Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Kurzanleitung00825-0205-4702, Rev GG
März 2019
Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer
März 2019Kurzanleitung
2
HINWEISDiese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount® Messumformer 702. Sie enthält keine detaillierten Anleitungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Fehlersuche und -beseitigung oder Einbau. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung des Rosemount Messumformers 702 (Dok.-Nr. 00809-0200-4702). Diese Kurzanleitung und die Betriebsanleitung sind außerdem in elektronischer Form unter www.rosemount.com verfügbar.
WARNUNGExplosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen
Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ zu finden. Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die
Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind.
Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen
Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm (8 in.) beträgt.
Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungs-versorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern.
VORSICHTVersandanforderungen für Wireless Produkte:
Die Einheit wird ohne eingelegtes Spannungsversorgungsmodul versandt. Bitte entfernen Sie das Spannungsversorgungsmodul, bevor Sie die Einheit versenden.
Jedes Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe „C“. Der Versand von Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), die ICAO (International Civil Aviation Organization) und das ARD (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften.
InhaltBerücksichtigungen bei Wireless Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 3Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite 5Konfiguration des Gerätenetzwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 10Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11Referenzinformationen: Verdrahtung der Schaltereingänge, Ausgangskreise und Leckagesensoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 14Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 31
KurzanleitungMärz 2019
Berücksichtigungen bei Wireless Geräten
EinschaltvorgangDas Spannungsversorgungsmodul sollte erst an einem Wireless Gerät installiert werden, nachdem der Smart Wireless Gateway („Gateway“) installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert. Das schwarze SmartPower™ Solutions Spannungsversorgungsmodul, Modellnummer 701PBKKF (Teile-Nr. 00753-9220-0001), im Rosemount Messumformer 702 installieren. Die Wireless Geräte sollten in der Reihenfolge ihrer Entfernung vom Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Die Funktion „Enable Active Advertising“ (Aktive Ankündigung aktivieren) am Gateway aktivieren, um zu gewährleisten, dass neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden können. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Smart Wireless Gateway (Dok.-Nr. 00809-0205-4420) zu finden.
AntennenpositionDie Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen.
Abbildung 1. Antennenposition
LeitungseinführungenBei der Installation ist sicherzustellen, dass jede Kabeleinführung entweder mit einem Blindstopfen mit entsprechendem Dichtmittel verschlossen ist bzw. ein Anschluss oder eine Kabelverschraubung mittels entsprechendem Dichtmittel installiert ist. Die Leitungseinführungen am Rosemount Messumformer 702 haben Gewinde der Größe 1/2—14 NPT.
3
Kurzanleitung März 2019
Abbildung 2. Leitungseinführung
Anschluss eines HandterminalsDas Spannungsversorgungsmodul muss installiert sein, damit eine Kommunikation zwischen dem Handterminal und dem Rosemount Messumformer 702 erfolgen kann. Dieser Messumformer verwendet das schwarze Spannungsversorgungsmodul (Modellnummer 701PBKKF bzw. Teile-Nr. 00753-9220-0001 bestellen).
Abbildung 3. Anschlussschema
Der Rosemount Messumformer 702 und alle anderen Wireless Geräte sollten erst installiert werden, nachdem der Wireless Gateway installiert wurde und
LeitungseinführungLeitungseinführung
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
0020
CH1 +
CM
N
CH2 +
CMN
CH Input Mode:Dry Contact Only
CH Output Mode:26VDC Max100mA Max
4
KurzanleitungMärz 2019
ordnungsgemäß funktioniert.
Der Rosemount Messumformer 702 kann auf zwei Arten installiert werden: Direktmontage mit Anschluss des Schalters direkt an die Leitungseinführung des Gehäuses des Rosemount Messumformers 702 oder externe Montage des Schalters separat vom Gehäuse des 702 und Anschluss über das Kabelschutzrohr an den Messumformer. Verwenden Sie die Installationsanweisungen der gewählten Montageoption.
Schritt 1: Installation
Direktmontage
HinweisBei Installation an einer Rohrleitung mit Swagelok® Kabelverschraubung sollte das Gerät nicht per Direktmontage angebracht werden.
1. Den Schalter gemäß den üblichen Installationsverfahren anschließen. Für alleAnschlüsse Gewindedichtmittel verwenden.
2. Das Gehäuse des Rosemount Messumformers 702 über das Leitungseinführungsgewinde an den Schalter anbringen.
3. Die Schalterkabel wie im Anschlussschema gezeigt (Abbildungen auf Seite 15 bis Seite 30) an die Anschlussklemmen anschließen.
4. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen.
Schwimmschalter
Direktmontage
Messumformer 702
5
Kurzanleitung März 2019
HinweisDie Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Wireless Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt.
5. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen anziehen. Stets sicherstellen, dass Metall an Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen.
6. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen.
Externe Montage
1. Den Schalter gemäß den üblichen Installationsverfahren anschließen. Für alleAnschlüsse Gewindedichtmittel verwenden.
2. Die Leitungen (und falls erforderlich ein Kabelschutzrohr) vom Schalter zum Rosemount Messumformer 702 führen.
3. Die Leitungen durch das Leitungseinführungsgewinde des Rosemount Messumformers 702 ziehen.
4. Die Schalterkabel wie im Anschlussschema gezeigt (Abbildungen auf Seite 15bis Seite 30) an die Anschlussklemmen anschließen.
Possible antenna rotation shown.Antenna rotation allows for bestinstallation practices in anyconfiguration.
Abbildung der möglichen Antennendrehung. Durch die Möglichkeit der Antennendrehung werden in jeder Konfiguration optimale Installationsergebnisse erzieht.
Externe Montage
SchwimmschalterMessumformer 702
6
KurzanleitungMärz 2019
5. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen.
Hinweis:Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt.
6. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen anziehen. Stets sicherstellen, dass Metall an Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen.
7. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen.
Externe Antenne mit hoher Verstärkung (optional)Die Option einer externen Antenne mit hoher Verstärkung bietet Flexibilität bezüglich Montage des Rosemount Messumformers 702 basierend auf Wireless Konnektivität, Überspannungsschutz und aktuellen Arbeitspraktiken.
158(6,24)
7
Kurzanleitung März 2019
Der externe Antennensatz mit hoher Verstärkung enthält Koaxialkabel- Abdichtband für die Kabelanschlüsse von Überspannungsschutz und Antenne.
