84
S-Drive Constant Pressure Aquavar SPD Variable Speed Pump Control INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM213

S-Drive Constant Pressure Aquavar SPD · S-Drive™ Constant Pressure Aquavar SPD ... manual , look for one of ... Goulds Pumps accepts no liability for damages or operating disorders

Embed Size (px)

Citation preview

S-Drive™ Constant PressureAquavar SPD™

Variable Speed Pump ControlINSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

INSTRUCTION MANUALIM213

2

INDEX

IndexImportant Safety Instructions ........................................................................................................ 3

System Components .......................................................................................................................4

System Design ................................................................................................................................5

Piping .............................................................................................................................................. 7

Mounting the Controller ................................................................................................................8

Power Supply and Wiring .............................................................................................................. 9

Starting the System (Input/Output Connections, Switch Settings, Motor Rotation) ................. 14

Input and Output Functions (Control Terminals) ......................................................................... 19

Troubleshooting ............................................................................................................................20

Controller Dimensions ..................................................................................................................25

Appendix (Input Wire Sizing Chart) ............................................................................................. 26

Goulds Pumps Limited Warranty .................................................................................................28

Note: •UseCopperwireonly.

•Suitableforuseinapollutiondegree2micro-environment.

•Motoroverloadprotectionprovidedat110%offullloadcurrent.

•Inordertomaintaintheenvironmentalratingintegrityoftheenclosure,allopeningsmustbe closedbyequipmentrated3,3R,3S,4,4X,6or6P.

•MaximumAmbienttemperaturerange-22ºFto122ºF.

•MaximumHumidity:95%at104ºFnon-condensing.

3

! Safety Instructions

DANGER

WARNING

CAUTION

Section 1Important: Read all safety information prior to installation of the Controller.Note

ThisisaSAFETY ALERT SYMBOL.Whenyouseethissymbolonthecontroller,pumporinthismanual,lookforoneofthefollowingsignalwordsandbealerttothepotentialforpersonalinjuryorpropertydamage.Obeyallmessagesthatfollowthissymboltoavoidinjuryordeath.

Indicatesanimminentlyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,willresultindeathorseriousinjury.

Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultindeathorseriousinjury.

Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,mayresultinminorormoderateinjury.

Usedwithoutasafetyalertsymbolindicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultinpropertydamage.

NOTE Indicatesspecialinstructionswhichareveryimportantandmustbefollowed.

NoteAlloperatinginstructionsmustberead,understood,andfollowedbytheoperatingpersonnel.GouldsPumpsacceptsnoliabilityfordamagesoroperatingdisorderswhicharetheresultofnon-compliancewiththeoperatinginstructions.

1. Thismanualisintendedtoassistintheinstallation,operationandrepairofthesystemandmustbekeptwith thesystem.

2. InstallationandmaintenanceMUSTbeperformedbyproperlytrainedandqualifiedpersonnel.

3. Reviewallinstructionsandwarningspriortoperforminganyworkonthesystem.

4. AnysafetydecalsMUSTbeleftonthecontrollerand/orpumpsystem.

5. ThesystemMUSTbedisconnectedfromthemainpowersupplybeforeattemptinganyoperation ormaintenanceontheelectricalormechanicalpartofthesystem.Failuretodisconnectelectrical powerbeforeattemptinganyoperationormaintenancecanresultinelectricalshock,burnsor death.

6. Wheninoperation,themotorandpumpcouldstartunexpectedlyandcauseseriousinjury.

Hazardousvoltage

DANGER

HazardousPressure

CAUTION

CAUTION

4

System Components

Section 2PleasereviewtheS-Drivecomponentsandinsurethatyouhaveallthepartsandarefamiliarwiththeirnames.BesuretoinspectallcomponentsGouldsPumpssuppliesforshippingdamage.

S-Drive Variable Speed Controller:1. S-DriveController2. PressureTransducerwithCable3. ConduitPlateCaps

WarningDO NOTpowertheunitorrunthepumpuntilallelectricalandplumbingconnec-tions,especiallythepressuresensorconnection,arecompleted.Thepumpshouldnotberundry.Allelectricalworkmustbeperformedbyaqualifiedtechnician.Al-waysfollowtheNationalElectricalCode(NEC),ortheCanadianElectricalCode(CEC)aswellasalllocal,stateandprovincialcodes.Codequestionsshouldbedirectedtoyourlocalelectricalinspectororcodeenforcementagency.Failuretofollowelectrical

codesandOSHAsafetystandardsmayresultinpersonalinjuryorequipmentdamage.Failuretofollowmanufacturer'sinstallationinstructionsmayresultinelectricalshock,firehazard,personalinjury,death,damagetoequipment,unsatisfactoryperformanceandmayvoidmanufacturer'swarranty.

WARNINGHazardousvoltage

HazardousPressure

CAUTION

SPD Y XXXX F

F=WITHOUTPUTFILTERBLANK=NOOUTPUTFILTER

4DIGITSFORHP5HP =00507.5HP=007510HP=010015HP=015020HP=020025HP=025030HP=0300

1DIGITFORINPUTVOLTAGE230VOLT=2460VOLT=4575VOLT=5

SERIES

Controller Product Code Information

5

System Design

Section 3NoteSystemsMUSTbedesignedbyqualifiedtechniciansonlyandmeetallapplicablestateandlocal coderequirements.

ThefollowingdiagramsshowatypicalsystemusingtheS-DriveConstantPressureController.Diagram#1showsatypicalsetupforasubmersiblesystem.

3

FLOW

4

6

5

1

2

8

9

7

1 S-DRIVE CONTROLLER2 FUSIBLE DISCONNECT3 PRESSURE GAUGE4 AIR DIAPHRAGM TANK5 PRESSURE TRANSDUCER6 3 PHASE OUTPUT (ALWAYS)7 DISCHARGE CHECK VALVE8 GATE VALVE (HIGHLY RECOMMENDED)9 SUBMERSIBLE PUMP END

10 SUBMERSIBLE MOTOR (3 PHASE)11 PRESSURE RELIEF VALVENOTE: FOR SINGLE PHASE INPUT, CONNECT L1 AND L3, THEN SET MOTOROVERLOAD SWITCHES TO 50% OF CONTROLLER RATING OR LOWER.

L1L2L3

GND

T1T2T3

GND

10

11

SUPPLY POWER

6

Section 3 (continued)

Diagram#2showsaset-upformunicipalwaterconnection.

System Design

FLOW

AIR

4 8

6

3 PHASE OUTPUTTO MOTOR

5

1

2

SUCTION

3

8

9

7

1 SPD CONTROLLER 6 AIR DIAPHRAGM TANK2 FUSIBLE DISCONNECT 7 3 PHASE MOTOR3 CENTRIFUGAL PUMP 8 GATE VALVE (BALL VALVE)4 CHECK VALVE 9 PRESSURE GAUGE5 PRESSURE TRANSDUCER (CABLE ASSEMBLY) 10 PRESSURE RELIEF VALVE

NOTES: For single phase input power, use L1 and L3 terminals and adjust motor overload switchesto 50% of controller rating or lower.

9

T1T2

T3

L1L2L3

SUPPLY POWER

GND

GND

10

7

Piping

Section 4General

NoteAllplumbingworkmustbeperformedbyaqualifiedtechnician.Alwaysfollowalllocal,stateandprovincialcodes.

Aproperinstallationrequiresapressurereliefvalve,a¼"femaleN.P.T.threadedfittingforthepressuresensor,andproperlysizedpipe.Pipingshouldbenosmallerthanthepumpdischargeand/orsuctionconnections.Pipingshouldbekeptasshortaspossible.Avoidtheuseofunnecessaryfittingstominimizefrictionlosses.

Somepumpandmotorcombinationssuppliedwiththissystemcancreatedangerouspressure.Selectpipeandfittingsaccordinglyperyourpipesuppliers’recommendation.Consultlocalcodesforpipingrequirementsinyourarea.

Alljointsmustbeairtight.UseTeflontapeoranothertypeofpipesealanttosealthreadedconnections.Pleasebecarefulwhenusingthreadsealantasanyexcessthatgetsinsidethepipemayplugthepressuresensor.

Galvanizedfittingsorpipeshouldneverbeconnecteddirectlytothestainlesssteeldischargeheadorcasingasgalvaniccorrosionmayoccur.Barbtypeconnectorsshouldalwaysbedoubleclamped.

Pressure Tank, Pressure Relief Valve and Discharge PipingUseonly“pre-charged”tanksonthissystem.Donotusegalvanizedtanks.Selectanareathatisalwaysabove34ºF(1.1ºC)inwhichtoinstallthetank,pressuresensorandpressurereliefvalve.Ifthisisanareawhereawaterleakorpressurereliefvalveblow-offmaydamageproperty,connectadrainlinetothepressurereliefvalve.Run the drain line from the pressure relief valve to a suitable drain or to an area where water will not damage property.

Pressure Tank, System PressureSizing–Adiaphragmtank(notincluded)isusedtocushionthepressuresystemduringstart-upandshut-down.Itshouldbesizedtoatleast20%ofthetotalcapacityofyourpump.Example:Ifyourpumpissizedfor100GPMthensizeyourtankforatleast20gal.totalvolume,notdrawdown.Pre-chargeyourbladdertankto10-15PSIbelowyoursystempressure.Thecontrollerispre-setfor50PSIatthefactory.Thereforea35-40PSIpre-chargeinyourtankwouldberequired.Usethehighertankpre-chargesettingifthesystemdriftsover 5PSIataconstantflowrate.NOTE:Pre-chargeyourtankbeforefillingwithwater!

CautionMaximumworkingpressureofHydroProdiaphragmtankis125psi.

Installing the Pressure SensorThepressuresensorrequiresa¼"FNPTfittingforinstallation.Installthepressuresensorwiththeelectricalconnectorpointinguptoavoidcloggingthepressureportwithdebris.Installthepressuresensorinastraightrunofpipeawayfromelbowsorturbulence.Foroptimumpressurecontrolinstallthepressuresensorinthesamestraightrunofpipeasthepressuretank.Ensurethepressuresensoriswithin10ftofthepressuretank.Installingthepressuresensorfarawayfromthepressuretankmayresultinpressureoscillations.Do not install the pressure sensor in a location where freezing can occur.Afrozenpipecancausedamagetothepressuresensor.

HazardousPressure

CAUTION

HazardousPressure

CAUTION

8

Piping

Section 4 (continued)

Thepressuresensorcableisprewiredtothecontroller.Thecablecanbeshortenedforacleanerinstallation.Longercablelengthsareavailable,consultfactory.Maximumrecommendedpressuresensorcablelengthis300ft.Avoidleavingacoilofpressuresensorcableasthiscaninduceunwantedtransientvoltagesandnoiseintothesystem.Donotrunthepressuresensorcablealongsidetheinputoroutputwiring.Maintainadistanceofatleast8”betweenthepressuresensorcableandinputoroutputwiring.

Ensurethepressuresensorcableisconnectedasfollows:Browntoterminal7(24VDCSUPPLY),Whitetoterminal6(TRANSDUCERINPUT),Draintochassis.ConnectingtheDrainwiretothechassiselectricallyconnectsthesensorcasetothechassisofthecontroller.Insomecasesthisdrainwiremustbedisconnectedfromthecontrollerchassis.Incaseswherethethereisgroundedmetalpipingwhichiscontinuousbetweenthetransducerandthemotororthetransducerisinstalledingroundedmetalpiping,agroundloopcanresultsothedrainwiremustbedisconnectedfromthechassis.Incaseswheretherearesectionsofnonmetallicpipingbetweenthetransducerandmotororthetransducerisinstalledinungroundedpipingthisdrainwireshouldbeconnectedtothecontrollerchassis.

Mounting the Controller

Section 5General

Mountthecontrollerinawellventilated,shadedareausing4screws.Thecontrollermustbemountedvertically.Besuretoleave8inchesoffreeairspaceoneverysideoftheunit.Thecontrollermustbeinanareawithanambientbetween-22ºFand122ºF.Ifinstallationisabove3300feetabovesealevel,ambienttemperaturesarederated1%per330feetabove3300feet.Thealtitudelimitforthiscontrolleris6500ft.Donotinstallabove6500ft.

9

WARNINGHazardousvoltage

Mounting the Controller

Section 5 (continued)

NoteDonotblocktheheatsink(fins)andfansanddonotsetanythingontheunits.

WarningThecontrolleraccesscovershouldalwaysbesecurelyfastenedtothecontrolboxduetothedangerousvoltage/shockhazardinsidetheunit.Alockcanbeusedtopreventunwantedentry.

Power Supply and Wiring

Section 6Power Supply

NoteInstallationandmaintenanceMUSTbeperformedbyproperlytrainedandqualifiedpersonnel.AlwaysfollowtheNationalElectricalCode(NEC)orCanadianElectricCode(CEC),aswellasallstate,localandprovincialcodeswhenwiringthesystem.

Thetypeoftransformerandtheconnectionconfigurationfeedingadriveplaysanimportantroleinitsperformanceandsafety.Thefollowingisabriefdescriptionofsomeofthemorecommonconfigurationsandadiscussionoftheirvirtuesandshortcomings.Alwaysaskwhattypeofpowersystemthesitehasbeforesizingthedrive.

Delta/Wye with grounded Wye neutral

Thisconfigurationisoneofifnotthemostcommon.Itprovidesrebalancingofunbalancedvoltagewitha30degreephaseshift.Dependingontheoutputconnectionsfromthedrivetomotor,thegroundedneutralmaybeapathforcommonmodecurrentcausedbythedriveoutput.

10

WARNINGHazardousvoltage

Power Supply and Wiring

Section 6 (continued)

Delta/Delta with grounded leg

Anothercommonconfigurationprovidingvoltagerebalancingwithnophaseshiftbetweeninputandoutput.Again,dependingontheoutputconnectionsfromthedrivetomotor,thegroundedneutralmaybeapathforcommonmodecurrentcausedbythedriveoutput.

Ungrounded secondary

Groundingofthetransformersecondaryisessentialtothesafetyofpersonnelaswellasthesafeoperationofthedrive.Leavingthesecondaryfloatingcanpermitdangerouslyhighvoltagesbetweenthechassisofthedriveandtheinternalpowerstructurecomponents.InmanycasesthisvoltagecouldexceedtheratingoftheEMCfilterandinputMOVprotectiondevicesofthedrivecausingacatastrophicfailure.Inallcases,theinputpowertothedriveshouldbereferencedtoground.Ifthetransformercannotbegrounded,thenanisolationtransformermustbeinstalledwiththesecondaryofthetransformergrounded.

WarningIfapowersystemwithanungroundedsecondaryisused,thelinetogroundEMCfiltercomponentsandlinetogroundMOVprotectionmustbedisconnectedordamagetothecontrollercanresult.

ToremovethelinetogroundEMCfiltercomponents,locatethejumpershownbelow.Thejumperisonthelefthandsideofthecontrolleronthemainboard.Movetothedisconnectedpositionshownbelow.

11

Power Supply and Wiring

Section 6 (continued)

ToremovethelinetogroundMOVprotection,locatethejumpershownbelow.Thejumperislocatedbetweentheinputandoutputterminalblocksonthemainboard.Movetothepositionshown.

ForFrameSize1Controllers: ForFrameSizes2and3Controllers:

Resistance grounding and ground fault protection

ConnectingtheWyesecondaryneutraltogroundthrougharesistorisanacceptablemethodofgrounding.Underashortcircuitsecondarycondition,anyoftheoutputphasestogroundwillnotexceedthenormallinetolinevoltage.ThisiswithintheratingoftheMOVinputprotectiondevicesonthedrive.Theresistorisoftenusedtodetectgroundcurrentbymonitoringtheassociatedvoltagedrop.Sincehighfrequencygroundcurrentcanflowthroughthisresistor,careshouldbetakentoproperlyconnectthedrivemotorleadsusingtherecommendedcablesandmethods.Insomecases,multipledrivesononetransformercanproduceacumulativegroundcurrentthatcantriggerthegroundfaultinterruptcircuit.

Open Delta (consult factory)

Thistypeofconfigurationiscommonon230voltsystems.Fromtimetotimeitmaybeencounteredwhereonlysinglephasepowerisavailableandthree-phasepowerisrequired.Thetechniqueusestwosinglephasetransformerstoderiveathirdphase.Whenusedtopoweradrivethisconfigurationmustbederatedtoabout70%ofthesinglephaseratingofonetransformer.Thissystemprovidespoorregulationanditispossiblethatonlythetwolineconnectedphaseswillprovidepower.Inthiscasethedrivemustbederatedto50%ofitsrating.(Ex.A20HP230voltdrivenowbecomesa10HP230voltdrive.)

12

Power Supply and Wiring

Section 6 (continued)

Single Phase ConnectionForsmalldriveswithdioderectifierfrontenditispossibletorunathreephaseoutputwithasinglephaseinput.Onlypartofthethreephaseinputbridgeisused.Ripplecurrentbecomes120Hzratherthan360.ThisplacesagreaterdemandontheDCfiltercomponents(capacitorbankandDCchoke).Theresultisthatthedrivemustbederatedto50%current.

Thechartbelowshowsthefullloadoutputcurrentratingsofthecontrollerwhensinglephaseor3phasepowerisused.IfsinglephaseinputpowerisusedtheMotorOverloadswitchesmustbesetto50%orlower.

Nominal Controller Full Load HP Rating Output Current Rating Supply Frame Model 3 Phase 1 Phase 3 Phase 1 Phase Voltage Size Number Input Input Input Input 1 SPD20050 5.0 2.0 17.8 8.1 SPD20050F SPD20075 7.5 3.0 26.4 10.9 2 SPD20075F SPD20100 10.0 5.0 37.0 17.8 SPD20100F 208/230 SPD20150 15.0 7.5 47.4 26.4 3 SPD20150F SPD20200 20.0 10.0 60.6 33.0 SPD20200F SPD20250 25.0 12.0 76.0 40.2 4 SPD20250F SPD20300 30.0 15.0 94.0 47.4 SPD20300F SPD40050 5.0 8.9 1 SPD40050F SPD40075 7.5 13.2 SPD40075F SPD40100 10.0 18.5 SPD40100F 460 2 SPD40150 15.0 23.7 SPD40150F SPD40200 20.0 30.3 SPD40200F SPD40250 25.0 37.5 3 SPD40250F SPD40300 30.0 47.0 SPD40300F

13

Power Supply and Wiring

Section 6 (continued)

Conduit, Wire and Fuse SizingTheuseofmetalconduitwithmetalconduitconnectorsisrecommendedforallelectricalconnections.UsetheNECorCECtodeterminetherequiredconduitsizefortheapplication.

Refertothechartbelowfortheminimumallowablewiresizeforeachcontroller.Notethatthesewiresizesarenotadjustedforvoltagedropduetolongcablelengths.Refertothewiresizingchartintheappendixtodeterminethemaximumlengthfortheinputcable.Refertothemotormanualformaximumoutputcablelength.Themaximumrecommendedvoltagedroponbothinputandoutputcablecombinedis5%.Standardwiresizingchartsgivemaximumcablelengthsforonlyinputoroutputcables.Becauseofthisthelengthsgiveninthetablemustbeadjustedsothetotalvoltagedropdoesnotexceed5%.Forexample,iftheinputwiresizingchartintheappendixgivesthemaximumlengthof400'andonly100'isusedthenonly25%ofthetotalvoltagedrop(1.25%drop)isused.Themaximumoutputcablelengthreadfromthemotor‘swiresizingchartmustthenbeadjustedto75%ofitsvaluesothatthemaximumvoltagedropof5%isnotexceeded.

UseonlyfastactingclassTfuses.ThewireusedfortheinputpowerconnectionsonmodelsSPD20300andSPD20300Fmusthaveatemperatureratingof90ºCminimum.Allotherwiremustberated75ºCminimum.Thechartbelowshowstherecommendedsizesforwireandfusesforeachcontroller.Notethatthewiresizeswerenotadjustedforvoltagedropduetolongcablelengths.

Maximum Ambient Temperature ➞ 20ºC 30ºC 40ºC 50ºC Generator Input Output Input Output Input Output Input Output Voltage Frame Model Full Load Nominal Fuse Size Cable Cable Cable Cable Cable Cable Cable Cable Size Number Output Current HP Size (VA) Min. AWG Min. AWG Min. AWG Min. AWG Min. AWG Min. AWG Min. AWG Min. AWG

1 SPD20050

17.8 5.0 30.0 7700 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD20050F SPD20075

26.4 7.5 40.0 11400 8 12 8 10 8 10 6 8

2 SPD20075F

SPD2010037.0 10.0 50.0 16000 8 10 8 8 6 8 4 8

SPD20100F SPD20150

47.4 15.0 70.0 20500 4 8 4 8 4 6 3 6 230

3 SPD20150F

SPD2020060.6 20.0 80.0 26200 4 6 4 6 4 4 2 4

SPD20200F SPD20250

76.0 25.0 110.0 32800 2 4 2 4 1 3 1/0 2

4 SPD20250F

SPD2030094.0 30.0 135.0 40600 2* 3 1* 3 1* 2 1/0* 1

SPD20300F SPD40050

8.9 5.0 15.0 7700 14 14 14 14 14 14 14 14

1 SPD40050F

SPD4007513.2 7.5 20.0 11400 12 14 12 14 12 14 10 14

SPD40075F SPD40100

18.5 10.0 30.0 16000 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD40100F

460

2 SPD40150

23.7 15.0 40.0 20500 8 12 8 12 8 10 6 10 SPD40150F SPD40200

30.3 20.0 50.0 26200 8 10 8 10 6 10 4 8 SPD40200F SPD40250

37.5 25.0 60.0 32400 6 8 6 8 4 8 4 8

3 SPD40250F

SPD4030047.0 30.0 70.0 40600 4 8 4 8 4 6 3 6

SPD40300F

*90ºCWireRequiredoninputtocontroller.

Generator SizingRefertothechartabovetodeterminetheminimumgeneratorsizeforeachcontroller.

14

WARNINGHazardousvoltage

WARNINGHazardousvoltage

Section 6 (continued)

Input Power and Line Transformer RequirementsThelineinputvoltageandtransformerpowermustmeetcertainphaseandbalancerequirements.If you or your installing electrical contractor is in doubt of the requirements, the following provide guidelines for installation. When in doubt contact the local power utility or the factory.

Beforeconnectingpowertothecontrollermeasurethelinetolineandlinetogroundvoltagefromthepowersource.Thelinetolinevoltagemustbeintherangeof195Vacto265Vac(230V+/–15%)for230Vmodelsand391Vacto529Vac(460V+/–15%)for460Vmodels.Themaximumphasetophaseimbalanceis+/–3%.Ifthephasetophaseimbalanceisgreaterthan+/–3%thenanisolationtransformermaybenecessary.Thelinetogroundvoltagemustbelessthan110%ofthenominal(230Vor460V)linetolinevoltage.IfthelinetogroundvoltageisnotinthisrangetheEMCfilterandMOVcomponentsmayneedtoberemoved(seesectionon“Ungroundedsecondary”transformers)oranisolationtransformerwithagroundedsecondarymaybenecessary.

Ifanisolationtransformerisused,thebestchoiceisONEthreephase,sixwindingtransformer.Adeltaprimaryisbestforthirdharmoniccancellation.Awyesecondaryavoidscirculatingcurrentproblemsandprovidestheverydesirableoptionofgroundingthesecondaryneutralforminimumvoltagestressandrippletoground.ThetransformershouldhaveaKVAratingatleast1.1timesthemaximumconnectedHP.AKfactorof6issufficientiftransformerimpedenceisgreaterthan2%.AKFactorof5issufficientiftransformerimpedenceisgreaterthan3%.ThetransformermanufacturermayprovidederatingfornonKFactorratedtransformerstooperateatthedriveproducedKFactorlevels.

Othertransformerconfigurationsareacceptable.Three single phase transformers can be used if they are identical for phase to phase symmetry and balance.Awyeconnectedprimaryneutralshouldneverbegrounded.Greatcareshouldbetakenwithdeltaprimarydeltasecondaryconfigurations.Anylackofphasetophasesymmetrycouldresultincirculatingcurrentsandunacceptabletransformerheating.

WarningNeverusephaseconverterswithdrivesasnuisancetrippingandpossibledamagemayoccur.Instead,usesinglephaseinputpowerand50%deratefactor.

Warning“OpenDelta”powersystemsshouldbesizedusingthe50%deratefactor. Consultfactory.

Section 7Output Power Connections

Runthemotorleadwirefromthemotororconduitboxthroughmetalconduittothebottomofthecontroller.Usemetalconduitandmetalconduitconnectors.SizetheconduitsaccordingtotheNEC,CECorlocalcodes.Connectconduitandinsertthewiresthroughthesecondorthirdopeningfromthe

left.Choosetheopeningthatfitsorislargerthantheconduitused.Iftheopeningislargerthantheconduit,useconduitbushingstoattachtheconduittothecontroller.

