29
RESUMEN DE LA COBERTURA Beneficios de los Seguros de Viaje Ryanair* 3 Seguro de Anulación a SÓLO 15 3 Seguro de Anulación por Despido 3 Asistencia Médica de Emergencia las 24 Horas 3 Documentos de Viaje Robados o Perdidos 3 Gastos Médicos hasta 2.500.000 3 Indemnización por Equipaje Demorado 3 Pérdida o Daño de Bienes Personales *Sujeto a Términos y Condiciones Listado de Beneficios Cláusula Descripción Límite (por persona) Deducible A Anulacion/Regreso Anticipado 500.00 15** B Gastos médicos en el extranjero/Anticipo 150,000.00 50** Gastos de repatriación - Al extranjero Coste 50 Emergencia odontologica en caso de dolor de dientes o muelas 200.00 C Beneficio de Hospitalización (máximo) 125.00 Beneficio de Hospitalización (por día) 25.00 D Equipaje (máximo) 1500.00 50 Límite por objeto único 300.00 Límite por objetos de valor 300.00 Robo o pérdida de pasaporte/documento de identidad / visa 400.00 50 Equipaje demorado 200.00 E Dinero Personal 500.00 50 Efectivo 100.00 Efectivo (menores de 18 años) 50.00 F1 Demora en el Viaje (máximo) 240.00 Demora en el Viaje (por 12 horas) 20.00 F2 Abandono del Viaje 500.00 50** G Vuelo Perdido 150.00 H Interrupción del Viaje 150.00 I Responsabilidad Civil 100,000.00 350 J Gastos Legales 2,000.00 100 K Robo y asalto de cajero automático 250.00 L Accidente de Viaje - el máximo beneficio 250,000.00 La pérdida de la extremidad o la vista 250,000.00 Incapacidad permanente total 250,000.00 Beneficio por muerte (18+) 100,000.00 Beneficio por muerte (menores de 18) 60,000.00 *CON RESPECTO A LA CLÁUSULA G (VUELO PERDIDO), EL DEDUCIBLE A PAGAR ESTARÁ LIMITADO AL 20% DEL VALOR DEL BILLETE DE AVIÓN SIEMPRE QUE SE ADQUIERA COMO REEMPLAZO UN BILLETE DIRECTO DE RYANAIR PARA COMPLETAR EL ITINERARIO. **NB. LOS ASEGURADOS QUE CUENTEN 65 AÑOS DE EDAD O MÁS AL MOMENTO DE LA RESERVA ESTARÁN SUJETOS AL PAGO DEL DOBLE DEL DEDUCIBLE. Límites Territoriales Zona 2: El continente europeo al oeste de los montes Urales, Madeira, Islas Canarias, Islandia, las Azores, islas del Mediterráneo y países no europeos que limitan con el Mediterráneo (con excepción de Argelia, Israel, Líbano y Libia). 1 RYANAIR

RESUMEN DE LA COBERTURA Beneficios de los Seguros … · RESUMEN DE LA COBERTURA Beneficios de los Seguros de Viaje Ryanair* 3 Seguro de Anulación a SÓLO €15 3 Seguro de Anulación

Embed Size (px)

Citation preview

RESUMEN DE LA COBERTURABeneficios de los Seguros de Viaje Ryanair*3 Seguro de Anulación a SÓLO €15 3 Seguro de Anulación por Despido3 Asistencia Médica de Emergencia las 24 Horas 3 Documentos de Viaje Robados o Perdidos3 Gastos Médicos hasta €2.500.000 3 Indemnización por Equipaje Demorado3 Pérdida o Daño de Bienes Personales*Sujeto a Términos y CondicionesListado de Beneficios

Cláusula Descripción Límite (por persona) Deducible

A Anulacion/Regreso Anticipado €500.00 €15**B Gastos médicos en el extranjero/Anticipo €150,000.00 €50**

Gastos de repatriación - Al extranjero Coste €50Emergencia odontologica en caso de dolor de dientes o muelas €200.00 —

C Beneficio de Hospitalización (máximo) €125.00 —Beneficio de Hospitalización (por día) €25.00 —

D Equipaje (máximo) €1500.00 €50Límite por objeto único €300.00 —Límite por objetos de valor €300.00 —Robo o pérdida de pasaporte/documento de identidad / visa €400.00 €50Equipaje demorado €200.00 —

E Dinero Personal €500.00 €50Efectivo €100.00 —Efectivo (menores de 18 años) €50.00 —

F1 Demora en el Viaje (máximo) €240.00 —Demora en el Viaje (por 12 horas) €20.00 —

F2 Abandono del Viaje €500.00 €50**G Vuelo Perdido €150.00 —H Interrupción del Viaje €150.00 —I Responsabilidad Civil €100,000.00 €350J Gastos Legales €2,000.00 €100K Robo y asalto de cajero automático €250.00 —L Accidente de Viaje - el máximo beneficio €250,000.00 —

La pérdida de la extremidad o la vista €250,000.00 —Incapacidad permanente total €250,000.00 —Beneficio por muerte (18+) €100,000.00 —Beneficio por muerte (menores de 18) €60,000.00 —

*CON RESPECTO A LA CLÁUSULA G (VUELO PERDIDO), EL DEDUCIBLE A PAGAR ESTARÁ LIMITADO AL 20%DEL VALOR DEL BILLETE DE AVIÓN SIEMPRE QUE SE ADQUIERA COMO REEMPLAZO UN BILLETE DIRECTO DERYANAIR PARA COMPLETAR EL ITINERARIO.**NB. LOS ASEGURADOS QUE CUENTEN 65 AÑOS DE EDAD O MÁS AL MOMENTO DE LA RESERVAESTARÁN SUJETOS AL PAGO DEL DOBLE DEL DEDUCIBLE.Límites Territoriales

Zona 2: El continente europeo al oeste de los montes Urales, Madeira, Islas Canarias, Islandia, las Azores, islasdel Mediterráneo y países no europeos que limitan con el Mediterráneo (con excepción de Argelia, Israel, Líbanoy Libia).

1

RYANAIR

ÍNDICE

RESUMEN DE LA COBERTURA ....................................................................................1EXPLICACIÓN Y ORIENTACIÓN ..................................................................................4DEFINICIONES ..........................................................................................................6PROCEDIMIENTO PARA RECLAMACIONES ..................................................................8TRATAMIENTO HOSPITALARIO EN EL EXTRANJERO ......................................................8CLÁUSULA A: ANULACIÓN Y REGRESO ANTICIPADO ..................................................9CONDICIONES ESPECIALES: ....................................................................................11CLÁUSULA B: GASTOS MÉDICOS..............................................................................11CLÁUSULA C: BENEFICIO DE HOSPITALIZACIÓN........................................................12CLÁUSULA D: OBJETOS PERSONALES, DOCUMENTOS DE VIAJE Y EQUIPAJEDEMORADO ............................................................................................................13CLÁUSULA E: DINERO PERSONAL ............................................................................14CLÁUSULA F1: DEMORA EN EL VIAJE ........................................................................14CLÁUSULA F2: ABANDONO DEL VIAJE ......................................................................15CLÁUSULA G: VUELO PERDIDO ................................................................................15CLÁUSULA H: INTERRUPCIÓN DEL VIAJE ....................................................................16CLÁUSULA I: RESPONSABILIDAD CIVIL ......................................................................16CONDICIONES ESPECIALES: ....................................................................................17CLÁUSULA J: GASTOS LEGALES ................................................................................17CONDICIONES ESPECIALES: ....................................................................................18CLAUSULA K: ROBO Y ASALTO DE CAJERO AUTOMÁTICO ........................................18CLAUSULA L: ACCIDENTE DE VIAJE............................................................................19EXCLUSIONES GENERALES QUE SE APLICAN A TODAS LAS CLÁUSULAS DE LA PÓLIZA ..................................................................20CONDICIONES GENERALES QUE SE APLICAN A TODAS LAS CLÁUSULAS DE LA PÓLIZA ..................................................................23PROCEDIMIENTO PARA QUEJAS ..............................................................................24ESQUEMA DE COMPENSACIONES ..........................................................................24LEY DE PROTECCIÓN DE DATOS DE 1998 ................................................................25PRUEBAS PARA LAS RECLAMACIONES ......................................................................26Anexo A – Deportes y actividades de ocio aceptables ..................................................29

2

EN EL LISTADO DE BENEFICIOS FIGURAN LAS CLÁUSULASDE ESTE DOCUMENTO BAJO LAS CUALES SE OFRECECOBERTURAPor el presente se hace constar que el Asegurador, en contraprestación por el pago de laprima estipulada en el certificado de seguro o factura de la reserva, acuerda indemnizar al/alos Asegurado/s que figuran en el certificado de seguro o factura de la reserva con respectoa las coberturas establecidas en el Listado de Beneficios.

Este seguro de viaje es avalado por UK General Insurance (Ireland) Limited, certificado deidentificación fiscal 340407 con sede social en Alexandra House, The Sweepstakes,Ballsbridge, Dublín 4 Irlanda. UK General Insurance (Ireland) Limited se encuentra autorizaday regulada por el Banco Central de Irlanda.

Si desea contactarse con su asegurador por temas relacionados con la póliza, reclamacionesu otros, por favor envíe un correo electrónico a alguna de las siguientes direcciones:

Consultas sobre la Póliza – [email protected]

Reclamaciones - [email protected]

Este documento sólo constituirá una póliza de seguro válida cuando se haya emitido junto conun certificado de seguro o factura de reserva válida entre el 01/02/2011 y el 31/01/2012.Todas las pólizas deberán vencer antes del 31/01/2013.

2011

AVISO IMPORTANTE

EL SEGURO DE VIAJE RYANAIR FUE ESPECIALMENTE DISEÑADO PARA SATISFACER LASNECESIDADES DE SUS PASAJEROS.

ES IMPORTANTE QUE LEA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN SOBRE GASTOS MÉDICOS.

POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE esta póliza no ofrece cobertura por reclamacionesde Gastos Médicos o Anulación/Regreso Anticipado que surjan debido a una CondiciónMédica Preexistente suya o de un familiar. Por favor, lea las "Condiciones Médicas" quese detallan al dorso y la definición de una Condición Médica Preexistente.

Antes de su partida, por favor lea el certificado adjunto y asegúrese que sea adecuadoa sus necesidades.

Este no es un seguro médico privado. Deberá siempre solicitar tratamientoen centros médicos con sujeción a un acuerdo recíproco de salud.

3

4

EXPLICACIÓN YORIENTACIÓN

LEA PRIMERO ESTAS EXPLICACIONES YORIENTACIONES IMPORTANTES

El asegurador desea que preste atención aalgunas características importantes de supóliza de seguro de viaje. Por favor,contáctese con Ryanair si desea recibir másinformación o si piensa que el seguro no esadecuado a sus necesidades.

Condiciones MédicasLa póliza excluye condiciones médicaspreexistentes de su conocimiento queinvolucran su salud, la de sus familiares,compañeros de viaje, colegas o cualquierotra persona cuyos problemas de saludpudieran ocasionar la anulación o el regresoanticipado de su viaje. Por favor, lea ladefinición de una condición médicapreexistente a continuación.

