e classes.

10 g 20 380150 g 12 3802

SEKUNDEN-KLEBERCola plásticos, borracha, metais e madeira em segundos. Uso -universal e com alta força. Este produto caracteriza-se pelas suasexcelentes propriedades molhantes e seu tempo de secagemextremamente curto.

Usado para plásticos, borracha,cerâmica, vidro, aço e metais nãoferrosos.

10 g 24 3805

LIQUIMATE 7700 (SET)Adesivo estrutural 2K-PUR que pode ser retificado e de rápidoendurecimento, usado para a reparação de plásticos. Qualidadecomprovada do fornecedor do equipamento de origem. Tempo de processamento: 5 – 7 minutos.

Excepcionalmente apropriado paratodos os plásticos normalmenteusados na fabricação de auto -móveis e veículos.

1 unid. 1 613213

REPARAÇÃO DE PLÁSTICOS

13 D – GB – F – I – E – NL – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

678910111213

66

LIQUIMATE 7700 MINI (SET)Adesivo estrutural de 2 componentes PUR que pode ser retificadoe de rápido endurecimento.

Excelente para os componentesplásticos usados na fabricação deautomóveis e de veículos. Apro -priado também para o lazer, osserviços domésticos e as aplica -ções no jardim.

1 unid. 1 615913

LIQUIMATE 7700 MINIAdesivo estrutural de 2 componentes PUR que pode ser retificadoe de rápido endurecimento.

Excelente para os componentesplásticos usados na fabricação deauto móveis e de veículos. Apro -priado também para o lazer, osserviços domésticos e as aplica -ções no jardim.

50 ml 6 616213

LIQUIMATE 7700 RAPID MINIAdesivo estrutural de 2 componentes PUR que pode ser retificadoe de rápido endurecimento.

Excelente para os componentesplásticos usados na fabricação deautomóveis e de veículos. Apro -priado também para o lazer, osserviços domésticos e as aplica -ções no jardim.

50 ml 6 612613

LIQUIPRIME 7700Agente de ligação incolor à base de acetona. Agente de ligação usado antes e

depois da execução de serviços decolagem, como reparação de plásti-cos usando-se o LIQUImate 7700mini (6159, 6162) e o adesivo deplásticos LIQUImate 7700 rápido(6126).

150 ml 12 612513

REINIGER 7700Limpador de superfícies em plástico e pintadas. Desenvolvido para limpar super -

fícies antes e depois da execuçãode serviços de colagem, comorepa ração de plásticos usando-se oLIQUImate 7700 mini (6159, 6162) eo adesivo de plásticos LIQUImate7700 rápido (6126).

125 ml 12 612913

CONJUNTO REPARAÇÃO NUMA MALA PLÁSTICA Caixa de plástico a conter:1 x 6210 PISTOLA PROFISSIONAL LIQUIMIX 31 x 6132 LIQUIMATE 7700 (CONJUNTO)

Excepcionalmente apropriado paraas reparações profissionais de plás-ticos sobre todos os plásticos normalmente usados na fabricaçãode automóveis e veículos.

1 unid. 2 6240

REPARAÇÃO DE PLÁSTICOS

13 D – GB – F – I – E – NL – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

6789

10111213

67

ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS

ADAPTADOR PARA FLEXPACKAdaptador em plástico com mecanismo de separação para o sacoadesivo de pára-brisas e para a colocação do bico, artigo n.o 6204.

Para abrir com asseio os adesivosde pára-brisas no saco e colocaçãodo bico.

1 unid. 25 6205

RASCADOR DE METALRascador de metal com anel de bloqueio roscado amovível. Remoção de resíduos da cunha de

PU nas dobras da carroçaria.1 unid. 10 6213

LÁMINA PARA RASCADOR (6213)Lâminas de substituição de 13 mm de largura. 10 unid. 25 6234

MECHAS DE LÃMechas de lã com cabo de metal. Para a aplicação dos agentes de

tratamento prévio LIQUIPRIME eLIQUIWIPE.

1 unid. 25 6203

PEGA DE SUCÇÃO PARA RETIRAR PARA-BRISASEm plástico altamente resistente ao desgaste e reforçado comfibras, com pegadoiros em borracha.

Para a remoção segura e cómodade quaisquer janelas ou pára-brisas.

1 unid. 1 6211

PICO METÁLICOFlexível aço para molas com pegadoiro em plástico. Para a segura penetração da cunha

de PU directamente na parte debaixo do pára-brisas para a coloca -ção dos fios cortantes, artigos n.o 6217 e 6218 para a remoçãodos vidros.

1 unid. 10 6212

APLICADORES DE COLA JÁ FURADOSBicos em plástico previamente perfurados. Para o corte universalde acordo com as instruções do fabricante do veículo (altura dacunha).

Para a aplicação de adesivos dopára-brisas a partir do cartucho.

1 unid. 25 6204

Aplicadores de colas para furarBicos em plástico não cortados. Para a aplicação de adesivos do

pára-brisas a partir do cartucho.1 unid. 25 6206

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

678910111213

68

2 ALMOFADAS DE PLÁSTICOSuporte de fixação por sucção, um par. Para a fixação de adornos e faixas

decorativas.1 unid. 5 6230

CONTRASUPORTE COM MANÍPULO Jogo para remoção de pára-brisas e janelas com um manípulo.Manípulo com parafuso de ajuste para a fixação e uma longahaste metálica.

Para a segura remoção do pára-brisas e das janelas traseira e laterais.

1 unid. 5 6232

RASCADOR PARA VIDROCom guia metálica e um manípulo em plástico extremamentelargo.

Remoção de resíduos de cunha dePU, vinhetas e rótulos.

1 unid. 10 6214

PISTOLA PROFESSIONAL LIQUIMIX 3Pistola manual de 2 êmbolos coberta de pó. Aplicação de elevadaqualidade.

Pistola manual para 2 mini- car -tuchos de 80 ml. Para usar com ojogo de reparação de plásticos (art. n.o 6132) e o jogo de adesivode 2 comp. epóxi (art. n.o 6145).

1 unid. 1 6210

MINI PISTOLA PROFESSIONAL LIQUIMIXPistola manual de 2 êmbolos. Pistola manual para mini-cartuchos

de 50 ml. Para usar o LIQUIMATE7700 mini (art. n.o 6159), LIQUI-MATE 7700 mini (art. n.o 6162) eLIQUIMATE 7700 rápido mini (art.n.o 6126).

1 unid. 1 6244

FACAS DE SUBSTITUIÇÃO PARA RASCADOR (6214)

1 unid. 1 6233

ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS

LIQUIPRESS AKKUFIXPistola de elevada potência com bateria, com regulação contínuade velocidade e êmbolo telescópico, mecanismo de alívio auto -mático e alavanca de atrito de segurança.

Para a aplicação a partir de car -tuchos de 290/310 ml e flexipackde 400 ml (produto em saco).

1 unid. 1 6209

BATERIA DE SUBSTITUIÇÃO PARA LIQUIPRESS AKKUFIX (6209)

1 unid. 1 6236

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

6789

10111213

69

ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS

PISTOLA DE AR COMPRIMIDOPistola em alumínio coberta com pó. Controlada por um cilindrotelescópico através duma válvula de regulação de ar. Com 2 bicos, êmbolos aparafusáveis e conectores de ar comprimidocorrentes no comércio. O fluxo do meio é imediatamente paradoaquando da interrupção do serviço.

Para o processamento de agentesde selagem e cartuchos de adesi -vos.

1 unid. 1 6238

MISTURADOR DE PLÁSTICO PARA MINI PISTOLA (6244)Misturador plástico com união aparafusada em plástico. Para o uso de cartuchos de 50 ml

para a reparação de plásticos: Jogo LIQUI MATE 7700 mini, art. n.o 6159, LIQUIMATE 7700 mini art.n.o 6162 e LIQUIMATE 7700 Rápidomini art. n.o 6126.

1 unid. 12 6242

PINCEL DE NYLONA escova de nylon é uma escova especial de 30 mm de largura ecom cerdas de nylon de aprox. 30 mm de comprimento. Ela éusada para o amaciamento e a estruturação de materiais viscosos.

Para alisar e estruturar os compos-tos adesivos e de selagem, p. ex.Liquimate 8100, Liquimate 8200 e oSuper Adesivo Liquimate 8000.

1 unid. 100 6235

SUPORTE PARA-BRISASSuporte tubular em aço coberto com pó, altura regulável por meioduma cadeia.

Para a colocação confiável de pára-brisas e janelas traseira e lateraisfixadas.

1 unid. 1 6216

ARAME RETORCIDO25 m. Fio especial torcido de excelente qualidade. Para cortar opára-brisas fixo onde o fio de corte quadrado não pode ser usado.

Para a remoção do pára-brisas edas janelas traseira e laterais nãodanificadas e fixas, junto com oapoio de encontro com manípulo,art. n.o 6232.

1 unid. 20 6217

ARAME QUADRADO50 m. Fio quadrado especial em aço com liga e com excelentequalidade de corte. Para a remoção de janelas fixadas.

Para a remoção do pára-brisas edas janelas traseira e laterais nãodanificadas e fixas, junto com oapoio de encontro com manípulo,art. n.o 6232.

1 unid. 20 6218

MISTURADOR DE PLÁSTICO 6MM X 18 ELMisturador plástico com união aparafusada em plástico. Para usar com os cartuchos de

2 componentes, p. ex. o adesivoepóxi de 2 componentes, art. n.o

6132 e o jogo para a reparação deplásticos, art. n.o 6132.

1 unid. 25 6207

ADAPTADOR DE BOLSA DE PLÁSTICO PARA AKKUFIX

1 unid. 1 6246

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

678910111213

70

CAIXA DE FERRAMENTASConsiste de:2 x 5211 pegadoiros com sucção; 1 x 6212 fio arrancador; 1 x 6213 raspador de dobras; 1 x 6214 raspador de vidro; 1 x 6217 fio de corte torcido (25 m); 1 x 6218 fio de corte qua -drado (50 m); 2 x 6230 suporte de fixação por sucção; 1 x 6231 faca para puxar; 1 x 6232 apoio de encontro commanípulo.

Para a remoção profissional depára-brisas, janelas traseiras e lat-erais.

1 unid. 2 6229

FACA ESPECIAL DE RASCARFaca com cabo em plástico. Para cortar extremidades de PU

resistentes nas zonas de difícilacesso ou nas curvas onde o fio decorte não pode ser usado.

1 unid. 1 6231

JOGO DE REMOÇÃO DE JANELASJogo de remoção de janelas com dois pegadoiros e um fio decorte.

Para a remoção segura de pára-brisas, janelas traseiras e laterais.

1 unid. 10 6245

ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS

ZINK SPRAYCor de fundo de primeira classe com 99 % de zinco puro parapintar por cima. Confere protecção a todas as superfícies de ferroe aço contra a corrosão – nomeadamente a costuras de solda. O Spray de Zinco é extremamente resistente e flexível, e protegeactivamente os metais por meio de processos electroquímicos.Confere protecção activa contra a corrosão, resiste a tempera -turas até + 400°C. Teor em zinco extremamente elevado, aparên-cia agradável.

Protecção de superfícies em ferro eem aço contra a ferrugem e a corrosão – nomeadamente costurasde solda. Para a reparação desuperfícies galvanizadas danifi-cadas. Confere protecção a todo osistema de escape.

400 ml 12 1830 3

400 ml 12 2667 4

400 ml 12 2875 2

400 ml 6 1540 1

GLANZ-ZINK-SPRAYElevado nível de protecção devido ao alto teor em zinco ealumínio. Brilhante. Pode ser usado como um inibidor geral dacorrosão resistente às intempéries. Secagem rápida. Paratempera turas até + 490 °C. Para todos os metais ferrosos e nãoferrosos. Condutividade eléctrica bastante elevada. Pode-se pintarpor cima.

Para a reparação de superfícies galvanizadas danificadas (galvani -zação a quente, por injecção àchama e com placas de zinco).

400 ml 12 1640

WAX COATINGUma combinação entre os agentes à base de cera mais modernose altamente eficazes. A fina camada protectora aderente, elásticae transparente confere uma protecção excelente, segura eduradoira durante a armazenagem interna e externa. A fina camadanão impede a subsequente execução de serviços de soldadura.Pode-se manejar normalmente após a aplicação da fina camadanão à base de óleo.

As extraordinárias propriedadesprotectoras da cobertura de ceraoferecem uma larga gama deaplica ções para a armazenageminterna e externa, assim como parao transporte e o envio de máquinase componentes metálicos.

300 ml 12 331110

PROTECÇÃO CONTRA A CORROSÃO

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S 3 D – NL – F – GR – ARAB 4 D – PL – H – RO – TR

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

6789

10111213

71

PROTECÇÃO DO FUNDO

WAX-UNTERBODENSCHUTZ ANTHRAZIT/SCHWARZInibidor da corrosão com ceras e resinas que formam duma finacamada contínua protectora. Pouca névoa durante a aplicação.Secagem rápida. O material pode ser finamente pulverizado e éaltamente rígido. Elevado teor em sólidos.

Para a parte de baixo da carroçariae guarda-lamas após as repara -ções. Cuida dos fundos da carro -çaria em PVC. Repara as avarias naparte de baixo da carroçaria.

500 ml 12 610013

1 l 12 610213

60 l 1 6120

WAX-KORROSIONSSCHUTZBEIGE/TRANSPARENTInibidor de corrosão à base de cera. Secagem rápida. Excelentescaracterísticas de processamento. Devido à sua excelente pro-priedade de infiltração, este produto penetra bem nas cavidades aserem protegidas. Uma vez seca, a fina camada possui boaadesão e confere boa protecção contra a corrosão. Elevado teorem sólidos.

Apropriado como uma medida pre-ventiva ou para a nova preservaçãode todos os componentes externose internos da carroçaria, p. ex.caixas da roda, dobras, superfíciese cavidades, além de ser ideal parao tratamento dos componentes doveículo, p. ex. partes do chassis,motores, accionadores e eixos.

500 ml 12 610313

1 l 12 610413

STEINSCHLAGSCHUTZ GRAUComposto para revestimento à base de solvente, permanente-mente flexível e viscoso com uma óptima cobertura. Depois decompletamente seco, o revestimento resiste à abrasão, protegecontra a corrosão e possui excelentes propriedades de protecçãocontra choques causados por pedras e extraordinárias pro-priedades antivibrações. Pode ser pintado por cima com a técnicade pintura molhada e é compatível com PVC. Pode ser coloridomisturando-se à tinta do fabricante do automóvel.

Para a renovação e a complemen-tação da protecção contra choquesde pedras aplicados na fábrica àssaias traseiras da carroçaria, aosspoilers, às extremidades frontais,às soleiras das portas, etc. para apulverização sobre as superfíciesestruturadas.

500 ml 12 610513

1 l 12 610613

STEINSCHLAGSCHUTZ SCHWARZComposto para revestimento à base de solvente, permanente-mente flexível e viscoso com uma óptima cobertura. Depois decompletamente seco, o revestimento resiste à abrasão, protegecontra a corrosão e possui excelentes propriedades de protecçãocontra choques causados por pedras e extraordinárias pro-priedades antivibrações. Pode ser pintado por cima com a técnicade pintura molhada e é compatível com PVC. Pode ser coloridomisturando-se à tinta do fabricante do automóvel.

Para a renovação e a complemen-tação da protecção contra choquesde pedras aplicados na fábrica àssaias traseiras da carroçaria, aosspoilers, às extremidades frontais,às soleiras das portas, etc. para apulverização sobre as superfíciesestruturadas.

500 ml 12 610913

1 l 12 611013

UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZInibidor da corrosão que, ao secar, deixa uma fina camadaresistente, elástica e contínua. Este material de revestimento contém betume, possui bom efeito antivibração e é extremamenteresistente à abrasão. Não se pode pintar por cima do produto.Elevado teor em sólidos.

Para cobrir a pintura a descascardo arco da roda e a reparação ou a extensão de coberturas pré- existentes nas partes inferiores doveículo.

500 ml 12 611113

1 l 12 611213

UNTERBODENSCHUTZ ÜBERLACKIERBARSCHWARZInibidor de corrosão sem betume que cria um revestimento protector elástico com bom efeito antivibração e uma elevadaresistência à abrasão. Secagem rápida e pode-se pintar por cima.Boa aderência no fundo da carroçaria e sobre superfícies pintadas. Elevado teor em sólidos.

Para revestir os componentes repa -rados, p. ex. guarda-lamas, arcosda roda, fundo da carroçaria,soleiras da porta e saias frontais etraseiras. Para acabar com a vibra -ção nos arcos da roda, a selagem eas reparações dos revestimentos.

500 ml 12 611313

1 l 12 611413

UNTERBODENSCHUTZ STREICHBARSCHWARZInibidor de que, ao secar, deixa uma fina camada resistente, elás-tica e contínua. Este material de revestimento contém betume,possui bom efeito antivibração e é extremamente resistente àabrasão. Não se pode pintar por cima do produto. Elevado teorem sólidos.

Para cobrir a pintura a descascardo arco da roda e a reparação ou aextensão de coberturas pré-exis-tentes nas partes inferiores doveículo.

2 kg 6 611913

13 D – GB – F – I – E – NL – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

678910111213

72

HOHLRAUMVERSIEGELUNG HELLBRAUNInibidor de corrosão não à base de solventes com um poder depenetração e uma resistência ao calor extremamente elevados.Pronto em pouco tempo. Infiltra e remove a humidade. Depois desecar completamente, o produto forma uma fina camada protec-tora resistente, permanentemente macia e repelente da água.

Para complementar a protecçãodas cavidades de veículos novos.Para o tratamento renovado deagentes de selagem após 2 – 3anos e o reforço à protecção contraa corrosão depois de reparações deavarias causadas por acidentes.

500 ml 12 610713

1 l 12 610813

10 l 1 611713

HOHLRAUMVERSIEGELUNG TRANSPARENTInibidor de corrosão não à base de solventes com um poder depenetração e uma resistência ao calor extremamente elevados.Pronto em pouco tempo. Infiltra e remove a humidade. Depois desecar completamente, o produto forma uma fina camada protec-tora resistente, permanentemente macia e repelente da água.

Para complementar a protecçãodas cavidades de veículos novos.Para o tratamento renovado deagentes de selagem após 2 – 3anos e o reforço à protecção contraa corrosão depois de reparações deavarias causadas por acidentes.

500 ml 12 611513

1 l 12 611613

10 l 1 6118

PROTECÇÃO DE CAVIDADES

PISTOLA PULVERIZADORAA pistola de textura Liqui Moly é apropriada para a aplicação de 1 litro de produtos para o fundo da carroçaria e protecção contrachoques de pedras, e pode ser empregada nas zonas onde énecessária a restauração da textura da superfície original. As diferentes texturas da superfície podem ser reproduzidas como bico de spray ajustável.

Para a pulverização de textura de 1 litro de produtos para o fundo dacarroçaria e protecção contrachoques de pedras.

1 unid. 1 6219

PISTOLA PULVERIZADORA COM DEPÓSITO A PRESSÃOTanque de alumínio revestido com pó para recipientes de pistolade spray de 1 litro. As diferentes texturas podem ser pulverizadasajustando-se o fluxo dos meios e o regulador do ar comprimido. A limpeza após o uso é consideravelmente mais fácil fechando-sea agulha de ejecção na saída do jacto.

Pistola de spray com tanque depressão para a aplicação de 1 litrode produtos para o fundo da carroçaria e protecção contrachoques de pedras.

1 unid. 1 6220

PISTOLA PARA AGENTES DE SELAGEMTanque de alumínio revestido com pó para cartuchos de 290 – 310 ml.As diferentes texturas podem ser pulverizadas ajustando-se atampa do bico, o controlo do fluxo dos meios e o regulador do arcomprimido.