Power Supply and Wiring

Hazardousvoltage

DANGER

Starting the System

15

Hazardousvoltage

DANGER

Hazardousvoltage

DANGER

Hazardousvoltage

DANGER

Hazardousvoltage

DANGER

Starting the System

Section 7 (continued)

Consultmotormanualtodeterminethewiresizefortheapplication.Ensurethegroundconnectiontothemotoriscontinuous.ConnectwirestotheoutputterminalblocklabeledT1/U,T2/V,T3/W,andGND/.ConnectthegroundwiretotheterminallabeledGND/.ConnecttheotherphaseleadstoT1/U,T2/VandT3/W.

ForCentriProMotors,connectingT1/UtoRed,T2/VtoBlackandT3/WtoYellowwillgivethecorrectrotation.

DangerThecontrollerhashighleakagecurrenttoground.Theoutputterminalsmarked“GND”or“”mustbedirectlyconnectedtothemotorground.Failuretoproperlygroundthecontrollerormotorwillcreateanelectricalshockhazard.

Input Power ConnectionsMakesuredisconnectswitchesorcircuitbreakersaresecurelyintheOFFpositionbeforemakingthisconnection.Runtheinputpowerwiresfromthefuseddisconnectthroughmetalconduittothebottomofthecontroller.Usemetalconduitandmetalconduitconnectors.Sizetheconduitsaccordingtothe

NEC,CECorlocalcodes.Usethewiresizingchartintheappendixtodeterminethesizeoftheinputpowerwires.Connecttheconduitandinsertthewiresintothefarleftopeningonthecontroller.Connectwirestothe“INPUT”terminalblock.ConnectthegroundwiretotheterminallabeledGND.Forthreephaseinput,connecttheinputphasewirestoL1,L2andL3.Forsinglephaseinput,connecttheinputwirestoL1andL3.Ifsinglephaseinputisusedthemotoroverloadswitchesmustbesetto50%orlower.

CautionThewireusedforinputpowerconnectionsonmodelsSPD20300andSPD20300Fmusthaveatemperatureratingof90ºC minimum.

DangerThecontrollerhasahighleakagecurrenttoground.Theinputterminalsmarked“GND”mustbedirectlyconnectedtotheserviceentranceground.Failuretoproperlygroundthecontrollerormotorwillcreateanelectricalshockhazard.

NoteIfsinglephaseinputpowerisusedtheMotorOverloadswitchesmustbesetto50%orlowerornuisanceinputphaselosserrorscanresult.

NoteDonotuseGFCIprotectionwiththiscontroller.Nuisancetrippingwillresult.

DangerStatusCodeIndicatorLightisnotavoltageindicator!Alwaysturnoffdisconnectswitchandcircuitbreakerandwait5minutesbeforeservicing.

DangerThecontrollerwillremainelectricallychargedfor5minutesafterpoweristurnedoff.Wait5minutesafterdisconnectingpowerbeforeopeningcontrolleraccesscoverasthereisasevereshockhazard.

Hazardousvoltage

DANGER

16

Starting the System

Section 7 (continued)

Setting the Motor Overload SwitchesTheMotorOverloadSettingSwitchesadjustthelevelofmotoroverloadcurrentprotectionnecessarytoprotectthemotorincaseofanovercurrentcondition.

Bank1switches1,2and3allowadjustmentofthemotoroverloadsetting.Theseswitchesadjustthemotoroverloadprotectionasapercentageofthefullloadoutputcurrentratingofthecontroller.Chooseamotoroverloadsettingthatmeetsorislessthanthemotor’sSFArating.Forexample,ifthefullloadoutputcurrentratingofthecontrolleris37AandthemotorSFAratingis33A,themotoroverloadsettingshouldbesetto85%(33A/37A=89%,nextlowestsettingis85%).

Inapplicationswherethepumpandmotorarenotusedtothefullcapacitythesystemmaynotdrawcurrentclosetothemotor’sSFArating.Inthiscasechooseamotoroverloadsettingthatisclosetotheactualfullloadrunningcurrent.

NoteIfsinglephaseinputpowerisusedthemotoroverloadswitchesmustbesetto50%orlowerornuisanceinputphaselosserrorscanresult.

Thechartbelowshowsthemotoroverloadsettingforeachmodel.

Motor Overload Setting Supply Frame Model

100% 95% 90% 85% 80% 70% 50% 40% Voltage Size Number

1 SPD20050

17.8 16.9 16.0 15.1 14.2 12.5 8.9 7.1 SPD20050F SPD20075

26.4 25.1 23.8 22.4 21.1 18.5 13.2 10.6

2 SPD20075F

SPD2010037.0 35.2 33.3 31.5 29.6 25.9 18.5 14.8

SPD20100F

208/230 SPD20150

47.4 45.0 42.7 40.3 37.9 33.2 23.7 19.0

3 SPD20150F

SPD2020060.6 57.6 54.5 51.5 48.5 42.4 30.3 24.2

SPD20200F SPD20250

76.0 72.2 68.4 64.6 60.8 53.2 38.0 30.4

4 SPD20250F

SPD2030094.0 89.3 84.6 79.9 75.2 65.8 47.0 37.6

SPD20300F SPD40050

8.9 8.5 8.0 7.6 7.1 6.2 4.5 3.6

1 SPD40050F

SPD4007513.2 12.5 11.9 11.2 10.6 9.2 6.6 5.3

SPD40075F

460 SPD40100

18.5 17.6 16.7 15.7 14.8 13.0 9.3 7.4 SPD40100F

2 SPD40150

23.7 22.5 21.3 20.1 19.0 16.6 11.9 9.5 SPD40150F SPD40200

30.3 28.8 27.3 25.8 24.2 21.2 15.2 12.1 SPD40200F SPD40250

37.5 35.6 33.8 31.9 30.0 26.3 18.8 15.0

3 SPD40250F

SPD4030047.0 44.7 42.3 40.0 37.6 32.9 23.5 18.8

SPD40300F

17

Section 7 (continued)

CautionFailuretoproperlysettheMotorOverloadSettingswitchescanresultinlossofmotoroverloadprotectionandwillvoidthemotorwarranty.Nuisancetrippingormotordamagecanoccuriftheseswitchesarenotsetproperly.

Setting the Acceleration/Deceleration SwitchesSwitch4frombank1andswitches1and2frombank2controltheacceleration/decelerationramptimes.Theacceleration/decelerationswitches(ACCEL/DECELRAMPSETTINGS)controlhowfastthecontrollerwillchangethespeedofthemotor.Therampsettingisthetimeittakesthemotortochangefromminimumspeedtomaximumspeed.Forexample,iftherampsettingissetto1secondandtheminimumspeedissetto30Hz,themotorwillrampupfrom30Hzto60Hzin1second.Afasterrampsettingshouldbeusedinsystemswheretheflowratecanchangequickly.Thismeansthatthemotorcanreactfastertomaintainthesetpressure.Aslowerrampsettingshouldbeusedinsystemswheretheflowratechangesslowlyorwherefastchangesinspeedcancausewaterhammerorpressuresurges.

Setting the No Water Restart Time SwitchesSwitches3and4frombank2controlthenowaterrestarttime.Thenowater(drywell)restarttimeswitchescontrolthetimebetweenanowater(drywell)errorandtherestartofthesystem.Forexample,ifthenowaterrestarttimeswitchesaresetto30minutes,thesystemwillrestart30minutesafteranowater(drywell)errorhasbeendetected.Forthe10minuterestarttime,thecontrollerwillnotrestartif5faultsaredetectedwithin60minutes.Allothersettingswillcontinuetorestartafterthechosenrestarttime.

NoteFailuretoproperlysetthemotoroverloadswitchescanresultinnuisancenowater(drywell)faults.

Setting the Minimum Frequency SwitchSwitch1frombank3controlstheminimumfrequency.Theminimumfrequencyswitchcontrolstheslowestspeedthatthemotorwillrun.Forsubmersiblepump/motorapplicationstheseswitchesmustalwaysbesetto30Hzminimumspeed.Forabovegroundapplicationswithhighsuctionpressure,the15Hzsettingcanbeusedtopreventpressureoscillationatlowspeeds.Insomecasesthesuctionpressuremaybehighenoughthatthepumpexceedsthepressuresettingat30Hz.Inthiscasethe15Hzsettingcanbeused.

CautionFailuretoproperlysettheminimumfrequencyswitchcanresultinmotordamageandwillvoidthemotorwarranty.Theminimumfrequencymustbesetto30Hzforsubmersibleapplications.

Setting the Carrier Frequency SwitchSwitch2frombank3controlsthecarrierfrequency.FormodelnumberswithouttheFsuffix,theswitchcanbeusedtochangetheoutputcarrierfrequencytoavoidaudiblenoiseissuesinabovegroundapplications.FormodelnumberswiththeFsuffix,thisswitchisdisabledandthecarrierfrequencyisalwayssetto2kHz.

Starting the System

18

Starting the System

Hazardousvoltage

DANGER

Section 7 (continued)

Setting the PressureWhenpowerisappliedthepumpwillstartandthesystempressurewillincreasetothefactorypresetpressure(50PSIifSP1isenabledanda300PSIsensorisusedor75PSIifSP2isenabledanda300PSIsensorisused).Afterthepressurehasstabilized,usetheincrease(INC)ordecrease(DEC)pressureadjustpushbuttonstoadjustthepressuresetting.Push and Holdtheincreaseordecreasepushbuttonuntilthedesiredpressuresettingisreached.Thenewpressuresettingwillsavewhenthesystemgoesintostandbymode(solidgreenlight/pumpoff).Pressuresetpoint1willbeadjustedandstoredwhentheSP2/SP1switchinputisopen.Pressuresetpoint1ispresetto50PSIwhenusedwitha300PSItransducer.Pressuresetpoint2willbeadjustedandstoredwhentheSP2/SP1switchinputisclosed.Pressuresetpoint2ispresetto75PSIwhenusedwitha300PSItransducer.

Motor Rotation DirectionIfthepressure/flowseemsloworthesystemisindicatingMotorOverloaderrorcheckthemotorrotationdirection.Turnthebreaker/disconnectswitchtotheoffpositionandwait5minutes.Switchanytwoleadsonthecontrolleroutput(T1/U,T2/VorT3/W).Turnthebreaker/disconnectswitchtotheonposition.Observepressureandflow.Ifthepressureorflowstillseemslowcheckplumbing.ForCentriProMotors,connectingT1/UtoRed,T2/VtoBlackandT3/WtoYellowwillgivethecorrectrotation.

NoteItispossibleforthepumptomaintainconstantpressurewithalowfloworahighsuctionheadevenifthepumpisrotatingbackwards.Whilethepumpisrunninguseanampprobeononeoftheoutputpowerleadsconnectedtothemotorandcomparethecurrentdrawbetweenthetworotationdirections.Thelowestcurrentreadingindicatesthepumpisrunninginthecorrectdirection.

System StatusThestatusindicatorlightdisplaysthestatusofthecontroller.Aconstantgreenstatuscodeindicatesthatthepumpisinstandbymode(pumpnotrunning).Ablinkinggreenstatuscodeindicatesthatthepumpisrunning.Aconstantorangelightindicatestheinputvoltageislow.Ablinkingorconstantredlightindicatesaproblemwiththecontrollerorsystem.Refertotheaccesscoversidepanelforalistofstatuscodes.SeeSection9formoredetails.

DangerThestatuscodeindicatorlightisnotavoltageindicator!Alwaysturnoffdisconnectswitchandcircuitbreakerandwait5minutesbeforeservicing.

19

Input and Output Functions

Section 8Thecontrolterminalstripsallowforavarietyofinputandoutputfunctions.Warning:Turnoffallpowertothecontrollerbeforewiringdevicestothecontrolterminals.Warning:InputsRUN/STOP,HAND/AUTO,SP2/SP1andPRESSUREDROPareswitchinputs.Donotconnectpowertotheseinputsordamagetothecontrollerwillresult.Onlyconnectnon-poweredswitchcontactstotheseinputs.RUN/STOP:Thisinputallowsthepump/motortobeturnedonandoffbyanexternalswitch.Connectthecontactsofanon-poweredexternalswitchtoterminals1(COM)and2(RUN/STOP).WhentheswitchisclosedthecontrollerisinRUNmode(outputtomotorisenabled).WhentheswitchisopenthecontrollerisinSTOPmode(outputtomotorisdisabled).HAND/AUTO:Thisinputallowsthecontrollertorunthemotoratfullspeedwithouttheuseofapressuretransducer.Thisinputcanbecontrolledbyanexternalnon-poweredswitch.Connectthecontactsofanon-poweredexternalswitchtoterminals3(COM)and4(HAND/AUTO).Whentheswitchisclosedthe

controllerisinHANDmode.WhileinHANDmodetheRUN/STOPinputisusedtostartandstopthemotorandthepressuretransducerinputisignored.WhentheswitchisopenthecontrollerisinAUTOmode.WhileinAUTOmodethecontrollerusesthepressuretransducerfeedbacktocontrolthespeedofthemotor.INPUT and +24V:Theseterminalsarethetransducerfeedbackandtransducerpowersupply.Connectthewhiteleadfromthetransducercabletoterminal6(INPUT).Connectthebrownleadfromthetransducercabletoterminal7(+24V).Connectingthedrain(bare)wiretothechassisallowsgroundingofthecaseofthepressuretransducer.Thecontrollerisconfiguredwitha300PSI4-20mAoutputpressuretransducer.ANALOG OUTPUT:Thisoutputisa4-20mAsignalbasedonmotorspeed(4mA=0Hz,20mA=60Hz)andcanbeconnectedtoexternalmonitoringorexternalcontroldevices.Connectterminal10(ANALOGOUTPUT)tothe4-20mAinputoftheexternaldevice.Connectterminal9(COM)tothenegativesideofthecurrentloopontheexternaldevice.Theexternaldevicemusthaveaninputresistance(impedance)intherangeof45Ωto250Ω.Themaximumoutputvoltageis24V.SP2/SP1:Thisinputallowsthesystemtooperateatoneof2pressuresettings.Thisinputcanbecontrolledbyanexternalnon-poweredswitch.Connectthecontactsofanon-poweredexternalswitchtoterminals5(COM)and11(SP2/SP1).Whentheswitchisclosedpressuresetpoint2isenabled(presetto75PSIwhenusedwitha300PSItransducer).Whentheswitchisopenpressuresetpoint1isenabled(presetto50PSIwhenusedwitha300PSItransducer).PRESSURE DROP:Thisinputallowstheusertoselecttheamountofpressuredropinthesystembeforethepumpstarts.Thisinputcanbecontrolledbyanexternalnon-poweredswitch.Connectthecontactsofanon-poweredexternalswitchtoterminals5or9(COM)and12(PRESSUREDROP).Whentheswitchisclosedthesystempressurewilldrop20PSI(whenusedwitha300PSItransducer)beforerestartingthepump.Whentheswitchisopenthesystempressurewilldrop5PSI(whenusedwitha300PSItransducer)beforerestartingthepump.RUN RELAY:Thisoutputindicateswhenthepump/motorisrunning.Thisoutputcanbeusedtocontrolpowertoalight,analarmorotherexternaldevice.Whenthepump/motorisoffterminal13(RELAY1–NO)willbeopenandterminal14(RELAY1–NC)willbeconnectedtoterminal15(RELAY1–COM).Whenthepump/motorisonterminal13(RELAY1–NO)willbeconnectedtoterminal15(RELAY1–COM)andterminal14(RELAY1–NC)willbeopen.Therelayratingis250Vac,5ampsmaximum.FAULT RELAY:Thisoutputindicateswhenthesystemisfaulted.Thisoutputcanbeusedtocontrolpowertoalight,analarmorotherexternaldevice.Whenthesystemisnotfaultedterminal16(RELAY2–NO)willbeopenandterminal17(RELAY2–NC)willbeconnectedtoterminal18(RELAY2–COM).Whenthesystemisfaultedterminal16(RELAY2–NO)willbeconnectedtoterminal18(RELAY2–COM)andterminal17(RELAY2–NC)willbeopen.Therelayratingis250Vac,5ampsmaximum.

20

Hazardousvoltage

DANGER

Troubleshooting

Section 9General

TheS-DriveandAquavarSPDdriveareself-diagnosingcontrollers.Ifaproblemoccurs,observetheStatusCodeIndicatorLightonthefrontoftheunit.NoStatusCodeIndicatorLightmeanseithernoorlowinputvoltage(lessthan140Vac).

DangerStatusCodeIndicatorLightisnotavoltageindicator!Alwaysturnoffdisconnectswitchandcircuitbreakerandwait5minutesbeforeservicing.Highvoltagemaystillremainoncontroller.

Refertothestatuscodelabelonthesideofthecontrolleraccesscovertodiagnosesystemerrors. See the following diagram.

Usethefollowingtabletohelptroubleshootproblems.

No Light Controller Status Description Low/NoInputVoltage Checktheinputvoltagetothecontroller.Measuretheinputvoltage betweenphasesusinganACVoltmeter.Thisvoltageshouldbe greaterthan140Vacforthestatusindicatorlighttoturnon.

Green Light Codes Flashes Controller Status Description Constant Standby ConstantGreenLightindicatesthepumpisoff.Thesystemisin Standbymodewhenthereisnoflowinthesystemandthepressure settinghasbeenreachedortheRUN/STOPinputissettoSTOP(open switch)between#2and#1. Blinking PumpRunning FlashingGreenLightindicatesthepumpisrunning.

Red Flashes Fault Code Restart Action Constant ReplaceController Controllerwillnotrestart.Powermust beresettoclearthefault. 2Blinks NoWater/LossofPrime Controllerwillrestartautomatically accordingtotheNoWaterRestartTime switches(switches3&4ofbank2). 3Blinks SensorFault Controllerwillrestartautomaticallywhen thesensorsignaliswithinthevalid operatingrange. 4Blinks PumporMotorBound Controllerwillrestartautomatically5 times.After5faultsthepowermustbe resettoclearthefault. 5Blinks ShortCircuit/GroundFault Controllerwillnotrestart.Powermustbe resettoclearthefault. 6Blinks InputPhaseLoss Controllerwillrestartautomatically5times. After5faultsthepowermustberesetto clearthefault. 7Blinks Temperature Controllerwillrestartautomaticallywhen temperatureiswithintheoperatingrange ofthecontroller. 8Blinks OverVoltage Controllerwillrestartautomaticallywhen theinputvoltageiswithintheoperating rangeofthecontroller. 9Blinks MotorOverload Controllerwillrestartautomatically.

21

Troubleshooting

Orange Light Codes Flashes Controller Status Description Constant LowInputVoltage Constantorangelightindicatesthesysteminputvoltageislow.For 230Vunits,theorangelightwillbeindicatedwhentheinputvoltage isbetween140Vacand170Vac.For460Vunits,theorangelightwill bedisplayedwhentheinputvoltageisbetween140Vacand310Vac.

Red Light Codes Constant ControllerError Internalcontrollerfault.Thecontrollermaybeinternallydamaged. Red Verifytheerrorbyturningpoweroff,waiting5minutesthenapply power.Iftheerrorpersists,replacecontroller.

2Blinks NoWater/LossOfPrime Thisfaultcanbecausedby: •Watersupplylevelinwellfallsbelowsuctioninletofpump. •Pluggedsuctionscreen. •Restrictioninpipebetweenpumpandpressuresensor. •Airboundpump. •Deadheadedpump,pumprunningagainstaclosedvalve. •Fillinglongirrigationlinesonstart-up •IncorrectsettingofMotorOverloadSettingswitches. In systems where the motor operates at less than Service Factor Amps the controller may show a false No Water/Loss of Prime fault. Reducing the motor overload setting will eliminate the false readings. Ifproblempersists,pleaseverifysupplycapacity. ThecontrollerwillautomaticallyrestartaccordingtotheNoWater RestartTimeswitches. 3Blinks SensorFault Thisfaultcanbecausedby: •Disconnectedsensor.Disconnectsensorfromsensorcable connectorandreconnecttoensureagoodconnection. •Disconnectedsensorcableleadinsidethecontroller.Checkfor loosewireswherethesensorcableconnectstothecircuitboardby tuggingoneachwire. •Brokenwireinthesensorcable. •Miswiredsensorcable.Checkthatthewiresareconnectedtothe correctterminalsonthecontrolterminalblock.Connectterminal 7(24VDCSUPPLY)totheBrownwire.Connectterminal6(TRANSDUCER INPUT)totheWhitewire.Connectthedrainwiretochassis. •Failedsensor.Todiagnosethisfailureametercapableofreading milliamperes(mA)andDCvoltage(VDC)isrequired. -SetthemetertoreadDCvoltage(VDC) -Placetheblackleadonterminal5(COM)andtheredleadon terminal7(24VDCSUPPLY) -Iffunctioningproperly,theDCvoltagewillbe24VDC+/-15%.If thisvoltageisnotpresent,disconnectallcontrolterminalsand repeatthemeasurement.Ifvoltagedoesnotrecover,replace controller.

22

Troubleshooting

Red Light Codes (continued) Flashes Controller Status Description 3Blinks(contd.) -DisconnecttheWhitewireinthesensorcablefromterminal6. -SetthemetertoreadDCcurrent(mA) -Connecttheblackleadfromthemetertoterminal6 (TRANSDUCERINPUT) -ConnecttheredleadfromthemetertotheWhitewireinthe sensorcable. -Themeterwilldisplaytheoutputofthesensor.Iffunctioning properly,theoutputofthesensorwillbebetween4mAand 20mAdependingonthepressureinthesystem.Refertothe chartbelowtodeterminethesensorfeedbackatvariouspressures.

Thefollowingformulagivesthetransduceroutputbasedonapplied pressure: Output Current = Output Current Range x System Pressure + 4mA Pressure Range Where: •OutputCurrentisthetransduceroutput •OutputCurrentRangeisthemaximumoutputsignalofthe transducerminustheminimumoutputsignalofthetransducer.In thiscase: OutputCurrentRange=20mA–4mA,or16mA •PressureRangeisthepressurethatcorrespondstothemaximum outputsignal.Fora300PSItransducerthePressureRange= 300PSI–0PSI=300PSI •SystemPressureisthesystempressureasreadonthepressure gauge.

[ ] ( )

23

Troubleshooting

Red Light Codes (continued) Flashes Controller Status Description 4Blinks PumporMotorBound Thisfaultcanbecausedby: •Mechanicalbindingfromdebrisinpump. •Electricalfailureofthemotor. •IncorrectsettingofMotorOverloadSettingswitches. •Incorrectrotation. •Motorphaseloss. Thisfaultwillbedisplayediftheoutputcurrentexceeds125%ofthe controllerrating.Thecontrollerwillattempttorestart5times.Ifthe conditionpersiststhecontrollerwilllockoutandwillneedtobereset. Verifytheerrorbyturningpowertocontrollerofffor5minutesand thenon.Pump/Motor/Wiringmustbecheckediffaultpersists. 5Blinks ShortCircuit Thisfaultcanbecausedby: •Electricalfailureofthemotor •Electricalfailureofwiringbetweencontrollerandmotor. Thisfaultwillbedisplayediftheoutputcurrentexceeds150%ofthe controllerrating.Verifytheerrorbyturningpowertocontrollerofffor 1minuteandthenon.Iferrorpersists,motorandwiringbetween controllerandmotormustbechecked.Turnpowerofffor5minutes. Removethethreemotorwiresfromtheterminalblock.Checkoutput wiringandmotorforshortingphasetophaseandphasetoground. Refertomotor'smanualforinformationonresistancereadingsand meggerreadings. 6Blinks InputPhaseLoss Thisfaultcanbecausedby: •Disconnectedinputpowerphase. •IncorrectMotorOverloadSettingswitches.Whenusingsingle phaseinputpowertheMotorOverloadSettingswitchesmustbeset to50%orlower. Forthreephaseinputoperation;thisfaultwillbedisplayedifthe phasetophaseinputvoltageismorethan25%lowerthanthe nominal.Thecontrollerwillattempttorestart5times.Ifthe conditionpersiststhecontrollerwilllockoutandwillneedtobereset. 7Blinks Temperature Thisfaultcanbecausedby: •Highambienttemperature.Themaximumambienttemperature ratingis122ºF(50ºC). •Lowambienttemperature.Theminimumambienttemperature ratingis-22ºF(-30ºC). Thisfaultwillbedisplayediftheambienttemperatureisgreaterthan 122ºF(50ºC)orlessthan-22ºF(-30ºC).Donotinstallthecontroller whereitwillbeexposedtodirectsunlight.Checkforafanfailure.The fansonthebackofthecontrollerwillturnononlywhenneeded.The fanswillturnonwhenthemotorisrunningandtheheatsink temperaturereaches104ºF(40ºC).

