221
MOROS Y CRISTIANOS ABRIL 2006 DE INTERÉS TURÍSTICO INTERNACIONAL FIESTAS DE SAN JORGE MOROS Y CRISTIANOS ABRIL 2006 DE INTERÉS TURÍSTICO INTERNACIONAL FIESTAS DE SAN JORGE

REVISTA FESTES ASJ - 2006

Embed Size (px)

DESCRIPTION

REVISTA FESTES ASJ - 2006

Citation preview

Page 1: REVISTA FESTES ASJ - 2006

MOROS Y CRISTIANOS ABRIL 2006DE INTERÉS TURÍSTICO INTERNACIONAL

FIESTASDE SAN JORGE

MOROS Y CRISTIANOS ABRIL 2006DE INTERÉS TURÍSTICO INTERNACIONAL

FIESTASDE SAN JORGE

Page 2: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 3: REVISTA FESTES ASJ - 2006

COMISIÓN DE LA REVISTA, PROPAGANDA Y PUBLICACIONES, COORDINACIÓN Y MAQUETACIÓN: FRANCISCO PAYÁMARTÍ, JOSÉ JORGE MONTAVA SEGUÍ, RAFAEL BLEDA SUBIRATS, FRANCISCO CAMPOS CLIMENT, ALFONSO JORDÁ CARBONELL,FERNANDO GISBERT PASCUAL, ALFONSO RODRÍGUEZ SÁNCHEZ, JOSÉ LUIS MATARREDONA COLOMA, PAU GÓMEZ NAVAS.PORTADA: GERMÁN ARACIL, COLABORACIÓN ESPECIAL: ESCOLA D’ART D’ALCOI (prof. coordinador: ANTONIO FERNÁNDEZMONLLOR). REPRODUCCIÓN, FOTOCOMPOSICIÓN E IMPRESIÓN: ARTES GRÁFICAS ALCOY, S.A. - SAN ELOY, 17. 03804 ALCOY.DEPÓSITO LEGAL: A-180-2006.

Page 4: REVISTA FESTES ASJ - 2006

1

6 ALCALDIA.Jorge Sedano Delgado.

7 EDITORIAL.La Junta Directiva.

8 VICARI.José Cascant Ribelles.

12 MEMORIA DE ACTIVIDADES AÑO 2005.Rafael P. Bleda Subirats.

28 CRÒNICA DE LA FESTA 2005.Alfonso Jordá Carbonell.

52 LES DADES DE LA FESTA 2005.Alfonso Jordá Carbonell.

69 CONCURSOS FESTERS.82 REVISTA 2005. PRESENTACIÓ.84 ASSEMBLEA GENERAL DE L’ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI.86 IN MEMORIAM.88 INVOCACIÓ.

A.J.C.89 SANT JORDIET 2005 - JAVIER MONTAVA PERALTA.

92 DON QUIJOTE Y SAN JORGE.José Luís Mansanet Ribes.

94 COMENTARIOS SOBRE EL PATRONO DE LA CIUDAD.Gaspar Navarro Fortuño.

96 RESTAURACIÓN DE LA IGLESIA DE SAN JORGE.Juan Carlos Cortés.Jorge Sorolla.

98 “EL PANEGÍRIC DE SANT JORDI MÀRTIR” DE SANT ANDREUDE CRETA.F. Jordi Pérez i Durá.

101 LA LITURGIA DE LA FIESTA. LA MISA MAYOR.José Jorge Montava Seguí.

104 NOTAS Y NÓTULAS SUELTAS SOBRE FILAES DE “CAVALLETS”.Adrián Espí Valdés.

107 A PROPÒSIT DE “BENIXERRAIX” (1904) DE CAMILO PÉREZLAPORTA (II).Àngel Lluís Ferrando Morales.

108 LA ENTRÁ DE MOROS. UN PASODOBLE PARA LA ENTRADADE MOROS DE 1906.José María Valls Satorres.

110 LA ESCUADRA ESPECIAL O DE NEGRES.Carmina Nácher Pérez.

112 COMPENSACIÓN PARA UN DESEO QUE SE QUEBRÓ.José de la Encarnación Navarro.

114 LA FESTA D’ALCOI, MOLT MÉS QUE UNA FESTA.Marcel·lí J. Valls i Torné.

116 MIRADA ATRÁS, PERO CON LA VISTA EN LONTANANZA, SIN IRA.Eduardo Segura Espí.

118 EL TIEMPO Y LA MÚSICA DE LOS MOROS Y CRISTIANOS.José María Ramírez Mellado.

120 PERSONALIDAD Y SINGULARIDAD DE LA FIESTA ALCOYANA.Jorge Peidro Pastor.

S U M A R I O

VOCACIÓN Y ROTAGONISMO DE LA IESTA - 102E P F4

AN JORGE - 90S3

STO FUE 2005 - 10E2

PERTURA - 4A1 1

124 BRIGADISTES EN ALCOI.Àngel Beneito Lloris.

126 OBRES I PROJECTES EN LA CASA DE LA VILA.Josep M. Segura Martí.

129 QUÈ VA SER LA FUNDACIÓ D’ALCOI.Josep Torró.

132 EIXIMÉN PÉREZ D’ARENÓS.Ricard Bañó i Armiñana.

134 L’ORIGEN DE L’ACTUAL EDIFICI DE LA CASA DE LA BOLLA ILA CAPELLA DE SANT MIQUEL.Lluís Torró Gil.

136 ALGUNS FITOTOPÒNIMS DEL CARRASCAL DE LA FONT ROJA.Joaquim Amorós i Francés.Vicent Cabanes i Fitor.

139 BERENGUER DE ENTENZA Y LOS 40 CABALLEROS.Enrique S. Rivelles.

140 III.- FUNDACIONES Y CULTO.Manuel Gadea Vicent.

143 “SOBRE EL 750 ANIVERSARIO DE LA FUNDACIÓN DE ALCOY”.Jorge Sorolla García.

146 1756, ANY DE CALAMITATS A LA VILA D’ALCOI.Josep Lluís Santonja.

148 L’INICI DEL FRANQUISME A ALCOI.Rafael Hernández Ferris.

150 EL COLECCIONISMO DE ARTE EN ALCOY DE PRINCIPIOS DELSIGLO XX.Miguel Ángel Picó Pascual.

151 LA FESTA VISTA PELS AIGUAFORTS D’ANTONI MIRÓ.Josep Albert Mestre Moltó.

154 SEÑORÍO DE LA FIESTA ALCOYANA.Rafael Valls Reig.

155 EL CABALLO EN LA FIESTA.Juan Pascual Soler.

156 EL BAÚL DEL LIGERO.Antonio Calero Picó.

157 AL MÚSICO.GUERRERA.Francisco Romá Olcina.

158 INSIGNIA.Luis Romay G. Arias.

159 ALS MÚSICS.A.J.C.PRIMERA DIANA.Jordi Botella.

160 SOTA L’ESTEL D’AUGUST.Vicente Manuel Sánchez Gas.

162 CANTA LA PIEDRA.Beatriz Cort.

163 NOCHE. AMOR.A.J.C..

166 “SIEMPRE VIGILANTES”: EL ALCOY DE LOS AÑOS SESENTAVISTO POR LOS NORTEAMERICANOS.Juan A. Sempere Martínez.

168 ALCOY - DETALLES DE 1931-32.Juan Bta. Ferre Vañó.

171 ENRIQUETA COLOMER FRANCÉS, CRÍTICO MUSICAL YSOPRANO DRAMÁTICA.Juan Javier Gisbert Cortés.

174 VICENTE MOYA VALOR, UN VIRTUOSO DE LA GUITARRA, ENEL RECUERDO.Ernesto Valor Calatayud.

176 EL CAFÉ GELAT (IX). APROXIMACIÓ CRONOLÒGICA A LASEUA LLEGENDA NEGRA.Josep Tormo Colomina.

179 GRANDES FIRMAS EN LA REVISTA DE FIESTAS DE LOS AÑOSCINCUENTA.Adrián Miró.

182 NUESTRO TEATRO.

186 LA GACETA FESTERA.192 LA FESTA QUE NO PARA.201 ESTÀN AMB SANT JORDI.208 FILAES DE CÀRREC.209 GUIÓN.

LCOY, SU IMAGEN Y SU HISTORIA - 122A5

ROSA Y VERSO - 152P6

ISCELÁNEA - 164M7

ACETA FESTERA - 184G

� �

Page 5: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Il·lustració: Nacho Uribe Ortega

6 ALCALDIA.Jorge Sedano Delgado.

7 EDITORIALLa Junta Directiva.

8 VICARI.José Cascant Ribelles.

PERTURA

1

A

Page 6: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 7: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ALCALDIA

Com si el temps s’haguera detingut, estem de noudavant d’eixa part de les nostres vides que és

una constant, una mirada a allò més arrelat de lanostra cultura, un sentiment que ens proporcionaeixa sensació de permanència, de continuïtat. Lacertesa de saber que el cicle comença de nou. LaFesta està pròxima.

El temps sembla detindre’s quan s’aproxima elmes màgic, abril, però només és una percepció. LaFesta no ens deté, no ens ancora en el passat, sinóque ens impulsa a mirar cap avant, a superar-nos. LaFesta també creix i evoluciona, com tot. I és així per-què és viva, perquè palpita en el més profund senti-ment dels alcoians.

S’acosta el moment del prodigi, de viure la trans-formació completa d’una comunitat capaç d’expres-sar col·lectivament les seues emocions en un deves-sall de color, màgia i música. Un poble que cada anyposa a prova la seua pròpia capacitat per a superar-se, i triomfa en cada ocasió, perquè el que està enjoc són els sentiments i l’instint de crear, de construiri d’avançar pas a pas, braç a braç.

Una ciutat, Alcoi, un poble, els alcoians, que con-vertim en repte cada objectiu. Un poble treballadori imaginatiu, que se sent impulsat pel desig d’avan-çar cada dia. Conscients del llegat històric que atre-sorem, sabem conviure amb el nostre passat tan ric iconstruïm, a força de treball, un present protagonit-zat per la modernitat.

Commemorem 750 anys de la nostra història, i hofem amb l’orgull de reconéixer els nostres orígens,un bon moment per a reflexionar sobre el camí reco-rregut i per a plantejar-nos com volem construir elnostre futur. En tot cas, una oportunitat més per aconsiderar què és el que ens uneix, per a buscar elspunts de trobada i ser conscients que és eixa essènciacomuna, per damunt de les particularitats de cadas-cú, la que ens ha consolidat com a poble i ens haconduït al present del qual hui gaudim.

Que siguen una vegada més el nostre patró SantJordi i les Festes que en el seu honor celebrem, elsque ens faciliten l’instant per a la convivència i des-perten en nosaltres l’esperit de participació.

Que siga aquesta volguda Revista de la Festa elcofre que alberga el sentiment, la flama palpitant dela Festa. Des de l’oportunitat que em donen les seuespàgines, vull invitar-los a tots a participar en la recre-ació de la nostra història, en la celebració de les nos-tres arrels i en l’ocasió d’agermanar-nos com a poble.

Visca Sant Jordi!Visca Alcoi!

Jorge Sedano Delgado

Page 8: REVISTA FESTES ASJ - 2006

EDITORIAL

La celebració de la Festa de Moros i Cristians retor-na en una nova primavera en perpètua devoció al

Nostre Patró Sant Jordi, fent més profunda la solida-ritat i la fraternitat entre tots els alcoians, fent mésextensa la nostra arrel d’identitat.

Enguany se celebra el 750é. aniversari de la nos-tra ciutat, però també la 730ena. commemoració delPatronat de Sant Jordi. Pràcticament la veneració alnostre Patró és tan antiga com el poble d’Alcoi, peraixò Alcoi i Sant Jordi formen un binomi indestructi-ble, de manera que el nostre present no s’entendriasense l’eix vertebrador de la nostra societat, que ésSant Jordi i la Festa que els alcoians li dediquem.

Com a preludi d’aquesta Festa, l’Associació deSant Jordi edita la Revista, que al mateix temps queproclama l’adveniment dels Moros i Cristians, mos-tra, també, el treball de molts alcoians enamoratsde les seues tradicions i de la seua història i que mit-jançant la Revista poden oferir-nos el seu treball, almateix temp que es rememora tot el que la Festa del’any passat ens pot oferir d’enyorança, de record id’emotiva vivència.

L’esforç que fa l’Associació de Sant Jordi permillorar i perfeccionar la Revista, no és altra cosaque el reflexe de l’esforç de tot el poble d’Alcoi, permillorar i perfeccionar la nostra ciutat i la nostraFesta de Moros i Cristians. Per això, la Junta Directi-va desitja a tots una celebració esplendent, plena delluentor, felicitat i germanor, en la convicció profun-da d’enaltir i honorar cada vegada més al Defensorde totes les causes justes i nobles, l’Insigne Màrtir,Sant Jordi Invicte.

La Junta Directiva

Page 9: REVISTA FESTES ASJ - 2006

VICARI

En començar aquesta salutació a tots els alcoiansen les nostres festes en honor de Sant Jordi Màr-

tir, patró de la nostra ciutat, desitge que les festessiguen un temps d’alegria, de fraternitat i de desco-briment de noves amistats, que proporcionen la paui l’esperança a cada llar i a cada cor alcoiá.

Enguany vull dirigir la meua salutació de maneraparticular als primer trons, veritables executors idirectors de la festa; perque cada primer tro, quanassumeix el seu càrrec, sap que, alhora que un granhonor, assumeix igualment la càrrega corresponent,és a dir, un plec d’ocupacions i preocupacions per-què la festa siga agradable al fester, li ho faça pas-sar bé; que la filá es lluïsca amb els seus festers; queel poble d’Alcoi gaudisca un any més com si anara elprimer i l’únic; que els visitants gaudisquen de laseua estada en la ciutat en els dies de festa, la gau-disquen i tornen als seus llars satisfets. Aquest con-junt d’ocupacions i altre punt de preocupacions iproblemes formen el ramell que converteix les nos-tres festes en un homenatge de glòria i honor alnostre patró sant Jordi. Açò és, els primers trons sónels executors principals per què sant Jordi quede enel lloc que li correspon dins de la nostra tradició.

Per això, al mateix temps que felicite als primerstrons de les nostres vint-i-huit filaes, convide a totsels qui d’alguna manera participem en la festa a serdelicats amb ells, estar atents a les seues indicacions,en una paraula, a fer-los una mica de cas, i no pen-sem tant en fer la nostra festa com en fer les festesde sant Jordi, que no és tan difícil, perquè tots hemd’assegurar cada any unes festes incomparables.

Comence axí la nostra festa amb alegria en cadallar, en cada filá, en cada cantó i carrer de la nostraciutat. Sant Jordi ens correspon perquè ho fem per aomplir-lo de glòria.

Per Alcoi i per Sant Jordi, Visca Sant Jordi!

José Cascant Ribelles

Page 10: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Foto: Estudios Cyan

Page 11: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Il·lustració: Luis Hernández Richart

12 MEMORIA DE ACTIVIDADES AÑO 2005.Rafael P. Bleda Subirats.

28 CRÒNICA DE LA FESTA 2005.Alfonso Jordá Carbonell.

52 LES DADES DE LA FESTA 2005.Alfonso Jordá Carbonell.

69 CONCURSOS FESTERS.

82 REVISTA 2005. PRESENTACIÓ.

84 ASSEMBLEA GENERAL DE L’ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI.

86 IN MEMORIAM.

88 INVOCACIÓ.A.J.C.

89 SANT JORDIET 2005 - JAVIER MONTAVA PERALTA.

STO FUE 2005

2

E

Page 12: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 13: REVISTA FESTES ASJ - 2006

12

Foto

: Elía

s Se

gu

í

MEMORIA DE ACTIVIDADESA Ñ O 2 0 0 5

RAFAEL P. BLEDA SUBIRATS Reproducción fotográfica Memoria de Actividades: Estudios Cyan

Page 14: REVISTA FESTES ASJ - 2006

13

a Asociación de San Jorge, esla Institución sin ánimo delucro, que recogiendo las tra-

diciones alcoyanas que devienen dela victoria alcanzada en 1276 porintercesión de San Jorge sobre elcaudillo Al-Azraq, vela por su con-servación.

La Memoria de Actividades es elresumen de todas las actuacionesreligiosas, festivas y culturales querealiza y organiza la Asociación deSan Jorge durante todo el año encumplimiento de sus fines y es unasatisfacción darlo a conocer a todoslos Asociados.

I. LA ASOCIACIÓN DE SANJORGE Y SUS FINES

A) EL CULTO Y DEVOCIÓN A SANJORGE Y DE SU TEMPLO.El primer fin de la Asociación es

fomentar el culto y la devoción alSanto Patrón San Jorge Mártir y cui-dar su Templo, por lo que tiene a sucargo los siguientes actos y funcio-nes religiosas.

Todos los días a las 10’30 horasen la iglesia del Patrón se celebra laSanta Misa.

Los días 9 de cada mes, SantaMisa, ejercicio y hora eucarística paraimpetrar la pronta beatificación delpenitente Casimiro Barello Morello.

Las Filaes celebran durante elaño misas en sufragio de sus difun-tos festers, según el siguiente orden:- ENERO

Andaluces, Benimerines y Domin-go Miques.

- FEBREROVascos, Judíos y Tomasinas.

- MARZOAsturianos, Llana y Mudéjares.

- ABRILCides, Chano y Verdes.

- MAYOAbencerrajes, Almogávares yMozárabes.

- JUNIOAragoneses, Labradores y Ligeros.

- SEPTIEMBREAlcodianos, Cruzados y Magenta.

- NOVIEMBREMarrakesch, Muntanyesos, Vascos,Cordón y Navarros.

- DICIEMBREBerberiscos, Guzmanes y Realistes.

La celebración Eucarística de laAdoración al Niño Dios, se celebró eldía 6 de enero en la iglesia de nues-tro Patrón.

L

Descubrimiento del Cartel de Fiestas 2005

Expectación ante el descubrimiento del Cartel

Page 15: REVISTA FESTES ASJ - 2006

El 28 de abril se celebró la SantaMisa que anualmente dedica la Ins-titución en sufragio de los asociadosdifuntos.

El jueves día 27 de Octubre ydentro de la conmemoración de losactos del Mig Any, se oficiaba laMisa de Acción de Gracias, en laiglesia de nuestro Patrón.

Otras celebraciones eucarísticasque celebra la Institución son lasmisas de difuntos en sufragio de lasalmas de miembros de la AsambleaGeneral, que por desgracia en esteaño 2005 han sido cuatro,

El día 20 de mayo en memoriadel Fester de Honor D. AgustínAbad Pascual.

El 30 de septiembre en memoriadel Fester de Honor D. Ángel SolerRodes.

El 18 de noviembre en memoriadel Conseller de Honor D. FranciscoJavier Matarredona García.

Y el 29 de diciembre en memoriadel Mayoral de Honor D. AmandoBlanquer Ponsoda.

Otras celebraciones eucarísticascelebradas por la Institución fueronlas del 20 de marzo y 2 de octubreen las que se bendijeron e impusie-ron las medallas e insignias a losnuevos Festers de Honor D. JuanValls Nadal y D. Francisco BrotonsSantonja.

El viernes 4 de febrero se celebróuna Misa de Acción de Gracias porlos exmayorales y Mayorales de laInstitución, siendo ésta la segundaconvocatoria a la misma.

El jueves 10 de febrero y conmotivo de las obras de rehabilita-ción de la iglesia, la reliquia denuestro Santo Patrón San Jorge sedepositó en la caja fuerte de la CasaParroquial de Santa María para sucustodia.

El domingo 13 de marzo y poriniciativa de nuestro Vicario D. JoséCascant Ribelles, se celebró unaSanta Misa en el Templo del Patrón,en que los Sant Jordiets, SargentosInfantiles y Glorierets del año 2004 ylos futuros del 2005 se transfirieronlos compromisos del cargo, recibien-do un detalle por parte del Vicario.

Otra eucaristía en la iglesia delPatrón fue la celebrada el día 3 dejulio por D. Enrique Vte. SarneguetPastor, que estando en la ciudadconvaleciente de una enfermedadquiso agradecer las muestras deafecto recibidas y el donativo recibi-

Misa de los Glorieros Infantiles

Tríduo en honor a San Jorge

Devoluciónde la Reliquia

del Santo Patrón

14

Page 16: REVISTA FESTES ASJ - 2006

do por el Sant Jordiet Misioner,comunicándonos que el mismo, ser-virá para sufragar la antena de laemisora parroquial del pueblodonde lleva a cabo su labor misione-ra que se llama Alto del Carmen enla cordillera chilena de los Andes.

El domingo, día 10 de Abril, tuvolugar la “Missa dels Glorierets” en laParroquia de Santa María, en la queparticiparon los festers infantiles decada Filà, tomando la primera comu-nión once de ellos. Los cantos litúrgi-cos fueron interpretados por el corode voces blancas “Juan Marín”, delColegio Salesiano San Vicente Ferrer.

En la tarde del sábado, día 17 deAbril, y con una masiva asistencia dedevotos y festers, se celebró el tras-lado procesional de la imagen delXicotet, desde su Templo a la Parro-quia de Santa María, siendo portada

la imagen por festers de les filaesMagenta, Tomasinas, Cordón y Mun-tanyesos. Antes de la mencionadaprocesión se devolvió la reliquia denuestro Santo Patrón San Jorge a suIglesia ya que durante las obras derehabilitación se depositó en la Cajafuerte de la Casa Parroquial deSanta María.

El solemne Triduo a San Jorge secelebró en la Parroquia de SantaMaría los días 18, 19 y 20 de Abril,siendo nuestro paisano el SalesianoD. Juan Bosco Sancho Grau, el encar-gado de dirigir la palabra a losnumerosos fieles asistentes, inician-do los cultos el “Himno a San Jorge”de Enrique Juan Merin, y finalizandolos mismos con el “Walí-Walí” deJulio Laporta Hellín.

El Viernes día 22 de abril se ini-ciaba la Trilogía Festera con la tradi-cional misa para festers, a las 5’15horas de la madrugada, en la Parro-quia de Santa María. Seguidamente,a las 6 de la mañana, y tras el toquede alba, el Vicario de la Asociaciónde San Jorge, D. José Cascant Ribe-lles, efectuaba el rezo del Ave María,en la Plaza de España, siendo acom-pañado por los presentes y el redo-blar de las campanas.

El día 23 de abril, jornada centralde nuestra trilogía festera, dedicadaa nuestro Santo Patrón, se desarro-llaron los tradicionales actos religio-sos. Por la mañana a las 9 horas, enla iglesia de San Jorge se celebró laSanta Misa para nuestros Asociados,seguidamente a las 11 horas, la pro-cesión de la Reliquia de San Jorge,portada por festers de la filà Cides ya continuación solemne Misa Mayorconcelebrada por la práctica totali-dad del clero de Alcoy y presididapor el Obispo Auxiliar D. EnriqueBenavent, ocupando sitiales de pre-ferencia el niño San Jordiet, JavierMontava Peralta, junto con los car-gos representativos de la Fiesta. LaOrquesta Sinfónica Alcoyana, laCoral Polifónica Alcoyana, el Coro deVoces Blancas “Juan Marin” delColegio Salesiano San Vicente Ferrery el Grupo Cantores de Alcoy, inter-pretaban la “Missa a Sant Jordi” deAmando Blanquer Ponsoda, finali-zando con el “Himno a San Jorge”de Enrique Juan Merin.

Por la tarde, Procesión General yen la que los alcoyanos, devotos yfesters, acompañaron la imagenecuestre del Santo que sale en pro-

cesión, sobre sus propias andasarrastradas por la tradicional yuntade bueyes, y la Reliquia de SanJorge, portada por festers de la filàBenimerines, que es devuelta desdela Parroquia de Santa Maria al Tem-plo del Santo. Al finalizar, en la igle-sia de nuestro Santo Patrón se dio abesar la Reliquia del Santo.

El domingo 24 de abril, día delAlardo o Batalla, y después de termi-nada la lucha, se trasladó la imagende San Jorge “El Xicotet”, desde laParroquia de Santa María a su Tem-plo, donde se rezó en acción de gra-cias por la Fiesta a punto de terminar.

La Excma. Diputación Provincialde Alicante, un año más, ha presta-do su colaboración patrocinando dosespléndidos conciertos de órgano enla iglesia de San Jorge, dentro delciclo “Órganos de la Provincia de Ali-cante”. El día 14 de mayo, con laactuación del organista Jordi-AgustíPique i Collado, y el trompeta JaumeFábregas i Marcet, que interpretaronobras de Henry Purcell, J.S. Bach, J.Brahms, S. Rachmaninoff, G.F. Hän-del, J. Clarke, P.N. Casanoves y A.Corelli. El día 2 de diciembre, laactuación del organista Javier Arti-gas Pina, que interpretó obras deJosé Jimenez, Antonio de Cabezón,Bernardo Pasquíni, Johann KasparKrell, Johann Sabastian Bach, RamónFerreñac y Giovanni Morandi.

Organizados por la Asociación deSan Jorge y coincidiendo con la misadominical se ha celebrado el ciclo“Conciertos de Cuaresma” en losque han intervenido en el I RosanaBarrera como soprano y FranciscoAmaya como organista, en el II y IIIFrancisco Amaya y Concepción Rodescomo organistas, respectivamente,en el IV José Manuel Zaragoza alsaxofón y Francisco Amaya al órga-no, en el V Juan López Romea a latuba y Francisco Amaya al órgano, yen el VI Alfonso Marco Alonso alórgano. Nuestro agradecimiento alCírculo Industrial por su colabora-ción en los conciertos de Cuaresma.

Por otra parte y con el ánimo dequerer desarrollar un programa deconciertos durante todo el año, laJunta Directiva ha creado bajo ladirección de nuestro organista titu-lar Francisco Amaya Martínez, unprograma denominado “Músicad’Orgue a la Ciutat” temporada2005 – 2006, que comprende diezconciertos, de los cuales tres de ellos

Imposición de la Medalla e Insignia alFester de Honor Juan Valls Nadal.

Imposición de la Medalla e Insignia alFester de Honor Francisco Brotóns San-tonja.

15

Page 17: REVISTA FESTES ASJ - 2006

se han realizado durante el año2005, interviniendo al órgano en el I,II y III, Teresa Hernández Rodríguez,Pablo Gómez Carballo y ConcepciónRodes Rives, respectivamente.

La iglesia de San Jorge esta abier-ta, durante todo el año, de lunes aviernes de 10 a 12 horas y de 18 a 20horas. Sábados, domingos y festivos,de 10 a 11’30 horas.

La Asociación de San Jorge y den-tro del capítulo de donaciones, quie-

re agradecer la realizada el 25 defebrero por D. Vicente Cantó Portade una magnifica maqueta réplicade la iglesia de San Jorge; la del 22de noviembre por los integrantes dela escuadra especial del CapitánMoro del 2006 de un magnifico librode Donaciones de la iglesia de SanJorge y la efectuada el 9 de diciem-bre por D. Antonio Aracil Payá, Capi-tán Moro de la Filà Cordón, de lapalma que luce el “Xicotet” obra del

orfebre villenense D. Manuel DíazSánchez.

En cuanto al Templo de nuestroPatrón, el martes 8 de febrero sedesmontó del altar mayor el grupoescultórico de ángeles de LorenzoRidaura para esculpirlo en mármolde Carrara. Durante la primera quin-cena del mes de abril, se terminaronlas obras de rehabilitación subven-cionadas en su totalidad por elMinisterio de Educación, Cultura yDeportes, según proyecto del arqui-tecto alcoyano D. Víctor García Terolque afectaron tanto a las fachadascomo a la cubierta de la iglesia. Elmiércoles 21 de diciembre fue inau-gurada la iluminación de las facha-das de la iglesia del Patrón.

B) ORGANIZACIÓN DE LA FIESTADE MOROS Y CRISTIANOSLas Fiestas de Moros y Cristianos

se realizaron los días 22, 23 y 24 deabril, siendo detalladas espléndida-mente por la crónica redactada porD. Alfonso Jordá Carbonell, Cronistade esta Asociación, que fue leída enla Asamblea General Ordinaria deldía 26 de mayo de 2005.

C) CASAL DE SANT JORDICabe destacar en este apartado

de la Memoria Anual que duranteen este año no ha habido visitas alMuseo de la Fiesta debido a quedesde el sábado 4 de diciembre delaño pasado las instalaciones de lacasa nº 60 de la calle San Miguelestán en fase de rehabilitación, paraofrecer a los alcoyanos y a cuantosnos visitan unas instalaciones acor-des a nuestra Fiesta y referencia delos Moros y Cristianos.

SALA DE MÚSICADirigida por el Asesor Musical,

D. Antonio Llinares Llinares, ha con-tinuado realizando sus funciones,facilitando a las entidades musicalesque lo han solicitado el materialdisponible en esta Institución, tantode marchas moras, como marchascristianas y pasodobles dianeros.

BIBLIOTECA, HEMEROTECA, FOTO-TECA Y ARCHIVO

Como es habitual en esta sección,cabe indicar, un año más, que nues-tra Biblioteca-Hemeroteca y Archivohan visto incrementarse sus fondos.Desde esta Memoria se hace necesa-rio el agradecimiento a la Caja de

16

Asamblea General Ordinaria del 26 de mayo de 2005

LIV Concurso FotográficoAntonio Aura Martínez

Entrega de premiosConcurso Fotográfico

Page 18: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Ahorros del Mediterráneo, ademásde instituciones como la Excma.Diputación Provincial de Alicante, elInstituto de Cultura Juan Gil-Alberto el Excmo. Ayuntamiento de Alcoy,por su inestimable colaboración.Junto a estas instituciones cabe des-tacar las aportaciones de distintasFilaes que aprovechando sus años decargo, editan y publican revistas,libros o discos compactos, enrique-ciendo nuestro patrimonio cultural yfestero. También debemos reseñarlos intercambios culturales con elMuseu Arqueològic Camil VisedoMoltó y con las poblaciones quecelebran fiestas de Moros y Cristia-nos, remitiéndonos sus publicacionesanuales, que de igual maneraaumentan considerablemente elnúmero de ejemplares de nuestraHemeroteca.

La Biblioteca del Casal de SantJordi es visitada con cierta asiduidadpor personas que estudian todoaquello relacionado con Alcoy, laFiesta y San Jorge, o bien se facilitael material requerido si se conocensus fondos, cosa que es posibledesde el catálogo disponible ennuestra página web www.associacio-santjordi.org. El horario de consultases el siguiente: martes y jueves de17’30 a 19’30 horas, aunque fuerade este horario, tras concertar cita,también es posible consultar nues-tros fondos.

El Sant Jordiet y la Filà Verdeseditaron un cd-rom titulado “Laaventura de Sant Jordiet”, a modode juego en el cual se nos daban aconocer detalles de la figura delSant Jordiet y de nuestras Fiestas. LaFilà Tomasinas nos hizo entrega deun disco compacto titulado “Capa icasco”, editado con motivo de suCapitanía. La Filà Muntanyesosentregó un dvd titulado “Festa alcarrer 1977-2004”, además del discocompacto titulado “Alferes Cristià2005”, editados con motivo de suAlferecía. Por su parte, la Filà Cor-dón aportó un disco compacto titu-lado “Amando Blanquer. Obras parapiano”, patrocinado por JeremíasGisbert Pastor, Alférez Moro 2005.La Filà Navarros, ya pasada su Capi-tanía, editó además la revista “Nava-rros. De Capità a Capità. 1990-2004”.

De entre las diferentes adquisi-ciones y donaciones personales quese han recibido debemos destacar,una vez más, la que hizo D. Jorge

Peidro Pastor consistente en variosejemplares de su biblioteca perso-nal; el Alférez Moro 2005 JeremíasGisbert Pastor nos hizo entrega deuna copia de la Crònica de Festes2005, en lenguaje Braille; el Rvdo.D. Andrés de Sales Ferri hizo dona-ción de “La Beata Inés de Benigànim(Datos para la Historia)” e “Icono-grafía de la Beata Inés de Benigà-nim”; D. Adrián Miró nos obsequiócon su libro “Del brazo con Europa.El viajero y su soledad”; En JoanJosep Soler nos hizo entrega de sulibro “Cercant el moro Mussa”; elExcmo. Ayuntamiento, a través delConcejal de Tráfico y Seguridad Ciu-

dadana, nos hizo donación del libro“Retazos de un cuerpo. Policía Local.Alcoy”, obra del oficial Jesús MuñozGálvez; D. Vicente Jorge Sanchis Riconos hizo entrega del libro“Kansas/Alcoy. Historia del Acuarte-lamiento Aéreo de Aitana y Escua-drón de Vigilancia Aérea Nº 5”,escrito en colaboración con D. CarlosGosálbez Payá. Especialmente cabedestacar la incorporación del libro“Associació de Sant Jordi – Alcoi.Fons Documental”, obra del profe-

sor Àngel Beneito Lloris, editada porla Asociación de San Jorge, auténticaguía de consulta del archivo denuestra Institución. Merece tambiénmención especial la donación de laTesis Doctoral de la Sra. D.ª MaríaDolores Gregori Galindo, presentadaen la Universidad Politécnica deValencia, Facultad de Bellas Artes deSan Carlos, con el título “El diseñode la indumentaria en las Fiestas deMoros y Cristianos de Alcoy”, tesisque recoge la evolución en el diseñode la indumentaria de las Filaes.

Asimismo se han incorporado anuestra colección de dvd “Moros yCristianos. Alcoi 2005”, y de la colec-

ción “Sainets Alcoians” las obras“Llevadura de fester” y “Els Verdstenen la culpa”, donación realizadapor Alcoi Visual.

En cuanto a la Fototeca continú-an los trabajados de digitalización,esperando dar mas detalles de lamisma en la próxima memoria.

Se ha realizado la catalogacióndel fondo archivístico de la Asocia-ción de San Jorge. Abarca documen-tos desde 1839 referentes a la Fiestay a la Institución. Esta catalogación

17

XXI Concursode Pintura Infantil

al aire libre

Page 19: REVISTA FESTES ASJ - 2006

fue hecha por el profesor ÁngelBeneito Lloris, con la colaboracióndel asesor histórico de la EntidadAlfonso Jordá Carbonell.

Un año más queremos dejarpatente nuestro agradecimiento yreconocimiento a todas las personasque con su colaboración han ayuda-do a mejorar esta sección.

D) RELACIONES CON OTRAS ENTI-DADESUna de las bases primordiales de

esta Institución es la de mantenerrelaciones cordiales con todas laspoblaciones que organizan fiestasde Moros y Cristianos, así comocuantas personas o entidades, recla-man cualquier tipo de colaboración.

II. ASOCIADOSEn primer lugar y desde este

capítulo queremos manifestar nues-tro recuerdo mas emocionado paratodos aquellos Asociados que duran-te el año 2005 nos dejaron, estandoseguros de que en estos momentosgozaran de la compañía de nuestroPatrón San Jorge.

Durante el año 2005, el movi-miento de asociados fue el siguiente:ASOCIADOS 2004 2005 DIFERENCIAASOCIADOSFESTERS 6.020 6.054 34ASOCIADOSNO FESTERS 4.375 4.178 -197TOTALASOCIADOS 10.395 10.232 - 163

En el presente año se han relacio-nado los asociados por las diferentesclases tal y como marcan nuestrosestatutos.

Se ha seguido publicando unboletín informativo para los Asocia-dos, el cual se distribuye junto con eldel Mig Any, habiéndose repartidoeste año los boletines números 5 y 6.

III. FILAESLa Junta Directiva de la Asocia-

ción de San Jorge, desea manifestarun año mas en esta memoria, suagradecimiento a las 28 Filaes, Pri-mers Trons y sus respectivas JuntasDirectivas, por la labor que desinte-resadamente realizan para elengrandecimiento de nuestra Fiestade Moros y Cristianos y también porlas aportaciones culturales que, sinninguna duda, contribuyen a difun-dir nuestra historia y tradiciones.

Por otra parte, cabe destacar lagran cantidad de conciertos de músi-

ca festera que en el Teatro del Cole-gio Salesiano San Vicente Ferrer, noshan aportado les diferentes Filaes,como los siguientes:

19 de febrero, la Filà Magentaconcierto a cargo de la SociedadMusical “La Tropical“ de Benigànim,dirigida por D. Hugo Martínez Chi-nesta, con motivo de su Capitanía.

27 de febrero, la Filà Muntanye-sos concierto interpretado por laUnión Musical de Lorcha, dirigidapor D. Juan Francisco Sanjuán Rodri-go, con motivo de su Alferecía y delos cuarenta años de relación entreambas entidades, siendo entregadoslos distintivos de “Muntanyés deMèrit” a la citada Entidad Musical.

12 de marzo, la Filà Tomasinas,concierto interpretado por la SociedadMusical “La Pau” de Benejama, dirigi-da por D. Ramón García Giner, conmotivo de su Capitanía, y en la que seestrenó la marcha cristiana “AmadoCapità”, del compositor contestanoD. José Francisco Molina Pérez.

3 de abril, la Filà Magenta, con-cierto a cargo de la Coral Sant Jordi,dirigidos por En Lluís Vila i Casañas,

y la Capella Virelai de Instrumentosmedievales, con motivo de su Capi-tanía.

16 de abril, la Filà Benimerinesconcierto con motivo del XXV ani-versario de la Filà y como homena-je a D. Francisco Esteve Pastor, einterpretado por la Banda Agrupa-ción Musical de Manuel, dirigidapor D. David Postiguillo Moscardó.

Otro concierto aunque éste inter-pretado en una Filà fue el del 26 denoviembre en que la Filà Guzmanescon motivo de su primer centenarionos deleitó con un concierto singu-lar, ya que en el mismo se interpretómúsica de la época medieval a cargodel grupo de música antigua“Menestrils“.

Cabe también destacar en estaMemoria el Trofeo relámpago deCotos organizado por la Filà Cordónlos días 15 y 16 de enero con motivode su Alferecía, siendo campeones laFilà Cruzados y Subcampeones la FilàCides. Y la exposición inaugurada el5 de abril en el aula de la UniónAlcoyana por la Filà Muntanyesostitulada “Frondosa Naturaleza. Par-

18

Presentación de la obra“Llevadura de fester”

XXIII Concierto de alumnos

Page 20: REVISTA FESTES ASJ - 2006

que Natural de las sierras de Cazorla,Segura y Las Villas”.

a) DE SU LOCALLas Filaes continúan mejorando

sus sedes sociales, dado el grannúmero de festers que integran lasmismas, para mejor comodidad detodos los asociados. Los locales delas Filaes además de servir de lugarde reunión de festers y organizaciónde todo lo relacionado con la fiesta,sirven también de lugar de celebra-ción de actos culturales.

El 22 de septiembre la Filà Verdesinauguró su nueva sede social, unlocal espléndido que se encuentraubicado en la calle San Blas, n.º 26,en el que sus componentes espe-ran mantenerse durante muchosaños. Nuestra mas cordial enhora-buena.

b) GOBIERNO Y ADMINISTRACIÓNDE LA FILÀEn las diferentes asambleas cele-

bradas por las Filaes, se produjeronlos siguientes cambios de PrimersTrons:FILÀ LLANACESA: D. Carlos Aracil Vicens.ELEGIDO: D. Javier Pascual Bernabeu.FILÀ MAGENTACESA: D. Camilo Aracil Domínguez.ELEGIDO: D. Vicente Jorge Bas Aracil.FILÀ LIGEROSCESA: D. Rafael Aracil López.ELEGIDO: D. Jorge Albors Juan.FILÀ MUDÉJARESCESA: D. Enrique Soler Sempere.ELEGIDO: D. Juan Manuel PiñeroÁlvarez.FILÀ MARRAKESCHCESA: D. Miguel Llorens Payá.ELEGIDO: D. Pau Gómez Navas.FILÀ BERBERISCOSCESA: D. Santiago Esteve García.ELEGIDO: D. Juan Valero Martínez.FILÀ VASCOSCESA: D. Manuel Valls Escrivá.ELEGIDO: D. José Mora Nadal.FILÀ ALMOGÁVARESCESA: D. Daniel Hernández Orquín.ELEGIDO: D. Fernando FernándezPérez.FILÀ ARAGONESESCESA: D. Perfecto Valero Payá.ELEGIDO: D. Francisco Rubio Navarro.

A los Primers Trons que han fina-lizado sus mandatos, el agradeci-miento de la Asociación de SanJorge por la labor realizada. A loselegidos el deseo de toda clase de

aciertos en el desempeño de sucometido, que redundará en benefi-cio de nuestra fiesta.

IV. GOBIERNO Y ADMINISTRA-CIÓN DE LA ASOCIACIÓN

a) LA ASAMBLEA GENERALLa Entidad ha celebrado durante

el año 2005 dos Asambleas Genera-les Ordinarias, tal y como marcan losEstatutos.

El día 27 de enero tuvo lugar laprimera Asamblea General Ordinaria.En la misma fueron aprobadas lasactas de la Asamblea General Ordina-ria del 10 de junio y las de las extraor-dinarias del 27 de julio y 18 denoviembre, las cuentas del ejercicio2004, los presupuestos de la Entidadpara el año 2005, la Memoria de Acti-vidades de la Asociación, y se cubrie-ron las vacantes existentes en la JuntaDirectiva, siendo elegidos D. Rafael P.Bleda Subirats y D. Antonio Carbo-nell Llopis, como Secretario y Vocalrespectivamente, por el plazo querestaba a dichos cargos, también endicha Asamblea se eligió por unani-midad a D. Juan Valls Nadal de la

Filà Mudéjares como Fester deHonor.

En dicha Asamblea y en relacióncon las reformas del Museo el Sr. Pre-sidente nos hizo un poco de historiade cómo se había llegado al nuevoproyecto, manifestándonos que elimporte global del mismo incluyen-do la obra civil y museística tendráun coste de 1.942.000 €, por lo quedescontando la parte del convenioque se firmó con la Consellería deIndustria, Comercio y Turismo, que-daría por pagar sobre un millón deeuros. La Junta Directiva pidióautorización a la Asamblea parasolicitar un préstamo de 700.000 €

a devolver en 20 años hipotecandocomo aval del mismo los edificiosde la calle San Miguel números 60 y62, el importe de dichas mensuali-dades será de unos 4.000 € y paragenerarlos se propone una subidaprogresiva de la cuota de Asociadode un euro por anualidad, es decir,6 € para el año 2006, 7 € para elaño 2007, hasta llegar a los 10 €

del año 2010, siendo aprobado porla Asamblea.

19

XXVII matinal infantil.Entrega de premiosconcursos infantiles

Page 21: REVISTA FESTES ASJ - 2006

El día 26 de mayo tuvo lugar lasegunda Asamblea General Ordina-ria, entre los puntos del Orden delDía, se aprobó el Acta anterior, laCrónica de la Fiesta, y se designaronlas Filaes de Cargo, Capitanes lasFilaes Cordón y Muntanyesos, y Alfé-reces las Filaes Ligeros y Cruzados,también se nombraron las escuadrasdel Mig correspondiendo a las FilaesLlana y Labradores y se autorizó a laFilà Guzmanes el poder realizar unaEscuadra Especial con motivo de suprimer Centenario, además se acor-

daba por la Asamblea el proponer alExcmo. Ayuntamiento el 22, 23 y 24de abril como fechas para la celebra-ción de las fiestas del año 2006, des-pués de responder afirmativamentea la tradicional pregunta del Presi-dente “Cavallers volen festa?”. Tam-bién tuvo lugar en esta Asamblea laelección del Sant Jordiet 2006, figu-ra central de nuestra fiesta, que serárepresentado por el niño MarcosLlopis Torregrosa, de la Filà Verdes.Y por último en el punto séptimodel orden del día se eligió por una-

nimidad a D. Francisco Brotons San-tonja de la Filà Labradores comoFester de Honor.

También se producía el cambioen los Vocales Primers Trons que porturno rotativo correspondía a la FilàMagenta representada por D. Vicen-te Jorge Bas Aracil y a la Filà Almo-gávares por D. Fernando FernándezPérez, y en cuanto Vocal Mayoralentra a formar parte de la JuntaDirectiva D. Rafael Tortosa Mollá.

Hemos de resaltar en esta memo-ria el trabajo realizado por los Direc-tivos salientes, D. Jaime Rico Botellay D. Francisco Javier Blanes Botella,Vocales Primers Trons, y de D. Fran-cisco Castelló Ruiz, Vocal Mayoral.

Hemos de lamentar los fallecimien-tos del Mayoral de Honor D. AmandoBlanquer Ponsoda, del Conseller deHonor D. Francisco Javier Matarre-dona García y de los Festers de Honor,D. Agustín Abad Pascual, y D. ÁngelSoler Rodes, desde esta memoria,nuestro más emocionado recuerdo.

b) MAYORALESEl martes 12 de julio en la reu-

nión que semanalmente realiza laJunta Directiva y en el apartado decorrespondencia fue leída la cartaremitida por D. Francisco RubioNavarro en la que dimitía comoMayoral, para tomar las riendas desu Filà, los Aragoneses.

Tras la dimisión antes mencionadael día 26 de julio era nombradonuevo Mayoral hasta las elecciones aconvocar en mayo del 2006 a D. JorgeVicente Diago Mataix

Un año más queremos agradecerla labor que desarrolla el Cuerpo deMayorales, en el mantenimiento yconservación de la Iglesia de SanJorge. También, cómo no, queremosagradecer la colaboración inestima-ble que prestan a la Junta Directivaen la organización de la Fiesta deMoros y Cristianos.

c) LA JUNTA DIRECTIVALos miembros de la Junta Directi-

va, han continuado con sus reunio-nes periódicas, para tratar los asun-tos generales de la dirección de laInstitución y marcar las directrices aseguir, continuando las diferentesponencias los estudios y reunionespara una mayor organización de lasmismas y de la Asociación.

A continuación se relacionan losresponsables de cada ponencia:

LV visita al sanatorio de Fontilles

20

Page 22: REVISTA FESTES ASJ - 2006

La Junta Directiva ratificaba al Cro-nista D. Alfonso Jordá Carbonell, alAsesor Artístico D. Fernando GisbertPascual, al Asesor Musical D. AntonioLlinares Llinares, y al Conservador delMuseo D. José Pascual Sellés.

En este apartado de la JuntaDirectiva cabe destacar que el 13 dediciembre se producía la dimisióndel Conservador del Museo D. JoséPascual Sellés, ya que pasa a desarro-llar una nueva labor dentro de laInstitución como es la dirección delMuseo.

Durante el presente año se hanvenido celebrándose las reunionesconjuntas con los Primers Trons yMayorales, estudiando y debatiendoen las mismas cuantos problemassurgen de la Fiesta.

d) PERSONALQueremos desde esta Memoria

agradecer a todo el personal de laAsociación, la labor realizada entodas las funciones que se les enco-miendan.

Los nuevos proyectos que tieneen marcha la Asociación de SanJorge requieren cada vez una mayorespecialización, y para el buen finde los mismos es imprescindible laimplicación del personal laboral dela Institución.

V. PROYECCIÓN DE LA VIDASOCIAL Y CULTURAL

a) MIG ANYLa XXXVIII Conmemoración del

Mig Any realizada en el mes deOctubre, ha sido una vez mas unéxito en su conjunto. Ha habido unamayor asistencia a los actos cultura-les en relación con años anteriores,teniendo la celebración del Mig Any,un gran arraigo entre el puebloalcoyano.

b) TEATROUna vez más durante los meses

de abril y octubre hemos tenido lasatisfacción de poder admirar lasrepresentaciones de nuestro Cuadro

Artístico, al que desde estas líneashay que felicitar, ya que sin su labordesinteresada sería imposible latransmisión de esta cultura popularque significan los Sainetes de

Presentación Sant Jordiet 2006 en el colegio San Roque

21

PONENCIA PONENTE hasta 26-05-2005 PONENTE desde 07-06-2005

Culto y Devoción a San Jorge D. Francisco Castelló Ruiz. D. Rafael Tortosa Mollá.

Templo D. Andrés M. Tárraga Tárraga. D. Andrés M. Tárraga Tárraga.

Fiestas D. Rafael Botí Sempere. D. Rafael Botí Sempere.

Revista D. Francisco Payá Martí. D. Francisco Payá Martí.

Filaes D. Santiago Pericás Jordá. D. Santiago Pericás Jordá.

Casal y Museo D. Juan J. Ferri Ferrer D. Juan J. Ferri Ferrer

Actos Festivales D. José Mª Nadal Blasco. D. José Mª Nadal Blasco.

Ropería D. José L. Agulló Semper. D. José L. Agulló Semper.

Sillas y Enseres D. Antonio Carbonell Llopis,desde el 02-02-05. D. Antonio Carbonell Llopis.

Asuntos Económicos D. Jorge Alentado Gadea. D. Jorge Alentado Gadea.

Page 23: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ambiente festero, animando a lasnuevas generaciones a que se incor-poren a esta tradición.

Cabe destacar que el día 5 defebrero durante la tradicional cenaanual que celebra el Cuadro Artísti-co de la Asociación de San Jorge, seentregaron menciones a D. Romual-do Sanchis Botella, D. Enrique Pei-dro Ferre, D.ª Amparo MurciaCampillo, y a D. Francisco JavierGarcía Martínez, y San Jorge deoro a D. Rafael Ramis Valls, D. Víc-tor Pastor, D.ª Luisa Gosálbez Mon-cho, D.ª Pepita Espí y D.ª AmaliaPérez. Desde esta memoria nuestramás cordial felicitación.

Los días 14 y 15 de abri l ensesiones de tarde y noche se repu-so, en el Teatro del Colegio Salesia-no San Vicente Ferrer, la obra titu-lada “ELS VERDS TENEN LA CULPA”del autor D. Armando SantacreuSirvent, dirigida por D. Camilo Can-dela Reig.

Dentro de los actos del Mig Any,los días 13 y 14 de Octubre, en elTeatro del Colegio Salesiano SanVicente Ferrer, se repuso la obra“LLEVADURA DE FESTER” del autorD. Armando Santacreu Sirvent, diri-gida por D. Francisco Aznar Sánchez,en sesiones de tarde y noche.

c) LA REVISTAEl jueves día 1 de abril se presen-

tó, en la Llotja de Sant Jordi, la revis-ta que edita la Asociación de SanJorge, siendo este año la portada unhomenaje a la Música, por lo que enella aparece la fachada principal dela iglesia del Patrón y una banda demúsica en el acto de la diana. Comoya viene siendo habitual en los últi-mos años, a la revista se adjuntabaun ejemplar facsímil del programade fiestas del año 1905.

Nuestro más sincero agradeci-miento a todas aquellas personasque desinteresadamente colaborancon la edición de esta publicación,tanto los que escriben artículos,como los ilustradores y aquellasempresas y profesionales que seanuncian en la revista y sobre todo ala empresa editora de la misma“Artes Gráficas Alcoy”, ya que cadaaño mejora sensiblemente la impre-sión de nuestra revista.

d) PÁGINA WEBLa página web de la Asociación

de San Jorge continúa funcionando

22

Sant Jordiet 2006Marcos Llopis Torregrosa

Capitán MoroD. Antonio Aracil Payá

Capitán CristianoD. Roberto Pérez Jordá

Imposición de insigniasa los cargos festeros

Page 24: REVISTA FESTES ASJ - 2006

a plena satisfacción, mejorándosetodos los años en contenidos yactualidad, la cual durante el pasadoaño 2005, fue visitada por 12.980usuarios de la red.

La clave para poder visitar la webde la Asociación es www.associacio-santjordi.org y la dirección para elcorreo electrónico es [email protected]

e) CONCURSOSLIV CONCURSO DE FOTOGRAFÍA“ANTONIO AURA MARTÍNEZ”

El Jurado del decano de nuestrosconcursos, que sigue teniendo unaparticipación masiva, formado porD. Juan Valero Aparicio, D. PedroRuiz de la Rosa, D. José PastorBaldó y D. Fernando Gisbert Pas-cual, presididos por el Vicepresiden-te 1.º de la Asociación de San Jorge,D. José Jorge Montava Seguí, yactuando como Secretario el de laEntidad D. Rafael P. Bleda Subirats,se reunió el día 9 de septiembre enel Salón de Actos del Casal de SantJordi, y acordaron por unanimidadconceder los siguientes premios:TEMA: ESTAMPAS Y ASPECTOS DELA FIESTA (Copias en color o dia-positivas a color)• PREMIO DE HONOR

Fiestas 12D. ELÍAS SEGUÍ MIRÓ.

• SECCIÓN 1.ª Copias color- Primer Premio

Estona MàgicaD. TONI MIRALLES.

- 1.º AccésitSin Título 3D. RAFAEL LLÁCER LÓPEZ.

- 2.º AccésitFiestas 30D. ELÍAS SEGUÍ MIRÓ.

- 3.º AccésitDosisD. GONZALO SEMPERE CAMA-RASA.

• SECCIÓN 2.ª Diapositivas color- Primer Premio

TrompetasD. JUAN C. RIPOLL ESCARCENA.

- 1.º AccésitMesas SeparadasD. MARIO AURA INSA.

- 2.º Accésit01D. JOSÉ A. VILAPLANA COLO-MINA.

- 3.º Accésit5365D.ª MARIA ARQUES I VAÑÓ.

23

Alférez MoroD. Vicente A. Cortés Ferrer

Alférez CristianoD. Miguel Seguí Soriano

Llotja de Sant Jordi

Page 25: REVISTA FESTES ASJ - 2006

TEMA: ASPECTOS DE ALCOY• SECCIÓN 3.ª Blanco y Negro

- PRIMER PREMIOFiestas 25D. ELÍAS SEGUÍ MIRÓ.

- 1.º AccésitEl Salt 2D.ª SUSANA PLÁ MASIÁ.

- 2.º AccésitL’Hermita OblidadaD. TONI MIRALLES.

- 3.º AccésitDes Del Pontó de Sant JaumeD. MARCELLUS RUSTY HO.

XLII CONCURSO DE MÚSICA FES-TERA

Este año la convocatoria para elConcurso de Música Festera corres-pondía a la modalidad de MarchaMora, premio “ANTONIO PEREZVERDU”, presentándose 16 compo-siciones al concurso, bajo los lemas:Zocodover, Al Andalus, La Aljaferia,Al Azraq, Aliaga, Al-jareven, Al-Mu’tamid, IBN Ruhaim, Sefarat,Que bellezas nos muestra la natura-leza, Deir-El-Medina, El Pou, Espin-garda, Aguerrido Capitán, FesterD’Honor, Illes..

El Jurado formado por D. ManuelCastelló Rizo, D, Francisco JavierMartínez Martínez, D. Àngel LluísFerrando Morales, D. Pedro JoaquínFrancés Sanjuán, D. José VicenteAsensi Seva, asistidos de D. AntonioLlinares Llinares y D. Rafael P. BledaSubirats, como Asesor Musical ySecretario de la Entidad, acordó ensu primera reunión celebrada el 27de agosto el seleccionar una de lasobras presentadas para ser interpre-tada en el Festival de Música Festera

que organiza la Asociación de SanJorge con motivo de MIG ANY. Laobra seleccionada fue El Pou.

Por lo tanto el domingo día 30 deoctubre en el Teatro del Colegio Sale-siano San Vicente Ferrer, fue interpre-tada la obra seleccionada, por laSociedad Música Nova d´Alcoi, bajo ladirección de D. Pedro Lara Navarrete,acordando el Jurado conceder elaccésit a la obra presenta bajo ellema “EL POU”, del autor D. HugoMartínez Chinesta, cuyo titulo resul-tó ser “L’ERETA DELS MOROS“.

XXXVII CONCURSO INFANTIL DEDIBUJO Y PINTURA FESTERA

El Jurado formado por D. Francis-co Campos Climent, D. José MaríaNadal Blasco, D. Rafael TortosaMolla y D. Fernando Gisbert Pascual,actuando como Secretario el de laEntidad D. Rafael P. Bleda Subirats,acordaron conceder los siguientespremios:PRIMERA CATEGORÍA.De 5 a 7 años

- Premio a la TécnicaCARLOS TORREGROSA VALLS

- Premio a la OriginalidadANDREA TOMÁS SOLER

- AccésitSARA RAIGAL FRANCÉS

- AccésitERIKA CALLE BENAVIDES

- AccésitDAPHNE JAREÑO PLA

SEGUNDA CATEGORÍA.De 8 a 11 años

- Premio a la TécnicaVICTORIA GONZÁLEZ JORDÁ

- Premio a la OriginalidadANA TARRAZÓ ESPÍ

- AccésitALEXIS ROMÁ SOLANO

- AccésitCARLOTA GARCÍA RUIZ

- AccésitCAROLINA SÁNCHEZ JODAR

TERCERA CATEGORÍA.De 12 a 14 años

- Premio a la TécnicaJOAN SERRA MINGOT.

- Premio a la OriginalidadBORJA LLORÉNS GUILLEM

- AccésitPALOMA ALMIÑANA PÉREZ

- AccésitPATRICIA MIRÓ PEIDRO

- AccésitGERMÁN BENITO SARRIÁ

XXI CONCURSO DE PINTURAINFANTIL AL AIRE LIBRE

El domingo día 2 de octubre, secelebró en el Parque de Cervanteseste concurso. El Jurado compues-to por D. Manuel Antolí Sancho,D. Rafael Botí Sempere, D. Santia-go Pericás Jordá, D. Fernando Fer-nández Pérez y D. Fernando GisbertPascual, actuando como Secretarioen de la Entidad D. Rafael P. BledaSubirats, acordaron conceder lossiguientes premios:SECCIÓN BENJAMÍN.Hasta 8 años

- Primer PremioALEJANDRO PEIDRO PUCHADES

- Segundo PremioCARLOS SOLER OLTRA

- AccésitALICIA BOTELLA JUAN

- AccésitCELIA CATALÁ MONFORT

24

Ganadores del XXXIII Concurso de Olleta Campeonato de cotos

Page 26: REVISTA FESTES ASJ - 2006

25

SECCIÓN INFANTIL.De 9 a 11 años

- Primer PremioCELIA SILVESTRE PÉREZ

- Segundo PremioNURIA SANTONJA FAES

- AccésitRAQUEL COLOMER RUBIO

- AccésitCELIA PONS CASTELLÓ

SECCIÓN JUVENIL.De 12 a 14 años

- Primer PremioBEGOÑA GARRIDO HERNÁNDEZ

- Segundo PremioVIRGINIA MARTÍNEZ LÓPEZ

- AccésitSANDRA OSUNA PICHER

- AccésitPABLO BLEDA GIRONÉS

XXVII CONCURSO LITERARIOINFANTIL “JORGE LINARESABAD”

El Jurado formado por D. JoséJorge Montava Seguí, D. RafaelDomínguez Lillo, D. José Luis Mata-rredona Coloma y D. José Luis Agu-lló Semper, actuando como Secreta-rio el de la Entidad D. Rafael P. BledaSubirats, acordaron conceder lossiguientes premios:SECCIÓN BENJAMÍN.De 7 a 8 años

- Primer PremioPABLO LAFUENTE

- Segundo PremioALBA CASTRO PÉREZ

- AccésitJAVIER PASCUAL MATAIX

- AccésitANDREA PASCUAL PAYÁ

- AccésitSERGIO FERNÁNDEZ GARCÍA

SECCIÓN ALEVÍN.De 9 a 10 años

- Primer PremioROCÍO MARTÍNEZ CABALLERO

- Segundo PremioSHEILA MARTÍNEZ LÓPEZ

- AccésitJOSÉ D. BRACERO CLIMENT

- AccésitMARINA CRESPO FERNÁNDEZ

- AccésitAITANA M. MANSANET CÁNOVAS

SECCIÓN INFANTIL.De 11 a 12 años

- Primer PremioLAURA CORTÉS RODRÍGUEZ

- Segundo PremioALBA PÉREZ VALOR

- AccésitARANZA PASTOR MORANT

- AccésitMARTA MANSANET CÁNOVAS

SECCIÓN JUVENIL.De 13 a 14 años

- Primer PremioSAMUEL MAÑAS VALERO

- Segundo PremioJAVIER ALCARAZ SERRANO

- AccésitCLARA ANDUIX CANTÓ

- AccésitAARÓN ARÉVALO PLA

- AccésitALEXANDRA ECKHARDT FRANCÉS

XVII CONCURSO DE TEATRO“ARMANDO SANTACREU SIRVENT“

El Jurado compuesto por D. Anto-nio Matarredona García, D. CamiloCandela Reig, D.ª Carmina Aznar

Blanquer, D. José María Nadal Blascoy D. Alfonso Jordá Carbonell,actuando como Secretario el de laEntidad D. Rafael P. Bleda Subirats,se reunió el día 10 de octubre en elMuseo de la Filà del Casal de SantJordi, y acordaron por unanimidaduna vez conocidas y estudiadas las13 obras presentadas elegir cuatropara su posterior deliberación.

Posteriormente y una vez realiza-da la correspondiente deliberación,acordaron conceder por unanimidadlos siguientes premios:

Primer premio a la obra presen-tada bajo el lema “Isc de Negre” delautor D. Manuel Gisbert Orozco,cuyo título es el mismo que el dellema “ISC DE NEGRE”.

Y otorgar un accésit a la obrapresentada bajo el lema “La Festa deSant Jordi”, del autor D.ª Ana MaríaGarcía Pascual, cuyo título es “ELCAPITÀ DE LA LLAGANYA”.

XXXIII CONCURSO D´OLLETAALCOIANA

El sábado día 22 de octubre, secelebró el tradicional Concurso deOlleta en la Glorieta. El Juradocompuesto por D. Juan Val l sNadal, D. Vicente Jorge Bas Aracil,D. José Soler Jiménez, y D. JorgeSellés Peidro, actuando como Secre-tario el de la Entidad D. RafaelP. B leda Subirats , acordó des-p u é s d e o b s e r v a r, d e g u s t a r ypuntuar los diferentes platos ,conceder e l p r imer premio a lplato presentado por la Filà Cor-dón y el segundo premio al de laFilà Mozárabes.

XLII Festival de Música Festera

Page 27: REVISTA FESTES ASJ - 2006

CAMPEONATO DE COTOSEl lunes 3 de Octubre y en la

Sociedad de Antiguos Alumnos Sale-sianos, comenzaron las eliminatoriasde este Campeonato, cuya final secelebró el día 26 del mismo mes enla Filà Cordón. La pareja represen-tante de la Filà Cruzados formadapor D. Víctor Pau Cantó y D. GabrielMataix Santamaría, fue la ganadorade la presente edición, quedandofinalista la pareja de la Filà Magen-ta, formada por D. Alfredo Climenty D. Vicente Boronat González.

Queremos agradecer a la Socie-dad de Antiguos Alumnos Salesia-nos, la acogida que nos prestan añotras año, para que se pueda celebraren sus instalaciones la primera de laspartidas de este tradicional campeo-nato que congrega a una gran canti-dad de público.

CONCURSO SARGENTOS INFANTILESEl sábado 3 de diciembre y en la

sede de la Filà Guzmanes tuvo lugar elconcurso para cubrir las plazas de Sar-gentos Infantiles de nuestras fiestas.Al mismo se inscribieron nueve aspi-rantes, el Jurado formado por D. JoséR. Torres Sánchez, D. Santiago PastorVerdú, D. Antonio Llinares Llinares,D. Juan L. Guitart López, y D. RafaelBotí Sempere, actuando comoSecretario el de la Entidad D. RafaelP. Bleda Subirats, acordó después de

observar las actuaciones de los can-didatos y una vez puntuadas las mis-mas, nombrar como primer clasifica-do a Valentín Domínguez Lucas de laFilà Andaluces, y como segundo cla-sificado a Iago Romeu Linares de laFilà Cruzados, los cuales ostentaránel cargo de Sargento Infantil Cristia-no y Moro, respectivamente.

Nuestro más sincero agradecimien-to a los Sargentos Infantiles salientesIgnacio Castelló Mora y Sergio ArévaloCedrón, los cuales con su buen hacerdeleitaron a todos los alcoyanos.

f) DEPORTESEsta Asociación ha estado presen-

te en cuantos actos deportivos orga-nizan las entidades alcoyanas, entre-gando los correspondientes trofeospara los ganadores, destacandoentre ellos: Centre D´Esports (XXIVHores Esportives y Trofeo Filaes),Club Atletismo Alcoy, Trofeo SanJorge de la Unión Ciclista Alcoy,Copa San Jorge de Petanca, TrofeoSan Jorge de Tiro con Arco, TrofeoTirada San Jorge, Trofeo de AjedrezFiestas de San Jorge, etc.

g) ACTOS VARIOSLa Asociación de San Jorge, cola-

bora con el Excmo. Ayuntamiento enla organización de los actos de “LesPastoretes”, “Bàndol” i “Cavalcadadels Reis Mags”.

Los Conciertos de Exaltación deMúsica Festera organizados por laAsociación de San Jorge y patrocina-dos por el Excmo. Ayuntamiento y laCaja de Ahorros del Mediterráneo,se celebraron el domingo 6 demarzo por la Unión Musical deAlcoy, dirigida por D. FrancescXavier Martínez Martínez, el domin-go 13 de marzo, por la SociedadMúsica Nova de Alcoy, dirigidos porD. Pedro Lara Navarrete, y el domin-go 20 de marzo por la CorporaciónMusical Primitiva y Dolçainers ApoloLa Cordeta, dirigidos D. GregorioCasasempere Gisbert.

El primero de Abril, y tras la pre-sentación de la Revista en la Llotjade Sant Jordí, nos trasladamos alpórtico de la Casa Consistorial paraque el niño Sant Jordiet, Javier Mon-tava Peralta descubriera el cartelanunciador de nuestras fiestas delautor alcoyano D. Miguel PeidroBerenguer ante el numeroso públicopresente, siendo amenizado el actopor una charanga, con las consabi-das divergencias del público asisten-te, finalizando el acto con los ya tra-dicionales fuegos artificiales.

La Asamblea General de la Aso-ciación de San Jorge, en corpora-ción, representó a esta Instituciónen la conmemoración del CorpusChrist i , e l domingo día 29 demayo.

26

Concurso de Sargentos Infantiles

Page 28: REVISTA FESTES ASJ - 2006

27

El martes 4 de octubre y tras laentrega de los premios del LIV Con-curso de Fotografía “Antonio AuraMartínez”, en el Aula de Cultura seinauguró en la Sala de Exposicionesde la Caja de Ahorros del Mediterrá-neo, hasta el 14 de octubre, la expo-sición de dicho concurso fotográfico.

Queremos agradecer desde estaspáginas a la Caja de Ahorros delMediterráneo la cesión que nos hacetodos los años de sus magnificas ins-talaciones para los diversos actos cul-turales que organiza la Asociaciónde San Jorge.

El día 15 de Octubre en el Centrede Cultura d´Alcoi, se celebró laXXVII matinal infantil que la Asocia-ción dedica a los escolares alcoyanosque han participado en los diferentesconcursos organizados por la Enti-dad, entregándose en este acto lospremios correspondientes. Ya por latarde y en el mismo lugar, se celebróel XXIII Concierto a cargo de losAlumnos de las Academias, de la Sec-ción de cuerda de la Joven OrquestaSinfónica Alcoyana, Unión Musicalde Alcoy, Sociedad Música Nueva, yel Conjunto Instrumental de laEscuela de Música “Amando Blan-quer del C. I. M. Apolo”, dirigidospor D. Ángel Lluís Ferrando Morales,D. Moisés Olcina Berenguer, D. JoséA. Llinares Igual, y D. Jesús FuertesGarcía, con una gran asistencia depúblico que lleno totalmente el aforodel teatro del Centre de Cultura.

El domingo día 16 de octubre, serealizó la LV visita anual al SanatorioSan Francisco de Borja de Fontilles,siendo un gran éxito de participacióny de demostración de afecto de losalcoyanos para con los residentes dedicho Sanatorio, desde esta Memorianuestro reconocimiento y gratitud ala Junta Directiva de la Peña Pro-Fon-tilles y a las personas anónimas quehacen posible que cada año vuelva lamagia a ese valle tan entrañable.

El viernes día 21 de octubre estu-vo dedicado a la presentación de losCargos Festeros del año 2006. Por latarde, en el Colegio de San Roque,fue presentado al mundo infantil elniño Marcos Llopis Torregrosa, comoSant Jordiet 2006. A las 20’30 horas yen la “Llotja Sant Jordi”, fueron pre-sentados a las Autoridades, Asam-blea General de la Asociación de SanJorge, Festers y medios de comunica-ción, el Sant Jordiet y los Capitanes yAlféreces de la próxima Fiesta, cargos

que ostentarán Marcos Llopis Torre-grosa (Sant Jordiet) de la Filà Verdes,D. Antonio Aracil Payá (CapitánMoro) de la Filà Cordón, D. RobertoPérez Jordá (Capitán Cristiano) de laFilà Muntanyesos, D. Vicente Anto-nio Cortés Ferrer (Alférez Moro) dela Filà Ligeros y D. Miguel SeguíSoriano (Alférez Cristiano) de la FilàCruzados, a quienes les fueronimpuestas las correspondientes insig-nias acreditativas.

En los actos programados paraconmemorar el Mig Any, el día 30 deoctubre, en el Teatro del ColegioSalesiano San Vicente Ferrer, se cele-bró el XLII Festival de Música Feste-ra, modalidad Marcha Mora Premio“Antonio Pérez Verdú”, a cargo dela Sociedad Música Mova d´Alcoibajo la dirección de D. Pedro LaraNavarrete, en el cual se incluía laobra seleccionada por el Jurado cali-ficador que optaba al premio men-cionado, tal como se comenta en elpunto correspondiente.

El día 29 de noviembre en elSalón de Actos de la Caja de Ahorrosdel Mediterráneo, se hizo la presen-tación del libro “Associació de SantJordi – Alcoi. Fons Documental” obradel profesor Àngel Beneito. Hizo lapresentación del autor el Cronista dela Entidad, Alfonso Jordá, pasando,posteriormente, el profesor Beneitoa explicar y comentar los criterios derealización y su utilidad como fuentepara posterior estudio de nuestraFiesta de Moros y Cristianos.

Ya por último, el día 2 de diciem-bre se constituyó “Fundación Alcoy,Puente de Culturas de la Comunidad

Valenciana”, constituida por elExcmo. Ayuntamiento de la Ciudad,la Asociación de San Jorge y otrasentidades, autorizándose al Sr. Presi-dente para que en la representaciónque ostenta entre a formar parte delPatronato inicial, y acepte el cargode Patrono de la mencionada Funda-ción. Dicha Fundación será la encar-gada de dirigir los museos de la ciu-dad, y estará al frente de la mismaD. José Pascual Sellés, asumiendocon dicho cargo el de Director delMuseo de la Fiesta.

CAPÍTULO DE GRACIASAl finalizar la presente Memoria

de Actividades, es preciso mencionarel agradecimiento de la Asociaciónde San Jorge a todas las institucionesy personas que nos prestan su ayuday colaboración, haciendo posible ellogro de nuestros fines.

Por eso queremos hacer públicoel agradecimiento de la Instituciónal Excmo. Ayuntamiento de nuestraciudad, Excma. Diputación Provincialde Alicante, Generalitat Valenciana,Fuerzas del Orden, Asamblea Localde la Cruz Roja, a los medios decomunicación Ciudad, Información,La Verdad, Las Provincias, RadioAlcoy, Onda 15, 94.4 FM, Canal 9Televisión Valenciana y Canal 37Onda Mariola, a todos ellos la since-ra gratitud de esta Asociación.

Alcoy, 31 de diciembre de 2005

Rafael P. Bleda SubiratsSecretario de la Asociación de San Jorge

Presentación del libro “Fons documentalAsociación de San Jorge. Alcoy”

Page 29: REVISTA FESTES ASJ - 2006

28

Foto

: Go

nza

lo S

emp

ere

Cam

aras

a

CRÒNICA DE LA FESTA2 0 0 5

ALFONSO JORDÁ CARBONELL Reportatge fotogràfic Crònica: Estudios Cyan

Page 30: REVISTA FESTES ASJ - 2006

II.- CLAM DE PRIMAVERA, CLAMDE FESTA27 de març, són les set del matí i

s’inicia la cercavila que eixint dedavant del Círcul Catòlic d’Obrers,organitzador de l’acte, preludia,amb els sons de la composició “ElsXiulitets. Desperta´t Alcoi”, interpre-tada per la Societat Musical Novad’Alcoi, el que serà la processò del’Encontre, la popular processó dels“Xiulitets”.

Amb un dia bo, encara que unamica ventós es produeix l’eufòricacarrera de la Mare de Déu per exir aretrobar-se amb el seu fill, Crist Res-suscitat, a un carrer Sant Nicolauacormullat de gent. Produït l’Encon-tre, el rector de Sant Maure, EnVicent Balaguer farà la glossa de laressurrecció de Jesucrist i amb el pri-mer Visca Sant Jordi, donarà pas al’acte d’apertura de la nostra Festa,la multisecular Glòria, que es produi-rà a la Plaça d’Espanya, tan sols unparell d’hores després.

Abans de començar la Glòria imentre els carrers s’emplenen d’ai-rosos pasdobles d’acompanyament,els gloriers de les filaes Judios,

Verds, Andalusos i Vascos, fan l’ofre-na floral a l’església del Sant Patró,sent rebuts pel vicari de Sant Jordi,D. José Cascant.

Són les deu en punt d’un matílleugerament nuvolat quan la UnióMusical dirigida pel seu nou directorFrancesc Xavier Martínez Martínezenceta les notes de l’Himne de laFesta, cantat per tots els presents,afegint-se al segon fort el volteig deles campanes de Santa Maria fentmés intensa l’emoció de la crida dela Festa.

Tan sols deu minuts després arran-quen els moros als compassos d’”ElMarxós” que interpreta la SocietatMusical Nova, dirigida per Pedro LaraNavarrete on cal ressenyar que mal-grat l’esplèndida arrancada del Ser-gent Moro, Juan Luis Guitart, la pri-mera fila de gloriers no va alçar lesarmes al moment adient, malaurantaixí un moment d’intensa emoció.

És ara el torn dels Cristians on vaa fer la seua estrena el Sergent Cris-tià Juan Abad Lillo, que abans decomençar rep la llança de mans deJeremies Gisbert, qui encarna l’Alfe-res del bàndol Moro.

A les deu i vint en mig d’unimmens clamor de Festa, arranquenels Cristians a l’ordre del seu Sar-gent, senyorial i exultant, com totun veterà, mentre sonen les notesde “Krouger”, que interpreta laCorporació Musical Primitiva, dirigi-da per Gregori Casasempere Gisbert,al mateix temps que esclaten elsaplaudiments d’un públic ansiós deveure Festa.

La Glòria continua el seu recorre-gut, passant primer pel Casal de SantJordi, on son acollits pel President del’Associació, Javier Morales, que faaixí el seu primer acte de la Festadesprés de la seua elecció.

Sota el volteig de campanes deltemple de l’Insigne Màrtir fan laseua girada de respecte, primer elsHeralds, enguany de la filà Tomasi-nes, seguits amb molta poca dife-rència de temps pel bàndol Moro ipel bàndol Cristià, de manera que ales 11 i 12 minuts continuen el seurecorregut pel carrer Sant Jaume,per buscar l’Avinguda del PaísValencià, quan comença a caurealguna gota que benauradament noarribarà a més.

29

729ena. commemoraciódel Patronat de Sant Jordi

I.- INVOCACIÓMàrtir invicteJordi, nostre Patróempara nostra Festatutel·la nostre Alcoi.Sigues per sempresigne de devoció.Sigues per sempreflama del nostre cor.

Page 31: REVISTA FESTES ASJ - 2006

30

Page 32: REVISTA FESTES ASJ - 2006

31

Ja, com és habitual, el momentmés esperat serà la baixada pelcarrer Sant Nicolau, on els Morosamb “Mi Barcelona” i els Cristiansamb “Un moble més”, tot ambrecolzament de xirimites posaran unpunt d’emoció a la proclamació de lanostra Festa. Proclamació que tindràel seu acabament a la Plaça d’Espa-nya amb la girada davant l’Ajunta-ment, que els Moros faran a la 1 i 55de la tarda, posant fermall els Cris-tians sis minuts després.

L’emoció d’haver estat glorier i lasatisfacció de tots queden paleses enl’abraçada dels dos Sergents, quequasi no poden contenir les llàgrimes.

Però cal recordar que, al mateixtemps que els carrers d’Alcoi s’om-plin de Festa, hi ha una altra Glòria,més discreta però no per això menysemotiva i, fins i tot, caldria dir queencara més, que és l’anomenadaGlòria de l’Hospital on els represen-tants de les filaes porten l’esperit dela Festa al nostres majors i als nostresmalalts, que tant a la Residència SantJosep com al Preventori, han gauditd’altres primaveres i ara a la tardorde la seua vida tornen a reviure l’a-caronament de la nostra Festa.

Aquest matí de Festa i d’emocióté la seua cloenda a les 2 i 5 minutsde la vesprada amb una sorollosamascletada que recorda a tot Alcoiles vivències d’un matí inoblidable.

El dia la Glòria marca també l’ini-ci de les populars entradetes, queenguany a causa de la disponibilitatde dates, van estar molt nombroses,encara que es va guardar un dia dedol pel falliment de Sa SantedatJoan Pau II.

III.- L’ETERN FUTUR DE LA FESTAA les 9 del matí del dia deu d’a-

bril, fan la seua entrada a la parro-quial de Santa Maria els glorieretsseguint la via sacra, tancant els dosbàndols els sergentets infantils.

La fotografia oficial es fa a l’altarmajor, abans de començar l’Eucaristiaque serà celebrada pel Vicari de SantJordi i Rector de la Parròquia de laNativitat de la Mare de Déu, D. JoséCascant a qui acompanyen a la presi-dència Ignacio Castelló Mora i SergioArévalo Cedrón, Sergents Infantils.

D. José, en la seua breu homilia,dirigida especialment als glorieretsfa referència a Crist ressuscitat i quedeuen de veure al nostre Senyor mit-jançant Sant Jordi. Desitja el Vicari a

tots els xiquets que s’ho passen bé iamb alegria donat que ells represen-ten a tots els xiquets d’Alcoi.

La germanor que representa lanostra Festa queda de manifest enl’alternància del protagonisme delsxiquets, ja que el representant de laLlana fa la primera lectura, mentreel Contrabandista llig el salme res-ponsorial i el Magentero està acàrrec de la segona lectura. Els precssón llegits pels gloriers de Judios,Chano, Verds, Vascos, Mossàrabs iAlmogàvers.

Seguidament l’Alcodià i el Cordo-nero portaran les flors, l’Aragonés i elLigero, els ciris; el Navarro i el Mudé-jar, el vi; portant el Barbaresc el pa. Elprotagonisme que enguany han tin-gut els infantils representants s’hacompletat amb els xiquets de Navarrosi Muntanyesos en el llavatori de mans.

Cal destacar que la colecta d’a-quest dia es va fer per enviar-li-la aD. Enrique Sarneguet, anterior Vica-ri de Sant Jordi, per a la seua missióa Xile.

La Santa Missa, que ha estat can-tada pel cor de veus blanques D. JuanMarín dels Salesians dirigit per Patri-cia Pérez, ha tingut el seu punt culmi-nant a l’hora de la comunió, onacompanyats dels seus pares, han tin-gut especial protagonisme els glorie-rets dels Asturians, Miqueros, Marra-kesch, Cids, Llauradors, Realistes, Gus-mans, Benimerins, Tomasines i Cruza-dos, que han rebut la Primera Comu-nió, unint així una doble alegria a undia tan assenyalat, després d’haveracompletat la catequesi com va res-saltar D. José en la seua homilia.

Acabada la Missa, on cal dir quela majoria de la gent que acudeix téun comportament incorrecte, elsgloriers infantils s’adrecen acompa-nyats de les bandes i les seues filaesals seus locals on es farà la presenta-ció a l’esmorzar per, una vegadafinalitzat aquest, anar al Partidor ondavant una gran expectació es pro-duirà l’arracada de la Glòria Infantil.

Arrancada que, precedits pelsheralds representats per la filàMagenta, faran els Moros a les 12 i10 minuts, amb una serena i elegantarrancada del seu Sergent IgnacioCastelló, més emocionat que mai, jaque portava en els Ligeros el seugermà bessó Carlos, als compassosde “Primavera” que interpreta laSocietat Musical Nova, mentre sonauna ensordidora ovació.

Ovació que es repetirà només 10minuts després quan Sergio Arévalo,Sergent Cristià, amb una magníficaarrancada sota les notes d’”Aitana”,interpretada per la Unió Musical, faavançar el seu bàndol per l’entranya-ble Sant Nicolauet.

La Glòria Infantil es fa pausadapel carrer Sant Nicolau, sota un solesplendent, finalitzant el seu reco-rregut davant l’església de SantJordi, primer els Moros a la una i45, fent-ho els Cristians sis minutsdesprés.

Mentre les bandes de música ixenpel Pont de Sant Jordi, els Glorieretsentren al temple, per acabar entreabraçadas un dia que per sempreportaran als seus cors, en el recordinoblidable d’haver sigut els infantilsrepresentants de les seues filaes.

La mascletada, enguany encesapel Sant Jordiet Javier MontavaPeralta, acompanyat pel seu germàIgnacio, posarà a les dos de la tardal’esclafit de pólvora del tancamentde la Glòria Infantil, mostra de laperpètua llavor de la nostra Festa.

