47
Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni- hermann.funk@uni- jena.de jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Rom, 17. April 2015 [email protected] Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Rom, 17. April 2015

[email protected]@uni-jena.de

Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Page 2: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

1. Ausgangsüberlegungen: Unternehmenssprache / Corporate Language und Unternehmenskultur

2. Mehrsprachige Berufswelt oder Englisch als Lingua Franca? Studien & Überlegungen

3. Zur Entwicklung des Arbeitsfeldes: Berufsorientierter Fremdsprachenunterricht im Wechsel der Methodenkonzeptionen

4. Bedarfsanalysen. Ansätze. Verfahren. Ergebnisse5. Neue Arbeitsfelder und

Kompetenzanforderungen für Fremdsprachenlehrpersonal Beispiele und Herausforderungen

2FaDaF München 2015

Page 3: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

1. Ausgangsüberlegungen: Unternehmenssprache / Corporate Language und Unternehmenskultur

2. Mehrsprachige Berufswelt oder Englisch als Lingua Franca? Studien & Überlegungen

3. Zur Entwicklung des Arbeitsfeldes: Berufsorientierter Fremdsprachenunterricht im Wechsel der Methodenkonzeptionen

4. Bedarfsanalysen. Ansätze. Verfahren. Ergebnisse5. Neue Arbeitsfelder und

Kompetenzanforderungen für Fremdsprachenlehrpersonal Beispiele und Herausforderungen

3FaDaF München 2015

Page 4: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

„Corporate Language“: Einheitliche unternehmensspezifische Sprache, die ein wesentlicher Bestandteil des Corporate Behavior ist. Sie übt einen erheblichen Einfluss auf die Corporate Identity (nach innen wie außen) und damit auf das Corporate Image aus.

http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Archiv/124930/corporate-language-v3.htmlCorporate

FaDaF München 2015 4

International tätige große Unternehmen International tätige große Unternehmen

BMW Group / Deutsche Post World Net / Deutsche Bahn Mobility Network Logistics / ....

Page 5: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

FaDaF München 2015

aus: Siemens Unternehmensbericht 2014

„Technologien für das effiziente Anwenden von Energie – in der Gebäudetechnik, bei der Mobilität oder im industriellen Umfeld – bieten unsere Divisionen Building Technologies, Mobility, Digital Factory sowie Process Industries and Drives an.“

5

Page 6: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

"Natürlich können sich die Manager in Englisch verständi-gen. Aber das ist nicht auf allen Arbeitsebenen der Fall. Ganz schwierig wird es, wenn es um Details geht, um die Einzelteile eines Motors beispielsweise. Doch gerade bei diesen Themen müssen sich die Mitarbeiter perfekt ver-ständigen. Und wenn Englisch oder Französisch die Kon-zernsprache ist, benachteiligt man automatisch alle, für die dies nicht die Muttersprache ist.“ (Wendelin Wiedeking, zit. nach Süddeutsche Zeitung, 11.5.2010)

FaDaF München 2015 6

Fach- und Standortsprachen Fach- und Standortsprachen

Page 7: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

FaDaF München 2015

aus: VW-Internetseite, 3/ 2015aus: VW-Internetseite, 3/ 2015

7

Die Sprache der Kunden Die Sprache der Kunden

Page 8: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

1. Ausgangsüberlegungen: Unternehmenssprache / Corporate Language und Unternehmenskultur

2. Mehrsprachige Berufswelt oder Englisch als Lingua Franca? Studien & Überlegungen

3. Zur Entwicklung des Arbeitsfeldes: Berufsorientierter Fremdsprachenunterricht im Wechsel der Methodenkonzeptionen

4. Bedarfsanalysen. Ansätze. Verfahren. Ergebnisse5. Neue Arbeitsfelder und

Kompetenzanforderungen für Fremdsprachenlehrpersonal Beispiele und Herausforderungen

8FaDaF München 2015

Page 9: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

in 30 Dax-Konzernen zum Thema: Deutsch im Beruf (Antwortquote: 80 %)

Befragte Unternehmen: Adidas-Salomon, Allianz, Altana, BASF, Bayer, BMW, Commerzbank,