Die externe Antenne an einem Ort installieren, an dem optimale Wireless Leistungsmerkmale gewährleistet sind: idealerweise 4,6—7,6 m (15—25 ft.) über dem Boden oder 2 m (6 ft.) oberhalb von Hindernissen oder größeren Bauten. So installieren Sie die externe Antenne mit einem der folgenden Verfahren:
Option WN1. Die Antenne unter Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen
Befestigungsteile an einem 38—50 mm (1,5—2 in.) Montagerohr befestigen.
2. Den Überspannungsschutz direkt oben auf dem Rosemount Messumformer 702 anschließen.
3. Die Erdungsklemme, Sicherungsscheibe und Mutter oben auf dem Überspannungsschutz anbringen.
4. Die Antenne mit dem mitgelieferten LMR-400 Koaxialkabel an den Überspannungsschutz anschließen und dabei darauf achten, dass die Abtropfschlaufe mindestens 0,3 m (1 ft.) vom Überspannungsschutz entfernt ist.
5. Die einzelnen Anschlüsse von Wireless Feldgerät, Überspannungsschutz,Kabel und Antenne mit dem Koaxialkabel-Abdichtband abdichten.
6. Sicherstellen, dass Montagerohr und Überspannungsschutz entsprechend den lokalen/nationalen elektrischen Vorschriften geerdet sind.
Überschüssiges Koaxialkabel sollte mit einem Durchmesser von 0,3 m (12 in.) aufgerollt werden.
WARNUNGBei der Installation einer extern montierten Antenne für den Rosemount Messumformer 702 stets die bestehenden Sicherheitsverfahren berücksichtigen, um Beschädigungen oder Kontakt mit Stromleitungen zu vermeiden.
Die Komponenten der externen Antenne für den Rosemount Messumformer 702 entsprechend den lokalen und nationalen elektrischen Vorschriften sowie den besten Praktiken hinsichtlich Überspannungsschutz installieren.
Vor der Installation mit dem lokalen Abnahmebeauftragten, dem Verantwortlichen und dem Werksabteilungsleiter für elektrische Anlagen in Verbindung setzen.
Die externe Antenne des Rosemount Messumformers 702 ist speziell dafür ausgelegt, durch Flexibilität bei der Installation die Leistung des Wireless Netzwerks zu optimieren und lokale Spektrumszulassungen zu erhalten. Um die Leistung des Wireless Netzwerks zu erhalten und die Nichteinhaltung von Spektrumsvorschriften zu vermeiden, die Länge des Kabels bzw. den Antennentyp nicht ändern.
Wenn der im Lieferumfang enthaltene externe Antennensatz nicht wie in diesem Dokument spezifiziert installiert wird, ist Emerson Process Management nicht für die Wireless Leistungsmerkmale oder die Nichteinhaltung von Spektrumsvorschriften verantwortlich.
8
KurzanleitungMärz 2019
Abbildung 4. Rosemount Messumformer 702 mit externer Antenne mit hoher Verstärkung
HinweisEine wetterfeste Abdichtung ist erforderlich! Der externe Antennensatz enthält Koaxialkabel- Abdichtband als Wetterschutz für die Kabelanschlüsse von Überspannungsschutz, Antenne und Rosemount Messumformer 702. Das Koaxialkabel-Abdichtband muss verwendet werden, um die Leistungsmerkmale des Wireless Feldnetzwerks zu gewährleisten. Die ordnungsgemäße Verwendung des Abdichtbands ist in Abbildung 5 dargestellt.
Abbildung 5. Anbringen des Koaxialkabel-Abdichtbands an den Kabelanschlüssen
9
Kurzanleitung März 2019
Schritt 2: Konfiguration des GerätenetzwerksDie Kommunikation mit dem Smart Wireless Gateway und letztendlich mit dem Hostsystem erfordert, dass der Messumformer für die Kommunikation über das Wireless Netzwerk konfiguriert ist. Dieser Schritt ist das Wireless Äquivalent für das Anschließen von Kabeln von einem Messumformer an das Informationssystem. Geben Sie mithilfe des Handterminals oder AMS Wireless Configurator die „Network ID“ und den „Join Key“ (Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel) ein. Diese müssen mit der Netzwerkkennung und dem Verbindungsschlüssel des Gateway und anderen Geräten im Netzwerk übereinstimmen. Wenn „Network ID“ und „Join Key“ nicht mit denen des Gateway identisch sind, kann der Rosemount Messumformer 702 nicht mit dem Netzwerk kommunizieren. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Smart Wireless Gateway aufgerufen werden. Sie sind auf der Seite „Setup > Network > Settings“ (Einrichtung, Netzwerk, Einstellungen) des Web-Interface zu finden, wie in Abbildung 6 dargestellt.
Abbildung 6. Netzwerkeinstellungen des Gateway
AMS Wireless ConfiguratorKlicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Rosemount Messumformer 702 und wählen Sie „Configure“ (Konfigurieren). Wenn sich das Menü öffnet, wählen Sie „Join Device to Network“ (Gerät mit dem Netzwerk verbinden) und folgen der Methode, um die Netzwerkkennung und den Verbindungsschlüssel einzugeben.
10
KurzanleitungMärz 2019
HandterminalNetzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über die folgende Funktionstastenfolge im Wireless Gerät geändert werden. Richten Sie sowohl die Netzwerkkennung als auch den Verbindungsschlüssel ein.
Schritt 3: FunktionsprüfungDer Betrieb kann an vier Stellen überprüft werden: optionaler Digitalanzeiger, mittels Handterminal, mittels integriertem Webserver des Smart Wireless Gateway oder mittels AMS® Suite Wireless Configurator. Nachdem der Rosemount Messumformer 702 mit der Netzwerkkennung und dem Verbindungsschlüssel konfiguriert wurde und genügend Zeit vergangen ist, wird der Messumformer mit dem Netzwerk verbunden.
Digitalanzeiger
Anzeigefolge bei der Inbetriebnahme
Wenn der Rosemount Messumformer 702 zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, werden auf dem Digitalanzeiger die folgenden Bildschirme angezeigt: alle Segmente eingeschaltet, Geräteidentifikation, Messstellenkennung und dann die vom Anwender für regelmäßige Anzeige gewählten Variablen.