Pistola de spray de ar comprimidopara a a pulverização de agentes deselagem na forma de spray a partirde cartuchos.

1 unid. 1 6221

VÁLVULA REDUTORA AR COMPRIMIDOVálvula redutora ar comprimido em bronze pré-regulada (4 bar). Acessórios para a pistola de

selagem de fissuras.1 unid. 1 6222

PISTOLA DE AR COMPRIMIDO PARA CARTUCHOSPistola em alumínio revestida de pó com ligação de pressão corrente no comércio.

Para a aplicação de agentes deselagem e adesivos usando-se cartuchos de 290/310 ml.

1 unid. 1 6223

ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS

13 D – GB – F – I – E – NL – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

6789

10111213

73

ACESSÓRIOS/FERRAMENTAS

PISTOLA DE AR COMPRIMIDOPistola em alumínio revestida de pó. Controlada por um cilindrotelescópico através duma válvula reguladora de ar. Com 2 bicos,um êmbolo que pode ser aparafusado e uma ligação de pressãocorrente no comércio. O fluxo do material pára imediatamentequando o serviço é interrompido.

Para a aplicação de agentes deselagem e adesivos. Aplicação pos-sível a partir de cartuchos e flexi-packs (sacos).

1 unid. 1 6224

PISTOLA DE PRESSÃO MANUALPistola em alumínio muito leve para facilitar o manejo. Pistola de pressão manual para

aplicação a partir de cartuchos de290 – 310 ml e flexpack de 400 ml(produto em sacos).

1 unid. 1 6225

PISTOLA COM TANQUE PRESSURIZADOPARA CAVIDADESTanque de alumínio revestido de pó com ligação de pressão corrente no comércio e válvula de retenção. Capacidade de 1 litro.Pode-se especificar a quantidade exacta de material a ejectar dobico através do controlo de fluxo regulável. A pistola de spraypossui condutos de ar e de alimentação de material.

Usa-se a pistola de spray comtanque pressurizado para revestircavidades com o meio em spray. Ofornecimento de ar na corrente dospray faz com que o material sejafinamente atomizado.

1 unid. 1 6226

BICO ANGULARBico angular com encaixe de rápida remoção fabricado embronze.

Para a aplicação de produtos conservantes usando-se a pistolade spray com tanque pressurizadopara cavidades, art. n.o 6226.

1 unid. 1 6228

TUBO FLEXÍVEL PARA SPRAY DE CAVIDADETubo flexível para spray de cavidade com bico de spray circularfabricado em bronze.

Para a aplicação de produtos conservantes usando-se a pistolade spray com tanque pressurizadopara cavidades, art. n.o 6226.

1 unid. 1 6227

MANGUEIRA PARA APLICAR SPRAY DE CAVIDADEFlexível sensor fabricado em nylon. Para a aplicação de produtos de

protecção de cavidades usando-seuma lata de spray. Apropriado paracavidades curvas e apertadas.

1 unid. 12 6208

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

678910111213

74

MASSAS LUBRIFICANTES

LKW-LANGZEIT-MOTORÖL FE 5 W-30 (BASIC)Trata-se dum óleo de motor parcialmente sintético para todas as estaçõesdo ano, especialmente desenvolvido para o uso nos novos motores deveículos comerciais de gás optimizado (Euro II e Euro III), com mudançasde óleo em intervalos de até 120.000 km. Com óleos à base de PAO e docraque do petróleo a uma viscosidade de SAE 5W-30, os motores podemfuncionar a níveis excepcionalmente baixos de fricção e, assim, reduziremsignificativamente o consumo de combustível. O emprego de modernastecnologias no campo dos aditivos garante uma óptima protecção contrao desgaste, apropriada e que cumpre as maiores exigências impostas aosmotores a ga sóleo dos veículos comerciais modernos.

Especialmente usado nos motores agasóleo de elevada carga, de veículoscomerciais com gás de escape opti-mizado e resultado da mais avançadatecnologia (euro II e Euro III), com inter-valos entre as mudanças de óleoextremamente longos.

20 l 1 460060 l 1 4601

205 l 1 4602Prod. solto 1 4603

LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10 W-40 (BASIC)Óleo de motor conservador de energia. Este produto oferece umaóptima economia devido à significativa redução no consumo decombustível, ao máximo intervalo possível entre as mudanças deóleo e à considerável redução das interrupções de serviço para osveículos.

Óleo para o ano todo. Especialmenteusado nos motores a gasóleo deveículos comerciais de alta carga eescape optimizado resultantes dasmais avançadas tecnologias e comintervalos entre as mudanças de óleoextremamente longos. Também podeser usado nos motores conven-cionais a gasóleo aspirado ou comturboalimentação.

20 l 1 473360 l 1 470160 l Cont. 1 4741

120 l Cont. 1 4742205 l 1 4702Prod. solto – 4732

LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10 W-40Óleo de motor conservador de energia de elevado rendimento ede alta tecnologia. Devido à combinação do emprego duma moderna tecnologia e com óleos básicos não convencionais, esteóleo de motor pode garantir propriedades extraordinárias de conservação de energia e protecção contra o desgaste, permitindo,ao mesmo tempo, um intervalo máximo entre as mudanças deóleo.

Óleo para o ano todo usado nosmotores a gasóleo com ou sem gásde escape e turboalimentação, ecom ou sem refrigeração do ar deadmissão. Especialmente apropriadoonde há longos intervalos entre asmudanças de óleo e elevadaexigência do motor. Ideal para a frota mista.

20 l 1 474360 l 1 474460 l 1 4745

120 l 1 4746205 l 1 4747Prod. solto – 4748

TECNOLOGIA HC

THT-SHPD-MOTORÖL 15 W-40 (BASIC)Óleo de motor a gasóleo polivalente com as reservas de potência mais altas possíveis, especialmente desenvolvido paraa nova geração de motores a gasóleo com super alta potência,com e sem turboalimentação de escape. Apropriado para intervalos entre mudanças de óleo extremamente prolongados.

Óleo para o ano todo adequadopara todos os motores a gasóleo(aspirado e turboalimentação).

20 l 1 106160 l 1 106260 l 1 1078

120 l 1 1079205 l 1 1063Prod. solto – 1060

À BASE MINERAL

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

THT SUPER SHPD 15 W-40Trata-se dum óleo de motor polivalente de alta tecnologia para aúltima geração de motores especialmente desenvolvido para asfrotas mistas. Os óleos de elevada qualidade e a avançada tec-nologia dos aditivos garantem as mais elevadas reservas depotência e extraordinárias propriedades antidesgaste duranteintervalos entre mudanças de óleo extremamente longas. O óleode motor Touring High Tech Super SHPD SAE 15W-40 foi ensaia-do nos motores com catalisadores e é excepcionalmente apropri-ado para veículos com e sem turboalimentação.

Apropriado para uso universal, masespecialmente para os modernosmotores a gasóleo. Apropriado também para a frota mista.

5 l 4 1084 1

20 l 1 112160 l 1 1122

205 l 1 1088

THT-SHPD-MOTORÖL 20 W-50Trata-se dum óleo de motor de super alto rendimento da novageração, especialmente formulado para os motores a gasóleoaspirado e com turboalimentação, com e sem refrigeração do arde admissão. Um elevado teor de aditivos garante uma óptimalubrificação sob todas as condições de funcionamento.

Para motores a gasóleo aspirado ou turboalimentação, com e sem turboalimentação de gás de escapee com e sem refrigeração por cargade ar.

1 l 12 2478 3

5 l 4 2479 3

20 l 1 2480205 l 1 2481

ÓLEOS DE MOTORSEMISINTÉTICO

FLIESSFETT ZS K00K-40Massa lubrificante de sabão de lítio produzida a partir de matérias-primas e aditivos seleccionados. Caracterizada pela óptima acçãolubrificante, resistência à água, aderência e elevada estabilidade àpressão. Denominação de acordo com a norma DIN 51502 K00 K-40.

Como de hábito para massas lubrificantes de escoamento, deveráseguir as instruções de manejo dofabricante da transmissão e do rola-mento. Especialmente recomendadapara sistemas de lubrificação centralHGV.

5 kg 1 471425 kg 1 4715

180 kg 1 4720

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

AD

ES

IVO

S E

VE

DA

ÇÕ

ES

6789

10111213

75

ÓLEOS DE EMBRAIAGEMTOTALMENTE SINTÉTICO

SEMISINTÉTICO

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

VE

ÍCU

LOS

CO

ME

RC

IAIS

78910111213

ATF ll EÓleo de embraiagem automática totalmente sintético e conformecom as especificações da GM Dextron IIE para o uso em trans-missões automáticas. Confere óptimas características de fricção,possui boas propriedades de separação de ar, boa supressão deespuma e é bastante resistente ao envelhecimento.

Para transmissões manuais e auto -máticas, sistemas hidráulicos edirecção assistida de veículos comerciais e ligeiros. Deverá seguiras instruções de serviço do fabri-cante.

500 ml 6 4438 1

1 l 6 4439 1

20 l 1 444060 l 1 4441

HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75 W-90 TSÓleo de embraiagem polivalente para uso universal. Por se tratarde um óleo de embraiagem da linha de accionamento total (TDL),ele é mais apropriado para lubrificar os módulos de accionamento,das exigentes transmissões manuais sincronizadas e não sincronizadas e dos eixos de accionamento hypoid. A baixafricção resultante do óptimo nível de viscosidade ajuda a economizar combustível.

Uso universal para todas as transmissões manuais, auxiliares e diferenciais. Deverá seguir asinstruções operacionais do fabri-cante da em braiagem de transmis-são.

500 ml 6 1406 1

1 l 6 1407 1

20 l 1 140860 l 1 4708

205 l 1 4709Prod. solto – 4731

À BASE MINERAL

ATF lllOs óleos básicos seleccionados e a combinação de aditivos especiais conferem a este ATF qualidades únicas. Excelente com -portamento viscosidade-temperatura e alta resistência química.Excelente resistência ao desgaste e eficientes características defricção. Supressão de espuma e boas propriedades de separaçãode ar. Resistente ao envelhecimento, boas propriedades lubrifi-cantes e protecção contra a corrosão.

Sistemas hidráulicos, sistemas dedirecção assistida, conversores debinário, transmissões manuais eautomáticas – de acordo com asespecificações dadas pelo fabri-cante do veículo e da transmissão.

500 ml 6 1405 1

1 l 6 1043 1

5 l 4 105620 l 1 105860 l 1 1246

205 l 1 1245Prod. solto – 1059

GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80WÓleo de embraiagem de alta pressão fabricado a partir de óleosbásicos cuidadosamente seleccionados e aditivos especiais. Usouniversal para todos os tipos de transmissão: por pinhão direito,roda de engrenagem cónica e engrenagem helicoidal. Reduz odesgaste e diminui o ruído do funcionamento. Excelente compor-tamento viscosidade-temperatura e extraordinária resistênciafrente ao envelhecimento. Resistente ao frio e bastante compatívelcom todos os materiais de vedação.

Para transmissões (nomeadamentemanuais) e accionamentos do eixocom cargas normais e elevadas.

500 ml 6 1401 1

1 l 6 1020 1

20 l 1 103360 l 1 1039

205 l 1 4718Prod. solto – 1041

GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85 W-90Óleo de embraiagem de alta pressão fabricado a partir de óleosbásicos cuidadosamente seleccionados e aditivos especiais. Usouniversal para todos os tipos de transmissão: por pinhão direito,roda de engrenagem cónica e engrenagem helicoidal. Reduz odesgaste e diminui o ruído do funcionamento. Excelente compor-tamento viscosidade-temperatura e extraordinária resistênciafrente ao envelhecimento. Resistente ao frio e bastante compatívelcom todos os materiais de vedação.

Para transmissões (nomeadamentemanuais) e accionamentos do eixocom cargas normais e elevadas.

500 ml 6 1403 1

1 l 6 1030 1

20 l 1 104560 l 1 1034

205 l 1 1038Prod. solto – 1026

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) SAE 80WÓleo de embraiagem de alta pressão. Apropriado para as capaci-dades de carga mais elevadas. Confere a mais elevada capaci-dade de compensação de pressão. Reduz o desgaste e diminui oruído do funcionamento. Excelente comportamento viscosidade-temperatura. Extraordinária resistência frente ao envelhecimento eao frio. Compatível com todos os materiais de vedação.

Para transmissões de veículos moto -rizados de carga pesada, especial -mente aqueles com accionamentode eixo com embraiagem hypoid.

500 ml 6 1402 1

1 l 6 1025 1

20 l 1 104660 l 1 1036

205 l 1 1064Prod. solto – 1037

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) SAE 80 W-90Óleo de embraiagem polivalente estável à temperatura e à oxi-dação com agentes que reduzem o desgaste nos rolamentos enas superfícies dentadas. Presença de aditivos especiais queprevinem a formação de ferrugem e de espuma. Usado como óleode engrenagem Hypod com uma larga gama de aplicação emtransmissões de veículos motorizados, tais como accionamentode eixos e transmissões de velocidade variável nas quais serecomenda um óleo de transmissão EP com este grau de rendi-mento.

Para transmissões de veículos moto -rizados de carga pesada, especial -mente aqueles com accionamentode eixo com embraiagem hypoid.

20 l 1 1048205 l 1 1049

1 D – GB – I – E – P

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

76

ÓLEOS DE EMBRAIAGEMM

OT

OC

ICLE

TA/S

CO

OT

ER

89

10111213

RACING 2T-BIKE-ADDITIVDestrói os resíduos nos canais de admissão e de exaustão, assimcomo nos carburadores. Protege o sistema de combustível contracorrosões. Confere valores baixos de emissões e diminui o consumo de gasolina. Compatível com o ambiente. Um motorlimpo está associado a um maior desempenho do motor.Ensaiado para a compatibilidade com catalisadores.

Apropriado para todos os motoresde 2 tempos com lubrificação misturada ou separada. 5 ml sãosuficientes para até 1 litro de combustível.

250 ml 6 1582 1

RACING 4T-BIKE-ADDITIVDestrói os resíduos nas válvulas e nas câmaras de combustão.Mantém o motor limpo e aumenta o seu desempenho. Reduz oconsumo de gasolina e o gás de escape e, portanto, é compatívelcom o ambiente. Confere excelente protecção contra a corrosão,mesmo quando o óleo do motor tiver passado por um Inverno.Ensaiado para a compatibilidade com catalisadores.

Adicionado ao combustível detodos os motores de motocicletasde 4 tempos (aspiração e injec ção)de 4 tempos. 125 ml são sufi -cientes para 15 a 20 litros de combustível. Adicionar a cada vezque for abastecer de combustível.

125 ml 12 158115

RACING BIKE-OIL-ADDITIVCom MoS2 antifricção. Redução do desgaste de até 50 % cientifi-camente provada. Portanto, aumenta a durabilidade do motor. O motor funciona de maneira mais eficiente e reduz-se o consumode óleo e de combustível. Aumenta a maciez do motor, há menosavarias. Testado quanto à compatibilidade com catalisadores.

Apropriado para todos os motoresde quatro e de dois tempos comlubrificação separada. Pode serusado com embraiagens em banhode óleo multidisco. 125 ml são sufi-cientes para 4 litros de óleo demotor. Adicionar 30 ml por litro deóleo de motor a cada mudança deóleo.

125 ml 12 1580 1

RACING SYNTH 4T 10 W-50Óptima lubrificação, mesmo sob extremas condições de funciona-mento. Especialmente apropriado para motores de alta veloci-dade. Lubrificação segura a temperaturas muito elevadas.Bastante apropriado também para embraiagens em banho deóleo. Apropriado para veículos em auto-estradas e autódromos.Ensaiado em catalisadores.

Óptimo para motocicletas e carrosde corrida com motores de 4 tempossujeitos a elevado stress. Pode sermisturado e é compatível com óleosde motor correntes no comércio.

1 l 6 1502 1

1 l 12 2760 3

5 l 4 1503 1

20 l 1 156760 l 1 1564

205 l 1 1569

ÓLEOS DE MOTORES DE 4 TEMPOSTOTALMENTE SINTÉTICO

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 3 D – PL – H – RO – TR 15 D – GB – I

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) SAE 85 W-90Óleo de embraiagem de alta pressão. Apropriado para as capaci-dades de carga mais elevadas. Confere a mais elevada capaci-dade de compensação de pressão. Reduz o desgaste e diminui oruído do funcionamento. Excelente comportamento viscosidade-temperatura. Extraordinária resistência frente ao envelhecimento eao frio. Compatível com todos os materiais de vedação.

Para transmissões de veículos moto -rizados de carga pesada, especial-mente aqueles com accionamentode eixo com embraiagem hypoid.

500 ml 6 1404 1

1 l 6 1035 1

20 l 1 104760 l 1 1031

Prod. solto – 1032

HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80 W-90Óleo de embraiagem polivalente para uso universal. Por se tratarde um óleo de embraiagem da linha de accionamento total (TDL),ele é mais apropriado para lubrificar os módulos de accionamen-to, das exigentes transmissões manuais sincronizadas e não sincronizadas e dos eixos de accionamento hypoid. A baixafricção resultante do óptimo nível de viscosidade ajuda a econo-mizar combustível.

Uso universal para todas as trans-missões manuais, auxiliares e diferenciais. Deverá seguir asinstruções operacionais do fabri-cante da embraiagem de transmis-são.

60 l 1 4705205 l 1 4721Prod. solto – 4730

ADITIVOS

À BASE MINERAL

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

77

RACING 4T 20 W-50Óleo de motor de 4 tempo de alta tecnologia para motocicletas.Confere uma segura lubrificação, mesmo a temperaturas elevadas. Reduz o consumo de óleo. Não há vibrações da embraiagem. Elevado cisalhamento e estabilidade frente ao envelhecimento.

Apropriado para motores de 4 temposde motocicletas. Siga as instruçõesdo fabricante do motor.

1 l 6 1500 1

1 l 12 2762 3

5 l 4 1501 1

20 l 1 156060 l 1 1561

RACING CLASSIC HD SAE 50Óleo de motor de aplicação única. Para ser usado em motocicletasclássicas. Especialmente apropriado para Harley Davidson.Elevada resistência contra o desgaste e excelente protecção contra a corrosão. Estabilidade de cisalhamento absoluta. Garanteo suave funcionamento e uma longa durabilidade. Baixa perda porevaporação e baixo consumo de óleo.

Para o emprego em motores de 4 tempos de motocicletas – espe-cialmente Harley-Davidson. Podeser misturado com todos os óleosde motor correntes no comércio.

1 l 6 1572 1

5 l 4 1573 1

RACING SCOOTER 4T 10 W-40Óleo mineral de elevada potência, especialmente apropriado paramotores de 4 tempos das modernas scooters. Garante uma óptima lubrificação, mesmo a temperaturas elevadas. Reduz oconsumo de óleo.

Óleo de motor de 4 tempos parascooters.

1 l 6 1618 1

ÓLEOS DE MOTORES DE 4 TEMPOSTOTALMENTE SINTÉTICO

MO

TO

CIC

LETA

/SC

OO

TE

R8910111213

RACING SYNTH 4T 10 W-60Óleo de motor de 4 tempos de elevada potência para aplicaçõesdesportivas. Ensaiado em automóveis de corrida. Para óptimalubrificação sob extremas condições. Confere máxima protecçãocontra o desgaste. Para automóveis em auto-estradas ou autó -dromos submetidos a um elevado stress. Confere excelentelimpeza do motor.

Especialmente apropriado para moto -cicletas com motor de 4 tempos esob elevado stress na auto-estrada ouno percurso de corrida.