24

Troubleshooting

Red Light Codes (continued) Flashes Controller Status Description 8Blinks OverVoltage Thisfaultcanbecausedby: •Highinputvoltage. Thisfaultwillbedisplayedifthephasetophaseinputvoltageis greaterthan275Vfor230Vunitsand560Vfor460Vunits. 9Blinks MotorOverload Thisfaultcanbecausedby: •Mechanicalbindingfromdebrisinpump. •Electricalfailureofthemotor. •IncorrectsettingofMotorOverloadSettingswitches. •Incorrectrotation. Thecontrollerwillprotectthemotorfromovercurrentbylimitingthe currentappliedtothemotor.Thecurrentlimitissetaccordingtothe MotorOverloadSettingswitches.Thisfaultisdisplayediftheoutput frequencyisreducedtolimitthecurrenttothemotorbymorethan 10Hzfor5minutes.

25

Controller Dimensions

26

Appendix: Input Wire Sizing Charts VF

D In

put W

ire S

izin

g Ch

arts

M

axim

um A

llow

able

Con

duct

or L

engt

h (4

0˚C

Ambi

ent,

5% V

olta

ge D

rop)

Ra

tings

Co

nduc

tor S

ize

(75˚

C Ra

ted

Wire

)

Con

trol

ler

Mot

or

Mot

or

Inpu

t

Inpu

t H

P SF

A Cu

rren

t 14

12

10

8

6 4

3 2

1 1/

0 2/

0 3/

0 4/

0 25

0 30

0 35

0 40

0 50

0 60

0 75

0 10

00

½

2.9

7.2

400

618

1020

15

32

2348

35

30

4242

53

35

6358

75

62

8633

102

97 1

1821

130

13 1

4156

153

61 1

6333

179

59 1

9017

205

79 2

2421

¾

3.8

9.4

301

467

775

1167

17

90

2693

32

36

4071

48

51

5770

65

87

7858

90

21

9931

108

03 1

1722

124

65 1

3705

145

13 1

5705

171

11

1

4.7

11.6

23

9 37

4 62

3 94

1 14

45

2175

26

15

3290

39

21

4664

53

25

6352

72

93

8029

87

34

9477

100

78 1

1081

117

34 1

2698

138

34

6.

1 15

.1

178

282

475

721

1110

16

73

2012

25

33

3019

35

92

4102

48

94

5618

61

86

6729

73

02

7764

85

37

9041

97

84

1065

9

2

7.6

18.8

219

375

574

887

1340

16

12

2030

24

21

2882

32

91

3927

45

09

4964

54

00

5860

62

32

6852

72

56

7852

85

55

3

10.1

25

.0

273

426

662

1003

12

09

1524

18

19

2165

24

74

2953

33

91

3734

40

63

4409

46

89

5156

54

60

5909

64

37

5

17.0

42

.1

378

583

708

896

1072

12

79

1464

17

49

2011

22

16

2411

26

17

2784

30

62

3242

35

10

3824

26.0

64

.3

36

6 44

9 57

3 69

0 82

6 95

0 11

37

1309

14

44

1573

17

08

1818

20

00

2118

22

94

2499

10

33

.0

81.7

441

534

643

742

890

1027

11

35

1236

13

43

1430

15

74

1668

18

06

1968

15

47

.4

117.

3

432

504

609

706

783

854

930

992

1093

11

58

1256

13

69

½

2.

9 3.

4 81

8 12

63

2087

31

60

4908

75

11

9123

11

653

1416

8 17

119

1984

4 24

266

2846

9 32

000

3552

4 39

133

4234

4 47

573

5136

0 56

659

6317

7

¾

3.

8 4.

5 62

3 96

2 15

91

2410

37

45

5731

69

62

8893

108

12 1

3064

151

44 1

8519

217

27 2

4421

271

11 2

9865

323

15 3

6306

391

96 4

3240

482

14

1

4.7

5.5

501

776

1285

19

48

3027

46

33

5628

71

89

8741

10

562

1224

4 14

972

1756

6 19

744

2191

9 24

146

2612

7 29

354

3169

0 34

960

3898

1

6.

1 7.

2 38

3 59

5 98

8 14

99

2331

35

68

4335

55

38

6734

81

37

9433

115

36 1

3534

152

13 1

6888

186

04 2

0131

226

17 2

4417

269

36 3

0035

2

7.

6 8.

9 30

4 47

4 79

0 12

01

1869

28

63

3478

44

44

5404

65

30

7571

92

58 1

0862

122

10 1

3555

149

32 1

6157

181

53 1

9598

216

20 2

4107

3

10

.1

11.9

22

4 35

1 59

0 90

0 14

03

2152

26

15

3342

40

65

4912

56

96

6966

81

73

9187

101

99 1

1235

121

58 1

3659

147

47 1

6268

181

40

5

17.0

20

.0

19

6 33

9 52

7 82

6 12

72

1548

19

81

2410

29

15

3381

41

36

4853

54

56

6058

66

74

7222

81

14

8760

96

65

1077

7

26

.0

30.6

333

530

823

1005

12

88

1570

19

00

2206

27

00

3170

35

65

3959

43

62

4720

53

04

5727

63

19

7045

10

33

.0

38.8

254

409

641

785

1009

12

31

1492

17

34

2124

24

95

2806

31

17

3435

37

18

4178

45

11

4978

55

50

15

46.0

54

.1

280

447

553

713

874

1062

12

37

1517

17

84

2009

22

32

2461

26

64

2995

32

34

3570

39

80

20

60.0

70

.6

412

536

660

805

941

1156

13

62

1536

17

07

1883

20

40

2294

24

77

2735

30

50

25

76.0

89

.4

41

0 50

9 62

4 73

4 90

5 10

69

1207

13

43

1482

16

07

1808

19

53

2158

24

06

30

94.0

11

0.6

49

3 58

4 72

2 85

6 96

9 10

80

1193

12

95

1459

15

76

1742

19

43

5

8.5

10.0

53

9 84

3 14

09

2145

33

39

5117

62

19

7945

96

62

1167

7 13

537

1655

5 19

424

2183

4 24

239

2670

1 28

893

3246

1 35

045

3866

1 43

109

13.0

15

.3

335

534

906

1391

21

74

3337

40

59

5189

63

12

7630

88

47 1

0821

126

97 1

4274

158

46 1

7457

188

90 2

1224

229

13 2

5278

281

86

10

16.5

19

.4

40

6 70

1 10

87

1704

26

22

3192

40

82

4968

60

06

6967

85

22 1

0001

112

44 1

2483

137

52 1

4882

167

21 1

8052

199

16 2

2206

15

23

.0

27.1

48

2 76

3 12

07

1868

22

79

2918

35

54

4301

49

91

6108

71

70

8062

89

52

9863

106

74 1

1994

129

49 1

4286

159

30

20

30.0

35

.3

56

8 90

9 14

18

1734

22

25

2715

32

88

3819

46

76

5491

61

76

6859

75

58

8180

91

93

9925

109

51 1

2211

25

37

.0

43.5

72

1 11

35

1394

17

92

2190

26

56

3089

37

84

4446

50

03

5557

61

24

6630

74

52

8045

88

78

9900

30

47

.0

55.3

874

1080

13

95

1709

20

77

2421

29

69

3492

39

32

4369

48

16

5215

58

63

6330

69

87

7791

40

60

70

.6

824

1072

13

20

1610

18

82

2313

27

25

3071

34

14

3766

40

79

4588

49

54

5470

61

00

50

79

92.9

785

976

1198

14

09

1738

20

54

2320

25

81

2850

30

90

3479

37

57

4151

46

29

60

90

105.

9

84

1 10

36

1225

15

14

1793

20

28

2259

24

95

2707

30

49

3293

36

41

4061

75

10

9 12

8.2

990

1230

14

64

1660

18

52

2049

22

26

2511

27

12

3001

33

48

10

0

14

5 17

0.6

1072

122

4 13

71

1521

16

58

1875

20

27

2248

25

09

12

5

18

0 21

1.8

1083

12

07

1320

14

99

1621

18

03

2013

150

220

258.

8

10

63

1212

13

12

1466

16

38

20

0

27

0 31

7.6

1052

11

82

1323

LengthsinB

OLDrequire90˚Cwire

Inputconnectionsform

odelsSPD20300andSPD20300Frequire90ºCwire

230V

, Si

ngle

Ph

ase

Inpu

t

230V

, 3

Phas

e In

put

460V

, 3

Phas

e In

put

27

Notes

GOULDS WATER TECHNOLOGY LIMITED WARRANTYThis warranty applies to all water systems pumps manufactured by Goulds Water Technology.Any part or parts found to be defective within the warranty period shall be replaced at no charge to the dealer during the warranty period. The warranty period shall exist for a period of twelve (12) months from date of installation or eighteen (18) months from date of manufacture, whichever period is shorter.A dealer who believes that a warranty claim exists must contact the authorized Goulds Water Technology distributor from whom the pump was purchased and furnish complete details regarding the claim. The distributor is authorized to adjust any warranty claims utilizing the Goulds Water Technology Customer Service Department.

The warranty excludes:(a) Labor, transportation and related costs incurred by the dealer;(b) Reinstallation costs of repaired equipment;(c) Reinstallation costs of replacement equipment;(d) Consequential damages of any kind; and,(e) Reimbursement for loss caused by interruption of service.

For purposes of this warranty, the following terms have these definitions:(1) “Distributor” means any individual, partnership, corporation, association, or other legal relationship that stands between Goulds Water Technology and the dealer in

purchases, consignments or contracts for sale of the subject pumps.(2) “Dealer” means any individual, partnership, corporation, association, or other legal relationship which engages in the business of selling or leasing pumps to customers.(3) “Customer” means any entity who buys or leases the subject pumps from a dealer. The “customer” may mean an individual, partnership, corporation, limited liability

company, association or other legal entity which may engage in any type of business.

THIS WARRANTY EXTENDS TO THE DEALER ONLY.

Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps, Inc. and is used under license.© 2012 Xylem Inc. IM213 Revision Number 1 July 2012

Xylem, Inc.2881 East Bayard Street Ext., Suite ASeneca Falls, NY 13148Phone: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology

MANUAL DE INSTRUCCIÓNIM213

S-Drive™ Presión ConstanteAquavar SPD™

Control de Bomba de Velocidad VariableINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

30

ÍNDICE

ÍndiceInstrucciones importantes sobre seguridad ....................................................................................... 31

Componentes del sistema ................................................................................................................... 32

Diseño del sistema ............................................................................................................................... 33

Tuberías: ............................................................................................................................................... 35

Montaje del Controlador ...................................................................................................................... 37

Suministro de energía eléctrica y cableado ........................................................................................ 37

Arranque del sistema (Conexiones de entrada/salida, ajuste de los interruptores, rotación del motor) .......................................................................................................................... 43

Funciones de entrada y salida (Terminales de control) ..................................................................... 48

Localización y resolución de problemas ............................................................................................. 49

Dimensiones del Controlador ............................................................................................................ 54

Apéndice (Tabla de determinación del tamaño de alambre) ............................................................. 55

Garantía limitada de Goulds Pumps .................................................................................................... 56

Nota:•Utiliceúnicamentealambredecobre.

•Apropiadoparasuusoenunmicroambientedecontaminacióndegrado2.

•Proteccióncontrasobrecargadelmotorprovistaal110%delacorrientedeentradaaplenacarga.

•Paramantenerlaintegridaddelascaracterísticasambientalesdelgabinete,deberáncerrarsetodas lasaberturasdelosequiposconclasificación3,3R,3S,4,4X,6ó6P.

•RangoMáximodelaTemperaturaAmbiente,de-22ºFa122ºF.

•HumedadMáxima:95%a104ºFsincondensación.

31

! Instrucciones importantes sobre seguridad

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Sección 1:Importante: Lea toda la información sobre seguridad antes de instalar el Controlador.Nota:

EsteesunSÍMBOLODEALERTADESEGURIDAD.Alverestesímboloenelcontrolador,enlabombaoenestemanual,busqueunadelassiguientespalabrasdealertaymanténgaseatentodadalaposibilidaddequeseproduzcanlesionespersonalesodañosalapropiedad.Obedezcatodoslosmensajesquesiguenaestesímboloparaevitarlesionesomuerte.

Indicaunainminentesituaciónpeligrosaque,denoserevitada,podríaprovocarlamuerteolesionesgraves.

Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoserevitada,podríaprovocarlamuerteolesionesgraves

Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoserevitada,podríaprovocarlamuerteolesionesgraves.

Siseutilizasinelsímbolodealertadeseguridad,indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoserevitada,podríaresultarendañosalapropiedad.

NOTA Indicaquesoninstruccionesespecialesmuyimportantesyquedebenserrespetadas.

NotaElpersonaldeoperacionesdeberáleer,comprenderyrespetartodaslasinstruccionesreferidasalfuncionamiento.GouldsPumpsnoaceptaresponsabilidadalgunapordañosoirregularidadesoperativasqueseproduzcancomoresultadodelnocumplimientodelasinstruccionesreferidasalfuncionamiento.

1. Estemanualtieneporobjetoasistirenlainstalación,operaciónyreparacióndelsistemaydebe guardarsejuntoalsistema.

2. LainstalaciónyelmantenimientoDEBENestaracargodepersonaldebidamentecapacitadoycalificado.

3. Repasetodaslasinstruccionesyadvertenciasantesdehacerlecualquiertrabajoalsistema.

4. CualquiercalcomaníarelativaaseguridadDEBEdejarsecolocadasobreelcontroladory/osistemade bombeo.

5. ElsistemaDEBEdesconectarsedelsuministroprincipaldeenergíaeléctricaantesde intentarrealizaralgunaoperaciónomantenimientoalaparteeléctricaomecánicadel

sistema.Sinosedesconectalacorrienteeléctricaantesdeintentarrealizarcualquierope-raciónomantenimiento,estopuedetraducirseenelectrochoque,quemadurasomuerte.

6. Cuandoelsistemaestáenfuncionamiento,elmotorylabombapuedenarrancarinespera damenteycausarseriaslesiones.

Voltajepeligrosa

PELIGRO

PresiónPeligrosa

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

32

Componentes del sistema

Sección 2:TengaabienrevisarloscomponentesS-Drive,asegurarsedecontarcontodaslaspartesyestarfamiliarizadoconsusnombres.AsegúresedeinspeccionartodosloscomponentesqueproveeGouldsPumpsparasabersiseprodujerondañoseneltransporte.

Controlador S-Drive de Velocidad Variable:1. ControladorS-DRIVE2. TransductordePresiónconCable3. Tapasdechapaparaconductos

AdvertenciaNO ENCIENDAlaunidadopongaenfuncionamientolabombahastaterminartodaslasconexioneseléctricasydeplomería,especialmentelaconexióndelsensordepresión.Labombanodebefuncionarenseco.Todotrabajoeléctricodebeserrealizadoporuntécnicocalificado.SiemprerespeteelCódigoNacionalEléctrico(NEC-NationalElectricCode),oelCódigoEléctricoCanadiense,asícomotodocódigolocal,estatalyprovincial.Debedirigirsuspreguntassobreelcódigoasuinspectorlocalenelectricidadoagencia

deaplicacióndecódigos.ElnorespetarloscódigoseléctricosylasnormasdeseguridaddeOSHApuederesultarenlesiónpersonalodañoaequipos.Elnorespetarlasinstruccionesdeinstalacióndelfabricantepuederesultarenelectrochoque,peligrodeincendio,lesiónpersonalomuerte,dañosalosequipos,funcionamientoinsatisfactorio,ypuedeanularlagarantíadelfabricante.

Voltajepeligrosa

PELIGRO

PresiónPeligrosa

PRECAUCIÓN

SPD Y XXXX F

F=CONFILTRODESALIDABLANK/ENBLANCO=SINFILTRODESALIDA

4DÍGITOSPARAHP5HP =00507.5HP=007510HP=010015HP=015020HP=020025HP=025030HP=0300

1DÍGITOPARAVOLTAJEDEENTRADA230VOLT=2460VOLT=4575VOLT=5

SERIE

Información sobre el código de producto del controlador

33

Diseño del sistema

Sección 3:NotaeldiseñodelossistemasDEBEestaracargoúnicamentedetécnicoscalificadosycumplircontodoslosrequisitosdeloscódigoslocalesyestatalespertinentes.

LossiguientesdiagramasmuestranaunsistematípicoutilizandoelControladorS-DrivedePresiónConstante.ElDiagrama#1muestraunarmadoclásicoparaelsistemasumergible.

3

FLUJO

4

6

5

1

2

8

9

7

1 CONTROLADOR S-DRIVE2 DISYUNTOR DE FUSIBLE3 INDICADOR DE PRESIÓN4 TANQUE DE AIRE DE DIAFRAGMA5 TRANSDUCTOR DE PRESIÓN6 SALIDA TRIFÁSICA (SIEMPRE)7 VÁLVULA DE VERIFICACIÓN DE DESCARGA8 VÁLVULA DE COMPUERTA (MUY RECOMENDADA)9 EXTREMIDAD DE LA BOMBA SUMERGIBLE

10 MOTOR SUMERGIBLE (TRIFÁSICO)11 VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓNNOTA: PARA LA ENTRADA MONOFÁSICA, CONECTE L1 Y L3, LUEGOAJUSTE LOS INTERRUPTORES DE SOBRECARGA DEL MOTOR AL 50% DELA POTENCIA INDICADA DEL CONTROLADOR, O EN MENOS.

L1L2L3

TIERRA

T1T2T3

TIERRA

10

11

SUMINISTRO DECORRIENTE

34

Diseño del sistema

Sección 3 (continuación)ElDiagrama#2muestraunarmadoutilizadoparalaconexiónconelaguadelmunicipio.

FLUJO

AIRE

4 8

6

SALIDA TRIFÁSICAAL MOTOR

5

1

2

SUCCIÓN

3

8

9

7

1 CONTROLADOR SPD 6 TANQUE DE AIRE DE DIAGRAGMA2 DISYUNTOR DE FUSIBLE 7 MOTOR TRIFÁSICO3 BOMBA CENTRÍFUGA 8 VÁLVULA DE COMPUERTA (VÁLVULA O LLAVE DE BOLA4 VÁLVULA DE VERIFICACIÓN 9 INDICADOR DE PRESIÓN5 TRANSDUCTOR DE PRESIÓN (ENSAMBLAJE DE CABLES) 10 VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN

NOTAS: Para la corriente eléctrica de entrada monofásica utilice L1 y L3 y ajuste los interruptores de sobrecarga delmotor al 50% de la potencia del controlador, o a un porcentaje menor.

9

T1T2

T3

L1L2L3

SUMINISTRO DECORRIENTE

TIERRA

TIERRA

10

35

Tuberías

Sección 4:Generalidades

NotaTodotrabajodeplomeríadebeserrealizadoporuntécnicocalificado.Siemprerespetetodosloscódigoslocales,estatalesyprovinciales.

Unainstalaciónadecuadarequiereunaválvuladealiviodepresión,unaroscaconvencionalN.P.T.hembrade¼"paraelsensordelapresión,yuncañodedimensiónapropiada.Latuberíanodebesermáspequeñaquelasconexionesdedescargay/odesuccióndelabomba.Latuberíadebemantenerselomáscortaposible.Eviteutilizaraccesoriosinnecesariosparareduciralmínimolaspérdidasporfricción.

Algunascombinacionesdebombaymotorsuministradasconestesistemapuedencrearunapresiónpeligrosa.Seleccionelastuberíasyaccesoriosdeacuerdoconlarecomendacióndesuproveedordetuberías.Consulteloscódigoslocalessobrerequisitosdelastuberíasensuzona.

Todaslasjuntasdebenserherméticas.UtilicecintadeTeflonuotrotipodeselladordetubosparasellarlasconexionesroscadas.Tengacuidadocuandoutiliceselladorderoscasyaquecualquierexcesoqueentreenlatuberíapodríataparelsensordepresión.

Losaccesoriosotuberíasgalvanizadosnuncadebenconectarsedirectamentealacarcasaoalcabezaldedescargadeaceroinoxidableyaquepodríaproducirsecorrosióngalvánica.Losconectorestipoarpónopúasiempredebensujetarsecondobleabrazadera.

Tanque de presión, válvula de alivio de presión y tubería de descargaUtilicesólotanques“precargados”enestesistema.Noutilicetanquesgalvanizados.Seleccioneunáreaquesiempreestéamásde34ºF(1,1ºC)parainstalareltanque,elsensordepresiónylaválvuladealiviodepresión.Siésteesunlugardondeunafugadeaguaopurgadelaválvuladealiviodepresiónpodríaproducirdañosmateriales,conecteunalíneadedrenajealaválvuladealiviodepresión.Conecte una línea de drenaje desde la válvula de alivio de presión a un drenaje apropiado o a un lugar donde el agua no produzca daños materiales.

Tanque de presión, presión del sistemaDeterminación del tamaño–Seutilizauntanqueconcámara(noincluida)paraamortiguarelsistemadepresiónduranteelarranqueyelapagado.Debeserdimensionadocomomínimoal20%deltotaldelacapacidaddesubomba.Ejemplo:Sisubombaseajustapara100GPM,entoncesajusteustedsutanquepara20gal.delvolumentotal,comomínimo,sinrebajar.Hágaleunacargapreviaasutanqueconcámaraen10-15PSIpordebajodesusistemadepresión.Elcontroladorestápreestablecidodefábricaen50PSI.Porlotanto,sutanquenecesitaráunaprecargade35-40PSI.Efectúeelajustedeprecargadeltanquesuperiorsielsistemapierdemásde5PSIaunflujoconstante.NOTA:¡Realicelaprecargaasutanqueantesdellenarconagua!

CuidadoLapresiónmáximadefuncionamientodeltanqueconcámaraHydroProes125PSI.

PresiónPeligrosa

PRECAUCIÓN

PresiónPeligrosa

PRECAUCIÓN

36

Tuberías

Sección 4 (continuación)

Instalación del sensor de presiónParainstalarelsensordepresiónsenecesitaunapiezadeconexiónFNPTde¼".Instaleelsensordepresiónconelconectoreléctricomirandohaciaarribaafindeevitarobstruirelpuertodepresiónconescombros.Instaleelsensordepresiónhaciendountrazadodetuberíadirecto,lejosdecodosoturbulencia.Paraobteneruncontrolóptimodelapresión,instaleelsensordepresiónenelmismotrazadodetuberíadirectoquetieneeltanquedepresión.Asegúresedequeelsensordepresiónseencuentredentrodelos10piesdeltanquedepresión.Siinstalaelsensordepresiónlejosdeltanquedepresiónpuedenproducirseoscilacionesdelapresión.Noinstaleelsensordepresiónenunlugardondepuedeproducirseuncongelamiento.Unatuberíacongeladapuedecausardañosalsensordepresión.Elcabledelsensordelapresiónseencuentraprecableadoalcontrolador.Puedeacortarseelcableparaefectuarunainstalaciónmásprolija.Haydisponibilidaddecablesmáslargos,consulteenfábrica.Ellargomáximorecomendadoparaelcabledelsensordepresiónes300pies.Evitedejarunacoladecabledelsensordepresiónyaqueestopuedeinduciravoltajestransitoriosnodeseadosyruidodentrodelsistema.Noextiendaelcabledelsensordepresiónalolargodelcableadodeentradaosalida.Mantengaunadistanciamínimade8”entreelcabledelsensordepresiónyelcableadodeentradaosalida.Asegúresedequeelcabledelsensordepresiónestéconectadodelasiguientemanera:Marrónalterminal7(SUMINISTRO24VDC),Blancoalterminal6(ENTRADADETRANSDUCTOR),Drenajealchasis.Alconectarelalambrededrenajealchasisenformaeléctricaseconectalacajadelsensoralchasisdelcontrolador.Enalgunoscasosestealambrededrenajedebedesconectarsedelchasisdelcontrolador.Enloscasosenquehayatuberíasmetálicasconconexiónatierracontinuaentreeltransductoryelmotor,oqueeltransductorsehayainstaladoentuberíasmetálicasconconexiónatierra,puedeproducirseunbucledemasademodoqueelalambrededrenajedebedesconectarsedelchasis.Enloscasosenquehayaseccionesdetuberíasnometálicasentreeltransductoryelmotor,oqueeltransductorestéinstaladoentuberíassinconexiónatierra,estealambrededrenajedebeconectarsealchasisdelcontrolador.

37

Tensiondangereuse

DANGER

Sección 5:Generalidades

Efectúeelmontajedelcontroladorenunáreabienventiladayalasombra,utilizando4tornillos.Elcontroladordebemontarseenposiciónvertical.Asegúresededejar8pulgadasdeespaciolibreacadaladodelaunidad.Elcontroladordebeestarenunlugarconunatemperaturaambienteentre-22ºFy122ºF.Silainstalaciónesamásde3.300piessobreelniveldelmar,lastemperaturasambientedebenreducirse1%porcada330piessobrelos3.300pies.Ellímitedealtitudparaestecontroladores6.500pies.Noloinstaleamásde6.500pies.

NotaNobloqueelosdisipadoresdecalor(aletas)yventiladores,ynocoloquenadasobrelasunidades.

AdvertenciaLacubiertadeaccesodelcontroladorsiempredebeestarfirmementeafianzadaalacajadecontroldebidoalatensiónpeligrosa/peligrodedescargaseléctricasenelinteriordelaunidad.Puedeutilizarseuncerrojoparaevitaringresosnodeseados.