Während des Betriebs im Beharrungszustand werden auf dem Digitalanzeiger regelmäßig die vom Anwender gewählten Variablen mit der eingestellten Wireless Aktualisierungsrate angezeigt. Die folgenden sechs Variablen stehen zur Auswahl: Kanal 1 Zustand, Kanal 1 Summierung, Kanal 2 Zustand, Kanal 2 Summierung, Elektroniktemperatur und Versorgungsspannung. Fehlercodes und LCD Meldungen sind in der Betriebsanleitung des Rosemount 702 (00809-0200-4702) zu finden. Die Zickzack-Statusleiste am oberen Bildschirmrand zeigt den Status des Aufbaus der Netzwerkverbindung an. Wenn die Statusleiste gefüllt ist, wurde die Netzwerkverbindung für das Gerät erfolgreich hergestellt.
Funktion Tastenfolge Menüpunkte
Wireless Inbetriebnahme
2,2,1 Network ID, Join Device to Network (Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden)
Netzwerksuchen
Verbindung aufnehmen
Verbindung mit eingeschränkter
Bandbreite hergestelltVerbindung hergestellt
N E T w K
S R C H N G
n e t w k
N E G O T
n e t w k
L I M - O P
n e t w k
O K
11
Kurzanleitung März 2019
HandterminalFür die HART Wireless Kommunikation mit dem Messumformer ist die Rosemount Messumformer 702 Gerätebeschreibung (DD) erforderlich. Um die neueste DD zu erhalten, besuchen Sie die Emerson Process Management Easy Upgrade Website unter: http://www2.emersonprocess.com/en-US/documentation/deviceinstallkits.
Smart Wireless GatewayNavigieren Sie im integrierten Web Server des Gateway zur Seite „Explorer“. Auf dieser Seite wird angezeigt, ob das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und ordnungsgemäß mit dem Netzwerk kommuniziert.
HinweisEs kann einige Minuten dauern, bis das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat.
HinweisWenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und sofort ein Alarm angezeigt wird, liegt dies wahrscheinlich an der Sensorkonfiguration. Überprüfen Sie die Sensorverdrahtung (siehe „Messumformer 702 — Anschlussschema“ auf Seite 15) und die Sensorkonfiguration (siehe „Funktionstastenfolgen des Rosemount Messumformers 702“ auf Seite 30).
Abbildung 7. Seite „Explorer“ des Smart Wireless Gateway
Funktion Tastenfolge Menüpunkte
Kommunikation 3, 3
Join Status, Wireless Mode, Join Mode, Number of Available Neighbors, Number of Advertisements Heard, Number of Join Attempts (Verbindungsstatus, Wireless Modus, Verbindungsmodus, Anzahl verfügbarer Nachbargeräte, Anzahl empfangener Ankündigungen, Anzahl von Verbindungsversuchen)
12
KurzanleitungMärz 2019
AMS Wireless ConfiguratorWenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat, wird es wie unten dargestellt im AMS Wireless Configurator angezeigt.
Abbildung 8. Bildschirm „Device Explorer“ des AMS Wireless Configurator
Störungsanalyse und -beseitigungWenn das Gerät nach dem Einschalten nicht mit dem Netzwerk verbunden wird, überprüfen Sie die ordnungsgemäße Konfiguration der Parameter „Network ID“ (Netzwerkkennung) und „Join Key“ (Verbindungsschlüssel) und stellen Sie sicher, dass „Active Advertising“ (Aktive Ankündigung) auf dem Smart Wireless Gateway aktiviert ist. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel des Geräts müssen mit denen des Gateway übereinstimmen.
Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Gateway aufgerufen werden. Sie sind auf der Seite „Setup > Network > Settings“ (Einrichtung, Netzwerk, Einstellungen) des Web-Interface zu finden (siehe Abbildung 9 auf Seite 14) und können mithilfe eines Handterminals über die entsprechende Funktionstastenfolge im Wireless Gerät geändert werden.
13
Kurzanleitung März 2019
Abbildung 9. Netzwerkeinstellungen des Gateway
Referenzinformationen: Verdrahtung der Schaltereingänge, Ausgangskreise und Leckagesensoren
Potentialfreie KontakteingängeDer Rosemount Messumformer 702 verfügt über ein Paar Schraubklemmen für jeden der zwei Kanäle sowie ein Paar Kommunikationsanschlüsse. Diese Anschlüsse sind wie folgt gekennzeichnet:
Funktion Tastenfolge Menüpunkte
Wireless 2, 1, 1 Join Device to Network (Gerät mit Netzwerk verbinden)
CH1+: Kanal 1 plus
CMN: Gemeinsam
CH2+: Kanal 2 plus
CMN: Gemeinsam
COMM: Kommunikation
14
KurzanleitungMärz 2019
Abbildung 10. Messumformer 702 — Anschlussschema
Wireless Ausgangsspezifikationen
Doppeleingang
Der Rosemount Messumformer 702 akzeptiert den Eingang von einem oder zwei einpoligen Ein-/Ausschalter(n) auf den Eingängen CH1 und CH2. Der Wireless Ausgang des Messumformers kann beides sein: eine Primärvariable (PV) und eine Sekundärvariable (SV). Die PV ist bestimmt durch den CH1 Eingang. Die SV ist bestimmt durch den CH2 Eingang. Ein geschlossener Schalter steuert einen TRUE Ausgang. Ein offener Schalter steuert einen FALSE Ausgang.
HinweisJeder potentialfreie Kontakteingang kann vom Gerät wahlweise umgekehrt werden, um den binären Logikzustand zu ändern. Das ist z. B. dann nützlich, wenn ein Schließer verwendet wird, um einen Öffner zu ersetzen.
15
Kurzanleitung März 2019
Abbildung 11. Einfach- und Doppeleingang
Einfach- oder Doppeleingang
Schaltereingang Wireless Ausgang Schaltereingang Wireless Ausgang
CH1 PV CH2 SV
Geschlossen TRUE (1,0) Geschlossen TRUE (1,0)
Offen FALSE (0,0) Offen FALSE (0,0)
Doppeleingang
Einfacheingang
CH1
CH2
CMN
CMN
CH1
CH2
CMN
CMN
16
KurzanleitungMärz 2019
Doppeleingang, Grenzkontakt LogikWenn als Grenzkontakt Logik konfiguriert, akzeptiert der Rosemount Messumformer 702 den Eingang von zwei einpoligen Ein-/Ausschaltern auf den Eingängen CH1 und CH2 und verwendet die Grenzkontakt Logik für die Bestimmung des Wireless Ausgangs.