1 l 6 1525 1

5 l 4 1526 1

20 l 1 1527

RACING 4T 10 W-40Lubrificação imediata durante o arranque a frio. Confere lubrifi-cação segura e reduz o desgaste. Especialmente apropriado paramotores de elevado rendimento. Mantém o motor limpo e previnequaisquer vibrações da embraiagem. Garante baixo consumo deóleo e baixas perdas por evaporação. Ensaiado em catalisadores.

Óptimo para motocicletas e carrosde corrida com motores de 4 tem-pos.

1 l 6 1521 1

1 l 12 2761 3

5 l 4 1522 1

5 l 4 2714 3

20 l 1 156260 l 1 1563

205 l 1 1568

TECNOLOGIA DE SÍNTESE

RACING SCOOTER 2T SYNTHReduz o fumo dos gases de escape e mantém o motor e as velasde ignição limpos. Previne a formação de depósitos no sistema deexaustão. Para a óptima lubrificação do motor. Com JASO FC,Global Category GD, Piaggio GI.

Para sistemas de lubrificação sepa-rados ou misturados em refrige -ração por ar ou água de motores de2 tempos. Proporções de misturade até 1 : 100, de acordo com asinstruções de serviço.

1 l 6 1053 1

1 l 12 2767 3

20 l 1 105460 l 1 1578

ÓLEOS DE MOTORES DE 2 TEMPOSTOTALMENTE SINTÉTICO

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB

À BASE MINERAL

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

78

RACING SCOOTER 2T SEMISYNTHProtege contra o desgaste do pistão e previne as perdas derendimento. Previne a formação de depósitos no motor e nasfendas de exaustão. Possui excelentes propriedades de lubrifi-cação. Com API-TC, JASO FC. Mistura por si próprio.

Para sistemas de lubrificaçãoseparados ou misturados em re -frigeração por ar ou água demotores de 2 tempos. Proporçõesde mistura de até 1 : 50, de acordocom as instruções de serviço.

500 ml 6 162215

1 l 6 1621 1

1 l 12 276817

ÓLEOS DE MOTORES DE 2 TEMPOSTOTALMENTE SINTÉTICO

RACING SCOOTER 2T BASICIdeal para scooters e motocicletas de pequeno porte de 2 tempos.Protege contra o desgaste e mantém o motor e as velas deignição limpos. Para a óptima lubrificação do motor.

Para sistemas de lubrificação sepa-rados ou misturados em refrige -ração por ar ou água de motores de2 tempos. Proporções de misturade até 1 : 50, de acordo com asinstruções de serviço.

1 l 6 1619 1

5 l 4 1616 1

60 l 1 1633205 l 1 1627

À BASE MINERAL

RACING GEAR OIL SAE 75 W-90Especialmente indicado para transmissões manuais e eixospropulsores universais para um API-GL5. Para uma suavemudança de velocidade e extremas exigências. Excelente protecção contra o desgaste. Uso durante todas as estações doano. Com propriedades conservadoras de energia para reduzir oconsumo de combustível.

Para transmissões e accionamentosde eixo de motocicletas de elevadacarga. Deverá seguir as instruçõesdo fabricante da transmissão.

500 ml 6 1516 1

ÓLEOS DE EMBRAIAGEMTOTALMENTE SINTÉTICO

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 15 D – GB – I 17 D – GR

RACING 2T Protege contra o desgaste do pistão e previne as perdas de rendi-mento. Confere combustão livre de resíduos e de cinzas. Previne aformação de depósitos no motor e nas fendas de exaustão. Possuiexcelentes propriedades de lubrificação.

Para sistemas de lubrificação sepa-rados ou misturados em refrigeraçãopor ar ou água de motores de 2 tem-pos. Proporções de mistura de até 1 : 50, de acordo com as instruçõesde serviço.

1 l 6 1504 1

1 l 6 2706 3

20 l 1 156560 l 1 1577

SEMISINTÉTICO

RACING SYNTH 2TAumenta o rendimento do motor. Extremamente eficaz contra odesgaste. Confere segura lubrificação, mesmo a temperaturasmuito elevadas. Mantém as velas de ignição, a câmara de combustão e os pistões limpos. JASO FC, Global Category GD.Para lubrificação separada e mistura.

Para sistemas de refrigeração por arou água de motores de 2 tempos.Mistura por si próprio. Proporçõesde mistura até 1 : 100, de acordocom as instruções de serviço.

1 l 6 1505 1

1 l 12 2764 3

20 l 1 1566

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

MO

TO

CIC

LETA

/SC

OO

TE

R

89

10111213

79

RACING FORK OIL 10 W MEDIUMÓleo totalmente sintético da forquilha da embraiagem e dosamortecedores. Reduz as perdas por cisalhamento e promoveuma capacidade de derivação mais segura, mesmo após um longo uso. Previne a formação de espuma e o endurecimento dasvedações. A boa protecção contra o desgaste e a corrosão confere longa durabilidade.

Uso universal em forquilhas teles -cópicas e amortecedores de moto-cicletas, ciclomotores, velomotorese outros veículos de duas rodas.

500 ml 6 1506 1

5 l 4 1606 8

RACING FORK OIL 15 W HEAVYÓleo totalmente sintético da forquilha da embraiagem e dosamortecedores. Reduz as perdas por cisalhamento e promoveuma capacidade de derivação mais segura, mesmo após um longo uso. Previne a formação de espuma e o endurecimento dasvedações. A boa protecção contra o desgaste e a corrosão confere longa durabilidade.

Uso universal em forquilhas teles -cópicas e amortecedores de moto-cicletas, ciclomotores, velomotorese outros veículos de duas rodas.

500 ml 6 1524 1

ÓLEOS DE EMBRAIAGEMÀ BASE MINERAL

RACING GEAR OIL 80 WÓleo de embraiagem de elevado rendimento para API-GL 4. Parauma suave mudança de velocidade e extremas cargas. Boa protecção contra o desgaste. Uso durante todas as estações doano.

Para transmissões e accionamentosde eixo de motocicletas de elevadacarga. Deverá seguir as instruçõesdo fabricante da transmissão.

500 ml 6 1617 1

RACING LUFT-FILTER-ÖLFórmula especial para a retenção de pós e sujidades e para a prevenção de avarias ao motor. Repele a água, não forma resinasou espumas nem bloqueios quando molhado. A coloração azulpermite a segura monitorização do filtro.

Para filtros de espuma. 500 ml 20 1625 1

ÓLEOS DE FILTROS

RACING FORK OIL 5 W LIGHTÓleo totalmente sintético da forquilha da embraiagem e dosamortecedores. Reduz as perdas por cisalhamento e promoveuma capacidade de derivação mais segura, mesmo após um longo uso. Previne a formação de espuma e o endurecimento dasvedações. A boa protecção contra o desgaste e a corrosão confere longa durabilidade.

Uso universal em forquilhas tele s -cópicas e amortecedores de moto-cicletas, ciclomotores, velomotorese outros veículos de duas rodas.

500 ml 6 1523 1

5 l 4 1623 8

ÓLEOS DA FORQUILHA DA EMBRAIAGEM

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 8 D – GB

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

MO

TO

CIC

LETA

/SC

OO

TE

R8910111213

80

RACING KETTENSPRAY WEISSMassa lubrificante branca totalmente sintética. Para a máximalubrificação devido à sua visível aplicação na cadeia. Resistente àágua fria, quente e borrifos. Óptima aderência e protecção contrao desgaste. Reduz o alongamento da cadeia e ajuda a aumentar adurabilidade da mesma. Excelente capacidade de penetração eprotecção contra a corrosão. A lata de 50 ml pode ser recarregadousando-se a lata de 400 ml.

Para todas as cadeias sujeitas a cargas elevadas e a altas veloci-dades, com ou sem o-rings.

50 ml 24 159215

400 ml 12 1591 1

400 ml 12 8991 3

RACING KORROSIONS-SCHUTZ-WACHSExcepcional protecção durante o inverno. Resistente ao sal e aborrifos d´água.

Protecção confiável contra a fer-rugem e a corrosão. Efeito dura -doiro.

300 ml 12 1608 1

RACING LEDER-KOMBI-PFLEGEPara todos os coiros macios. Renova as cores, protege e cuidadas partes em coiro.

Bancos, alforges, e roupas de coiro.Mantém o coiro macio e imperme-abilizado.

250 ml 12 160115

RACING MULTI-SPRAYLubrifica, dissolve a ferrugem e cuida da motocicleta. Mantém aspartes móveis (p. ex. cabos Bowden) a funcionar de maneirasuave. Solta os parafusos/pinos unidos por ferrugem. Protegetodo o sistema eléctrico. Previne os chios. Confere protecçãocontra a corrosão e preserva as partes em borracha. Com exce-lente propriedade de penetração.

As excelentes e variadas pro-priedades do Multi-Spray (Corrida)conferem uma larga gama de aplicações nas estações de serviço,nos veículos a motor e nos veículosde duas rodas.

200 ml 12 151315

PRODUTOS DE MANUTENÇÃO

1 D – GB – I – E – P 3 D – NL – F – GR – ARAB 15 D – GB – I

RACING HELM-INNEN-REINIGERPara a limpeza de capacetes e de visores. Não reage com outrassuperfícies. Limpa suave e profundamente o forro do capacete, osvisores, o capacete, revestimentos, reguladores, etc.

Elimina totalmente o suor, a gordurae outras sujidades do interior docapacete.

300 ml 12 160315

RACING KETTEN REINIGERO limpador de cadeia (corrida) da LM é um limpador especial-mente desenvolvido e contém uma combinação de solventesseleccionados para a rápida e fácil limpeza e a remoção de gorduras das estruturas dos veículos de duas rodas.

Desenvolveu-se o Racing-ChainClea ner da Liqui Moly especial-mente para a limpeza de veículosde duas rodas. Apropriado tambémpara cadeias de o-ring.

500 ml 6 1602 1

RACING BIKE CLEANERLimpador especial de motocicleta. Degradação biológica maior doque 80% (de acordo com o organismo regulador de produtos delimpeza e detergentes da Alemanha). Limpa cuidadosamente assujidades persistentes, mas de maneira profunda e rápida.Contém inibidor de corrosão. Não contém fosfatos nem solventesque poluem o ambiente. Rápida acção. Desaparece sem deixarvestígios.

Para a limpeza de motocicletas,bicicletas e scooters. Aquando dalimpeza, tenha em atenção os regu-la mentos locais relativos aoabastecimento de água.

1 l 6 150915

RACING CHAIN LUBEMassa lubrificante totalmente sintética. Extremamente aderente eà prova de desprendimento. Especialmente apropriada paracadeias sujeitas a altas velocidades. Reduz o alongamento dacadeia e ajuda a aumentar a durabilidade da mesma. Degradaçãobiológica em 21 dias (CEC L-33T-82): 80 %: elevado rendimentoapenas quando usado isoladamente.

Lubrificação inicial ou de conser-vação de cadeias de transmissãode energia. Especialmente apropriadopara ambientes empoeirados, sujose corrosivos. Para cadeias sujeitasa altas velocidades e elevada carga.

250 ml 12 1508 1

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

MO

TO

CIC

LETA

/SC

OO

TE

R

89

10111213

81

RACING REIFEN-REPARATUR-SPRAYVeda os pneus vazios e enche-os novamente. Usado para todosos tipos de pneus, com e sem câmaras. Não deve ser utilizado seo pneu estiver furado, tiver saído da jante ou se a parede externaestiver rasgada.

Usado em todos os pneus de moto-cicletas, com ou sem câmara.

300 ml 12 157915

RACING VISIER REINIGERLimpa e cuida dos capacetes e visores. Desembaça activamenteos visores de vidro e de plástico. Efeito de acção duradoira.Remove sujidades, insectos, óleo e manchas de silicone. Confereuma melhor visualidade e aumenta a segurança.

Usado especialmente para alimpeza e cuidados, assim comopara desembaçar visores de vidro ede plástico.

100 ml 12 157115

BA

RC

O

910111213

BOOTS DIESEL ADDITIVO Marine Diesel Additive da Liqui Moly contém um biocidaextremamente activo com um alargado espectro de acção contrabactérias, fungos e bolores. O agente biocida não forma nenhumproduto de combustão corrosivo e foi ensaiado por fabricantes demotores líderes no mercado.

Para o uso preventivo ou a desin-fecção de sistemas de tanquescontaminados de barcos ou dearmazenagem. Uma dose de 25 mlé suficiente para 25 litros degasóleo.

1 l 6 1008 7

PRODUTOS DE MANUTENÇÃO

MARINE MOTOROIL 4T 10 W-40A nova tecnologia em aditivos e os óleos básicos de alta qualidade garantem uma óptima conservação de energia e a propriedade de protecção contra o desgaste. Com um inibidorespecial de corrosão. Seguro arranque a frio e rápida transferênciade óleo. Ensaiado em catalisadores e turboalimentadores.

Moderno óleo de motor paramotores de barco a gasolina e agasóleo.

1 l 6 1236 7

5 l 4 1239 1

ÓLEOS DE MOTORES DE 4 TEMPOSSEMISINTÉTICO

MARINE MOTOROIL 4T 15 W-40Segura protecção contra o desgaste. Ensaiado para a compatibili-dade com turboalimentadores. Óptima lubrificação, mesmo sobextremas condições de funcionamento. Com um inibidor de corrosão aperfeiçoado. Estabilidade frente à corrosão e viscosi-dade estável. Ensaiado em catalisadores.

Óleo anual para motores de barco a gasolina e a gasóleo (aspirado e turboalimentação). Pode ser misturado com todos os óleos demotor HD.

5 l 4 1065 7

20 l 1 107460 l 1 1066

À BASE MINERAL

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

1 D – GB – F – E – I – GR 7 D – GB – F – E – I – GR 15 D – GB – I

ADITIVOS

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

82

BA

RC

O

910111213

OUTBOARD GETRIEBEOILÓleo de embraiagem de elevado rendimento para transmissõesmecânicas. Redução do desgaste e do ruído. Elevada capacidadede suportar cargas, mesmo aquando da mudança de neutro paracarga total. Extraordinária protecção contra a corrosão e resistênciaao envelhecimento. Excelentes características de viscosidade etemperatura. Compatível com todos os materiais de vedação.

Para transmissões de popa sobcondições normais e de carga ele -vada. Apropriado também paraaccio namento Z. Viscosidade: 80 W-90.

250 ml 12 1232 7

250 ml 12 2878 2

20 l 1 1238

ÓLEOS DE MOTORES DE 2 TEMPOSTOTALMENTE SINTÉTICO

BOOTS FETTMassa lubrificante de elevado rendimento para todos os pontosde lubrificação nos barcos. Reduz a fricção e o desgaste. Acçãolubrificante extremamente longa. Estabilidade frente ao envelheci-mento, viscosidade estável e resistente à água quente e fria.Repele a água e é totalmente impermeável à água marinha.Protecção segura contra a corrosão. Cumpre as exigências daEspecificação Marinha G460 da NATO. Estável em ambientessecos e boas propriedades vedantes. Denominação de acordocom a norma DIN 51502 KF 2 G-20.

Emprego universal para todos ospontos de lubrificação de navios ebarcos. O largo campo de variaçãode temperatura e a elevadaestabili dade garantem um óptimalubrificação e diminuem a gama deprodutos necessários.

250 g 12 3509 7

400 g 12 3506 7

BOOTS-UNIVERSAL-REINIGERDesenvolveu-se o Universal Boat Cleaner para a limpeza, os trata-mentos cuidadosos e a protecção dos barcos. As propriedadesespeciais do produto garantem a remoção das sujidades maiscomuns dos barcos, p. ex. algas, resíduos de óleo e de massalubrificante, fuligem, excrementos de aves e restos de insectosdas velas, do convés e da quilha. Classificado como biodegradávelpelo organismo regulador de produtos de limpeza e detergentesda Alemanha (WRMG).

Usado especialmente para a lim -peza geral e a remoção de suji-dades e contaminantes nos barcos.

1 l 6 3313 7

MULTI-SPRAY BOOTProduto especial para a conservação e a protecção de barcos.Mantém as partes móveis a funcionar suavemente. Confere protecçãocontra a corrosão e a oxidação. Elimina a humidade e permite que sedê a partida em motores molhados. Protege todo o sistema elétrico dobarco. Solta os parafusos/pinos unidos por ferrugem. Previne chios.Previne os chios. Impede correntes de fuga e elimina curto-circuitos.Não reage com plásticos, pinturas, metais ou madeira.

Para todos os serviços de conser-vação e manutenção. O spray polivalente para ser usado em todoo barco.

500 ml 12 3314 7

PRODUTOS DE MANUTENÇÃO

2 D – DK – FIN – N – S 7 D – GB – F – E – I – GR

FORMULA RACING OUTBOARD MOTOROILDegradação biológica após 21 dias (CEC L-33T-82): 80 %. Comrendimento TC-WIII. Mantém os cilindros, os pistões e as velas deignição limpos. Não há ignição espontânea, combustão sem fumo.Excelente protecção contra o desgaste e a corrosão. Óptima lubrificação e elevada segurança no funcionamento.

Especialmente desenvolvido paramotores de 2 tempos de corrida ede carga elevada com refrigeraçãopor água, com lubrificação mistura-da e separada.

1 l 6 1233 7

OUTBOARD MOTOROILÓleo de elevado rendimento, com performance TC-WIII. Seguraresistência contra o desgaste e elevada confiança no funciona-mento. Previne a formação de resíduos na câmara de combustãoe no sistema de exaustão. Ausência de ignição espontânea.Protege o motor contra a ferrugem quando colocado fora de funcionamento por muito tempo ou durante o Inverno.

Motores de barco de 2 tempos,refrigerados por água, com lubrifi-cação misturada e separada.Mistura por si próprio.

1 l 6 1231 7

5 l 4 1234 7

20 l 1 1235

À BASE MINERAL

ÓLEOS DE EMBRAIAGEM À BASE MINERAL

Para mais informações acerca das especificações e das provas do fabricante, veja o guia dos óleos ou a folha de dados técnicos.

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

83

EQ

UIP

AM

EN

TO

S D

E J

AR

DE

M

10111213

2-TAKT MOTORSÄGEN-ÖLUm óleo de motor de alta qualidade e elevado rendimento espe-cial mente desenvolvido para motores de 2 tempos refrigeradospor ar. Cumpre além das severas exigências dos fabricantes demoto-serras líderes do mercado. Com API-TC. Para a óptimalubrificação e protecção contra o desgaste, mesmo sob as maisextremas condições. Com efectiva protecção contra a corrosão.Mantém o motor limpo. Ensaiado com catalisadores.

Para moto-serras de elevado rendi-mento. Com e sem catalisadores.Bastante miscível com combustí veisidentificados como isentos de chum -bo. Proporção de mistura conformeindicação nas instruções de serviço.

1 l 6 1282

BENZIN-STABILISATORUma combinação de agentes para a protecção contra a corrosão,formação de depósitos e envelhecimento do combustível. Facilitaa passagem sem problema do Inverno para cortadores de relva,serras de cadeia, veículos de duas rodas e outros motores agasolina de dois e de quatro tempos.

Armazenagem e passagem do Inver -no para cortadores de relva eequipamento motorizado que funcio -nam a gasolina.

250 ml 6 5107 1

PFLEGE-SPRAY FÜR GARTEN-GERÄTEMantém as partes móveis a funcionar suavemente. Previne chios.Confere protecção contra a corrosão a todas as peças metálicasdurante o Inverno. Não reage com plásticos, tintas, metais oumadeira. Para a operação mais suave dos cortadores de cantosde relva, de arbustos ornamentais, etc. à base vegetal, portantocompatível com o meio ambiente.

Lubrifica, conserva e protege osequipamentos de jardinagem, p. ex.cortadores de cantos de relva e dearbustos, etc.