Acuerdo Recíproco de SaludLos pasajeros que viajen a países de laUnión Europea deberán llevar consigo unaTarjeta Sanitaria Europea (TSE) del Ministeriode Salud. Esta tarjeta les permitirábeneficiarse de los acuerdos recíprocos desalud que existen entre algunos paíseseuropeos. En caso de que se acepte unareclamación de gastos médicos que hayansido reducidos gracias al uso de una TarjetaSanitaria Europea, no corresponderá el límiteaplicado al deducible conforme a laCláusula B.

Reclamación de BienesEl monto a pagar por estas reclamacionesestará sujeto al valor de los bienes almomento en que los perdió, es decir que laindemnización no será del tipo "nuevo porviejo" ni equivalente al costo de reposición.Se aplicará una reducción en el valor delbien debido a su uso y depreciación.Algunos bienes personales no se encuentrancubiertos. En caso de pérdida por robo,deberá presentar la denuncia policialcorrespondiente. Para otros tipos depérdidas, se le exigirá el comprobantepertinente, como ser, por ejemplo, un Informede Irregularidad de Propiedad de la

Aerolínea, un informe del Gerente del Hotel,etc.

Documento de la PólizaPor favor, lea este documento detenidamente.El mismo contiene información detalladasobre lo que queda y lo que no quedacubierto por la póliza y las condiciones decobertura. Ésta puede variar de acuerdo conla póliza y al asegurador.

Condiciones, Exclusiones yDeclaracionesExisten condiciones y exclusiones que seaplican sólo a algunas cláusulas enparticular, y condiciones y exclusionesgenerales que se aplican a toda la póliza.Cuando compre su seguro, deberá exponertoda información relevante. De lo contrario,podremos quedar exentos de todaresponsabilidad ante reclamaciones.

Actividades Aceptables Conforme a las cláusulas de esta póliza queversan sobre gastos médicos, usted estaráautomáticamente cubierto cuando participeen Deportes y Actividades de OcioAceptables, los cuales se encuentrandetallados en esta póliza. Toda reclamaciónque surja de la participación en actividadesno establecidas en la presente serárechazada.

Responsabilidad CivilNo ofrecemos cobertura para reclamacionespor Responsabilidad Civil que surjan enforma directa o indirecta de o debido a latitularidad, posesión o uso de vehículosmotorizados o mecánicos, incluyendoremolques o caravanas adosadas, aeronaves(de cualquier tipo), embarcaciones o barcos(con excepción de aquellos propulsadosmanualmente) o cualquier otro equipomotorizado utilizado durante momentos deocio; o que surjan de o debido a suparticipación en algún deporte o actividadde ocio no considerada como un Deporte yActividad de Ocio Aceptable.

Límites de la PólizaCada cláusula de la póliza establece límitessobre los montos a pagar por el asegurador.De acuerdo con la cláusula que versa sobre

5

Bienes Personales y Equipaje, se aplicanlímites específicos para objetos únicos,objetos de valor y objetos sin un recibooriginal, comprobante de compra o tasación(de fecha anterior a la pérdida).

Deducibles de la PólizaDe conformidad con la mayoría de lascláusulas de la póliza, las reclamacionesestarán sujetas al pago de un deducible.Dicho deducible será aplicado en cadareclamación por persona, por cláusula y porincidente. Esto significa que será responsabledel pago de la primera parte de lareclamación. El monto que usted debe pagares el deducible.

Precauciones Razonables /Pertenencias DesatendidasDeberá tomar precauciones razonables paraevitar el padecimiento de enfermedades olesiones y para evitar la pérdida, robo odaño de sus pertenencias, del mismo modoen que lo haría si no contara con un seguro.No ofrecemos cobertura para laspertenencias robadas que hayan sidodesatendidas en lugares de acceso público.Tampoco brindamos cobertura en caso deque usted pierda dinero que no llevabaconsigo, a menos que estuviera guardado enuna caja de seguridad o en un recipiente fijocon cerradura de características similares.

Período de ReflexiónPeríodo de Reflexión Esperamos que seencuentre satisfecho con la cobertura queofrece esta póliza. Sin embargo, si despuésde leerla usted considera que no esadecuada a sus necesidades, por favor,póngase en contacto con nosotros en elplazo de 14 días desde la emisión, y siemprey cuando el viaje no haya tenido lugar, y lereembolsaremos su prima.

Por favor, envíe su solicitud de reembolso víacorreo electrónico [email protected].

Para poder procesar su solicitud lo antesposible, por favor asegúrese de incluir lasiguiente información:

1. Número de Referencia de la Reservarealizada con Ryanair y datos del vuelo

2. Domicilio de contacto completoestablecido en la reserva

3. Nombres y número de póliza de lospasajeros que desean cancelar suseguro de viaje

Siempre que cumpla con los criteriosestablecidos, su solicitud de reembolso deseguro de viaje será procesadaconsiderando la forma de pago original enel término de los 7 días hábiles contados apartir del día en que se recibió su correoelectrónico.

Por favor tenga en cuenta que el período deenfriamiento de 14 días no se aplica en lossiguientes países: Francia, Italia, Portugal,Dinamarca, Suecia, Noruega, Finlandia y laRepública Checa.

Ley AplicableEsta póliza se rige por las leyes británicas,salvo que acuerde lo contrario con elasegurador.

Procedimiento para QuejasSi desea elevar una queja relacionada coneste seguro, por favor lea el procedimientopara quejas.

Trabajo ManualNo ofrecemos cobertura para reclamacionesque surjan de trabajos manuales, conexcepción de los trabajos como barman yrecolector de frutas (siempre que no impliqueel uso de maquinaria agrícola en tierra).

Conducir en el ExtranjeroLa cobertura para gastos médicos que ofreceesta póliza también incluye reclamacionesque surjan a consecuencia de incidentesmientras conduzca o se encuentre dentro devehículos automotores o motocicletas dehasta 125cc. Por favor, tenga en cuenta que,conforme a la cláusula de responsabilidadcivil, no brindamos cobertura alguna parareclamaciones que surjan del uso o posesiónde un vehículo motorizado. Por consiguiente,le sugerimos que confirme a través delpropietario o alquilador del vehículo quecuenta con una póliza de seguro alternativala cual brinde este tipo de cobertura.

6

DEFINICIONESCualquier palabra cuya definición figure acontinuación conservará el mismo significadoen toda la póliza. Las definiciones aparecenen orden alfabético.

Accidente, AccidentalCualquier evento repentino, inesperado,inusual, específico, violento y externo queocurra en un momento y lugar único eidentificable e independientemente de otrascausas, y que tenga como resultado único,directo e inmediato el daño físico delasegurado causando una pérdida orgánica.

Acción LegalProcedimiento llevado a cabo para iniciaruna reclamación con acuerdo delasegurador. Este procedimiento incluyenegociaciones conciliatorias, audiencias enTribunales Civiles, procedimientos dearbitraje y recursos de apelación que resultende dichas audiencias. No están incluidas lassolicitudes:

• Ante el Tribunal de Justicia de la UniónEuropea, Tribunal de Derechos Humanosde la Unión Europea, u otraorganización internacional similar; o

• Para hacer cumplir una Sentencia odecisión legalmente vinculante.

Acto de TerrorismoTodo acto, incluyendo en forma enunciativapero no limitativa, el uso de fuerza oviolencia y/o la amenaza del mismo, llevadoa cabo por cualquier persona o grupo/s depersonas, ya sea actuando solas o ennombre de o en conexión con cualquierorganización o gobierno, y cometido pormotivos políticos, religiosos, ideológicos osimilares, incluyendo la intención de influirsobre cualquier gobierno y/o amenazar acualquier sector del público.

Artículos DeportivosAquellos artículos que normalmente seutilizan durante la práctica de un deporte.

Artículo Único, Par o Conjunto deArtículosCualquier objeto, o par o conjunto de objetospersonales que son complementarios o que

pueden utilizarse al mismo tiempo.

Asegurado, Usted, SuToda persona cuyo nombre es brindado alasegurador al momento de pagar la prima.

AseguradorUK General Insurance (Ireland) Limited

Asesor DesignadoEl representante legal u otra persona, firmao empresa calificada que lo representedurante una reclamación por indemnización.

Bienes PersonalesEquipaje, ropa, objetos de valor y artículospersonales que son de su propiedad y queha llevado para utilizarlos durante el viaje oque ha comprado durante el transcurso delmismo.

La cobertura no incluye: antigüedades, bienesutilizados con fines comerciales oprofesionales, bicicletas, binoculares, bonos,cupones, documentos de cualquier tipo,dinero, títulos valores, llaves o llaveros,estampillas, cheques de viajero, teléfonosmóviles, equipamiento informático otelecomunicación de cualquier tipo (conexcepción de iPods/reproductores de MP3),juegos para ordenadores, equipos de audioo audiovisuales y sus accesorios, ordenadoresportátiles (por ejemplo, dispositivos PalmPilot,I Pad, Kindle), lentes de contacto, equipospara buceo, pieles, instrumentos musicales,dispositivos de navegación satelital, gafasópticas o de sol.

CertificadoEl certificado de seguro e itinerario dereserva de Ryanair, que juntos validan yactivan las cláusulas de este seguro.

Condición Médica PreexistenteCualquier condición médica que hapadecido o por la cual ha recibidomedicación, consejo médico o tratamientodentro de los 24 meses previos a la fecha deemisión de la póliza.

DeducibleEl primer monto que usted y cada una de laspersonas incluidas en el certificado deseguro han acordado pagar por cualquier

7

reclamación de acuerdo con las Cláusula dela póliza.

Deportes y Actividades de OcioAceptablesLos deportes y actividades de ocioaceptables están incluidos automáticamenteen la cobertura siempre que el aseguradoparticipe en ellos como amateur. La lista detodas las actividades aceptables seencuentra detallada en el anexo de estedocumento.

Desatendido/aCuando se encuentra ubicado en un lugarque no le permite tener una visión completade sus pertenencias o vehículos dificultandoque pueda prevenir el acceso no autorizadoa ellos.

Despido, DespedidoDesempleado por despido conforme a lasdefiniciones establecidas en la Ley deProtección del Trabajo del Reino Unido.Debe contar con una Notificación deDespido y recibir pagos conforme a la ley deindemnización por despido vigente.

DineroBilletes, monedas y cheques.

Enfermedad o Lesión GraveCualquier enfermedad o lesión que limite sumovilidad, o que debido a la cual deba serhospitalizado por más de 48 horas.

FamiliarHermano/a, cuñado/a, pareja de hecho,hijo/a, yerno, nuera, prometido/a, nieto/a,tutor/a legal, padre, suegro/a o cónyugeque vive en su mismo país de residencia

Gastos de AnulaciónGastos de viaje y alojamiento irrecuperablesque haya pagado o que se hayacomprometido a pagar con motivo de suviaje (con excepción de las tasas deaeropuerto, u otros impuestos similares,identificados en forma separada, gastosadministrativos o de tarjetas de crédito).

