Upload
tranliem
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
S-Drive™ Constant PressureAquavar SPD™
Variable Speed Pump ControlINSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTION MANUALIM213
2
INDEX
IndexImportant Safety Instructions ........................................................................................................ 3
System Components .......................................................................................................................4
System Design ................................................................................................................................5
Piping .............................................................................................................................................. 7
Mounting the Controller ................................................................................................................8
Power Supply and Wiring .............................................................................................................. 9
Starting the System (Input/Output Connections, Switch Settings, Motor Rotation) ................. 14
Input and Output Functions (Control Terminals) ......................................................................... 19
Troubleshooting ............................................................................................................................20
Controller Dimensions ..................................................................................................................25
Appendix (Input Wire Sizing Chart) ............................................................................................. 26
Goulds Pumps Limited Warranty .................................................................................................28
Note: •UseCopperwireonly.
•Suitableforuseinapollutiondegree2micro-environment.
•Motoroverloadprotectionprovidedat110%offullloadcurrent.
•Inordertomaintaintheenvironmentalratingintegrityoftheenclosure,allopeningsmustbe closedbyequipmentrated3,3R,3S,4,4X,6or6P.
•MaximumAmbienttemperaturerange-22ºFto122ºF.
•MaximumHumidity:95%at104ºFnon-condensing.
3
! Safety Instructions
DANGER
WARNING
CAUTION
Section 1Important: Read all safety information prior to installation of the Controller.Note
ThisisaSAFETY ALERT SYMBOL.Whenyouseethissymbolonthecontroller,pumporinthismanual,lookforoneofthefollowingsignalwordsandbealerttothepotentialforpersonalinjuryorpropertydamage.Obeyallmessagesthatfollowthissymboltoavoidinjuryordeath.
Indicatesanimminentlyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,willresultindeathorseriousinjury.
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultindeathorseriousinjury.
Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,mayresultinminorormoderateinjury.
Usedwithoutasafetyalertsymbolindicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultinpropertydamage.
NOTE Indicatesspecialinstructionswhichareveryimportantandmustbefollowed.
NoteAlloperatinginstructionsmustberead,understood,andfollowedbytheoperatingpersonnel.GouldsPumpsacceptsnoliabilityfordamagesoroperatingdisorderswhicharetheresultofnon-compliancewiththeoperatinginstructions.
1. Thismanualisintendedtoassistintheinstallation,operationandrepairofthesystemandmustbekeptwith thesystem.
2. InstallationandmaintenanceMUSTbeperformedbyproperlytrainedandqualifiedpersonnel.
3. Reviewallinstructionsandwarningspriortoperforminganyworkonthesystem.
4. AnysafetydecalsMUSTbeleftonthecontrollerand/orpumpsystem.
5. ThesystemMUSTbedisconnectedfromthemainpowersupplybeforeattemptinganyoperation ormaintenanceontheelectricalormechanicalpartofthesystem.Failuretodisconnectelectrical powerbeforeattemptinganyoperationormaintenancecanresultinelectricalshock,burnsor death.
6. Wheninoperation,themotorandpumpcouldstartunexpectedlyandcauseseriousinjury.
Hazardousvoltage
DANGER
HazardousPressure
CAUTION
CAUTION
4
System Components
Section 2PleasereviewtheS-Drivecomponentsandinsurethatyouhaveallthepartsandarefamiliarwiththeirnames.BesuretoinspectallcomponentsGouldsPumpssuppliesforshippingdamage.
S-Drive Variable Speed Controller:1. S-DriveController2. PressureTransducerwithCable3. ConduitPlateCaps
WarningDO NOTpowertheunitorrunthepumpuntilallelectricalandplumbingconnec-tions,especiallythepressuresensorconnection,arecompleted.Thepumpshouldnotberundry.Allelectricalworkmustbeperformedbyaqualifiedtechnician.Al-waysfollowtheNationalElectricalCode(NEC),ortheCanadianElectricalCode(CEC)aswellasalllocal,stateandprovincialcodes.Codequestionsshouldbedirectedtoyourlocalelectricalinspectororcodeenforcementagency.Failuretofollowelectrical
codesandOSHAsafetystandardsmayresultinpersonalinjuryorequipmentdamage.Failuretofollowmanufacturer'sinstallationinstructionsmayresultinelectricalshock,firehazard,personalinjury,death,damagetoequipment,unsatisfactoryperformanceandmayvoidmanufacturer'swarranty.
WARNINGHazardousvoltage
HazardousPressure
CAUTION
SPD Y XXXX F
F=WITHOUTPUTFILTERBLANK=NOOUTPUTFILTER
4DIGITSFORHP5HP =00507.5HP=007510HP=010015HP=015020HP=020025HP=025030HP=0300
1DIGITFORINPUTVOLTAGE230VOLT=2460VOLT=4575VOLT=5
SERIES
Controller Product Code Information
5
System Design
Section 3NoteSystemsMUSTbedesignedbyqualifiedtechniciansonlyandmeetallapplicablestateandlocal coderequirements.
ThefollowingdiagramsshowatypicalsystemusingtheS-DriveConstantPressureController.Diagram#1showsatypicalsetupforasubmersiblesystem.
3
FLOW
4
6
5
1
2
8
9
7
1 S-DRIVE CONTROLLER2 FUSIBLE DISCONNECT3 PRESSURE GAUGE4 AIR DIAPHRAGM TANK5 PRESSURE TRANSDUCER6 3 PHASE OUTPUT (ALWAYS)7 DISCHARGE CHECK VALVE8 GATE VALVE (HIGHLY RECOMMENDED)9 SUBMERSIBLE PUMP END
10 SUBMERSIBLE MOTOR (3 PHASE)11 PRESSURE RELIEF VALVENOTE: FOR SINGLE PHASE INPUT, CONNECT L1 AND L3, THEN SET MOTOROVERLOAD SWITCHES TO 50% OF CONTROLLER RATING OR LOWER.
L1L2L3
GND
T1T2T3
GND
10
11
SUPPLY POWER
6
Section 3 (continued)
Diagram#2showsaset-upformunicipalwaterconnection.
System Design
FLOW
AIR
4 8
6
3 PHASE OUTPUTTO MOTOR
5
1
2
SUCTION
3
8
9
7
1 SPD CONTROLLER 6 AIR DIAPHRAGM TANK2 FUSIBLE DISCONNECT 7 3 PHASE MOTOR3 CENTRIFUGAL PUMP 8 GATE VALVE (BALL VALVE)4 CHECK VALVE 9 PRESSURE GAUGE5 PRESSURE TRANSDUCER (CABLE ASSEMBLY) 10 PRESSURE RELIEF VALVE
NOTES: For single phase input power, use L1 and L3 terminals and adjust motor overload switchesto 50% of controller rating or lower.
9
T1T2
T3
L1L2L3
SUPPLY POWER
GND
GND
10
7
Piping
Section 4General
NoteAllplumbingworkmustbeperformedbyaqualifiedtechnician.Alwaysfollowalllocal,stateandprovincialcodes.
Aproperinstallationrequiresapressurereliefvalve,a¼"femaleN.P.T.threadedfittingforthepressuresensor,andproperlysizedpipe.Pipingshouldbenosmallerthanthepumpdischargeand/orsuctionconnections.Pipingshouldbekeptasshortaspossible.Avoidtheuseofunnecessaryfittingstominimizefrictionlosses.
Somepumpandmotorcombinationssuppliedwiththissystemcancreatedangerouspressure.Selectpipeandfittingsaccordinglyperyourpipesuppliers’recommendation.Consultlocalcodesforpipingrequirementsinyourarea.
Alljointsmustbeairtight.UseTeflontapeoranothertypeofpipesealanttosealthreadedconnections.Pleasebecarefulwhenusingthreadsealantasanyexcessthatgetsinsidethepipemayplugthepressuresensor.
Galvanizedfittingsorpipeshouldneverbeconnecteddirectlytothestainlesssteeldischargeheadorcasingasgalvaniccorrosionmayoccur.Barbtypeconnectorsshouldalwaysbedoubleclamped.
Pressure Tank, Pressure Relief Valve and Discharge PipingUseonly“pre-charged”tanksonthissystem.Donotusegalvanizedtanks.Selectanareathatisalwaysabove34ºF(1.1ºC)inwhichtoinstallthetank,pressuresensorandpressurereliefvalve.Ifthisisanareawhereawaterleakorpressurereliefvalveblow-offmaydamageproperty,connectadrainlinetothepressurereliefvalve.Run the drain line from the pressure relief valve to a suitable drain or to an area where water will not damage property.
Pressure Tank, System PressureSizing–Adiaphragmtank(notincluded)isusedtocushionthepressuresystemduringstart-upandshut-down.Itshouldbesizedtoatleast20%ofthetotalcapacityofyourpump.Example:Ifyourpumpissizedfor100GPMthensizeyourtankforatleast20gal.totalvolume,notdrawdown.Pre-chargeyourbladdertankto10-15PSIbelowyoursystempressure.Thecontrollerispre-setfor50PSIatthefactory.Thereforea35-40PSIpre-chargeinyourtankwouldberequired.Usethehighertankpre-chargesettingifthesystemdriftsover 5PSIataconstantflowrate.NOTE:Pre-chargeyourtankbeforefillingwithwater!
CautionMaximumworkingpressureofHydroProdiaphragmtankis125psi.
Installing the Pressure SensorThepressuresensorrequiresa¼"FNPTfittingforinstallation.Installthepressuresensorwiththeelectricalconnectorpointinguptoavoidcloggingthepressureportwithdebris.Installthepressuresensorinastraightrunofpipeawayfromelbowsorturbulence.Foroptimumpressurecontrolinstallthepressuresensorinthesamestraightrunofpipeasthepressuretank.Ensurethepressuresensoriswithin10ftofthepressuretank.Installingthepressuresensorfarawayfromthepressuretankmayresultinpressureoscillations.Do not install the pressure sensor in a location where freezing can occur.Afrozenpipecancausedamagetothepressuresensor.
HazardousPressure
CAUTION
HazardousPressure
CAUTION
8
Piping
Section 4 (continued)
Thepressuresensorcableisprewiredtothecontroller.Thecablecanbeshortenedforacleanerinstallation.Longercablelengthsareavailable,consultfactory.Maximumrecommendedpressuresensorcablelengthis300ft.Avoidleavingacoilofpressuresensorcableasthiscaninduceunwantedtransientvoltagesandnoiseintothesystem.Donotrunthepressuresensorcablealongsidetheinputoroutputwiring.Maintainadistanceofatleast8”betweenthepressuresensorcableandinputoroutputwiring.