300 ml 6 1615

RASENMÄHER-ÖLPara a óptima limpeza do motor e excelente protecção contra odesgaste. O elevado teor em aditivo garante uma lubrificação deprimeira classe e confere durabilidade ao motor. Protege contra acorrosão, mesmo sob condições desfavoráveis e durante oInverno. Ensaiado para a compatibilidade com catalisadores.

Especialmente desenvolvido paramotores de cortadores de relva de4 tempos e para motores que exi -gem um óleo de motor SAE grauHD 30, de aplicação única.

1 l 12 12645 l 4 1266

0,6 l 125 1268

SÄGE-KETTENÖLCompatível com o ambiente, óleo de cadeia à base vegetal.Largamente biodegradável (Teste CEC L-33-A-94: em 21 dias 98 %).Excelente aderência e propriedades lubrificantes. Protege contra odesgaste e a corrosão. A viscosidade favorável do produto e ocomportamento da temperatura garantem o uso durante o anotodo em temperaturas exteriores altas e baixas. O óleo para correntes cortantes foi muito recomendado pela KWF (Comissãopara Assuntos Florestais e de Silvicultura [Alemanha]).

Para todas as moto-serras de elevado rendimento. Apropriadotambém para condições extremas,p. ex. aquando da serragem demadeiras duras.

1 l 6 12805 l 4 1281

SÄGE-KETTENÖL 100Produzido a partir de óleos básicos seleccionados para lubrifi-cação por perda em circuito aberto de cadeias em moto-serras,serrotes de mão, etc. As excelentes propriedades de adesão e deóptima lubrificação garantem que todas as partes móveis, taiscomo elos e uniões da cadeia tenham uma óptima lubrificação esejam protegidas contra o desgaste. A viscosidade favorável doproduto e o comportamento da temperatura garantem o usodurante o ano todo em temperaturas exteriores altas e baixas.

Para a lubrificação de cadeias detodas as moto-serras e serrotes demão de elevado rendimento e sobextremas condições de uso, p. ex.aquando da serragem de madeirasduras.

1 l 6 12775 l 4 12785 l 4 2992 2

20 l 1 119060 l 1 1191

EQUIPAMENTOS DE JARDIM

1 D – GB – I – E – P 2 D – DK – FIN – N – S

Produto Descrição Campo de aplicação Cont. Unid. da Art. embalagem n.o

84

MA

TE

RIA

L P

UB

LIC

ITÁ

RIO

111213

MATERIAL PUBLICITÁRIOINCENTIVOS/PRESENTES

BLOCO DE NOTAS(10 X 10 X 10 CM) 20 5263

CANETA 50 5335

LATA DE REBUÇADOS(CHEIOS COM 500 GR. REBUÇADOS) 1 5273

CHÁVENA LIQUI MOLY 6 5303

CINZEIRO 5 5320

FATO DE MACACOTamanho M 1 5351

FATO DE MACACOTamanho L 1 5354

FATO DE MACACOTamanho XL 1 5356

FATO DE MACACOTamanho XXL 1 5356

JARDINEIRATamanho M 1 5350

JARDINEIRATamanho L 1 5358

JARDINEIRATamanho XL 1 5359

JARDINEIRATamanho XXL 1 5360

T-SHIRT SPEEDSTER GRISTamanho S 1 5323

T-SHIRT SPEEDSTER GRISTamanho M 1 5309

T-SHIRT SPEEDSTER GRISTamanho L 1 5326

T-SHIRT SPEEDSTER GRISTamanho XL 1 5327

T-SHIRT SPEEDSTER GRISTamanho XXL 1 5328

BONÉ LIQUI MOLY 25 5315

PARACHUVAS 1 5339

PARASOL 1 5349

RELÓGIO PARA OFICINA 1 5345

ISQUEIRO 50 5346

BOLSAS PLÁSTICAS 500 5438

PROTECÇÃO DE CADEIRAS 250/1 cilin. 5350

TOALHA HÚMIDA D/GB 1.000 5209

TOALHAS HIGIÉNICAS D/GB 40 5602

LIQUI MOLY PIN (2,5 X 1,5 CM) 20 5266

LIQUI MOLY APLICAÇÃO PARA COSER(8 X 12 CM) 1 5241

LIQUI MOLY LOGO-STICKERAUTOADHESIVO, 3 CORES (4,5 X 2,8 CM) 30 5296

CARTÃO PARA NOME DO ASSISTENTE 1 5585

BANDEIRA DA MESA, COM:„Motorenöle, Additive, Autopflege” y „Lub Oils,Additives, Car Care” (aprox.: 25 x 15 cm) D/GB 1 5302

BANDEIRA DA MESA, INTERNACIONAL, COM:„Made in Germany” (aprox.: 25 x 15 cm) D/GB 1 5475

BLOQUE DE NOTAS PEQUENO (DIN A6)Quadriculado com logo LM 100 5493

BLOCK DE NOTAS PARA FORMACÕES (DIN A4)Quadriculado com logo LM 50 5324

PASTA LIQUI MOLY, DIN A4 20 5421

PASTA PARA FOLHETOS E PRENSA 150 5365

VIDEO ESCARAVELHO CONTRA AVIÃO 1 5362

DVD ESCARAVELHO CONTRA AVIÃO 1 5331

VIDEO SPEEDSTER D 1 5333GB 1 5336

DVD SPEEDSTER D 1 5334GB 1 5337

Descrição Lingua Unid. da Art.embalagem n.o

Descrição Lingua Unid. da Art.embalagem n.o

VIDEO/DVD

PARA FORMAÇÕES

85

MA

TE

RIA

L P

UB

LIC

ITÁ

RIO

111213

MATERIAL PUBLICITÁRIOCATÁLOGOS

DECORAÇÃO/POSTER/PLACAS

ETIQUETA COLANTE„Mudança de óleo”

D/GBE/F/I 1.000 5601

CHAVEIRO PLÁSTICO PARA OFICINAS 100 5380

LIVRO COM FOTOS LIQUI MOLY 50 5404

FOLHETO IMÁGEN NO. 1: D/E/P/IGR/F/RO 250 5610

CATÁLOGO COMPLETO P 20 5633E 20 5606

CATÁLOGO COM PRODUTOS Pro-Line D 100 5584

CATÁLOGO COM PRODUTOS Linha Industrial (camiões, autocarros) D 160 5416

INFORMAÇÃO „Decoração Janelas” D 100 5389

INFORMAÇÃO „Display em forma de embalagem de óleo 5 litros” D 100 5393

INFORMAÇÃO ÓLEOS ESPECIAIS LAMINADO (DIN A4) D 100 5635

CATÁLOGO INDUSTRIAL D/GB 48 5478

GUÍA ÓLEOS D/GB 20 5430

GUÍA ÓLEOSCamiões, Autocarros D/GB 150 5431

CADEIA PEQUENA DE METAL PARA FIXAR A GUÍA DE ÓLEOS NAS ESTANTERÍAS 1 5219

TRÍPTICO „Tudo sobre óleos de motor” D/GB 300 5439

TRÍPTICO „Limpeza veículos” D/GB 450 5491

TRÍPTICO „Limpeza Ar Condicionado” D/GB 600 5514

TRÍPTICO „Gama Náutica” D/GB 300 5561

TRÍPTICO „Protect/Clean/Gear” GB 300 5619

TRÍPTICO „LM-40” GB 450 5618

TRÍPTICO „Tudo sobre aditivos” E 300 5604

TRÍPTICO „Racing” E/P 300 5641

INFORMAÇÃO Speed Tec Gasolina

D/GBE/I/P 100 5538

INFORMACIÓNSpeed Tec Gasolina/Diesel

D/GBE/I/P 100 5541

INFORMACIÓNCera Tec

D/GBE/I/P 100 5540

COLUNAS DECORATIVAS(3 pcs., alturas: 80 cm, 60 cm, 40 cm) 1 (Set) 5441

HOMEN EM CARTÃO 1 5444

BIOMBO DECORATIVO(190 X 190 CM) 1 5483

BANDEIRA TELA – IMAGEM (100 X 230 CM) GB 1 5242

BANDEIRA TELA – ADITIVOS(100 X 230 CM) D/GB/F/E/P 1 5243

BANDEIRA TELA – ÓLEOS DE MOTOR(100 X 230 CM) D/GB/F/E 1 5244

MARCO METÁLICO PARA POSTER DIN A1(60 X 80 CM) 1 5308

POSTER SPEEDSTERDIN A1 1 5425

POSTER „LIMPEZA A/C”DIN A1 D 1 5517

PIZARRA DE EXPOSIÇÃO, ALUMINIOPARA POSTER DIN A1(60 X 80 CM) 1 5460

POSTER LOGO„Motorenöle, Additive, Autopflege”, DIN A1 D 1 5462

POSTERHomologações óleos, DIN A1 1 5626

Descrição Lingua Unid. da Art.embalagem n.o

Descrição Lingua Unid. da Art.embalagem n.o

86

MA

TE

RIA

L P

UB

LIC

ITÁ

RIO

111213

MATERIAL PUBLICITÁRIOPROPAGANDO POR FORA/LÁMPADAS (MEDIDAS PLACAS: APROX. 80 X 60 CMS)

PLACA LIQUI MOLY SLOGAN P 1 5699E 1 5476

PLACA „MOTOROIL” GB 1 5487

CHAPA EXTERIOR LOGO LM, ALUMINIO(55 X 33 CM) 1 5486

BANDEIRA LIQUI MOLY „Aditivos y Lubricantes Alemanes”(150 x 360 cm) E 1 5622

BANDEIRA LIQUI MOLY „Motorenöle, Additive, Autopflege” (com madeira transversal) (150 x 360 cm) D 1 5364

BANDERILHA TENSORA„Motorenöle, Additive, Autopflege”(100 x 400 cm) D 1 5369

CORDÃO DE RETENÇÃO„LIQUI MOLY”(500 m) 1 5294

LÁMPADA PAREDE„Motorenöle, Additive, Autopflege”(80 x 80 cm) D 1 5436

LÁMPADA PAREDEneutral, só logo LM “branco” 1 5567

LÁMPADA NARIZ„Motorenöle/Additive/Autopflege”(80 x 80 cm) D 1 5434

LÁMPADA NARIZneutral, só logo LM “branco” 1 5568

LÁMPADA BALCÃO„Motorenöle, Additive, Autopflege”(102 x 25 x 12 cm) D 1 5435

LOGO (53 X 35 MM) 100 5377

LOGO (132 X 87 MM) 100 5370

LOGO (320 X 210 MM) 100 5428

LOGO (480 X 316 MM) 100 5372

LOGO (680 X 448 MM) 100 5375

DECORAÇÃO JANELAS „BARRA” AZÚL/VERMELHOMedidas : 99 x 23 cm 10 5307

DECORAÇÃO JANELAS „MOTORENÖLE”Longitud: 88 cm D 10 5373

DECORAÇÃO JANELAS „MOTOR OILS”Longitud: 81 cm

GB 10 5371

DECORAÇÃO JANELAS „ADDITIVE”Longitud: 60 cm D 10 5376

DECORACIÓN VENTANAS „ADDITIVES”Longitud: 68 cm GB 10 5379

DECORAÇÃO JANELAS „AUTOPFLEGE”Longitud: 81 cm D 10 5378

DECORAÇÃO JANELAS „CAR CARE”Longitud: 61 cm GB 10 5382

ADHESIVO PARA PORTAS COM INDICAÇÃO INDIVIDUAL DE HORARIO D 1 5347

AHESIVO PARA PORTASCOM INDICAÇÃO INDIVIDUAL DE HORARIO GB 1 5637

DECORAÇÃO JANELAS SLOGAN „MOTORENÖLE, ADDITIVE, AUTOPFLEGE” transparente com letras brancasMedidas: 31 x 16 cm D 1 5348

ADHESIVO „MADE IN GERMANY” 100 5638

ADHESIVO SPEEDSTER 100 5383

Descrição Lingua Unid. da Art.embalagem n.o

Descrição Lingua Unid. da Art.embalagem n.o

ADHESIVOS

TOPO FUTURA-SHOP MOTOS 1 5806

TOPO TEGOMETALL MOTOS 1 5809

TOPO ESTANDARDISPLAY BALCÃO 1 9950

TOPO MOTOSDISPLAY BALCÃO 1 9954

TOPO FUTURA-SHOP “Motorenöle, Additive, Autopflege” 1 9966

TOPO TEGOMETAL“Motorenöle, Additive, Autopflege” 1 9982

TOPO FUTURA SHOP PEQUENO 1 9995

TOPO DE CARTÃO

87

MA

TE

RIA

L P

UB

LIC

ITÁ

RIO

111213

MATERIAL PUBLICITÁRIOSISTEMA DE ESTANTERÍA

ESTANTERÍA – TEGOMETALL125 cm, completo, branco, incl.:- Art. 9990 x 5 carriles Optosell 125 cm- Art. 9998 x 2 caixas p. folhetos (flyer)- Art. 9991 x 20 separadores produtos- Art. 9981 x 1 Set nomes produtos- Art. 9982 x 2 Topos

„Motorenöle, Additive, Autopflege” o:- Art. 5809 x 2 TEGO Regal

Topos „Motorrad” 1 9988

ESTANTERÍA – TEGOMETALL66,5 cm, completo, branco, incl.:- Art. 9984 x 5 carriles Optosell 66,5 cm- Art. 9998 x 2 caixas para folhetos - Art. 9991 x 10 separadores produtos- Art. 9982 x 1 Topo „Motorenöle, Additive,

Autopflege” 1 9969

ESTANTERÍA ODISYS55 cm, completo, vermelho, incl.:- Art. 9924 x 4 carriles transparentes

55 cm- Art. 9923 x 10 separadores produtos- Art. 9916 x 1 Set nomes produtos ODIYS 7026- Art. 9922 x 1 Topo ODISYS 1 9921

FUTURE SHOP PEQUENO, INCL. TOPO- Art. 9985 Future Shop „LM 40” o- Art. 9931 Future Shop „Auto Duft” o- Art. 9995 „Allgemein” 1 9970

FUTURA-SHOP INCL. TOPO- Art. 9966 „Motorenöle, Additive, Autopflege” o- Art. 5806 „Motorrad” o- Art. 9930 „UBS” (Kleben und Dichten) o- Art. 9967 „Rasenmäher” 1 9989

DISPLAY BALCÃO INCL. TOPO- Art. 9954 – „Motorrad” (= Moto) o- Art. 9950 – „International” 1 9965

SEPARADOR DE PRODUTOS 50 9991

CAIXA PARA FOLHETOS (BRANCO) COM SOPORTES 1 9998

Descrição Lingua Unid. da Art.embalagem n.o

Descrição Lingua Unid. da Art.embalagem n.o

ESPOSITOR COM 2 RODAS (Medidas: H160 x B58 x T46 cm) 1 9829

ESTANTERÍA PRODUTOS RACING (VAZIO) 1 5808

DISPLAY EMBALAGEM DE ÓLEO 5 LITROS (VAZIO)(Medidas H180/B110/T40 cm) 1 9828

DISPLAY LATA DE ADITIVOS (VAZIO)(Medidas H: aprox. 187 cm, Diámetro: aprox. 60 cm)

ARMARIO PARA ÓLEOS (VAZIO)(Medidas: H210/B95/T55 cm) 1 7920

OUTROS

88

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

ÍNDICE NUMÉRICO

1005 OIL LEAK STOP 300 ml 12 D 10, 841007 GEAR PROTECT 80 ml 6 D – GB – F – I – E – NL – P 11, 841008 MARINE DIESEL ADDITIVE 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 14, 811009 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV 300 ml 12 D – GB – NL – F 101010 LEAD SUBSTITUTE 250 ml 12 D – GB – I – E – P 121011 OIL ADDITIVE 125 ml 12 D 101012 OIL ADDITIVE 200 ml 12 D 101013 OIL ADDITIVE 500 ml 4 D 101014 VALVE CLEAN 150 ml 12 D 12, 841016 DISPLAY „MOTORPROTECT/MOTORCLEAN” 1 Pc. 1 11, 841017 VISCO-STABLE 300 ml 12 D 101018 MOTOR PROTECT 500 ml 6 D – GB – NL – F – E – I 10, 841019 MOTOR CLEAN 500 ml 6 D – GB – NL – F – E – I 11, 841020 GEAR OIL (GL4) SAE 80W 1 l 6 D – GB – I – E – P 31, 751025 HYPOID GEAR OIL (GL5) SAE 80W 1 l 6 D – GB – I – E – P 30, 751027 HYPOID GEAR OIL (GL5) SAE 85 W-140 20 l 1 D 301028 HYPOID GEAR OIL (GL5) SAE 85 W-140 205 l 1 D 301030 GEAR OIL (GL4) SAE 85 W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 32, 751033 GEAR OIL (GL4) SAE 80W 20 l 1 D 31, 751034 GEAR OIL (GL4) SAE 85 W-90 60 l 1 D 32, 751035 HYPOID GEAR OIL (GL5) SAE 85 W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 30, 761036 HYPOID GEAR OIL (GL5) SAE 80W 60 l 1 D 30, 751038 GEAR OIL (GL4) SAE 85 W-90 205 l 1 D 32, 751039 GEAR OIL (GL4) SAE 80W 60 l 1 D 31, 751040 GEAR-OIL ADDITIVE 20 g 12 D 111042 GEAR OIL LEAK STOP 50 ml 12 D 111043 ATF III 1 l 6 D – GB – I – E – P 29, 751044 HYPOID GEAR OIL (GL5) SAE 90W 205 l 1 D 301045 GEAR OIL (GL4) SAE 85 W-90 20 l 1 D 32, 751046 HYPOID GEAR OIL (GL5) SAE 80W 20 l 1 D 30, 751047 HYPOID GEAR OIL (GL5) SAE 85 W-90 20 l 1 D 30, 761048 HYPOID GEAR OIL (GL5) SAE 80 W-90 20 l 1 D 30, 751049 HYPOID GEAR OIL (GL5) SAE 80 W-90 205 l 1 D 30, 751050 HYPOID GEAR OIL (GL 5) SAE 140 W 205 l 1 D 311051 2-STROKE ENGINE OIL SELF MIXING 250 ml 12 D 271052 2-STROKE ENGINE OIL SELF MIXING 1 l 12 D – GB – I – E – P- 271053 RACING SCOOTER 2T SYNTH 1 l 6 D – GB – I – E – P – 27, 771054 RACING SCOOTER 2T SYNTH 20 l 1 D 27, 771055 HYPOID GEAR OIL (GL 5) SAE 140 W 20 l 1 D 311056 ATF III 5 l 4 D 29, 751058 ATF III 20 l 1 D 29, 751061 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTOROIL 15 W-40 BASIC 20 l 1 D26, 741062 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTOROIL 15 W-40 BASIC 60 l 1 D26, 741063 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTOROIL 15 W-40 BASIC 205 l 1 D26, 741064 HYPOID GEAR OIL (GL 5) SAE 80 W 205 l 1 D 30, 751065 MARINE MOTOROIL 4T 15W40 5 l 4 D – GB – F – E – I – GR 25, 811066 MARINE MOTOROIL 4T 15 W-40 60 l 1 D 25, 811070 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIALOIL 15 W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 201071 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIALOIL 15 W-40 20 l 1 D 201072 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIALOIL 15 W-40 60 l 1 D 201073 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIALOIL 15 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 201074 MARINE MOTOROIL 4T 15 W-40 20 l 1 D 25, 811075 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIALOIL 15 W-40 205 l 1 D 201080 SCHMIERFIX 50 g 12 D 381084 THT SUPER SHPD 15 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 26,741085 START FIX 200 ml 12 D – GB – I – E – P 551089 MOS2 LEICHTLAUF 10 W-40 20 l 1 D 201090 MOS2 LEICHTLAUF 10 W-40 60 l 1 D 201091 MOS2-LEICHTLAUF 10 W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 201092 MOS2-LEICHTLAUF 10 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 201094 MOS2 LEICHTLAUF 10 W-40 205 l 1 D 201095 THT-MOTOROIL 15 W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 201096 THT-MOTOROIL 15 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 201100 MB-ATF "TASA" 500 ml 6 D 291101 MB-ATF "TASA" 1 l 6 D – GB – I – E – P 291102 MB-ATF "TASA" 5 l 4 D 291103 MB-ATF "TASA" 20 l 1 D 291104 MB-ATF "TASA" 60 l 1 D 291105 MB-ATF "TASA" 205 l 1 D 291107 HYDRAULIC-OIL HLP 32 20 l 1 D 331108 HYDRAULIC-OIL HLP 32 60 l 1 D 331109 HYDRAULIC-OIL HLP 32 205 l 1 D 331110 HYDRAULIC-OIL HLP 46 20 l 1 D 331111 HYDRAULIC-OIL HLP 46 60 l 1 D 331112 HYDRAULIC-OIL HLP 46 205 l 1 D 331113 HYDRAULIC-OIL HLP 68 20 l 1 D 331114 HYDRAULIC-OIL HLP 68 60 l 1 D 331115 HYDRAULIC-OIL HLP 68 205 l 1 D 331117 HYDRAULIC-OIL HLP 46 1 l 12 D 331123 HYDRAULIC-OIL HLP 10 205 l 1 D 331127 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 1 l 6 D – GB – I – E – P 331136 LONGTIME HIGH TECH 5 W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 191137 LONGTIME HIGH TECH 5 W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 191138 LONGTIME HIGH TECH 5 W-30 20 l 1 D 191139 LONGTIME HIGH TECH 5 W-30 60 l 1 D 191140 LONGTIME HIGH TECH 5 W-30 205 l 1 D 191147 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 20 l 1 D 331148 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 60 l 1 D 331150 SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0 W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 18, 851151 SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0 W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 18