Gastos Legales• Honorarios u otros gastos similares

(incluyendo el IVA o impuesto local por

bienes y servicios) con relación a laacción legal iniciada por usted que losaseguradores acuerdan pagar.

• Cualquier gasto que un Tribunal oárbitro le ordene pagar

Gastos por Regreso AnticipadoGastos de viaje incurridos en formanecesaria para que pueda regresar a suhogar antes de la fecha de regresoreservada y un monto proporcional querepresenta los gastos pagados poranticipado o pendientes de pagocorrespondientes al alojamiento, alquiler devehículos y excursiones por cada día enteroque no estuvo en el extranjero, sin incluir losgastos atribuibles a los billetes de ida yregreso, hayan sido utilizados o no.

HogarSu lugar habitual de residencia donde vivedurante más de seis meses por año.

Información RelevanteCualquier hecho de su conocimiento quepueda influir sobre el asegurador en cuantoa la aceptación o valuación de la póliza deseguro.

MédicoProfesional registrado que ejerce la medicinay que no mantiene ninguna relación conusted ni con ninguna de las personas con lasque viaja.

NosotrosUK General Insurance (Ireland) Limited

Objetos de ValorPieles de animales, artículos que contengano estén hechos de oro, plata u otro metalprecioso, cámaras, joyas, artículos de cuero,equipamiento fotográfico, piedras preciosaso semipreciosas, artículos de seda,telescopios, relojes.

País de ResidenciaEl país donde vive durante la mayoría delaño.

Pareja/s de HechoCualquier pareja (aún del mismo sexo)unidas de hecho o que hayan convivido

8

como mínimo durante 6 meses.

Período de Cobertura para ViajeÚnico La duración del viaje que figura en elcertificado de seguro.

Conforme a la cláusula de anulación de lapóliza, la cobertura comienza el día en quese emitió el certificado y finaliza al inicio desu viaje.

En cuanto a las demás cláusulas de la póliza,la cobertura comienza a la partida de suviaje y finaliza cuando regresa a su hogar ocuando vence la póliza, lo que ocurraprimero.

PólizaSu certificado de seguro, incluyendo ellistado de beneficios, las cláusulas de lapóliza y los endosos.

ResidentePersona que permaneció en su país deresidencia en forma permanente durante másde seis meses en el año anterior a lacontratación de este seguro y al momento deiniciar su viaje.

SocioCualquier persona que trabaje en la mismaempresa que usted y en su mismo país deresidencia, cuya ausencia al trabajo duranteun día entero o más al mismo tiempo queusted impida el funcionamiento correcto delnegocio.

Transporte PúblicoTrenes, autobuses de corta o larga distancia,transbordadores o vuelos programados poraerolíneas que operan según sus horariospublicados para unir el itinerario de viajereservado.

Viaje, Duración del Viaje Viaje que comienza cuando usted deja suhogar y finaliza cuando regresa, durante elperíodo de cobertura, a

• su hogar, o• a un hospital o sanatorio en su país de

residencia, luego de su repatriación.

PROCEDIMIENTO PARARECLAMACIONES

TRATAMIENTO HOSPITALARIO EN ELEXTRANJEROSi usted fue admitido en un hospital,deberá contactarse con One Assist enforma inmediata llamando al 00 349717 46316. Caso contrario, podremosno brindarle cobertura o podremosreducir el monto a pagar por gastosmédicos.

Mientras se encuentre de viaje

Qué hacer en caso de unaemergencia médica La asistencia médica que este Seguro leofrece es operada por One Assist. Sirequiere tratamiento hospitalario oambulatorio, debe comunicarse con:

One AssistTel.: 00 34 9717 46316 Correo electrónico:[email protected]

One Assist podrá garantizar el pago degastos en su nombre. Cuando se comuniquecon One Assist, por favor indique que suseguro es brindado por UK GeneralInsurance (Ireland) Limited y mencione elnombre del esquema y número de referenciacorrespondientes:

Nombre del esquema: RyanairReferencia: RYRPATH11

Nota: Deberá conservar todos los recibos degastos médicos y de cualquier otro gastoadicional incurrido. Usted será responsabledel pago del deducible de la póliza y deberárealizar dicho pago al momento de recibir eltratamiento.

Regreso anticipado a su país deresidenciaEn caso de que deba regresar a su país deresidencia de conformidad con loestablecido en la Cláusula A (Anulación yRegreso Anticipado) o B (Gastos Médicos yde Tratamiento de Emergencia), el serviciode emergencia médica que atiende las 24

9

horas deberá autorizar su regreso. Si suregreso no fue autorizado, no estaremosobligados a brindarle cobertura o bienpodremos reducir el monto a pagar por elregreso a su país de residencia. El serviciode emergencia médica que atiende las 24horas se reserva el derecho a enviarlo deregreso a su país de residencia en caso deque nuestros asesores médicos lo considerenen condiciones de viajar. Si usted rehúsaregresar a su país, la cobertura brindada poresta póliza finalizará. El servicio deemergencia médica le brindará asistencia las24 horas desde cualquier parte del mundo.

Cuando regrese de su viaje – Realizaruna reclamaciónSi necesita realizar una reclamación, porfavor complete y envíe el formulario dereclamación correspondiente dentro de los31 días posteriores al incidente:

Antes de enviar el formulario dereclamación, por favor asegúrese de haberincluido toda la documentación necesariasegún se establece en el documento de lapóliza bajo la cláusula DocumentaciónAcreditativa de la Reclamación.

CLÁUSULA A: ANULACIÓN Y REGRESOANTICIPADOEstá cubierto:El asegurador le pagará hasta el monto límiteestablecido en el listado de beneficios, porel proporcional de gastos de anulación ogastos por regreso anticipado irrecuperablesque usted haya pagado o que se encuentreobligado contractualmente a pagar, en casode que sea necesario e inevitable cancelar ointerrumpir su viaje como resultado de:

a. El fallecimiento, lesión grave oenfermedad durante el período decobertura de: • usted, o• cualquier persona con la cual esté

viajando, o• un familiar, o• un socio que viva en su mismo país

de residencia, o• un amigo o familiar que viva en el

extranjero con el cual se encuentreviviendo.

b. Usted, o cualquier persona con la queviaje: • deba actuar como jurado o

presentarse a juicio como testigo ensu país de residencia, o

• deba entrar en cuarentenaobligatoria, o

• deba estar presente porrequerimiento policial trasproducirse el robo de su hogar oasiento principal de sus negocios ensu país de residencia dentro de lossiete días anteriores a la fecha delviaje

• tras daños accidentales a su hogartornándolo inhabitable dentro delos siete días anteriores a la fechadel viaje

• haya sido despedido, siempre quecumpla con los requisitos pararecibir una indemnización pordespido conforme a la legislaciónvigente.

• sea enviado al extranjero o llamadopara cumplir con su deber comomiembro de las Fuerzas Armadas,Policía, Bomberos, o Servicios deEnfermería o Ambulancia.

No está cubierto:Con relación a las reclamaciones efectuadasbajo la Cláusula A, y además de lasexclusiones generales, el asegurador nopagará lo siguiente:

a. el deducible establecido en el Listado deBeneficios.

b. reclamaciones que surjan del regresoanticipado no autorizado por el serviciode Asistencia Médica de Emergenciacon anterioridad al regreso a su país deresidencia.

c. tasas de aeropuerto, u otros impuestossimilares, identificados en formaseparada.

d. reclamaciones que no cuenten con elrespaldo de una confirmación médicapor escrito, informes clínicos de losproveedores de servicios médicos, y

10

toda otra prueba del incidente queprovocó la anulación o el regresoanticipado de su viaje.

e. cualquier gasto que haya pagado o seencuentre obligado contractualmente apagar, en caso de que su viaje hayasido cancelado por alguno de lossiguientes motivos:

• reclamaciones que surjan directa oindirectamente como resultado deuna condición médica preexistentepadecida por usted, suacompañante, un pariente o sociosuyo o de su acompañante, o porcualquier persona con la cual ustedhaya acordado residir durante suviaje.

• la persona cuya condición médicadio origen a la reclamación: q realice el viaje con el fin de

obtener tratamiento médicodurante la duración del mismo,o

q realice el viaje a pesar de que elmédico le sugiriera lo contrario,o

q haya recibido un pronósticoterminal por parte de un médicoacreditado antes de adquirir lapóliza, o

q se encuentre en la lista deespera de un hospital, o

q se encuentre esperando losresultados de investigacionesmédicas.

• no haber ingerido los medicamentoso recibido las vacunas oinoculaciones recomendadas enforma previa a su viaje.

• no contar con el pasaporte o visacorrespondiente.

• se entablen procedimientos penaleso ilegales en su contra o en contrade cualquier persona que viaje conusted.

• haber sido despido sin recibir lanotificación pertinente durante elperíodo de cobertura.

• haber decidido no viajar por

cualquier motivo, incluyendo fobias,ansiedad o estrés.

• motivos financieros personales, conexclusión de su despido durante elperíodo de cobertura, habiendorecibido la notificación de despidoluego de la fecha de emisión delcertificado.

• haber llegado tarde al aeropuerto opuerto luego de realizar el check-ino reserva con la antelación debida.

f. cualquier gasto relacionado con losiguiente:• reclamaciones que surjan directa o

indirectamente de la anulación oregreso anticipado del viaje debidoa cualquier causa relacionada conuna orden o recomendación emitidapor un gobierno o una autoridadpública o local, incluyendo, enforma enunciativa y no limitativa,órdenes o recomendacionesemitidas por una autoridad deaviación civil o federal.

• pérdida del "air passenger duty"(tasa por pasajero aéreo).

• multipropiedades, millas u otrosbeneficios o promociones similaresno utilizados.

• pérdida del disfrute del viajecausada por cualquier motivo.

• no habernos brindado informaciónrelevante en forma previa a laemisión del certificado o a la partidade su viaje.

• tramos de su billete de avión originalno utilizados en caso derepatriación.

• gastos de viaje incurridos durante elregreso a su país de residencia, encaso de que no cuente con billetesde regreso pagados por anticipado.

• cualquier gasto de anulación o porregreso anticipado que elasegurador no estuviera obligado apagar si usted hubiera notificado altour operador o proveedor detransporte o alojamiento en formainmediata su intención de cancelaro regresar anticipadamente del

11

viaje.• cualquier gasto incurrido como

resultado de la reparación de suvehículo motorizado privado.

• cualquier reclamación que surja siusted o la persona con la que viajefuera enviado al extranjero ollamado en forma urgente paracumplir con su deber debido a unaguerra, invasión o acto terrorista.

• incumplimiento de lo establecido enel itinerario reservado, incluyendoerror, omisión o incumplimiento porparte del proveedor de cualquierservicio incluido en el mismo.

CONDICIONES ESPECIALES: La Compañía de Asistencia deberá autorizarsu regreso anticipado y en cualquier casousted deberá contar con la confirmación deque ES NECESARIO EN TÉRMINOSMÉDICOS QUE INTERRUMPA SU VIAJEantes de incurrir en algún gasto por regresoanticipado. En caso de que deba interrumpirsu viaje a causa de la enfermedad ofallecimiento de un tercero, miembro de lafamilia o pariente, también deberácontactarse con la Compañía de Segurospara que ésta autorice los gastos; de locontrario, su reclamación podrá serrechazada. Tome siempre las precaucionesnecesarias para que sus gastos seanmínimos.