IV.- MÀRTIR DE LA FE COM LLAM-PEC ESPLENDENT

Els cultes que al Nostre PatróSant Jordi se li reten tenen el seuinici el dia 17 d’abril amb la Processódel Trasllat que, enormement multi-tudinària, arranca a les set i mitjad’una tarda assolellada.

Tots els devots i l’AssembleaGeneral de l’Associació de Sant Jordiamb la Junta Directiva que encapça-la el seu President Javier MoralesFerri, precedeixen la imatge de SantJordi el Xicotet, que estrena novatela del cobridor de les andes, almateix temps que envolten a lainfantil encarnació del nostre Patró:Sant Jordiet 2005, Javier MontavaPeralta.

La imatge portada per festers deles filaes de càrrec, és acompanyadaper la Corporació Musical Primitivaque interpreta la marxa “Javier”,obra de Gregori Casasempere i espe-cialment dedicada al Sant Jordietd’enguany.

La processo fa el seu recorregut,davant un nombrós públic, fins laparròquia de Santa Maria on entreuna gran presència de devots s’en-tronitza la imatge, entre els aplaudi-ments dels presents, acabant l’acteamb l’Himne a Sant Jordi, cantat decor per tots.

Page 33: REVISTA FESTES ASJ - 2006

32

Page 34: REVISTA FESTES ASJ - 2006

33

Els dies 18, 19 i 20 se celebra eltríduum en honor del nostre Patró.Cal referir amb satisfacció que hasigut un any en què l’església haestat pràcticament plena els tresdies i no tan sols l’últim com erahabitual.

Aquest any el predicador del Trí-duum ha estat l’alcoià D. Juan BoscoSancho Grau, salesià i Vicari del Pro-vincial de la Inspectoria, que en elseu primer dia ens va presentar aSant Jordi com amic de Déu i queeixa amistat de Sant Jordi és la queens porta a apropar-nos a Déu i quecom els amics estan per als momentsdifícils, Sant Jordi va estar al costatdels alcoians en els moments difícilsdel nostre poble.

El segon dia que es va iniciar ambla interpretació de l’Himne Pontificien celebració per l’elecció del nouPapa, sa Santedat Benet XVI, D. JuanBosco glossà la figura de Sant Jordicom a servidor de Déu, i com servir aDéu és servir a tots els que ensenvolten, ho hem de fer en la socie-tat, al mateix que en la Festa es potviure l’altruisme de l’Evangeli servintels nostres germans.

El tercer dia del Tríduum, el pre-dicador parlà de Sant Jordi com atestimoni de Déu, i que ser testi-moni es reproduir la imatge delnostre Senyor en el món, ja quevivim moments difícils i més quemai és necessari testimoniar la bon-dat de Déu.

D. Juan Bosco, que va fer elstres dies una prèdica senzilla i emo-tiva va celebrar els dos primers diesl’Eucaristia, sent el Vicari Episcopal,D. José Antonio Varela Ferrandis quioficià el tercer dia.

Aquest any, cal referir com anovetat, que s’han canviat els psal-mes de l’ofici de vespres que es resa-ven fins ara, a més que juntamentamb la imatge del Xicotet, que presi-dia les celebracions, estaven en fra-ternitat les banderes mora i cristiana.

A l’igual que es va fer el dia de laGlòria Infantil, les colectes es ferensota l’advocació de Sant Jordi Missio-ner, a fi de lliurar-li-les a D. EnriqueSarneguet per a les necessitats mis-sionals del seu apostolat a Xile.

Les celebracions eucarístiques, ini-ciades i finalitzades amb la interpre-tació de l’Insigne Màrtir van tenir elrecolzament musical de l’OrquestraSimfònica i del grup Cantores deAlcoy que a més interpretaren, en la

ja clàssica alternància, el “Walí,Walí” del mestre Julio Laporta Hellín.

V.- LA MÚSICA PREGONA LA FESTAEl dia 21 a la tarda es fa l’assaig

de l’himne al Camet dels Salesians i,com sempre, hi ha més músics foraque dins. De tota mena a les set imitja s’inicia la desfilada de les ban-des de música, iniciant-la l’Agrupa-ció Musical Serpis d’Alcoi que, sotala direcció de Francisco CarchanoMoltó, interpreta “Un moble més”.Tot seguit aniran eixint la resta decorporacions musicals, tancant, comés habitual, les altres tres bandesalcoianes, començant per la SocietatMusical Nova, que interpreta el pas-doble “El K’sar al Yeddid”, dirigitper Pedro Lara Navarrete i queenvolta a qui serà el protagonistad’aquest dia: Juan Tomás SilvestreTabasco, director de l’Himne de Fes-tes 2005. Continua la Unió Musical,dirigida per Francesc Xavier Martí-nez Martínez, que desfila amb elscompassos de la peça “AntonioMompeán”. Finalment tanca aques-ta Entrà de les bandes, la CorporacióMusical Primitiva que, amb la direc-ció de Gregori Casasempere Gisbert,dóna escorta i seguici al personatgecentral de la Nostra Festa, JavierMontava Peralta, Sant Jordiet 2005,al temps que sona la composició“Javier”.

El pas dels músics es fa bastantlleuger, davant un nombrós públicque acormulla els carrers, especial-ment l’Avinguda del País Valencià,Sant Llorenç i, per suposat, la Plaçad’Espanya.

En aquest lloc i en la tribuna d’au-toritats, l’alcalde de la ciutat, En JordiSedano, en deferència, deixarà labatuta a l’Honorable President de laGeneralitat Valenciana, En FrancescCamps, per a què aquest li la done alSant Jordiet, Javier Montava, quefinalment li la lliurarà a Juan TomásSilvestre que, tot seguit, i ple d’emo-ció, s’adreça al podi de direcció.

Per uns moments es fa un silenciexpectant. Juan Tomás alça els bra-ços i esclaten les immortals notes delmestre Barrachina, emplenant la ciu-tat de la crida de la festa. Poc des-prés milers de veus entonen els ver-sos d’Eugenio Moltó i, més que mai,la plaça i els carrers bateguen ensentir que riu en l’esfera la primave-ra. La unió de les campanes de SantaMaría, fa encara més plens el goig i

la joia de la nostra festa. Quan esperd l’última nota i s’encén l’enra-mà, espleta un sentiment: començala Festa i els aplaudiments es fanmés intensos en salutació al director,Juan Tomás Silvestre que, desprésd’una gran direcció, agraeix profun-dament commogut, al mateix tempsque rep constants felicitacions fent,així, que siga per a ell un dia inesbo-rrable i que portarà al seu cor comun íntim record ja per sempre.

El castell de foc marca la cloendade l’acte i els festers van ja a lesseues filaes per celebrar la Nit del’Olla i fer l’últim dia d’entradetesacompanyats per alegres pasdobles,envoltats per una immensa multitudque espera el pas de la nit per ence-tar en tan sols unes hores la màgiade la Festa en la data emblemàticadel 22 d’abril.

VI.- ALBA D’ABRIL, ALBA DE PRI-MAVERA

La matinada és encara tancadaquan ja van veient-se festers que s’a-drecen a la parròquia de SantaMaria per assistir a la Santa Missa,que a les cinc i quart del matí encetal’ansiosament esperat 22 d’Abril.

L’Eucaristia és celebrada perD. José Cascant, Vicari de Sant Jordi,acompanyat per D. Marcos Vidal, vica-ri de la parròquia de S. Roc i S. Sebas-tià. D. José, en la seua breu homiliadesitja que aquestes siguen lesmillors festes fins ara. La celebracióacaba amb l’Himne a Sant Jordi, can-tat pels presents que emplenen mésde mitja església, malgrat l’hora tanmatinera.

Ara el centre d’atenció és la Plaçad’Espanya, acormullada d’un públicexpectant que des de fa molta esto-na aguarda impacient l’arrancada dela Diana. Són les sis en punt del matíi el Vicari de Sant Jordi fa el rés del’Avemaria entre un profund silenci,que es trenca quan sonen les notesde l’Himne de la Festa, voltegen lescampanes de Santa Maria i és hissa-da al castell l’ensenya de la creu.

Immediatament està preparadala filà de les Tomasines, queenguany arranca la Diana per tenirel càrrec de Capità. Sona el pasdoble“Amado” i inicia les seues evolucionsJuan Abad Lillo, el Sergent Cristià.L’expectació que se sentia en l’am-bient, esclata en sorollosos aplaudi-ments quan a l’elegant baixada dellança de Juan Abad, avancen les

Page 35: REVISTA FESTES ASJ - 2006

34

Page 36: REVISTA FESTES ASJ - 2006

35

armes i baixen les Tomasines, airosala ploma, en l’esplet de la Festa ques’estrena.

Tot seguit la resta de les filaescristianes van fent la seua eixida sotaels compassos de “sentats” pasdo-bles, mentre poc a poc la nit minva.

Pràcticament a les set del matí ésel moment de l’arrancada del bàn-dol moro, on primer que ningú estàla Magenta, la Filà del Capità. Elsaplaudiments i ovacions que s’hansentit al llarg de tota la Diana es fanara molt més intensos quan JuanLuis Guitart, Sergent Moro, comsempre senyorial, dóna l’ordre d’al-çar les armes, mentre les notes delpasdoble “Krouger”, fan més emo-tiu el matí de Diana.

Mentre poc a poc el públic vaabandonant la Plaça, van eixint totesles filaes mores, per acabar l’arranca-da de Diana a les 8 i cinc minuts. Pocabans, a les 7 i 45 minuts havien arri-bat ja les Tomasines, coincidint ambl’arrancada dels Realistes, però ja apartir dels Llauradors es va poder ferla girada d’acabament davant l’A-juntament.

La Diana transcorregué tranqui-l·laperò sense massa retard, destacantque aquest any no s’ha produït tantarepetició de pasdobles com altresanys, especialment a l’hora de baixarel carrer Sant Nicolau. Carrer que enla popular Diana del Carbonato, vanbaixar l’alcalde En Jordi Sedano i elpresident de l’Associació JavierMorales, integrats com sol ser habi-tual en l’estrena d’un president, enels Llauradors.

Un acte entranyable i emotiu,que s’ha de ressenyar, es va produiral Parterre. Allí els Mossàrabs, quehavien arrancat amb el pasdoble “Elpetit Adolfín Bernabeu”, quan arri-baren davant del monument enrecord d’Adolfo Bernabeu Espí, resa-ren un response dirigit per D. MarcosVidal Ballester, vicari de Sant Roc, enhonor de qui fóra gran benefactoralcoià en el cinquantenari de la seuamort en un malaurat accident.

El matí de Diana té el seu acaba-ment a les deu i cinc del matí, quanels Benimerins tanquen a la Plaçad’Espanya, mentre els carrers s’em-plenen de milers d’espectadors queesperen gaudir de la festa en l’es-plendent, rítmica i guerrera entradaa la Vila d’Alcoi de les hostes delgran Conqueridor sota l’empar de lacreu vermella.

VII.- L’ESTENDARD DE LA CREU,ADALILS DE DÉU

Són les deu i mitja d’un matí plede sol, quan al crit: Per Alcoi i perSant Jordi avant l’Entrà de Cristians!timbals i trompetes inicien l’avançdel guerrers de la creu.

Davant tots està el Sergent Cris-tià, Juan Abad Lillo, rebent els pri-mers aplaudiments del públic queespera ansiós la desfilada cristiana.

Immediatament avancen lesTomasines, filà del Capità, presen-tant el seu guió, al que segueixentomasines velles, a cavall, recordantl’antic disseny de la filà. També ambcavalls van dues amazones fent evo-lucions, seguides per una carrossetaamb clavells que són repartits alpúblic pels més menuts.

Continua el seguici amb un grupd’abanderades amb un vestit ambels colors de la filà que precedeixentres guerrers un dels quals porta l’es-tendard negre amb la rosa plateja-da, que és l’ensenya del Capità,mentre sona la música de “Ja bai-xen”, la popular cançoneta de lesTomasines.

Un carro d’assalt, envoltat perguerreres, porta els cavallers ambvestit gris i granat i una capa negraamb la rosa platejada. El disseny delscavallers on van els qui feren càrrecl’any 1997, es completa amb aplicsplatejats i un casc metàl·lic que en laseua punta és un cap de lleó.

Una coreografia representantgent del poble medieval, portantatifells de coure, juntament amb ungrup de guerrers d’airós casc demetall amb plomes roges, fan el pòr-tic a la presència del cabdill Cristià.

Assegut en un tron, que s’eleva,dalt la carrossa com un esplendorósrei medieval està Amado ChinchillaMartínez, Capità Cristià 2005. Elpúblic ovaciona sense descans aAmado Chinchilla, senyorial amb laseua sobretúnica blau cel amb bro-dats d’or i aplics en pedreria querecorden la rosa de les Tomasines.L’especial marxa “Amado Capità”,recolza més l’emoció d’Amado quecompleta la seua indumentària ambla capa negra amb la rosa brodadaen plata, la corona platejada i elcollar semblant al del rei Jaume elConqueridor.

L’especial sentiment del Capità ésmés reforçat per l’acompanyamenten la carrossa del Rodella, AdriánChinchilla Pascual, el seu nét, que

amb un vestit semblant al del Capitàsaluda amb el ceptre en forma derosa que duu a la mà.

El matí es fa més intens a l’arriba-da a la Plaça d’Espanya on AmadoChinchilla és rebut per l’alcaide, per-sonatge encarnat per Juan LlopisJornet al cap dels Alcodians, queamb un alcodianet li lliurarà les clausde la vila al Capità, mentre amb unamica de retard, s’afegeixen les cam-panes de Santa Maria.

Fet el lliurament de les claus con-tinua el seguici amb les dames, abi-llades de blau amb la rosa roja bro-dada, que realitzen un ballet medie-val immediatament davant la carros-sa on van Laura Chinchilla Pascual iSaray Chinchilla Berenguer quedonen representació a les dames delCapità.

Fastuoses amb els seus tratges decolors rosa i fúcsia, sempre recordantel símbol de la rosa, les nétes d’Ama-do, saluden el públic que no haparat d’aplaudir, al temps que les rít-miques notes de “Creu Daurada”fan més magnificent la baixada deles dames, que completen així un diaexcepcional per a tota la família.

El grup d’arqueres de túnica ocreés seguit pel ballet d’al·legoria de laCort en què bufons, màscares i arle-quins, que van fen tombarelles, pre-cedeixen la carrossa que sembla unsopar medieval, a la qual pugen lesdames xiuxiuexant entre elles. Tot elconjunt rememora una gran festa enla cort, al temps que sona la compo-sició “La Rosa i el Drac”.

Un grup de guerreres amb vestitsocres, un metàl·lic casc i armadesd’alabarda, precedeix a altres gue-rreres abillades en granat, metallsgrisos i capa beige, que armades dellança escorten a l’esquadra especialde les Tomasines.

L’esquadra davalla impactantamb els metalls grisos, damunt elfaldellí negre que porta un davantalde cuir, amb un màscara al cint. Lapeça musical “Paco Jover” realça lamarxa de l’esquadra armada de llan-ça, impressionant amb un espectacu-lar casc platejat amb plomell blau iuna capa en què a la part superiorporta les escates metàl·liques querecorden la caputxa de la filà.

Ja el boato de les Tomasines vaarribant a la seua cloenda, prime-rament amb un conjunt coreogrà-fic en dos grups diferenciats enroig i blau, armats d’espasa i escut

Page 37: REVISTA FESTES ASJ - 2006

i després amb la representació dela lluita del cavaller i el drac, l’al-tre símbol de la filà. Un gegantescdrac inflable emetent rugits i ibalantçant-se dalt i baix, és atacatpel cavaller negre, que fins i totcaigut del cavall es repenja a granaltura del coll del drac simulant unenfrontament, mentre un grup deguerrers amb llances l’ajuden en laseua lluita.

Finalment les abanderades ambel tratge semblant a l’oficial de lafilà, però molt femení amb casc demetall daurat i vellut blau precedei-xen a l’esquadra oficial de la filà,que avança al temps que sona lacomposició “Pope”.

L’esquadra posa el pràctic tanca-ment a l’entrà de les Tomasines queen escorta del seu Capità han oferitel seu esforç al poble d’Alcoi.

Continua l’Entrà de Cristiansamb la resta de les filaes, primera-ment els Navarros que porten l’es-quadra amb la marxa ”L’Ambaixa-dor Cristià”, seguida pel grup Artzade pelegrins amb bastons i llanter-nes penjant, acompanyats per ungrup de percussió i un carro querecrea l’ambient d’una forja. Conti-nuen els Almogàvers, l’esquadradels qual porta la peça “Almogàver iAlcoià” a la que segueix un grup debanderers sense disseny complet. Elso de la marxa “Mozárabes y Alfa-rrasí” avisa de l’arribada dels Mossà-rabs que com sempre porten dobleesquadra, baixant bastant compactala resta de la filà. També portendoble esquadra els Vascos, en què labanda interpreta “El Conqueridor”.Com sempre seria i compacta ladavallada de la filà on es presentenles dones amb el vestit oficial acom-panyades per parelles de vascos. ElsGusmans, recordant els seus inicisporten el guió amb cavaller i bande-rí amb infant, davant de l’encapu-txada esquadra que avança rítmicaamb la música de “Creu Daurada”.Segueix com sempre la seua típicaroponà, en aquest cas amb festersamb túnica de borrec, bastó ambcampana i grup de percussió.

La presència dels matxos nodóna lloc a dubtes, són els Llaura-dors, on la seua esquadra entra ambels enyoradors aires de “Pas alsMaseros”, que completen el seuavanç amb la resta de la filà i lesdones vestides amb la vestimentatípica alcoiana.

36

Page 38: REVISTA FESTES ASJ - 2006

37

L’àguila del seu estendard anun-cia la Filà Cids, enguany la filà delMig, que inicia amb l’esquadra ofi-cial que baixa rítmica als compassosde la marxa “Tino Herrera”. La restade la filà que envolta palanquins dexiquets preludia l’esquadra especial,on els esquadrers abillats de faldellíde cuir i cuirassa metàl·lica dauradaavancen com un mur de metall sotales notes d’”Aralk”. La impactant ibarbuda esquadra completa la seuaindumentària amb un casc alat, unacapa en cru amb el símbol de l’àgui-la i una paorosa arma semblant unamaça, que més recorda una enclusa.

Tot seguit se’ns presenten elsAsturians que porten la seua esqua-dra amb la marxa “El Desitjat”. En laresta del seguici de la filà destaca elnombrós grup de dones amb el trat-ge oficial femení, que va estar el pri-mer en ser autoritzat.

Sense interrupcions baixen elsAndalusos, com sempre, fent vibrarels espectador amb l’espectacle dela navalla i les notes de Ragon Falez.També com sempre, porten unaimmensa gernació de dones i xique-tes, que emplenen tot el carrer, ves-tides de caire andalús, predominantla indumentària de cordovesa. Unllarguíssim seguici que dóna pas a lafilà Aragonesos, on la seua esquadrafrueix amb les notes d’”Aragonesos99”. Duu la filà un boato en quèportadors envolten un carro ple desacs, mentre sòn acompanyats peruna sorollosa percussió.

La marxa Bonus Christianos enspresenta l’esquadra dels Alcodians,una filà que completa la seua davalla-da amb carrossetes amb xiquets, ungran grup amb diferents estendards iel grup de dones amb l’elegant i gue-rrer disseny oficial. Tot seguit els Cru-zados, que ja oloren l’any d’Alferes,avancen amb l’esquadra que duu l’a-companyament musical de la seuamarxa “Als Creuats”, seguits per unnombrós grup de banderers i donesamb disseny oficial. El pas dels Cruza-dos deixa tot el protagonisme a la filàque porta al segon en el comanda-ment de les forces cristianes: l’Alferesi la seua filà Muntanyesos.

El temps està nuvolat quan tim-bals i trompetes anuncien l’arribadadels Muntanyesos. Davant tot, Mos-sén Torregrossa, representat perJosé Antonio Aura García, junt l’Am-baixador Cristià Salomón Sanjuán, amés del Banderer.

Page 39: REVISTA FESTES ASJ - 2006

El boato de la Filà comença ambel seu guió dalt una carrossa quesembla un ariet i arrossegada perbous. Tot seguit el grup Sarga, vesti-des de faldellí roig i casc metàl·lic,que fan percussió amb sonalls, cai-xes xineses i panderos. La música dela composició “Cid” acompanya elballet del bosc encantat en què lesdansarines evolucionen abillades defalda marró i pitrera de cuir, totdecorat amb fulles imitant arbres.

L’esquadra oficial de la filà espresenta a continuació amb lamarxa “Alcoi, escata i destral”,com un punt d’inflexió dintre elboato que continua amb el grupMariola que, amb túnica ocre, capai pitrera en gris, portant per armauna llança, precedeix a la bufona-da en què els actors van vestitscom anirien els bufons de les cortsmedievals, al mateix temps que fancapgirel·les.

Poc a poc van apropant-se elsmoments més expectants, iniciant-seamb les guerreres de falda i corpin-yo en magenta i armades de llançaque fan la guàrdia de Carla JuliáPérez, la segona dama de l’Alferes.Carla, filla de l’Alferes es presentavestida de túnica ocre en tonsmarrons i aplics de metall platejatsdamunt una carrossa que semblaarrossegada per tuaregs. La simpatiade Carla, que completa la seua indu-mentària amb una capa adomassadaen burdeus i marró fa més intensosels aplaudiments del espectadors, almateix temps que la marxa “CreuDaurada” realça la davallada de lasegona dama.

Immediatament segueixen duescarrosses tirades per cavalls que por-ten les dames de la primera Dama.Les dames combinant el negre, elverd i el metall, portant arcs a la mà,preludien el grup Serrella de faldellíblau i cosset de cuir negre ambmetalls platejats que forma l’avan-tagurda de la primera Dama. Dem-peus dalt una carrossa portada percavalls, senyorial i elegant ambfalda d’encaix blau obscur i sobre-faldellí en burdeus que al mateixtemps és una túnica, està LuisaPérez Reig, esposa de l’Alferes.Novament s’incrementen els aplau-diments, mentre Luisa, que comple-ta la seua vestimenta amb un cas-quet negre i una capa gris perla,agraeix, emocionada i satisfeta lesovacions del públic, mentre saluda

38

Page 40: REVISTA FESTES ASJ - 2006

amb el ceptre en forma de dobledestral que duu a la mà. La baixadade la Primera Dama és recolzada perla composició “Penyalba”, quetambé acompanya el grup Aitana defaldellí ocre i pitrera verda que fanel preludi del ballet Luna. Aquestacoreografia ens presenta a les balle-rines de túnica platejada amb cintesmulticolors i perruca blanca, queescortades per bufons i portadorsdel sol, evolucionen sota les notesde la peça “Adalil”.

Sense interrupció baixen lescarrosses, en que s’intercala la músi-ca de les gaites, on van els cavallersde l’Alferes, indumentats amb faldallarga en ocres i burdeus, portantuna cuirassa d’escata que recorda eldisseny de la filà i armats d’alabar-da, obrint el seguici de l’Alferes, quecontinua amb el grup de guàrdia,que armats de llança amb puó, fanl’escorta del lloctinent de les forcescristianes: José Francisco Juliá Espí,Alferes Cristià 2005, majestuósdamunt un tocó d’arbre en unacarrossa de rodes amb aspes sem-blant ales de drac que voltegen itrauen fum.

José Francisco Juliá, porta unelegant disseny en sobretúnicanegra de cuir, tot amb aplics demetall, juntament amb una cotama-lla platejada amb destral. La seuapresència és rebuda per un públicentusiasmat que agraeix així l’esforçde l’Alferes i de la Filà Muntanye-sos. José Francisco, “Pita”, cobertamb capa adomassada en granatobscur i armat d’arc i carcaix, saludaincansable, commogut fins les llàgri-mes, al mateix temps que la peça“Al meu prim” fa més intensa laseua ostentació.

Una carrossa tirada per bous,porta a les dones vestides de cuiras-sa platejada, capa negra i roja deplomes, que armades d’alabarda,deixen pas a l’últim moment d’ex-pectació d’una llarga entrada deCristians: l’arribada de l’esquadraespecial dels Muntanyesos. Aquestaporta els esquadrers amb un dissenymolt guerrer amb faldellí de cota-malla platejada i cuirassa de tiresmetàl·liques. El sol que torna a lluirrealça més la baixada de l’esquadraque remata amb un espectacularcasc que tapa mitja cara, remem-brant ossos i ales de drac i unaesplendorosa capa de plomes ambl’escut i la destral a l’esquena.

39

Page 41: REVISTA FESTES ASJ - 2006

L’especial composició “TemporaBelli”, que uneix instruments medie-vals amb les veus, fa més emotiu l’a-vanç d’una esquadra armada d’es-pectaculars llances i que, pràctica-ment, tanca el seguici de l’Alferes ide l’Entrà de Cristians, que iniciadaairosa i bèl·lica amb els símbols de laRosa i el Drac de les Tomasines, posafermall a les tres i quart de la tardaamb el caire acaronador de les nos-tres serres amb els Muntanyesos.

VIII.- DELS BEDUÏNS DEL DESERTALS TURCS DE L’IMPERIOTOMÀ.

Són les quatre i mitja de la ves-prada quan se sent la frase anhela-da: Avant l’Entrà de Moros i el Ser-gent Moro, Juan Luis Guitart encap-çala la davallada de les hostesmusulmanes, mentre ressonen trom-petes i timbals.

El guió de la Magenta sobre uncarro portat per bous obri el desfilede la filà capitana, que inicia el seuboato amb el grup de mores Tudmirvestides en negre i daurat que fa elpròleg al ballet en que les ballerinesamb faldellí tipus zebra, escut i llan-ça realitzen una dansa tribal africa-na a les notes de la composició“L’Espantall”. Tot seguit avança ladoble esquadra oficial amb la marxa“El President”.

Continua el seguici amb un delspebeters encarregats de marcar lesdiferents parts del boato que és elpòrtic del ballet en la simulació deles mil i una nits, com un ball orgiàs-tic en la cambra privada del Soldà.Les dansarines de negre corpinyo icasquet metàl·lic fan un ball moltsensual, que durant instants quedainsinuat darrere dels vels, mentresona la peça “Alí-Geabà Spyros”.

Després de la guàrdia beduïna,està la carrossa de les Hurís, abilla-des amb túnica magenta de tonsdaurats sobre negre, portant unagúmia a la mà al temps que sona lacomposició “Marrakesch”.

Cada vegada el seguici va pujantla intensitat i és ara el ballet Zagora,on les xiques de faldellí i corpinyoverd obscur i tuls rosa, fan un balletde suaus fimbraments als compassosde la composición “Lluna de Tar-dor”, sent acompanyades per porta-dors d’instruments àrabs amb ropat-ges daurats i magenta.

El ballet fa la presentació de laFavorita. Damunt una carrossa que

Page 42: REVISTA FESTES ASJ - 2006

sembla un camell ajupit sota duespalmeres està Fina Serra Lucas,Favorita i esposa del Capità Moro,molt elegant amb una túnica lila detul amb brodats daurats. La satisfac-ció de Fina, que completa la seuavestimenta amb una capa moradaamb brodats i lluentons, queda mésreforçada per la marxa “Xabat”. Elpúblic ovaciona la favorita, queagraeix les seues aclamacions salu-dant amb el ceptre en forma demitja lluna que duu a la mà.

Les parelles de guàrdia beduïna iescortes Guadiana, armades de llan-ça, obrin pas a la carrossa de tipusassalt que porta a les rodelles delCapità. Dalt la carrossa estan Daniel,Macrina i Camilo Albero Serra, fillsdel Capità amb túniques magenta icapes en cru, tot amb aplics daurats.Les rodelles corresponen a las salu-tacions del públic, fent més intensala davallada de la família del Capità,mentre avança la carrossa amb por-tadors vestits en verd i ocre.

Els grups Sudán i Damasco entons magenta i tocant percussió vandavant la torre de percussió on s’in-terpreta la peça “Gen-Ta-Ma”.Moros de ropatges verds i marronspresenten la cort infantil de lesrodelles, portant falda i cosset entons magenta i on estan les dosnebodes del Capità.

Els sons de la composició“Magenta” són l’acompanyamentdels emirs del Capità, que vestits depantaló en gris, sobretúnica enmagenta i pitrera de cuir en cru, vandalt una carrossa portant com armauna espingarda.

Com element de separació ungrup de quatre genets fan evolu-cions a cavall, sent escortats perguerrers armats de destral, perdonar espai al ballet El Carme, queporta una glorieta floral, arrossega-da per ballerines abillades en tonsrosa, adorns de bijuteria i ornadesde flors i guirlandes que es mouenmolt insinuants als sons de la “Fan-fàrria Al-Belana”.

El cavall de respecte i el para-soldonen pas al grupo Omeia de túnicaen blau metàl·lic i capa granat,armades de llança.

Aquest grup és el pòrtic a l’arri-bada del cabdill de les tropes musul-manes, Camilo Albero Climent, Capi-tà Moro 2005, en una aparicióespectacular, donat que a l’hora d’a-rrancar, la carrossa que representa

Page 43: REVISTA FESTES ASJ - 2006

dues fulles, les porta juntes mentreva sonant “Genna Al Arif”, però enel moment del fort de la marxa, lesfulles s’obrin de bat a bat deuxantveure en tot el seu esplendor lafigura del Capità. L’ovació d’unpúblic posat dempeus és enorme,mentre Camilo Albero, indumentatde pantaló magenta, sobretúnica enivori i jopetí llarg negre, saluda pled’emoció i sentiment en una tardaesplendent de sol, agraint el suportdels espectadors.

També a la carrossa hi ha balleri-nes vestides com les del ballet de lesmil i una nits, que acompanyen aCamilo que completa la seua vesti-menta amb una capa en cru de bro-dats morats i sobresquena metàl·licade mitges llunes i estrella recordantl’heràldica de la filà.

L’entrada del Capità queda mésrecolzada en varios punts del trajec-te en que els trompeters que vandavant la carrossa interpreten lafanfara “Mutanahea”, com unacrida de presentació.

Una vegada passat, senyorial imajestuós el Capità, parelles deguàrdia beduïna donen pas a unaltre moment de forta expectacio:l’esquadra de negres. Els esquadrersamb un disseny de faldellí verd,sobretúnica magenta amb ratllesnegres i gorguera de vim, avancensumptuosos amb un impactant cascamb plomes semblant una cabellera.

L’excepcional marxa “Any d’Alfe-res” de l’arrancada fa més intensa labaixada de l’esquadra que completala seua vestimenta amb capa de pellamb corns.

L’avanç de l’esquadra armada dellança, dóna pas a magenters ambbanderes, abans que es presente elballet “El mercader de esclavas”, enquè les dansarines van dividides endos grups, el primer de falda i cor-pinyo negres, samarra en diversostons portant cròtals i l’altre, darrerede la carrossa tron de portadorsarmats de llança i amb tons daurats,que porten vestits multicolors, fentambdós grups una coreografia moltoriental, al temps que sona músicaautòctona àrab.

Ja tan sols després d’un intensboato de Capità que ha fet il·lusio-nadament la Magenta, la carrossade tancament donarà el pas a laresta de les filaes.

Pas que s’inicia amb els Verds,que porten la seua esquadra amb

Page 44: REVISTA FESTES ASJ - 2006

l’habitual marxa “Moros Verdes” ion cal destacar que en la carrossadels xiquets, en el lloc que habitual-ment ocupa el cop, anava JavierMontava, Sant Jordiet 2005. Conti-nuen els Chano acompanyant la seuaesquadra amb la peça “A monspares”. Les notes d’”El Moro delSinc”, anuncien la doble esquadra dela Filà Domingo Miques. L’Entra deMoros continua amb els Judios, queemplenen el carrer de rosa i groc,portant l’esquadra amb la composi-ció “Jamalajam”. També de grocompli el carrer la Llana, amb dobleesquadra als sons de “Llanero i Presi-dent”, portant també la bandera delCentenari de la Unió Musical, que ésla banda que els acompanya sempre.

La més jove de les filaes d’Alcoi,celebra els seus 25 anys i així elsBenimerins, després de l’estendardhistòric porten una carrossa percommemorar aquest esdeveniment,sent acompanyada per la composi-ció “David Franco, Benimerín”, dedi-cada a aquest fester. Però aquestafilà té també enguany el Mig, i peraixò darrere l’esquadra oficial, quebaixa amb la marxa “Benimerins”,segueix l’esquadra especial, ambropatges negres i rojos, semblanttuaregs, respectant el turbant de lafilà. La compacta esquadra armadad’espingarda, avança als compassosde la peça “Alí-Geabà Spyros”, lluintles roges capes.

Passat aquest punt d’inflexiócontinua l’Entrà amb els Barbarescs,que fan desfilar la seua esquadraamb l’especial versió de “Lawrencede Arabia”, seguits pels Realistes, enquè la marxa “Any d’Alferes” dónal’essencial sumptuositat a la seuaesquadra. Segueix la resta de la filàamb un grup de dones de dissenyoficial. Tot seguit baixen els Marra-kesch, amb la seua esquadra queporta l’acompanyament musical del’obra “Xavier el Coixo”. L’Entra deMoros va bastant seguida i és ara eltorn dels Abencerratges, que comsempre duen la seua esquadra alssons de l’enyoradora marxa “Uzul elM’Selmin – L’Entrà dels Moros”, ambla banda farcida d’una immensagernació de percussió. Segueixen elsMudéjars, portant l’esquadra acom-panyada pels aires de “CentenariMudéjar”, estrenada l’any passat. Lacarrossa de tancament dels populars“Palominos” deixa el pas als Ligeros,que ja veuen proper l’any de càrrec.

Page 45: REVISTA FESTES ASJ - 2006

44

Page 46: REVISTA FESTES ASJ - 2006

45

Foto

: Jo

sé J

aval

oye

s

Page 47: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 48: REVISTA FESTES ASJ - 2006

47

L’esquadra d’aquesta filà baixa ambla marxa “Als Ligeros” que ja elsidentifica. Aquesta filà on està elgrup de dones amb el tratge oficial,porta un boato amb una carrossaque sembla un ariet arrossegat peresclaus cristians, vigilats per guar-dians amb assots i acompanyats perpercussió. Cal dir que no semblacorrecte que la carrossa porte propa-ganda de l’empresa que la fa.

Ara ja queda tota l’expectacióper a la filà Cordó, que farà ostenta-ció del seu boato en seguici de l’Al-feres. Els timbalers i trompetersassenyalen l’inici de la baixada delsCordoneros. Davant tot l’Ambaixa-dor Moro, Rubén Mullor Ibàñez,acompanyat pel Banderer i seguida-ment la carrossa d’apertura portadaper bous que ostenta el guió de laFilà i l’estendard de l’Alferecia, ambportadors vestits de bombatxo negrea la turca, sent acompanyats per lapeça “Drevi-Hindi”. La baixada del’esquadra oficial de la filà amb lamarxa “Any d’Alferes” marca elcomençament de tot el boato, ques’obri amb els turcs amb banderesdel Soldà i les guerreres de la YihadCariye, de túnica blanca i cuir, por-tant farolets. Segueix la brillantcoreografia del ballet anunciador dela victòria turca amb dansarines deropatges multicolors, capes granat ipantaló blau que fan uns movimentsoriginals i seductors, al temps quesona la música que acompanya lacarrossa que escenifica mitjançantombres la caiguda del cristianisme iel triomf de l’Islam, als compassos dela composició “Dolçaines II”.

Les guerreres de la Yihad Gozdede turbant de plomes blanques, por-tant palmells de plumes de paó reial,van davant de la fanfàrria de laYihad, grup turc amb banderes i elsseus vestits tradicionals on predomi-na el roig, amb altíssims barrets,anant els músics de capa negra i elscampanillers de capa roja. Aquestgrup, que anava acompanyat perguerrers geníssers interpretava músi-ca turca, per això no va deixar de sersorprenent que en arribar a la Plaçatocaren “Que viva España”.

El boato continua amb la carros-sa en la qual van els cavallers de l’Al-feres, vestits de pantaló magenta,sobretúnica en cru i capa en marró.Aquestos porten com arma una llan-ça que recorda la ploma dels Cordo-neros. Van els cavallers acompanyats

pel grup de dames Ikmal de túnicaverda i capa maragda, al temps quefan la presentació de Jeremías Gis-bert Pastor, Alferes 2005 per la filàCordó. Aquest, dempeus, elegant ifastuós amb bombatxo brodat en fild’or i túnica en blau com el gransoldà turc, baixa en una carrossa querecorda Santa Sofía d’Istambul. Jere-mías Gisbert, a qui hi ha que agrairl’enorme esforç que ha fet duranttotes les Festes malgrat la seuaimportant lesió, saluda commogutfins el moll de l’os, a un públic entre-gat a la brillantor de l’Alferes, quecompleta el seu disseny amb jopetí-capa amb escates que recorda el paóreial, símbol de l’alferecia. La impo-nent presència de Jeremies, d’airósturbant de metall daurat ornat ambuna metàl·lica ploma, queda encaramés recolzada pels rítmics compassosde la composició “Ana Bel”.

Continuen la davallada del boatode l’Alferes les guardianes de panta-ló daurat i jopetí maragda del palauGedikli Kadin, seguides pels genís-sers, amb cotamalla daurada, tur-bant blau i blanc amb plomes iarmats d’espingarda fent la guàrdiade les favorites, que van precedidespel cos de l’harén, on les dones, detúnica roja i casquet de metall i telaamb plomes de faisà, porten la cati-fa de les favorites, precedint lacarrossa. Damunt aquesta, esbeltes iplenes de finesa estan Paloma iRocío Gisbert Mazas, filles de l’Alfe-res, amb esplendorosos dissenys demànigues de tul i brodats de lletresàrabs en la capa, el jopetí i la falda.Paloma de túnica blanca i Rocio detúnica blau-nit, totes ornades enperles, reben les ovacions del públic,saludant amb el petit bàcul que por-ten a la mà. Juntament amb elles,per completar l’emoció de la família,està Aitana Jurado Gisbert, néta del’Alferes. La baixada de la carrossa ésacompanyada per la marxa “El Kàbi-la”, fent més mora la tarda.

El grup Kapikulli de tropes assala-riades de cuirassa de cuir i turbant deplomes deixa l’atenció per veure l’es-quadra especial, en què els esqua-drers en una gran riquesa de telesporten pantaló verd, pitrera de cuir imetall daurat. Una esquadra querecorda els colors de la filà amb lacapa roja amb plomes blanques i elturbant verd de plomes roges i blan-ques. La fastuosa marxa “El Madhi”,acompanya la baixada de l’esquadra,

impactant amb les llances de doblepunta folrades en roig i verd.

Ara ja queda poc del seguici de lafilà Cordó, destacant una carrossa dexiquets vestits com els esquadrers.Els Cordoneros han demostrattambé gust a l’hora de traure carros-setes per als xiquets, fugint delscarrets de passejar bebés, que tants’han vist en altres filaes.

La carrossa de tancament envol-tada per cordoneros turcs posa elfermall, no sols a la filà Cordó, sinótambé a l’Entrà de Moros 2005, quecomençava amb els records beduïnsde la Magenta i finalitzava 10minuts abans de les deu de la nitamb la sumptuositat de l’imperiotomà oferit pels Cordoneros.

IX.- ADALIL DE TOTES LES CAU-SES NOBLES, SANT JORDIINSIGNE

El dia del nostre Patró té el seucomençament a les vuit i mitja delmatí a l’església de Sant Jordi ambla Missa pels associaciats. Poc des-prés, a les 9, dóna inici la segonaDiana, arrancant enguany els Cris-tians des de la Font Redona i elsMoros des del Parterre.

La participació de xiquets, va poca poc pujant i també la dels espec-tadors, ja que haver retrasat l’eixidafa que acudeixca més gent i dónauna mica més de calor a aquest acte,dedicat especialment als infants,encara que a l’acte que més gentacudeix del matí és sens dubte laprocessó de la Relíquia.

A les 11 del matí s’inicia aquestacurta, però intensa processó on espresenten els càrrecs, primer elsMoros i després els Cristians i, perdamunt de tot, la principal expecta-ció és veure el personatge central dela nostra Festa. Envoltat per l’Assem-blea General de l’Associació de SantJordi, es presenta Javier MontavaPeralta, Sant Jordiet 2005, amb unaelegantíssima vestimenta de cuirassaplatejada amb la creu, un faldellíblanc amb orla brodada d’or i tiresde cuir. Un magnífic disseny que escompleta amb una capa granat queporta un tancador amb l’escut delsVerds i un casc platejat amb crinerade plomes blanques.

La processó transcorre entre elsinacabables i constants aplaudi-ments de tots els espectadors al SantJordiet, que saluda incansablecorresponent a les manifestacions

Page 49: REVISTA FESTES ASJ - 2006

d’un públic guanyat per la desim-boltura i alegria de Javier.

Immediatament darrere del SantJordiet es mostra al poble d’Alcoi larelíquia del Sant Patró, amb el seurelicari, portat en aquesta ocasiópels membres de la filà Cids.

La processó, que tingué el seumoment brillant en la massiva ofrenade clavells que aporten el Benime-rins, quedava tancada amb el clergatde la ciutat, amb el bisbe D. EnriqueBenavent i les autoritats civils i mili-tars, presidides pel Conseller de Justí-cia En Miguel Peralta i per l’alcalded’Alcoi, En Jordi Sedano.

Una vegada ja al temple comen-ça la celebració de la solemne MissaMajor, oficiada pel bisbe auxiliar dela diòcesi de València D. EnriqueBenavent, que en la seua homilia varecordar els seus temps de sacerdota Sant Roc i com el poble vibravaamb la Festa, afegint que la nostratradició està unida a la tradició defe de l’Església. En les seues paraulesD. Enrique va enaltir Sant Jordi pre-sentant-lo com el cavaller que lluitaper aquelles causes que dignifiquenla persona, per la justícia i les causesnobles i no es deixa portar per l’e-goisme, sinó per l’amor.

Acabada l’homilia continua lacerimònia amb l’ofertori en quèSant Jordiet, acompanyat pels glo-rierets de la Magenta i les Tomasi-nes, presenta les ofrenes.

En un acte ple de moments emo-tius, el més intens va estar a l’horade la comunió, que Javier Montavava rebre per primera vegada, acom-panyat dels seus pares, Ignacio iCristina, unint així eixe dia unadoble celebració.

La Santa Missa, exemple de fra-ternitat entre els bàndols que s’a-germanen en la Festa, va estar real-çada per l’actuació de l’OrquestraSimfònica d’Alcoi, que juntamentamb la Coral Polifònica, el grup Can-tores de Alcoy i el cor de veus blan-ques D. Juan Marín dels Salesians,interpretà la Missa a Sant Jordi delgran mestre Amando Blanquer. Elprec a Sant Jordi, on la música feiaesclatar els immortals versos de JoanValls, posava fi a l’Eucaristia amb unnuc d’emoció a la gola. L’himne aSant Jordi tancava l’acte religiós enquè Alcoi honorava el seu Patró.

A les dos de la vesprada d’un diaesplèndit de sol, una estrepitosa mas-cletada més poderosa que mai, escla-

48

Page 50: REVISTA FESTES ASJ - 2006

tava a la Plaça. Al seu acabament esproduí una ovació quasi intermina-ble, que obligà els seus artífexs asaludar, agraint el fervor del públic.

Però encara queda tota la tarda iels actes continuen, de manera quea les cinc i mitja es produeix laDiana del Cavallet per les filaes Rea-listes i Barbarescs que acompanyatsper les peces musicals “L’Aranya” i“El petit Souet” respectivament, fanles seus evolucions en un carrer SantNicolau ple de gent. Aquest any, amés, era especial per als Barbarescs,ja que celebraven el desé aniversaride la seua participació, i per recor-dar-ho, van tornar a fer la Diana elsmateixos que ho feren per primeravegada deu anys enrere.

Per altra banda, a les sis de latarda, es produïa la visita que elSant Jordiet, Javier Montava, feia al’església del Sant Sepulcre, per durla seua candorosa presència a lacomunitat d’Agustines Descalces,que viuen en perpètua ofrena d’ora-ció al Santíssim Sacrament, pregantper tots nosaltres.

Ja més tard, a les set i mitja arran-cava des de la Placeta del Carbó laProcessó General, on s’observa gransalts i baixos en quant a la participa-ció de les filaes, no així en les decàrrec, que pràcticament portavenels boatos al complet i on s’ha d’as-senyalar la presència de José MiguelChinchilla Silvestre, com Capità Cris-tià, substituint son pare Amado.

A l’arribada al carrer Sant Blai,s’afegeix l’Assemblea General del’Associació de Sant Jordi, encapça-lada pel seu president Javier Mora-les Ferri i la imatge eqüestre delGuerrer Il·lustre, la carrossa del qualva tenir problemes per poder arran-car i, finalment, per completar laparticipació en la Processó, a la Pla-ceta del Fossar s’uneixen la Relíquia,portada per membres dels Benime-rins, el clergat de la ciutat i les auto-ritats, encapçalades per l’alcalde EnJordi Sedano i pel Conseller EnMiguel Peralta.

La Processó recorre els principalscarrers de la ciutat, on novament lapresència del Sant Jordiet, JavierMontava, va moure les ovacions,que es barrejaven amb els visques aSant Jordi que es produïen al pasde la imatge eqüestre del nostrePatró, mentre la Corporació MusicalPrimitiva interpretava l’himne aSant Jordi.

49

Page 51: REVISTA FESTES ASJ - 2006

50

Page 52: REVISTA FESTES ASJ - 2006

51

Ja tancada la nit la imatge deSant Jordi aplegava al seu templeentre llum de bengales, mentre elcastell de foc que anuncia a tot Alcoil’arribada del Patró, omplia el cel.

Una vegada entrada la imatge ila Relíquia al temple, es dóna abesar aquesta als càrrecs festers i atots els presents, al mateix tempsque s’interpreta a l’orgue per Fran-cisco Amaya, organista de Sant Jordi,l’Insigne Màrtir.

Cal ressenayar un acte entranya-ble que va tenir lloc al Casal de SantJordi, abans de començar la proces-só, on xiquets minusvàlits de l’Aso-ciación para la Integración del Niñovan estar presents compartintmoments de Festa amb Sant Jordiet iels Capitans i Alferes, per tenir unrecord perpetu i enyorador.

Si els actes religiosos havien que-dat conclosos, no així els lúdics, quetenen la seua especial significacióamb la Retreta que arrancava a les11 i mitja de la nit des de la FontRedona. La participació de les filaesva estar molt nombrosa, ja que n’ei-xiren 18, incorporant tot tipus demúsica, que va donar un caire dediversió al nombrosíssim públic queemplenava els carrers. No obstant, iprecisament per l’expectació quegenera, es deu tenir atenció amballò que es llança i que no supose fermalbé els espectadors.

Acaba la Retreta, el llançamentd’un espectacular castell de focs arti-ficials des de la torre Na Valoraposava la cloenda d’un dia completen què, per damunt tot, Alcoi hahonorat el Fidel Protector SantJordi, en perpetu agraïment de laseua intercessió.

X.- L’OFRENA DE LA PÓLVORA. LESSAGETES DE LA PAUEl dia 24 comença amb l’acte del

contraban, fet pels Maseros i Contra-bandistes, enguany amb nous prota-gonistes. Un acte desenfadat i sim-pàtic que cada any té més especta-dors i que posa un punt especial aldia dels Trons.

Trons que ja van sentint-semoments després en el que s’anome-na les guerrilles que, a l’inrevés queel Contraban, cada any són menysparticipatives.

Una vegada que els càrrecs cris-tians ocupen el castell, a les deu delmatí es fa l’estafeta, en què el mis-satge que intima a la rendició és

menyspreat pel Capità Cristià i elgenet en esforçada cavalcadaremonta Sant Nicolau, entre el cla-mor del públic.

Acte seguit l’Ambaixador Moro,Rubén Mullor, farà el seu parlamentintentant convéncer els cristians perquè rendesquen el castell, però tantel Capità com l’Ambaixador Cristià,Salomón Sanjuán, refusen i esclata labatalla. Els Cristians ixen del Castell ies produeix al carrer Sant Vicentl’Encaro del Capità Cristià, en aques-ta ocasió, José Miguel Chinchillaamb el Capità Moro, Camilo Albero.L’abraçada dels Capitans reforça lafraternitat de la Festa. Al mateixtemps, a la placeta de Mossén Josep,es feia l’Encaro dels Alferes, sent elcristià José Francisco Julià rebut pelmoro Jeremies Gisbert. Què granesforç el seu!

La força dels sarraïns els durà a lavictòria després de la lluita a l’armablanca, onejant la bandera de lamitja lluna a la una i mitja de latarda.

A les quatre i mitja de la vespra-da es reprodueix l’estafeta, enaquest cas de signe cristià. Nova-ment el missatge és rebujat i l’Am-baixador Cristià, Salomón, desprésd’invocar sa pàtria perduda, inten-tarà que els musulmans tornen elcastell. L’enfrontament dialècticamb el Capità Moro i el seu Ambai-xador, Rubén no tindrà acord i esrenova la batalla.

Enguany les Ambaixades hanestat correctes i amb ofici per partdels ambaixadors destacant la bonaactuació d’ambdós Capitans

Després d’haver fet els respectiusEncaros, en què els càrrecs cristiansreben els càrrecs Moros, fent el Capi-tà Cristià, Amado Chinchilla Silves-tre, la potència de les forces cristia-nes, farà que la victòria siga definiti-va per a la creu guanyant en la lluitadefinitiva a l’arma blanca. Lluita queper altra banda deuria cuidar-se unamica més per donar més espectacu-laritat a l’acte.

El triomf cristià és fa palés quanper fi a les set i 53 minuts oneja labandera de la creu vermella al mésalt del castell.

Acabat definitivament l’alardo,els càrrecs i les seues filaes, així coml’Assemblea General de l’Associacióde Sant Jordi es concentren a la pla-ceta del Fossar per donar l’inici, alssons de la composició “Javier”, a la

processó en què la imatge del Xico-tet serà tornada al seu temple.

Allí, davant de Sant Jordi, en untemple acormullat de gent, el Presi-dent de l’Associació de Sant Jordi,Javier Morales Ferri, farà l’Acció deGràcies, demanant-li a Sant Jordi,debel·lador d’injustícies i pal·ladí detotes les causes nobles, en record delvot perpetu que li va ofrenar Alcoi al1276, que mai no deixem de cele-brar, en unió de cultures, les nostrestradicionals i entranyables Festes deMoros i Cristians.

Acabada l’Acció de Gràcies amb elcant de l’Himne a Sant Jordi i fonent-se els festers en llàgrimes i abraçades,tot el món s’adreça a la Plaça per pre-senciar l’acte final de la Festa.

Són les 9 i mitja de la nit. La Plaçai tots els seus voltants estan acormu-llats d’una immensa multitud. S’apa-ga la il·luminació i sobre els merletsdel castell es produeix l’apoteosi del’aparició de Sant Jordi entre núvolsde fum, volteig de campanes i ben-gales de llum. Cavalcant sobre elsimbòlic cavall, Javier MontavaPeralta, Sant Jordiet 2005 llança amans plenes les sagetes oferidoresde pau, de concòrdia i de fraternitat,mentre per dues vegades sonen lesnotes del mestre Barrachina, uninten un únic batec el cor de la Festa.

L’aparició de Sant Jordi, posa elfermall als nostres Moros i Cristiansde l’any 2005, encara que l’alegriadurarà als carrer fins arribada lamatinada.

Queda una barreja de sentiment,per una banda l’enyorança de laFesta ja acabada i per l’altra l’espe-rança de la Festa propera on nova-ment tot un poble posarà tota laseua il·lusió, tot el seu treball i tot elseu esforç per honorar a qui fa eter-na la Festa que esclata en primavera,al Cavaller del Miracle: l’Insigne Màr-tir Sant Jordi.

Alcoi, Maig 2005

Alfonso Jordá CarbonellCronista de l’Associació de Sant Jordi

Page 53: REVISTA FESTES ASJ - 2006

52

LES DADES DE LA FESTA 2005

CORPORACIÓ MUSICAL TÍTOL AUTOR

Corporació Musical “Primitiva” – Alcoi Javier Gregori Casasempere GisbertSocietat Musical Nova – Alcoi K’sar al Yeddid Camilo Pérez MonllorUnió Musical – Alcoi Antonio Mompeán Francisco Esteve PastorAgrupació Musical Serpis – Alcoi Un moble més Julio Laporta HellínUnió Musical – Agres Gaudium Ramón García SolerUnió Musical Beniatjarense – Baniatjar La voz de Buñol Miguel CarrascoSocietat Instructiva-Musical – Benigànim Saro J. ValeroUnió Musical “Tropical” – Benigànim La Plana de Muro Francisco Esteve PastorSocietat Musical Santa Bàrbara – Bolbait El nostre José M.ª FerreroAgrupació Musical “El Delirio” – Gorga Sangre de artista José M.ª TeixidorUnió Musical – L’Orxa Sueño de artista Camilo Pérez LaportaUnió Musical – Llutxent Brisas de Mariola Francisco Esteve PastorAgrupació Musical – Manuel L’alcoià Francisco Esteve PastorSocietat Musical “La Alianza” – Mutxamel Fernandín Vicente EgeaSocietat Unió Musical – Penàguila De la Font Bona a la Plaça Godofredo Garrigues PeruchoUnió Musical – Planes Unió Musical de Planes Raúl OrtizSocietat Musical “La Lira” – Quatretonda Señorío español J. A. PastorAteneu Musical – Rafelguaraf K’sar al Yeddid Camilo Pérez MonllorAgrup. Artística-Musical – Real de Gandía Ramón Porta Vicent SimóSocietat Musical Turisense – Torís Monóvar Miguel Villar González

FESTA DEL PAS-DOBLE - BANDES PARTICIPANTS

Page 54: REVISTA FESTES ASJ - 2006

53

BANDES QUE PRENEN PART EN LA FESTA

FILÀ CORPORACIÓ MUSICAL LOCALITAT DIRECTOR

Llana Unió Musical Alcoi Francesc X. Martínez MartínezJudios Agrupació Musical “Santa Bàrbara” Bolbait Salvador Cisneros EsterlichD. Miques Societat Musical Nova Alcoi Pedro Lara NavarreteChano Unió Musical Contestana Cocentaina José Vte. Moltó GarcíaVerds Ateneu Musical Rafelguaraf Miguel A. Grau MartínezMagenta Unió Musical “La Tropical” Benigànim Hugo Martínez ChinestaCordó Ateneu Musical Cocentaina Enrique Alborch TarrasóLigeros Societat Unió Musical Planes Raúl Ortiz RivasMudèjars Societat Instructiva-Musical Benigànim Rafael Sanz MayorAbencerratges Corporació Musical “Primitiva” Alcoi Gregori Casasempere Gisbert Marrakesch Societat Musical “La Pau” Beneixama Ramón García SolerRealistes Unió Musical Albaidense Albaida Miguel A. GrauBarbarescs Societat Musical “La Alianza” Mutxamel Rafael Garrigós GarcíaBenimerins Agrupació Musical Manuel David Postiguillo Moscardó

Andalusos Agrup. Artística-Musical Real de Gandia Ángel Rodríguez PastorAsturians Unió Musical Belgidense Bèlgida Antonio García AlborchCids Unió Musical Atzeneta d’Albaida Ramón García AsesLlauradors Societat Musical Torisense Torís Miguel Pérez RicarteGusmans Agrupació Musical “El Deliri” Gorga Rafael Lledó GarcíaVascos Societat Musical “La Lira” Quatretonda Antonio Morella GalánMossàrabs Societat Musical “Mestre Orts” Gaianes José Miguel Rico AlberoAlmogàvers Unió Musical Llutxent Juan E. Canet FerriNavarros Societat Musical Beniatjarense Beniatjar Jordi Soler CarbóTomasines Agrupació Musical “Serpis” Alcoi Francisco Carchano MoltóMuntanyesos Unió Musical L’Orxa Juan Fco. Sanjuán RodrigoCruzados Unió Musical Agres Jeremías Sanchis MoginoAlcodians Societat Unió Musical Penàguila Francisco Carchano MoltóAragonesos Primitiva Palomar Vicente Calatayud Berenguer

Page 55: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ACTUACIÓ MUSICAL EXTRAORDINÀRIA

REPERTORI MUSICAL DE LA GLÒRIA MAJOR

BANDA TÍTOL AUTORUnió Musical (Heralds) La Festa del Santón Camilo Pérez Laporta

Chano Julio Laporta HellínFernandín José Vte. Egea InsaMoro de Granada Gonzalo Blanes Colomer

Societat Musical Nova (Moros) El Marxós José M.ª Valls SatorresMolí Xorrador Antonio Carrillos ColominaMi Barcelona Julio Laporta Hellín

Corporació Musical “Primitiva” (Cristians) Krouger Camilo Pérez LaportaChordiet Gregorio Casasempere JuanPrimavera Antonio Gisbert EspíUn Moble Més Julio Laporta Hellín

REPERTORI MUSICAL DE LA GLÒRIA INFANTIL

BANDA TÍTOL AUTORUnió Musical (Cristians) Primavera Antonio Gisbert Espí

Aitana Tomás Olcina Ribes

Societat Musical Nova (Moros) Aitana Tomás Olcina RibesPrimavera Antonio Gisbert Espí

REPERTORI MUSICAL DE LA MISSA DELS “GLORIERETS”

INTÈRPRETS RITU PEÇA AUTORCor veus blanques “Juan Marín” Entrada Canticorum G. F. HaendelCol·legi Salesià S. Vicent Ferrer Lectura Al·leluia G. Ph. Telemann(Directora: Patricia Pérez Galdón) Ofertorio Ave María Rafael Casasempere

Sanctus Sanctus Juan CantóPaz Agnus Dei Juan CantóComunión Moon River C. Mapel

Panis Angelicus C. FrankFinal Himne a S. Jordi Enrique Juan Merín

REPERTORI MUSICAL DEL TRÍDUUM1.er diaOrquestra Simfònica d’Alcoi Entrada Himne a S. Jordi Enrique Juan Merín(Director: Gregori Casasempere Gisbert) Lectures Laudate Dominum G. F. HaendelCoral Polifònica Alcoiana Ofertori Ave Verum W. A. MozartCantores de Alcoy Sanctus 1.ª Misa Pontifical L. Perosi(Solista: José Zamora Pardo) Agnus Dei 1.ª Misa Pontifical L. Perosi

Comunió Royal Fireworks G. F. HaendelRomanza S. Bacarisse

Final Walí, Walí J. Laporta HellínEixida Himne a S. Jordi Enrique Juan Merín

2.on diaOrquestra Simfònica d’Alcoi Entrada Himne a S. Jordi Enrique Juan Merín(Director: Gregori Casasempere Gisbert) Lectures Gloria A. VivaldiCoral Polifònica Alcoiana Ofertori Panis Angelicus C. FranckCantores de Alcoy Sanctus 2.ª Misa Pontifical L. Perosi(Solista: José Zamora Pardo) Agnus Dei 2.ª Misa Pontifical L. Perosi

Comunió Tolredo G. F. HaendelLa Misión Ennio Morricone

Final Walí, Walí J. Laporta HellínEixida Himne a S. Jordi Enrique Juan Merín

54

Page 56: REVISTA FESTES ASJ - 2006

3.er diaOrquestra Simfònica d’Alcoi Entrada Himne a S. Jordi Enrique Juan Merín(Director: Gregori Casasempere Gisbert) Lectures Royal Fireworks G. F. HaendelCoral Polifònica Alcoiana Ofertori Nabucco G. VerdiCantores de Alcoy Sanctus Misa a 3 José Jordá(Solista: José Zamora Pardo) Agnus Dei Misa a 3 José Jordá

Comunió Aleluya G. F. HaendelRomanza S. Bacarisse

Final Wali, Walí J. Laporta HellínEixida Himne a S. Jordi Enrique Juan Merín

REPERTORI

MUSICAL

DE LA

PRIMERA DIANA

FILÀ TÍTOL PAS-DOBLE AUTORLlana Als Llaneros Dianers Rafael Mullor GrauJudios Primavera Antonio Gisbert EspíDomingo Miques Suspiros del Serpis José Carbonell GarcíaChano Chano Julio Laporta HellínVerds Remigiet Julio Laporta HellínMagenta Krouger Camilo Pérez LaportaCordó Flor i nata José R. SanchoLigeros Aitana Tomás Pérez OlcinaMudèjars La Plana de Muro Francisco Esteve PastorAbencerratges Tristezas y alegrías Evaristo Pérez MonllorMarrakesch Suspiros del Serpis José Carbonell GarcíaRealistes Ateneo Musical Mariano Puig YagoBarbarescs El Capitán Camilo Pérez LaportaBenimerins Tayo Francisco Esteve Pastor

Andalusos Chordiet Gregorio Casasempere JuanAsturians Brisas de Mariola Francisco Esteve PastorCids El Fusteret Manuel Boscá CerdáLlauradors Valencia José Padilla SánchezGusmans K’sar al Yeddid Camilo Pérez MonllorVascos Señorío español José Alfonsea PastorMossàrabs El petit Adolfín Bernabeu Amando Blanquer PonsodaAlmogàvers José Aura Payá Francisco Blanquer PonsodaNavarros El Rei capità Julio Laporta HellínTomasines Amado Ramón García SolerMuntanyesos Muntanyesos Dianers Vicente Sanoguera RubioCruzados K’sar al Yeddid Camilo Pérez MonllorAlcodians Alcodianos Rafael Giner EstruchAragonesos Daniel Juan José M.ª Ferrero Pastor

55

Page 57: REVISTA FESTES ASJ - 2006

REPERTORI MUSICAL DE L’ENTRADA DE CRISTIANS

FILÀ TÍTOL COMPOSICIÓ AUTOR

Andalusos Ragón Falez Emilio Cebrián RuizAsturians El Desitjat Edelmiro Bernabeu CerdáCids Tino Herrera Amando Blanquer PonsodaLlauradors Pas als Maseros José M.ª Valls SatorresGusmans Creu Daurada Francisco Valor LlorensVascos El Conqueridor José M.ª Valls SatorresMossàrabs Mozárabes y Alfarrasí José M.ª Valls SatorresAlmogàvers Almogàver i alcoià José M.ª Valls SatorresNavarros L’Ambaixador cristià Rafael Mullor GrauTomasines Pope Ramón García SolerMuntanyesos Alcoi, escata i destral Rafael Mullor GrauCruzados Als Creuats Joan Enric Canet TodolíAlcodians Bonus Christianus José M.ª Ferrero PastorAragonesos Aragonesos 99 Daniel Ferrero Silvaje

Page 58: REVISTA FESTES ASJ - 2006

REPERTORI MUSICAL DE L’ENTRADA DE MOROS

FILÀ TÍTOL COMPOSICIÓ AUTOR

Llana Llanero i President José Albero FrancésJudios Jamalajam José FerrándizDomingo Miques El Moro del Sinc Rafael Giner EstruchChano A mons pares José Pérez VilaplanaVerds Moros Verdes Manuel Sagi EchevarríaMagenta El President Miguel Picó BioscaCordó Any d’Alferes Amando Blanquer PonsodaLigeros Als Ligeros Pedro Joaquín Francés SanjuánMudèjars Centenari Mudéjar José M.ª Valls SatorresAbencerratges L’Entrà dels Moros Camilo Pérez MonllorMarrakesch Xavier el Coixo Joan G. Iborra / José R. PascualRealistes Any d’Alferes Amando Blanquer PonsodaBarbarescs Lawrence de Arabia Maurice JarreBenimerins Benimerines Francisco Esteve Pastor

Page 59: REVISTA FESTES ASJ - 2006

58

Foto

: Jo

rdi P

ayá

REPERTORI MUSICAL ESQUADRES DE NEGRES

FILÀ CORPORACIÓ MUSICAL TÍTOL COMPOSICIÓ AUTOR

Tomasines Ateneu Musical. Cocentaina Paco Jover Ramón García SolerCids Unió Musical Contestana. Cocentaina Aralk Francisco Valor LlorensMuntanyesos Corporació Musical Primitiva. Alcoi Tempora Belli Àngel Lluís Ferrando

Grup Menestrils Lletra castellà: Jordi GrauCoral Crevillentina Lletra llatí: Alfonso Jordá

Magenta Stat. Musical “l’Avanç”. El Campello Any d’Alferes Amando Blanquer PonsodaBenimerins Agrup. Musical “El Trabajo”. Xixona Alí-Geabá Spyros Vicent Pérez EstebanCordó C. M. Albaidense “El Gamell”. Albaida El Mahdí José Pérez Vilaplana

REPERTORI MUSICAL DE BOATOS I ACOMPANYAMENTS

FILÀ CORPORACIÓ MUSICAL TÍTOL COMPOSICIÓ AUTORTomasines Grup dolçaines i tabals Ja baixen Popular

Societat Musical Nova. Alcoi Amado Capità Francisco Molina FerreSocietat Musical Nova. Alcoi Creu daurada Francisco Valor LlorensSocietat Musical. Penàguila La Rosa i el Drac Francisco Valor Llorens

Muntanyesos A. Musical “Santa Cecilia”. Ador Cid Pedro J. Francés SanjuánSocietat Musical Nova. Alcoi Creu daurada Francisco Valor LlorensGrup dolçainers i tabals “Barxell” Penyalba Xavier RichartSocietat Musical Nova. Alcoi Adalil Saúl Gómez SolerUnió Musical. Alcoi Al meu prim Josep Robert Sellés i Camps

Magenta Grup “Castell Vermell”. Ibi L’Espantall Benedicto Ripoll BeldaGrup “El Sogall”. Castalla Alí-Geabá Spyros Vicent Pérez EstebanUnió Musical. La Pobla del Duc Marrakesch José M.ª Ferrero PastorGrup Menestrils Lluna de Tardor Rafael GisbertAgrupació Musical. Ontinyent Xabat Saúl Gómez SolerGrup percussió Gen-Ta-Ma Moisés Olcina BerenguerAgrupació Musical. Ibi Magenta José M.ª Valls SatorresGrup percussió Fanfarria Al-Belana Popular (Arranj: Moisés Olcina)U. M. L’Illa de Benidorm. Benidorm Genna Al-Arif Evaristo Pérez MonllorGrup trompeters Mutanaeha Moisés Olcina BerenguerGrup autòcton àrab Música autòctona

Cordó Pum Xam Percussió Drevi-Hindi Juan Ponsoda PlaOsa Quartet de percussió Dolçaines II Vicent FerragutMehter Takimi Música turcaStat. Musical “l’Avanç”. El Campello Ana Bel Enrique Llácer SolerStat. Musical “Mestre Orts”. Gaianes El Kábila José M.ª Ferrero Pastor

Page 60: REVISTA FESTES ASJ - 2006

59

CAPS DE FILÀ EN L’ARRANCADA

FILÀ PRIMERA DIANA ESQUADRA DE L’ENTRADA

Llana Ramón Juan Sanchis José L. Córcoles Ferrándiz / José L. Córcoles BorderaJudios Antoni Masiá Castro Enrique Valls ZocoDomingo Miques Juli Mira Moya Julio Perales Vitoria / Juan Campos SamperChano Fernando Mestre Moltó Jordi CarbonellVerds Antonio Medina Martínez Antonio Carbonell CorvilloMagenta Juan L. Guitart López (Sergent moro) Carlos Barberá Esteve / Javier Pérez BlanquerCordó José Miguel Molina Nadal Javier Cortés CortésLigeros Juan Carlos Cortés Díaz Vicente Vilaplana RibesMudèjars David Valls Llorens Francisco Romí Moncho / Antonio Pastor BlanesAbencerratges Francisco J. Aznar Jordá Rafael Romá RipollMarrakesch Josep Maria Segura Martí Rafael Breviá AlemanyRealistes Emilio Picurelli Climent Rafael Palmer PeidroBarbarescs Carlos Fernández Mayor León Grau MullorBenimerins Nicolás Cots Tortosa Antonio Rodríguez Moreno

Andalusos Antonio Granados Martínez Jordi Verdú SolerAsturians José L. Pérez Herrero Luis Climent RichartCids Javier Ruiz Doménech Jordi Pérez OlayaLlauradors Pedro A. Guillem García Rafael Cerdá MirallesGusmans Joan Jordi Coderch Peidro Miguel A. Orts PonsodaVascos Rafael Gandía Llopis Francisco Bonhome Ruiz / Gilberto Bonhome RuizMossàrabs David Baldó Bowling Ignacio Olcina Payá / Rafael Sanus SellésAlmogàvers José Jorge Aura Pascual Pablo Díaz GarcíaNavarros Rafael Jorge Biosca Moltó Santiago Perea LópezTomasines Juan Abad Lillo (Sergent Cristià) Juan Enrique Miralles JordáMuntanyesos Roberto Pérez Jordá Rubén Mullor IbáñezCruzados Rafael Seguí Espí Jordi Moltó EscodaAlcodians Javier Ferrer Lurbe Miquel Monllor MengualAragonesos José Romá Llorens Pedro Arévalo Fernández

CAPS D’ARRANCADA D’ESQUADRES

ESPECIALS I BATEDORS

FILÀ CAP ESQUADRA CAP BATEDOR

Magenta (Capità) Rigoberto Gisbert Martínez Jordi Gisbert García (Esquadra especial)Carlos Climent Ruiz (Esquadra oficial)

Benimerins (Mig) Rigoberto Pascual Doménech Jorge Pascual FerrerCordó (Alferes) Gilberto Albero Moltó Francisco Payá González (Esquadra especial)

Miguel Sempere Seserino (Esquadra oficial)Tomasines (Capità) Francisco Miró Buigues Salvador Doménech Rodríguez (Esquadra especial)

Emilio Turrió Turrió (Esquadra oficial)Cids (Mig) José Palasí Martínez Carlos Palasí MartínezMuntanyesos (Alferes) Vicente Reig Seguí Ramón Juárez Requena (Esquadra especial)

Jorge Ramón Pérez Botí (Esquadra oficial)

Page 61: REVISTA FESTES ASJ - 2006

60

GLORIERS

FILÀ GLÒRIA MAJOR GLÒRIA PREVENTORI GLÒRIA INFANTIL

Llana Antonio Matarredona Santonja Luis Payá Miralles Sergi Tadeo Juan GarcíaJudios Antonio Verdú Jordá Rafael Llorens Picó Vicente Gil CarbonellDomingo Miques Jordi Balaguer Nadal Francisco Sanus Vitoria Javier Martínez ReigChano Fidel Mestre Moltó Josep A. Mestre Moltó Pau Ferrando SolbesVerds Mauro Alberola Albors José Fdo. Amat Guarinos Javier Lerma LlorcaMagenta José M. Vicent Gadea Carlos Barberá Vaño Jordi Baydal TorrenteCordó Mario L. Baudí Cerdán José Payá González Ferran Mora CórcolesLigeros Pedro L. Riaza Llinares Leopoldo Linares Pérez Carlos Castelló MoraMudèjars Rafael Bas Richart José España Carbonell Pau Gisbert IvorraAbencerratges Indalecio Carbonell Pastor Antonio Sirvent Mira Miguel Penadés MoltóMarrakesch José A. Calatayud Marín José O. Abad Reig Arnau Elies Pascual NadalRealistes Antonio Aracil Martínez Emilio Picurelli Climent Jorge Hazael Bravo VillegasBarbarescs Marcos A. Payá Santacreu Juan Pérez Miró Juan G. Valero VicenteBenimerins Juan R. Ribera Tomás Alfonso Navarrete López Alejandro Gisbert Lapeña

Andalusos Alfonso Gisbert Beltrán Miguel Crespo Carmona Valentí Domínguez LucasAsturians Jorge Company Camarasa Fco. Jorge Gosálbez García Adrián Ferri AlcarazCids Francisco Piñero Álvarez Juan Quiñonero Pérez Enrique Beltrán AbadLlauradors Pablo Montiel de la Cruz Pedro A. Guillem García Jorge Barea ReyGusmans Joan J. Coderch Peidro Jorge Carbonell Sanchis Miguel Sempere CoradaVascos Jorge Vañó Belda Juan Rubio Salcedo Yeray Ponce ChazarraMossàrabs Juan J. Sempere Enrique Augusto Terol Albors Jorge Tárraga RichartAlmogàvers Ricardo Barber Herrero Paco Vicedo Meliá Óscar Vercher BotellaNavarros Francisco Martínez Pons Ignacio Florencio Quilis Ricard Bañó CerdáTomasines Juan Escrivá Gozalbo Miguel Pérez Cabrera Pablo Alzina CantóMuntanyesos Álvaro Pérez Monllor Miguel Aura García Rafael Gisbert VilanovaCruzados Antonio J. Navarro Soler Federico Izquierdo Soler Ignacio Ponsoda LlorensAlcodians José Payá Mayor Marcos J. Muñoz Beltrá Mauro Ugeda BotellaAragonesos Rafael Figuerola Esteve Gonzalo Pascual Orozco Alex Sempere Jover

Page 62: REVISTA FESTES ASJ - 2006

PERSONATGES FESTERS

Sant Jordiet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Javier Montava Peralta(Filà Verds)

Mossén Torregrossa . . . . . . . . . . . . . . . . José Antonio Aura García(Filà Muntanyesos)

Bàndol CristiàCapità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amado Chinchilla Martínez*

(Filà Tomasines)Alferes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Francisco Juliá Espí

(Filà Muntanyesos)Sergent Major . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Abad LilloAmbaixador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salomón Sanjuán CandelaSergent Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sergio Arévalo CedrónDames Capità Laura Chinchilla Pascual / Saray Chinchilla BerenguerDama Alferes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luisa Pérez ReigRodella Capità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adrián Chinchilla PascualAlcaid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Llopis JornetCentinel·la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sergio Sempere CarbonellBanderer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rubén Llopis Anduix

Bàndol MoroCapità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Camilo Albero Climent

(Filà Magenta)Alferes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jeremías Gisbert Pastor

(Filà Cordó)Sergent Major . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Luis Guitart LópezAmbaixador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rubén Mulllor Ibáñez

Sergent Infantil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ignacio Castelló MoraFavorita Capità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fina Serra LucasFavorites Alferes . . . . . Paloma Gisbert Mazas / Rocío Gisbert Mazas Rodella Capità . . . . . . . . . . . . Daniel, Macrina y Camilo Albero SerraRodelles Alferes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aitana Jurado GisbertCentinel·la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sergio Sempere CarbonellBanderer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pau Mora Córcoles

ContrabanFilà Andalusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rafael Ferri FerrerFilà Llauradors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Luis Bellve Giner

EstafetaMatí (Magenta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carlos Javier Climent RuizVesprada (Tomasines) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rafael Vilaplana

Heralds AjuntamentGlòria Major. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan José Vicens Ganga

(Filà Tomasines) Sergio Moltó BeldaXimo Llorens Vilaplana

Ignacio Corbí CantóIsaac Rovira Jiménez (Cap)

Glòria Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antonio Alcalde Doñate(Filà Magenta) Ángel Vilanova Martínez

José Gregori LurbeJuan Javier Gisbert Cortés

Isaac Rovira Vilaplana (Cap)

Portadors RelíquiaProcessó Relíquia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Soro Jordá

(Filà Cids) José Luis Rico CaballeroFrancisco Piñero Álvarez

David PecharrománFrancisco Pérez SeguíJosé Palasí Martínez

José Palasí IbizaJulio Doménech Miguel

Enrique Sempere CamarasaAntonio Crespo Navajas

Jorge Pérez OlayaRafael Pérez Olaya

Processó General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miguel Gomis Pérez(Filà Benimerins) Heliberto Nácher Domínguez

Eduardo Pascual TorregrosaRigoberto Pascual Doménech

Francisco Jordá FrauManuel Albero Blay

Alberto Pascual FerrerJavier Pascual FerrerJorge Pascual FerrerRafael Conca Pérez

José Ángel Gadea ValeroGilberto Castañer Mollá

* Dia 23 per la vesprada i dia 24 pel matí, José Miguel Chinchilla Silvestre.Dia 24 per la vesprada, Amado Chinchilla Silvestre.

PLÀSTICA I BELLES ARTS

Cartell Anunciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Miguel Peidro BerenguerDirector Himne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juan Tomás Silvestre Tabasco

DissenysSant Jordiet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Germán AracilCapità Cristià . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ismael LlorensAlferes Cristià . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alejandro SolerCapità Moro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jordi SellésAlferes Moro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Domingo i Jordi Sempere

Dissenys esquadres especialsTomasines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luis Sanus PastorMuntanyesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . César VilaplanaCids (Mig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Moiña PérezMagenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jordi SellésCordó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luis Sanus PastorBenimerins (Mig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alfredo Mullor Llinares

Creació BoatosCapità Cristià . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luis Sanus PastorAlferes Cristià . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alejandro SolerCapità Moro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alejandro SolerAlferes Moro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . José Domingo i Jordi Sempere

CoreografiesCapità Cristià . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ana BotellaAlferes Cristià. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elena Tudela / Carmina NadalCapità Moro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Virginia Bolufer / Inma Cortés / Ana Calvo / Ana BotellaAlferes Moro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carmina Nadal

Altres realitzacionsFlors Temple Sant Jordi, Santa Maria i imatges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Floristeria VertIl·luminació Carrers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuntament d’Alcoi / Ximénez. Alacant

Foto: Juan C. Ripoll

61

Page 63: REVISTA FESTES ASJ - 2006

FILÀ MAGENTA ~ CAPITÀ MORO 2005

CAMILO ALBERO CLIMENT

Page 64: REVISTA FESTES ASJ - 2006

FILÀ TOMASINES ~ CAPITÀ CRISTIÀ 2005

AMADO CHINCHILLA MARTÍNEZ

Page 65: REVISTA FESTES ASJ - 2006

FILÀ CORDÓ ~ ALFERES MORO 2005

JEREMÍAS GISBERT PASTOR

Page 66: REVISTA FESTES ASJ - 2006

FILÀ MUNTANYESOS ~ ALFERES CRISTIÀ 2005

JOSÉ FRANCISCO JULIÁ ESPÍ

Page 67: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ESQUADRA CAPITÀ CRISTIÀ ~ FILÀ TOMASINES

ESQUADRA CAPITÀ MORO ~ FILÀ MAGENTA

Page 68: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ESQUADRA MIG CRISTIÀ ~ FILÀ CIDS

ESQUADRA MIG MORO ~ FILÀ BENIMERINS

Page 69: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ESQUADRA ALFERES CRISTIÀ ~ FILÀ MUNTANYESOS

ESQUADRA ALFERES MORO ~ FILÀ CORDÓ

Page 70: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Il·lu

stra

ció

: Mar

io D

om

íng

uez

So

ler

C O N C U R S O S

Page 71: REVISTA FESTES ASJ - 2006

CONCURS FOTOGRÀFIC“ANTONIO AURA MARTÍNEZ”

Premio de Honor. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1.ª)Foto: Elías Seguí Miró

70

LIV

Page 72: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Primer Premio. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1.ª)Foto: Toni Miralles

Primer Accésit.Estampas y aspectos de la Fiesta(Sección 1.ª)Foto: Rafael Llácer López

71

Page 73: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Segundo Accésit. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1.ª)Foto: Elías Seguí Miró

Tercer Accésit. Estampas y aspectos de la Fiesta (Sección 1.ª)Foto: Gonzalo Sempere Camarasa

72

Page 74: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Primer Accésit.Estampas y aspectos de la Fiesta(Sección 2.ª)Foto: Mario Aura Insa

Primer Premio.Estampas y aspectos de la Fiesta

(Sección 2.ª)Foto: Juan C. Ripoll Escarcena

73

Page 75: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Tercer Accésit.Estampas y aspectos de la Fiesta

(Sección 2.ª)Foto: Maria Arques i Vañó

Segundo Accésit.Estampas y aspectos de la Fiesta(Sección 2.ª)Foto: José Antonio Vilaplana Colomina

74

Page 76: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Primer Accésit.Aspectos de Alcoy

(Sección 3.ª)Foto: Susana Pla Masiá

Primer Premio.Aspectos de Alcoy(Sección 3.ª)Foto: Elías Seguí Miró

Page 77: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Segundo Accésit. Aspectos de Alcoy (Sección 3.ª)Foto: Toni Miralles

Tercer Accésit. Aspectos de Alcoy (Sección 3.ª)Foto: Marcellus Rusty Ho

76

Page 78: REVISTA FESTES ASJ - 2006

XXXVIIC O N C U R SD E D I B U I X IP I N T U R AI N F A N T I L

TÈCNICA

CARLOS TORREGROSA VALLS7 anys

ORIGINALITAT

ANDREA TOMÁS SOLER7 anys

TÈCNICA

VICTORIA GONZÁLEZ JORDÁ10 anys

Page 79: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ORIGINALITAT

ANA TARRAZÓ ESPÍ11 anys

ORIGINALITAT

BORJA LLORENS GUILLEM12 anys

TÈCNICA

JOAN SERRA MINGOT13 anys

Page 80: REVISTA FESTES ASJ - 2006

XXI C O N C U R SDE DIBUIX IP I N T U R AI N F A N T I LA L ’ A I R EL L I U R E

ALEJANDRO PEIDRO PUCHADES

6 anys

CELIA SILVESTRE PÉREZ

10 anys

BEGOÑA GARRIDO HERNÁNDEZ

12 anys

Page 81: REVISTA FESTES ASJ - 2006

XXVII C O N C U R S L I T E R A R I I N F A N T I L“ J O R G E L I N A R E S A B A D ”

CATEGORÍA BENJAMÍN • PRIMER PREMIO

HABÍA UNA VEZ UN HOMBRE LLAMADO SAN JORGEUn día llegaron sus fiestas y se presentaron: franceses, japoneses, españoles, Marcianos, jupiterianos, escoceses…Cuando terminó la fiesta todos se fueron a sus países y San Jorge se fue a dormir.Pasó un año y San Jorge volvió a hacer la fiesta pero no vino nadie.Entonces apareció un abuelo llamado Lars.¡San Jorge!¡San Jorge¡¿Qué sucede?.El malvado pulpo llamado monstruo, ha raptado a toda la gente y la ha ocultado en su castillo.San Jorge se puso en camino enseguida.Al final San Jorge consiguió llegar al castillo donde estaban los ciudadanos de su ciudad.Entonces entró y se encontró al monstruo.Tras una breve lucha San Jorge ganó al monstruo y liberó a los prisioneros.Y así las fiestas de San Jorge no volvieron a salir mal nunca más.