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

89

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

ÍNDICE NUMÉRICO

1152 SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0 W-30 60 l 1 D 181153 SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0 W-30 20 l 1 D 181156 SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0 W-30 205 l 1 D 181163 LEICHTLAUF SPECIAL 5 W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 19, 851164 LEICHTLAUF SPECIAL 5 W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 191164 LEICHTLAUF SPECIAL 5 W-30 5 l 4 D 191165 LEICHTLAUF SPECIAL 5 W-30 205 l 1 D 191166 LEICHTLAUF SPECIAL 5 W-30 60 l 1 D 191171 SYNTHOIL LONGTIME 0 W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 181172 SYNTHOIL LONGTIME 0 W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 181173 SYNTHOIL LONGTIME 0 W-30 20 l 1 D 181174 SYNTHOIL LONGTIME 0 W-30 60 l 1 D 181175 SYNTHOIL LONGTIME 0 W-30 205 l 1 D 181190 SAW-CHAIN OIL 100 20 l 1 D 29, 831191 SAW-CHAIN OIL 100 60 l 1 D 29, 831192 LEICHTLAUF SPECIAL LL5 W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 191193 LEICHTLAUF SPECIAL LL5 W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 191194 LEICHTLAUF SPECIAL LL5 W-30 20 l 1 D – GB – I – E – P 191195 LEICHTLAUF SPECIAL LL5 W-30 60 l 1 D – GB – I – E – P 191196 LEICHTLAUF SPECIAL LL5 W-30 205 l 1 D – GB – I – E – P 191212 MOS2 LOW-VISCOSITY SAE 20 W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 231220 MOS2 LOW-VISCOSITY SAE 20 W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 231226 ENGINE OIL 2000 15 W-40 HD 5 l 4 D 221231 OUTBOARD ENGINE OIL 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 28, 821232 OUTBOARD GEAR OIL 250 ml 12 D – GB – F – E – I – GR 32, 821233 FORMULA RACING OUTB.OIL 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 28, 821234 OUTBOARD ENGINE OIL 5 l 4 D – GB – F – E – I – GR 28, 821235 OUTBOARD ENGINE OIL 20 l 1 D 28, 821236 MARINE MOTOROIL 4T 10 W-40 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 25, 811238 OUTBOARD GEAR OIL 20 l 1 D 32, 821239 MARINE MOTOROIL 4T 10 W-40 5 l 4 D – GB – F – E – I – GR 25, 811240 TOURING HIGH TECH 15 W-40 205 l 1 D 201244 TOURING HIGH TECH HD 10 W 20 l 1 D 211245 ATF III 205 l 1 D 29, 751246 ATF III 60 l 1 D 29, 751247 TOURING HIGH TECH HD 10 W 60 l 1 D 211249 TOURING HIGH TECH HD 10 W 5 l 4 D 211250 THT-MOTOROIL 20 W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 211253 TOURING HIGH TECH HD 10 W 205 l 1 D 211254 TOURING HIGH TECH 20 W-50 60 l 1 D 211255 THT-MOTOROIL 20 W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 211257 TOURING HIGH TECH 20 W-50 20 l 1 D 211260 TOURING HIGH TECH 20 W-50 205 l 1 D 211263 TOURING HIGH TECH HD 30 60 l 1 D 211264 LAWNMOWER OIL SAE 30 1 l 12 D 27, 831265 THT-MOTORÖL HD 30 5 l 4 D – GB – I – E – P 211266 LAWNMOWER OIL SAE 30 5 l 4 D 27, 831267 TOURING HIGH TECH HD 30 20 l 1 D 211268 LAWNMOWER OIL 125 / DISPLAY 0,6 l 125 D 27, 831269 TOURING HIGH TECH HD 30 205 l 1 D 211270 TOURING HIGH TECH HD 40 20 l 1 D 211271 TOURING HIGH TECH HD 40 205 l 1 D 211272 THT-MOTOROIL 10 W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 201274 TOURING HIGH TECH 10 W-30 20 l 1 D 201276 TOURING HIGH TECH 10 W-30 205 l 1 D 201277 SAW-CHAIN OIL 100 1 l 6 D 291278 SAW-CHAIN OIL 100 5 l 4 D 291280 SAW-CHAIN OIL 1 l 6 D 291281 SAW-CHAIN OIL 5 l 4 D 291282 2-STROKE MOTOR SAW OIL 1 l 6 D 28, 831284 TOURING HIGH TECH 10 W-30 60 l 1 D 201296 TOURING HIGH TECH 15 W-40 60 l 1 D 201298 TOURING HIGH TECH 15 W-40 20 l 1 D 201300 SUPER LEICHTLAUF 10 W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 201301 SUPER LEICHTLAUF 10 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 201302 SUPER LEICHTLAUF 10 W-40 60 l 1 D 201303 SUPER LEICHTLAUF 10 W-40 205 l 1 D 201304 SUPER LEICHTLAUF 10 W-40 20 l 1 D 201305 TOP-UP OIL 5 W-40 1 l 6 D 191306 SYNTHOIL-HT 5 W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 181307 SYNTHOIL-HT 5 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 181308 SYNTHOIL HIGH TECH 5 W-40 20 l 1 D 181309 SYNTHOIL HIGH TECH 5 W-40 60 l 1 D 181310 LEICHTLAUF 10 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 201317 LEICHTLAUF 10 W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 201318 LEICHTLAUF 10 W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 201331 DIESEL HT 5 W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 19, 851332 DIESEL HT 5 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 191333 DIESEL HIGH TECH 5 W-40 20 l 1 D 191334 DIESEL HIGH TECH 5 W-40 60 l 1 D 191335 DIESEL HIGH TECH 5 W-40 205 l 1 D 191340 DIESEL SYNTHOIL 5 W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 181341 DIESEL SYNTHOIL 5 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 181342 DIESEL SYNTHOIL 5 W-40 20 l 1 D 181343 DIESEL SYNTHOIL 5 W-40 60 l 1 D 181344 DIESEL SYNTHOIL 5 W-40 205 l 1 D 181346 LEICHTLAUF 5 W-40 HC7 1 l 6 D – GB – I – E – P 191347 LEICHTLAUF 5 W-40 HC7 5 l 4 D – GB – I – E – P 191360 SYNTHOIL ENERGY 0 W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 181361 SYNTHOIL ENERGY 0 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 181362 SYNTHOIL ENERGY 0 W-40 20 l 1 D 181363 SYNTHOIL ENERGY 0 W-40 60 l 1 D 181364 SYNTHOIL ENERGY 0 W-40 205 l 1 D 18

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

90

ÍNDICE NUMÉRICO

1378 LEICHTLAUF HC 7 5 W-40 20 l 1 D 191384 LEICHTLAUF HC7 5W-40 60 l 1 D 191385 LEICHTLAUF HC7 5 W-40 205 l 1 D 191386 DIESEL LEICHTLAUF 10 W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 201387 DIESEL LEICHTLAUF 10 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 201388 DIESEL LEICHTLAUF 10 W-40 20 l 1 D 201389 DIESEL LEICHTLAUF 10 W-40 60 l 1 D 201390 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10 W-60 1 l 6 D – GB – I – E – P 181391 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10 W-60 5 l 4 D – GB – I – E – P 181392 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10 W-60 20 l 1 D 181393 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10 W-60 60 l 1 D 181394 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10 W-60 205 l 1 D 181397 DIESEL LEICHTLAUF 10 W-40 205 l 1 D 201400 SPECIAL BULLDOG-OIL SAE 30 10 l 1 D 261401 GEAR OIL (GL4) SAE 80 W 500 ml 6 D 31, 751402 HYPOID GEAR OIL (GL 5) SAE 80 W 500 ml 6 D 30, 751403 GEAR OIL (GL4) SAE 85 W-90 500 ml 6 D 32, 751404 HYPOID GEAR OIL (GL 5) SAE 85 W-90 500 ml 6 D 30, 761405 ATF III 500 ml 6 D 29, 751406 HYPOID GEAR OIL TDL SAE 75 W-90 TS 500 ml 6 D 30, 751407 HYPOID GEAR OIL TDL SAE 75 W-90 TS 1 l 6 D – GB – I – E – P 30, 751408 HYPOID GEAR OIL TDL SAE 75 W-90 TS 20 l 1 D 30, 751409 HYPOID GEAR OIL (GL 5) LS SAE 85 W-90 500 ml 6 D 311410 HYPOID GEAR OIL (GL 5) LS SAE 85 W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 311411 FULLY SYNTHETIC GEAR OIL (GL 5) SAE 75 W-90 205 l 1 D 311412 FULLY SYNTHETIC GEAR OIL (GL 5) SAE 75 W-90 60 l 1 D 311413 FULLY SYNTHETIC GEAR OIL (GL 5) SAE 75 W-90 500 ml 6 D 311414 FULLY SYNTHETIC GEAR OIL (GL 5) SAE 75 W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 311415 FULLY SYNTHETIC GEAR OIL (GL 5) SAE 75 W-90 20 l 1 D 311418 NOVA SUPER 15 W-40 60 l 1 D 221419 NOVA SUPER 20 W-50 60 l 1 D 221420 ENGINE INTERIOR PRESERVER 300 ml 6 D 501421 NOVA SUPER 20 W-50 5 l 4 D 221425 NOVA SUPER 20 W-50 205 l 1 D 221426 NOVA SUPER 15 W-40 5 l 4 D 221427 NOVA SUPER 20 W-50 1 l 12 D 221428 NOVA SUPER 15 W-40 1 l 12 D 221430 NOVA SUPER 15 W-40 205 l 1 D 221431 NOVA SUPER 20 W-50 20 l 1 D 221432 NOVA SUPER 15 W-40 20 l 1 D 221439 FORMULA SUPER 15 W-40 1 l 12 D 211440 FORMULA SUPER 15 W-40 5 l 4 D 211442 FORMULA SUPER 15 W-40 60 l 1 D 211444 FORMULA SUPER 20 W-50 1 l 12 D 211445 FORMULA SUPER 20 W-50 5 l 4 D 211451 FORMULA SUPER 15 W-40 20 l 1 D 211452 FORMULA SUPER 20 W-50 20 l 1 D 211455 FORMULA 3 PROTECH 15 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 211500 RACING 4T 20 W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 771501 RACING 4T 20 W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 771502 RACING SYNTH 4T 10 W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 24, 761503 RACING SYNTH 4T 10 W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 24, 761504 RACING 2T 1 l 6 D – GB – I – E – P 27, 781505 RACING SYNTH 2T 1 l 6 D – GB – I – E – P 27, 781506 RACING FORK OIL 10 W MEDIUM 500 ml 6 D – GB – I – E – P 791507 COCKPIT SHINE 5 l 1 D 481508 RACING CHAIN LUBE 250 ml 12 D – GB – I – E – P 801509 RACING BIKE CLEANER 1 l 6 D – GB – I 801510 COCKPIT SHINE 200 ml 12 D – GB – I – E – P 481511 ANTI-MIST SPRAY 250 ml 12 D – GB – I – E – P 461512 WINDSCREEN CLEANER FOAM 300 ml 12 D – GB – I – E – P 461513 RACING MULTI-SPRAY 200 ml 12 D – GB – I 801514 WINDSCREEN CLEANER 1 l 12 D – GB – I – E – P 461515 MARTEN-PROTECTION SPRAY 200 ml 12 D – GB – I – E – P 501516 RACING GEAR OIL 75 W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 32, 781517 WINDSCREEN CLEANER SUPER CONCENTRATE 50 ml 40 D 461519 WINDSCREEN CLEANER SUPER CONCENTRATE 250 ml 6 D 461520 COPPER SPRAY 250 ml 12 D – GB – I – E – P 391521 RACING 4T 10 W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 24, 771522 RACING 4T 10 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 24, 771523 RACING FORK OIL 5 W LIGHT 500 ml 6 D – GB – I – E – P 791524 RACING FORK OIL15 W HEAVY 500 ml 6 D – GB – I – E – P 791525 RACING SYNTH 4T 10 W-60 1 l 6 D – GB – I – E – P 24, 771526 RACING SYNTH 4T 10 W-60 5 l 4 D – GB – I – E – P 24, 771527 RACING SYNTH 4T 10 W-60 HD 20 l 1 D 24, 771528 DOOR-LOCK CARE 50 ml 24 D 531529 CHROME POLISHING CREAM 250 ml 12 D 491530 HARD WAX 600 ml 6 D – GB 441531 METALLIC HIGH GLOSS POLISH 600 ml 6 D – GB 441532 PAINT POLISHING CREAM 300 g 6 D 441533 GLOSS POLISH 600 ml 6 D – GB 441534 POLISH & WAX 600 ml 6 D – GB 441535 PAINT CLEANER 600 ml 6 D 441536 PLASTIC DEEP TREATMENT 500 ml 6 D 491537 PLASTIC DEEP-TREATMENT LOTION 250 ml 12 D 491538 RUBBER CARE 500 ml 6 D 491539 UPHOLSTERY FOAM CLEANER 300 ml 12 D – GB – I – E – P 481540 ZINC-SPRAY 400 ml 6 D – GB – I – E – P 54, 701541 AIR FRESHER (SET MIXED / 30 PIECES) 1 Pc. 1 D 851542 CAR WASH & WAX 1 l 6 D 431543 INSECT REMOVER 500 ml 6 D 43, 461545 CAR WASH SHAMPOO 1 l 6 D – GB – I – E – P 431546 PENETRATING VEHICLE CLEANER 500 ml 6 D 43

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

91

ÍNDICE NUMÉRICO

1547 CAR-INTERIOR CLEANER 500 ml 6 D 481548 INSECT SPONGE 1 Pc. 12 D 44, 461549 CAR WASH SPONGE 1 Pc. 12 D 451550 CAR POLISHING PAD 1 Pc. 50 D 451551 CAR CLOTH 1 Pc. 10 D 451552 PLASTIC ”LIKE NEW” (black) 250 ml 12 D 491553 PLASTIC ”LIKE NEW” (gray) 250 ml 12 D 491554 LEATHER CARE 250 ml 12 D 481555 SILICONE & WAX REMOVER 250 ml 12 D 43, 461556 GRINDING PASTE 300 g 6 D – GB – I – E – P 431557 AIR FRESHENER (orange) 1 Pc. 30 D 471558 AIR FRESHENER (gum) 1 Pc. 30 D 471559 AIR FRESHENER (vanille) 1 Pc. 30 D 471560 Racing 4T 20 W-50 HD 20 l 1 D 25, 771561 Racing 4T 20 W-50 HD 60 l 1 D 25, 771562 Racing 4T 10 W-40 HD 20 l 1 D 24, 771563 Racing 4T 10 W-40 HD 60 l 1 D 24, 771564 Racing Synth 4T 10 W-50 HD 60 l 1 D 24, 761565 Racing 2T 20 l 1 D 27, 781566 Racing Synth 2T 20 l 1 D 27, 781567 Racing Synth 4T 10 W-50 HD 20 l 1 D 24, 761568 Racing 4T 10 W-40 HD 205 l 1 D 24, 771569 Racing Synth 4T 10 W-50 HD 205 l 1 D 24, 761571 RACING VISOR CLEANER 100 ml 12 D – GB – I 811572 RACING HD-CLASSIC SAE 50 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 771573 RACING HD CLASSIC SAE 50 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 771577 Racing 2T 60 l 1 D 27, 781578 Racing Scooter 2T Synth 60 l 1 D 27, 771579 RACING TYRE-REPAIR SPRAY 300 ml 12 D – GB – I 811580 RACING BIKE OIL-ADDITIV 125 ml 12 D – GB – I – E – P 11, 761581 RACING 4T-BIKE ADDITIV 125 ml 12 D – GB – I 131582 RACING 2T-BIKE ADDITIV 250 ml 6 D – GB – I – E – P 131583 AIR FRESHENER (limone) 1 Pc. 30 D 471584 AIR FRESHENER (green apple) 1 Pc. 30 D 471585 AIR FRESHENER F1 citrone 1 Pc. 24 D 471586 AIR FRESHENER F1 peach 1 Pc. 24 D 471587 AIR FRESHENER F1 sport fresh 1 Pc. 24 D 471588 AIR FRESHENER F1 orange 1 Pc. 24 D 471589 AIR FRESHENER F1 vanille 1 Pc. 24 D 471590 fix-clear RAIN REPELLENT 125 ml 12 D 461591 RACING CHAIN SPRAY WHITE 400 ml 12 D – GB – I – E – P 801592 RACING CHAIN SPRAY WHITE 50 ml 24 D – GB – I 801593 CONVERTIBLE-TOP CLEANER 500 ml 6 D 471594 FABRIC IMPREGNATION 400 ml 6 D 471595 CAR POLISHING CLOTH 1 Pc. 10 D 451596 CAR NATURAL LEATHER (CHAMOIS) 1 Pc. 10 D 451597 RIM CLEANER SPECIAL 1 l 6 D 471598 COCKPIT CARE VANILLE 300 ml 12 D – GB – I – E – P 481599 COCKPIT CARE CITRUS 300 ml 12 D – GB – I – E – P 481600 TAR REMOVER 400 ml 6 D – GB – I – E – P 431601 RACING LEATHER-SUIT CARE 250 ml 12 D – GB – I 801602 RACING CHAIN CLEANER 500 ml 6 D – GB – I – E – P 801603 RACING HELMET-INSIDE CLEANER 300 ml 12 D – GB – I 801606 RACING FORK OIL 10 W MEDIUM 5 l 4 D – GB 791608 RACING CORROSION-PROTECTION WAX 300 ml 12 D – GB – I – E – P 801609 TYRE-SHINE FOAM 400 ml 6 D – GB – I – E – P 471610 COCKPIT SHINE XXL 600 ml 12 D – GB – I – E – P 481611 RUST SOLVENT XXL 600 ml 12 D – GB – I – E – P 531612 RAPID RUST SOLVENT 300 ml 12 D – GB – I – E – P 531613 MOS2-RUST SOLVENT XXL 600 ml 12 D – GB – I – E – P 531613 MOS2-RUST SOLVENT XXL 600 ml 12 D 531614 MOS2-RUST SOLVENT 300 ml 12 D – GB – I – E – P 531615 MAINTENANCE SPRAY FOR GARDEN EQUIPMENT 300 ml 6 D 831616 RACING SCOOTER 2T BASIC 5 l 4 D – GB – I – E – P 28, 781617 RACING GEAR OIL GL4 80 W 500 ml 6 D – GB – I – E – P 32, 791618 RACING SCOOTER 4T 10 W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 771619 RACING SCOOTER 2T BASIC 1 l 6 D – GB – I – E – P 28, 781620 ODOR KILLER 250 ml 12 D – GB – I – E – P 481621 RACING SCOOTER 2T SEMISYNT 1 l 6 D – GB – I – E – P 28, 781622 RACING SCOOT.2T SEMISYNT 500 ml 6 D – GB – I 28, 781623 RACING FORK OIL 5 W LIGHT 5 l 4 D – GB 791625 RACING AIR-FILTER OIL 500 ml 20 D – GB – I – E – P 791627 Racing Scooter 2T Basic 205 l 1 D 28, 781629 AIR FRESHENER (cocos) 1 Pc. 30 D 471633 Racing Scooter 2T Basic 60 l 1 D 28, 781640 GLOSS-ZINC SPRAY 400 ml 12 D 54, 701641 CERAMICRUST SOLVENT WITH FREEZE SHOCK EFFECT 300 ml 6 D – GB – I – E – P 531645 TREE RESIN REMOVER 10 l 1 D 431647 GLOSS POLISH SPRAY WAX 400 ml 12 D – GB – I – E – P 441650 ONE FOR ALL DEEP TREATMENT 250 ml 12 D 48, 851651 MICROFIBRE CLOTH 1 Pc. 10 D 45, 481652 TREE RESIN REMOVER 400 ml 6 D – GB – I – E – P 431653 UNIVERSAL CLEANER 1 l 6 D – GB – I – E – P 581654 UNIVERSAL CLEANER 5 l 1 D – GB – I – E – P 581655 UNIVERSAL CLEANER 20 l 1 D – GB – I – E – P 581735 GPL-SYSTEM INJEC.CLEANER 500 ml 20 D – GB – I – E – P 161780 SYNTHOIL HT 10 W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 231800 OIL ADDITIVE 125 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 10, 911802 OIL LEAK STOP 300 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 101803 INJECTION CLEANER 300 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 121804 RADIATOR CLEANER 300 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 161806 SUPER DIESEL ADDITIVE 250 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 131808 DIESEL SOOT-STOP 150 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 14