Suministro de energía eléctrica y cableado

Sección 6Suministro de energía eléctrica

NotaLainstalaciónyelmantenimientoDEBENestaracargodepersonaldebidamentecapacitadoycalificado.SiemprerespeteelCódigoNacionalEléctrico(NEC-NationalElectricCode),oelCódigoEléctricoCanadiense,asícomotodocódigolocal,estatalyprovincialcuandorealiceelcableadodelsistema.

Eltipodetransformadorylaconfiguracióndelaconexiónquealimentaaundispositivodeaccionamientojuegaunpapelimportanteensurendimientoyseguridad.Seguidamenteseofreceunabrevedescripcióndelasconfiguracionesmáscomunesysediscurresobresusvirtudesydesventajas.Siemprepreguntequétipodesistemadeenergíatieneellugarantesdecalibrareldispositivodeaccionamiento.

Delta/Wye con Wye neutral con conexión a tierra

Estaconfiguraciónesunadelasmáscomunes,sinolamáscomún.Ofreceelreajustedelvoltajenoequilibradoconungirodefasede30grados.Dependiendodelasconexionesdesalidadeldispositivodeaccionamientohaciaelmotor,elneutralatierrapuedeseruncaminoparalacorrienteenmodocomúncausadoporeldispositivodeaccionamientodesalida.

Montaje del controlador

38

Suministro de energía eléctrica y cableado

Sección 6 (continuación)

Delta/Delta con conexión a tierra

Esotraconfiguraciónhabitualquepermitereajustarelvoltajesincambiodefaseentrelaentradaylasalida.Nuevamente,dependiendodelasconexionesdesalidadeldispositivodeaccionamientohaciaelmotor,elneutralatierrapuedeseruncaminoparalacorrienteenmodocomúncausadoporeldispositivodeaccionamientodesalida.

Circuito secundario sin conexión a tierra

Lapuestaatierradelsecundariodeltransformadoresesencialparalaseguridadnosólodelpersonalsinodelfuncionamientodeldispositivoaccionador.Elhechodedejaralsecundarioflotandopuededarlugaravoltajespeligrosamentealtosentreelchasisdeldispositivodeaccionamientoyloscomponentesdelaestructuraeléctricainterna.Enmuchoscasos,estevoltajepodríaexcederlascaracterísticasdelfiltroEMCydelosdispositivosdeprotecciónMOVprovocandounafallacatastrófica.Entodosloscasos,lacorrientedeentradaaldispositivodeaccionamientodebereferenciarseatierra.Sieltransformadornopuedeconectarseatierra,entoncessedeberáinstalaruntransformadordeaislamientoconelsecundariodeltransformadorconectadoatierra.

AdvertenciaSiseutilizaunsistemaeléctricoquetieneunsecundariosinconexiónatierra,lalíneaparaponeratierraloscomponentesdelfiltroEMCylalíneaparaponeratierralaprotec-ciónMOVdeberánserdesconectadas,odelocontrariopodrádañarseelcontrolador.

PararetirarlalíneadestinadaaponeratierraaloscomponentesdelfiltroEMC,ubiquealpuentequesemuestramásabajo.Elpuenteseencuentraenelladoizquierdodelcontrolador,eneltableroprincipal.Vayaalaposicióndesconectadaquesemuestramásabajo.

39

Suministro de energía eléctrica y cableado

Sección 6 (continuación)

PararetirarlalíneadestinadaaponeratierralaprotecciónMOV,ubiquealpuentequesemuestramásabajo.Elpuenteseencuentraubicadoentrelosbloquesdeterminalesdeentradaydesalidaeneltableroprincipal.Vayaalaposiciónindicada.

ParaControladorescontamañodeestructura1: ParaControladorescontamañosdeestructura2y3:

Conexión a tierra de la resistencia y protección contra fuga a tierra

ConectarelneutralsecundarioWyeatierrapormediodeunresistoresunmétodoaceptabledeconexiónatierra.Encasodecortocircuitodelsecundario,cualquieradelasfasesdesalidaatierranoexcederáelvoltajenormaldelíneaalínea.EstoseencuadradentrodelrégimennominaldelosdispositivosMOVdeproteccióndeentrada,eneldispositivodeaccionamiento.Confrecuenciaelresistorseutilizaparadetectarcorrienteatierramedianteelseguimientodelacaídadevoltajeasociada.Dadoquelacorrienteatierradealtafrecuenciapuedefluiratravésdeesteresistor,debetenersecuidadodeconectarcorrectamentelosconductoresdeaccionamientodelmotorutilizandoloscablesymétodosrecomendados.Enalgunoscasos,lamultiplicidaddedispositivosdeaccionamientoenuntransformadorpuedeproducirunaacumulacióndecorrienteatierraquepuededispararelcircuitointerruptordefalloatierra.

Open Delta (consultar a fábrica)

Estetipodeconfiguracióneshabitualensistemasde230voltios.Ocasionalmentepuededarsequesedispongasolamentedecorrientemonofásicayserequieracorrientetrifásica.Latécnicautilizadostransformadoresmonofásicosparaderivarunatercerafase.Cuandoselautilizaparatransmitircorrienteaundispositivodeaccionamiento,estaconfiguracióndebeserreducidaal70%,aproximadamente,delrégimenestablecidoparauntransformador.Estesistemaofreceunaregulacióninsuficienteyesposiblequesólolasdosfasesconectadasalíneasuministrencorriente.Enestecaso,eldispositivodeaccionamientodebeserreducidoal50%desurégimennominal.(Porejemplo:Undispositivode20HPy230voltiosahoraseconvierteenunode10HPy230voltios.)

40

Sección 6 (continuación)

Conexión monofásicaLospequeñosdispositivosdeaccionamiento,conextremofrontalrectificadordediodo,esposiblequetenganunasalidatrifásicaconunaentradamonofásica.Solamenteseutilizaunapartedelpuentedeentradatrifásica.Lacorrientecontinuaonduladapreferentementeseconvierteen120Hzantesqueen360.EstosignificaunamayordemandasobreloscomponentesdelfiltrodeCC(bateríadecondensadoresytransformadorreductordeCC).Comoresultado,eldispositivodeaccionamientodebeserreducidoal50%delacorriente.

Lasiguientetablamuestralosvaloresdelacorrientedesalidaaplenacargadelcontroladorcuandoseutilizacorrientemonofásicaotrifásica.Siseutilizaalimentaciónmonofásica,losinterruptoresdesobrecargadelmotordebenfijarseal50%omenos.

Régimen Régimen de la Corriente Nominal de HP de Salida del Controlador a Plena Carga Voltaje de Tamaño de Número de Entrada Entrada Entrada Entrada Suministro Estructura Modelo Trifásica Monofásica Trifásica Monofásica 1 SPD20050 5.0 2.0 17.8 8.1 SPD20050F SPD20075 7.5 3.0 26.4 10.9 2 SPD20075F SPD20100 10.0 5.0 37.0 17.8 SPD20100F 208/230 SPD20150 15.0 7.5 47.4 26.4 3 SPD20150F SPD20200 20.0 10.0 60.6 33.0 SPD20200F SPD20250 25.0 12.0 76.0 40.2 4 SPD20250F SPD20300 30.0 15.0 94.0 47.4 SPD20300F SPD40050 5.0 8.9 1 SPD40050F SPD40075 7.5 13.2 SPD40075F SPD40100 10.0 18.5 SPD40100F 460 2 SPD40150 15.0 23.7 SPD40150F SPD40200 20.0 30.3 SPD40200F SPD40250 25.0 37.5 3 SPD40250F SPD40300 30.0 47.0 SPD40300F

Suministro de energía eléctrica y cableado

41

Suministro de energía eléctrica y cableado

Sección 6 (continuación)

Conductos, alambres y determinación del tamaño de fusiblesSerecomiendaelusodeconductosmetálicosconconectoresdeconductosmetálicosentodaslasconexioneseléctricas.UtilíceseelNECoCECparadeterminareltamañodeconductorequeridoporlaaplicación.Utilicelatablasiguientecomoreferenciaparaconocereltamañomínimodealambrepermitidoparacadacontrolador.Adviertaqueestostamañosdealambrenoestánajustadosparacaídasdevoltajeproductodelargasextensionesdecable.Utilicecomoreferencialatabladedeterminacióndeltamañodealambres,queapareceenelapéndice,paradeterminarlalongitudmáximadelcabledeentrada.Remítasealmanualdelmotorparaaveriguarlalongitudmáximadelcabledesalida.Lamáximacaídadevoltajerecomendada,tantoenelcabledeentradacomoeneldesalida,combinados,esdel5%.Lastablasestándardedeterminacióndeltamañodealambresmuestranlongitudesmáximasdecablesolamenteparacablesdeentradaodesalida.Debidoaesto,laslongitudesinformadasenlatabladebenajustarsedeformatalquelacaídadevoltajetotalnosupereel5%.Porejemplo,silatabladedeterminacióndeltamañodealambresdeentrada,queapareceenelapéndice,muestraunalongitudmáximade400'ysolamenteseutilizan100',entoncessóloseutilizaráel25%delacaídatotaldevoltaje(caídadel1,25%).Porlotanto,lalongitudmáximadelcabledesalida,leídaenlatabladedeterminacióndeltamañodealambresdelmotor,debeserajustadaal75%desuvalor,deformataldenoexcederlacaídamáximadevoltajedel5%.SóloutilicefusiblesrápidosclaseT.ElalambreutilizadoparalasconexionesdelapotenciadeentradaenmodelosSPD20300ySPD20300Fdebetenerunrégimennominaldetemperaturamínimade90ºC.Latablasiguientemuestralostamañosrecomendadosdealambresyfusiblesparacadacontrolador.Adviertaqueestostamañosdealambrenoestánajustadosparacaídasdevoltajeproductodelargasextensionesdecable.

Temperatura Ambiente Máxima ➞ 20ºC 30ºC 40ºC 50ºC Tamaño Corriente de Tamaño Tamaño de AWG AWG AWG AWG AWG AWG AWG AWG Voltaje de es- Modelo salida a plena 1 HP de generador mínimo mínimo mínimo mínimo mínimo mínimo mínimo mínimo tructura Nº carga Nominal fusible* (VA) del cable del cable del cable del cable del cable del cable del cable del cable de entrada de salida de entrada de salida de entrada de salida de entrada de salida

1 SPD20050

17.8 5.0 30.0 7700 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD20050F SPD20075

26.4 7.5 40.0 11400 8 12 8 10 8 10 6 8

2 SPD20075F

SPD2010037.0 10.0 50.0 16000 8 10 8 8 6 8 4 8

SPD20100F SPD20150

47.4 15.0 70.0 20500 4 8 4 8 4 6 3 6 230

3 SPD20150F

SPD2020060.6 20.0 80.0 26200 4 6 4 6 4 4 2 4

SPD20200F SPD20250

76.0 25.0 110.0 32800 2 4 2 4 1 3 1/0 2

4 SPD20250F

SPD2030094.0 30.0 135.0 40600 2* 3 1* 3 1* 2 1/0* 1

SPD20300F SPD40050

8.9 5.0 15.0 7700 14 14 14 14 14 14 14 14

1 SPD40050F

SPD4007513.2 7.5 20.0 11400 12 14 12 14 12 14 10 14

SPD40075F SPD40100

18.5 10.0 30.0 16000 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD40100F

460

2 SPD40150

23.7 15.0 40.0 20500 8 12 8 12 8 10 6 10 SPD40150F SPD40200

30.3 20.0 50.0 26200 8 10 8 10 6 10 4 8 SPD40200F SPD40250

37.5 25.0 60.0 32400 6 8 6 8 4 8 4 8

3 SPD40250F

SPD4030047.0 30.0 70.0 40600 4 8 4 8 4 6 3 6

SPD40300F

*Serequiereunalambrede90ºCparaelvoltajedeentradaalcontrolador.

42

Sección 6 (continuación)

Requisitos para la corriente de entrada y transformador de líneaElvoltajedelalíneadealimentaciónylacorrientedeltransformadordebensatisfacerciertosrequisitosencuantoafasesyequilibrio.Si usted o su contratista a cargo de la instalación eléctrica está en duda sobre los requisitos, el texto que sigue es una guía para la instalación. En efecto, cuando esté en duda póngase en contacto con el proveedor del servicio de luz de su zona o con la fábrica.Antesdeconectarlacorrientealcontroladormidaelvoltajedelíneaalíneaydelíneaatierradesdelafuentedealimentación.Elvoltajedelíneaalíneadebeestarenelrangode195Vcaa265Vca(230V+/–15%)paramodelosde230V,yde391Vcaa529Vca(460V+/–15%)paramodelosde460V.Eldesequilibriomáximodefaseafasees+/–3%.Sieldesequilibriodefaseafaseesmayorque+/–3%seránecesariountransformadordeaislamiento.Elvoltajedelíneaatierradebesermenorqueel110%delvoltajenominaldelíneaalínea(230Vó460V).Sielvoltajedelíneaatierranoseencuentraenesterango,esposiblequeelfiltroEMCyloscomponentesMOVnecesitenserretirados(véaselasecciónreferidaatransformadores"secundariossinconexiónatierra")oquesenecesiteuntransformadordeaislamientoconunsecundarioconconexiónatierra.Siseutilizauntransformadordeaislamiento,lamejorelecciónesUNOtrifásico,conseisdevanados.EsmejorunDeltaprimarioparacancelacióndelaterceraarmónica.UnWyesecundarioevitaproblemasdecirculacióndecorrienteybrindalaopciónmuybuscadadeconectaratierraelneutralsecundarioparaqueelestréstengaunvoltajemínimoylacorrientecontinuaonduladaestépuestaatierra.EltransformadordebetenerunrégimennominaldeKVAdeporlomenos1,1veceselHPmáximoconectado.EssuficienteunfactorKde6silaimpedanciadeltransformadoresmayoral2%.EssuficienteunfactorKde5silaimpedanciadeltransformadoresmayoral3%.ElfabricantedeltransformadorpuedeofrecerreducirelrégimenparaaquellostransformadoresnoclasificadoscomoFactorKparaquefuncionenalosnivelesdeFactorKproducidosporeldispositivodeaccionamiento.Seaceptanotrasconfiguracionesdetransformadores.Pueden utilizarse tres transformadores monofásicos si son idénticos en cuanto a la simetría y el equilibrio de fase a fase.UnneutralprimarioWyeconectadonuncadebeconectarseatierra.DebetenersesumocuidadoconlasconfiguracionesDeltadeprimariosysecundarios.Cualquierfaltadesimetríafaseafasepuedetraducirseencorrientescirculantesycalentamientoinaceptabledeltransformador.

AdvertenciaNuncautiliceconvertidoresdefasecondispositivosdeaccionamientodadoquepuedeproducirseunadisyunciónmolestayposiblesdaños.Encambio,puedeutilizarcorri-entedeentradamonofásicayunfactordereduccióndel50%.

AdvertenciaLossistemaseléctricos"OpenDelta"debensermedidosutilizandoelfactordereduc-cióndel50%.Consultealafábrica.

Suministro de energía eléctrica y cableado

43

Voltajepeligrosa

PELIGRO

Voltajepeligrosa

PELIGRO

Voltajepeligrosa

PELIGRO

Voltajepeligrosa

PELIGRO

Sección 7:Conexiones de la potencia de salida

Desplaceelalambreconductordelmotordesdeelmotorocajadeconductos,atravésdelconductodemetal,hastalabasedelcontrolador.Utiliceunconductometálicoyconectoresdeconductosmetálicos.DetermineeltamañodelosconductosdeacuerdoconloscódigosNEC,CECocódigos

locales.Conecteelconductoeinsertelosalambresatravéslasegundaoterceraaberturadesdelaizquierda.Elijalaaberturaqueencajeoseamásgrandequeelconductoutilizado.Silaaberturaesmásgrandequeelconducto,utilicebujesparaconductosafindeajustarelconductoalcontrolador.Consulteelmanualdelmotorparadeterminareltamañodelalambrenecesarioparalaaplicación.Asegúresedequelaconexiónatierrahastaelmotorseacontinua.ConectelosalambresalbloqueterminaldesalidarotuladoT1/U,T2/V,T3/W,yGND(Tierra)/.ConecteelalambreatierrahastalaterminalrotuladaGND(Tierra)/.ConectelosotrosconductoresdefaseshastaT1/U,T2/VyT3/W.

EncuantoaCentriProMotorsseobtendrálacorrectarotaciónconectandoT1/UalRojo,T2/ValNegroyT3/WalAmarillo.

PeligroElcontroladortieneunaelevadafugadecorrienteatierra.Losterminalesdesalidamarcados"GND(tierra)"o""debenconectarsedirectamentealaconexiónatierradelmotor.Sielcontroladoroelmotornoseconectaatierracorrectamenteexisteelpeligrodeelectrochoque.

Conexiones de la potencia de entradaAsegúresedelosinterruptoresdedesconexiónodisyuntoresesténdeseguroenlaposiciónOFF/APAGADOantesderealizarestaconexión.Desplacelosalambresdelacorrientedeentradadesdeeldesconectorconfusibles,atravésdelconductometálico,hastalabasedelcontrolador.Utiliceun

conductometálicoyconectoresdeconductosmetálicos.DetermineeltamañodelosconductosdeacuerdoconloscódigosNEC,CECocódigoslocales.Utilicelatabladedeterminacióndeltamañodealambres,situadaenelapéndice,paradefinireltamañodelosalambresparalacorrientedeentrada.Conecteelconductoeinsertelosalambresdentrodelaaberturasituadaalaextremaizquierdadelcontrolador.Conectelosalambresalbloquedeterminalesrotulado"INPUT(entrada)".ConecteelalambreatierraalterminalrotuladoGND/(tierra).ParalaentradatrifásicaconectelosalambresdelafasedeentradaaL1yL3.ParalaentradamonofásicaconectelosalambresdeentradaaL1yL3.Siseutilizaalimentaciónmonofásica,losinterruptoresdesobrecargadelmotordebenfijarseal50%omenos.

CuidadoElalambreutilizadoparalasconexionesdelapotenciadeentradaenmodelosSPD20300ySPD20300Fdebetenerunrégimennominaldetemperaturamínima de 90ºC.

PeligroElcontroladortieneunaelevadafugadecorrienteatierra.Losterminalesdesalidamar-cados"GND(tierra)"debenconectarsedirectamentealaconexiónatierradelaentradadelservicio.Sielcontroladoroelmotornoseconectaatierracorrectamenteexisteelpeligrodeelectrochoque.

NotaSiseutilizapotenciadeentradamonofásica,losinterruptoresdesobrecargadelmotordebenfijarseal50%omenos;delocontrariopuedenpresentarseerroresmolestosdepérdidaenlafasedeentrada.

Arranque del Sistema

44

Voltajepeligrosa

PELIGRO

Voltajepeligrosa

PELIGRO

Sección 7 (continuación)

NotaNoutiliceprotecciónGFCIconestecontrolador.Setraduciráenunadisyunciónmolesta.

PeligroLaLuzqueIndicaelCódigodeEstado¡noesunindicadordevoltaje!Siempreapagueelinterruptordedesconexiónyeldisyuntor,yespere5minutosantesdelmantenimiento.

PeligroElcontroladorpermanecerácargadoeléctricamentepor5minutosmásdespuésdeapagarlo.Espere5minutosdespuésdedesconectarlacorrienteyantesdeabrirlacubiertadeaccesoalcontrolador,puesexisteelgravepeligrodeelectrochoque.

Ajuste de los interruptores de sobrecarga del motorLosinterruptoresdeajustedesobrecargadelmotorregulanelniveldeproteccióndelacorrienteeléctricaporsobrecargadelmotor,necesarioparaprotegerloencasodesobreintensidaddelacorriente.Losinterruptores1,2,y3delabatería1permitenrealizarelajustedesobrecargadelmotor.Estosinterruptoresajustanlaproteccióncontrasobrecargadelmotorenformadeporcentajedelrégimendelacorrientedesalidadelcontroladoraplenacarga.ElijaunajustedesobrecargadelmotorquecumplaconelrégimenSFAdelmotoroseamenor.Porejemplo,sielrégimendecorrientedesalidaaplenacargadelcontroladores37AyelrégimennominalSFAdelmotores33A,elajustedesobrecargadelmotordeberáfijarseenel85%(33A/37A=89%,elajustemenorquelesiguees85%).Enlasaplicacionesdondelabombayelmotornoseutilizanensumáximacapacidad,esposiblequeelsistemanopuedapasarcorrienteaunvalorcercanoalrégimenSFAdelmotor.Enestecasoelijaunajustedesobrecargadelmotorcercanoalacorrientedefuncionamientorealacargaplena.

NotaSiseutilizapotenciadeentradamonofásica,losinterruptoresdesobrecargadelmotordebenfijarseal50%omenos;delocontrariopuedenpresentarseerroresmolestosdepérdidaenlafasedeentrada.

Arranque del Sistema

45

Sección 7 (continuación)

Latablasiguientemuestraelajustedelasobrecargadelmotorparacadamodelo.

Ajuste de la sobrecarga del motor Voltaje de Tamaño de Nº de

100% 95% 90% 85% 80% 70% 50% 40% suministro la estructura Modelo

1 SPD20050

17.8 16.9 16.0 15.1 14.2 12.5 8.9 7.1 SPD20050F SPD20075

26.4 25.1 23.8 22.4 21.1 18.5 13.2 10.6

2 SPD20075F

SPD2010037.0 35.2 33.3 31.5 29.6 25.9 18.5 14.8

SPD20100F

208/230 SPD20150

47.4 45.0 42.7 40.3 37.9 33.2 23.7 19.0

3 SPD20150F

SPD2020060.6 57.6 54.5 51.5 48.5 42.4 30.3 24.2

SPD20200F SPD20250

76.0 72.2 68.4 64.6 60.8 53.2 38.0 30.4

4 SPD20250F

SPD2030094.0 89.3 84.6 79.9 75.2 65.8 47.0 37.6

SPD20300F SPD40050

8.9 8.5 8.0 7.6 7.1 6.2 4.5 3.6

1 SPD40050F

SPD4007513.2 12.5 11.9 11.2 10.6 9.2 6.6 5.3

SPD40075F

460 SPD40100

18.5 17.6 16.7 15.7 14.8 13.0 9.3 7.4 SPD40100F

2 SPD40150

23.7 22.5 21.3 20.1 19.0 16.6 11.9 9.5 SPD40150F SPD40200

30.3 28.8 27.3 25.8 24.2 21.2 15.2 12.1 SPD40200F SPD40250

37.5 35.6 33.8 31.9 30.0 26.3 18.8 15.0

3 SPD40250F

SPD4030047.0 44.7 42.3 40.0 37.6 32.9 23.5 18.8

SPD40300F

CuidadoSilosinterruptoresdeajustedesobrecargadelmotornoestáncorrectamenteestablecidos,estopuederesultarenunapérdidadeproteccióncontrasobrecargadelmotoreinvalidarselagarantía.Puedenpresentarseunadisyunciónmolestayposiblesdañossiestosinterruptoresnoseajustanadecuadamente.

Ajuste de los interruptores de aceleración/desaceleraciónElinterruptor4delabatería1,ylosinterruptores1y2delabatería2controlanlostiemposdeincrementodelaaceleración/desaceleración.Losinterruptoresdeincrementodelaaceleración/desaceleración(AJUSTESDEINCREMENTODEACELERACIÓN/DESACELERACIÓN)controlanlarapidezdelcontroladorencambiarlavelocidaddelmotor.Elajustedeincrementoeseltiempoquelellevaalmotorcambiardeunavelocidadmínimaaunamáxima.Porejemplo,sielajustedeincrementosefijaen1segundoylavelocidadmínimaen30Hz,elmotortendráqueincrementarde30Hza60Hzen1segundo.Deberáutilizarseunajustedeincrementomásrápidoenaquellossistemasenlosqueelíndicedeflujopuedecambiarvelozmente.Estosignificaqueelmotorpuedereaccionarmásrápidoparamantenerlapresiónpreestablecida.Deberáaplicarseunajustedeincrementomáslentoensistemasenlosqueelíndicedeflujocambielentamenteoenaquellosdondeloscambiosrápidosdevelocidadpuedanprovocarungolpedearieteounsaltodepresión.

Arranque del Sistema

46

Sección 7 (continuación)

Ajuste de los interruptores de tiempo de reinicio por falta de agua.Losinterruptores3y4delabatería2controlaneltiempodereinicioporfaltadeagua.Losinterruptoresdeltiempodereinicioporfaltadeagua(pozoseco)controlaneltiempoentreelerrordefaltadeagua(pozoseco)yelreiniciodelsistema.Porejemplo,silosinterruptoresdeltiempodereinicioporfaltadeaguaseestablecenen30minutos,elsistemasereiniciará30minutosdespuésdehabersedetectadounerrordefaltadeagua(pozoseco).Paraeltiempodereiniciode10minutos,elcontroladornosereiniciarásisedetectan5fallasen60segundos.Todaslosotrosajustescontinuaránreiniciándosedespuésdeltiempodereinicioelegido.