Pablo Lafuente. 7 años. Colegio Santa Ana

80

CATEGORÍA JUVENIL • PRIMER PREMIO

SANT JORDI FIRAM, FIRAM!Estamos en 1276 en Alcoy. Esta es una ciudad llena de sangre, muerte, destrucción y caos. La villa esta en peligro, se

puede perder. Se oyen los llantos amargos de mujeres y niños, pidiendo, suplicando, clamando por las vidas de susfamiliares más queridos. Todo está perdido, ¿Qué le vamos a hacer?

Mientras tanto, en el tercer o séptimo cielo, quien lo sabrá, hay un personaje en su oficina, mirando por la televi-sión, lleno de emoción y con la esperanza de recibir una llamada, y con ella, la autorización del padre.

Jorge preparando todo el armamento militar, mira a sus fieles, luchar sin fuerza, sin esperanza, cansados, débiles,pero luchando. Él ya tiene listo su caballo, sus flechas arco y espada, pide permiso para ir a ayudarles, pero denegado.Nadie en la tierra se lo ha pedido. De repente, llega la ansiada llamada y el teléfono comunica, algo no funciona, queserá.

Mosén Torregrosa llama, clama al cielo por ayuda divina, deben ganar a Al-Azraq, pero cómo.Jorge mira el reglamento de régimen interno del cielo, y ve en la página 5.347 del tomo XXIII, apartado 105, punto

57, un texto que decía: Un santo puede bajar a ayudar o recompensar a sus fieles por orden de su superior en la escalasantoral, o bien, por petición oratoria de los sujetos a mejorar su situación actual, del momento inmediato.

Los cristianos debían clamarle a él, no al cielo en general, porque Jorge era el encargado del apartado bélico. Todoestaba claro, los cristianos iban a perder.

Mosén Ramón Torregrosa, luchando con una dalla, era el único que sabía a quien se debía pedir ayuda, y la pidió.Él y el pueblo gritaron a unísono: ¡Sant Jordi, firam firam!

En aquel mismo instante San Jorge recibió el permiso para bajar a la tierra y ayudar a sus fieles.Los moros sarracenos y Al-Azraq, vieron encima de un muro a un caballo blanco, con un hombre de brillante arma-

dura, espada, y les hería con flechas. Ellos, espantados, huyeron gritando ¡Hualy, Hualy¡.San Jorge, despidiendo a los moros, volvió a subir a su oficina en el tercer o séptimo cielo, quien sabrá. Estaba con-

tento, alegre, feliz. Ayudó a los suyos, y ahora sería recordado. Los cristianos, ganando, le rindieron sus honores, lehicieron santo, y le dedicaron sus fiestas. Las famosas fiestas de “Moros y Cristianos de Alcoy”, que hasta la actualidadse recuerdan. Las huestes mahometanas se fueron, y numerosas son las hazañas de San Jorge, en vida y santidad, peroeso, será narrado en otra ocasión.

Samuel Mañas Valero. 13 años. Colegio San Roque

��

Page 82: REVISTA FESTES ASJ - 2006

81

CATEGORÍA INFANTIL • PRIMER PREMIO

LAS FIESTAS PARA UN BEBÉHola me llamo Laura, aunque todos me llaman Laurita. Tengo un mes y medio, y además la necesidad de contaros

una cosa que pasó hace dos semanas.Una mañana me desperté como cualquier día, mi madre estaba allí junto a mí y me cogió. Parecía tener la cabeza

en otro sitio, incluso se olvidó de decirme la frase de siempre: “Buenos días corazoncito mio”.La mañana transcurrió rápidamente, pero al llegar la tarde mi madre me puso un vestido de esos en los que ni

siquiera puedes moverte y mi padre, se vistió de corbata. Salimos a la calle, había más gente de la habitual. Nos para-mos en una acera de una calle del centro. El aburrimiento comenzó a vencerme y esto atrajo al sueño, cuando empeza-ba a dormirme, un alboroto que mezclaba aplausos y música me sobresaltó y de repente ante mis ojos una gran bandade música pasó tocando pasodobles.

Pasaron muchas bandas, hasta que en la última apareció el “Sant Jordi de este año”Recuerdo que cuando pasó por delante de nosotros mi padre me dijo que aplaudiera, me cogió las manos y aplau-

dió por mí. Esa noche antes de irnos a casa fuimos a la Plaza España y todos a la vez cantaron el himno de fiestas.A la mañana siguiente al despertar, mi padre no estaba, y salí sola con mi madre. También había mucha gente, pero

vestían raramente, no le dí mucha importancia. Mi madre se sentó en una silla y yo en sus rodillas.Aunque no os lo cre-áis durante toda la mañana y la tarde observé, un desfile: trajes espléndidos, carrozas asombrosas y caballos preciosos,todo estaba lleno de colores, y festeros, era maravilloso.

El tercer día de aquellos tan extraños, aunque aquel día hubo antes más acontecimientos como la diana infantil, yosolo acudí, a una pequeña procesión en la que por primera vez Sant Jordi presenta su traje. Y después una traca aluci-nante. Por la tarde aunque estaba muy cansada, fuimos a ver la diana del cavallet, en la que salen unos hombres concaballitos de madera. Uno se acercó a mí pero no llegué a tocarlo. Como he dicho antes estaba muy cansada y medormí profundamente, recuerdo que mis padres aunque estuviera dormida me llevaban de un lugar a otro.

Cuando volví a abrir los ojos ya era otro día. De esto tengo un recuerdo muy borroso, sobre todo porque habíamucho humo. Había un ruido horroroso y sentí la gran necesidad de llorar. Mi madre me cogió en brazos desde aque-lla altura vi, tras mis lágrimas, el humo, y todas las personas que había allí, como mi padre tras su primer disparo tam-bién lloraba por la emoción que sentía.

Aquella noche sería sobre las nueve, en el castillo Sant Jordi hacía su aparición, y comenzó a tirar flechas. No cogíninguna por razones claras, lo hizo mi padre, eso cada vez que la miro me acuerdo de esos dias, esos días tan especia-les en mi poco tiempo de vida. Sé que con el tiempo lo olvidaré, pero hasta que eso ocurra, estoy contenta de quehaya pasado.

Laura Cortés Rodríguez.12 años. Colegio San Roque

CATEGORÍA ALEVÍN • PRIMER PREMIO

SANT JORDI, AIRE DE FIESTACuando se acerca la primavera, el aire de mi casa huele a fiestas.Mi madre saca del armario los trajes de nuestra filà, mi hermano pequeño palmotea y grita de emoción, yo salto de

alegría, mi padre dice: ¡Visca Sant Jordi¡ mi madre suspira. Nos probamos los zapatos, los cueros…Empezamos a planear los días que van a venir.Rápidamente llegan las Glorias, vamos en familia a verlas, volvemos a encontrarnos con muchos amigos que no veí-

amos desde las fiestas anteriores.Ensayamos por el pasillo de casa formando, haciendo el cabo, mientras mi padre nos corrige. Mi madre en estas

fechas siempre le pregunta a mi hermano si le gustaría ser Sant Jordiet, cuando tenga la edad, yo sueño con ello.Cuando por fin llega el día de la entrada, estamos muy nerviosos, esperando a que mi padre nos recoja para ir a la

carroza, entre confetis y serpentinas pasamos el día. El día de San Jorge, el pasacalle y la procesión. El día del Alardo,cuando cae la noche voy a la aparición, cenamos en la filà y nos despedimos de algunos amigos hasta el año que viene.

Al día siguiente guardamos las cosas, pero mi casa sigue oliendo a fiestas, aunque ya no quede confeti, porque mipadre dice: ¡me’n vaig a creuar, Visca Sant Jordi! La fiesta vuelve a empezar.

Rocío Martínez Caballero. 10 años. Colegio Santa Ana

��

Page 83: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Il·lustríssim Senyor Alcalde d’Alcoi, Sr. Presi-dent de l’Associació de Sant Jordi, Presidentd’Honor, Autoritats, Assemblea General del’Associació de Sant Jordi, Sant Jordiet, Capi-tans, Alferes de la Festa de l’any 2005, se-nyores, senyors:

Cae el sol…y aun persiste el dorado destello.

En plata y acero se diluye la noche,en notas vibrantes y ecos arrancados

[de la memoria.

Abril es música y luz,una utopía de colores,un sueño de tres días.

La llum i el color, ens els obsequia la primavera.

Les notes vibrants son: La Música.!

LA MÚSICA ÉS LA POESIA SONORA DE LA FESTALa música és una part importantíssima de

l’ànima de la Festa, i fil conductor entre elbatec del cor que l’escolta i la recreació emo-cionada dels ulls que la contemplen o que laviuen.

Festa i música que, en reunir-se, es transfor-ma en un alè d’encisadora bellesa compartida.

La primera Diana, Anselmo Aracil,Mahomet, Benixerraix, A ben Amet, Tristezas yAlegrías, La canción del Harem, Fontinens, Ala Meca, Un moble més, Genna al Arif, Ecos deLevante, La Casbha, El Ksar el Yedit, UzulM’Selmin, Suspiros del Serpis, No heu faréMés, El moro del Sinc, L’Ambaixador Cristià,Pas als Maseros, Tarde de Abril, Aleluya.

ALELUIA, SÍ¡Aleluia perquè tot seguit de l’evocació de

Crist ressuscitat, les campanes es posen adifondre als quatre vents que Alcoi és un clamde festa, la seua abrilenca festa en llaor al seuPatró Sant Jordi.

Bram de campanes que anuncien que elcontorn que ens rodeja acaba d’esclatar deflors, de llum i de vida, perquè és ja la Pri-mavera, l’estació de l’any on pareix que lavida recomença de nou.

Com de nou recomencen, fidels a la citaanual, els últims preparatius de la nostra cen-tenària festa de Moros i Cristians, amb SantJordi al capdavant de tot, com a guia i eix ver-tebrador de la germanor que la conforma.

Ja hi som al mes d’abril. Avui és dia 1 d’abril. El dia en què els

alcoians anem a conèixer per fi, i amb granexpectació, el cartell anunciador de les nostresfestes, i també, el dia en què es presenta alpoble d’Alcoi la Revista de Festes del 2005.

Revista que, en la seua 66ena. edició, volretre enguany un homenatge a la música. Peraixò l’hem vestida de blau i de blanc, com elcolor de l’uniforme dels músics, i per això hemcomençat evocant com si foren flors, un petitramell de títols de partitures musicals.

LA MÚSICA ÉS LA POESIA SONORA DE LA FESTASens ella ens resultaria impossible entendre

els Moros i Cristians tal com els hi coneixem.Com podríem gaudir la Festa sense la ale-

gria d’un pasdoble, la rítmica marcialitatd’una marxa cristiana, o la sumptuosa elegàn-cia d’una marxa mora?

Qui no s’ha emocionat escoltant al seuendintre aquestes notes evocadores?

Qui, en la distància, no ha recordat elbatec del seu poble als compassos del nostreHimne de Festes?

És ben just reconèixer de debò que lamúsica ha fet gran la Festa, tanmateix com nohi és menys cert que la Festa ha donat unimpuls excepcional a la Música.

Per ventura la Festa no ha fomentat lainspiració dels compositors?

No és ben cert que la Festa ha ajudat a laproliferació de les bandes musicals?

I finalment… Es pot dubtar que la Festaha permès a tots el nivells la consolidació deles bandes de música?

Per això la Ponència de Revista vol procla-mar que el binomi Festa-Música, Música-Festaes indissoluble i que es necessiten mútuament,perquè l’una sens l’altra llanguiria lentament.

Amb aquesta convicció, la Junta Directivade l’Associació de Sant Jordi, ha acollit ambplena estima la proposta de l’equip de laPonència en dedicar el treball d’enguany a laMúsica i als Músics.

Revista que no hi és un monogràfic sobreuna sola qüestió, sinó que, com acabem de dir,a ells els brindem aquesta laboriosa peròbenaurada feina.

També hem proposat que la portada de laRevista d’enguany no tinga autor, sinó que, enrepresentació de la música i dels músics, sigauna persona de l’arc musical qui representeaquesta autoria. I aquesta persona hem sol·lici-tat que siga l’entranyable Copérnico PérezRomá per ser, segurament, el degà dels músicsd’Alcoi. Per ser autor i intèrpret. Intèrpret en elconcert i en el carrer amb el seu “oboè” i intèr-pret en els actes religiosos de la Festa amb elseu “violí”, tant en el Tríduum com en la MissaMajor a Sant Jordi, fins fa no res de temps.

Estimat Copérnico: Tu i la música sou elsautors de la “Portà” d’enguany, i com tu avuirepresentes a tot eixe arc musical, no puc nidec fer una lloança personal, però tampoc pucxafar-me la llengua d’apuntar un parell decosetes que revelen la teua vocació i dedicaciómusical. Per exemple, el diumenge dia de lesPastoretes et vam guipar com estaves en elbalcó de ta casa, allà prop del Partidor darrerela persiana, tocant en el teu oboè ”L’Entràdels Reis” de Camilo Pérez Monllor eixe fugaçtemps mentre la teua Banda passava perdavant de ta casa.

També tenim entès que sols t’arrimes elsfins de setmana a casa de la teua filla JulínPérez, perquè els dies laborables necessites, enla soledat de ta casa, assajar l’oboè i el violí... alsteus, a setembre, 95 anys... Copérnico: “Deude veta”... “De quan les dones et demanavenen la teua botiga deu cèntims de veta”

Si al principi hem evocat alguns títolsmusicals, perquè no fer-ho també d’autors i deCorporacions musicals?

Músics autors, com José Seva Cabrera, JoséEspí Ulrich, Juan Cantó Francés, el metge Gon-zalo Blanes, Gonzalo Barrachina, Camilo PérezLaporta i els seus fills Evaristo i Camilo PérezMonllor, José Jordá Valor, Antonio PérezVerdú, Julio Laporta Hellín, Rafael Casasem-pere Juan, Pepiquet Carbonell, Antonio Gis-bert Espí, el senyo Vicente Catalá, AmandoBlanquer Ponsoda, Rafael Mullor Grau, JoséM.ª Valls Satorre…

Com així mateix devem fer referència alsinnumerables autors de fora d’Alcoi, del queens hem afillat moltes de les seues inspiradís-simes creacions musicals.

Músics i Corporacions musicals com lesBandes d’Alcoi i les que ens visiten i acompa-nyen en festes d’altres ciutats. Intèrprets del’Orquestra Simfònica. Els deixebles de les enti-tats musicals amb els seus recitals. Els diversosCors de Cantors. Les colles de xirimiters. Intèr-prets que amb el seu virtuosisme acompanyen

els cicles d’Orgue d’Advent i Quaresma a l’es-glésia del Patró, etc. etc.

Música i músics que van calar al seu cor lagrandiositat de nostra Festa i l’han ornada desons, fanfàrries i melodies pròpies d’àngels.

LA MÚSICA ES LA PEANYA DE TOTA ESTA FAN-TASIA

Diu Copérnico que la Diana es Mozart ique les Entrades son Wagner.

Doncs jo afegiria que el dia Sant Jordi potser Vivaldi o el nostre Gonzalo Blanes, o elmestre Jordá, i que l’últim dia, el dia de la llui-ta, és el clam final de la Missa a Sant Jordi d’A-mando Blanquer, amb el revolteig del rogle decampanes.

La festa comença en campanes i conclouen campanes en to de solemnitat.

Festa que dia a dia va adequant-se alssignes del temps en un afany renovador,perquè la festa, la nostra TRILOGIA, des delseu naixement, està i estarà sempre viva.

I si volem gaudir de la comparació en eltemps, enguany, una vegada més, ens com-plau anunciar a tots vostès que també acom-panya a la Revista de Festes, el programa del’any 1905 en edició facsimilar, seguint el com-promís que hem adquirit des de fa sis anysd’oferir-los tal joia litogràfica.

Ja tan sols, ens resta el deure d’agrair atots els col·laboradors, artistes, musicòlegs,il·lustradors, fotògrafs, les pròpies Filaes ianunciants que, amb la seua fidelitat fan pos-sible l’edició de la Revista que els estem pre-sentant i que de cor desitgem mereixca laseua aprovació.

El personal de les gràfiques, “GráficasAlcoy” cada any ens sorprenen en la seuaexquisita elaboració i bon gust, del qual con-tingut, es donarà tot seguit rendit compte elCronista Oficial de l’Associació de Sant Jordi,Alfonso Jordá Carbonell.

Cavaller del miracle..., Fes eterna la Festa que esclata en Primavera,Com rosa que es renova al brot del

[mes d’abril.

Nosaltres, tot aquest somni i fantasia lacelebrem per tu i per a tu. Amb la feinequívoca i l ’orgull de que Alcoi, i elsalcoians, som la nineta dels ulls del nostrePatró Sant Jordi.

Moltes gràcies per la seua atenció.

Paco Payá MartíPonent de Revista i Publicacions

PRESENTACIÓ

Page 84: REVISTA FESTES ASJ - 2006

83

Il·lustríssim Sr. Alcalde, Sr. Presidentde l’Associació de Sant Jordi, Sant Jordiet2005, càrrecs festers, Assemblea Generalde l’Associació, Corporació Municipal,autoritats civils, eclesiàstiques i militars,festers, senyores i senyors:

Com tan poèticament ha explicat elPonent de Revista, Paco Payà, l’ediciód’enguany està dedicada a la Música, lanostra música, la música de la Festa iespecialment a les persones que ensomplin els carrers d’airoses notes evoca-dores i enyoradores: els músics. Els músicsque són part indissoluble dels nostresMoros i Cristians i per això, avui, ensacompanya una persona que representacom ningú al mùsic de carrer, al músic debanda, com és Copérnico Pérez, a quitots recordem amb el seu oboé en labanda i el seu violí en la Simfònica

Ja la portada de la Revista, realizadaenguany de manera conjunta per laPonencia de Revista, és d’entrada unhomenatge a la música. En ella podemveure la imatge tradicional dels músicsunint-los a la nostra arrelada devoció aSant Jordi, ja que se’ns presenta unafotografia en què una banda desfila perdavant la il·luminada església del Patró.Un altre element musical com és la claude sol, talla en diagonal la portada, sepa-rant el text, tota ella realitzada utilitzantuns tons que ens recorden els colors tra-diconals de l’uniforme de músic.

Ja al seu interior, la Revista s’iniciaamb el recordatori de tot el que va serfesterament l’any 2004, començant per lapormenoritzada memòria d’activitats dela Institució realitzada pel Vicesecretari del’Entitat, Paco Campos, i continuant per laCrònica de Festes de l’any passat, realitza-da pel Cronista de l’Associació, que ensrecorda els moments més esplendents deles magnífiques Festes passades. La Cròni-ca va acompanyada per una extensa rela-ció de les dades de la nostra Festa,enguany encara més ampla i per un majornombre de fotografies, que en realitatfarceixen tota la Revista obra dels nostresmillors artistes fotógrafs, per a tenir méspresent l’evocació de Festa 2004.

Segueix la part dedicada als distintosconcursos organitzats per l’Associació, com

són els de Fotografia, el Concurs de dibuixi pintura infantil, a més del que es realitzaa l’aire lliure i el concurs literari infantil.

Tanca aquesta secció la tendra imat-ge d’Alejandro Tormo Pascual, Sant Jor-diet 2004, en la seua innocent represen-tació de l’Insigne Màrtir.

La figura del nostre Sant té una sec-ció especial en què diversos autors fan laremembrança de Sant Jordi, al mateixtemps que ens donen notícies de la seuaextesa devoció arreu del món.

En Evocació i Protagonisme de laFesta, enguany hi ha un major nombred’articles dedicats a la música que acaro-na la nostra Festa, a més de rememorarFestes i personatges ja pretèrits que for-men part de la nostra memòria.

La part dedicada aquest any a Alcoi,la seua imatge i la seua Història, és d’unagran densitat investigadora, en una meri-tòria tasca dels nostres historiadors onpodem conéixer des de l’edició d’obrescientífiques a Alcoi, fins el procés deconstrucció del Col·legi Verge dels Lliris,avui enderrocat, passant per l’Alcoi deprincipis del segle XIV, els hagiotopònimsde la Font Roja o la primera escola d’Artsi Oficis d’Alcoi, sense oblidar-nos de lestècniques de la producció tèxtil a Alcoiabans de la industrialització i d’un aclari-dor treball sobre el nostre Portal deRiquer que ha canviat la seua fesomiaamb les últimes excavacions.

Tot seguit arriba la secció en què elsnostres poetes ofereixen el fruit de la ins-piració que en ells origina la Festa o elsseus personatges, com el romanç dedicata Al-Azraq. Aquest any, en què es fa a laRevista un especial recordatori de laMúsica, se’ns ofereixen, inspirats eninoblidables composicions musicals feste-res, vuit evocadors poemes fruit de qua-tre dels millors escriptors alcoians en lanostra llengua.

Immediatament després està la seccióanomenada Miscelània, farcida d’interes-santíssims articles que completen, quanno descubreixen, nous matissos de la nos-tra societat alcoiana, tant d’institucionscom de personatges.

Finalment la Gaceta Festera posafermall a la Revista, amb les notícies

que la Festa ha generat, les distintesactivitats de les Filaes, així com el dis-seny de les filaes de càrrec. Enguany lesimatges corresponents a aquestes filaessón les que estan als taulellets que for-men el escalons del Casal de Sant Jordi.Tanca un apartat que desitjaríem queestiguera sempre en blanc, on sota eltítol: Estan amb Sant Jordi, recordem atots aquells festers que durant aquestúltim any ens han deixat per gaudir del’eterna Festa, en l’eterna primavera delcel acollits en la glòria perpètua pelnostre Patró.

La Revista recolza més la seua quali-tat amb la col·laboració dels il·lustradors,on barregem els reconeguts Solbes, Gua-rinos, Aznar i Jordi Sellés amb les innova-dores creacions d’Antonio Segura, RafaAndrés, Míriam Crespo, Albert Martí,Esther Díaz, Pau Valls, Nuria Rodríguez,Estefanía Pedrol, Ana Jordá i José Martí-

nez, alumnes d’eixe magnífic planterd’artistes que és l’Escola d’Art d’Alcoi.

Moltes d’aquestes il·lutracions són laportada d’inici de les diverses seccions dela Revista i, precisament, utilitzant elcolor predominant en cadascuna d’elles,s’ha fet el subtil subratllat dels articlesaixí com la lletra capitolar de cada article.

La Revista en un magnífic i acurat tre-ball de l’equip tècnic i humà d’eixaempresa capdavantera que és GráficasAlcoy, presenta al llarg de tota ella i a lapart superior i inicial de cada article lapartitura de l’Himne a Sant Jordi.

I com ja ve sent tradicional, la publi-cació va acompanyada per l’edició facsí-mil del sempre curiós programa de Festesde fa un segle, per fruir de l’oportunitatde tenir sempre present la història delsnostres Moros i Cristians.

Tot aquest cormull d’esforç, decol·laboració, d’il·lusio i de treball ha fetpossible que avui, dia 1 d’abril, la Ponèn-cia de Revista puga lliurar al President del’Associació, Javier Morales i a tot elpoble d’Alcoi la Revista de Festes 2005per l’engrandiment de la nostra Festa,del nostre poble i del Guerrer Il·lustre elnostre Patró Sant Jordi.

Alfonso Jordá Carbonell

REVISTA 2005

Page 85: REVISTA FESTES ASJ - 2006

84

JUNTA DIRECTIVA

PRESIDENT Sr. Javier Morales FerriVICEPRESIDENT 1.r Sr. José Jorge Montava SeguíVICEPRESIDENT 2.n Sr. Jorge Alentado GadeaREP. AJUNTAMENT Sr. Mario Santacreu MiraVICARI SANT JORDI Sr. José Cascant RibellesSECRETARI Sr. Rafael P. Bleda SubiratsVICESECRETARI Sr. Francisco Campos ClimentTRESORER Sr. Rafael Domínguez LilloCOMPTADOR Sr. José Luis Matarredona ColomaVOCAL Sr. José María Nadal BlascoVOCAL Sr. Rafael Botí SempereVOCAL Sr. Francisco Payá MartíVOCAL Sr. José Luis Agulló SemperVOCAL Sr. Juan José Ferri FerrerVOCAL Sr. Santiago Pericás JordáVOCAL Sr. Alfonso Rodríguez SánchezVOCAL Sr. Antonio Carbonell LlopisVOCAL P. TRO MAGENTA Sr. Vicente Jorge Bas AracilVOCAL P. TRO ALMOGÀVERS Sr. Fernando Fernández PérezVOCAL MAJORAL Sr. Andrés Marcos Tárraga TárragaVOCAL MAJORAL Sr. Rafael Tortosa MolláCRONISTA Sr. Alfonso Jordá CarbonellASSESSOR ARTÍSTIC Sr. Fernando Gisbert PascualASSESSOR MUSICAL Sr. Antonio Llinares Llinares

PRIMERS TRONS

FILÀ LLANA Sr. Javier Pascual BernabeuFILÀ JUDÍOS Sr. Santiago Peidro TomásFILÀ DOMINGO MIQUES Sr. Mauro Espí PérezFILÀ CHANO Sr. Fidel Mestre MoltóFILÀ VERDS Sr. Jaime Rico BotellaFILÀ MAGENTA Sr. Vicente Jorge Bas AracilFILÀ CORDÓ Sr. David Ponsoda PlaFILÀ LIGEROS Sr. Jorge Albors JuanFILÀ MUDÈJARS Sr. Juan Manuel Piñero ÁlvarezFILÀ ABENCERRATGES Sr. Francisco Blanes GisbertFILÀ MARRAKESCH Sr. Pau Gómez NavasFILÀ REALISTES Sr. Vicente Serra ColominaFILÀ BARBARESCS Sr. Juan Valero MartínezFILÀ BENIMERINS Sr. Enrique Sevila MaestreFILÀ ANDALUSOS Sr. Julio García JordáFILÀ ASTURIANS Sr. Rafael Torregrosa FerrándizFILÀ CIDS Sr. Juan Enrique Ruiz DoménechFILÀ LLAURADORS Sr. Rafael Francisco Sempere VerdúFILÀ GUSMANS Sr. José Ramón Torres SánchezFILÀ VASCOS Sr. José Mora NadalFILÀ MOSSÀRABS Sr. Francisco Javier Blanes BotellaFILÀ ALMOGÀVERS Sr. Fernando Fernández PérezFILÀ NAVARROS Sr. Javier Bañó ArmiñanaFILÀ TOMASINES Sr. Francisco Jordá VisedoFILÀ MUNTANYESOS Sr. José Jorge Llopis AbellóFILÀ CRUZADOS Sr. José Álvaro Moltó VerdúFILÀ ALCODIANS Sr. José Ignacio Domínguez GómezFILÀ ARAGONESOS Sr. Francisco Rubio Navarro

MAJORALSSr. Francisco Castelló Ruiz, Sr. Jorge Sorolla García, Sr.Jorge Juan Verdú Peidro, Sr. Jorge Climent Mira, Sr.Jorge Vicente Diago Mataix, Sr. Rafael Tortosa Mollá, Sr.Alejandro Giménez Boronat, Sr. Andrés Marcos TárragaTárraga, Sr. Santiago Sanjuán Gil, Sr. Jorge Reig Boronat,Sr. Juan Carlos Cortés Carbonell, Sr. Miguel Cantó Riera,Sr. Jorge Femenía Ramis, Sr. Juan José Olcina Navarro.

QUADRE D’HONOR

PRESIDENTS:Sr. Jorge Silvestre Andrés, Sr. Enrique Luis Sanus Abad.

ASSOCIATS:Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Alcoy, Excmo. Sr.Antonio Calvo-Flores Navarrete, Asociación Amigos yDamas de los RR.MM.-Sr. Jorge Trelis Blanes, Sr. JoséGonzalvo Vives, Sr. Federico Trillo-Figueroa Martínez-Conde, Sr. Francisco Marín Quiles.

MAJORALS:Excmo. y Rvdmo. Sr. Antonio Vilaplana Molina, Sr. Aman-do Blanquer Ponsoda (†), Sr. Ramón Castañer Segura,Excmo. y Rvdmo. Sr. Rafael Sanus Abad, Sr. Adrián MiróGarcía, Sr. Juan Tomás Ruiz.

CONSELLERS:Sr. Rafael Terol Aznar, Sr. Francisco Miró Sanfrancisco, Sr.Rafael Ramis Carbonell, Sr. Roque Espí Sirvent, Sr. RafaelBou Aparicio, Sr. Jorge Peidro Pastor, Sr. Javier VilaplanaLloréns, Sr. Juan Jover Pascual, Sr. Francisco Aznar Sán-chez, Sr. Rafael Guarinos Blanes, Sr. José Luis CórcolesBordera, Sr. Ricardo Ferrándiz Carbonell, Sr. José LuisMansanet Ribes, Sr. Javier Matarredona García (†), Sr.José Talens Bernabeu, Sr. Hilario Pascual Sanjosé, Sr.Adrián Espí Valdés.

FESTERS D’HONOR:Sr. José Blanes Fadraque, Sr. Ángel Soler Rodes (†), Sr.Rafael Carbonell Carbonell, Sr. José Albero Martínez, Sr.José Sempere Aura, Sr. Jorge Seguí Ripoll, Sr. MiguelPeris Catalá, Sr. Carlos Coderch Santonja, Sr. AgustínAbad Pascual (†), Sr. Mario Valdés Pérez, Sr. Luis PérezJordá, Sr. Miguel Sancho Jordá, Sr. Salvador Sellés Cabre-ra, Sr. Salvador Balaguer Perotín, Sr. Santiago PastorVerdú, Sr. José Vicent Blanes, Sr. Rafael Palmer Balaguer,Sr. José María Valls Satorres, Sr. Juan Valls Nadal, Sr. Fran-cisco Brotons Santonja (†).

PERSONATGES FESTERS

XIQUET SANT JORDIET: Sr. Marcos Llopis TorregrosaTUTOR SANT JORDIET: Sr. José María Valín BartoloméCAPITÀ MORO: Sr. Antonio Aracil PayáCAPITÀ CRISTIÀ: Sr. Roberto Pérez JordáALFERES MORO: Sr. Vicente Antonio Cortés FerrerALFERES CRISTIÀ: Sr. Miguel Seguí SorianoMOSSÉN TORREGROSSA: Sr. Francisco Colomina GinerAMBAIXADOR MORO: Sr. Rubén Mullor IbáñezAMBAIXADOR CRISTIÀ: Sr. Salomón Sanjuán CandelaSERGENT MORO: Sr. Juan Luis Guitart LópezSERGENT CRISTIÀ: Sr. Juan Abad Lillo

ASSEMBLEA GENERALDE L’ASSOCIACIÓ DE SANT JORDI

Page 86: REVISTA FESTES ASJ - 2006

85

FI PRIMER DE L’ASSOCIACIÓÀREA RELIGIOSA

COMPETÈNCIA: Sr. JOSÉ CASCANT RIBELLESPonència: CULTE I DEVOCIÓPonent: Sr. RAFAEL TORTOSA MOLLÁTots els Majorals.

Ponència: TEMPLEPonent: Sr. ANDRÉS TÁRRAGA TÁRRAGATots els Majorals.

FI SEGON DE L’ASSOCIACIÓ - ÀREA FESTERAMOROS I CRISTIANS

Ponència: FESTESPonent: Sr. RAFAEL BOTÍ SEMPERESr. Francisco Payá MartíSr. Santiago Pericás JordáSr. Vicente Jorge Bas AracilSr. Fernando Fernández PérezSr. Fernando Pascual GisbertSr. Antonio Llinares Llinares

Ponència: RÈGIM DE FILAESPonent: Sr. SANTIAGO PERICÁS JORDÁSr. Rafael Botí SempereSr. Vicente Jorge Bas AracilSr. Fernando Fernández Pérez

FI TERCER DE L’ASSOCIACIÓÀREA CULTURAL

COMPETÈNCIA: VICEPRESIDENT 1.r

Ponència: REVISTA I EDICIONSPonent: Sr. FRANCISCO PAYÁ MARTÍSr. José Luis Matarredona Coloma

Sr. Alfonso Rodríguez SánchezSr. Alfonso Jordá CarbonellSr. Fernando Gisbert Pascual

Ponència: ACTES I FESTIVALSPonent: Sr. JOSÉ MARÍA NADAL BLASCOSr. José Luis Matarredona ColomaSr. Rafael Botí SempereSr. Santiago Pericás JordáSr. Alfonso Rodríguez SánchezSr. Alfonso Jordá Carbonell

Ponència: CASAL DE SANT JORDI I MUSEUPonent: Sr. JUAN JOSÉ FERRI FERRERSr. Rafael Domínguez LilloSr. José Luis Agulló SemperSr. Alfonso Jordá CarbonellSr. Fernando Gisbert Pascual

ÀREA ECONÒMICA

COMPETÈNCIA: VICEPRESIDENT 2.n

Ponència: ROBERIAPonent: Sr. JOSÉ LUIS AGULLÓ SEMPERSr. Rafael Domínguez LilloSr. José María Nadal BlascoSr. Fernando Gisbert Pascual

Ponència: BÉNS I CADIRESPonent: Sr. ANTONIO CARBONELL LLOPISSr. Alfonso Rodríguez Sánchez

Ponència: ADMINISTRACIÓ I COMPTABILITATPonent: Sr. JORGE ALENTADO GADEASr. Rafael Domínguez LilloSr. José Luis Matarredona Coloma

NOTA.- El President, els Vicepresidents, Secretari i Vicesecretari, formen part de totes les Ponències.

Page 87: REVISTA FESTES ASJ - 2006

La Festa es posà de dol en rebre la notícia de la mort d’A-mando Blanquer Ponsoda, Majoral d’Honor de l’Associa-

ció de Sant Jordi, compositor insigne, mestre de tota unageneració de músics i, per sobre tot, un home bo.

Però malgrat la seua absència física, Amando estaràsempre present entre nosaltres quan sonen les evocadoresnotes de Tarde de Abril, quan se’ns faça un nuc a la golaoïnt Any d’Alferis envoltant la tarda abrilenca, quan esclatela Diana primaveral i alegre amb Musical Apolo i ens bate-gue més ràpid el cor amb tantes i tantes composicions que liva dedicar a la Festa.

Si aquestes composicions no foren suficients, Amando hadeixat a la Festa i a Alcoi una obra mestra, plena d’amor alSant Patró: la Missa a Sant Jordi, que ressona en les naus deSanta Maria cada 23 d’abril, posant emotiu fermall amb elPrec a Sant Jordi, fent de la devoció, Festa i de la Festa,devoció.

Amando, no ho dubtem, està ja fruint de l’eterna Festadel cel, acollit per Sant Jordi mentre, més poderosa i com-movedora que mai, sona Aleluya en honor d’un home bo.

AMANDO BLANQUER PONSODA

Todos los que tuvimos la dicha de conocerle, coincidimos en queJavier fue un hombre bueno, de firmes convicciones y gran alco-

yano. Su vida la dedicó por entero a su familia y al trabajo, peroSan Jorge y su Fiesta también fueron para él muy importantes.

De su padre heredó la vocación festera y desde niño vistió eldiseño de los Andaluces, hasta que en su juventud pasó a su que-rida filà Mozárabes en la que ha permanecido hasta su óbito,siendo además socio protector de los Verdes. Contagió a todoslos que lo rodeaban de amor a la Fiesta y a su Patrón, del que fuegran devoto.

Con esta forma de ser no podía pasar desapercibido por laFiesta y desde 1985 hasta 1993 fue designado mayoral y vocalmayoral, pasando en mayo de ese año a vicepresidente primero.Años después la Asociación reconoció sus méritos y lo nombróConseller d’Honor, cargo, que como todos los anteriores, ostentócon gran orgullo, dignidad y dedicación.

San Jorge, al que tanto amó, habrá sido ante el altísimo su abo-gado y valedor.

JAVIER MATARREDONA GARCÍAConseller d’Honor

(21-9-2005)

IN MEMORIAM

Page 88: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Ens ha deixat Paco Brotons, Paco el de la Creu Roja, com el coneixia moltagent. Fester d’Honor de l’Associació de Sant Jordi, Governador Perpetu

de la Filà Maseros, Masero d’Honor i, per damunt de tot, Fester. SempreMasero, fester i amic.

Paco era un home bo. Sempre hi estava disposat per tirar una mà. No vadubtar en assumir el càrrec de governador al “contrabando” quan la Filà elnecessità. Va ser membre d’innumerables Juntes de la Filà. Canviava el PrimerTro, però Paco estava a la Junta.

Aquest any no tindrem la seua opinió per davant. Estem ben segurs queestarà apuntant al sentinella i al governador dalt del castell i nosaltres senti-rem la seua presència.

Paco: Sant Jordi t’espera, de ben segur que a la seua Festa tu seràs, altravegada, el governador. Tu tens les claus del castell que et lliuràrem la nit delprimer homenatge a la Filà. Tu, gaiato en mà i barret de palla, al balcó.Nosaltres, els Maseros, els teus amics i, com no, la teua família, et trobarema faltar, però tu tranquil Paco, el farem cas com tu demanares: nosaltres, almenys per fora, no plorarem.

Pas al Governador, que toquen València al cel.Gràcies, moltes gràcies per tantes i tantes coses.

FRANCISCO BROTÓNS SANTONJA(23-1-2006)

Fester de Honor de la Asociación de San Jorge, Fester Veterano y Emble-ma d’Or i Brillants de la Filà Navarros.Desde 1951 ininterrumpidamente hasta la muerte, miembro de la Filà,

más de cincuenta años de historia viva de los Navarros. Primer Tro en dife-rentes etapas y “ollero” avezado y entendido en este arte culinario. Ha sidouno de esos festers “a la antigua”, con las ideas claras y firmes, que ha vivi-do nuestros Moros y Cristianos todos y cada uno de los días del año. Tran-quilo, conciliador, franco, espontáneo, consejero siempre, no dejaba nuncala misa de las 5’15 del día 22 y vivía la Diana y “l’esquadra” con verdaderapasión. Hombre devotísimo de nuestro patrón San Jorge, tenía a gala vestirel traje de la cruz roja y las cadenas doradas, ser caballero en 1990 y“negre” en las escuadras especiales de 1983 y 1989, del “mig” y de la alfe-recía respectivamente.

Se nos fue el 19 de junio de 2005, después de cincuenta y cuatro años defester en activo. Podría decirse que la filà Navarros no se entiende sin susconsejos, su participación, su vida festera, alcoyana y de filà.

Primer tro i cuiner de pro.Un fester assossegat.Àngel Soler, bon fester…Àngel Soler, bon germà:Cuida amorós de la FestaQue en Alcoi és pau… i treball.

ÁNGEL SOLER RODES(1927-2005)

Agustín Abad Pascual “Tino”, nació en el año 1925 y con cuatroaños, es decir, en 1929 ya se vistió de negro. Este año, recién cum-

plidas las Fiestas, el 27 de abril, nos dejó.Fester de Honor de la Asociación de San Jorge, Mudéjar de Honor,

número 1 de la Filà y encargado y colaborador “permanente” delmontepío; méritos más que suficientes para saber que era una granpersona y un extraordinario fester. Pero para los que tuvimos la opor-tunidad de conocerlo y compartir con él tantas y tantas vivencias, Tinoestaba por encima de títulos. Su larga vida festera así lo atestigua ynosotros, testigos de su buen hacer como persona y como fester, nuncale podremos olvidar.

AGUSTÍN ABAD PASCUAL

Page 89: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Cavaller de la creu,invicte.

Mártir de la pau,insigne.

Protector d’Alcoi,benigne.

Advocat del poble,fidel.

Llum d’esperança,model.

Signe de la Festa,arrel.

A.J.C.

Page 90: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Foto

: Elía

s Se

gu

í

JAVIER MONTAVA PERALTA

SANT JORDIET 2005FILÀ VERDS

Page 91: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Il·lustració: Aarón Fernández Duval

92 DON QUIJOTE Y SAN JORGE.José Luís Mansanet Ribes.

94 COMENTARIOS SOBRE EL PATRONO DE LA CIUDAD.Gaspar Navarro Fortuño.

96 RESTAURACIÓN DE LA IGLESIA DE SAN JORGE.Juan Carlos Cortés.Jorge Sorolla.

98 “EL PANEGÍRIC DE SANT JORDI MÀRTIR” DE SANT ANDREU DE CRETA.F. Jordi Pérez i Durá.

101 LA LITURGIA DE LA FIESTA. LA MISA MAYOR.José Jorge Montava Seguí.

3

AN JORGES

Page 92: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 93: REVISTA FESTES ASJ - 2006

l cuarto centenario de laedición del Quijote en el2005 nos depara la opor-tunidad de considerar las

referencias que hace Cervantes a lafigura de San Jorge.

Bien es verdad que sólo apareceen la segunda parte del Quijote, queCervantes compuso 10 años después,en 1615.

Una de ellas está en el Cap. IV delLibro II, cuando don Quijote deter-minado a hacer otra salida “y decla-rado su intento el bachiller (SansónCarrasco), le pidió consejo por quéparte comenzaría su jornada; el cualle respondió que era su parecer quefuese al reino de Aragón y a la ciu-dad de Zaragoza, donde de allí apocos días se habían de hacer unassolemnísimas justas por las fiestas deSan Jorge en las cuales podría ganarfama sobre todos los caballeros ara-goneses que sería ganarla sobretodo los del mundo. Alabándole suhonradísimas y valentísima determi-nación…” pues como decía Sancho“…ya debíamos estar en esas campa-ñas deshaciendo agravios y desha-ciendo entuertos, como es uso y cos-tumbre de los buenos caballerosandantes”.

Y en toda su segunda parte dellibro don Quijote está obsesionadopor llegar a Zaragoza y participar ensus justas de arnés, pero cuando sehallaba cerca de Zaragoza, se enteró

en una posada de que se había escri-to una segunda parte de su historia–la del Quijote– la de Fernández deAvellaneda, en la que se dice entreotras cosas que había estado enZaragoza, que se había desenamora-do de Dulcinea, etc… y esto últimoirritó de tal manera a don Quijoteque exclamó “…no pondré los piesen Zaragoza y así sacaré a la plazadel mundo la mentirá de ese histo-riador moderno…” (Cap LIX) y torciósu camino hacia Barcelona.

Y nos hemos quedado sin saberen que consistían las fiestas de SanJorge en Zaragoza, si supuestamen-te se hubieran descrito, y sus justasde arnés, que eran luchas festivasindividuales entre caballeros conlanza y a caballo. Lo curioso es queel Quijote de Avellaneda, –que paranada se refiere a San Jorge– diceque don Quijote llega tarde a Zara-goza, cuando las justas se habíanterminado, y sólo le hace participaren “correr la sortija”, juego decaballeros de lograr ensartar unasortija pendiente de una cinta, en lapunta de la lanza yendo al galope acaballo.

En la II parte del Quijote, Cervan-tes hace referencia mas concreta a laimagen del santo en el Cap.LVIII,cuando yendo todavía hacia Zarago-za, al tropezarse con unos labrado-res que estaban sentados sobre suscapas y que tenían junto a sí

“…unos lienzos que cubrían algunacosa…” y según dijo uno de loslabradores “…debajo de estos lien-zos están las imágenes de relieve yen tablatura, que han de servir enun retablo que hacemos en nuestraaldea, llevámolas cubiertas para queno se desfloren y en hombros paraque no se nos quiebren…”.

Y al sentir curiosidad don Quijo-te, un labrador “…levantándose,dejó de comer y se fue a quitar lacubierta de la primera imagen, queresulto ser la de San Jorge puesto acaballo con una serpiente enroscadaa sus pies y la lanza atravesada porla boca, con la fiereza que suele pin-tarse. Toda la imagen parecía unaascua de oro como suele decirse…”.

“…Viéndola don Quijote dijo:Este caballero fue uno de los mejo-res andantes que tuvo la milicia divi-na, llamose don San Jorge y fue ade-más defensor de doncellas. Veamosesta otra…” y se le enseño a SanMartín a caballo y a San Pablocayendo del caballo y se quitó otrolienzo “…debajo del cual se descu-brió al Patrón de las Españas, a caba-llo, la espada ensangrentada, atro-pellando moros y pisando cabeza; yviéndola dijo don Quijote:

“Este si que es caballero, y de lasescuadras de Cristo; éste se llama donSan Diego Matamoros, uno de los másvalientes santos y caballeros que tuvoel mundo y tiene ahora el cielo…”.

92

DON QUIJOTE YSAN JORGE

Ilustraciones: Antonio Mingotecon autorización del autor y de Editorial Planeta

Page 94: REVISTA FESTES ASJ - 2006

93

3

No había más imágenes y dijodon Quijote a los que las llevaban:“…estos santos y caballeros profe-san lo que yo profeso, que es el ejer-cicio de las armas; sino que la dife-rencia que han entre mí y ellos esque ellos fueron santos y pelearon alo divino, y yo soy pecador y peleo alo humano…”.

Cervantes nos presenta a Santia-go como Patrón de las Españas ynada dice sobre el patronazgo quetenía San Jorge sobre una parte deesas Españas como era Aragón,donde había sido proclamadopatrón en el año 1096, a raíz de labatalla de Alcorz contra los morosacaecida junto a Huesca que deter-minó según la tradición su recon-quista con la ayuda de San Jorge.

Nos interesa la iconografía deestos santos. La iconografía es elarte de plasmar la idea que se tienede un santo con símbolos que lescaracterizan y distinguen de otros.Ese juego de símbolos e imágenes hasido siempre necesario para unamejor comprensión popular, y seobtienen de la vida real o de lalegendaria de los santos de talforma que nos familiaricen con ellos:San Pedro con las llaves del cielo;San Lorenzo con la parrilla; SanAntonio con el cerdito, etc.

Cervantes los muestra a caballo.Ante todo caballeros. Y así como aSan Jorge lo representa según laleyenda áurea en su combate con eldragón, que viene a significar la ide-alización de la lucha contra el mal. ASantiago lo presenta como debela-dor de moros, diríamos que el mal seconcreta de otra forma, mas real,más viva, más actual al pueblo, comoha sido la lucha en suelo hispano demás de siete siglos contra los morosy las secuelas posteriores de luchacontra la piratería turco-berberiscahasta principios del siglo XIX, con laconquista francesa de Argel.

El turco, el poder musulmán desu época era el gran mal de enton-

ces que Cervantes conocía muy bienpor haber participado como soldadoen la batalla de Lepanto de1571,donde resultó herido quedándoleinutilizada la mano izquierda, y por-que posteriormente unos corsariosargelinos le hicieron cautivo y le lle-varon a Argel en 1575, donde estuvo5 años cautivo hasta que en 1580 losfrailes trinitarios consiguieron sulibertad pagando un rescate de 500escudos de oro.

La iconografía de San Jorge y eldragón es la más extendida en Euro-pa, pues en toda la cristiandadmedieval se consideraba al santocomo la personificación del idealcaballeresco cristiano, y de los caba-lleros andantes, como don Quijotese llamaba a sí mismo.

Y en España también, especial-mente en los reinos de la antiguaCorona de Aragón. En Cataluñaforma parte de su substrato, y enValencia a Jaime I le era muy fami-liar; conocido es el retablo dondeJaime I cabalga junto a San Jorgeatropellando moros, y según la tra-dición le ayudó en el Puig, enMallorca, y en Alcoy.

En Banyeres, San Jorge, supatrón, tiene la iconografía del dra-gón, y Alcoy también la tenía hastaprincipios del siglo XIX, cuando en1810 Miguel Gironés, entusiasta fes-tero y uno de los directores de laJunta del Patrón –organizadora dela Fiesta– encargó en Valencia y paratenerla él, una imagen del Patrón acaballo y “matamoros”, a imitación,según ya proponía en 1782 la Juntade Electos del Patrono, “… de la queen su gloriosa Aparición se vio enci-ma de los muros de la Villa…”.

Esta imagen del Patrón a caballoy “matamoros” debió de haber cau-sado mucho impacto en el pueblo, ajuzgar por el hecho de que Gironésla ofreció en mayo de 1811 alAyuntamiento para que la tuvieracomo propia en las funciones de laFiesta, como así sucedió, hasta quepor desavenencias con la familiaGironés ésta recabó la imagen, y laJunta de la Fiesta encargó en 1866una imagen similar, imagen quedesapareció durante la guerra civil,y se reemplazó por la actual en1940. No se recuerda que habíasido, desaparecida también la ima-gen existente del dragón.

Esta transmutación en la repre-sentación del mal a los pies del santose consideraba natural en el sentirpopular, ante el antecedente de lade Santiago, porque encajaba en suHistoria y Fiesta.

El realismo de las imágenes deSantiago y de San Jorge, “matamo-ros” ha sido y es muy popular, por lagráfica y expresiva representaciónde la lucha y epopeya nacional, ylocal alcoyana de la Reconquista, enella les iba a nuestros antepasados lalibertad, la vida, su manera de ser,–que es lo que rememora la Fiesta–,situación ahora ya diluida por lalejanía de los tiempos, lejanía quepor sí sola –y la Fiesta nos lo recuer-da– no tiene por qué cambiar larepresentación de nuestra “Historia”que quedó plasmada por la pinturade F. Cabrera en el altar mayor de laiglesia de San Jorge.

José Luís Mansanet Ribes

Page 95: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Tres poblaciones en la historiade San Jorge

n otro artículo, escrito por míen esta misma Revista, habla-ba yo de Beyruth en el Líba-

no, otros traen el nombre zonal deCapadocia, y finalmente otros elnombre de Lydda (Dióspoli en Pales-tina). Os digo que no me ha costadomucho descifrar lo que parecía unenigma.

Beyruth es el lugar donde estabael lago, en el que vivía el dragón quese alimentaba de sangre humana. Seechaban a suertes para ver quientenía que ser sacrificado para alimen-tar al dragón, y es cuando un día lecorrespondió a la hija del rey. Lareina lloraba, así como los sirvientes,y el rey se opuso a que su hija fueracomida por el voraz dragón. Pero laprincesa, queriendo ser generosa ymirando el bien de toda la población,se escapó de casa y se fue en buscadel dragón. Es entonces cuando apa-rece San Jorge y la libera de morir

destrozada por la fiera. Después él leshablará de Cristo, que ciertamentemurió en la Cruz, y nos ayuda ennuestro caminar por la vida.

La zona de Capadocia está enTurquía, hacia el fondo, y es el lugaren donde nació nuestro San Jorge.Fue de gran religiosidad en la primi-tiva Iglesia, más o menos hasta elsiglo sexto de la era cristiana. Yomismo, en una ocasión, al realizarun viaje junto con otras cuarentapersonas, que estuvimos allá, celebréla Eucaristía en una gruta con pintu-ras religiosas muy antiguas, endonde durante muchos años, hastasiglos, según dijeron no se habíacelebrado.

Y por último en Lydda (Palestina)es el lugar en donde San Jorge fueenterrado tras el martirio, y endonde todavía se conservan restosde una basílica a él dedicada.Realidad de su martirio

Fue en el año 303 de la Era Cris-tiana cuando empezó la última de

las Diez Grandes Persecuciones con-tra los cristianos, en tiempos delemperador Diocleciano. Los que lerodeaban le hicieron ver que loscristianos eran el mayor obstáculopara sus planes en la reconstruccióndel Imperio. Fue dura y muy san-grienta esta persecución, que durócerca de los diez años, aunque muymenorizada hacía el final. En ellasucumbió el que era tribuno a losservicios del mismo Emperador,muestro San Jorge, según la mayo-ría de los escritores fue en el año304. En Roma murieron el PapaMarcelino y Santa Inés entre otros;en Valencia nuestro diácono SanVicente, que regó con su sangre quelleva su nombre; las dos Santas Eula-lias, la de Mérida (el 10 de diciem-bre) y la de Barcelona (12 de febre-ro); en Calahorra los soldados Eme-terio y Celedonio… El “Edicto deMilán” en el año 313 puso fin a laspersecuciones, lo que significa eltriunfo del Cristianismo.

94

COMENTARIOS SOBREEL PATRONO DE LA CIUDAD

E

Paolo Ucello, San Jorge y el Dragón, National Gallery, Londres.Realizada entre 1456 y 1460.

Page 96: REVISTA FESTES ASJ - 2006

95

3Aunque la biografía de San Jorge, en Oriente primero, y en nuestra zona occidental des-

pués, la encuadra en distintas leyendas, tenemos la plena seguridad que en un Mártir de laIglesia de Dios.

Apuntes sobre San Jorge, Patrono de CataluñaJunto a la histórica plaza de “La Llana” en Barcelona está el camino que se recorría

desde España y Francia hasta Roma, y en este lugar, en tiempos del rey Luís “el Pietós”, porel año 770, ante las huestes de Carlomagno en sus deseos de expansión, el caballero SanJorge ayudó a los catalanes para deshacerse de los sarracenos que lo acompañaban y quellenaban la ciudad. Fue el principio de la devoción a San Jorge.

En el siglo XIV se adoptó como Patrono de la Caballería y de la Nobleza catalana a SanJorge. El rey Pedro “El Ceremoniós” funda una Asociación integrada por gente de armas ymantenida durante mucho tiempo por la Generalitat y la Diputación, que tienen tambiénpor patrono a San Jorge. Esta Asociación organizaba toda clase de torneos y juegos dearmas, para entretenimiento de las gentes, en las que presidía la escultura de San Jorge.

Un buen detalle de este Patronazgo es que en 1860 se reformó la fachada de la Genera-litat de Barcelona, agregando en la misma la escultura de San Jorge, tal como está en laactualidad.

San Jorge, Patrono de Alcoy, de Bañeres y también de Inglaterra“La vida alcoyana ha respondido a una tónica estilo de la catalana”. Así decía nuestro

paisano Juan Gil Albert. Es la misma tenacidad, el semejante interés y esfuerzo, el mismoambiente de pensar, obrar y hasta ser.

Por su parte Teodoro Llorente decía que “Los alcoyanos son como una colonia de catala-nes implantada en el riñón del Reino de Valencia”.

Ahora bien, independiente de estas semejanzas, que son bastante realidad, hay algo nomenos importante en común, que es la devoción a San Jorge y el Patronazgo de este caba-llero andante, gran seguidor de Cristo, Santo y Mártir de la Iglesia.

Y no solamente estas Comunidades, la alcoyana y la catalana, le tienen por Patrono, sinotambién la cercana población de Bañeres y la gran Inglaterra, en muchas cosas semejantes aCataluña y a nuestro querido Alcoy, le han declarado históricamente su Patrono y Protector.

Tal vez sea el trabajo, la constancia en lo laboral de cada día, el ganar grandes batallascontra los dragones del hambre y la miseria, el seguir con heroísmo en la búsqueda del pandiario, compartiendo en fraternidad, y buscando, patronos y obreros juntamente, la mejorade las empresas… constituyen lo que San Jorge nos trae para nuestro caminar por la vida,con la luz de la fe y los ejemplos del evangelio, que el representa, lo que nos estimula a imi-tarle y a seguirle.

Virtudes humanas y cristianas en estas fiestasNuestras Fiestas llevan consigo una gran cantidad de Virtudes, tanto humanas, como las

que van unidas a nuestra condición de cristianos. Conviene que recordemos algunas:- Son fiestas que se hacen desde la fe en Cristo, y en un Caballero de los muchos que han

dado su vida por Él, nuestro San Jorge.- Son fiestas de unión y hermandad de todo un pueblo, y de fraternidad y acogida a una

población de fuera, que nos visita y acompaña.- Son fiestas de alegría personal y familiar, que trasciende y culmina en lo comunitario, que

nos llenan de ilusión y nos rejuvenecen, olvidando problemas y posibles distanciamientos.- Son fiestas de relajación que nos llenan para seguir adelante con el esfuerzo que compor-

ta el diario quehacer.- Son fiestas que se preparan durante un año entero, ayudando a la convivencia, a la com-

prensión, a la relación necesaria en nuestro vivir, creando amistad y compenetración entretodos.

- Son fiestas que unen, pues no hay distinción entre los de arriba y los de abajo, los patro-nos y los obreros, los de un partido político o los de otro, los que pueden ser más sabios ylos menos capacitados…

- Y sobre todo <<Són les Festes més boniques del món>>.Que Sant Jordi ens ajude a viure les de l’any 2006 amb gran alegria i germanor.

Gaspar Navarro FortuñoPárroco Emérito de la

Real Parroquia de los Santos Juanes de Valencia

Page 97: REVISTA FESTES ASJ - 2006

niciamos este artículo paradar a conocer, brevemente,las obras realizadas en la Igle-

sia de nuestro Santo Patrón duranteel año 2005, ya que tenemos previs-ta una redacción más adelante y máscompleta con detalles y fotografías,por cuanto todo lo realizado ha sidogracias a la ilusión, convencimiento yfe a San Jorge que todos tenemos,con el fin de lucir ante los alcoyanosy ante todo el mundo un Templodigno del Patrón de nuestra Ciudadporque como muy bien se ha expre-sado en más de una ocasión: -EstaIglesia es un “bombonet”-.

Dichas obras comprenden la res-tauración de las fachadas tanto laprincipal como la recayente a la calleSan Blas; tejados, cúpula y torretas ysus aleros; vigas interiores muy dete-rioradas por el transcurso del tiempoy otras reparaciones las cuales sonimposibles de ser apreciadas a sim-ple vista, así como la envergadura delas mismas.

En una reunión celebrada en elCasal de San Jorge por el Cuerpo deMayorales se tomó la decisión de ini-ciar la limpieza de la fachada aprove-chando las que se han ido llevando acabo en varios edificios de la ciudad.

Al día siguiente, según se acordó,fueron dos Mayorales al Ayuntamien-to para tratar del asunto con el Alcal-de y personal concerniente a estetema. Y así se llevó a cabo dando losprimeros pasos. Pero dio la casuali-dad de que fue en una cena que secelebró en el año 2001 entre Mayora-les y Ex Mayorales y a la cual acudióel entonces Alcalde D. Miguel PeraltaViñes. La realidad es que ya se lleva-ba tratando de esta obra, incluso enel archivo del Casal de San Jorge exis-ten proyectos anteriores que no sepudieron llevar a cabo debido al altocoste que ello suponía. Aprovechan-do la presencia del Sr. Peralta se lecomentó y se le propuso la posibili-dad de poner en práctica estas obras,y cuál no sería nuestra sorpresa cuan-do nos dijo que el montante de todopodía surgir de las obras del encauza-miento del río que son de granenvergadura y de alto coste econó-mico, y existe una disposición legalque autoriza a que en este tipo degrandes obras un 1% del importe delproyecto puede ser dedicado a obrasque tengan que ver con la cultura dela ciudad. Y qué duda cabe que laIglesia de San Jorge es bien cultural yse pueda acoger a esta disposición.

Dicho esto, se nos pidió que pre-sentásemos un estudio cuantitativode la estimación del coste de estasrestauraciones para que el Ayunta-miento gestionara los trámites nece-sarios, que por cierto, no son pocos.La Junta Directiva de la Asociación yel Cuerpo de Mayorales, encargan laredacción técnica a dos personasque por su devoción y vinculación alTemplo y Fiestas de San Jorge noponen obstáculo alguno y aceptandicha labor, corriendo a cargo delArquitecto D. Víctor García Terol,que fue Mayoral hasta el año 1999,y a D. Juan Manuel Montava Seguí,Aparejador, y en esas fechas Mayo-ral de la Asociación, la redacción deeste proyecto, el cual fue presenta-do el día 30 de octubre de 2001 conuna estimación de coste de30.800.000 Pesetas.

Se siguen todos los pasos necesa-rios, pero como todos saben, lascosas de palacio van despacio; y pasa-do el tiempo se pide que se redacte yse presente el Proyecto definitivo,siendo presentado en el mes deDiciembre de 2003, con un montantede 180.744’- euros, a lo que unMayoral dijo: “Hemos cambiado demoneda, pero no de ilusión”.

96

RESTAURACIÓN DE LAIGLESIA DE SAN JORGE

I

Page 98: REVISTA FESTES ASJ - 2006

97

3

Este nuevo proyecto incluye ade-más de lo anteriormente referido, elcambio de la cubierta, la sustituciónde las vigas interiores que la susten-tan, así como toda la carpinteríainterior del tejado y de las dos torresy sus aleros; la iluminación exterioreléctrica de la fachada y paredeslaterales con la supresión de las

bombillas actuales, y la posibilidadde ampliar dicha iluminación queabarque todo el edificio de la Igle-sia, incluida la cúpula, con lo cualquedaría un magnífico y espectacu-lar Templo digno de nuestro PatrónSan Jorge.

Los ángeles que sustentan la ima-gen del San Jorge, el “Xicotet”, ori-

ginalmente fueron de mármolpasando a ser sustituidos hastaahora por material de escayola, yaprovechando la ocasión están sien-do fabricados de mármol de Carrara.El Proyecto se aprueba finalmenteen el año 2004 y la obra escultóricaes adjudicada al escultor valencianoD. Jesús Castelló, quien a pesar decomprometerse a poder presentardicha obra escultórica para finalesdel año 2005, ha sido casi imposiblerealizarla por razones de ver in situel mármol, la cantidad de tiempoque se requiere para el acoplamien-to de las piezas ya divididas y trans-portadas hasta su taller, etc. solici-tando un aplazamiento para termi-nar el grupo escultórico.

Igualmente hay que tener encuenta que para toda la obra que seha realizado, ha sido preciso elmontaje de un gran andamio quecorrió a cargo de la empresa“Comsa” para poder trabajar con lamayor seguridad posible. Añadien-do, para más información, que unade las partes más costosa ha sido lalimpieza de la fachada y paredesadyacentes, pues los métodos inicia-les que se emplearon a base deagua y arena a presión, no dieron elresultado que se esperaba y se tuvoque recurrir a aplicar un nuevo siste-ma a base de otros productos, loque encareció un poco más el costefinal teniéndose que ampliar el Pro-yecto y por ende el presupuesto,debido al apartado de la ilumina-ción y limpieza de la parte exteriorde la Iglesia.

Parte de todo cuanto antecede,puede apreciarse por medio de lasfotografías que se adjuntanpudiéndose comprobar la diferenciade “lo anterior” y “lo actual” (loviejo y lo nuevo).

En el momento de redactar elpresente artículo, podemos significarque el montaje, en su primera fase,de la iluminación de la fachada prin-cipal, ya está siendo instalada, espe-rando sea inaugurada a finales deeste mismo año 2005 aprovechandolas Fiestas de Navidad y Año Nuevo.

Que terminemos el año con estagran satisfacción y “tot siga perAlcoy i per Sant Jordi”

ALCOY a veintitrés de Diciembrede 2005

Juan Carlos Cortés – Jorge SorollaEl cuerpo de Mayorales

Page 99: REVISTA FESTES ASJ - 2006

om ja he deixat escrit diversesvegades en les pàgines d’a-questa Revista en els últims

anys, pense que tot el que té aveure amb la figura del nostre patrós. Jordi, deu fruir d’una atencióespecial i d’un escorcoll preferent,sobretot en aquells vessants que notothom pot assolir. És per això queles meues darreres aportacions hanreflectit aspectes, extrems i assump-tes que connectem amb el sant i quese’n deriven del meu coneixementde les llengües clàssiques, i concreta-ment de la llengua llatina. Tenir almeu abast una munió de col·lec-cions, de textos, de monografies,etc. m’han facilitat moltíssim latasca. Aquestes paraules inicials emserveixen de preàmbul i al mateixtemps de justificació, ja queenguany vaig a exposar una Oratio(= “Discurs”) de s. Andreu de Cretadedicada a S. Jordi1, que segons opi-nió dels experts cal preferir de llunya tota la resta de passiones quesobre el sant de Capadòcia s’escri-gueren2.

No vaig a estendre’m massa arecordar una sèrie de notícies queal voltant de la passio de s. Jordisón ben conegudes dels estudiosos;així, que la redacció més antiga queara per ara coneixem és la que ésdescrita en el palimpset grec 954que es troba en la Biblioteca Nacio-nal de Viena, estudiat ja a meitatdel s. XIX per Detlefsen que la vadatar del segle cinquè i que potserés a la que es va referir el Papa s.Gelasi en el Concili Romà del 4963;que el cardenal Cèsar Baronio4 enles seues Anotacions al MartirologiRomà diu, referint-se a la PassioGeorgii apocrypha rebutjada pelPapa s. Gelasi, entre d’altres extrems:“Es relaten algunes coses portento-ses i allunyades de tota explicaciódels miracles, les quals certament…no condueixen els qui les llegeixenvers la pìetat sinó més bé vers la infi-delitat…Hom llegeix…qualcunesindignes del Màrtir, tal com el sospi-tós contuberni amb una vídua…”,5

etc.; ço és, una passio sens dubte far-cida de mentides.

A l’ínterim va ocórrer la troballade Lluís Lippomano6, fet queentronca directament amb l’Enco-

mium (= “Panegíric”) de s. Andreu;Lippomano, escorcollant la Bibliote-ca de Venècia, va trobar un còdexque havia legat el cardenal Bessa-rion, que contenia una passio engrec de s. Jordi i que Lippomanomateix va procurar que es traduís alllatí per un tal Francesc Zino. I comque Lippomano estava convencut

que qualsevol escrit sobre els santsde l’església oriental calia adscriure’la Simeó Metafrasto, sense pensar-hodues vegades va atribuir aquesta pas-sio a Metafrasto7, extrem que corro-borà Llorenç Sauer, més conegut ambla denominació de Surius8 en publicarla seua monumental De probatis uitissanctorum ab A. Lippomano olim

98

C

“EL PANEGÍRIC DE SANT JORDI MÀRTIR”DE SANT ANDREU DE CRETA

Bernat Martorell. Retaule de Sant Jordi. Vers 1430. Compost per quatretaules on es descriu el martiri del sant.

Page 100: REVISTA FESTES ASJ - 2006

(1550) conscriptis nunc primumemendatis et auctis, en sis volums(1570-1576). En les obres de Lippo-mano i Surius es troben també d’al-tres escrits referents a s. Jordi, perexemple, una segona passio compo-sada per Pasícrates, criat del mateixsant9, i l’Oratio de s. Andreu de Creta.

Cal, doncs, que iniciem ja elcomentari d’aquesta Oratio que éstitulada Encomium in sanctummartyrem Georgium10. I l’hem decomençar afirmant que aquest

“Panegíric de s. Jordi” és un delsque més predicament ha fruït alllarg dels temps, entre altres raonsperquè abraça les gestes i la mateixahistòria del sant de Capadòcia enuna època no massa l lunyana(recordem que s. Andreu visqué alssegles VII-VIII), cosa que reflecteixs. Andreu mateix en dir: “Encaramés, si algú vol conéixer acurada-ment tots els extrems d’aquest homesant” (= s. Jordi), “que llija els sofri-ments del seu martiri…i d’aquí n’a-

prendrà la dimensió dels combats…il’elevat esperit d’aquell extraordinaricombatent”11; és a dir, i en altresparaules, la història de la vida, passiói mort de s. Jordi que l’autor del“Panegíric” va conéixer i d’algunamanera va fer seua, no es potremuntar més enllà del s. V o VI, siadirectament sia per la tradició recolli-da dels habitants de Diòspolis (ac.Lydda) i transmesa oralment. Ço és,una història de la vida i mort del santno massa allunyada de la vida real.

És ben cert, per altra part, que al’Encomium de s. Andreu es contenenalguns extrems no massa fiables, quen’exagera d’altres i que no tots esreflecteixen en altres manuscrits quetransmeten la passio del sant; però elque cal és valorar tot el conjunt, nodividir-lo en parts i escorcollar-les pre-gonament, que és el que s’afirma enllatí: In ea (= historia) non tam suntconsideranda uerba singula quam reisubstantia12. Aquest és, doncs, elparer de la majoria dels estudiosos:que el “Panegíric sobre s. Jordi” des. Andreu és, potser, el que millor imés bé recull les gestes del sant.

Tanmateix, no m’estic de resumirl’esmentat “Panegíric” que s’iniciaamb una llarga peroració sobre “ladesena persecució als cristians”13;així, doncs, en un món en quètothom era procliu a la despietat i lamajoria adorava el dimoni i quan“Dioclecià i Magnenci, els capitots iels amants més zelosos de la impie-tat, s’aplicaven amb afany a lesaccions més dolentes, va lluir com unestel la figura de Jordi”14, qui imitantIsacar (Gen. 49, 14) va desitjar elbenestar de l’agricultura divina.

A continuació s. Andreu recordaque al conreu del camp es va dedicarJordi des de la tendra infància (ateneris unguibus , diu), que enaquest treball va vessar llàgrimesperò que al capdavall en va traure elprofit anhelat: la Fe, l’Esperança i laCaritat, les tres virtuts teologals.Heus aquí perquè, afegeix l’autordel “Panegíric”, li posaren el nom deJordi, “el qual brollà en aquelltemps com una rosa entre espines isemblant un lliri…florí entre el tar-quim de la idolatria”xv.

Tot d’una ens recorda la pàtriade Jordi (Capadòcia), la terra que elva nodrir (Palestina), que era cristiàja pels seus avantpassats (proauis),les qualitats que l’ornaven des deben jove, el càrrec (tribunus) que

99

3

Page 101: REVISTA FESTES ASJ - 2006

molt aviat va assolir, abastant més tard per la seua perícia en l’art de la guerra una dignitatmés important (i que no esmenta). Immediatament després, el text de s. Andreu detalla,entre innombrables citacions de textos bíblics que ara per ara obviaré per allò de la breve-tat, com Jordi en veure que petot arreu es menyspreava Déu i s’adorava els dimonis, anun-cià que era seguidor de Crist; i per tal d’afrontar el martiri amb major fortalesa moral distri-buí els seus béns entre els pobres, martiri, per altra part, que hagué de sofrir perquè llursbotxins no aconseguiren que renunciés a Crist i adorés llurs ídols pagans.

El “Panegíric” de s. Andreu evoca a continuació (pp. 1183-1187) els diferents suplicis queJordi va patir fins que Christus, ipse omnium uita, uerus Deus et Saluator, et a uulneribus eta tormentis pariter liberasset custodesque extremum perterrefactos abegisset16. I com que lifaltarà temps (tempus deficiet), afegeix s. Andreu, per enumerar totes i cadascuna de lestortures que patí Jordi a les presons, cal fer via vers el final de l’Oratio, tot advertint l’autorque els Acta de la passió de Jordi els ha llegit, que la història completa de la seua vida ensha de servir d’espill a nosaltres tant com a d’altres els va aprofitar per convertir-se al cristia-nisme, per exemple, a l’emperadriu Alexandra.

També nosaltres, doncs, hem de posar fi a aquestes ratlles, insistint de bell nou en el quehem comentat més amunt: que l’Encomium de s. Jordi escrit per s. Andreu de Creta és unbon punt de partença i endemés força estimable per a la coneixença de la vida i miraclesdel Megalomàrtir. Els retrets que se li puguen objectar (alguns cridaners, com ara diversosextrems del llarg proemi sobre la desena persecució dels cristians, o algunes contalles depersonatges relacionats amb el sant com la del mag Atanasi convertit per intercessió deJordi i que potser en altra ocasió glossaré), no menyscaben en absolut el conjunt de l’OratioXVII de s. Andreu de Creta, titulada “El Panegíric de s. Jordi Màrtir” i que enguany oferiscper a coneixement dels interessats.

F. Jordi Pérez i DuràUVEG

100

NOTES

1 Sant Andreu de Creta (ca. 660-740) va nàixer a Damasc i va abraçar la vida monàstica a Jerusalem. Com a legat del Patriarca de la Ciutat Santa pren-gué part en les sessions del Concili de Constantinoble (681) i assolí el bisbat de Creta. És autor d’Himnes, Homilies, etc. alguns dels quals l’EsglésiaOriental n’ha incorporat a la seua litúrgia.

2 Per dir-ho en llatí: Hoc encomium ceteris longe praeferundum est.

3 Quant a açò, veg. l’article meu de l’any passat en aquesta mateixa Revista, p. 94 i nota.

4 Personatge ja explicitat en els dos últims articles meus en aquestes mateixes pàgines: 2005, p. 94 i nota; 2003, p. 92 i nota.

5 El passatge aquest en llatí és: Portentosa quaedam et ab omni miraculorum ratione aliena referuntur, quae quidem…non ad pietatem legentes sedad infidelitatem adducant…Leguntur in iisdem alia nonnulla indigna martyre ut suspectum contubernium uiduae…; cf. AASS (veg. l’article meu de2001, p. 84 i nota), p. 101.

6 Prelat italià (1500-1559), bisbe de Mòdena, Verona i Bèrgam i un dels tres Presidents del Concili de Trent, sota el pontificat de Juli III. Escrigué diver-ses obres, en llatí i en italià, entre elles la Sanctorum priscorum uita (Venècia, 1550-1560). El còdex que va trobar és el ms. Vaticanus Graecus 1660 del’any 916.

7 Cèlebre hagiògraf de l’església grega que visqué a meitat del s. X. La seua obra ha estat força vilipendiada tant pels protestants com pels cris-tians que han jutjat les Vides dels Sants de Metafrasto com escrites amb molts d’additaments sense cenyir-se a la historia. Tanmateix, celebritatscom L. Allatio (1586-1669), que estava al front de la Biblioteca Vaticana, reivindicà el nom de Simeó Metafrasto en el seu libre titulat De Symeonumscriptis (París, 1664), on refutà els retrets que li objectaven.

8 Escriptor alemany (1522-1578) que ingressà a l’ordre de la Cartoixa, més destacable com a compilador que no pas com a erudit.9 Tant la passio de Simeó Matafrasto, en grec i en llatí, i que comença amb aquestes paraules: Quo tempore idolatria caligine sua orbem terrarum obs-

curasset…, com la de Pasícrates, el final de la qual és: Ego Passecras, seruus Domini mei Georgii, qui in omni passione sua annis septem praesensfui…, són al meu abast i potser alguna vegada les comentaré.

10 I que hom pot trobar, per exemple, a la Patrologia Graeca (= PG) volum 97, número XVII, pp. 1170-1192, a dues columnes, en grec i en llatí.

11 Veg. PG cit. p. 1190: Si quis porro omnia uiri beati accurate cupit cognoscere….bellatoris animum.

12 Veg. AASS, cit. p. 102: “En aquesta historia no s’han de considerar tant les paraules una per una com l’essència del fet”.

13 Iniciada per Dioclecià el 23 de febrer de l’any 303 tingué com a pretext la destrucció de l’església cristiana de Nicomèdia; en dos anys (303-304) i perquatre edictes successius, els cristians perderen llurs drets civils i dignitats, els funcionaris imperials es convertiren en esclaus, s’enderrocaren lesesglésies, es cremaren els llibres sagrats, s’obligà als clergues a fer sacrificis als déus de l’Imperi i per últim es castigà amb la mort tot cristià que noabjurés de la seua religió. A partir del 311, un edicte de Galeri August permeté els cristians el lliure exercici del culte.

14 Veg. PG cit. pp. 1174-1175:…impietatis duces et amatores studiosissimi Diocletianus et Magnentius…rebus pessimis studio intenti erant…Georgiusilluxit…

15 Veg. PG cit. p. 1178: Hic tanquam rosa in mediis spinis id tempus exortus est et tanquam lilium…in medio idolatriae caeno effloruit.

16 Veg. PG cit. p. 1186: “Crist, ell mateix la vida de tots, el Déu vertader i Salvador, el va alliberar simultàniament de les ferides i dels turments i final-ment el va allunyar dels espantats guardians”.

Page 102: REVISTA FESTES ASJ - 2006

101

a Fiesta que Alcoy dedica a supatrón San Jorge, es mayorita-riamente, una manifestación

de sentimientos, tradiciones, rememo-raciones históricas y actos religiosos.

La fuerte connotación religiosa dela Fiesta, que la Asociación promuevey fomenta, es desarrollada durantetodo el año, pero especialmente elsegundo día de la trilogía, en el quese concentran los actos religiosos másrelevantes para honrar al patrón coin-cidiendo con su día.

De la liturgia desarrollada en laFiesta, la celebración más antigua ysin duda más importante, es la MisaMayor, ya que evoca aquella queestando celebrando mossén RamónTorregrosa al alba del 23 de abril de1276, sirvió de estímulo a los alcoya-nos para defender la población delataque sarraceno. Desde aquel día losalcoyanos acordaron conmemorar lafecha convirtiéndola en festividad yacción de gracias a quien nos prote-gió y nos dio identidad como pueblo,a San Jorge, siendo desde muy anti-guo y durante muchos años día deprecepto.

El 23 de abril ha sido y continuasiendo día importante en muchoslugares de todo el orbe y naturalmen-te en España. Así en 1436 es declara-do patrón de Cataluña. En 1343 elsJurats de Valencia lo proclaman festi-vo en todo el Reino y lo propio esrealizado en Mallorca en 1407.

Alcoy elevó petición en marzo de1896 al papa Pío IX para tener oficio ymisa propios en su festividad, siendoconcedidos el 14 de noviembre de1874, por rescripto (acto administrati-vo por el que se concede documental-

mente un privilegio papal) firmadopor el cardenal Patrici. La misa tieneoraciones propias al Santo en la colec-ta, ofertorio, prefacio y plegariaeucarística. La colecta, oración que sereza antes de la epístola, fue obra delpresbítero alcoyano Rafael SanusAura, concedida por rescripto delpapa Benedicto XV y firmado por elcardenal Vico, prefecto de la SagradaCongregación de Ritos, el 9 denoviembre de 1921, que dice asi:

Señor, alabamos tu podery te rogamos que San Jorge,

fiel imitador de la pasión de tu Hijo,sea para nosotros protector

generoso en nuestra debilidad.Por Jesucristo nuestro Señor.

La misa de San Jorge que se cele-bra el 23 de abril se oficia con orna-mentos de color rojo, como corres-ponde a la conmemoración de un

mártir, en lugar del color blanco pro-pio del tiempo Pascual. Tenía lugarantiguamente en su iglesia, pero en1578 encontrándose en Alcoy el arzo-bispo de Valencia, San Juan de Ribe-ra, dispuso que se celebrara, paramayor solemnidad en el temploparroquial. Después de la guerra deSucesión, se volvió a celebrar en laiglesia del Patrón, para pocos añosmás tarde ser llevada definitivamentea la parroquia, por motivos de capaci-dad, trasladándose en procesión lareliquia y la imagen del Santo,naciendo así la admirada procesiónmatutina. Desde 1940 sólo se trasladala reliquia ya que la imagen del Santose traslada con anterioridad para eltriduo o antiguamente novena.

A la solemnísima celebración, ofi-ciada, normalmente, por un prelado yconcelebrada por el clero local, asistenlas autoridades civiles y militares de lapoblación, la Asamblea General de laAsociación, los cargos de la Fiesta ymultitud de festeros y alcoyanos queabarrotan el templo, cumpliendo asíla promesa de nuestros antepasados.

La actual Misa Mayor, desde 1982quedó enriquecida por la músicaescrita ex profeso por el insigne com-positor y paisano Amando BlanquerPonsoda. La Missa a Sant Jordi es unade las más completas en cuanto a pie-zas musicales, todas ellas llenas deconnotaciones festeras, que año trasaño admiramos y gozamos el día delpatrón como agradecimiento y vene-ración a nuestro fiel protector.

El Prec a Sant Jordi que pone bro-che final al servicio divino por exce-lencia, con letra de otro ilustre alco-yano Joan Valls i Jordá, es el colofónde una celebración verdaderamenteevocadora y emotiva que a muchosnos hace humedecer nuestros ojos,año tras año, por la belleza de suverso y la grandiosidad de su música.

Cavaller del Miracle que en cèlica[victòria

arribares a Alcoi cavalcant entre el[blau.

Pel palpit d’aquest poble que venera[ta glòria,

fes-nos la Creu alegre i otorga-nos[la pau.(...)

José Jorge Montava Seguí

LA LITURGIA DE LA FIESTA.LA MISA MAYOR

A la memoria de mi amigo Javier, con quiencompartí inolvidables momentos de la Fiesta.

