16
FREE Суспільна Служба Українців Канади, філія Торонто Ukrainian Canadian Social Services (Toronto) Inc. #32 Apr 2012 СОНЯШНИЙ ПРОМІНЬ SUNBEAM ХРИСТОС ВОСКРЕС! Суспільна Служба Українців Канади, філія Торонто щиро вітає українську громаду з світлим святом Христового Воскресіння !

R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

  • Upload
    others

  • View
    21

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

FREE

Суспільна Служба Українців Канади, філія ТоронтоUkrainian Canadian Social Services (Toronto) Inc.

#32Apr 2012

СОНЯШНИЙПРОМІНЬ SUNBEAM

ХРИСТОС ВОСКРЕС!

Суспільна Служба Українців Канади, філія Торонто щиро вітаєукраїнську громаду з світлим святом Христового Воскресіння !

Page 2: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

ГОЛОВНИЙ РЕДАКТОР

Віктор ГетьманчукТЕХНІЧНИЙ РЕДАКТОР

Валерій Горчинський

СПІВРОБІТНИКИ:

Олена Лежанська

Редакція не відповідає за зміст статтей,застерігає за собою пра во скорочу вати

статті і не реагує на анонімні листиТираж 2,500

СУСПІЛЬНА СЛУЖБА УКРАЇНЦІВ КАНАДИ, ФІЛІЯ ТОРОНТОUKRAINIAN CANADIAN SOCIAL SERVICES (TORONTO) INC.

НАША МЕТАБути благодійним центром, який надає соціяльну та моральну підтримкупотребуючим членам україн ської громади, розвиваючи й уділяючирізноманітні послуги, що наголошують взаємо допомогу, на користьклієнтів та ширшої громади.OUR MISSIONTo be a non-profit centre which provides social and emotional support for mem-bers of the Ukrainian community in need by developing and providing a broadrange of services with an emphasis on mutual assistance for the benefit of clientsand the community at large.

ЕКЗЕКУТИВА/EXECUTIVE

Голова /President

Олег ГоловатийOleg Holowaty

1-ий заступник голови1st Vice President

Марія ТарнавськаMaria Tarnavskyj

Секретар /Secretary

Ірина ШлапакIrene Shlapak

Скарбник / Treasurer

Богдан КавунBohdan Kawun

ЧЛЕНИ/MEMBERS

Марта БуричMarta Burych

Таня ВаньоTania Wanio

Харитя ГолодCharita Holod

Олександер ГордієнкоAlex Hordienko

Анна КоманецькаAnne Komanecki

Рая ШадурськаRaya Shadursky

Анна ЯкимівAnna Jakymiw

Виконавчий директор Executive DirectorВіктор Гетьманчук Victor Hetmanczuk

Бюро Порад / CounsellorХристина Клюковська /Chrystyna Klukowskyj

Олександер Чумак / Alex Chumak

Микола Кардош/Mykola Kardosh

Канцелярія Office Admin AssistantОлена ЛежанськаOlena Lezhanska

АДМІНІСТРАЦІЯ / ADMINISTRATION COUNSELLING

supportive & short term for family and individual issues

INFORMATION ANDREFERRAL

ADVOCACY - to ensure accessto needed services

FORM COMPLETION INTERPRETATION AND

TRANSLATION

NEWCOMER INTEGRATIONinformation, form completion

and assistance for adjustmentto life in Canada

JOB AND ROOM REGISTRYlisting of housing and jobs in the community

INCOME TAX CLINIC for low income individuals

SEMINARS AND EDUCATIONAL MATERIALS

НАШІ ПРОГРАМИ / OUR SERVICES

Ми відкриті: від понеділка до п’ятниці від 9�ої рано до 5�ої п.п.

Hours of operation: 9am to 5pm Monday to Friday

Адреса: 2445 ВІоог Street West,Тогопtо, Опtаrіо М6S 1Р7

Тел: (416) 763�4982 Факс: (416) 763�3997 Е�mаіІ: [email protected] site: http://tor.ucss.info На 1-шій сторінці писанки ма-

льовані Оксаною Наконечною

Page 3: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

3

Колись старі римляни уживаливислову: “Історія є вчителькою

життя”. Про цю незаперечно –незмінну життєву правду ми частозабуваємо, думаючи, що історію

можна починати від себе. Звідти походятьпотому всякі жалі й непорозуміння, а це ніко-му непотрібно.

Отже, пам’ятаймо про минуле, нав’язуймо допопередників, користаймо із практики мину-лого, не повторюючи старих помилок. Притому, усучаснюймо наше думання, шукаймонових доріг, нових обріїв нашої діяльности.Так робили наші попередники 67 років тому,коли заснували в 1945-ому році “Допомоговікомітети” чи “Комітети пристосування”. Митеж старалися відповідати та розв’язувати міс-цеві питання української громади, починаючивід політичних домагань і протестів, а кінчаю-чи порадами у щоденних родинних справах,часто у справах життя чи смерті родин чипоодиноких осіб. Опіка над старшими вікомбула досить підкреслена.

Життя йде щоденно, вчора змінюється надавнє, сьогодні стає вчорашнім, завтра стаєсьогоднішнім днем. Треба нам думати про най-ближчі роки, начеркнути собі якісь хоч рамкинашої діяльности, звернути увагу на наше укра-їнське суспільство в Канаді.

Загальний економічний стан Канади, як і ціло-го світу, ставить перед нашими дітьми питанняїхньої економічної майбутности. Чи в такихобставинах загрози сучасної політики і еконо-міки зможемо запалити нову силу до співпраціна арені допомоги Україні та українцям вКанаді?

Ми, як свідомі свого завдання члениСуспільної Служби, мусимо, повинні про тедумати, брати до уваги соціяльний і соціологіч-ний стан нашого довкілля і нашого власногоукраїнського суспільства в Канаді, і діяти.

Христос Воскрес! Воістину Воскрес!

Віктор Гетьманчук

ТАРАС ШЕВЧЕНКО(09.03.1814 - 10.03.1861)

БУДЕШ, БАТЬКУ, ПАНУВАТИ ПОКИ ЖИВУТЬ ЛЮДИ!

7березня в Суспільній Службі відбувся вечір“Будеш, батьку, панувати”. Найважливішим

було те, що було багато присутніх, які цінуютьнашого незабутнього генія – Тараса Шевченка,знають напам’ять його твори.