NotaSilosinterruptoresdesobrecargadelmotornosonajustadoscorrectamente,estopuedetraducirseenfallasmolestasdefaltadeagua(pozoseco).

Ajuste del interruptor de frecuencia mínimaElinterruptor1,delabatería3,controlalafrecuenciamínima.Elinterruptordefrecuenciamínimacontrolalavelocidadmásbajaenqueelmotortrabajará.Paraelcasodeaplicacionessumergiblesdebombas/motores,estosinterruptoressiempredebenajustarseaunavelocidadmínimade30Hz.Enaplicacionessobreelsueloquetenganaltapresióndesucción,puedeemplearseelajustede15Hzparapreveniroscilacionesdepresiónavelocidadesbajas.Enalgunoscasoslapresióndesucciónpuedeserlosuficientementealtacomoparaquelabombaexcedaelajustedepresiónfijadoen30Hz.Enestecasopodráaplicarseelajustefijadoen15Hz.

CuidadoSielinterruptordefrecuenciamínimanoesajustadocorrectamente,estopuededañarelmotoryanularsugarantía.Lafrecuenciamínimadebefijarseen30Hzparaaplicacionessumergidas.

Ajuste del interruptor de frecuencia portadoraElinterruptor2,delabatería3,controlalafrecuenciaportadora.EnmodeloscuyosnúmerosnollevanelsufijoF,elinterruptorpuedeutilizarseparacambiarlafrecuenciaportadoradesalidayevitaremisionesderuidosacústicosenaplicacionessobretierra.EnmodeloscuyosnúmerosllevanelsufijoF,esteinterruptorestádesactivadoylafrecuenciaportadorasiempresefijaen2kHz.

Ajuste de la PresiónCuandoseencienda,labombaarrancaráylapresióndelsistemaaumentaráalapresióndefábricapreestablecida(50PSIsiSP1sehabilitayseutilizaunsensorde300PSIobien75PSIsiSP2estádeshabilitadoyseusaunsensorde300PSI).Despuésdehaberseestabilizadolapresión,uselosbotonespulsadoresparaajustarelaumento(INC)odisminución(DEC)delosvaloresdelapresión.Apriete y sostengaelbotónpulsadordeaumentoodisminuciónhastaqueselleguealajustedeseadodepresión.Elnuevoajustedepresiónquedaráguardadocuandoelsistemaentreenelmodoenespera(luzverdefija/bombaapagada).Seajustaráyalmacenaráelpuntodeajustedepresión1cuandoestéabiertalaentradadelinterruptorSP2/SP1.Elpuntodeajustedepresión1estáprefijadoen50PSIcuandoseutilizauntransductorde300PSI.Seajustaráyalmacenaráelpuntodeajustedepresión2cuandoestécerradalaentradadelinterruptorSP2/SP1.Elpuntodeajustedepresión2estáprefijadoen75PSIcuandoseutilizauntransductorde300PSI.

Arranque del Sistema

47

Voltajepeligrosa

PELIGRO

Arranque del Sistema

Sección 7 (continuación)

Sentido de rotación del motorSiparecebajalapresión/flujo,oelsistemaindicaerrordesobrecargadelmotor,verifiqueelsentidoderotacióndelmotor.Gireelinterruptordedesconexión/disyuntoralaposicióndeapagadoyespere5minutos.Cambiedosconductorescualquieraenlasalidadelcontrolador(T1/U,T2/VóT3/W).Gireelinterruptordedesconexión/disyuntoralaposicióndeencendido.Observelapresiónyelflujo.Silapresiónyelflujotodavíaparecenbajosreviselaplomería.EncuantoaCentriProMotorsseobtendrálacorrectarotaciónconectandoT1/UalRojo,T2/ValNegroyT3/WalAmarillo.

NotaLabombapuedemantenerunapresiónconstanteconunflujobajooconunaalturadesucciónelevada,aúncuandoestérotandoensentidoinverso.Mientraslabombaestáenfuncionamiento,conunamperímetropuestosobreunodelosconductoresdecorrientedesalidaconectadoalmo-tor,compareelconsumodecorrienteentrelosdossentidosdelarotación.Lalecturadelacorrientemenorindicaquelabombaestáfuncionandoenelsentidocorrecto.

Estado del SistemaLaluzindicadoradeestadoexhibeelestadodelcontrolador.Elcódigodeestadoencolorverdeconstanteindicaquelabombaseencuentraenelmododeespera(labombanoestáfuncionando).Elcódigodeestadoencolorverdetitilanteindicaquelabombaestáfuncionando.Laluzanaranjadaconstanteindicaqueelvoltajedeentradaesbajo.Laluzrojaconstanteotitilanteindicaquehayunproblemaenelcontroladoroenelsistema.Remítasealalistadecódigosdeestadoubicadaenelpanellateraldelacubiertadeacceso.VéaselaSección9paramásdetalles.

PeligroLaluzqueIndicaelcódigodeestado¡noesunindicadordevoltaje!Siempreapagueelinterruptordedesconexiónyeldisyuntor,yespere5minutosantesdelmantenimiento.

48

Funciones de entrada y salida

Sección 8:Lasfranjasdeterminalesdecontrolpermitenunavariedaddefuncionesdeentradaysalida.Advertencia Cortetodalacorrientealcontroladorantesdecableardispositivosalosterminalesdecontrol.Advertencia FUNCIONAR/DETENER,MANUAL/AUTO,SP2/SP1yCAÍDADEPRESIÓNsonfuncionesdeentradadelosinterruptores.Noconectelacorrienteaestasfuncionesdeentradapuesdelocontrariosedañaráelcontrolador.Únicamenteconecteaestasfuncionesdeentradaaquelloscontactosconinterruptorsintomadecorriente.FUNCIONAR/DETENER:Estafuncióndeentradapermitequelabomba/elmotorpuedanserprendidosyapagadosporuninterruptorexterno.Conectealosterminales1(COM)y2(FUNCIONAR/DETENER)loscontactosdeuninterruptorexternosintomadecorriente.Cuandoelinterruptorestácerrado,elcontroladorestáenelmodoFUNCIONAR(estáactivadalasalidaalmotor).Cuandoelinterruptorestáabierto,elcontroladorestáenelmodoDETENER(estádesactivadalasalidaalmotor).MANUAL/AUTO:Estafuncióndeentradalepermitealcontroladorhacerfuncionarelmotoratodavelocidadsinelusodeuntransductordepresión.Estafuncióndeentradapuedesercontroladaporuninterruptorexternosintomadecorriente.Conectealos

terminales3(COM)y4(MANUAL/AUTO)loscontactosdeuninterruptorexternosintomadecorriente.Cuandoelinterruptorestácerrado,elcontroladorestáenelmodoMANUAL.MientrasestáenelmodoMANUAL,lafuncióndeentradaFUNCIONAR/DETENERseutilizaparaarrancaroapagarelmotoryseignoralafuncióndeentradadeltransductordepresión.Cuandoelinterruptorestáabierto,elcontroladorestáenelmodoAUTO.MientraselcontroladorseencuentraenelmodoAUTOutilizalaretroalimentacióndeltransductordepresiónparacontrolarlavelocidaddelmotor.FUNCIÓN DE ENTRADA y +24V: Estosterminalesconstituyenlaretroalimentacióndeltransductorysusuministrodeenergía.Conecteelextremoblancodelcabledeltransductoralterminal6(ENTRADA).Conecteelextremomarróndelcabledeltransductoralterminal7(+24V).Elhechodeconectarelalambrededrenaje(desnudo)alchasispermitelapuestaatierradelacajadeltransductordepresión.Elcontroladorestáconfiguradoparauntransductordepresióndesalidade300PSI4-20mA.SALIDA ANALÓGICA:Estasalidaesunaseñalde4-20mAbasadaenlavelocidaddelmotor(4mA=0Hz,20mA=60Hz)ypuedeserconectadaadispositivosdeseguimientoexternoodecontrolexterno.Conectelaterminal10(SALIDAANALÓGICA)alaentradade4-20mAdeldispositivoexterno.Conectelaterminal9(COM)alladonegativodeantínododelacorrientesobreeldispositivoexterno.Eldispositivoexternodebetenerunaresistenciadeentrada(impedancia)enelrangode45Ωa250Ω.Elvoltajemáximodesalidaesde24V.SP2/SP1:Estafuncióndeentradalepermitealsistemafuncionarconformeunode2ajustesdepresión.Estafuncióndeentradapuedesercontroladaporuninterruptorexternosintomadecorriente.Conecteloscontactosdeuninterruptorexternosintomadecorrientealosterminales5(COM)y11(SP2/SP1).Cuandoelinterruptorestácerradoseactivaelpunto2depresiónconfigurado(preajustadoa75PSIcuandoseuseuntransductorde300PSI).Cuandoelinterruptorestáabiertoseactivaelpunto1depresiónconfigurado(preajustadoa50PSIcuandoseuseuntransductorde300PSI).CAÍDA DE PRESIÓN:Estafuncióndeentradalepermitealusuarioelegirlacantidaddecaídadepresiónenelsistemaantesdearrancarlabomba.Estafuncióndeentradapuedesercontroladaporuninterruptorexternosintomadecorriente.Conecteloscontactosdeuninterruptorexternosintomadecorrientealosterminales5ó9(COM)y12(CAÍDADEPRESIÓN).Cuandoelinterruptorestécerrado,lapresióndelsistemacaerá20PSI(cuandoseuseuntransductorde300PSI)antesdereiniciarlabomba.Cuandoelinterruptorestéabierto,lapresióndelsistemacaerá5PSI(cuandoseuseuntransductorde300PSI)antesdereiniciarlabomba.RELÉ DE FUNCIONAMIENTO: Estafuncióndesalidaindicacuándoestáfuncionandolabomba/elmotor.Estafuncióndesalidapuedeutilizarseparacontrolarlacorrienteeléctricadeunaluz,unaalarmaoalgúndispositivoexterno.Cuandolabomba/elmotorestéapagado/aelterminal13(RELÉ1-NO)estaráabiertoyelterminal14(RELÉ1-NC)estaráconectadoalterminal15(RELÉ1-COM).Cuandolabomba/elmotorestéprendido/a,elterminal13(RELÉ1-NO)estaráconectadoalterminal15(RELÉ1-COM)yelterminal14(RELÉ1-NC)estaráabierto.Lacapacidadnominaldelrelées250Vca,5ampsmáximo.FALLO DE RELÉ:Estafuncióndesalidaindicacuándofallaelsistema.Estafuncióndesalidapuedeutilizarseparacontrolarlacorrienteeléctricadeunaluz,unaalarmaoalgúndispositivoexterno.Cuandoelsistemanoestéenfallo,elterminal16(RELÉ2-NO)estaráabiertoyelterminal17(RELÉ2-NC)estaráconectadoalterminal18(RELÉ2-COM).Cuandoelsistemaestéenfallo,elterminal16(RELÉ2-NO)estaráconectadoalterminal18(RELÉ2-COM)yelterminal17(RELÉ2-NC)estaráabierto.Lacapacidadnominaldelrelées250Vca,5ampsmáximo.

49

Voltajepeligrosa

PELIGRO

Localización y resolución de problemas

Sección 9:Generalidades

S-DriveyAquavarSPDsoncontroladoresconautodiagnóstico.Siocurrealgúnproblema,observelaluzindicadoradelcódigodeestadoenelfrentedelaunidad.Lafaltadealgunaluzindicadoradelcódigodeestadosignificaque,obiennohayvoltajedeentrada,oelquehayesbajo(menorque140Vca).

PeligroLaLuzqueIndicaelCódigodeEstado¡noesunindicadordevoltaje!Siempreapagueelinterruptordedesconexiónyeldisyuntor,yespere5minutosantesdelmantenimiento.Aúnpuedequedarunaltovoltajeenelcontrolador.

Remítasealaetiquetadelcódigodeestado,situadaalcostadodelacubiertadeaccesoalcontrolador,paradiagnosticarerroresdelsistema.Véase el diagrama siguiente.

Centelleos rojos Código de falla Acción de reinicio Constantes Reemplazarcontrolador Elcontroladornosereiniciará.Sedebe reiniciarlafuentedeenergíaparaborrarla falla. 2parpadeos Nohayagua/Pérdidadecebado Elcontroladorsereiniciaráautomática- mentesegúnlosinterruptoresdetiempode reinicioporfaltadeagua(interruptores3y 4delabatería2) 3parpadeos Falladelsensor Elcontroladorsereiniciaráautomática- mentecuandolaseñaldelsensoresté dentrodelrangooperativoválido 4parpadeos Ligadoalabombaoelmotor Elcontroladorsereiniciaráautomática- mente5veces.Despuésde5fallas,se debereiniciarlafuentedeenergíapara borrarlafalla. 5parpadeos Falladelcircuitocorto/conexión Elcontroladornosereiniciará.Sedebe atierra reiniciarlafuentedeenergíaparaborrar lafalla. 6parpadeos Pérdidaenlafasedeentrada Elcontroladorsereiniciaráautomática- mente5veces.Despuésde5fallas,se debereiniciarlafuentedeenergíapara borrarlafalla. 7parpadeos Temperatura Elcontroladorsereiniciaráautomática- mentecuandolatemperaturaestédentro delrangooperativodelcontrolador. 8parpadeos Sobrevoltaje Elcontroladorsereiniciaráautomática- mentecuandoelvoltajedeentradaesté dentrodelrangooperativodelcontrolador. 9parpadeos Sobrecargadelmotor Elcontroladorsereiniciará automáticamente.

50

Localización y resolución de problemas

Sección 9 (continuación)

Remítasealasiguientetabladeguíaparalocalizaryresolverproblemas.Sin Luces

Estado del Controlador Descripción Bajo/NingúnVoltaje Reviseelvoltajedeentradaalcontrolador.Midaelvoltajeentrefases usandounVoltímetrodeCA.Estevoltajedebesermayorque140Vca paraqueseenciendalaluzindicadoradeestado.

Códigos de Luz Verde Señal de Luz Estado del Controlador Descripción Constante Enespera Laluzverdeconstanteindicaquelabombaestáapagada.Elsistema estáenelmododeesperacuandonohayflujoenelsistemaysellegó alajustedepresiónestablecidoolafuncióndeentradaFUNCIONAR/ DETENERestápuestaenDETENER(interruptorabierto). Intermitente Labombaestáfuncionando Laluzverdeintermitenteindicaquelabombaestáfuncionando.

Códigos de Luz Anaranjada Constante Bajovoltajedeentrada Laluzanaranjadaconstanteindicaqueelvoltajedeentradaal sistemaesbajo.Enlasunidadesde230V,laluzanaranjadaaparecerá cuandoelvoltajedeentradaestéentre140Vcay170Vca.Enlas unidadesde460Vsemostrarálaluzanaranjadacuandoelvoltajede entradaseencuentreentre140Vcay310Vca.

Códigos de Luz Roja Constante ErrordelControlador Fallainternadelcontrolador.Elcontroladorpuedeestardañadoensu interior.Verifiqueelerrorapagandoelaparato,esperando5minutos yluegoprendiéndolonuevamente.Sielerrorpersistereemplaceel controlador. 2Parpadeos SinAgua/Descebamiento Estafallapuedeestarcausadapor: •Elniveldesuministrodeaguaenelpozocaepordebajodelatoma desuccióndelabomba. •Filtrodesuccióntapado. •Restriccióneneltuboentrelabombayelsensordepresión. •Bombaatascadaconaire. •Bombasinfluido,bombafuncionandocontraunaválvulacerrada. •Llenadodelargaslíneasdeirrigaciónalarrancar. •Ajusteincorrectodelosinterruptoresquefijanlasobrecargadel motor. En los sistemas donde el motor funciona por debajo del factor de servicio de amperios, el controlador puede mostrar una falla no auténtica de falta de agua/desacebamiento. Reduciendo el ajuste de sobrecarga del motor se eliminará la falsa lectura. Sielproblemapersiste,porfavorverifiquelacapacidaddesuministro. Elcontroladorautomáticamentesereiniciarádeacuerdoconlos interruptorescorrespondientesaTiempodeReinicioporFaltade Agua.

51

Localización y resolución de problemas

Códigos de Luz Roja (continuación) Señal de Luz Estado del Controlador Descripción 3Parpadeos FalladelSensor Estafallapuedesercausadapor: •Sensordesconectado.Desenchufeyreenchufeelsensorpara asegurarsedequeestébienconectado. •Conductordelcabledelsensordesconectado.Verifiquesihay alambressueltoscuandoelcabledelsensorseconectealtablerode circuitos,tirandodecadaalambre. •Alambrerotoenelcabledelsensor. •Cabledelsensorconalambreconductorequivocado.Verifiqueque losalambresesténconectadosalosterminalescorrectosenelbloque decontroldelterminal.Conecteelterminal7(24VCCSUMINISTRO)al alambremarrón.Conecteelterminal6(ENTRADADELTRANSDUCTOR) alalambreblanco.Conecteelalambrededrenajealchasis. •Sensordefectuoso.Paradiagnosticarestafallaserequiereun medidorcapazdeleermiliamperios(mA)yvoltajeCC(Vcc). -AjusteelmetroparaqueleaunvoltajeCC(Vcc). -Coloqueelconectornegroenelterminal5(COM)yelconector rojoenelterminal7(24VccSUMINISTRO). -Sifuncionacorrectamente,elvoltajeCCserá24Vcc+/-15%. Siestevoltajenosepresenta,desconectetodoslosterminalesde controlyrepitalamedición.Sielvoltajenoserecuperareemplace elcontrolador. -Desconectedelterminal6elalambreblancoqueestáenelcable sensor. -AjusteelmetroparaqueleacorrienteCC(mA). -Conecteelconectornegrodesdeelmetroalterminal6 (ENTRADADELTRANSDUCTOR). -Conecteelconectorrojodesdeelmetrohastaelalambreblanco situadoenelcabledelsensor. -Elmetroexhibirálasalidadelsensor.Sifuncionacorrectamente, lasalidadelsensorestaráentre4mAy20mA,dependiendo delapresiónenelsistema.Remítasealatablasiguientepara determinarlaretroalimentacióndelsensorenvariaspresiones.

Salida del Transductor de Presión vs. Presión Aplicada para un transductor de salida de 300 PSI, 4-20mA.

Salid

a d

el T

ran

sdu

cto

r (m

A)

Presión (PSI)

52

Localización y resolución de problemas

Códigos de Luz Roja (continuación) Señal de Luz Estado del Controlador Descripción 3Parpadeos FalladelSensor Lasiguienteformuladacomoresultadolasalidadeltransductor basadaenlapresiónaplicada: Corriente = Rango de Corriente de Salida x Presión del Sistema + 4mA Rango de Presión Donde: •Lacorrientedesalidaeslasalidadeltransductor •Elrangodecorrientedesalidaeslamáximaseñaldesalidadel transductormenoslaseñalmínimadesalidadeltransductor.En estecaso: Rangodelacorrientedesalida=20mA–4mA,ó16mA •Elrangodepresióneslapresiónquecorrespondealaseñalde salidamáxima.Parauntransductorde300PSI,elRangodePresión= 300PSI–0PSI=300PSI. •Lapresióndelsistemaesaquellaqueseleeenelindicadorde presión. 4Parpadeos Bombaomotoratascado Estafallapuedesercausadapor: •Obstrucciónmecánicaporescombrosenlabomba. •Fallaeléctricadelmotor. •Regulaciónincorrectadelosinterruptoresdeajustedelasobrecarga delmotor. •Rotaciónincorrecta. •Pérdidadefasedelmotor. Estafallasemostrarásilacorrientedesalidaexcedeel125%del régimennominaldelcontrolador.Elcontroladortratará dereiniciarse5veces.Sielproblemapersiste,elcontrolador quedarábloqueadoynecesitaráserreiniciado.Verifiqueelerror apagandoelcontroladorpor5minutosyluegoencendiéndolo. Bomba/Motor/Cableadodebenrevisarsesilafallapersiste. 5Parpadeos Cortocircuito Estafallapuedesercausadapor: •Fallaeléctricadelmotor. •Fallaeléctricadelcableadoentreelcontroladoryelmotor. Semostraráestafallasilacorrientedesalidaexcedeel150%del régimennominaldelcontrolador.Verifiqueelerrorapagando elcontroladorpor1minutoyluegoencendiéndolo.Sielerror persistedeberárevisarseelmotoryelcableadoentre elcontroladoryelmotor.Apáguelopor5minutos.Retirelostres alambresdelmotordelbloqueterminal.Reviseelcableado desalidayelmotorparadetectaruncortocircuitodefaseafaseode faseatierra.Remítasealmanualdelmotorpara informaciónsobrelecturasderesistenciayaquellasdelmegóhmetro.

[ ] ( )

53

Localización y resolución de problemas

Códigos de Luz Roja (continuación) Señal de Luz Estado del Controlador Descripción 6Parpadeos Pérdidaenlafase Estafallapuedesercausadapor: deentrada •Fasedecorrientedeentradadesconectada. •Interruptoresincorrectosdeajustedelasobrecargadelmotor. Cuandoseusecorrientedeentradamonofásica,losinterruptoresde ajustedesobrecargademotordebenestarfijadosen50%o pordebajo. Enunaoperacióndeentradatrifásica,estafallasemostrarásiel voltajedeentradadefaseafaseesmayorqueel25%,menorque elnominal.Elcontroladorintentaráreiniciarse5veces.Sielproblema persiste,elcontroladorsebloquearáynecesitaráserreiniciado. 7Parpadeos Temperatura Estafallapuedesercausadapor: •Altatemperaturaambiente.Elrégimennominalparatemperatura ambientemáximaesde122ºF(50ºC). •Bajatemperaturaambiente.Elrégimennominalparatemperatura ambientemínimaesde-22ºF(-30ºC). Estafallasemostrarásilatemperaturaambienteesmayorque122ºF (50ºC)omenorque-22ºF(-30ºC).Noinstaleelcontroladordonde quedeexpuestoalaluzdelsoldirecta.Revisesihayfallasde ventilación.Losventiladoresdelaparteposteriordelcontrolador seprenderánúnicamentecuandoseanecesario.Seprenderáncuando elmotorestéfuncionandoocuandolatemperaturadelsumidero térmicolleguea104ºF(40ºC). 8Parpadeos Sobrevoltaje Estafallapuedesercausadapor: •Altovoltajedeentrada. Estafallaseexhibesielvoltajedeentradafaseafaseesmayorque 275Vparaunidadesde230Vy560Vparaunidadesde460V. 9Parpadeos Sobrecargadelmotor Estafallapuedesercausadapor: •Obstrucciónmecánicaporescombrosenlabomba. •Fallaeléctricadelmotor. •Regulaciónincorrectadelosinterruptoresdeajustedela sobrecargadelmotor. •Rotaciónincorrecta. Elcontroladorprotegeráalmotordeunacorrienteexcesivalimitando laqueseaplicaalmotor.Ellímitedecorrienteestáconfiguradosegún losinterruptoresdeajustedesobrecargadelmotor.Estafallase exhibesilafrecuenciadesalidasereduceparalimitarlacorrienteal motorenmásde10Hzpor5minutos.

54

Dimensiones del Controlador

TAMAÑO 1

TAMAÑO 2

TAMAÑO 3

55

Apéndice: Tablas de determinación del tamaño del alambre de entrada Ta

blas

par

a la

det

erm

inac

ión

del t

amañ

o de

l ala

mbr

e de

ent

rada

VFD

Lo

ngitu

d M

áxim

a Pe

rmiti

da d

el C

ondu

ctor

(40˚

C Am

bien

te, 5

% C

aída

de

Volta

je)

Re

gím

enes

Nom

inal

es

Tam

año

del C

ondu

ctor

(Ala

mbr

e N

omin

al 7

5˚C)

Entr

ada

del

HP d

el

SFA

del

Corr

ient

e de

Cont

rola

dor

Mot

or

Mot

or

Entr

ada

14

12

10

8 6

4 3

2 1

1/0

2/0

3/0

4/0

250

300

350

400

500

600

750

1000

½

2.9

7.2

400

618

1020

15

32

2348

35

30

4242

53

35

6358

75

62

8633

102

97 1

1821

130

13 1

4156

153

61 1

6333

179

59 1

9017

205

79 2

2421

¾

3.8

9.4

301

467

775

1167

17

90

2693

32

36

4071

48

51

5770

65

87

7858

90

21

9931

108

03 1

1722

124

65 1

3705

145

13 1

5705

171

11

1

4.7

11.6

23

9 37

4 62

3 94

1 14

45

2175

26

15

3290

39

21

4664

53

25

6352

72

93

8029

87

34

9477

100

78 1

1081

117

34 1

2698

138

34

6.