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

92

ÍNDICE NUMÉRICO

1809 LEAK FINDER 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 551810 RADIATOR STOP-LEAK 250 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 161811 DIESEL PURGE 500 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 141813 CHAIN SPRAY 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 541816 RAPID CLEANER 500 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 581817 MOS2-RUST SOLVENT 300 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 531818 mtx CARBURETTOR CLEANER 300 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 121819 GLOSS POLISH SPRAY WAX 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 441824 COPPER-SPRAY 250 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 391825 RAPID RUST SOLVENT 300 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 531826 MULTI-SPRAY PLUS 7 300 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 531829 COPPER PASTE 500 g 4 D – NL – F 391830 ZINC SPRAY 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 54, 701832 ELECTRONIC SPRAY 200 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 411833 MULTIPURPOSE GREASE 400 g 12 D – NL – F – GR – ARAB 381835 SILICONE SPRAY 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 541836 COCKPIT SHINE 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 481838 LEAD SUBSTITUTE 250 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 121839 MAINTENANCE SPRAY WHITE 250 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 531840 RAPID CLEANER 5 l 1 D – NL – F – GR – ARAB 581841 V-BELT SPRAY 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 551842 LM 47 LONG-LIFE GREASE + MOS2 400 g 12 D – NL – F – GR – ARAB 381844 CARBURETTOR HOUSING CLEANER 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 501855 SYNTHOIL HT 5 W-40 1 l 12 D – NL – F 181856 SYNTHOIL HT 5 W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 181858 SUPER LEICHTLAUF 10 W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 201860 MOS2-LEICHTLAUF 10 W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 201862 THT MOTOROIL 15 W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 201864 THT-DIESEL-SPEC.OIL 15 W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 201866 FORM.SUPER MOT.OIL 15 W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 211867 MOTOR PROTECT 500 ml 6 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB 101877 DIESEL FLIEß-FIT 150 ml 20 D – GB – RO – RUS 141878 DIESEL FLIEß-FIT K 1 l 6 D – GB – RO – RUS 141883 MOTOR CLEAN 500 ml 6 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB 111885 ATF III 1 l 6 D – NL – F 291890 SUPER HD 20 W-50 5 l 4 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR-SCG 241893 FORM.SUPER MOT.OIL 15 W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 211896 SUPER HD 15 W-40 20 l 1 D 241897 SUPER HD 15 W-40 60 l 1 D 241898 SUPER HD 15 W-40 205 l 1 D 241899 SUPER HD 15 W-40 5 l 4 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SCG 241971 INJECTION CLEANER 300 ml 20 D – PL – H – RO – TR 121973 SUPER DIESEL ADDITIVE 250 ml 20 D – PL – H – RO – TR 131980 FORM.SUPER MOT.OIL 15 W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 211981 FORM.SUPER MOT.OIL 15 W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 211982 FORM.SUPER MOT.OIL 20 W-50 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 211983 FORM.SUPER MOT.OIL 20 W-50 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 212105 VISCOPLUS HEAVY DUTY FORM. 1 l 6 D – GB – I – E – P 102111 THT TROPICAL MOTOROIL 20 W-50 1 l 24 D – GB – I – E – P 232118 THT TROPICAL MOT.OIL 20 W-50 20 205 l 1 D – GB – I – E – P 232122 OIL SMOKE STOP 300 ml 20 D – GB – I – E – P 112132 THT TROPICAL MOTOROIL 20 W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 232190 THT-DIESEL-SPECIAL OIL 15 W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 202191 THT-DIESEL-SPECIAL OIL 15 W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 202192 SUP.MOT.OIL+MOS2 15 W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 232193 SUP.MOT.OIL+MOS2 15 W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 232427 PRO-LINE ENGINE FLUSH 500 ml 6 D – GB – I – E – P 15, 842450 SYNTHOIL ENERGY 0 W-40 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 182451 SYNTHOIL ENERGY 0 W-40 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 182452 SYNTHOIL-HT 10 W-50 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 232453 SYNTHOIL-HT 10 W-50 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 232454 SUPER LEICHTLAUF 10 W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 202455 SUPER LEICHTLAUF 10 W-40 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 202460 THT SUPER TROPIC 20 W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 232461 THT SUPER TROPIC 20 W-50 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 232463 FORM.SUPER 20 W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 212464 FORM.SUPER 20 W-50 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 212474 THT MOTOROIL SHPD 15 W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 262475 THT MOTOROIL SHPD 15 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 262478 THT MOTOROIL SHPD 20 W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 262479 THT MOTOROIL SHPD 20 W-50 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 262482 DIESEL-HOT-CLIM. 20 W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 232483 THT-DIESEL-HOT-CLIM.20 W-50 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 232500 MOS2 ANTI-FRICTION 300 ml 20 D – GB – I – E – P 102501 MOTOR OIL SAVER 300 ml 20 D – GB – I – E – P 102502 VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 20 D – GB – I – E – P 102503 VALVE CLEAN 150 ml 20 D – GB – I – E – P 122504 DIESEL ANTI-KNOCK 250 ml 20 D – GB – I – E – P 132505 RADIATOR STOP LEAK 150 ml 20 D – GB – I – E – P 162506 RADIATOR CLEANER 300 ml 20 D – GB – I – E – P 162507 CARB+VALVE CLEANER 300 ml 20 D – GB – I – E – P 122509 DIESEL PURGE 500 ml 20 D – GB – I – E – P 142510 MOS2 ANTIF.F.GEARS 50 g 12 D – GB – I – E 112518 TACKY LUBE-SPRAY 400 ml 12 D – GB – I – E – P 542520 DIESEL PURGE 1 l 6 D – GB – I – E – P 142521 DIESEL SMOKE STOP (C) 250 ml 20 D – GB – I – E – P 142522 FUEL INJECT.CLEANER 300 ml 20 D – GB – I – E – P 122525 DIESEL PURGE 5 l 1 D – GB – I – E – P 142527 OCTANE PLUS (EXPORT SEE) 150 ml 20 D – GB – I – E – P 132529 OCTANE PLUS 150 ml 12 D – GB – I – E – P 132530 FUEL PROTECT 300 ml 20 D – GB – I – E – P 132538 MOLYGEN 15 W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 222539 MOLYGEN 15 W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 22

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

93

ÍNDICE NUMÉRICO

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

2540 MOLYGEN 10 W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 222541 MOLYGEN 10 W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 222542 MOLYGEN 5 W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 222543 MOLYGEN 5 W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 222556 GASMOTORENÖL 15 W-40 205 l 1 D 222568 THT-MOTOROIL 20 W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 212570 SUP.MOT.OIL+MOS2 15 W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 232571 SUP.MOT.OIL+MOS2 15 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 232572 SUP.MOT.OIL+MOS2 15 W-40 20 l 1 D 232573 SUP.MOT.OIL+MOS2 15 W-40 60 l 1 D 232574 SUP.MOT.OIL+MOS2 15 W-40 205 l 1 D 232591 OIL ADDITIVE 300 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 102618 THT MOTOROIL 10 W-40 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 232619 THT MOTOROIL 10 W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 232621 SYNTHOIL ENERGY 0 W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 182622 SYNTHOIL-HT SAE 5 W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 182623 SYNTHOIL-HT SAE 5 W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 182624 SUPER LEICHTLAUF 10 W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 202625 SUPER LEICHTLAUF 10 W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 202626 MOS2-LEICHTLAUF SAE 10 W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 202627 MOS2-LEICHTLAUF 10 W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 202631 MOS2-LEICHTL.SAE 15 W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 232636 NOVA SUPER MOT.OIL 15 W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 222637 NOVA SUPER MOT.OIL 15 W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 222638 SUPER HD MOTOROIL SAE15 W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 242644 ENGINE SEALANT 300 ml 12 D – PL – H – RO – TR 502646 GEAR OIL SAE 85 W-90 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 322647 HYPOID GEAR OIL SAE 85 W-90 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 302648 ATF III 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 292649 MOTORRAUM-REINIGER 400 ml 12 D – PL – H – RO – TR 502651 CHAIN SPRAY 400 ml 12 D – PL – H – RO – TR 542664 TACKY LUBE SPRAY 400 ml 12 D – PL – H – RO – TR 542665 SILICONE SPRAY 300 ml 12 D – PL – H – RO – TR 542667 ZINC-SPRAY 400 ml 12 D – PL – H – RO – TR 542671 OIL LEAK STOP 300 ml 12 D – PL – H – RO – TR 102672 VISCO-STAB 300 ml 12 D – PL – H – RO – TR 102676 RADIATOR STOP-LEAK 250 ml 20 D – PL – H – RO – TR 162694 MOS2-RUST SOLVENT 300 ml 12 D – PL – H – RO – TR 532695 RAPID CLEANER 500 ml 12 D – PL – H – RO – TR 582698 HYDRAULIC LIFTER ADDITIVE 300 ml 12 D – PL – H – RO – TR 102699 RADIATOR CLEANER 300 ml 20 D – PL – H – RO – TR 162703 DIESEL SOOT-STOP 150 ml 20 D – GB – I – E – P 142706 RACING 2T 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 27, 782714 RACING 4T 10 W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 24, 772757 LEICHTLAUF 10 W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 202758 LEICHTLAUF 10 W-40 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 202760 RACING SYNTH 4T 10 W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 242761 RACING 4T 10 W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 242762 RACING 4T 20 W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 25, 772764 RACING SYNTH 2T LOWSMOKE 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 27, 782767 RACING SCOOTER SYNTH 2T 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 27, 772768 RACING SCOOTER 2T PART.SYNT 1 l 12 D – GR 28, 782770 HYDRAULIC LIFTER ADDITIVE 300 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 102804 CHAIN SPRAY 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 542805 MOS2 ANTI-FRICTION 300 ml 20 D – DK – FIN – N – S 102806 MOTOR OIL SAVER 300 ml 20 D – DK – FIN – N – S 102807 VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 20 D – DK – FIN – N – S 102808 OIL SMOKE STOP 300 ml 20 D – DK – FIN – N – S 112809 VALVE CLEAN 150 ml 20 D – DK – FIN – N – S 122810 CARB+VALVE CLEANER 300 ml 20 D – DK – FIN – N – S 122811 FUEL PROTECT 300 ml 20 D – DK – FIN – N – S 132812 OCTANE PLUS 150 ml 20 D – DK – FIN – N – S 132813 DIESEL PURGE 500 ml 20 D – DK – FIN – N – S 142814 SUPER DIESEL ADDITIVE 250 ml 20 D – DK – FIN – N – S 132815 LM40 MULTI-PURPOSE-SPRAY 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 532816 LM40 MULTI-PURPOSE-SPRAY 400 ml 12 D – DK – FIN – N – S 532817 PETROL STABILISER 250 ml 6 D – DK – FIN – N – S 122819 LEAD SUBSTITUTE 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 122821 ENGINE INTERIOR PRESERVER 300 ml 12 FIN – S 502822 FUEL INJECTION CLEAN 300 ml 20 D – DK – FIN – N – S 122823 DOORLOCK DE-ICER 50 ml 40 FIN – S 512824 RAPID CLEANER 5 l 1 FIN 582827 EXHAUST-ASSEMBLY PASTE 500 ml 12 D – DK – FIN – N – S 40, 562828 RADIATOR STOP-LEAK 250 ml 20 D – DK – FIN – N – S 162829 RADIATOR CLEANER 300 ml 20 D – DK – FIN – N – S 162830 LEICHTLAUF 10 W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 202846 THROTTLE VALVE CLEANER 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 152847 CERAMIC RUST SOLVENT WITH FREEZE SHOCK EFFECT 300 ml 6 D – DK – FIN – N – S 532848 SPEED TEC 250 ml 6 D – DK – FIN – N – S 122863 GEAR PROTECT 80 ml 6 D – DK – FIN – N – S 112864 COPPER-SPRAY 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 392865 MOTOR CLEAN 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 112866 MOTOR PROTECT 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 102867 RUST SOLVENT XXL 600 ml 12 D – DK – FIN – N – S 532868 RAPID CLEANER 500 ml 12 D – DK – FIN – N – S 582869 COPPER PASTE 100 g 12 D – DK – FIN – N – S 392870 AIR CONDITION CLEANER 250 ml 6 D – DK – FIN – N – S 562871 PTFE-SPRAY 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 412872 MAINTENCE SPRAY WHITE 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 532873 ONE FOR ALL 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 482874 CAR WASH & WAX 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 432875 ZINC SPRAY 400 ml 12 D – DK – FIN – N – S 54, 702876 SYNTH.RACE TECH GT1 10 W-60 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 18

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

94

ÍNDICE NUMÉRICO

2877 SYNTHOIL HT 5 W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 182878 OUTBOARD GEAR OIL 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 32, 822879 LEICHTLAUF SPECIAL 5 W-30 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 192892 HYDRAULIC LIFTER ADDITIVE 300 ml 12 D – GB – I – E – P 102895 SYNTHOIL LONGT.PLUS 0 W-30 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 182896 MOS2-LEICHTLAUF 10 W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 202897 TYRE REPAIR SPRAY 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 192898 EXHAUST REPAIR PASTE 200 g 12 D – DK – FIN – N – S 40, 562899 SILICONE SPRAY 300 ml 12 D – DK – FIN – N – S 542920 THT TROPICAL MOTOROIL 20 W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 232921 THT TROPICAL MOTOROIL 20 W-50 4 l 6 D – GB – I – E – P 232924 THT ENGINE OIL 10 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 232952 VENTIL SAUBER 150 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 122955 FUEL PROTECT 300 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 132956 OCTANE PLUS 150 ml 20 D – NL – F – GR – ARAB 132962 DIESEL SYSTEM CLEANER 500 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 152970 PRO-LINE FUEL INJ.CLEAN. 500 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 152991 START FIX 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 552992 SAW-CHAIN OIL 100 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 29, 832993 MOS2 RUST SOLVENT XXL 600 ml 12 D – DK – FIN – N – S 532994 FORMULA 3 PROTECH 15 W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 212995 LEICHTLAUF 5 W-40 HC7 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 193010 LM 48 ASSEMBLY PASTE 50 g 12 D 403021 TYRE-FITTING PASTE 5 kg 1 D 403045 LM 48 SPRAY PASTE 300 ml 12 D – GB – I – E – P 403060 LM 49 FLUID PASTE 500 g 4 D 403075 MAINTENANCE SPRAY WHITE 250 ml 12 D – GB – I – E – P 533076 PTFE-POWDER SPRAY 400 ml 6 D 413077 BRAKE ANTI-SQUEAL PASTE 100 g 12 D – GB – I – E – P 393078 BRAKE ANTI-SQUEAL PASTE 10 g 50 D 393079 BRAKE ANTI-SQUEAL PASTE 400 ml 12 D 393080 COPPER-PASTE 100 ml 12 D – GB – E 393081 COPPER-PASTE 250 g 6 D – GB – I – E – P 393089 BRAKE FLUID DOT3 500 ml 24 D – GB – I – E – P 343090 BRAKE FLUID DOT3 250 ml 24 D – GB – I – E – P 343091 BRAKE FLUID DOT4 250 ml 24 D – GB – I – E – P 343092 BRAKE FLUID DOT5.1 250 ml 24 D – GB – I – E – P 343093 BRAKE FLUID DOT4 500 ml 24 D – GB – I – E – P 343110 ELECTRONIC SPRAY 200 ml 6 D – GB – I – E – P 413139 BATTERY TERMINAL GREASE 10 g 50 D 373140 BATTERY TERMINAL GREASE 50 g 12 D – GB – I – E – P 373141 BATTERY TERMINAL GREASE 300 ml 6 D – GB – I – E – P 373142 BATTERY TERMINAL GREASE 1 kg 4 D 373304 MULTI-SPRAY PLUS 7 300 ml 12 D – GB – I – E – P 533305 MULTI-SPRAY PLUS 7 500 ml 12 D – GB – I – E – P 533309 MULTI-SPRAY PLUS 7 5 l 1 D – GB – I – E – P 533310 SILICONE SPRAY 300 ml 12 D – GB – I – E – P 543311 WAX-COATING 300 ml 12 D – GB – E – F – NL 703312 SILICONE GREASE 100 g 12 D – GB – E 383313 UNIVERSAL BOAT CLEANER 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 823314 MARINE MULTI-SPRAY 500 ml 12 D – GB – F – E – I – GR 823315 OIL SPOT REMOVER 400 ml 6 D – GB – I – E – P 583316 PUMP-SPRAY BOTTLE 1 l 1 D 563317 RAPID CLEANER 50 l 1 D 583318 RAPID CLEANER 500 ml 12 D – GB – I – E – P 583319 RAPID CLEANER 5 l 1 D 583320 RADIATOR CLEANER 300 ml 12 D 163322 DRAIN COCK PLASTIC FOR 5-l-CANISTER 1 Pc. 1 D 363323 DRAIN COCK 3/4” 1 Pc. 1 D 363325 CARBURETTOR HOUSING CLEANER 400 ml 12 D – GB – I – E – P 503326 ENGINE COMPARTMENT CLEANER 400 ml 12 D – GB – I – E – P 503327 ENGINE SEALANT 300 ml 12 D – GB – I – E – P 503330 RADIATOR STOP-LEAK 150 ml 12 D 163332 WALL HOLDER 1 Pc. 1 D 593334 INVISIBLE GLOVES BARRIER LOTION 650 ml 12 D – GB – I – E – P 593335 DISPENSER 1 Pc. 1 D 593339 FLUORESCENT LEAK FINDER 50 ml 12 D – GB – I – E – P 553340 EXHAUST-REPAIR PASTE 200 g 12 D – GB – I – E – P 40, 563342 EXHAUST-ASSEMBLY PASTE 150 ml 12 D – GB – I – E – P 40, 563343 TYRE-REPAIR SPRAY 400 ml 6 D – GB – I – E – P 553344 EXHAUST BANDAGE READY FOR USE 1 l 24 D – GB – I – E – P 563350 LEAK FINDER 400 ml 6 D – GB – I – E – P 553351 INTAKE SYSTEM LEAK DETECTOR 200 ml 6 D 553353 DISPENSER FOR LIQUID HAND-WASH PASTE 1 l 1 D 583354 LIQUID HAND-WASH PASTE 10 l 1 D 583355 LIQUID HAND-WASH PASTE 500 ml 6 D – GB – I – E – P 583358 HAND-CARE CREAM 100 ml 12 D 593363 HAND-WASH PASTE 12,5 l 1 D – GB – NL – F 593365 HAND CLEANER 3 l 6 D – GB – F – I – E – NL – P 593385 BRASS DRAIN COCK FOR 50 LITRE CANISTERS 1 Pc. 1 D 363388 SERVICE SPRAY 100 ml 24 D 543389 RAPID CLEANER A3 500 ml 12 D – GB – I – E – P 583390 LM40 MULTI-PURPOSE-SPRAY 200 ml 12 D – GB – I – E – P 53, 853391 LM40 MULTI-PURPOSE-SPRAY 400 ml 12 D – GB – I – E – P 53, 853394 LM40 MULTI-PURPOSE-SPRAY DIS 50 ml 24 D – GB 53, 853395 LM40 MULTI-PURPOSE-SPRAY 5 l 1 D 533396 RAPID CLEANER A3 5 l 1 D – GB – I – E – P 583398 RAPID CLEANER A3 50 l 1 D – GB – I – E – P 583402 HIGH PERFORMANCE-GREASE 1 kg 4 D 383406 LM 50 LITHO HT 400 g 12 D – GB – E – F – NL 383407 LM 50 LITHO HT 1 kg 4 D – GB – E – F – NL 383413 CERAMIC PASTE 1 l 4 D – GB – I – E – P 393418 CERAMIC PASTE 50 g 12 D – GB – I – E – P 39