Abbildung 12. Doppeleingang, Grenzkontakte
Doppeleingang, Grenzkontakt Logik
Schaltereingang Wireless Ausgang
CH1 CH2 PV SV
Offen Offen TRAVEL (0,5) TRAVEL (0,5)
Offen Geschlossen FALSE (0,0) FALSE (0,0)
Geschlossen Offen TRUE (1,0) TRUE (1,0)
Geschlossen Geschlossen FAULT (NaN) FAULT (NaN)
Doppeleingang
Grenzkontakte
TRUE
FALSE
CH1
CH2
CMN
CMN
17
Kurzanleitung März 2019
Doppeleingang, Gegenkontakt Logik
Wenn als Gegenkontakt Logik konfiguriert, akzeptiert der Rosemount Messumformer 702 den Eingang von einem zweipoligen Ein-/Ausschalter auf den Eingängen CH1 und CH2 und verwendet die Gegenkontakt Logik für die Bestimmung des Wireless Ausgangs.
Abbildung 13. Doppeleingang, Gegenkontakt
Doppeleingang, Gegenkontakt Logik
Schaltereingänge Wireless Ausgänge
CH1 CH2 PV SV
Offen Offen FAULT (NaN) FAULT (NaN)
Offen Geschlossen FALSE (0,0) FALSE (0,0)
Geschlossen Offen TRUE (1,0) TRUE (1,0)
Geschlossen Geschlossen FAULT (NaN) FAULT (NaN)
Doppeleingang
Gegenkontakte
TRUE
FALSE
CH1
CH2
CMN
CMN
18
KurzanleitungMärz 2019
19
Kurzzeitige Binäreingänge, Messart Optionscode 32 und 42Der Rosemount Messumformer 702 kann unabhängig von der Wireless Aktualisierungsrate kurzzeitige Binäreingänge von 10 ms oder länger erkennen. Bei jeder Wireless Aktualisierung meldet das Gerät den aktuellen Zustand des Binäreingangs mit einer Summierung der Schließen-Öffnen-Zyklen für jeden Eingangskanal.
Abbildung 14. Kurzzeitige Eingänge und Summierung
Abbildung 15. Melden des aktuellen binären Zustands und der Summierung in AMS Device Manager
GeschlossenGeschlossen Offen OffenSummierung
Zustand
50 1 4
Offen
Geschlossen
Wireless Aktualisierungen
Eingangsschalterzustand
Aktueller Zustand
Summierung
Kurzanleitung März 2019
Variablen-Meldung und -ZuordnungDer Rosemount Messumformer 702 bietet zwei Möglichkeiten zur Variablen-Meldung: Classic (herkömmlich) — nur binärer Zustand, oder Enhanced (erweitert) — binärer Zustand und Summierung. Bei der herkömmlichen Variablen-Meldung meldet der Rosemount Messumformer 702 die Variablen genau wie in der vorgehenden Version des Geräts (Messart Optionscode 22). Bei der erweiterten Variablen-Meldung meldet der Rosemount Messumformer 702 sowohl den aktuellen Zustand der binären Kanäle als auch eine Summierung der binären Zustandsänderungen. Die nachfolgende Tabelle zeigt die Variablen-Zuordnung für beide Fälle. Die Variablen-Meldung lässt sich in AMS Device Manager durch Configure > Manual Setup > HART (Konfigurieren > Manuelle Einrichtung > HART) einstellen.
Tabelle 1. Variablen-Zuordnung
Binärausgangskreise, Messart Optionscode 42Der Rosemount Messumformer 702 verfügt über zwei Kanäle, die jeweils für den Binäreingang oder -ausgang konfiguriert werden können. Die Eingänge müssen potentialfreie Kontakteingänge sein, die im vorstehenden Abschnitt dieser Anleitung beschrieben wurden. Ausgänge sind einfache Schließkontakte zur Aktivierung eines Ausgangskreises. Der Ausgang des Rosemount Messumformers 702 liefert weder Strom noch Spannung, d. h. der Ausgangskreis muss über eine eigene Spannungsversorgung verfügen. Die maximale Schaltkapazität des Ausgangs des Rosemount Messumformers 702 beträgt 26 VDC und 100 mA pro Kanal.
HinweisDie Polarität des Ausgangskreises muss unbedingt dem Anschlussschema entsprechen: die Plusseite (+) des Kreises mit der Plusklemme (+) jedes Kanals und die Minusseite (—) des Kreises mit der CMN-Klemme verdrahten. Wird der Ausgangskreis umgekehrt verdrahtet, bleibt er unabhängig vom Zustand des Ausgangskanals aktiv (Schalter geschlossen).
Binärausgangs-SchaltfunktionenDie Steuerung des Binärausgangs des Rosemount Messumformers 702 erfolgt vom Hostsystem über den Smart Wireless Gateway zum Rosemount Messumformer 702. Die für die Wireless Kommunikation vom Gateway zum Rosemount Messumformer 702 erforderliche Zeit ist von einer Vielzahl an Faktoren abhängig, einschließlich der Größe und Topologie des Netzwerks und dem gesamten nachfolgenden Datenverkehr auf dem Wireless Netzwerk. Bei einem Netzwerk, das gemäß unseren besten Praktiken aufgebaut ist, beträgt die typische Verzögerung bei der Kommunikation eines Binärausgangs vom Gateway zum Rosemount Messumformer 702 maximal 15 Sekunden. Dabei muss beachtet werden, dass diese Verzögerung nur ein Teil der Latenzzeit ist, die in einem Regelkreis auftritt.
Variablen-Meldung Variablen-Zuordnung
PV SV TV QV
Classic — nur binärer Zustand CH1-Zustand CH2-Zustand Elektronik-temperatur
Versorgungs-spannung
Erweitert — binärer Zustand mit Summierung
CH1-Zustand CH2-Zustand CH1-Summierung
CH2-Summierung
20
KurzanleitungMärz 2019
HinweisDie Ausgangsschaltfunktion des Rosemount Messumformers 702 erfordert die Verwaltung des Netzwerks durch einen Smart Wireless Gateway der Version 4 mit einer Firmware Version 4.3 oder höher.