1 15

.1

178

282

475

721

1110

16

73

2012

25

33

3019

35

92

4102

48

94

5618

61

86

6729

73

02

7764

85

37

9041

97

84

1065

9

2

7.6

18.8

219

375

574

887

1340

16

12

2030

24

21

2882

32

91

3927

45

09

4964

54

00

5860

62

32

6852

72

56

7852

85

55

3

10.1

25

.0

273

426

662

1003

12

09

1524

18

19

2165

24

74

2953

33

91

3734

40

63

4409

46

89

5156

54

60

5909

64

37

5

17.0

42

.1

378

583

708

896

1072

12

79

1464

17

49

2011

22

16

2411

26

17

2784

30

62

3242

35

10

3824

26.0

64

.3

36

6 44

9 57

3 69

0 82

6 95

0 11

37

1309

14

44

1573

17

08

1818

20

00

2118

22

94

2499

10

33

.0

81.7

441

534

643

742

890

1027

11

35

1236

13

43

1430

15

74

1668

18

06

1968

15

47

.4

117.

3

432

504

609

706

783

854

930

992

1093

11

58

1256

13

69

½

2.

9 3.

4 81

8 12

63

2087

31

60

4908

75

11

9123

11

653

1416

8 17

119

1984

4 24

266

2846

9 32

000

3552

4 39

133

4234

4 47

573

5136

0 56

659

6317

7

¾

3.

8 4.

5 62

3 96

2 15

91

2410

37

45

5731

69

62

8893

108

12 1

3064

151

44 1

8519

217

27 2

4421

271

11 2

9865

323

15 3

6306

391

96 4

3240

482

14

1

4.7

5.5

501

776

1285

19

48

3027

46

33

5628

71

89

8741

10

562

1224

4 14

972

1756

6 19

744

2191

9 24

146

2612

7 29

354

3169

0 34

960

3898

1

6.

1 7.

2 38

3 59

5 98

8 14

99

2331

35

68

4335

55

38

6734

81

37

9433

115

36 1

3534

152

13 1

6888

186

04 2

0131

226

17 2

4417

269

36 3

0035

2

7.

6 8.

9 30

4 47

4 79

0 12

01

1869

28

63

3478

44

44

5404

65

30

7571

92

58 1

0862

122

10 1

3555

149

32 1

6157

181

53 1

9598

216

20 2

4107

3

10

.1

11.9

22

4 35

1 59

0 90

0 14

03

2152

26

15

3342

40

65

4912

56

96

6966

81

73

9187

101

99 1

1235

121

58 1

3659

147

47 1

6268

181

40

5

17.0

20

.0

19

6 33

9 52

7 82

6 12

72

1548

19

81

2410

29

15

3381

41

36

4853

54

56

6058

66

74

7222

81

14

8760

96

65

1077

7

26

.0

30.6

333

530

823

1005

12

88

1570

19

00

2206

27

00

3170

35

65

3959

43

62

4720

53

04

5727

63

19

7045

10

33

.0

38.8

254

409

641

785

1009

12

31

1492

17

34

2124

24

95

2806

31

17

3435

37

18

4178

45

11

4978

55

50

15

46.0

54

.1

280

447

553

713

874

1062

12

37

1517

17

84

2009

22

32

2461

26

64

2995

32

34

3570

39

80

20

60.0

70

.6

412

536

660

805

941

1156

13

62

1536

17

07

1883

20

40

2294

24

77

2735

30

50

25

76.0

89

.4

41

0 50

9 62

4 73

4 90

5 10

69

1207

13

43

1482

16

07

1808

19

53

2158

24

06

30

94.0

11

0.6

49

3 58

4 72

2 85

6 96

9 10

80

1193

12

95

1459

15

76

1742

19

43

5

8.5

10.0

53

9 84

3 14

09

2145

33

39

5117

62

19

7945

96

62

1167

7 13

537

1655

5 19

424

2183

4 24

239

2670

1 28

893

3246

1 35

045

3866

1 43

109

13.0

15

.3

335

534

906

1391

21

74

3337

40

59

5189

63

12

7630

88

47 1

0821

126

97 1

4274

158

46 1

7457

188

90 2

1224

229

13 2

5278

281

86

10

16.5

19

.4

40

6 70

1 10

87

1704

26

22

3192

40

82

4968

60

06

6967

85

22 1

0001

112

44 1

2483

137

52 1

4882

167

21 1

8052

199

16 2

2206

15

23

.0

27.1

48

2 76

3 12

07

1868

22

79

2918

35

54

4301

49

91

6108

71

70

8062

89

52

9863

106

74 1

1994

129

49 1

4286

159

30

20

30.0

35

.3

56

8 90

9 14

18

1734

22

25

2715

32

88

3819

46

76

5491

61

76

6859

75

58

8180

91

93

9925

109

51 1

2211

25

37

.0

43.5

72

1 11

35

1394

17

92

2190

26

56

3089

37

84

4446

50

03

5557

61

24

6630

74

52

8045

88

78

9900

30

47

.0

55.3

874

1080

13

95

1709

20

77

2421

29

69

3492

39

32

4369

48

16

5215

58

63

6330

69

87

7791

40

60

70

.6

824

1072

13

20

1610

18

82

2313

27

25

3071

34

14

3766

40

79

4588

49

54

5470

61

00

50

79

92.9

785

976

1198

14

09

1738

20

54

2320

25

81

2850

30

90

3479

37

57

4151

46

29

60

90

105.

9

84

1 10

36

1225

15

14

1793

20

28

2259

24

95

2707

30

49

3293

36

41

4061

75

10

9 12

8.2

990

1230

14

64

1660

18

52

2049

22

26

2511

27

12

3001

33

48

10

0

14

5 17

0.6

1072

122

4 13

71

1521

16

58

1875

20

27

2248

25

09

12

5

18

0 21

1.8

1083

12

07

1320

14

99

1621

18

03

2013

150

220

258.

8

10

63

1212

13

12

1466

16

38

20

0

27

0 31

7.6

1052

11

82

1323

LaslongitudesenNEGRILLArequierenalambrede90ºC.

LasconexionesdeentradaparalosmodelosSPD20300ySPD20300Frequierenuncablea90°C

230V

, En

trad

a M

onof

ásic

a

230V

, En

trad

a Tr

ifási

ca

460V

, En

trad

a Tr

ifási

ca

GARANTÍA LIMITADA DE GOULDS WATER TECHNOLOGYEsta garantía es aplicable a todas las bombas para sistemas de agua fabricadas por Goulds Water Technology.

Toda parte o partes que resulten defectuosas dentro del período de garantía serán reemplazadas sin cargo para el comerciante durante dicho período de garantía. Tal período de garantía se extiende por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, o dieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación, cualquiera se cumpla primero.

Todo comerciante que considere que existe lugar a un reclamo de garantía deberá ponerse en contacto con el distribuidor autorizado de Goulds Water Technology del cual adquiriera la bomba, y ofrecer información detallada con respecto al reclamo. El distribuidor está autorizado a liquidar todos los reclamos por garantía a través del Departamento de Servicios a Clientes de Goulds Water Technology.

La presente garantía excluye:(a) La mano de obra, el transporte y los costos relacionados en los que incurra el comerciante;(b) los costos de reinstalación del equipo reparado;(c) los costos de reinstalación del equipo reemplazado;(d) daños emergentes de cualquier naturaleza; y(e) el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio.

A los fines de esta garantía, los términos “Distribuidor”, “Comerciante” y “Cliente” se definen como sigue:(1) “Distribuidor” es aquel individuo, sociedad, corporación, asociación u otra entidad jurídica que opera entre Goulds Water Technology y el comerciante para la compra,

consignación o contratos de venta de las bombas en cuestión.(2) “Comerciante” es todo individuo, sociedad, corporación, asociación u otra entidad jurídica que realiza negocios de venta o alquiler-venta (leasing) de bombas a clientes.(3) “Cliente” es toda entidad que compra o que adquiere bajo la modalidad de leasing las bombas en cuestión de un comerciante. El término “cliente” puede significar un

individuo, una sociedad, una corporación, una sociedad de responsabilidad limitada, una asociación o cualquier otra entidad jurídica con actividades en cualquier tipo de negocios.

LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE

Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia.© 2012 Xylem Inc. IM213 Revisión Número 1 Julio 2012

Xylem, Inc.2881 East Bayard Street Ext., Suite ASeneca Falls, NY 13148Teléfono: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology

MANUEL D'UTILISATIONIM213

Contrôleurs de pression constante S-DriveMC et Aquavar SPDMC

Commandes de pompe à vitesse variableDIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

58

INDEX

Consignes de sécurité ..................................................................................................................59

Composants du système ..............................................................................................................60

Conception du système ................................................................................................................61

Tuyauterie .....................................................................................................................................63

Pose du contrôleur ....................................................................................................................... 65

Alimentation électrique et câblage ............................................................................................. 66

Mise en service du système (entrée et sortie de courant, contacteurs et sens de rotation) .... 71

Fonctions des entrées et des sorties (bornes de commande) .................................................... 76

Diagnostic des anomalies ............................................................................................................77

Dimensions des contrôleurs ......................................................................................................... 82

Annexe (table des calibres de câble d'entrée) ............................................................................ 83

Nota : • Appareilàcâbleruniquementavecdufildecuivre.

• Appareilconvenantàunmilieudontledegrédefiltrationdesparticulespolluantesestde2microns.

• Protectioncontrelasurchargedumoteurà110%ducourantàpleinecharge.

• Protectionnominaleduboîtieràmaintenircontrelesconditionsambiantesparl'obstruction obligatoiredetoutessesouverturesavecdumatérielclassé3,3R,3S,4,4X,6ou6P.

• Plagedetempératureambiantede–22°Fà122°F.

• Humiditémaximalede95%à104°F,sanscondensation.

59

! Consignes de sécurité

DANGER

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Section 1Important : lire toutes les informations relatives à la sécurité avant d'installer le contrôleur.

Nota :Lesymboleci-contreestunSYMBOLE DE SÉCURITÉemployépoursignalersurlecontrôleur,surlapompeetdanslemanuellesmots-indicateursdontontrouveraladescriptionci-dessous.Saprésencesertàattirerl’attentionafind’éviterlesblessuresetlesdommagesmatériels.Observerchaquemessageaccompagnantlesymboledesécuritéafindeprévenirlesblessuresgraves,voiremortelles.

Signaleunesituationdangereuseimminentequicauseralamortoudesblessuresgravessiellen’estpasévitée.

Signaleunesituationpotentiellementdangereusequipeutcauserlamortoudesblessuresgravessiellen’estpasévitée.

Signaleunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitcauserdesblessuresdegravitéfaibleàmodérée.

Utiliséesanssymboledesécurité.Signaleunesituationpotentiellementdangereusequipeutcauserdesdommagesmatérielssiellen’estpasévitée.

AVIS : Sertàénoncerlesdirectivesspécialesdegrandeimportancequel’ondoitsuivre.

Nota :Chaquedirectived’utilisationdoitêtrelue,compriseetsuivieparlepersonneld’exploitation.GouldsPumpsneseranullementtenueresponsabledesdommagesnidesanomaliesdusaunon-respectdesdirectivesenquestion.

1. Leprésentmanuelapourbutdefaciliterl’installation,l’utilisationetlaréparationdusystèmeetdoitêtre conservéprèsdecelui-ci.

2. L’installationetl’entretienDOIVENT êtreeffectuéspardupersonnelforméetqualifié.

3. Revoirchaquedirectiveetavertissementavantd’effectuertouttravailsurlesystème.

4. OnDOITlaisserlesautocollantsdesécuritésurlecontrôleur,surlesystèmedepompage,ousurlesdeux.

5. Ondoitcouperl’alimentationélectriquedusystèmeavantd’effectuertouttravailsurlescompo-santsélectriquesoumécaniquesdecedernier.Omettrecepointpeutcauserunchocélectrique,desbrûluresoulamort.

6. Quandlapompeestenservice,ellepeutdémarrerinopinémentetcauserainsidegraves blessures.

Tensiondangereuse

DANGER

Pressiondangereuse

ATTENTION

MISE EN GARDE

60

Composants du système

Section 2Jeteruncoupd'œilsurlescomposantsduS-DrivefournisparGouldsPumpsets'assurerqu'iln'enmanquepas.Vérifiers'ilsontétéendommagésdurantletransport.Sefamiliariseravecleurnom.

Contrôleur S-Drive à vitesse variable :1. ContrôleurS-Drive2. Capteurdepressionetcâble3. Bouchonsdeplaquedeconduit

AvertissementNE PASmettrel'appareilsoustensionnifairefonctionnerlapompetantquelesraccorde-mentsélectriqueethydraulique,particulièrementceluiducapteurdepression,neserontpascomplets.Lapompenedevraitpasfonctionneràsec.Toutel'installationélectriquedoitêtreeffectuéeparuntechnicienqualifié.Ilfauttoujourssuivrelesprescriptionsducodeprovincialounationaldel’électricitéetlesrèglementslocaux.Adresserlesquestionsrelativesaucodeàuninspecteurenélectricitéouàunorganismedemiseenapplication

ducode.Lenon-respectducodeetdespolitiquesdesantéetdesécuritéautravailpeutentraînerdesblessuresetdesdommagesmatériels.L'inobservationdesdirectivesd'installationfourniesparlefa-bricantpeutsetraduireparunchocélectrique,unincendie,desblessuresoulamort,ainsiquepardesdommagesmatériels,desperformancesnonsatisfaisantesetl'annulationdelagarantiedufabricant.

AVERTISSEMENT

Tensiondangereuse

Pressiondangereuse

ATTENTION

SPD Y XXXX F

F=AVECFILTREDESORTIEESPACEVIERGE=SANSFILTREDESORTIE

PUISSANCE(4CHIFFRES)5hp =00507,5hp=007510hp =010015hp =015020hp =020025hp =025030hp =0300

TENSIOND'ENTRÉE(1CHIFFRE)230VOLTS=2460VOLTS=4575VOLTS=5

SÉRIE

Information sur le code de produit du contrôleur

61

Conception du système

Section 3Nota :LessystèmesDOIVENTêtreconçusuniquementpardestechniciensqualifiésetrespecterles prescriptionsdescodesprovinciauxounationauxpertinentsetlesexigenceslocales.

Deuxschémasmontrentdessystèmestypesmunisd'uncontrôleurdepressionconstanteS-Drive.Lepremier(ci-dessous)illustreunsystèmeàpompesubmersible.

3ÉCOULEMENT

4

6

5

1

2

8

9

7

1 CONTRÔLEUR S-DRIVE2 SECTIONNEUR À FUSIBLES3 MANOMÈTRE4 RÉSERVOIR À CHAMBRE D‘AIR COMPRIMÉ5 CÂBLE DE CAPTEUR DE PRESSION6 SORTIE TRIPHASEE (3 Ø, TOUJOURS)7 CLAPET DE NON-RETOUR, CÔTÉ REFOULEMENT8 ROBINET-VANNE (FORTEMENT RECOMMANDÉ)9 POMPE SUBMERSIBLE

10 MOTEUR SUBMERSIBBLE (3 Ø)11 SOUPAPE DE DÉCHARGENOTA : si le courant d‘entrée est monophasé, utiliser L1 et L3, puis régler lescommutateurs-limiteurs de surcharge du moteur à 50 % de la puissancenominale du contrôeur ou moins.

L1L2L3

TERRE

T1T2T3

TERRE

10

11

ENTRÉE DE COURANT

62

Conception du système

Section 3 (suite)

Leschémasuivantmontreuneinstallationpourréseaudedistributiond'eaumunicipal.

ÉCOULEMENT

AIR

4 8

6

SORTIE DECOURANT (3 Ø)

POUR LE MOTEUR

5

1

2

ASPIRATION

3

8

9

7

1 CONTRÔLEUR AQUAVAR SPD 6 RÉSERVOIR À CHAMBRE D’AIR COMPRIMÉ2 SCETIONNEUR À FUSIBLES 7 MOTEUR TRIPHASÉ (3 Ø)3 POMPE CENTRIFUGE 8 ROBINET-VANNE (À TOURANT SPHÉRIQUE)4 CLAPET DE NON-RETOUR 9 MANOMÈTRE5 CÂBLE DE CAPTEUR DE PRESSION 10 SOUPAPE DE DÉCHARGE

NOTA : si le courant d’entrée est monophasé, utiliser L1 et L3, puis régler les commutateurs-limiteurs desurcharge du moteur à 50 % de la puissance nominale du contrôleur ou moins.

9

T1T2

T3

L1L2L3

ENTRÉE DE COURANT

TERRE

TERRE

10

63

Tuyauterie

Section 4Généralités

Nota :Laplomberiedoitêtreentièrementréaliséeparuntechnicienqualifié.Suivrelesprescriptionsducodeprovincialounationalpertinentetlesexigenceslocales.

Uneinstallationappropriéerequiertunesoupapededécharge,unraccordàfiletageintérieurde¼po,NPT,pourlecapteurdepressionetunetuyauteriedecalibreadéquat.Cederniernedevraitpasêtreinférieuràceluidesrac-cordsd'aspirationetderefoulementdelapompe.Latuyauteriedevraitêtreaussicourtequepossibleetdépour-vuederaccordsetd'accessoiresinutiles,afinderéduirelapertedecharge(parfrottement)auminimum.

Certainescombinaisonspompe-moteurutiliséesaveclesystèmepeuventproduireunepressiondangereuse.Choisirlatuyauterie,lesraccordsetlesaccessoiresenconséquence,selonlesrecom-mandationsdufournisseurdetuyaux.S'informerdesexigenceslocalesetducodepertinentquantàlatuyauterie.

Chaquejointdetuyauteriedoitêtreétanche.Àcettefin,employerdurubandetéflonoudumasticd'étanchéité,mais,enpareilcas,voirànepastropenmettrepourprévenirtoutrisquedeblocageducapteurdepressionparl'excédentdemastic.

Afindeprévenirlacorrosiongalvanique,nejamaisfixerdetuyau,deraccordnid'accessoiredetuyauteriegal-vanisédirectementsurlatêtederefoulementeninox.Chaqueraccordàbarbillonsdevraittoujoursêtreassujettiavecdeuxcolliersdeserrage.

Réservoir à pression, soupape de décharge et tuyauterie de refoulementN'utiliserquedesréservoirsàchambred'air«souspression»danslesystème;pasderéservoirsgalvanisés.Leréservoir,lecapteurdepressionetlasoupapededéchargedoiventtoujoursêtreàunetempératureambiantedeplusde1,1°C(34°F).Siunefuiteoul'ouverturedelasoupapepeutcauserdesdommages,posersurcelle-ciunecanalisationd'évacuation.La canalisation d'évacuation doit déboucher dans un drain ou dans un lieu où elle ne causera aucun dommage matériel.

Réservoir à pression et pression du systèmeÉvaluationetsélection—Unréservoiràchambred'aircomprimé(nonfourni)sertàamortirlapressiondusystèmedurantlesdémarragesetlesarrêts.Sacapacitétotaledevraitcorrespondreàaumoins20%dudébitmaximaldelapompe.Sicedernierestde100galUS/min,choisirunréservoird'unecapacitétotale(nonuneca-pacitéutile)de20galUS.Comprimerl'airduréservoiràchambred'airàunepressionde10à15lbf/po²demoinsquecelledusystème.Lecontrôleurestrégléenusinepour50lbf/po²,cequiveutdirequelapressionduréservoirdevraitêtreentre35et40lbf/po².Choisirlapressiond'airleplusélevéesilapressiondusystèmevariedeplusde5lbf/po²àundébitconstant.NOTA:comprimerl'airduréservoiravantderemplircelui-cid'eau!

AvertissementLapressiondeservicemaximaleduréservoiràchambred'aircompriméHydro-Proestde125lbf/po².

Pressiondangereuse

ATTENTION

Pressiondangereuse

ATTENTION

64

Tuyauterie

Section 4 (suite)

Pose du capteur de pressionLaposeducapteurdepressionnécessiteunraccordfemellede¼po,NPT.Orienterleconnecteurélectriqueducapteurverslehautpouréviterl'accumulationdedébrisdansl'orificeducapteur.Lecapteurdoitêtrefixésuruntuyaudroit(loindescoudes)exemptdeturbulence.Pouroptimiserlarégulationdelapression,poserlecapteursurlemêmetuyauqueleréservoiràpression,àmoinsde10pidecedernier,sinonilpourraityavoirdesfluctua-tionsdelapression.Ne pas installer le capteur de pression dans un lieu présentant des risques de gel.Untuyaugelépeutabîmerlecapteurdepression.Lecâbleducapteurdepressionestdéjàconnectéaucontrôleuretpeutêtreraccourcis'ilesttroplong.Pourobteniruncâblepluslong,communiqueravecl'usine.Lalongueurducâbledecapteurmaximalerecom-mandéeestde300pi.Éviterd'enroulertoutelongueurdecâbleexcessiveafindenepasinduiredebruitnidetensionstransitoiresparasitesdanslesystème.Nepasplacerlecâbledecapteurlelongducâblaged'entréeetdesortie.Lemainteniràaumoins8poducâblageenquestion.S'assurerquelecapteurdepressionestconnectécommesuit:filbrunàlaborne7(+24Vc.c.),filblancàlaborne6(ENTRÉECAPTEUR)etfild'écoulementàlamasseauchâssisducontrôleurpourqueleboîtierducapteursoitmisàlamasseaveclechâssis.Ilfautparfoisdébrancherlefild'écoulementàlamasseduchâssis.Silecapteuretlemoteursontreliésparunetuyauterieenmétalcontinuemiseàlaterre,oubiensilecapteurestfixéàunetuyauterieenmétalmiseàlaterre,celapeutcréeruncircuitdeterre,etilfautdoncdébrancherlefild'écoulementàlamasseduchâssis.Silecapteuretlemoteurnesontpasreliésparunetuyauterieentièrementenmétalousilecapteurestfixéàunetuyauterienonmiseàlaterre,lefild'écoulementàlamassedevraitêtreconnectéauchâssisducontrôleur.

65

AVERTISSEMENT

Tensiondangereuse

Section 5Généralités

Avecquatre(4)vis,fixerlecontrôleuràlaverticaleenunlieubienaéré,nonexposéausoleiletàunetempératureambiantede–22à122°F.S'assurerdelaisserunespacelibrede8podechaquecôtéducon-trôleur.Sil'installationestàunealtitudesupérieureà3300piau-dessusduniveaudelamer,latempéra-tureambianteseraréduitede1%àtousles330pidépassant3300pi.Nepasinstallerlecontrôleuràunealtitudedeplusde6500pi.

Nota :Nepasempêcherl’écoulementdel’airentrelesailettesdudissipateurdechaleurnilaisserquoiquecesoitsurlecontrôleur.

AvertissementLahautetensionprésentedanslecontrôleurconstitueunrisquedechocélectrique.Ondevraitdonctoujoursfermeretfixersolidementlecouvercleducontrôleur.Uncadenaspeutempêcherl'ouvertureducontrôleur.

Alimentation électrique et câblage

Section 6Nota :L’installationetl’entretienDOIVENTêtreeffectuéspardupersonnelforméetqualifié.Ilfauttou-jourssuivrelesprescriptionsducodeprovincialounationaldel’électricitéetlesrèglementslocauxpourlecâblagedusystème.

Lerendementetlasécuritésontlargementtributairesdutypedetransformateuretdemontagealimentantlatêtedecommandeencourant.Voiciunebrèvedescriptiondesmontageslesplusfréquentsetdeleursqualitésetdéfauts.Ilfauttoujourss'enquérirduréseaulocalavantdechoisirlatêtedecommande.

Montage en étoile avec neutre à la terre ou en triangle

Lemontageprécitéestl'undespluscourants,sinonlepluscourant.Ilpermetd'équilibrerlatensionavecundéphasagede30°.Selonlemontageàlasortiedelatêtedecommande,leneutreàlaterrepeutacheminerlecourantdemodecommunsortantdelatête.

Pose du contrôleur

66

AVERTISSEMENT

Tensiondangereuse

Alimentation électrique et câblage

Section 6 (suite)

Montage en triangle ou en triangle avec branche à la terre

Ils'agitd'unautremontageéquilibrantlatension,maissansdéphasageentrel'entréeetlasortie.Iciégale-ment,selonlemontageàlasortiedelatêtedecommande,leneutreàlaterrepeutconduirelecourantdemodecommunsortantdelatête.

Secondaire non mis à la terre

Lamiseàlaterredusecondairedutransformateurestessentielleàlasécuritédupersonneletàlasûretédefonctionnementdelatêtedecommande.Unsecondaireisolédelaterrepeutacheminerdestensionstrèsdangereusesentrelatêteetsescomposantsinternes.Excédantsouventlavaleurnominaledufiltredecom-patibilitéélectromagnétiqueetdesdispositifsdeprotectionàvaristormétal-oxydedelatête,cestensionspeuventbrusquementcauserdesdéfaillancestotales.Danstouslescas,lecourantd'entréedelatêtedevraitêtrerenvoyéàlaterre.Siletransformateurnepeutêtremisàlaterre,poseruntransformateurd'isolationdontlesecondairelesera.