L

Page 103: REVISTA FESTES ASJ - 2006

104 NOTAS Y NÓTULAS SUELTAS SOBRE FILAES DE “CAVALLETS”.Adrián Espí Valdés.

107 A PROPÒSIT DE “BENIXERRAIX” (1904) DE CAMILO PÉREZ LAPORTA (II).Àngel Lluís Ferrando Morales.

108 LA ENTRÁ DE MOROS. UN PASODOBLE PARA LA ENTRADA DE MOROS DE 1906.José María Valls Satorres.

110 LA ESCUADRA ESPECIAL O DE NEGRES.Carmina Nácher Pérez.

112 COMPENSACIÓN PARA UN DESEO QUE SE QUEBRÓ.José de la Encarnación Navarro.

114 LA FESTA D’ALCOI, MOLT MÉS QUE UNA FESTA.Marcel·lí J. Valls i Torné.

116 MIRADA ATRÁS, PERO CON LA VISTA EN LONTANANZA, SIN IRA.Eduardo Segura Espí.

118 EL TIEMPO Y LA MÚSICA DE LOS MOROS Y CRISTIANOS.José María Ramírez Mellado.

120 PERSONALIDAD Y SINGULARIDAD DE LA FIESTA ALCOYANA.Jorge Peidro Pastor.

VOC ACIÓN Y ROTAGONISMO DE LA IESTA

4

E P F

Il·lustració: Stella Vila Ibáñez

Page 104: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 105: REVISTA FESTES ASJ - 2006

as caballerías –les filaes de“cavallets”– tenían una fun-ción específica que cumplir en

el amplio calendario festivo de nues-tros Moros y Cristianos, un claropapel que desempeñar y al margende cualquier otro, lo que, natural-mente, les caracterizaba y por lo quese les conocía y “consideraba”. Erasu presencia un tanto alborotada enla plaza de San Agustín el día delalardo, mañana y tarde, después dela batalla de arcabucería, como colo-fón a la misma.

Invadían entonces “els cavallets”el recinto –nuestra ágora principal–metidos en sus fundas que simula-ban jacos, rojizos, blancos, negros ymoteados, confeccionados con car-tón, papeles y arpilleras, a la vez quecon cañas y listones que les dabancierta consistencia, armados cadafester o individuo de un espadón osable de madera repintada de pur-purina plateada, y comenzaban adar sablazos o mandobles a diestro ysiniestro a otros festers y sobre todoal público espectador, procurando –ycada “mandoblazo” iba en esa direc-ción– tirar al suelo, a la calzada o alinterior de la taza del surtidor allíubicado, gorras, boinas y sombrerosde tanto curioso.

Un espectáculo humorístico y dis-tendido, lúdico y chusco cuantomenos y divertido después de laespectacularidad y el dramatismo delos parlamentos o embajadas y detanta descarga de arcabuces y trabu-cos, una representación o quizá sim-ple parodia que ya se registra en el“Diccionario” de Pascual Madoz deesta manera: “Al concluirse la bata-lla es sorprendente ver correr por laplaza mayor, y en medio de la concu-rrencia que allí han traído la bulla ylos disparos, millares de hombresque figurando coger prisionerosparecen entregarse á una verdaderalucha: las cargas de caballería quecon sus caballos de cañas y papelhacen mover aquella masa compactaque se dilata y estrecha según losmovimientos de los caballos, y lascorridas de los fugitivos...” (1)

El relato que de las fiestas dedica-das a San Jorge hace el barón Char-les Davillier, con curiosísimas ilustra-ciones del grabador Gustavo Doré,

referidas al año 1862 resultan igual-mente interesantes. Llegan los dosilustres franceses a nuestra ciudad enlos mismísimos días festivos, son,pues, testigos de primera de cuantosactos presencian y describen: “...eldía que llegamos a Alcoy, la ciudadpresentaba un aspecto desacostum-brado: los habitantes iban y veníanmuy atareados... Tartanas, galeras ycarros se detenían en las posadas...”

La curiosidad de ambos artistasarriba al máximo cuando leen el car-tel anunciador de la “función”, y enlas páginas de su “Viaje por España”se suceden las descripciones. Sobre“els cavallets” dice Davillier: “Encuanto a los fogosos palafrenes,eran sencillamente de cartón, comoesos caballos que se ven en las tien-das de juguetes. Una gualdrapa queles caía hasta el suelo disimulabamal que bien los pies de los paladi-nes” y más adelante continúa, fiján-dose ambos caballeros en sus accio-nes: “La formidable caballería seagitó, pues, e hizo profundas bre-chas entre las filas de los infieles.Entonces el jaleo se hizo general, lainfantería apoyó a la caballería, y losdesgraciados mamelucos fueron tanmal tratados como los austríacos enlas batallas del Circo Olímpico...”(2)

Es evidente que relata una acciónque se desarrolla en la tarde, puestoque los “mamelucos” salen malparados, aunque también los “Aus-tríacos”, y por aquellas fechas la filàde caballería llamada Austríacosenrolaba en sus filas –se lee en la“Guía del forastero”– hasta 40 indi-viduos, la filà más abultada delbando cristiano.(3)

En el “Viaje por España” tambiénaparece una reprobación o queja entorno a la actuación de las caballerí-as, con calificaciones, acaso injustas.Se habla de la procesión, la de SanJorge, y se dice: “Detrás de la proce-sión viene la caballería, primero lade moros, luego la de los cristianos.Esta caballería es la parte más ridícu-la de la fiesta, puesto que está for-mada por hombres que están meti-dos en unos caballitos pequeñoshechos de cañas y papel pintado, loscuales llevan colgando de los hom-bros por medio de unas correas.Acompañan a cada filada de caballe-

ría –continúa– uno o dos cornetas apie y en algunas se presentan bri-llantes músicas militares, con gasta-dores unos, y otros, sin caballitos. Lacaballería cristiana lleva uniformesvariados y tan ridículos como lainfantería, aunque puede gloriarsede llevar unos batidores o gastado-res a pie muy bien vestidos y la músi-ca mejor y mejor uniformada detoda la fiesta. Esta caballería consti-tuye la parte grotesca...”(4)

Aportaré otros testimonios yotras citas que resultan de alto inte-rés por su descripción, por las pala-bras empleadas y los versos popula-res que pintan bien gráficamentecada situación festiva y alegre, peroconviene ya nombrar las comparsasde que tenemos noticia señalandocuanto de ellas sabemos, notas ynótulas breves que nos sitúan talesfilaes en el panorama festivo delAlcoy del siglo XIX.

Veamos la “Guía” de 1864 queaporta datos de los dos años ante-riores. Según José Martí Casanova, eleditor –al que también se le atribuye

104

NOTAS Y NÓTULAS SOBREFILAES DE “CAVALLETS”

L

Page 106: REVISTA FESTES ASJ - 2006

105

4frecuentemente el texto– en el 63eran comparsas de caballería delbando cristiano: los Húsares, conquince festers; los Lanceros, con 7;los Austríacos, con 40. En las huestesmoras: los Árabes con 18 individuos;los Palestinos con 8; los Marruecoscon 16; la caballería de Africanoscon 11 socios. La totalidad de festersde las distintas filaes moras y cristia-nas, llamadas de “infantería” fue de538, y la totalidad de socios de filaesde caballerías, igualmente de morosy cristianos fue de 115.

El calificativo de “ridículo” seemplea en demasía y de forma total-mente indiscriminada en quienes–forasteros casi todos– observaron yvivieron los festejos de nuestra ciu-dad en la centuria anterior. TambiénLlobet y Vallllosera lo hacía práctica-mente de igual modo y con el mismopunto de vista: “Esta caballería es laparte más ridícula de la fiesta”, aña-diendo que la actitud de los festersmetidos en los acartonados corceleses más propia de niños “que de hom-bres con bigotes y barbas”.(5). Pese alespíritu erudito que se le atribuye altantas veces citado “ilustrado” cata-lán, realmente poco o nada sabía dela fiesta alcoyana y su espíritu críticomás bien parece corto y aun miope.

Las caballerías debieron nacer enla década de 1840. En 1839 en laReglamentación de la Fiesta nada sedice de tales filaes, y tan solo tresaños después de apuntar en el actade la Junta General, que en el puntode aprobación de diseños junto auna filà de Labradores y otra titula-da 7.ª de Lana hay otro figurín, estenombrado “Caballería de Moros”(6),regulándose en 1844 la participaciónde tales entidades en los festejos deMoros y Cristianos: “Los escuadronesde caballería, ocuparán su sitio en laFiesta por orden de antigüedad”.Complementándose con otras condi-ciones referidas al uniforme o traje,cuotas, etc.(7)

Otro dato lo ofrece el historiadorÁngel Beneito aportando un listadode filaes autorizadas en un determi-nado domicilio con nombre del pre-sidente y número de socios, referidala noticia a 1858. Solo tres caballerí-as aparecen: Caballería 4.ª de Cristia-nos con 16 socios; Caballería deMoros 4.ª de Lana, cuyo presidentees Juan Casa con 36 festers y Com-parsa de Caballería de Moros, sinmás concreción, domiciliada en San

Mateo, 57 y presidida por VicenteCarbonell con 29 individuos.(8)

Quizá las filaes más famosas delas que ya conocemos –en blanco ynegro– su aspecto, su figurín, sean lasque admiramos en la “Noticia Históri-ca... Reseña ilustrada de Comparsas”,que con motivo del “Sesto Centenar”(sic) edita Francisco Company en1876. Aparecen con sus versos al pie,dos por cada bando, en el moro, laCaballería de Moros, que se converti-rá en Caballería Realistas y CaballeríaBequetes, hoy Berberiscos. En el ejér-cito de la cruz: Caballería de Peaco yCaballería de Sequetes.(9) De las cua-tro hablaremos en otra ocasión.

Ahora interesa reunir a esas otrascaballerías de corta vida que pasa-ron por la Fiesta como una exhala-ción, a las que se podían aplicarestas palabras de 1871:

Tiros, polvo, gran calor,Refrescos, chafarotadas,Sombreros apabullados,Empujones, algazaraY vanitas vanitatumQue es cosa que nunca falta...(10)

Algunas de las cuales ya apare-cen referidas en la prensa de un añoantes: Caballería Árabe acompañadapor la banda de música de Muro,Caballería Argelina que desfila conatabales y clarines, en los moros;Caballería del Directorio, que hacesus evoluciones acompañada de ata-bales y pito y Caballería Federica,que lo hace con atabales y clarines.(11)

Otra filà de “cavallets” fue laComparsa de Caballería de Cazado-res que acaso estuviera unida al Casi-no de Cazadores de Alcoy, o que talvez, se formó en esta sociedad, enti-dad ésta –dice “El Serpis”– que “vécada día aumentar sus socios, ypuede ya considerarse como una delas principales sociedades de lapoblación...”(12) Cabe recordar inclusoque en la vecina población de Murodel Alcoy a finales del XIX y primerosaños del XX existía la comparsa cris-tiana denominada Cazadores de Ita-lia, así como Cavallets Moros, sinduda importados o extrapolados dela fiesta alcoyana.

En las fiestas de 1897 está enAlcoy el Regimiento de CaballeríaCazadores de Sesma, y dicen los perió-dicos: “La entrada de las fuerzas deSesma fue presenciada por casi todoel vecindario de Alcoy, que llenabapor completo desde el puente de Cris-tina hasta la plaza de San Agustín”.(13)

Me parece cuanto menos curiosocitar el acto de la Gloria de 1902 enla que actúan en el bando moro lasCaballerías de Realiste, de Berberis-cos y Caballería Ligera (3.ª de moros)y en los Cristianos: Caballería dePeaco, de Sequetes y “la de Cazado-res”. Dice “El Heraldo”: “Las músicasNueva del Iris y Primitiva estrenaronalgunos pasodobles del nuevo reper-torio... Un detalle: en la calle deSanta Elena, y debido puramente ála casualidad, las tres bandas demúsica –con los heraldos iba labanda de Beniarrés– tocaron unmismo pasodoble, titulado El Abani-co. Los que se fijan en estos porme-nores lo encuentran justificadísimo.¡Hacía tanto calor!”.(14)

Para atender a los gastos que losmúsicos generaban en cada filà elAyuntamiento ofrecía unas subven-ciones y también se abría una sus-cripción pública en 1887. La 1.ª Caba-llería de Moros y la 2.ª, igualmentemora recibían 1.000 reales de vellóncada una: la Caballería de Cristianos,solamente 300. La fórmula se aplica-ba, seguramente, según el númerode individuos.(15)

Dos nuevas curiosidades: la queaporta Adrián Miró hablando de laCaballería de los Chicos, que segúndice, existía “allá por el 1845 y no seadmitía más que a cinco personasmayores: un capitán, un alférez, uncapellán y dos individuos encarga-dos de vigilar a los chicos. Una com-parsa de chicos para los niños”(16)

Danzas de Trujillo del Perú en el sigloXVIII. Vestidos a la “Antigua Española”.

Page 107: REVISTA FESTES ASJ - 2006

La otra novedad se produce en1880: “Llamaron, como siempre, laatención, las escuadras de gastado-res y la de caballería, cuyos indivi-duos, en lugar de ir montados encaballitos de cartón, como otrosaños, montaban todos magníficoscaballos, ricamente enjaezados: eneste particular, la parte de caballería,que más se lució fue la que supone-mos se llamará de tiradores riffeños,vulgo de Bequetes...”(17) Esta nove-dad se repite en 1881 1882, por lomenos. Pero esto se refería a laentrada de moros que ya por enton-ces iba cobrando prestancia y brillo,como se advierte en la crónica del81: “...por la tarde se verificó laentrada mora con la brillantez yostentación acostumbradas, llaman-do la atención el gran número deindividuos que recomponen las trescomparsas de caballería, los queiban todos montados en sus corres-pondientes caballos de carne...”(18)

Y a este respecto hay que recor-dar los versos de la aleluya quepublica Francisco Company –calle delMercado número 10– titulada “Lanueva caballería”, y que dice:

La nueva caballeríaEs una gran mejora;Causa placer y alegríaEl mirar la gente moraCon sus potros jerezanosDe “carne” y no de cartón,Dando vivas al PatrónSiendo puros mahometanos.¡Qué diferencia con aquellos

otros versos de unos años después!Con toda guasa se hablaba “delscavallets de cartó” y del estropicioque los individuos de aquellas filaes:Peaco, Sequetes, de Realiste yBequetes y otras más, hacía al llegar

a la plaza de San Agustín con sus“chafarotadas”, los mandobles adiestro y siniestro, arrojando gorrasy sombreros, turbantes y boinas alsurtidor o fuente pública:

Forrats de paper d’astrasa,De periódics ó cartó,Asemechen un siclóCuant apleguen á la plasa.Chugant en els forasters,Allí s’arma un safarranchoQue no deixa en lo cap gancho,Sombrero y moño sansérs... (19)

Hablaré de otras cuestiones, perohoy lo dejo aquí recordando lo queen otro tiempo aduje: “jugaron ungran papel, fueron fundamentalesen el desarrollo de nuestros Moros yCristianos, aportaron a la Fiesta unaspecto divertido y lúdico muy pro-pio, además, de aquellas déca-das...”(20)

El más ecuánime de los cronistasforasteros en torno a las comparsasde “cavallets” fue, sin duda, Teodo-ro Llorente, testigo en varias ocasio-nes, y sobre todo en 1890, fiestasespeciales conmemorativas del mar-tirio de San Jorge. Decía así: “Comotras el drama viene el sainete en elteatro, esta representación histórica,verdaderamente grandiosa, tiene unremate festivo y grotesco. Está enco-mendada a los festers de caballería,provistos de sus corceles de cartón.En rápida carrera invaden la plaza,dando cargas inofensivas sobre lamultitud que huye en pintorescadesbandada, y se encuentra a lomejor sorprendida por otro escua-drón que le cierra el paso, dandolugar esta sorpresa a ruidosos alari-dos y cómicos aspavientos.”(21)

Adrián Espí Valdés

NOTAS

(1) MADOZ, Pascual. Diccionario Geográfico-Estadístico-Histórico de España y susposesiones de Ultramar. Madrid, P. Madozy L. Sagasti, 1846 Vol. I, pp. 471-476.

(2) DAVILLIER, Charles (Grabados de GustavoDORË). Viaje por España. Edición de 1945,Madrid, Castilla, pp. 112-114.

(3) Guía del Forastero en Alcoy. Alcoy, JoséMartí Casanova, 1964, p. 218.

(4) DAVILLIER. O. Cit. pp. 1067-1068.

(5) LLOBET Y VALLLLOSERA, J. Antonio.Apuntes históricos acerca de las fiestasque celebra cada año la ciudad de Alcoy asu Patrón San Jorge... Alcoy, Imp. Y Lit. deJ. Martí, 1853

(6) Actas Asociación de San Jorge. JuntaGeneral Ordinaria, 15 de mayo de 1842.

(7) MANSANET RIBES, José Luis. Els cavallets ysu origen. Alcoy, Revista de Fiestas, 1997,pp. 99-101.

(8) BENEITO LLORIS, Ángel. Associacionsalcoianes a la segona meitat del segle XIX.Alcoy, Revista de Fiestas, 1997, pp. 138-139.

(9) Noticia histórica acerca del origen de laFiesta de San Jorge y Reseña Ilustrada delas comparsas que toman parte en ella.Alcoy, Imp. De Francisco Company y Mon-llor, 1876.

(10) Alcoy, “El Parte Diario”, 29 de abril de1871.

(11) Alcoy, “El Parte Diario”, 23 de abril de1870.

(12) Alcoy, “El Serpis”, 10 de junio de 1886.

(13) Alcoy. “El Serpis”, 22 de abril de 1897.

(14) Alcoy, “El Heraldo de Alcoy”, 29 de marzode 1902.

(15) Alcoy, “El Serpis”, 28 de abril y 11 demayo de 1887 (Era entonces presidente dela Junta Directiva de San Jorge, JaimeSeguí Sanz).

(16) MIRÓ, Adrián. Retablillo de historia.Alcoy, Revista de Fiestas, 1962.

(17) Alcoy, “El Serpis”, 23 de abril de 1880.

(18) Alcoy, “El Serpis”, 23 de abril de 1881.

(19) Térra y Cel ó el Cavall de Sent Chordi.Alcoy, Ed. Federico Masia, 11 de abril de1895. PÉREZ I DURÀ, F. Jordi. Postil.les aTerra i Cel. Alcoy, Revista de Fiestas, 1982,pp. 72-73.

(20) ESPÍ VALDÉS, Adrián. Noticias históricas yliterarias en torno a las comparsas deCaballería. Alcoy, Revista de Fiestas, 1983,pp. 126-128. ESPÍ VALDÉS, Adrián. Alcoyen Fiestas. Un vestigio de la Edad Media:hasta 1926 los caballos eran de cañas ypapel. Alicante, Revista “Así”, abril 1975,pp. 27-37.

(21) LLORENTE Y OLIVARES, Teodoro. Fiestasde Alcoy. Valencia, “Las Provincias”, 27 deabril de 1890. ESPÍ VALDÉS, Adrián. Alcoyy sus Fiestas en opinión de Teodoro Llo-rente. Valencia, “Levante”, 20 de abril de1963.

106

Las fiestas según un grabadode Gustavo Doré

Page 108: REVISTA FESTES ASJ - 2006

107

esprès de tres anys reprenc lasegona part de l’article iniciat ala revista de 20031, tot i que eltema és cada vegada més difícil

de tractar per la falta de novetats idocumentació posterior: les coses estantal i com les vam deixar l’any 2003. Elque sí que em permet és aprofundir (talvegada és un concepte amb massa enti-tat) o al menys reflexionar en veu altaal voltant del concepte de innovacióque tantes vegades apareix al llarg deles meues col·laboracions i que va unital meu escrit de fa tres anys, així comíntimament lligat al tema que dónatítol a aquest escrit.

Sempre que parlem de la festa demoros i cristians aquest terme apareixde forma recurrent. Es parla de innova-ció en molts aspectes: als dissenys, alscàrrecs, als “boatos”, etc. També com nopodia ser d’altra forma, es parla deinnovació a la música... però, realment aquè es referim quan parlem d’aquestfet? Com podem valorar aquest concep-te de innovació en un aspecte de lafesta tan abstracte en essència con és elcas de la música? Que innova dedebò?... Si consultem els diccionaris tro-barem definicions amb petites varia-cions, però que lògicament coincideixenen frases i sentències com ara “introduirun canvi en alguna cosa establerta, quesuposa o aporta una novetat”.

En la primera part d’aquest articleparlava jo de l’assumpte de la paterni-tat de la marxa mora. Aquesta és, enca-ra a hores d’ara, una paternitat discuti-da precisament per raó d’aquesta supo-sada innovació. Si anem encara mésenrere, trobarem el mateix poc més devint anys abans amb el cas del “primerpasdoble pensat per a la festa”, quehavia de “innovar” quasi per necessitat.Aquesta era clarament una situació a ladesesperada, on la prova de paternitat ila del ADN havien de ser positives per ala nostra festa i sols per a la nostra.

Ara tothom sap que allò va ser uncentenari oportunista i que la incidènciad’allò que commemorava (si és que enva tenir alguna) va ser mínima en elsambients de la festa cent anys abans.No hi ha, al menys conegut per mi finsara, cap testimoni ni ressenya als diarisde l’època al voltant de la estrena deMahomet de Juan Cantó. Poca “innova-ció musical” hauria de tenir un pasdo-ble que, de ser com es deia i farcit denovetats, hauria causat una forta reac-ció en un poble on és “abans la festaque els mobles”. Ben lluny d’aquestamena de il·lusió, el que és ben cert ésque Mahomet tant sols presentava con

a novetat, i en tot cas com a novetatrelativa2, el seu nom i la seua finalitat ifuncionalitat implícita al títol.

Un cas semblant, vint-i-cinc anysdesprés es el d’Aben Amet, la reconegu-da i acceptada per tots com la “prime-ra” marxa mora. Per a justificar aquestaafirmació, moltes vegades basada enmeres valoracions personals i arbitra-ries, s’aporten arguments que no passende ser qüestions de gustos o modes.Com dèiem al 2003, l’estrena de lamarxa a l’entrada de moros de 1907,tant sòls va tenir una repercussió a lapremsa a priori3 –qui sap si de formainteressada pel propi compositor?– i caprepercussió particular a posteriori que,si més no, va ser en alguns fòrums devertadera crítica general a la festa i laseua organització, on apareix una únicareferència musical, però molt llunyana ala que la “historiografía local” li haatorgat a A ben Amet. Com vam senya-lar fa ara tres anys, una vegada passa-des les festes de 1907, la premsa4 reflec-tia con a única interpretació destacablela de la Banda Primitiva d’ Albaida–amb la filà Cordó– amb La Canción delHarem de Camilo Pérez Laporta, elmateix compositor de Benixerraix.

“Entre las varias bandas de músicaque han tomado parte este año en lasfiestas de San Jorge, merece especialmención la “Primitiva de Albaida” quedesde los primeros momentos consiguióllamar la atención del público alcoyano,de suyo tan amante de la música...”

Justament un dia abans, el diven-dres 26 d’abril, el mateix periòdic tambésenyalava:

“... en general se han celebradoéstas [les festes] con gran brillantez,siendo verdaderamente lamentable queen algunos actos y muy especialmenteen la entrada de moros se notara ciertadesorganización...”

El diumenge anterior, 21 d’abril, esfan valoracions del caire de les jaesmentades anteriorment, al voltantd’una altra composició que també vacompetir en la entrada de moros: Apolode Camilo Pérez Monllor.

“Tenemos la seguridad de que dichamarcha llamará la atención por su bri-llantez y novedad, pues es una obraescrita a la moderna y digna de su autoral cual felicitamos.”

Era dons ben cert, que a l’ambientfester es “palpava” un mena de canvi,una voluntat de innovació, al menys enla forma i en la temàtica de la música,però per damunt de tot en la seua fun-cionalitat. Aquesta situació, que a méses també recurrent al llarg de la evolu-

ció i desenvolupament dels actes fes-ters, ens ha de fer pensar que innovaren música a voltes es tornar enrera,retrobar. Un cas ben clar, potser el deles escales orientals i exòtiques queimpregnen les primeres marxes mores,un llenguatge amb recursos que a l’ac-tualitat, per exemple, són quasi testimo-nials. La modalitat, la salmòdia i lesescales gregorianes són els elementsque van innovar el llenguatge de lesprimeres marxes cristianes: innovar desde l’origen, des de les fonts.

Encara que –com en moltes altrescoses– temin tendència a pensar que totestà ja fet, el que és ben cert és quequeden moltes coses per fer, retrobar,sintetitzar, documentar, etc. La innova-ció amb el seu sentit estricte, dins d’unllenguatge viu com és la música, potadoptar moltes formes i s’equivoquemsi pensem que sòls presenta un úniccami o pauta a seguir. El cas d’ A benAmet, La canción del Harem, Benixe-rraix o Apolo ens pot ser útil per veurequatre maneres diferents d’aportarcoses noves a la festa, que en algunsdels casos es converteixen en vertaderesnecessitats.

Àngel Lluís Ferrando MoralesGener 2006

NOTES

1 Aquesta interrupció va estar comentada ijustificada a l’inici del article de la revistade l’any passat.

2 El mateix autor va compondre dos anysabans un pasdoble titulat “La primeradiana”, datat a Madrid en març de 1880.

3 “El mismo dia y en el acto de la entrada demoros, ejecutarán una marcha árabe titu-lada “A ben Amet”, de la que es autor eldirector de la mencionada corporación D.Antonio Pérez. Dicha composición que estádedicada a la comparsa de Abencerrajes,es muy propia para dicho acto y llamará laatención por su carácter imitativo y salirseen un todo de la factura de los corrientespasodobles.” (Heraldo de Alcoy, 20.4.07)

4 La defensa, dissabte 27 d’ abril de 1907.

A PROPÒSIT DE “BENIXERRAIX” (1904)DE CAMILO PÉREZ LAPORTA (II)

D

Camilo Pérez Laporta

Page 109: REVISTA FESTES ASJ - 2006

l empezar el siglo XX, CamiloPérez Laporta, ya tenía arrai-gado desde hacía tiempo,

como inseparable de su vena musi-cal, Alcoy y sus fiestas de moros ycristianos. Quería hacer grande sumúsica.

El pasodoble “La entrá demoros”, está fechado por su autoren septiembre de 1905, y su estrenotuvo lugar en la entrada de morosde 1906.

Aquel año, las bandas de músicacontratadas para las fiestas de SanJorge, según el diario “La Defensa”fueron las siguientes:

Comparsa de Lana, Novísimade Alcoy (esta música debió de ser laLírica Moderna, la Novísima habíadesaparecido en 1893 al fusionarsecon la Nueva y pasar a denominarseNueva del Iris); Judíos, Primitiva deAlcoy; Domingo Miques, Beniga-nim; Chano, Nueva del Iris de Alcoy;Verdes , Primitiva de Palomar;Beduinos, Lorcha; Cordón, Benia-rrés; Turcos, N.N.; Ligeros, Caste-llón de Rugat; Granadinos, Cocen-taina; Marrakesch, Fuente de Enca-rroz; Abencerrajes, Nueva de Palo-mar; Caballería Realistas, Bellre-guart; Caballería Berberiscos, Pue-bla de Rugat; Asturianos, Muro;Tomasinas Viejas, Relleu; Cid,Palma de Ador; Andaluces, Daimuz;Tomasinas Nuevas, Cuatretondeta;Estudiantes, Alfafara.

El “Heraldo de Alcoy” del día 11de abril de 1906 anunciaba la procla-mación de las fiestas: “Mañana altoque de Gloria, se verificará el actode la solemne promulgación denuestros tradicionales festejos demoros y cristianos en honor al Patro-no San Jorge Mártir.

La vistosa comitiva partirá delfrente de la puerta principal de lasCasas Consistoriales, abriendo lamarcha los heraldos del Ayunta-miento, acompañados de la músicadel regimiento Vizcaya.

Seguirá el bando moro, con lamúsica “Nueva del Iris” formandolas siguientes comparsas: Beduinos,Lana, Judíos, Domingo Miques,Chano, Verdes, Cordón, Turcos, Lige-ros, Granadinos, Marrakesch, Aben-cerrajes, Mudéjares, Caballería Rea-listas y Caballería Berberiscos.

El bando cristiano, que sigue des-pués, precedido de la banda “Primi-tiva” se compondrá de ocho compar-sas: Asturianos, Primera de Tomasi-nas, Andaluces, Cides, Segunda deTomasinas, Labradores, Estudiantes yCaballería del Peaco.

Desde los balcones del consisto-rio y en toda la carrera, se arrojaráconfetti y profusión de aleluyas alpaso de la comitiva.

El festival de mañana es el aperi-tivo que aviva el entusiasmo de losfesteros, y ya a partir de dicho acto,todos son preparativos y halagadorasesperanzas en los alcoyanos amantesde nuestras fiestas al Patrono”.

Luego el mismo diario añadía:“Las dos bandas de música “Primiti-va” y “Nueva del Iris” están acti-vando los ensayos de las obras quepreparan para los días de nuestraspróximas fiestas. Creemos compla-cer a nuestros lectores publicandoel repertorio de las referidas dosbandas:

“Primitiva”.- Jacob, pasodoble,V. Turine; L’entente cordiale, paso-doble, Allier; Chapí, pasodoble, C.Pérez Laporta; Ecos del pasado,pasodoble, C. Pérez Laporta; Sigfri-do, marcha alemana, C. Pérez Mon-llor; Moros y cristianos, pasodoble,Serrano, arreglo de A. Pérez; LaScandinave, mazurca, L. Billant;Juana de Arco, marcha, Gounod; Lasbodas de arlequín, ballet-pantomi-ma, F. Thomas.

“Nueva del Iris”.- Amontilla-do Imperial, pasodoble, C. PérezMonllor; Marcha Parisien, pasodo-ble, L. Gaune; El Boro, pasodoble,C. Pérez Monllor; Moros y Cristianos,pasodoble, Serrano; La entrá demoros, pasodoble, C. Pérez Laporta;Marcha republicana, pasodoble,Allier; Las mujeres, polca, Giménez;María Luisa, mazurca, J. Laporta;Visión, vals, Worsley; En el claustro,marcha, R. Pérez Jordá; Elegiaca,marcha, G. Balart; Gran fantasía dela ópera Pagliacci, Leoncavallo; Fan-tasía de la ópera Carmen, Bizet;Entre el Jucar y el Turia, caprichorural, S. Giner”.

Julio Laporta Hellín, director dela “Nueva del Iris”, conocía muy bienel entorno festero y dedica una par-ticular atención a las piezas a inter-pretar, las cuales constituían un ele-mento importantísimo en la propiacelebración de la fiesta.

De la misma manera, AntonioPérez Verdú, director de la “Primiti-va”, andaba ocupado ese año en lacomposición de Aben-Amet, marchamora que estrena en 1907 y da lugara un nuevo ritmo, suntuoso, sor-prendente y arrebatador.

El pasodoble La entrá de moros,explica desde su encabezamiento suambiente y su finalidad. Asimismo, vieneprecedido y seguido de otros títulosexultantes, vigorosos y emblemáticos.

En la partitura original manus-crita de mano de Camilo Pérez

108

LA ENTRÁ DE MOROSUN PASODOBLE PARA LA ENTRADA DE MOROS DE 1906

A

Page 110: REVISTA FESTES ASJ - 2006

La dilatada y brillante introducción, comienza con unmotivo que se produce en estilo imitativo.

Enseguida aparece el primer tema, melodía cantable,nostálgica, enunciada por las maderas, sobre un fondoarmónico muy suave pero intenso.

La parte central proporciona contraste tonal y deambiente. Es apreciablemente llamativo el crescendo deltema de piano a fuerte.

Al comenzar el trío, Pérez Laporta introduce una lla-madas de metal atípicas en esta parte, forman un meropasaje de transición que conduce a la verdadera entradadel trío.

Aquí la melodía es sencilla, atractiva, festiva.

Luego se escuchan unos toques de fanfarria, recursoque es muy característico del estilo del maestro, que nosretornan a la

melodía principal del trío, de la misma forma que antes,dando fin a este pasodoble.

José María Valls SatorresMadrid, 24 de diciembre de 2005

109

4Laporta que guarda la música Nueva, leemos: “Dedica-do al Sr. D. Arturo Bañón Llopis y escrito expresamente parala música Nueva del Iris de Alcoy. Queda prohibido el dejarestos papeles a ninguna banda sin permiso del autor”.

En diciembre de 1907, firma una copia de este paso-doble para la banda de música “Nueva de Bocairente”,hoy “Associació Unió Musical de Bocairent”, en cuyos

archivos se encuentra una buena parte del catálogo depiezas del maestro. En agosto de 2004, esta agrupacióntuvo la cortesía de ceder copias de este catálogo a laSocietat Musical Nova.

Como ilustración apunto los principales temas queintegran esta pieza:

Música Nueva del Iris, dirigida por Julio Laporta Hellín, a principios de 1900

Page 111: REVISTA FESTES ASJ - 2006

uando se acerca el mes deabril existe una locución muycaracterística entre la mayo-

ría dels festers, “enguany em tocaesquadra”. Esta frase se llena degran entusiasmo, cuando a la filà ala que pertenecen, tiene ese año elcargo de capitán o alférez o laescuadra del mig: “faig l’esquadrade negres”.

Aunque en la actualidad lasentradas, tanto del bando cristianocomo moro, son uno de los actosmás esperados y más vistosos denuestras fiestas, y la escuadra, unode los más estimados por los festers,no ha sido así durante la historia dela Fiesta de Moros y Cristianos.

Durante los primeros años delsiglo XIX empiezan una serie decambios en la Fiesta sentando loscimientos paulatinamente de la queconocemos en la actualidad. En estaépoca surgen las comparsas o lesfilaes. Así como los festejos se cele-bran durante tres días, 22, 23 y 24 deabril, con un paseo público en el pri-mero, procesiones al santo el segun-do y batalla de arcabucería y escara-muzas ante el castillo el último día.Pero no debemos olvidar, que nues-tra fiesta hasta finales de dicho sigloestuvo supeditada su celebración alos designios políticos, tanto nacio-nales como locales, así como los ava-tares socioeconómicos.

Llobet y Vallosera publicó en1855 un folleto “Apuntes históricosde las fiestas que celebra cada año laciudad de Alcoy” nos permitereconstruir el programa exacto deaquel tiempo, quedando reflejadoque el día 22 se realizaba un desfileo entrada en la cual figuraban loscristianos y los moros sin armas. En1864, José Martí edita “Guía delforastero en Alcoy”, en la cual nosdescribe los actos que la configura-ban y de manera explicita el recorri-do de las entradas.

A partir de estos años hay unapreocupación, como dicen los docu-mentos de a época, por el embelleci-miento y lucimiento de la Fiesta porparte del Ayuntamiento y la Asocia-ción de San Jorge como de las pro-pias filaes. Ya son conocidas y famo-sas, así los periódicos de aquellosaños se refieren en su crónica que

nos visitaban muchos forasteros,siendo algunos de renombre regio-nal e incluso nacional.

Esta motivación por parte detodos de mejorar los actos quedaclaramente reflejada en el acta dela Junta Directiva del 28 de marzode 1904, en la cual les filaes Marra-kesch, Abencerrajes y Chanos pre-sentan una serie de iniciativas paramejorar las entradas. Destacaremosla de los Chanos porque quizás seael momento en el que surge laescuadra especial, como también sele conoce: “Por el Sr. Presidente se

manifestó que la comparsa deChano y el Capitán de Moros paradarle mayor lucimiento al acto de laentrada tenían en proyecto deorganizar un magnífico sequito alCapitán en dicho acto, dándolemayor realce a la figura de éste, laJunta accedió a estas indicacionessiempre que sean encaminadas adar brillantez a las fiestas y no alte-ren en nada la marcha que se debeobservar en éste como en todos losactos de fiestas.”

Pensamos que en la organizaciónpor parte de la filà Chano de reali-zar un boato con motivo de ostentarel cargo de capitán aparece la escua-dra de esclavos. Puesto que debe-mos tener en cuenta dos hechos que

surgen en 1882, la cabalgata históri-ca con la entrada en Alcoy del ReyD. Jaime acompañado de cuarentacaballeros y el maestro Juan Cantóescribe, ex profeso para la fiesta, elpasodoble “Mahomet”.

En lo que se refiere al primero,la prensa local del momento noshabla de un mayor aporte año trasaño a este acto, yendo a Valencia aalquilar trajes y la entrada del ReyD. Jaime y los cuarenta caballerosacompañados de esclavos y prisione-ros. Por lo tanto, la figura del escla-vo estaba patente en la Fiesta, unido

al deseo de acercamiento a manifes-tar de manera más fehaciente loshechos históricos que motivabannuestra fiesta podría ser una razónpara que en ese boato de 1904naciera la escuadra de negres.

La Fiesta se compone de varioselementos, todos ellos entrelazadosentre sí, siendo todos importantes yninguno más relevante que otro. Lamúsica forma parte de ella deforma intrínseca, ahora seríamosincapaces de entender los actos fes-teros sin música. Por ello la creaciónde música propia para la fiesta fueun paso muy importante pues hastael momento se desfilaba con paso-dobles, la mayoría de ellos de carác-ter militar.

110

LA ESCUADRA ESPECIALO DE NEGRES

C

(1917)

A mi padre

Page 112: REVISTA FESTES ASJ - 2006

111

4En esos años existe una preocu-

pación para potenciar la músicaentre les filaes, así queda demostra-do en distintas actas de la Asocia-ción. Como ejemplo la trascripcióndel acta de la Junta Directiva del 30de marzo de 1903, “Sobre la sub-vención que este año se dará a lascomparsas, se acordó que fuera lamisma que el año anterior o sea lasiguiente: Pesetas 225 a las compar-sas que se componen de 15 miem-bros por los menos y traigan músicade 22 o más músicos los días 22-23-24 abril. Si no llegan a 15 se lesrebajará por cada día que falte 15pesetas. A las que no lleven músicossea cual fuere el número de indivi-duos se les subvencionará con 15

pesetas por cada individuo que lle-ven tanto de tambores como corne-tas hasta el número de cinco y con 5pesetas más cada uno que excedande estos, siendo obligación precisaque acompañen a la comparsadurante los tres días de fiesta.”

También, en estos momentos lesfilaes empiezan a ser más numero-sas, crece su número de miembros.La Fiesta está arraigada en lapoblación. Los alcoyanos, sin discri-minación social, participan demanera activa en nuestra propiafiesta, formando parte de nuestraidiosincrasia.

En 1917 ostenta el Capitán delbando moro la filà Verdes, según“Nostra Festa” (1), fue la primera

vez que una comparsa sacó unaescuadra de negros; su indumenta-ria consistía en un traje de unasola pieza de punto teñido denegro, faldellín de paja con cintasverdes, y en la cabeza corona decartón con pluma de remate, sien-do un diseño de José Peidro Foya.Existe una fotografía de un indivi-duo vestido con esta indumentariaen el Casal de Sant Jordi. Perodebemos tener en cuenta que, enaquellos días las nuevas tecnologí-as no formaban parte de la vidacotidiana como ahora. El ir al fotó-grafo, en esa época era un hechomemorable, pues no se teníanmáquinas de fotografiar en casa yera gasto caro.

Sin embargo, sea la fecha hipoté-ticamente apuntada de 1904 o la de1917 lo que sí podemos afirmar cate-góricamente es que la escuadra denegros arraigó en las entradas, y alparecer no solamente por las com-parsas que ostentaban cargos. Así lodemuestra el acta de la Asociaciónde la Junta General Ordinaria del 27de enero de 1929, aunque con ante-rioridad en ninguna acta ni regla-mento se hace mención alguna a lasescuadras de esclavos. “Consideran-do que las escuadras y particular-mente las que tienen carácter deextraordinarias son las que motivanretrasos y separaciones en las Entra-das, cuando éstas debían ir siempreformando cada bando una sola uni-

dad en los referidos actos; la JuntaDirectiva ateniéndose a lo que dispo-ne el artículo 26 del Reglamento dela Asociación manifiesta al Generalsu propósito de suprimir en ambasEntradas de Moros y Cristianos lasescuadras que no vistan el traje pro-pio de cada Comparsa, y no podránllevar más que una, aunque le corres-ponda el Empleado, para evitargrandes retrasos y abusos que se oca-sionan, pues de este modo el quequiera vestir de festero en una Com-parsa será para todos los días de lasfiestas y no sólo para un rato, siendoposible conseguir con ello el aumen-to de individuos en las mismas.”

El tiempo ha demostrado que nose llego a mayores, al parecer semantuvo la escuadra de negros, a lesfilaes que les correspondía el Emple-ado, como se conocía entonces alhecho de ostentar el cargo de capi-tán o alférez y han sido las propiasfilaes en sus reglamentos, los quehan ordenado la participación de susmiembros.

El nacimiento de la escuadra denegros, como tantos elementos queconfiguran nuestra fiesta, fue conun solo fin: embellecer y prestigiarla.Si para todos pueblos sus fiestas sonlas mejores, para todos los alcoya-nos, hombres y mujeres, desde siem-pre ha sido un orgullo conseguir queen su fiesta conviva la conmemora-ción de los hechos históricos connuevos actos que la enriquezcan, sinninguna controversia, esto es unmero ejemplo. Para cualquier festeres una ilusión poder decir, al menosuna vez su propio historial festero,“Enguany faig esquadra de negres”.

Carmina Nácher Pérez

NOTAS(1) Nostra Festa, tomo IV, Alcoy, 1982.

(1998)

Foto: Estudios Cyan

Page 113: REVISTA FESTES ASJ - 2006

xisten poderes empíreos enlos ámbitos del mas allá?. Sise lo preguntamos a los

agnósticos dirán rotundamente queno; si nos dirigimos a los escépticos,contestarán que lo dudan mucho;pero seguro que para los creyentes,que juzgan con la verdad y sinceri-dad de su fe, existen indicios y seña-les que confirman su existencia real,precisamente porque se apoyan enlos conceptos que constituyen lareserva espiritual del dogma de sudoctrina y su creencia en la primerade las virtudes teologales.

A partir de estos razonamientos ybajo el prisma de lo incorpóreo,cada cual puede entenderlo a sumanera, pero lo verdaderamenteincuestionable es que, por el impar-cial sistema de la insaculación, Mar-cos ha sido elegido para Sant Jordietde 2006. ¿Designio, suerte, voluntadde Dios?, ¿o debe atribuirse a unainmaterial fuerza desconocida y sindeterminar pero que desborda laimaginación hasta el extremo depresuponer que fue escogido por unaparente brazo superior?. Es unaincógnita que la mente humanainterpretará de tantas manerascomo opiniones se manifiesten, peroahí queda el hecho consumado parasu definición. Aunque no debeobviarse que Fernando Llopis Llo-rens, padre de Marcos, deseaba pre-sentarlo para Sant Jordiet y que nopudo hacerlo personalmente porfallecer en accidente el pasado año2004. Pueden expresarse los criteriosque se quieran, pero quizás sinextremarlos obsesivamente.

Bueno, Marcos, como lo positiva-mente importante es que serás elSant Jordiet de las Fiestas de Moros yCristianos de 2006, hablemos de lasmuchas sensaciones que enseguida seacumulan. Primero las emociones quese experimentan al conocer tu elec-ción y seguidamente las cábalas, losproyectos, el diseño del traje, y el sin-fín de pormenores que se conciben ysurgen constantemente para queejerzas con solvencia tu cometido.

Con independencia de todo esetrajín, quiero decirte que pasarás aformar parte de ese grupo de “sant-jordiets” propiamente “verds” queyo he tenido la dicha de conocer:

Fernando Pastor Llorens en 1979;Fernando Rius Pastor en 1989; JavierMontava Peralta en 2005, y tú que loserás el 2006. Un cuarteto mágico ycercano para mí, porque he disfruta-do como fester, y que sin duda conti-go también gozaré, las exquisitecesde vuestra actuación sanjorgina.Además, creo que sois los únicos queha tenido la filá VERDS que puedanconsiderarse de su exclusivo patri-monio, porque a pesar de que cons-ta en los archivos que en 1956 tam-

bién lo fue José Luis Moya Domé-nech, no deben adjudicarnos demanera absoluta su digamos “pro-piedad y monopolio” porque fuecompartido en tercera parte con losGuzmanes y la Llana. Dicho sea sin lamenor intención peyorativa, ya quecumplió con la misma brillantez elsolemne rango. Pero así fue y punto.

Por la natural inocencia de tucorta edad no comprenderás entoda su esencia el alcance de lo quevas a simbolizar, porque ser Sant Jor-

112

COMPENSACIÓN PARA UN DESEOQUE SE QUEBRÓ

E

A Marcos Llopis Torregrosa,Sant Jordiet electo de 2006

Fernando Pastor Lloréns.Sant Jordiet 1979.

Fernando Rius Pastor.Sant Jordiet 1989.

¿

Page 114: REVISTA FESTES ASJ - 2006

113

4diet significa un emblema alegóricode personificación humana y epóni-mo sublime. Y pienso que fue ins-taurado para niños porque su ternu-ra, pureza de corazón y mente inma-culada conforman la cualidad y tem-ple del valedor del bien contra elmal; por ello tú, y muchos otrosantes, figuráis inscritos para la pos-teridad en el Registro de la Asocia-ción de San Jorge. A partir de ahorano sólo serás la encarnación de unafigura que complementa con rigorlos preceptos de la FESTA; tambiénconnotarás la materialización de unsentimiento que robustece la fe cris-tiana en su celestial iconografía.

Desde luego para ti será plasmaren realidades tu ilusión. Una ilusiónimpaciente por enfundarte el vistosoy colorista traje de soldadito romanoy desfilar por las calles que en oca-siones serán mullida y aromáticaalfombra de pétalos de rosa arroja-dos a tu paso; y que culminarás altomar la Primera Comunión luciendolas preciosas galas reservadas a sólounos escogidos muchachos como tú.Para deleite final de tantas ilusionessaborearás el irrepetible placer desubirte a un caballito tan blanco yleal como el pacifista flirteo de lasincruentas flechas que lanzas alpúblico cual ofrenda agradecida,

emergiendo entre las nubes almena-das que te envuelven con su vorági-ne de goces íntimos.

Sólo tendrás dos días para lucirtecon tu trajecito guerrero y te parece-rá que las horas pasan muy aprisa,igual que agua escapándose entrelas manos. No te preocupes y piensaque el venturoso azar despejó deobstáculos tu camino para conseguirlo que anhelábais, mientras que lassendas de los demás niños que opta-ban al mismo premio fueron engulli-das por la maleza de las rutas a nin-guna parte.

Efectivamente, dos días son pocotiempo pero sí el suficiente para quetu mirada infantil se asombre al sen-tir sobre ti los ojos escrutadores dela gente. No te amilanes; es sumanera de estar, pero será como unaespecie de reválida que has de pasarante la ciudadanía, que examinarátu traje, tu porte y hasta tus movi-mientos. Pues bien, yo no dudo quetodo lo superarás con buena notaporque espontáneamente se esta-blecerá una cariñosa simbiosis entreellos y el talante simpático de tuinnata desenvoltura.

Causa sorpresa, admiración ycomplacencia saber que en un prin-cipio los “santjordiets” eran prota-gonizados por los chicos de la Casade Beneficencia, posiblemente parapremiar su buen comportamiento.Sólo se me ocurre comentar: ¡Quésignificado social ha tenido siemprela FESTA!, y ¡¡Cómo cambian lostiempos!!.

Marcos, que ser el Sant Jordiet oscompense de las tristezas que enhe-bra el sentido trágico de la vida.

Con la fuerza de la emoción tedoy mi enhorabuena.

José de la Encarnación NavarroAlcoi, 2005

Javier Montava Peralta.Sant Jordiet 2005.

Page 115: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ermeteu-me, amics alcoians,que us tracte de germans ique, una vegada més en el

decurs de la meua vida, retregaaquelles paraules –insuperables,eternes– del professor Manuel San-chis Guarner que no em cansariamai de recordar i assaborir: “La veude la terra se sent en la festa”; iaquelles altres, també del mateixautor: “La festa és l’espill delpoble”. Quina veritat! Una veritatindiscutible que, a Alcoi, es manifes-ta amb tot el seu contingut enaquests dies del mes d’abril: aquestsdies que són els millors de l’any, elsmés alcoians del calendari; aquestsdies primaverals en què la ciutat esmanifesta plenament i esplen-dorosament als ulls de tothom talcom és, amb tota la seua dimensió,autenticitat, propietat i generositat.Quina altra veritat! Potser és per aixòque, d’uns anys ençà i entre d’altresmotius prou consistents, em dominala necessitat de compartir amb elsalcoians el sentit i la màgia de laseua celebració per antonomàsia;perquè, quan arriba la Festa –ambmajúscula–, la ciutat és encara mésatractiva, més viva, més potent i,sobretot, més sensible i més obertaque en cap altra època de l’any.

Observe que, molta gent, el matídel dia 22, porta a les mans la Guiade les Entrades, la xicoteta ientranyable publicació que li faràcompanyia al llarg de tota la jornadai que l’ajudarà a no perdre detall detot el conjunt del seguici de les des-filades: l’ordre i desenvolupamentdels boatos, el nom dels capitans ialferes i de les seues respectivesfavorites, les bandes de música i lescomposicions que interpreten, lahistòria i actualitat de cada una deles filaes, etc. Perquè si els Moros iCristians són l’esdeveniment cabdalde la ciutat, les seues Entrades (laCristiana del matí i la Mora de lavesprada) són el seu acte més bril-lant, el més multitudinari –milers defesters, figurants, músics i mirons enuna mateixa i sòlida pinya–, el quereuneix i sintetitza tota la seuagrandiositat, aquell en què es fona-menta principalment allò “d’interésturístic internacional” que tant satis-fà al personal d’Alcoi. Si la Festa és

espectacle, les Entrades són el méscolossal dels espectacles. Si la Festaés música, les Entrades són un esclatmusical sense parió. Si els Moros iCristians són festa plena, lesEntrades són la sublimació d’aquestafesta. Si la Festa és inexhaurible,l’Entrada –les Entrades– és incom-mensurable.

És veritat, però, que la Festa d’Al-coi no són només les Entrades; elsalcoians –inventors, protagonistes i,per tant, primers i més expertsconeixedors de la mateixa– ho sabenprou bé. Tothom coneix, per exemple,l’esplendidesa i els valors de la inter-pretació i cant de l’Himne o de l’Ar-rancada de la Primera Diana. Tambéés veritat que hi ha qui diu que “lomilloret” de les festes és la Processóde la Relíquia, la Missa Major i l’ambi-ent meravellós –fascinant– que es res-pira a la ciutat el Dia de Sant Jordi.També trobem qui proclama la seuapredilecció per l’emotivitat de lesAmbaixades i les excel·lències úniquesde l’Alardo, la disparada d’arcabusse-ria que constitueix la base primitiva imultisecular de la Festa. Jo, per lameua part, sóc un enamorat de laNit de l’Olla, amb l’animat ambientde la filà, les calories de l’olleta demúsic i les obligades i consegüentsEntradetes. Del dia de hui, al matí,em produeix gran plaer i felicitat lavivència tranquil·la i relaxada, carrerde Sant Nicolau avall, de la part dela Primera Diana coneguda comDiana del Carbonato, encara proulluny del bullici propi de l’Entrada ide l’ambient que l’envolta.

La Festa alcoiana de Moros i Cris-tians, en conseqüència, és molt mésque les Entrades: és la suma de totsels actes, de tots els seus moments,tots importants i plens de sentit,reblits d’alcoianitat i alcoianisme; és,en definitiva, la vehement decla-ració de tot un poble, d’una comuni-tat humana molt concreta. Tan-mateix, però, la imatge d’unaesquadra –deu individus arrengler-ats colze a colze precedits pel com-pany que branda l’espasa, la maça,la dalla, la simitarra o la navalla–envoltada de clamor popular a lesvoreres i balcons i que avançasolemne entre fervorosos aplaudi-ments, sota la típica enramada i una

espessa nevada de confeti, és repre-sentació, símbol i expressió màximade la Festa i de la ciutat que la fapossible i la celebra any rere any. Enaquest sentit, m’atrevisc a pensarque, possiblement, en el fons, comp-tat i debatut, tota l’existència d’unafilà gira a l’entorn d’un objectiu con-cret, bàsic i essencial: portar, entretots els festers que vesteixen unmateix trage, la seua esquadra desdel Partidor fins al final de l’Avingu-da del País Valencià, el dia 22 d’abril,tant si fa bon oratge com si plou. Noés estrany, doncs, que “teniresquadra el Dia l’Entrà” siga allòque desitja amb més anhel el fester.Perquè el pas de l’esquadra pel seuescenari natural té quelcom desagrat. I és per això que el fester, enarribar al terme de l’Entrada, permolt que haja baixat de maldito, sesent agradablement en pau ambSant Jordi, amb si mateix, amb laseua filà i amb tot el conjunt de lacomunitat alcoiana.

Mentre espere l’arribada a laplaça de la capçalera de l’EntradaCristiana 2005, rememore la tanrecent Nit de l’Olla: el sopar de bonagana a la Filà Marrakesch amb eltípic menú compost de picadetes,olleta de músic, café-licor, marxes,pas-dobles i, per damunt de tot,companyerisme, bon humor i esperitfester; i després de sopar, com éscostum i pel carrer de Sant Nicolau,la sempre per mi esperada Entrade-ta, desfilada tan formal com despre-ocupada que dóna fe de la íntima itantes vegades subratllada comunióexistent entre festers i mirons–aquests tan o més festers que elsmateixos festers– que constitueixun dels pilars fonamentals en quès’arrela i fructifica la grandesa delsMoros i Cristians d’Alcoi. Perquèuna festa no és autènticament festasi no és autènticament popular.Perquè la Festa d’Alcoi és tan grancom popular; perquè és la mani-festació substancial d’un poble for-midable que la celebra i la viu ambla família, amb els veïns, amb elscompanys, amb els amics, com aquellqui diu sense eixir de casa, respec-tuós tothom amb la mesura queexigeix la tradició i que demana elreglament, cosa que –tot plegat–,

114

LA FESTA D’ALCOI,MOLT MÉS QUE UNA FESTA

P

A Josep M. Segura Martí, alcoià il·lustre,fester de pro, amic de l’ànima i company immillorable.

Page 116: REVISTA FESTES ASJ - 2006

115

4gràcies a la peculiar manera de ser ifer dels alcoians, és del tot compati-ble amb la magnitud que la identifi-ca ací i pertot arreu.

Parle de la nit d’ahir, de la del dia21. Encara havia de començar laTrilogia; encara faltaven unes horesperquè els festers isqueren amb eltrage de la seua filà respectiva, peròels carrers d’Alcoi –aquells carrers enquè Alcoi és certament Alcoi– erenuna explosió festiva i festera extra-ordinària que jo vaig viure intensa-ment tot baixant des de la fontRedona a la plaça a ritme de pas-doble lleuger –el propi d’aquestanit–, amb José Mari Segura i els com-

panys, seus i meus, de la filà. I ja hui,abillat amb el meu trage de moroalcoià nou de trinca, poc després dela primera eixida al carrer vestit deMarrakesch i amb l’espingarda almuscle, amb turbant i capot, hetingut el privilegi i el goig inexplica-ble –hi ha fets i sensacions que no espoden explicar amb paraules– depoder desfilar des de l’avinguda delPaís Valencià fins al Partidor dins elmarc, és clar, de la primera i princi-pal de les Dianes que contempla laciutat. Tot això, pense, és la glòria, elparadís a la terra. Els moments,però, no són per a pensar, sinó per asentir. Perquè, és ben de veres, enmoments com aquests els sentimentst’aclaparen vivament; uns senti-

ments que són moltíssim més que elgaudi propi d’una diversió quet’agrada i t’atrau: crec que es tractade la felicitat total i absoluta, senseombra de cap mena. I aquesta felici-tat, sens dubte, només pot eixir dedins el cor, de les més pregones pro-funditats de l’esperit dels humans.

Amb tot això, els timbals i elsclarins són ja enfront meu, a la plaça.I comença el desplegament de tot elseguici que acompanya el capità alcapdavant del seu majestuós exèrcitde pau i vida. Davant d’un esforç tanimmens de preparació, organització iexecució, tinc la impressió de trobar-me amb un suposat misteri o mira-

cle, ja que, un any més i malgrat elmeu nou estat o condició, se’m fadifícil –gairebé impossible– d’ex-plicar-me de manera racional la pos-sibilitat i la realitat de tot el queestic veient i del molt que em restaper veure i admirar al llarg de tanexuberant jornada. Tot això noméspot fer-ho, pense, un poble imagi-natiu, creatiu i bonfaener comAlcoi, capaç de menejar lesmuntanyes, amb una capacitat detreball i organització sense límits ali-mentada per l’amor inesgotable a laseua història, patrimoni i tradició.L’artístic i enginyós disseny i la con-següent confecció dels trages ambtotes les seues originalitats i comple-ments, m’imagine que ha de ser una

tasca laboriosíssima, com també hoha de ser la realització gairebétitànica del projecte i, així mateix, lamaterialització del conjunt total dela poderosa exhibició: centenars departicipants, carrosses, esquadraespecial, ballets, bandes de música ialtres grups i colles de sonadors,dames i cavallers, guerrers i guer-reres, cavalls i camells –aquests, enl’Entrada Mora–, recreacions de fetshistòrics, acompanyaments diversos,etc., etc. Igualment, m’impressiona laposada en ordre i escena, ja a peude carrer, de tot aquest muntatgetan complex i que demana, lògica-ment, una excepcional dosi de cura iexperiència en tota una infinitatd’aspectes i detalls per tal d’acon-seguir l’efecte desitjat dintre de l’ho-rari establert. D’ací ve la transcendèn-cia superlativa, dalt el Partidor, detot el ritual d’ordenació desenvolu-pat abans i després de l’esperatmoment de l’Arrancà, tan corprene-dor, definit per aquelles paraulesúniques i altament emotives pronun-ciades dos vegades al dia per l’homedel balconet: “Per Alcoi i per SantJordi, avant l’Entrà!”.

Avant, doncs, el miracle de l’En-trà. Avant cristians i moros. Avantles filaes de càrrec i totes les altres.Avant homes i dones. Avant majorsi xiquets. Avant el miracle d’unafesta que tota ella és un prodigique sorprén, que impressiona, quefascina i, també, que commou i favibrar les fibres més sensibles detotes les persones que la senten i laviuen com a cosa pròpia o que s’hiacosten amb bona voluntat, ambamor i amb respecte, i amb el desigde compartir amb tots els alcoians ialcoianes tant de goig i estimació.Que avance tot Alcoi i que es mani-feste la més capital de les seuesformes d’expressió, mentre elsbronzes gloriosos de Santa Mariaproclamen a tots quatre vents lameravella d’una ciutat que, com amillor ofrena a Sant Jordi, rep iabraça tothom en els llaços d’unacelebració que, permeteu-me queus ho diga –germans alcoians–,m’ha captivat com jo mai no m’hohauria pogut imaginar. Perquè laFesta d’Alcoi és més, molt més queuna festa.

Visca Alcoi! Visca Sant Jordi!

Marcel·lí J. Valls i Torné(Igualada)

Primera Diana 2005

Foto: Rosa M. Valls

Page 117: REVISTA FESTES ASJ - 2006

n los años cuarenta y cincuen-ta del pasado siglo en nues-tras filaes era corriente que

llegado enero, y a veces hasta enmarzo, no se supiera quien encarna-ría el capitán. Si exceptuamos lastres primeras filaes del bando moro,que rondarían los treinta individuos,las restantes eran los justos, muchasveces con ayudas, y más de unotenía que formar en diana y escua-dra. La mayoría de locales de filà norebasaban los cuarenta metros cua-drados, algunos eran auténticoscuchitriles, aunque vistos ahora através del filtro de la nostalgia nosresulten encantadores (lo eran).Había quien todos los días, tras lajornada laboral, acudía a la filà, a sutertulia y su aperitivo con un colpeto más. El montepío se pasaba eldomingo a medio día, penándoselos faltos.

La sociedad, que era conscienteque venía de una convulsa repúblicay una atroz guerra civil, todavía norepuesta de su cataclismo, se despe-rezaba arrumbando jirones de suhistoria. En las filaes los derechos losconcedía la antigüedad, por lo queera normal ver todos los años formarla escuadra con los mismos once fes-teros, y antes de aparecer cada filàse podía adivinar quien era el cabo.Sólo excepcionalmente se cedíaalgún puesto a un joven. Las normassupremas eran la antigüedad y elrespeto. El día de la entrada en lafilà comían únicamente los festerosde la escuadra y la junta, nadie más,y el menú, tras un aperitivo más omenos abundante, era el preceptivococido, “puchero en pilota”.

En 1952 finalizó el racionamien-to, Miguel Mihura estrenó la brillan-te “Tres sombreros de copa” y EdgarNeville la exquisita “El baile”. El fes-tival de Cannes de 1953 acogió conéxito “Bienvenido Mister Marshall”.España ingresó en la OrganizaciónMundial de la Salud en 1951, en laUNESCO en 1952 y en la Organiza-ción Internacional del Trabajo en1953. Algo empezaba a moverse.Nuestra ciudad en marzo de 1953registró la aparición del primernúmero de Ciudad, se fundó laOrquesta Sinfónica Alcoyana y el 31de mayo se coronó a la Virgen de los

Lirios, un mes después causó baja enel Alcoyano el carismático Quisco,tras darlo todo por el Deportivodurante trece temporadas, alsiguiente año el Alcoyano descendióa tercera, con el funesto arbitraje deOrtiz de Mendivil, y en 1955 empezóla apasionante andadura de la agru-pación de teatro La Cazuela y Espa-ña entró en las Naciones Unidas.

La Asociación de San Jorge, quecontinuaba vivificando la fiesta yavivando el pebetero de las filaes,en 1954, con el concurso del Montede Piedad y Caja de Ahorros deAlcoy, compró el edificio de lo quetenía que ser el Casal, que se inau-guró oficialmente en 1961. Los “pri-mers trons”, que gozaban de ciertocarisma, regían las filaes con manofirme, casi en estado dictatorial, susdecisiones apenas eran discutidas, ycada filà solía tener su particularcacique, personaje festero de rai-gambre con peso específico propio,con total independencia de que suposición económica fuera más omenos holgada. En la entrada, porregla general, el “primer tro” ocupa-ba el puesto que reglamentariamen-te tenía marcado, el derecho de laprimera pareja delante de la escua-dra, a no ser que formara en ella. Aningún festero moro se le ocurríasalir a la calle sin tocarse con el fez, ypor supuesto participar en la entra-da sin turbante, y ninguno de loscristianos salía sin boina o casco.

El anacrónico encanto de aque-llas Tomasinas de “la rosa en el cap,sabata en devilla i calça en ramell”desapareció en 1954. A pesar delespléndido traje que visten ahora,sigo añorando su dieciochescoatuendo, así como a los ya entoncesdesaparecidos Cides, espadachinesdel S. XVII.

Sin ánimo de despertar la morri-ña recordemos que la entrada demoros finalizaba a las siete o siete ymedia, y que a continuación se cele-braba el “paseo general”, acto depura expansión lúdica, hoy impensa-ble no sólo por la forma sino porfalta de tiempo y hasta de espacio.Actualmente se habla mucho de lafiesta en la calle, entonces estar enla calle, llenar las calles haciendopartícipe del gozo, la animación y el

regocijo a propios y extraños era lonormal; las filaes fuera de los actosoficiales, con bandas y charangas,pasaban el día callejeando llevandoel bullicio y la alegría consigo, y side pronto se les ocurría entrar encualquier casa eran bien recibidatoda la filà y su música, dándosemuchas veces el caso que se zampa-ban la comida que tenían preparadapara la familia y hasta lo del díasiguiente.

En las filaes no es que no entra-ban las mujeres, es que las juntasdirectivas se las veían y se las desea-ban para convencer a media docenade chicas para que salieran en loscortejos de los cargos. Lo otro ni lopensaba nadie.

El tiempo parecía que se midierade otra forma. Pero llegaron 1958,1959 y los años sesenta, y en elmundo entero se produjo un grancambio, que si bien se presentía,irrumpió con fuerza, y España, aun-que las condiciones políticas no eranlas mas propicias, supo agarrarse altren de la economía europea, y sincasi sentirlo fue entrando la culturapop, el mundo de la publicidad, elde los objetos, y estableciéndose unacultura mediática se modificó la rea-lidad, tal como entonces se enten-día. En los años sesenta un mundonuevo se estaba haciendo. Y la Fies-ta, Nostra Festa, no podía quedarseal margen, ni atrás. En 1960 con unfantaseado y quimérico centenario,invento de la filà Cordón, se puso laprimera piedra para introducir lasescuadradas del “mig”, reaparece lafilà Alcodianos y por la Primitiva segraba el primer disco de música fes-tera “Ecos del Levante Español”. En1962 se prolonga el itinerario de lasentradas y sale la filà Aragoneses.Las fiestas son declaradas de interésturístico en 1965 y se instaura la Glo-ria Infantil. Definitivamente las cla-ses medias se han desarrollado.España crece al ritmo de un diez porciento anual, una economía másproductiva y fluida, con la irrupciónde una agresiva publicidad, haceque los españoles corran con el seis-cientos tras la parcela. Y las filaes,que no podían ser menos, se veninvadidas por nuevos miembros,jóvenes y no tan jóvenes, creciendo

116

MIRADA ATRÁS,PERO CON LA VISTA EN LONTANANZA, SIN IRA

E

Page 118: REVISTA FESTES ASJ - 2006

117

4

en número año a año. Los locales se quedan pequeños, y la presión aunqueindecisa hace que se empiece a acordar el designar escuadras y dianas por elllamado sistema de “roda”. Efectivamente las filaes se han adelantado a loscambios políticos, cualquier cosa se votaba y se acordaba por mayoría. Hastaesos años casi ninguna filà, por no decir ninguna, levantaba acta de sus asam-bleas. Los amplios locales empezaron a relevar a los entrañables bochinches.

Sin darnos cuenta estábamos experimentando una evolución, viviendo unatransformación de la sociedad. En 1958 moría Pío XII, sucediéndole Juan XXIII,el Papa del Concilio. Berlanga estrenó “Plácido” en 1961, un año despuésmorían personajes tan dispares, pero tan significados, como Raquel Meller,Julio Camba y Juan March, y la revista “Ecclesia” se atrevía a defender el dere-cho de huelga. En febrero de 1963, tras la renuncia de Enrique Oltra, catapul-tado a altos cargos políticos, tomó posesión de nuestra alcaldía Francisco Vito-ria, y en 1969 era nombrado Primado de España monseñor Tarancón. NostraFesta en plena euforia, e incesante aumento de festeros activos, se adaptaba alas circunstancias, al ritmo de los tiempos con un admirable, hoy envidiado,consenso, con la anuencia y la cooperación de todo Alcoy. No quiero alargar-me más con vivencias y recuerdos de ese cambio que viví intensamente con elvigor, el ímpetu y la exultante alegría de los veinte años, en otra ocasión des-perezaré mi memoria de posteriores lustros, si siguen pidiéndomelo la mediadocena de lectores que tengo adictos, ahora sólo, como en los escritos dirigi-dos al juzgado y centros oficiales, el suplico: no permitamos que la Fiesta pier-da la elegancia y la hermosura, no abominemos de los anacronismos, y beba-mos en los puros manantiales de la gracia popular.

PRIMER OTROSÍ DIGO: Hay un tiempo para cada cosa, y tengamos cadacosa en su sitio. Al Síndico lo que sea del Síndico, y a Alcoy lo que sea deAlcoy.

SEGUNDO OTROSÍ DIGO: En 1964 falleció el escritor Iam Fleming, creadordel célebre personaje James Bond, y cuentan que se despidió de este mundodiciendo “chicos todo esto es una juerga”. Puede que tuviera razón.

Eduardo Segura Espí

Foto: Studio

Page 119: REVISTA FESTES ASJ - 2006

a vida se desarrolla en -y meatrevo a decir que es-, un ili-mitado fluir del tiempo. Es

posible sustraerse a muchas cosas,incluso a la inmensa mayor parte decosas, pero no al tiempo. El tiempoes inexorable y conjuga todo cuantose refiere a la vida. Lo que recibimosy lo que damos es intelectualizadoen una clave temporal. Aunquejugáramos a detener todo, seríaimposible detener el tiempo. Aun-que todo estuviese inactivo, aunquetodo estuviese dormido, el tiemposeguiría avanzando.

Es el tiempo y nuestra capacidadpara el recuerdo lo que nos haregalado nuestra Fiesta, con esalarga cabellera blanca siempre alviento y sus apliques de oro viejo.Pero en fin, el tiempo es un concep-to, “nuestro” tiempo, es otro, dis-tinto aunque no distante, permítan-me auxiliarme de la lúcida máximade Leopoldo Calvo Sotelo. Es estesegundo concepto el que está dibu-jado por nuestra memoria; aunqueindudablemente participado por lamemoria colectiva, está configura-do por nuestros recuerdos en ungran porcentaje, y también pornuestros olvidos.

Nuestro tiempo es una realidad,aunque abstracta, que determinanuestro presente, y en él, en nuestropresente, confluye todo nuestropasado, el experimentado, el pasadode nuestra comunidad, el legado,también nuestro futuro, construidopor todo cuanto somos y hemossido, el que estamos acometiendo yel que nos disponemos edificar. Yesa fracción ambigua que denomi-namos presente, imposible de medirporque carece de contenido empíri-co, en el mismo instante de ocurrirya se ha convertido en pasado, es loque llevaba a Borges a afirmar que“el presente en sí no existe”.

En el mismo ensayo borgianodonde leí esta frase, el genial pensa-dor y poeta decía que si hiciéramosdesaparecer todos los sentidos ydejásemos tan sólo el del oído, nosquedaría un mundo de individuos yde música, de individuos susceptiblesde establecer comunicación entre sípor medio de códigos determinados,apuntando como tales el lenguaje y

la música, como únicos elementosdisponibles ante la ausencia de otrossentidos que participasen en el actode comunicación. Observaremos queambas acepciones de música encie-rran un significado diferente, perotomemos el segundo y tambiénseparemos ambos códigos, en cadauno de ellos tendríamos un mundotan complejo como el nuestro, for-mado por conciencias individuales ypor sonidos, cuando la música expre-sa ambas cosas, podemos afirmar,como lo hacía Schopenhauer que lamúsica no es algo añadido a nuestromundo, si no un mundo en sí.

La música no existiría –si a la par-titura y a la imaginación del compo-sitor no la consideramos como tal–,sin que el instrumento la interprete,son partes indisolubles. Pero anima-do siempre por el ejercicio de la abs-tracción como método de adquisi-ción de conocimiento, o cuandomenos por el placer de la reflexiónanalítica, consideremos a la músicaen la primera acepción a que serefería Borges. La música no es unhecho programado ni científico,sino un hecho artístico que tiene lacapacidad de servir de ilustraciónsocial e incluso histórica en una pri-

118

EL TIEMPO Y LA MÚSICADE LOS MOROS Y CRISTIANOS

L

Page 120: REVISTA FESTES ASJ - 2006

119

4mera observación, un sistema com-plejo en el que debido a la transmi-sión necesaria del creador, a su cons-ciente y también a su inconsciente, ala interpretación condicionada porel marco en que se realiza, se vereflejada, expresada o dibujadanuestra historia, nuestros sentimien-tos y nuestra evolución intelectiva.Somos capaces de leer la época, elmomento, la situación en la fueescrita una determinada pieza musi-cal. Somos capaces de emocionarnoscon aquellas notas que despiertannuestros sentimientos, nos sentimosidentificados con aquellos acordesque nos resultan familiares, cerca-nos, íntimos, incluso llegamos a sen-tir cómo la música festera dialogacon nosotros, porque las claves conque fue concebida son las mismasque configuran la columna vertebralde nuestra cultura.

Si mencionamos la palabra“música” nos estamos refiriendo aalgo universal, pero en su materiali-zación, encuentra ámbitos dondedefinirse y acotar particulares uni-versos, elaborados a partir de unasucesión de hechos que configuranuna personalidad propia.

La música de los moros y cristia-nos, desde el tambor y la trompetao la dulzaina llegada desde lasparadas de las milicias que fuerongermen de nuestra Fiesta, hastaesos dos siglos de música de ban-das, entroncadas en la tradiciónbandística de nuestra comunidad,ha evolucionado de forma extraor-dinaria en su aspecto interpretati-vo, pero de forma especial por laimplicación en la misma de recono-cidos talentos como Juan Cantó,Armando Blanquer, Camilo Pérez,Paco Esteve hasta el día de hoy conRafael Mullor, Ramón García, JoséRafael Pascual, por citar algunosejemplos, aunque, como es biensabido, si hiciese un mínimo de jus-ticia, debería incluir una lista enor-me de nombres.

Poco se ha hablado de la músicade moros y cristianos que no sea lahistoria de la misma, su trayectoria,sus certámenes, sus piezas, sus com-positores, sus intérpretes, su vincula-ción a la Fiesta. Nadie cuestiona quela música es la sangre que alimentatodos los órganos vitales de la Fiesta,hoy, los moros y cristianos y su músi-ca son consustanciales, sería imposi-ble separarlos, se interrelacionan de

tal modo que se enriquecen la unacon el concurso de la otra. Y sinembargo, poco hemos reflexionadosobre su tiempo, su esencia y de quémodo se vincula además al senti-miento comunitario y al mismo serhumano, de qué modo participa detodos los acontecimientos y realida-des que han configurado nuestracomunidad y como tal, de qué modoestá comprometida con todos ellos.Su evolución es la misma que lanuestra, los universos que convivenen ella son los nuestros. Tampocotengo espacio aquí para abordarsemejante reto, quizá tan sólo deesbozarlo aunque también es muyprobable que no sea nada originalcon ello, pero me apetecía decir quela música de moros y cristianos esalgo más que lo escuchado en unconcierto, o ese magnífico y emotivoacompañamiento que explota ennuestros riñones cuando participa-mos en una escuadra.

Ésta es realmente, la música detodos los que vivimos en el ámbitode los moros y cristianos desde Cara-vaca a Lérida, y quizá más allá,puede que incluso mucho más allá.Nuestra música en todas las épocas ypoblaciones, la que nos hace derra-mar una lágrima en el “Partidor” oen la “bandeja” cuando estamoslevantando la lanza para arrancar, laque nos sobrecoge cuando el Capi-tán hace su aparición y nos regalamás que una pieza musical un moti-vo insustituible de felicidad, la quenos hace levantarnos a todos de lassillas, aunque nos enfrentemos en la“filà” al más suculento bicho marinoy unir nuestros hombros para notarun poco más cerca el cielo, la quenos transmite recogimiento y esti-mula el recuerdo de nuestros seresqueridos, los que nos iniciaron enesta hermosa Fiesta, cuando escu-chamos las marchas procesionales ola Misa de San Jorge, la que nos pro-voca un éxtasis de emociones cuan-do se combinan la música y la pólvo-ra, y la que ya nos lleva a regionesignotas cuando se unen las voces enla interpretación coral del himno, enesos momentos donde lo sublime sedegusta como un plato de polvo deestrellas.

Hay piezas, incluso en ocasionessimples acordes, que nos remiten ainstantes inolvidables, a seres añora-dos, tienen un contenido múltiplede mensajes, nuestro tiempo está

inmerso en ellos, al fin y a la postresus notas no fueron escritas para serescuchadas, también para ser ama-das y por supuesto para ser compar-tidas, quizá la más generosa formade amar. Parafraseando a Whitman,si las notas no son tan tuyas comomías, entonces no son nada.

En fin, no sé si al cabo de un sigloo dos, la música de la Fiesta será talcual la conocemos ahora, al igualque tampoco sé si las personas deentonces serán similares a las actua-les, quizá tengan un microchip verdeen lugar de cerebro, se comunicarántelepáticamente o tendrán capaci-dad de trasladarse por telequinesia,quizá en lugar de corazón tenganuna herramienta de alta tecnologíapara que no se detenga jamás. Porlo que se va viendo ya hay muchagente que ha sustituido su corazónpor una herramienta. Pero sí sé queaquella música deberá seguir siendocapaz de arrancar la lágrima, au-mentar las palpitaciones, abstraersea todo cuanto rodea a las personas yhacer sentir toda la fuerza del uni-verso en la punta de los dedos, si deverdad es música de moros y cristia-nos, nuestra música. También deberáestar imbricada en las vidas de losfuturos habitantes de estas tierrascomo algo consustancial a su cultu-ra, a su tradición, a sus sentimientos,saber despertar sus sueños y evocarmomentos fascinantes incapaces deser sugeridos fuera de este singularuniverso. Deberá seguir siendo elhilo conductor entre la realidad y elsueño, el billete a esa esfera donderadiante brilla la primavera y que elhimno de fiestas identifica como ellugar más alto y hermoso, a dondeesa enorme liberación de pasionesque Aristóteles llamaba catarsis, nospuede llevar esta inigualable Fiesta.Entonces y sólo entonces seguirásiendo nuestra música, con todos losmatices posibles, como lo es ahora.

José María Ramírez Mellado

Page 121: REVISTA FESTES ASJ - 2006

l vocablo comparsas se usó desde origen en los Moros yCristianos alcoyanos hasta que en el año 1825 losmoros Sultanes, o los actuales JUDÍOS pasaron a deno-

minarse “Filà”. Cosa que, paulatinamente, todas las demás,moras o cristianas, siguieron su ejemplo.

Desde siempre su cargo estelar de PRIMER TRO ha sidomuy querido y apetecido por los festeros locales. Es el jefe dela institución festera como presidente efectivo de la mismaque, al ejercer en el tercer día de Nostra Festa en su batallade arcabucería tal cargo, es el primer individuo que disparasu arcabuz y, seguidamente, en forma de “U”, todos losdemás le imitan. Pero su labor anual es muy efectiva aunquemuy pesada a su vez. No es de extrañar que en la actualidaddicho cargo no dure más allá de tres a cinco anualidades con-secutivas.

Aparte de presidir y designar a sus ayudantes: “darrer tro”o vicepresidente; secretario, vicesecretario, “Cop” o tesoreroy las vocalías que estime pertinentes, él y sus veintisiete cole-gas restantes en tal cargo, pasan a ser automáticamente, ellógico engranaje festero anual con nuestro organismo moru-no-cristiano superior: la sin par Asociación de San Jorge,auténtica alma de nuestra Internacional Trilogía abrileña que,si en el año 1945 lo conformaron tan solo 848 miembros,sesenta anualidades después, ha sextuplicado con sobra elnúmero de participantes activos, sin contar alrededor de tresmil músicos indumentados con idénticas vestimentas, enambos “bandos enfrentados fraternalmente”.

Y aparte los anteriores miembros festero-directivos de laAsociación de San Jorge, hay que incluir el cuerpo de Mayora-les y al Cuadro de Honor de nuestra emblemática central fes-tera. Solamente así, pueden explicarse los ingentes desfiles yactos tan bien organizados y presentados al numerosísimopúblico que asiste anualmente.

Desde comienzos del siglo XX los Cristianos alcoyanosanhelaron mejorar la calidad, historicidad, etc. de nuestraFiesta respecto a sus indumentarias que, mayoritariamente,pecaban de anacrónicas. La mejora de las mismas fue especta-cular. En su primera década, GUZMANES primero y VASCOSdespués, ambos de la mano del genial diseño de nuestrofallecido, laureado y recordado pintor don Francisco LaportaValor, marcaron la pauta a seguir, posteriormente, por todaslas Filaes. Y a lo largo del mencionado siglo toda clase deaspectos: bandas de música, locales, sede o la batalla de arca-bucería anual.

Si antes hemos elogiado el cargo de “primer tro” con todomerecimiento, ahora vamos a resaltar a dos “primers trons”de la época de 1940 a 1965: el “Vasco” don José García Ibarra(†) y el “Mudéjar” don José Gisbert Alcalá (†), únicos querebasaron la cifra de un cuarto de siglo consecutivo en el ejer-cicio de sus peculiares cometidos. Ahí es nada el reorganizar,mejorar, ampliar e impulsar al máximo posible sus respectivasinstituciones festeras. Esfuerzo reconocido por la Asociaciónfestera alcoyana, al distinguirlos con ser incluidos como inicia-les “Festers d’Honor” de la misma, marcando ejemplo parauna larga lista de festeros seguidores de su hermoso ejemplo,arquetipo de la singularidad y personalidad de alto nivel ennuestros Moros y Cristianos.

Porque, antes y ahora, todo “primer tro” que se precie deserlo debe marcar metas muy difíciles de lograr, como el apa-

120

PERSONALIDAD Y SINGULARIDADDE LA FIESTA ALCOYANA

E

La historia es la ciencia de los hechosFRANCIS BACON (1561-1626)

José Gisbert Alcalá

Page 122: REVISTA FESTES ASJ - 2006

121

4ciguar los ánimos para evitar enconos perjudiciales, sorteardiplomáticamente criterios contrapuestos, aplicando juiciosrazonados para salvar obstáculos perjudiciales que surgen encualquier momento anual. Demostrar su gran capacidad enpro de la necesaria convivencia de los miembros en la Fiestay a lo largo de todo el año. Conceder idénticos derechos ajóvenes valores festeros, previa demostración de plenas obli-gaciones y servicios a su “Filà” y otras diversas prestacionespersonales.

Por lo anterior, en nuestro tiempo, un “primer tro” nopuede durar tantos años en ejercer ese cargo. Con unos cuan-tos de ejemplo palpable, dimiten con toda razón por purocansancio. ¡Ellos también tienen derecho al humor, a losactos festeros y al goce personal en la Trilogía!

Por regla general, la mentalidad del hombre medio labasa en su forma de ser y de discurrir, sin apenas darse cuentade éste. Quizás, por seguir inconscientemente el consejo filo-sófico de que “los hombres pasamos y las instituciones per-manecen”. Previa aportación anual de miembro por miembrode la “Filà” de su desprendimiento personal, en búsqueda yconsecución del bien común individual y total de sus afiliados.Como autoeducación festera que termina con la vida.

Precisamente, como ejemplo del apartado anterior, vamosa recordar a un gran festero “vasco”, hijo del fundador deesta “Filà”, don Luis Matarredona Ferrándiz, secretario quefue de la Asociación de San Jorge, íntimo amigo del reciente-mente fallecido y gran compositor musical don Amando Blan-quer Ponsoda, al que instó en realizar y lanzar a la Festa laprimera marcha cristiana, inexistente en 1958. Y el tándemLuis-Amando consiguió estrenar en la escuadra del AlférezVasco de 1958 la fantástica ALELUYA que, casi medio siglodespués, emociona a tirios y troyanos por donde quiera quese la interprete. Con ella nos igualamos Moros y Cristianos enel aspecto festero que, desde hacía años, nos hacía desfilarbajo tal aspecto en la Entrada Cristiana, con gran inferioridadde condiciones musicales. En una palabra: ¡Pasábamos casidesapercibidos! Hoy, una buena cantidad de marchas cristia-nas hace las delicias del bando de la Cruz en las diferentespoblaciones festeras.

Actualmente rigen otros tiempos, normas y servicios en laFiesta y en las “Filaes”. La labor personal directiva del “primertro” ha mejorado merced a muchos conceptos. Entre ellos, enque actualmente la media de miembros de una Filà, ya no esde veinticinco / treinta afiliados; ahora la media estriba entre150 y 160 miembros, incluso sobrepasan los 200 en algunaque otra filà mora; ¡todo una gozada! Por eso en nuestrosdías no se adolece de falta de sensatez. Más aún, se prestaservicio a la Entidad a que uno pertenece, sin servirse de ella,como en algún caso anterior ocurría.

Los nuevos locales sociales adquiridos a fuerza de emprés-titos globales y anuales, han cumplido una doble misión:favorable, de pertenencia de espacios holgados de servicios,actos, oficinas, conserjes, etc. y otros, algo arriesgados, satis-facer las anualidades del empréstito-local y los correspondien-tes servicios. ¡Pero el amor festero de todos ahora y de otrosel día de mañana, permitirá satisfacer las cuotas con máximaseguridad! ¡Aparte de haber ganado un espacio que nos eraindispensable para la categoría festera alcanzada!

Jorge Peidro Pastor

José García Ibarra

Page 123: REVISTA FESTES ASJ - 2006

124 BRIGADISTES EN ALCOI.Àngel Beneito Lloris.

126 OBRES I PROJECTES EN LA CASA DE LA VILA.Josep M. Segura Martí.

129 QUÈ VA SER LA FUNDACIÓ D’ALCOI.Josep Torró.

132 EIXIMÉN PÉREZ D’ARENÓS.Ricard Bañó i Armiñana.

134 L’ORIGEN DE L’ACTUAL EDIFICI DE LA CASA DE LA BOLLA I LA CAPELLA DE SANT MIQUEL.Lluís Torró Gil.

136 ALGUNS FITOTOPÒNIMS DEL CARRASCAL DE LA FONT ROJA.Joaquim Amorós i Francés.Vicent Cabanes i Fitor.

139 BERENGUER DE ENTENZA Y LOS 40 CABALLEROS.Enrique S. Rivelles.

140 III.- FUNDACIONES Y CULTO.Manuel Gadea Vicent.

143 “SOBRE EL 750 ANIVERSARIO DE LA FUNDACIÓN DE ALCOY”.Jorge Sorolla García.

146 1756, ANY DE CALAMITATS A LA VILA D’ALCOI.Josep Lluís Santonja.

148 L’INICI DEL FRANQUISME A ALCOI.Rafael Hernández Ferris.

150 EL COLECCIONISMO DE ARTE EN ALCOY DE PRINCIPIOS DEL SIGLO XX.Miguel Ángel Picó Pascual.

151 LA FESTA VISTA PELS AIGUAFORTS D’ANTONI MIRÓ.Josep Albert Mestre Moltó.

LCOY, SU IMAGEN Y SU HISTORIA

5

A

Il·lustració: Pablo Terol Silvestre

Page 124: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 125: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Alcoi, durant la guerra civilvan arribar centenars de refu-giats, la majoria xiquets pro-

cedents de Madrid, d’Astúries o delPaís Basc que buscaven l’aixoplucque els proporcionava una ciutat dereraguarda. Altres, però, eren sol-dats que ingressaven als hospitalsmilitars –en el Sueco o en la Clínicamilitar– per a ser operats o per a res-tablir-se de les malalties que havienreplegat en els fronts de batalla.

Doncs bé, durant els tres anys deguerra passaren per la nostra ciutatmolts soldats ferits, tal vegada unsquants milers d’ells. Uns, en resta-blir-se, s’incorporaren a les seuesunitats. Altres, si la malaltia els ven-cia o restaven mutilats, eren llicen-ciats. Mentre que altres, en no supe-rar l’afecció, moriren i foren sote-rrats ací.

En total més de dos cents soldatsque procedien de tots els llocs d’Es-panya moriren a Alcoi. Molts d’ells,en contraure gangrena o septicèmia,ho feren després de ser operats deles ferides que portaven. Però altres,una bona quantitat, els va mataruna sèrie de malalties tan comunescom la tisi, el tifus o la bronquitis,afeccions que van revifar considera-blement durant la guerra.

Els combatents internacionals Pels hospitals d’Alcoi també van

passar un bon nombre de brigadis-tes internacionals, és a dir comba-tents estrangers que vingueren alluitar al costat dels soldats republi-cans. Un d’ells fou l’italià ValentinoBattistutta, que era de Capriva;altre, Frank Barcena, que era de

Nova York; Hans Irmesse i FritzSkwronek venien d’Alemanya; AloisSchuschidz i Emil Soundermann erend’Àustria; Drozd Jindrich era txecos-lovac; mentre que Erling Evang, SvenNilsson i Oskar Kristiansen venien deNoruega, etc.

Però, la majoria dels forastersque passaren pels hospitals de la ciu-tat, quasi una trentena, procediende Suècia. A Espanya van combatreal voltant de 550 brigadistes d’eixanacionalitat –en conjunt, més quequalsevol altre país escandinau1–,dels quals 160 van morir o desapare-gueren en combat.

La majoria del brigadistes suecs,quasi quatre-cents, eren treballadorsde la indústria o mariners. Uns, lamajoria, eren joves idealistes quemilitaven en el Partit Comunista Suec(SKP) o en les Joventuts Comunistes(SKU), mentre que altres, solamentuns pocs, eren anarcosindicalistes,pertanyien al partit socialdemòcrata(SAP) o al Partit Socialista Suec (SP).

Els primers brigadistes suecs vanarribar a Espanya a finals de 1936.Enquadrats en els batallons ErnstThälmann i Edgar André, van entraren combat el febrer de l’anysegüent, en la batalla del Jarama, onvan morir 28 d’ells, mentre quealtres 32 restaren ferits. Poques set-manes després els suecs tornaren aentrar en combat, aquesta vegadaen la batalla de Guadalajara, per afrenar l’ofensiva que havien desen-cadenat els italians, on també vanpatir nombroses baixes.

Brigadistes suecs hospitalitzats aAlcoi

Dit açò, és natural que els soldatsd’eixos països que queien ferits, des-prés de practicar-los les primerescures, els enviaren a restablir-se a lanostra ciutat, a l’hospital que regen-taven els seus compatriotes.

És per això que per l’hospitalSueco van passar una bona quantitatde brigadistes d’eixa nacionalitat,alguns d’ells amb històries personalsmés que interessants. Uns, com elsmariners Allan Ericsson, Erik Ham-marin i Herman Olov Wohlin (el pri-mer havia nascut en Malmö, elsegon en Nybro i el tercer era deGävle), estigueren poc temps a Alcoi

ja que en restablir-se de les feridess’incorporaren a les seues unitats.Altres, però, en ser operats o entenir ferides de major consideraciópassaren més temps a la nostra ciu-tat. Apuntem-ne alguns.

Bruno Franzén era un marbristanatural d’Estocolm que va cauregreument ferit mentre servia unametralladora en el front de Guadala-jara. Després de ser atès per la unitatde transfusions que dirigia el metgecanadenc Norman Bethune, vaingressar en l’hospital Lina Odena deMadrid, on va ser curat de les seueslesions, però va perdre un braç i lamà de l’altre. Per a restablir-se vaingressar en un hospital de Múrcia id’allí el van traslladar a Alcoi, on vapassar una bona temporada.

El brigadista Conny Anderssonhavia nascut a Estocolm. Enquadraten la XI Brigada, Batalló Thälmann,va estar ferit en la batalla del Jara-ma. Hospitalitzat en Albacete, quanva estar fora de perill el Servei deSanitat Militar el va enviar al Suecod’Alcoi, on va acabar de restablir-sede les seues ferides.

Nascut a Estocolm, Bertil Ljörnervingué a combatre a Espanya a finalsde 1936. Brigadista veterà, va parti-cipar en la defensa de Madrid, varealitzar accions de guerrilla darrerede les línies enemigues i va servir en

124

BRIGADISTESEN ALCOI

A

Page 126: REVISTA FESTES ASJ - 2006

125

5el cos d’Artilleria. A Alcoi passà unatemporada restablint-se d’uneslesions de l’oïda, però en donar-lil’alta es va reincorporar al front debatalla, on va morir el 1938.

El suec Lars Larsson era un saba-ter natural de Vessigebro. Afiliat ales Joventuts Comunistes, va vendrela sabateria que regentava per apoder venir a combatre a Espanya.Enrolat a les Brigades Internacionals,el dia 10 de juny va estar greumentferit en el front de Guadalajara, onva quedar estès durant dos dies en elcamp de batalla sense rebre capajut. Després de ser operat el vanenviar a la reraguarda, a l’hospitalque es va muntar en la Universitatde Múrcia. D’allí el van traslladar al’hospital Sueco d’Alcoi, on va passaruna temporada restablint-se de lesferides, però com que aquestes l’im-pediren seguir lluitant el gener de1938 el van repatriar al seu país.

El setembre de 1937 va venir aAlcoi el brigadista Karl Georg Erns-tedt, que era natural d’Enskede. Enl’hospital va visitar el seu compatrio-ta i amic Georg Grönberg, que vamorir durant la seua estada.

Caporal en el regiment d’honorde la Casa reial sueca, Ernstedt va serdels primers que van venir a lluitar aEspanya, on va arribar el desembrede 1936. Durant un combat, i men-tre ajudava a un company que haviacaigut ferit, va rebre al genoll l’im-pacte d’una bala. En finalitzar labatalla fou traslladat a l’hospital deBenicàssim, on va passar 14 dies.

Durant la convalescència en eixaciutat, en una carta que li va escriurea un amic de Suècia, el 9 de novem-bre de 1937, li deia:

Estoy aquí [Espanya] desdehace un año, el otro día cum-plí 25 años. De los que vinie-ron conmigo [era un grupd’entre 18 y 20 homes] sóloquedamos Bertil Ljörner y yo.Georg Grönberg fue el últimoque murió. Estuve con él eldía antes de morir. Entoncesllevaba casi dos semanas muymal, casi inconsciente. Pero eldía que estuve a su lado seencontró un poco mejor. Mereconoció y pudo decir algu-nas palabras con sentido. [...]Georg era uno de mis mejores

amigos personales. Habíamos lucha-do juntos en varios frentes y esogenera una buena amistad.

Restablert de les ferides, quan esva incorporar a la seua unitat varebre l’encàrrec de posar-se al frontde la companyia Georg Branting.Aquesta estava enquadrada en elBatalló escandinau Hans Beimler2, alfront del qual estava el comandantHolger Ekström. En morir aquest el19 de març de 1938, Karl Ernstedt elva substituir en el comandament delBatalló, però va durar poc en elcàrrec ja que va morir el 26 de julioldurant la batalla de l’Ebre, accióbèl·lica on el seu Batalló va estar ani-quilat quasi per complet.

Georg GrönbergPer sort, de tots els brigadistes

internats als hospitals d’Alcoi, sola-ment moriren tres. Egon Erlüch, untxecoslovac de 24 anys que va faltarde col·lapse cardíac el dia 15 de maigde 1938. El portuguès Manuel Alon-so Polaina, que va morir el dia 22 desetembre de 1938, durant el segonbombardeig de la ciutat. I el suecGeorg Grönberg, abans esmentat.

Georg Hjalmar Grönberg, mésconegut per “Joje o GG” era naturald’un barri d’Estocolm anomenatFredhäll, i va morir a Alcoi, segons elregistre civil, el dia 13 de setembre de1937, quan solament tenia 23 anys.

Afiliat a les Joventuts Comunistes(SKU), quan va esclatar la guerrad’Espanya va ser dels primers que esvan enrolar en les Brigades Interna-cionals. Va estar en el front deMadrid i va formar part del grupd’antitancs Olle Meurling3.

Va venir a l’hospital Sueco d’Alcoiper a tractar-se d’una afecció als ulls,però, durant la seua estada, es vacontagiar de tifus i va morir a causad’eixa malaltia4.

En una emotiva carta que el seuamic Lars Larsson va enviar des d’Al-coi a Estocolm, descriu l’enterramentque se li va fer a Grönberg. Diu:

Nuestro compañero GeorgGrönberg murió el domingo12 de septiembre de tifus. Loacompañamos al cementerioel día 13 a las 6 de la tarde. Elataúd estaba adornado conmuchas flores y fue portadopor seis compañeros escandi-navos. Presidían la comitivauna serie de banderas, comola republicana, la sueca, lanoruega, la comunista, laanarquista, la de la UGT, la dela CNT, la del Partido Socialis-

ta y otras de diferentes orga-nizaciones. Una banda demúsica tocó durante todo elentierro, que recorrió la ciu-dad, donde unas 3.000 perso-nas participaron en esa mani-festación de duelo. [...] Es unaimagen que nunca olvidaré.Veritablement, sembla que el

soterrament de Georg Gönberg fouun acte de dol polític. Quan la comi-tiva arribà als afores de la ciutat,col·locaren el taüt sobre un túmul idos oradors pronunciaren unes emo-tives paraules d’acomiadament.Seguidament Nils Olsson, amic deldifunt, va recordar la participació deGönberg en la guerra d’Espanya i vaexposar les raons per les quals haviavingut a lluitar. En finalitzar el parla-ment els presents, la majoria veïnsd’Alcoi i malalts de l’hospital, vandesfilar, puny en alt, per davant delcadafal per a donar-li el darrer a deu.

Ángel Beneito Lloris

NOTES

1 Se suposa que vingueren a lluitar a Espan-ya entre 450 i 500 danesos, entre 230 i 250noruecs i entre 50 i 150 finlandesos.

2 Estava formada per quatre companyies: lasueca, nomenada Georg Branting, la norue-ga, la danesa i l’espanyola.

3 Va rebre el nom del segon suec que vamorir a Espanya. Olle Meurling era unestudiant de Teologia que va venir aEspanya a finals de novembre de 1937, i vamorir el 19 de gener de l’any següent.

4 La seua defunció està signada pel metgenoruec Einar Petteren.

Page 127: REVISTA FESTES ASJ - 2006

immoble que hui és el MuseuArqueològic Municipal CamilVisedo Moltó ha registrat al

llarg de més de 400 anys diversesreformes i adaptacions a usos dife-rents. La història d’aquest edifici s’i-nicia en 1572, quan les autoritatsvan adquirir un edifici de la placetade Sant Miquel, propietat de PereGarcia, a fi de traslladar-hi lesdependències de la Cort municipal,perquè resultava insuficient l’espaide la primitiva Casa de la Vila, queestava situada a la “plaça de SanctaMaria” (l’actual placeta de la Marede Déu dels Desemparats). Des d’a-leshores, la nova ubicació del Con-sell va determinar el canvi de nomde la plaça, que va passar a anome-nar-se plaça de les Corts, i en elsegle XVIII, plaça Major, situada enl’encreuament de les dues vies prin-cipals d’Alcoi: el carrer Major i el deSant Miquel.

L’edifici on es va instal·lar elgovern municipal és el cos de l’alaesquerra, una façana senzilla i auste-ra en la qual s’obri una portaladaarquejada. L’immoble va ser ampliaten 1584 amb l’addició –en forma deL– d’un cos porticat format per cincarcs de mig punt sustentats sobrerobustes columnes toscanes, en lapart superior del qual destaquenunes finestres amb embocaduresclassicistes decorades amb unespilastres dòriques allargades. A més,hi figura l’escut de pedra tallada dela vila entre els balcons de l’extremd’aquesta nova ala, i també unrellotge de sol. Per a aquestaampliació el Consell va contractar elsgermans Pere i Roderic de la Llana,que en van realitzar les reformessubjectant-se al projecte de JaumeTerol, veí de Cocentaina, que conei-xia les novetats i directrius de l’ar-quitectura renaixentista.1

En 1763 es va denunciar el deplo-rable estat de ruïna que amenaçavales Cases Consistorials, on també estrobaven les paneres que servien pera guardar-hi el gra, i les PresonsReials. En 1774 es van dur a termeobres de reedificació de l’edifici, lesquals van ser adjudicades al mestred’obres Pere Puerto, veí d’Alacant. Al’Ajuntament d’Alcoi li corresponiasufragar les despeses corresponents

a les obres del graner de blat, peròles despeses de les obres de les pre-sons s’havien de repartir equitativa-ment entre la vila d’Alcoi i els tren-ta-tres pobles del seu partit. Ladenúncia d’alguns excessos comesosen eixa reedificació va ocasionar unplet, que no va finalitzar fins al’any 1786.2

A la fi del segle XVIII, la distribu-ció interior d’aquest palau municipalera la següent: es reservava la plantadel primer pis de l’ala principal–sobre la llotja– per a l’antesala, lasala capitular o sala de consells i l’ar-xiu de papers, que se situava al fons.L’accés es realitzava per la mateixaporta que hui trobem en l’alamenor, la qual donava a un vestíbul,al costat del qual també hi havial’habitació de l’alcaid; al fons sesituava una edificació annexa deforma quadrangular, i en la primeraplanta hi havia una sala i les presonson, a més de la presó comuna, hihavia diferents estances per a reusdistingits i per a dones, i en la plantasegona es trobava l’habitació per al’algutzir. Un altre cos de l’edificació,situat a l’altre costat de l’escala prin-cipal, es destinava per a granercomunal de blat –la planta baixa– icom a magatzem de palla, la plantasuperior. Aquesta part de l’edificitenia finestres amb vistes al carrerde la Verge Maria.

Ja en el primer terç del segle XIXresultava insuficient l’antic edifici dela Casa de la Vila, per la qual cosa en

1835 l’Ajuntament es va traslladar ales dependències conventuals adja-cents a l’església de Sant Agustí, des-prés de l’exclaustració dels fraresagustins, i en aquest solar es vanconstruir les noves cases consistorialsentre 1846 i 1863.

En deixar de prestar el seu úsprincipal l’edifici de la Casa de laVila, l ’Ajuntament va vendre aparticulars algunes dependènciesd’aquest casalici (el graner de blat iels calabossos), i dels 450 m2 de solaredificat (segons el plànol de lesreformes de 1774), la superfície del’immoble va quedar reduïda a lameitat. De l’any 1860 coneixem unainstància que està acompanyada delplànol del projecte de rectificació deles obertures de les finestres d’unapart de la “Casa de la Villa vieja”,que aleshores formava part d’unacasa particular del carrer de SantMiquel. Dels termes sol·licitats es vaautoritzar la reforma de les finestresque donen a la placeta, però no esva permetre obrir balcó al primer cosd’obra del lateral que dóna al carrerde Sant Miquel, per motiu queaquest estava situat a menys de 14pams d’altura des del terra.3

En 1870 l’Ajuntament arrenda aun carnisser una parada de la llotjaon hi havia el pes del carbó;4 enaquells anys segurament devia estarconsolidada la popular denominacióde “placeta del Carbó”. El 1872 s’au-toritza a un dels arrendataris a obriruna ximenera que travessava la

126

OBRES I PROJECTESEN LA CASA DE LA VILA

L’

L’antiga Casa de la Vila a començament de la dècada de 1940

Page 128: REVISTA FESTES ASJ - 2006

127

5planta superior de l’edifici,5 on sesituava l’Escola Pública de Xiquets–que segons consta en la Guía deMartí , de 1864, s’anomenava“Escuela Pública Elemental de Niños(de 6 a 12 años), de D. Gonzalo Faus,Plaza San Miguel, 29”, i que poste-riorment es va anomenar “ColegioM. B. Cossío, Plaza Pi y Margall”,denominació que va rebre la plaçaen els anys trenta del segle XX.

Les actes municipals dels anys1924 i 1927 ens informen que l’Ajun-tament va procedir al desnonamentdels arrendataris dels locals que sesituaven en els baixos de l’edifici i enla llotja porticada, on hi haviaalguns comerços: una vaqueria, unacarboneria, etc. Cap a 1927-1928comença a prendre força la idea derecuperar l’edifici i destinar-lo per aun museu. Coneixem un esbós del’arquitecte J. Aracil Aznar, datat en1928, en què es projecta una refor-ma de la façana de l’edifici per a serdestinat com a museu.6

Després del parèntesi de la Gue-rra Civil, a la fi de 1939, el nouAjuntament va iniciar les gestionsque pretenien instal·lar un Museude Pintures a l’antiga Casa de laVila, i finalment les obres d’adequa-

ció d’aquest immoble es van realit-zar entre 1939 i 1940. Finalitzadesles obres de l’antic casalici, que, amés havien aconseguit deixar laporxada diàfana i els arcs lliures,van haver de passar encara quatreanys fins que en 1945 s’inauguravael Museu d’Art.

Mentrestant, dues institucionsque aleshores patien problemesd’espai van sol·licitar a l’Ajuntamentque es deixara instal·lar-s’hi a l’edifi-ci. En aquest sentit, a finals de de-sembre de 1941 la Comissió Perma-nent va accedir a la petició quehavia fet la parròquia de Sant Maur iSant Francesc, en què es demanavaocupar temporalment els locals del’antiga Casa de la Vila per a les ofi-cines i l’arxiu del Jutjat de PrimeraInstància i Instrucció, ja que caliadesallotjar les dependències quealeshores estaven ocupant de l’anticconvent de franciscans, l’edifici delqual s’havia d’enderrocar per a reedi-ficar el nou temple parroquial. Noobstant això, l’arquitecte municipalva desaconsellar aquesta proposta iargumentava que l’Ajuntament haviaoferit l’edifici al Ministeri d’EducacióNacional per a instal·lar-hi el Museui la Biblioteca municipals.7

Una altra petició que va arribar al’Ajuntament, pel maig de 1942, pre-tenia ocupar els baixos porticats del’edifici. La instància estava signadapel Comissari en Cap d’Inspecció,d’Investigació i Vigilància, i proposa-va a l’Ajuntament utilitzar la llotjade l’edifici que s’havia de destinarper a museu per a instal·lar-hi laComissaria del Cos General de Poli-cia;8 a la sol·licitud s’adjuntava uncroquis on es projecta la distribucióde les dependències. Afortunada-ment, la proposta no va prosperar.

Juntament amb la instal·lació delMuseu Municipal, en 1945, una deles sales de l’edifici va ser destinadacom a sala de la Biblioteca Pública,fins que en 1958 aquesta es va tras-lladar al carrer de la Casa Blanca,juntament amb la Casa de Cultura,creada feia poc. En aquest mateixany, el Museu Municipal va incorpo-rar a la seua denominació el nom deCamil Visedo Moltó, en memòria dequi havia sigut conservador i ànimad’aquell museu.

Les necessitats d’espai per alMuseu eren evidents, perquè encarano disposava de magatzem ni labo-ratori. Així, en 1960 es va adquirir unpetit local annex que ocupava el

Projecte de 1860 del mestre d’obres Rafael Valor Masiá, per a rectificar les obertures d’unes finestres de la “Casa de la Villa vieja”

Page 129: REVISTA FESTES ASJ - 2006

baix de la cantonada, el qual tenia una finestra a laplaceta i entrada per la casa de veïns del carrer deSant Miquel. Vint anys després, aquest immoble vaser adquirit per a fer possible la darrera ampliació irehabilitació del Museu, les obres de la qual es vandur a terme entre 1985 i 1990 segons el projecte del’arquitecte Javier Feduchi Benlliure.9

Aquest edifici va ser declarat en 1962 Monumentd’Interès Artístic Nacional, una protecció –la màximaque atorga la Llei de Patrimoni– per a salvaguardar idistingir les col·leccions arqueològiques i l’edificique les alberga.

Josep M. Segura Martí

128

Esbós de 1928 de l’arquitecte J. Aracil Aznar

Croquis que acompanya una sol·licitud de l’any 1942, en què es demanava instal·lar laComissaria la llotja porxada de l’inmoble.

NOTES

1 Benito Doménech, F. (1983). 8. Museud’Art “Camilo Vicedo”. Catàleg de Monu-ments i Conjunts de la Comunitat Valen-ciana I: 36-39. Conselleria de Cultura, Edu-cació i Ciència de la Generalitat Valencia-na. València.

2 Arxiu Municipal d’Alcoi (AMA), 5668/1.Aquestes obres i el plet es documenten enl’article de Martínez Bará, J. A. (1971).“Reedificación del Ayuntamiento, Cárcel yPósito de Alcoy en 1763-1773”. Alcoy.Revista de la Fiesta de Moros y Cristianos:39-40.

3 AMA, 5679/342.

4 AMA, 5669/54.

5 AMA, 5669/57.

6 Hem d’agrair a Gabriel Guillem Garcíaque ens haja facilitat la imatge d’aquestesbós que es conserva a l’arxiu de l’arqui-tecte J. Aracil Aznar.

7 AMA, 7522/55.

8 AMA, 7524/1. Entre les raons exposades enla instància es deia “...tengo el honor deadjuntarle el croquis de una obra quepudiera realizarse en lo que son soportalesdel edificio destinado actualmente aMuseo en esta ciudad, cuyos soportales noson más que refugio de niños que acudenallí a jugar y otras cosas peores, sirviendode urinarios y retretes para los mismos, losrincones de dichos soportales.” I mésavant diu que “...la obra indicada daríasatisfacción a esta Comisaría dotándola delas dependencias necesarias para todos susservicios con las condiciones indispensa-bles tanto de luz como acústicas para losnecesarios interrogatorios de detenidosque requieren como es lógico la debidaseparación para su mayor eficacia... yserán utilizados en cosa práctica los indica-dos soportales actualmente abandonadossin ningún provecho para nadie”. La res-posta de l’informe –desfavorable– de l’ar-quitecte municipal José Cortés Miralles vaser contundent, ja que s’havien habilitatfeia poc unes oficines per al dit servei a laplanta baixa de la Casa Consistorial, i l’al-tra raó era que les obres “... cegarían denuevo los soportales, cosa que ni en elaspecto histórico, ni en el arquitectónico,tiene razón de ser y que con plausible ypor demás elogiable criterio, se corrigió,también no hace mucho tiempo, devol-viendo su verdadera fisonomía al tal vezúnico edificio de la Ciudad que presentaun marcado carácter de época”.

9 Segura Martí, J. M. (2000). “El MuseuArqueològic Municipal C. Visedo Moltó.Història d’una institució”. En Aura, J. E. iSegura, J. M. (coord.). Catàleg. MuseuArqueològic Municipal Camil VisedoMoltó. Alcoy: 143-171. Alcoi.

Page 130: REVISTA FESTES ASJ - 2006

129

a circumstància de complir-seara, el 17 de març de 2006,set-cents cinquanta anys de la

data del privilegi de població de lavila d’Alcoi obliga, d’alguna manera,a tornar una vegada més sobre laqüestió. És evident que l’efemèrideserà objecte d’algun tipus de com-memoració oficial, però és més difícilde saber amb quin grau de conviccióes farà, o si realment es reflectirà unmínim d’interès per comprendre idifondre el sentit d’allò que es com-memora. Sense anar més lluny, ellogo oficial pot qualificar-se de dis-baratat: més que Alcoi, amb eixacúpula bulbosa podria evocar Moscúo una ciutat persa. Pot semblaranecdòtic això, però resulta moltrevelador de la sensibilitat imperanten la matèria. El que vull dir és quede l’aniversari se’n parlarà més omenys, però hi ha motius per dubtarsi es farà d’una forma que ajude adissipar la confusió i les condicionsque la propicien.

El caràcter fundacional del privi-legi o “carta pobla” és el punt fona-mental. Tot hauria de girar al vol-tant d’aquest fet tan senzill i alhoracarregat d’implicacions: Alcoi va serfundat el 17 de març de 1256. Acícomença la història de la societatalcoiana tal i com la coneixem. Par-lar d’Alcoi abans de l’esmentadadata, amb un significat que no sigala pura referència geogràfica, intro-dueix una deformació greu en lanarració del passat local. És, en efec-te, irracional acceptar que els terri-toris tenen una història pròpia,independent de les seues pobla-cions. El fet que visquera gent, quehi haguera assentaments humans al’àmbit espacial que, posteriorment,seria el terme municipal d’Alcoi ésun argument desvariat: Alcoi existi-ria, si més no, des del Paleolític Mitjài els neanderthals de la Cova del Saltserien els primers alcoians. És clarque la ridiculesa d’afirmacions comaquesta no ha fet enrere a escrivansde ploma fàcil. La negació de latemporalitat permet reivindicarunes essències que, situades mésenllà de la comprensió, justifiquenideologies.

Per començar a acabar amb laconfusió és de tot punt necessari

deixar de presentar com a històriad’Alcoi tot allò que haja pogut pas-sar al terme municipal des de “la nitdels temps”; no es tracta d’ignorar-ho: forma part de la memòria de lahumanitat, però no és història d’Al-coi. A banda d’això, si volem desacti-var-la, la confusió, hem de sabercom funciona. El ressort fonamental,al meu parer, consisteix en mesclar ifer indestriables els tres significatsque pot tenir el terme “Alcoi”: enprimer lloc, el topònim o referentgeogràfic; en segon, el conjunt deconstruccions (habitatges, infrastruc-tures) que hi possibiliten la residèn-cia; en tercer, la població humanaque hi habita. A partir d’aquests sig-nificats podem plantejar les tresqüestions que hi ha implícites quanafirmem que Alcoi va ser fundat en1256. Tractaré de respondre-les ambla major claredat.

¿Què designava el topònim“Alcoi” abans de 1256?

És cert que el nom “Alcoi”, en laforma àrab Alqûy o al-Qûy1, ja exis-tia abans de fundar-se la vila en1256. Això no és cap fet extraordina-ri: tret d’excepcions, els conquista-dors cristians del segle XIII no solieninventar noms per als espais on s’es-tablien. No entraré ara, però, a con-siderar la controvertida i opaca eti-mologia del topònim. També és cert,d’una altra banda, que cap text àrabconegut en fa esment. L’absènciad’Alcoi, particularment, del volumi-nós diccionari biogràfic o Takmilad’Ibn al-Abbâr podria ser molt indi-cativa de la inexistència d’una aglo-meració residencial de certa relle-vància i de formes de vida “urbanes”abans de la conquesta cristiana. LaTakmila recull biografies de cente-nars de personatges relacionats ambl’exercici de funcions jurídico-religio-ses i dóna una mesura acceptabledel grau d’urbanització, que estariarelacionat amb la quantitat de lle-trats enumerats per a cada lloc. Així,per exemple, en tenim 243 de Xàti-va, 206 de Dénia, 59 d’Alzira, 17d’Elx, set de Cocentaina, tres d’On-tinyent i, fins i tot, un de Bocairent2.

No sabem en quin moment precíses va sotmetre el territori d’Alcoi aJaume I, però és molt probable que

ocorregués durant les operacionsque acompanyaren o seguiren elsetge i la rendició de Biar, entresetembre de 1244 i gener de 1245.Sembla, no obstant, que abans laFoia de Castalla ja havia estat presaper les forces combinades de XiménPérez d’Arenós i l’antic governadoralmohade de València, Abû Zayd,qui hauria pogut actuar d’interme-diari amb la població local. XiménPérez era gendre i vassall d’AbûZayd, a qui Jaume I havia atorgat lasenyoria d’Arenós en reconeixementa la seua col·laboració3. És ben possi-ble, doncs, que, des de la seua posi-ció a Castalla, Ximén Pérez restés acàrrec de la vigilància i control de lespoblacions musulmanes existentsentre Alcoi i Bocairent.

Tampoc sabem res de com es vaestablir l’autoritat cristiana enaquestes terres. L’única cosa certa ésque la situació dels natius es vaveure fortament sotragada a partirde gener de 1248, quan Jaume I vafer pública l’ordre d’expulsió generaldels musulmans del regne de Valèn-cia i la mobilització contra el wazîral-Azrâq. Per tal de retribuir les com-panyies organitzades amb l’objectiude reduir la resistència musulmana,es confeccionaren unes minutes quehavien de servir com a base per laredacció de títols de donació deterres. Aquestes minutes formen

QUÈ VA SERLA FUNDACIÓ D’ALCOI

L

Torre Na Valora, del recinte emmurallat de lavila original (cap a 1270).

Foto

: Pac

o G

rau

Page 131: REVISTA FESTES ASJ - 2006

part del conjunt de papers que havingut anomenant-se Repartiment.És ací on trobem les primeres refe-rències escrites del nom d’Alcoi. Estracta, concretament, de set entra-des datades entre el 26 de juliol i el18 d’agost de 1249 que preveuen ladistribució de terres i cases per a 34peons i dos escuders4. Aquests bénses localitzaven a uns llocs anomenatsCota, Uixola, Taulada, Torc, Beneha-dal i Barxeta (Barxell), que el Repar-timent qualifica com “alqueries d’Al-coi”: alcheria o alqueriis de Alcoy; ineadem alcheria, in Alchoy.

No s’esmenta en cap momentuna alqueria o un altre centre depoblació que s’anomene Alcoi, adiferència del que passa, per exem-ple, a Cocentaina, Ontinyent oBocairent, directament mencionatscom a localitzacions de cases: in Con-soltania, in Untiye, in Bochayren. Enel Repartiment, el nom d’Alcoi solsfa referència al districte o terme ones troben les alqueries. Coneixemencara una altra menció escrita d’Al-coi anterior a 1256, però no modifi-ca gens la imatge anterior. Es tractad’un document redactat a Múrcia el29 de maig de 1251 pel qual AbûZayd dóna formalment a XiménPérez d’Arenós diverses heretats alterme d’Ibi entre les quals es compta“el carrascar que hi ha al camp dePolop per on es divideix el termeentre Ibi i Alcoi”5.

Alcoi designava, doncs, el territo-ri d’un conjunt d’alqueries, peròtambé és cert que els territoris —i enaquest cas els districtes rurals d’al-Andalus— tenen un centre, un refe-rent topogràfic del qual prenen nor-malment el nom. Aquest centrehavia de ser necessàriament, el cas-tell. Les primeres referències directesal castrum d’Alcoi les trobem endocuments de 1258, pels qualssabem que Ximén Pérez d’Arenósn’estava a càrrec de la custòdia, laqual delegava en alcaids residents,com el Joan Garcés que figuravaentre els signataris de la carta poblade 1256. El castrum d’Alcoi, l’hereude l’antiga fortificació musulmana,s’identifica sense, cap mena dedubte, amb les restes del Castellar.La data d’abandonament d’aquestlloc, coneguda per la ceràmica i lesmonedes, és coherent amb la des-aparició del castrum d’Alcoi delsdocuments escrits dels anys 1260.Això s’explica per la pèrdua de fun-

cionalitat del castell arran de la crea-ció de la vila i, particularment, des-prés la construcció d’una fortificacióadjacent (on més tard estaria elmonestir de Sant Agustí i ara laPlaça de Dins) durant els anys de laguerra contra els musulmans deMúrcia (1264-1266). Així, en 1270, elrei va poder donar a un veí d’Alcoi“la terra de la mola del castell d’Al-coi” —el Castellar— per a que hiplantara vinya o gra6. El castell ja noexistia com a tal.

En resum, abans de 1256 el nom“Alcoi” designava dues coses: (a) unantic centre fortificat, a la muntanyadel Castellar, i (b) el districte que endepenia a efectes defensius i admi-nistratius, on hi havia una desena depetits assentaments rurals, les ano-menades alqueries.

¿Hi havia construccions al lloc ones va situar la vila d’Alcoi en1256?

Una resposta afirmativa sols indi-caria la continuïtat de l’emplaça-ment com a lloc d’habitació. Això esel que va passar a Ontinyent, Bocai-rent i, en part, a Cocentaina. A horesd’ara no hi ha, però, cap prova deque a l’interior del perímetre on esva constituir la vila d’Alcoi hi existi-ren anteriorment construccions resi-dencials. Aquesta absència és moltsignificativa perquè procedeix d’uncos d’evidències prou gruixut. En pri-mer lloc, la primerenca documenta-ció escrita d’Alcoi, molt rica i detalla-da (sobretot el llibre del justícia de1263-1264). En segon, les excava-cions de certa importància a l’inte-rior de la vila original (Torre NaValora, Portal del Castell).

Certament, el registre arqueolò-gic del subsòl alcoià està molt dete-riorat pels rebaixaments de terrenyefectuats durant el segle XIX per aconstruir cellers i reforçar cimenta-cions quan la ciutat creixia en altura.Els nivells medievals foren destruïtsen la seua pràctica totalitat i sols essalvaren trams de la potent murallacristiana que envoltava la vila. Noobstant això, sí que apareixen, devegades, fragments ceràmics medie-vals fora de context, però cap d’èpo-ca musulmana. D’altra banda, a laTorre Na Valora s’ha conservat unfragment de la rasa de cimentaciódels murs. Es tracta d’un elementmolt interessant perquè normalmentl’interval que resta entre la rasa

excavada i el mur de cimentacióconstruït al seu interior s’ompliaamb la terra del voltant. Si el llocestava habitat, la terra de reblimenthavia de reflectir els efectes de lasedimentació derivada de l’activitathumana, en forma, sobretot, depetits fragments ceràmics. Doncs bé,el rebliment de la rasa de Na Valorano conté ni un sol indici d’ocupacióhumana prèvia. Per contra, el de larasa de la muralla que s’adossa alcostat occidental de la torre, cons-

truïda mig segle després, ofereix unavariada mostra de ceràmiques definals del segle XIII i inicis del XIV.

L’única informació que podriaindicar algun tipus de preexistènciaconstructiva anterior a la fundaciócristiana de la vila el trobem al textd’un pergamí de la catedral deValència datat en desembre de 1273.Un representant del bisbe —que eratitular de totes les mesquites icementeris musulmans del regne—cedia a Joan Escuder, veí d’Alcoi, elsolar d’una mesquita in Alcoy situatal costat de les seues cases, de mane-ra que es comprometia a construir hiuna casa coberta de teules i a pagaral bisbe dues lliures de cera cada

130

Portada romànica de la primera esglèsia de SantaMaria (1260-70).

Foto

: Mu

seu

Arq

ueo

lòg

ic

Page 132: REVISTA FESTES ASJ - 2006

131

5any7. El testimoni és prou sòlid comper a admetre dubtes: a l’interior dela vila d’Alcoi hi havia una mesquitaenrunada. Ara bé, aquesta dadaaïllada no és suficient per a demos-trar que la vila s’havia creat sobrealguna aglomeració musulmana pre-existent. Podem posar dues objec-cions. La primera és que les mesqui-tes, com els cementeris o fossars, estrobaven sovint apartades dels llocsd’habitació, especialment en el medirural, on una mesquita podia servir amés d’una alqueria. La segona ésque podia ser una mesquita nova,posterior a la creació de la vila:sabem que en un primer moment lavila d’Alcoi va tenir un petit ravalhabitat per alguns musulmans, elqual va durar molt poc de temps(segurament s’abandonaria jadurant la guerra de Múrcia de 1264-1266) i que perfectament podriahaver tingut una petita mesquita8.

En resum, pel que sabem, semblaimprobable que la vila d’Alcoi esconstituïra sobre un espai urbanitzatanteriorment pels musulmans. No és,però, del tot impossible que la novavila se sobreposara, d’alguna mane-ra, sobre les estructures d’una de lesalqueries del terme, encara que cal-dria demostrar-ho amb proves queencara no existeixen. En qualsevolcas, si fou així, és del tot segur quel’alqueria que hi pogués haver teniaun nom que no era Alcoi9. No ésgens estrany, això: la vila cristiana dePego —l ’actual Pego— es va cons-truir en els anys 1280 sobre unaalqueria que s’anomenava Unxola;abans, Pego, com Alcoi, era el nomdel castell i la vall, on hi havia diver-ses alqueries. Pràcticament mai unaalqueria portava el mateix nom queel castell i el conjunt del terme.

¿La població d’Alcoi, fou lamateixa abans i després de1256?

Aquesta és, en realitat, la qüestiómés fonamental i decisiva. És tambéla que té una resposta més fàcil. No,la població d’Alcoi (del lloc, delterme) no fou la mateixa a partir de1256. És possible que les operacionsmilitars de 1248-49 tingueren ja con-seqüències importants, tant pel querespecta a la captura, la fugida ol’expulsió d’una part de la poblacióindígena com en allò relatiu a unprimer establiment de pobladorscristians al terme. Tanmateix, les

donacions de terres de l’estiu de1249 no sembla que tingueren capefecte; en els casos de Torc i Taulada,si més no, ni tan sols van arribar aredactar-se els títols de donació.Tampoc trobem els noms dels bene-ficiaris esmentats en 1249 entre elsveïns d’Alcoi de 1263.

El veritable “repartiment” delterme d’Alcoi fou el que va encoma-nar Ximén Pérez d’Arenós, en lacarta pobla del 17 de març de 1256,a l’alcaid Joan Garcés, Bernat Savall,Bernat Colom i Guillem d’Ortoneda,atorgant-los la responsabilitat dedistribuir cases (o solars de cases) iheretats. És indubtable que el privi-legi de població d’Alcoi —que solsconeixem per la referència de Diago(1613)— seria molt semblant al queel mateix Ximén Pérez havia conce-dit sis dies abans per a Bocairent,Agres i Mariola, on s’establia l’obli-gatorietat dels nous pobladors defer residència personal a la vila deBocairent10. El privilegi d’Alcoi haviade tenir, necessàriament, una clàusu-la semblant que, en la pràctica, con-sagrava la constitució de la vila.

Sembla raonable pensar, no obs-tant, que els repartidors de març de1256 no actuarien sobre el buit. Pro-bablement ja s’hi havia instal·lat, desde mesos abans si més no, algunacolla de peons de les que anaven acercar captius i botí contra les terresd’al-Azraq, però això és molt difícilde demostrar. En qualsevol cas, elsagents encarregats de la distribucióde les terres entre els colons cristiansferen la seua feina, i Jaume la vaconfirmar amb un nou privilegiexpedit el 29 de desembre delmateix any. El document —que tam-poc s’ha conservat— contenia unadisposició complementària segons laqual el rei es comprometia a “noposar moros” en el terme. Literal-ment açò pot entendre’s en el sentitde no permetre la immigració o lainstal·lació de nova població musul-mana, que era un fet bastant habi-tual, però també és ben sabut que,des del primer moment, els musul-mans locals van quedar reduïts a unaminoria gairebé insignificant, man-tinguda com a mà d’obra en unespoques alqueries.

En definitiva, l’actuació delsrepartidors de 1256 va tenir com aefecte primer la despossessió i lasubstitució general de la poblaciónativa o d’allò que en quedava. Un

procés que es completaria durant lesdècades posteriors fins al punt que,en el segle XIV, sols restarien unaquinzena de famílies musulmanes ales alqueries de Xirillent i Barxell. Ino és gens segur que descendirendels habitants que hi havia abans dela conquesta.

L’Alcoi de 1256 fou una novapoblació, portadora d’una altra llen-gua i un altre ordre social. Va adop-tar, també, una plasmació física bendistinta de les estructures d’habita-ció que hi havia abans: la vila novaagrupada, ordenada i emmurallada,perquè precisament cada ordresocial determina densitats i distribu-cions diferents de poblacions.Emprant el llenguatge fàcil delspublicistes d’ara podríem dir-ne una“neteja ètnica”. Doncs bé, això és elque celebrem. Això va ser la funda-ció d’Alcoi.

Josep Torró

NOTES

1 Així ho escrivien els moriscos del segle XVI.

2 Pierre GUICHARD, Al-Andalus frente a la con-quista cristiana. Los musulmanes de Valen-cia (siglos XI-XIII), Madrid-València, Biblio-teca Nueva-PUV, p. 240.

3 Abû Zayd s’havia unit al rei d’Aragó per avenjar la seua deposició per Zayyân ibnMardanîsh en 1229. No va aportar res sig-nificatiu als cristians, als quals estava com-pletament sotmés.

4 Pot veure’s l’edició de M. D. CABANES i R. FERRER,Libre del Repartiment del regne de Valèn-cia, II, Saragossa, Anubar, 1979, núms. 996,997, 1003, 1008. 1043, 1215 i 1216.

5 Arxiu de la Corona d’Aragó, pergs. JaumeI, n. 1252: illum alliarem quod est incampo de Palop sicut terminus [dividit]inter Ivi et Alcoy”. Document publicat perRoque Chabás, “Çeid Abu Çeid, II”, ElArchivo, 5 (1891), 283-304, pp. 301-302. Noes tracta de l’original, sinó d’una còpiafeta a Alcoi en 1315 per ordre del justíciaBarceló Renau i realitzada pels notaris Perei Jaume Miró (pare i fill).

6 Més detalls a Josep Torró, La formaciód’un espai feudal. Alcoi de 1245 a 1305,València, Diputació, 1992.

7 Arxiu de la Catedral de València, perg.4657.

8 TORRÓ, La formació..., p. 143.

9 Podria ser, per exemple, Taulada, la localit-zació de la qual desconeixem.

10 Publicada per Enric GUINOT, Cartes depoblament medievals valencianes, Valèn-cia, Generalitat, 1991, pp. 108-109.

Page 133: REVISTA FESTES ASJ - 2006

nguany, commemora la ciutat d’ Alcoi el 750 aniversari de la seua fundació. En efec-te, el 17 de març del 1256 el lloctinent del rei Jaume I, Eiximèn Pérez d’Arenós, vadonar llicència a una sèrie de personatges per a que es repartiren les cases i les

terres de la nova vila. Aquest acte ve determinat per les conseqüències quasi catastròfi-ques per als cristians que va tindre la revolta d’ Al Azraq del 1248 i que durà deu anys. Deseguida, Jaume I va ordenar la construcció de nous centres urbans en llocs claus del Regnede València per tal d’ esmorteir qualsevol altra revolta, com així va passar en 1275.

Bé, de la figura de Jaume I i de la d’ Al Azraq sabem el suficient1, però es desconeix prousobre qui realment va dur a terme el desig del rei de fundar una nova ciutat. És tracta,

132

EIXIMÉNPÉREZ D’ARENÓS

E

Ilustración Luis Solbes (del Libro Historia de Alcoy)

Page 134: REVISTA FESTES ASJ - 2006

133

5doncs, del mateix Eiximèn Pérezd’Arenós. Aquest agent reial, sem-blant al lokator germànic oriental ésuna figura prou corrent al Regne deValència. Prenguem, per exemple,els casos de Guillem de Rocafull iJoan Parici, encarregats conjunta-ment pel rei i l’ Orde de l’Hospital derepoblar les alqueries del terme deCullera en 1252; o el de Samuel Abu-minop, facultat en 1279 per a esta-blir cristians i sarraïns a Benibuquer,Favara i Alcúdia, alqueries del termede Corbera. I encara, el capellà Joande Campollo, encarregat per Pere deMontagut de poblar de cristians lesalqueries de Benahabib, l’Alcúdia iRatallan en el terme de Carlet. Elmateix Eiximèn Pere d’Arenós, a mésde fixar la Carta Pobla d’ Alcoi, vafer el mateix amb Mariola i Bocai-rent també a l´any 1256.

D’entre els cavallers aragonesosque acompanyaren a Jaume I en laconquista de les terres posterior-ment integrades al Regne de Valèn-cia destaca un tal Sancho SánchezZapata de Valltorres, distingit en elsetge i presa de Calataiud el 1120.Un fill d’aquest anomenat BlascoPérez Zapata de Tarazona va formarpart del seguici del rei i va tindre, ala seua volta, tres fills: Pedro PérezZapata de Tarazona, justícia d’Ara-gó, García Sánchez Zapata de Cala-tayud, un dels pocs cavallers queacudiren a la campanya contraPeníscola –principi de la conquistade les futures terres valencianes– iXimeno Pérez Zapata, que va partici-par activament en les conquistes deBorriana, València i Xàtiva. Aquestdarrer personatge va ser promogut ala lloctinencia de la procuració delregne l’any 1241. El mateix any, elrei el va promoure a l’estat de richome, i li atorgà la baronia d’Are-nós. Arran d’aquest fet, canvià el seunom pel d’Eiximèn Pérez d’Arenós,cognom que distingiria en el futur elseu llinatge2.

El nostre Eiximèn Pérez d’Arenósva a lligar durant molt temps la seuavida amb la d’Abu Zayd, rei musul-mà de València, i d’origen almoha-de, que havia estat expulsat de laciutat per Zayan ja que consideravaque estava en tractes amb Jaume Iper a lliurar-li el territori valencià.Aquest Zayd es va convertir al cristia-nisme i va prendre el nom de Vicent.L’aliança entre el nou cristià i XiménPérez d’Arenos serà profitosa per a

la conquista cristiana. Tots doshavien ocupat una sèrie de territorismusulmans, d’entre ells l’actual Foiade Castalla.

Independentment de la seuarelació amb el nou convers, EiximènPérez d’Arenós té una presèncianotable en la cancelleria del reiJaume I, prova inequívoca de la seuarelació estricta amb ell. Ja en 1237 elmonarca li lliura el castell i la vilad’Andilla, amb totes les seues perti-nences i drets. També trobem al nos-tre biografiat formant part dels res-ponsables del repartiment de la ciu-tat de València, com ho prova undocument del 1238 i un altre del1246 pel qual Jaume I confirma totsaquells establiments fets per aquell ala capital del regne. En 1250, junta-ment amb d’altres nobles, renova eljurament de vassallatge fet al seudia a Jaume I. Un any després, el reiaprova el canvi realitzat entre XiménPérez d’Arenós de les seues propie-tats a Massarojos i la sèquia deMontcada, i el mestre de l’orde delTemple per la seua propietat d’Al-ventosa. El mateix any la barata esrealitza amb el mateix rei Jaume I,cedint-li aquest els castells i viles deVilamarxant i Xest per les de Castallai Onil que, com hem dit adés, haviaconquistat amb Abu Zayd. En 1258 elrei confirma a Maria Nuñez les casesi les jovades del terme de Bocairentque li havien sigut assignades pelmateix Eiximèn Pérez d’Arenós. És ladarrera volta que apareix citat com alloctinent del rei Jaume I.

Un altre important documentreferit al nostre personatge data del1258 i és una aprovació de comptesque cobrix totes les rendes de lacorona rebudes per ell i totes elsdespeses produïdes en connexióamb tots els castells o llocs no pro-pietat seua als regnes d’Aragó iValència, fins al dia 1 de gener ante-rior, especialment pel que fa a la ciu-tat de València, Xàtiva, Alzira, Bocai-rent, Alcoi, Sogorb, Agres, Navarrés,Moixent, Cortes i Daroca. Apareixesmentat el nostre biografiat ambl’apel·latiu de “dilectus noster”. Pos-teriorment és citat com a lloctinentde l’infant Jaume, fill del rei i futurrei de Mallorca. També apareix a ladocumentació el seu paper de pres-tatari de diners a la corona en quan-titats bastant altes per a l’època.

Desconeixem la data de la mortd’Eiximèn Pérez d’Arenós però deu-

ria tindre lloc cap a l’any 1263, jaque 24 de maig d’eixe any el trobemper última volta citat en un docu-ment pel qual el rei ratifica tots elsveredictes dictats al Regne de Valèn-cia pel “noble i estimat” EiximènPérez d’Arenós o pel seu lloctinent,tant en causes originals com enapel·lacions, a menys que l’apel·lacióestiga en curs3.

Tornant a la relació entre AbuZayd i Eiximèn Pérez d’Arenós hemde dir que un fill d’aquest, de nomBlasco, es va casar amb la filla que elmusulmà havia tingut amb MariaFernández i de nom Alda. Forenpares de Gonçal Pérez d’Arenós i deSança i Teresa.

Fins ací tot el que sabem del fun-dador directe d’Alcoi i que és un ver-tader desconegut per als alcoians, alcontrari que els altres dos responsa-bles indirectes: Jaume I i Al Azraq.Tots dos amb carrers a Alcoi, tindràEiximèn Pérez d’Arenós un reconei-xement oficial en l’ any de la funda-ció de la nostra ciutat, ara fa uns 750anys? Esperem-ho.

Ricard Bañó i Armiñana

NOTES

1 L’obra més recent sobre la figura delmusulmà la vaig publicar jo amb el títol AlAzraq y Alcoi, Alcoi, Mariola Edicions,2002.

2 Sobre l’ ascendència d’ Eiximèn Pérezd’Arenós vore l’obra Diplomatori Borja,I., València, Tres i Quatre, 2002.

3 Vore documentació sobre Eiximèn Pérezd’Arenós en Ambrosio Huici Miranda iMaría Desamparados Cabanes PecourtDocumentos de Jaime I de Aragón, II i III.,Zaragoza, ANUBAR, 1978 i Robert I. BurnsEls fonaments del regne croat de València.Rebel·lió i recuperació, 1257-1263. Diplo-matarium II. València, Tres i Quatre, 1995.

Page 135: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ls erudits locals daten la pri-mera referència a alguna cosasemblant a unes ordenances

per a la fabricació de draps a l’any1497. Cal precisar, però, que no esconserva cap document que ho testi-monie. La primera referència és laque dóna José Martí qui assenyalaque el gremi “...ya tenia su regla-mento especial á fines del sigloXV;...”1. Més precís, en canvi, és Mos-sen J. Vilaplana:

“De otras actas y ordenacio-nes de la misma Real Fábrica,se colige, que desde 1497tenia el gremio Casa-lonjacon una Capilla particulardedicada al glorioso Arcán-gel, en la calle Mayor esquinaá la dels Llocs Tinens, luegollamada Barón de Ares yactualmente San Blás”2. Els successius autors que s’hi han

ocupat –Moya, sobretot–, segueixenmantenint una certa confusió al vol-tant de la data –8 o 9 d’octubre?– i

del mateix esdeveniment –construc-ció d’una casa o disposició d’orde-nances–. La font d’aquesta notíciasembla ser un anomenat Cronicóndel segle XVIII atribuït a un tal ParePicher, pel que sembla frare de l’ordedels franciscans, que ha arribat finsl’actualitat en forma d’anotacionsmanuscrites preses de l’original–també manuscrit. D’aquest text tansols es desprèn amb certesa que“...en 9 de Octubre de 1497, celebra-ron [els paraires?] Consejo General yacordaron la disposición de algunoscapítulos”3. La casa del Carrer Major,però, no és de la mateixa data; defet, va ser adquirida pel gremi al sas-tre Pere Llopis el 17 de febrer de1562 pel preu de 125 lliures valencia-nes4. A més el Gremi es va haverd’endeutar carregant un censal de 75£ sobre la casa per tal de poder-laacabar de pagar5. De fet, el ConsellGeneral per aprovar la redacció delsCapítols de 1561 es va reunir a laSala Capitular de la Vila i en la redac-

ció de les ordenances que fan refe-rència al seu funcionament internno s’esmenta cap casa, com sí que esfa en altres més tardanes6. És pocprobable que autors com R. Sanchiso J. Moya que han tingut accés aaquesta documentació desconegue-ren les actes en qüestió; tanmateix,ambdós han escrit, reiteradament,que la Casa de la Bolla data de 1497.Aquesta casa va ser la seu del Gremifins l’any 1787 quan va ser venuda per597 £ i 10 s a Llorenç Abad, per cons-truir-ne una altra –amb una capellaadjacent– sobre part de l’espai ocupatper l’antic estenedor, que és, de fet, laque es conserva actualment7.

Després d’eixir del batà, els drapshavien de ser estesos per tal d’asse-car-los i rectificar les seues dimen-sions. Pel que es dedueix de les contí-nues referències que s’hi fan a ladocumentació aquesta era una ope-ració delicada i costosa. El principalproblema era que requeria d’unespai a l’aire lliure on els draps

134

L’ORIGEN DE L’ACTUAL EDIFICI DE LA CASA DE LA BOLLAI LA CAPELLA DE SANT MIQUEL

E

Del libro “Textil Alcoyana”

Page 136: REVISTA FESTES ASJ - 2006

135

5pogueren ser desplegats completa-ment i, utilitzant lloses planes, barresde fusta i cordes, aconseguir que lesseues dimensions finals foren unifor-mes. Fins 1590, els draps s’estenien auns solars disposats al Raval Nou,segurament sota la supervisió delspropis paraires. Aquell mateix any,però, el Consell –segurament per pre-venir furts– decideix tancar i condi-cionar el que, des d’aquell moment,serà el Tirador de l’Ofici de Paraires.

El 1594, el consell decideix donara “estall” l’obra del tirador a JoanAbad8. La construcció té una enver-gadura considerable ja que suposal’acabament de la tanca i la cons-trucció d’una casa de dos navades–amb quasi 7 metres de fons i unpoc més de 10 d’amplària9– i dosaltures –amb prop de 6 metrestotals. A més l’obra suposava laconstrucció d’una porxada d’unanavada d’ample –quasi tres metres imig– al voltant de tot el tirador. Abanda d’una bona part del material–algeps, calç, sorra, teules, fusta,portes i finestres– Joan Abad rebria268 £. Aquestes despeses s’afegiena les 196 £ 9 s 7 d que el gremihavia invertit 4 anys abans a l’inicide l’obra. Cal tindre en compte queels ingressos corrents del període1586-89 havien suposat una mitjanade 52 £ 2 s 8 d anuals10. Lògicament,aquestes despeses tan sols podienfinançar-se mitjançant l’endeutamenta base del carregament de censals.

L’obra es va perllongar molt en eltemps: el 1605 no estava finalitzadala casa, ja que havien acordat feruna habitació per a un “estatger”11,la qual cosa havia encarit més l’obrai calia carregar un censal de 50 o 60£. De fet, el 1611 encara no estavaacabada12, i el 1616 acordaven com-prar una casa situada junt al mateixtirador per tal d’eixamplar-lo, carre-gant altres censals13. El 1622, carre-guen un censal de 1.000 £ a Alcoiper quitar el que tenien d’un veí deValència per tal de poder construir eltirador14. Des de l’any següent, amés, decideixen anomenar uns enca-rregats de tirar els draps –”canon-ges”– per tal que no ho feren elspropis paraires; al mateix tempsacorden enllosar el tirador15.

La decisió de construir una novaseu per substituir la del carrer Majores produiria entre 1772 i 1784.Malauradament, les actes del gremid’aquests anys no es conserven, raó

per la qual no podem fixar elmoment de la decisió ni, pelmoment, tampoc l’inici de l’obra. Elcert és que el creixement espectacu-lar de la producció des de l’acaba-ment de la Guerra de Successió supe-raria amplament les possibilitats decontinuar estenent els draps al tira-dor vell. Per aquesta raó, es va deci-dir la construcció d’un nou tirador alTossal, els terrenys per al qual vanser concedits pel rei el 178516. Larelació entre els dos fets es ratificaen el fet que la decisió del trasllada-ment a la nova seu es produeix a lamateixa junta en que es cedeixen elsterrenys, acordant, així mateix, cons-truir-hi una capella adjacent destina-da al culte de Sant Miquel. La novaseu comptava amb una Sala Capitu-lar –per a les reunions de les juntes–,una sala per a bollar i un arxiu17, isembla que es va ocupar definitiva-ment a finals de 1787, poc abans dela venda de la “consabida Casa de laBolla y cacita [sic] adjunta cituada enel poblado de esta villa, en la calleMayor de ella”18. A penes uns mesosmés tard, es procedia solemnementa la col·locació del retrat del rei il’escut d’armes a la Sala Capitular dela nova seu19. El nou tirador es vaposar en funcionament a les darre-ries de 1790, tot i que l’antic es vaseguir utilitzant –i reparant–, mal-grat haver perdut una gran part delseu espai. De fet, és molt probableque la casa edificada el 1594 no fóraenderrocada i fóra objecte d’arren-dament per part del gremi20.

Pel que fa a la capella, la seuaobra va ser molt costosa, en termesde diners i de temps, perllongant-seper més de 10 anys. Després de laseua aprovació per l’arquebisbat21,l’obra va anar avançant però cap al1793 encara no estava en ús, ja queles primeres màquines de filar i car-dar muntades pel fuster Maure Abads’hi van instal·lar allí provisional-ment. Pel març de 1793, la ReialJunta de Comerç i Moneda autoritza-va una despesa important –1.500pesos– per acabar la capella “...blan-queándola de alabastro, con su repi-sa en el Altar Mayor (...) de formaque para el día del Santo Titular, a labuelta de la procesión, se puedacolocar en su nicho la SantaYmagen”22. És probable que, tot ique les obres continuaren, aquestany marcara la seua posada enmarxa definitiva. Pocs anys després,

es decidia eixamplar el retaule per ala qual cosa s’havien d’esmerçar2.500 lliures “...con el objeto dehazer los retablos del altar mayor ycolaterales de la nueva capilla de supatrono tutelar, el Arcàngel SanMiguel”23, obra executada pel tallistaBenet Verdú i finalitzada el 180024.

Lluís Torró Gil

NOTES

1 José MARTÍ: Guia del forastero en Alcoy,Alcoi, Impremta de Juan Martí, p. 290.

2 José VILAPLANA: Historia religiosa de Alcoy,Impremta de Payà, 1903, p. 233

3 La transcripció d’aquest text és de RogelioSANCHIS: Memoria sobre las antigüedades deAlcoy, Alcoi, 1986, p. 38. Dos paràgrafs mésavall –després de referir-se als Capítols de1561 i a la construcció del tirador dels draps–fa referència a la casa del Carrer Major.

4 A(rxiu de la)T(extil)A(lcoyana, S.A.), 1r, f. 26v.

5 ATA, 1r, 26-VII-1562, f. 26v

6 P.e., les de 1784, v. Lluís TORRÓ: La ReialFàbrica de Draps d’Alcoi. Ordenances gre-mials (segles XVI al XVIII), Alcoi, Ajunta-ment d’Alcoi-I.C. Juan Gil-Albert, p. 88.

7 ATA, 9èbis, 6-XII-1787, s.f.

8 ATA, 2n, 20-IX-1594, ff. 11r a 12r; la trans-cripció a l’Apèndix documental, Document 7.

9 A l’estall s’indica que ha de tindre “...tresnavades de ampla y dos navades de fondo,ab sos archs y fonaments. Y a de tenir cas-cuna navada quinse palms de tou.” Segonsles dades de Manuel ARDIT: Els homes i laterra del País Valencià (segles XVI-XVIII),Barcelona, Curial, 1993, II, p. 219, una vara(= 4 pams) equivaldria s 0’912 metres.

10 ATA, 1r, ff. 174v a 177r.

11 “...una persona (...) per a que tinga conte entancar i obrir les portes del tirador y en altrescoses que convendràn...” ATA, 2n, f. 178v.

12 ATA, 2n, 16-X-1611, f. 192v.

13 ATA, 2n, 27-X-1616, f. 198v.

14 ATA, 2n, 29-III-1622, ff. 208r a 209r; es trac-ta d’un Consell General al que hi assistei-xen 55 mestres. La decissió definitiva esprodueix any i mig més tard, ATA, 2n, 3-X-1624, f. 211r.

15 ATA, 2n, 30-X-1623, f. 210r. La decissiód’enllosar el tirador es produeix al mateixconsell (f. 211r).

16 ATA, 9èbis, 7-XI-1785.

17 ATA, 9èbis, 27-IX-1787.

18 ATA, 9èbis, 6-XII-1787.

19 ATA, 9èbis, 8-II-1788.

20 El 1794 es parla del seu lloguer al metgeJosep Pérez;

21 ATA, 9èbis, 15-IV-1789.

22 ATA, 9èbis, 22-III-1793.

23 ATA, 9èbis, 23-V-1796.

24 Al llibre d'actes s'hi conserva un memorialseu, amb motiu de la seua finalització;ATA, 9èbis, 1-VII-1800.

Page 137: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Mas del Cipreretas situat en la partida de laCanal Alta, al sud de la ciutat,entre el mas del Romà i el mas

de Roc, prop de l’autovia centralvalenciana A-36. El nom, que segura-ment li ve per l’existència d’aquestarbre als voltants de la masia, fa refe-rència al Cupressus sempervirens,arbre perennifoli, de la família de lescupressàcies, monoic, de capçada fas-tigiada i fosca, amb fulles imbricades iamb gàlbuls arrodonits (GDLC: 1998,p.1772). El ciprer era un arbre consa-grat pels grecs a Hades, i a Plutó pelsromans, divinitats del País dels Morts,i era tradició romana plantar ciprersdavant vil·les i masos, estatge de lesànimes dels avantpassats, guardant lacasa i els camps; també, davant lesesglésies i les masies, era senyal d’aco-lliment per a vianants, pobres i fraresmendicants. Hui ha esdevingut l’arbredels cementeris (Soler: 1998, p.805).Quant a la seua etimologia, ciprer(mot valencià, rossellonés, menorquíi mallorquí) o xiprer (variant palata-litzada del català central a partir delS.XV, potser per analogia a resultatspalatals de sibilant inicial més vocali: xifra < àrab *sifr ‘buit, zero’; xiular< llatí SIBILARE), prové del llatí tardàCYPRESSUS, llatí culte CUPRESSUS, catalàantic ciprés–ciprer (DCat IX, p.548,a59). El trobem documentat al s. XIXen el Nomenclator de la Provincia deAlicante i en la Guia del Forastero enAlcoy (Martí: 1864, p.51), i en el Planode Alcoy y su término municipal de1925, com a el Sipreret. Es tracta d’untopònim gairebé exclusiu del PaísValencià, així el trobem al Baix Vina-lopó, les Valls del Vinalopó, l’Alacantí,el Comtat, la Marina Alta, la Vall d’Al-baida, la Costera, l’Horta, l’Alt Maes-trat, el Baix Maestrat i els Ports.També però, el trobem a les comar-ques meridionals catalanes del BaixEbre i la Ribera d’Ebre (ATC: 2003,p.262).

Genèrics derivats: la font del masdel Cipreret.

Abric de la FalagueraEs localitza al marge dret del

barranc de les Coves, al SO de la ciu-tat, a la partida de Polop Alt. Contéun jaciment prehistòric descobert el1981 on es troben restes des del

mesolític recent fins al neolític final,que es correspon amb el grup dejaciments que des d’una economiacaçadora-recol·lectora van assimilantles novetats neolítiques (MAM Catà-leg: 2000, p. 63-66). La presència defalagueres, grup de plantes de laclasse dels filicòpsids, en concret lafalzia o falaguera de pou Adiantumcapillus-veneris i el polipodi Polypo-dium cambricum a la zona, originala seua denominació. És un topònimmolt estés per tot el domini lingüís-tic català, preferentment amb laforma falguera (OC IV, p.235, a32).Pel que fa a la seua etimologiaprové del llatí vulgar FILICARIA, derivatde FILIX-ICIS, que posteriorment esde-vindria felecaria > felegaria i perdissimilació de les vocals pretòniques(i probablement per analogia fonèti-ca amb altres formes tipus afalagar)falaguera. Coromines atribueix a l’e-fecte del substrat mossàrab la formaamb el manteniment de la vocal pre-tònica, general al dialecte occiden-tal: Benasc, Boí, Ribera d’Ebre iterres valencianes (DECat III, p.859,a57). Amb tot, podem considerarque aquesta pèrdua o mantenimentde la vocal pretònica llatina no éssubstratística sinó pròpia del procésde conformació de la llengua.

Així, la vocal pretònica llatina,durant el procés de conformació delcatalà, en general es perd: LIBERARE > lliu-rar. D’altra banda, la pèrdua és prime-renca després d’una essa o una ela: CON-SUETUMINE > costum, SOLITARIU > solter, oes conserva bé per analogia amb lavocal tònica del mot del qual deriva:MOLINARIU > moliner / molí, bé quan lapèrdua pot ocasionar un grup conso-nàntic difícil de pronunciar: HORTULA-NU > hortolà, o bé en mots cultes:col·locar / colgar (Badia: 1981, p.167). Tendències que a hores d’araencara continuen vives en tots dosdialectes catalans, tot i que ambmajor proporció a l’oriental:Dialecte oriental:caragol /cargol (principis del s.XX)carabassa /carbassa (principis del

s.XX)falaguera /falguera (finals del s.XIV)veremar /venemar / (vermà) (s.XX)verema (vrema) (s.XX)feredat /fredat (s.XIX)gessamí

Dialecte occidental:caragolcarabassafalagueraveremar /venemar / velemar /vermar

(s.XX)verema /velema (s.XX)feredat /fredat (s.XIX)gessamí /gesmí (finals del s.XIV)

Pla dels GalersEs tracta d’un clar del bosc del

Carrascal de la Font Roja sense eleva-cions ni depressions, situat al SO delSantuari de la Font Roja, a la partidade la Llacuna, on hi ha alguns exem-plars de l’espècie de roure que fagales, anomenat galer al País Valen-cià, concretament del Quercus fagi-nea, ssp faginea, de la família de lesfagàcies de fulles sinuades i florsfemenines en grups petits i fruitsen gla (GDLC: 1998, p.1484). Provéde gala ‘cassanella o ballaruga delroure’, del llatí GALLA id. (DECat IV,p.274, b21). En aquest mot no escomplix la derivació regular de laela geminada llatina –LL– que, obé manté la geminació (p.ex: CELLA

> cel·la) o bé palatalitza (p.ex: CELLA-RIUM > celler). Així, segons JoanAnton Rabella, de l’Oficina d’Ono-màstica de l’IEC, el mot amb –l·l– vaaparéixer durant un temps al Diccio-nari de l’Enciclopèdia Catalana, peròtenint en compte que es tractavad’un terme popular en valencià ibalear i no d’un cultisme, ja que enla documentació antiga sempre apa-reix amb –l– simple, la Secció Filològi-ca de l’IEC a partir d’un informe i

136

ALGUNS FOTOTOPÒNIMS DEL CARRASCALDE LA FONT ROJA

M

Page 138: REVISTA FESTES ASJ - 2006

137

5proposta de la Comissió de Lexico-grafia, va aprovar el canvi de gal·ler(gal·la) per galer (gala) el 17 de maigde 1996; d’aquesta manera, en lasegona reimpressió del Diccionari dela Llengua Catalana de l’IEC, tambéde l’any 1996, es va fer la modificaciói ja hi consta galer. Posteriorment, elmarç de 2004, la Comissió de Lexico-grafia va ratificat aquest acord.

Com a genèric derivat tenim lasenda del Pla dels Galers amb uns1700 m de longitud, que va des de lasenda del Rossinyol, al límit orientaldel Carrascal -a 1000 m d’altitud-, finsal Corral dels Porcs -a 1150 m- totpassant per la Cova del Refugiat i pelPla dels Galers, del qual pren el nom.

Alt del GinebrarDerivat col·lectiu. També conegut

com el Ginebrar i/o Pla del Ginebre.El seu nom fa referència a l’arbust opetit arbre de la família de lescupressàcies Junyperus oxicedrus sspoxicedrus (Climent: 1992, p.133). Ésun topònim de força extensió topo-nímica en el nostre domini lingüísticamb nombroses variants: Ginebre,Ginebra, Ginebres, Ginebrosa, Gine-bral, Ginebret, Ginebrell, Ginebreda.(OC IV, p.353, a20). En el nostre cases tracta d’un pla inclinat situat daltde les penyes de la Buitrera, a l’estdel Menejador, a la partida de la Lla-cuna. Deriva del llatí JUNIPERUS, queen llatí vulgar apareix alterat envariants com JINIPERUS o JINEPIRUS, basede les formes catalanes (DECat IV,p.496, b50). Aquest topònim el tro-bem documentat a finals del s.XIX[...] mojon de piedra de particularessituado en el “Plá del Chinebral” dela heredad dicha Tetuan [...] (AMA,DTM, 1889, sf, Deslinde Ibi).

PolopAmb aquest palíndrom (mot o

frase que és igual llegit d’esquerra adreta que de dreta a esquerra) esdesignen les dues partides més occi-dentals del nostre terme (Polop Alt iPolop Baix), l’etimologia del qualens remet a un suposat mot preromà*POCULU/*POCLU, concomitant amb lavariant *COPLU/*CLOPPU (> clop–Pallars, Andorra, Alt Urgell i Cer-danya–, cople –Ribagorça–, clóp(o)–Vall d’Aran–) i amb la forma delllatí vulgar *PLOPPUS (amb metàteside la ela i pèrdua de la vocal postò-nica) del llatí culte POPULUS ‘poll,pollancre, xop’ (Populus nigra, Popu-

lus alba), nom de l’arbre en llatí, d’o-rigen obscur, no indoeuropeu, de laqual també prové el romanés plop,l’italià pioppo i en parts de la Tosca-na chioppo, el castellà chopo, etc. Lainarticulació per part de l’àrab pelsgrups de líquida inicial –com pl– l’o-bligà a canviar el ploppo preislàmicen polopo, polop. Al País Valencià,tant Polop com la seua la variantPalop, apareix repetit en topònimsmitjans o menors, com també a Gra-nada i Almería (Polopos), a Albacete(Polopa) i en documents mallorquinsdels segles XIV i XV (Popolux, Pugu-lutx) (DECat VI, p.654, a56), (OC VI,p.252, a14), (DCECH II, p.391, a37).Per tant, segurament es tracta d’untopònim d’origen preromà, alteratper l’acció de l’adstrat llatí i àrab.Ens apareix per primera volta amb laforma Palop en un document de1251 de l’Arxiu de la Corona d’Ara-gó: [...] dono vobis illum alliaremquod est in campo de Palop [...](Chabás: 1891, p.38) i ja com Polopen el nostre Arxiu, al 1263 [...] etaliam pedoniam terre in Polop [...](Bañó: 1996, p.46) i així seguix enprotocols notarials i altres docu-ments [...] partida de Polop [...](AMA, LTA (I), 1748, p.1, núm.7), i ésa mitjans del s.XIX en la Guia delForastero en Alcoy (Martí: 1864,p.49) que apareix l’actual partició dela partida: Polop Alt i Polop Baix iaixí fins a l’actualitat.

Genèrics derivats: riu Polop (quepassa per les partides del Salt i Bar-xell) i l’ermita de Polop (de 1891,sota l’advocació de St. Josep).

Alt de la TeixeretaTambé anomenat cim de la Teixe-

reta. Es tracta d’una elevació de1.339 m. d’altitud, situada en lacarena de la Serra del Carrascal de laFont Roja, que fa de fita entre elstermes d’Ibi i Alcoi, a l’oest delMenejador i la cava Coloma, a lapartida de la Llacuna. Aquest alt repel seu nom de l’indret denominat laTeixereta –situat en la solana delCarrascal al terme d’Ibi– estretamentrelacionat amb el topònim històric laTeixeda, que era el nom que durantels segles XIV i XV, va rebre el Carras-cal de la Font Roja: [...] quoddamtroceum terre in Texeda termino deAlcoy [...] (Bañó: 1); [...] e de la ditaermita de sent Anthoni lo viso avantfins al portell de la Texeda [...](Bañó: 2). Etimològicament, “Teixe-

da”, que prové del col·lectiu TAXETUM,pl. TAXETA ‘bosquet de teixos’, és untopòmin que ha estat i està moltestés per tots els territoris del dialec-te nord-occidental (l’Alcoià, ElsPorts, Camp de Tarragona, Priorat,Baix Camp, Ribagorça) amb lesvariants: Teixeda, Teixera, Teixereta,Teixar (OC VII, p.256, a43). Així, ladenominació Teixereta li vé perl’antiga presència de boscos de tei-xos (Taxus baccata, arbre de distri-bució eurosiberiana) al Carrascal,com a conseqüència de les oscila-cions climàtiques plistocenes que,amb l’avanç i retrocés de les glacia-cions, van provocar fluctuacions lati-tudinals i altitudinals de la vegetacióeuropea (Gómez Manzaneque: 2001,p.56), tot i que en l’actualitat és unrelicte en retrocés per la desaparicióde les condicions climàtiques quevan afavorir la seua arribada a lesnostres latituds.

La font dels XopsFont situada davall l’ermita de la

Font Roja, a pocs metres de la carre-tera CV-797, prop de la zona autorit-

Page 139: REVISTA FESTES ASJ - 2006

zada d’acampada, a la partida de laLlacuna. Rep aquest nom perquè, enser aflorada el 1912, hi havia propde la font un grupet d’oms blancs(Vicedo:1925, p.15), més popular-ment denominats xops blancs o sim-plement xops, hui dia desaparegutssegurament per l’efecte del fongInonotus hispidus, paràsit de plani-folis silvestres i conreats, com ensfan saber els biòlegs Antoni Conca iFernando García. Cal aclarir que lesdesignacions: om blanc, arbre blanc,àlber, xop ver i xop blanc correspo-nen a l’espècie Populus alba (Pelli-cer: 2004, p.157), arbre caducifoli idioic de la família de les salicàcies,força alt, d’escorça llisa i blanca ambbandes transversals fosques, i defulles blanques i peludes de sota(GDLC: 1998, p.60). Etimològicamentxop (Populus nigra, Populus alba),

del castellà chopo, ens remet a unsuposat mot preromà *POCULU/*POCLU,concomitant amb la variant*COPLU/*CLOPPU (> clop –Pallars, Ando-rra, Alt Urgell i Cerdanya–, cople–Ribagorça–, clóp(o) –Vall d’Aran–)i amb la forma del l latí vulgar*PLOPPUS (amb metàtesi de la ela ipèrdua de la vocal postònica) delllatí culte POPULUS, nom de l’arbreen llatí, d’origen obscur, no indoeu-ropeu, de la qual també prové elromanés plop, l’italià pioppo i enparts de la Toscana chioppo, el cata-là poll/pollancre/xop, etc. Probable-ment, l’acció de les diverses formesconcomitants de procedència prerro-mana abans esmentades o el contac-te amb les llengües occidentals de lapenínsula Ibèrica –lleonés occiden-tal, gallegoportugués– on els grupsde consonant sorda seguida de elas’afriquen o fricatitzen (PLORARE > cho-rar/xorar; CLAMARE > chamar/xamar;FLAMMA > chama/xama) (MenéndezPidal: 1973, p. 126) explicaria laforma espanyola chopo on la pala-talització resultant de PL– deixad’articular-se lateral per fer-se afri-cada (DCECH II, p.391, a37), (DECatVI, p.654, a56). D’altra banda el motxop, és un manlleu antic (s.XIV) encatalà occidental, sobretot envalencià, bé per eludir l’homonímiaamb poll (gallinaci) / poll (insecte)(DECat VI, p.654, b19) –tot i queresta memòria com a nom propi defonts (font del Poll a Picassent; fon-teta del Poll a Eslida, Torís, Laguar)–o bé per la gran quantitat de fustade pollancre que arribava a Valèn-cia pels rius nascuts en terres deparla castellana (GDLC: 1998,p.1774). Pel que fa a la seua exten-sió geogràfica abasta tot el PaísValencià, especialment les comar-ques centrals; també a Catalunyatrobem un mas de la Xopera alSegrià, un serrat dels Xopers al Sol-sonès i unes vinyes dels Xops a l’AltPenedès (ATC: 2003, p.262). Tornantal nostre terme, cal indicar que hiha una altra font del Xop, en la par-tida de Riquer Alt, situada al costatde l ’antic traçat del ferrocarri lAlcoi–Alacant, que també és cone-guda com la font de don Mario o lafont de la Teula.

Joaquim Amorós i Francés

Vicent Cabanes i Fitor

Fotos: Lluís Serra i Laliga

BIBLIOGRAFIA

AMA, DTM: 1889. ARXIU MUNICIPAL D’ALCOI.Deslindes del Termino Municipal ,(1744–1915). Signatura 5306

AMA, LTA (I). ARXIU MUNICIPAL D’ALCOI.Libro en donde se continuan las licenciasque se conceden para cortar arboles y lasobligaciones que se imponen empezandoen el año 1748-1793. Signatura 1679

Badia: 1981. BADIA I MARGARIT, ANTONIM. Gramàtica Històrica. València: EditorialTres i Quatre, 1981

Bañó: 1996. BAÑÓ I ARMIÑANA, RICARD.Esborrany de la Cort del Justícia d’Alcoidels anys 1263-65. Alcoi: Institut de CulturaJuan Gil Albert, 1996.