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

95

ÍNDICE NUMÉRICO

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

3419 CERAMIC PASTE 400 ml 6 D – GB – I – E – P 393506 MARINE GREASE 400 g 12 D – GB – F – E – I – GR 39, 823509 MARINE GREASE 250 g 12 D – GB – F – E – I – GR 39, 823510 LM47 LONG-LIFE GREASE + MOS2 100 g 12 D 383520 LM47 LONG-LIFE GREASE + MOS2 400 g 12 D – GB – I – E – P 383530 LM47 LONG-LIFE GREASE + MOS2 1 l 4 D – GB – I – E – P 383540 LM47 LONG-LIFE GREASE + MOS2 5 kg 1 D 383550 LM47 LONG-LIFE GREASE + MOS2 25 kg 1 D 383552 MULTIPURPOSE GREASE 400 g 12 D – GB – I – E – P 383553 MULTIPURPOSE GREASE 1 l 4 D – GB – I – E – P 383554 MULTIPURPOSE GREASE 5 kg 1 D 383555 MULTIPURPOSE GREASE 25 kg 1 D 383556 MULTIPURPOSE GREASE 50 kg 1 D 383557 THT MULTIPURPOSE GREASE 180 kg 1 D 383558 LUBRICATION UNIT: 24 x 3552, 1 x 5310 1 Pc. 1 D 393579 CHAIN SPRAY 400 ml 12 D – GB – I – E – P 543581 CHAIN SPRAY 200 ml 12 D 543611 RAPID RUST SOLVENT 5 l 1 D 533612 RAPID RUST SOLVENT 50 l 1 D 533623 SEALANT REMOVER 300 ml 6 D – GB – I – E – P 543700 TOP TEC 4100 5 W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 183701 TOP TEC 4100 5 W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 183702 TOP TEC 4100 5 W-40 20 l 1 D – GB – I – E – P 183703 TOP TEC 4100 5 W-40 60 l 1 D – GB – I – E – P 183704 TOP TEC 4100 5 W-40 205 l 1 D – GB – I – E – P 183706 TOP TEC 4200 5 W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 193707 TOP TEC 4200 5 W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 193708 TOP TEC 4200 5 W-30 20 l 1 D 193709 TOP TEC 4200 5 W-30 60 l 1 D 193711 TOP TEC 4200 5 W-30 205 l 1 D 193720 SPEED TEC FUEL 250 ml 6 D – GB – I – E – P 12, 843721 CERA TEC 300 ml 6 D – GB – I – E – P – NL – F – GR – RUS 10, 843801 THREADLOCK MEDIUM STRENGTH 10 g 20 D 653802 THREADLOCK MEDIUM STRENGTH 50 g 12 D 653803 THREADLOCK HIGH STRENGTH 10 g 20 D 653804 THREADLOCK HIGH STRENGTH 50 g 12 D 653805 INSTANT ADHESIVE 10 g 24 D 653806 BUSH AND BEARING MOUNTING ADHESIVE 10 g 20 D 653807 BUSH AND BEARING MOUNTING ADHESIVE 50 g 12 D 653808 PIPE SEALANT 10 g 20 D 633810 SURFACE SEALANT 50 g 12 D 633811 SCREW GRIP 20 g 12 D 403812 THREADLOCK FINE MECHANISM 10 g 20 D 653900 DIESEL FLIESS-FIT K 250 ml 12 D – GB – RO – RUS 144057 LM 48 SPRAY PASTE 500 ml 12 D – GB – I – E – P 404061 COPPER-PASTE 1 kg 4 D – GB – I – E – P 394076 LM 500 COMPRESSOR OIL SAE 30 10 l 1 D 344077 LM 500 COMPRESSOR OIL SAE 30 199 l 1 D 344082 PAG AIR CONDITIONING SYSTEM OIL 150 250 ml 6 D – GB – I – E – P 574083 PAG AIR CONDITIONING SYSTEM OIL 46 250 ml 6 D – GB – I – E – P 574084 TACKY LUBE SPRAY 400 ml 6 D – NL – F 544085 V-BELT SPRAY 400 ml 6 D – GB – I – E – P 554086 WELD-PROTECTION SPRAY 500 ml 12 D 554087 AIR-CONDITIONING SYSTEM CLEANER 250 ml 6 D – GB – I – E – P 564089 PAG AIR CONDITIONING SYSTEM OIL 100 250 ml 6 D – GB – I – E – P 574090 AIR-CONDITIONING SYSTEM CLEANING SPRAY GUN 1 Pc. 1 D 574091 AIR-CONDITIONING SYSTEM CLEANER 1 l 6 D – GB – F – I – E – NL-P 564092 AIR-CONDITIONING SYSTEM CLEANER 5 l 1 D – GB – F – I – E – NL – P 564094 NOZZLE FOR AIR-CONDITIONING SYSTEM GUN 1 Pc. 1 D 574095 SPRAY WAND FOR AIR-CONDITIONING SYSTEM GUN 1 Pc. 1 D 574096 LM 48 ASSEMBLY PASTE 1 kg 4 D 404120 LEAK FINDER 5 l 1 D 554130 HYDRAULIC-OIL HLP 10 20 l 1 D 334131 HYDRAULIC-OIL HLP 22 205 l 1 D 334132 HYDRAULIC-OIL HLP 100 20 l 1 D 334133 HYDRAULIC-OIL HLP 100 205 l 1 D 334134 HYDRAULIC-OIL HLP 150 20 l 1 D 344135 HYDRAULIC-OIL HLP 150 205 l 1 D 344402 LM 497 COMPRESSOR OIL 10 l 1 D – GB – E – F – NL 344409 LM 497 COMPRESSOR OIL SAE 20 W-20 201 l 1 D 344413 LM 750 COMPRESSOR OIL SAE 40 1 l 6 D – GB – I – E – P 344414 LM 750 COMPRESSOR OIL SAE 40 5 l 1 D 344416 LM 750 COMPRESSOR OIL SAE 40 195 l 1 D 344419 LM 750 COMPRESSOR OIL SAE 40 10 l 1 D 344420 FULLY SYNTHETIC HYPOID-GEAR OIL (GL5) LS SAE 75 W-140 500 ml 6 D 304421 FULLY SYNTHETIC HYPOID-GEAR OIL (GL5) LS SAE 75 W-140 1 l 6 D – GB – I – E – P 304422 FULLY SYNTHETIC HYPOID-GEAR OIL (GL5) LS SAE 75 W-140 20 l 1 D 304423 FULLY SYNTHETIC HYPOID-GEAR OIL (GL5) LS SAE 75 W-140 60 l 1 D 304424 ATF Dexron II D 20 l 1 D 294425 ATF Dexron II D 60 l 1 D 294426 HIGH-PERFORMANCE GEAR OIL (GL3+) SAE 75 W-80 500 ml 6 D 314427 HIGH-PERFORMANCE GEAR OIL (GL3+) SAE 75 W-80 1 l 6 D – GB – I – E – P 314428 HIGH-PERFORMANCE GEAR OIL (GL3+) SAE 75 W-80 20 l 1 D 314429 HIGH-PERFORMANCE GEAR OIL (GL3+) SAE 75 W-80 60 l 1 D 314430 ATF Dexron II D 205 l 1 D 294433 HIGH-PERFORMANCE GEAR OIL (GL4+)SAE 75 W-90 500 ml 6 D 314434 HIGH-PERFORMANCE GEAR OIL (GL4+) SAE 75 W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 314435 HIGH-PERFORMANCE GEAR OIL (GL4+) SAE 75 W-90 20 l 1 D 314436 HIGH-PERFORMANCE GEAR OIL (GL4+) SAE 75 W-90 60 l 1 D 314438 ATF II E 500 ml 6 D 294439 ATF II E 1 l 6 D – GB – I – E – P 294440 ATF II E 20 l 1 D 294441 ATF II E 60 l 1 D 29

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

96

ÍNDICE NUMÉRICO

4442 ATF Dexron II D 500 ml 6 D 294443 ATF Dexron II D 1 l 6 D – GB – I – E – P 294600 TRUCK LONGLIFE MOTOR OIL FE 5 W-30 (Basic) 20 l 1 D 25, 744601 TRUCK LONGLIFE MOTOR OIL FE 5 W-30 (Basic) 60 l 1 D 25, 744602 TRUCK LONGLIFE MOTOR OIL FE 5 W-30 (Basic) 205 l 1 D 25, 744700 2-STROKE ENGINE OIL SELF MIXING 60 l 1 D 274701 TRUCK LONGLIFE MOTOR OIL 10 W-40 Basic 60 l 1 D 26, 744702 TRUCK LONGLIFE MOTOR OIL 10 W-40 Basic 205 l 1 D 26, 744703 TRACTOR OIL STOU 10 W-30 60 l 1 D 274705 HYPOID GEAR OIL TDL SAE 80 W-90 60 l 1 D 31, 744706 HYPOID GEAR OIL (GL 5) LS SAE 85 W-90 20 l 1 D 314707 HYPOID GEAR OIL (GL 5) LS SAE 85 W-90 60 l 1 D 314708 HYPOID GEAR OILTDL SAE 75 W-90 TS 60 l 1 D 30, 754709 HYPOID GEAR OIL TDL SAE 75 W-90 TS 205 l 1 D 30, 754714 FLUID GREASE ZS KOOK-40 5 kg 1 D 38, 744715 FLUID GREASE ZS KOOK-40 25 kg 1 D 38, 744718 GEAR OIL (GL4) SAE 80 W 205 l 1 D 31, 754719 HYDRAULIC-OIL HLP 22 20 l 1 D 334720 FLUID GREASE ZS KOOK-40 180 kg 1 D 38, 744721 HYPOID GEAR OIL TDL SAE 80 W-90 205 l 1 D 31, 744722 TRACTOR OIL STOU 10 W-30 20 l 1 D 274733 TRUCK LONGLIFE MOTOR OIL 10 W-40 Basic 20 l 1 D 26, 744735 SUPER HD TURBO PLUS 15 W-40 1 l 12 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SCG 244736 SUPER HD TURBO PLUS 15 W-40 5 l 4 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SCG 244743 TRUCK ENERGY-CONSERVING ENGINE OIL 10 W-40 Basic 20 l 1 D 26, 744744 TRUCK ENERGY-CONSERVING ENGINE OIL 10 W-40 Basic 60 l 1 D 26, 744747 TRUCK ENERGY-CONSERVING ENGINE OIL 10 W-40 Basic 205 l 1 D 26, 744749 TRACTOR OIL UTTO 10 W-30 20 l 1 D 324751 TRACTOR OIL UTTO 10 W-30 60 l 1 D 324780 HYDRAULIC-OIL HLP 15 60 l 1 D 334790 HYDRAULIC-OIL HLP 15 20 l 1 D 334791 HYDRAULIC-OIL HLP 15 205 l 1 D 335100 mtx CARBURETTOR CLEANER 300 ml 12 D 12, 845102 mtx CARBURETTOR CLEANER 50 l 1 D 125105 SPEED PETROL ADDITIVE 1 l 6 D 125107 PETROL STABILISER 250 ml 6 D – GB – I – E – P 12, 835108 PETROL SYSTEM TREATMENT 300 ml 6 D – GB – I – E – P 125110 INJECTION-CLEANER 300 ml 12 D 12, 845111 THROTTLE VALVE CLEANER 400 ml 6 D – GB – I – E – P 155112 COMPRESSED-AIR CONNECTION JETCLEAN UNIT 1 Pc. 1 D 155113 INJECTION-CLEANER 50 l 1 D 125117 JETCLEAN-UNIT CLEANER 500 ml 12 D – GB – I – E – P – RUS 165118 JETCLEAN-UNIT PLUS 1 Pc. 1 D 165120 SUPER DIESEL ADDITIVE 250 ml 12 D 13, 845122 DIESEL LUBRICITY ADDITIVE 150 ml 12 D 135130 DIESEL FLIESS-FIT 150 ml 12 D 145131 DIESEL FLIESS-FIT K 1 l 6 D – GB – F – I – E – NL – P 145132 DIESEL FLIESS-FIT K 5 l 1 D 145133 DIESEL FLIESS-FIT K 20 l 1 D 145139 SYSTEM TREATMENT DIESEL 250 ml 6 D – GB – I – E – P 135140 SUPER DIESEL ADDITIVE 5 l 1 D 135145 SUPER DIESEL ADDITIVE 50 l 1 D 135150 ANTI-BACTERIAL DIESEL ADDITIVE 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 145151 PRO-LINE JET CLEAN FUEL-SYSTEM CLEANER 5 l 3 D – GB – I – E – P 155152 PRO-LINE JET CLEAN FUEL-SYS. CLEANER CONCENTRATE 500 ml 6 D – GB – I – E – P 155153 PRO-LINE FUEL-INJECTION-CLEANER 500 ml 6 D – GB – I – E – P 15, 845154 PRO-LINE JET CLEAN DIESEL-SYSTEM CLEANER 500 ml 6 D – GB – I – E – P 155155 PRO-LINE JET CLEAN DIESEL-SYSTEM CLEANER 5 l 3 D – GB – I – E – P 155156 DIESEL-SYSTEM CLEANER 500 ml 6 D 15, 845160 SPEED DIESEL ADDITIVE 1 l 6 D 145170 DIESEL PURGE 500 ml 12 D 145180 DIESEL SOOT-STOP 150 ml 12 D 145200 OIL-SLUDGE REMOVER 300 ml 12 D 105310 HAND-LEVER GREASE GUN 1 Pc. 1 D 396100 WAX UNDERBODY PROTECTION BLACK 500 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716102 WAX UNDERBODY PROTECTION BLACK 1 l 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716103 WAX CORROSION INHIBITOR BEIGE 500 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716104 WAX CORROSION INHIBITOR BEIGE 1 l 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716105 STONE GUARD GRAY 500 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716106 STONE GUARD GRAY 1 l 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716107 CAVITY PROTECTION PALE BROWN 500 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 726108 CAVITY PROTECTION PALE BROWN 1 l 12 D – GB – F – I – E – NL – P 726109 STONE GUARD BLACK 500 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716110 STONE GUARD BLACK 1 l 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716111 UNDERBODY PROTECTION BITUMEN BLACK 500 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716112 UNDERBODY PROTECTION BITUMEN BLACK 1 l 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716113 UNDERBODY PROTECTION PAINTABLE BLACK 500 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716114 UNDERBODY PROTECTION PAINTABLE BLACK 1 l 12 D – GB – F – I – E – NL – P 716115 CAVITY PROTECTION TRANSPARENT 500 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 726116 CAVITY PROTECTION TRANSPARENT 1 l 12 D – GB – F – I – E – NL – P 726117 CAVITY PROTECTION PALE BROWN 10 l 1 D – GB – F – I – E – NL – P 726118 CAVITY PROTECTION TRANSPARENT 10 l 1 D – GB – F – I – E – NL – P 726119 UNDERBODY PROTECTION STROK BAR BLACK 2 kg 6 D – GB – F – I – E – NL – P 716120 WAX UNDERBODY PROTECTION BLACK 60 l 1 D – GB – F – I – E – NL – P 716123 PLASTIC SEALING TAPE 20X2M 1 Pc. 1 D – GB – F – I – E – NL – P 636125 LIQUIPRIME 7700 150 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 666126 LIQUIMATE 7700 MINI RAPID 50 ml 6 D – GB – F – I – E – NL – P 666129 CLEANER 7700 125 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 666130 CLEANER AND THINNER 1 l 12 D – GB – F – I – E – NL – P 586131 LIQUIPRIME 5404 100 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 636132 LIQUIMATE 7700 (SET) 1 Pc. 1 D – GB – F – I – E – NL – P 656133 LIQUIPRIME 5061-STICK 10 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616134 LIQUIPRIME 5061 -BOTTLE 100 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 61