AvertissementSilesystèmed'alimentationestmunid'unsecondairenonàlaterre,lesfilsdeterredelaprotectionàvaristormétal-oxydeetdescomposantsdufiltredecompatibilitéélec-tromagnétiquedoiventêtredéconnectéspournepasendommagerlecontrôleur.

Pourdébrancherlefildeterredescomposantsdufiltredecompatibilitéélectromagnétique,repérerlefilvolant(v.illustrationci-dessous)setrouvantàgaucheducontrôleursurlepanneauprincipal.Ledéconnecterdelafaçonmontrée.

67

Alimentation électrique et câblage

Section 6 (suite)

Pourdébrancherlefildeterredelaprotectionàvaristormétal-oxyde,repérerlecavalier(v.illustrationci-dessous)situéentrelesborniersd'entréeetdesortiedupanneauprincipal.Ledéconnecterdelafaçonmontrée.

Cavalierdubâtidecontrôleur1 Cavalierdesbâtisdecontrôleur2et3

Mise à la terre par résistance et protection contre les défauts à la terre

Lamiseàlaterreduneutredusecondaireenétoileparlebiaisd'unerésistanceestacceptable.Encasdecourt-circuitdusecondaire,aucunedesphasesparrapportàlaterrenedépasseralatensionligneàlignenormale,donclavaleurnominaledesdispositifsdeprotectionàvaristormétal-oxydedelatête.Larésistancesertsouventàdécelerlecourantàlaterre,associéàunechutedetension.Étantdonnéquelecourantàlaterredehautefréquencepeuttraverserlarésistance,voiràconnecterlesfilsreliantlatêteaumoteurselonlesméthodesdecâblagerecommandées.Lebranchementdetêtesmultiplesàunseultransformateurpeutproduireuncourantàlaterrecumulatifquidéclencheraledisjoncteurdefuiteàlaterre.

Montage en triangle ouvert (communiquer avec l'usine)

Cetypedemontageestcouranten230V,oùiln'yaparfoisquedumonophasé,mêmesiletriphaséestrequis.Onemploiealorsdeuxtransformateursmonophaséspourentirerlatroisièmephase.S'ils'agitd'alimenterunetêtedecommande,cemontagedoitêtreréduitàenviron70%delavaleurnominaled'untransformateurmonophasé.Lemontageoffreunerégulationmédiocre,etilsepeutqueseulesdeuxphasesproviennentdesdeuxfilsd'alimentation,cequinécessiteralaréductionde50%delavaleurnominaledelatête(parex.,unetêtede20hpendeviendraunede10hp,en230V).

68

Alimentation électrique et câblage

Section 6 (suite)

Montage monophaséLespetitestêtesdecommandeàredresseuràdiodeàl'entréepeuventgénérerdutriphaséàpartirdemonophasé.Seuleunepartiedupontd'entréetriphaséeservira.L'ondulationducourantpasserade360à120Hz,chargeantdavantagelesfiltresdecourantcontinu(bobinederéactanceetbatteriedecondensateurs)etexigeantuneréductionde50%ducourantdelatêtedecommande.

Latableci-dessousindiquelecourantdesortienominalducontrôleuràpleinechargeenmonophaséetentriphasé.Silecourantd'entréeestmonophasé,ilfautréglerlescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurà50%oumoins.

Puissance Courant (A) de sortie nominal nominale (hp) du contrôleur à pleine charge Tension Bâti Modèle Entrée Entrée Entrée Entrée d'entrée (V) triphasée monophasée triphasée monophasée 1 SPD20050 5,0 2,0 17,8 8,1 SPD20050F SPD20075 7,5 3,0 26,4 10,9 2 SPD20075F SPD20100 10,0 5,0 37,0 17,8 SPD20100F 208ou230 SPD20150 15,0 7,5 47,4 26,4 3 SPD20150F SPD20200 20,0 10,0 60,6 33,0 SPD20200F SPD20250 25,0 12,0 76,0 40,2 4 SPD20250F SPD20300 30,0 15,0 94,0 47,4 SPD20300F SPD40050 5,0 8,9 1 SPD40050F SPD40075 7,5 13,2 SPD40075F SPD40100 10,0 18,5 SPD40100F 460 2 SPD40150 15,0 23,7 SPD40150F SPD40200 20,0 30,3 SPD40200F SPD40250 25,0 37,5 3 SPD40250F SPD40300 30,0 47,0 SPD40300F

69

Alimentation électrique et câblage

Section 6 (suite)

Diamètre de conduit et calibre de câble et de fusibleL'usagedeconduitsetderaccordsdeconduitenmétalestrecommandépourtouteconnexionélectrique.Voirlecodedel'électricitépertinentpourlediamètrerequisduconduitselonl'utilisation.

Latablesuivantedonnelecalibredecâbleminimaladmissibledechaquecontrôleur.Cecalibrenetientpascomptedeschutesdetensionduesauxforteslongueursdecâble.Voirl'annexepourdéterminerlalongueurmaximaleducâbled'entréeetlemanueld'utilisationdumoteurpourcelleducâbledesortie.Lachutedetensioncombinéemaximalerecommandéepourlesdeuxcâblesestde5%.Lestablesdescalibresdecâblestandardnedonnentleslongueursdecâblemaximalesquepourl'entréeoulasortie.Ilfautdoncchoisirleslongueursdesortequelachutedetensiontotalen'excèdepas5%.Parexemple,sil'annexedonneunelongueurmaximalede400pipourlecâbled'entrée,maisquelalongueurutiliséenesoitquede100pi,lachutedetensionn'équivaudraqu'à25%delachutetotalede5%(1,25%),etlalongueurducâbledesortienedépasserapas75%delalongueurmaximaleindiquéepourlecâblagedumoteurafindelimiterlachutedetensiontotaleà5%.

N'employerquedesfusiblesdeclasseTàactionrapide.Lecâbled'entréedesmodèlesSPD20300etSPD20300Fdoitêtreclassépourunetempératurenominaleminimalede90°C.Touslesautrescâblesdoiventêtreclasséspourunetempératurenominaleminimalede75°C.Latableci-dessousdonneaussilecalibredefusiblerecommandépourchaquecontrôleuretlapuissanceapparente(V·A)degénératrices.

Température ambiante maximale ➞ 20 ºC 30 ºC 40 ºC 50 ºC Courant (A) Puissance Entrée, Sortie, Entrée, Sortie, Entrée, Sortie, Entrée, Sortie, Tension Bâti Modèle de sortie à nominale Fusible Génératrice calibre calibre calibre calibre calibre calibre calibre calibre (V) pleine charge (hp) (V·A) AWG min. AWG min. AWG min. AWG min. AWG min. AWG min. AWG min. AWG min.

1 SPD20050

17,8 5,0 30,0 7700 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD20050F SPD20075

26,4 7,5 40,0 11400 8 12 8 10 8 10 6 8

2 SPD20075F

SPD2010037,0 10,0 50,0 16000 8 10 8 8 6 8 4 8

SPD20100F SPD20150

47,4 15,0 70,0 20500 4 8 4 8 4 6 3 6 230

3 SPD20150F

SPD2020060,6 20,0 80,0 26200 4 6 4 6 4 4 2 4

SPD20200F SPD20250

76,0 25,0 110,0 32800 2 4 2 4 1 3 1/0 2

4 SPD20250F

SPD2030094,0 30,0 135,0 40600 2* 3 1* 3 1* 2 1/0* 1

SPD20300F SPD40050

8,9 5,0 15,0 7700 14 14 14 14 14 14 14 14

1 SPD40050F

SPD4007513,2 7,5 20,0 11400 12 14 12 14 12 14 10 14

SPD40075F SPD40100

18,5 10,0 30,0 16000 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD40100F

460

2 SPD40150

23,7 15,0 40,0 20500 8 12 8 12 8 10 6 10 SPD40150F SPD40200

30,3 20,0 50,0 26200 8 10 8 10 6 10 4 8 SPD40200F SPD40250

37,5 25,0 60,0 32400 6 8 6 8 4 8 4 8

3 SPD40250F

SPD4030047,0 30,0 70,0 40600 4 8 4 8 4 6 3 6

SPD40300F

*Câbled'entréeclassé90°Crequispourlecontrôleur.

70

AVERTISSEMENT

Tensiondangereuse

AVERTISSEMENT

Tensiondangereuse

Alimentation électrique et câblage

Section 6 (suite)

Exigences sur le courant et le transformateur d’entréeL'alimentationdutransformateuretlatensiond’entréedoiventsatisfaireàcertainesexigencespourlaphaseetl’équilibre.En cas de doute sur les exigences, lire les lignes directrices suivantes pour l'installation ou communiquer avec la société d’électricité ou l'usine au besoin.

Avantdemettrelecontrôleursoustension,mesurerlatensionligneàligneetphase-terreàlasourcedecourant.Latensionligneàlignedoitsesituerentre195et265Vc.a.(230V±15%)pourle230V,oubienentre391et529Vc.a.(460V±15%)pourle460V.Ladifférencedephasesmaximaleestde±3%.Sielledépasse±3%,untransformateurd’isolationpourraitêtrenécessaire.Latensionphase-terredoitêtreinférieureà110%delatensionligneàlignenominale(230ou460V),sinonilfaudrapeut-êtreenleverlescomposantsdufiltredecompatibilitéélectromagnétiqueetdelaprotectionàvaristormétal-oxyde(v.Secondairenonmisàlaterreci-dessus),oubienuntransformateurd'isolationàsecondairemisàlaterrepourraitêtrerequis.

Sil’onemploieuntransformateurd’isolation,lemeilleurchoixseraUNtransformateurtriphaséàsixenroulements.Leprimaireentriangleestidéalpourlasuppressiondutroisièmeharmonique.Lesecondaireenétoilepermetd’éviterlesproblèmesliésauxcourantscirculantsetreprésenteuntrèsbonchoixpourmettreàlaterreleneutredusecondaireetréduireauminimumlacontrainteélectriqueetlatensiond’ondulationàlaterre.Lapuissanceapparentenominale(kV·A)dutransformateurdevraitêtreaumoins1,1foislapuissance(hp)maximaleconnectée.Unfacteurdesécuritéde6estsuffisantsilarésistanceohmiqueapparentedutransformateurestsupérieureà2%,etunfacteurde5suffitsilarésistancedépasse3%.Lefabricantdetransformateurspeutfournirdespuissancesapparentesréduitespourlestransformateurssansfacteurdesécuriténominal,afinquecesderniersconviennentauniveaudesécuritédelatêtedecommande.

D’autrestransformateurssontacceptables:trois transformateurs monophasés conviendront s’ils sont identiques quant à la symétrie phase à phase et à la concordance des phases.Leneutreduprimairemontéenétoilenedevraitjamaisêtremisàlaterre.Fairetrèsattentionaumontageentriangleduprimaireetdusecondaire.Touteasymétriephaseàphasepourraitproduiredescourantscirculantsetunesurchauffeinacceptabledestransformateurs.

AvertissementNejamaisutiliserdeconvertisseurdephaseaveclatêtedecommandeafindeprévenirlesrisquesdedéclenchementintempestifetdedommage.Employerplutôtuncourantd'entréemonophaséetuneréductiondepuissancede50%.

AvertissementLessystèmesmontésentriangleouvertdevraientêtrechoisisavecuneréductiondepuissancede50%(communiqueravecl'usine).

71

Tensiondangereuse

DANGER

Tensiondangereuse

DANGER

Tensiondangereuse

DANGER

Tensiondangereuse

DANGER

Mise en service du système

Section 7Connexion des fils de moteur

Passerlesfilsdemoteurdansleconduitdepuislemoteuroulaboîtedeconnexionsjusqu'aubasducon-trôleur.Employerunconduitetdesraccordsdeconduitenmétal.Choisirlediamètreduconduitselonlecodedel'électricitépertinent.Raccorderleconduitetintroduirelesfilsdanslecontrôleurparlaseconde

oulatroisièmeouvertureàpartirdelagauche.Choisirl'ouverturededimensionappropriéeousupérieureaudiamètreduconduitutilisé.Sileconduitestpluspetitquel'ouverture,lefixeraucontrôleuravecdesbaguesdeconduit.

Seréféreraumanueld'utilisationdumoteurpourdéterminerlecalibredecâbleselonl'utilisation.S'assurerqueleraccordementdumoteuràlaterreestcontinu.ConnecterlesfilsauxbornesdesortiemarquéesT1ouU,T2ouV,T3ouWetGND(terre)ou

DangerLecontrôleurad'importantesfuitesdecourantparlaterre.Lesbornesdesortiemar-quéesGNDoudoiventêtrereliéesdirectementàlaprisedeterredumoteur.Silecontrôleuretlemoteurnesontpasmisàlaterrecorrectement,ilyaurarisquedechocélectrique.

Connexion du câble d'entréeS'assurerquelessectionneursoulesdisjoncteurssontverrouillésenpositionhorscircuitavantd'effectuerlesconnexions.Passerlesfilsd'entréedecourantdansleconduitdepuislesectionneuràfusiblesjusqu'aubasducontrôleur.Utiliserunconduitetdesraccordsdeconduitenmétal.Choisirlediamètre

duconduitselonlecodedel'électricitépertinent.Déterminerlecalibredesfilsd'entréedecourantàl'aidedelatabledel'annexe.Raccorderleconduitetintroduirelesfilsdanslecontrôleurparl'ouvertured'extrêmegauche.Connecterlesfilsaubornierd'entréeetlefildeterreàlaborneGND.Entriphasé,raccorderlesfilsd'entréeàL1,L2etL3,maisilfautlesrelieràL1etL3enmonophaséetrégleralorslescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurà50%oumoins.

AttentionLecâbled'entréedesmodèlesSPD20300etSPD20300Fdoitêtreclassépourunetempératurenominaled'au moins 90 °C.

DangerLecontrôleurad'importantesfuitesdecourantparlaterre.Lesbornesd'entréemar-quéesGNDdoiventêtrereliéesdirectementàlaprisedeterredel'entréedeservice.Silecontrôleuretlemoteurnesontpasmisàlaterrecorrectement,ilyaurarisquedechocélectrique.

Nota :Silecourantd'entréeestmonophasé,réglerlescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurà50%oumoinspourprévenirleserreursliéesàunepertedephaseducourantd'entrée.

Nota :Nepasemployerdedisjoncteurdefuiteàlaterreaveclecontrôleur.Onéviteraainsilesdéclenchementsintempestifs.

72

Tensiondangereuse

DANGER

Tensiondangereuse

DANGER

Mise en service du système

Section 7 (suite)

DangerLevoyantindicateurdecoded'étatn'estpasundétecteurdetension!Ilfauttoujoursmettrelesectionneuretledisjoncteurhorscircuitetattendre5minavantdeprocéderàl'entretiendusystème.

DangerLecontrôleurconservesachargeélectriquependant5minaprèssamisehorstension.Attendrealors5minavantd'ouvrirlecouvercleducontrôleurpourprévenirtoutrisquedechocélectrique.

Réglage des commutateurs-limiteurs de surcharge du moteur

Lescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurpermettentderéglerleniveaudeprotectiondumoteurcontrelescourantsdesurchargeencasdesurintensité.

Lescommutateurs1,2et3delasérie1serventàréglerlaprotectioncontrelasurchargedumoteursousformedepourcentageducourantdesortienominalàpleinechargeducontrôleur.Choisirlavaleuréquivalantouinférieureàl'intensité(A)avecfacteurdesurcharge(SFA)nominaledumoteur.Parexemple,silecourantdesortienominalestde37Aetquel'intensitéavecfacteurdesurchargenominalesoitde33A,lasurchargedumoteurdevraitêtrerégléeà85%(33A÷37A=89%,etlavaleurinférieuresuivanteest85%).

Silapompeetlemoteurnesontpasutilisésàpleinecharge,lesystèmepeutnepaspréleverlecourantàunniveauprochedel'intensité(A)avecfacteurdesurcharge(SFA)nominaledumoteur.Régleralorslasurchargedumoteurprèsdelavaleurdecourantréelleàpleinecharge.

Nota :Silecourantd'entréeestmonophasé,réglerlescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurà50%oumoinspourprévenirleserreursliéesàunepertedephaseducourantd'entrée.

73

Mise en service du système

Section 7 (suite)

Latableci-dessousindiquelavaleurderéglagedelasurcharge(enA)dumoteurdechaquemodèle.

Réglage de la surcharge (en A) du moteur Tension

Bâti Modèle

100 % 95 % 90 % 85 % 80 % 70 % 50 % 40 % d'entrée (V)

1 SPD20050

17,8 16,9 16,0 15,1 14,2 12,5 8,9 7,1 SPD20050F SPD20075

26,4 25,1 23,8 22,4 21,1 18,5 13,2 10,6

2 SPD20075F

SPD2010037,0 35,2 33,3 31,5 29,6 25,9 18,5 14,8

SPD20100F 208ou230

SPD2015047,4 45,0 42,7 40,3 37,9 33,2 23,7 19,0

3 SPD20150F

SPD2020060,6 57,6 54,5 51,5 48,5 42,4 30,3 24,2

SPD20200F SPD20250

76,0 72,2 68,4 64,6 60,8 53,2 38,0 30,4

4 SPD20250F

SPD2030094,0 89,3 84,6 79,9 75,2 65,8 47,0 37,6

SPD20300F SPD40050

8,9 8,5 8,0 7,6 7,1 6,2 4,5 3,6

1 SPD40050F

SPD4007513,2 12,5 11,9 11,2 10,6 9,2 6,6 5,3

SPD40075F

460 SPD40100

18,5 17,6 16,7 15,7 14,8 13,0 9,3 7,4 SPD40100F

2 SPD40150

23,7 22,5 21,3 20,1 19,0 16,6 11,9 9,5 SPD40150F SPD40200

30,3 28,8 27,3 25,8 24,2 21,2 15,2 12,1 SPD40200F SPD40250

37,5 35,6 33,8 31,9 30,0 26,3 18,8 15,0

3 SPD40250F

SPD4030047,0 44,7 42,3 40,0 37,6 32,9 23,5 18,8

SPD40300F

Mise en gardeOmettreleréglagedescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurpeutéliminerlaprotectiondumoteurcontrelasurchargeetannulerlagarantiedecedernier.Lemauvaisréglagedescommu-tateurspeutcauserdesdéclenchementsintempestifsetendommagerlemoteur.

Réglage des commutateurs des rampes d'accélération et de décélération

Lescommutateurs4delasérie1ainsique1et2delasérie2serventàréglerladuréedesrampesd'accélérationetdedécélération,c'est-à-direcombiendetempsprendralemoteurpourpasserdesavitesse(fréquence)minimaleàmaximaleoul'inverse.Parexemple,siladuréeparamétréeestde1setquelafréquence(vitesse)minimalesoitde30Hz,lemoteurpasserade30à60Hzen1s.Unerampeplusrapidedevraitêtreutiliséepourlessystèmesàfluctuationsdedébitrapidesafinquelemoteurréagisseplusvitepourmaintenirlapressiondeconsigne.Ondevraitemployerunerampepluslentepourlessystèmesàfluctuationsdedébitlentesouquandleschangementsdevitesserapidespeuventcauserdescoupsdebélieroudesà-coupsdepression.

74

Section 7 (suite)

Réglage des commutateurs de délai de redémarrage en cas de manque d'eau

Lescommutateurs3et4delasérie2serventàréglerledélais'écoulantentreladétectiond'uneerreurliéeàunmanqued'eau(puitsàsec)etleredémarrageducontrôleur.Parexemple,siledélaiestrégléà30min,lecontrôleurredémarrera30minaprèsladétectiondel'erreur.Siledélaiestrégléà10min,lecontrôleurneredémarrerapassi5anomaliessontdétectéesen60min.Pourlesautresparamètres,lecontrôleurredémarreraaprèsledélaichoisi.

Nota :Omettreleréglagedescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurpeutcauserdesanomaliesintempestivesliéesaumanqued'eau(puitsàsec).

Réglage du commutateur de fréquence minimaleLafréquenceminimaleestrégléeaveclecommutateur1delasérie3etcorrespondàlavitessederotationminimaledumoteur.Pourlesélectropompessubmersibles,lafréquenceminimaledoittoujoursêtreparamétréeà30Hz.Danslecasdesutilisationshorssolàpressiond'aspirationélevée,onpeututiliserunefréquencede15Hzpourprévenirlesoscillationsdepressionàbassevitesse.Parfois,lapressiond'aspirationestassezfortepourquelapompedépasselapressionrégléeà30Hz,etonpourraalorsréglercelle-cià15Hz.

Mise en gardeOmettreleréglageducommutateurdefréquenceminimalepeutendommagerlemoteuretannulerlagarantiedecedernier.Lafréquenceminimaledoitêtrerégléeà30Hzpourlesélectropompessubmersibles.

Réglage du commutateur de fréquence porteuseLafréquenceporteuseestrégléeaveclecommutateur2delasérie3.S'ils'agitd'unmodèlesanssuffixeF,onpeutemployerlecommutateurpourchangerlafréquenceporteusedesortieafind'éliminercertainsbruitsdanslesutilisationshorssol.PourlesmodèlesàsuffixeF,lecommutateurestdésactivé,etlafréquenceporteuseesttoujoursrégléeà2kHz.

Réglage de la pressionÀlamisesoustension,lapompedémarrera,etlapressiondusystèmeaugmenteraàlavaleurprérégléeenusine(pointdeconsigne1de50lbf/po²avecl'utilisationd'uncapteurdepressionde300lbf/po²,oubienpointdeconsigne2de75lbf/po²avecl'utilisationd'uncapteurdepressionde300lbf/po²).Unefoislapressionstabilisée,seservirdesboutonsd'augmentation(INC)etderéduction(DEC)pourréglerlapressionenappuyant surleboutonappropriéjusqu'àcequelapressionvouluesoitatteinte.Lanouvellepressiondeconsigneserasauvegardéequandlesystèmeseraenattente(voyantvertfixeoupompearrêtée).Lepointdeconsigne1delapressionserarégléetsauvegardéquandl'entréeducommutateurdespointsdeconsigne1et2seraouverte,etlepointdeconsigne2serarégléetsauvegardéquandl'entréeserafermée.

Sens de rotation du moteurSilapressionouledébitsemblentfaiblesouquelesystèmeindiqueuneerreurliéeàlasurchargedumoteur,vérifierlesensderotationdumoteur.Mettreledisjoncteuroulesectionneurhorscircuitetattendre5min.IntervertirdeuxdesfilsdesortieducontrôleurauxbornesT1ouU,T2ouV,oubienT3ouW.Remettreledisjoncteuroulesectionneurencircuit.Vérifierlapressionouledébit,ets'ilssemblentencorefaibles,inspecterlaplomberie.

Mise en service du système

75

Tensiondangereuse

DANGER

Mise en service du système

Section 7 (suite)

DanslecasdesmoteursCentriPro,connecterlefilrougeàT1ouU,lenoiràT2ouVetlejauneàT3ouWpourobtenirlesensderotationapproprié.

Nota :Siledébitestfaibleousilahauteurtotaledechargeàl'aspirationestélevée,ilestpossiblequelapressiondemeureconstantemêmequandlapompetournedanslemauvaissens.Pendantquelapompefonctionne,vérifierl'appeldecourantavecunampèremètresurl'undesfilsdemoteurdanslesdeuxsensderotation.Lesensdemandantlemoinsdecourantestlebon.

État du systèmeLevoyantindicateurdecoded'étatinformesurl'étatducontrôleuretdusystème.Silevoyantestvertetfixe,lapompeestenattente.S'ilestvertetclignote,lapompefonctionne.Unvoyantorangefixeindiquequelatensiond'entréeestbasse.Silevoyantestrouge,fixeouclignotant,unproblèmeaétédécelédanslecontrôleuroudanslesystème.Voirlalistedescodesd'étatapposéeàl'intérieurducouvercle.Lasection9fournitplusdedétailsàcesujet.

DangerLevoyantindicateurdecoded'étatn'estpasundétecteurdetension!Ilfauttoujoursmettrelesectionneuretledisjoncteurhorscircuitetattendre5minavantdeprocéderàl'entretiendusystème.

Fonctions des entrées et des sorties

Section 8Lesbornesdecommandepermettentunevariétédefonctionspourlesentréesetlessorties.Avertissement:couperlecourantd'entréeducontrôleuravantdeconnecterdesdispositifsauxbornesdecommande.Avertissement:lesentréesMARCHEOUARRÊT,MANUELOUAUTOMATIQUE,POINTDECONSIGNE1OU2etCHUTEDEPRESSIONsontàcontacteur,etonnedoitpasyconnecterdecontacteuralimentéencourant.MARCHE OU ARRÊT:entréepermettantdedémarreretd'arrêterlapompeàl'aided'uncontacteurextérieurnonalimentéencourantreliéauxbornes1(COMMUN)et2(MARCHEOUARRÊT).Quandlecontactestfermé,lecontrôleurestenMARCHE(sortieactivéeverslemoteur).Quandilestouvert,lecontrôleurestàl'ARRÊT(sortiedésactivéeverslemoteur).MANUEL OU AUTOMATIQUE:entréepermettantaucontrôleurdefairetournerlemoteuràpleinrégimesanscapteurdepression,avecuncontacteurextérieurnonalimentéencourantreliéauxbornes4(MANUELOUAUTOMATIQUE)et3(COMMUN).Quandlecontactestfermé,lecontrôleurestenmodeMANUEL,et

l'entréeMARCHEOUARRÊTsertàdémarreretàarrêterlemoteursanstenircompteducapteurdepression.Quandlecontactestouvert,lecontrôleurestenmodeAUTOMATIQUE,etlecontrôleurutiliselarétroactionducapteurdepressionpourcontrôlerlavitessedumoteur.