Bañó: 1. BAÑÓ I ARMIÑANA, RICARD – Citafacilitada de l’Arxiu Municipal d’Alcoi. Pro-tocol Notarial de Pere Miró (1300-01-22) sf.Signatura 481

Bañó: 2. BAÑÓ I ARMIÑANA, RICARD – Citafacilitada de l’Arxiu Municipal d’Alcoi. Pro-tocol Notarial de Pere Martí (1466-02-03)sf. Signatura 501

Chabás: 1891. CHABÁS LLORENS, ROQUE.Revista El Archivo V, 1891. Alacant: Institutde Cultura Juan Gil Albert, 1995

Climent: 1992. CLIMENT I GINER, DANIEL. Lesnostres plantes. Alacant. Editorial Aguacla-ra, 1992

DECat. COROMINES, JOAN. Diccionari Etimolò-gic i Complementari de la Llengua Catalana,9 vol. Barcelona: Curial-La Caixa, 1980-1991

DCECH. COROMINES, JOAN – PASCUAL, JOSÉA. Diccionario Crítico, Etimológico, Caste-llano e Hispànico, 6 vol. Madrid: EditorialGredos, 1996

GDLC: 1998. DIVERSOS AUTORS. Gran Diccio-nari de la Llengua Catalana. Barcelona:Enciclopèdia Catalana, 1998

Gómez Manzaneque: 2001. GÓMEZ MANZA-NEQUE, FERNANDO i altres. Los bosquesibéricos. Una interpretación geobotànica.Barcelona: Editorial Planeta, 2001

MAM Catàleg: 2000 . AURA TORTOSA,J. EMILI – SEGURA MARTÍ, JOSEP MARIA.Catàleg, Museu arqueològic municipalCamil Visedo Moltó Alcoi. Alcoi: Ajunta-ment d’Alcoi – CAM, 2000

Martí: 1864. MARTÍ CASANOVA, JOSÉ. Guiadel Forastero en Alcoy. Alcoi: José MartíCasanova, Librero Editor, 1864

Menéndez Pidal: 1973. MENÉNDEZ PIDAL,RAMÓN. Manual de Gramática HistóricaEspañola. Madrid: Espasa-Calpe SA, 1973

OC. COROMINES, JOAN. Onomasticon Catalo-niane, 8 vol. Barcelona: Curial-La Caixa,1989-1997

Pellicer: 2004. PELLICER I BATALLER, JOAN.Costumari botànic [3]. Picanya: Edicions delBullent, 2004

Soler: 1998. SOLER I AMIGÓ, JOAN. Enciclopè-dia de la Fantasia Popular Catalana. Barce-lona: Editorial Barcanova. 1998

Vicedo: 1925. VICEDO SANFELIPE, REMIGIO.Guia de Alcoy. Alcoi: Imprenta el Serpis,1925

Altres:Any 1925 – Plano de Alcoy y su Término

Municipal. Escala 1:25.000ATC: 2003. Atles topogràfic de Catalunya

1:50.000. Barcelona: Institut Cartogràfic deCatalunya del Departament de Política Territo-rial i Obres Públiques de la Generalitat de Cata-lunya, 2003

NPA: 1863. Nomenclator de la Provinciade Alicante

138

Page 140: REVISTA FESTES ASJ - 2006

139

ara los alcoianos siempre será inte-resante, en la medida de lo posible,investigar por mor del Patronazgode San Jorge, la muerte de Al-Azraq

y la ulterior derrota de la hueste cristiana,en una emboscada de los jinetes benimeri-nes y demás gente sarracena, en el Barrancoque se ha dado en llamar de la Batalla. Enesta indagación hay que huir de cualquiermaridaje de la verdad histórica con lo mila-groso, no dejándose influir por la fantasíailimitada de los cronistas de siglos posterio-res al hecho.

Ciñéndonos a lo primero, con los escasosdocumentos fiables que conocemos, como el“Llibre dels fets”, “Els llibres de Cort deCocentaina” y un registro de la Cancilleríareal, pudimos establecer que en el día 5 demayo de 1276(1) tuvo lugar el ataque delcaudillo Al-Azraq a Alcoi. Por el “Llibre delsfeits”(2) sabemos que éste murió en su inicialasalto. Por “Els llibres de Cort de Cocentai-na”, pudimos establecer que ello fue en lafecha mencionada y por el registro de laCancillería real, aún nos reafirmamos endicha efemérides. Lo que todavía está pordeterminar, sin tener gran trascendencia, essi esta primera intentona sarracena tuvolugar ante los muros de Alcoi o en sus aleda-ños, en el término de Alcoi. El “Llibre delsfets” sólo aclara que, después de la muertedel capitán Al-azraq cuando llegó con susbenimerines a Alcoi para combatir y queéstos sufrieron gran daño, los 40 caballeros,sin ponerse de acuerdo entre ellos, fueron aperseguir a los jinetes benimerines y cayeronen la emboscada que les habían preparado yla mayor parte de los cristianos fueron muer-tos o hechos prisioneros. Cabe, pues, distin-guir dos partes en este evento. Una primera,victoriosa, aunque no completa para loscaballeros cristianos, porque dice sólo quesufrieron gran daño los jinetes benimerines,pero no derrotados y una segunda, nefasta yletal para los cristianos. Otra cuestión a laque no logro dar explicación, es el por qué,victoriosos los sarracenos, no volvieran atomar la indefensa villa alcoiana.

En el documento real A.C.A. Rgo., 20, fol.342r, fechado en Játiva el 5 de mayo de 1276,nos encontramos con un reconocimiento dedeuda por parte del Rey Jaime al nobleBerenguer de Entenza, de 8.400 sueldosreales por el servicio que, en la guerra sarra-cénica, había de prestar con 14 caballeros,junto con otros que el de Entenza tenía queaportar a sus expensas, por razón de feudo,uniéndolos a los pagados por el Rey. Todoinduce a pensar que aquí están los 40 caba-lleros, descritos en el “Llibre dels feits”, quevinieron a hacer frente a Al-Azraq.

¿Quién era Berenguer de Entenza? Estecaballero aragonés, en la Conquista delReino de València, tiene un currículo brillante

por su servicio a la Corona, si bien ésta tam-bién lo agradecía con largueza. Está docu-mentado en “El Llibre dels fets”, en 11 capí-tulos. Por ellos sabemos que fue uno de loshéroes de la Batalla del Puig de Santa María.La victoria cristiana fue decisiva para iniciaren breve el cerco a la ciudad de València.

El rey Zayán “amb tota la força de Xàti-va fins Onda, que eren uns siscents cavallersi uns onze mil homes de peu” atacó a laguarnición del Puig, bajo mando de BernatGuillem d’Entenza y de Berenguer deEntenza. Los cruzados cristianos, después deoír misa y comulgar salieron fuera del Puig“tots armats”, porque si se encerraban den-tro de la fortaleza, dice el “Llibre”, les seríapeor. Al grito de Santa Maria pusieron envergonzosa huida a esta gran hueste sarra-cena. El enorme poder de los caballos cristia-nos con armaduras de hierro y en campoabierto, donde podían embestir a susanchas, eran de una fuerza aplastante.(3)

El rey Don Jaime se enteró de la victoriaestando en Huesca y delante de Jesús deNazaret junto con los canónigos cantaron elTe Deum laudamus. Rápidamente se pusoen marcha hacia el Puig, sabiendo que en labatalla se habían perdido 86 caballos y bas-tantes caballeros. El Rey entró allí con laseñera desplegada. Salieron a recibirle donBernat Guillem de Entenza, don Berenguerde Entenza y don Guillem de Aguiló entreotros defensores. Les prometió el monarcaque antes de que él se marchara, les reem-plazaría todos los caballos perdidos. Éstoseran de una importancia capital para ladefensa de la fortaleza. El rey en su crónicaparece que da más valor a la cantidad decaballos perdidos, 86, que no a los caballe-ros muertos de los que no cita su número.(4)

A pesar de la derrota, Zayán rey deValència no dio la partida por perdida y denuevo, cuando Don Jaime abandonó el Puig,con todos los sarracenos que pudo reunirdesde Castalla y Cocentaina atacó a la deses-perada, y en esta batalla murió Bernat Gui-llem de Entenza, causando fuerte impresiónentre las compañías de las Órdenes Militaresdel Temple, del Hospital, de Calatrava y deUclés. Algunos caballeros querían abando-nar el Puig. El monarca dejó el mando de laguarnición a Berenguer de Entenza hastala festividad de Pascua en la que él volveríacon su hueste.(5)

Siendo, pues, este caballero hombre deconfianza del rey, ya curtido en batallas, esrazonable pensar que estaría al mando desus 40 milites aquí en Alcoi, en virtud de ladeuda contraída por el monarca, tambiénpor obligación feudal y más viendo cómoDon Jaime estaba enfermo en Játiva. En mimodesta opinión, el de Entenza, teniendola experiencia de la batalla del Puig quefue en campo abierto, ordenaría igualmente

BERENGUER DE ENTENZAY LOS 40 CABALLEROS

P

aquí en Alcoi, que sus caballeros armados,salieran al encuentro de los sarracenoso los esperaran fuera de los muros.Atrincherados dentro de la villa, los caballosarmados no tenían sentido y además entrecaballeros, escuderos, ballesteros y gente dea pie sumarian una cantidad tal que nocabrían adecuadamente en su interior.¿Dónde fue pues el choque? ¿Al pie de losmuros o más lejos? Me inclino por la cerca-nía con el objeto de una eventual retirada.

Lo cierto es que en esta primera embes-tida cayó Al-Azraq y los jinetes benimerinessufrieron gran daño, dándose a una fingidahuida, llevándose el cuerpo de su caudillo yposiblemente con grandes alaridos de dolor,que no de terror hacia algún ser celeste. Enel Puig también huyeron los musulmanes,pero los cristianos no fueron tras ellos. EnAlcoi sí que los persiguieron y lo pagaroncaro. ¿Acaso Berenguer de Entenza, conmás experiencia que los demás caballerosvenidos como refuerzo, no fue obedecido?Hemos de tener en cuenta que de Cocentai-na, además de los moros de su morería quese alinearon con la hueste de Al-Azraq y quedio pie a que, dentro de la lucha, pelearanestos contestanos contra contestanos cristia-nos,(6) vino Roger de Lauria, con toda pro-babilidad, pues el 11 de junio de 1276 el reyle reconoce una deuda de 5.700 sueldos rea-les por el pago de arneses, caballos y armaspara él y su servidor, con motivo de la guerracontra los sarracenos.(7) Este Roger que des-pués demostró, cuando fue Almirante, unaosadía sin límites, ahora en plena juventud,me parece que no sería partidario de no ata-car. Con certeza estaba en la batalla el batllede la villa contestana Pere Diez, que perdiósu rocín de pelo rojizo y su justicia GuillemMarín con su subalterno Domingo Daroca(8) y de Alcoi participó, a más de otros, uno delos fundadores de la villa Guillem de Orta-neda y su hijo Huguet. Demasiada genteimportante para ponerse de acuerdo. Deentre todos ellos el único muerto en estabatalla, fue el contestano GUILLEM MARÍNy este personaje es el que nos da la certi-dumbre de la fecha de la debacle, el 5 demayo de 1.276. Su oficial Domingo Daroca,el batlle Pere Diez, el alcoiano Guillem deOrtaneda y su hijo Huguet fueron presos.Roger de Lauria, aceptando que participa-ra, que hay pocas dudas, salió ileso y tam-bién Berenguer de Entenza, pues estádocumentado bastantes años después.

Enrique S. Rivelles

NOTAS

(1) R.F.M.C. 2003

(2) Llibre dels fets. Cap. 556.

(3) Id. Cap. 217

(4) Id. Cap. 219

(5) Id. Cap. 236

(6) A.C.A. Rgo. 20, fol. 342vº

(7) A.C.A. Rgo. 20, fol. 350. vº

(8) R.F.M.C. 2003

Page 141: REVISTA FESTES ASJ - 2006

esulta ingrato iniciar el capí-tulo presente, de excepcionalimportancia porque entraña

la demostración práctica de la devo-ción alcoyana a su invicto patronorechazando, por exigencias justas deimparcial crítica, la simpática tradi-ción de haber sido instituido en laiglesia del patrono, en los comien-zos del siglo XIV, el beneficio prime-ro denominado de San Jorge y fun-dado por el descendiente de la fami-lia de mossén Torregrosa, D. Domin-go Torregrosa.

Un detenido estudio de los autosde creación de dicho beneficio,extendidos en escritura pública porel notario D. Jaime Miró en 14 deabril de 1317 y cuyas principalescláusulas están calendariadas en laVisita eclesiástica1 que por delega-ción del arzobispo de Valencia D. (...)hizo en (...) D. (...), bastan para con-vencer al más exigente de que dichapieza eclesiástica, fue instituida en elaltar o capilla de San Jorge de laparroquia y no en la ermita o iglesiapropia de San Jorge, según equivo-cadamente afirma2 llevado de suentusiasmo alcoyanista, el docto cro-nista D. José Vilaplana.

Ello nos lleva como de la mano adudar fundadamente, por faltaabsoluta de pruebas, del legado devestiduras y objetos sagrados, quesegún el mismo cronista3, hizo afavor de la iglesia patronal el primercapellán poseedor de dicho benefi-cio D. Ramón Torregrosa.

Evidente es que estas lamenta-bles equivocaciones en nada des-prestigian el singularísimo mérito dela devoción alcoyana a su patrono,cuando la abonan tantos conceptosde orden religioso civil y meramenteprofanos, que dificultan su clasifica-ción metódica, pero por lo mismodebemos esquivar toda gloria dudo-sa, teniéndolas ciertas e indubita-bles, según puede advertirse en lassiguientes fundaciones.

Beneficio 2º de San Jorge mr.Fue instituido en 1637, en la igle-

sia del titular, siendo fundadores loscaballeros alcoyanos D. Jerónimo ysu hijo D. José Merita, con autos querecibió el notario de Valencia D. Sal-vador Francisco Serra en 28 demarzo del citado año, protocoladoen el Colegio de Corpus Christi de lamisma capital y calendariado en laspáginas 62 al 81 de la visita eclesiás-tica de 16464 hecha por el obispo deMaronca D. Jacinto Olivarte, pordelegación del Excmo. Arzobispo deValencia D. Fray Isidoro Aliaga. Aun-que la visita se inició siendo párrocode Santa María el Dr. D. Marco Anto-nio ... culminose rigiendo la parro-quia el Dr. D. Tomás Adot por lo queéste con el Rvdo. Clero aceptó lascondiciones del beneficio, según lascuales la parroquia independiente-mente de las rentas del beneficiado,percibía 500 libras en propiedad y 25en pensión ánua para que el benefi-ciado fuera admitido a toda clase depercances y distribuciones comoindividuo del clero.

También se deduce de las cláusu-las de la fundación de este beneficioque el agraciado con él quedabaobligado a celebrar quince misasanuales en la iglesia de San Jorge,sin que hayamos podido colegir otrarelación de servicio o ... entre elbeneficiado y el templo en que radi-caba el beneficio.

Fue su primer poseedor D. Gas-par Perpinya, al que sucedió D. JuanMerita en 1663 y a éste D. Honora-to Mayor en 27 julio de 1703; en1742 lo poseyó D. Felipe Jordá,sucediéndole en 1764 D. AntonioAlmunia que falleció en 12 denoviembre de 1815. Desde entoncesque está vacante.

Las rentas de esta pieza eclesiás-tica, como todas las censuales, fuesufriendo expoliaciones hasta consu-marse en la desamortización de1835, quedando solo en la actuali-

dad el pie de fundación y derechosde patronato activo y pasivo que elderecho canónico, más estable queel civil, todavía reconoce, aunquecon las restricciones emanadas de lanovísima legislación diocesana sobrecabildos eclesiásticos.

Fundación “Guerau” de la Sra.Vda. de Merita.

El nombre de D.ª Dorotea Gue-rau Berenguer distingue entre losentusiastas devotos del patrono auna piadosísima Sra. Alcoyana de lasegunda mitad del siglo XVII, que ensu ferviente amor al santo no soloempleó gran parte de sus cuantiosasrentas, sino que testimonió su entu-siasmo por el patrono con curiosísi-mos detalles de su fundación y pre-ferentemente con el hecho de abrir-se sepultura en la misma iglesia paraque descansasen sus restos en elsagrado recinto del templo de SanJorge, a la manera de nuestrosadmirables festeros cuando endefecto de sudario religioso distin-guido con la cruz de San Jorge, recla-man por sudario su traje de fiestas,para dar fe hasta en sus postreras dis-posiciones de su espíritu cristianamen-te tradicional y permanentemente.

Era hija de D. Vicente Guerau yD.ª Ana Berenguer habiendo contra-ído matrimonio con D. Roque Meritaviudo de D.ª Vicenta Company, delque tuvo hijos por los que emparen-tó con las distinguidas familias alco-yanas de (...).

Su importante fundación o Con-cordia5, según la llaman los librosparroquiales, fue recibida por elnotario D. Vicente Verdú en 14 dejunio de 1694 y es conforme al tes-tamento de la misma extendidotambién por dicho notario en 2 demarzo de 1693. Dio f irmeza aaquella un decreto de la curia ecle-siástica de 2 de julio de 1694, fir-mado por el vicario general de ladiócesis D. José García de Azor y el

140

III.- FUNDACIONESY CULTO

R

NOTA INTRODUCTORIA

Este nuevo capítulo es el tercero que sobre la Iglesia de San Jorge escribió, a principiosdel siglo XX, el Rvdo. D. MANUEL GADEA VICENT, beneficiado que fue de la parroquia deSanta María († 1935).

Como he dicho en otras ocasiones, es muy posible que D. Manuel, en base a estos apun-tes, tuviese la intención de escribir una Historia de la iglesia de San Jorge y de su culto, cosaque no llegó a completar.

Ahora reproduzco aquí este tercer capítulo, con sus notas y con sus lagunas, tal comoaparecen en el original.

JOSÉ Mª SORIANO BELLVER

Page 142: REVISTA FESTES ASJ - 2006

141

5notario apostólico D. Felipe Amo-rós, registrado al folio 58 del librode Decretos de la Curia Valentinadel mismo año.

La acertada elección de albaceasy administradores6 hecha por la pia-dosa viuda de Merita contribuyó aque prontamente se diese forma a lafundación, al extremo que en 1696ya se cumplía la voluntad de tanmemorable Sra.

He aquí una concisa relación delos actos instituidos en la iglesia deSan Jorge, en la que omitimos paralugar más oportuno el historial delos principales.1.- Un ejercicio vespertino de Hora

el tercer domingo de cada mes,con exposición del Señor, ser-món y asistencia de todo elclero parroquial.

2.- Institución del Reservado deS.D.M. y función conmemorati-va anual con exposición, ser-món y música.

3.- Dobla en honor del SantísimoSacramento, el primer domin-go después de la octava delCorpus.

4.- Función en honor del NiñoJesús el día de Navidad.

5.- Oficios de Semana Santa. 6.- Dobla con exposic ión del

Señor el día de Pascua deResurrección.

7.- Función durante la octava dePentecostés.

8.- Misa cantada de réquiem encuatro viernes del mes demarzo.

9.- Vísperas de difuntos el día deTodos los Santos.

10.- Tres misas cantadas el día de laconmemoración de los difuntos.

11.- Misa rezada con exposición deS.D.M. el día de la Ascensión delSeñor.

12.- Cera para el Monumento y fun-ciones de la iglesia.

13.- Privilegio vespertino del altardel Stmo. Cristo erigido por lafundadora y aceite para unalámpara en el mismo.

14.- Pensiones para el Vicario, Sacris-tán y acólitos.

15.- Renta para la fábrica de la iglesia.16.- Inversión por una sola vez de lo

que a juicio de los administra-dores sea necesario en la igle-sia, de cuya facultad se hizo usopara gastar en ornamentos 605libras 8 sueldos y 5 dineros(2.270 pts).

La benemérita patricia D.ª Doro-tea Guerau, falleció el 4 de sep-tiembre de 1694, depositándose susrestos mortales en la sepulturaabierta ante el altar del Stmo. Cris-to de la iglesia de San Jorge, erigi-do a expensas de la misma, pocosaños antes.

En todas las visitas eclesiásticashabidas en Alcoy se revisan lascuentas de esta fundación y funcio-namiento de todo lo establecidohasta la de 1818 inclusive, hechapor el Dr. D. Pedro Cano en nombredel prelado valentino Fray Vera-mundo Arias Tejeiro; como en lainmediata de 1863 y sucesivas ya nose menciona la concordia “Guerau”

es lícito suponer que extinguieransus bienes las leyes desamortizado-ras dadas por el estado, entre aque-llas dos fechas.

Solo resta, el recuerdo ejemplarí-simo de aquella buena alcoyana, elestímulo con que atenacea la remisavoluntad de los que se llaman devo-tos del patrono y la gratitud que laJunta de Fiesta, el Rvdo. Clero de laciudad y en lugar preferente elExcmo. Ayuntamiento que patrocinay preside cuanto se relaciona con elvoto popular en honor del santomártir, deben expresar en la primeraocasión que depare la feliz iniciativadel proyectado templo: una lápida,una calle, un homenaje cualquiera

Page 143: REVISTA FESTES ASJ - 2006

en honor de la dadivosa Sra. D.ª Dorotea Guerau de Merita, debe patentizar que los alcoyanos noolvidan cuanto se hace en honor del patrono.

Beneficio de San Roque y San Sebastián.Fue fundada esta pieza colativa en 1632 por D. Blas Payá y escritura extendida por el escribano

público, notario apostólico y archivero del arzobispado de Valencia D. Blas Valor, reformada por man-dato que libró D. José de Escobar y Merino notario apostólico y mayor de la Escribanía Beneficial de laCuria en 17 de abril de 17947.

Aparte del señalamiento del patronato activo y pasivo, rentas y obligaciones generales de todoBeneficio, ofrece de particular esta fundación la cláusula tercera por la que se obliga al poseedor acelebrar por sí o por otro todos los domingos del año en la iglesia de San Jorge. Nada empero hemospodido encontrar sobre el cumplimiento de esta cláusula en relación al lugar y sí solo referente a lacelebración de cincuenta misas anuales, de las que todos los Visitadores eclesiásticos toman cuenta.

Un hijo del fundador, el sacerdote D. Tomás Payá fue el primer poseedor de esta capellanía, aquien sucedió en 1636 D. Vicente Gisbert pbro.

Altar Purísima.El primer dato cierto que tenemos acerca del altar de la Purísima de la iglesia de San Jorge, es que

era el único que existía dentro de la ciudad en la mitad del siglo XVIII, dedicado a la Virgen en el mis-terio de su Concepción Inmaculada.

Son ligeros cuantos juicios podemos emitir relativos a la fecha de la construcción del mismo,pudiendo tan solo asegurar que databan de principio del siglo XIV la imagen y retablos arrancadoscon notable deterioro al restaurar el altar en 1858. En 1756 por bula del sumo pontífice Benito XIV seestableció en él, así como también en el santuario de la Fuente Roja, la “Venerable e insigne Cofradíade la Purísima Concepción de la Madre de Dios y Señora nuestra” habiendo iniciado la constitución deesta Asociación el Pavorde D. Tomás Merita Llácer en el sermón8 predicado el día 21 de agosto de1753 en el santuario del Carrascal, con ocasión de las fiestas del primer centenario del feliz hallazgode los lirios milagrosos.

La creación de esta Cofradía fue trasladada, conforme a lo dispuesto en las Letras Apostólicas cita-das y en virtud de nueva institución canónica, obtenida en 1860, al altar de la Inmaculada y San Fran-cisco Javier de la parroquia de Santa María.

De la prosperidad que tuvo esta Cofradía dan idea la suntuosidad de los cultos que anualmente hacelebrado, la preciosidad de las esculturas que ha poseído, el donativo de 167 sueldos con que en1768 contribuyó a los gastos de construcción de la parroquia y su difusión actual en Archicofradía dela Purísima, Felicitación Sabatina, Asociación de la Purísima de los Lirios de la Fuente Roja y otrasmuchas que con distintos títulos están especialmente consagradas a la Virgen en el misterio de suInmaculada Concepción.

Obedeciendo el plan general de restauración de la iglesia, fue también ornamentado el altar de laPurísima en 1858 a cargo de los fondos de su cofradía, habiendo sido costeada la hermosa imagenque en aquel se venera por la asociación de la Doctrina Cristiana. A esta imagen acompaña la notasimpática de haber presidido todas las procesiones y cultos que durante el año jubilar (de) 1904 secelebraron con tanto entusiasmo, permaneciendo en plazos mensuales, en los 12 principales templosde esta ciudad.

También tuvo origen en este altar la Asociación de la Felicitación Sabatina, pues aunque fue erigi-da canónicamente en 18.. en la parroquia de Santa María, ya casi desde su fundación en Valencia en18.. se celebró públicamente al anochecer de todos los sábados en la iglesia de San Jorge, siendo susprimeros devotos y organizadores D. José Terol Llópis pbro., D. Remigio Raduán Casamitjana, D. RafelMataix Mira, D. José Sempere (...), D. Rafael Cantó Llópis, D. José Sanz y otros.

Manuel Gadea Vicent

142

NOTAS

1 Libro de Visitas, pag.

2 Historia Religiosa de Alcoy, pag. (221, edición facsimilar de 1977).

3 Id. Pag. (221, nota 1, edición facsimilar de 1977).

4 Archivo de Sta. María de Alcoy.

5 Visita de 1697, tomo 10, girada por el obispo de Croya D. Isidoro Aparici Gilart por delegación del diocesano Fray Juan Tomásde Rocaberti.

6 El Dr. D. Felipe Jordá y Mosen Felipe Mollá.

7 El notario de Alcoy D. Cristobal Mataix en autos de mayo de 1795 da fe de la fidelidad de la copia en el Libro “nº 13 de Visitas”de 1742, pag. 279, del Archivo de Santa María.

8 Fue editado en 1754 por los herederos de Gerónimo Conejos, frente a San Martín, Valencia, con el título “Juicio legal a favorde la Inmaculada Concepción de María Santísima” y con aprobación eclesiástica del Vicario General Dr. Albornós.

Page 144: REVISTA FESTES ASJ - 2006

143

on el fin de participar en elaño en el que se celebra el750 Aniversario de la Funda-

ción de la Ciudad de Alcoy, desea-mos aportar nuestro granito dearena, de forma breve.

La idea que nos trazamos es la dereferenciar la historia de Alcoydesde los tiempos prehistóricoshasta llegar a la primera aparicióndel hombre sobre la Tierra, y másconcretamente sobre nuestra zonalevantina donde hoy se encuentra laciudad de Alcoy para, a grandes ras-gos, conseguir los datos que nosconducen al momento en que se haconsiderado “la Fundación deAlcoy”.

En la Era Secundaria toda estazona, al igual que en el resto de laTierra, aparecía todo bajo un margrandioso reinando un estado deimpresionante calma. No obstanteen la Era Terciaria toda la Tierra fuesacudida, desde lo más profundo,por violentos y gigantescos movi-mientos sísmicos como consecuenciade las fuerzas geológicas, pasandoprimero por una fase marina y luegopor una lacustre. Todo ello originóuna enorme cadena de montañasdesde los Alpes hasta los Pirineossiguiendo por la parte Este o medi-terránea hasta las montañas de Afri-ca del Norte; destacando en lo que anuestra zona corresponde, la apari-ción de Aitana, Montcabrer, Mariola,El Carrascal, San Cristóbal, Montesde Gormaig, La Serreta, etc.

No hay concreción alguna sobrecuándo apareció por primera vez elhombre por estos parajes, si bien alfinal de la Era Terciaria o más bien alprincipio de la Cuaternaria es cuan-do, según los historiadores, apareceel hombre.

Con anterioridad a la aparicióndel hombre sobre la Tierra y en loque se refiere a nuestra zona, con-cretamente a lo que hoy es Alcoy,era un terreno rodeado de monta-ñas formando lo que ahora conoce-mos por La Hoya de Alcoy, con aflo-raciones de terrenos anteriores quedieron lugar, con motivo de losmovimientos sísmicos mencionados,a la formación de los barrancos, ria-chuelos, nacimiento de árboles comola carrasca, el tejo, el fresno, els

gal.lers, etc., así como frutos silves-tres, diversas clases de animales degrandes tamaños hasta de los másnormales que aún existen.

Todo ello dio lugar a que el hom-bre apareciera ocupando los lugaresmás altos a la vez que cerca de losbarrancos y del agua (riachuelos)con la finalidad de obtener alimen-tos y ocupar las cuevas para cobijar-se, no sin antes arrojar a las fieras yotros animales que había en su inte-rior. Al mismo tiempo que se enfren-taban a ellos para desalojarlos, nosolamente los alejaban de allí, sinoque se dedicaban a cazarlos, obte-niendo así el alimento que necesita-ban. Igualmente les servía para

defenderse de los otros hombresque intentaban arrebatarles dichocobijo que ellos ya habían conquista-do y ocupado para la caza y la pesca.

En un principio no existían agru-paciones de personas. Más adelanteya empezaron a formar las llamadastribus, que constituían la relación dedistintos seres humanos con el fin deevitar el nomadismo y el aislamientode aquellos hombres primitivos Eneste estado de cosas se reunían paradedicarse a la caza juntos, transfor-mando la vida nómada en la agrupa-ción de aquellas tribus convirtiéndo-se en el transcurso del tiempo enpueblos que además de cazar, sededicaron a la vida pastoril, a la

“SOBRE EL 750 ANIVERSARIODE LA FUNDACIÓN DE ALCOY”

C

Page 145: REVISTA FESTES ASJ - 2006

pesca y más tarde dieron lugar a lavida agrícola.

Algunos estableciéronse deforma fija, mientras que otrosseguían siendo transhumantes den-tro de las limitadas comarcas deaquella zona.. En el Barranc del Cintademás de la caza y pesca, existían,para su alimentación, frutos secosnaturales, raíces, huevos de pájaros,frutas, etc. puesto que la agriculturano tenía posibilidades de que pros-perara debido a lo escabroso delterreno.

Aquellos hombres no conocíanen un principio ni las letras ni nadaque les hubiera dado opción a dejarconstancia de todo lo que acontecie-se o consiguieran, pero sí se hanencontrado vestigios de la estanciade seres humanos a través de los res-tos que ellos mismos nos han pro-porcionado, como por ejemplo, res-tos de una necrópolis romana delsiglo III d.c. en el paraje denominado“Horta Major”, cuyos restos sehallan expuestos en el MuseoArqueológico Municipal de Alcoy.Dejando aparte distintas narracionesal respecto, existe en el término unaagrupación de personas que ocupa-ron la llamada “Cova del Salt”(40.000 a.c.) como otras varias cue-vas en diversos poblados. Pero elgran momento de la prehistoriaalcoyana es la época ibérica en laque, entre otros, figura el pobladode “La Serreta” (s. IV a.c.).

Al principio, cuando aparece elhombre sobre la Tierra, éste utilizabautensilios de piedra, de donde laindustria más antigua que se conoceeran simples cantos rodados a los quecon su inteligencia y trabajo manualconseguían afilarlos para utilizarlossegún los fines a los que daban suaplicación. Más tarde ya trabajan elhueso y curten las pieles. Todo ello sedesconocía en Alcoy en estos tiemposremotos hasta que Mario BrotónsJordá, Juan Pastor Femenía y HéctorGarcía Llácer (4-Noviembre de 1954)descubrieron estas particularidadesen una covacha sita en el “Barrancdel Cint”. De ellos hemos obtenidodetalles sobre el arte rupestre (el 19-Agosto de 1951) acerca de las pintu-ras que aún se pueden observar enlas paredes de muchas cuevas, comoigualmente se pueden observartodavía, no solamente en toda estatierra, sino también en el resto delterritorio español como por ejemplo

las famosas pinturas de la “Cueva deAltamira”.

El hombre dejó poco a poco eluso de la piedra para pasar al uso delas hojas de sílex, existiendo, segúnlos citados historiadores, en estazona, un yacimiento en la llamada“Covacha del Barranc del Cint” queutilizaron para la pintura rupestre,quedando restos de las mismas queversaban sobre figuras relativassobre la caza, sobre sus métodos ylos distintos utensilios creados y usa-dos por ellos. Parece ser que el ele-mento principal era el religioso,especialmente los enterramientos enlas paredes de la cueva y relieves enla parte exterior de las mismas. Paraconseguir el color que se observa enesas pinturas rupestres, lo prepara-ban y obtenían a través de algunosminerales y carbón vegetal macha-cado; y como disolvente y adherentede esos colores aplicaban: resinas,grasas de animales, tuétanos, etc.Destacan de forma especial igual-mente las pinturas de animalesreflejando en las mismas las armasusadas y el lugar donde herían demuerte a estos animales, dandomuestras de conocer casi a la perfec-ción dónde debían dirigir las lanzas,flechas, etc. para exterminarlos casiinstantáneamente.

En la Edad del Cobre existíanalgunas de estas cuevas por nuestrazona las cuales fueron habitadascon los mismos fines anteriormentecitados, como por ejemplo “La Pas-tora”, y en la Edad del Bronce haydistintos poblados como el del “Ulldel Moro”, “Mola Alta de Serelles”,etc. Cabe destacar como un granmomento de la prehistoria alcoyanala época ibérica en la que los pobla-dos de “El Puig” y de “La Serreta”(entre los siglos IV a.c. y I a.c.) adqui-rieron mucha importancia en elconocimiento de la cultura ibéricavalenciana. El hallazgo más impor-tante de “La Serreta” tuvo lugar,según los historiadores, el día 23 deEnero de 1923 al encontrarse de“excursión de trabajo”, podríamoscalificarlo, un grupo de aficionadosa la arqueología que se hallaban porese lugar, encontrando una láminade PLOMO grabada a punzón porambas caras y en lengua ibérica. Conposterioridad se han encontradootros plomos pero no tan extensos yde tanta importancia como el prime-ro que descubrieron. Importante

también son la cerámica, las mone-das, etc.

Más adelante nos encontramosademás de los pueblos íberos, lospoblados romanos quienes sustituye-ron a los cartagineses que anterior-mente invadieron España. Pocasreferencias existen sobre este perío-do íbero-romano. Podemos destacarla existencia de cementerios los cua-les, como era costumbre en aqueltiempo, eran construidos a la salidade los poblados, como en el caso deAlcoy en que fue descubierto uno ala salida por Algezares.

El cristianismo llegó a nuestrazona a través de los romanos. Con ladesaparición del paganismo indíge-na del que quedaron figuritashechas en relieve y otras señalesincrustadas sobre los monumentosfunerarios de las necrópolis como loshallados en la necrópolis de la Huer-ta Mayor de Alcoy. Muchísimos deestos restos pueden contemplarse enel Museo Arqueológico Municipal deAlcoy, que lleva el nombre de“Camilo Visedo Moltó”, granarqueólogo alcoyano de cuyo Museofue su fundador y primer director.

Con la desaparición del puebloindígena y del romano, se abre unnuevo período de nuestra historialocal, período conocido como de “lamusulmanización” ya que no pudonuestro territorio inhibirse de lasdistintas oleadas que progresiva-mente fueron apoderándose de lapenínsula.

Al referirse a este momento his-tórico a nuestra zona, parece ser queAlcoy ya en el s. IX era un lugarmoro como pudo comprobarse,como vía de ejemplo, a través de unánfora de cerámica con motivo de laexcavación en el lugar donde hoy sehalla ubicada la C/. Santo Tomás.

Por otro lado y según los historia-dores, lo que entonces habían sidosantuarios en los montes, colonias onecrópolis, pasaron a ser pequeñoscasales, alquerías o pequeñas villasárabes, y es así como parece ser queAlcoy iba desarrollándose como unlugar moro completamente perfila-do como tal pueblo. Un pueblomoro que convivía con los cristianosque allí permanecieron, siendo lareligión musulmana la que prevale-cía. El cristianismo no se impuso ple-namente hasta que el Rey Don JaimeI, “El Conquistador” no consiguió lareconquista y la repoblación, y con

144

Page 146: REVISTA FESTES ASJ - 2006

145

5ello el asentamiento del cristianismoen nuestras tierras.

Alcoy, dejando aparte leyendasy lápidas dudosas, entra en la Histo-ria en el s.XIII con ocasión de laconquista del Reino de Valencia porel Monarca Aragonés Jaime I. Enefecto, tres semanas después de laconquista de Valencia en el año1238, el Rey D. Jaime puso en prác-tica el reparto de las tierras con-quistadas, según el detalle recogidoen el “Llibre del Repartiment”. Lasque fueron designadas para Alcoyfueron repartidas diez años des-pués, en el mes de Julio de 1248,consecuencia del primer levanta-miento de Al-Azraq.

El Rey D. Jaime vió perturbada laconquista de todos estos territoriospoco tiempo después de su conquis-ta de Valencia (1239). Los morosoptaron por pactar con las tropascristianas, sin embargo el destacadojoven conocido por Al-Azraq, hijo depadre árabe y madre granadina,nació, según los historiadores, en elValle de Alcalá, concretamente enAlcalá de La Jovada en el año 1241,luego murió a la edad de 35 años enla Batalla, conocida de sobra portodos los alcoyanos. Al convertirseen Jefe de los musulmanes rompió latregua pactada con las tropas cristia-nas. Alfonso de Castilla, yerno delRey D. Jaime al estar casado con suhija Violante, tras una entrevista conAl-Azraq intentó traicionar a su sue-gro apropiándose de sus tierras. Maséste el Rey D. Jaime, no cedió, sinoque renovó con más bríos su intentode apoderarse de la ciudad de Játi-va, así como conseguir la rendiciónde Biar (1245), la de Castalla y laconquista definitiva de Játiva (1248).Alcoy se rindió al Rey D. Jaime en elaño 1245.

En 1268 se delimitaron los térmi-nos de varias villas, entre ellas Alcoy,que entonces era una pequeña villafortificada rodeada de murallas consus torreones que fueron reparadasen el año 1256, con motivo de la pri-mera sublevación de Al-Azraq.

El jefe Al-Azraq fue expulsado deestos valles por ser el promotor de lacitada sublevación, exiliándose enGranada. Años más tarde, al conocerel descontento de los moros quevivían en estas tierras levantinas,emprende el regreso con las tropasgranadinas con la intención dereconquistar todo cuanto había per-

dido en su primera sublevación. Con-forme iba avanzando, a estas tropasse les unían estos musulmanes des-contentos, contando además con lacomplicidad solapada de Don Alfon-so de Castilla, yerno del Rey DonJaime. Alcoy, según nos detallan loshistoriadores, fue atacado en lamadrugada del 23 de abril de 1276dada la importancia estratégica queadquirió Alcoy en aquellos momen-tos históricos.

Por todos es conocida la victoriade los alcoyanos contra los moros encuya batalla murió Al-Azraq, el jefede mayor prestigio y capacidad paraacaudillar a las huestes musulmanas,siendo muchos los muertos y el restohechos prisioneros, así como entrelos alcoyanos que persiguieron a losque huían y que sufrieron muchasbajas en el lugar conocido por elBarranco de la Batalla. Los alcoyanosse encomendaron al Santo del día, elcual coincidió en San Jorge mártir, ydesde entonces fue proclamadoPatrón de Alcoy. Y es desde entoncescuando se perpetúa su recuerdo conla celebración de diversos actos queen un principio duraban un día y conmuy poca participación de lo queahora son “les filaes”. Con el tiempohan ido aumentando extraordinaria-mente hasta que hoy día han sidodeclaradas “Fiestas de Interés Turísti-co Internacional”, repitiéndose cadaaño, y durante tres días, diversosactos religiosos como el Triduo, laMisa “dels Glorierets”, La Gloria eldomingo de Pascua, y “Gloria Infan-til”; la Misa Solemne, obra de nues-tro famoso compositor alcoyano,recientemente fallecido, D. AmandoBlanquer Ponsoda; Misa en sufragiode los difuntos asociados; El “Alar-do” o “Dia dels Trons”, etc., y porotro lado con suntuosos desfiles demoros y cristianos, Embajadas, quecada año se han ido superando, parafinalizar con el emotivo acto de laAparición del niño Sant Jordietsobre las almenas del castillo en laPlaza de España con masiva asisten-cia de alcoyanos y forasteros.

Como dato curioso, a pesar de lafecha en la que tuvo lugar, nos vienea la mente traer, por la sagacidadcon que actuaron los alcoyanos, elhecho de que al publicarse la “RealCédula” del Rey Carlos III (año 1771)se prohibió en toda España la fabri-cación, venta y uso de fuego, inclusode arcabuces, dentro de los pueblos,

por lo que los alcoyanos siguieroncelebrando sus tradicionales Fiestas,y decidieron que el acto del Alardose celebraría en las afueras de laVilla, regresando de nuevo al inte-rior de la ciudad para la conclusiónde los demás actos, con lo cual cum-plían lo dispuesto en la “CédulaReal” de Carlos III.

LA FUNDACION DE ALCOY“La data exacta en que va nàixer

Alcoi com a poble es desconeix,però, l´historiador Diago addueix ala CARTA POBLA D´ALCOI, documentque encara no s´ha trobat, i que esconvertiria en la autèntica partidade naixement de la ciutat. Peraquest historiador, el dia 17 de Marçde 1255, el lloctinent de Jaume I,Ximén Pérez de Arenós, va redactaren Xàtiva el privilegi de poblaciód´Alcoi, entregant-li´l després al seuAlcaid Joàn Garcés, i als seus cava-llers per a què entre ells i tota lagent que ells consideraren oportú esrepartiren les alqueries i les heretatsde la zona, creant d´aquesta manerael primer nucli de població conegut.El fet de que hi hagués un alcaide,denota que hi havia un castell i quesobre aquest o pels seus voltants esva construir la ciutat”.- Texto copia-do literalmente de Internet al tratarsobre la Fundación de Alcoy.

Alcoy – Abril 2005

Jorge Sorolla GarcíaMayoral

BIBLIOGRAFÍA

Josep-Lluis Santonja: “Alcoy-Sociedad-Fies-tas-Devociones e Icografía” con ilustra-ciones de Antonio Castel ló Candela(s.XIII – s. XIX).

“Obras Escogidas Sobre Alcoy” de Don RagelioSanchis Lloréns, Cronista Oficial de Alcoy.(Tomos I y II).

“Alcoy Tu Pueblo” de Don Rogelio Sanchis Llo-réns (1995)

“Historia de Alcoy”, de Don Julio BerenguerBarceló (Tres Tomos).

Sobre anotaciones incluídas en internet sobrela “CARTA PUEBLA” mencionando al histo-riador Padre Don Francisco Diago.

Page 147: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Ara fa dos-cents cinquanta anysque una terrible plaga de llagostaassolava el terme d’Alcoi, quanencara no s’havia superat el temorpels terratrémols de 1748 i 1755 is’havien suspés les festes de SantJordi.

va tornar a ser usada novament con-tra la plaga que va caure en 1547,produint-se de la mateixa manera lafi de l’amenaça. En vista de tot aixòel consell general va acordar nome-nar sant Gregori especial protectorcontra la llagosta.

Els avanços científics de l’èpocade la Il·lustració, però, van impulsarel govern a promulgar en 1756 unaInstrucción formada sobre la expe-riencia y práctica de varios añospara conocer y extinguir la langostaen sus tres estados de hovación,feto o mosquito y adulta, con elmodo de repartir y prorratear losgastos que se hicieron en este traba-jo. Dels 31 capítols que conté estainstrucció, 19 es van dedicar a des-criure la metodologia a seguir per acombatre la llagosta. Es recomanavaque les millors estacions de l’any pera destruir el canut (formació gelati-nosa amb impregnacions de terraque recobria els ous de llagosta)eren la tardor i l’hivern. Es podiaextingir la plaga per tres mitjans:llaurant amb l’aladre baix per a aixítrencar els canuts o traure’ls a lasuperfície i deixant sense cultivar elcamp durant eixe any, introduint elramat porcí o de corral perquèdevorara els canuts o, de forma méscostosa, per mitjà de jornalers ambaixades i pal·les, als que es pagariasegons el volum de canuts arreple-gats. Finalment estos canuts seriensepultats o incinerats, açò últimprou desaconsellable pel risc que lacrema es descontrolara i, sobretot,per la pestilència que emanava laseua combustió. Si per desgràcia lallagosta arribava a l’edat adulta osaltadora només podia ser captura-da per mitjà de llenços estesos (buy-trones) i sacs.

La publicació d’esta instrucció vaser el primerenc intent de controlarla plaga que, iniciada al juliol de1756, es va estendre almenys fins afinals de l’estiu de 1758. En les nos-tres comarques el seu resultat va serterrible; la llagosta va consumir totsels cultius i fins i tot les males herbesdels erms. A Alcoi els efectes conju-gats d’esta plaga amb els terratré-mols de 1748 van provocar de formaimmediata la suspensió de les tradi-cionals festes de moros i cristians a

l’advocació de Sant Jordi. Les prime-res notícies rebudes sobre la proxi-mitat de la llagosta procedien deSax i Villena; en previsió de la plagava acordar l’Ajuntament el 12 dejuliol de 1756 convocar una processóde rogatives. La llagosta, a pesar detots els controls, s’estenia per totEspanya i molta gent acudia al san-tuari navarrés de Sant Gregori per aprendre aigua beneïda. El mateixFerran VI va disposar en el mes denovembre de 1756 que, a fi d’esten-dre la protecció d’este sant a tots elsterritoris afectats per la llagosta, esportara “la cabeza del Señor SanGregorio Hostien-se, especial Patro-no contra las plagas que infectan losfrutos de los campos” per unacomissió de tres sacerdots i ungermà de la confraria de Sant Gre-gori. Un mes després es va conéixera Alcoi que esta comitiva es trobavaa Villena però que no es desplaçariafins a la vila per qual es va remetreimmediatament el regidor AndrésGisbert perquè “traiga agua tocadacon la cabeza de dicho Santo y conella se bendiga el término paraextinción de langosta.”

En 1757 l’extensió de la plaga eratal que en el mes d’abril l’Ajunta-ment va prometre pagar cinc sousper cada arrova de canuts que s’arre-

es plagues van ser una granpreocupació de la societatdel XVIII i d’entre elles, sens

dubte, la més temuda era la de lallagosta, perquè la seua presènciasuposava la ruïna de les collites i laimpossibilitat a més de cultivar enels camps infectats per les larvesd’este insecte. Durant bona part delXVIII els llauradors d’Alcoi van haverde recórrer repetidament als sortile-gis de l’aigua beneïda de Sant Gre-gori amb la que s’arruixaven elscamps per a espantar la plaga. Laraó d’esta pràctica es basava en unaantiga llegenda segons la qual, aprincipis del segle XI, la regió de LaRioja es trobava assotada per unahorrorosa plaga de llagosta i peraixò el papa va enviar al cardenal ibisbe d’Òstia, Gregori, per a comba-tre-la. Sembla que, en efecte, vaacabar amb la plaga i que va decidirquedar-se en aquella regió fins a laseua mort. Després el seu cos va serportat i sepultat en l’església delSalvador de Penaba, en el regne deNavarra. Des de llavors es va esten-dre el seu culte com a protecciócontra la llagosta i es va incloure enel manual d’exorcismes l’anomena-da “aigua de Sant Gregori”, unaaigua que es filtrava pel crani delsant abans de ser aspergida pelscamps.

En 1514 i 1515 la plaga es vaintroduir al terme d’Alcoi en unamagnitud desconeguda fins llavors.El Consell va vore la necessitat deprocurar la protecció de sant Grego-ri per a la qual cosa es va enviar unsíndic a Navarra per a portar unafiola d’aquella aigua beneïda filtra-da pel crani del sant. Quan va tornarel síndic a Alcoi amb l’aigua, van serarruixats immediatament els campsamb ella i, segons es refereix, la lla-gosta es va espantar miraculosa-ment. L’aigua sobrant es va deposi-tar en el reliquiari de la parròquia i

146

1756, ANY DE CALAMITATSA LA VILA D’ALCOI

L

Sant Gregori

Page 148: REVISTA FESTES ASJ - 2006

147

5plegara. Fins a finals de mes van arri-bar a pesar-se quasi dos mil arrovesper la qual cosa l’Ajuntament vahaver de rebaixar el premi promés atres sous per arrova davant de laingent quantitat de canuts que esportaven a la vila. Al maig va poderdonar-se per conclosa la plaga i peraixò la festa de Sant Gregori va seraquell any molt celebrada, ambmissa, processó i trasllat de la imatgedel sant a l’església de Sant Jordi, ontenia altar propi. Les conseqüènciesd’esta plaga van ser desastroses peral camp i l’intendent va haver d’au-toritzar una condonació del deutede l’equivalent que ascendia a 2.500lliures i que calculava que es consu-miria a reparar els danys causats perla llagosta. Però a més d’esta plagaAlcoi va estar tot el segle XVIII signifi-cat per una intermitent sequeracompresa entre 1755 i els primersanys del segle XIX.

Els moviments sísmics van seruna altra constant durant estosanys. El més demolidor va ser elsisme de 1748 que va afectar tot elregne de València. Un imprés publi-cat el mateix any (Relación puntualcircunstanciada de las ruinas yextragos causados por los Terremo-tos que se sintieron en varias partesdel Reyno de Valencia los días 23 demarzo y 2 de abril de 1748) donavacompte dels estralls causats en mésde 35 poblacions valencianes elsdies 23 de març i 2 d’abril. El propiarquebisbe Andrés Mayoral, en laseua relació sobre la diòcesi de l’any1749, va incloure una memòriasobre els danys ocasionats en nom-brosos temples de tot el regne. Elsisme del 2 d’abril va tindre efectesdevastadors a Montesa, on van que-dar arruïnats el castell i el conventde l’Orde, en el qual va quedarsepultat el Santíssim Sagramentjunt amb dos altars i totes les relí-quies que es conservaven en el tem-ple. A Alcoi es van sentir les dos tre-molors; en el matí del 23 de març,“en que durando el espacio de másde un credo”, el sisme va fer tremo-lar tota la vila encara que només vahaver de registrar-se la caiguda depart d’un arc de l’església parroquialque es va precipitar sobre uns bancsamb sort de trobar-se buits. En lasegona tremolor, el del 2 d’abril, “acosa de las nueve horas de la nochefue de tanto estrépito y duracióncomo el primero”, però no va pro-

duir cap dany en la vila. Per acordde l’Ajuntament, aconsellat pelclero parroquial, es va acordar feruna processó de rogatives per“aplacar la justa indignación de laDivina Magestad”, segons la com-posició següent: primer, tots elsxiquets i xiquetes “que se hallavanen el estado de la inosencia”, queanirien cridant “misericordia”; acontinuació la resta del poble fentel mateix i, darrere d’ell, les comu-nitats de religiosos de Sant Agustí ide Sant Francesc i el clero parro-quial. Abans d’eixir la comitiva desde Santa Maria va pronunciar eldoctor Jaime Mataix, ecònom de laparròquia, una exhortació panegíri-ca davant del Santíssim Sagramenti, conclosa esta, van traure la imat-ge de l’Ecce Homo, custodiada en lacapella de la comunió, tancant laprocessó les autoritats municipals.Es van encaminar tots els assistentssolemnement a l’església conven-tual de Sant Agustí i des d’allí a lade Sant Francesc i després a la delSant Sepulcre i a la de Sant Jordimàrtir, finalitzant de nou en el tem-ple parroquial. Dies després, en sen-tir-se noves tremolors, es va acordarnovament fer una altra processó,traient esta vegada la imatge delJesuset del Miracle baix pal·li, flan-quejada per les de sant Jordi i desant Maure, patró especial contraels terratrémols, seguint el mateixitinerari i visites als temples fins aconcloure en la parròquia. Les imat-ges van quedar exposades en estaesglésia fins que, “después de sere-nada y aplacada la divina justicia”,van ser restituïdes a les seues res-pectives capelles amb una solemneprocessó de gràcies que va conclou-re amb una missa en el temple con-ventual de Sant Francesc a càrrecdel lector fra Josep Ferrando, fran-ciscà que hi havia predicat la qua-resma i altres festivitats.

El següent sisme, en 1755, vaassolar la ciutat de Lisboa. Es vasentir en tot el regne de Valènciaencara que no va causar danysapreciables. A Alcoi es va acordarcelebrar una processó general en1756 a Sant Maure, protector con-tra les tremolors, en memòria delterratrémol de què es va alliberarla vila.

Josep Lluís SantonjaArxiu Municipal d’Alcoi

BIBLIOGRAFIA

ARIÑO VILLARROYA, Antoni (1988) Festes, rituals icreences, València: IVEI, col. Temes d’etno-grafia valenciana.

BAÑÓ, Ricard (1996) Els moviments sísmics aAlcoi (1568–1993), Alcoi: Misèria i Cia.

BELANDO, Fray Nicolás de Jesús (1744) Manualpara sacerdotes en que se contienen variasBendiciones y Exorcismos, con un brevemétodo de consolar a los enfermos, deassistir a los moribundos y a los ajusticia-dos y lo que corresponde a los Capellanes ySacerdotes que siguen la Corte del ReyCatólico y sirven en sus Reales Exércitos yArmadas de Mar y Tierra, Madrid.

CANDELA CARBONELL, Octavio (1967) “Tres años sinfiesta (1754–1757)”, en Revista de Fiestas,Alcoi: Associació de Sant Jordi, pàgs.88–89.

CÁRCEL ORTÍ, Mª Milagros (1989) Relación sobreel estado de las diócesis valencianas, II,pàgs. 1082–1083.

DELUMEAU, Jean (1989) El miedo en Occidente(siglos xiv–xviii): la ciudad sitiada, Madrid:Taurus.

INSA RIBELLES, Mª Dolores (1980) “La plaga delangosta en Cocen-taina y su contorno:1756–1758”, en Revista del Instituto deEstudios Alicantinos, núm. 30, Alacant,pàgs. 45–62.

INSTRUCCIÓN formada sobre la experiencia y prác-tica de varios años para conocer y extin-guir la langosta en sus tres estados dehovación, feto o mosquito y adulta; con elmodo de repartir y prorratear los gastosque se hicieren en este trabajo y aprobadapor el Consejo, año de mil setecientos ycinquenta y cinco, València, 1756, 15 pàgs.

NOTICIAS de lo acaecido en la Ciudad de Lisboa,Corte del Reyno de Portugal y en otras dedicho Reyno en el día 1 de Noviembre de1755 a causa del horroroso Terremoto,València, ca. 1755–1756, 4 f.

RELACIÓN puntual circunstanciada de las ruinas yextragos causados por los Terremotos quese sintieron en varias partes del Reyno deValencia los días 23 de marzo y 2 de abrilde 1748, València, 1748.

RODRÍGUEZ DE LA TORRE, Fernando (1980) “Catálo-go sísmico de la actual provincia de Alican-te”, en Revista del Instituto de EstudiosAlicantinos, núm. 30, Alacant, pàgs.107–133.

ROMEO MATEO, Mª Cruz (1986) Realengo y muni-cipio: marco de formación de una burgue-sía (Alcoi en el siglo XVIII), Alacant: Institutde Cultura Juan Gil–Albert.

SANTONJA, Josep Lluís (2001) Alcoi: sociedad,fiestas, devociones e iconografía, Alcoi:Luis A. Llorens.

Page 149: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ficialment la guerra a Espa-nya va concloure quan elconegut darrer part de gue-

rra de Franco anunciava l’1 d’abrilde 1939 que la guerra s’havia aca-bat, però a la nostra ciutat podemdonar-la per acabada el 29 de marça les 5 de la vesprada quan el règimlegal de la II República va deixard’existir i el regim feixista que vanàixer d’una rebel·lió militar i d’unaguerra va ocupar les institucions ofi-cials, és el moment en que JorgeQuiles va lliurar els poders a JavierCarbonell, el qual ràpidament vaenviar un telegrama al generalFranco on s’anunciava la incorpora-ció d’Alcoi a la nova Espanya fran-quista, començava així la nova cro-nologia amb el concepte de la victò-ria com a bandera.

Quasi immediatament es va ini-ciar la repressió a la nostra ciutatamb judicis sumaris contra destacatsdirigents de l’època de la Repúblicatant polítics com sindicals, però nosols contra aquestos que hemcomentat, la repressió sistemàticadel nou règim anava encaminadacontra qualsevol persona quepoguera tenir una taca en el seucomportament, ara començarà ladepuració de molts funcionaris queperdran el seu lloc de treball.

L’acabament de la guerra no sig-nificava l’inici de la pau, els quehavien perdut la guerra eren els cul-pables d’ella i per tant calia contro-lar les seues activitats. Per al fran-quisme era fonamental acabar enels pensaments diferents i estavaclar que tothom que fóra demòcra-ta i haguera participat en la vidapolítica de la república era un perill.Per a poder controlar als ciutadansels ajuntaments de la dictaduraemetran uns informes a instànciesde les diverses autoritats del nourègim. Els grups de persones mésperjudicats seran aquells formatsper espanyols que treballaven tantper a l’administració estatal communicipal, també per suposat lagent de les empreses públiques.

Serà la coneguda com auditoriageneral d’informes soci – polítics(1)

que emetrà l’alcaldia. Seran infor-mes sobre presoners de guerra alsBatallons de Treballadors, sobre

148

O

L’INICI DEL FRANQUISMEA ALCOI

Page 150: REVISTA FESTES ASJ - 2006

149

5mestres, funcionaris de correus,catedràtics, carabiners, ferroviaris,jutjats. Dins dels informes cal desta-car les descripcions que allí es fansobre la seua pertinença a qualsevolpartit polític o sindicat obrer abansde l’anomenat Gloriós MovimentNacional, si la persona en qüestió ésde dretes o d’esquerres; també sieixa persona ha participat de formaactiva o no en la propaganda de lesorganitzacions, inclús si anava alsmítings; quina va ser la seua reaccióen el moment d’anar al front, és adir, si ho va fer de forma voluntàriao per quinta; també fan referència ala bona conducta de la persona, con-ducta tant pública com privada, i pertant, fa una valoració de la seua vidapolítica i privada; per suposat quesempre comenta la seua reacció enel moment de l’inici de la guerra,quan va esclatar el colp d’estat con-tra la república quina va ser la seuareacció, si va parlar bé o mal, o no vaparlar públicament del MovimentNacional, inclús si van aplegar ainsultar al Caudillo, als generals o al’exèrcit; per suposat també es pre-gunta sobre les costums de la gent,si són bones o no, els seus senti-ments i inclús en quant a la religió,és a dir si és indiferent, si professala religió catòlica, si s’ha declarat enqualsevol moment catòlic abansd’acabar la guerra, si anava o noanava a l’església, si va aplegar aportar símbols catòlics en elsmoments de la denominada domina-ció roja. En definitiva si creu en Déuo s’ha declarat ateu. Uns altres delsaspectes a contestar fan referència asi podem considerar-lo perillós o no,si és extremista o moderat, i tambéper suposat si va actuar contra per-sones o propietats tant privades compúbliques, és a dir si va participar enl’assalt a la caserna dels soldats o ales esglésies, a més a més si enalgun moment de la guerra va aju-dar a l’anomenada causa nacional,igualment si va participar en la sal-vació de persones en perill. S’aplegaa valorar un fet curiós com quan fareferència a la possibilitat d’haver-sepresentat voluntari a la justícia delCaudillo, de la que tanta gent fugiasegons els mateixos informes.

Per tot el conjunt de l’informeacabaran classificant a la personaen qüestió com afecte o desafecte ala causa del Moviment Nacional Sin-dicalista

En els primers moments de larepressió franquista apleguen a tro-bar més de 300 expedients(2) relatiusals processos de responsabilitatspolítiques que van tenir lloc a l’Au-diència d’Alacant, en realitat tots icadascun d’aquestos eren un consellde guerra de la dictadura franquistaque va fer servir contra tots aquellsque van romandre fidels a la Repú-blica, és a dir al sistema democràtictriat pels espanyols i que van decidirfer valdre el seu jurament de fideli-tat a la constitució.

Aquestos anomenats processosde responsabilitats polítiques enrealitat son judicis ràpids efectuatsper mig de procediments sumaris,on l’acusat no rep cap garantia deres, els drets humans que no són apli-cables durant tota la dictadura fran-quista, ho seran menys ara al principi,la tortura també està a l’ordre del diai per tant tot val. Als judicis podemtrobar descripcions de l’actuació delsacusats en el moment de l’anomenatalçament nacional i més tard de laseua participació en la guerra.

En general tots els acusats sóncomdemnats per adhesió a larebel·lió, quan és clar que els guan-yadors de la guerra van ser els inicia-dors de la rebel·lió i que el seu fracàsen mitja Espanya portarà a la guerracivil. Les condemnes poden ser amort, a penes de presó i per suposata la inhabilitació tant parcial comabsoluta. De vegades podrem trobarun indult amb la qual cosa es pro-duirà una reducció de la inhabilita-ció, per suposat que també s’in-clouen responsabilitats civils i per apoder fer front a aquestes es faràaplegar a l’ajuntament una sèrie depreguntes sobre els bens materialsde l’inculpat o de la seua famíliadirecta, és a dir, la dona, els fills, elspares, en general es fa una valoraciófamiliar per a veure si tota la famíliacomparteix les idees de l’acusat; dinsd’aquestes preguntes també es fareferència a les activitats econòmi-ques de tots els familiars, si de casl’inculpat no té bens en eixemoment, però és clar que podràheretar en un futur, es tindrà encompte la part que li pot tocar eneixa suposada herència. Es procedeixper tant a fer una descripció de totsels bens mobles i immobles quepuga tenir tant ara com en el futur.

Els informes els farà una sèried’entitats afectes al règim com

poden ser la Guàrdia Civil, el cosGeneral de Policia o la mateixaFalange, en l’elaboració d’aquestosinformes també destaca la generalit-zació de tota oposició al nou règimbaix el mateix model, així els acusatsson definits com afectes a la causamarxista, les persones encarregadesde realitzar els informes no sabendiferenciar entre anarquistes i mar-xistes i tots són mesclats. La gentpodrà ser jutjada per ser considerats:anarquistes, milicians, comissarispolítics, haver participat en apodera-ments, destruccions, assassinats,incendis, registres. Molts serandenunciats per altres ciutadans delmateix poble i als informes trobemuna explicació de les idees deldenunciant, del seu recolzament alMoviment Nacional.

Tots aquells que no són trobatssón a partir d’ara desapareguts i pertant se’ls cita per mig del ButlletíOficial de la Província a presentar-sedavant la justícia del Caudillo.

Alguns seran absolts en conside-rar-se’ls persones de bona conducta,encara que el tribunal consideraràque va incitar a l’anomenadarebel·lió militar, en realitat no voliafer mal a ningú, i sols són condem-nats a un any de presó. Com moltesvegades Alcoi és un poc diferent a laresta de la província i la forma d’ac-tuar també, així els dirigents del nourègim consideren que hi ha poquesdenúncies a la nostra ciutat i això éscom a conseqüència de l’apatia, lacaritat mal entesa i un oblidi del pas-sat per part dels alcoians.

Dins dels partits polítics o sindi-cats els anarquistes, els comunistes iels membres de la Guardia Antifei-xista seran els més perseguits. Moltsdels nostres veïns després de com-plir la condemna de presó seranencara durant un temps controlatsper l’anomenada Junta de LlibertatVigilada i molts d’aquestos treballadorsquan troben faena, els seus patronsrebran l’ordre de l’autoritat superiorde controlar les seues activitats.

Rafael Hernández Ferris

NOTES

(1) A.M.A. Auditoria General Informes Socio -Polítiques 1939 – 49 Signatura VII. 6

(2) Expedients Responsabilitats polítiques

Page 151: REVISTA FESTES ASJ - 2006

l presente trabajo no es másque un pequeño bosquejoque pretende dar a conocer el

coleccionismo particular de obras dearte desarrollado en el Alcoy deprincipios del siglo XX, parte del cualfue expuesto al público en dosimportantes exposiciones celebradaspor aquellas fechas: la ExposiciónRegional valenciana de 1909 y laExposición Internacional barcelonesade 1929, para lo cual hemos acudidoa indagar en los dos catálogos quese editaron con motivo de taleseventos. En ambos casos fueron tresfamilias alcoyanas las que prestaronalgunos de sus importantes fondos.Ni qué decir cabe que hemos descar-tado en principio aquellas coleccio-nes que no fueron expuestas endichos casos, con lo que el coleccio-nismo en ámbito privado no estámás que parcialmente representado,pues en el Alcoy industrializado deprincipios de siglo existía por partede la burguesía rápidamente enri-quecida toda una particular seduc-ción por el mundo del arte.

La exposición internacional que secelebró en Barcelona el año 1929 reu-nió un trascendental acopio de obrasde arte de todo el país. Los fondosprocedían de colecciones públicas,privadas y del rico patrimonio ecle-siástico. De un total de cuatro milochocientas noventa y nueve piezasque constituyeron la exposición,encontramos fondos que procedíande diversos coleccionistas de artealcoyanos: Carlos Pérez Barceló,Tomás Miró, y Ana y Julia Vela Gosál-bez. Curiosamente los mismos exposi-tores participaron también en laexposición regional valenciana cele-brada veinte años antes. A continua-ción detallaremos las piezas expuestassiguiendo el catálogo guía que editóla imprenta de Eugenio Subirana deBarcelona ese mismo año, ordenán-dolas con arreglo a sus propietarios:

Colección de D. Carlos Pérez Barceló-Dos azulejos valencianos del

siglo XV, en azul, con un rosario ycon el lema “Fer bé” (n.º 112, SalaXVII,pg.187 del Catálogo)

-Plato valenciano pequeño, deloza dorada y azul con estrellitas, delsiglo XVII (n.º 114, Sala XVII, pg. 187del Catálogo)

-Escudilla valenciana de lozadorada con azul, del s iglo XVI(n.º 115 , Sala XVII, pg. 187 delCatálogo)

-Figurita sentada de alabastro de0’15 (n.º 113, Sala XXXIII, pg. 450 delCatálogo)

-La conversión de S. Pablo, pintu-ra en lienzo, copia de Rubens. Mide0’62 x 0’83 (n.º 108, Sala XXXIV, pg.482 del Catálogo)

-El juicio de Salomón, pintura enlienzo, copia de Rubens. Mide 0’62x0’83 (n.º 109, Sala XXXIV, pg. 482del Catálogo)

-Heráclito y Demócrito, pinturaen lienzo del siglo XVII. Mide 0’80 x1’00 (n.º 110, Sala XXXVI, pg. 521 delCatálogo)

-Ecce Homo,pintura sobre tabladel siglo XVIII. Mide 0’50 x 0’36(n.º 107, Sala XXXVII, pg. 531 delCatálogo)

-Paisaje de Miguel Pagano, pin-tor napolitano de principios del sigloXVIII. Mide 0’80 x 1’10 (n.º 105, SalaXXXVIII, pg. 550 del Catálogo)

-Mesa dorada de estilo Imperio.Mide 1’29 x 0’58 x 0’78 (n.º 111, SalaXXXVIII, pg. 550 del Catálogo)

Colección de D. Tomás Miró-Pintura de estilo pompeyano en

rojo sobre pizarra negra bruñida.Mide 0’36 x 0’51 (n.º 99, Sala XXXVII,pg. 530 del Catálogo)

-Plaquita ovalada de loza polícro-ma de Alcora representando a Nues-tra Señora de Rodanas, firmada porVicente Prats (Finales del siglo XVIII).Mide 0’24 x 0’16 (n.º 100, SalaXXXVII, pg. 531 del Catálogo)

-La inmaculada, pintura al lienzoatribuida a Vicente López. Mide 1’20x 0’82 (n.º 101, Sala XXXVIII, pg. 550del Catálogo)

Colección de D.ª Ana y D.ª JuliaVela Gosálbez

- Ecce Homo, pintura en tablaatribuida a Luis de Morales (sigloXVI). Mide 0’45 x 0’29 (n.º 102, SalaXXXIV, pg. 482 del Catálogo)

En el catálogo valenciano quelleva por título Exposición RegionalValenciana. Año 1909. Sección dearte retrospectivo. Catálogo, encon-tramos diversas pinturas de los siglosXVII y XVIII propiedad de CarlosPérez Barceló (n.º 105, 108, 109 y112 a 115), una pintura de estilopompeyano, una pieza de cerámicade Alcora y una Inmaculada deVicente López, propiedad de TomásMiró (n.º 99, 100 y 101), y por últi-mo, un Ecce Homo sobre tabla atri-buido a Morales, propiedad de Anay Julia Vela Gozálbez (n.º 102), lasmismas obras de arte que hemosdescrito anteriormente al hablar dela exposición barcelonesa.

Desconozco el paradero actualde todas estas atractivas piezas, queme imagino fueron incautadas en unprincipio y en su mayor parte por elgobierno republicano durante laguerra civil. Probablemente acaba-ron siendo arrinconadas en unaalquería muy grande situada en eltérmino municipal de Alcoy, abarro-tada de cosas, que Luis Monreal yTejada recuerda haber visitado deuna manera bastante apresurada.De aquella visita el fanático falangis-ta no guarda, tal y como especificaen una reciente publicación tituladaArte y guerra civil (1999, pg. 26) másque “una imagen muy desvaída”.

Miguel Ángel Picó Pascual

BIBLIOGRAFÍA

GÓMEZ MORENO, M.: Exposición Internacionalde Barcelona, 1929. El arte en España. Guíadel Museo del Palacio Nacional, Barcelona,Imprenta de Eugenio Subirana, 1929, 764 pp.

Anónimo: Exposición Regional Valenciana. Año1909. Sección de arte retrospectivo. Catálo-go, Valencia, 1909.

150

EL COLECCIONISMO DE ARTE

EN EL ALCOY DE PRINCIPIOS

DEL SIGLO XX. OBRAS DE ARTE

PROCEDENTES DE COLECCIO-

NES PRIVADAS ALCOYANAS

EXPUESTAS EN EXPOSICIONES

DE PRINCIPIOS DE SIGLO: LA

REGIONAL VALENCIANA DE 1909

Y LA INTERNACIONAL DE BAR-

CELONA DE 1929

E

Page 152: REVISTA FESTES ASJ - 2006

151

urant els anys 2001 i 2002 elnostre pintor Antoni Miró(Alcoi, 1944) treballà en una

sèrie d’aiguaforts, que es publica-ren i s’exposaren entre març i abrild’aquest últim any en la FundacióLecasse, amb motiu de la Capitaniade la Filà Domingo Miques, la dePaco Verdú. És aquesta la implicacióartística més ampla i intensa que hajatingut el pintor tocant a la nostraFesta, llevat de la realització del car-tell anunciador de l’any 1989, i d’al-gunes altres més petites aportacions.

Fent un poc d’història dels inicisde la tècnica de l’aiguafort, àcidnítric diluït en aigua, usat en el gra-vat sobre coure, cal recordar que elsprimers treballs en aquesta tècnicade gravat daten del segle XVI ambles obres d’Albert Durero (1471-1528) i Albert Altdorfer (1480-1538).Durant el segle XVII continuà desen-volupant-se, fins arribar als extraor-dinaris treballs de Rembrandt vanRijn (1608-1669). En el XVIII, sónGiovanni Piranesi (1720-1778), ambl’obra Carzeri d’Invenzione, i Francis-co José de Goya y Lucientes (1746-1828), els més il·lustres representantsen l’ús de l’aiguafort.

Però tornant a l’obra del pintoralcoià, es tracta d’un conjunt de 35aiguaforts gravats en planxa de zenc-coure-niquel estampats manualmentamb tòrcul sobre paper vendrell, amés a més de 20 planxes gravadesperò sense imprimir, que conformenuna sèrie titulada Suite MC-2001-2002. En aquesta, en sintonia ambuna forma de composició musicalcada gravat és com una peça ambpersonalitat pròpia en el ser i sentirla Festa, però en la què també comuna simfonia necessita del conjunt detots ells, de les diverses veus, per aexplicar la seua trama narrativa plenade fantasia, sensualitat i espectacula-ritat. L’obra crida l’atenció per laintel·ligència i sentiment que AntoniMiró li posa, des de la seua singulari-tat estètica i plàstica, però també perla llibertat de procediments composi-tius, de ritmes i tonalitats.

El pintor, com sabem per la seuaja llarga trajectòria artística, no s’hadeixat mai atrapar pel besllum de lesaparences més convencionals i acríti-ques de la realitat, sinó que pel con-

trari ha anat explorant les garrotxesd’una imatgeria treta d’altres con-texts gràfics o de la realitat, d’anèc-dotes aparents de l’actualitat social,de la història de l’art o d’altres mit-jans de comunicació, per a construiramb categoria crítica els fonamentsconceptuals i formals d’un art com-promès, de conscienciació ideològicai de conscienciació de la pròpia pin-tura.. És a dir, no s’ha deixat portarper la superficialitat i banalitzacióde les aparences, sinó pel sentit mésprofund que, segons el seu parer, espoden derivar d’aquestes, però desde la seua perspectiva artística.

Doncs bé, també la Festa, mal-grat ser una temàtica diferent a laque és més recurrent en ell, és perce-buda amb aquest mateix mirall, icom a tal esguardada i sentida coml’ànima d’una tradició i com el clamamb el que davant tota la seuamajestàtica formulació es conhortal’identitat històrica i comunitàriad’un poble. Antoni Miró no la des-criu, sinó que la viu, i intenta projec-tar-nos aquesta vivència, en les múl-tiples facetes, en eixos momentsíntims i de vegades inadvertits, comaixí en el Descanset, El Balcó o Pluja,que caracteritzen aquest esdeveni-ment ritual i festiu, espectacular ilúdic, col·lectiu i individual, traient laseua dimensió ambiental més huma-na, des de la seua aprehensió imagi-nativa i creativa

Perquè és especialment unaintensa sensació d’atmosfera, ambcerta dolçor i calor en l’expressió, ala què s’associa la singlada humana idocumental d’aquesta, el que ressal-ta en el tractament gràfic de l’as-sumpte. Caracteritzat per unes figu-res, configurades a base de línies,que brollen des del difuminat d’unessuperfícies de grisos, ocres i colorsterra, amb traços lliures i vigorosos

que intensifiquen el clarobscur ireforcen la sensació de la seua màgiacreativa; tot això suggerint l’atracciód’un poble per la seua tradició i elsentit d’identitat amb la terra. I unescomposicions i perspectives, de trac-tament diferenciat, que respecten elsentit de l’horitzontalitat i verticali-tat descendent de l’esguard i parti-cipació del ciutadà amb la Festa, laseua visió des del carrer o des de labalconada, com diem ací en Alcoi.L’horitzontalitat reclama calma imajestat. La verticalitat l’abandó ala gran atracció de la Festa.

I en aquestes estem, quan recla-mant la concreció dels títols ens tro-bem amb temes com: Herald, Glo-riers, Cristians, Boato, Sant Jordiet,Relíquia, Miqueros ,Trons i Tabal, Tim-balers, Banderoles, La Banda, Senye-ra, Esquadra, Cabo Batidor, Músics iTimbal, Alardo, Glorierets, Castell defoc, Moro a cavall, Grup de Música,Trabuc, Culata de cop, Somrís, Donesd’Entrada, Dia de Trons, Des del Cel,Cavall d’Esquadra, Mossèn i Capità,Músics, Miquero i A Cavall; i elsesmentats Dencanset, Pluja i Balcó

Cap acte de la Festa, doncs, estàabsent en aquesta col·lecció gràfica,cap acte, com dèiem, es substrau a lacaptació de la seua ànima per l’artis-ta en allò que la cosa té de millor, demés íntim i de més sobrepresa, cre-ant una emoció estètica espontània ifresca; mobilitzant la nostra pròpiaimaginació, oberta a totes les formesd’allò imaginari en els nostres Morosi Crstians.

I la Festa d’enhorabona en haverincorporat al seu patrimoni artístic,tan enriquit per altra banda al llargde l’historia, l’obra d’aquest impor-tant pintor alcoià.

Josep Albert Mestre MoltóDoctor en Estètica

LA FESTA VISTA PELS AIGUAFORTSD’ANTONI MIRÓ

D

Page 153: REVISTA FESTES ASJ - 2006

154 SEÑORÍO DE LA FIESTA ALCOYANA.Rafael Valls Reig.

155 EL CABALLO EN LA FIESTA.Juan Pascual Soler.

156 EL BAÚL DEL LIGERO.Antonio Calero Picó.

157 AL MÚSICO.GUERRERA.Francisco Romá Olcina.

158 INSIGNIA.Luis Romay G. Arias.

159 ALS MÚSICS.A.J.C.PRIMERA DIANA.Jordi Botella.

160 SOTA L’ESTEL D’AUGUST.Vicente Manuel Sánchez Gas.

162 CANTA LA PIEDRA.Beatriz Cort.

163 NOCHE. AMOR.A.J.C..

ROSA Y VERSO

6

P

Page 154: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 155: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Señorío de la Fiesta Alcoyana

Foto

: Jo

aqu

ín Z

arag

oza

Ro

Nos late de alegría el corazónAl dedicarle a la fiesta alcoyana,Esa diosa que en verdad se engalanaCon versos de encendida admiración.

Le cantan los poetas de ilustre sonCon gozo permanente que la ufana,Y la gloria ferviente donde emanaAlegría que causa sensación.

El canto de modestos trovadoresEmbellece la fiesta con holgura,Es por cierto una grata singladuraQue merece todos los honores.

Tanto si son modestos o eruditos,La fiesta, galardón de alcoyaníaQue conjuga el aprecio y simpatíaDe todo lo que en su honor queda escrito.

En toda su grandeza un buen retazoDel fervor de nuestra fiesta abrileña,Especie de bandera que diseñaEl ardor generoso de su abrazo.

Vivencia señorial que no se olvida,Torbellino de color que alegra penasGuerrillas con incesantes escenas,Que se recuerda toda una vida.

La lucidez generosa de festeros,Sigue siempre el rumbo de la historia,Entregando, sin duda, dicha gloriaAl conjunto de sensatos forasteros.

Música con suspiros del Islam,Y también seguidores de la Cruz.Unos seguidores de la LuzPero todos, en verdad, unidos van.

Así es nuestra fiesta alcoyana,Esa luz incesante y peregrina,Que no casa en ciudad tan divinaPor la excelsa virtud de soberana.

Bendito sea el pueblo que vio nacerEste engendro real de la culturaDe eficaz y noble galanuraQue nos dio la llave del saberY alegría para siempre en nuestro ser.

Rafael Valls Reig

154

Page 156: REVISTA FESTES ASJ - 2006

El caballo de la Fiesta

Foto: Crespo Colomer

El caballo, inquieto y altanero,Vestido con gualdrapa fastuosa,Adornado de forma primorosaY montado por noble caballero.

Trota fiel, sudoroso y postineroAl ritmo de la música garbosa,Mostrando su figura vigorosaLa gracia del dominio placentero.

Y las Fiestas de Moros y Cristianos,Realzadas por tan bellos animales,Relucen con destellos especiales;

Uniendo en los recintos alcoyanosGalanura y valores medievalesCon glorias y exotismos orientales.

Juan Pascual Soler

155

Page 157: REVISTA FESTES ASJ - 2006

El baúl del Ligero

Faltaban quince días para las Fiestasy Rafael, Rafa para los amigos, o elsenyo Rafael l’encarregat, piensaahora que el arcabuz lo tiene pararevisar y limpiar, este trabajo lo reali-zaba su padre, pero falleció el añopasado.

Su traje de ligero lo tenía encasa, pero el arcabuz se guardaba encasa de sus padres, dentro de unviejo baúl. Disfrutaba el abuelosacándole brillo al arcabuz, era untrabajo que le gustaba hacer. El arca-buz tenía más de cincuenta años, erade cuando él salía a la Fiesta y luegopasó a su hijo. Curiosamente, cuan-do el abuelo se estaba muriendo,unas de sus últimas palabras fueronsobre el arcabuz, decía así a su hijo:recorda-te’n de netejar el trabuc,està dins del bagul, ta mare ho sap.

Esta tarde se decide a ir por elarcabuz al salir de trabajar, a eso delas ocho. Ya en la calle, cuando ya sedirigía a recoger el arcabuz, encuen-tra a un amigo y se tiran más demedia hora hablando en una esqui-na, al final, el amigo que también esfestero, pero de otra filà, le invita acenar y luego tienen entradeta:

-Toca-li a la dona des del mòbil idigues que t’ha invitat jo a unaentraeta.

-Si anava jo ara a casa ma mare apel trabuc, que fa dies que li dic quevaig i ni vaig.

Finalmente se enreda con elamigo y deja para otro día el asuntodel arcabuz. Hay un ambiente degente en la calle extraordinario,acompaña la buena temperatura enesta noche de abril. Abril es el mejormes del año.

La primera “entradeta” hace suaparición por la calle de san Nicolás;sones de timbales de una marchamora resuenan y emocionan a lagente, ésta se apiña en las aceras, nocabe lo que se dice una aguja. Estas“entradetas” son el preludio de lasFiestas que hacen sentir exaltacionesefusivas –ja estan ahí les Festes-. Másde uno se lo dice para sus adentros.Y una alegría le recorre el cuerpo,

también para otros cierta tristeza letraspasa el alma si algún familiar fes-tero o entusiasta de la Fiesta se fuede este mundo. Y es que vuelve abrilcon su carga de alcoyanía, con la rai-gambre sentimental que supone ellegado de la tradición.