Abbildung 16. Ausgangskreisverdrahtung
Abbildung 17. Mögliche Konfigurationen für Kanal 1 und Kanal 2
Besondere Hinweise zu Schaltkreisen mit Doppelausgang:Sind beide Kanäle an Ausgangskreise angeschlossen, ist es wichtig, dass an der CMN-Klemme jedes Kreises die gleiche Spannung anliegt. Die Verwendung einer gemeinsamen Erde für beide Ausgangskreise stellt eine Methode dar, um sicherzustellen, dass an der CMN-Klemme beider Kreise die gleiche Spannung anliegt.
LAST
AUSGANG
LAST
LAST
LAST
LAST
EINGANGEINGANG
EINGANG
EINGANG
AUSGANG
AUSGANG
AUSGANG
AUSGANG
21
Kurzanleitung März 2019
Abbildung 18. Schaltkreise mit Doppelausgang und gemeinsamer Erde
Wenn zwei Ausgangskreise an einen einzelnen Rosemount Messumformer 702 mit einer einzigen Spannungsversorgung angeschlossen sind, müssen sowohl die CH+ als auch die CMN-Klemme an jeden Ausgangskreis angeschlossen sein. Die Minusadern der Spannungsversorgung müssen dieselbe Spannung aufweisen und an beide CMN Anschlussklemmen angeschlossen sein.
Abbildung 19. Schaltkreise mit Doppelausgang und einer einzigen Spannungsversorgung
Schalten höherer Stromstärken oder SpannungenEs ist zu beachten, dass die maximale Schaltkapazität des Ausgangs 26 VDC und 100 mA beträgt. Soll eine höhere Spannung oder ein höherer Strom geschaltet werden, kann ein Zwischenrelaiskreis verwendet werden. Abbildung 20 zeigt ein Beispiel für einen Schaltkreis mit höheren Spannungen bzw. Stromstärken.
LAST
AUSGANG
LAST
AUSGANG
LAST
LAST
AUSGANG
AUSGANG
LAST
LAST
AUSGANG
AUSGANG
Falsch
22
KurzanleitungMärz 2019
23
Abbildung 20. Verdrahtung eines Zwischenrelais zur Schaltung höherer Ströme oder Spannungen
Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff, Messart Optionscode 61
Anschlussklemmenblock Anschlüsse
Die Konfiguration der Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff ist geeignet zur Verwendung mit dem Tyco® TraceTek® Fast Fuel Sensor oder dem TraceTek Fühlerkabel.
Abbildung 21. Fuel Sensor Anschlussschema
LAST
Spannungs-versorgung
< 26 VDC< 100 mA
Kurzanleitung März 2019
Abbildung 22. Fuel Sensor Konfigurationsschema
Der Anschluss des Fast Fuel Sensor TraceTek Fühlerkabels erfolgt durch Verbindung der farbigen Adern mit den entsprechenden farbigen Anschlüssen. Der Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer kann bis zu 3 Fast Fuel
Sensoren unterstützen. Diese Fast Fuel Sensoren werden unter Verwendung des modularen TraceTek Anschlusskabels (TT-MLC-MC-BLK) angeschlossen, optional mit modularen Überbrückungskabeln (TT-MJC-xx-MC-BLK) und Verzweigungsanschlüssen (TT-ZBC-MC-BLK), wie in Abbildung 23 vorgeschlagen.
24
KurzanleitungMärz 2019
Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff (Fortsetzung)
Abbildung 23. Fuel Sensor Verdrahtung (Hinweis: Alle Teilenummern auf dieser Seite beziehen sich auf die von Tyco Thermo Controls, LLC vertriebenen Produkte.)
Der Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer kann bis zu 150 m (500 ft.) TraceTek Kohlenwasserstoff- oder Lösungsmittel-Sensorkabel (Serie TT5000 oder TT5001) unterstützen. Die Gesamtlänge eines an einen Rosemount Messumformer 702 angeschlossenen Sensorkabels darf 150 m (500 ft.) nicht überschreiten. Jedoch sind Anschlusskabel, Überbrückungskabel (falls verwendet) und Verzweigungsanschlüsse nicht in dieser Begrenzung auf 150 m (500 ft.) enthalten. Typische Konfigurationen siehe Abbildung 24.
TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel)
TT-FFS-100 oder TT-FFS-250(Fast Fuel Sensor Sonde)
TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel)
TT-FFS-100 oder TT-FFS-250(Fast Fuel Sensor Sonde)
TT-ZBC-xx-MC-BLK(Verzweigungsanschluss)
TT-MJC-xx-MC-BLK (optionales Überbrückungskabel)
25
Kurzanleitung März 2019
26
Abbildung 24. Fuel Sensor, Sensorkabel Verdrahtung
Tabelle 2. Interface zur Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff für Modbus Zuordnung
Tabelle 2 beschreibt die Verwendung des Rosemount Messumformers 702 für die Kohlenwasserstoff Erkennung in anderen Kommunikationsprotokollen wie Modbus oder OPC. Es ist zwingend erforderlich, dass sowohl PV als auch SV dem Hostsystem zugeordnet sind, so dass eine gute Interpretation von Bedingung und Status der Leckage Erkennung erfolgt.
Zusätzlich ist das System dahin gehend zu überwachen, ob das Gerät mit dem Wireless Netzwerk verbunden ist und Werte ausgibt. Bei einem Emerson Smart Wireless Gateway kann dies mittels des Parameters PV_HEALTHY erfolgen. PV_HEALTHY hat einen „True“ Status, wenn das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist und dessen Updates aktuell (nicht veraltet oder überholt) sind und das Gerät richtig funktioniert. Ein „False“ Status des Parameters PV_HEALTHY bedeutet, dass das Gerät entweder nicht mit dem Netzwerk verbunden ist,
PV SV Beschreibung/Interpretation
1,0 1,0 Normale Bedingung, keine Leckage erkannt, Sensorzustand gut
0,0 1,0 oder 0,0 Leckage erkannt, Sensorzustand gut
1,0 0,0 Sensor nicht angeschlossen, Leckage wahrscheinlich, entsprechende Aktion ausführen
HINWEISEs ist zwingend erforderlich, dass sowohl PV als auch SV dem Hostsystem zugeordnet sind, so dass die Diagnoseinformationen des Sensorzustands erfasst werden können.
TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel)
TT5000/TT5001 Sensorkabel (bis zu 150 m)
TT-MET-MC (Abschlusswiderstand)
TT-MJC-xx-MC-BLK (optionales Überbrückungskabel)
TT-ZBC-xx-MC-BLK(Verzweigungsanschluss)
TT-MET-MC(Abschlusswiderstand)
TT5000 oder TT5001 Sensorkabel (bis zu 150 m)(gesamt pro 702)
TT-MET-MC(Abschlusswiderstand)
KurzanleitungMärz 2019
27
die Daten-Updates nicht aktuell sind oder eine Fehlfunktion des Gerätes (wie ein Elektronikfehler) vorliegt. Im Falle eines „False“ Status von PV_HEALTHY wird empfohlen, davon auszugehen, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist und eine entsprechende Aktion auszuführen ist.
Der nachfolgende Screenshot des Gateway zeigt, wo die PV, SV und PV_HEALTHY Variablen und Parameter zugeordnet werden können.
Abbildung 25. Zuordnung der Smart Wireless Gateway Modbus Register
Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff (Fortsetzung)
Die Fast Fuel Sensor Diagnose wird mittels der Variable SV übertragen. Diese Variable bietet bei Verwendung eines TraceTek Fast Fuel Sensors zusätzliche Informationen über den Sensorzustand.
Wichtige Hinweise zur Verwendung von Tyco TraceTek Fast Fuel Sensor und TraceTek Sensorkabel: Tyco TraceTek Sensoren sind gemäß den Herstellerempfehlungen zu
installieren. Betreiben Sie den Rosemount Messumformer 702 nicht über längere Zeit
(mehr als zwei Wochen) mit einem Tyco Fuel Sensor im Leckagezustand, da dies das Spannungsversorgungsmodul schneller entleert.
WARNUNGErscheint ein Gerät nicht auf dem Wireless Netzwerk, ist eine entsprechende Aktion am Hostsystem durchzuführen.
Kurzanleitung März 2019
28
Überwachung von Notduschen und AugenspülstationenDer Rosemount Messumformer 702 kann zur Überwachung von Notduschen und Augenspülstationen verwendet werden. Hierzu sind die von TopWorx, einem Emerson Unternehmen, bereitgestellten Schalterkits erforderlich. Diese Kits können als Teil des Rosemount 702 Modellcodes oder separat als Zubehörsatz bestellt werden und sind sowohl für isolierte als auch nicht isolierte Rohrleitungen erhältlich. Die Kits enthalten die Schalter, Halterungen und Kabel, die für die Montage des Rosemount 702 zur Überwachung der Notdusche und Augenspülstation in einer einzelnen Sicherheitsstation erforderlich sind. Da beide Sicherheitseinrichtungen über je zwei Eingangskanäle verfügen, kann ein Rosemount Messumformer 702 sowohl zur Überwachung der Notdusche als auch der Augenspülstation verwendet werden.
Die einzelnen Kits zur Überwachung von Notduschen enthalten: Zwei magnetische Näherungsschalter der Marke TopWorx Go Switch Zwei Kabel, je 1,8 und 3,6 m (6 und 12 ft.) lang Zwei schwarze Polymer-Kabelverschraubungen Montagesatz für Notdusche und Augenspülstation
Überwachung einer Notdusche
Wenn das Duschventil durch Ziehen am Griff aktiviert wird (Ventil geöffnet), wird der TopWorx Schalter aktiviert (Schalter geschlossen) und der Rosemount Messumformer 702 erkennt das Schließen des Schalters. Dieser Schalterzustand wird dann durch den Rosemount Messumformer 702 an den Gateway übertragen, der diese Information an das Host- oder Alarmsystem überträgt. Wenn das Duschventil geschlossen ist, bleibt der Schalter im aktivierten Zustand, bis er durch einen Techniker zurückgesetzt wird. Der Schalter kann nur zurückgesetzt werden, indem ein eisenmetallhaltiger Gegenstand an der dem Wahrnehmungsbereich des Schalters abgewandten Seite angelegt wird.
Abbildung 26. TopWorx Schalter an einer Notdusche montiert
KurzanleitungMärz 2019
Überwachung einer Augenspülstation
Wenn das Ventil der Augenspülstation durch Herunterdrücken der Betätigungsplatte aktiviert wird (Ventil geöffnet), wird der TopWorx Schalter aktiviert (Schalter geschlossen) und der Rosemount Messumformer 702 erkennt das Schließen des Schalters. Dieser Schalterzustand wird dann durch den Rosemount Messumformer 702 an den Gateway übertragen, der diese Information an das Host- oder Alarmsystem überträgt. Wenn das Ventil der Augenspülstation geschlossen ist, bleibt der Schalter im aktivierten Zustand, bis er durch einen Techniker zurückgesetzt wird. Der Schalter kann nur zurückgesetzt werden, indem ein eisenmetallhaltiger Gegenstand an der dem Wahrnehmungsbereich des Schalters abgewandten Seite angelegt wird.
Abbildung 27. TopWorx Schalter an einer Augenspülstation montiert
Verwendung des Handterminals
HinweisFür die Kommunikation mit dem Handterminal ist der Rosemount Messumformer 702 am Spannungsversorgungsmodul anzuschließen.
29
Kurzanleitung März 2019
Tabelle 3. Funktionstastenfolgen des Rosemount Messumformers 702
Abbildung 28. Anschluss eines Handterminals
Funktion Tastenfolge Menüpunkte
Geräteinformationen 2,2,4,3
Manufacturer Model, Final Assembly Number, Universal, Field Device, Software, Hardware, Descriptor, Message, Date, Model Number I, II, III, SI Unit Restriction, Country (Herstellermodell,
Endmontagenummer, Universal, Feldgerät, Software, Hardware, Beschreibung, Nachricht, Datum, Modellnummer I, II, III, SI-Einheit,
Beschränkung, Land)
Menügeführte Einrichtung
2, 1
Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Sensor, Calibrate Sensor, Configure Display, Configure Process Alarms
(Gerät mit Netzwerk verbinden, Aktualisierungsrate konfigurieren, Sensor konfigurieren, Sensor kalibrieren, Digitalanzeiger
konfigurieren, Prozesswarnungen konfigurieren)
Manuelle Einrichtung 2, 2
Wireless, Process Sensor, Percent of Range, Device Temperatures, Device Information, Device Display, Other (Wireless, Prozesssensor,
Prozentwert des Bereichs, Gerätetemperaturen, Geräteinformation, Gerätedisplay, Andere)
Wireless 2, 2, 1
Network ID, Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Broadcast Power Level, Power Mode, Power Source
(Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden, Aktualisierungsrate konfigurieren, Sendeleistungspegel
konfigurieren, Spannungsversorgungsmodus, Spannungsquelle)
Sensorkalibrierung 3, 4, 1 Output configuration, input configuration (Ausgangskonfiguration, Eingangskonfiguration)
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
0020
CH1 +
CM
N
CH2 +
CMN
CH Input Mode:Dry Contact Only
CH Output Mode:26VDC Max100mA Max
30
KurzanleitungMärz 2019
Produkt-Zulassungen
Zugelassene HerstellungsstandorteRosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, USAEmerson Process Management GmbH & Co. OHG — Karlstein, DeutschlandEmerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapur
Informationen zu EU-RichtlinienDie EG-Konformitätserklärung beginnt auf Seite 39. Die neueste Version ist auf der Rosemount Website www.rosemount.com unter „Documentation“ zu finden.