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

97

ÍNDICE NUMÉRICO

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

6136 LIQUIFAST 1402-CARTRIDGE 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616137 LIQUIFAST 1402 -BAG 400 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616138 LIQUIFAST 1402 (SET) 1 Pc. 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616139 LIQUIFAST 1502-CARTRIDGE 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616140 LIQUIFAST 1502 -BAG- 400 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616141 LIQUIFAST 1502 (SET) 1 Pc. 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616142 LIQUIWIPE 4001 PU -STICK- 10 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626144 LIQUIMATE SUPER ADHESIVE 8000 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 636145 LIQUIMATE 3 2C-EPOXY ADHESIVE (SET) 1 Pc. 1 D – GB – F – I – E – NL – P 646146 LIQUIMATE 8100 1K-PURE BLACK 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626147 LIQUIMATE 8100 1K-PURE WHITE 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626148 LIQUIMATE 8200 MS POLYYMER BLACK 290 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626149 LIQUIMATE 8200 MS POLYMER WHITE 290 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626150 LIQUIMATE 8300 (SEAM SEALANT) GRAY 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626151 LIQUIMATE 8300 (SEAM SEALANT) BLACK 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626152 LIQUIMATE 8300 (SEAM SEALANT) OCKER 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626153 LIQUIWIPE 04604 100 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 646154 LIQUIMATE 8100 1K-PURE GRAY 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626155 LIQUIFAST 1402 (BAG-SET) 1 Pc. 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616156 LIQUIFAST 1502 (BAG-SET) 1 Pc. 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616157 LIQUIFAST 1599-CARTRIDGE- 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616158 LIQUIFAST 1599 (SET) 1 Pc. 1 D – GB – F – I – E – NL – P 616159 LIQUIMATE 7700 MINI (SET) 1 Pc. 1 D – GB – F – I – E – NL – P 666160 LIQUIPRIME 5061 15ML 15 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 616161 LIQUIPRIME 5201 15ML 15 ml 5 D – GB – F – I – E – NL – P 646162 LIQUIMATE 7700 MINI -CARTRIDGE- 50 ml 6 D – GB – F – I – E – NL – P 666165 LIQUIMATE 8050 SUPER ADHESIVE MS 290ML 290 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 636167 LIQUIMATE 8200 MS POLY.GRAY 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626184 SILIKON-DICHTMASSE TRANS. 200 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 636185 SILIKON-DICHTMASSE SCHW. 200 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 636192 BODY ADHESIVE SPRAY 400 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 646193 LIQUID METAL 2x24ML 48 ml 6 D – GB – F – I – E – NL – P 646194 REARVIEW MIRROW ADHESIVE SET 1 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 646195 PROFILE RUBBER ADHESIVE 200 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 656196 SPOTTING GLAZING SEALANT 310 ml 12 D – GB – F – I – E – NL – P 626197 SEALING CORD 10MM 1 Pc. 1 D – GB – F – I – E – NL – P 626203 APPLICATORS/WOOLLEN WIPER 1 Pc. 25 D 676204 STAMPED NOZZLES 1 Pc. 25 D 676205 ADAPTER FOR FLEXPACK 1 Pc. 25 D 666206 NOZZLES UNCUT 1 Pc. 25 D 676207 STATIC MIXER 6 MM x 18 EL 1 Pc. 25 D 696208 CAVITY PROTECTION SPRAY PROBE 1 Pc. 12 D 736209 LIQUIPRESS AKKUFIX 1 Pc. 1 D 686210 LIQUIMIX 3 PROFESSIONAL GUN 1 Pc. 1 D 686211 DOUBLE-JOINTED GLAZIER’S SUCTION HANDLE 1 Pc. 1 D 676212 WIRE STARTER 1 Pc. 10 D 676213 FOLD SCRAPER 1 Pc. 10 D 676214 GLASS SCRAPER 1 Pc. 10 D 686216 GLASS BENCH 1 Pc. 1 D 696217 CUTTING WIRE TWISTED 1 Pc. 20 D 696218 CUTTING WIRE SQUARE 1 Pc. 20 D 696219 SPRAY GUN 1 Pc. 1 D 726220 PRESSURE-TANK SPRAY GUN 1 Pc. 1 D 726221 SEAM-SEALING GUN 1 Pc. 1 D 726222 COMPRESSED-AIR RED. VALVE 1 Pc. 1 D 726223 COMPRESSED-AIR CARTRIDGE GUN 1 Pc. 1 D 726224 TELESCOPIC GUN 1 Pc. 1 D 736225 HAND-PRESSURE GUN 1 Pc. 1 D 736226 PRESSURISED TANK SPRAY GUN FOR CAVITIES 1 Pc. 1 D 736227 FLEXIBLE NYLON PROBE ROUND SPRAY NOZZLE 1 Pc. 1 D 736228 ANGLE NOZZLE 1 Pc. 1 D 736229 TOOL BOX FILLED 1 Pc. 2 D 706230 FIXING SUCTION PAD, PAIR 1 Pc. 5 D 686231 DRAW KNIFE 1 Pc. 1 D 706232 COUNTER RETAINER WITH HANDLE 1 Pc. 5 D 686233 REPLACEABLE BLADES GLASS SCRAPER 1 Pc. 20 D 686234 BLADES FOR FOLD SCRAPER 10 Pc. 25 D 676235 NYLON BRUSH 1 Pc. 100 D 696236 SPARE BATTERIE LIQUIPRESS AKKUFIX 1 Pc. 1 D 686238 TELESCOPIC GUN 1 Pc. 1 D 696240 BOX PLASTIC REPAIR KIT 1 Pc. 2 D 666242 MIXER FOR 7700 MINI 1 Pc. 12 D 696244 LIQUIMIX PROFESSIONAL GUN MINI 1 Pc. 1 D 686245 DRAW HANDLES, 1 PAIR, WITH TWISTED WIRE 1 Pc. 10 D 706246 PLASTIC BAG ADAPTER FOR AKKUFIX 1 Pc. 1 D 696586 RAPID CLEANER 60 l 1 D 586901 DOOR-LOCK DE-ICER 50 ml 20 D 516902 WINDSCREEN DE-ICER 500 ml 6 D 516903 WINDSCREEN FROST GUARD -30 °C 500 ml 20 D – GB – I – E – P 516904 WINDSCREEN FROST GUARD -30 °C READY TO USE 5 l 4 D 516917 LONG-TERM COOLING SYSTEM PROTECTANT 1,5 l 12 D – GB – I – E – P 516920 LONG-TERM COOLING SYSTEM PROTECTANT 5 l 4 D – GB – I – E – P 516921 LONG-TERM COOLING SYSTEM PROTECTANT 1 l 12 D – GB – I – E – P 516923 WINDSCREEN FROST GUARD CONCENTRATE -60 °C 1 l 12 D 516926 WINDSCREEN FROST GUARD CONCENTRATE -60 °C 5 l 4 D 516928 WINDSCREEN FROST GUARD CONCENTRATE -60 °C 60 l 1 D 516932 KFS 2000/11 RADIATOR ANTIFREEZE RAF11 1 l 12 D – GB – I – E – P 516933 KFS 2000/11 RADIATOR ANTIFREEZE RAF11 5 l 4 D – GB – I – E – P 516934 KFS 2001/12 RADIATOR ANTIFREEZE RAF12 1 l 12 D – GB – I – E – P 517002 AIR FRESHER SECOND PLACEMENT 1 Pc. 1 D 857018 LM 40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY 1 Pc. 1 D 857041 COUNTER DISPLAY ADDITIVE 1 Pc. 1 D 847050 FRESH-OIL EMPTY CANISTER 1 Pc. D 36

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

98

ÍNDICE NUMÉRICO

7054 OIL-CHANGE CANISTERS ONE FOR ALL 250 ml 12 D 857055 OIL-CHANGE CANISTERS 1 Pc. D 377057 COUNTER DISPLAY ENGINE OILS 1 Pc. 1 D 857065 COUNTER DISPLAY CERA TEC 1 PC. 6 D 847066 COUNTER DISPLAY SPEED TEC 1 Pc. 6 D 847250 OIL BINDER PURE-GRANULAT 25 l 1 D – GB 377804 MEASURING BEAKER SET 0,5/1,0 l 1 Pc. 1 D 377805 MEASURING BEAKER PLASTIC 1 Pc. 1 D 377806 OIL FUNNEL 1 Pc. 1 D 377810 USED-OIL COLLECTION TANK – Pc. 1 D 367828 USED-OIL COLLECTION AND SUCTION UNIT – Pc. 1 D 367839 GEAR OIL FILLER – Pc. 1 D 368890 SERVICE SPRAY WITH CUSTOMER LABEL 100 ml 24 D 548916 FREEZING SPRAY 400 ml 6 D – GB – NL – F 558946 LM40 MULTI-PURPOSE-SPRAY 200 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 538953 COMMON RAIL ADDITIVE 250 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 138955 DOOR-LOCK CARE 100 ml 24 D – NL – F 538957 LM40 MULTI-PURPOSE-SPRAY 100 ml 24 D – NL – F 538991 RACING CHAIN SPRAY WHITE 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 809802 AIR-CONDITIONING-CLEANING SET 1 Pc. 1 D 56

Art. n.o Descrição Cont. Unid. Idioma Página

Ein

klap

pse

ite 1

02, F

orm

at: 1

90 x

297

mm

98

ÍND

ICE

NU

RIC

O

1213

99

CLÁUSULAS CONTRATUAIS GERAIS

CLÁ

US

ULA

S C

ON

TR

AT

UA

IS G

ER

AIS

13

I. Generalidades1. A menos que acordado de outra maneira, os nossos contratos baseiam-se,

sem excepção, nos termos e condições a seguir indicados. Ao outorgaruma encomenda, a parte contratante obriga-se a aceitar as nossas cláusu-las contratuais gerais.

2. Rejeitamos, por meio deste, outras cláusulas contratuais adversas àsespecificadas neste documento. Tais cláusulas serão válidas apenas seautorizadas por escrito. Os termos e as condições da parte contratantenão farão parte do contrato, mesmo se nós não os rejeitarmos explicita-mente e se a entrega/prestação de serviço especificada no contrato nãofor efectuada sem reservas.

3. Os nossos termos comerciais aplicam-se também a todas as futurastransacções com a parte contratante.

4. As nossas condições gerais de contrato encontram-se à disposição paraconsulta nos nossos estabelecimentos. Se desejar, poderemos tambémenviá-las gratuitamente.

II. Conclusão e teor do contrato1. Um determinado contrato não será concluído até à nossa confirmação por

escrito da encomenda ou à prestação dos serviços combinados. Noentanto, obrigamo-nos a comunicar imediatamente por escrito qualquerrejeição do pedido de encomenda.

2. As nossas ofertas são sem compromisso. A parte contratante estará vinculada à sua oferta, no máximo, durante um mês.

3. Todos os acordos aquando da conclusão do contrato devem ser feitos porescrito, nenhum outro que não tenha sido feito desta forma será válido.Esta exigência de acordo na forma escrita aplica-se também para acordossecundários, prestação de serviços e posteriores alterações, incluindo-seo cancelamento do contrato.

4. As cláusulas habituais dos contratos comerciais referentes à natureza davenda (p. ex. cif, fob, ... etc.) devem ser interpretadas de acordo com osIncoterms da Câmara de Comércio Internacional de Paris, conformeaplicável aquando da conclusão do contrato.

III. Preços e pagamento1. Os preços serão considerados de acordo com o valor dos bens ou dos

serviços, excluindo-se descontos ou outros abatimentos, mais o carrega-mento, a embalagem, o transporte e qualquer seguro a ser contratado ape-nas por acordo especial, mais o IVA à taxa actual prevista pela legislação.

2. O pagamento deve ser efectuado sem deduções em ”€” ... na entrega doproduto ou envio da conta ou documento correspondente.

3. Os juros sobre as dívidas serão cobrados com taxa de 5 % ao ano acimada taxa aplicável conforme publicado no Bundesanzeiger, e de 8 % porano, no caso de transacções legais que não envolvam consumidores. Paraalém dos regulamentos legais, reservamo-nos o direito de cobrar uma taxade juros maior sobre as dívidas se tivermos prova de um ónus mais eleva-do, a menos que a parte contratante prove não ter havido nenhum danode juros moratórios ou que tais danos tenham sido bem menores.

4. As ordens de pagamento, os cheques e as letras de câmbio serão aceitesapenas se todos os descontos e as despesas forem pagos.

5. A parte contratante pode apenas compensar as nossas exigências compretensões contrárias incontroversas, reconhecidas ou determinadas porforça de lei.

6. O direito de retenção também só terá efeito no caso das pretensões contrárias serem incontroversas, reconhecidas ou determinadas por forçade lei, e somente se forem provenientes da mesma relação contratual.

7. Condições de pagamento: a menos que combinado de outra maneira, emdinheiro antecipado ou à data da entrega com a apresentação duma cartade crédito irrevogável. Condições de entrega: a partir da fábrica em Ulma/Saarlouis, a menos que combinado de outra maneira.

IV. Entrega e atraso na entrega1. O início do período de entrega que indicamos pressupõe o esclarecimento

de todos os assuntos técnicos.2. Reservamo-nos o direito de executar as nossas próprias entregas dentro

do prazo e de maneira correcta.3. As datas ou os períodos de entrega, que possam ser concordados como

obrigatórios ou não, devem ser indicados como tais na forma escrita. Nocaso de alterações posteriores ao contrato, uma nova data ou período deentrega deverá ser combinado, conforme for necessário.

4. O período de entrega deverá ser considerado cumprido se, até ao términodo seu prazo, o item a ser fornecido tiver deixado o nosso estabelecimentoou se a notificação a informar que a mercadoria se encontra pronta para aremessa tiver sido enviada.

5. Se o nosso atraso tiver sido o resultado de leve negligência, não nosresponsabilizaremos pelo pagamento de compensações, a menos que setrate de lesão fatal, injúria física ou dano à saúde.

6. No caso de leve negligência, a nossa responsabilidade limita-se apenasaos danos previsíveis que habitualmente ocorrem.

7. No caso de força maior, tumultos, greves, “lock-out” e consideráveis inter-rupções de serviço pelas quais não somos culpados, as datas e os prazosindicados nos itens 1 e 2 deverão ser estendidos na mesma proporçãodas interrupções que afectaram a execução do serviço em tais circunstân-cias, mais um período razoável até ao retorno à normalidade.

V. Transferência de riscos, entrega, inspecção, obrigação de notificação1. Não obstante quaisquer obrigações de montagem, o risco será transferido

ao cliente já à entrega ao encarregado da remessa, no mais tardar, entre-tanto, ao deixar as nossas instalações.

2. A parte contratante deve inspeccionar os produtos quanto à presença de danos– inclusive no caso de revenda – e comunicar-nos imediatamente por escrito edentro de, no máximo, 10 dias úteis, a existência de quaisquer defeitos.

VI. Garantia1. Para além das estipulações legas relativas ao melhoramento, reservamo-nos o

direito, não apenas no caso de defeitos materiais irrelevantes e deficiências, con-forme segue: temos o direito de retocar 2 vezes. Se o tipo do item ou do defeitoou outras circunstâncias indicar que o retoque ainda não falhou e tal facto puder serexigido da parte contratante, reservamo-nos o direito de fazer mais retoques.

2. Se o retoque tiver falhado, a parte contratante poderá optar por reduzir opreço ou desistir do contrato e fazer valer o seu direito de indemnizaçãodentro dos limites das cláusulas legais.

3. O prazo de prescrição é de 12 meses.4. No caso da venda de produtos usados, o prazo de prescrição também é

de 12 meses.

VII. Exclusão de indemnizações e limitação de responsabilidade1. Se a nossa obrigação de pagar compensações se basear apenas na leve

infracção de obrigações contratuais essenciais, limitamos a nossa responsabili-dade de pagamento de indemnização e aquela dos nossos representanteslegais e agentes substitutos às perdas previsíveis típicas de contratos, a menosque a nossa responsabilidade envolva lesão fatal, injúria física ou dano à saúde.

2. Se a nossa obrigação de pagar compensações se basear apenas nainfracção de obrigações contratuais secundárias não essenciais, não nosresponsabilizamos pelo pagamento de indemnizações, a menos que anossa responsabilidade envolva lesão fatal, injúria física ou dano à saúde.

3. Para todos os casos de responsabilidade por compensação de danos combase numa violação negligente de obrigação, independente do fundamentolegal, excepto quando se tratar de pretensões com base nas leis deresponsabilidade sobre produtos, a nossa responsabilidade limitar-se-á aopagamento de indemnização pelos danos que pudemos prever.

4. Para além disso, exclui-se a nossa responsabilidade de pagamento deindemnização e aquela dos nossos representantes legais e agentes substi-tutos se formos acusados duma violação levemente negligente duma obri-gação contratual que não seja suficiente, na sua natureza ou consequência,para pôr em risco a finalidade do contrato, a menos que a nossa respon -sabilidade envolva lesão fatal, injúria física ou dano à saúde.

5. Tais provisões não se aplicam às reivindicações com base na lei deresponsabilidade sobre produtos.

6. Se formos processados para pagar compensação de acordo com aresponsabilidade do fabricante prevista pelo § 823 BGB (pretensão funda-da em delito), limitamos a nossa responsabilidade sobre e para além detais cláusulas aos danos pagos pela prestação de indemnização do nossosegurador de responsabilidade civil. O montante segurado correspondeàquele habitual para a perda, o contrato ou o artigo. Se o seguro nãocobrir totalmente ou recusar-se a cobrir as despesas, a nossa responsabil-idade continua limitada ao montante da soma segurada. Se esta não cor-responder àquela típica para a perda, o contrato ou o artigo, nesses casosa nossa responsabilidade limitar-se-á ao montante da perda típico para aperda, o contrato ou o artigo.

VIII. Reserva da propriedade1. Em todos os casos, reservamo-nos o direito de reserva de propriedade

sobre o objecto do fornecimento até ao recebimento de todos os paga-mentos relativos ao respectivo contrato de fornecimento.

2. Para além disso, reservamo-nos todos os direitos de propriedade até ao cumpri-mento de todas as pretensões provenientes da relação comercial, incluindo-se aspretensões futuras. Em todos os casos, a parte contratante obriga-se a preservar,gratuitamente, os itens entregues, sob os cuidados dum comerciante diligente.

3. Não é permitido, sob nenhuma circunstância, penhorar ou fazer uma aliena çãotemporária a título de garantia dos bens reservados. Deverá comunicar-nos ime-diatamente no caso de haver penhora, confiscação ou outras disposições porparte de terceiros, e fornecer-nos os documentos necessários para a defesa.

4. Para além disso, a parte contratante tem o direito de processar e devender o produto fornecido no âmbito do comércio normal, desde que elenão esteja em mora. Por meio deste documento, ele transfere a nós,aquando da conclusão do contrato de venda, o montante da factura dosbens de reserva fornecidos e que tenha recebido dos seus clientes pelavenda ou sob quaisquer outras bases legais.

5. Se o valor da garantia fornecida exceder as nossas reivindicações em mais de20%, obrigamo-nos, por solicitação da parte contratante, a devolver as garantiasque considerarmos apropriada, até à quantidade na qual o limite foi excedido.

6. Tanto a desistência quanto quaisquer penhoras por nós realizadas nãoserão consideradas como revogação do contrato. A parte contratanteobriga-se à restituição. Exclui-se o direito de retenção.

7. Os montantes recebidos pela parte contratante provenientes de créditos cedi-dos devem ser separadamente tratados até serem transferidos a nós, a fim deevitar-se reconversões e/ou compensações efectuadas em contas de débito.

IX. Selecção da legislação e competência judiciária1. Todos os contratos estão sujeitos às leis da República Federal da

Alemanha para a exclusão da Convenção de Vendas da UN (CISG).2. A localidade da resolução de todas as reivindicações mútuas advindas da

relação contratual é a cidade de Ulma.3. O nosso escritório registado deve ser a competência judiciária para todas

as reivindicações provenientes da relação comercial, incluindo-se asacções contra cheques e letras de câmbio, se a parte contratante for umcomerciante. No entanto, reservamo-nos também o direito de processar aparte contratante na sua competência judiciária.

Ein

klap

pse

ite 1

03, F

orm

at: 1

90 x

297

mm

PRODUTOS

LIQ

UI

MO

LY

PR

OD

UT

OS

LUBRIFICANTESE ADITIVOS

ALEMÃES

www.liqui-moly.deLIQUI MOLY GMBH Jerg-Wieland-Str. 4 D-89081 Ulm GermanyPhone: +49 (0)731/1420-0 Fax: +49 (0)731/1420-75e-mail: [email protected] www.liqui-moly.de

5633

0704