Y Rafael el ligero, redunda dealegría en la entradeta. Tambiéntoda la filà marca el paso de la mar-cha mora embargada de satisfac-ción. El campanario, todo un símbo-lo, lleno de luces tardará en dormir-se esta noche. Antonio Calero Picó

156

Page 158: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Para Lorena

Junto a tu Capitán marcas el pasocomo mujer guerrera, demostrandotodo la fuerza de un pueblo, destacando,al compás de la marcha, sin ocaso,

tu valor ardoroso nada escaso.Traje de lucha espléndido, pisandoel campo de batalla, preparandola guerra sin cuartel y sin fracaso.

Luces casco, calzado bien calado,tu lanza y parapeto, grueso cuero,exaltado tu cuerpo aventurero.

Tu rostro femenino, maquillado,de color y esplendor, un mañaneroaroma de azucena ha destilado.

Francisco Romá Olcina

Guerrera

Para mi amigo Rafael Miralles

La música es entraña de la Fiesta.Imposible sin ella, va pautando el ritmo de cada acto, contagiandoel corazón festero, manifiesta

comunión, melodía de una gesta.Las bandas dan su genio, musicandoel alma de este pueblo, en abril, cuando Alcoy su mejor don, inmortal presta.

Músico en elegante formación, descifras partitura misteriosa creando esa armonía de emoción.

Mágico esplendor, fuerza poderosade instrumentos en sabia conjunción que perpetúa nuestra fe gloriosa.

Francisco Romá Olcina

Al músico

157

Page 159: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Insignia

Foto

: Cre

spo

Co

lom

er

En mi lujosa solapa he prendidoEsta insignia de vistosos colores.La luna se entusiasma con amoresDe este pueblo que mi alma ha pretendido.

Qué lección de maravilla he aprendido.Emergen a los senderos las flores,Es la miel el dulzor de los dulzoresY bálsamo para cuando esté herido.

Me siento un acalorado festero,Ya revestido en rojo, en verde, en lila.La jara se complace en el barranco.

Y le hablo con mi lenguaje sincero:Hermana, mira en qué tono me arranco:¡Alcoy, eres, para mí, el mundo entero!

Luis Romay G. Arias

158

Page 160: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Primera Diana

Foto

: Est

ud

ios

Cya

n

Als músics

159

A Agostinet, músic com el que més

Enlluerna el sol,acarona la tarda.Ritme, compàs, marxa,trompetes i fagots.Fusta, metall,harmonies d’abril. Somni captiu,clarinets i timbals.Blanques, redones,negres. Clau de fa.Músics de blau,pentagrama i notes.Andante, bemoll,allegro. Gorra de platMàgia en les mansMúsics d’Alcoi.

A.J.C.

A la memoria d’Agustinet

Hi haurà un matí que el déu Apol.lóDesfile pels carrers, i el seu corDe bombo enjogassat imite els nostresPassos en les llambordes –esquerra, ara,Després el dret–, fidels a l’harmoniaDe l’univers.

Aquell matí d’abrilSi els draps de la memoria flamegenAls ponts, ens trobarà amb el clar somriureDels xiquets orfes, per sempre lleialsAl codi del darrer abenserraig.

Jordi Botella

Page 161: REVISTA FESTES ASJ - 2006

160

Sota l’estel d’August

Gregorio Canet preparava amb totala il·lusió del món una peça per a pre-sentar-la al concurs d´arts plàstiquesde la Diputació. Consistia en la figurad´una xiqueta que jugava amb unanina. Gori hi dedicava una mitja horadiaria mentre feia altres encàrrecs.Estava segur que la seua obra en seriala millor, ja que no pensava fer unacosa massa carregada ni rebregada,sinó que ben al contrari, la figuretaera quasi un esbós, un intent de cap-tació de l´alegria d´una nena d´uns sisanys en jugar amb el seu joguet, queper a ella era quasi humà.

Va coure l´estatueta en fang i,després d´haver-la ensenyada alsmés íntims, en quedà francamentsatisfet; havia aconseguit allò quevolia. Sa mare i les seues germaneses van barallar amistosament per talque els la regalàs.

Però, quina va ser la seua sorpre-sa en observar que les autoritatscompetents li la rebutjaren, ja que lavan trobar “torpe, tosca y malmodelada, aunque con bastantefuerza expresiva“, açò últim el féupensar, és que no serviria per al´art?, qui estava equivocat, ell o elsexperts?. Reconeixia que no era unartista típic, a l´ús, ja que mai nohavia trepitjat cap facultat de BellesArts, considerava que l´aprenentatgeque s´hi feia era massa encoltillattant en el terreny de la Pintura comen el de l´Escultura. Goriet no mal-dava per guanyar premis o guar-dons, sinó que allò que fes agradàsals seus clients; el que havia ocorre-gut amb la seua figureta n´era unabona prova.

Decidí que mai més no es presen-taria a concursos, premis o guardonsartístics. Pensava que era absurddonar premis a les Arts Plàstiques.Quina cosa decidia que una obra fosmillor que no una altra? Va pensarque el millor que podia fer era cap-bussar-se en la seua faena on, afor-tunadament, no li escassejava el tre-ball. S´oblidà dels certàmens i delsconcursos i va mirar d´aprofundir enla recerca de la perfecció de la seuamanera d´entendre l´escultura i decontinuar amb l´aplaudiment de lespersones que gaudien del seu treballal qual es dedicava des que era bas-tant jovenet.

Goriet mantenia relacions ambpersones que com ell també es dedi-caven a l´art professionalment; aixírebé un dia la visita de Pedro Ferrer,pintor de professió, que li va fer lasegüent declaració: “mira, enguanytinc que fer una falla, la de Sogue-ros, jo no tinc molta idea de mode-lar, però pense que tu me pots aju-dar…”. No li calgué afegir-hi resmés, Gori demanà l´esbós del quePedro pensava fer i quan el cone-gué, va decidir que les senyoretesque jugaven a billar o a “coín“ erencosa d´ell, però una vegada es vacapficar a modelar les figures feme-nines va fer la totalitat del treballescultòric i va dir a Pedro FerrerCalatayud que no volia que el seunom hi aparegués com a artífex delmonument faller, així era Gori!

Continuà la seua producció defigures de pedra per a esglésies, par-ticulars, així com retrats escultò-rics...un dia el va cridar un amic, LuisBlesa, i li va confessar: “enguanyfaig la falla de la Plaza del PríncipeAlfonso; en el remat vull col·locar unNapoleó i m´agradaria que tu me´lferes...”. Gori dedicà el millor del seuart en la realització d´aquella figuraque coronava una falla que obtin-gué el primer premi.

Era una persona totalment lliure,que sempre que podia es dedicava aviatjar i a conéixer els llocs més llu-nyans de la ciutat on havia nascut; jaconeixia Italia, Portugal i ara es dedi-caria a conéixer França. Va encetar elseu periple cap a París per la ciutatde Calais en què un descobriment litorbaria per sempre la pau creativa iespiritual: la visió d´un grup escultò-ric anomenat “Els burgesos deCalais“. La força de l´expressió, lesfigures “inacabades“, la magistralexpressió del moviment...Gori vol-gué saber de seguida qui era l´autord´aquella meravella –és un escultorde París, que es diu Auguste Rodin–obtingué per resposta.

Gregori Canet passava diverseshores del dia contemplant aquellgrup que l´encisava. Mai no es cansa-va de contemplar cares, mans,expressions… tant fou així que enarribar a París, una de les primerescoses que faria era aconseguirl´adreça de Rodin.

En efecte, només va arribar-hi idesprés d´haver obtingut el quevolia saber sobre l´artista, es presen-tà en el seu taller.

Amb modestia i quasi tremolantencertà a dir: “J´ai vu vos figures deCalais et je les ai trouvées mervei-lleuses…”.

Rodin l´invità a conéixer el seutaller i li ensenyà el seu gran projec-te inacabat “La porta de l´infern“,basada totalment en “La DivinaComèdia“. Gori va gaudir del bo imillor mentre observava i estudiavadetingudament aquells prodigis derealització escultórica “inacabats“,però amb una força expressiva queja voldrien per a si mateixos moltsartistes i, sobretot , escultors.

Gori se´n va tornar a Espanya, peròl´intercanvi de correspondencia entreel diví francés i ell no s´hauria d´inte-rrompre mai. Des de la seua petitesahavia descobert un artista que ente-nia l´art exactament de la mateixamanera. Mai no oblidaria una fraseque el mestre li va dir: “Gran part dela crítica considera que jo sóc unmodelador; un artesà, no un escultoren el sentit estricte de la paraula“.

Continuà la vida en el seu taller.Podia permetre´s tenir alguns emple-ats que l´ajudaven en les seues tas-ques artístiques. Un dia, un d´aquellstreballadors es va quedar mirantfixament una fotografia penjada ala paret en què s´apreciava Goriet enel moment de modelar el cap delNapoleó que coronava la famosafalla de la Plaça del Príncipe Alfonso.Després d´alguns instants li vacomentar a Goriet: “L´any que ve lameua “filà“ té el Capità. Jo sócd´Alcoi i dels “Verds”. Tots estemtreballant perquè les coses isquenbé. Havia pensat que mos podriesfer algo pa la Festa i la “Filà“…

De moment Gori no hi va respon-dre, no tenia clares les idees sobreaquella Festa que només coneixiad´oïdes.

Després d´haver pensat-hi durantdiversos dies, a Gori se li ocorreguéla idea que Miguel va traslladar alscomponents de la seua “filà“ elscomponents de la qual reberenentusiasmats el projecte.

Durant tot el que quedava del´any i fins a març del següent, Gori

Page 162: REVISTA FESTES ASJ - 2006

161

va llogar un taller als afores d´Alcoi ial qual anava molt sovint. Amb elmàxim secret treballà amb els seushòmens i així, el dia de l´Entrada delsMoros l´èxit de J. Bautista Boluda fouapoteòsic, ja que comptava en el seu“boato“ amb una carrossa extraordi-nària que reproduïa amb una perfec-ció realment notable un pati àrab.

No participà directament en lesFestes, però en quedà profundamentsatisfet. Li plogueren les felicitacionsper la carrossa de la Capitania.

Els encàrrecs festers continuaren,i així fou l´artífex de la carrossa queva dissenyar Edmundo Jordá i querepresentava una barraca valenciana.

Entre totes les “filaes“, la quemés li agradava era la dels “Marra-kesh“, ja que trovaba que aquellapropietat de colors i de vestit erarealment difícil de superar, peraquesta raó quan s´assabentà queAntonio Pérez Soler es disposava avestir les gales de Capità i que, a mésa més, la Capitania que es preparavaestava destinada a marcar època, sesentí molt compromés amb l´esforçque aquell col·lectiu fester estavarealitzant i va decidir de participar-hi de la millor manera posible.

Va seguir de manera especial lesinformacions que parlaven del tras-

llat al Nord d´Àfrica per cercar-hiburrets i camells que llogarien ocomprarien. Tot allò acompanyat permoros autèntics. Goriet féu amistattambé amb l´il·lustre pintor D. Fer-nando Cabrera, que també es dispo-sava a col·laborar a la brillantor del´efemèride amb la realització d´unmonumental elefant de cartó-pedra. Ambdós artistes es posarend´acord, el primer en la realitzacióde l´esbós i el projecte i Gori, que estraslladaria a l´estudi del pintor, enl´execució real del projecte.

L´entrada constituí tot un èxitd´organització, de luxe i d´especta-cularitat i l´elefant causaria unimpacte que trigaria molts anys aoblidar-se.

Hi havia una comparsa del bàn-dol cristià que va prendre nota dela Capitania triomfal dels “Marra-kesch“; aquell elefant havia agra-dat moltíssim i decidiren de parlaramb D. Fernando Cabrera per talde veure si els podia ajudar en elseu any de Capità. Els va dir que ellno podia en aquells instants, peròque conexia un valencià amb mansd´argent per a totes aquelles qües-tions, així van arribar al taller deGoriet un grup de Gusmans que liexposaren els seus projectes. Gori

se´n sentí molt afalagat per aque-lla demostració de confiança i ,encara que tenia pensat deixaraquell món de les construccionsefímeres, prometé als festers quefaria alguna cosa.

Admirava molt personalmentaquella “filà“ dels Cristians, ja quetrobava molt adient el seu vestit pera la representació de l´època que laFesta volia representar.

En aquesta ocasió s´inspirà en elcastell de Festes i, com era costum,va llogar un petit taller d´Alcoi onrealitzà una carrossa en què repro-duïa parcialment el castell fester.

Durant l´Entrada, el “boato“ deD. Francisco Laporta comptà amb lavistosa realització de Goriet, cosaque féu molt més exitosa la seuaCapitania.

A partir d´aquell instant, GoriCanet va decidir que allò seu eral´escultura en materials nobles, nos´estaria d´ajudar algú que li hodemanàs, però endegaria el seucamí de manera definitiva per l´artde donar vida a la pedra i a mate-rials erms, tot seguint les normes dela seua sensibilitat i manera de con-cebre la creació.

Vicente Manuel Sánchez Gas

Capitán Verdes, Juan Bautista Boluda (1905)

Page 163: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Canta la Piedra

Canta La piedraen la ojiva del puenteaquel por el que cabalgó,amazona en su caballo blanco,Na Saurina d’Entençatan bien acompañada.Aún suenan en sus oídos de caracolalos cascos de los caballosde las damas que fueron sus doncellas.

Canta la piedraen la ojiva del puente.Ella no sabe de cariciasmás que las de las manos del viento,ni escucha otras palabras de amorque las que le repite el agua.La piedra se baña en la linfa claray llena la mañana de cálidos reflejos.¿Quién ha dicho que la piedra es inerte?Tantos personajes de la historia alcoyanahan cruzado este puenteen el abril en Fiestas,

Canta la piedraen la ojiva del puentecon su voz de dona d’aigua.Suenan en su canto los pasos de las filaes,pacíficos ejércitos,tan ricas, tan llenas de los recuerdos idos,de luchas y de angustias, de gozos del presente.

Canta la piedraen la ojiva del puentela melodía más rica.Todos creen que la piedra es apáticamas no es cierto.La piedra se enciende y se apaga,se enfría, se calienta,cambia de color maravillándomecon sus bellas metamorfosis.

Canta la piedraen la ojiva del puente,clarines de la fiesta y lágrimas por el Maestro ido Armando Blanquer .....Las bandas suenan magnificas,gozo, melodía, belleza, lágrimas de tristeza,historia recordadade tu esplendor vestida ysu relumbre de llamase apaga poco a pococomo se marchita la fiesta.La piedra tiene voz y cantala fiesta es prodigioque como todo tiene un tiempo.

Canta la piedraen la ojiva del puente.Nada ni nadie es indiferentepor que hasta los cuerpos muertoscambian, se agitan, vuelan,se funden con seres diferentes

logrando un resplandor efímero.La creación nunca se acabala Fiesta renacerá de nuevo.

Canta la piedraen la ojiva del puente.La Fiesta lo llena todo de sensualidad, arte, bellezay luego se apaga en el artificio de sus fuegos.Se callan las campanasse apagan los pasos de los festeros,los ciudadanos caminan con tristes borceguíesdonde el adios se quiebra.Canta la piedraen la ojiva del puenteEl tiempo galopa alegre, vuela la metamorfosisy dura sólo un breve instante,luminaria que dibuja palmeras.

Canta la piedraen la ojiva del puente.La alegría, el color , el arte, la riqueza,el aroma de los tiempos, que han huidoy al despertar no son más que ceniza y arena.....Éramos y no somos, aquel instante es inexistente.Todo es cambio y mudanza en esta tierrade almendros, algarrobos, naranjos, olivos y palmeras.Se abre la peonía tan perfumada y bella,la rosa de San Jorge, el Santo Caballero del caballo de nieve.

Canta la piedraen la ojiva del puente.Y nos enseña que hasta nuestro corazón, a pesar nuestro,es mudanza, olvido, morir y renacer de nuevo una y mil veces.Volverá el abril venidero a encenderse la fiestallenándolo todo con su hermosura, deslumbrándonos.Canta la piedraen la ojiva del puente.el Caballero Merita revive desde su estatuael gozo de las Fiestas, vive su algarabía, su centelleoy admira emocionado el misterioso y trenzado vuelode golondrinas y vencejos, filá que no necesita de ensayos,de adornos ni de afeites!Son tan bellas las aves en su vuelomientras canta la piedraen la ojiva del puente!.

Beatriz Cort

Foto: Crespo Colomer

A mi nunca olvidado amigo Remigio Cremades Domenech de la Filá de los Abencerrajes

162

Page 164: REVISTA FESTES ASJ - 2006

163

Noche. Amor

Il·lustració: Ignasi Amat Amat

ITu noche del silencio,ojos del sueño, inmortal.Aroma del desierto,eterno, sin final.El susurro del viento, en tu alma, vendaval.Oasis para el sediento,doncella oriental.

IIGalope desbocado,llega tu amor errante.Galope de caballo,llega por fin tu amante.

IIILuz del amanecer,resplandece el cielo.Aroma de su peloen tu cuerpo, mujer.El amante de ayer,lejano está en la arenay en tu alma está la penade un nuevo anochecer.

A.J.C.

Page 165: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Il·lustració: Pilastrum

166 “SIEMPRE VIGILANTES”: EL ALCOY DE LOS AÑOS SESENTA VISTO POR LOS NORTEAMERICANOS.Juan A. Sempere Martínez.

168 ALCOY - DETALLES DE 1931-32.Juan Bta. Ferre Vañó.

171 ENRIQUETA COLOMER FRANCÉS, CRÍTICO MUSICAL Y SOPRANO DRAMÁTICA.Juan Javier Gisbert Cortés.

174 VICENTE MOYA VALOR, UN VIRTUOSO DE LA GUITARRA, EN EL RECUERDO.Ernesto Valor Calatayud.

176 EL CAFÉ GELAT (IX). APROXIMACIÓ CRONOLÒGICA A LA SEUA LLEGENDA NEGRA.Josep Tormo Colomina.

179 GRANDES FIRMAS EN LA REVISTA DE FIESTAS DE LOS AÑOS CINCUENTA.Adrián Miró.

182 NUESTRO TEATRO.

ISCELÁNEA

7

M

Page 166: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 167: REVISTA FESTES ASJ - 2006

raíz de los acuerdos delgobierno español con los Esta-dos Unidos en los años cin-

cuenta, se decidió que el escuadrón876 de la fuerza aérea estadouniden-se se estableciera en lo más alto de lasierra Aitana. Dicho escuadrón, sonsiglas ACWRON (Aircraft Control andWarning Squadron), estaba compues-to por militares norteamericanos queoperaban en cooperación con lasfuerzas aéreas españolas a fin deadiestrarlas en la vigilancia del espa-cio aéreo. En 1964 el 876 ACWRONfue desmantelado, quedando almando el Ejercito del Aire, con su“Escuadrón de Alerta y Control n.º 5de la Segunda Región Aérea”. Comolugar de residencia de las familias, seescogieron los terrenos donde toda-vía hoy se encuentra la “Colonia deAviación” en Alcoy. Tanto el lugar delradar y de la base Aitana, como laresidencia de las familias, se constru-yeron siguiendo las pautas del mode-lo de vida americano de la época. Lasprimeras veinte familias americanasque inauguraron las viviendas de laColonia llegaron en octubre de 1960y en el micromundo del recinto con-taban con una escuela de primeraenseñanza, un cine –con películasamericanas, en ingles, por supuesto-,un economato con los últimos pro-ductos norteamericanos y hasta laatención regular de dentistas esta-dounidenses que se desplazaban aAlcoy periódicamente desde el hospi-tal 3970 de la USAF en la base deTorrejón de Ardoz. Igualmente, pro-fesores de la Universidad de Mary-land impartían cursos universitarios alos militares. En la base Aitana habíatambién una bolera y otro cine queproyectaba películas cada día de lasemana a las ocho de la tarde. Ade-más, los militares y sus familias dispo-nían de un club de oficiales y otro desuboficiales, pista de tenis, piscina yhasta bingo los viernes por la noche.Las casas de la Colonia, rodeadas delindispensable césped, habitual en loshogares americanos, estaban amue-bladas y disponían de frigorífico,cocina eléctrica, lavadora y secadora.Los militares seguían su vida como si

estuvieran en su país y comían a horaamericana: el desayuno de 7:00-8:00,la comida de 12:00-1:00 del mediodíay la cena de 5:00-6:00 de la tarde. Noobstante, algunas familias america-nas residían fuera de la Colonia,sobre todo en el barrio de SantaRosa, y en mayor o menor grado seintegraban a la sociedad alcoyana.Para muchos alcoyanos, la llegada delos americanos supuso una introduc-ción a la pluralidad cultural, al cono-cer por primera vez personas de dis-tintas razas y orígenes, además deaprender palabras y alguna frase eninglés. Otro aspecto proverbial enAlcoy y comarca era la generosidadde los americanos a través de susabultadas propinas. En un tiempo enque un pequeño servicio se agradecíaen Alcoy con dos pesetas, un america-no entregaba cinco duros.

A fin de orientar a los militaresrecién llegados a Alcoy, el mando dela base aérea de Aitana editó en1962 un librito informativo en ingléscon una tirada de tan sólo 600 ejem-plares. En él se incluía una carta delteniente coronel Americano Glen A.Pebles, firmada conjuntamente porel teniente coronel español JacoboPedrosa. El libro incluye fotos de lasinstalaciones en la base de Aitana yen la Colonia de Alcoy. Asimismo,hay una carta del entonces alcaldede Alcoy, don Enrique Oltra Moltó,mal traducida, por cierto. En la cartael alcalde decía; “Un saludo cordialespañolísimo a todos los que en laBase conjunta Hispano-Norteameri-cana de la sierra madre alicantina deAitana, vigilan arma al brazo al ene-migo común”. El traductor entendió“arma al brazo” como “amenazaarmada”. “Who match thee armedthreat of a common enemy”. A con-tinuación, se presentaban unas vistasde Alcoy y de las fiestas de Moros yCristianos. En el centro del libro seimprimieron unos magníficos dibu-jos de las comparsas a todo colortitulados “Clans who participate inthe annual Fiesta”, firmados porGuarinos. El texto en inglés queacompaña las fotos intenta resaltarlas excelencias de nuestra ciudad a la

sazón. Entresacamos y traducimosalgunos párrafos:

Esto es Alcoy“Pequeño en número de habitan-

tes, Alcoy es un agradable lugardonde vivir. El alquiler, puede costar50$ al mes o incluso menos y los gas-tos generales son razonables. Losnativos son afectuosos y amigables,por lo que el recién llegado se inte-gra fácilmente y pronto se conviertea su vez en un ferviente amante deAlcoy. La ciudad es limpia y moral, nimuy grande ni pequeña, mantenien-do las conveniencias de una ciudadgrande, pero al mismo tiempo con-servando las ventajas de un pueblo.En la actualidad cuenta con 55.000habitantes, habiendo incorporadocasi 11.000 en la pasada década. Estecrecimiento tan prometedor hace deAlcoy un sitio ideal para oportunida-des de empleo, nuevos negocios ysólidas inversiones. Con una pobla-ción circundante de 500.000 habitan-tes dentro de un radio de 50 millas,el futuro económico de Alcoy no sóloestá asegurado, sino que es ilimita-do. La diversificación en Alcoy esfenomenal, pues además de textil semanufactura papel, metal, maquina-ria, muebles, l icores, perfumes,jabón, ladrillos, azulejos, vehículosmotorizados, vagones y muchosotros productos.”

Alcoy es un buen lugar para tra-bajar y para ir de compras

“Para un hombre en busca de unabuena población donde trabajar yvivir… ¡Alcoy es la respuesta! La vidapolítica es sólida y progresiva, acom-pañada de una economía estable. Si,señor… si, señora, Ud. encontrará loque quiera, cuando quiera, en lastiendas de Alcoy. No tiene más quenombrarlo y con raras excepciones lohallará en los establecimientos de

166

“SIEMPRE VIGILANTES”:EL ALCOY DE LOS AÑOS SESENTA VISTO

POR LOS NORTEAMERICANOS

A

Dedicado a los amigos Paco Torres, sargentoe Ismael Esteve Cantó, furriel (1971-1972)

Page 168: REVISTA FESTES ASJ - 2006

167

7Alcoy al precio justo. Selectos merca-dos, ferreterías, joyerías… Sí, no tienemás que nombrarlo… Lo encontraráen Alcoy. El corazón de toda estaactividad mercantil se sitúa, de mane-ra muy práctica, en el centro de laciudad, cerca de cualquier barrio enque Ud. viva. Las tiendas, siempreabastecidas, están al día en cuanto serefiera a la moda… La tradicionalamabilidad y servicio que ofrecen lospropietarios de las tiendas de Alcoyconstituye ese detalle extra que losdestaca. Alcoy es así… un puebloatractivo y afable, de tal manera quesi Ud. necesita comprar tela, un ovillode lana o cualquier cosa que necesite,recibirá la misma consideración quele hace sentir estimado y apreciado.”

Los modernos hospitales deAlcoy y la educación escolar

“Alcoy está favorecido por los doshospitales más modernos y mejorequipados que se puedan hallar encualquier comunidad española, porgrande que sea. El hospital de SanJorge y el Hospital Provincial ofrecen

el mejor cuidado, estando ambos dis-ponibles a todas las razas y credos.Los dos hospitales están acreditados ycompletamente homologados, con-tando con un total de 223 camas.[Respecto a la educación escolar] nin-gún niño se sentirá defraudado,puesto que hay plazas escolares dis-ponibles para todos. Algo de lo quela ciudad puede sentirse justificada-mente orgullosa. Además de susexcelentes escuelas públicas, Alcoy seprecia de disponer de escuelas católi-cas de primera categoría.”

Por qué Alcoy encaja en su futuro“Alcoy es verdaderamente una

ciudad española. Un sentimiento cívi-co inusitado ha agrupado a sus ciuda-danos en un constante esfuerzo porlograr una ciudad más grande ymejor. Alcoy y sus dirigentes indus-triales auguran incluso un crecimien-to mayor en el futuro. Ésta es, pues,la panorámica de Alcoy… Ciertamen-te, no está completa, pero es lo sufi-cientemente explícita para trazar undibujo mental de un lugar en el cual

a cualquier persona le gustaría vivir.Es una comunidad creciente con unaeconomía en expansión. Una comuni-dad que se enorgullece de sus igle-sias, de sus escuelas, de su hospital.Una comunidad a la que le gusta tra-bajar también, a la que le gustan suscasas agrupadas en un radio cada vezmás extenso. A los alcoyanos lesgusta la gente y abren sus brazos atodos Uds. para que vengan y visitenAlcoy. Vean Alcoy Uds. mismos, densecuenta por qué somos tan entusiastasy entonces, tal vez Uds., también, senos unirán.”

Hasta aquí los vehementescomentarios con que el editor, sar-gento mayor Anthony F. Esposito,difundió las virtudes de Alcoy deprincipio de los sesenta a los militaresnorteamericanos que llegaban desti-nados a estas tierras. En los susodi-chos comentarios se advierten o adi-vinan conflictos y preocupaciones dela sociedad americana de la época,como el que se pusiera un énfasisespecial en que los hospitales alcoya-nos no discriminaban por razón deraza o religión, una cuestión impor-tantísima para los soldados de colorpor aquellos tiempos. En años poste-riores, muchos jóvenes alcoyanoscumplimos nuestro servicio militar enAitana o en la Colonia de Aviación ycasi siempre había algún detalle quenos recordaba a los americanos, aun-que ya no estuvieran en Alcoy. Yafuera la palabra “briefing” para refe-rirse a cierta sala en el área del radaro al simple hecho de que en losaspersores que regaban el césped delas casas de los oficiales de la Coloniase leía “left” y “right”, en vez de“izquierda” y “derecha”. A pesar desu corta estancia, la presencia nortea-mericana en Alcoy y en los pueblosaledaños de la sierra de Aitana dejóuna huella significativa, aún patentepor su legado militar. Además, dichapresencia añadió en la primera mitadde la década de los sesenta unapoblación flotante que llegó a influirpor su diversidad cultural y étnica,liberalidad y sentido democrático.

Juan A. Sempere MartínezCalifornia, U.S.A.

REFERENCIA

Remembrance of Alcoy (1962). Compiled andedited by Master Sergeant Anthony F.Esposito. Printed by Aitana Graphic Art, Cº,Alcoy. Edición limitada de 600 ejemplares

Page 169: REVISTA FESTES ASJ - 2006

168

ALCOYDETALLES DE 1931-32

Page 170: REVISTA FESTES ASJ - 2006

7el libro-revista-resumen deEDICIONES REGIONALES, en elálbum dedicado a LEVANTE

1932 –glorias españolas–, que sepublicó en Valencia, Barcelona yMadrid, con motivo de la ley funda-mental del estado Español, que sepromulgó el martes 14 de julio de

1931, las Cortes Constituyentes yfiguras parlamentarias resultantesde las elecciones del 12 de abril de1931 y la promulgación de la 2.ªRepública Española el día 14 de abrildel mismo año, queremos quequede constancia de la importanciaque tenía nuestro Alcoy en la región

valenciana e incluso a nivel nacional,para hacer mención de estas citas ydocumentos en esta importanterevista-resumen.

Colocamos literalmente lo queconsta en tan valioso documento de1932, que nos hará revivir nuestrorecuerdo en la historia.

D

Page 171: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Esperamos ver cumplida nuestra ilusión y que todos los alcoyanospuedan disfrutar de estos tan antiguos detalles.

Juan Bta. Ferre Vañó

170

Page 172: REVISTA FESTES ASJ - 2006

171

uando todo parecía que estu-viese dicho sobre los cantan-tes alcoyanos, y habíamos

perdido la ilusión de descubrir nue-vos valores, recibimos la noticia de laexistencia de una soprano dramáticaalcoyana -aunque nacida accidental-mente en Bocairente el primero deabril de 1939- y que para más señases hermana de la prestigiosa pianistaConsuelo Colomer. La pista nos fueservida por el Catedrático de Griego,Francisco Vilaplana, gran amigo dela familia que hoy nos ocupa.

Rápidamente comenzamos aindagar, a bucear, a compilar mate-rial, y pudimos ir hilvanando unosbreves apuntes biográficos sobreesta alcoyana residente actualmenteen Creixell (Tarragona). Como can-tante no recorrió el mundo de lafama, pero obtuvo de forma sobre-saliente la calificación máxima delConservatorio del Liceo, decidiendodedicarse a la docencia, al funciona-riado público y sobre todo durantecatorce largos años a la crítica musi-cal especializada, en las páginas delextinto diario “Solidaridad Nacio-nal” de Barcelona (1966-1979).

A los cuatro días de nacer,regresa a la Ciudad de los Puentesdonde residiría en la calle DoñaSaurina n.º 6, segundo piso, hasta elmomento de marchar a Barcelona,donde se trasladó con su madre yhermana, con el fin de que Consuelopudiese proseguir su carrera comopianista internacional. Allí viviríanen su vivienda de la calle Manigua,bonito lugar del Guinardó barcelo-nés. Su juventud en Alcoy es unacompleta añoranza, y proclaman alos cuatro vientos su alcoyanía, aun-que la vida les ha deparado muchoséxitos en la Ciudad Condal.

Con tan solo cuatro años deedad, nuestra amiga recibe las pri-meras lecciones de solfeo de manosde su hermana. Posteriormente y enel Colegio de la Presentación (lasCarmelitas), la directora de músicala utiliza constantemente de como-dín en el coro de las escuelas, desta-cando su voz generosa y talentomusical. Ya situada en Barcelona,decide estudiar en la universidadLengua y filosofía y también Magis-terio. Clases que combina a la per-

fección con su ingreso en el Conser-vatorio Superior de Música delLiceo, con el fin de estudiar canto(1957-1963). Y por si no fuera pocoaprendió varias lenguas, entre ellasitaliano, alemán y griego.

Su profesora Mercedes Plantadale inculcó todos los valores referen-tes a la interpretación del difícil artedel lied, y Dolores Frau fue la encar-gada de formarle el instrumentovocal. Aunque no acertó en la califi-cación de su admirable voz, y lasituó entre la cuerda de las contral-tos. El tiempo, demostraría que Enri-queta hubiese llegado a ser unaaplaudida lírico-dramática. Teníarobustez, consistencia y gran regis-tro, habiendo podido destacar comosoprano wagneriana. Este abuso delas malas colocaciones, e imposta-ciones forzadas le perjudicarían conel tiempo el bello caudal canoro. Elfinal de su paso por el prestigiosoConservatorio fue con la calificaciónde sobresaliente. Una brillante notapara una exquisita voz.

Como actuación definitiva y finaldel curso académico liceista, serepresentó sobre el escenario de lasRamblas catalanas el tercer acto de“Las Bodas de Fígaro”, donde Enri-queta Colomer cantó el complicadopapel de “Marcelina”. Esta puestaen escena estuvo dirigida por ellegendario tenor Pablo Civil. El críti-co musical R. Bayod y Serra afirma-ban: “Por su parte, la soprano Enri-queta Colomer protagonizó magis-tralmente la comprometida figurade “Marcelina”. Dotada por un bellotimbre sonoro, en el que la imposta-ción perfecta y en extremo lograda,se conjuga con la naturalidad de unatesitura de apreciable alcance. Enri-queta Colomer nos deleitó tambiénpor sus innatas cualidades de actriz,de las que destaca su viva soltura ynaturalidad para situar en el justomedio el papel que “Marcelina”adquiere en la obra”. Curioso y mássi pensamos que nuestra homenajea-da es una mujer muy tímida, y creoque hasta un poquito introvertida.

ENRIQUETA COLOMER FRANCÉS,CRÍTICO MUSICAL Y SOPRANO DRAMÁTICA

C

Page 173: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Como anécdota, citar que fue suhermana Consuelo la que tuvo quedarle un fuerte empujón para quesaliera a escena. El pánico se habíaapoderado de ella. También en elTeatro Práctico del Liceo estrenó en1961 una deliciosa “Ave María” quecompuso para ella la pianista yamiga nuestra, Consuelo Colomer. Lacual fue cantada con una sensibili-dad difícil de explicar, siendo dirigi-da por el maestro Pedro Vallribera.

Durante su periplo de estudiantedel arte “belcantista”, admiró rendi-

damente el talento vocal de la Tebal-di, aquella gran soprano de las déca-das de los cincuenta y sesenta. Inclu-so tuvo la suerte de escucharla endirecto sobre las tablas del viejo Liceocatalán, interpretando sublimementea “Adriana Lecoveur” de Cilea. Alfinalizar la carrera realizó una girapor el norte de España con la Compa-ñía del Liceo -como componente delcoro-, dirigida por Jorge Egea, tra-bando una fuerte amistad con Alfre-do Kraus, el grande entre los grandesde los belcantistas internacionales.

La gran amistad de la familia conel Padre Antonio Massana -prestigio-so compositor catalán-, le valió elestreno de cinco de sus canciones y laposterior grabación sonora de las mis-mas. El registro fonográfico -quenunca vio la luz pública- se efectuóen los Estudios de la Columbia de Bar-celona, situados en la Rambla dePoble Sec, y contaron con el patroci-nio de los Jesuitas. Juntas, Consuelo y

Enriqueta -tanto monta, montatanto- dejaron impreso un bello tra-bajo, que fallecido el autor Massanaquedó perdido para siempre. Transcu-rridos treinta largos años, surge lagrabación, la cual guardan celosa-mente las hermanas Colomer Francés.Nosotros hemos tenido la suerte deescuchar el bello documento, regis-trado en 1968, y que contiene lassiguientes canciones con textos deXavier Criadó: “Sin Olas”, “Jazmines”,“El Almendro Florido”, “Nevado tris-te” y “Cabe la fuente”, un primor del

arte de nuestras paisanas: “Juntas yde manera simbiótica unieron su vozy arte del teclado para interpretarsutilmente unas composiciones decorte wagneriano”. También existía elproyecto de estrenar Enriqueta laópera de Massana titulada “Nuredu-na”, pero la ausencia de éste enfrío eltrabajo, y la partitura quedó olvidadaentre los cajones conventuales.

Durante el periodo previo a susoposiciones desempeñó plaza demaestra de colegios privados, en elnivel de parvulario, y también desta-có como profesora de coros infanti-les. Al aprobar la codiciada oposición,decidió no dedicarse profesionalmen-te al arte lírico, y ocupó la plaza defuncionario en el Ayuntamiento deBarcelona, cargo que desempeñóhasta su jubilación en 1998. Entrócomo Secretaria de Concejales, bajola presidencia como alcalde de laCondal del Sr. Porcioles y siguió siem-pre con todos los que le sucedieron:

Massó, Viola, Socias Humbert, NarcísSerra, Maragall y Joan Clos, superan-do con sobresalientes actuaciones elperiodo transicional de la sociedadespañola y catalana. En el momentode jubilarse ocupaba la misma plazasiendo una alcoyana queridísima enel Ayuntamiento. Su simpatía,“humor, respeto, discreción y buenhacer” la hicieron merecedora de uncálido homenaje de despedida.

En noviembre de 1966, recogió eltestigo como crítico musical de suhermana Consuelo, que lo habíaejercido previamente. Y aquí, desdelas páginas de “Solidaridad Nacio-nal” desempeñó una gran labor,junto con los más prestigiososcomentaristas de la actualidad musi-cal del momento: Xavier Montsalvat-ge -compositor y crítico de “La Van-guardia”-, el Dr. José María Colo-mer Pujol -prestigioso laringólogode los cantantes y destacado por“R.N.E.”-, Xavier Valls -autor delhimno del F.C. Barcelona-, Menén-dez Aleixandre -decano de los críti-cos del pais y firmante en “La Pren-sa”-, Jordi Maluquer -posteriormen-te Conseller de la Generalitat Catala-na-, Juan LLuch y Juan Arnau -direc-tor de Columbia y delegado de “TeleExpress”-, Joan Guinjoan -composi-tor y corresponsal del “Diario de Bar-celona”-, José Casanovas, de la revis-ta “Destino” y José Palau y con todosellos compartió terna Enriqueta Colo-mer, la cual nunca se arredró en ver-ter comentarios legales y crítica muyserias. Detrás de este implacable críti-co se escondía una mujer de enormecorazón, tímida y muy sensible. Inclu-so la gente pensaba que ColomerFrancés era un hombre. Las mujerespor aquellas calendas no solían ocu-par cargos de tanta relevancia, con locual nuestra paisana también se con-virtió en una pionera y avanzada delos derechos feministas.

Formó parte como jurado deprestigiosos certámenes, entre loscuales cabe citar el Premio Gran Tea-tro del Liceo, donde se falló a favorde cuatro notables voces, destacandoa Sherrill Milnes, el fantástico baríto-no americano. También participó enel jurado de los “Premios Ópera” deEl Noticiero Universal, premiando laslabores de Shirley Verret y PlácidoDomingo (1972). Finalmente y en1976 fue miembro del Consejo Ase-sor del “IV Concurso de Canto Fran-cisco Viñas” de Barcelona.

172

Enriqueta Colomer interpretando el papel de “Marcelina” en “Las bodas de Fígaro”

Page 174: REVISTA FESTES ASJ - 2006

173

7Tuvo la suerte de entrevistar en

directo a famosísimos internaciona-les del arte musical, de entre elloscabe destacar a: Joaquin Rodrigo,Alfredo Kraus, José Carreras, VicenteSardinero y Montserrat Caballé, dequien se atrevió a decir cuando éstabrillaba con luz propia: “En mi opi-nión Montserrat Caballé no se adap-ta a los personajes sirviendo a todassus exigencias tanto vocales comoescénicas, sino al contrario, invierte,cuando canta adapta a ella, a suforma de ser y de cantar los persona-

jes que interpreta. En Mimi o Viole-ta, o Lucrecia o Desdémona o Imo-gene, o María Stuarda o cualquierotro personaje en el que la hemosadmirado, encontramos a la Caba-llé”, posteriormente la “diva” volvióa recibir a Enriqueta y aceptó “entu-siasmada” las críticas vertidas por la“alcoianeta”, uniéndolas desdeentonces una fuerte amistad.

En sus escritos habló de la decep-ción del estreno en Barcelona de laópera de Stravinsky “The Rake’s Pro-gress” en 1969; del estreno de “ElPesebre” de Pau Casals, de la prime-ra representación de “Billy Budd” deBritten, y de la audición primigeniade “Mahagony” una partitura firma-da por Kurt Weill y fechada en 1930y que Colomer Francés se mostrabaen contra de su estreno en el Liceo,afirmando que esta obra carecía deunas premisas básicas que debe con-tener toda ópera que se precie. Tam-bién dejó escritos los inicios de Car-

les Santos como pianista, de unairrepetible “Africana” con Domingoy Caballé, de la actuación irregular ydesconcertante de Jessye Norman, otambién de las defunciones de Hipó-lito Lázaro, Mercedes Capsir y elmaestro Altisent.

Todo ello le valió para ser envia-da como corresponsal y agregadodel Ayuntamiento de Barcelona acentro Europa, acompañando a laCoral de Cataluña en los diferentesviajes que ésta realizó. En 1973 visi-taron Yugoeslavia, actuando en la

Sala Istra de Zagreb, en Petrinja, yposteriormente, dos años después seescucharon las interpretaciones deéste conjunto en la ciudad holande-sa de Eindhoven, dentro del DíaInternacional del Canto Coral. Había-mos olvidado comentar que en 1969,y en un viaje universitario realizadoa Grecia, nuestra soprano cantó enel ancestral Teatro de Epidauros -delsiglo V a.c. y con una capacidad paracatorce mil espectadores- los “Canta-res” de Turina, quedando todosboquiabiertos por la magnífica sor-presa con que brindó a los asistentesEnriqueta. Y allí, en el viaje griegofue donde cogió una afección vocalque resueltamente la alejó parasiempre de la escena. Viéndose mer-mada su condición vocal.

Las reseñas de sus viajes se con-virtieron en una puerta abierta alexterior, eran unos momentos críti-cos en la nación, con un régimen dic-tatorial en franco declive, pero toda-

vía estaba todo “atado y bienatado”. Enriqueta trasmitía sensacio-nes en sus escritos, y motivaba a lagente a leerlos entusiasmada, crean-do ansia de descubrimiento delmundo europeo.

Una carrera vista superficialmen-te en estas páginas, pero que hemoscreído oportuno desvelar a todos suspaisanos, porque seguramente que-dó algo eclipsada por la fuerteinfluencia y prestigio de su hermana,la concertista e intérprete pianísticaConsuelo Colomer. Los alcoyanosnunca supimos de Enriqueta, porquejamás cantó profesionalmente enAlcoy, pese al empeño del alcaldeEnrique Oltra y su anuncio en laspáginas del periódico Ciudad.

En el año 2000 se reencuentranlas dos hermanas en Creixell (Tarra-gona) y allí conviven con Julio Cortés-esposo de Consuelo-. Todos en fran-ca armonía nos recibieron en sucasa, y pudimos saber de los nume-rosos proyectos existentes entre lasdos: “Un método musical infantilbasado en cuentos, destinado al par-vulario y que cubriría hasta la entra-da en la enseñanza media”, tambiénEnriqueta Colomer pinta bonitoscuadros en sus ratos libres. En sumesa de trabajo pudimos ver unosde estos cuentos, que bajo el títulode “La Princesita Sol” permanece demomento inactivo.

Cuando las puertas del salón demúsica de Consuelo Colomer esta-ban a punto de cerrarse, el pianosonó para nosotros, fue un emotivoconcierto privado. Interpretó piezasque tocaba para su padre, y compo-siciones nuevas salidas de su arte,pero sobre todo nos llevamos parasiempre la mayor de las sorpresas.Las notas del villancico “Una Nochede Diciembre” -compuesto ex profe-so para Enriqueta- fueron desgra-nándose en los sutiles dedos de Con-suelo, cuando de pronto la voz denuestra biografiada comenzó a can-tar con dicción clara, timbre fresco ydulce, facilidad en las medias voces yagudos, consistencia en el registrograve y suprema sensibilidad musi-cal. Fue un regalo que siempre guar-daré en mis adentros, en mi alma,por ello puedo decir que son misgrandes amigos, y sobre todo “unsalcoians fins al moll de l’os”.

Juan Javier Gisbert Cortés

Enriqueta Colomer Francés (Creixell, 2003)

Page 175: REVISTA FESTES ASJ - 2006

n el libro “De La Infantil a laArmónica Alcoyana, 1915-1990“, editado con motivo de

celebrarse el 75 aniversario de lafundación de esta admirada y admi-rable entidad musical nuestra, ela-borado por nosotros a partir delvalioso historial conservado en lamisma, destaca el acuerdo tomadoel 27 de julio de 1917, por el que senombra una junta directiva, la pri-mera, de carácter oficial; y una comi-sión artística, en pro de dar unnuevo impulso a la entidad que, dedía en día, iba consolidando su pres-tigio en la afición alcoyana, por subuen hacer musical.

Y en la relación de nombres queconforman la citada comisión artísti-ca, aparece el de Vicente Moya,componente de la misma como gui-tarra primero.

Aclaremos, que en un principiosus fundadores, le dieron el nombrede “La Infantil“, pero en el año1919, siendo director FranciscoCantó Claver (1863-1939), cambió sudenominación por el de “ArmónicaAlcoyana”, vigente en nuestros días.

Señalemos al respecto, queVicente Moya Valor, era el menor delos tres varones de la familia: Juan,del que se sabe que fue un notableinstrumentista de guitarra; José, y elque nos ocupa: Vicente, nacido enAlcoy, en 1868.

Por sus buenas y singulares dispo-siciones para con el arte musical y enespecial con la guitarra, tenemosnoticias ciertas que recibió sabiasorientaciones del acreditado músicoFrancisco Tárrega Eixea (1854-1909),uno de los más grandes guitarristasde su tiempo.

Joven aún, Vicente Moya, diorecitales por las diversas capitalesespañolas con el más lisonjero de loséxitos, viajando posteriormente aItalia, en pro de perfeccionar susestudios musicales, llegando con losaños, a ser considerado como unportentoso del instrumento y enparticular, como intérprete de lasobras de Tárrega, cuyos secretoscomo el, nadie conocía.

Admirado, apreciado y muy que-rido por su maestro que le conside-raba alumno predilecto, tuvo elhonor de que éste, fuera el padrino

de pila de una de sus hijas: Reme-dios, nacida en 1901.

Hombre de excesiva modestia,en la visita que en Octubre de 1923realizó a la “Armónica”, el ya acre-ditado concertista de guitarraAndrés Segovia, el cronista de lamisma, hablando de Vicente Moya,hace constar en el historial que“estando allí el maestro Segovia, nocreía prudente ser el primero entocar”, ofreciéndole a Segovia unaguitarra y sin preludiar, entró delleno en la “Danza X”, de Grana-dos, seguido de “Sevilla” de Albé-niz, produciendo una gran impre-sión” por la justeza, pureza en elsonido y brillante interpretaciónque dio el artista”.

La “Armónica“, estaba dirigidaentonces, por el maestro José Carbo-nell García (1890-1957), un alcoyanode pro, un músico de lo más comple-to que lo fue todo en la entidad,maestro de varios instrumentos deplectro, director de la misma en tresetapas: 1923, 1934 y 1948 hasta sufallecimiento, a la par de compository habilísimo transcriptor de obras decorte sinfónico y popular.

La temporada de conciertos de la“Armónica” del año 1924, se inicióel domingo 27 de Enero en el salón

de actos del Patronato del Carmen,su ubicación estaba en la calle PintorCasanova, 24 con un programa abase de composiciones de autoreslocales, y en el que tomó parte des-tacada como concertista de guitarranuestro Vicente Moya “notableartista alcoyano”.

De la reseña aparecida en elrotativo “La Pluma”, semanarioindependiente de vida muy efíme-ra, entresacamos lo que sigue: “Lasegunda parte estuvo a cargo deD. Vicente Moya, guitarrista maravi-lloso, cuyo arte y personalísimamanera de interpretar en el masdifícil y mas especial de los instru-mentos, le pone a mayor altura quemuchos artistas … las obras inter-pretadas fueron en manos de Moyafiligranas maravillosas, que alcanzóla región de lo ideal en la “Jota Ara-gonesa” (Tárrega), página musicalplena de dificultades de ejecuciónque el público premió con calurosasovaciones, en las que iban unidos elcariño y la admiración”.

En otros conciertos que celebróla “Armónica” bajo la batuta de Car-bonell, junio y noviembre de 1925,la parte central de estas actuaciones,tuvieron como feliz intérprete aVicente Moya, “el reputado concer-tista de guitarra local, que sobresalióen sus dotes interpretativas”.

Moya, fue lo que se dice, todo unpaladín de la música guitarrística deTárrega, ya que nadie como él, inter-pretaba con tal fidelidad y precisión,las composiciones del genial músicode Villarreal, por lo que fue muyvalorado y admirado por la aficiónalcoyana. La guitarra con que actua-ba Vicente Moya –una maravilla deinstrumento–, fue un regalo que lehizo Tárrega, debiéndose su cons-trucción, en 1878, al luthier VicenteArias, de Ciudad Real.

De un homenaje que se le tributóel domingo 15 de junio de1924 gus-tamos de reproducir aquí, unospárrafos pertenecientes a unas cuar-tillas leídas en el mismo y firmadascon el seudónimo de “Libre” desta-cando que “en Alcoy, donde abun-dan los aficionados a la música de laque han surgido figuras meritísimasy sobresalen otras de no menosrelieve, vive y vive para su ideal, un

174

VICENTE MOYA VALOR,UN VIRTUOSO DE LA GUITARRA, EN EL RECUERDO

E

El guitarrista Vicente Moya Valor.Gentileza de Vicente Moya López.

A Vicente y Pilar

Page 176: REVISTA FESTES ASJ - 2006

175

7virtuoso del difícil instrumento, quees el alma de la armonía …”

“Este hombre, sencillo y bueno,obrero y honrado; ignorado por lamayoría y aislado voluntariamentedel mundo de las exhibiciones, esMoya; el hombre, que supo unificar-se con la guitarra, porque ésta espara él, amor, alegría, tristeza, lamadre compasiva, la compañeraamante, la hermana cariñosa y loshijos queridos….”

“Él supo arrancarle el secretomaravilloso de su interpretación yjuntamente con Arcas (1) y Tárrega,forma, lo que pudiéramos llamar latrilogía divina, que es en la música,el santuario: la guitarra”.

Igualmente, de otro parlamentohabido en el referido homenaje,

José Alcina Navarrete, personaentendida en música y conocedordel instrumento, resaltaba: “Yo tam-bién siento la honda poesía de laguitarra, amigo Moya. Yo por ellahe soñado con el amor que se fue yno volverá más; con el amor de losmíos y de mis calles en fiesta; con elamor del sol y de la luz, mas honda-mente que los libros, la cultura y elcorazón…. Porque la guitarra,amigo Moya, es como un corazón demujer; sabe de todos los amoríos;mas, la guitarra, solamente en susmanos es espíritu, como en las deTárrega; de la misma forma, que elpiano, culmina y revive en Cases yen Paderewsky ….”

No queremos terminar sin dejarconstancia que por sus vastos conoci-

mientos en el instrumento que lehizo artista, realizó transcripcionesmaestras de las celebradas obras deBeethoven, Mendelsson, Schubert yRimsky Korsakow, así como de losmás representativos títulos de ópe-ras y zarzuelas, dedicando granatención a composiciones de autoresalcoyanos como Jordá, Espí, Blanes, yBarrachina, del cual realizó un a muylograda versión para guitarra de ladanza “Arabe y Gitano”, editadaque fue por la firma madrileña Ilde-fonso Alier.

La primera de estas versiones: elpasodoble “Gallito”, de S. Lope, estáfechado en 1907, labor desplegadahasta el año 1930, sumando alrede-dor de un centenar. Todo este valio-so e incomparable legado musical, seconserva en perfectas condiciones,custodiado por su nieto, el pintorVicente Moya López y su esposa,personas de lo mas amables, a quie-nes debemos muchos de estos datos.

La “Armónica Alcoyana“, entidadmusical a la que estuvo vinculadodurante muchos años nuestro artis-ta, le confirió el título de “Socio deHonor y solista de guitarra de lareferida entidad, el 25 de abril de1927, haciéndolo constar en un artís-tico pergamino firmado por JoséCarbonell (Presidente) y SantiagoJordá (secretario) y a su muerte, 7 defebrero de 1934, la “Armónica” tes-timonió su pesar a su viuda TeresaBlanes Molina y a sus hijos, “en par-ticular a nuestro estimado compañe-ro Vicente Moya Blanes” tambiéninstrumentista de guitarra de la“Armónica”. En esta carta de pésa-me se hacía también constar que“con él, pierde hoy Alcoy a un hom-bre que con su arte, supo colocarmuy alto el nombre de nuestrapatria chica”.

Aquí pues, nuestro recuerdo porun músico alcoyano, hoy día másque olvidado: Vicente Moya Valor,cuyo nombre figura con todos loshonores, en el “Diccionario Mundialde la Guitarra”, hombre todomodestia y un concertista de guita-rra de verdadera talla artística, cuyoinstrumento, al decir del poeta:“Fue, el amor de toda su larga vida,convertido por ella en un virtuoso;haciéndola bálsamo para toda heri-da, y dando a su misterio las horasde reposo”.

Ernesto Valor Calatayud

Page 177: REVISTA FESTES ASJ - 2006

l café licor, conegut tradicio-nalment a la ciutat d’Alcoi i laseua rodalia com a café gelat,

per beure’s a temperatura ambient,és una beguda espirituosa, elabora-da per maceració, feta a base decafé torrat, alcohol de 96-98 grausprocedent del vi, i aigua descalcifica-da. Té una graduació entre 16 i 18graus i és de coloració negra. Vacomençar a fabricar-se domèstica-ment, de forma artesanal, ambdiverses fórmules casolanes, a la pri-mera meitat del segle XIX, a l’èpocade la industrialització alcoiana.

Encara que a hores d’ara les des-til·leries alcoianes fabriquen milionsde litres anuals, que el seu consumha ultrapassat les comarques cen-trals valencianes, que és un elementindispensable en les festes de morosi cristians, on el plis-plai i la mentirafan furor, i que, sobre tot, a la nostraciutat, podem trobar un barral decafé en un restaurant, una discoteca,un supermercat o una confiteria, caldir que aquest fenomen és, de fet,quasi un miracle, ja que, en els seusinicis el café gelat era una begudaproletària, mal vista i perseguida perles autoritats, la qual, al igual que eltango a l’Argentina, ha passat desd’èpoques de persecució i prohibicióa la consagració i l’èxit final, és a dir,del bordell a la sala de festes, de lavulgaritat a la sublimació.

Una beguda estranya d’origentan humil, nascuda probablementals tints o a les borreres, a la vora delRiquer o del Molinar, prompte vapassar a ser company inseparable del’obrer fabril (cal recordar que pel1880 ja s’anunciava el “café licor deAlcoy” en Los Desheredados, lapremsa anarquista que llegien elsteixidors alcoians emigrats a Saba-dell). Pel que sembla, des dels telers,els torns i les solfatines, prompte vapassar als botxinxes i a les filaes, quealeshores eren cellers o locals tètricsi insalubres (encara pels anys 1950s’oïa dir despectivament als ancians:“Eixe és un home de filà!”), en elsquals, en èpoques de prohibició, esconsumia el café gelat clandestina-ment, com als bars il·legals de l’èpo-ca de la llei seca americana (1920-1932). També se sap que en les“cases de xiques”, per la zona del

Tou de l’Andana i en el baret de LaBertini de l’Arc de Riquer, es podiabeure aquest elixir prohibit que elsproporcionava el Tio Casa, famóscafeter, des del seu localet del carrerSant Agustí.

Amb aquesta ascendència, ante-cedents i pedigree no és d’estranyarque l’establishment local, és a dir,les autoritats municipals, els sectorsreligiosos, els periodistes, els polí-tics, la burgesia industrial, les auto-ritats sanitàries i algunes entitats ihomes de pro es manifestaren cla-rament en contra d’eixe “licor per-nicioso” i l’atacarem de manerafuribunda, durant quasi cent anys,des de l’alcaldia, la trona o la prem-sa, declarant-lo obertament “ene-migo público” i “verdugo de la ciu-dad”, estigmatitzant-lo com a labeguda del lumpen alcoià, pròpiade la gent ravalera d’Alcassares odels viciosos de la Placeta de lesXiques, convertint-lo “oficialment”,a més a més, en un embeuratgeperillós per a la salut física i mentalde la població local.

Un buidatge exhaustiu de la nos-tra hemeroteca local donaria, sensedubte, resultats ben sorprenents,però com diu el refrany que “per amostra, un botó”, mostrarem per

ordre cronològic una petita seleccióde referències que il·lustraran elfenomen en qüestió. Ací les tenim: • 7-7-1878: Article al Semanario

Católico La Revista de Alcoy deAntonio Tormo Femenía, metgelocal de gran reputació, sobre “lasfatales consecuencias a que dalugar el abuso del licor café”. Alseu article diu, entre altres coses,que “El café obra con preferenciaescitando el sistema nervioso y elalcohol el sanguíneo (...) llegandoal que se llama delirium tremens yhasta el estado comatoso.”, i, mésavant, afegeix: “No esperéis que elabuso del licor café manifieste susefectos con estrépito. Esta embria-guez no causa escándalo en loscafés pero se deja conocer paulati-namente entre la família y amigosque van notando la decadencia delas facultades intelectuales hastasumergir a estos desgraciados enla imbecilidad. Afirma que era des-conegut fora d’Alcoi: (...) en estaciudad, donde tanto se abusa deeste licor, apenas conocido enotras partes”. I acaba dient “Hecumplido mi deber ocupándomede un asunto de tanto interés paraesta ciudad (...). Quiera Dios quelogre mi objetivo de contribuir a

176

EL CAFÉ GELAT (IX)APROXIMACIÓ CRONOLÒGICA A LA SEUA LLEGENDA NEGRA

E

En el Bar de “La Bertini”, al costat de l’Arc de Riquer (La Puríssima, 26), servien cafégelat, baix mà, en les èpoques de “llei seca”. En eixe mateix carrer estava també lafamosa Ca la Gamba.

Page 178: REVISTA FESTES ASJ - 2006

177

7que muchos dejen de abusar detan pernicioso licor”.

• Any 1879: L’Hospital Provincial SanJuan de Dios constata que el majornombre de dements ingressats ésd’Alcoi i ho atribueix a l’abús delcafé licor, demanant a les autori-tats que prenguen mesures enèrgi-ques “para extirpar de raíz un malque ya otras veces hemos lamenta-do”, establint així una clara relacióentre demència i café licor.

• 13-3-1885: Portada en el periòdicEl Serpis, a mitja pàgina, amb elseu article corresponent, des delpunt de vista mèdic, sobre “lasfatales consecuencias del licor caféy su perniciosa influencia”.

• Anys 1890: Naix el café licor blancen els botxinxes del carrer la“Mâu” d’Agost, perquè el coloranisat dignificava una beguda per-seguida i mal vista, elevant-la a lacategoria de les begudes “blan-ques” i aconseguint despistar l’ob-servador, ja que, sense mostrar lanegror, conservava tot el sabor delcafé gelat. S’ha fabricat, en dife-rents èpoques, durant un segle(Enrique Ferrer, Ismael Clemente,Conca, Licores Serpis, Licores Sinc).

• Any 1902: El Boletín del CírculoCatólico de Obreros publica unarticle sobre “sus efectos perni-ciosos”.

• 30-4-1905: Denúncia presentadadavant l’Ajuntament per diversesentitats alcoianes contra certs bo-txinxes i comparses que expenensecretament café licor, (amb l’eu-femisme “bebidas alcohólicas”),“considerando que (...) afligen lamoral y el orden públicos porextensión de los vicios que en ellosse propagan, piden a esa Corpora-ción que (...) en defensa de losintereses públicos, obliguen a quedichos establecimientos se ajustena los preceptos legales. Documentsignat per La Sociedad de Jornale-ros del Campo La Agrícola, El Cen-tro Instructivo Manufacturero enLana, La Sociedad de Cardadores,El Círculo de la Juventud Republi-cana, El Centro de SociedadesObreras El Progreso, La Sociedadde Dependientes, Peluqueros yBarberos, La Agrupación Socialista,i La Sociedad de Oficios y Profesio-nes Varias La Piqueta.

• Any 1907: Campanya del famóspolític local Botella Asensi contrales filaes “por las grandes cantida-

des de café licor que se consumen,lo cual es perjudicial para la saludde los obreros”.

• 30-6-1917: Campanya iniciada a LaVoz del Pueblo contra el café gelattitulada “Para bien de Alcoy: Gue-rra al alcoholismo”, la qual duraràuns quants mesos. De fet, el 15 desetembre encara apareix un articlesobre aquesta curiosa “guerra”antialcohòlica o, més aïna, antica-fetera.

• Anys 1920: Intent de suprimir elcafé gelat en les filaes per part delPresident de l’Associació de SantJordi, l’Excm. Sr. Miquel PayàPérez, Marquès de Sant Jordi. Elbon humor alcoià no va tardar enmanifestar-se amb la cançoneta derigor plena d’ironia: “Un marqués/ ¡nada menos! / ¡qué atrocidad! /S’ha empenyat, / en Alcoi / prohi-bir / el café gelat. / I ara / nosatros/ les ordens / acatant, / en comptesde xicoteta / se la fem gran!”(referit a la bola de café).

• Any 1922: La filà Alcodianos aban-dona els locals del Patronat i estrasllada al carrer de Santa Marta(El Camí), a la casa de l’Hort delBarranquet, perquè a MossénJosep li desagradava el consum endesmesura del café gelat, que eratan habitual entre els membres dela filà, la qual, per cert, va desapa-rèixer a principis de 1923.

• Octubre 1922: En una sessió del’Ajuntament, dos regidors plante-gen dos problemes: “el del cafélicor, el vicio que más estragoscausa, y el del liberalismo, queampara el libertinaje, dos causasque son la raíz de todos losmales”, és a dir, que el café gelatera un mal físic i el liberalisme unmal moral.

• Anys 1925: Segons informa lapremsa local, hi ha molts alcoiansingressats en el sanatori de SantaFaz d’Alacant per causa dels efec-tes del café licor.

• 19-5-1925: El Cuerpo Médico Muni-cipal publica en el periòdic La Vozdel Pueblo un informe sobre elcafé licor del qual afirma que “esel verdugo de la ciudad”. L’informeen qüestió serà l’inici d’una nova illarga campanya anti-café licor que“portarà rastre” en tota la ciutat.

• 22-7-1925: És elegit Alcalde d’Al-coi, el Sr. Miquel Payà Pérez, Mar-quès de Sant Jordi. Tan bon puntpren possessió del càrrec s’intensi-fica “la campaña moralizadora delAlcalde” contra el maleït café licor.

• 28-8-1925: La Gaceta de Levantepublica en primera plana, “arequerimiento de la Junta deSanidad”, un informe mèdic moltdocumentat “acerca de los per-juicios que el café licor causa enla salud de los individuos”, signatpels metges titulars de l’Ajunta-ment, entre ells l’històric Gonza-lo Salvador, l ’estimat “MetgeCardona”.

• Agost 1925: La Societat Naturistas’adhereix a la campanya de LaVoz del Pueblo, “contra el verdu-go de Alcoy”, fent observar queen les fàbriques i tallers quan méspujava el consum del café licor,més baixava la moralitat, la salut il’economia dels obrers.

• 29-8-1925: Segons La Gaceta deLevante, “La Inspección de Alcoho-les detiene a Francisco Pérez Colo-mer, a quien se le ocupó unagarrafa de ocho litros de café, singuía ni vendí, de la sra. Viuda deMiguel Conca. Com podem com-provar, “la campaña moralizado-ra” del Marquès de Sant Jordiseguia el seu curs sense contem-placions, i segons llegim al diaridel 6 de novembre del mateix any,“en la actualidad discurren silen-ciosas las noches, permaneciendocerradas la puertas de los bochin-

El café gelat, part de la nostra arqueolo-gia industrial i antiga beguda del prole-tariat, va nàixer probablement en elMolinar, allà per l’any 1840, fa quasi dossegles.

Page 179: REVISTA FESTES ASJ - 2006

ches, y gracias al sr. Alcalde ya sepuede dormir”.

• Setembre 1925: S’arriba a la con-clusió que “Alcoy es víctima de eseveneno legalizado, y con el nom-bre de café chelat, café licor y caféblanco sufre una plaga y un peli-gro...si estuviera en nuestrasmanos suprimir esa arma mortífe-ra, de una plumada lo haríamos,aunque llorasen doscientos expen-dedores y se entristecieran cuatromil consumidores”.

• Octubre de 1925: Prohibició del’alcaldia d’introduir alcohol en laciutat i conflicte amb els vinaters iels fabricants de licors locals, fent-se’n ressò la premsa provincial itambé el diari Las Provincias deValència.

• Anys 1920-1930: Els alcoians, tradi-cionalment recelosos i desconfiatsper tanta prohibició cafetera, vanplasmar la seua preocupació, enplena època de la “llei seca” ame-ricana, amb una cançoneta popu-lar molt graciosa que posava tot elseu èmfasi en el nostre café gelat,l’aleta del cor dels festers, la nine-ta dels ulls dels teixidors: “Si enEspanya la llei seca / mos vingueraaprovâ / faríem una protesta / totscom a bons ciutadans, / demanantque mos posaren / un cartel per câcantó / i una font amb trentaxorros, / uno de cada color. / N’hihaurien de mistela. / N’hi hauriend’aiguardent. / N’hi haurien deaussenta, / d’aigua sèltz i aiguacorrent. / També n’hi haurien d’a-nís, / de cervesa, vi i conyac, / i a ladreta i a l’esquerra / dotze de cafégelat”.

• 26-7-1930: El periòdic local La Vozdel Pueblo publica l’article titulat“La fobia, la dictadura y el cafélicor”, considerant-los tres pecatscapitals. Des de la llunyania deltúnel del temps, el lector es pre-guntarà sorprès: ¿Qué seria pitjor,patir una dictadura o beure cafélicor?

• Any 1939: Una volta acabada laGuerra Civil Espanyola, tenim unanova iniciativa contra el café gelatper part del nou Alcalde i JefeLocal del Movimiento, Javier Car-bonell Muntó, amb el propòsit del’alcaldia de “terminar de una vezpor todas con el escandalosos viciode beber café licor, que denigra auna población como Alcoy”.

• Anys 1940: Segons Rafael Men-

gual, en la seua Crónica de lashoras prohibidas, “Enrique Blanes,orador político, derechista y devo-to de la vieja España eterna, per-mitióse escribir un cuento comodenuncia a tan perniciosa tradi-ción”, en el qual ironitzava burles-cament sobre “el milagro alcoyanode cómo reunidos muchos colegasalrededor de unas mesas, eran ser-vidas botellas y más botellas parala sed que, negras al principio deservirse, iban tornándose poco apoco blancas, muy blancas (...)cosa de magia”. De fet, una críticaferotge contra el café licor i elsbotxinxes, disfressada de bonhumor.

• Anys 1950: A l’escriptor localAdrián Miró li prohibeixen un tre-ball titulat Loa al café licor en laRevista de Festes, ja que segons elbenvolgut don Paco Boronat,alcalde la ciutat i president de l’As-sociació de Sant Jordi, eixe treballxocaria en l’ambient social elitistade l’època, en el qual el café gelatestava estigmatitzat com a begudavulgar i proletària. Tant és així queen el Círcul Industrial, en l’Apolo ialtres llocs de postím, el café licorse’l bevien en tasses de porcellanaper a simular que estaven beventcafé calent, ja que el café gelat,senyal d’identitat obrera, no esta-

va molt ben vist entre les classesaltes de la nostra ciutat. Ja ho diula cançoneta de la filà Marras-quets: “...i el café se’l beurem entasseta, / p’a que vegen els altreslo que hem prosperat”.

• Anys 1964-1965: Prohibició de ser-vir café gelat a partir de les 10 dela nit, perquè segons les autori-tats, a eixes hores els bevedors decafé ja anaven ben servits. Però lasagacitat del socis de la SocietatRecreativa El Iris va fer que, enl’estiu, quan estaven a la fresque-ta, en les tauletes del carrer, passa-da l’hora límit, el cambrer del barels servira els barralets de café enbotelles buides de Coca-Cola, per adissimular i enganyar els observa-dors, ja que el color d’eixes dosbegudes és molt similar. Una pica-resca simpàtica que va ser promp-te imitada per altres assidus a la“Bandeja”, de l’Apolo, del Ciri, del’Ideal o del Campanar.

• Any 1988: Per imperatiu legal, esprohibeix anomenar-lo café licor,per no portar sucre, per això es vaaprovar oficialment la denomina-ció específica de Aperitiu café, quees va complementar en 1993 coma Aperitiu café d’Alcoi, en referèn-cia al seu origen. Però la vox popu-li, fent cas omís a la normativa envigor, continua anomenant-lo cafégelat o café licor.

Si quan va nàixer, el café gelat jaestava condemnat a mort, no és unmiracle que a hores d’ara, elsalcoians encara puguen fer-se uncolp?

El treball està dedicat a LicoresSinc i Licores de Mariola, lesdestil·leries locals que, sense saber-ho, estan fent història. Ells són elsdescendents d’una saga de cafetersimmemorial, els continuadors d’unatradició multisecular, els depositarisd’una fórmula amb més de milvariants (cada alcoià té la seua)inventada per accident fa prop de170 anys, un matí de fred i boira,enmig de la borra i els telers, en unafabriqueta o un batà, en un racó delTossal o el Molinar.

Josep Tormo Colomina

178

En les cases del Tou de l’Andana i la Pla-ceta de les Xiques es podia beure cafégelat clandestinament en les èpoques deprohibició.

Page 180: REVISTA FESTES ASJ - 2006

179

esulta curioso y edificantepensar que fue en la décadade los 50, en que esta revista

contaba con menor esplendidez deedición y menos recursos, cuandologró ostentar las más prestigiosasfirmas de escritores, más allá delámbito local. En parte lo explica elamplio criterio del entonces cronistaPaco Boronat, mentor de la revista, ypor otra parte el carácter más litera-rio, y por lo tanto menos erudito,con que se ha cargado en exceso estapublicación ulteriormente. ¡Demasia-dos estudios completamente al mar-gen del eje “Fiestas-San Jorge”!

Ya en 1951 empiezan a aparecerestas colaboraciones ilustres. Pase-mos por alto el “Fragmento” (lotitula así) de José María Pemán que,en realidad, poco o nada tiene quever con nuestras Fiestas y detengá-monos en el hermoso texto de FELI-PE SASSONE. He de confesar quenuestro Paco Boronat sentía unaadmiración más marcada por el Feli-pe Sassone, brillante articulista deABC que por el novelista o el román-tico poeta de “La canción del bohe-mio”. Claro está, en esta prosa alco-yana se refleja más bien la fluidez deideas y el estilo ágil del periodista:“Evoco [en estas Fiestas] una fusiónde Oriente y Occidente, una fastuosay colorista ornamentación arábiga ...y un regusto de la más antigua sallatina, mezclada de miel en la graciade las reminiscencias provenzales desu voz dialectal”. Y, después de rese-ñar los distintos comentarios que lehabían sugerido las colaboracionesde la revista de 1950, que le fueenviada, termina con este delicadopiropo: “Aquí acaba mi saludo a laciudad de Alcoy en su fiesta. Apenassi he tirado una peladilla ¡y hubieraquerido tirar una perla!”.

En la revista de 1952 se reprodu-ce por primera vez en Alcoy (ya quese publicó originariamente en el“Diario de Alicante” del 11 de juniode 1908) el soberbio poema queSALVADOR RUEDA dedicó al “Via-ducto de Alcoy”, fruto feliz de aque-lla visita que nos hizo el poeta mala-gueño, acompañado de nuestro pai-sano Gabriel Miró y del ingenieroPróspero Lafarga, autor del proyec-to, el 21 de mayo de ese 1908. El

“audaz brinco de hierro” del Viaduc-to de Canalejas (fue una de las pri-meras muestras de la ingenieríametálica en España) le impresionótanto que hizo vibrar su inspiraciónen sonoros cuartetos de alejandrinosen un extenso poema de 192 versos:

“...Ríe de las laderas gigantes[suspendida

la rumorosa Alcoy, ciudad del [sol dorada,

cual si de inmenso golpe su[forma dividida

abriérase en dos gajos igual[que una granada...”

En el curso de los años 54,55 y 56se publicaron, formando un trípticode tres paneles, los artículos deVICENTE ANDRÉS ESTELLÉS que estu-vo como corresponsal de prensa enAlcoy y quedó seducido (tal es elsentimiento que se desprende) porsu torbellino de color y fantasía. Sustítulos son: “Arcabuces con claveles”(1954), “La cita de la alegría” (1955)y “De Alcoy al cielo” (1956). El granpoeta de “Horacianes” trabajabapor aquel entonces en “Las Provin-cias”, con cuya ideología chocó muy

pronto para pasar a ser en los años60 y 70 uno de los escritores másindependientes y auténticos de laliteratura catalana en Valencia. Estosartículos datan de su primera época,cuando todavía tenía reciente sutítulo de la Escuela de Periodismo,pero muestran ya una genuina yvital sensibilidad y una visión muypoetizada (él fue siempre y sobretodo un poeta) de nuestros Moros yCristianos.

Desde el primer momento, lavivacidad del espíritu alcoyano, elcentelleo fantástico de la música ylos colores, el calor humano que dala alegría compartida, todo ello arre-bata al poeta Estellés como un ven-daval: “Alcoy –comenta– ha sido, esy será a Dios gracias un cráter sono-ro, una tormenta forestal de ritmosque llevan de calle el corazón decualquiera” En otro momento esafelicidad en la atmósfera le lleva acreerse “un tantillo socrático” y adeducir conclusiones como ésta: “Alcabo de tres días de Moros y Cristia-nos sólo sé que no sé nada. Perosiento ¡eso sí! la alegría de haber

GRANDES FIRMAS EN LA REVISTADE FIESTAS DE LOS AÑOS CINCUENTA

R

Page 181: REVISTA FESTES ASJ - 2006

nacido que es la madre de todas lasalegrías. Es, creo, la mejor síntesisque se me ocurre”.

Parece ser que Estellés fue invita-do y agasajado por los “Montañeses”en la popularísima “nit de l´olla”.Anduvo formando con ellos hasta lastantas de la madrugada. Y de ahíarrancó su fervor. Resulta por lodemás curiosa su hipótesis en torno ala expresión “arrimar el hombro”,tanto para divertirse como para tra-bajar. “Alcoy –afirma– es una ciudaddonde se arrima el hombro de firme.Y no sólo para trabajar. En realidad,

toda la grandeza económica deAlcoy viene de un unánime arrimarel hombro constantemente. En el tra-bajo y en la fiesta el alcoyano va lite-ralmente adherido al alcoyano”.

De sus tres escritos se puedenentresacar no pocas ideas, pero loque más resalta es la expresión tanrefinada, tan evocadora, tan llenade sugestiones y de imágenes poéti-cas. Los desfiles como “cascadas deseda, colores y pasodobles”, los tra-bucos son “como volcanes portáti-les”. El acto del “alardo” queda dise-ñado así: “Parecía, con el pavor geo-lógico de los arcabuzazos, que lasmismas montañas se desplomaban

sobre Alcoy”. En fin, la conclusiónpersonal del corresponsal-periodistade toda esta prueba de fuerza deimaginación es que “no es ésta oca-sión de informar, sino de aprender”.

De la revista de 1957 data la cola-boración de fray JUSTO PÉREZ DEURBEL, historiador y poeta, conocidosobre todo por su “Historia del Con-dado de Castilla” y por haber des-empeñado el cargo de abad mitradodel monasterio del Valle de los Caí-dos. “Atravesé unos bosques depinos, crucé unas gargantas y creíhaber descendido varios siglos atrás,

respirar el ambiente de nuestra his-toria de la Reconquista”, así expresasu asombro al toparse con una ciu-dad en plena exaltación de la EdadMedia. Tal sensación de verdad lecausan nuestras Fiestas que afirmaque “tal vez no sea exacto hablar deconmemoración o de recuerdo ; enrealidad Alcoy vive su gesta, se emo-ciona con ella”. Pocos alcoyanos,señala más adelante, podrían dardetalles y pormenores del hecho his-tórico pero “lo viven como algo per-manente y actual”. El personajemudo y principal intérprete es paranuestro escritor el “castillo”, dondese desarrolla el drama de la contien-

da. Pero lo que más le impresiona afray Justo de las fiestas de Alcoy esel aspecto sociológico, el igualitaris-mo ciudadano: “Es posible que unobrero sea el capitán de su jefe. La“comparsa” tienen un alma quefunde a cuantos la componen”. Yacaba su colaboración con el encen-dido elogio de que “son un espectá-culo único, rebosante de luz y colori-do, henchido de gracia y poesía”.

En este mismo año 1957 apareceun soberbio escrito de JOSÉ LUISCASTILLO PUCHE que, por aquellafecha, ya era famoso en los ámbitosliterarios por su novela “Con lamuerte al hombro”. Si mal norecuerdo vino a Alcoy invitado por elabogado José Monllor Raduán conel que mantenía relaciones cordiales.Yo tuve la fortuna de conocerle en launiversidad de Murcia por los años47 y 48. Estudiaba “por libre” lalicenciatura de Letras pues él residíaen Madrid donde ya colaboraba envarios periódicos. En el curso éramosnormalmente ¡ocho alumnos! y elcontacto se imponía. Me viene enmente una acalorada discusión en lasobremesa del comedor del sindicatouniversitario sobre la amplitud delos conceptos de “cultura” y “civili-zación”. No recuerdo quién llevó lavoz concluyente. Ideas tan ampliasadmiten muchos puntos de vista.Bastantes años después tuve la sor-presa de encontrarle en Alcoy entiempo de Moros y Cristianos, en eldesaparecido Bar Lasca de la calle deSan Lorenzo, junto a su acostumbra-da copa de coñac. Fue un reencuen-tro de viejos conocidos.

El artículo de Castillo Puche, quese titula “Aquí, Alcoy”, se revelacomo un magnífico toque de aten-ción respecto a la importancia denuestras Fiestas y, sobre todo, de lapersonalidad de nuestra ciudad,“que si tiene un ojo en lo alto, comocaballero dispuesto a las quijotescasaventuras, otro lo tiene puesto sobreel enjambre laborioso y artesano desus lavaderos y telares, en los que sehace riqueza y alegría casi de lanada”. Y más adelante añade: “Lafisonomía de Alcoy es la de una ciu-dad moderna. En ella el señorío noes patrimonio de holganza, ni elmono del operario es emblema deun proletariado torpón y resentido”.

Muchas otras ideas y poéticassugerencias podrían extraerse de estebrillante trabajo de Castillo Puche.

180

Page 182: REVISTA FESTES ASJ - 2006

181

7Subrayemos ésta como broche: “Alcoyno ha hecho lo que otras ciudadesque, puestas al abrigo de un castillofamoso, se han dedicado a dormir delas glorias pasadas. El “castillo” existey es como la liturgia que da origen alas fiestas de Moros y Cristianos. Peroexiste como un júbilo y una exalta-ción, no como una droga...”

Dos conocidas poetisas han deja-do muestras de su sensibilidad y sutalento, María Mulet (1951) y CeliaViñas (1957). El delicioso poema deMARÍA MULET “Alcoy, tú...” se pre-senta como una sutil pincelada, casi

como un esbozo. Basándose en unaleyenda de romancero “las hijas delRey y un palacio de cristal”, trasladala evocación a nuestros desfiles :“Pasad moros y cristianos / pasadque todos lleváis / prendidos losalmenares / de vuestra bella ciudad /y un nombre que dejó el viento /aquella tarde, pasad...” El escrito deCELIA VIÑAS, “Moros y Cristianosdesde Andalucía”, es un excelentetrabajo en prosa, pero que destilapoesía por todas sus líneas. El tonode sus frases son de este cariz: “SanJorge, caballero, cruzó con su capaescarlata, en unas nubes altas, mon-tado en su caballito blanco, sobre mi

camino. El camino de Andalucíahasta Alcoy”.

Del historiador y tratadista dearte ERNESTO LA ORDEN leemos unacolaboración en la revista de 1958con el título de “Paradoja y resurrec-ción de la Edad Media en Alcoy”.Ernesto La Orden, que poseía unaprofunda estimativa en sus dos espa-cios de cultura, nos evoca una seriede pueblos españoles ricos, muy ricosen recuerdos del Medioevo y arqui-tecturas antiguas. “Pero todos ellosson piedras iluminadas por la histo-ria y el arte pero faltos de los hom-

bres que las tallaron. Para encontrar-los vivos, aunque solamente sea porunas horas, hay que buscarlos unavez al año en Alcoy”. La ciudad–resumo el trabajo– es moderna, suspuentes modernísimos, hay fábricaspor todas partes, nada más lejos delsiglo XIII. Y, sin embargo, Alcoy viveuna epopeya histórica de una guerraentre Moros y Cristianos.