П. Йосип Паар прочитав уривок з поеми“Гамалія”, п. Ірена Паар продекламувала“Розриту могилу”, а п. Неля Пашковська заспі-вала пісню “Розрита могила”.

Гість з Санкт-Петербурга, п. Ярема Попович,чудово продекламував “І мертвим, і живим ...”,“Мені однаково”, “ І досі сниться”, “І дорогої, ізолотої” та заспівав з допомогою п. ГанниБоярчук, п. Нелі Пашковської та всіх присутніхвсім відомі пісні “Думи мої думи мої”,“Тополя”, “Така її доля”, “Реве та стогне Дніпрширокий”.

Дуже вразила всіх присутніх незабутня пісня“Лелека на чужині” п. Ірени Паар у її ж вико-нанні. Ведуча програми, п. Марія Семчук, про-читала поему “Лілея”, а п. Антон Семчук вико-нав власну пісню присвячену Тарасу Шевченку.

Присутні також могли ознайомитися з худож-ньою спадщиною Тараса Шевченка та дізнатисябагато цікавого про нього. Ми, українці, горди-мося тим, що маємо такого генія, поета і худож-ника-академіка Академії мистецтв Санкт-Петербургу, який створив велику кількістьпортретів, пейзажів, творів на історичні та міфо-логічні теми.

На закінчення, я хочу вклонитися тим всім, хтопам’ятає, шанує Тараса Шевченка і пропагуєйого спадщину.

Вероніка Онуфрик

Page 4: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

4

Які події відбувалися вСуспільній Службі від

вересня минулого року?

У вересні поновилися безкош-товні уроки розмовної англій-ської мови, які проводилисядобровольцем – професіона-лом, п. Танею Бєлік. Усі бажаю-чі, незалежно від їх статусу вКанаді, могли відвідати заняттята покращити свою англійськуу четвер о 3 пп. На уроках вчи-телька професійно навчала сту-дентів граматики та як розмов-ляти правильною англійськоюмовою. Заняття тривають.

17 та 18 вересня під часУкраїнського Фестивалю,Суспільна Служба запросилавсіх на смачний обід та барбе-кю. Відвідувачі могли довідати-ся про роботу СуспільноїСлужби та відвідати виставку тапродаж ручних робіт вишивкита кераміки.

17 грудня Суспільна Службагостинно запросила всіх наРіздвяний Базар, де можна булокупити не тільки все дляРіздвяної вечері - вушка, варе-ники, голубці, кутю, мак, мед, атакож придбати смачні торти тапечиво, традиційні вишивки ікераміку, та багато іншого.

У січні розпочалися заняття з

французської мови. Напротязісічня проводила уроки п. МаріяМіщенко, а з лютого проводитьзаняття нова вчителька –доброволець, п. ВеронікаОнуфрик. Заняття для всіхбажаючих вивчити базову фран-цузську мову проводилися кож-ного вівторка о 1:00 п.п.

25 січня ми мали Спільну Кутю,на якій присутні скуштувалидуже смачні традиційні страви –вареники, борщ, гриби, голубці.Присутні почули кoлядки тащедрівки у виконанні сім’їЛуцишиних.

У березні та квітні професійнібухгалтери, п. Ян Івахов та п.Ольга Завгородна, безкоштов-но допомагали виповнюватиподаткові декларації кожноїсереди, четверга та неділі. Вонибудуть працювати до кінця квіт-ня.

Продовжується Руханка кожно-го вівторка та четверга о 10:30ранку під керівництвом профе-сійного тренера, п.КатериниКапущак. Руханка користуєть-ся успіхом серед учасників. Єможливість не тільки зайнятисякорисними для здоров’я впра-вами, а й поспілкуватися. Всічлени Суспільної Служби при-ймають участь у програмі без-коштовно.

Kожної середи о 1:00 прово-диться програма “БабинБорщ”: Зустрічі за обіднім сто-лом, на якій присутні їдятьсмачний борщ та вареники,приготовані нашим професій-ним кухарем, п. ПавліноюСянською. Кілька разів пані

Павліна запропонувала присут-нім інше меню – капустняк,вареники з м’ясом, вареники зкапустою, ковбаски з капустою.Усі страви виявилися смачни-ми і заслужено були схваленіактивними учасниками програ-ми “Бабин Борщ”.

У січні, лютому, березні та квіт-ні проводилися комп’ютернікурси, на яких комп’ютернийпрофесіонал, п. Валерій Гор-чинський, давав поради танавчав комп’ютерним основамусіх бажаючих.

Кожної середи, о 2:00 п.п. від-бувається програма Світлиця,де присутні можуть прослухатиполітичну доповідь, насолоди-тися концертом, переглянутицікавий український фільм,прослухати лекцію про здо-ров’я, а також прийняти участьу цікавих програмах, присвяче-них видатним українським осо-бам чи святковим подіям.

Детальніше про Світлицючитайте далі у статті НашаСвітлиця (стор.5).

Ось такий перелік подій, якінещодавно відбулися вСуспільній Службі УкраїнцівКанади (філія Торонто). Мищиро вдячні всім доброволь-цям, які допомогли нам органі-зувати та провести всі наші про-грами та події.

Запрошуємо всіх читачівСоняшного Променя завітатидо нас - запишіться на одну чидекілька програм, скуштуйтесмачний обід в середу або побу-вайте на нашій Світлиці – непошкодуєте!

ПОДІЇ В СУСПІЛЬНІЙ СЛУЖБІ

Page 5: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

5

ПРОГРАМА ВІДВІДИНУКРАЇНЦІВ СТАРШОГО ВІКУ

Напротязі багатьох роківдобровольці приймають

участь у програмі відвідин укра-їнців у будинках опіки та у влас-них домівках. Українцям вдомах опіки бракує тепла, увагита рідного українського слова.

Минулого року передВеликоднем наші добровольцівідвідали 86 осіб у 17 будинкахопіки і 12 осіб у приватнихбудинках. Перед Різдвом нашідобровольці відвідали 99 осіб у18 будинках і 11 у приватнихбудинках. Ми щиро вдячні п.Олександрі Ковальській, п.Га-лині Кудлі, п.Євгенії Мель-ничук, п.Марії Дацюк, п.Дзвінці Габі, п.Якову Крехо-вецькому, п.О. Дозорській за їхневтомну багаторічну працю тадопомогу у проведенні програ-ми. Перед минулим Різдвом допрограми приєдналися новідобровольці, молоді українці тастуденти середньої школи.

Суспільна Служба намагаєтьсярозширити програму, щоб відві-дини проводилися не тільки усвята, а й у будні дні. Кільканаших добровольців щотижнявідвідують старших осіб тадопомагають їм у домашніхсправах. Крім того, наші добро-вольці телефонують щотижнядо самотніх осіб старшого віку,щоб підтримати їх дружньоюрозмовою та порадою.

Щиро дякуємо вам, ДорогiДобровольці, за вашу невтомнублагородну працю!

Олена Лежанська

1 Квітня 2012 Віра Вергановсь-ка відмітила своє 90 річчя. ПаніВіра вже більш ніж 25 років пра-цює у Фонді Поміч Україні приСуспільній Службі УкраїнцівКанади Філія Торонто, якРеферент, а опісля вРеферентурі.

Щоб відмітити цю важливудату її співпрацівники з ФондуПоміч Украіни, з референтуриЗамісцевої Допомоги таСуспільної Служби УкраїнцівКанади, Філія Торонто, на чоліз Головою Філії п. ОлегомГоловатим привітали Пані Вірув Суспільній Службі 2 квітня2012. Було приємно згадуватистарі часи, коли ми працювалибез комп’ютерів, але постійнодопомога в Україну ішла.Згадували перші зустрічі із п.Вірою.

Присутні вітали п. Віру ізповажною датою, але, паніВірo, не сумуйте “Бо Вас незмінють літа “. Бажаємо Вамкріпкого здоров’я та всіх Божихблаг на МНОГІЇ ЛІТА!

Ольга Заверуха - Свинтух

МНОГАЯ ЛІТА ! ХРИСТОС ВОСКРЕС !

Христос Воскрес! Христос воскрес! Радійте люди! Христос воскрес! Добро вам буде!

Христос Воскрес! Хай дзвін голосить На служби у церквиці просить.

Його вітаєм, прославляєм У дар молитви ми читаєм. Спів ангельський аж до небес В церквах луна - Христос Воскрес!

І ось у кошиках святково: І паска пишна мов газдиня І ковбаса, не випадково Заскочила у кошик нині.

Тут сир і масло гордовито Посіли місце в серединці І крашанки у колір квітів І писанки мов на картинці.

Наш кошичок немов віночок Барвінком й міртоюприбраний Із перших у весні квіточок Святково й ніжно заквітчаний.

О, так! Радійте Божі діти, Христа вітайте! Він воскрес! Хай лине з всіх куточків світу Христос Воскрес.

В Торонто церкви величавi А куполи аж до небес. Лунайте дзвони зліва, справа Христос Воскрес! Христос Воскрес!

Eмілія Крамар Яценик

Page 6: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

6

НАША СВІТЛИЦЯ

Aтакі події відбувалися уСвітлиці Суспільної

Служби, яка проводиться кож-ної середи після смачногоБабиного Борщу:

В середу, 28 вересня з концер-том фортепіанної музики висту-пила віртуоз з Москви, п.Наталія Лепешкіна, професорМосковської консерваторії.Вона надзвичайно професійновиконала твори класичних ком-позиторів та українську народ-ну музику.

Про сучасну ситуацію наУкраїні розповів 5 жовтня п.Валентин Мороз, українськийісторик, один з найрадикальні-ших представників українсько-го національного руху,політв’язень, дисидент, авторпонад 30 книжок.

12 жовтня 2011 року відбуласяцікава програма до Дня Подяки.У концертній програмі виступи-ла сім’я Луцишиних – Надія,Василь та Любомир. Пані ІринаСередняк, вчителька з України,підготувала цікавий сценарій тапочастувала всіх присутніхсмачною гарбузовою кашею змолоком.

26 жовтня відбувся переглядукраїнського документальногофільму про голодомор “Хлібнагільйотина”.

2 листопада лікар ВасильСіладій з порадами, як продов-жити вік і бути здоровим, про-читав лекцію “Іммунна систе-ма”.

19 жовтня з доповіддю“Політична ситуація наУкраїні” виступив ВолодимирДержко, старший науковийспівробітник Лабораторії стра-тегічних інновацій (sLab),викладач магістерської програ-ми стратегічного передбаченнята інновацій, Художньогоколеджу Онтаріо і дизайну(OCAD) університету Торонто.

16 листопада відбувся концертприсвячений всім доброволь-цям Суспільної Служби.Директор Суспільної Служби,п. Віктор Гетьманчук, висловиввдячність добровольцям за без-корисну та віддану працю.Кожний доброволець отримаврозу та маленький подарунокна пам’ять. Також всіх присут-ніх почастували смачними стра-вами.

23 листопада на Світлиці, при-свяченій пам’яті Василя Стуса,виступили п. Петро Стельмахта п. Григорій Герчак.

30 листопада професійний бух-галтер п. Ян Івахов розповів, якправильно виповнювати подат-кові декларації (income taxforms) та які документи дляцього потрібні.

7 грудня з доповіддю “Прогноздля України на 2012 рік” висту-пив п. Володимир Держко,старший науковий співробіт-ник Лабораторії стратегічнихінновацій (sLab), викладачмагістерської програми страте-гічного передбачення та іннова-

цій, Художнього коледжуОнтаріо і дизайну (OCAD) уні-верситету Торонто.

14 грудня відбувся переглядхудожнього фільму ”Останнілицарі”

Свято поезії в СуспільнійСлужбі провели поети НаталяТурукало та Микола Латишко21 грудня, які своїми незабутні-ми поетичними творами звору-шили всіх присутніх.

11 січня лекцію-семінар “Пролікування астми та інших захво-рювань за методом Бутейка”провів п. Генадій Гороховський- учень і асистент професора К.П. Бутейко, дипломований спе-ціаліст по методу Бутейко, реа-білітолог з багаторічним стажемуспішної роботи в кращих гос-піталях України, Росії таІзраїля.

1 лютого з доповіддю“Національна безпека, кримі-нальні політичні зв’язки тасепаратизм у пострадянськихкраїнах Чорноморського регіо-ну” виступила Др. ЛадаРослицька.

Про відкриття каплички в селіРаківці Теребовлянського райо-ну Тернопільської області роз-повів п. Микола Свинтух наСвітлиці, що відбулася 8 люто-го. Він також показав присут-нім відеофільм про цю подію.

Page 7: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

15 лютого присутніх Світлиціпривітали з Днем закоханих такожному подарували валентин-ку з шоколадним серцем.Добровольці Надія та ВасильЛуцишини співали пісні прокохання, а п. ВеронікаОнуфрик, п. Лідія Яцків та п.Оксана Сягровська декламува-ли ліричну поезію. ЗакінчиласяСвітлиця танцями – танцюваливсі бажaючі.

22 лютого виступили народнийартист України Богдан Сташківта заслужений артист гуморуМикола Савчук з незабутнімконцертом, присвяченим Днюсім’ї.

29 лютого у рамках політичногоклубу Світлиці з доповіддю “Дочого здатні партія регіонів таВіктор Янукович у 2012 році?”виступив п. ВолодимирДержко.

7 березня відбулася Світлицяприсвячена пам’яті ТарасаГригоровича Шевченка підназвою “Будеш, батьку, пану-вати, поки живуть люди...”.Провела Свілицю п. МаріяСемчук за участю співаків п.Яреми Поповича, п. АнтонаСемчука, п. Нелі Пашковськоїта п. Ганни Боярчук, добро-вольців п.п. Ірени та ОсипаПаар та п. Вероніки Онуфрик,яка розповіла про Шевченка-художника. Всі присутні при-ймали активну участь в

Світлиці, співали пісні, декла-мували вірші. Детальніше процю Світлицю читайте у статті п.Вероніки Онуфрик “Будеш,батьку, панувати поки живутьлюди“.

14 березня про Дім ІванаФранка для старших людей роз-повіли п. Тереня Тонкович,Екзекутивний директор та п.Квітка Лопушанська, Коорди-натор програм. Вони такожпоказали чудові фотографіїДому Івана Франка та роздалиінформативні брошури всімприсутнім.

21 березня відбулася Світлиця

присвячена річниці дня народ-ження відомого українськогокомпозитора ВолодимираІвасюка. п. Марія Семчук велаСвітлицю, на якій добровольціп. Ярема Попович, п. АнтонСемчук, п. Ганна Боярчук та п.Євгенія Ван співали відоміпісні Володимира Івасюка.Пісню “Червона Рута” співаливсі присутні, віддаючи шанукомпозитору та поету, який від-дав своє життя за процвітанняукраїнського слова.

29 березня у рамках політично-го клубу Світлиці з доповіддю“Україна та Росія - що далі?”виступив п. ВолодимирДержко.

Ось такі події відбувалися на

Світлиці Суспільної СлужбиУкраїнців Канади (філіяТоронто) восени та взимку2011-2012 рр. Щиро дякуємовсім добровольцям, які допо-могли нам організувати та про-вести всі програми та подіїСвітлиці.

Олена Лежанська

Fish: Ancient in itsearly symbolism forfertility, it has

evolved to mean Christ inChristian representation. Fish andhens for a bride, roosters for thegroom are very popular for wed-dings.

Birds symbolize fulfill-ment of wishes and fer-tility. The hen is the

bearer of the talismanic egg, andthe rooster brings good fortune,exultation and vigilance. As asymbol of masculinity, the roosteralso predicts a rich married lifewith many children. Song birdsrepresent spring and the pushingaway ofevil. Birds are most seenat rest, rarely flying, so that thepowers of their symbolism remainand are not temporary.

7

PYSANKA SYMBOLS

Page 8: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

8

The advertisement was simpleenough:

Wanted: Women between the agesof 18-30 to be trained to workoverseas as waitresses; cleaners;hotel workers; nannies. Goodwages and good working conditi-ons. Please call for an appoin-tment.

Eighteen year old Olenka’s eyessparkled when she read this adver-tisement.

Living in a small village inUkraine, in poverty conditions,Olenka; felt a moral obligation tohelp her family.

Her father, an alcoholic whocould not find work, made life dif-ficult for the entire family. Hermother, often overworked andtired, had the sole responsibility ofraising Olenka’s two younger brot-her and sister.

Olenka’s family suffered numero-us hardships – little food; lack ofjobs in the village and stark livingconditions.

It was then that Olenka decided tocall the listed number. Finally, shethought, I will not be a burden tomy family any longer. In fact, Ican earn money to improve theliving conditions for my brotherand sister and at the same time Iwill obtain a career.

Little did Olenka know, or suspectthat she was being trapped, as somany women from EasternEurope to a life of prostitution,sexual and labour exploitation. Inshort, Olenka was about to be traf-ficked.

Human trafficking is the illegaltrade of human beings for the pur-pose reproductive slavery, com-mercial sexual exploitation, forcedlabour as a modern-day form ofslavery.

It is little wonder then, the organi-zed crime is deeply involved inhuman trafficking. Law enforce-ment agencies as well as NGOagencies, who work with traffickedpeople, estimated that since 2006,approximately 117,000 Ukrainianshad been forced in exploitativesituations in Europe, the MiddleEast and Russia. The figure is pro-bably much higher today.

Organized crime considers traffic-ked people as “investments” andas such will not stop at anything toprotect these “commodities”. It iswell known, for example, thatexorbitant amounts of money aremade of these victims. It is estima-ted that one victim can bring in upto $250,000 per year.

As a result, the trafficked womenare viciously controlled in everyaspect of their lives. Beatings, fooddeprival, and drug addiction areoften the results for these unfortu-nate trafficked women. They aredeprived of their human dignityand forced into a lifestyle that isreprehensible.

Those trafficked for forced labourexperience the same cruelties - ifthey do not comply with thedemands placed on them.

Because of the enforcement oforganized crime, it is not easy tofight this global phenomenon.

Many countries have enacted lawsand protocols to combat this bla-tant abuse of human rights.

The Ukrainian Canadian SocialServices (Toronto branch) ismaking attempts to assist traffic-ked individuals.

One of the most difficult laws toenforce, because of the involve-ment of organized crime, theUCSS is prepared to offer whate-ver resources it can to help breakthe cycle of trafficked individualsby:

•Having social workers on dutyevery day;

•Establishing a hot-line forvictims to obtain immediate advi-ce;

•Working with law enforcementagencies to curb the problem.

Alexander Chumak

HUMAN TRAFFICKING

РУХАНКА ДЛЯСЕНЬЙОРІВ

Кожного вівтірка та четверга10:30 рано

Інформації: (416) 763-4982

Page 9: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

9

Реклама була досить проста:«Потрібні: Жінки у віці 18-

30 років для роботи за кордо-ном у якості офіціанток, приби-ральниць, працівників готелів,нянь. Добра зарплата і добріумови праці. Будь ласка, зателе-фонуйте за номером.»

Очі вісімнадцятирічної Оленкизаблистіли, коли вона прочита-ла це оголошення. Виростаючив маленькому містечку вУкраїні, в бідній сім’ї, Оленкавідчувала моральний обов’язокдопомогти своїй сім’ї. Її батько,алкоголік, який не міг знайтироботу, зробив життя своєїродини дуже важким. Її мати,зпрацьована і постійно втомле-на, сама вирощувала трьохдітей - Оленку, її молодшогобрата і сестру. Оленчина сім’япереборювала численні трудно-щі – недостатнє харчування,відсутність роботи в селі і дужепогані житлові умови.Саме тоді Оленка вирішилаподзвонити за вказаним номе-ром. Нарешті, вона думала, ябільше не буду тягарем длясвоєї родини. Нарешті я можузаробляти гроші, щоб покращи-ти умови життя для мого брата ісестри і одночасно буду матикар’єру. Оленка не підозрівала,що її, як і багатьох молодихжінок зі Східної Європи, зама-нюють в пастку проституції,сексуальної та трудової експлуа-тації. Таким чином, Оленкапопала в тенета торгівців людь-ми. Торгівля людьми є незакон-ною торгівлею людських істот зметою комерційної сексуальноїексплуатації та примусової

праці, фактично, сучаснаформа рабства. Не дивно те,організована злочинністьактивно бере участь в торгівлілюдьми.

Правоохоронні органи, а такожагенції, які працюють з жертва-ми торгівлі людьми, приблизновирахували, що з 2006 рокублизько 117 000 українців булизмушені до експлуататорськоїроботи в Європі, на БлизькомуСході та в Росії. Ця цифра, ймо-вірно, є набагато вищою.Організована злочинність вва-жає торгівлю людьми «інвести-цією» і тому не зупиниться ніперед чим, щоб захистити свій«товар». Добре відомо, наприк-лад, що величезна сума грошейзароблена на таких жертвах.Одна така жертва може принес-ти прибутку до $250 тисяч нарік.

Жінки, які стали жертвами тор-гівлі людьми жорстоко контро-люються в кожному аспектісвого життя. Побиття, голод інаркоманія часто є повсякден-ністю для цих нещасних жертв.Їх позбавляють людської гід-ності і змушують вести ганеб-ний спосіб життя.

Дуже не просто боротися з цієюглобальною організованою зло-чинністю. Багато країн прийня-ли закони і протоколи дляборотьби з цим кричущим пору-шенням прав людини.

Суспільна Служба УкраїнцівКанади (Торонто філія) робитьвсе, щоб допомогти жертвамторгівлі людей. Суспільна

Служба намагається розірватипорочне коло торгівлі людьми.Наші соціальні працівникиготові допомогти всім потре-буючим кожного дня. Буластворена лінія допомоги дляжертв торгівлі людьми, деможна отримати негайну пора-ду і допомогу. СуспільнаСлужба також співпрацює зправоохоронними органамидля того, щоб розв’язати цюскладну проблему.

Олександр Чумак

$2,500 - The SheptytskyCouncil Charitable Trust

$2,000 - Kalimin Michael andMary

$1,000 - The JosephineHenderson Foundation;Ukrainian Credit Union

$600 - Natalie’s Kitchen$500 – Anonymous; CWLC

Eparchy of Toronto$480.50 Canada Helps$450 - Brotherhood of

Veterans 1st Div.$384.40 - Canada Helps$320 - Wasylyk Stepan$250 - Chumak Paul; Luciw

Oleh$200 - Holowaty Oleg; Kohut

Tatiana; Shlapak Fred &Irene; Tony F. Harras

$150 - Ilnyckyj Motria; LuciwWalter; Tymchiy Taras

$125 - McLaughlin Ann andJoe Aiello

$120 - Duda Zenon & Sophia

Список жертводавців(11.09.2011 - 12.02.2012)

ТОРГІВЛЯ ЛЮДЬМИ

Page 10: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

Суспільна Служба, де цілий деньВідкриті двері для людейПожертви люди тут складають,Тим, хто в потребі, – помагають.

Суспільна Служба – як родина,Ніби маленька Україна.Тут рідну мову чути всюдиСюди прихотять наші люди.

Канцелярія – центр домівки,Де працюють дві Оленки.Усіх гостинно зустрічаютьІ на дзвінки відповідають.

Директор Віктор Гетьманчук –Організатор і господар.Багато добрих справ зробив,Світлицю й кухню обновив.

А яка стала Світлиця?Як побачиш, то присниться…Гарні картини на стіні,Чудові квіти на столі.

Тут проводять різні свята,День Матері, День Тата,По Шевченка пам’ятають,Як Пророка величають.

На Кутю смачну РіздвянуНа Спільне свяченеДомівка двері відкриваєЗапрошує до себе.

І Маланки й лотереї…А які базари!Наші славні добровольціВсім допомагали.

Добровольці відвідуютьСамотніх і хворих.Приносячи із собоюДобре, тепле слово.

Ян Івахов дуже вмілоІнкомтакси виповняє.А Іванна БерезовськаНа листи відповідає.

У четвер – англійська мова,Дві години йдуть чудово,Денис і Таня неодмінноНавчають старших професійно.

Бюро Порад також існуєЧумак, Клюковська тампрацюють.Всі аплікації заповнятьІ різні справи залагодять.

Працювати з комп’ютеромВалерій навчаєА руханку з сеньйорамиКатруся вправляє.

Koжну середу о першійНа «Бабин Борщ”прийдітьчудесний.Також вареники смачні,Кава й солодке на столі.

Ви ще можете придбатиСмачні варенички до хати.

Бувають завжди голубці –В Павлини всі вони смачні.

Дві пані Олі, пані ВіраВіддають всі свої силиФонду «Поміч Україні”Довгі роки безупинно.

Замісцева допомогаУкраїнцям всім відома.Майже кожен понеділокЙде робота, як у бжілок.

Тут працюють добровольціЇхня праця – світ в віконці.Сиротинцям в інтернатиЙдуть пачки бідним до хати.Ці пачки добре пакують,Свого часу не шкодують:Зеня, Осип і Миайло,Леся, Ліда і Наталя,Дві Марійки і Оксана.

У Бутіку СоняшникМожете придбатиКнижки, картки, писанкиПросим завітати!

Наталя Турукало-Чагівець

10

СУСПІЛЬНА СЛУЖБА

ПОТРЕБУЄМО ДОБРОВОЛЬЦІВ

ЗАКЛИКАЄМО ВСІХ, ХТО ХОЧЕСВОЄЮ ДОБРОВІЛЬНОЮ ПРАЦЕЮПРИНЕСТИ КОРИСТЬ УКРАЇНСЬКІЙГРОМАДІ В ТОРОНТО!

Довідка про відроблені волонтирські години буде надаватись всім бажаючим. Бензин оплачується.

(416) 763-4982

Page 11: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

11

Canadians are Divided on theActual Effect of Immigration.

Key findings:

•39% believe that immigration ishaving a positive effect in Canada;

•39% think it is having a negativeeffect;

•41% think the number of legalimmigrants who are allowed torelocate in Canada should decrea-se;

•50% want illegal immigrants toleave their jobs and be deported;

•58% prefer the melting pot as amodel;

•30% endorse the mosaic

Since September 2010, the propor-tion of Canadians who thinkimmigration is having a positiveeffect in the country has increasedby five points. Respondents aged18-34 are more likely to regardimmigration in a positive light(48%) than middle-agedCanadians (33%) and those overthe age of 55 (39%).

Two-in-five Canadians (41%)think the number of legal immig-rants who are allowed to relocatein Canada should decrease, inclu-ding almost half of the respon-dents aged 35-54 (46%).

The views of Canadians on illegalimmigration have hardened overthe past 14 months. Half of res-pondents (50%, +6 sinceSeptember 2010) believe illegalimmigrants take jobs away fromCanadian workers. In addition,only 23 per cent would allow ille-gal immigrants to stay in Canada

and eventually apply for citizen-ship, while 50 % think illegalimmigrants should be required toleave their jobs and be deported.

At least one-in-four respondentsbelieve Canada is an intolerantsociety towards Muslims (33%),Aboriginal Canadians (32%) andimmigrants from South Asia, suchas Pakistan and India (25%). Athird of Canadians (32%) believethat racism is a significant problemfor Canada, while 55 per centdisagree with this view.

Analysis:

The proportion of Canadians whobelieve immigration is having anegative effect in the country is thelowest in the past four years. Themain source of hostility appears tobe illegal immigration, with half ofCanadians calling for unlawfulworkers to return to their countryof origin.

Younger Canadians are more like-ly to back the idea of a «path tocitizenship» for illegal workers,but sizeable majorities of middle-aged and older respondents rejectthis idea.

The positive views of multicultura-lism drop markedly with age, from72% for those aged 18-34, to 63%among those aged 35-54, and to50% for those over 55. Middleaged and older Canadians aremore likely to support the conceptof the melting pot than the mosaic.

AngusReid Public OpinionJanuary 2012

$100 - Ascenzi Tony andAnna; Barszczyk Marion;Chyz Nina; CybulskyMichael; Derzko W.; DuvalkoJ.; Jaworsky Anna;Komanecki Anne; KrytiukMila; Kohut Tatiana; LawOffice of George M.Harasymowycz, LLB;Lewycky Marta; MedwidskyS.; Moroz Iwan; NewediukFuneral Home; O/A SwanseaVillage Pharmacy; ReplanskyMarta; Sadochok PreschoolCentre; Senkiw G. A.;Shudrak J.; Stasiuk Lesia andMyron; Szalewa Elena;Windegarden; YevshanCommunication Inc;Zawerucha - Swyntuch Olha

$96.10 - Canada Helps$50 - Bouina Roman; Charko

Chrys & Stephan; CzichLilly; Czornyj Katherine;Derbish Daria; Guy Nancy;Holod Charita; Horban M.;Lewycky Nestor; SluzarRoman; Werhanowsky Vera;Yakubiw Stefan; YakubiwStefan

$40 - Snow Pat$30 - Burda Iwan; Daciuk

Maria; Hordienko Alexander;Szuflat-Ciuciura Maria

$29.85 - United Way ofGreater Toronto

$28.24 - Bloor Village Esso$25 - Beskidny J.; Burij Anna;

Ivanov Volodymyr; KolisnykRoman; Kowalsky Alexandra;Wasylyk Paraskevia

$20 - Chuprynda W.; DanylakOlha; Hantsch Irena; KrupkaIvan; Maksymiw Maria;Petryniak Yevdokiya; Szuflat-Ciuciura Maria

$15 - Tkachuk Starr

FOOD FOR THOUGHT

Page 12: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

One egg is a pysanka. The wordcomes from the root word

pysaty, meaning to write, becauseof the drawing or “writing” on theeggs. Pysanky are traditionallymade for Easter, but are sold year-round to collectors, and some arenow made as Christmas orna-ments. This art reaches back overthree thousand years in Ukrainiantradition, and employs a batik-liketechnique. Blackened bee’s wax isapplied with a tool much like a sty-lus called a kiska (two or more arecalled kistky) that holds the wax.

The kistka allows the melted waxto flow onto the egg in thin lines sothat the drawing can be made tosave a particular color.

First, the artist starts saving thewhite lines and all white areas ofthe design on the natural shell bywaxing them with the kiska. Thenthe egg is usually dipped into yel-low dye next, and wax applied withthe kistka to the areas where yel-low is to be saved.

The egg is then placed in anotherdye, wax applied to save that color,then dipped into the next color,etc. This procedure progressesuntil the background color is reac-hed.

At this point the egg can be heatedin the oven, if blown already, orheld near a candle flame until the

wax melts; then the wax is wipedoff, revealing all the beautifulcolors in the design. After the waxis removed the egg varnished andallowed to dry. Then a second coatof varnish is applied. If the egg hasnot been blown, the second coat isapplied after the egg is blown.

Pysanky are never eaten. Sinceeggshells are porous, the poisono-us aniline dyes that are now usedare absorbed through the shell.

Pysanky are made to give to lovedones, family and friends. They areplaced among other symbolicfoods in the family Easter basket,which is taken to church on Eastermorning to be blessed by the priest.

Edible eggs include Krasanky(kraska means color) or drapanky(design etched or scratched), andthe “drop-pull” eggs characteristicto western Ukraine. These utilizevegetable dyes. No wax is neededto make Krasanky or drapanky.

Traditionally, krasanky are dyedonly solid red. At least one of theseis always put in the Easter basketbecause they are the first food tobe eaten to break the Lenten fast.A piece of the egg is meted out toeach member of the family.Historically, a piece of krasankawas sent to a family member whowas absent or had moved away tolet them know that they wereremembered.

The shells of krasanky must neverbe “thrown away”. Traditionally,pieces of the shells were buried inthe garden to “feed the earth” toinsure a good harvest, put in thenests of the chickens to produce

good laying, tucked under thethatch or tile of a roof to ward offfire, or tossed in the stream to insu-re clean water and plentiful fish.

Ukraine is divided by several cul-tural sections, and different stylesof pysanky are representative ofeach region. The most intricategeometrical patterns come fromHutsul (Western CarpathianMountain area). The Bojko regi-on, which is next door and a littlenorthwest of Hutsul, has other dis-tinctive designs, although you willsee a few that are shared in bothareas.

No matter whether pysanky arefrom Kiev in the north, Hutsul orBojko in the west, Kharkiw in theeast, Kuban in the south, or fromcentral Ukraine, they are loadedwith symbology that has fused pre-Christian symbols with Christianmeaning.

12

THE HISTORY OF PYSANKY

АНГЛІЙСЬКА РОЗМОВНА МОВА

БЕЗКОШТОВНІ КУРСИ(416) 763-4982

Page 13: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

Слово “Писанка” походитьвід кореневого слова “писа-

ти”, що, власне, і означає малю-вати або писати на яйці.Писанки традиційно роблятьна Великдень, але продають їхцілий рік для колекціонерів, адеякі з них тепер навіть вироб-ляють у вигляді різдвяних при-крас.

Малювання писанок – це укра-їнське традиційне мистецтво,яке сягає своїм корінням тритисячі років назад. Для малю-вання писанки використовуєть-ся бджолиний віск, який накла-дається на писанку кісткою. Аось так виготовляються травле-ні писанки:

По жовтому яйці з товстоюшкарлупою пишеться воскомконтур. Тоді яйце вкладаєтьсядо 9% оцту на 5-7 хвилин, щобтрохи висвітлити колір.

Протравлений шар знімаєтьсягубкою під проточною водою.Знову записується воском все,що має бути світлішого кольору.Процедура повторюється. Такможна отримати декілька від-тінків коричневого.

Вкінці, коли вже весь орнаментнаписаний, яйце кладуть в оцетна 1-2 години, щоб протравитидо білого. Час залежить відшкарлупи.

Потрібно час від часу витягати ігубкою під проточною водоюстирати протравлений шар.Пильнувати, щоб не протрави-лось до дір.

Віск знімають шматинкою,

занурюючи яйце в майже кип-лячу воду.

Цей метод використовуєОксана Наконечна iз СокаляЛьвівської області, народнамайстриня, яка своїми вмілимиI талановитими руками тво-рить дивовижно гарні та само-бутні писанки. Її писанки є вмузеях та приватних колекціяхв Україні, Польщі, Німеччині,Австрії, Франції, Канаді, Англії,республіці Конго та на осторовіКріт. Ви можете придбати такіписанки у Суспільній Службі.

Писанок ніколи не можна їсти.Так як яєчна шкаралупа єпористою, через неї всмокту-ються отруйні барвники, якізараз використовуються длямалювання.

Писанки роблять для того, щобподарувати близьким, родичамі друзям. Їх разом з іншими сим-волічними продуктами став-лять до Великодного кошика,якого несуть до церкви наВеликдень, щоб отримати бла-гословення від священика.

Крашанки (від слова “краска” –колір) або драпанки (дизайнтравлення або подрапання)можна їсти. Крашанки дизайну“опустити – витягнути” харак-терні для західної України. Дляних використовуються рослин-ні барвники. Для того, щоб зро-бити крашанку або драпанку,не треба використовувати віск.Традиційно крашанки фарбу-ють тільки в однорідний черво-ний колір. Принаймні одну кра-шанку треба мати у

Великодному кошику, тому щокрашанка – це перша страва,яку можна їсти після ВеликогоПосту. Крашанка ділиться навсіх членів сім’ї. Традиційно,частини крашанки відсилають-ся відсутнім членам сім’ї, щобповідомити їм, що про нихпам’ятають.

Шкарлупу крашанки не можнавикидати. Традиційно, її зако-пують в саду, щоб «нагодуватиземлю» і забезпечити гарнийурожай. Ще можна шкарлупуосвяченої крашанки покласти вгнізда курей, щоб кури добренеслися, або заховати під дахомдля запобігання пожежі, абокинути в потік, щоб у ньомубула чиста вода і багато риби.

Україна ділиться на кілька куль-турних регіонів і кожний регіонмає свій стиль писанки.Найбільш складні геометричнівізерунки приходять з гуцуль-щини (Західний район Карпат).Область, яка знаходиться трохипівнічніше на захід від гуцулів,має свої особливі орнаменти,хоча кілька дизайнів є спільни-ми в обох областях.

Незалежно від того, чи писанкизроблені в Києві на півночі, чина гуцульщині на заході, чи вХаркові на сході, чи на Кубаніна півдні, чи в центральнійУкраїні, всі вони відзначають-ся символікою, яка зуміла поєд-нати дохристиянські символи зхристиянським змістом.

13

ІСТОРІЯ ПИСАНОК

Page 14: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

При будь-якому аналі-

зі сучаснoї ситуа-ції в Україні, якправило, обхо-дять одну найваж-ливішу тему. Одні

– з незнання, інші – тому, щозацікавлені.

Все пізнається в порівнянні.Відома формула “Нове – цетільки добре забуте старе” сто-сується, мабуть, більше політи-ки, аніж моди. Українськaситуація має аналогії в минуло-му. На них ми і зупинимося.

Щоб зрозуміти сучасну ситуа-цію в Україні, треба вимовитислово ПАКИСТАН. Дехто зди-вується: при чому тутПакистан? При чому тутВатікан? При чому тут міліція,як грім порося вбило?Почекайте, шановні читачі,зараз все буде ясно.

В 1947 році від БританськоїІмперії відокремилaся її “голов-на перлина” – Індія. Пригадуюмені тоді було 12 років. Я любивбагато читати i вже знав що такеІндія. Але... Де взявся якисьневідомий звір – Пакистан?Ми про таке не чули. Але... Втому той “прикол”, що і в Індіїтак само зрозуміли – вони звик-ли, що Індія - це тільки Індія. АПакистан – незаконний. І від-разу ті, що були індуїстами(прихильниками індуїстськоїрегілії) захотіли Пакистан “з’їс-ти”. Тобто –приєднати до Індії.Але люди ісламської релігії хоті-ли мати власну державу. І –створили її. Назвали

Пакистаном. Індія відразупочала війну проти Пакистану зметою приєднати його до себе.З цього нічого не вийшло. Врезультаті територія колишньоїБританської колонії поділиласяміж двома державами - Індією іПакистаном. Індія ніколи невизнала, що Пакистан є закон-ним. І регулярно починала всенову і нову війну протиПакистану. Про те знищитиПакистан ніколи не вдалося.Уже цей факт доводить, щоПакистан – це тверда і стабіль-на політична реальність. Навіть,коли Індія окупувала східнийПакистaн - “теперішнійБанґладеш”, то все одно їй нічо-го “не обломилося”. Бо колиш-ній східний Пакистан став про-сто новою державою під назвоюБанґладеш. І, здається, щоІндія буде мати з цього пробле-ми, бо Банґладеш означає“країна бенґальців”. І, здається,бенгальці, що живуть в Індії,теж захочуть приєднатися доцієї країни.

А тепер - до української реаль-ності. Навіть “чукча” зрозуміє,що паралелізм Пакистaн –Індіяі Україна - Росія є очевидним. В19 столітті в Московській імпе-рії була офіційна версія:“України - нєт”. Україну виду-мали німці для того, щоб відок-ремити цю багатющу землю відМоскви. Після революції 1905ця версія вже втратила своє зна-чення, але в Москві ніколи віднеї не відмовилися (навіть уКиєві “сучасні собачнікі”повторюють ту саму байку:“української мови нєт, це тіль-

ки діалект російської”) Koли в1917 році українці відновилисвою державність, Москалі від-разу ж кинулись її завойовува-ти. Це Москві вдалося в 1920році. Але 20 – ті роки на Українібули дуже українськими.

Не зважаючи на мілітарну пере-могу Москви, Кремль змуше-ний був терпіти українізацію.Це був дальший наступ україн-ської ідеї, відомий під назвоюхвильовізму. Аж у 30-ті рокипочався новий реваншМосковської імперії (відомийпід назвою сталінщина).

Новий факт відновлення укра-їнської державності в 1939 роціу формі Карпато-українськоїдержави Москва теж зустрілавороже. I навіть заставилаГітлера знищити цю державуруками угорців. Так самоМосква і поставилась до фактупроголошення української дер-жави у Львові 30 червня 1941року. Потім Москва вела довго-літню боротьбу протиУкраїнської ПовстанськоїАрмії. Здавалося, що Москвадосягла свого. Але все має свійпочаток і кінець . Прийшов1989 рік. Почалася так звана“Оксамитова революція”(Velvet revolution). Це буврезультaт програної Москвоюафганської війни. Московськаімперська система нарештізбакротувала . І звір під назвоюСССР нарешті “відкинув копи-та”. Не всі нації ще відділилисявід Москви, але 14 з них (в томучислі Україна) вже це зробили .

Але... Україна – це не Естонія і

14

СУЧАСНА СИТУАЦІЯ НА УКРАЇНІ

Page 15: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,

не Вірменія. Гітлер казав: “Хтоволодіє Україною – володієЕвропою”. А Троцький задовгодо Гітлера сказав – “ВтратитиУкраїну значить втратити голо-ву”. У Кремлі ніколи не забува-ли цю істину. Спочатку там вва-жали, що ця “непонятна ”Україна проіснує хвилин з 5.Але вона проіснувала 5 років,10 років, а скоро вже буде 25 літ,як вона виникла і зникати укра-їнська державність здається ужене збирається. Але Москві зцим ніколи не примиритися. УМоскві постійно шукають спо-сіб, як знову загнати Україну вМосковську клітку. Отже ана-логія з Пакистаном сто процен-това.

Тепер, коли в Москві почавсяпутінський неосталінізм, цiспроби загнати Україну вМосковську клітку стали більшнаполегливими. Москва досяг-ла значного успіху: посадила вкрісло українського президентасвою ”шестьорку” Януковича.Момент для України дуже гос-трий і дуже загрозливий.

Висновок: Як у пакистанськийсправах треба скрізь шукати“руку Індії”- так i у всіх україн-ських справах треба шукати“руку Москви”. Без цьогоаспекту ніщо в сучасній україн-ській політиці не буде зрозумі-лим.

Валентин Морозукраїнський історик,

політв’язень, дисидент, автор понад 30 книжок

15

Ukrainian Canadian SocialServices (Toronto) Inc.

UCSS (Toronto), a non-profit chari-table organization serving theUkrainian ethno-cultural communi-ty in GTA, provides a range ofsocial services and programs toindividuals and families ofUkrainian ethno-cultural back-ground who are experiencing lan-guage and cultural barriers.

EXECUTIVE DIRECTOR

Based in Toronto and reporting tothe Board of Directors, the ED isaccountable for supporting theBoard by developing programsand solutions as they relate to theorganization’s mission, vision andgoals.

The ED is responsible for manag-ing day-to-day operational tasks,overseeing all financial operationsand supervising a team of profes-sionals and administrative staff. Inthis role, the ED will develop andenhance working relationships withother not-for-profit organizations,government agencies, user com-munities, internal/external serviceproviders and other key influencergroups and liaise with counterpartsin other Ukrainian not-for-profitand/or social services organiza-tions to identify areas of collabora-tion. The position involves researchingemerging trends, best practicesand policy issues to design andimplement strategies for improvingprogram delivery as well aspreparing grant applications, bud-gets and government reporting.

An undergraduate degree (admin-istration or management) and five-ten years work experience in thenot-for-profit sector, preferably in amanagement role and fluency inEnglish and Ukrainian (otherSlavic languages an asset) arebasic requirements. The successful candidate will haveexperience working with govern-ment and its agencies, especiallyat the municipal level and a goodunderstanding of the specific chal-lenges and issues facing the not-for-profit sector, including programand financial management issuesand practices. The role requires: excellent com-munication, interpersonal, leader-ship, relationship-building andclient service skills; ability to inter-act with confidence and diplomacywith all stakeholders (Board, staff,volunteers, clients, serviceproviders, government); flexibilityand a willingness to embrace con-stant change; well-developed con-tacts within the Ukrainian-Canadian community.

Salary is dependent on qualifica-tions and experience.

If you are interested in this oppor-tunity, please apply and submitaresume by May 15, 2012 quoting‘Posting ED-042012’ to:[email protected] or Ukrainian Canadian SocialServices (Toronto) Inc., 2445 Bloor St. W., Toronto, ONM6S 1P7.

JOB OPPORTUNITY

Page 16: R Суспільна Служба Українців Канади, філія ...tor.ucss.info/ewExternalFiles/sb32.pdfF R EE Суспільна Служба Українців Канади,