76

Fonctions des entrées et des sorties

Section 8 (suite)

ENTRÉE et + 24 V:bornespourlarétroactionetl'alimentationducapteur.Connecterlefilblancducâbledecapteuràlaborne6(ENTRÉE)etlefilbrunàlaborne7(+24V).Laliaisondufild'écoulementàlamasse(filnu)auchâssismetleboîtierducapteuràlaterre.Lecontrôleurestconfigurépouruncapteurdepressionde300lbf/po²dontlasortieestde4à20mA.SORTIE ANALOGIQUE:sortiedesignalde4à20mAselonlavitesse(fréquence)dumoteur(4mA=0Hz,20mA=60Hz),pouvantêtrereliéeàdesdispositifsdesurveillanceetdecommandeextérieurs.Relierlaborne10(SORTIEANALOG.)àl'entrée(4à20mA)dudispositifextérieuretlaborne9(COMMUN)aunégatifdelaboucledecourantdumêmedispositif.Celui-cidoitavoiruneimpédance(résistance)d'entréede45à250Ω.Latensiondesortiemaximaleestde24V.POINT DE CONSIGNE 1 OU 2:entréepermettantausystèmedemaintenirdeuxpressionsprérégléesetd'utiliseruncontacteurextérieurnonalimentéencourant,reliéauxbornes11(POINTDECONSIGNE1OU2)et5(COMMUN).Quandlecontactestfermé,lepointdeconsigne2estactivé(75lbf/po²avecl'utilisationd'uncapteurdepressionde300lbf/po²).Quandilestouvert,lepointdeconsigne1estactivé(50lbf/po²avecl'utilisationd'uncapteurdepressionde300lbf/po²).CHUTE DE PRESSION:entréepermettantàl'utilisateurdechoisirlachutedepressionredémarrantlapompe,etce,avecuncontacteurextérieurnonalimentéencourantreliéauxbornes12(CHUTEDEPRESSION)et5ou9(COMMUN).Employéavecuncapteurdepressionde300lbf/po²,lecontactferachuterlapressionde20lbf/po²quandilestferméetde5lbf/po²quandilestouvert,avantquelapomperedémarre.RELAIS MARCHE:sortieindiquantsilapompeestenmarcheetpouvantserviràalimenterunvoyant,undispositifd'alarmeouunautredispositifextérieur.Quandlapompeestàl'arrêt,lecontactdelaborne13(RELAIS1—NO)estouvert,etlaborne14(RELAIS1—NF)estreliéeàlaborne15(RELAIS1—COMMUN).Quandlapompeestenmarche,laborne13(RELAIS1—NO)estreliéeàlaborne15(RELAIS1—COMMUN),etlecontactdelaborne14(RELAIS1—NF)estouvert.Lescaractéristiquesnominalesmaximalesdesrelaissont:250Vc.a.,5A.RELAIS ANOMALIE:sortieindiquantqu'uneanomalieestsurvenuedanslesystèmeetpouvantserviràalimenterunvoyant,undispositifd'alarmeouunautredispositifextérieur.S'iln'yapasd'anomalie,lecontactdelaborne16(RELAIS2—NO)estouvert,etlaborne17(RELAIS2—NF)estreliéeàlaborne18(RELAIS2—COMMUN).S'ilyaanomalie,laborne16(RELAIS2—NO)estreliéeàlaborne18(RELAIS2—COMMUN),etlecontactdelaborne17(RELAIS2—NF)estouvert.Lescaractéristiquesnominalesmaximalesdesrelaissont:250Vc.a.,5A.

77

Tensiondangereuse

DANGER

Diagnostic des anomalies

Section 9Généralités

LescontrôleursS-DriveetAquavarSPDeffectuentleurautodiagnostic.Encasd'anomalie,jeteruncoupd'œilauvoyantindicateurdecoded'étatsituésurledevantducontrôleur.S'ilestéteint,latensiond'entréeestnulleoubasse(moinsde140Vc.a.).

DangerLevoyantindicateurdecoded'étatn'estpasundétecteurdetension!Ilfauttoujoursmettrelesectionneuretledisjoncteurhorscircuitetattendre5minavantdeprocéderàl'entretiendusystème.

Consulterl'étiquettedescodesd'étatapposéeàl'intérieurducouvercleducontrôleurpourdiagnostiquerlesanomaliesdusystème. Voir l'étiquette des codes d'état ci-dessous.

Voyant rouge Code d'anomalie Redémarrage du contrôleur Fixe Contrôleuràremplacer Pasderedémarragesanseffacer l'anomalieencoupantlecourant. 2clignotements Manqued'eauoudésamorçage Redémarrageautomatiqueselonledélai encasdemanqued'eaurégléavecles commutateurs3et4delasérie2. 3clignotements AnomalieCapteur Redémarrageautomatiquesilesignaldu capteursesituedanslaplagedeservice valide. 4clignotements Pompeoumoteurbloqués Cinq(5)redémarragesautomatiques,mais pasdesixièmesanseffacerl'anomalie encoupantlecourant. 5clignotements Court-circuitoudéfautdemise Pasderedémarragesanseffacerl'anomalie àlaterre encoupantlecourant. 6clignotements Pertedephaseducourant Cinq(5)redémarragesautomatiques,mais d'entrée pasdesixièmesanseffacerl'anomalie encoupantlecourant. 7clignotements Température Redémarrageautomatiquesilatempérature sesituedanslaplagedeservicedu contrôleur. 8clignotements Surtension Redémarrageautomatiquesilatension d'entréesesituedanslaplagedeservice ducontrôleur. 9clignotements Surchargedumoteur Redémarrageautomatique.

78

Diagnostic des anomalies

Utiliserlatableci-dessouspourfaciliterlediagnosticdesanomalies.

Voyant éteint État du contrôleur Description Tensiond'entréebasseounulle Latensiond'entréeentrephasesducontrôleurdevraitdépasser 140Vc.a.pourquelevoyantindicateurdecoded'états'allume.Avec unvoltmètre,mesurercettetension.

Voyant vert Voyant État du contrôleur Description Fixe Enattente Levoyantvertfixeindiquequelapompeestarrêtée.Lesystèmeest enattentelorsqu'iln'yapasdedemandeetquelapression paramétréeestatteinteouquel'entréeMARCHEOUARRÊTestréglée àARRÊT(contacteurouvert). Clignotant Pompeenmarche Levoyantvertclignotantsignalequelapompeestenmarche.

Voyant orange Fixe Tensiond'entréebasse Levoyantorangefixeindiquequelatensiond'entréedusystèmeest basse:en230V,elleestentre140et170Vc.a.;en460V,elleest entre140et310Vc.a.

Voyant rouge Fixe ErreurContrôleur Lecontrôleurafficheuneerreur.Ilpeutavoirsubidesdommages Rouge internes.Pourlevérifier,couperlecourantetlerétabliraprès5min.Si l'erreurpersiste,remplacerlecontrôleur.

2clignotem. Manqued'eauou L'anomaliepeutêtrecauséepar: désamorçage •lachuteduniveaud'eausousl'orificed'aspirationdelapompe; •l'obstructiondelacrépine; •laprésenced'unepoched'air; •unétranglemententrelapompeetlecapteurdepression; •unehauteuràdébitnulouunrobinetfermé; •leremplissagedelongstuyauxd'irrigationaudémarrage; •lemauvaisréglagedescommutateurs-limiteursdesurchargedu moteur. Si le moteur fonctionne à une intensité de courant inférieure à l'intensité avec facteur de surcharge, le contrôleur peut afficher une fausse anomalie Manque d'eau ou Désamorçage, qu'on éliminera en réduisant la surcharge du moteur. Sileproblèmepersiste,vérifierlacapacitédelasourced'alimentation eneau. Lecontrôleurredémarreraautomatiquementselonledélaiencasde manqued'eaurégléaveclescommutateurs.

79

Diagnostic des anomalies

Voyant rouge (suite) Voyant État du contrôleur Description 3clignotem. AnomalieCapteur L'anomaliepeutêtrecauséepar: •unmauvaiscontactdelaconnexionducapteur—débrancheret rebrancherlecapteurpours'assurerqu'ilestbienconnecté; •unmauvaiscontactdesfilsdecapteurdanslecontrôleur—tirer surchaquefilpours'assurerqu'ilestbienassujettiaubornierdela cartedecircuitsimprimés; •lebrisd'unfilducâbledecapteur; •unemauvaisepositiondesfilsdecapteur—s'assurerqu'ilssont branchésauxbornesdecommandecommesuit:lebrunàlaborne7 (+24V),leblancàlaborne6(entréeducapteur)etlefil d'écoulementàlamasseauchâssis; •ladéfaillanceducapteur—unmultimètreestrequispourmesurer l'intensitéenmAetlatensioncontinue: –placerlesélecteurdumultimètresurDCV(tensioncontinue); –mettrelefilnoirdumultimètresurlaborne5(commun)etle rougesurla7(+24V); –silatensionmesuréeest+24V±15%,lasituationestnormale; s'iln'yapasdetension,déconnecterlesbornesdecommandeet mesurerlatensionànouveau;s'iln'yatoujourspasdetension, remplacerlecontrôleur; –déconnecterdelaborne6lefilblancducâbledecapteur; –placerlesélecteurdumultimètresurDCA(courantcontinu); –connecterlefilnoirdumultimètreàlaborne6(entréeducapteur); –connecterlefilrougedumultimètreaufilblancducâblede capteur; –silal'intensitémesurée(sortieducapteur)sesitueentre4et 20mA(selonlapressiondanslesystème),lasituationestnormale. Voirlediagrammeci-dessouspourdéterminerlarétroactiondu capteuràdiversespressions.

Courant de sortie du capteur de pression (4 à 20 mA) selon la pression appliquée (0 à 300 lbf/po²)

Sort

ie d

u c

apte

ur

(mA

)

Pression (lbf/po²)

80

Diagnostic des anomalies

Voyant rouge (suite) Voyant État du contrôleur Description 3clignotem. AnomalieCapteur Aveclaformuleci-dessous,onobtiendralasortieducapteuren (suite) (suite) fonctiondelapressionappliquée: Courant de sortie = étendue du courant de sortie x pression du système + 4 mA étendue de la pression Où: •lecourantdesortieestceluiducapteur; •l'étendueducourantdesortieestladifférenceentrelesignalde sortiemaximaletminimalducapteur,soit16mA(20mA–4mA); •l'étenduedelapressioncorrespondausignaldesortiemaximal (20mA)ducapteurdepressionde300lbf/po²(danscecas-ci),soit 300lbf/po²(300lbf/po²–0lbf/po²); •lapressiondusystèmeestcellequ'indiquelemanomètre. 4clignotem. Pompeoumoteurbloqués L'anomaliepeutêtrecauséepar: •laprésencedesédimentsetd'autresdébrisdanslapompe; •unepannedemoteurd'origineélectrique; •leréglageincorrectdescommutateurs-limiteursdesurcharge; •lemauvaissensderotationdumoteur; •lapertedephaseducourantd'alimentationdumoteur. L'anomalieseraaffichéesilecourantdesortieexcède125%du courantnominalducontrôleur.Lecontrôleurtenteraderedémarrer 5fois.Silasituationsemaintient,ilseverrouilleraetdevraêtreremis àl'étatinitial.Vérifierl'anomalieencoupantlecourantetenle rétablissantaprès5min.Sil'anomaliepersiste,vérifierlapompe lemoteuretlecâblage. 5clignotem. Court-circuit L'anomaliepeutêtrecauséepar: •unepannedemoteurd'origineélectrique; •ladéfaillanceducâblereliantlecontrôleuraumoteur. L'anomalieseraaffichéesilecourantdesortieexcède150%du courantnominalducontrôleur.Couperlecourantetlerétablir après1min.Sil'anomaliepersiste,vérifierlemoteuretlecâblagele reliantaucontrôleur.Couperlecourant,attendre5minetdéconnecter lestroisfilsdemoteurdubornier.Vérifiersilecâblagedesortieetle moteursontcourt-circuitésentrephasesetentrephaseetterre.Voirle manueld'utilisationdumoteurpourlamesuredelarésistanceavec unmégohmmètre.

[ ] ( )

81

Diagnostic des anomalies

Voyant rouge (suite) Voyant État du contrôleur Description 6clignotem. Pertedephaseducourant L'anomaliepeutêtrecauséepar: d'entrée •ladéconnexiond'unconducteurdephaseducourantd'entrée; •leréglageincorrectdescommutateurs-limiteursdesurchargedu moteur.Enmonophasé,lesréglerà50%oumoins. Entriphasé,l'anomalieseraaffichéesilatensiond'entréeentrephases estinférieureàlatensionnominaleparplusde25%.Lecontrôleur tenteraderedémarrer5fois.Silasituationsemaintient,ilse verrouilleraetdevraêtreremisàl'étatinitial. 7clignotem. Température L'anomaliepeutrésulter: •d'unehautetempératureambiante—limitedetempérature ambiantenominalemaximalede50°C(122°F); •d'unebassetempératureambiante—limitedetempérature ambiantenominaleminimalede–30°C(–22°F). L'anomalieseraaffichéesilatempératureambianteestsupérieureà 50°C(122°F)ouinférieureà–30°C(–22°F).Nepasexposerle contrôleurausoleil.Vérifiersilesventilateursducontrôleursont défectueux.Ilssemettentenmarcheseulementaubesoin,lorsquele moteurdepompefonctionneetquelatempératuredesdissipateurs dechaleuratteint40°C(104°F). 8clignotem. Surtension L'anomaliepeutêtrecauséepar: •unehautetensiond'entrée. L'anomalieseraaffichéesi,en230V,latensiond'entréeentrephases excède275Vetsi,en460V,elledépasse560V. 9clignotem. Surchargedumoteur L'anomaliepeutêtrecauséepar: •laprésencedesédimentsetd'autresdébrisdanslapompe; •unepannedemoteurd'origineélectrique; •leréglageincorrectdescommutateurs-limiteursdesurcharge; •lemauvaissensderotationdumoteur. Lecontrôleurprotègeralemoteurdelasurintensitéenlimitant l'arrivéeducourantaumoteur.Lalimitedecourantestfonctiondu réglagedescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteur. L'anomalieseraaffichéesilafréquenceducourantdesortieestréduite deplusde10Hzpendant5minpourlimiterl'arrivéeducourantau moteur.

82

Dimensions des contrôleurs

BÂTI 1

BÂTI 2

BÂTI 3

9,86

8,92

0,87

1,81

18,1

9

18,9

2

0,96

2,81

21,7

3

22,4

7

9,70

10,65

12,66

13,80

1,32

6,03

31,5

7

32,7

51,16

2,915,12

7,338,83

4,38

4,38 6,

141,41

3,60

5,97

8,11

9,61

1,66

4,41

7,91

10,89

12,51

Ø 0,89

Ø 0,89 Ø 0,89

Ø 0,89 (460 V)

Ø 1,13 (230 V)

Ø 1,38 (460 V)

Ø 1,69 (230 V)

Ø 1,13 (460 V)

Ø 1,38 (230 V)

Ø 1,69 (460 V)

Ø 1,94 (230 V)

Ø 1,38 (460 V)

Ø 1,69 (230 V)

Ø 1,94 (460 V)

Ø 2,44 (230 V)

83

Annexe (table des calibres de câble d'entrée) Ca

libre

des

fils

d'en

trée

des

com

man

des

à fré

quen

ce v

aria

ble

(CFV

)

Lo

ngue

ur m

axim

ale

adm

issi

ble

des

cond

ucte

urs

(tem

péra

ture

am

bian

te d

e 40

°C, c

hute

de

tens

ion

de 5

%)

Car

acté

ristiq

ues

nom

inal

es

Calib

re d

es c

ondu

cteu

rs (c

lass

és 7

5 °C)

Te

nsio

n M

oteu

r M

oteu

r Co

uran

t

d'en

trée

(hp)

(A

FS*)

d'en

trée

14

12

10

8 6

4 3

2 1

1/0

2/0

3/0

4/0

250

300

350

400

500

600

750

1000

½

2,9

7,2

400

618

10201532234835304242533563587562863310297118211301314156153611633317959190172057922421

¾

3,8

9,4

301

467

775

1167179026933236407148515770658778589021993110803117221246513705145131570517111

1

4,7

11,6

239

374

623

941

1445217526153290392146645325635272938029873494771007811081117341269813834

6,1

15,1

178

282

475

721

1 110

1 6

73

2 012

2 5

33

3 019

3 5

92

4 102

4 8

94

5 618

6 1

86

6 729

7 3

02

7 764

8 5

37

9 041

9 7

84

10 65

9

2

7,6

18,8

21

9 37

5 57

4 88

7 1 3

40

1 612

2 0

30

2 421

2 8

82

3 291

3 9

27

4 509

4 9

64

5 400

5 8

60

6 232

6 8

52

7 256

7 8

52

8 555

3

10,1

25,0

273

426

662

1 003

1 2

09

1 524

1 8

19

2 165

2 4

74

2 953

3 3

91

3 734

4 0

63

4 409

4 6

89

5 156

5 4

60

5 909

6 4

37

5

17,0

42,1

378

583

708

896

1072127914641749201122162411261727843062324235103824

26,0

64,3

36

6 44

9 57

3 69

0 82

6 95

0 1 1

37

1 309

1 4

44

1 573

1 7

08

1 818

2 0

00

2 118

2 2

94

2 499

10

33,0

81,7

44

1 53

4 64

3 74

2 89

0 1 0

27

1 135

1 2

36

1 343

1 4

30

1 574

1 6

68

1 806

1 9

68

15

47,4

117,3

43

2 50

4 60

9 70

6 78

3 85

4 93

0 99

2 1 0

93

1 158

1 2

56

1 369

½

2,9

3,4

818

1263208731604908751191231165314168171191984424266284693200035524391334234447573513605665963177

¾

3,8

4,5

623

962

15912410374557316962889310812130641514418519217272442127111298653231536306391964324048214

1

4,7

5,5

501

776

1285194830274633562871898741105621224414972175661974421919241462612729354316903496038981

6,1

7,2

383

595

988

1499233135684335553867348137943311536135341521316888186042013122617244172693630035

2

7,6

8,9

304

474

790

120118692863347844445404653075719258108621221013555149321615718153195982162024107

3

10,1

11,9

224

351

590

900

140321522615334240654912569669668173918710199112351215813659147471626818140

5

17,0

20,0

19

6 33

9 52

7 82

6 1 2

72

1 548

1 9

81

2 410

2 9

15

3 381

4 1

36

4 853

5 4

56

6 058

6 6

74

7 222

8 1

14

8 760

9 6

65

10 77

7

26,0

30,6

333

530

823

100512881570190022062700317035653959436247205304572763197045

10

33,0

38,8

25

4 40

9 64

1 78

5 1 0

09

1 231

1 4

92

1 734

2 1

24

2 495

2 8

06

3 117

3 4

35

3 718

4 1

78

4 511

4 9

78

5 550

15

46,0

54,1

280

447

553

713

874

1 062

1 2

37

1 517

1 7

84

2 009

2 2

32

2 461

2 6

64

2 995

3 2

34

3 570

3 9

80

20

60,0

70,6

412

536

660

805

941

1 156

1 3

62

1 536

1 7

07

1 883

2 0

40

2 294

2 4

77

2 735

3 0

50

25

76,0

89,4

41

0 50

9 62

4 73

4 90

5 1 0

69

1 207

1 3

43

1 482

1 6

07

1 808

1 9

53

2 158

2 4

06

30

94,0

110,6

49

3 58

4 72

2 85

6 96

9 1 0

80

1 193

1 2

95

1 459

1 5

76

1 742

1 9

43

5

8,5

10,0

539

843

1409214533395117621979459662116771353716555194242183424239267012889332461350453866143109

13,0

15,3

335

534

906

1 391

2 1

74

3 337

4 0

59

5 189

6 3

12

7 630

8 8

47 1

0 821

12 6

97 1

4 274

15 8

46 1

7 457

18 8

90 2

1 224

22 9

13 2

5 278

28 1

86

10

16,5

19,4

40

6 70

1 1 0

87

1 704

2 6

22

3 192

4 0

82

4 968

6 0

06

6 967

8 5

22 1

0 001

11 2

44 1

2 483

13 7

52 1

4 882

16 7

21 1

8 052

19 9

16 2

2 206

15

23,0

27,1

482

763

1 207

1 8

68

2 279

2 9

18

3 554

4 3

01

4 991

6 1

08

7 170

8 0

62

8 952

9 8

63 1

0 674

11 9

94 1

2 949

14 2

86 1

5 930

20

30,0

35,3

56

8 90

9 1 4

18

1 734

2 2

25

2 715

3 2

88

3 819

4 6

76

5 491

6 1

76

6 859

7 5

58

8 180

9 1

93

9 925

10 9

51 1

2 211

25

37,0

43,5

721

1135139417922190265630893784444650035557612466307452804588789900

30

47,0

55,3

874

108013951709207724212969349239324369481652155863633069877791

40

60

70,6

824

1 072

1 3

20

1 610

1 8

82

2 313

2 7

25

3 071

3 4

14

3 766

4 0

79

4 588

4 9

54

5 470

6 1

00

50

79

92,9

78

5 97

6 1 1

98

1 409

1 7

38

2 054

2 3

20

2 581

2 8

50

3 090

3 4

79

3 757

4 1

51

4 629

60

90

105,9

841

1 03

6 1 2

25

1 514

1 7

93

2 028

2 2

59

2 495

2 7

07

3 049

3 2

93

3 641

4 0

61

75

109

128,2

990

1 230

1 4

64

1 660

1 8

52

2 049

2 2

26

2 511

2 7

12

3 001

3 3

48

100

145

170,6

1 07

2 1 2

24

1 371

1 5

21

1 658

1 8

75

2 027

2 2

48

2 509

125

180

211,8

1 08

3 1 2

07

1 320

1 4

99

1 621

1 8

03

2 013

150

220

258,8

1 06

3 1 2

12

1 312

1 4

66

1 638

200

270

317,6

1 05

2 1 1

82

1 323

*AFS=intensitédecourant(A)avecfacteurdesurcharge;leslongueursen

grasetlecâbled'entréedesm

odèlesSPD20300etSPD20300Frequièrentdesfilsclassés90°C.

230

V,

1 Ø

230

V,

3 Ø

460

V,

3 Ø

GARANTIE LIMITÉE DE GOULDS WATER TECHNOLOGYLa présente garantie s’applique à chaque pompe de système d’alimentation en eau fabriquée par Goulds Water Technology.

Toute pièce se révélant défectueuse durant la période de garantie sera remplacée sans frais pour le détaillant durant ladite période, qui dure douze (12) mois à compter de la date d’installation ou dix-huit (18) mois à partir de la date de fabrication, soit la période qui expirera la première.

Le détaillant qui, aux termes de cette garantie, désire effectuer une demande de règlement doit s’adresser au distributeur Goulds Water Technology agréé chez lequel la pompe a été achetée et fournir tous les détails à l’appui de sa demande. Le distributeur est autorisé à régler toute demande par le biais du service à la clientèle de Goulds Water Technology.

La garantie ne couvre pas :a) les frais de main-d’oeuvre ou de transport ni les frais connexes encourus par le détaillant ;b) les frais de réinstallation de l’équipement réparé ;c) les frais de réinstallation de l’équipement de remplacement ;d) les dommages indirects de quelque nature que ce soit ;e) ni les pertes découlant de la panne.

Aux fins de la présente garantie, les termes ci-dessous sont définis comme suit :1) «Distributeur» signifie une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité juridique servant d’intermédiaire entre Goulds

Water Technology et le détaillant pour les achats, les consignations ou les contrats de vente des pompes en question.2) «Détaillant» veut dire une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité juridique dont les activités commerciales sont la

vente ou la location de pompes à des clients.3) «Client» signifie une entité qui achète ou loue les pompes en question chez un détaillant. Un «client» peut être une personne, une société de personnes, une société de

capitaux, une société à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit.

CETTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT.

Goulds est une marque déposée de Goulds Pumps, Inc. et est utilisé sous le permis.© 2012, Xylem Inc. IM213 Révision numéro 1 Juillet 2012

Xylem, Inc.2881 East Bayard Street Ext., Suite ASeneca Falls, NY 13148Téléphone: (800) 453-6777 Télécopie: (888) 322-5877www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology