31
Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas P/N 7169111A (LI) 1108 Negalima tarti, kad negalioja patent apribojimai. Bendrasis valdymo pultas (nuo 2007 m. spalio)

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

P/N 7169111A (LI) 1108 Negalima tarti, kad negalioja patent apribojimai.

Bendrasis valdymo pultas (nuo 2007 m. spalio)

Page 2: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

2

SVARBU

PRIEŠ ĮRENGDAMI ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ

ŠĮ VADOVĄ REIKIA SKAITYTI KARTU SU ATITINKAMO GAMINIO VADOVU IR GRANDINĖS BRĖŽINIAIS, KURIE PATEIKTI SU GALUTINIU FILTRU.

NAUDOJAMŲ SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS

Nurodo specialią informaciją apie našiausią eksploatavimą.

Nurodo specialią informaciją apie tai, kaip išvengti žalos.

Nurodo specialią informaciją apie tai, kaip išvengti traumos arba rimtos žalos.

Page 3: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

3

TURINYS

1. Įvadas 5

2. Pristatymas ir MONTAVIMO INSTRUKCIJOS 7

2.1. Korpuso vieta 7

2.2. Pneumatinių linijų įrengimas 7

3. Elektros įrengimas 8

3.1. Pagrindinis jungiklis IP65 8

3.2. Variklio prijungimas 8

3.3. Maitinimo įtampa: gnybtas 1 ir 2 9

3.4. RS-485 magistralė: gnybtai 3–5 9

3.5. Variklio apsauga: gnybtai 25, 28 9

3.6. Pasirinktinis izoliacijos stiprintuvas termistoriaus apsaugai ir (arba) apsauginei diafragmai: gnybtai 6–9 10

3.7. Jungtys ventiliatoriaus paleidikliams: gnybtai 14–17 (+ 12 ir 13 ECB 4 įrenginiams) 10

3.8. Pavojaus signalo relė: gnybtai 18–20 10

3.9. Nuotolinio paleidimo / sustabdymo mygtukai: gnybtai 21–23 10

3.10. Įvesties išorinis įjungimas: gnybtai 24, 28 11

3.11. Išvestys nuotolinio valdymo lemputėms: gnybtai 29–31 11

3.12. Pasirinktinė analoginė išvestis: gnybtai 32–34 11

3.13. Vožtuvų išvestys: gnybtai V1–V16 – Vieno modulio sistemos 11

3.14. Vožtuvų išvestys: gnybtai V1–V16 – Kelių modulių sistemos 11

3.15. Sukamieji jungikliai „pavaldusis adresas“ ir „veiksena“. 11

3.16. Programuojamos įvestys 12

3.17. Programuojamos išvestys 12

4. Prieš paleidimą atliekamų patikrų sąrašas 14

5. Valdymas 14

5.1. Vieno ventiliatoriaus galutinio filtro sistemos 14

5.2. Kelių ventiliatorių įrenginiai, pvz., ECB įrenginiai 15

5.3. Būsenos šviesos diodai 15

6. Meniu sistemos naudojimas 16

6.1. Rodymo veiksena 16

6.2. Nustatymo veiksena 16

7. Parametrų / atminties laukelių aprašymas 18

7.1. P00 Pin kodo nustatymas 18

7.2. P02 Delta P min. 18

7.3. P03 Delta P maks. 18

7.4. P04 Delta P maks. pavojaus signalas 18

7.5. P05 žemo slėgio pavojaus signalas 18

7.6. P06 Autonominio valymo ciklai 19

7.7. P07 Žvaigždinio / trikampio kontaktorių perjungimo laikas 19

Page 4: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

4

7.8. P09 Valymo impulsų intervalas 1 19

7.9. P12 Valymo vožtuvų impulsų laikas 19

7.10. P15 Ekrano kalba 19

7.11. P17 Įvesties I1 veikimas (gnybtai 26–28) 20

7.12. P18 Įvesties I2 veikimas (gnybtai 27–28) 20

7.13. P19 Išvesties relės O1 veikimas (relės kontaktu valymas įjungiamas / gnybtai 10–11) 21

7.14. P20 Pasirinktinės išvesties relės O2 veikimas (relės kontaktu paleidžiama ištraukimo įranga / gnybtai 12–13) 21

7.15. P22 Delta P valymo veiksena 22

7.16. P26 Vožtuvų skaičius 22

7.17. P40 Laiko / datos rodmuo 22

7.18. P41 Nustatytas laikas ir data 23

7.19. P44 Programos versija 23

7.20. P46 Aktyvių impulsų rodmuo 23

7.21. P48 Testavimo rodmuo 23

7.22. P50 Gamyklinių nuostatų atstata 24

7.23. M05 Bendras veikimo valandų skaičius 24

8. PAVOJAUS PRANEŠIMAI IR TRIKČIŲ VIETOS 25

9. Techninė priežiūra 28

10. Parinktys ir savybės 28

11. Techninės charakteristikos 29

12. Atsarginės dalys 29

13. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA 30

14. KONTAKTINIS ADRESAS 31

PAVEIKSLĖLIŲ TURINYS

PAVEIKSLĖLIS 1: BVP PRIEKINIS SKYDELIS .........................................................................................................................................6 PAVEIKSLĖLIS 2: ĮV./IŠV. MODULIO SPAUSDINTINĖS PLOKŠTĖS (PCB) GNYBTŲ VAIZDAS .......................................................................9 PAVEIKSLĖLIS 3: MODULIO SPAUSDINTINĖS PLOKŠTĖS (PCB) LAIDŲ MONTAŽO SCHEMA (DETALĖ) .....................................................10 PAVEIKSLĖLIS 4: EKRANO SPAUSDINTINĖS PLOKŠTĖS (PCB) BATERIJA.............................................................................................28

Page 5: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

5

1. ĮVADAS

1992 m Aprūpinimo mechanizmais (sauga) reglamentų reikalavimai nurodo įrengti tinkamą izoliaciją ir avarinio sustabdymo priemones. Įrengimo darbo aikštelėje sistemos gali būti labai įvairios, todėl bendrovė „Nordson“ negali rūpintis šio reikalavimo tenkinimu – tuo privalo pasirūpinti klientas.

Jei įrengiama pavojingose zonose, visus darbus būtina atlikti elektros tiekimui esant izoliuotam arba tuo metu, kai aplinka nėra potencialiai sprogi. Būtina atlikti patikras, kuriomis užtikrinama, kad šios kategorijos įranga tinkama įrengti šioje zonoje.

Visus elektros darbus turi vykdyti kvalifikuotas elektrikas, jis privalo vadovautis galiojančiais šalies ir vietos elektros kodeksais. (EN60204.1, IEC 364).

Valdymo pulto įrengimo metu būtina atjungti elektros maitinimą.

Jokioms grandinėms netiekite elektros tol, kol nesujungsite visų jungčių.

Kai įrengiama lauke, būtinai izoliuokite maitinimą prieš atidarydami reguliatorių, jei oras yra drėgnas.

Valdymo pultas atlieka tokias funkcijas:

• Paleidžia ir sustabdo valymo funkciją paskirtose (reguliuojamuose) nustatymo taškuose, tinkama seka inicijuoja atskirus impulsus, užtikrina tinkamą laiko intervalą tarp impulsų, tinkamam laikui įjungia įtampą selenoidiniam vožtuvui bei pateikia alternatyvių valymo veiksenų valdymo logiką.

• Lygiagretus iki 32 vožtuvų prijungimas. (16 vožtuvų, jei versija yra supaprastinta – 22 W / vožtuvui pagrindu).

• Iki 96 vožtuvų prijungimas nuoseklaus jungimo kelių modulių sistemoje. (22 W / vožtuvui pagrindu).

• Kelių ventiliatorių sistemų valdymas (pvz., ECB įrenginių), kai valymas vykdomas standartine arba ATEX veiksena.

• Skystakristaliame ekrane rodomos visos nuostatos ir pavojaus pranešimai. • Ventiliatoriaus paleidimo ir sustabdymo mygtukai. • Ventiliatoriaus (-ių) apsauga nuo perkrovos. • Impulsinio valymo vaizdinis rodinys. • Juostinė diagrama, nurodanti diferencinį slėgį virš filtro elementų. • Galimybė nustatyti reguliuojamą autonominio valymo ciklą. • Autonominio valymo ciklo, kai jis nustatytas, vaizdinis rodinys. • „Stabdyti ir paleisti“ arba „stabdyti ir baigti“ nustatymas (paaiškinimas: žr. 7.11 skyriuje). • Programuojamos įvesties ir išvesties funkcijos. • Pasirinktinio nuotolinio valdiklio įrengimas. • Pasirinktinio pavojaus signalo įtaiso įrengimas.

Page 6: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

6

1. Skystakristalis ekranas 2. ĮVEDIMO mygtukas 3. Slinkties AUKŠTYN

mygtukas 4. Slinkties ŽEMYN mygtukas

5. Ventiliatoriaus ĮJUNGIMO mygtukas

6. Ventiliatoriaus IŠJUNGIMO mygtukas

7. Šviesos diodas VENTILIATORIUS ĮJUNGTAS / IMPULSAS

8. Šviesos diodas „Valymas sustabdytas“

9. Šviesos diodas „Autonominis valymas“

10. Šviesos diodas „Techninė priežiūra“

11. Diferencinio slėgio šviesos diodų juostinė diagrama

12. Šviesos diodas „Pavojaus signalas“

Paveikslėlis 1: BVP priekinis skydelis

Page 7: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

7

2. PRISTATYMAS IR MONTAVIMO INSTRUKCIJOS

Paprastai BVP pristatomas iš anksto sumontuotas ir su įrengtomis laidų schemomis kartu su galutiniu filtru. Jei BVP su įrenginiu atsiunčiamas nesumontuotas, atlikite tolesnius veiksmus, kad valdymo blokas veiktų be trikčių.

Gavę valdymo pultą patikrinkite, ar gabenimo metu nepažeistas korpusas. Patikrinkite, ar gavote visus elementus, kurie surašyti pakuotės sąraše. Jei kurie nors komponentai pažeisti arba jų nėra, apie tai praneškite pristatymo bendrovei ir bendrovės „Nordson“ vietos atstovui.

Išpakuokite valdymo pulto korpusą. Kai kurie elementai gali būti siunčiami korpuso viduje. Nuimkite visas pakavimo medžiagas ir jas tinkamai išmeskite. Su valdymo pultu siunčiami atskiri elementai gali būti tokie:

• Pavaldžiojo selenoidinio vožtuvo korpusai • Apsauginis filtras • Laidų montažo schema • Įrengimo ir eksploatavimo vadovas • Atsarginiai saugikliai

2.1. Korpuso vieta Valdymo pulto korpusą reikia montuoti operatoriui arba techninės priežiūros darbuotojams patogioje vietoje. Ekrane rodomi vaizdiniai perspėjimai apie problemas ir veikimo būsenos, todėl ši informacija nebus vertinga, jei dėl montavimo vietos nebus galima ekrano nuolat stebėti. Korpusą montuokite ant bloko arba sienos / kolonos, kuri nevibruoja arba vibruoja nesmarkiai – tada įrenginys veiks ilgiausiai ir bus mažiausiai veikimo trikčių. Atstumą nuo galutinio filtro riboja su įranga pateiktų vamzdelių ir kabelio ilgis (standartinis ilgis – 10 m). Tam, kad signalai į jutiklius būtų patikimi, valdymo pulto pneumatinių jutiklių linijų ilgis neturėtų viršyti 20 m. Jei ilgis bus didesnis, signalas gali tapti toks silpnas, kad bus nepatikimas. Jei būtina, kad jutiklių linijos būtų ilgesnės nei 20 m, patarimo kreipkitės į bendrovės „Nordson“ atstovą. Jei zona, kurioje ketinama įrengti valdiklį, apibūdinama kaip pavojinga zona, patikrinkite, ar pateiktas šios klasės valdiklis tinkamas naudoti tokioje zonoje.

2.2. Pneumatinių linijų įrengimas Prie galutinio filtro jungiami vamzdeliai, kurių prijungimo elementai įrengiami švaraus oro kameroje ir nešvaraus oro kameroje. Vieną vamzdelį iš švaraus oro kameros prijunkite prie ant korpuso esančio žemo slėgio elemento (mėlyna jungtis). Kitą vamzdelį iš nešvaraus oro kameros prijunkite prie aukšto slėgio elemento (juoda jungtis). Visos jungtys turi būti hermetiškos.

Tam, kad miltelių nepatektų į valdiklio slėgio jutiklį, tarp nešvariosios kolektoriaus pusės ir valdiklio jungties rekomenduojama įrengti įterptinį linijos filtrą. Jei kolektoriai naudoja sprogius miltelius, šį filtrą būtina naudoti ir švariosios, ir nešvariosios pusės prijungimo linijose.

Page 8: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

8

3. ELEKTROS ĮRENGIMAS

Valdymo bloko prijungimas pavaizduotas laidų montažo schemoje, kuri siunčiama korpuso viduje.

Visus elektros darbus turi vykdyti kvalifikuotas elektrikas, jis privalo vadovautis galiojančiais šalies ir vietos elektros kodeksais.

Nebandykite montuoti jokių elektros komponentų laidų, kai tiekiamas maitinimas. Galite žūti nuo elektros srovės ir (arba) sugadinti komponentus.

Prijunkite elektros maitinimą pagrindiniam jungikliui. Jei valdymo pultas nebuvo iš anksto laidais prijungtas prie galutinio filtro gamykloje, kitas

jungtis prie gnybtų prijunkite vadovaudamiesi 13 psl. esančia lentele.

3.1. Pagrindinis jungiklis IP65 Įvadinė elektros linija jungiama prie pagrindinio jungiklio gnybtų korpuso viduje. Standartiniuose elektros blokuose pagrindinis jungiklis montuojamas ant durelių. Korpuso nebus galima atidaryti tol, kol pirmiausiai nebus atjungtas elektros maitinimas šiam blokui (pagrindinis jungiklis padėtyje „0“). Neutralus gnybtas skirtas neutralaus laido tvirtinimui. Tačiau valdiklio valdymui neutralaus laido prijungimas nėra būtinas.

3.2. Variklio prijungimas Jei įrenginių laidai iš anksto sujungti, variklis jungiamas tiesiai prie ventiliatoriaus kontaktorių, kaip tai nurodyta laidų montažo schemoje, kuri yra BVP korpuso viduje. Jei atsiunčiami neprijungti valdikliai, reikia jungti prie DIN bėgelių gnybtų, kaip tai nurodyta laidų montažo schemoje, kuri yra BVP viduje.

Page 9: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

9

5 6 7 8 9 10 11 19

12 14 16 17 18 13 15

+24V

DC

+24V

DC

+24V

DC

4

3

2

1

Fuse T 2A

1. Slėgio jutiklis 2. Valymo veiksenos jungiklis 3. Modulių skaičiaus jungiklis 4. Vožtuvų jungtys (-, V1 – V16) 5. Įėjimo įtampa 24 V kintamoji srovė

(1, 2) 6. RS 485 magistralės linija (3, 4, 5) (Gnybtų numeriai)

7. Pasirinktinis izoliacijos stiprintuvas (6–9)

8. Išvestis O1 (10, 11) 9. Pasirinktinė išvestis O2 (12, 13) 10. Ventiliatoriaus paleidiklis (14–17) 11. Pavojaus signalo relė (18–20) 12. Nuotolinio ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO

gnybtai (21–23) 13. Išorinis ĮJUNGIMAS (28, 24)

14. Ventiliatoriaus pavojaus signalas (28, 25)

15. Pavojaus signalo įvestis I1 (28, 26)

16. Pavojaus signalo išvestis I1 (28, 27)

17. Lemputė „naudojama“ (31, 29)

18. Lemputė „pavojaus signalas“ (31, 30)

19. 4–20 mA gnybtai (32–34)

Paveikslėlis 2: Įv./išv. modulio spausdintinės plokštės (PCB) gnybtų vaizdas

3.3. Maitinimo įtampa: gnybtas 1 ir 2 Maitinimo įtampos elektros blokui vertės gali būti tokios: 200 V kintam. srovė, 230 V, 380 V, 400 V (standartinis BVP), 440 V arba 480 V, 50 arba 60 Hz. Bus naudojamas 63 VA arba 110 VA išvesčių transformatorius. Elektroniniai moduliai bus pateikti su iš anksto sujungtais 24 V kintam. srovės laidais gnybtuose 1 ir 2.

3.4. RS-485 magistralė: gnybtai 3–5 Visi BVP grandinių skydai turi RS-485 sąsają ryšiui tarp ekrano, įv./išv. modulio ir pavaldžiųjų vožtuvų modulių. Kelių modulių sistemose RS485 jungtis iš anksto prijungta prie lizdinių jungčių pagrindinio valdiklio pagrinde ir pavaldžiųjų modulių galų.

3.5. Variklio apsauga: gnybtai 25, 28 ventiliatoriaus varikliui (-iams) naudojama perkrovos relė; pagalbinis kontaktas bus prijungtas prie gnybtų 25 ir 28 (kelios ventiliatoriaus perkrovos relės bus prijungtos nuosekliai). Kai ventiliatoriaus pavojaus signalas aktyvina ventiliatorių komplekto išjungimą, pakartotinis paleidimas įmanomas tik atjungus elektros maitinimą nuo valdymo bloko ir atlikus perkrovos jungiklio atstatą.

Page 10: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

10

3.6. Pasirinktinis izoliacijos stiprintuvas termistoriaus apsaugai ir (arba) apsauginei diafragmai: gnybtai 6–9

Pasirinktinį izoliacijos stiprintuvą variklio termistoriaus apsaugos arba apsauginės diafragmos stebėjimo grandinei galima prijungti prie įv./išv. modulio spausdintinės plokštės (PCB). Įvesties jungtys bus jungiamos prie gnybtų 6 ir 7; gnybtuose 8 ir 9 kontaktas be potencialo (NC) galimas kaip išvesties signalas. Tada išvesties signalą galima naudoti, pavyzdžiui, pavojaus signalui BVP inicijuoti jį prijungus prie gnybtų 26 ir 28. BVP skyde kaip standartas bus gnybtai termistoriui, tačiau pats termistoriaus modulis yra pasirinktinis.

3.7. Jungtys ventiliatoriaus paleidikliams: gnybtai 14–17 (+ 12 ir 13 ECB 4 įrenginiams) Ventiliatoriaus paleidimo kontaktoriai bus sujungti taip: Gnybtas 14 = Bendrasis = 24 V kintam. srovės maitinimas. Gnybtas 15 = Pagrindinis kontaktorius žvaigždinėms-delta sistemoms, ventiliatoriaus 1 kontaktorius DOL / kelių ventiliatorių sistemoms. Gnybtas 16 = Žvaigždinis kontaktorius žvaigždinėms-delta sistemoms, ventiliatoriaus 2 kontaktorius kelių ventiliatorių sistemoms. Gnybtas 17 = Delta kontaktorius žvaigždinėms-delta sistemoms, ventiliatoriaus 3 kontaktorius kelių ventiliatorių sistemoms. 4 ventiliatorių sistemai: Gnybtas 12 = bendrasis = 24 V kintam. srovės maitinimas. Gnybtas 13 = ventiliatoriaus 4 kontaktorius. Šie sujungimai atliekami gamykloje.

3.8. Pavojaus signalo relė: gnybtai 18–20 Pakeitimo kontaktas yra gnybtuose 18–20. Paprastai energija šiai relei tiekiama ir jos tiekimas nutraukiamas susidarius pavojaus signalo būsenai (ekrane užsidega raudona pavojaus signalo lemputė) arba atsiradus elektros tiekimo trikčiai (žr. schemą 3 pav.).

Paveikslėlis 3: Modulio spausdintinės plokštės (PCB) laidų montažo schema (detalė)

3.9. Nuotolinio paleidimo / sustabdymo mygtukai: gnybtai 21–23 Išorinio ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukų grandinę galima prijungti prie gnybtų 21–23. Gnybtai 21 ir 22 prijungiami gamykloje. Ventiliatorius komplekto paleidimas: trumpam sujunkite kontaktus 23 ir 22 (paprastai atjungtas kontaktas). Ventiliatorius komplekto sustabdymas: trumpam atjunkite kontaktus 21 ir 22 (paprastai sujungtas kontaktas).

Page 11: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

11

3.10. Įvesties išorinis įjungimas: gnybtai 24, 28 Įvesties gnybtą 24 galima naudoti filtrui iš išorinio kontakto be potencialo paleisti. Kontakto sujungimas = ventiliatorius paleidžiamas, veikia valymas; kontakto atjungimas = ventiliatorius išjungiamas. Šiuo atveju gnybtai 21 ir 22 (nuotolinis sustabdymas) sujungti lygiagrečiai.

Atkreipkite dėmesį, kad visi sustabdymo / paleidimo signalai turi vienodą prioritetą ir sistemą galima sustabdyti bei paleisti naudojant ekraną arba nuotolinio sustabdymo mygtukus, net jei gnybtai 24 ir 28 sujungti lygiagrečiai. Norint iš naujo paleisti naudojant gnybtus 24 ir 28, šią jungtį reikia atjungti ir vėl sujungti. Ventiliatorius nepradės veikti, kai įjungiamas maitinimas iš tinklo, net jei 24 ir 28 sujungti lygiagrečiai.

3.11. Išvestys nuotolinio valdymo lemputėms: gnybtai 29–31 Įvestys lemputėms „Pavojaus signalas“ ir „Ventiliatorius įjungtas“; 24 V maksimali apkrova 2 W.

3.12. Pasirinktinė analoginė išvestis: gnybtai 32–34 Kai ši parinktis teikiama, bus naudojamas 2,5 % tikslumo jutiklis. Analoginė išvestis yra gnybtuose 32–34. Yra galimybė naudoti 0,5 % tikslumo jutiklį (už papildomą kainą). Pasirinktinius gnybtus 32–34 galima naudoti kaip analoginę 4–20 mA įvestį (eksploatavimas ATEX zonoje 1 arba 2 naudojant išorinį slėgio jutiklį). Gnybtas 32 = Įžeminimas; 33 = įvesties - arba išvesties signalo jutiklis; 34 = Bendrasis (+).

3.13. Vožtuvų išvestys: gnybtai V1–V16 – Vieno modulio sistemos Vožtuvų jungtis (-) bus prijungta prie gnybtų nuo V1 iki V16. Maksimali išvesčių apkrova yra 1,9 A (45 W esant 24 V pastov. srovei). Išvestys sujungtos trumpuoju jungimu ir apsaugotos nuo viršįtampio. Prie vieno išvesties gnybto galima prijungti iki dviejų selenoidinių vožtuvų (22 W); iš viso – 32 vožtuvus.

3.14. Vožtuvų išvestys: gnybtai V1–V16 – Kelių modulių sistemos Jei BVP naudojamas daugiau nei 32 vožtuvų valdymui, naudojama nuoseklaus jungimo sistema. Pagrindiniame BVP bus įv./išv. modulis variklio kontaktoriams, pavojaus, įvesties ir išvesties signalams prijungti. Vožtuvai bus prijungti naudojant 3 ar daugiau pavaldžiųjų modulių, prie sistemos prijungtų naudojant RS-485 magistralės jungtį. Kiekvienas pavaldusis modulis turi spausdintinę plokštę (PCB), kuri iš anksto prijungtas prie selenoidų – daugiausiai 16 prie vieno modulio. Pavaldžiuosius modulius reikia jungti kartu ir prie pagrindinio BVP naudojant pateikiamus jungiamuosius laidus.

3.15. Sukamieji jungikliai „pavaldusis adresas“ ir „veiksena“. Du sukamieji jungikliai „pavaldusis adresas“ ir „veiksena“ naudojami modulio numeriui ir valymo veiksenai nustatyti. Jungiklių nustatymas pagrindiniam ir iš anksto sumontuotiems pavaldiesiems moduliams atliekamas gamykloje, jo keisti nederėtų. Moduliams, montuojamiems prie kolektoriaus darbo vietoje: pavaldžiojo adreso jungiklius nustatykite taip, kaip aprašyta toliau. Nustatymai yra tokie:

Pagrindinė sistema – Pavaldusis adresas = 0, Veiksena = 0

Pavaldieji moduliai – Pavaldusis adresas = 1, 2, 3, Kt. – 1 = Arčiausiai prie pagrindinio valdiklio.

Veiksena = 0

Page 12: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

12

3.16. Programuojamos įvestys Du papildomus pavojaus signalus / įvestis galima prijungti prie gnybtų 26, 27 ir 28. Šių pavojaus signalų įvesčių veikimą gali parinkti programinė įranga (žr. 7.11 skyriuje). Įvestis I1 = gnybtai 26–28, Įvestis I2 = gnybtai 27–28. Gnybtai sujungti lygiagrečiai = nėra pavojaus signalo / įvesties, jungties atvėrimas = pavojaus signalas / įvestis aktyvi.

3.17. Programuojamos išvestys Dvi programuojamos išvestys (kontaktai be įtampos) yra gnybtuose 10, 11 ir 12, 13. Šių išvesčių veikimą gali parinkti programinė įranga (žr. 7.13 skyriuje). Numatytosios nuostatos:

Išvestis 1 – kontaktas uždarytas, kai valymas aktyvus. (Nuostata = 01 - Valymas įjungtas) Išvestis 2 – kontaktas uždarytas ventiliatoriaus veikimo ir autonominio valymo metu. (Nuostata

= 03 - Ventiliatorius įjungtas +)

Pastaba: Programuojamų išvesčių 1 ir 2 nėra kelių ventiliatorių ECB sistemose, nes šiose konfigūracijose ventiliatoriaus kontaktoriams prijungti naudojamos relės.

Page 13: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

13

Gnybtas Elementas Aprašymas Pastabos Magistralės jungtis 3, 4, 5 RS 485 magistralės jungtis nuoseklaus jungimo sujungimas tarp ekrano ir įv./išv.

modulių.

Išvestys 8, 9 Termistorius / apsauginė diafragma

Relės išvesties signalas termistoriaus grandinei arba apsauginės diafragmos liežuvėlio tipo kontaktui.

Relių maksimali kontakto apkrova: 5 A – 230 V kintam. srovė / 2 A – 24 V pastov. srovė

10, 11 Programuojama išvestis O1

Kontaktas uždaromas valymo metu – numatytoji nuostata. (Naudojama ventiliatoriui 4 kelių ventiliatorių ECB konfigūracijose)

Relių maksimali kontakto apkrova: 5 A – 230 V kintam. srovė / 2 A – 24 V pastov. srovė

12, 13 Pasirinktinė programuojama išvestis O2

Kontaktas uždaromas ventiliatoriaus veikimo ir autonominio valymo metu – numatytoji nuostata. (Naudojama apšvietimo grandinei kelių ventiliatorių ECB konfigūracijose)

Relių maksimali kontakto apkrova: 5 A – 230 V kintam. srovė / 2 A – 24 V pastov. srovė

18, 19, 20

Bendrasis pavojaus signalas

19 Bendrasis, 18 Paprastai atidarytas, 20 Paprastai uždarytas.

Relių maksimali kontakto apkrova: 5 A – 230 V kintam. srovė / 2 A – 24 V pastov. srovė

29, 31 Lemputė „Ventiliatorius įjungtas“

Išvestis išorinio valdymo lemputei „ventiliatorių komplektas veikia“

24 V pastov. srovė, maks. apkrova 2 W

30, 31 Pavojaus signalo lemputė Išvestis išorinio valdymo lemputei „Pavojaus signalas“

24 V pastov. srovė, maks. apkrova 2 W

Pasirinktis 32, 33, 34 4–20 mA išvesties signalas analoginė išvestis diferenciniam slėgiui (4 mA = 0

daPa, 20 mA = 500 daPa).

4 – 20 mA Rekomenduojama išorinė varža 150–250 Ω

1, 2 Maitinimo įtampa 24 V kintam. srovės maitinimo įtampa spausdintinei plokštei (PCB)

Įvestys 6, 7 Termistorius / apsauginė

diafragma Pasirinktinė įvestis termistoriaus grandinei arba apsauginės diafragmos liežuvėlio tipo kontaktui.

Naudokite NC kontaktą be potencialo

22, 23 Įvesties nuotolinis jungiklis „ĮJUNGTA“

Įvestis nuotoliniam jungikliui prijungti (lygiagrečiai): ĮJUNGTA (gnybte 22 yra + 24 V pastov. srovė)

Naudokite NO kontaktą be potencialo

21, 22 Įvesties nuotolinis jungiklis „IŠJUNGTA“

Įvestis nuotoliniam jungikliui prijungti (lygiagrečiai): IŠJUNGTA (gnybte 22 yra + 24 V pastov. srovė)

Naudokite NC kontaktą be potencialo (pateikiamas sujungtas lygiagrečiai gamykloje)

24, 28 Įvestis išorinė „ĮJUNGTA“ Įvestis ventiliatoriaus valdymo išoriniam kontaktui prijungti (gnybte 28 yra + 24 V pastov. srovė)

Naudokite NO kontaktą be potencialo

25, 28 Ventiliatoriaus pavojaus signalo įvesties gnybtas

Perkrovos relė ventiliatoriaus varikliui (gnybte 28 yra 24 V pastov. srovė).

Naudokite NC kontaktą be potencialo

26, 28 Programuojama pavojaus signalo įvestis I1

Kai kontaktas atidaromas, rodomas pavojaus pranešimas – numatytoji nuostata.

Naudokite NC kontaktą be potencialo

27, 28 Programuojama pavojaus signalo įvestis I2

Kai kontaktas atidaromas, rodomas pavojaus pranešimas – numatytoji nuostata.

Naudokite NC kontaktą be potencialo

Pasirinktis 32, 33, 34 4–20 mA įvesties signalas

Analoginis 4–20 mA įvesties signalas. 32 Įžeminimas, 33 įvestis arba išvestis, 34 bendrasis. (Eksploatavimas ATEX zonoje 1 arba 2)

4–20 mA

Vožtuvai Nuo V1 iki V16 Vožtuvo jungtis - (minusas) Išvestis vožtuvų (-) jungčiai Skaitykite toliau

esančias pastabas. + Vožtuvo jungtis + (pliusas) Išvestis vožtuvų bendrajai (+) jungčiai

Ventiliatorius 14, 15, 16, 17

Kontaktorius, ventiliatoriaus variklis (-iai)

Gnybtas 14: Bendroji jungtis Gnybtas 15: Maitinimo tinklo kontaktorius (ECB ventiliatorius 1) Gnybtas 16: Žvaigždinis kontaktorius (ECB ventiliatorius 2) Gnybtas 17: Delta kontaktorius (ECB ventiliatorius 3)

Relių maksimali kontakto apkrova: 5 A – 230 V kintam. srovė / 2 A – 24 V pastov. srovė

Page 14: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

14

Gnybtai nuo 8 iki 20 prijungti naudojant kontaktų be potencialo relėmis. Visi vožtuvu sujungimai su įv./išv. modulio spausdintinėmis plokštėmis (PCB) turi būti numeruota

seka be tarpų. Įv./išv. modulio spausdintinės plokštės (PCB) turi tik RS485 magistralės ir vožtuvų jungiamuosius

gnybtus.

• Selenoido valdymui naudojamų relių maksimalios apkrovos vertės yra tokios: • 1,9 A (45 W esant 24 V pastov. srovei) pagrindiniam įv./išv. moduliui – tinka lygiagrečiai

prijungti dviems 22 W vožtuvams. • 1,0 A (25 W esant 24 V pastov. srovei) pavaldiesiems įv./išv. moduliams – tik vienam iš

anksto prijungtam 22 W vožtuvui. • Vienu aukšto slėgio oro kolektoriumi galima valdyti tik vieną vožtuvą.

4. PRIEŠ PALEIDIMĄ ATLIEKAMŲ PATIKRŲ SĄRAŠAS

• Įsitikinkite, ar visi prijungimai prie oro ir elektros tiekimo šaltinių yra tinkamoje padėtyje (jei šie

prijungimai nebuvo sumontuoti iš anksto). • Pakartotinai patikrinkite visų elektros ir oro prijungimų hermetiškumą. • Patikrinkite, ar visos elektros sistemos tinkamai įžemintos. • Patikrinkite, ar variklio apsauginio jungiklio nustatymas atitinka variklio visos apkrovos srovę. • Patikrinkite žvaigždinio / delta pakeitimo delsos nuostatą. Gamyklinė numatytoji nuostata yra

5 sekundės, tačiau ją galima reguliuoti aktyvinus nustatymo veikseną (žr. 7.7 skyriuje). • Jei sistema yra kelių modulių, įsitikinkite, ar visi sujungiamieji laidai yra jiems skirtose vietose

ir ar veiksenos ir adreso jungikliai teisingai nustatyti.

Tinkamai sujungus visas jungtis patikrinkite, ar gerai uždarytos ir užfiksuotos durys. Korpuso konstrukcija yra tokia, kad priekinį skydelį bus galima atidaryti tik pagrindinį jungiklį nustačius į išjungimo padėtį.

5. VALDYMAS

5.1. Vieno ventiliatoriaus galutinio filtro sistemos BVP valdymo pultas siunčia išvesties signalus į membraninius vožtuvus, kurie sumontuoti ant galutinio filtro, ir valdo ventiliatoriaus variklio paleidimo procedūrą (ir gali valdyti pagalbinę įrangą, jei ji įrengta, pvz., sukamąjį vožtuvą, sraigtinį konvejerį ir kt.). Išmatuota diferencinio slėgio vertė aiškiai parodo slėgio praradimą pro filtro elementus. Pagal numatytąją nuostatą įrenginys pradės veikti impulsais tada, kai viršijama slenksčio vertė 80 daPa. Paprastai valymo ciklas verčia impulsais veikti visus įrenginio vožtuvus eilės tvarka 10 sekundžių intervalais tarp kiekvieno impulso. Vos tik diferencinio slėgio vertė tampa mažesnė nei 40 daPa, valdiklis sustabdo valymą, kai baigiamas visas ciklas; tai vadinama „Sustabdymo ir baigimo“ valymu. Veikimo metu skystakristaliame ekrane bus rodoma įrenginio būklė, pvz., SISTEMA ĮJUNGTA, VALYMAS ĮJUNGTAS ir t.t., taip pat rodoma esamas filtro diferencinis slėgis. Diferencinio slėgio vertei tapus didesnei nei 150 daPa, bus parodytas pavojaus pranešimas ir užsidegs pavojaus signalo šviesos diodas. Dėl autonominio valymo funkcijos valymo ciklas gali vykti kelis kartus po to, kai išjungiamas ventiliatorius. Pagal numatytąją nuostatą ši funkcija yra išjungta, tačiau ją galima aktyvinti pakeitus parametrą P06.

Page 15: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

15

Šias gamyklines numatytąsias vertes prireikus galima pakeisti vadovaujantis tolesniuose skyriuose pateiktais išsamiais nurodymais.

5.2. Kelių ventiliatorių įrenginiai, pvz., ECB įrenginiai BVP valdymo pultas siunčia išvesties signalus į membraninius vožtuvus, kurie sumontuoti galutinio filtro viduje, ir valdo ventiliatoriaus variklio paleidimo seką. Išmatuota diferencinio slėgio vertė aiškiai parodo slėgio praradimą pro filtro elementus. Standartiniuose įrenginiuose, kuriuose naudojami nesprogūs milteliai, pagal numatytąją nuostatą valymas pradės veikti impulsais, kai viršijama slenksčio vertė 80 daPa. Paprastai valymo ciklas verčia impulsais veikti visus įrenginio vožtuvus eilės tvarka 10 sekundžių intervalais tarp kiekvieno impulso. Vos tik diferencinio slėgio vertė tampa mažesnė nei 40 daPa, valdiklis sustabdo valymą, kai baigiamas visas ciklas; tai vadinama „Sustabdymo ir baigimo“ valymu. Jei reikia atlikti autonominį valymą, tai vienu metu daroma su vienu moduliu; kitų modulių ventiliatoriai toliau vykdo ištraukimą atitinkamuose įrenginio skyriuose, kad įrenginio išorėje nesusiformuotų miltelių debesys. Atliekamų valymo ciklų skaičius priklauso nuo slėgio sumažėjimo įrenginio sustabdymo metu, nustatyto ciklų skaičiaus ir slėgio sumažėjimo filtruose valymo ciklo metu. Ši seka skirta optimizuoti valymo efektyvumą bei sumažinti oro sunaudojimą ir valymo trukmę. Autonominio valymo metu ekrane bus rodomas valomas modulis ir likusių ciklų skaičius. Jei ECB įrenginiuose naudojami sprogūs milteliai, o tai reiškia, kad valdymas vyksta pavojingoje zonoje, valymo seka vykdoma tik tada, kai įrenginys veikia autonomiškai pirmiau aprašyta seka. Valymas prijungus nėra pradedamas, nepriklausomai nuo filtro diferencinio slėgio, kad tuo metu, kai įrenginio išorėje gali atsirasti užsidegimo šaltinių, kolektoriuje nesusidarytų potencialiai pavojinga aplinka. Autonominio valymo metu kontaktoriui, kuris skirtas įjungti darbo zonos apšvietimą, nutraukiamas energijos tiekimas. Šias valymo sekas valdantys programinės įrangos parametrai nustatomi gamykloje, kad jie tiktų pateikiamo tipo įrenginiui ir įrengimo sąlygoms; šių parametrų keisti negalima.

5.3. Būsenos šviesos diodai BVP priekiniame ekrano skydelyje esančių būsenos šviesos diodų paskirtis:

• TECHNINĖS PRIEŽIŪROS ŠVIESOS DIODAS – Kai įprasto veikimo metu užsidega techninės priežiūros šviesos diodas, įrenginį turi patikrinti bendrovės „Nordson“ atstovas.

• ŠVIESOS DIODŲ JUOSTINĖ DIAGRAMA – Šviesos diodų juostinė diagrama rodo faktinę filtro būseną.

• PAVOJAUS SIGNALO ŠVIESOS DIODAS – Pavojaus signalo šviesos diodas užsidega tada, kai susitaro viena iš toliau išvardytų pavojaus būsenų: – Suveikė ventiliatoriaus perkrovos apsauginis įtaisas – Viena arba abi papildomos pavojaus signalo įvestys modulyje yra „žemos“ – DeltaP pavojaus signalas

• VENTILIATORIAUS / IMPULSŲ ŠVIESOS DIODAS – Impulsų šviesos diodas mirksi, kai impulsas yra aktyvus. Kai ventiliatorių komplektas veikia, šis šviesos diodas šviečia. Kai tuo metu vožtuvai veikia impulsais, šis šviesos diodas trumpam užges kiekvieno aktyvaus impulso metu. Kai ventiliatorius neveikia, šviesos diodas nešvies ir sumirksės aktyvaus impulso metu.

• IMPULSŲ SUSTABDYMO ŠVIESOS DIODAS – Impulsų sustabdymo šviesos diodas užsidegs, kai valymas yra neaktyvus.

• Autonominio valymas šviesos diodas – Autonominio valymas šviesos diodas švies autonominio valymo metu.

Page 16: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

16

6. MENIU SISTEMOS NAUDOJIMAS

3 valdymo klaviatūros mygtukai ( , ir ĮVEDIMAS) naudojami naršyti bendrojo valdymo pulto filtro valdymo sistemos meniu sistemoje. Visos įvestys ir pranešimai gali būti rodomi skystakristaliame ekrane su foniniu apšvietimu. Normalaus sistemos veikimo metu meniu sistema išjungiama. Rodomos faktinės sistemos veikimo vertės ir jos valdymo pranešimai. Tai vadinama „Rodymo veiksena“. Esamų nuostatų pakeitimas atliekamas esant aktyviai „nustatymo veiksenai“. Mygtukas Funkcija

EITI ŽEMYN meniu sistemoje

EITI AUKŠTYN meniu sistemoje

ĮEITI į meniu sistemą arba vykdyti funkciją.

6.1. Rodymo veiksena Normalaus veikimo metu BVP skystakristaliame ekrane rodomas esamas diferencinis slėgis virš filtro elementų. Esant aktyviai rodymo veiksenai galima peržiūrėti visas nuostatas, tačiau jų keisti negalima. Vieną kartą paspauskite ĮVEDIMO mygtuką, tada ir mygtukais slinkite aukštyn arba žemyn meniu. Gali būti parodyti tokie laukeliai: Lygis Rodmuo Aprašymas

1.1 EXIT MENU SYSTEM Paspauskite ĮVEDIMO mygtuką, kad išeitumėte iš meniu sistemos

1.2 DP MIN P02 xxx daPa Rodo DeltaP min. vertę

1.3 DP MAX P03 xxx daPa Rodo DeltaP maks. vertę

1.4 DP MAX ALARM P04 xxx daPa Rodo DeltaP maks. pavojaus signalo vertę

1.5 LOW PRESS ALARM P05 xxx daPa Rodo žemo slėgio pavojaus signalo vertę

1.6 OFF LINE CLEAN C P06 xx CYCLES Rodo autonominio valymo ciklų skaičių

1.7 PULSE INTERVAL 1 P09 xxx SEC Rodo impulsų intervalą

1.8 TEST CONTROLLER P48 END

Paspaudus ĮVEDIMO mygtuką, 10 sekundžių užsidega visi valdymo pulto šviesos diodai.

1.9 TOTAL OPERAT H M05 xxxxxx HOURS Rodo bendrą veikimo valandų skaičių

1.10 SETTING MODE PIN P00 xxxx Įveskite PIN kodą, kad aktyvintumėte nustatymo veikseną

6.2. Nustatymo veiksena Paspauskite ĮVEDIMO mygtuką meniu sistemai aktyvinti. Dabar aktyvi „Rodymo veiksena“. Paspaudę

mygtuką pamatysite laukelį „P00: Setting mode PIN“. Kai paspausite įvedimo mygtuką, sistema paskatins įvesti nustatymo veiksenos pin kodą. Po vieną įveskite 4 skaitmenis jų vertę didindami arba mažindami ir mygtukais ir paspauskite ĮVEDIMO mygtuką, kad pereitumėte prie kito skaitmens ir patvirtintumėte. Numatytasis pin kodas yra 9999. Kai tik aktyvinsite nustatymo veikseną, pradės mirksėti geltonas techninės priežiūros šviesos diodas.

Page 17: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

17

Dabar esant aktyviai nustatymo veiksenai galite slinkti per visus parametrus. Norėdami pakeisti parametrą, paspauskite ĮVEDIMO mygtuką ir galėtis keisti vertę. Naują vertę reikia patvirtinti ĮVEDIMO mygtuką vėl paspaudus 2 sekundėms, kitaip pakeista vertė nebus įrašyta ir bus parodytas pranešimas „Program cancelled“ (Programa atšaukta). Vertes galima keisti tik paskutiniame stulpelyje rodomame diapazone. Vertė skliausteliuose yra gamyklinė nuostata. Gali būti parodyti tokie laukeliai:

Lygis Rodmuo Aprašymas Nustatymo diapazonas

2.1 IŠEITI IŠ MENIU SISTEMOS

Paspauskite ĮVEDIMO mygtuką, kad išeitumėte iš meniu sistemos

2.2 DP MIN P02 xxx daPa DeltaP min. vertės nustatymas 10–190 daPa (40)

2.3 DP MAX P03 xxx daPa DeltaP maks. vertės nustatymas 30–340 daPa (80)

2.4 DP MAX ALARM P04 xxx daPa

DeltaP maks. pavojaus signalo vertės nustatymas 20–350 daPa (150)

2.5 LOW PRESS ALARM P05 xxx daPa

Žemo slėgio pavojaus signalo vertės nustatymas

0–200 daPa (0 = Pavojaus signalas išjungtas)

2.6 OFF LINE CLEAN C P06 xx CYCLES Autonominio valymo ciklų nustatymas 0–15 ciklų (0)

2.7 ST TR SW TIME P07 xxx SEC

Žvaigždinio / trikampio jungiklio laiko nustatymas 1–60 s (5)

2.8 PULSE INTERVAL 1 P09 xxx SEC Impulsų intervalo nustatymas 2–30 s (10)

2.9 CLEAN PULSE TIME P12 xxx MS Vožtuvo impulsų laiko nustatymas 40–235 ms (100)

2.10 DISPLAY LANG P15 ENGLISH Ekrano kalbos nustatymas Apie įvairias parinktis

skaitykite 7.10 skyriuje

2.11 INPUT FUNCT I1 P17 0 (actual Mode)

Įvesties I1 pavojaus signalo veikimo nustatymas

Apie įvairias parinktis skaitykite 7.11 skyriuje

2.12 INPUT FUNCT I2 P18 0 (actual Mode)

Įvesties I2 pavojaus signalo veikimo nustatymas

Apie įvairias parinktis skaitykite 7.12 skyriuje

2.13 OUTPUT FUNCT O1 P19 0 (actual Mode) Išvesties O1 veikimo nustatymas Apie įvairias parinktis

skaitykite 7.13 skyriuje

2.14 OUTPUT FUNCT O2 P20 0 (actual Mode) Išvesties O2 veikimo nustatymas. Apie įvairias parinktis

skaitykite 7.14 skyriuje

2.15 DP CLEAN MODE P22_(actual Mode) Delta P valymo veiksenos nustatymas Apie įvairias parinktis

skaitykite 7.15 skyriuje

2.16 NUMBER VALVES P26 xxx VALVES Rodo vožtuvų skaičių Nustatymų nėra

2.17 T/D DISPLAY P40 (Actual Mode)

Vasaros ir žiemos laiko nustatymas arba vasaros laiko pakeitimo žiemos laiku ir atvirkščiai nustatymas.

Apie įvairias parinktis skaitykite 7.17 skyriuje.

2.18 DATE P41 DD.MM.20YY

Datos nustatymas (diena / mėnuo / metai)

2.19 TIME P41 hh:mm Laiko nustatymas

2.19 PROGRAM VERSION P44 VXX.XX.XX/X Rodo programos versiją Nustatymų nėra

Page 18: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

18

2.20 ACTIVE PULSE P46 VALVE XX YY

Rodo impulsais veikiantį vožtuvą. XX: Modulio numeris YY: Vožtuvo numeris

Nustatymų nėra

2.21 TEST CONTROLLER P48 END

Paspaudus ĮVEDIMO mygtuką, 10 sekundžių užsidega visi valdymo pulto šviesos diodai.

2.22 TOTAL OPERAT H M05 XXXXXX HOURS Rodo bendrą veikimo valandų skaičių Nustatymų nėra

2.23 FACTORY SETTINGS P50

Gamyklinių nuostatų atstata visoms vertėms

2.24 SETTING MODE PIN P00 XXXX

Kliento vykdomas naujo PIN kodo nustatymas

4 skaitmenų kodas (9999)

7. PARAMETRŲ / ATMINTIES LAUKELIŲ APRAŠYMAS 7.1. P00 Pin kodo nustatymas Nustatymo veiksenos aktyvinimo pin kodą galima pakeisti esant aktyviai nustatymo veiksenai. Nustatymo veikseną galima aktyvinti tik pirmiausiai įvedus galiojantį PIN kodą. (Gamyklinis numatytasis pin kodas yra 9999)

7.2. P02 Delta P min.

DP_MIN__________ PO2_____XXX_daPa

Jei prasidėjus valymui diferencinio slėgio vertė mažiausiai 10 sekundžių tampa mažesnė nei DP min. vertė, valymas sustabdomas.

7.3. P03 Delta P maks.

DP_MAX__________ PO3_____XXX_daPa

Kai ventiliatorių komplektas įjungtas, o diferencinio slėgio vertė mažiausiai 10 sekundžių padidėja virš DP maks. vertės, pradedama valymo seka.

7.4. P04 Delta P maks. pavojaus signalas

DP_MAX_ALARM____ PO4_____XXX_daPa

Kai ventiliatorių komplektas įjungtas, o diferencinio slėgio vertė mažiausiai 10 sekundžių padidėja virš DP maks. pavojaus signalas vertės, parodoma „DP Max Alarm“. Pavojaus signalą galima išjungti paspaudus ĮVEDIMO mygtuką, kai diferencinio slėgio vertė sumažėja iki vertės, kuri yra mažiausiai 10 % mažesnė už Delta P maks. Delta P maks. pavojaus signalo veikimą galima išjungti nustačius jo vertę „0“.

7.5. P05 žemo slėgio pavojaus signalas

LOW_PRESS_ALARM_ PO5_____XXX_daPa

Jei įjungus ventiliatorių komplektą po vienos minutės diferencinio slėgio vertė mažiausiai 10 sekundžių tampa mažesnė už Žemo slėgio pavojaus signalas vertę, parodomas žemė slėgio pavojaus signalas. Šį pavojaus signalą galima išjungti paspaudus ĮVEDIMO mygtuką, kai diferencinio slėgio vertė pakyla

Page 19: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

19

virš žemo slėgio pavojaus signalo vertės. Žemo slėgio pavojaus signalo veikimą galima išjungti nustačius jo vertę „0“.

7.6. P06 Autonominio valymo ciklai

OFF_LINE_CLEAN_C PO6_____XX_CYCLES

Kai ventiliatorių komplektas išjungiamas, aktyvinamas autonominis valymas ir atliekama tiek ciklų, kiek čia nustatyta. Galite nustatyti nuo 0 iki 15 ciklų. Jei nuostata yra „0“, autonominis valymas išjungiamas.

7.7. P07 Žvaigždinio / trikampio kontaktorių perjungimo laikas

ST_TR_SW_TIME___ P07______XXX_SEC

Įjungus ventiliatorių komplektą, aktyvinamos įvestys K1 (tinklo kontaktoriai) ir K3 (žvaigždiniai kontaktoriai). Pasibaigus žvaigždinio / trikampio kontaktorių perjungimo laikui, išvestis K3 (žvaigždinis kontaktorius) išjungiama, o išvestis K2 (trikampis kontaktorius) įjungiamas esant apytikriai 0,5 sekundės delsai.

7.8. P09 Valymo impulsų intervalas 1

PULSE_INTERVAL_1 P09______XXX_SEC

Valymo impulsų intervalas – tai laikas sekundėmis tarp valymo impulsų, kai vyksta valymas.

7.9. P12 Valymo vožtuvų impulsų laikas

CLEAN_PULSE_TIME P12_______XXX_MS

Valymo vožtuvų impulsų laikas – tai laikas, kurį selenoidams tiekiama energija kiekvieno impulso metu. Gamyklinė numatytoji nuostata yra 100 milisekundžių – ši nuostata tinka daugumos tipų galutiniams filtrams, tačiau skaitykite konkretų turimo tipo įrenginio įrengimo ir eksploatavimo vadovą ir patikrinkite, ar impulsų laikas yra teisingas ir, jei reikia, šį parametrą ištaisykite.

7.10. P15 Ekrano kalba

DISPLAY_LANG_____ P15_______ENGLISH

Tekstas ekrane gali būti rodomas viena iš aštuonių kalbų. Numatytoji kalba yra anglų, tačiau galite pasirinkti vieną iš šių kalbų: vokiečių, prancūzų, olandų, italų, ispanų, danų ir švedų. Nustatyta kalba bus naudojama visuose meniu ir veiksenose.

Page 20: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

20

7.11. P17 Įvesties I1 veikimas (gnybtai 26–28) Naudojant šiuos gnybtus galima naudoti išorinį kontaktą be įtampos, kad jis siųstų įvesties signalą į BVP. Šis kontaktas paprastai turi būti uždarytas kontaktas, kad kontaktui atsidarius būtų generuojamas įvesties signalas. (Šie gnybtai yra sujungti lygiagrečiai). Parametro

vertė Rodmuo Aprašymas

0 INPUT_FUNCT_I1__ P17_0__NO_FUNCT Įvestis I1 arba I2 neturi jokios funkcijos.

1 INPUT_FUNCT_I1__ P17_1__ALARM.

Kai kontaktas atidaromas įvestyje, sistema parodo pavojaus pranešimą.

2 INPUT_FUNCT_I1__ P17_2_EXT_CLEA_1

Kai kontaktas atidaromas įvestyje, valymas aktyvinamas esant intervalui 1. Valymas bus aktyvus tol, kol kontaktas uždaromas.

3 INPUT_FUNCT_I1__ P17_3_EXT_CLEA_2

Kai kontaktas atidaromas įvestyje, valymas aktyvinamas esant intervalui 2. Valymas bus aktyvus tol, kol kontaktas uždaromas.

4 INPUT_FUNCT_I1__ P17_4_STOP_CLEAN

Kai kontaktas atidaromas įvestyje, valymas lieka aktyvus tol, kol baigiamas visas valymo ciklas. Kai kontaktas vėl užsidaro, valymas nebus vėl pradėtas šios įvesties pagrindu.

5 INPUT_FUNCT_I1__ P17_5_URG_CLE_ST

Kai kontaktas atidaromas įvestyje, valymas iš karto nutraukiamas ir išsaugomas paskutinio aktyvinto vožtuvo numeris. Kai kontaktas vėl užsidaro, valymas nebus vėl pradėtas šios įvesties pagrindu.

6 INPUT_FUNCT_I1__ P17_6_STOP_ALL_

Kai kontaktas atidaromas įvestyje, ventiliatoriaus veikimas ir valymas iš karto nutraukiamas ir išsaugomas paskutinio aktyvinto vožtuvo numeris. Kai kontaktas vėl užsidaro, ventiliatorius vėl pradės veikti, tačiau valymas nebus vėl pradėtas šios įvesties pagrindu.

7 INPUT_FUNCT_I1__ P17_7_EMERG_STOP

Kai kontaktas atidaromas įvestyje, ventiliatoriaus veikimas ir valymas iš karto nutraukiamas ir išsaugomas paskutinio aktyvinto vožtuvo numeris. Be to, sistema generuos pavojaus pranešimą. Kai kontaktas vėl užsidaro, ventiliatorius NEPRADĖS vėl veikti ir valymas NEBUS vėl pradėtas šios įvesties pagrindu.

8 INPUT_FUNCT_I1__ P17_8_CONF_AL_O1

Kai kontaktas atidaromas įvestyje I1, išvalomi / patvirtinami išvesties O1 pavojaus pranešimai.

9 INPUT_FUNCT_I1__ P17_9_CONF_AL_O2

Kai kontaktas atidaromas įvestyje I2, išvalomi / patvirtinami pasirinktinės išvesties O1 pavojaus pranešimai.

Kai valymas sustabdomas naudojant įvesties signalo parinktį 4, 5, 6 arba 7, jis vėl neprasidės, kai įvesties kontaktas vėl užsidarys, tačiau jis prasidės tik tada, kai pakartotinį paleidimą aktyvina diferencinio slėgio išmatavimas arba kitoks įvesties signalas.

Įvesties funkcijos 2–6, taip pat 7 ir 8 negalimos, kai BVP naudojamas valdyti kelis ventiliatorius ECB veiksena.

7.12. P18 Įvesties I2 veikimas (gnybtai 27–28) Šie gnybtai – tai priemonė antrai programuojamai įvesčiai. Nustatymo parinktys ir veikimas yra toks pat, kaip ir I1 – žr. 7.11 skyriuje.

Page 21: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

21

7.13. P19 Išvesties relės O1 veikimas (relės kontaktu valymas įjungiamas / gnybtai 10–11)

Gnybtuose 10 arba 11 galima programuojama išvestis (relė be įtampos) – šis kontaktas paprastai atidarytas. Galima užprogramuoti, kad užsidarytų esant įvairioms sąlygoms, kaip aprašyta toliau esančioje lentelėje. Parametro

vertė Rodmuo Aprašymas

0 OUTPUT_FUNCT_O1_ P19_0__NO_FUNCT Išvestis O1 arba O2 neturi jokios funkcijos.

1 OUTPUT_FUNCT_O1_ P19_1_CLEAN_ON__

Išvesties relė aktyvinama (kontaktai uždaryti), kai valymas aktyvus.

2 OUTPUT_FUNCT_O1_ P19_2_FAN_ON

Išvesties relė aktyvinama (kontaktai uždaryti), kai veikia ventiliatorius.

3 OUTPUT_FUNCT_O1_ P19_3_FAN_ON+__

Išvesties relė aktyvinama (kontaktai uždaryti), kai veikia ventiliatorius arba (autonominis) valymas aktyvus.

4 OUTPUT_FUNCT_O1_ P19_4_DP_MAX_AL

Išvesties relė aktyvinama (kontaktai uždaryti), kai Delta P maks. pavojaus signalas aktyvus.

5 OUTPUT_FUNCT_O1_ P19_5_LOW_PRE_AL

Išvesties relė aktyvinama (kontaktai uždaryti), kai Žemo slėgio pavojaus signalas aktyvus.

6 OUTPUT_FUNCT_O1_ P19_6_FAN_ALARM

Išvesties relė aktyvinama (kontaktai uždaryti), kai Ventiliatoriaus pavojaus signalas aktyvus.

Pavojaus signalo ryšys: šios pavojaus signalo relės lieka aktyvios; jos išjungiamos ĮVEDIMO mygtuku arba signalu įvestyje I1 arba I2 patvirtinus pavojaus signalą.

Šios išvesties funkcijos negalimos, kai BVP naudojamas valdyti kelis ventiliatorius ECB veiksena. (Tada relės naudojamos tiekti energiją ventiliatorių 4 kontaktoriams ir darbo zonos apšvietimo grandinei).

7.14. P20 Pasirinktinės išvesties relės O2 veikimas (relės kontaktu paleidžiama ištraukimo įranga / gnybtai 12–13)

Jei ši parinktis pateikiama, gnybtuose 12 ir 13 galima antra programuojama išvestis. Visa informacija ir galimos nustatymo parinktys yra tokios pat, kaip ir O1 – žr. 7.13 skyriuje.

Page 22: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

22

7.15. P22 Delta P valymo veiksena DP_CLEAN_MODE___P22_0_CONT_CLEAN_

Diferencinio slėgio išmatavimas valymui įtakos neturi, tačiau vožtuvai nuolat veiks impulsais. Aktyvinamas diferencinio slėgio išmatavimas ir stebėjimas.

DP_CLEAN_MODE___P22_1_STOP_&_GO

Valymas vykdomas remiantis diferencinio slėgio išmatavimu. Esant valymo sustabdymo komandai, išsaugomas paskutinio aktyvinto vožtuvo numeris. Esant paskesnei valymo paleidimo komandai, valymas pradedamas naudojant kito didesnio numerio vožtuvą.

DP_CLEAN_MODE___P22_2_STOP_&_END

Valymas vykdomas remiantis diferencinio slėgio išmatavimu. Esant valymo sustabdymo komandai, valymas lieka aktyvus tol, kol baigiamas visas valymo ciklas. Esant paskesnei valymo paleidimo komandai, valymas pradedamas naudojant pirmą vožtuvą. Ši nuostata naudojama kaip numatytoji.

Delta P valymo veiksena

DP_CLEAN_MODE___P22_3_OFF_LINE_

Aktyvinamas tik diferencinio slėgio išmatavimas ir stebėjimas. Išjungiamos visos Delta P pagrįstos valymo valdymo funkcijos. Dabar vienintelė valymo parinktis yra autonominis valymas, priklausomai nuo ciklų skaičiaus, kuris nustatytas parametru P06 arba naudojant išorinę komandą įvestyje I1 arba I2.

Kai aktyvinamas autonominis valymas (parinktis 3), žiūrėkite, kad parametras P06 (autonominio valymo ciklų skaičius) nebūtų nustatytas nuliui. Kitaip įrenginys niekada nepradės veikti, kad impulsais valytų filtro elementus.

Kelių ventiliatorių ECB įrenginiuose, kuriuose naudojami sprogūs milteliai, veiks tik autonominis valymas, o parametras P22 neturės jokios įtakos. Būtina nustatyti autonominio valymo ciklus, kitaip valymas nebus pradėtas.

7.16. P26 Vožtuvų skaičius

NUMBER_VALVES___ P26___XXX_VALVES

Vožtuvų, prijungtų prie valdiklio, skaičiaus konfigūravimas. Kai valdiklis pradeda veikti, nustatomi ir patikrinami visi vožtuvai. Jei vožtuvas sutrinka, jis praleidžiamas.

7.17. P40 Laiko / datos rodmuo

T/D_DISPLAY_____ P40_A__AUTOMATIC

T/D_DISPLAY_____ P40_0S_____FIXED

T/D_DISPLAY_____ P40_0W_____FIXED

Esamo sistemos laiko nustatymas: Os = vasaros laikas, Ow = žiemos laikas ir A = automatinis vasaros- ir žiemos laiko nustatymas priklausomai nuo sistemos datos ir laiko nustatymo (parametras P41).