Continental, DaimlerChrysler, Deutsche Bank, Deutsche Börse, Deutsche Post, Deutsche Telekom, EON, Fresenius Medical Care, Henkel, Hypo Real Estate, Infineon Technologies, Linde, Deutsche Lufthansa, MAN, Metro, Münchener Rück, RWE, SAP, Schering, Siemens, ThyssenKrupp, TUI, Volkswagen

Monica von Wysocki, Verlagsgruppe Handelsblatt 2006, Vortrag ERFA -Wirtschaft-Sprache, 2011,

Handelsblatt-Umfrage (2006) Handelsblatt-Umfrage (2006)

9FaDaF München 2015

Page 10: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Deutsch ist gefragt Ergebnis der Umfrage:

60 % fordern gute Deutschkenntnisse von ihren ausländischen Managern – trotz ihrer internationalen Ausrichtung

50 % geben als Konzernsprache Deutsch oder Deutsch und Englisch an

50 % der Unternehmen finden gute Deutschkenntnisse am Arbeitsplatz sehr wichtig für die Integration in das Unternehmen und die Kommunikation mit den deutschen Kollegen

10FaDaF München 2015

Page 11: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Frage: Was sollten ausländische Manager auf Deutsch können?Wichtig:Small TalkTelefonierenE-Mails schreibenMeetingsEinige Unternehmen verlangen auch: Verhandlungen, Präsentationen

Handelsblatt-Umfrage (2006)Handelsblatt-Umfrage (2006)

11FaDaF München 2015

Page 12: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

„““Deutsch-Trainings sollen die Mitarbeiter vor allem für den Beruf fit machen“

Frage: Was sind die Ziele der Deutsch-Trainings? 50 % der Unternehmen geben als Ziel an:

Integration in das UnternehmenKommunikation mit den deutschen Kollegen

25 % der Unternehmen legen ihren Fokus auch auf die Integration in das private Umfeld

„Viele ausländische Mitarbeiter kommen in ihrem privaten Alltag nicht an - was sich auf die Leistungsfähigkeit auswirkt“

zit. nach Monica von Wysocki, Verlagsgruppe Handelsblatt 2006

12FaDaF München 2015

Page 13: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Die europäische Perspektive:Die europäische Perspektive:

„„Wie können Firmen zu einem Wie können Firmen zu einem strategischen und weitsichtigenstrategischen und weitsichtigenUmgang mit Mehrsprachigkeit Umgang mit Mehrsprachigkeit angeregt werden?“angeregt werden?“

„„Sind die nationalen Erziehungs- Sind die nationalen Erziehungs- und Ausbildungssysteme in der und Ausbildungssysteme in der Lage, dynamische UnternehmenLage, dynamische Unternehmenmit einer ausreichenden Anzahl mit einer ausreichenden Anzahl von Menschen mit den benötigten von Menschen mit den benötigten Kompetenzen zu versorgen?“Kompetenzen zu versorgen?“

KMUs (kleine und mittlere Unternehmen) KMUs (kleine und mittlere Unternehmen)

13FaDaF München 2015

Page 14: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

• 11% in einer Stichprobe von 2000 befragten Unterneh-11% in einer Stichprobe von 2000 befragten Unterneh-men gaben an, Aufträge wegen mangelnder Sprachkennt-men gaben an, Aufträge wegen mangelnder Sprachkennt-nisse verloren zu haben.nisse verloren zu haben.• 10 Unternehmen gaben eine Auftragssumme von über 10 Unternehmen gaben eine Auftragssumme von über

einer Million an. 57 Unternehmen gaben insgesamt einer Million an. 57 Unternehmen gaben insgesamt Verluste zwischen 16 und 22 Millionen an Verluste zwischen 16 und 22 Millionen an • Nur bei etwa einem Drittel der Fälle waren mangelnde Nur bei etwa einem Drittel der Fälle waren mangelnde

Englischkenntnisse ursächlich.Englischkenntnisse ursächlich.• Neben Englisch (30 %) werden z. B. bessere Deutsch- Neben Englisch (30 %) werden z. B. bessere Deutsch-