CLÁUSULA B: GASTOS MÉDICOS

Está cubierto:Si usted se enfermara o sufriera alguna lesióndurante el viaje, el asegurador le pagaráhasta el monto establecido en el Listado deBeneficios por:

a. Gastos médicos y de tratamiento• gastos médicos, quirúrgicos y

hospitalarios razonables incurridosfuera de su país de residencia

• gastos por tratamiento odontológicode urgencia incurridos fuera de supaís de residencia sólo para elalivio inmediato del dolor de dienteso muelas hasta un monto de €200.

b. Gastos funerarios y de repatriación. En

caso de que usted fallezca durante elviaje, el asegurador pagará lo siguiente: • los gastos funerarios en el país

donde usted falleció hasta un montode €3.000, siempre que no se supaís de residencia, o

• los gastos incurridos al enviar susrestos o cenizas a su país deresidencia.

c. Gastos de viaje y alojamiento• gastos de viaje y alojamiento (sólo

habitación) razonables yadicionales en los que usted o lapersona con la que viaje hayaincurrido luego de que los asesoresmédicos del asegurador le sugieranno regresar a su país de residenciapor razones médicas. El montomáximo que el asegurador pagaráen concepto de alojamiento es€1.000 por persona.

No está cubierto:Con relación a las reclamaciones efectuadasbajo la Cláusula B, y además de lasexclusiones generales, el asegurador nopagará lo siguiente:

a. el deducible establecido en el Listado deBeneficios.

b. cualquier gasto incurrido, en caso de nohaber notificado al servicio deAsistencia Médica y no haber recibidola autorización correspondiente encuanto a los gastos, como resultado de:• haber fallecido, o

• haber incurrido en gastos médicos ode tratamiento, o

• haber sufrido un accidente, o

• haber sido admitido en un hospital,o

• haber interrumpido su viaje porrazones médicas, o

• haber perdido su vuelo por razonesmédicas.

c. gastos de telefonía o por viajes en taxi,a menos que hayan sido aprobados porel servicio de Asistencia Médica deEmergencia.

12

d. reclamaciones que surjan en formadirecta o indirecta como resultado deuna condición médica preexistentepadecida por usted.

e. cualquier gasto médico, hospitalario ode tratamiento incurrido en su país deresidencia.

f. cualquier gasto médico o de tratamiento,o gastos funerarios o de repatriaciónincurridos como resultado de haberparticipado en alguna actividad noincluida en los Deportes y Actividadesde Ocio Aceptables.

g. cualquier gasto médico, hospitalario, detratamiento, funerario o de repatriaciónincurrido en caso de que usted:• haya recibido un pronóstico terminal

por parte de un médico acreditadocon anterioridad a la compra deesta póliza, o

• haya decidido viajar con el objetode recibir tratamiento médico, o

• haya decidido viajar a pesar de queel médico le sugiriera lo contrario, o

• se encuentre en la lista de espera deun hospital, o

• se encuentre esperando losresultados de investigacionesmédicas.

h. cualquier gasto médico, hospitalario ode tratamiento que, según la opinión delos asesores médicos del asegurado, nosea absolutamente necesario o quepueda postergase en forma razonablehasta que regrese a su país deresidencia.

i. cualquier gasto incurrido durante lasgestiones pertinentes para permaneceren una sala personal o privada de unhospital, clínica o sanatorio.

j. gastos por tratamiento odontológicorecibido no sólo para aliviar dolores.

k. cualquier gasto médico, hospitalario ode tratamiento que no haya sidoautorizado en su momento por unmédico acreditado.

l. cualquier gasto médico, hospitalario, ode tratamiento incurrido luego de

haberse negado a ser trasladado a supaís de residencia cuando, según laopinión de los asesores médicos delasegurador, usted se encontraba encondiciones de viajar.

m. cualquier gasto de fisioterapia u otrotratamiento relacionado, siempre que noformen parte de un programa continuopara el tratamiento de una lesión grave,que según la opinión de los asesoresmédicos del asegurador no pueda serpostergado en forma razonable hasta suregreso.

n. tratamientos intermitentes.o. cualquier actualización de clase turista

a otra clase superior, salvo que losasesores médicos del aseguradorindiquen que es necesario por razonesmédicas.

p. cualquier gasto en caso de que usted nocuente con un billete de regreso a supaís de residencia pagado poradelantado al inicio de su viaje.

q. cualquier medicación o droga que ustedsepa que necesitará al inicio de su viaje.

r. gastos por cualquier tratamiento uoperación quirúrgica, incluyendopruebas de exploración, que no esténrelacionados en forma directa con laenfermedad o lesión y por el cual hayatenido que ir al hospital o clínica en elextranjero.

s. pérdida o daño de dentaduras postizas,prótesis para extremidades u otrosartículos prostéticos, audífonos, lentes decontacto o gafas recetadas.

t. cualquier gasto médico incurrido luegode más de 12 meses de la fecha delaccidente o enfermedad en cuestión.

CLÁUSULA C: BENEFICIO DEHOSPITALIZACIÓN

Está cubierto:Conforme a la Cláusula B de esta póliza, elasegurador pagará el monto establecido enel Listado de Beneficios por cada 24 horasenteras que usted permanezca internado enun hospital en el extranjero durante su viaje,como resultado directo de haber sufridoalguna enfermedad o lesión causada por un

13

accidente.

No está cubierto:Con relación a las reclamaciones efectuadasbajo la Cláusula C, y además de lasexclusiones generales, el asegurador no seráresponsable del pago en caso de que usted:

• sea un paciente interno de algúnhospital o clínica en su país deresidencia.

• no se encuentre recibiendotratamiento continuo.

• sea un paciente interno en algúnhospital o clínica sin la autorizacióne intervención del servicio deAsistencia Médica de Emergencia.

CLÁUSULA D: OBJETOS PERSONALES,DOCUMENTOS DE VIAJE Y EQUIPAJEDEMORADO

Está cubierto:a. Objetos Personales y EquipajeEl asegurador pagará por la pérdida, roboo daño accidental de sus objetos personaleso equipaje hasta el monto establecido en elListado de Beneficios, siempre que sepresente un informe de autoridad competentepor escrito confirmando la pérdida, robo odaño. El asegurador descontará, por cadaartículo, los siguientes montos comoconsecuencia del uso y desgaste:

Años del artículo DeducciónHasta 1 año 15% del precio de compraHasta 2 años 30% del precio de compraHasta 3 años 50% del precio de compraHasta 4 años 70% del precio de compraHasta 5 años 80% del precio de compra

b. Documentos de ViajeEl asegurador pagará hasta el montoestablecido en el Listado de Beneficios porcualquier gasto razonable en el que ustedhaya incurrido durante la obtención depasaportes, tarjetas de residenciapermanente, visas, vouchers de alojamiento,cupones para gasolina o billetes de viaje quehayan sido perdidos o robados durante elviaje.

c. Equipaje DemoradoEl asegurador pagará hasta el montoestablecido en el Listado de Beneficios parael reemplazo de ropa, medicamentos yartículos de tocador en caso de que susobjetos personales estuvieran demorados ose hubieran perdido en tránsito durante suviaje de ida por más de 24 horas.

No está cubierto: Con relación a las reclamaciones efectuadasbajo la Cláusula D, y además de lasexclusiones generales, el asegurador nopagará lo siguiente:

a. el deducible establecido en el Listado deBeneficios.

b. reclamaciones por el robo de sus objetospersonales y equipaje sin habernotificado a la policía dentro de las 24horas de descubierto el hecho y sinhaber obtenido un informe por escritoque incluya el número de referencia deldelito.

c. reclamaciones por robo producido en lahabitación de su hotel o apartamento, amenos que el ingreso a la habitación delhotel o apartamento haya sido en formaforzada y violenta

d. más de €50 y hasta un máximo de€150 por artículo único y porreclamación, en caso de que no cuentecon el recibo original, comprobante decompra o tasación con fecha anterior ala pérdida.

e. cualquier reclamación en caso de que lapérdida, daño o robo ocurra durante unviaje o mientras el artículo se encuentrebajo la custodia de una aerolínea u otrotransportista y usted no haya informadoal transportista o a sus agentes sobre elincidente y no haya obtenido un informeoficial o un Informe de Irregularidad dePropiedad.

f. uso, desgaste o depreciación.g. pérdida, robo o daño que surja del

retraso, detención, retención oconfiscación por parte de la Aduana ocualquier otra autoridad.

h. daño causado por filtraciones de polvo,líquido u otra sustancia transportada consus bienes personales o equipaje.

14

i. Quiebre de artículos frágiles, exceptoque haya sido causado por incendio uotro accidente del vehículo en el cual sontransportados.

j. reclamaciones que surjan de la pérdida,robo o daño de carritos de bebé, sillasde ruedas, bicicletas a pedal, vehículosmotorizados, equipos de navegaciónsatelital, equipamiento marino, equipospara buceo, embarcaciones, tablas desurf, tablas de windsurf, o susaccesorios, o artículos deportivos.

k. daño, pérdida o robo de sus objetospersonales o equipaje en caso de queusted los haya dejado:• desatendidos en un lugar público, o• bajo la custodia de una persona que

no tenga la responsabilidad oficialde cuidar sus bienes, o

• en un vehículo automotordesatendido, salvo que hayan sidotomados del maletero cerrado conllave entre las 8 y las 20 hs (horalocal) y exista evidencia del ingresoviolento confirmado por un informepolicial.

• pérdida o daño de artículosdeportivos mientras se encuentrenen uso.

• pérdida, robo o daño a:• cualquier objeto enviado como

carga o con un certificado deembarque; o

• dentaduras, prótesis dentales,prótesis para extremidades oaudífonos de cualquier tipo; o

• artículos llevados en elportaequipaje de un vehículo.

l. pérdida, robo o daño de objetos devalor que al momento de dicha pérdida,robo o daño se encontraban dentro delequipaje facturado o de un vehículoautomotor desatendido.

m. objetos de valor robados en cualquiermomento mientras se encuentren entránsito, salvo que los llevara en suequipaje de mano.

n. cualquier reclamación por equipajedemorado en caso de que usted nocuente con los recibos correspondientes

a las compras realizadas para elreemplazo de ropa, medicamentos yartículos de tocador y con laconfirmación por escrito del transportistadonde figure la cantidad de horas de lademora.

CLÁUSULA E: DINERO PERSONAL

Está cubierto:El asegurador pagará hasta el montoestablecido en el Listado de Beneficios por lapérdida o robo de dinero y cheques deviajero que ocurra durante su viaje mientraslos lleve consigo o se encuentren guardadosen la caja fuerte de su hotel.

No está cubierto:Con relación a las reclamaciones efectuadasbajo la Cláusula E, y además de lasexclusiones generales, el asegurador nopagará lo siguiente:

• el deducible establecido en elListado de Beneficios.

• cualquier pérdida o robo de dineroque no haya sido notificada a lapolicía dentro de las 24 horas dedescubierto el hecho y sin haberobtenido un informe por escrito queincluya el número de referencia deldelito.

• pérdida o robo de cheques deviajero, en caso de que el emisorofrezca un servicio de reemplazo.

• depreciación en valor, variacionesen tasas de cambio o artículosagotados debido a error u omisión

• pérdida o daño que surja delretraso, detención, retención oconfiscación por parte de laAduana o cualquier otra autoridad

CLÁUSULA F1: DEMORA EN EL VIAJE

Está cubierto:El asegurador le pagará el montoestablecido en el Listado de Beneficios encaso de que su primer vuelo de idainternacional o su último vuelo de regresointernacional, ya sea desde o hacia su paísde residencia, sufra una demora en supartida de 12 horas o más debido a:

15

• huelga, o• acción industrial, o• condiciones climáticas adversas, o• falla mecánica o técnica en el

transporte público programadodonde usted esté registrado paraviajar.

CLÁUSULA F2: ABANDONO DEL VIAJE

Está cubierto:El asegurador pagará hasta el montoestablecido en el Listado de Beneficios porlos gastos de viaje y alojamientoirrecuperables que usted haya pagado o sehaya comprometido a pagar, si:

a. sus vacaciones o viaje fueranecesariamente cancelado debido a unademora de por lo menos 12 horas en elhorario de partida programado debidoa:• huelga, o• acción industrial, o• condiciones climáticas adversas, o• falla mecánica o técnica en el

transporte público programadodonde usted esté registrado paraviajar.

No está cubierto:Con relación a las reclamaciones efectuadasbajo las Cláusulas F1 y F2, y además de lasexclusiones generales, el asegurador nopagará lo siguiente:

a. el deducible establecido en el Listado deBeneficios.

b. indemnización en caso de que no cuentecon la confirmación por escrito de lacompañía aérea, ferroviaria o naviera,o de sus agentes, donde se establezcael motivo de la demora o cancelación desus vacaciones, el horario de partidaprogramado, y el horario de partida realde su vuelo, o de su viaje en tren obarco, según corresponda.

c. cualquier reclamación que surja por nohaber podido registrarse según suitinerario original.

d. cualquier demora que se produzcadebido a huelgas o acciones industriales

que hayan comenzado o fuerananunciadas antes de comprar estapóliza.

e. indemnización conforme a las cláusulasde esta póliza que versan sobre demoraen el viaje y abandono del viaje.

f. reclamaciones que surjan directa oindirectamente de la demora en lospreparativos del viaje debido acualquier causa relacionada con unaorden o recomendación emitida por ungobierno o una autoridad pública olocal, incluyendo, en forma enunciativay no limitativa, órdenes orecomendaciones emitidas por unaautoridad de aviación civil o federal.

g. cualquier indemnización adicionalconforme a la Cláusula G.

CLÁUSULA G: VUELO PERDIDO

Está cubierto:El asegurador le pagará hasta el montoestablecido en el Listado de Beneficios porcualquier gasto de viaje y alojamientoadicional y razonable incurrido en caso dehaber llegado demasiado tarde al punto departida final desde o hacia su país deresidencia perdiendo así su vuelo reservado,a causa de lo siguiente:

a. demoras en el transporte públicoprogramado ocasionadas por huelgas,acciones industriales, condicionesclimáticas adversas o fallas mecánicas.

b. falla mecánica o avería en el vehículoprivado que estaba utilizando para sutraslado.

c. falla mecánica o avería en el vehículoprivado que estaba utilizando para sutraslado después de que éste estuvierainvolucrado en forma directa o indirectaen un accidente de tránsito.

No está cubierto:Con relación a las reclamaciones efectuadasbajo la Cláusula G, y además de lasexclusiones generales, el asegurador nopagará lo siguiente:

a. el deducible establecido en el Listado deBeneficios.

b. cualquier mejora de categoría de la

16

habitación del hotel donde se aloje.c. cualquier reclamación que surja debido

a que usted no tomó los recaudosnecesarios para llegar a tiempo al puntode partida.

d. cualquier reclamación en caso de quelas condiciones climáticas adversas o laacción industrial que ocasionó sudemora ya estuvieran presentes o fuerananunciadas públicamente antes de queusted iniciara su viaje al punto departida.

e. cualquier reclamación relacionada conuna falla mecánica o avería de suvehículo privado, en caso de que éste nohubiera recibido el servicio ymantenimiento adecuado.

f. cualquier gasto incurrido por lareparación de su vehículo privado.

g. cualquier reclamación por fallasmecánicas o averías de su vehículo queno sean comprobadas con un informepor escrito del servicio de auxiliomecánico o de un proveedor deservicios de reparación de vehículoscalificado y establecido comercialmente.

h. cualquier reclamación adicionalconforme a las Cláusulas F1 o F2.

CLÁUSULA H: INTERRUPCIÓN DELVIAJE

Está cubierto:El asegurador le pagará el montoestablecido en el Listado de Beneficios. Encaso de que Ryanair o su agente autorizadole informen de que el primer vuelo de ida oúltimo vuelo de regreso será canceladodebido a una demora de más de cuatrohoras, el asegurador del seguro le pagaráhasta el monto establecido en el Listado deBeneficios en concepto de gastos de viaje yalojamiento en que usted haya incurridopara poder completar el viaje de formaalternativa ya sea por aire, mar, ferrocarril ocarretera.

No está cubierto:Con relación a las reclamaciones efectuadas,y además de las exclusiones generales, elasegurador no pagará lo siguiente:

a. Cualquier reclamación que surja porgastos de viaje, en caso de no haberrecibido la confirmación por escrito deRyanair o su agente autorizado, en laque se detalla el motivo de la demora,la hora de partida programada, eltiempo de demora previsto para su vueloo información completa de cualquierreembolso percibido con relación a unbillete de avión no usado.

b. Toda indemnización en caso de quehaya decidido utilizar el billete de avióncorrespondiente al primer o último vuelode ida cancelado, en una fechaposterior para un viaje distinto.

c. Cualquier demora ocasionada por unahuelga o acción industrial que hayainiciado o haya sido anunciada antes deadquirir esta póliza.

d. Toda indemnización por vuelocancelado debido a una demora menorque cuatro horas.

e. Toda indemnización de conformidad conmás de una de las siguientes cláusulas:"Demora en el Viaje", "Interrupción delViaje" y "Abandono del Viaje".

f. No haber realizado el check-in deacuerdo con el itinerario que se lebrindó.

g. Reclamaciones que surjan directa oindirectamente de la demora en lospreparativos de su viaje debido acualquier causa relacionada con unaorden o recomendación emitida por ungobierno o una autoridad pública olocal, incluyendo, en forma enunciativay no limitativa, órdenes orecomendaciones emitidas por unaautoridad de aviación civil o federal.

Toda indemnización a la que usted tengaderecho tendrá en cuenta cualquierreembolso que haya recibido de Ryanair ode un agente autorizado en relación con unvuelo no usado.

CLÁUSULA I: RESPONSABILIDAD CIVIL

Está cubierto: El asegurador le pagará a usted o a susrepresentantes hasta el monto límiteestablecido en el listado de beneficios por

17

todo gasto necesario y razonable incurridoy que tenga la obligación jurídica de pagaren caso de que le haya ocasionado en formaaccidental alguna lesión a alguien o hayadañado los bienes de otra persona, siempreque no sea un miembro de su familia.

No está cubierto:Con relación a las reclamaciones efectuadasbajo la Cláusula I, y además de lasexclusiones generales, el asegurador nopagará lo siguiente:

a. el deducible establecido en el Listado deBeneficios.

b. reclamaciones que surjan directa oindirectamente, a través o comoconsecuencia de:• responsabilidad contractual,

responsabilidad del empleador,responsabilidad respecto a unmiembro de su familia, oresponsabilidad respecto a suacompañante o un miembro de lafamilia de éste; o

• animales que sean suyos o que seencuentren bajo su cuidado,custodia o control; o

• actos dolosos, maliciosos o ilegales,o el uso de armas de fuego o armasde cualquier otro tipo; o

• el ejercicio de cualquier negocio,comercio, o profesión; o

• la titularidad u ocupación de terrenoo inmuebles, con excepción de laocupación temporal de unalojamiento vacacional; o

• la influencia de bebidas alcohólicaso drogas intoxicantes.

c. cualquier responsabilidad, lesión,pérdida o daño que surja en formadirecta o indirecta de o debido a latitularidad, posesión o uso de vehículosmotorizados o mecánicos, incluyendoremolques o caravanas adosadas,aeronaves (de cualquier tipo),embarcaciones o barcos (con excepciónde aquellos propulsados manualmente)o cualquier otro equipo motorizadoutilizado durante momentos de ocio.

d. reclamaciones por costas y honorarios

que resulten de procedimientos penales. e. cualquier reclamación en la cual su

responsabilidad se encuentre cubiertapor otra póliza.

f. cualquier reclamación porResponsabilidad Civil que surja en formadirecta o indirecta de su participación enalgún deporte o actividad de ocio noconsiderada como un Deporte yActividad de Ocio Aceptable.

g. multas a pagar en concepto de dañospunitivos (multas impuestas con el objetode sancionar a la persona responsableen lugar de indemnizar a la víctima).

h. indemnizaciones o costas que surjan enforma directa o indirecta de latransmisión de cualquier enfermedad ovirus contagioso.

CONDICIONES ESPECIALES: Usted o sus representantes deberáninformarnos tan pronto como tenganconocimiento de una posible reclamación,procesamiento, investigación judicial o lesiónque pueda conducir a una reclamación deconformidad con esta cláusula.

Ni usted ni sus representantes deberánnegociar, pagar, admitir o negarresponsabilidad respecto a terceros sin elconsentimiento previo por escrito de losaseguradores.

CLÁUSULA J: GASTOS LEGALES

Está cubierto: El asegurador le pagará a usted o a susrepresentantes hasta el monto establecido enel Listado de Beneficios para que un asesordesignado presente acciones legales encontra de terceros (con exclusión de algúnmiembro de su familia, acompañante omiembro de la familia de éste, sociocomercial o empleador) para solicitar laindemnización que le corresponda porlesiones físicas a su persona o comoconsecuencia de su fallecimiento durante elperíodo de validez de su seguro.

No está cubierto:Con relación a las reclamaciones efectuadasbajo la Cláusula J, y además de las

18

exclusiones generales, el asegurador nopagará lo siguiente:

a. el deducible establecido en el Listado deBeneficios.

b. reclamaciones que surjan cuando elasegurador considere improbable laobtención de un beneficio razonable.

c. reclamaciones donde los gastos legalesse basen directa o indirectamente en elmonto del laudo.

d. reclamaciones que surjan por gastos deviaje y alojamiento durante el inicio deacciones legales.

e. reclamaciones que surjan por haberiniciado un procedimiento legal comoparte y/o en representación de un grupou organización y/o como parte de unaacción popular.

f. gastos incurridos al efectuar unareclamación en contra del asegurador,el gestor de reclamaciones, la compañíade asistencia, el agente colocador oRyanair.

g. reclamaciones bajo el derecho penal.h. el asegurador no será responsable de

los gastos incurridos por reclamacionesiniciadas en más de un país, en caso deque éstas fueran posible.

i. cualquier reclamación por gastos legalesincurridos en una acción legalrelacionada en forma directa o indirectacon la negligencia médica o supuestanegligencia médica.

j. cualquier reclamación que haya sidoinformada más de 90 días después delinicio del incidente que originó lareclamación.

CONDICIONES ESPECIALES:Antes de incurrir en gastos legales, elasegurado deberá contactar alDepartamento de Reclamaciones a fin debrindarle información completa relacionadacon las circunstancias que dieron lugar a laposible reclamación.

Para realizar una reclamación bajo lacláusula J, deberá cumplir con elsiguiente procedimiento:Deberá solicitar al asegurador una

declaración por escrito confirmando laviabilidad de una reclamación. Elasegurador no será responsable delos gastos legales incurridos en formaprevia a la emisión de la declaraciónpor escrito confirmando la viabilidadde una reclamación.En caso de que reciba unaindemnización (por decisión judicial opor acuerdo entre las partes), usted osu representante deberá reintegrarleal asegurador la suma de dineroentregada por éste bajo cualquiercláusula de esta póliza en relación conel mismo incidente por el usted recibióla indemnización. Usted deberá llevar a cabo sureclamación según las indicaciones delasesor designado. Deberá informarnos, tanto a nosotroscomo al asesor designado, sobrecualquier hecho o correspondenciaque reciba, incluyendo las ofertasconciliatorias. No deberá responder a ningún tipo decorrespondencia recibida en relacióncon la reclamación sin nuestroconsentimiento previo por escrito.

CLAUSULA K: ROBO Y ASALTO DECAJERO AUTOMÁTICOQué se cubre en un asalto de cajeroautomático

Le reembolsaremos el dinero que hayaretirado durante el período de Seguro de sucuenta bancaria usando su tarjeta de pagoen cualquier cajero automático del mundo yque le hayan robado posteriormente comoresultado de un Robo que ocurra en el plazode 30 minutos desde la retirada del dinero yen un lugar que pueda atribuirserazonablemente como resultado de suretirada (por ejemplo cerca o en lasinmediaciones del cajero automático en elque retiró el dinero). Lo máximo quepagaremos por Robo es el límite segúnincidente de e250 o su equivalente enmoneda local. Lo máximo que pagaremospor Período de Seguro es dos veces el límitesegún incidente.

19

Qué no se cubre en un asalto de cajeroautomático

1. Las reclamaciones de Asalto de cajeroautomático donde el dinero se le robó aotra persona que no sea usted.

2. Las reclamaciones de Asalto de cajeroautomático para cualquier objeto que nosea el dinero que le robaron después deque lo retirara de un cajero automático.

3. Las reclamaciones de Asalto de cajeroautomático donde el Robo ocurrió másde 30 minutos después de su retirada oen un lugar o circunstancias que puedanatribuirse razonablemente como norelacionadas o sin ser resultado de suretirada.

4. Las reclamaciones de Asalto de cajeroautomático para cualquier gastorelacionado con los primeros auxilios ocualquier otro tratamiento médico tras unRobo o intento de Robo.

5. Las reclamaciones de Asalto de cajeroautomático para gastos o pérdidas queresulten de una cuenta de empresa o decualquier cuenta en la que el titularprincipal sea una empresa.

6. Las reclamaciones de Asalto de cajeroautomático causado por actos ilegales oaquellas de un familiar o amigo.

7. Las reclamaciones de Asalto de cajeroautomático que haya causadointencionalmente o que sea resultado deacciones intencionadas de un familiar oamigo, o de las que tuvieraconocimiento un familiar o amigo.

8. Las reclamaciones de Asalto de cajeroautomático que ocurran fuera delPeríodo de Seguro.

CLAUSULA L: ACCIDENTE DE VIAJE

Qué le cubre:La aseguradora le pagará a usted o a susucesión un pago global, como se muestraen la lista de beneficios, si usted sufre unalesión corporal como resultado de unaccidente durante su vuelo de Ryanair quecause:

• Su muerte, o • Pérdida permanente de uno o más

miembros por separación física en o porencima de la muñeca o tobillo, o

• Pérdida permanente de toda visión enuno o ambos ojos, o

• Incapacidad permanente total parallevar a cabo su ocupación habitual.

Nuestro médico puede examinarle con tantafrecuencia como estime necesaria en caso deuna reclamación.

Qué no le cubre:

La aseguradora no pagará por lo siguienteademás de las exclusiones generales enrelación con las reclamaciones que se hagansegún esta sección:

• Cualquier beneficio donde su muerte,lesión o pérdida no ocurra en el plazode 180 días desde el accidente

• Cualquier beneficio si usted no puedeprobar a la aseguradora que laincapacidad permanente total hacontinuado durante 12 meses desde lafecha de la lesión y en totalprobablemente continuará por el restode su vida

• Más de un pago global según estasección.

• Incidentes relacionados con su(s)condición(s) médica(s) pre existentes

20

EXCLUSIONES GENERALES QUE SEAPLICAN A TODAS LAS CLÁUSULAS DELA PÓLIZA Este seguro no cubre:

1. Reclamaciones por viajes al extranjeroque surjan en forma directa o indirectaa causa de condiciones médicaspreexistentes.

2. Reclamaciones (independientemente deldestino de su viaje) que surjan en formadirecta o indirecta cuando usted ocualquier persona de la cual su viajedependa: a. viaje aún cuando el médico haya

sugerido lo contrario o actúe enforma contraria a susrecomendaciones

b. se encuentre esperando losresultados de exámenes oinvestigaciones médicas

c. se encuentre en la lista de espera deun hospital para recibir tratamiento

d. haya recibido un pronósticoterminal

e. sufra de ansiedad, estrés odepresión (a menos que haya sidoadmitido para internación)

f. no provea información relevante almomento de adquirir su póliza ydurante la validez del seguro.

3. Reclamaciones a causa o comoconsecuencia de: a. la falla de; o b. la posibilidad de la falla de; o c. la imposibilidad de cualquier

equipo o programa informático dereconocer, interpretar correctamenteo procesar cualquier fecha como sufecha calendario real o de continuarfuncionando correctamente más alláde esa fecha con respecto a otrascausas que no incluyan pérdida,daño, gastos o daño emergente yque no se encuentren excluidas yque resulten de la operación de unacausa no asegurada.

4. Cualquier reclamación, ya sea en formadirecta o indirecta, causada uocasionada por, como resultado de, o

con relación a cualquiera de lossiguientes motivos sin importar que otracausa o evento haya contribuido enforma concurrente o no a lareclamación: a. acto de terrorismo; o b. detonación, reacción, radiación o

contaminación nuclear, sin importarla causa de la misma; o

c. guerra, invasión o cualquier actorelacionado (aún cuando se hayadeclarado guerra o no), actoshostiles de entidades soberanas ogubernamentales, guerra civil,rebelión, revolución, insurrección,conmoción civil que alcance lasproporciones de o sea equivalentea un motín, golpe militar ousurpación de poder o ley marcialo confiscación por orden delgobierno o de cualquier autoridadpública; o

d. embargo u ocupación ilegal; o e. confiscación, requisa, detención,

ocupación legal o ilegal, embargo,cuarentena, o cualquier otroresultado de una orden dictada poruna autoridad pública ogubernamental que lo prive del usoo valor de sus bienes, o por pérdidao daño que surja de actos decontrabando o transporte ocomercio ilegal; o

f. descarga de contaminantes,incluyendo en forma enunciativa yno limitativa, cualquier irritante,contaminante o sustancia tóxicasólida, líquida, gaseosa o térmica osustancia peligrosa u otra sustanciacuya presencia, existencia oliberación ponga en peligro opueda poner en peligro la salud,seguridad o bienestar de laspersonas o del medio ambiente; o

g. cualquier liberación o exposiciónquímica o biológica; o

h. ataques a través de medioselectrónicos, incluyendo pirateríainformática o la introducción decualquier virus informático; o

i. amenazas o bulos sin la presencia

21

de daño físico debido a un acto deterrorismo; o

j. cualquier acción tomada paracontrolar, prevenir o suprimir actosde terrorismo, o cualquier acciónrelacionada con éstos; o

k. normas prohibitivas del gobierno deun país; o

l. en caso de que el tour operador,operador de autobuses de largadistancia, compañía de transporte uhotel: - ocasione una demora en el

inicio de su viaje - aplique un recargo sobre el

precio folleto básico de susvacaciones.

m. no haber notificado en formainmediata al hotel, establecimientovacacional, tour operador, agentede viaje o de reservaciones, oproveedor de servicios de transportesobre la necesidad de cancelar oregresar anticipadamente de suviaje.

5. Cualquier reclamación que surja enforma directa o indirecta a causa de queusted decida viajar aún cuando no seaseguro para su persona o el Ministeriode Relaciones Exteriores (o cualquierorganismo gubernamental) lerecomiende lo contrario.

6. Cualquier reclamación que surja enforma directa o indirecta a causa de queusted decida viajar aún cuando nocumpla con los requisitos de saludestipulados por la compañía detransporte, sus agentes o cualquier otroproveedor de transporte público.

7. Cualquier reclamación, pérdida o gastoque resulte o surja en forma directa oindirecta de la pérdida, destrucción odaño de bienes, o cualquier pérdidaconsecuente o responsabilidad legalcausada total o parcialmente por ocomo consecuencia directa o indirectade: a. la radiación ionizante o

contaminación por radioactividadde cualquier combustible nuclear, ode cualquier residuo nuclear

resultante de la combustión decombustible nuclear, o

b. las propiedades radioactivas,tóxicas, explosivas u otraspropiedades peligrosas decualquier ensamblaje nuclearexplosivo o componente nuclearrelacionado.

8. Cualquier reclamación que surja enforma directa o indirecta de delitos oactos ilegales cometidos por elasegurado o de los que éste haya sidoparte.

9. Cualquier reclamación que surja enforma directa o indirecta de actosilegales o procesamientos penalesiniciados en contra del asegurado o decualquier otra persona de la cualdependan las vacaciones. Esta exclusiónno será aplicable en caso de que ustedtenga la obligación de presentarse anteun Tribunal de Justicia por haber sidocitado como testigo, a menos que dichaobligación forme parte de sus funcionesprofesionales, laborales, u otras.

10. Reclamaciones que surjan en formadirecta o indirecta de cualquier pérdidaconsecuente (sólo se pagaránindemnizaciones por aquellas pérdidasestablecidas específicamente en lascláusulas de esta póliza, con excepciónde lo estipulado en la Cláusula Drespecto de la pérdida de documentosde viaje).

11. Cualquier reclamación que surja enforma directa o indirecta de laincapacidad financiera del asegurado,excepto en casos de despido.

12. Cualquier reclamación que, de no serpor esta póliza, estaría cubierta bajootra póliza de seguro (o pólizas),incluyendo cualquier monto que elasegurado reciba de o en concepto de:a. su seguro médico privado; o b. pagos relacionados con la Tarjeta

Sanitaria Europea; o c. acuerdos recíprocos de salud; o d. aerolíneas; u e. hoteles; o f. aseguradores del contenido del

22

hogar; o g. cualquier otro monto recibido que

haya sido motivo de reclamaciónh. Ejerciendo sus derechos según

cualquier normativa de la UniónEuropea o similar.