Page 23: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

23

7.18. P41 Nustatytas laikas ir data

DATE____________ P41___DD.MM.20YY

TIME____________ P41________HH:MM

Esamo sistemos laiko ir datos nustatymas.

Išėmus arba pakeitus bateriją, būtina iš naujo nustatyti laiko ir datos nuostatą.

7.19. P44 Programos versija

PROGRAM_VERSION_ P44_VXX.XX.XX/X

Šiame parametro laukelyje rodoma parametrą versija. Naujos programinės įrangos naujinimą ir (arba) įkėlimą leidžiama atlikti tik bendrovės „Nordson“ atstovui.

7.20. P46 Aktyvių impulsų rodmuo

ACTIVE_PULSE____ P46_VALVE__XX_YY

Šiame parametro laukelyje rodomas paskutinį kartą aktyvinto vožtuvų numeris. XX = Modulio numeris / YY = Vožtuvo numeris

7.21. P48 Testavimo rodmuo

TEST_CONTROLLER_ P48______RUNNING

TEST_CONTROLLER_ P48__________END

Šio testo metu visi valdymo pulto šviesos diodai užsidegs 10 sekundžių, kad būtų aptikti sugedę šviesos diodai.

Page 24: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

24

7.22. P50 Gamyklinių nuostatų atstata

FACTORY_SETTINGS P50__________YES

FACTORY_SETTINGS P50______CONFIRM

Šiuo parametru sistema visiems parametrams grąžins numatytąsias gamyklines nuostatas, kaip aprašyta toliau esančioje lentelėje.

Kodas Aprašymas Rodmens eilutė Gamyklinės nuostatos

P02 Delta P min. DP_MIN__________ P02_____XXX_daPa 40 daPa

P03 Delta P maks. DP_MAX__________ P03_____XXX_daPa 80 daPa

P04 Delta P maks. pavojaus signalas DP_MAX_ALARM____ P04_____XXX_daPa 150 daPa

P05 Žemo slėgio pavojaus signalas LOW_PRESS_ALARM_ P05_____XXX_daPa 0 daPa

P06 Autonominio valymo ciklai OFF_LINE_CLEAN_C P06____XX_CYCLES 0

P07 Žvaigždinio / trikampio kontaktorių perjungimo laikas

ST_TR_SW_TIME___ P07______XXX_SEC 5 s

P09 Valymo impulsų intervalas 1 PULSE_INTERVAL_1 P09______XXX_SEC 10 s

P12 Valymo vožtuvų impulsų laikas CLEAN_PULSE_TIME P12_______XXX_MS 100 ms

P22 Delta P valymo veiksena DP_CLEAN_MODE___ P22_2_STOP_&_END

Sustabdymas ir baigimas

Nuostatų atstata įvykdoma ilgiau nei 2 sekundėms nuspaudus įvedimo mygtuką. Sistema paskatins patvirtinti ir po to įvedimo mygtuką reikia vėl paspausti dar 2 sekundėms.

7.23. M05 Bendras veikimo valandų skaičius

TOTAL_OPERAT_H__ M05_xxxxxx_HOURS

Rodo valdymo bloko aktyvaus veikimo nuo paleidimo valandų (veikiant ventiliatoriui) skaičių.

Page 25: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

25

8. PAVOJAUS PRANEŠIMAI IR TRIKČIŲ VIETOS

Kai BVP valdymo blokas nustato montažui galimai pavojingą situaciją, parodomas pavojaus pranešimas. Jei taip nutinka, pirmiausiai būtina nustatyti pavojaus signalo priežastį. Ištaisius įvesties signalus į valdymo pultą, pavojaus signalą reikią atšaukti paspaudžiant ĮVEDIMO mygtuką. Pavoja

us signalo kodas

Rodmens eilutė Pavojaus signalo aprašymas

E01 _FAN_ALARM______ E01_HH:MM_______

Ventiliatoriaus pavojaus signalas. Suveikė ventiliatoriaus perkrovos kontaktorius.

E02 _COMM_ALARM_____ E02__HH:MM_____

Ryšio pavojaus signalas Prijungtos magistralės komponentas (pvz., pavaldusis modulis, įv./išv. modulis) nereaguoja.

E05 LOW_PRES_AL_daPA E05__HH:MM__XXX_

Žemo slėgio pavojaus signalas Pradėjus veikti ventiliatoriui diferencinio slėgio vertė yra mažesnė už nustatytą vertę P05.

E06 DP_MAX_AL_(daPA) E06__HH:MM__XXX_

DP maks. pavojaus signalas Diferencinio slėgio vertė yra didesnė už nustatytą vertę P04.

E07 _DATA_ALARM__ E07__HH:MM______

Duomenų pavojaus signalas Buvo prarasti duomenys. Būtina patikrinti visų parametrų vertes ir, jei reikia, jas ištaisyti.

E08 _ALARM_INPUT_I1_ E08__hh:mm______ Klaidos pranešimas / pavojaus signalas įvestyje I1

E09 _ALARM_INPUT_I2_ E09__hh:mm______ Klaidos pranešimas / pavojaus signalas įvestyje I2

E10 LOW BATTERY / SET TIME E10__HH:MM______

Maža realaus laiko laikrodžio baterijos įkrova arba neteisinga laiko nuostata.

E11 DP SENSOR ALARM E11__HH:MM______ Klaidingas Delta P prijungimas, kai Delta P yra mažiau už 0.

E12 EMERG STOP E12__HH:MM______

Ventiliatorių komplekto ir valymo avarinis sustabdymas remiantis įvesties signalo parinktimi 7 (žr. 7.11 skyriuje).

E13 HIGH DP SYS.STOP E13__HH:MM______

Po ECB įrenginio autonominio valymo ciklo slėgis liko aukštesnis už DP maks. lygį.

Tuo metu, kai bet kuris iš išvardytų pavojaus signalų yra aktyvus, ventiliatorių komplekto nebus įmanoma paleisti. Jei pavojaus signalas neaktyvina išjungimo, ventiliatorių komplektas toliau veiks taip, kaip jis jau buvo aktyvuotas prieš pavojaus signalą.

Page 26: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

26

Požymis Galima priežastis Veiksmas

A

Nešviečia žalias maitinimo įjungimą rodantis šviesos diodas modulio spausdintinėje plokštėje (PCB).

Elektros maitinimo triktis.

Patikrinkite, ar maitinimo grandinėje yra tinkama įtampa, patikrinkite saugiklius, grandinės pertraukiklius ir kt. Jei reikia, pakeiskite.

Perdegė spausdintinės plokštės (PCB) modulio saugiklis.

Patikrinkite laidų sujungimus ir saugiklį pakeiskite tinkamo tipo saugikliu (skaitykite skyrių 11: „Techninė priežiūra“).

Vidinė valdiklio triktis. Pakeiskite spausdintinę plokštę (PCB).

B

Ventiliatorius nepradeda veikti ir nešviečia šviesos diodas „Ventiliatorius įjungtas“ (7 elementas, 1 pav.).

Pagrindinis valdymo blokas jungiklis atidarytas. Pagrindinį jungiklį įjunkite į padėtį ĮJUNGTA.

Elektros maitinimo triktis.

Patikrinkite, ar maitinimo grandinėje yra tinkama įtampa, patikrinkite saugiklius, grandinės pertraukiklius ir kt. Jei reikia, pakeiskite.

C Valdymo pultas veikia, bet ventiliatorius nepradeda veikti. Nerodoma jokia triktis.

Perdegęs saugiklis. Patikrinkite grandinę ir pakeiskite saugiklį F3 (žr. su BVP pateiktą laidų montažo schemą).

Pernelyg trumpas delsos laikas tarp žvaigždinio ir trikampio perjungimo.

Padidinkite pakeitimo laiką (žr. 7.7 skyriuje). D

Pradedant veikti ventiliatoriams, išsijungia automatinis grandinės pertraukiklis. Neteisinga ventiliatoriaus

perkrovos nuostata. Patikrinkite ventiliatoriaus perkrovos nuostatą.

Sugedęs kontaktorius K2. Pakeiskite kontaktorių K2 (žr. su BVP pateiktą laidų montažo schemą).

E

Kai įrenginys įjungiamas, ventiliatorius veikia tik esant žvaigždinio veikimo veiksenai; esant trikampio veikimo veiksenai, ventiliatorius sustoja.

Neteisingas laidų prijungimas prie ventiliatoriaus.

Patikrinkite laidų iš BVP į ventiliatorių prijungimą.

F

Nėra valymo impulsų, tačiau šviesos diodas „Valymas impulsais“ (7 elementas, 1 pav.) mirksi.

Žema maitinimo įtampa. Patikrinkite maitinimo įtampą (dėl žemos įtampos vožtuvai neatsidarys, tačiau šviesos diodai gali normaliai veikti).

Trūksta valymui reikalingo aukšto slėgio oro.

Iki 6–7 barų padidinkite aukšto slėgio oro slėgį kolektoriuje.

Netinkamai prijungti selenoidiniai vožtuvai.

Patikrinkite prijungimus prie selenoidinių vožtuvų korpuse arba išorinių vožtuvų korpusuose. Įsitikinkite, ar prijungimo kištukas tinkamai užsifiksavęs spausdintinės plokštės (PCB) lizde.

Selenoidinio vožtuvo triktis. Patikrinkite, ar vožtuvas tinkamai veikia, ir, jei reikia, suremontuokite arba pakeiskite.

Membraninio vožtuvo triktis. Patikrinkite, ar vožtuvas tinkamai veikia, ir, jei reikia, suremontuokite arba pakeiskite.

G Autonominis valymas nevyksta.

Autonominis valymas neaktyvintas.

Nustatykite valdiklį, kad jis veiktų autonominio valymo veiksena (skaitykite 7.15 skyrių).

Nustatytas autonominio valymo ciklų skaičius „0“.

Padidinkite autonominio valymo ciklų skaičių (skaitykite 7.6 skyrių)

H Neteisinga vožtuvų suveikimo seka arba yra tarpai.

Netinkamai prijungti selenoidiniai vožtuvai.

Patikrinkite prijungimus prie selenoidinių vožtuvų korpuse arba išorinių vožtuvų korpusuose. Įsitikinkite, ar prijungimo kištukas tinkamai užsifiksavęs spausdintinės plokštės (PCB) lizde.

Page 27: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

27

Požymis Galima priežastis Veiksmas

I Neteisingas ΔΡ rodmuo. ΔΡ slėgio linijose yra atsilaisvinusių jungčių. Patikrinkite jungtis, ar nėra nuotėkių.

J Neteisinga 4–20 mA išvestis.

Pernelyg didelė išorinės grandinės varža.

Sumažinkite išorinės grandinės varžą (rekomenduojamas diapazonas: 150–250 Ω).

ΔΡ problema. Žr. I skyriuje esančią trikčių vietų lentelę.

K Silpni impulsai. Nepakankamas oro tiekimas. Patikrinkite kompresoriaus galingumą. Patikrinkite impulsų intervalą – prieš kitą impulsą oro slėgis kolektoriuje turi pakilti iki reikiamos vertės.

Pernelyg žema maitinimo įtampa.

Patikrinkite maitinimo įtampą ir prijungimus prie valdymo bloko.

L Šviesos diodų juostinė diagrama veikia impulsais.

ΔΡ yra žemesnė nei -20 daPa. Sukeiskite vietomis slėgio sumažėjimo vamzdelių jungtis.

M E 01: Ventiliatoriaus pavojaus signalas.

Trūksta tinkamo sistemos srauto arba atvira prieiga iš aplinkos.

Uždarykite atvirą piltuvo išmetimo angą ar kitas angas. Nebandykite paleisti neprijungę įleidžiamojo kanalo.

Sistemos oro srautas viršija nominalų srautą.

Sureguliuokite įleidimo arba išleidimo slopintuvą (-uvus).

Sugedęs variklis. Suremontuokite arba pakeiskite – pagal poreikį.

Automatinis grandinės pertraukiklis veikia gerai, tačiau tarp gnybtų 33–34 nėra jungties.

Patikrinkite jungtį ir ją suremontuokite.

N E 02: Ryšio pavojaus signalas.

Neveikia RS-485 magistralės linija tarp sistemos komponentų.

Patikrinkite magistralės linijos laidų sujungimą.

Pavaldieji moduliai nereaguoja.

Pavaldžiuosiuose moduliuose patikrinkite veiksenos ir modulių jungiklių nuostatas.

E 05: Žemo slėgio pavojaus signalas.

Klaidingos parametrų nuostatos.

Patikrinkite parametrų nuostatas (žr 7.5 skyriuje).

ΔΡ problema. Žr. I skyriuje esančią trikčių vietų lentelę. Ventiliatoriaus variklio triktis. Patikrinkite ventiliatoriaus variklio veikimą. Kanalai apriboti arba užsikimšę. Patikrinkite kanalų sistemą.

O

Pažeisti filtro elementai. Patikrinkite visų filtro elementų būklę. Jei reikia, vienu metu pakeiskite visus filtro elementus.

P E 06: DeltaP maks. pavojaus signalas.

Klaidingos parametrų nuostatos.

Patikrinkite parametrų nuostatas (žr 7.4 skyriuje).

ΔΡ problema. Žr. I skyriuje esančią trikčių vietų lentelę.

Žemas aukšto slėgio oro slėgis.

Patikrinkite atvirkštinio įpurškimo impulsų sistemą. Iki 6–7 barų padidinkite slėgį kolektoriuje.

Baigėsi filtro elemento naudojimo laikas.

Filtro elementus pakeiskite kaip visą komplektą.

Q E 07: Duomenų pavojaus signalas.

Duomenys prarasti iš atminties.

Patikrinkite visus parametrus ir, jei reikia, ištaisykite.

R E 10: Maža baterijos įkrova / patikrinkite laiką.

Maža realaus laiko laikrodžio baterijos įkrova / neteisinga laiko nuostata.

Patikrinkite / pakeiskite bateriją priekiniame spausdintinės plokštės (PCB) modulyje (žr. paveikslėlį 9 dalyje). Teisingas tipas: CR2032. Iš naujo nustatykite laiką ir datą.

S E 11: Neigiama DeltaP išmatuotoji vertė.

Neteisingi pneumatinių vamzdelių sujungimai.

Sukeiskite vietomis slėgio sumažėjimo vamzdelių jungtis. Jei naudojamas apsauginis filtras (mikrofiltras), jis turi būti nešvaraus oro kameros vamzdelių sistemoje (abu vamzdeliai skirti naudoti su sprogiais milteliais).

T E13 : Aukštas DP po ECB valymo ciklo.

Aukštas DP ECB įrenginyje po valymo.

Skaitykite pirmiau esantį P skirsnį (E06 aukštas DeltaP).

Page 28: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

28

9. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Paprastai BVP valdymo blokui techninė priežiūra nereikalinga. Tačiau yra elementų, kuriuos reikia reguliariai tikrinti.

• Įterptiniai mikrofiltrai oro linijose: kai jie labai užsiteršia, virš jų sumažės slėgis, todėl diferencinio slėgio išmatavimas virš elementų taps nepatikimas.

• Reikia patikrinti oro linijų ir kabelių, einančių į valdymo bloką ir iš jo, riebokšlius, ar jie nepažeisti ir (ar) gerai priveržti. Jei jie atsilaisvina, ekrane rodomos vertės gali būti netikslios, ir į korpusą gali patekti miltelių arba drėgmės, dėl to gali atsirasti gedimų ir trumpasis jungimas.

• Priekinėje spausdintinėje plokštėje (PCB) esančiame laikrodyje naudojama CR 2032 baterija. Laikui bėgant šios baterijos įkrova išsenka, todėl ją reikia pakeisti, kai tik parodomas pavojaus pranešimas. Tam, kad galėtumėte tai padaryti, pirmiausiai reikia nuimti priekinės spausdintinės plokštės (PCB) dangtelį. Bateriją būtinai dėkite taip, kad „+“ pusė būtų nukreipta į dešinę spausdintinės plokštės (PCB) pusę.

• Pakeitę bateriją, iš naujo nustatykite laiką ir datą.

Paveikslėlis 4: Ekrano spausdintinės plokštės (PCB) baterija

10. PARINKTYS IR SAVYBĖS

Be jau minėtų savybių, bendrasis valdymo pulte yra kai kurių įdiegtų papildomų parinkčių ir nuostatų, todėl jis pasižymi papildomu funkcionalumu bei galimybe įrašyti duomenis / atkurti informaciją. Šias toliau išvardytas parinktis gali pasiekti ir jas įdiegti tik bendrovės „Nordson“ atstovas, todėl prireikus daugiau informacijos, kreipkitės į vietos bendrovės „Nordson“ atstovą.

• Priverstinio valymo laikas: inicijuoja priverstinio valymo ciklą nurodytu laiko intervalu. • Ventiliatoriaus tęstinio veikimo laikas: ventiliatorių komplektas lieka aktyvus tam tikrą laiką

po to, kai sistema išjungiama. • Pasirinktinis įvesties signalas: galimybė inicijuoti, pavyzdžiui, pavojaus signalą valymo ciklui

sustabdyti. • Pasirinktinis išvesties signalas: galimybė paleisti, pavyzdžiui, sukamąją sandarinimo

kamerą autonominio valymo metu. • DeltaP jutiklio tipas: galimybė matuoti DeltaP virš filtro elementų naudojant 4–20 mA slėgio

jutiklį.

• Termistoriaus modulis ventiliatoriaus varikliui apsaugoti. • 4–20 mA išvestis, proporcinga išmatuotam slėgio sumažėjimui.

Page 29: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

29

Dėl paminėtų parinkčių BVP gali pasirodyti pavojaus pranešimų. Pavojaus signalų atšaukimas atliekamas tokiu pačiu būdu – reikia paspausti ĮVEDIMO mygtuką ištaisius įvestį į valdymo pultą.

11. TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS

Spausdintinės plokštės Duomenys

Maitinimo įtampa 24 V (kintam. srovė arba pastov. srovė): -0 % / +10 %

Atsarginė baterija CR 2032. 3 voltai

Magistralė RS-485 magistralės linija, pralaidumo sparta bodais: 9 600

Įvesties signalas Tik kontaktai be potencialo

Diferencinio slėgio jutiklis 0–500 daPa, rodmens diapasonas: 0–500 daPa. Tikslumas: 2,5 %

Signalo išvestis (pasirinktis)

4–20 mA išvestis, proporcinga diferenciniam slėgiui

0–500 daPa

Relių išvestys Maks. 2 A, 250 V kintam. srovė arba 1 A, 30 V pastov. srovė

Vožtuvų išvestys 24 V pastov. srovė

Vieno įv./išv. modulio sistema – maks. 1,9 A (2 x 22 W vožtuvas įvesčiai)

Pavaldieji įv./išv. moduliai – maks. 1,0 A (1 x 22 W vožtuvas įvesčiai)

Saugiklis Įv./išv. modulis T 2,0 A, 250 V kintam. srovė, 5 x 20 mm

Ekranas – PTC prietaisas.

Matmenys Ekrano spausdintinė plokštė (PCB). 258 x 175 x 65 mm

Įv./išv. modulio spausdintinė plokštė (PCB) 220 x 80 mm

12. ATSARGINĖS DALYS

ELEMENTAS „Nordson“ dalies nr. Ekrano spausdintinė plokštė (PCB) Bus patvirtintas vėliau Įv./išv. modulio spausdintinės plokštės (PCB) (16 vožtuvų išvestys + visų įvesčių ir išvesčių parinktys)

Bus patvirtintas vėliau

1 ir 2 derinys Bus patvirtintas vėliau Pavaldžiojo modulio spausdintinė plokštė (PCB) (tik vožtuvų išvestys)

Bus patvirtintas vėliau

Selenoidiniai vožtuvai pavaldiesiems moduliams; 3,2 mm anga (DLM kolektoriai)

Bus patvirtintas vėliau

Page 30: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

30

13. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA

Page 31: Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiū

Įrengimo, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas

31

14. KONTAKTINIS ADRESAS

Nordson GmbH Heinrich Hertz Strasse 42

40699 Erkrath Vokietija