Spanisch- und Chinesischkenntnisse von den KMUs für Spanisch- und Chinesischkenntnisse von den KMUs für wünschenswert gehalten.wünschenswert gehalten.

d. h. Verluste sind messbar, Strategien sind wirksam, d. h. Verluste sind messbar, Strategien sind wirksam, Mehrsprachigkeit zahlt sich ausMehrsprachigkeit zahlt sich aus

14FaDaF München 2015

Page 15: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Einfache Formeln wie „Englisch ist ein „Muss“ und Einfache Formeln wie „Englisch ist ein „Muss“ und

deutsch ein „Plus“ oder „Die Konzernsprache ist deutsch ein „Plus“ oder „Die Konzernsprache ist

Englisch“ verkennen die vielsprachigen Realitäten Englisch“ verkennen die vielsprachigen Realitäten

regional-komplementär produzierender Unter-regional-komplementär produzierender Unter-

nehmen in einer Export-orientierten Ökonomie.nehmen in einer Export-orientierten Ökonomie.

15FaDaF München 2015

Page 16: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Funktionale MehrsprachigkeitFunktionale Mehrsprachigkeit

• Außenkommunikation: Englisch und UmgebungsspracheAußenkommunikation: Englisch und Umgebungssprache

• Fachsprachliche Elemente in der Produktion Fachsprachliche Elemente in der Produktion

(regional komplementäre Fertigung): Deutsch (regional komplementäre Fertigung): Deutsch

• Standort-Sprache am ArbeitsplatzStandort-Sprache am Arbeitsplatz

• Schriftsprache: Englisch, Deutsch, Standortsprache(n),Schriftsprache: Englisch, Deutsch, Standortsprache(n),

• KundensprachenKundensprachen

• Expat- und Impat-SprachenExpat- und Impat-Sprachen

• Mehrsprachige Belegschaften (Arbeitsmigration) Mehrsprachige Belegschaften (Arbeitsmigration)

= funktionale Mehrsprachigkeit= funktionale Mehrsprachigkeit

16FaDaF München 2015

Page 17: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

1. Ausgangsüberlegungen: Unternehmenssprache / Corporate Language und Unternehmenskultur

2. Mehrsprachige Berufswelt oder Englisch als Lingua Franca? Studien & Überlegungen

3. Zur Entwicklung des Arbeitsfeldes: Berufsorientierter Fremdsprachenunterricht im Wechsel der Methodenkonzeptionen

4. Bedarfsanalysen. Ansätze. Verfahren. Ergebnisse5. Neue Arbeitsfelder und

Kompetenzanforderungen für Fremdsprachenlehrpersonal. Beispiele und Herausforderungen

17FaDaF München 2015

Page 18: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Wirtschaftl. Wirtschaftl. UmfeldUmfeld

Didaktisch-Didaktisch-methodischmethodisch

e e GrundlagenGrundlagen

Vermittlungs-Vermittlungs-modellemodelle

1980er1980er Jahre Jahre

NationalökonomienImport-Export-Paradigma

FormorientierterFachsprachen-unterricht

Fachsprachenkurse und allgemeineHandels-korrespondenz

1990er 1990er Jahre Jahre

Europäischer Binnenmarkt,„New Economy“, multi-mediale Kommunikation

Verbindung Formorientierung und Pragmatik ZDfB (1995)

Wirtschaftsdeutsch, z. T. schon pragmatisch basiert

heuteheute Globalisierte und regional-komple-mentäre Produk-tion, Mobilität

GER, Aufgaben-orientierung, (TBL), Automa-tisierung, Eva-luation & Quali-tätsmanagement

empirische Bedarfs-analysen, individ. Kursdesigns u. Trainingsformen 18FaDaF München 2015

Page 19: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

• Die 80 JahreDie 80 Jahre: : Wirtschaftsdeutsch-Unterricht, Handelskorrespondenz,• Die 90er JahreDie 90er Jahre: das Zertifikat Deutsch für den

Beruf als Curriculum des Übergangs• Die Gegenwart: Die Gegenwart: Globalisierte und regional

- komplementäre Wirtschaftsstrukturen mit horizontal, vertikal und qualitativ erweiterten fremdsprachlichen Kommunikationsbedarf: Differenzierung, Konkretisierung, Spezialisierung der fremdsprachlichen Kommunikationsanforderungen