13. Reclamaciones que surjan en formadirecta o indirecta a causa de que el touroperador, aerolínea o cualquier otracompañía, firma o persona se vuelvainsolvente, o no pueda o no estédispuesta a cumplir con cualquiera desus obligaciones.

14. Reclamaciones que surjan en formadirecta o indirecta del fallecimiento,lesión grave o enfermedad delasegurado como resultado de haberparticipado en alguna actividad durantesu viaje no incluida en los Deportes yActividades de Ocio Aceptables.

15. Reclamaciones que surjan en formadirecta o indirecta de: a. lesión o enfermedad voluntaria o

autoinfligida; o b. suicido o intento de suicidio; o c. exposición voluntaria a peligros,

excepto en un intento de salvarvidas humanas; o

d. abuso de solventes; o e. consumo de alcohol o drogas, con

excepción de aquellas prescriptaspor un médico acreditado, pero nolas consumidas por un tratamientode adicción a las drogas; o

f. no haber tomado los medicamentoso recibido las vacunas oinoculaciones recomendadas enforma previa a su partida; o

g. enfermedades de transmisiónsexual; o

h. Síndrome de InmunodeficienciaAdquirida (SIDA); o

i. VIH (Virus de la InmunodeficienciaHumana) y/o cualquier enfermedadrelacionada y/o cualquier derivadomutante o variación de éste.

16. Reclamaciones que surjan en formadirecta o indirecta a causa de ansiedad,estrés o depresión diagnosticada antes

de adquirir la póliza. 17. Reclamaciones que surjan en forma

directa o indirecta a causa de que elasegurado ingrese, salga o desciendade una aeronave, siempre que no setrate de una aeronave debidamenteautorizada para el transporte depasajeros en la que el asegurado seencuentra viajando en calidad depasajero o como parte de la tripulacióncon el objeto de emprender unaactividad comercial u operación técnica.

18. Reclamaciones que surjan en formadirecta o indirecta de la exposiciónvoluntaria a peligros. Usted debe tomarlos recaudos necesarios para evitarcualquier enfermedad, lesión o pérdidao daño de sus bienes del mismo en quelo haría si no tuviera cobertura.

19. Reclamaciones que surjan en formadirecta o indirecta a raíz de cualquieractividad laboral que el aseguradoemprenda durante su viaje, a menos quehaya sido previamente acordado connosotros y se haya pagado una primaadicional.

20. Reclamaciones que no hayan sidocomprobadas y cuyo monto no hayasido corroborado.

21. Reclamaciones por pérdida del empleo,sin importar su causa.

22. Prolongación del período dediscapacidad o incremento de lagravedad de la pérdida de miembrosorgánicos como resultado de un acto uomisión del asegurado.

23. Derechos de terceros. Sólo usted podráreclamar un beneficio de conformidadcon los términos de esta póliza.

24. Incumplimiento de lo establecido en elitinerario reservado, incluyendo error,omisión o incumplimiento por parte delproveedor de cualquier servicio incluidoen el mismo.

25. Reclamaciones que surjan en formadirecta o indirecta de su participación encualquier trabajo manual noconsiderado como un Deporte yActividad de Ocio Aceptable.

26. Reclamaciones que surjan de cualquiertratamiento o atención de rutina

23

razonable que pueda llevarse a cabodurante el período de validez delseguro.

27. Reclamaciones que surjan del cierre delespacio aéreo como resultado de lapresencia de ceniza volcánica.

CONDICIONES GENERALES QUE SEAPLICAN A TODAS LAS CLÁUSULAS DELA PÓLIZA 1. Usted deberá brindarnos toda

información relevante. En caso de queno lo haga, sus derechos bajo estapóliza podrán verse afectados. En casode que la información relevante provistapor usted sufra alguna modificacióndurante el período de validez delseguro, tendremos derecho a modificaro anular la póliza entregándole unreembolso proporcional de la prima. Sitiene dudas con respecto a la relevanciade la información, le sugerimos que porsu propia protección nos lo informe.

2. Deberá informarnos lo antes posiblesobre cualquier cambio en los riesgosque afectan a su póliza, incluso en elcaso de que usted, la persona con la queviaja, socio comercial, o familiar recibala confirmación de una condiciónmédica o se encuentre actualmente bajoinvestigación médica, o en caso de quedesee participar durante su viaje enotros deportes o actividades de ocio, oen caso de que desee que alguna otrapersona esté asegurada bajo la póliza.Tendremos derecho a reevaluar su pólizay prima luego de que nos brindecualquier información relevante. Si ustedno nos brinda toda la informaciónrelevante, podremos fijar términoserróneos, rechazar o reducir unareclamación o invalidar la póliza.

3. Si la cobertura no satisface susnecesidades, por favor comuníquese connosotros dentro de los 14 días luego dehaber recibido su póliza y envíenos todala documentación necesaria parasolicitar el reembolso de la prima. Sidurante dicho período de 14 días ustedviajó, presentó, o tiene la intención depresentar, una reclamación, tendremosel derecho a recuperar todos los gastos

en los que hayamos incurrido por elservicio prestado.

4. Cuando participe en cualquier Deporteo Actividad de Ocio Aceptable, deberátomar todas las precauciones necesariaspara garantizar su seguridad y laseguridad de las personas que lorodeen. Dichas precauciones incluyenseguir las instrucciones del instructor y/odel líder de la expedición y cumplir entodo momento con el procedimiento deseguridad habitual y razonable sugeridoo recomendado por el organismo que seencarga de controlar el deporte oactividad en cuestión, o el procedimientode seguridad que por lo general se debetener en cuenta durante la práctica deldeporte o actividad en cuestión.

5. Usted o sus representantes legalesdeberán brindarnos toda póliza,información y evidencia que solicitemosy de acuerdo con el formato quesolicitemos.

6. Usted deberá someterse a exámenesmédicos a su propio cargo, conexcepción de su autopsia, cuyo gastonos reservamos el derecho a afrontar.

7. Cargos por carta de "no presentación"(No-show) de RyanairCualquier cargo por carta de "nopresentación" incurrido por el solicitantecomo parte de una reclamación contraesta política será reembolsado por elencargado de reclamaciones concualquier reclamación exitosa (véase lasección FAQ para más informaciónsobre el cargo administrativo para “Nopresentación”)

8. Usted deberá conservar para nuestrainspección cualquier artículo que seaobjeto de una reclamación por dañoshasta que dicha reclamación seresuelva, y deberá enviarnos, a supropio cargo o a cargo de susrepresentantes legales, el artículo encuestión cuando así lo solicitemos. Todoslos artículos serán de nuestra propiedaduna vez resuelta la reclamación.

9. En caso de que surja alguna situaciónque pueda provocar la presentación deuna reclamación de conformidad con

24

esta póliza, usted deberá tomar losrecaudos necesarios para minimizartoda pérdida que surja de dichareclamación.

10. Usted deberá actuar con el debidocuidado para mantener sus bienes asalvo. Asimismo, deberá tomar lasprecauciones necesarias para evitarcualquier accidente, pérdida o daño.

11. Deberá notificarnos cualquierreclamación dentro de los 31 díasposteriores al incidente que ocasionó lapérdida. Toda documentación,<certificados / programas>, y evidenciamédica solicitada para apoyar unareclamación deberá ser proporcionadaa su propio cargo. Nos reservaremos elderecho a rechazar todaresponsabilidad por cualquierreclamación notificada en formaposterior a dicha fecha.

12. Este seguro no es transferible. Luego deque trascurran los primeros 14 díascorrespondientes al período de reflexión,no podrá recibir ningún reembolso totalo proporcional de la prima abonada.

13. Esta póliza se regirá por las Leyes deInglaterra y se interpretará deconformidad con las mismas.

14. El asegurador tendrá derecho a iniciaracciones por su propia cuenta ennombre del asegurado para recuperaruna compensación o garantizar unaindemnización de terceros en relacióncon cualquier pérdida o daño cubiertopor este seguro. Los montos recuperadospertenecerán al asegurador. En caso derecuperación total, el aseguradorreintegrará el deducible pertinente.

15. Nuestra responsabilidad estará sujeta alcumplimiento por parte del aseguradode los términos y condiciones de esteseguro. Asimismo, nuestraresponsabilidad estará sujeta a laveracidad y completitud de lasdeclaraciones y respuestas brindadaspor asegurado o sus representantes. Encaso de que el asegurado o susrepresentantes inicien reclamacionesfalsas, o pretendan obtener algúnbeneficio por medios fraudulentos,perderán el derecho a recibir cualquier

beneficio bajo este seguro y no recibiránningún reembolso por la primaabonada.

16. Si usted cuenta con otro seguro ogarantía que cubre la misma pérdida,daño o responsabilidad que este seguro,sólo abonaremos una parte proporcionalde la reclamación.

PROCEDIMIENTO PARA QUEJASNuestra intención es brindarle el mejorservicio posible, pero si usted tiene algunaconsulta o pregunta sobre este seguro osobre la gestión de una reclamación, siga elprocedimiento para quejas que se describea continuación:

PASO 1Por quejas relacionadas con la VENTA DE LAPÓLIZA, por favor contáctese [email protected]

Por quejas relacionadas con unaRECLAMACIÓN, por favor contáctese [email protected]

Por favor, indique en toda correspondenciaque el seguro es brindado por UK GeneralInsurance (Ireland) Limited e incluya elsiguiente código: RYRPATH11.

PASO 2 Si continúa sintiéndose insatisfecho y deseapresentar una queja, por favor contáctesecon:

El Gerente de Atención al Cliente, UK GeneralCast House,Old Mill Business Park,Gibraltar Island Road,Leeds,LS10 1RJ.INGLATERRA

Dirección de correo electrónico:[email protected]

Por favor, indique en toda correspondenciael nombre del esquema (Ryanair) e incluya elnúmero de referencia (RYRPATH11).

PASO 3 Si no es posible llegar a un acuerdo, ustedtiene derecho a presentar un recurso de

25

apelación ante la Dirección General deSeguros en:

Paseo de la Castellana 44 Madrid

Además del procedimiento para quejas quefigura anteriormente, usted cuenta con susderechos legales como consumidor.

ESQUEMA DE COMPENSACIONES UK General Insurance (Ireland) Limited estácubierto por el Plan de Compensación paraServicios Financieros (FSCS, por sus siglas eninglés). Usted puede tener derecho a unacompensación del esquema, si no puedencumplir con sus obligaciones. Estodependerá del tipo de negocio ycircunstancias de la reclamación. La mayoríade los contratos de seguro están cubiertospor el 90% de la reclamación. Podrá obtenermayor información sobre los acuerdos deesquemas de compensación a través delFSCS o ingresando al sitio webwww.fscs.org.uk.

LEY DE PROTECCIÓN DE DATOS DE1998 Por favor, tenga en cuenta que toda lainformación que nos brinde será procesadapor nosotros o por nuestros agentes deconformidad con lo establecido en la Ley deProtección de Datos de 1998, con el objetode brindar cobertura y gestionarreclamaciones, de corresponder, querequieran brindar dicha información aterceros. Asimismo, podremos enviar lainformación en forma confidencial para quesea procesada por otras compañías segúnsus requerimientos, incluyendo aquellas quese encuentren ubicadas fuera de la ZonaEconómica Europea.

26

PRUEBAS PARA LAS RECLAMACIONESPara todas las reclamaciones, le solicitaremos los detalles de su viaje y los billetes de avión,factura de reservación e itinerario originales.

Nosotros requeriremos las siguientes pruebas cuando sea necesario, así como otra informaciónrelevante que podamos solicitarle.

Cláusula A – Anulación y Regreso Anticipado

1. Un certificado médico del médico tratante explicando por qué era necesario anularo anticipar el regreso de su viaje.

2. En caso de fallecimiento que provoque la anulación o el regreso anticipado del viaje,el certificado de defunción original.

3. Confirmación de la reserva junto con una factura de anulación de Ryanair, de sutour operador o de su proveedor de alojamiento.

4. En caso de reclamaciones por regreso anticipado, detalles por escrito de su agentede viaje, tour operador o proveedor de transporte / alojamiento de los gastosseparados de transporte, alojamiento y otros costos o cargos pagados por anticipadoque constituyan el costo total del viaje.

5. Sus billetes de avión no usados / datos de los vuelos no disfrutados.6. Recibos o facturas originales por cualquier costo, cargo o gasto cuya indemnización

se solicita. 7. El número de referencia de ONE Assist para confirmar que usted se contactó con el

servicio de asistencia de emergencia. 8. En caso de cuarentena obligatoria, una carta de la autoridad pertinente o del

profesional médico tratante.9. En el caso de servicio como jurado o asistencia como testigo, la citación del tribunal.

(sujeto a la póliza)10. La notificación de despido para las reclamaciones por despido. (sujeto a la póliza)11. Una carta del oficial encargado involucrado que confirme la cancelación la partida

autorizada o su llamada por razones operativas. (sujeto de la póliza) 12. En caso de daño grave de su hogar, un informe de la policía o autoridad relevante. 13. Programa de Prestaciones del Seguro Médico Privado.

Cláusula B – Gastos Médicos

1. Recibos o facturas originales de todo tratamiento recibido como paciente interno oambulatorio o tratamiento odontológico de urgencia recibido.

2. Un certificado médico del médico tratante explicando por qué era necesario anularo anticipar el regreso de su viaje.

3. En caso de fallecimiento, el certificado de defunción original y los recibos o facturaspor los gastos funerarios, de cremación o de repatriación.

4. El número de referencia de ONE Assist para confirmar que usted se contactó con elservicio de asistencia de emergencia.

5. Recibos o facturas originales por gastos de taxi hacia o desde el hospital, en losque deben figurar fecha, nombre y ubicación del hospital pertinente.

6. Recibos o facturas originales por cualquier costo, cargo o gasto por transporte oalojamiento o por cualquier otro gasto cuya indemnización se solicita.

7. Programa de Prestaciones del Seguro Médico Privado.

Cláusula C – Beneficio de Hospitalización

Confirmación por escrito del hospital, de la autoridad pertinente o del médico tratante delas fechas en las cuales usted fue admitido y posteriormente dado de alta del hospital,cuarentena obligatoria o confinamiento en su alojamiento.

Cláusula D – Equipaje y Pasaporte

1. Un informe original de la policía local del país donde ocurrió el incidente para todapérdida, robo o intento de robo.

2. Un informe de Irregularidad de Propiedad de Ryanair o una carta del transportistaen caso de que la pérdida, robo o daño haya ocurrido bajo su custodia, así comola confirmación de cualquier pago hecho.

3. Una carta del representante de su tour operador, hotel o proveedor de alojamiento,según corresponda.

4. Recibos originales por objetos perdidos, robados o dañados.5. Una carta de Ryanair que confirme la hora y fecha en la cual su equipaje le fue

devuelto, junto con cualquier pago realizado. 6. Detalles de los vuelos disfrutados y etiquetas del equipaje. 7. Informe de un proveedor que confirme que el o los artículos han sido dañados más

allá de una reparación económica. 8. Recibos o facturas originales por cualquier gasto de transporte y alojamiento cuya

indemnización se solicita. 9. Programa de Prestaciones del Seguro Doméstico.

Cláusula D – Equipaje Demorado

1. Un informe de Irregularidad de Propiedad de Ryanair o una carta del transportistaen caso de que la pérdida, robo o daño haya ocurrido bajo su custodia, así comola confirmación de cualquier pago hecho.

2. Una carta del representante de su tour operador, hotel o proveedor de alojamiento,según corresponda.

3. Recibos originales por todas las prendas, medicamentos y artículos de tocadorreemplazados, si su equipaje se pierde temporalmente en tránsito por más de 12horas.

4. Una carta de Ryanair o del transportista que confirme la hora y fecha en la cual suequipaje le fue devuelto, junto con cualquier pago realizado.

5. Detalles de los vuelos disfrutados y etiquetas del equipaje. 6. Programa de Prestaciones del Seguro Doméstico.

27

Cláusulas F1 y F2 – Vuelo Demorado/Abandono

1. Datos completos del itinerario de su viaje. 2. Una carta de Ryanair que confirme la cantidad de horas del retraso, la razón del

retraso y la confirmación de que usted hizo el check-in con la antelación debida.3. Sus billetes de avión no usados / datos de los vuelos no disfrutados. 4. Recibos o facturas originales por cualquier gasto de transporte y alojamiento cuya

indemnización se solicita.5. Si usted decide abandonar su viaje, debe enviarnos una carta de Ryanair

confirmando que no viajó. La misma debe detallar la hora y fecha en la cual ustedpodría haber viajado a continuación.

6. En caso de reclamación por abandono, la confirmación de su reserva junto con losdetalles por escrito de su agente de viaje, tour operador o proveedor detransporte/alojamiento sobre los costos separados de transporte, alojamiento y otrosgastos pagados por anticipado o cargos que constituyan el costo total del viaje.

7. Sus billetes de avión no usados / ¿Datos del vuelo? 8. Recibos o facturas por cualquier costo, cargos o gasto de transporte, alojamiento u

otros cuya indemnización se solicita.

Cláusula G – Vuelo Perdido

1. Detalles completos del itinerario de su viaje. 2. Sus billetes de avión no usados / Datos del vuelo. 3. Recibos o facturas por cualquier gasto de transporte o alojamiento cuya

indemnización se solicita. 4. Comprobante por escrito que confirme la razón por la cual el transporte público

programado se demoró en llevarlo a destino a tiempo debido a huelgas, accionesindustriales, condiciones climáticas adversas o fallas mecánicas.

5. Comprobante por escrito del Servicio de Reparación Autorizado confirmando queel vehículo privado en el que se encontraba viajando sufrió una falla mecánica oavería.

6. Informe de la Policía y/o del Servicio de Reparación Autorizado confirmando queel vehículo privado en el que se encontraba viajando sufrió una falla mecánica oavería como resultado de haber estado involucrado en un accidente de tránsito.

Cláusula I – Responsabilidad Civil

1. Información detallada por escrito de cualquier incidente.2. Usted debe hacernos llegar cualquier orden o citación judicial, carta de reclamación

u otro documento tan pronto como lo reciba.

28

Anexo A – Deportes y actividades de ocio aceptables

Las siguientes actividades están incluidas automáticamente en la cobertura siempre que elasegurado participe en ellas como amateur:

29

• alpinismo (sólo en pared deescalada)

• arbitrar (sólo como amateur)• arborismo• atletismo amateur (pista ycampo)

• bádminton• balonmano• basquetbol• béisbol• billar/pool• bochas• bodyboarding (boogieboarding)

• bowling• buceo hasta una profundidadde 18 metros (sólo si estácalificado o acompañado poruna persona calificada, y nobucea solo)

• cetrería • ciclismo (no de competición)• ciclismo de montaña (noincluye carreras)

• conducir cualquier vehículomotorizado siempre que cuentecon la licencia de conducircorrespondiente en su país deresidencia (excepto en elcaso de competicionesautomovilísticas o de rally). Sedeberá usar casco paraconducir vehículos motorizadosde dos o tres ruedas.

• correr (no incluye participar encompeticiones o maratones)

• cricket• croquet• curling• deslizarse en trineo (no sobrenieve)

• equitación (no incluyecompeticiones, carreras, saltoo caza)

• escalada bajo techo (en paredde escalada)

• esgrima• esnórquel• esquí acuático/salto en esquíacuático

• estudiantes que trabajen comoasesores o intercambiosuniversitarios para trabajosprácticos (no manuales)

• excavación arqueológica • montañismo/correr• fútbol (sólo amateur y no comomotivo principal del viaje)

• golf • gimnasia aeróbica• hockey subacuático • hurling (sólo amateur y nocomo motivo principal delviaje)

• juego de la soga• juegos de playa• karting (dentro de las pautasestablecidas por losorganizadores)

• karting (no incluye carreras)• korfbal• lanchas con fondo decristal/burbujas

• montañismo/senderismo/caminatas hasta 2.000 metrossobre el nivel del mar

• nado con delfines• natación• navegación a vela (sólo si estácalificado o acompañado poruna persona calificada, noincluye carreras)

• navegación a vela sobre arena• navegación rápida• navegar veleros de mástil alto(no incluye carreras)

• netball• ocupaciones administrativas,de oficina o profesionales

• orientación• paintball/juegos de guerra(con equipo de protecciónpara los ojos)

• paseo en banana acuática• paseo en camello• paseos en aerodeslizador omanejo de éste

• paseos en cuatriciclo (noincluye carreras)

• paseos en globo aerostático(sólo paseos organizados)

• paseos en jet esquí (no incluyecarreras)

• paseos en kayak (hasta ríos degrado 2)

• paseos en lancha acuática (noincluye carrera)

• paseos en lancha motora (no

incluye carreras nicompeticiones)

• paseos en poni• patinaje/patinaje en línea(con protectores y casco)

• pelota mano• pesca• pesca en alta mar• pesca submarina (in tanques)• ping-pong• piragüismo (hasta ríos degrado 2)

• pista americana• polo acuático• práctica de tiro con rifles debajo calibre

• rápel (dentro de las pautasestablecidas por losorganizadores)

• ráquetbol• remo (no incluye carreras)• rounders• sandboarding• senderismo• skateboarding (con protectoresy casco)

• softbol• squash• surf• surf/esquí sobre arena• tablaestela • tenis• tiro (dentro de las pautasestablecidas por losorganizadores)

• tiro al plato• tiro con arco• tirolesa/zip trekking (con arnésde seguridad)

• trampolín• trotar• tubing• viajar en aeronavesdebidamente autorizadas parael transporte de pasajeroshabiendo pagado la tarifacorrespondiente

• voleibol• vuelo en túnel de viento (conprotectores y casco)

• windsurf• zorbing/hidrozorbing/esferaton

V3 11102011