“Tres días de Edad Media”, preci-sa el autor “Tres jornadas de clero,nobleza y pueblo como en las viejascortes de Aragón”. A Ernesto LaOrden cada acto de la Fiesta leevoca hermosísimos comentarios yluminosas ideas, por ello resulta difí-

cil resumirlo. Así la sorpresa de con-templar a unos moros ayudando amisa, una escuadra de negros “queparecen brujos del Senegal”, unbebé morito mordiendo su chupete,unos guerreros medievales fumandoenormes puros, etc...Este magníficotrabajo –uno de los más evocadoresque se han escrito nunca– acaba conesta despedida del pueblo de Alcoya su Fiesta: “Al día siguiente los alco-yanos se visten otra vez de gris y deazul, de chaquetas oficinescas y demonos fabriles. El gran reloj delCampanar vuelve a dar las horas delalmacén y del taller. La Edad Media,por este año, ha terminado”.

Por último, no podemos dejar almargen una crónica de MARTÍNDOMÍNGUEZ, aparecida en la revistade 1959 con el título de “Alcoy todouna brasa. ¡Vixca Sant Jordi!”. Entreotras cosas, el autor queda estupe-facto en un pormenor como éste:“¿Cuándo duermen los centenares ycentenares de músicos de las inconta-bles bandas? ¿Creéis que el Everest ola Antártida suponen una proezamuy por encima?” En medio de estosarrebatos e hipérboles, el periodistavalenciano que tenía que quedarseun sólo día en Alcoy, prolonga suestancia hasta el final, se siente “pri-sionero de estas redes. Aquí perma-neceré entrañable y sabrosamenteencadenado, preso en el encantooriental de unas horas de cegadorapolicromía”. Pienso que no se puedehablar, por parte de un escritor foras-tero, con mayor ardor y exaltación.

En fin, resulta por demás emotivocómo desde el exterior pueden todosestos intelectuales y amantes de labelleza y el arte contemplar y gustarde nuestras Fiestas tan sugestivamen-te. Y además con una expresiónpuramente periodística o poética, almargen de la pesada erudición o dela investigación histórica. Yo creoque, desde dentro, el ojo inmediatodel alcoyano no alcanza a veces a dis-cernir aspectos que le impide su con-vivencia cotidiana, su íntima emociónrepetida anualmente. En este perío-do de los años cincuenta, este tipode colaboraciones externas constitu-ye una mostración y una demostra-ción de que, desde el exterior y a tra-vés de grandes plumas, se descubrenintuiciones, honduras y clarividenciasllenas de espíritu y de verdad.

Adrián Miró

Page 183: REVISTA FESTES ASJ - 2006

182

NUESTRO TEATRO

IN MEMORIAM JOSÉ FLORENCIO (FLORO)

a Comisión del teatro delCuadro Artístico de la Asocia-ción de San Jorge, en nombre

de ella y como representantes delconjunto de actores, actrices y cola-boradores, nos adherimos al dolorde la familia por la pérdida de nues-tro compañero y amigo José Floren-cio “Floro”.

L

M

ADIÓS A UN AMIGO

Se nos fue el amigo José Florencio (Floro). Persona afa-ble, cariñosa y simpática, vinculado al mundo de la

cultura, yo creo, en todas sus facetas; bien cantando,actuando en teatro o colaborando en lo que se le pidie-se. Sin exigencias, con alegría y con una entrega total encuantos eventos actuaba.

Yo conviví con él en infinidad de momentos, pero losmás significativos para mí fueron: su participación ininte-rrumpida desde 1983 cantando en el coro de 17 zarzue-las de las 20 que se montaron. Su integración, además desocio de la Sociedad El Trabajo, su participación en laJunta Directiva, desempeñando el cargo de secretariodurante una infinidad de años. Y como actos, no diga-mos, interpretó toda clase de papeles, tanto en los Sale-sianos, como en sainetes de la Asociación de San Jorge,todos con la soltura y con convencimiento de lo queinterpretaba, metiéndose en el personaje, por lo quesiempre salía airoso; y con su peculiar estilo de hombrebondadoso, consciente y responsable cuando pisaba unescenario.

Por lo tanto Pepe, en nombre mío, de la Junta Direc-tiva de la Sociedad El Trabajo y de todos los actores,actrices y colaboradores del Cuadro Artístico de la Aso-ciación de San Jorge, tu recuerdo quedará presente siem-pre en nuestra memoria. Descansa en paz.

Camilo Candela

Alcoi, 18 de desembre de 2005

Hola Floro!

Tinc pena, molta pena… són moments en què s’amun-tonen molts records i tots, tots ells, bons. Fan aques-

tos que s’esbosse al meu cor un lleu somriure nostàlgic.Ets per a mi un immillorable mestre. Un mestre a l’es-

cenari i un mestre a la vida. Un home bo, de pau i bene-volència. Un luxe que hui en dia escasseja i del que totsdeuríem aprendre.

Ha sigut un plaer poder gaudir-te tot aquest temps,així com haver representat el paper d’ambaixadora aldarrer guardó teatral que has rebut amb tot el mèrit perla teua trajectòria.

Vull dir-te Floro, que et vull, que et volem tots. Séque ho saps, però necessitava dir-t’ho.

La vida continua i el teló seguirà alçant-se, però de-sitge que sàpies que quan puge a l’escenari, cada aplau-diment rebut serà compartit amb tu.

Fins sempre, company i amic. Per tota l’eternitat et recordaré com al esser més

entranyable que he tingut prop.

Pepa Puchades

Page 184: REVISTA FESTES ASJ - 2006

183

Este Sainete se repuso el 14 y 15de abril de 2005, habiendo sido

estrenado el 12 y 13 de abril de1989, del autor Armando Santacreu.Debe de ser de los pocos sainetesque quedaban por reponer, ya quedesde la fecha de su estreno, nuncamás se volvió a poner en escena.

Yo me maravillo de que ArmandoSantacreu, 16 ó 17 años antes tuviesela visión tan clara de predecir lo queen futuro tenía que suceder, ya queeste sainete en momentos y secuen-cias puntuales, tiene escenas queestaban y aún están de una actuali-dad increíble y, aunque hubo defen-sores y detractores de si se habían deponer o quitar algunas escenas, loque sí yo puedo decir, es que talcomo el autor las pensó y escribió,así se representaron. Por lo que den-tro de la polémica que el mismo sus-citó, creo que quedó lo suficiente-mente agradable para el público.

Fue un placer formar parte de ungrupo, tanto de actores, actrices y cola-boradores como los que intervinieronen este sainete, ya que con el entusias-mo y dedicación que todos ellosponen, cualquier director sin granesfuerzo pondría la obra en escena.

Por tanto, doy todo el mérito yreconocimiento a este colectivo,unos más veteranos que otros, perotodos con el mismo pundonor ycoraje, al cual agradezco su entregaen atender mis modestas opinioneso sugerencias.

Hubo unas colaboraciones espe-ciales como son: Juan Enrique Ruiz,Sargento Moro, componentes de laFilà Verds y el ballet de Ana Calvo: Atodos ellos mis más sinceras gracias.

Camilo Candela

Quan acabades les festes, emdemana la Comissió que em

faça càrrec de la direcció del festivalde teatre del Mig Any, sols teniadues opcions, dir que no per primeravolta al que em demanaven o conti-nuar amb la meua línia d’acceptarsempre des de que pertany al grupde l’Associació, el que calga sensecondicions.

I esta és poca recompensa a canvidel molt que he rebut tants anysdins del Quadre Artístic del Casal.

Acceptar, sí, però quina obra?Després de “Els Verds tenen laculpa”, jo volia una obra més comè-dia cómica que “astracanà”. “Lleva-dura de fester” (del mateix autor, elmestre Armando Santacreu). Estaemotiva i cómica comèdia reuneixtots els matissos necessaris per a quèdirector, actors, escenògrafs i, enespecial, els encarregats del muntat-ge, isquen sarisfets del resultat final.

Estic molt content del treballque fem des de Maig amb l’esforçde tots.

Preparar esta obra, demanavaun bon planter d’actors amb sobre-dosi d’il·lusió i ganes, per podersuportar les meues exigències –a lesque m’obliguen tants anys d’expe-riència- i els meus criteris –no accep-tats o compartits a voltes- però eixaés la meua forma i els que he tingutla sort de dirigir ho saben.

Per aquesta raó, vaig haverd’il·lusionar a tots els de l’equipartístic, però especialment a MiguelMartí, grandíssim actor i creador depersonatges, per al paper de l’Abue-lo, després amb Javi Garcia per ferdos personatges amb garanties; aixímateix confie amb el bon fer d’Án-gel Martínez, per la difícil paperetaque és el parlar amb el públic coma presentador en uns moments del’obra i narrador en altres.

Com afrontar aquest montatgeamb garanties sense un home capaçde tindre tot el necessari (que sónmoltíssimes coses, ja ho voran) com ésCarlos Talens i Cia? Que a més deregiduría, és el meu ajudant de direc-

ció. I dic Cia. perquè estic segur quealgun consell dels bons li haurà donatla seua Rosa. ¡¡Gràcies parella!!

Seria impossible fer aquesta estu-penda comèdia encara que Santa-creu escrigué com homenatge a totsels emigrants alcoians dels 60, sensel’esforç de tots els actors.

El repartiment dels papers estàencertat, encara que segons lescaracterístiques dels personatges,m’han fet deixar a grans actrius iactors, benvolguts i admirats, sensepoder participar-hi.

Gràcies a tots, actors, equip tèc-nic, llums, sò, escenògrafs, etc... Peròen especial, molt, molt especial, aAna Calvo i el seu batllet. A RadioAlcoi per les seues gravacions; aMuebles Sanchis; al Col·legi SanRoque i a la seua directora per lesfacilitats que ens dóna per a poderfer els assatjos i a tots vostés per elseu suport i assistència. Gràcies.

Paco Aznar

LLEVADURA DE FESTER

ELS VERDS TENEN LA CULPA

Page 185: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Il·lustració: David Llorca

186 LA GACETA FESTERA.

192 LA FESTA QUE NO PARA.

201 ESTÀN AMB SANT JORDI.

208 FILAES DE CÀRREC.

209 GUIÓN.

ACETA FESTERA

G

G

Page 186: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 187: REVISTA FESTES ASJ - 2006

GACETA FESTERA

186

CASAL DE SANT JORDI

MUSEU ALCOIÀ DE LA FESTA

Completamente reformadoy dotado de la más modernatecnología será inaugurado

durante el mes de Abril.

XZZ

XZZ

Los días 25 y 26 de febrero de 2005tuvo lugar en la ciudad de Carava-

ca de la Cruz el Encuentro Nacionalde ciudades con Fiestas Declaradas deInterés Turístico Internacional. Partici-paron el Misteri d’Elx, las Fallas deValencia, les Fogueres de Sant Joan,el Desembarco de la Vilajoiosa, LosSanfermines de Pamplona, los Caba-llos del Vino de Caravaca de la Cruz ylos Moros y Cristianos de Alcoy.

En representación de la Asocia-ción de San Jorge estuvieron su pre-sidente Javier Morales Ferri y el Cro-nista y Asesor Histórico, AlfonsoJordá Carbonell, que leyó su ponen-cia basada en la importancia de laAsociación de San Jorge en la vidasocial, económica y cultural de Alcoy.

Los ponentes de las diversas ciu-dades fueron recibidos en el Ayunta-miento por el Alcalde de la localidad

y acompañados en todo momentopor miembros de la Cofradía de laSanta y Vera Cruz, que les mostraronel Monasterio donde se tutela laVera Cruz y también los numerososmonumentos históricos que atesoraCaravaca y por supuesto su propioMuseo de la Fiesta. *(

ENCUENTRO NACIONAL DE CIUDADES CON FIESTAS DECLARADASDE INTERÉS TURÍSTICO INTERNACIONAL

���

Page 188: REVISTA FESTES ASJ - 2006

187

Afinales del mes de septiembre,en el auditorio Óscar Esplá de la

ciudad de Benidorm, se realizaba,además de la presentación de loscargos festeros y del concurso demúsica festera, el Pregón de la Fies-ta de Moros y Cristianos.

El pregón fue realizado por elCronista y Asesor Histórico de laAsociación de San Jorge de Alcoy,Alfonso Jordá Carbonell, que glosóel desarrollo de las fiestas de Beni-dorm, su relación con las Fiestas deAlcoy y su espíritu y deseo de mejo-rar año tras año, para conseguir quelos Moros y Cristianos de Benidorm,puedan ser también un referente enla ciudad más turística de nuestraComunidad. *(

PREGÓN DE FIESTAS DE MOROS Y CRISTIANOS DE BENIDORM

Alo largo del año festero se hanvenido realizando distintos con-

ciertos de órgano en la iglesia deSan Jorge. Así, en febrero y marzode 2005 se hicieron los conciertos delciclo de Cuaresma, siendo los intér-pretes los siguientes:1.er Domingo:

Francisco Amaya, órgano y Rosa-na Barrera, soprano.

2.º Domingo:Francisco Amaya, órgano.

3.er Domingo:Concepción Rodes, órgano.

4.º Domingo:José Manuel Zaragoza, saxofón yFrancisco Amaya, órgano.

5.º Domingo:Juan López Romea, tuba y Fran-cisco Amaya, órgano.

6.º Domingo:Alfonso Marco Valor, órgano.Para la temporada 2005-2006 se

han sustituido los ciclos de Advientoy Cuaresma, por un ciclo de “Músicad’orgue a la ciutat”, con una perio-dicidad mensual. De este ciclo se hanrealizado ya cinco conciertos, con lossiguientes intérpretes:

1.er Concierto:Teresa Hernández Rodríguez,órgano.

2.º Concierto:Pablo Márquez Caraballo, órgano.

3.er Concierto:Concepció Rodes Rives, órgano.

4.º Concierto:Blanca Gómez García, soprano;Miguel Ángel Viñé Lerma, baríto-no y Francisco Amaya Martínez,órgano. Este concierto fue la con-memoración del 250 aniversariodel nacimiento de W. A. Mozart.

5.º Concierto:Raúl Miguel, trompeta y Francis-co Amaya, órgano.Además de estos conciertos orga-

nizados por la Asociación, el órganode nuestra iglesia fue utilizado para

uno de los conciertos organizadospor la Diputación de Alicante, bajola denominación “Els orgues de laprovincia d’Alacant”. Este conciertofue realizado por Javier Artigas Pina.

Para la organización de los con-ciertos, la Asociación cuenta con laespecial ayuda de Francisco AmayaMartínez, organista titular de la igle-sia de San Jorge. *(

���

CONCIERTOSDE ÓRGANO EN LA

IGLESIA DE SAN JORGE

Page 189: REVISTA FESTES ASJ - 2006

GACETA FESTERA

188

Los componentes de la escuadrade negros de la Filà Cordón en su

año de Capitán y por iniciativa delcuerpo de Mayorales, hicieronentrega a la Asociación de SanJorge, en la persona de su Presiden-te, Javier Morales, del “Libro dedonaciones de la iglesia de sanJorge”, donde quedará constanciade todas aquellas donaciones quelos devotos de nuestro Santo Patrónrealizan para el mantenimiento yesplendor de su iglesia, en la pro-funda devoción al Insigne Mártir. *(

ENTREGA DEL LIBRODE DONACIONES

���

El 29 de noviembre, en el salón deactos de la Cam se presentó el

libro “Associació de Sant Jordi-Alcoi.Fons documental”, realizado por elprofesor Àngel Beneito Lloris, doc-tor en Geografía e Historia.

Alfonso Jordá, cronista y asesorhistórico presentó al autor, del quedestacó su profundo conocimientoen la organización y catalogación delos archivos de nuestra comarca, conespecial mención de los de Alcoy, asícomo su impecable trayectoria comohistoriador e investigador, en la quedestaca su libro “El hospital Sueco-Noruego de Alcoi durante la GuerraCivil española”.

Posteriormente el profesor Be-neito, pasó a destacar la importan-cia del libro que representa la cata-logación del material archivísticode la Asociación de San Jorge,como fuente de información deinvestigadores y como manteni-miento y custodia de los documen-tos. Finalmente agradeció la cola-boración en su labor del asesor his-tórico, Alfonso Jordá y la sensibili-dad mostrada por la Asociación deSan Jorge, personificada en su pre-sidente, Javier Morales hacia ladivulgación y conservación delpatrimonio de la Institución. *(

PRESENTACIÓN DEL LIBRO “FONS DOCUMENTAL”

Page 190: REVISTA FESTES ASJ - 2006

189

En el mes de diciembre de 2005con motivo de la constitución de

la “Fundación Alcoy, puente de cul-turas de la Comunidad Valenciana”,de la que forma parte como patro-no, en calidad de Vicepresidente, elpropio Presidente de la Asociaciónde San Jorge, en representación dela misma; se hizo el nombramientode José Pascual Sellés, como directorde dicha Fundación. Con posteriori-dad, la Junta Directiva decidió nom-brarlo asimismo como Director delMuseu de la Festa d’Alcoi.

José Pascual, que formaba partede la Junta Directiva de la Asocia-ción con el cargo de Conservadordel Museo, presentó su dimisión dela Junta, para dedicarse a la direc-ción del Museo, con todas sus res-ponsabilidades y conseguir con sutrabajo que nuestro museo sea elreferente nacional de la Fiesta deMoros y Cristianos. *(

NOMBRAMIENTODEL DIRECTOR

DEL MUSEO

���

El 29 de enero, una vez realizadala Asamblea Ordinaria de la Aso-

ciación, se invitó a los Primers Trons,Mayorales y miembros del cuadrode Honor a visitar las obras delMuseo de la Fiesta. La visita fueacompañada, para dar las corres-pondientes aclaraciones, por JoséPascual, director del Museo y JorgeNadal arquitecto técnico de lasobras.

La asamblea mostró su satisfac-ción por el desarrollo de las obras,aunque no pudiera comprobar elestado del patio a causa de la capade nieve que lo cubría. *(

VISITA DE LA ASAMBLEA A LAS OBRAS DEL MUSEO

En enero de 2006 finalizaba su período comoconserje de la Entidad, Francisco Beltrán “Gaia-

to”, después de muchos años de servicio. Entrócomo sucesor del recordado Fernando Mira y sufigura se hizo familiar a todos cuantos venían alCasal de Sant Jordi.

El 29 de enero, con motivo de la AsambleaOrdinaria de la Asociación, el Presidente, JavierMorales, comunicó a los asistentes el final de larelación de Francisco Beltrán con la Institución. LaAsamblea, puesta en pie ovacionó largamente a“Gaiato”, que se hallaba presente a instancias delPresidente y que agradeció a los miembros deAsamblea su cariño, terminando con una pregun-ta: Heu quedat contents? *(

DESPEDIDA DE FRANCISCO BELTRÁN VICÉNS

���

Page 191: REVISTA FESTES ASJ - 2006

GACETA FESTERA

190

Con la participación de 25 concur-santes se realizó el Concurso

Radiofónico Alcoi Fester en su deci-moséptima edición, celebrándoseentre los domingos comprendidosentre el 13 de febrero y el 13 demarzo de 2005, emitiéndose el pro-grama a partir de las 12’05 horas ycontando con la asistencia semanalde cada uno de los cargos festeros.

Una vez más EAJ 12 Radio Alcoyse encargó de auspiciar la produc-ción del programa desde los estudios

de la calle Doctor Sempere, número16. Las Filaes Magenta y Tomasinas,con motivo de su Año de Capitán, seencargaron de la organización deeste popular concurso. El programaestuvo presentado por Paco Aznar ycoordinado por Pau Gómez Navas,Francisco Piñero Álvarez y MiguelÁngel Tejedor Belda, contando ade-más con la inestimable colaboraciónde José Antonio Valor Valor, de laFilà Magenta, y Fco. Javier EstevePonsoda, de la Filà Tomasinas.

El Concurso varió sustancialmen-te su mecánica, publicándose con unmes de antelación al inicio del con-curso, junto con las bases, una rela-ción de 200 preguntas extraídas deNostra Festa, de la Revista de Fiestasde 2004 y una serie de preguntaspopulares. La forma de participarconsistía en llamar a los teléfonos deRadio Alcoy durante la emisión delprograma. Después de efectuada lapregunta, se debía responder inme-diatamente, ya que se suponía quese sabía la respuesta. Con un tiempomáximo de dos minutos para acertarla pregunta, en caso de no respon-der de forma inmediata o acertada-mente se daba paso a otro concur-sante, estableciéndose dos participa-ciones como máximo por cada emi-sión. Las preguntas tenían un valorde dos puntos, a excepción de lastres preguntas populares por pro-grama que valían tres puntos.

El concurso fue patrocinado unaño más por Licores de Mariola, conun primer premio “Un colpet de Pas-tor”, dotado con 1.200 € , y unsegundo premio de Radio Alcoy, con-sistente en un viaje para dos perso-nas. El “Trabucazo de 30 €”, nueva-mente musical y consistente en paso-dobles y marchas, corrió a cargo deTolsá Motor – BMW. Licores de

El 12 de febrero de 2006 se cele-bró en la iglesia del Patrón una

eucaristía, que sirvió de encuentroentre los glorieros infantiles del año2005 y los que lo serán en la Fiestade este año. La eucaristía a la quetambién asistieron los niños santJordiet 2005 Javier Montava y elsant Jordiet 2006 Marcos LlopisTorregrosa, fue presidida por D. JoséCascant, vicario de la iglesia de SanJorge. La Santa Misa contó con laaportación musical de Raúl Miguel,trompeta y Francisco Amaya, órga-no que interpretaron obras de Char-pentier, Viviani y Marcello, finalizan-do con el himno a San Jorge. *(

MISA ENCUENTRO DE GLORIERETS

XVII CONCURSO RADIOFÓNICO ALCOI FESTER 2005

���

Page 192: REVISTA FESTES ASJ - 2006

Mariola también sorteó semanal-mente un lote de sus productos entrelos participantes, ofreciendo en elacto de la entrega de premios unlote a todos y cada uno de los con-cursantes. La Filà Tomasinas premiócon 60 € la “Tomasina Vella”, pre-gunta relacionada con la Filà, sinestar publicada entre las 200 pregun-tas. Por su parte, la Filà Magenta pre-mió con 60 € la pregunta “Que més

aspenta”, relacionada con la Filà, sinestar publicada entre las 200 pregun-tas. Además, cada domingo una de lapreguntas formuladas tenía un rega-lo especial de la Joyería Luis Jesús.

Lucía Martínez resultó ganadorade esta edición, obteniendo elsegundo premio José María Belda,haciéndose entrega de los premiosel día 1 de abril, en la sede social dela Filà Magenta.

Sin duda esta decimoséptima edi-ción resultó todo un éxito de organi-zación, en un renovado concurso,con un nuevo sistema de participa-ción que abre la posibilidad de con-cursar a muchas más personas. Unavez más, muchas gracias a todos losque con su colaboración hacen posi-ble este programa. *(

TROFEU FILAES 2005FIESTA Y DEPORTE UNIDOS

EN EL TROFEO FILAES

���

Organiza:CENTRE D’ESPORTS D’ALCOI

C O M P E T I C I O N S

ESQUAIX

TENNIS TAULA

PETANCA

FUTBOL SALA VETERÀ

FUTBOL SALA ALEVÍ

BÀSQUET

FUTBOL SALA

SEMIF 1SEMIF 2

FINALSEMIF 1SEMIF 2

FINALSEMIF 1SEMIF 2

FINALSEMIF 1SEMIF 2

FINALSEMIF 1SEMIF 2

FINALQUART 1QUART 2QUART 3QUART 4SEMIF 1SEMIF 2

FINALQUART 1QUART 2QUART 3QUART 4SEMIF 1SEMIF 2

FINAL

MUDÉJARES – VASCOSBERBERISCOS – CORDÓNBERBERISCOS – MUDÉJARESCIDS – ARAGONESOSBENIMERINS – LIGEROSCIDS – BENIMERINSCORDÓMUNTANYESOSMUNTANYESOS – CORDÓALMOGÀVERS – GUSMANSCORDÓN – ANDALUCESGUSMANS – CORDÓCHANO – ALCODIANOSLLANA – ALMOGÀVERSALCODIANOS – ALMOGÀVERSVERDS – CORDÓNVASCOS – CIDSGUSMANS – MIQUEROSARAGONESOS – LLANAVERDS – MIQUEROSVASCOS – LLANAVERDS – LLANACORDÓN – CRUZADOSLIGEROS – ALCODIANOSARAGONESOS – LLANAMOSSÀRABS – MASEROSLIGEROS – ARAGONESOSCRUZADOS – MASEROSARAGONESOS – MASEROS

MODALITAT EQUIPS

RELACIO CAMPIONS TROFEU FILAES 2005

MODALITAT CLASSIFICACIO FILÀ

ESQUAIX

TENNIS TAULA

PETANCA

FUTBOL SALA VETERA

FUTBOL SALA ALEVI

BASQUET

FUTBOL SALA

CAMPIÓSUBCAMPIÓCAMPIÓSUBCAMPIÓCAMPIÓSUBCAMPIÓCAMPIÓSUBCAMPIÓCAMPIÓSUBCAMPIÓCAMPIÓSUBCAMPIÓCAMPIÓSUBCAMPIÓ

MUDEJARESBERBERISCOSBENIMERINSCIDSCORDONMUNTANYESOSCORDONGUSMANSALCODIANOSALMOGAVERSVERDSLLANAMASEROSARAGONESES

EEnnhhoorraabbuueennaa

aa ttooddooss

191

Page 193: REVISTA FESTES ASJ - 2006

GACETA FESTERA

192

LA FESTA QUE NO PARA,O EN QUÈ ES TORBEN LES FILAES

DINS I FORA DE LA TRILOGIA?

NOMBRAMIENTO COMO VERDD’HONOR DE D. JOSÉ JAIME BERNA-BEU VERDÚ

Entre las diferentes actividadesde dignificación festera desa-

rrolladas este año por la Filá Verds,figura el sobradamente merecidonombramiento de José Jaime Berna-beu Verdú como “VERD D’HONOR”,aprobado en la Junta General de 20de mayo último. Un reconocimientoque D. José Jaime Bernabeu Verdúse ha ganado a pulso por su intacha-ble trayectoria festera y la capacidady buen hacer demostrados en todoslos puestos de responsabilidad queha ocupado, no solo en el ámbito denuestra Filá (Vocal, Tesorero, Secre-tario, Darrer Tro y Primer Tro) sinodentro del mundo de la Festa comoMayoral y Miembro Junta Directivade la Asociación de San Jorge. Poreste motivo queremos trasladarnuestra mas cálida enhorabuena atan querido fester de la Filá Verds.

Verdes

Page 194: REVISTA FESTES ASJ - 2006

INAUGURACIÓN NUEVA SEDESOCIAL FILÀ VERDS

El día 22 de septiembre de 2005tuvo lugar la inauguración de lanueva sede social de la Filà Verds sitaen la calle Sant Blai n.º 26, como con-secuencia del obligado cambio delocal por la inhabilitación del ante-rior sito en la calle La Sardina n.º 24,que tan gratos recuerdos evoca paraquedar guardados para siempre enla historia de nuestra Filà.

La nueva sede se inauguró en unacto entrañable y festero que contócon la asistencia de los festers de laFilà Verds, los miembros de la Asam-blea General de la Asociación de SanJorge, las Autoridades Municipales,así como del Honorable Sr. Consellerde Justicia y Administraciones Públi-cas de la Generalitat Valenciana.

En dicho acto, que acogió lasintervenciones de nuestro Primer

Tro, del Presidente de la Asociaciónde San Jorge, del Excmo. Sr. Alcaldey del Honorable Sr. Conseller, fuebendecida nuestra nueva sede por elSr. Vicario del Templo de San Jorge;finalizando el mismo con un ensayo-vino de honor con el que se obse-quió a los asistentes.

ENSAYO CONJUNTO CON LA FILÀCRUZADOS.

El pasado 30 de septiembre de2005 se celebró un ensayo en elnuevo local social de la Filà Verdsque se realizó de forma conjuntacon la querida Filà Cruzados.

Con dicho acto, al que fueroninvitados los integrantes “delsCreuats” se correspondía, en unintento humilde de manifestar elagradecimiento que la Filà Verdstiene a la Filà Cruzados, a la solidari-dad por ésta demostrada al cedernos

parte de sus instalaciones de formaaltruista para el desarrollo de nues-tras actividades habituales en tantose solventara el problema suscitadoen nuestro local y se habilitara lanueva sede social.

En dicho acto la Filà Verds, comomuestra de su agradecimiento, hizoentrega a la Filà Cruzados del paso-doble “Agraïment”, dedicado a éstay compuesto por D. Gregorio Casa-sempere Gisbert, cuyos sones fueroninterpretados por primera vez a lolargo del ensayo. Asimismo, y comorecuerdo de esta relación estrechade ambas filaes, la Filà Cruzados nosobsequió con una porra de cabo,que figura entre nuestros mas queri-dos recuerdos. ]

¡¡Gracias Filà Cruzados!!

193

Cordón

Ya viene siendo costumbre ennuestra Fila un acto que me

gustaría destacar.Se celebra desde hace algunos

años en el mes de Agosto, un “Ensa-yo” en el Club Náutico de la locali-dad de Oliva, congregando una grancantidad de Cordoneros. Este ensayo

fue iniciativa de una peña de cordo-neros (“Peña la Ostra”) que aprove-chando que la mayoría de sus com-ponentes veraneaban cerca de estalocalidad y no pudiendo estar losmeses estivales sin sentir la Fiesta,empezaron a organizarlo. Este añose celebró el sábado día 6 y conta-

mos con la colaboración de la Aso-ciación Musical de Almoines que fuela encargada de amenizar este acto.

La participación de Cordonerosha ido aumentando año tras año, ytanto nuestro Alférez del año pasa-do como nuestro próximo Capitántuvieron a bien participar en el

Page 195: REVISTA FESTES ASJ - 2006

mismo, disfrutando de un día de soly de Fiesta, siempre contando con lacolaboración del Club Náutico.

También quisiera hacer un breveapunte de otro acto a modo de epí-logo; el día 25 de Noviembre tuvi-mos el inmenso placer de nombrarPrimer Tro de Honor a D. MiguelCantó Riera, y Cordoneros deHonor a D. Antonio Gandía Nadal ya D. Vicente Miralles Ferri, galardónque merecen después de una trayec-toria intachable en aras del buenfuncionamiento de nuestra Filà. ]

FELICIDADES

GACETA FESTERA

194

Ligeros

En la asamblea celebrada el día19 de febrero de 2005, se desig-

nó al fester Rafael Emilio JiménezDoménech para que nos representecomo Capitán en la Festa de 2007.

El 2 de abril se celebró en nuestrasede social el acto interno de presen-tación de nuestro Alférez 2006,Vicente Antonio Cortés Ferrer, quecontó con la presencia del presiden-te de la Asociación de San Jorge, elConcejal de Fiestas y toda la familiafestera de la Filà.

El 22 de abril la Filà, tuvo el orgullode presentar en sociedad, por primeravez, el diseño femenino de la Filà.

El 23 de abril, en el transcurso dela comida se hizo entrega de lasinsignias de plata como fester de 25años a los siguientes individuos:

Gonzalo Vilaplana SempereEmilio Mayor BallesterBalbino Pastor LinaresVicente Seguí GonzálezAntonio Seguí GalianaManuel Borrell CrespoFrancisco Castelló RuizRogelio Gisbert SempereJosé Luis Sempere OviedoEl 20 de mayo de 2005, en Asam-

blea Ordinaria, fue nombrado PrimerTro el fester Jorge Albors Juan ensustitución de Rafael Aracil López.

El año de alferecía empezó ofi-cialmente con la presentación delemblema del año de Alférez que serealizó el 14 de octubre.

El 19 de noviembre fue presenta-da la escuadra de negros en un actointerno.

El 26 de noviembre se presentó alpúblico en general los trajes deboato del año de Alférez. El 17 dediciembre, en un acto interno, fue-ron presentados los trajes de caba-lleros y damas.

Entre las actividades realizadaspor la Filà, reseñar el campeonatointerno de cotos, ganado por los fes-ters Guzmán Egea Beneyto y AlbertoCorbí López.

En deportes la Filà participó conequipos de petanca y fútbol sala, enla liga local. Dándonos éstos últimosla satisfacción de conseguir los títu-los de campeones de liga y copa en2.ª categoría. ]

Benimerines

Con motivo del 25 aniversario dela fundación de la Filà Benimeri-

nes, el pasado 16 de abril tuvieronlugar los actos internos conmemora-tivos destinados a celebrar esteacontecimiento.

Esa tarde en el teatro Salesianosde Alcoy se interpretó un conciertode música festera a cargo de laAgrupación Musical de Manuel, en

homenaje a Francisco Esteve Pastor,compositor de la marcha mora“Benimerines” que siempre nosacompaña en nuestra Entrada.

Ya por la noche en los locales delHotel AC tuvo lugar la cena oficialdel 25 aniversario donde se entrega-ron insignias a los festers fundado-res, así como otros obsequios con-memorativos a todos los miembros

de la Filà, y a aquellas entidades ypersonalidades que nos han apoya-do durante todo este tiempo y, quesin ellas y su trabajo, muchas vecesdesinteresado, no hubiera sido posi-ble cumplir estos 25 años.

Sean estas líneas para agradecera todas aquellas personas que hanhecho posible que nuestra Filà, laúltima en ser fundada, se encuentre

Page 196: REVISTA FESTES ASJ - 2006

totalmente consolidada en la NostraFesta, y a todo el pueblo de Alcoyque desde el primer día siempre nosha tratado con un enorme cariño, alcual, gustosamente, siempre intenta-mos responder.

Gràcies a tots. ]

195

AsturianosUno de los días más esperados

por la familia asturiana es sinduda alguna la “Dinà”. Es uno de losactos internos de la Filà donde másgente participa.

Este año todo empezó por lamañana, organizando un partido defútbol sala para los más jóvenes y unbuen almuerzo para los no tan jóve-nes. Más tarde nos estaba esperandoun autobús para llevarnos al lugardonde celebraríamos la ya mencio-nada “Dinà”. Esta vez el lugar elegi-do fue el Mas del Pinaret en plenamontaña de la Font Roja. Un lugartranquilo y bonito.

Ese día la tranquilidad de dicholugar se esfumó, ya que entre losárboles y las piedras había una invi-tada especial: la música festera y unagran compañera: la Filà Asturianos..Tampoco podían faltar los famososcotos, siempre acompañados por elcafé licor en llimonà o coca cola.

Fue un día caluroso, así que algu-nos también se bañaron en la piscinapor fuera y con café licor fresquito por

dentro, otros se refugiaban en la som-bra de los pinos con las cartas y otrosformando al paso de la música festera.

¤

Page 197: REVISTA FESTES ASJ - 2006

GACETA FESTERA

En fin, un día muy bueno para“fer Filà” y despedirse hasta des-pués del verano. Seguro que a cual-quier alcoyano fester le gustaríaparticipar en ella, así que hasta elaño que viene.

Como toda filà con demostradaantigüedad, tiene ciertas costumbres

que a lo largo del tiempo se convier-ten en actos oficiales. Éste es el casode la popular “Creueta”, que cadaaño, llegado el 21 de diciembre,celebra el tradicional ensayo y Cenadel Pobre. Caiga como caiga ese día,en la Filà se reúnen sus componentespara celebrar la tradicional cena.

Cena cuyo nombre se alarga todo elaño, puesto que cada año se repitela misma suerte en el sorteo de laLotería de Navidad, y como la eco-nomía de la Filà sigue siendo esta-ble, por lo menos nos lo pasamosmuy bien. ]

196

CidesHOMENATGE A LA MÚSICA

La història de la filà Cids està ínti-mament lligada a la Unió Musi-

cal d’Atzeneta d’Albaida, que acom-panya als festers des de fa més de 30anys. Eixa relació l’ha viscuda des delprimer dia qui fins l’any 2004 haestat director de la banda, RamónGarcia Ases. Els seus ulls han certifi-cat com ha canviat tant la banda, lamúsica i, com no, la Festa. I ara, haabandonat la direcció de la banda.

Sota la seva batuta, la filà hagaudit de composicions com ApòstolPoeta o Tino Herrera, i El Fusteret haquedat lligat per sempre a la Dianadels Cids. I la banda ha consolidat laseva presència als Moros i Cristiansd’Alcoi, tant amb els Cids com enacompanyament de càrrecs: el dar-rer, el capità dels Verds.

La seva marxa ben mereixia l’ho-menatge que la filà li va retre al

setembre de 2005. Encara que a ell,humil com sempre, li semblés excessiu.

Al llarg d’un ensaio, la filà, de màde tots els primers trons que hananat passant durant els seus anyscom a director, va entregar unquadre d’agraïment per la seva tasca.

Ramón Garcia no va estar solesen aquest homenatge. Amb ell,gaudint de la música i de la Festa,van estar a la seu social els méshistòrics de la banda: Roa, Serrano,Artola i Seba, que es van retrobaramb aquells amb els que han com-partit tantes i tantes hores de Festa.

LA POBLACIÓ DEL BETLEM VA ENAUGMENT

El Nadal de 2004 va ser el primeren que la filà Cids va decidir plantarBetlem. Va ser la llavor del que vacamí de convertir-se en una tradicióque comença cada dia 6 de desem-

bre, amb un bon esmorzar: espencatper als majors i xocolata per alsmenuts.

I després, tots a col·laborar en laplantà: caixes amunt i avall, llençolsamb escaiola per fer les muntanyes,pedres per al riu… Cadascú fa laseva aportació per fer realitat unBetlem que enguany ja ha estat méspoblat. I que ha incrementat la sevasuperfície, el que ha permès comptaramb un mercat i, sobre tot, amb unapart dedicada als paratges alcoians,especialment al xorro de “El Salt”.

A poc a poc, el Betlem va crei-xent gràcies al bon fer dels festersque entenen que la Festa nicomença ni acaba en abril. Es portadins durant tot l’any. I qualsevolmoment és bo per a gaudir-ne d’ella.

El passat 21 de gener de 2006 elsMaseros d’Alcoi organitzàrem, a

la seu de la Filà, la Primera Trobadade Files/Comparses/Companyies deMaseros, Labradores, Llauradors,Valencians i Llevantins. Aquest 2006la filà és la del Mig i per tant hiteníem que fer alguna cosa especial.

Així vàrem rebre la visita demaseros des d’Agost, Altea, Banyeresde Mariola, Beneixama, Castalla,Cocentaina, Ibi, Muro, Ontinyent,Paterna, Petrer, Sant Vicent delRaspeig i Villena. Per problemes diver-sos, també hi volien venir però nopogueren Altozano d’Alacant, La VilaJoiosa, Olleria i Planes de la Baronia.

Labradores

Page 198: REVISTA FESTES ASJ - 2006

En primer lloc el Grup de DansesCarrascal d’Alcoi va rebre als visi-tants amb balls típics de la zona iespecials per a desfilades. Desprèsens van donar la benvinguda tant elRegidor de Festes, En Mario San-tacreu, com el President de l’Asso-ciació de Sant Jordi, En JavierMorales.

Acabat el moment protocol·lari,va començar pròpiament la trobadaintercanviant-se diversos problemessobre vestuari, boatos, locals, actesde festa, etc. Fins i tot es creà unacomissió per començar a parlar delsproblemes de música de les FilaesMaseros i portar endavant un pro-jecte conjunt. També es comentà lainquietud de repetir l’experiència enpropers anys i a altres pobles. Aixís’acordà donar-li continuïtat a latrobada.

Unes paraules del Regidor deFestes, del President de l’Associacióde Sant Jordi i del Primer Tro de laFilà Maseros d’Alcoi, donaren perfinalitzada la Primera Trobada.

Després, junt amb la resta de laFilà, tingué lloc un assaig, amb lamúsica de la Banda de Penàguila.Per finalitzar l’acte, es lliuraren unsgaiatos com a record de la trobada,així com una bosses amb materialpublicitari d’empreses alcoianes alvoltant de la Festa i de la Regidoriade Turisme de l’Ajuntament d’Alcoi.

197

GuzmanesAquest any degut a la celebra-

ció del nostre centenari, hemtingut molts actes i activitats, tantfestius com culturals, dels qualspodem destacar la convocatòriad’un concurs de pintura a l’oli, quemalauradament va ser declaratdesert per part del jurat, atorgant-se un accèsit i medalla commemo-rativa, al pintor Jordi Sellés Miró,que va rebre el premi de mans delpresident de l’Associació de SantJordi a l’entreacte del Concert delgrup de musica medieval “Menes-trils” d’Ontinyent.

En un altre apartat, més festiu,podem destacar el Mig Any on gau-

dírem, nosaltres, i tots els que per elnostre trosset es varen arrimar, debons embotits i carn de vedella a lesbrases, que en unes graelles a l’estilde l’època de la Reconquista rostí-rem des de mig dia fins hora desopar a la filà. L’ambientació medie-val del que representava una taver-na de l’època, va resultar un èxit, jaque se’ns acabà tot el “material” imés que hi haguera.

Al mes següent, el 26 de novem-bre, tinguérem, als locals de la filàun concert molt especial per part delGrup de Música Medieval “Menes-trils”, que amb instruments moltantics, com lladus, violes, violes de

róda, fídules, trompetes marines,xirimites, sacs de gemecs (gaitas),etc. interpretaren trovades que ana-ven des del segle XI fins al XV, comara melodies del Llibre Vermell deMontserrat, Cántigas de Alfonso X“El Sabio” , cançons sefarditas i d’al-tres cançons de trovadors del Cami-no de Santiago. El local de la filà, esva omplir de molta gent que es sor-prenia gratament de vore com ana-ven sorgint instruments, a quin mésextrany que l’altre, per a nosaltres ique als XI i XII eren d’ús comú.Molts, esperaven música medieval,sí, però interpretada amb instru-ments actuals i no amb els originals

Page 199: REVISTA FESTES ASJ - 2006

GACETA FESTERA

de l’època, construïts seguint elscòdex que des d’aquelles llunyanesdades ens han arribat.

Encara ens queden més coses pera realitzar, com un concert de lanostra Banda “El Delirio”, de Gorga,que ens interpretarà pas-dobles imarxes que durant la seua participa-ció amb els Gusmans a les festes deSant Jordi, han servit per a formar alcarrer en entradetes o a l’Entrà deCristians.

També hi ha previst un concertde instruments de metall i percusió idolçaines, que interpretaran músicade “Boatos” que s’han interpretat ales Entrades, tant de moros com decristians.

I moltes d’altres més que encarahi queden.

No se’ns oblidaren les activitatsde sempre de la filà: “Tenorio”, queaquest any complia també 75 anys,Nadaletes, Visita a l’Hogar San José,Assatjos, etc., tot dins de la celebra-ció del Centenari que conclourà elproper mes de Maig. ]

198

VascosEl último año ha resultado benefi-

cioso para la Filà dels beatos. Lanostalgia provocada por el final delas Fiestas de San Jorge se vio prontoreemplazada por la ilusión de laorganización de la dinà y de losactos del Mig Any.

El 9 de julio celebramos nuestradinà en el Baradello de Moya; esteevento supone un escenario idealpara reencontrarse con antiguos –yno tan antiguos- compañeros debatallas festivas, en un ambientemarcado por la multitudinaria parti-da de cotos y la fraternal concordia,tan característica de nuestra Filà.

Tras el paréntesis estival queempleamos para recuperar fuerzas yafrontar con bríos renovados losactos del Mig Any, nos dispusimos apreparar la visita al lazareto de Fon-tilles. La fuerte vinculación que exis-te entre la Filà Vascos y los actos deFontilles permitió que acudiésemosun total de dieciocho festeros, bienacompañados, como siempre, por labanda de música de Quatretonda. La

crónica de nuestras andanzas quedóbien reflejada por la televisión local,para gloria de algunos y mayor dis-gusto de otras.

Por estas fechas nos sobrevino lanoticia del fallecimiento de nuestroCapitán, Fernando Tormo, a quien

queremos brindar un homenaje porsu dedicación y afecto a nuestra Filà,que es la suya.

Dentro de los actos del Mig Anyfester y tras una breve –pero inten-sa– participación en el trofeo decotos, el azar no quiso que este año

Page 200: REVISTA FESTES ASJ - 2006

revalidáramos el título a la mejorOlleta en el concurso celebrado el 22de octubre en la Glorieta; eso sí,celebramos nuestro tercer puestocomo la ocasión merecía.

El tránsito entre el otoño y elinvierno estuvo cargado de grandescelebraciones. Además de dos ensa-yos conjuntos, celebrados en lagrata compañía de los amigos delas Filaes Montañeses –a quienesagradecemos la invitación y felicita-mos por su capitanía– y Marra-

kesch, el 11 de diciembre nos reuni-mos en compañía de la cantera denuestra Filà en la plantà del Betlem,por último, el 24 de diciembre porla tarde celebramos uno de losactos más característicos de nuestraFilà: la Rosà, en la que pudimosbrindar por las fiestas navideñas y,pese a que algunos en lugar deoído sólo tienen orejas, cantarunos villancicos. Como suele decir-se, en estas ocasiones, lo importan-te es participar.

Liquidado el año 2005, nosaprestamos a encarar el año 2006con la ilusión propia de una Filà quevive y participa de las Fiestas en suintegridad, con entusiasmo, devo-ción y agradecimiento hacia el pue-blo de Alcoy y nuestro Patrón sanJorge, que hacen posible que, añotras año, el milagro de las Fiestasrenazca e, incluso, reluzca conmayor esplendor.

Bones Festes, amics i visca SantJordi! ]

199

NavarrosEncara que ja fa quasi un any que

hem acabat la nostra capitania,encara queda un acte per tal de cul-minar-la de manera brillant

El dijous 7 d’abril té lloc un actemolt esperat i que dóna fi als anysde càrrec d’una manera brillant: lapresentació de la revista “De Capitàa Capità 1990-2004”, la nostrarevista.

Després de mesos i mesos de cer-car patrocinadors, fotografies an-tigues, arreplegar articles, demanarpressupostos, de xicotets problemes ide moltes il·lusions, la revista veu lallum.

A les 20’30 hores, amb presèn-cia del president de l’Associació de

S. Jordi i del Regidor de Festes ensreunim a la Filà per tal de donar aconèixer aquesta revista. Contemamb introducció d’Adrian Espí i ambun gran cartell de la portada, quepresenta una foto de Paco Grauamb un detall del braç d’un cavallerdel Capità.

En la revista s’arreplega lahistòria gràfica de la filà des del’any 90, anterior Capità fins l’actu-alitat. S’inclouen també fotografiesmés antigues i que mai s’havienpublicat, dissenys inèdits i articlesde diferent temàtica, tots ells refer-its a la nostra Filà.

Una nova proposta veu la llumaquest any a la nostra filà, un con-

curs intern de cabos en diversesmodalitats: pasdoble, marxa mora icristiana i millor cabo novell. El con-curs, que es desenvolupa als“ensaios”, és més bé informal isobretot premia la participació. Eldia dels trons és el triat per tal d’en-tregar els trofeus entre aplaudi-ments dels festers i somriures delspremiats.

Per tal d’acabar l’any, una vega-da més, el nostre Betlem creix ambdiferents aportacions, centradesmoltes d’elles en el nostre benvolgutTirisiti. Poc a poc estem aconseguintque la plantà del Betlem vaja a més ique siga ja un acte tradicional de laFilà Navarros. ]

MontañesesLa filà Muntanyesos engrosa su

Cuadro de Honor con tres nue-vos nombramientos. El primero deellos fue para la Unión Musical deL’Orxa, entidad que viene acompa-ñando a la Filà desde hace 40 años ya la que se rindió el honor de ser‘Muntanyés de Mèrit’ en el transcur-so del concierto que ofreció conmotivo de la alferecía en el teatrodel colegio Salesianos. En esta actua-ción se contó con un estudiado pro-grama que dio cuenta de las piezasde música festera que en este cuarto

de siglo han acompañado a “l’esca-ta”. Algunas de las partituras que seinterpretaron, como el pasodoble“Santander”, apenas era recordadopor los mayores de la filà, mientrasque otros, como la marcha cristiana“Alcoi, escata i destral”, encargadaal compositor Rafael Mullor Grau,transportaron a los presentes a lasluminosas mañanas de la Entradadel 22 de abril.

También se entregó el correspon-diente pergamino que acredita ser‘Muntanyés de Mèrit’ a Francisco

Page 201: REVISTA FESTES ASJ - 2006

GACETA FESTERA

García ‘Bodega’, veterano entraña-ble y fester de largo recorrido. Laentrega tuvo lugar en el local de lafilà, rodeado de todos sus compañe-ros festers, a mediodía del Día deSan Jorge. El momento estuvo acom-pañado por una calurosa ovación yun emocionado aplauso. El mismoreconocimiento se extendió tambiéna Paquito Colomina, también festerveterano a cuyos conocimientos seha confiado en multitud de ocasio-nes la olla de la filà que compite enel simpático concurso del Mig Any.

Entre las anécdotas más recorda-das en la filà Muntanyesos a lo largode este año fester hay que destacarel regalo del piloto del Mundial deMotociclismo en la categoría de125cc, Héctor Barberá, de uno de suscascos. El regalo que tuvo a bienhacer este simpatizante de los Mun-tanyesos fue recogido por la hija delAlférez, Carla. ]

200

AragonesesSiendo la Filà Aragoneses una

de las más jóvenes de nuestraFiesta de Moros y Cristianos, llega-mos a nuestros días gracias al afánde ser alcoyano y poder dar conti-nuidad a la misma. Por lo cual, la

Filà quiso hacer, por primera vez,un homenaje a todos los festersveteranos con la continuidad endicha Filà de más de 25 años y espe-rando que este acto se rememoreanualmente.

Dicho acto se celebró el 12 demarzo de 2005 en el local sede de laFilà, entregando a los festers home-najeados pergamino e insignia, sien-do los siguientes:

Salvador Sellés CabreraJuan Navarro DomínguezJordi Ripoll PeidroEnrique Brotons TortosaRicardo Castelló CalatayudDavid Pla GarcíaIgnasi Carbonell GarcíaRicardo Segura AgullóJosé Ricardo Alcaraz LópezOctavio Sancho GarcíaVicente de la Cruz SanjuánJavier Martínez SantamaríaJosé Blanes GarrigósFrancisco Rubio NavarroJuan Mengual AlcarazJosé Romá LlorensGervasio Herrera SantamaríaFrancisco Rodríguez RíosFrancisco Ribera MartínezSantiago Amador CornagoManuel Campillo RodríguezJuan José Jordá ReigIsmael Pérez TomásSebastián López Paredes ]

Page 202: REVISTA FESTES ASJ - 2006
Page 203: REVISTA FESTES ASJ - 2006

202

FILÀLLANA

SALVADOR PERALTA MERÍN

Hasta siempre, amigo…”, se des-pide de ti uno de tus muchos

amigos y así nos despedimos de titodos cuantos te quisimos, tu queri-da madre, tus hermanos, tus primos,tus tíos, todos tus amigos y tus com-pañeros de la Llana.

Como no podemos encontrar laforma de despedir a ese gran amigoque tú fuiste, no lo haremos y deesa forma, así, como tú te fuiste, sindespedirnos, permaneceremos siem-pre, tú en nosotros y nosotros en ti,cada día, cada tarde…

Y al llegar abril, ahí estarás tú,codo con codo, con nosotros unavez más, pero esta vez desde elcielo, sonriendo y diciéndonos aloído: “Adelante, amigos, por Alcoyy por San Jorge, avant la filà Llana”.

Hasta siempre, Salva. 6

FILÀMAGENTA

SERGIO MARTÍNEZ GARCÍA

Este año 2005 hemos tenido unagran pérdida, el pasado 7 de

abril a quince días vista de las fiestasde San Jorge, nos dejaba nuestroamigo Sergio Martínez García de 25años de edad. Un terrible accidentede tráfico segaba su vida.

Un Magentero simpático, amigoentrañable y mejor persona, prontoy con su juventud y su grandeza, sehizo su propio hueco entre nos-otros. Nos ha dejado la amistad enestado puro, nos ha dejado la sonri-sa permanente, nos ha dejado Ser-gio “el Magentero”.

Ha sido una gran perdida paratodos, empezando desde sus fami-liares, novia, amigos, pero aparte detodo esto, Alcoy y sus fiestas hanperdido a un gran festero y un granamigo. 6

FILÀCORDÓN

JORDI VALOR COLOMA

El día 23 de septiembre del 2004fallecía nuestro amigo y compa-

ñero Jordi Valor causando un hondo

FILÀCHANO

FRANCISCO CANO

El propassat 23 de desembre de2005 se’ns en va anar Paco Cano,

entranyable amic i fester de la filàChano durant molts anys.

Sabíem de la crudesa d’unaenfermetat que tenia des de feia jaanys, però que ja estava quasi acos-tumat a mantenir-la en malauradaperò imposada convivència. Al finalaquesta va colpejar de mort i ens vadeixar sense aquest extraordinari iprofund humà amic.

Paco Cano era un home locuaç,estretament implicat en la seua filà; ila seua presència era quasi d’obliga-da norma tots els divendres de l’any,i en la Festa en acudir a la seu Chanoper conviure amb els seus amics.

De segur, Paco, que els Chano ettindrem permanentment en elrecord com un dels nostres membresque ha sabut fer bona la filà. 6

FILÀDOMINGO MIQUES

JAIME CARBONELL PÉREZ27/05/1920 – 26/06/2005

miquero de toda la vida. Con moti-vo de la última capitanía miqueraformó parte de la diana dels joven-sols, merecido homenaje a todos losmiqueros veteranos. Seguro que SanJorge lo tendrá ya bajo su manto,junto con los demás miqueros queya nos dejaron. Hasta siempreamigo Jaime. 6

El pasado 26 de junio fallecíanuestro amigo Jaime Carbonell.

Número 7 de la Filá, fester veterano,

B

Page 204: REVISTA FESTES ASJ - 2006

203

FILÀMUDÉJARES

RAFAEL CARBONELL LILLO6-12-2004

Veterano fester de la filà Mudéja-res, persona entrañable y afa-

ble, lo recordamos con su eternasonrisa que contagiaba optimismo alos que tuvimos la suerte de estarcon él. En las fiestas de 2004 formóparte de la Diana Centenaria.

Una característica que lo hacíapopular era cuando hacía el cabo yello nos trasladaba a la vecinapoblación de Castalla, en la cualparticipaba en sus fiestas comomiembro de la filà Moros Grocs.

Fue el encargado de mantener laermita de San Antonio Abad. 6

CARLOS COMPANY MUNTÓ

En la primavera del año pasado,nos dejó un gran amigo y un

gran festero. Un gran amigo para quienes

tuvimos la suerte de convivir con él através de una relación de muchosaños, con sus alegrías y sinsabores.Un gran festero, porque desdemedianos de la década de los cin-cuenta en que entró a formar partede la FILÀ ABENCERRAJES no cejó enel empeño de conseguir mejoresobjetivos para nuestras FIESTAS, yprueba de ello es que fue durantevarios años Secretario de la Asocia-ción de San Jorge. El fundó una sagade abencerrajes que ahora continú-an sus hijos, nietos e incluso yerno.

Estamos seguros que San Jorgehabrá intercedido ante el Altísimopor él y ahora nos ayudará a todoslos alcoyanos a que nuestra devo-ción al Santo Patrón se vea incre-mentada. 6

FILÀABENCERRAJES

JAVIER JORDÁ TEROL9-10-2005

imperativos del trabajo y no pudi-mos disfrutar suficientemente de tucompañía, sin embargo llevaste con-tigo la estima por tu pueblo Alcoi yla fiesta durante toda la vida.

Allá donde estés seguro que teacompaña el regusto de la olleta deldía dels Músics, tu preferido, como anosotros tu recuerdo y amistad.Hasta siempre. 6

pesar dentro de la familia Cordone-ra. Nombrado recientemente Cordo-nero de Honor por su larga trayec-toria festera, en el momento de sufallecimiento era el miembro masantiguo de la misma. Fue Primer Troa finales de la decada de los sesentallegando a ser toda una institucióndentro de nuestra Filà.

Hasta siempre Jordi.DESCANSE EN PAZ 6

neros de la Fila en las Fiestas de Fon-tilles, a las cuales como nota curiosa,solía ir en moto.

Hasta siempre RafaelDESCANSE EN PAZ 6

JUAN ABAD ABAD

El día 27 de noviembre del 2004fallecía nuestro amigo Juan

Abad tambien llamado popular-mente “Paraigües”. Cordoneropopular, podemos decir de él quesiempre su recuerdo irá ligado a unpasodoble, ¡OH ARTISTA! En el cualdesplegaba con su peculiar estilo,toda su gracia para con la gumia ynos deleitaba en los ensayos a todoslos cordoneros.

Hasta siempre Juan.DESCANSE EN PAZ 6

RAFAEL CASTAÑER BORRELL

El día 24 de marzo del 2005 falle-cía nuestro amigo Rafael Casta-

ñer popularmente conocido como“Castaña”. Formó parte comomiembro de la Filà Cordon, desde lamitad del siglo pasado hasta sufallecimiento, y fue uno de los pio-

Javier “el del Parking del Racó”que así era como lo conocíamos

todos. Llegaste tarde a la fiesta por

Page 205: REVISTA FESTES ASJ - 2006

204

SANTIAGO GUILLÉN MATAIX31-1-2006

El 31 de enero, falleció nuestroamigo y Abencerraje de Honor,

Santiago Guillén Mataix, tambiéncapitán en 1995; persona singular,siempre dispuesta a colaborar en laFilà y en C.I.M. Apolo del que eraSocio de Mérito. Cada año nos reu-níamos en su finca para celebrar lacreuà y dinà. Es de destacar suactuación en el traslado de C.I.M.Apolo desde la Plaza España a laCordeta, 10. Fue una gran persona,alegre, inteligente, portadora debien, y siempre involucrado en apor-tar su saber donde se le requería,igual en la vida ciudadana comolaboral, llegando a presidir durantemuchos años la Patronal Textil.

Se nos ha ido un gran festero, queenriquecía los ambientes, en cuantasnoches festeras se convertía en ani-mador, nos deja a sus hijos y nietos,ahora ya, desde la Casa del Padre lerogamos nos ayude junto a los Aben-cerrajes que le han precedido. 6

FILÀMARRAKESCH

JAVIER M. VERDÚ SANJUÁN13/07/1959 – 11/10/2005

Fester Marrakesch des de l’any1997, va saber guanyar-se moltprompte l’afecte i simpatia de totsels components de la nostra Filà.L’any 2004 va tindre l’orgull derepresentar el càrrec de Gloriero delPreventori, cedit amablement perun company de Filà.

Segur que el nostre amic Javier,junt a Sant Jordi i tots els festersque ens han precedit, està gaudintd’una Glòria eterna. 6

FILÀREALISTAS

FRANCISCO SANTONJA GISBERT17-4-2005

Fester Realiste hasta la médula,Primer Tro y miembro de la Direc-

tiva de la Asociación de San Jorge,uno de los grandes veteranos de lafilà, y como no podía ser de otramanera, el día de la Procesión delTraslado, nuestro Santo Patrón loacogió en su seno. 6

FILÀBENIMERINES

ANTONIO MARTÍNEZ MUIÑA

Durante las pasadas Navidadesnos sorprendió la fatídica noti-

cia del fallecimiento de nuestrojoven compañero Toni Martínez.

Deportista de elite, vinculado alhockey sobre patines, destacó eneste deporte llegando incluso a serinternacional absoluto.

Pero donde más destacó en lavida fue en su faceta humana. Depersonalidad sencilla y afable, abier-ta y cordial, siempre estuvo dispues-to a ayudar a los demás, dejando ungran hueco entre nosotros muy difí-cil de cerrar.

Descansa en paz, Toni, tu queri-da filà nunca te olvidará. 6

FILÀLABRADORES

FRANCISCO PASCUAL RIBERA4-5-2005

El 4 de mayo pasado, después desoportar durante muchos años

una cruel enfermedad, fallecía a laedad de 86 años, Francisco Pascual.“Menta” como era conocido portantos y tantos amigos como tenía.

Masero, padre y abuelo de Mase-ros. Fester de la Filà desde 1964 ydedicado al transporte de mercancí-as por toda Europa, fue un fervienteembajador por donde pasaba de lascostumbres de nuestro pueblo, laFiesta y su Filà. Nombrado Maserode Honor por su fidelidad con la Filày recientemente veterano de la Fies-ta por la Asociación de San Jorge.

Buen compañero y gran conver-sador; irónicamente la enfermedadle privó de poder serlo en los últi-mos años.

Deja agradable recuerdos entrelos más veteranos de la Filà, recuer-dos que de seguro perdurarándurante mucho tiempo.

Descanse en paz. 6

En el mes d’octubre, a punt decelebrar el Mig Any, rebíem la

trista notícia de la defunció deJavier M. Verdú Sanjuán.

Page 206: REVISTA FESTES ASJ - 2006

205

FILÀGUZMANES

ELISEO PASTOR GUILLEM

El propassat dia 27 de desembreens sorprenia a tots la notícia

inesperada. No ens ho podíem imaginar; de

sobte, el nostre amic Eliseo, ensdeixa per a reunir-se amb Sant Jordi.

Eliseo, sempre havia sigut unhome tranquil, moderat, no alçavaquasi mai el tó de veu, sempreintentava conciliar, mai encrespar.

Feia anys que era gusmà, amb uncurtet parèntesi, va decidir tornar ala filà on la gent l’apreciava de debó.

Participava a les activitats de lafilà, feia uns dos anys s’havia incor-porat al grup que representava elnostre tradicional “Tenorio”, en elpaper d’alguacil i també participavaa la plantà del Betlem i era un asidude la taula “d’escoti”, on els diven-dres sempre tenia una paraula ama-ble per al companys.

Notem molt la seua absència isempre recordarem a nostre benvol-gut amic Eliseo Pastor Guillem. 6

El pasado 11 de octubre fallecía elfester Fernando Tormo debido a

una larga enfermedad; aunque éstano le impidió frecuentar la Filàhasta última hora, debido a su enor-me ilusión.

Fernando pertenecía a la segun-da generación de la saga de losBarranch, de gran tradición en lafamilia vasca. A pesar de vivir enAlicante por motivos profesionales,no faltaba ningún año a la cita conSan Jorge.

Era típica la imagen de cada 23de abril con su hijo y su nieto conuna bengala esperando la llegadadel Patrón por la calle Santo Tomásal final de la Procesión General.

Aún guardamos en la memoriasu capitanía en 2001, en la quetanto él como la Filà Vascos rayarona gran altura.

Descansa en paz amigo Fernando.

FILÀNAVARROS

RAFAEL VERDÚ DOMÍNGUEZ1930-2005

Aunque en sus últimos años fes-teros era miembro de la Filà

Cruzados, donde su hijo Jordi des-empeñó los cargos de alférez y capi-tán, Rafael Verdú, más conocidopopularmente por “Farra”, vistió eltraje Navarro y desempeñó en 1975el cargo de alférez.

Un hombre activo, presidente ensu momento del Club DeportivoAlcoyano, y fester que hizo posibleque en 1980 la Filà Navarros tuviera agala acompañar a Sant Jordiet, gra-cias al interés y generosidad desple-gada aquel año, singular para la Filà.

PASCUAL SEMPERE GALLART1930-2005

De los veteranos, número 3 de lafilà, Pascual Sempere, conocido

cariñosamente entre sus amigoscomo “Pascualet”, igual arreglabaun armario que montaba y pintabalos decorados para las representa-ciones de sainetes festers de la Aso-ciación de San Jorge, cuando eradirector de este grupo teatral otroNavarro, íntimo amigo suyo, Anto-nio Torregrosa “Catorra”.

Siempre estuvo disponible en lafilà, para cualquier trabajo o activi-dad. Los Navarros le declararon “Vete-rano” y “Emblema d’or i brillants”. 6

FILÀVASCOS

FERNANDO TORMO VICENTE11-10-2005

FILÀALMOGÁVARES

JOSÉ M.ª CANALES PASTOR11-6-2005

El pasado mes de junio, tras unalarga enfermedad que creíamos

superada nos dejó José María Ca-nales Pastor, fester de la Filà Almo-gávares.

Persona que debido a su trabajono pudo participar en la fiesta tantocomo él hubiera deseado. Su incor-poración a la Filà fue tardía, no obs-tante siempre que pudo vistió conorgullo el traje de “Llaganya” y nosdejó constancia de su gran amor a laFiesta y a nuestro Patrón San Jorge.Su desaparición dejó un gran vacíoentre todos los que le conocieron.

Descanse en paz. 6

Page 207: REVISTA FESTES ASJ - 2006

206

FILÀTOMASINAS

ENRIQUE JOVER PASCUAL“L´Aguileta”

18/1/2006

Va vindre al món un dos de de-sembre de 1945 i ja va nàixer

amb el tratge de Tomasina damunt.Innumerables són les esquadres,

esquadres de negres, glorieros i dia-nes que tenia a les seues esquenes.Fester fins la mèdul·la va intentarposar el seu granet d’arena a laFesta d’Alcoi amb el seu pas pelCasal i la seua Junta Directiva, ontambé va cultivar grans amistats.

Malgrat el seu delicat estat desalut estos últims anys, no fallava acap assaig, junta, entraeta o partidade cotos en la Magenta.

Esperem que a partir d’ara, ambla companyia de Sant Jordi vetllenjunts per la Festa d’Alcoi (perquècontinue sent la millor Festa deMoros i Cristians) com va fer en vida.

LUIS JORDÁ ALBERO1-10-2005

Tras una larga enfermedad nos hadejado nuestro querido amigo

Luis “Mona”.

Todos los componentes de laFilà, sin excepción, podemos afirmarrotundamente que hemos perdidoun fester importante, un tomasinade pro; los veteranos, un amigo y losmás jóvenes, un padre. Lo ha sidotodo en la Filà: Primer Tro desde1984 hasta 1990, Alférez en 1990,excelente cabo de escuadra...

De carácter afable y jovial, sin unmal gesto, gustaba disfrutar de lacompañía de sus amigos. Siemprerecordaremos cuando con sorna nosdecía el día de la Gloria que le felici-táramos porque era su santo, y nos-otros le mirábamos incrédulos, nodando crédito a sus palabras, para acontinuación aclararnos que era susanto porque era el día de la“mona”. También le recordamos encompañía de sus hijas, vestido deAlférez, sobre un imponente dragón.

Los Tomasinas sabemos que gra-cias a tu haber y a la intercesión denuestro Santo Patrón estarás en com-pañía de tus seres queridos en pre-sencia del Altísimo. Descansa en paz,nosotros siempre te recordaremos. 6

JOSÉ PÉREZ MOLTÓ7-11-2005

El pasado mes de noviembre nosdejó el amigo y socio tomasina,

José Pérez “Quicot”. Componentedel montepío “Els Monos”, al quetodos recordaremos jugando a cotoscon sus compañeros en la partidetasemanal.

Durante muchos años fue nexode unión entre el grupo de sociosjubilados y la junta de la Filà, cola-borando de forma desinteresadasiempre que era requerido paracualquier tarea.

Su carácter afable y su miradabondadosa y risueña nos serán muydifícil de olvidar.

JESÚS PARDO BROTÓNS21-6-2005

Fester tomasina veterano. Los queya hemos cumplido los 45 te recor-

damos desde siempre, en los últimosaños, acompañado de tu nietecita.Serio pero de carácter jovial y amisto-so y de una extraordinaria educación.Gustaba de acudir, sin falta, a cenar ala taula d’escoti los viernes por lanoche, tras quedar viudo.

Conversador pausado, tranquiloy sin aspavientos, dialogante conargumentos y que sabía escuchar.

Los Tomasinas podemos afirmarque se nos ha ido todo “un señor”.Para nosotros serás siempre unejemplo de comportamiento por tuconducta exquisita y tu trato fácil.Pedimos a nuestro insigne Patrónque interceda ante el Altísimo paraque te hayas podido reunir con lostuyos. Nosotros, aquí, siempre terecordaremos. 6

“Quicot” se hizo merecedor porsu simpatía y optimismo de todonuestro cariño. La Filà te tendrásiempre en la memoria. Que nuestroSanto Patrón san Jorge te tenga enla gloria eterna. Descanse en paz. 6

Page 208: REVISTA FESTES ASJ - 2006

FILÀMONTAÑESES

GONZALO BOU SERRA

Todo un veterano y referencia his-tórica para los Muntanyesos,

Gonzalo Bou Serra nos dejó no sinantes haber luchado contra suenfermedad hasta el último de susdías. Sin que corresponda loar bri-llantes curriculums festeros ni méri-tos excepcionales, Gonzalo Bou eraun modélico fester de base, de losque ‘fan filà’ acudiendo los viernesal local de los Muntanyesos sabore-ando esos momentos entre amigos ydando sentido a lo que es la Festa alo largo de todo el año. Ese ejemplode convivencia tan propio de los fes-teros de pro debe ser tenido encuenta y forma parte del magisterioque nos dejó nuestro Gonzalo. Porestas razones un recuerdo entraña-ble perdurará entre sus compañerosde filà que lamentaron su pérdida yseguirán adelante con su capitaníateniéndole presente en todomomento. 6

ASOCIACIÓN DESAN JORGE

ROGELIO MARTÍNEZ PINA

El día 19 de febrero de 2006 falle-cía Rogelio Martínez, a quien

todos conocíamos como “Rogeliet”,después de una larga enfermedad.Rogelio trabajó como auxiliar en elCasal de San Jorge durante muchosaños, y su carácter servicial y respon-sable se ganó la confianza de todoscuantos requirieron de su colabora-ción en su paso por la máxima enti-dad festera.

Hoy deseamos de todo corazónque estés al lado de San Jorge,donde por siempre llevarás su ense-ña, como tantas veces lo hicistecuando estabas entre nosotros.

Descansa en paz, Rogeliet. 6

Page 209: REVISTA FESTES ASJ - 2006

CAPITÀMUNTANYESOS

SANTJORDIET

VERDS

ALFERESCRUZADOS

MIGLLAURADORS

CAPITÀCORDÓ

ALFERESLIGEROS

MIGLLANA

Page 210: REVISTA FESTES ASJ - 2006

SÁBADO, 1 DE ABRILA las 20,15 horas en la Llotja de Sant

Jordi, presentación de la Revista deFiestas 2006.

Finalizado el acto y ante el zaguándel Excmo. Ayuntamiento, se descubriráel cartel anunciador de la Fiesta deMoros y Cristianos en honor a SanJorge. A continuación, castillo de fue-gos artificiales.

DOMINGO, 16 DE ABRILTras la procesión matinal de Els Xiu-

litets, a las 10’00 horas y partiendodesde el Ayuntamiento de la ciudad, LAGLORIA.

En el día de Pascua de Resurrección,se inicia el pregón de la Fiesta, vivo yalegre. Como muestrario colorista, yprecedido de los Heraldos de la ciudady trompeteros, desfila un fester de cadaFilà a los sones de los pasodobles carac-terísticos.

Al finalizar el desfile, sobre las 14’00horas, MASCLETÀ en la Plaça d’Espanya.

Al anochecer, después del Berenarde Pasqua, siguiendo el itinerario acos-tumbrado, ENTRADETES de las Filaes.

(Desde el lunes día 17 de abril aljueves día 20 de abril, a partir de las22’30 horas, y por los itinerarios consa-bidos, Entradetes de las Filaes).

LUNES, 17 DE ABRILA las 9’00 horas, Santa Misa en la

iglesia arciprestal de Santa María, en laque podrán recibir la Primera Comu-nión los Glorieros Infantiles.

A las 12’00 horas, desde el Partidorhasta la iglesia de San Jorge, GLORIAINFANTIL, pregonando, como hicieronsus mayores, la cercanía de la Fiesta.

209

DE CULTOS Y TRADICIONALES FIESTASDE MOROS Y CRISTIANOS EN HONOR

DE SAN JORGE, PATRÓN DE ALCOY,ORGANIZADOS POR SU ASOCIACIÓN,

BAJO LOS AUSPICIOSDEL EXCELENTÍSIMO AYUNTAMIENTO

Foto

: Go

nza

lo S

emp

ere

Cam

aras

a

Reportaje Gráfico: Estudios Cyan

Al finalizar el acto, sobre las 14’00horas, MASCLETÀ en la Plaça d’Espanya.

A las 19’30 horas, desde la iglesia deSan Jorge, TRASLADO PROCESIONAL dela imagen del Xicotet, hasta la parro-quia de Santa María.

MARTES 18 AL JUEVES 20DE ABRIL

A las 20’00 horas, en la parroquia deSanta María, solemne TRIDUO, con lossiguientes cultos: Oficio de VísperasSolemnes, entonándose al inicio el“Himno a San Jorge”, Santa Misa conHomilía y finalizando con el “Walí,Walí” de José Espí Ulrich.

Page 211: REVISTA FESTES ASJ - 2006

VIERNES, 21 DE ABRILA las 19’30 horas, FIESTA DEL PASO-

DOBLE. Desfile de las corporacionesmusicales, iniciándose el desfile desdela Avinguda del País Valencià, cruce conSanta Lucía, hasta la Plaça d’Espanya,donde se interpretará el “Himne de laFesta”.

Al finalizar, castillo de fuegos artifi-ciales en el Pont de Sant Jordi.

A continuación, NIT DE L’OLLA, cenatípica de festers y músicos en cada Filà.Posteriormente desfile de las Filaeshacia la Plaça d’Espanya.

TRILOGÍA DE LA FIESTADE MOROS Y CRISTIANOS

Con estos actos, Alcoy conmemoraanualmente una gesta de la Reconquis-ta y la especial protección de San Jorgeen el año 1276.

SÁBADO, 22 DE ABRIL.DÍA DE LAS ENTRADAS

A las 5’15 horas, Misa para festersen la parroquia de Santa María.

A las 6’00 horas, tras el toque dealba y rezo del Avemaría, será izada laenseña de la Cruz en el Castillo para darcomienzo a la PRIMERA DIANA. Desfilematutino, pleno de brillantez y alegría,en el que cada una de las Filaes estárepresentada por una escuadra con diezfesters y su cabo, e irá seguida por subanda de música.

A las 10’30 horas, desde el Partidor,ENTRADA DE CRISTIANOS, desfileespectacular de los Campeones de laCruz, estampa del romancero que evocael siglo XIII, en el reinado de Jaume I,que quiere simbolizar la concentraciónde las tropas cristianas en defensa de laentonces villa de Alcoy.

A las 17’00 horas, ENTRADA DEMOROS. Exótico despliegue del ejércitode la Media Luna; fantasía oriental,sensualidad y suntuosidad árabe querememora las formaciones morunas delvaliente caudillo Al-Azraq durante suasedio a nuestra villa.

210

����

Page 212: REVISTA FESTES ASJ - 2006

211

Page 213: REVISTA FESTES ASJ - 2006

212

Page 214: REVISTA FESTES ASJ - 2006

213

Page 215: REVISTA FESTES ASJ - 2006

214

Page 216: REVISTA FESTES ASJ - 2006

DOMINGO, 23 DE ABRIL.DÍA DE SAN JORGE

A las 9’00 horas, Misa de Comunióncon plática para los Asociados de SanJorge, en su iglesia titular.

A las 9’00 horas, SEGUNDA DIANA.Tiene características similares a la Pri-mera Diana, pero es un acto con espe-cial participación de la niñez festera,recorriendo dos itinerarios establecidos,que son los siguientes: Font Redo-na–Sant Nicolau y País Valencià (crucecon Bambú)–Sant Llorenç, hasta entraren la Plaça d’Espanya.

A las 11’00 horas, PROCESIÓN DE LARELIQUIA DE SAN JORGE, desde suiglesia hasta la parroquia de SantaMaría. Esta Procesión concentra a lospersonajes festeros –Capitanes, Alfére-ces y Sant Jordiet–, Asamblea Generalde la Asociación de San Jorge y autori-dades, con la presidencia del Alcaldede la ciudad.

A continuación, sobre las 12’00horas, solemne MISA MAYOR cantada,con homilía. La Orquesta SinfónicaAlcoyana, la Coral Polifónica Alcoyana yel Grupo “Cantores de Alcoy”, interpre-tarán la “Misa a San Jorge” de AmandoBlanquer Ponsoda, finalizando con lainterpretación del “Himno a San Jorge”de Enrique Juan Merín.

Finalizada la Misa, sobre las 14’00horas, MASCLETÀ en la Plaça d’Espanya.

A las 17’30 horas, DIANA VESPERTI-NA DEL CAVALLET, a cargo de la FilàRealistas y la Filà Berberiscos, desde laFont Redona hasta la Plaça d’Espanya.

A las 19’30 horas, PROCESIÓN GENE-RAL. Devolución de la Reliquia de SanJorge, desde Santa María a la iglesia denuestro Patrón, cuya imagen ecuestresale en procesión sobre sus propiasandas arrastradas por la tradicionalyunta de bueyes. El orden de formacióny desfile es el siguiente: Heraldos de laciudad, fieles devotos y festers concera, niños, Filaes con armas –por ordende antigüedad, encabezándolas elbando moro–, Filaes de cargo, Asam-blea de la Asociación de San Jorge,Clero y Autoridades.

Sobre las 21’30 horas, finalizando laprocesión, apoteósico recibimiento, conbengalas y fuegos artificiales, de la cus-todia que guarda la Reliquia –que sedará a besar a los fieles inmediatamen-te– y la imagen ecuestre del Santo.

A las 23’30 horas, desde la FontRedona, RETRETA. Desfile informal defesters sobre carrozas engalanadas e ilu-minadas. Al término de este acto lúdicoy alegre, castillo de fuegos de artificiodesde la Torre Na Valora.

215

Foto

: Elía

s Se

gu

í

Page 217: REVISTA FESTES ASJ - 2006

LUNES, 24 DE ABRIL.DÍA DEL ALARDO O BATALLA

A las 7’15 horas, CONTRABANDO enla Plaça d’Espanya. Teniendo el Castillocomo escenario, se celebra este antiguoacto entre las Filà Andaluces y la FilàLabradores.

A las 8’00 horas, GUERRILLAS. Des-pliegue aislado de las Filaes en escara-muzas con fuego de arcabucería, pordiversas calles de la población, finali-zando a las 9’00 horas.

A las 10’00 horas, ESTAFETA YEMBAJADA MORA. Después de cesar elfuego de guerrillas, toma de posesiónsimbólica de la fortaleza por el Capitány Alférez cristianos, Sargento, Embaja-dor y Mosén Torregrosa, así como susrespectivas Filaes, y a continuación tienelugar la ESTAFETA, acto en el que unjinete moro, en veloz carrera, es porta-dor de un mensaje de intimidación. Ras-gado el pergamino se concede la EMBA-JADA y es el Embajador Moro quienpretende rendir el Castillo con su altivoparlamento.

Terminada ésta, sobre las 11’00horas, se declara la BATALLA DE ARCA-BUCERÍA o ALARDO, que termina con lavictoria, asalto y toma de la fortalezapor parte del bando moro, después delespectacular Encaro de Capitanes yAlféreces.

A las 16’30 horas, ESTAFETA YEMBAJADA CRISTIANA. Actos análogosa los de la mañana. El cristiano desearecuperar sus lares y desencadena denuevo una batalla de pólvora que ter-mina sobre las 19’30 horas con el triun-fo cristiano, arriándose la enseña morae izando la victoriosa enseña de la Cruz.

216

Page 218: REVISTA FESTES ASJ - 2006

217

Page 219: REVISTA FESTES ASJ - 2006

A las 20’00 horas, terminada ya lalucha, los Capitanes y Alféreces deambos bandos, con sus Filaes respecti-vas, el Sant Jordiet, con su Filà, Asam-blea General de la Asociación de SanJorge y autoridades devolverán, desdela parroquia de Santa María –Placetadel Fossar– hasta la iglesia de SanJorge, la imagen del Xicotet que presi-dió el solemne Triduo, y ya en la iglesiapatronal, ante el lienzo que pintó Fer-nando Cabrera Cantó, se rezará enACCIÓN DE GRACIAS por la Fiesta apunto de terminar.

A las 21’30 horas, APARICIÓN DESAN JORGE sobre las almenas del Casti-llo, entre el volteo de campanas, acor-des del “Himne de la Festa”, nubes decolor y destellos de luz. San Jordiet con-cita todas las miradas del pueblo que veasí, de manera poética y sublime, sim-bólica y tradicional, cómo finaliza su tri-logía abrileña en recuerdo de gratitudperenne a su Santo Patrón.

A partir de las 22’00 horas, en laPlaça d’Espanya y calles adyacentes, lospopulares SOPARETS. Despedida llenade ingenio, plena de añoranza y rica enocurrencia de los grupos de distintasFilaes que, voluntariamente, intervie-nen en el acto.

JUEVES, 27 DE ABRILA las 20’15 horas, en la iglesia del

Santo Patrón, Misa en sufragio de losAsociados difuntos.

218

Foto

: Elía

s Se

gu

í

•••

Page 220: REVISTA FESTES ASJ - 2006

A los pies de San Jorge,y en el acto culminante de su Aparición,

termina la parte Literaria y Gráficade la presente edición

de la Revista de Fiestas,no sin antes agradecer, un año más,

a todas aquellas personas e Instituciones,empresas, anunciantes,

artistas, poetas, colaboradores,Talleres y Artes Gráficas,

que la han hecho posible,para orgullo de nuestras entrañables

Fiestas de Moros y Cristianos de Alcoy.

LA ASOCIACIÓN DE SAN JORGE

Page 221: REVISTA FESTES ASJ - 2006