FaDaF München 2015 19

Page 20: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

20

„Mit den Entwicklungen in Unternehmensführung und Produktion in den letzten Jahren in Richtung Einführung flacher Hierarchien, dezentraler Formen der Arbeitsorganisation, Qualitätssicherungs-systemen, Automatisierung, Robotisierung, neue Technologien etc. (vgl. Grünhage-Monetti 2009, 2012) fallen insbesondere dem operativen Personal neue Tätigkeitsbereiche zu. So werden die Aufgaben, die früher Meister/innen bzw. Vorgesetzte erfüllthaben wie z. B. Kontrollaufgaben, Fehlermeldungen, Dokumenta-tionen etc. heute von denMitarbeiter/inne/n, auch un- und ange-lernten Mitarbeiter/inne/n, übernommen.3 Die Technisierung-und Tertiarisierung verlangen von den Arbeitnehmer/inne/n, komplexe sprachlich-kommunikative Kompetenzen.

aus: Abschlussbericht des Projektes „Arbeitsplatz als Sprachlernort“DIE / Zimmer, Veronika 2013, gefördert von der VW-Stiftung

FaDaF München 2015

Page 21: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

1. Ausgangsüberlegungen: Unternehmenssprache / Corporate Language und Unternehmenskultur

2. Mehrsprachige Berufswelt oder Englisch als Lingua Franca? Studien & Überlegungen

3. Zur Entwicklung des Arbeitsfeldes: Berufsorientierter Fremdsprachenunterricht im Wechsel der Methodenkonzeptionen

4. Bedarfsanalysen. Ansätze. Verfahren. Ergebnisse5. Neue Arbeitsfelder und

Kompetenzanforderungen für Fremdsprachenlehrpersonal. Beispiele und Herausforderungen

21FaDaF München 2015

Page 22: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Fremdsprachen-BedarfsanalysenFremdsprachen-BedarfsanalysenZiel: Verbesserung der beruflichen Qualifikation bzw. der beruflichen Kommunikationspraxis

Erkenntnis: Interdependenz von Berufs- bzw. Geschäftserfolg und gelungener Kommunikation

Entwicklung: In drei Stufen - von domänenspezifischen, linguistischen Fachsprachenbeschreibungen (1) - 70er und 80er Jahreüber Kompetenz-Beschreibungen (2) - ab 90er Jahrezu empirischen Datenerhebungen (3) am Arbeitsplatz

zu (1)

FaDaF München 2015 22

Page 23: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

zu (1) zu (1)

Die „klassischen“ Sprachsystem-bezogenen und fach-sprachenspezifischen Ansätze und Schichtungssmodelle (vertikal/horizontal) z. B. von Hoffmann u. a. (D-Ost) oder Buhlmann/Fearns und Fluck u.a. (D-West), einzelne sprachliche Aspekte z. B. Fertigkeiten, Funktionen etc. und ihre Prioritäten (1980-1990er)

Analyse und Einstufung von Fachtexten

FaDaF München 2015 23

Page 24: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Es handelt sich bei dieser Broschüre um eine berufspraxis-Es handelt sich bei dieser Broschüre um eine berufspraxis-bezogene Ausgestaltung des CEF für fremdsprachliche bezogene Ausgestaltung des CEF für fremdsprachliche Kompetenzen am Arbeitsplatz. Die Publikation soll helfen, Kompetenzen am Arbeitsplatz. Die Publikation soll helfen, das neue Bezugssystem für die Benennung von das neue Bezugssystem für die Benennung von Sprachkom-petenzen in Wirtschaft und Wissenschaft Sprachkom-petenzen in Wirtschaft und Wissenschaft weiter zu etab-lieren. Es werden Beispiele zur praktischen weiter zu etab-lieren. Es werden Beispiele zur praktischen Ausgestaltung der neuen Sprachstandards in der Ausgestaltung der neuen Sprachstandards in der Berufspraxis gegeben.“Berufspraxis gegeben.“

http://verlag.dihk.de/arbeitsplatz_europa_deutsch.html

FaDaF München 2015 24

Page 25: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

FaDaF München 2015 25

GER & Arbeitsplatz Europa, 3. Auflg.GER & Arbeitsplatz Europa, 3. Auflg.

KompetenzlistenKompetenzlisten

Page 26: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

FaDaF München 2015 26

Page 27: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

zu 3. Ansätze für Bedarfsanalysen zu 3. Ansätze für Bedarfsanalysen

Wer? - Unternehmen, Forscher, Berufsbildungsinstitutionen,, Lehrkräfte für berufsorientierten FSU u. a.(van Hest / Oud-de Glas 1991, S. 13)Fremdsprachenbedarf ist multiperspektivisch und dynamischBedarfsanalysen ① das Benötigte ≠ das MachbareBedarf ≠ Kurs-/Trainingsbedarf② holistisch bzgl. der Anwendung (u.a. Huhta et al. 2013) ③ Kompromiss-Produkte bzgl. versch. stakeholders (vgl. Brown 2009:286 ,Cai, Phil. Diss., in Vorb.)

FaDaF München 2015 27

Page 28: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Methode: Kritische DiskursanalyseMethode: Kritische Diskursanalyse

FaDaF München 2015 28

• Analyse von Diskursen als Teile gesellschaftlicher Praxis (Fairclough/Wodak 1997)• Wechselseitige Beeinflussung von sozialen und institutionellen Kontexten• Erhebung authentischer Kommunikation: Gespräche am Arbeitsplatz• Transkription• Triangulation: Teilnehmende Beobachtung, Fokusgruppen, halbstrukturierte Interviews

(nach Florian Menz & Rudolf de Cillia)

Page 29: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Betriebsinterne Bedarfsplanung: TSA, PSA & LSA Betriebsinterne Bedarfsplanung: TSA, PSA & LSA - das 3 mal 3 - das 3 mal 3 11 Zielsituationsanalyse (Zielsituationsanalyse (Target Situation Analysis Target Situation Analysis / TSA)/ TSA)

- Welche konkreten Herausforderungen sehen wir für die - Welche konkreten Herausforderungen sehen wir für die Unternehmenskommunikation der Zukunft? Unternehmenskommunikation der Zukunft?- Welche Schritte können wir gehen, um uns darauf vorzubereiten?- Welche Schritte können wir gehen, um uns darauf vorzubereiten?- Welche Ressourcen werden dafür benötigt?- Welche Ressourcen werden dafür benötigt?

22 Ausgangssituationsanalyse (Ausgangssituationsanalyse (Present Situation Analysis / Present Situation Analysis / PSA) PSA) - Was sind momentan - Was sind momentan Settings Settings und erfolgreiche Routinen und erfolgreiche Routinen interner und externer Fremdsprachenkommunikation? interner und externer Fremdsprachenkommunikation?- Welche Daten stützen unsere Einschätzung? - Welche Daten stützen unsere Einschätzung? - In welchen Bereiche brauchen wir qualitative Fortschritte?- In welchen Bereiche brauchen wir qualitative Fortschritte?

33 Lernsituationsanalyse (Lernsituationsanalyse (Learning Situation Analysis Learning Situation Analysis / LSA) / LSA) - Über welche Lernpotenziale/–ressourcen verfügen Mitarbeiter/innen?- Über welche Lernpotenziale/–ressourcen verfügen Mitarbeiter/innen?- Welche Ziele haben Sie und welche Unterstützung erwarten sie?- Welche Ziele haben Sie und welche Unterstützung erwarten sie?- Welche Lernumgebungen können wir dazu zur Verfügung stellen?- Welche Lernumgebungen können wir dazu zur Verfügung stellen?

FaDaF München 2015 29

Page 30: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Zwischenfrage?Zwischenfrage?

Wer kann das ? Wer macht das? HR? Sprachlehrpersonal mit wenig Aus- und Fortbildung und prekären Arbeitsverhältnissen?

Diskrepanz zwischen hochkomplexen Anforderungsprofilen und firmeninterner Geringschätzung des Arbeitsfeldes

FaDaF München 2015 30

Page 31: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

1. Ausgangsüberlegungen: Unternehmenssprache / Corporate Language und Unternehmenskultur

2. Mehrsprachige Berufswelt oder Englisch als Lingua Franca? Studien & Überlegungen

3. Zur Entwicklung des Arbeitsfeldes: Berufsorientierter Fremdsprachenunterricht im Wechsel der Methodenkonzeptionen

4. Bedarfsanalysen. Ansätze. Verfahren. Ergebnisse5. Neue Arbeitsfelder und

Kompetenzanforderungen für Fremdsprachenlehrpersonal. Beispiele und Herausforderungen

31FaDaF München 2015

Page 32: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Lösungsansätze zur Deckung Lösungsansätze zur Deckung des Bedarfs an fremdsprachlicher Qualifikationdes Bedarfs an fremdsprachlicher Qualifikation

Fremdaufträge, „Outsourcing“ oder Eigenentwicklungen?Audi in Mexiko und BMW in BrasilienIntegrative Ansätze:Ausbildungsinitiativen im dualen System im Auslandwww.erfa-wirtschaft-sprache.de Arbeitsstelle Lehrwerkforschung und Materialentwicklung www.alm.uni-jena.de

Universitäre DaF-Lehre und Forschung zu Deutsch im Beruf

FaDaF München 2015 32

Page 33: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

FaDaF München 2015 33

Page 34: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

FaDaF München 2015 34

Page 35: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Zwei Auszubildende berichtenZwei Auszubildende berichten

aus: Berufsorientierung und Berufliche Bildung an Deutschen Auslandsschulen und Sprachdiplomschulen. ZfA 2014 www.auslandsschulwesen.de

35FaDaF München 2015

Page 36: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

aus: Berufsorientierung und Berufliche Bildung an Deutschen Auslandsschulen und Sprachdiplomschulen. ZfA 2014 www.auslandsschulwesen.de

36FaDaF München 2015

Page 37: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

FaDaF München 2015 37

Page 38: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

FaDaF München 2015 38

Page 39: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

FaDaF München 2015 39

Page 40: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

FaDaF München 2015 40

Page 41: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Danke für Ihre Aufmerksamkeit!Danke für Ihre Aufmerksamkeit!http://www.alm.uni-jena.dehttp://www.alm.uni-jena.de

Page 42: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Literaturverzeichnis• Brown, James Dean (2009): Foreign and Second Language Needs Analysis. In: Long, Michael und Doughty, Catherine (Hg.): The Handbook of Language

Teaching. Oxford: Wiley-Blackwell.• CILT, National Centre for Languages (2006): ELAN-Studie. Auswirkungen mangelnder Fremdsprachenkenntnisse in den Unternehmen auf die europäische

Wirtschaft. Online: http://ec.europa.eu/languages/documents/elan_de.pdf [07.11.2013].• DIHK, VDP, telc GmbG, Henkel KGaA (Hg.) (2007): Arbeitsplatz Europa. Sprachkompetenz wird messbar. ACommon European Framework of Reference for

Language Learning and Teaching (CEF). DIHK. Online:http://www.duesseldorf.ihk.de/produktmarken/Publikationen/AusWeiterbildung M6_ArbeitsplatzEuropaSprache.pdf [29.09.2009].

• ERFA-Wirtschaft-Sprache ERFA Qualitätskriterien – Referenzrahmen für Trainerinnen und Trainer. Online: http://erfa-wirtschaft-sprache.de/index.php/ [15.12.2009].

• Funk, Hermann (2014): Die Ausbildung von DaF-Lehrpersonal in Deutschland. Beitrag im Rahmen der Tagung "Berufsfeld Deutschunterricht" am 05.12.2014 in Berlin. Online: https://www.berufsfeld-deutschunterricht.de/die-ausbildung-von-daf-lehrpersonal-deutschland/.

• Funk, Hermann (2015 in Vorbereitung): Überlegungen zu Umgebungen und Szenarien des Lernens fremder Sprachen außerhalb des Kursraums.• Hou, Yan Yan (2015): Sprachliche Weiterbildung Deutsch am Arbeitsplatz- Grundlagen und Methoden der Bedarfsermittlung und ihre Bewertung durch

sprachverantwortliche chinesische und deutsche Unternehmen. Masterarbeit. Universität Jena.• Huhta, Marjatta; Vogt, Karin; Johnson, Esko und Tulkki, Heikki (Hg.) (2013): Needs Analysis for Language Course Design. A holistic approach to ESP.

Cambridge: Cambridge University Press.• Hyland, Ken (2009): Specific Purpose Programms. In: Doughty, Catherine und Long, Michael (Hg.): The Handbook of Language Teaching, S. 201-217.

Malden: Wiley-Blackwell.• Kiefer, Karl-Hubert; Fischer, Johann; Jung, Matthias und Roche, Jörg (Hg.) (2007): Wirtschaftsdeutsch vernetzt. Neue Konzepte und Materialien. München:

Iudicium.• Kuhn, Christina (2014): Deutsch am Arbeitsplatz (DaA) – Ergebnisse einer Studie zu sprachlich-kommunikativen Anforderungen im Betrieb als Grundlage

einer organisationsbezogenen Zweitsprachenförderung. In: Mackus, Nicole und Möhring, Jupp (Hg.): Wege für Bildung, Beruf und Gesellschaft - mit Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. 38. Jahrestagung des Fachverbandes Deutsch als Fremdsprache an der Universität Leipzig 2011. Materialien Deutsch als Fremdsprache (Band 87). Göttingen: Universitätsverlag Göttingen.

FaDaF München 2015 42

Page 43: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Literaturverzeichnis• Kuhn, Christina (2007): Fremdsprachen berufsorientiert lernen und lehren. Kommunikative Anforderungen der Arbeitswelt und Konzepte für den

Unterricht und die Lehrerausbildung am Beispiel des Deutschen als Fremdsprache. Phil. Diss. Universität Jena.• Mourlhon-Dallies, Florence (2008). Enseigner une langue à des fins professionnelles. Paris: Didier.• Pimilico-Projekt: Bericht über Sprachmanagementstrategien und bewährte Verfahren in europäischen KMU.

Online:http://ec.europa.eu/languages/policy/strategic-framework/documents/pimlico-full-report_en.pdf [04/2011].• Schöpper-Grabe, Sigrid und Weiss, Reinhold (1998): Vorsprung durch Fremdsprachentraining. Ergebnisse einer Unternehmensbefragung. Köln:

Deutscher Institutsverlag.• Weber, Hartmut; Becker, Monika und Laue, Barbara (2000): Fremdsprachen im Beruf. Diskursorientierte Bedarfsanalysen und ihre Didaktisierung.

Aachen: Shaker.• Wodak, Ruth und Weiss, Gilbert (2005). Analyzing European Union discourses: Theories and applications. In: Wodak, Ruth und Chilton, Paul (Hg.), A new

agenda in (critical) discourse analysis (S.121-135). Amsterdam: Benjamins.• Van Hest, Erna und Oud-De Glas, Maria (1991): Eine Untersuchung der bei der Diagnose und Analyse von Fremdsprachenbedarf in Handel und Industrie

verwendeten Techniken. Luxemburg: Kommission der Europäischen Gemeinschaften.• Zimmer, Veronika (2013): Deutsch am Arbeitsplatz. Eine Fortbildungsreihe zur Zweitsprachförderung in Betrieben. Evaluation der Module I-III.

Online:http://www.deutschamarbeitsplatz.de/fileadmin/user_upload/PDF/Evaluation_der_Module_I_bis_III_DaA_Fortbildungsreihe___1_.pdf [03.06.2014].

• Zimmer, Veronika (2004): Nutzenorientierte Zweitsprachenförderung am Arbeitsplatz – möglich und gewünscht? Online-Erstveröffentlichung in der Reihe DIE Aktuell des Deutschen Instituts für Erwachsenenbildung – Leibniz-Zentrum für Lebenslanges Lernen e.V. (DIE).

• Zimmer, Veronika. (2014): Arbeitsplatz als Sprachlernort. Schlussbericht. Bielefeld.