Übereinstimmung mit TelekommunikationsrichtlinienAlle Wireless Geräte müssen über Zertifikate verfügen, damit gewährleistet ist, dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen. Für nahezu jedes Land ist eine solche Produktzertifizierung erforderlich. Emerson arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht gegen diese Richtlinien oder Gesetze, die die Verwendung von Wireless Geräten regulieren, verstoßen.
FCC und ICDieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt.
FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual)Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Feuerschutzanforderungen erfüllt. FM ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz).
Ex-Zulassungen
Nordamerikanische Zulassungen
FM-Zulassungen (Factory Mutual)I5 FM-Zulassungen für Eigensicherheit, keine Funken erzeugend und Staub Ex-Schutz
Zulassungs-Nr.: 3031506Zutreffende Normen: Class 3600, 1998; Class 3610, 2010; Class 3611, 2004; Class 3810, 2005; ANSI/NEMA 250
31
Kurzanleitung März 2019
32
Kennzeichnung: IS CL I,II,III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G.NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D.IS CL I, Zone 0, AEx ia llCT4 Ta = —50 bis 70 °CDIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, UMGEBUNGSTEMPERATURGRENZEN—50 BIS 85 °CBEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG 00702-1000.ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKFWARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN GEHÄUSESCHUTZART 4X IP66/67
Besondere Bedingungen für die Zulassung:1. Das Gehäuse des Messumformers 702 enthält Aluminium, was eine potenzielle
Entzündungsquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden.
2. Der Oberflächenwiderstand der Polymer-Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Umelektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
3. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701P oder dem Rosemount SmartPower Spannungsversorgungsmodul 753-9220-XXXX.
N5 FM-Zulassungen für keine Funken erzeugend und Staub Ex-SchutzZulassungs-Nr.: 3031506Zutreffende Normen: Class 3600, 1998; Class 3611, 2004; Class 3810, 2005; ANSI/NEMA 250Kennzeichnung: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D.
T4 Ta = —50 bis 70 °CDIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, UMGEBUNGSTEMPERATURGRENZEN —50 BIS 85 °CBEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG 00702-1000.ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKFWARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGENGEHÄUSESCHUTZART 4X IP66/67
Besondere Bedingungen für die Zulassung:1. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701P oder dem Rosemount SmartPower
Spannungsversorgungsmodul 753-9220-XXXX.
CSA InternationalI6 CSA Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: 1143113Zutreffende Normen: CAN/CSA Std. 22.2 Nr. 0-10, CSA Std. 22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA Std. 22.2 Nr. 157-92, CSA Std. 22.2 Nr. 60529:05Kennzeichnungen: Ex ia; EIGENSICHER BEI VERWENDUNG IN CL I, DIV 1, GP A, B, C, D
EX-BEREICHEN.TEMPERATURCODE T3CGEHÄUSESCHUTZART 4X, IP66/IP67ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKFBEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG 00702-1020
KurzanleitungMärz 2019
33
N6 CSA Class I Division 2Zulassungs-Nr.: 1143113Zutreffende Normen: CAN/CSA Std. 22.2 Nr. 0-10, CSA Std. 22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. 22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. 22.2 Nr. 60529:05Kennzeichnungen: GEEIGNET ZUR VERWENDUNG IN CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
EX-BEREICHEN.TEMPERATURCODE: T3CZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKFGEHÄUSESCHUTZART 4X, IP66/67
Europäische ZulassungenI1 ATEX Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: Baseefa 07ATEX0239XZutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Kennzeichnungen: II 1G Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C);
Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C) 1180
IP66/IP67ZUR VERWENDUNG MIT ROSEMOUNT SMARTPOWER™ SPANNUNGSVERSORGUNGSMODUL, TEILE-NR. 753-9220-0001 oder ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKFWARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN
Grenzwerte Schalteranschluss- Ausgangsparameter — Optionscode 32
Fuel Sensor Anschlussparameter —Optionscode 61
Uo = 6,6 V Uo = 7,8 VIo = 13,37 mA Io = 92 mAPo = 21,77 mW Po = 180 mWCa = 21,78 uF Ca = 9,2 uFLa = 198 mH La = 5 mH
Grenzwerte Schalteranschluss-Ausgangsparameter — Optionscode 22
Uo = 6,6 VIo = 26,2 mAPo = 42,6 mWCa = 23,8 uF La = 50 mH
Kurzanleitung März 2019
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
NM ATEX Eigensicherheit für Bergbau-AnwendungenZulassungs-Nr.: Baseefa 07ATEX0239XZutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Kennzeichnungen: I M1 Ex ia I Ma (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
1180IP66/IP67ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKFWARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 32
FUEL SENSOR ANSCHLUSSPARAMETER — Optionscode 61
Uo = 6,6 V Uo = 7,8 VIo = 13,4 mA Io = 92 mAPo = 21,8 mW Po = 180 mWCi = 0,216 uF Ci = 10 nFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 129 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi = 0 Li = 0LoIIC = 200 mH LoIIC = 4,2 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 16,8 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 33,6 mH
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 22
Uo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 11 uF Lo = 25 mH
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 32
Uo = 6,6 VIo = 13,4 mAPo = 21,8 mWCi = 0,216 uF CoIIC = 23,78 uF CoIIB = 549,78 uFCoIIA = 1000 uFLi = 0LoIIC = 200 mHLoIIB = 800 mHLoIIA = 1000 mH
34
KurzanleitungMärz 2019
35
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
IU ATEX Eigensicherheit für Zone 2Zulassungs-Nr.: Baseefa12ATEX0122XZutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, EN60079-11: 2012 Kennzeichnungen: 3G Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)IP66/IP67ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF
Spezielle Voraussetzungen für die Verwendung1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern.
IECEx System Zulassungen
I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 07.0082XZutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T5 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C);
Ex ia IIC T4 Ga (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)IP66/IP67ZUR VERWENDUNG MIT ROSEMOUNT SMARTPOWER™ SPANNUNGSVERSORGUNGSMODUL, TEILE-NR. 753-9220-0001 oder ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKFWARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 32
SchalteranschlussparameterOptionscode 42
Eingang Ausgang
Uo = 6,6 V Uo = 6,6 V Ui = 26 VIo = 13,4 mA Io = 13,4 mA Ii = 100 mAPo = 21,8 mW Po = 21,8 mW Pi = 65 WCi = 0,216 uF Ci = 0,216 uF Ci = 0,216 uFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 23,78 uF Li = 0CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 549,78 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi = 0 Li = 0LoIIC = 200 mH LoIIC = 200 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 800 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 1000 mH
Kurzanleitung März 2019
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern.
IY IECEx Eigensicherheit für Zone 2Zulassungs-Nr.: IECEx BAS 12.0082XZutreffende Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ic IIC T4 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ex ic IIC T5 Gc (—60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C)IP66/IP67ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKFWARNUNG — POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG — SIEHE ANWEISUNGEN
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 32
FUEL SENSOR ANSCHLUSSPARAMETER — Optionscode 61
Uo = 6,6 V Uo = 7,8 VIo = 13,4 mA Io = 92 mAPo = 21,8 mW Po = 180 mWCi = 0,216 uF Ci = 10 nFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 9,2 uF CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 129 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi = 0 Li = 0LoIIC = 200 mH LoIIC = 4,2 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 16,8 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 33,6 mH
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 22
Uo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 11 uF Lo = 25 mH
36
KurzanleitungMärz 2019
Spezielle Voraussetzungen für die Verwendung1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische
Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden.
2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern.
Japanische ZertifikateI4 TIIS Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: TC18640Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Umgebungstemperatur —20 ~ 60 °C
GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER — Optionscode 32
SCHALTER ANSCHLUSSPARAMETER — Optionscode 42
Eingang Ausgang
Uo = 6,6 V Uo = 6,6 V Ui = 26 VIo = 13,4 mA Io = 13,4 mA Ii = 100 mAPo = 21,8 mW Po = 21,8 mW Pi = 65 WCi = 0,216 uF Ci = 0,216 uF Ci = 0,216 uFCoIIC = 23,78 uF CoIIC = 23,78 uF Li = 0CoIIB = 549,78 uF CoIIB = 549,78 uFCoIIA = 1000 uF CoIIA = 1000 uFLi = 0 Li = 0LoIIC = 200 mH LoIIC = 200 mHLoIIB = 800 mH LoIIB = 800 mHLoIIA = 1000 mH LoIIA = 1000 mH
Potentialfreie Kontakteingänge Optionscode 22
Uo = 6,6 VIo = 26 mAPo = 42,6 mWCo = 10,9 uFLo = 25 uH
37
Kurzanleitung März 2019
NEPSI-Zulassungen (China)I3 China Eigensicherheit
Zulassungs-Nr.: GYJ081015Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4/T5
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung1. Die Temperaturklasse ist vom Umgebungstemperaturbereich wie folgt abhängig:
2. Sicherheitsparameter (Optionscode 22):Uo = 6,6 V, Io = 26,2 mA, Po = 42,6 mW, Co = 10,9 uF, Lo = 25 uH
3. Die Kabeleinführung des Messumformers muss geschützt sein, um mindestens die Schutzart IP 20 (GB4208-1993) zu gewähren.
4. Die Kabel zwischen dem Messumformer und dem angeschlossenen Gerät sollten geschirmte Kabel sein (das Kabel muss einen isolierten Schirm haben). Der Kabelquerschnitt sollte größer sein als 0,5 mm2. Die Abschirmung muss funktionssicher geerdet sein. Die Verdrahtung darf nicht durch elektromagnetische Störungen beeinflusst werden.
5. Die Verwendung von COMM Interface ist im Ex-Bereich verboten.
6. Angeschlossene Geräte sollten im Ex freien Bereich installiert werden, und während Installation, Betrieb und Wartung sind die Vorschriften der Betriebsanleitung strikt zubeachten.
7. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern.
8. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Messumformers sind die folgenden Normeneinzuhalten:a. GB3836.13-1997 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13:
Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres“b. GB3836.15-2000 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15:
Electrical installations in hazardous area (other than mines)“c. GB3836.16-2006 „Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16:
Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines)“d. GB50257-1996 „Code for construction and acceptance of electric device for
explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering“
9. Es ist zu beachten, dass alle Installationspraktiken zu befolgen sind und sofern an einem Gerät angeschlossen, das nicht die gleichen Zulassungsanforderungen hat, die gesamte installierte Systemzulassung betroffen sein kann.
Temperaturklasse Umgebungstemperaturbereich
T4 —60 ~ +70 °C
T5 —60 ~ +40 °C
38
KurzanleitungMärz 2019
Abbildung 29. EG-Konformitätserklärung für Rosemount 702
39
Kurzanleitung März 2019
40
KurzanleitungMärz 2019
41
Kurzanleitung März 2019
42
KurzanleitungMärz 2019
43
DeutschlandEmerson Automation Solutions GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 WeßlingDeutschlandT +49 (0) 8153 939 - 0F +49 (0) 8153 939 - 172www.emersonprocess.de
SchweizEmerson Automation Solutions AG Blegistrasse 216341 Baar-WalterswilSchweizT +41 (0) 41 768 6111F +41 (0) 41 761 8740www.emersonprocess.ch
ÖsterreichEmerson Automation Solutions AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M292351 Wr. NeudorfÖsterreichT +43 (0) 2236-607 F +43 (0) 2236-607 44www.emersonprocess.at
© 2019 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co.Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc.
Kurzanleitung00825-0205-4702, Rev GG
März 2019