FaDaF München 2015 43

Page 44: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

LiteraturverzeichnisLiteraturverzeichnis

Brown, J. D. (2009): Foreign and Second Language Needs Analysis. In: Long / Doughty (Hg.): The Handbook of Language Teaching. Oxford: Wiley-Blackwell.DIHK, VDP, telc GmbG, Henkel KGaA (Hg.) (2007): Arbeitsplatz Europa. Sprachkompetenz wird messbar. ACommon European Framework of Reference for Language Learning and Teaching (CEF). DIHK. Online: http://www.duesseldorf.ihk.de/produktmarken/Publikationen/AusWeiterbildung M6_ArbeitsplatzEuropaSprache.pdf (29.09.2009).ELAN: Auswirkungen mangelnder Fremdsprachenkenntnisse in den Unternehmen auf die europäische Wirtschaft. Dezember 2006. Online: http://ec.europa.eu/languages/documents/elan_de.pdf (07.11.2013).ERFA-Wirtschaft-Sprache ERFA Qualitätskriterien – Referenzrahmen für Trainerinnen und Trainer. online unter http://erfa-wirtschaft-sprache.de/index.php/ [15.12.2009].Huhta / Vogt / Johnson / Tulkki (Hg.) (2013): Needs Analysis for Language Course Design. A holistic approach to ESP. Cambridge: Cambridge University Press.Hyland, Ken (2009): Specific Purpose Programms. In: Catherine J. Doughty, und Michael Long (Hg.): The Handbook of Language Teaching, 201-217. Malden: Wiley-Blackwell.

44FaDaF München 2015

Page 45: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Trainingsmodelle begleitend usw.

Kiefer, Karl-Hubert; Fischer, Johann; Jung, Matthias und Roche, Jörg (Hg.) (2007): Wirtschaftsdeutsch vernetzt.

Neue Konzepte und Materialien. München: Iudicium.

Kuhn, Christina (2007): Fremdsprachen berufsorientiert lernen und lehren. Kommunikative Anforderungen der

Arbeitswelt und Konzepte für den Unterricht und die Lehrerausbildung am Beispiel des Deutschen als

Fremdsprache. Phil. Diss. Universität Jena. Mourlhon-Dallies, Florence, 2008, Enseigner une langue à des fins

professionnelles. Paris: Didier.

Schöpper-Grabe, Sigrid und Reinhold Weiss (1998): Vorsprung durch Fremdsprachentraining. Ergebnisse einer

Unternehmensbefragung. Köln: Deutscher Institutsverlag.

Weber, Hartmut; Monika Becker und Barbara Laue (2000): Fremdsprachen im Beruf. Diskursorientierte

Bedarfsanalysen und ihre Didaktisierung. Aachen: Shaker.

Wodak, Ruth & Weiss, Gilbert (2005). Analyzing European Union discourses: Theories and applications. In Ruth

Wodak & Paul Chilton (Hg.), A new agenda in (critical) discourse analysis (S.121-135). Amsterdam: Benjamins.

FaDaF München 2015 45

Page 46: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Verben mit Bezug zu Zahlen Verben mit Bezug zu Zahlen und Mengenrelationenund Mengenrelationen (Zunahme) + neutral(sich) erhöhen betragenansteigen sich belaufen aufzunehmen berechnensteigen rechnenwachsen liegen (bei)(sich) vergrößern (sich) verändern(sich) vermehrenanhebenVerben (Abnahme) – schrumpfen (sich) halbierenverringern(sich) reduzierenverkleinernsinken(sich) ermäßigenabnehmen Sammlung aus: MARKT/3 Sammlung aus: MARKT/3 Lernkarte „Demografie“

46FaDaF München 2015

Page 47: Rom, 17. April 2015 hermann.funk@uni-jena.de Italienischer Deutschlehrertagung „Sprache und Beruf“ - 17.-18. April 2015 am Goethe-Institut Rom

Nomen mit Bezug zu Zahlen und Mengen Nomen mit Bezug zu Zahlen und Mengen Zunahme (+) Rückgang (-)Anhebung AbnahmeAusweitung VerringerungAufschwung neutral(Geburten)rateAlterDurchschnittAnzahlHochrechnungEntwicklungSchwankungProzentanteilStagnation Sammlung aus: MARKT/39Sammlung aus: MARKT/39 47FaDaF München 2015