Ensurethepressuresensorcableisconnectedasfollows:Browntoterminal7(24VDCSUPPLY),Whitetoterminal6(TRANSDUCERINPUT),Draintochassis.ConnectingtheDrainwiretothechassiselectricallyconnectsthesensorcasetothechassisofthecontroller.Insomecasesthisdrainwiremustbedisconnectedfromthecontrollerchassis.Incaseswherethethereisgroundedmetalpipingwhichiscontinuousbetweenthetransducerandthemotororthetransducerisinstalledingroundedmetalpiping,agroundloopcanresultsothedrainwiremustbedisconnectedfromthechassis.Incaseswheretherearesectionsofnonmetallicpipingbetweenthetransducerandmotororthetransducerisinstalledinungroundedpipingthisdrainwireshouldbeconnectedtothecontrollerchassis.
Mounting the Controller
Section 5General
Mountthecontrollerinawellventilated,shadedareausing4screws.Thecontrollermustbemountedvertically.Besuretoleave8inchesoffreeairspaceoneverysideoftheunit.Thecontrollermustbeinanareawithanambientbetween-22ºFand122ºF.Ifinstallationisabove3300feetabovesealevel,ambienttemperaturesarederated1%per330feetabove3300feet.Thealtitudelimitforthiscontrolleris6500ft.Donotinstallabove6500ft.
9
WARNINGHazardousvoltage
Mounting the Controller
Section 5 (continued)
NoteDonotblocktheheatsink(fins)andfansanddonotsetanythingontheunits.
WarningThecontrolleraccesscovershouldalwaysbesecurelyfastenedtothecontrolboxduetothedangerousvoltage/shockhazardinsidetheunit.Alockcanbeusedtopreventunwantedentry.
Power Supply and Wiring
Section 6Power Supply
NoteInstallationandmaintenanceMUSTbeperformedbyproperlytrainedandqualifiedpersonnel.AlwaysfollowtheNationalElectricalCode(NEC)orCanadianElectricCode(CEC),aswellasallstate,localandprovincialcodeswhenwiringthesystem.
Thetypeoftransformerandtheconnectionconfigurationfeedingadriveplaysanimportantroleinitsperformanceandsafety.Thefollowingisabriefdescriptionofsomeofthemorecommonconfigurationsandadiscussionoftheirvirtuesandshortcomings.Alwaysaskwhattypeofpowersystemthesitehasbeforesizingthedrive.
Delta/Wye with grounded Wye neutral
Thisconfigurationisoneofifnotthemostcommon.Itprovidesrebalancingofunbalancedvoltagewitha30degreephaseshift.Dependingontheoutputconnectionsfromthedrivetomotor,thegroundedneutralmaybeapathforcommonmodecurrentcausedbythedriveoutput.
10
WARNINGHazardousvoltage
Power Supply and Wiring
Section 6 (continued)
Delta/Delta with grounded leg
Anothercommonconfigurationprovidingvoltagerebalancingwithnophaseshiftbetweeninputandoutput.Again,dependingontheoutputconnectionsfromthedrivetomotor,thegroundedneutralmaybeapathforcommonmodecurrentcausedbythedriveoutput.
Ungrounded secondary
Groundingofthetransformersecondaryisessentialtothesafetyofpersonnelaswellasthesafeoperationofthedrive.Leavingthesecondaryfloatingcanpermitdangerouslyhighvoltagesbetweenthechassisofthedriveandtheinternalpowerstructurecomponents.InmanycasesthisvoltagecouldexceedtheratingoftheEMCfilterandinputMOVprotectiondevicesofthedrivecausingacatastrophicfailure.Inallcases,theinputpowertothedriveshouldbereferencedtoground.Ifthetransformercannotbegrounded,thenanisolationtransformermustbeinstalledwiththesecondaryofthetransformergrounded.
WarningIfapowersystemwithanungroundedsecondaryisused,thelinetogroundEMCfiltercomponentsandlinetogroundMOVprotectionmustbedisconnectedordamagetothecontrollercanresult.
ToremovethelinetogroundEMCfiltercomponents,locatethejumpershownbelow.Thejumperisonthelefthandsideofthecontrolleronthemainboard.Movetothedisconnectedpositionshownbelow.
11
Power Supply and Wiring
Section 6 (continued)
ToremovethelinetogroundMOVprotection,locatethejumpershownbelow.Thejumperislocatedbetweentheinputandoutputterminalblocksonthemainboard.Movetothepositionshown.
ForFrameSize1Controllers: ForFrameSizes2and3Controllers:
Resistance grounding and ground fault protection
ConnectingtheWyesecondaryneutraltogroundthrougharesistorisanacceptablemethodofgrounding.Underashortcircuitsecondarycondition,anyoftheoutputphasestogroundwillnotexceedthenormallinetolinevoltage.ThisiswithintheratingoftheMOVinputprotectiondevicesonthedrive.Theresistorisoftenusedtodetectgroundcurrentbymonitoringtheassociatedvoltagedrop.Sincehighfrequencygroundcurrentcanflowthroughthisresistor,careshouldbetakentoproperlyconnectthedrivemotorleadsusingtherecommendedcablesandmethods.Insomecases,multipledrivesononetransformercanproduceacumulativegroundcurrentthatcantriggerthegroundfaultinterruptcircuit.
Open Delta (consult factory)
Thistypeofconfigurationiscommonon230voltsystems.Fromtimetotimeitmaybeencounteredwhereonlysinglephasepowerisavailableandthree-phasepowerisrequired.Thetechniqueusestwosinglephasetransformerstoderiveathirdphase.Whenusedtopoweradrivethisconfigurationmustbederatedtoabout70%ofthesinglephaseratingofonetransformer.Thissystemprovidespoorregulationanditispossiblethatonlythetwolineconnectedphaseswillprovidepower.Inthiscasethedrivemustbederatedto50%ofitsrating.(Ex.A20HP230voltdrivenowbecomesa10HP230voltdrive.)
12
Power Supply and Wiring
Section 6 (continued)
Single Phase ConnectionForsmalldriveswithdioderectifierfrontenditispossibletorunathreephaseoutputwithasinglephaseinput.Onlypartofthethreephaseinputbridgeisused.Ripplecurrentbecomes120Hzratherthan360.ThisplacesagreaterdemandontheDCfiltercomponents(capacitorbankandDCchoke).Theresultisthatthedrivemustbederatedto50%current.
Thechartbelowshowsthefullloadoutputcurrentratingsofthecontrollerwhensinglephaseor3phasepowerisused.IfsinglephaseinputpowerisusedtheMotorOverloadswitchesmustbesetto50%orlower.
Nominal Controller Full Load HP Rating Output Current Rating Supply Frame Model 3 Phase 1 Phase 3 Phase 1 Phase Voltage Size Number Input Input Input Input 1 SPD20050 5.0 2.0 17.8 8.1 SPD20050F SPD20075 7.5 3.0 26.4 10.9 2 SPD20075F SPD20100 10.0 5.0 37.0 17.8 SPD20100F 208/230 SPD20150 15.0 7.5 47.4 26.4 3 SPD20150F SPD20200 20.0 10.0 60.6 33.0 SPD20200F SPD20250 25.0 12.0 76.0 40.2 4 SPD20250F SPD20300 30.0 15.0 94.0 47.4 SPD20300F SPD40050 5.0 8.9 1 SPD40050F SPD40075 7.5 13.2 SPD40075F SPD40100 10.0 18.5 SPD40100F 460 2 SPD40150 15.0 23.7 SPD40150F SPD40200 20.0 30.3 SPD40200F SPD40250 25.0 37.5 3 SPD40250F SPD40300 30.0 47.0 SPD40300F
13
Power Supply and Wiring
Section 6 (continued)
Conduit, Wire and Fuse SizingTheuseofmetalconduitwithmetalconduitconnectorsisrecommendedforallelectricalconnections.UsetheNECorCECtodeterminetherequiredconduitsizefortheapplication.
Refertothechartbelowfortheminimumallowablewiresizeforeachcontroller.Notethatthesewiresizesarenotadjustedforvoltagedropduetolongcablelengths.Refertothewiresizingchartintheappendixtodeterminethemaximumlengthfortheinputcable.Refertothemotormanualformaximumoutputcablelength.Themaximumrecommendedvoltagedroponbothinputandoutputcablecombinedis5%.Standardwiresizingchartsgivemaximumcablelengthsforonlyinputoroutputcables.Becauseofthisthelengthsgiveninthetablemustbeadjustedsothetotalvoltagedropdoesnotexceed5%.Forexample,iftheinputwiresizingchartintheappendixgivesthemaximumlengthof400'andonly100'isusedthenonly25%ofthetotalvoltagedrop(1.25%drop)isused.Themaximumoutputcablelengthreadfromthemotor‘swiresizingchartmustthenbeadjustedto75%ofitsvaluesothatthemaximumvoltagedropof5%isnotexceeded.
UseonlyfastactingclassTfuses.ThewireusedfortheinputpowerconnectionsonmodelsSPD20300andSPD20300Fmusthaveatemperatureratingof90ºCminimum.Allotherwiremustberated75ºCminimum.Thechartbelowshowstherecommendedsizesforwireandfusesforeachcontroller.Notethatthewiresizeswerenotadjustedforvoltagedropduetolongcablelengths.
Maximum Ambient Temperature ➞ 20ºC 30ºC 40ºC 50ºC Generator Input Output Input Output Input Output Input Output Voltage Frame Model Full Load Nominal Fuse Size Cable Cable Cable Cable Cable Cable Cable Cable Size Number Output Current HP Size (VA) Min. AWG Min. AWG Min. AWG Min. AWG Min. AWG Min. AWG Min. AWG Min. AWG
1 SPD20050
17.8 5.0 30.0 7700 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD20050F SPD20075
26.4 7.5 40.0 11400 8 12 8 10 8 10 6 8
2 SPD20075F
SPD2010037.0 10.0 50.0 16000 8 10 8 8 6 8 4 8
SPD20100F SPD20150
47.4 15.0 70.0 20500 4 8 4 8 4 6 3 6 230
3 SPD20150F
SPD2020060.6 20.0 80.0 26200 4 6 4 6 4 4 2 4
SPD20200F SPD20250
76.0 25.0 110.0 32800 2 4 2 4 1 3 1/0 2
4 SPD20250F
SPD2030094.0 30.0 135.0 40600 2* 3 1* 3 1* 2 1/0* 1
SPD20300F SPD40050
8.9 5.0 15.0 7700 14 14 14 14 14 14 14 14
1 SPD40050F
SPD4007513.2 7.5 20.0 11400 12 14 12 14 12 14 10 14
SPD40075F SPD40100
18.5 10.0 30.0 16000 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD40100F
460
2 SPD40150
23.7 15.0 40.0 20500 8 12 8 12 8 10 6 10 SPD40150F SPD40200
30.3 20.0 50.0 26200 8 10 8 10 6 10 4 8 SPD40200F SPD40250
37.5 25.0 60.0 32400 6 8 6 8 4 8 4 8
3 SPD40250F
SPD4030047.0 30.0 70.0 40600 4 8 4 8 4 6 3 6
SPD40300F
*90ºCWireRequiredoninputtocontroller.
Generator SizingRefertothechartabovetodeterminetheminimumgeneratorsizeforeachcontroller.
14
WARNINGHazardousvoltage
WARNINGHazardousvoltage
Section 6 (continued)
Input Power and Line Transformer RequirementsThelineinputvoltageandtransformerpowermustmeetcertainphaseandbalancerequirements.If you or your installing electrical contractor is in doubt of the requirements, the following provide guidelines for installation. When in doubt contact the local power utility or the factory.
Beforeconnectingpowertothecontrollermeasurethelinetolineandlinetogroundvoltagefromthepowersource.Thelinetolinevoltagemustbeintherangeof195Vacto265Vac(230V+/–15%)for230Vmodelsand391Vacto529Vac(460V+/–15%)for460Vmodels.Themaximumphasetophaseimbalanceis+/–3%.Ifthephasetophaseimbalanceisgreaterthan+/–3%thenanisolationtransformermaybenecessary.Thelinetogroundvoltagemustbelessthan110%ofthenominal(230Vor460V)linetolinevoltage.IfthelinetogroundvoltageisnotinthisrangetheEMCfilterandMOVcomponentsmayneedtoberemoved(seesectionon“Ungroundedsecondary”transformers)oranisolationtransformerwithagroundedsecondarymaybenecessary.
Ifanisolationtransformerisused,thebestchoiceisONEthreephase,sixwindingtransformer.Adeltaprimaryisbestforthirdharmoniccancellation.Awyesecondaryavoidscirculatingcurrentproblemsandprovidestheverydesirableoptionofgroundingthesecondaryneutralforminimumvoltagestressandrippletoground.ThetransformershouldhaveaKVAratingatleast1.1timesthemaximumconnectedHP.AKfactorof6issufficientiftransformerimpedenceisgreaterthan2%.AKFactorof5issufficientiftransformerimpedenceisgreaterthan3%.ThetransformermanufacturermayprovidederatingfornonKFactorratedtransformerstooperateatthedriveproducedKFactorlevels.
Othertransformerconfigurationsareacceptable.Three single phase transformers can be used if they are identical for phase to phase symmetry and balance.Awyeconnectedprimaryneutralshouldneverbegrounded.Greatcareshouldbetakenwithdeltaprimarydeltasecondaryconfigurations.Anylackofphasetophasesymmetrycouldresultincirculatingcurrentsandunacceptabletransformerheating.
WarningNeverusephaseconverterswithdrivesasnuisancetrippingandpossibledamagemayoccur.Instead,usesinglephaseinputpowerand50%deratefactor.
Warning“OpenDelta”powersystemsshouldbesizedusingthe50%deratefactor. Consultfactory.
Section 7Output Power Connections
Runthemotorleadwirefromthemotororconduitboxthroughmetalconduittothebottomofthecontroller.Usemetalconduitandmetalconduitconnectors.SizetheconduitsaccordingtotheNEC,CECorlocalcodes.Connectconduitandinsertthewiresthroughthesecondorthirdopeningfromthe
left.Choosetheopeningthatfitsorislargerthantheconduitused.Iftheopeningislargerthantheconduit,useconduitbushingstoattachtheconduittothecontroller.
Power Supply and Wiring
Hazardousvoltage
DANGER
Starting the System
15
Hazardousvoltage
DANGER
Hazardousvoltage
DANGER
Hazardousvoltage
DANGER
Hazardousvoltage
DANGER
Starting the System
Section 7 (continued)
Consultmotormanualtodeterminethewiresizefortheapplication.Ensurethegroundconnectiontothemotoriscontinuous.ConnectwirestotheoutputterminalblocklabeledT1/U,T2/V,T3/W,andGND/.ConnectthegroundwiretotheterminallabeledGND/.ConnecttheotherphaseleadstoT1/U,T2/VandT3/W.
ForCentriProMotors,connectingT1/UtoRed,T2/VtoBlackandT3/WtoYellowwillgivethecorrectrotation.
DangerThecontrollerhashighleakagecurrenttoground.Theoutputterminalsmarked“GND”or“”mustbedirectlyconnectedtothemotorground.Failuretoproperlygroundthecontrollerormotorwillcreateanelectricalshockhazard.
Input Power ConnectionsMakesuredisconnectswitchesorcircuitbreakersaresecurelyintheOFFpositionbeforemakingthisconnection.Runtheinputpowerwiresfromthefuseddisconnectthroughmetalconduittothebottomofthecontroller.Usemetalconduitandmetalconduitconnectors.Sizetheconduitsaccordingtothe
NEC,CECorlocalcodes.Usethewiresizingchartintheappendixtodeterminethesizeoftheinputpowerwires.Connecttheconduitandinsertthewiresintothefarleftopeningonthecontroller.Connectwirestothe“INPUT”terminalblock.ConnectthegroundwiretotheterminallabeledGND.Forthreephaseinput,connecttheinputphasewirestoL1,L2andL3.Forsinglephaseinput,connecttheinputwirestoL1andL3.Ifsinglephaseinputisusedthemotoroverloadswitchesmustbesetto50%orlower.
CautionThewireusedforinputpowerconnectionsonmodelsSPD20300andSPD20300Fmusthaveatemperatureratingof90ºC minimum.
DangerThecontrollerhasahighleakagecurrenttoground.Theinputterminalsmarked“GND”mustbedirectlyconnectedtotheserviceentranceground.Failuretoproperlygroundthecontrollerormotorwillcreateanelectricalshockhazard.
NoteIfsinglephaseinputpowerisusedtheMotorOverloadswitchesmustbesetto50%orlowerornuisanceinputphaselosserrorscanresult.
NoteDonotuseGFCIprotectionwiththiscontroller.Nuisancetrippingwillresult.
DangerStatusCodeIndicatorLightisnotavoltageindicator!Alwaysturnoffdisconnectswitchandcircuitbreakerandwait5minutesbeforeservicing.
DangerThecontrollerwillremainelectricallychargedfor5minutesafterpoweristurnedoff.Wait5minutesafterdisconnectingpowerbeforeopeningcontrolleraccesscoverasthereisasevereshockhazard.
Hazardousvoltage
DANGER
16
Starting the System
Section 7 (continued)
Setting the Motor Overload SwitchesTheMotorOverloadSettingSwitchesadjustthelevelofmotoroverloadcurrentprotectionnecessarytoprotectthemotorincaseofanovercurrentcondition.
Bank1switches1,2and3allowadjustmentofthemotoroverloadsetting.Theseswitchesadjustthemotoroverloadprotectionasapercentageofthefullloadoutputcurrentratingofthecontroller.Chooseamotoroverloadsettingthatmeetsorislessthanthemotor’sSFArating.Forexample,ifthefullloadoutputcurrentratingofthecontrolleris37AandthemotorSFAratingis33A,themotoroverloadsettingshouldbesetto85%(33A/37A=89%,nextlowestsettingis85%).
Inapplicationswherethepumpandmotorarenotusedtothefullcapacitythesystemmaynotdrawcurrentclosetothemotor’sSFArating.Inthiscasechooseamotoroverloadsettingthatisclosetotheactualfullloadrunningcurrent.
NoteIfsinglephaseinputpowerisusedthemotoroverloadswitchesmustbesetto50%orlowerornuisanceinputphaselosserrorscanresult.
Thechartbelowshowsthemotoroverloadsettingforeachmodel.
Motor Overload Setting Supply Frame Model
100% 95% 90% 85% 80% 70% 50% 40% Voltage Size Number
1 SPD20050
17.8 16.9 16.0 15.1 14.2 12.5 8.9 7.1 SPD20050F SPD20075
26.4 25.1 23.8 22.4 21.1 18.5 13.2 10.6
2 SPD20075F
SPD2010037.0 35.2 33.3 31.5 29.6 25.9 18.5 14.8
SPD20100F
208/230 SPD20150
47.4 45.0 42.7 40.3 37.9 33.2 23.7 19.0
3 SPD20150F
SPD2020060.6 57.6 54.5 51.5 48.5 42.4 30.3 24.2
SPD20200F SPD20250
76.0 72.2 68.4 64.6 60.8 53.2 38.0 30.4
4 SPD20250F
SPD2030094.0 89.3 84.6 79.9 75.2 65.8 47.0 37.6
SPD20300F SPD40050
8.9 8.5 8.0 7.6 7.1 6.2 4.5 3.6
1 SPD40050F
SPD4007513.2 12.5 11.9 11.2 10.6 9.2 6.6 5.3
SPD40075F
460 SPD40100
18.5 17.6 16.7 15.7 14.8 13.0 9.3 7.4 SPD40100F
2 SPD40150
23.7 22.5 21.3 20.1 19.0 16.6 11.9 9.5 SPD40150F SPD40200
30.3 28.8 27.3 25.8 24.2 21.2 15.2 12.1 SPD40200F SPD40250
37.5 35.6 33.8 31.9 30.0 26.3 18.8 15.0
3 SPD40250F
SPD4030047.0 44.7 42.3 40.0 37.6 32.9 23.5 18.8
SPD40300F
17
Section 7 (continued)
CautionFailuretoproperlysettheMotorOverloadSettingswitchescanresultinlossofmotoroverloadprotectionandwillvoidthemotorwarranty.Nuisancetrippingormotordamagecanoccuriftheseswitchesarenotsetproperly.
Setting the Acceleration/Deceleration SwitchesSwitch4frombank1andswitches1and2frombank2controltheacceleration/decelerationramptimes.Theacceleration/decelerationswitches(ACCEL/DECELRAMPSETTINGS)controlhowfastthecontrollerwillchangethespeedofthemotor.Therampsettingisthetimeittakesthemotortochangefromminimumspeedtomaximumspeed.Forexample,iftherampsettingissetto1secondandtheminimumspeedissetto30Hz,themotorwillrampupfrom30Hzto60Hzin1second.Afasterrampsettingshouldbeusedinsystemswheretheflowratecanchangequickly.Thismeansthatthemotorcanreactfastertomaintainthesetpressure.Aslowerrampsettingshouldbeusedinsystemswheretheflowratechangesslowlyorwherefastchangesinspeedcancausewaterhammerorpressuresurges.
Setting the No Water Restart Time SwitchesSwitches3and4frombank2controlthenowaterrestarttime.Thenowater(drywell)restarttimeswitchescontrolthetimebetweenanowater(drywell)errorandtherestartofthesystem.Forexample,ifthenowaterrestarttimeswitchesaresetto30minutes,thesystemwillrestart30minutesafteranowater(drywell)errorhasbeendetected.Forthe10minuterestarttime,thecontrollerwillnotrestartif5faultsaredetectedwithin60minutes.Allothersettingswillcontinuetorestartafterthechosenrestarttime.
NoteFailuretoproperlysetthemotoroverloadswitchescanresultinnuisancenowater(drywell)faults.
Setting the Minimum Frequency SwitchSwitch1frombank3controlstheminimumfrequency.Theminimumfrequencyswitchcontrolstheslowestspeedthatthemotorwillrun.Forsubmersiblepump/motorapplicationstheseswitchesmustalwaysbesetto30Hzminimumspeed.Forabovegroundapplicationswithhighsuctionpressure,the15Hzsettingcanbeusedtopreventpressureoscillationatlowspeeds.Insomecasesthesuctionpressuremaybehighenoughthatthepumpexceedsthepressuresettingat30Hz.Inthiscasethe15Hzsettingcanbeused.
CautionFailuretoproperlysettheminimumfrequencyswitchcanresultinmotordamageandwillvoidthemotorwarranty.Theminimumfrequencymustbesetto30Hzforsubmersibleapplications.
Setting the Carrier Frequency SwitchSwitch2frombank3controlsthecarrierfrequency.FormodelnumberswithouttheFsuffix,theswitchcanbeusedtochangetheoutputcarrierfrequencytoavoidaudiblenoiseissuesinabovegroundapplications.FormodelnumberswiththeFsuffix,thisswitchisdisabledandthecarrierfrequencyisalwayssetto2kHz.
Starting the System
18
Starting the System
Hazardousvoltage
DANGER
Section 7 (continued)
Setting the PressureWhenpowerisappliedthepumpwillstartandthesystempressurewillincreasetothefactorypresetpressure(50PSIifSP1isenabledanda300PSIsensorisusedor75PSIifSP2isenabledanda300PSIsensorisused).Afterthepressurehasstabilized,usetheincrease(INC)ordecrease(DEC)pressureadjustpushbuttonstoadjustthepressuresetting.Push and Holdtheincreaseordecreasepushbuttonuntilthedesiredpressuresettingisreached.Thenewpressuresettingwillsavewhenthesystemgoesintostandbymode(solidgreenlight/pumpoff).Pressuresetpoint1willbeadjustedandstoredwhentheSP2/SP1switchinputisopen.Pressuresetpoint1ispresetto50PSIwhenusedwitha300PSItransducer.Pressuresetpoint2willbeadjustedandstoredwhentheSP2/SP1switchinputisclosed.Pressuresetpoint2ispresetto75PSIwhenusedwitha300PSItransducer.
Motor Rotation DirectionIfthepressure/flowseemsloworthesystemisindicatingMotorOverloaderrorcheckthemotorrotationdirection.Turnthebreaker/disconnectswitchtotheoffpositionandwait5minutes.Switchanytwoleadsonthecontrolleroutput(T1/U,T2/VorT3/W).Turnthebreaker/disconnectswitchtotheonposition.Observepressureandflow.Ifthepressureorflowstillseemslowcheckplumbing.ForCentriProMotors,connectingT1/UtoRed,T2/VtoBlackandT3/WtoYellowwillgivethecorrectrotation.
NoteItispossibleforthepumptomaintainconstantpressurewithalowfloworahighsuctionheadevenifthepumpisrotatingbackwards.Whilethepumpisrunninguseanampprobeononeoftheoutputpowerleadsconnectedtothemotorandcomparethecurrentdrawbetweenthetworotationdirections.Thelowestcurrentreadingindicatesthepumpisrunninginthecorrectdirection.
System StatusThestatusindicatorlightdisplaysthestatusofthecontroller.Aconstantgreenstatuscodeindicatesthatthepumpisinstandbymode(pumpnotrunning).Ablinkinggreenstatuscodeindicatesthatthepumpisrunning.Aconstantorangelightindicatestheinputvoltageislow.Ablinkingorconstantredlightindicatesaproblemwiththecontrollerorsystem.Refertotheaccesscoversidepanelforalistofstatuscodes.SeeSection9formoredetails.
DangerThestatuscodeindicatorlightisnotavoltageindicator!Alwaysturnoffdisconnectswitchandcircuitbreakerandwait5minutesbeforeservicing.
19
Input and Output Functions
Section 8Thecontrolterminalstripsallowforavarietyofinputandoutputfunctions.Warning:Turnoffallpowertothecontrollerbeforewiringdevicestothecontrolterminals.Warning:InputsRUN/STOP,HAND/AUTO,SP2/SP1andPRESSUREDROPareswitchinputs.Donotconnectpowertotheseinputsordamagetothecontrollerwillresult.Onlyconnectnon-poweredswitchcontactstotheseinputs.RUN/STOP:Thisinputallowsthepump/motortobeturnedonandoffbyanexternalswitch.Connectthecontactsofanon-poweredexternalswitchtoterminals1(COM)and2(RUN/STOP).WhentheswitchisclosedthecontrollerisinRUNmode(outputtomotorisenabled).WhentheswitchisopenthecontrollerisinSTOPmode(outputtomotorisdisabled).HAND/AUTO:Thisinputallowsthecontrollertorunthemotoratfullspeedwithouttheuseofapressuretransducer.Thisinputcanbecontrolledbyanexternalnon-poweredswitch.Connectthecontactsofanon-poweredexternalswitchtoterminals3(COM)and4(HAND/AUTO).Whentheswitchisclosedthe
controllerisinHANDmode.WhileinHANDmodetheRUN/STOPinputisusedtostartandstopthemotorandthepressuretransducerinputisignored.WhentheswitchisopenthecontrollerisinAUTOmode.WhileinAUTOmodethecontrollerusesthepressuretransducerfeedbacktocontrolthespeedofthemotor.INPUT and +24V:Theseterminalsarethetransducerfeedbackandtransducerpowersupply.Connectthewhiteleadfromthetransducercabletoterminal6(INPUT).Connectthebrownleadfromthetransducercabletoterminal7(+24V).Connectingthedrain(bare)wiretothechassisallowsgroundingofthecaseofthepressuretransducer.Thecontrollerisconfiguredwitha300PSI4-20mAoutputpressuretransducer.ANALOG OUTPUT:Thisoutputisa4-20mAsignalbasedonmotorspeed(4mA=0Hz,20mA=60Hz)andcanbeconnectedtoexternalmonitoringorexternalcontroldevices.Connectterminal10(ANALOGOUTPUT)tothe4-20mAinputoftheexternaldevice.Connectterminal9(COM)tothenegativesideofthecurrentloopontheexternaldevice.Theexternaldevicemusthaveaninputresistance(impedance)intherangeof45Ωto250Ω.Themaximumoutputvoltageis24V.SP2/SP1:Thisinputallowsthesystemtooperateatoneof2pressuresettings.Thisinputcanbecontrolledbyanexternalnon-poweredswitch.Connectthecontactsofanon-poweredexternalswitchtoterminals5(COM)and11(SP2/SP1).Whentheswitchisclosedpressuresetpoint2isenabled(presetto75PSIwhenusedwitha300PSItransducer).Whentheswitchisopenpressuresetpoint1isenabled(presetto50PSIwhenusedwitha300PSItransducer).PRESSURE DROP:Thisinputallowstheusertoselecttheamountofpressuredropinthesystembeforethepumpstarts.Thisinputcanbecontrolledbyanexternalnon-poweredswitch.Connectthecontactsofanon-poweredexternalswitchtoterminals5or9(COM)and12(PRESSUREDROP).Whentheswitchisclosedthesystempressurewilldrop20PSI(whenusedwitha300PSItransducer)beforerestartingthepump.Whentheswitchisopenthesystempressurewilldrop5PSI(whenusedwitha300PSItransducer)beforerestartingthepump.RUN RELAY:Thisoutputindicateswhenthepump/motorisrunning.Thisoutputcanbeusedtocontrolpowertoalight,analarmorotherexternaldevice.Whenthepump/motorisoffterminal13(RELAY1–NO)willbeopenandterminal14(RELAY1–NC)willbeconnectedtoterminal15(RELAY1–COM).Whenthepump/motorisonterminal13(RELAY1–NO)willbeconnectedtoterminal15(RELAY1–COM)andterminal14(RELAY1–NC)willbeopen.Therelayratingis250Vac,5ampsmaximum.FAULT RELAY:Thisoutputindicateswhenthesystemisfaulted.Thisoutputcanbeusedtocontrolpowertoalight,analarmorotherexternaldevice.Whenthesystemisnotfaultedterminal16(RELAY2–NO)willbeopenandterminal17(RELAY2–NC)willbeconnectedtoterminal18(RELAY2–COM).Whenthesystemisfaultedterminal16(RELAY2–NO)willbeconnectedtoterminal18(RELAY2–COM)andterminal17(RELAY2–NC)willbeopen.Therelayratingis250Vac,5ampsmaximum.
20
Hazardousvoltage
DANGER
Troubleshooting
Section 9General
TheS-DriveandAquavarSPDdriveareself-diagnosingcontrollers.Ifaproblemoccurs,observetheStatusCodeIndicatorLightonthefrontoftheunit.NoStatusCodeIndicatorLightmeanseithernoorlowinputvoltage(lessthan140Vac).
DangerStatusCodeIndicatorLightisnotavoltageindicator!Alwaysturnoffdisconnectswitchandcircuitbreakerandwait5minutesbeforeservicing.Highvoltagemaystillremainoncontroller.
Refertothestatuscodelabelonthesideofthecontrolleraccesscovertodiagnosesystemerrors. See the following diagram.
Usethefollowingtabletohelptroubleshootproblems.
No Light Controller Status Description Low/NoInputVoltage Checktheinputvoltagetothecontroller.Measuretheinputvoltage betweenphasesusinganACVoltmeter.Thisvoltageshouldbe greaterthan140Vacforthestatusindicatorlighttoturnon.
Green Light Codes Flashes Controller Status Description Constant Standby ConstantGreenLightindicatesthepumpisoff.Thesystemisin Standbymodewhenthereisnoflowinthesystemandthepressure settinghasbeenreachedortheRUN/STOPinputissettoSTOP(open switch)between#2and#1. Blinking PumpRunning FlashingGreenLightindicatesthepumpisrunning.
Red Flashes Fault Code Restart Action Constant ReplaceController Controllerwillnotrestart.Powermust beresettoclearthefault. 2Blinks NoWater/LossofPrime Controllerwillrestartautomatically accordingtotheNoWaterRestartTime switches(switches3&4ofbank2). 3Blinks SensorFault Controllerwillrestartautomaticallywhen thesensorsignaliswithinthevalid operatingrange. 4Blinks PumporMotorBound Controllerwillrestartautomatically5 times.After5faultsthepowermustbe resettoclearthefault. 5Blinks ShortCircuit/GroundFault Controllerwillnotrestart.Powermustbe resettoclearthefault. 6Blinks InputPhaseLoss Controllerwillrestartautomatically5times. After5faultsthepowermustberesetto clearthefault. 7Blinks Temperature Controllerwillrestartautomaticallywhen temperatureiswithintheoperatingrange ofthecontroller. 8Blinks OverVoltage Controllerwillrestartautomaticallywhen theinputvoltageiswithintheoperating rangeofthecontroller. 9Blinks MotorOverload Controllerwillrestartautomatically.
21
Troubleshooting
Orange Light Codes Flashes Controller Status Description Constant LowInputVoltage Constantorangelightindicatesthesysteminputvoltageislow.For 230Vunits,theorangelightwillbeindicatedwhentheinputvoltage isbetween140Vacand170Vac.For460Vunits,theorangelightwill bedisplayedwhentheinputvoltageisbetween140Vacand310Vac.
Red Light Codes Constant ControllerError Internalcontrollerfault.Thecontrollermaybeinternallydamaged. Red Verifytheerrorbyturningpoweroff,waiting5minutesthenapply power.Iftheerrorpersists,replacecontroller.
2Blinks NoWater/LossOfPrime Thisfaultcanbecausedby: •Watersupplylevelinwellfallsbelowsuctioninletofpump. •Pluggedsuctionscreen. •Restrictioninpipebetweenpumpandpressuresensor. •Airboundpump. •Deadheadedpump,pumprunningagainstaclosedvalve. •Fillinglongirrigationlinesonstart-up •IncorrectsettingofMotorOverloadSettingswitches. In systems where the motor operates at less than Service Factor Amps the controller may show a false No Water/Loss of Prime fault. Reducing the motor overload setting will eliminate the false readings. Ifproblempersists,pleaseverifysupplycapacity. ThecontrollerwillautomaticallyrestartaccordingtotheNoWater RestartTimeswitches. 3Blinks SensorFault Thisfaultcanbecausedby: •Disconnectedsensor.Disconnectsensorfromsensorcable connectorandreconnecttoensureagoodconnection. •Disconnectedsensorcableleadinsidethecontroller.Checkfor loosewireswherethesensorcableconnectstothecircuitboardby tuggingoneachwire. •Brokenwireinthesensorcable. •Miswiredsensorcable.Checkthatthewiresareconnectedtothe correctterminalsonthecontrolterminalblock.Connectterminal 7(24VDCSUPPLY)totheBrownwire.Connectterminal6(TRANSDUCER INPUT)totheWhitewire.Connectthedrainwiretochassis. •Failedsensor.Todiagnosethisfailureametercapableofreading milliamperes(mA)andDCvoltage(VDC)isrequired. -SetthemetertoreadDCvoltage(VDC) -Placetheblackleadonterminal5(COM)andtheredleadon terminal7(24VDCSUPPLY) -Iffunctioningproperly,theDCvoltagewillbe24VDC+/-15%.If thisvoltageisnotpresent,disconnectallcontrolterminalsand repeatthemeasurement.Ifvoltagedoesnotrecover,replace controller.
22
Troubleshooting
Red Light Codes (continued) Flashes Controller Status Description 3Blinks(contd.) -DisconnecttheWhitewireinthesensorcablefromterminal6. -SetthemetertoreadDCcurrent(mA) -Connecttheblackleadfromthemetertoterminal6 (TRANSDUCERINPUT) -ConnecttheredleadfromthemetertotheWhitewireinthe sensorcable. -Themeterwilldisplaytheoutputofthesensor.Iffunctioning properly,theoutputofthesensorwillbebetween4mAand 20mAdependingonthepressureinthesystem.Refertothe chartbelowtodeterminethesensorfeedbackatvariouspressures.
Thefollowingformulagivesthetransduceroutputbasedonapplied pressure: Output Current = Output Current Range x System Pressure + 4mA Pressure Range Where: •OutputCurrentisthetransduceroutput •OutputCurrentRangeisthemaximumoutputsignalofthe transducerminustheminimumoutputsignalofthetransducer.In thiscase: OutputCurrentRange=20mA–4mA,or16mA •PressureRangeisthepressurethatcorrespondstothemaximum outputsignal.Fora300PSItransducerthePressureRange= 300PSI–0PSI=300PSI •SystemPressureisthesystempressureasreadonthepressure gauge.
[ ] ( )
23
Troubleshooting
Red Light Codes (continued) Flashes Controller Status Description 4Blinks PumporMotorBound Thisfaultcanbecausedby: •Mechanicalbindingfromdebrisinpump. •Electricalfailureofthemotor. •IncorrectsettingofMotorOverloadSettingswitches. •Incorrectrotation. •Motorphaseloss. Thisfaultwillbedisplayediftheoutputcurrentexceeds125%ofthe controllerrating.Thecontrollerwillattempttorestart5times.Ifthe conditionpersiststhecontrollerwilllockoutandwillneedtobereset. Verifytheerrorbyturningpowertocontrollerofffor5minutesand thenon.Pump/Motor/Wiringmustbecheckediffaultpersists. 5Blinks ShortCircuit Thisfaultcanbecausedby: •Electricalfailureofthemotor •Electricalfailureofwiringbetweencontrollerandmotor. Thisfaultwillbedisplayediftheoutputcurrentexceeds150%ofthe controllerrating.Verifytheerrorbyturningpowertocontrollerofffor 1minuteandthenon.Iferrorpersists,motorandwiringbetween controllerandmotormustbechecked.Turnpowerofffor5minutes. Removethethreemotorwiresfromtheterminalblock.Checkoutput wiringandmotorforshortingphasetophaseandphasetoground. Refertomotor'smanualforinformationonresistancereadingsand meggerreadings. 6Blinks InputPhaseLoss Thisfaultcanbecausedby: •Disconnectedinputpowerphase. •IncorrectMotorOverloadSettingswitches.Whenusingsingle phaseinputpowertheMotorOverloadSettingswitchesmustbeset to50%orlower. Forthreephaseinputoperation;thisfaultwillbedisplayedifthe phasetophaseinputvoltageismorethan25%lowerthanthe nominal.Thecontrollerwillattempttorestart5times.Ifthe conditionpersiststhecontrollerwilllockoutandwillneedtobereset. 7Blinks Temperature Thisfaultcanbecausedby: •Highambienttemperature.Themaximumambienttemperature ratingis122ºF(50ºC). •Lowambienttemperature.Theminimumambienttemperature ratingis-22ºF(-30ºC). Thisfaultwillbedisplayediftheambienttemperatureisgreaterthan 122ºF(50ºC)orlessthan-22ºF(-30ºC).Donotinstallthecontroller whereitwillbeexposedtodirectsunlight.Checkforafanfailure.The fansonthebackofthecontrollerwillturnononlywhenneeded.The fanswillturnonwhenthemotorisrunningandtheheatsink temperaturereaches104ºF(40ºC).
24
Troubleshooting
Red Light Codes (continued) Flashes Controller Status Description 8Blinks OverVoltage Thisfaultcanbecausedby: •Highinputvoltage. Thisfaultwillbedisplayedifthephasetophaseinputvoltageis greaterthan275Vfor230Vunitsand560Vfor460Vunits. 9Blinks MotorOverload Thisfaultcanbecausedby: •Mechanicalbindingfromdebrisinpump. •Electricalfailureofthemotor. •IncorrectsettingofMotorOverloadSettingswitches. •Incorrectrotation. Thecontrollerwillprotectthemotorfromovercurrentbylimitingthe currentappliedtothemotor.Thecurrentlimitissetaccordingtothe MotorOverloadSettingswitches.Thisfaultisdisplayediftheoutput frequencyisreducedtolimitthecurrenttothemotorbymorethan 10Hzfor5minutes.
26
Appendix: Input Wire Sizing Charts VF
D In
put W
ire S
izin
g Ch
arts
M
axim
um A
llow
able
Con
duct
or L
engt
h (4
0˚C
Ambi
ent,
5% V
olta
ge D
rop)
Ra
tings
Co
nduc
tor S
ize
(75˚
C Ra
ted
Wire
)
Con
trol
ler
Mot
or
Mot
or
Inpu
t
Inpu
t H
P SF
A Cu
rren
t 14
12
10
8
6 4
3 2
1 1/
0 2/
0 3/
0 4/
0 25
0 30
0 35
0 40
0 50
0 60
0 75
0 10
00
½
2.9
7.2
400
618
1020
15
32
2348
35
30
4242
53
35
6358
75
62
8633
102
97 1
1821
130
13 1
4156
153
61 1
6333
179
59 1
9017
205
79 2
2421
¾
3.8
9.4
301
467
775
1167
17
90
2693
32
36
4071
48
51
5770
65
87
7858
90
21
9931
108
03 1
1722
124
65 1
3705
145
13 1
5705
171
11
1
4.7
11.6
23
9 37
4 62
3 94
1 14
45
2175
26
15
3290
39
21
4664
53
25
6352
72
93
8029
87
34
9477
100
78 1
1081
117
34 1
2698
138
34
1½
6.
1 15
.1
178
282
475
721
1110
16
73
2012
25
33
3019
35
92
4102
48
94
5618
61
86
6729
73
02
7764
85
37
9041
97
84
1065
9
2
7.6
18.8
219
375
574
887
1340
16
12
2030
24
21
2882
32
91
3927
45
09
4964
54
00
5860
62
32
6852
72
56
7852
85
55
3
10.1
25
.0
273
426
662
1003
12
09
1524
18
19
2165
24
74
2953
33
91
3734
40
63
4409
46
89
5156
54
60
5909
64
37
5
17.0
42
.1
378
583
708
896
1072
12
79
1464
17
49
2011
22
16
2411
26
17
2784
30
62
3242
35
10
3824
7½
26.0
64
.3
36
6 44
9 57
3 69
0 82
6 95
0 11
37
1309
14
44
1573
17
08
1818
20
00
2118
22
94
2499
10
33
.0
81.7
441
534
643
742
890
1027
11
35
1236
13
43
1430
15
74
1668
18
06
1968
15
47
.4
117.
3
432
504
609
706
783
854
930
992
1093
11
58
1256
13
69
½
2.
9 3.
4 81
8 12
63
2087
31
60
4908
75
11
9123
11
653
1416
8 17
119
1984
4 24
266
2846
9 32
000
3552
4 39
133
4234
4 47
573
5136
0 56
659
6317
7
¾
3.
8 4.
5 62
3 96
2 15
91
2410
37
45
5731
69
62
8893
108
12 1
3064
151
44 1
8519
217
27 2
4421
271
11 2
9865
323
15 3
6306
391
96 4
3240
482
14
1
4.7
5.5
501
776
1285
19
48
3027
46
33
5628
71
89
8741
10
562
1224
4 14
972
1756
6 19
744
2191
9 24
146
2612
7 29
354
3169
0 34
960
3898
1
1½
6.
1 7.
2 38
3 59
5 98
8 14
99
2331
35
68
4335
55
38
6734
81
37
9433
115
36 1
3534
152
13 1
6888
186
04 2
0131
226
17 2
4417
269
36 3
0035
2
7.
6 8.
9 30
4 47
4 79
0 12
01
1869
28
63
3478
44
44
5404
65
30
7571
92
58 1
0862
122
10 1
3555
149
32 1
6157
181
53 1
9598
216
20 2
4107
3
10
.1
11.9
22
4 35
1 59
0 90
0 14
03
2152
26
15
3342
40
65
4912
56
96
6966
81
73
9187
101
99 1
1235
121
58 1
3659
147
47 1
6268
181
40
5
17.0
20
.0
19
6 33
9 52
7 82
6 12
72
1548
19
81
2410
29
15
3381
41
36
4853
54
56
6058
66
74
7222
81
14
8760
96
65
1077
7
7½
26
.0
30.6
333
530
823
1005
12
88
1570
19
00
2206
27
00
3170
35
65
3959
43
62
4720
53
04
5727
63
19
7045
10
33
.0
38.8
254
409
641
785
1009
12
31
1492
17
34
2124
24
95
2806
31
17
3435
37
18
4178
45
11
4978
55
50
15
46.0
54
.1
280
447
553
713
874
1062
12
37
1517
17
84
2009
22
32
2461
26
64
2995
32
34
3570
39
80
20
60.0
70
.6
412
536
660
805
941
1156
13
62
1536
17
07
1883
20
40
2294
24
77
2735
30
50
25
76.0
89
.4
41
0 50
9 62
4 73
4 90
5 10
69
1207
13
43
1482
16
07
1808
19
53
2158
24
06
30
94.0
11
0.6
49
3 58
4 72
2 85
6 96
9 10
80
1193
12
95
1459
15
76
1742
19
43
5
8.5
10.0
53
9 84
3 14
09
2145
33
39
5117
62
19
7945
96
62
1167
7 13
537
1655
5 19
424
2183
4 24
239
2670
1 28
893
3246
1 35
045
3866
1 43
109
7½
13.0
15
.3
335
534
906
1391
21
74
3337
40
59
5189
63
12
7630
88
47 1
0821
126
97 1
4274
158
46 1
7457
188
90 2
1224
229
13 2
5278
281
86
10
16.5
19
.4
40
6 70
1 10
87
1704
26
22
3192
40
82
4968
60
06
6967
85
22 1
0001
112
44 1
2483
137
52 1
4882
167
21 1
8052
199
16 2
2206
15
23
.0
27.1
48
2 76
3 12
07
1868
22
79
2918
35
54
4301
49
91
6108
71
70
8062
89
52
9863
106
74 1
1994
129
49 1
4286
159
30
20
30.0
35
.3
56
8 90
9 14
18
1734
22
25
2715
32
88
3819
46
76
5491
61
76
6859
75
58
8180
91
93
9925
109
51 1
2211
25
37
.0
43.5
72
1 11
35
1394
17
92
2190
26
56
3089
37
84
4446
50
03
5557
61
24
6630
74
52
8045
88
78
9900
30
47
.0
55.3
874
1080
13
95
1709
20
77
2421
29
69
3492
39
32
4369
48
16
5215
58
63
6330
69
87
7791
40
60
70
.6
824
1072
13
20
1610
18
82
2313
27
25
3071
34
14
3766
40
79
4588
49
54
5470
61
00
50
79
92.9
785
976
1198
14
09
1738
20
54
2320
25
81
2850
30
90
3479
37
57
4151
46
29
60
90
105.
9
84
1 10
36
1225
15
14
1793
20
28
2259
24
95
2707
30
49
3293
36
41
4061
75
10
9 12
8.2
990
1230
14
64
1660
18
52
2049
22
26
2511
27
12
3001
33
48
10
0
14
5 17
0.6
1072
122
4 13
71
1521
16
58
1875
20
27
2248
25
09
12
5
18
0 21
1.8
1083
12
07
1320
14
99
1621
18
03
2013
150
220
258.
8
10
63
1212
13
12
1466
16
38
20
0
27
0 31
7.6
1052
11
82
1323
LengthsinB
OLDrequire90˚Cwire
Inputconnectionsform
odelsSPD20300andSPD20300Frequire90ºCwire
230V
, Si
ngle
Ph
ase
Inpu
t
230V
, 3
Phas
e In
put
460V
, 3
Phas
e In
put
GOULDS WATER TECHNOLOGY LIMITED WARRANTYThis warranty applies to all water systems pumps manufactured by Goulds Water Technology.Any part or parts found to be defective within the warranty period shall be replaced at no charge to the dealer during the warranty period. The warranty period shall exist for a period of twelve (12) months from date of installation or eighteen (18) months from date of manufacture, whichever period is shorter.A dealer who believes that a warranty claim exists must contact the authorized Goulds Water Technology distributor from whom the pump was purchased and furnish complete details regarding the claim. The distributor is authorized to adjust any warranty claims utilizing the Goulds Water Technology Customer Service Department.
The warranty excludes:(a) Labor, transportation and related costs incurred by the dealer;(b) Reinstallation costs of repaired equipment;(c) Reinstallation costs of replacement equipment;(d) Consequential damages of any kind; and,(e) Reimbursement for loss caused by interruption of service.
For purposes of this warranty, the following terms have these definitions:(1) “Distributor” means any individual, partnership, corporation, association, or other legal relationship that stands between Goulds Water Technology and the dealer in
purchases, consignments or contracts for sale of the subject pumps.(2) “Dealer” means any individual, partnership, corporation, association, or other legal relationship which engages in the business of selling or leasing pumps to customers.(3) “Customer” means any entity who buys or leases the subject pumps from a dealer. The “customer” may mean an individual, partnership, corporation, limited liability
company, association or other legal entity which may engage in any type of business.
THIS WARRANTY EXTENDS TO THE DEALER ONLY.
Goulds is a registered trademark of Goulds Pumps, Inc. and is used under license.© 2012 Xylem Inc. IM213 Revision Number 1 July 2012
Xylem, Inc.2881 East Bayard Street Ext., Suite ASeneca Falls, NY 13148Phone: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology
MANUAL DE INSTRUCCIÓNIM213
S-Drive™ Presión ConstanteAquavar SPD™
Control de Bomba de Velocidad VariableINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
30
ÍNDICE
ÍndiceInstrucciones importantes sobre seguridad ....................................................................................... 31
Componentes del sistema ................................................................................................................... 32
Diseño del sistema ............................................................................................................................... 33
Tuberías: ............................................................................................................................................... 35
Montaje del Controlador ...................................................................................................................... 37
Suministro de energía eléctrica y cableado ........................................................................................ 37
Arranque del sistema (Conexiones de entrada/salida, ajuste de los interruptores, rotación del motor) .......................................................................................................................... 43
Funciones de entrada y salida (Terminales de control) ..................................................................... 48
Localización y resolución de problemas ............................................................................................. 49
Dimensiones del Controlador ............................................................................................................ 54
Apéndice (Tabla de determinación del tamaño de alambre) ............................................................. 55
Garantía limitada de Goulds Pumps .................................................................................................... 56
Nota:•Utiliceúnicamentealambredecobre.
•Apropiadoparasuusoenunmicroambientedecontaminacióndegrado2.
•Proteccióncontrasobrecargadelmotorprovistaal110%delacorrientedeentradaaplenacarga.
•Paramantenerlaintegridaddelascaracterísticasambientalesdelgabinete,deberáncerrarsetodas lasaberturasdelosequiposconclasificación3,3R,3S,4,4X,6ó6P.
•RangoMáximodelaTemperaturaAmbiente,de-22ºFa122ºF.
•HumedadMáxima:95%a104ºFsincondensación.
31
! Instrucciones importantes sobre seguridad
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Sección 1:Importante: Lea toda la información sobre seguridad antes de instalar el Controlador.Nota:
EsteesunSÍMBOLODEALERTADESEGURIDAD.Alverestesímboloenelcontrolador,enlabombaoenestemanual,busqueunadelassiguientespalabrasdealertaymanténgaseatentodadalaposibilidaddequeseproduzcanlesionespersonalesodañosalapropiedad.Obedezcatodoslosmensajesquesiguenaestesímboloparaevitarlesionesomuerte.
Indicaunainminentesituaciónpeligrosaque,denoserevitada,podríaprovocarlamuerteolesionesgraves.
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoserevitada,podríaprovocarlamuerteolesionesgraves
Indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoserevitada,podríaprovocarlamuerteolesionesgraves.
Siseutilizasinelsímbolodealertadeseguridad,indicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaque,denoserevitada,podríaresultarendañosalapropiedad.
NOTA Indicaquesoninstruccionesespecialesmuyimportantesyquedebenserrespetadas.
NotaElpersonaldeoperacionesdeberáleer,comprenderyrespetartodaslasinstruccionesreferidasalfuncionamiento.GouldsPumpsnoaceptaresponsabilidadalgunapordañosoirregularidadesoperativasqueseproduzcancomoresultadodelnocumplimientodelasinstruccionesreferidasalfuncionamiento.
1. Estemanualtieneporobjetoasistirenlainstalación,operaciónyreparacióndelsistemaydebe guardarsejuntoalsistema.
2. LainstalaciónyelmantenimientoDEBENestaracargodepersonaldebidamentecapacitadoycalificado.
3. Repasetodaslasinstruccionesyadvertenciasantesdehacerlecualquiertrabajoalsistema.
4. CualquiercalcomaníarelativaaseguridadDEBEdejarsecolocadasobreelcontroladory/osistemade bombeo.
5. ElsistemaDEBEdesconectarsedelsuministroprincipaldeenergíaeléctricaantesde intentarrealizaralgunaoperaciónomantenimientoalaparteeléctricaomecánicadel
sistema.Sinosedesconectalacorrienteeléctricaantesdeintentarrealizarcualquierope-raciónomantenimiento,estopuedetraducirseenelectrochoque,quemadurasomuerte.
6. Cuandoelsistemaestáenfuncionamiento,elmotorylabombapuedenarrancarinespera damenteycausarseriaslesiones.
Voltajepeligrosa
PELIGRO
PresiónPeligrosa
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
32
Componentes del sistema
Sección 2:TengaabienrevisarloscomponentesS-Drive,asegurarsedecontarcontodaslaspartesyestarfamiliarizadoconsusnombres.AsegúresedeinspeccionartodosloscomponentesqueproveeGouldsPumpsparasabersiseprodujerondañoseneltransporte.
Controlador S-Drive de Velocidad Variable:1. ControladorS-DRIVE2. TransductordePresiónconCable3. Tapasdechapaparaconductos
AdvertenciaNO ENCIENDAlaunidadopongaenfuncionamientolabombahastaterminartodaslasconexioneseléctricasydeplomería,especialmentelaconexióndelsensordepresión.Labombanodebefuncionarenseco.Todotrabajoeléctricodebeserrealizadoporuntécnicocalificado.SiemprerespeteelCódigoNacionalEléctrico(NEC-NationalElectricCode),oelCódigoEléctricoCanadiense,asícomotodocódigolocal,estatalyprovincial.Debedirigirsuspreguntassobreelcódigoasuinspectorlocalenelectricidadoagencia
deaplicacióndecódigos.ElnorespetarloscódigoseléctricosylasnormasdeseguridaddeOSHApuederesultarenlesiónpersonalodañoaequipos.Elnorespetarlasinstruccionesdeinstalacióndelfabricantepuederesultarenelectrochoque,peligrodeincendio,lesiónpersonalomuerte,dañosalosequipos,funcionamientoinsatisfactorio,ypuedeanularlagarantíadelfabricante.
Voltajepeligrosa
PELIGRO
PresiónPeligrosa
PRECAUCIÓN
SPD Y XXXX F
F=CONFILTRODESALIDABLANK/ENBLANCO=SINFILTRODESALIDA
4DÍGITOSPARAHP5HP =00507.5HP=007510HP=010015HP=015020HP=020025HP=025030HP=0300
1DÍGITOPARAVOLTAJEDEENTRADA230VOLT=2460VOLT=4575VOLT=5
SERIE
Información sobre el código de producto del controlador
33
Diseño del sistema
Sección 3:NotaeldiseñodelossistemasDEBEestaracargoúnicamentedetécnicoscalificadosycumplircontodoslosrequisitosdeloscódigoslocalesyestatalespertinentes.
LossiguientesdiagramasmuestranaunsistematípicoutilizandoelControladorS-DrivedePresiónConstante.ElDiagrama#1muestraunarmadoclásicoparaelsistemasumergible.
3
FLUJO
4
6
5
1
2
8
9
7
1 CONTROLADOR S-DRIVE2 DISYUNTOR DE FUSIBLE3 INDICADOR DE PRESIÓN4 TANQUE DE AIRE DE DIAFRAGMA5 TRANSDUCTOR DE PRESIÓN6 SALIDA TRIFÁSICA (SIEMPRE)7 VÁLVULA DE VERIFICACIÓN DE DESCARGA8 VÁLVULA DE COMPUERTA (MUY RECOMENDADA)9 EXTREMIDAD DE LA BOMBA SUMERGIBLE
10 MOTOR SUMERGIBLE (TRIFÁSICO)11 VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓNNOTA: PARA LA ENTRADA MONOFÁSICA, CONECTE L1 Y L3, LUEGOAJUSTE LOS INTERRUPTORES DE SOBRECARGA DEL MOTOR AL 50% DELA POTENCIA INDICADA DEL CONTROLADOR, O EN MENOS.
L1L2L3
TIERRA
T1T2T3
TIERRA
10
11
SUMINISTRO DECORRIENTE
34
Diseño del sistema
Sección 3 (continuación)ElDiagrama#2muestraunarmadoutilizadoparalaconexiónconelaguadelmunicipio.
FLUJO
AIRE
4 8
6
SALIDA TRIFÁSICAAL MOTOR
5
1
2
SUCCIÓN
3
8
9
7
1 CONTROLADOR SPD 6 TANQUE DE AIRE DE DIAGRAGMA2 DISYUNTOR DE FUSIBLE 7 MOTOR TRIFÁSICO3 BOMBA CENTRÍFUGA 8 VÁLVULA DE COMPUERTA (VÁLVULA O LLAVE DE BOLA4 VÁLVULA DE VERIFICACIÓN 9 INDICADOR DE PRESIÓN5 TRANSDUCTOR DE PRESIÓN (ENSAMBLAJE DE CABLES) 10 VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN
NOTAS: Para la corriente eléctrica de entrada monofásica utilice L1 y L3 y ajuste los interruptores de sobrecarga delmotor al 50% de la potencia del controlador, o a un porcentaje menor.
9
T1T2
T3
L1L2L3
SUMINISTRO DECORRIENTE
TIERRA
TIERRA
10
35
Tuberías
Sección 4:Generalidades
NotaTodotrabajodeplomeríadebeserrealizadoporuntécnicocalificado.Siemprerespetetodosloscódigoslocales,estatalesyprovinciales.
Unainstalaciónadecuadarequiereunaválvuladealiviodepresión,unaroscaconvencionalN.P.T.hembrade¼"paraelsensordelapresión,yuncañodedimensiónapropiada.Latuberíanodebesermáspequeñaquelasconexionesdedescargay/odesuccióndelabomba.Latuberíadebemantenerselomáscortaposible.Eviteutilizaraccesoriosinnecesariosparareduciralmínimolaspérdidasporfricción.
Algunascombinacionesdebombaymotorsuministradasconestesistemapuedencrearunapresiónpeligrosa.Seleccionelastuberíasyaccesoriosdeacuerdoconlarecomendacióndesuproveedordetuberías.Consulteloscódigoslocalessobrerequisitosdelastuberíasensuzona.
Todaslasjuntasdebenserherméticas.UtilicecintadeTeflonuotrotipodeselladordetubosparasellarlasconexionesroscadas.Tengacuidadocuandoutiliceselladorderoscasyaquecualquierexcesoqueentreenlatuberíapodríataparelsensordepresión.
Losaccesoriosotuberíasgalvanizadosnuncadebenconectarsedirectamentealacarcasaoalcabezaldedescargadeaceroinoxidableyaquepodríaproducirsecorrosióngalvánica.Losconectorestipoarpónopúasiempredebensujetarsecondobleabrazadera.
Tanque de presión, válvula de alivio de presión y tubería de descargaUtilicesólotanques“precargados”enestesistema.Noutilicetanquesgalvanizados.Seleccioneunáreaquesiempreestéamásde34ºF(1,1ºC)parainstalareltanque,elsensordepresiónylaválvuladealiviodepresión.Siésteesunlugardondeunafugadeaguaopurgadelaválvuladealiviodepresiónpodríaproducirdañosmateriales,conecteunalíneadedrenajealaválvuladealiviodepresión.Conecte una línea de drenaje desde la válvula de alivio de presión a un drenaje apropiado o a un lugar donde el agua no produzca daños materiales.
Tanque de presión, presión del sistemaDeterminación del tamaño–Seutilizauntanqueconcámara(noincluida)paraamortiguarelsistemadepresiónduranteelarranqueyelapagado.Debeserdimensionadocomomínimoal20%deltotaldelacapacidaddesubomba.Ejemplo:Sisubombaseajustapara100GPM,entoncesajusteustedsutanquepara20gal.delvolumentotal,comomínimo,sinrebajar.Hágaleunacargapreviaasutanqueconcámaraen10-15PSIpordebajodesusistemadepresión.Elcontroladorestápreestablecidodefábricaen50PSI.Porlotanto,sutanquenecesitaráunaprecargade35-40PSI.Efectúeelajustedeprecargadeltanquesuperiorsielsistemapierdemásde5PSIaunflujoconstante.NOTA:¡Realicelaprecargaasutanqueantesdellenarconagua!
CuidadoLapresiónmáximadefuncionamientodeltanqueconcámaraHydroProes125PSI.
PresiónPeligrosa
PRECAUCIÓN
PresiónPeligrosa
PRECAUCIÓN
36
Tuberías
Sección 4 (continuación)
Instalación del sensor de presiónParainstalarelsensordepresiónsenecesitaunapiezadeconexiónFNPTde¼".Instaleelsensordepresiónconelconectoreléctricomirandohaciaarribaafindeevitarobstruirelpuertodepresiónconescombros.Instaleelsensordepresiónhaciendountrazadodetuberíadirecto,lejosdecodosoturbulencia.Paraobteneruncontrolóptimodelapresión,instaleelsensordepresiónenelmismotrazadodetuberíadirectoquetieneeltanquedepresión.Asegúresedequeelsensordepresiónseencuentredentrodelos10piesdeltanquedepresión.Siinstalaelsensordepresiónlejosdeltanquedepresiónpuedenproducirseoscilacionesdelapresión.Noinstaleelsensordepresiónenunlugardondepuedeproducirseuncongelamiento.Unatuberíacongeladapuedecausardañosalsensordepresión.Elcabledelsensordelapresiónseencuentraprecableadoalcontrolador.Puedeacortarseelcableparaefectuarunainstalaciónmásprolija.Haydisponibilidaddecablesmáslargos,consulteenfábrica.Ellargomáximorecomendadoparaelcabledelsensordepresiónes300pies.Evitedejarunacoladecabledelsensordepresiónyaqueestopuedeinduciravoltajestransitoriosnodeseadosyruidodentrodelsistema.Noextiendaelcabledelsensordepresiónalolargodelcableadodeentradaosalida.Mantengaunadistanciamínimade8”entreelcabledelsensordepresiónyelcableadodeentradaosalida.Asegúresedequeelcabledelsensordepresiónestéconectadodelasiguientemanera:Marrónalterminal7(SUMINISTRO24VDC),Blancoalterminal6(ENTRADADETRANSDUCTOR),Drenajealchasis.Alconectarelalambrededrenajealchasisenformaeléctricaseconectalacajadelsensoralchasisdelcontrolador.Enalgunoscasosestealambrededrenajedebedesconectarsedelchasisdelcontrolador.Enloscasosenquehayatuberíasmetálicasconconexiónatierracontinuaentreeltransductoryelmotor,oqueeltransductorsehayainstaladoentuberíasmetálicasconconexiónatierra,puedeproducirseunbucledemasademodoqueelalambrededrenajedebedesconectarsedelchasis.Enloscasosenquehayaseccionesdetuberíasnometálicasentreeltransductoryelmotor,oqueeltransductorestéinstaladoentuberíassinconexiónatierra,estealambrededrenajedebeconectarsealchasisdelcontrolador.
37
Tensiondangereuse
DANGER
Sección 5:Generalidades
Efectúeelmontajedelcontroladorenunáreabienventiladayalasombra,utilizando4tornillos.Elcontroladordebemontarseenposiciónvertical.Asegúresededejar8pulgadasdeespaciolibreacadaladodelaunidad.Elcontroladordebeestarenunlugarconunatemperaturaambienteentre-22ºFy122ºF.Silainstalaciónesamásde3.300piessobreelniveldelmar,lastemperaturasambientedebenreducirse1%porcada330piessobrelos3.300pies.Ellímitedealtitudparaestecontroladores6.500pies.Noloinstaleamásde6.500pies.
NotaNobloqueelosdisipadoresdecalor(aletas)yventiladores,ynocoloquenadasobrelasunidades.
AdvertenciaLacubiertadeaccesodelcontroladorsiempredebeestarfirmementeafianzadaalacajadecontroldebidoalatensiónpeligrosa/peligrodedescargaseléctricasenelinteriordelaunidad.Puedeutilizarseuncerrojoparaevitaringresosnodeseados.
Suministro de energía eléctrica y cableado
Sección 6Suministro de energía eléctrica
NotaLainstalaciónyelmantenimientoDEBENestaracargodepersonaldebidamentecapacitadoycalificado.SiemprerespeteelCódigoNacionalEléctrico(NEC-NationalElectricCode),oelCódigoEléctricoCanadiense,asícomotodocódigolocal,estatalyprovincialcuandorealiceelcableadodelsistema.
Eltipodetransformadorylaconfiguracióndelaconexiónquealimentaaundispositivodeaccionamientojuegaunpapelimportanteensurendimientoyseguridad.Seguidamenteseofreceunabrevedescripcióndelasconfiguracionesmáscomunesysediscurresobresusvirtudesydesventajas.Siemprepreguntequétipodesistemadeenergíatieneellugarantesdecalibrareldispositivodeaccionamiento.
Delta/Wye con Wye neutral con conexión a tierra
Estaconfiguraciónesunadelasmáscomunes,sinolamáscomún.Ofreceelreajustedelvoltajenoequilibradoconungirodefasede30grados.Dependiendodelasconexionesdesalidadeldispositivodeaccionamientohaciaelmotor,elneutralatierrapuedeseruncaminoparalacorrienteenmodocomúncausadoporeldispositivodeaccionamientodesalida.
Montaje del controlador
38
Suministro de energía eléctrica y cableado
Sección 6 (continuación)
Delta/Delta con conexión a tierra
Esotraconfiguraciónhabitualquepermitereajustarelvoltajesincambiodefaseentrelaentradaylasalida.Nuevamente,dependiendodelasconexionesdesalidadeldispositivodeaccionamientohaciaelmotor,elneutralatierrapuedeseruncaminoparalacorrienteenmodocomúncausadoporeldispositivodeaccionamientodesalida.
Circuito secundario sin conexión a tierra
Lapuestaatierradelsecundariodeltransformadoresesencialparalaseguridadnosólodelpersonalsinodelfuncionamientodeldispositivoaccionador.Elhechodedejaralsecundarioflotandopuededarlugaravoltajespeligrosamentealtosentreelchasisdeldispositivodeaccionamientoyloscomponentesdelaestructuraeléctricainterna.Enmuchoscasos,estevoltajepodríaexcederlascaracterísticasdelfiltroEMCydelosdispositivosdeprotecciónMOVprovocandounafallacatastrófica.Entodosloscasos,lacorrientedeentradaaldispositivodeaccionamientodebereferenciarseatierra.Sieltransformadornopuedeconectarseatierra,entoncessedeberáinstalaruntransformadordeaislamientoconelsecundariodeltransformadorconectadoatierra.
AdvertenciaSiseutilizaunsistemaeléctricoquetieneunsecundariosinconexiónatierra,lalíneaparaponeratierraloscomponentesdelfiltroEMCylalíneaparaponeratierralaprotec-ciónMOVdeberánserdesconectadas,odelocontrariopodrádañarseelcontrolador.
PararetirarlalíneadestinadaaponeratierraaloscomponentesdelfiltroEMC,ubiquealpuentequesemuestramásabajo.Elpuenteseencuentraenelladoizquierdodelcontrolador,eneltableroprincipal.Vayaalaposicióndesconectadaquesemuestramásabajo.
39
Suministro de energía eléctrica y cableado
Sección 6 (continuación)
PararetirarlalíneadestinadaaponeratierralaprotecciónMOV,ubiquealpuentequesemuestramásabajo.Elpuenteseencuentraubicadoentrelosbloquesdeterminalesdeentradaydesalidaeneltableroprincipal.Vayaalaposiciónindicada.
ParaControladorescontamañodeestructura1: ParaControladorescontamañosdeestructura2y3:
Conexión a tierra de la resistencia y protección contra fuga a tierra
ConectarelneutralsecundarioWyeatierrapormediodeunresistoresunmétodoaceptabledeconexiónatierra.Encasodecortocircuitodelsecundario,cualquieradelasfasesdesalidaatierranoexcederáelvoltajenormaldelíneaalínea.EstoseencuadradentrodelrégimennominaldelosdispositivosMOVdeproteccióndeentrada,eneldispositivodeaccionamiento.Confrecuenciaelresistorseutilizaparadetectarcorrienteatierramedianteelseguimientodelacaídadevoltajeasociada.Dadoquelacorrienteatierradealtafrecuenciapuedefluiratravésdeesteresistor,debetenersecuidadodeconectarcorrectamentelosconductoresdeaccionamientodelmotorutilizandoloscablesymétodosrecomendados.Enalgunoscasos,lamultiplicidaddedispositivosdeaccionamientoenuntransformadorpuedeproducirunaacumulacióndecorrienteatierraquepuededispararelcircuitointerruptordefalloatierra.
Open Delta (consultar a fábrica)
Estetipodeconfiguracióneshabitualensistemasde230voltios.Ocasionalmentepuededarsequesedispongasolamentedecorrientemonofásicayserequieracorrientetrifásica.Latécnicautilizadostransformadoresmonofásicosparaderivarunatercerafase.Cuandoselautilizaparatransmitircorrienteaundispositivodeaccionamiento,estaconfiguracióndebeserreducidaal70%,aproximadamente,delrégimenestablecidoparauntransformador.Estesistemaofreceunaregulacióninsuficienteyesposiblequesólolasdosfasesconectadasalíneasuministrencorriente.Enestecaso,eldispositivodeaccionamientodebeserreducidoal50%desurégimennominal.(Porejemplo:Undispositivode20HPy230voltiosahoraseconvierteenunode10HPy230voltios.)
40
Sección 6 (continuación)
Conexión monofásicaLospequeñosdispositivosdeaccionamiento,conextremofrontalrectificadordediodo,esposiblequetenganunasalidatrifásicaconunaentradamonofásica.Solamenteseutilizaunapartedelpuentedeentradatrifásica.Lacorrientecontinuaonduladapreferentementeseconvierteen120Hzantesqueen360.EstosignificaunamayordemandasobreloscomponentesdelfiltrodeCC(bateríadecondensadoresytransformadorreductordeCC).Comoresultado,eldispositivodeaccionamientodebeserreducidoal50%delacorriente.
Lasiguientetablamuestralosvaloresdelacorrientedesalidaaplenacargadelcontroladorcuandoseutilizacorrientemonofásicaotrifásica.Siseutilizaalimentaciónmonofásica,losinterruptoresdesobrecargadelmotordebenfijarseal50%omenos.
Régimen Régimen de la Corriente Nominal de HP de Salida del Controlador a Plena Carga Voltaje de Tamaño de Número de Entrada Entrada Entrada Entrada Suministro Estructura Modelo Trifásica Monofásica Trifásica Monofásica 1 SPD20050 5.0 2.0 17.8 8.1 SPD20050F SPD20075 7.5 3.0 26.4 10.9 2 SPD20075F SPD20100 10.0 5.0 37.0 17.8 SPD20100F 208/230 SPD20150 15.0 7.5 47.4 26.4 3 SPD20150F SPD20200 20.0 10.0 60.6 33.0 SPD20200F SPD20250 25.0 12.0 76.0 40.2 4 SPD20250F SPD20300 30.0 15.0 94.0 47.4 SPD20300F SPD40050 5.0 8.9 1 SPD40050F SPD40075 7.5 13.2 SPD40075F SPD40100 10.0 18.5 SPD40100F 460 2 SPD40150 15.0 23.7 SPD40150F SPD40200 20.0 30.3 SPD40200F SPD40250 25.0 37.5 3 SPD40250F SPD40300 30.0 47.0 SPD40300F
Suministro de energía eléctrica y cableado
41
Suministro de energía eléctrica y cableado
Sección 6 (continuación)
Conductos, alambres y determinación del tamaño de fusiblesSerecomiendaelusodeconductosmetálicosconconectoresdeconductosmetálicosentodaslasconexioneseléctricas.UtilíceseelNECoCECparadeterminareltamañodeconductorequeridoporlaaplicación.Utilicelatablasiguientecomoreferenciaparaconocereltamañomínimodealambrepermitidoparacadacontrolador.Adviertaqueestostamañosdealambrenoestánajustadosparacaídasdevoltajeproductodelargasextensionesdecable.Utilicecomoreferencialatabladedeterminacióndeltamañodealambres,queapareceenelapéndice,paradeterminarlalongitudmáximadelcabledeentrada.Remítasealmanualdelmotorparaaveriguarlalongitudmáximadelcabledesalida.Lamáximacaídadevoltajerecomendada,tantoenelcabledeentradacomoeneldesalida,combinados,esdel5%.Lastablasestándardedeterminacióndeltamañodealambresmuestranlongitudesmáximasdecablesolamenteparacablesdeentradaodesalida.Debidoaesto,laslongitudesinformadasenlatabladebenajustarsedeformatalquelacaídadevoltajetotalnosupereel5%.Porejemplo,silatabladedeterminacióndeltamañodealambresdeentrada,queapareceenelapéndice,muestraunalongitudmáximade400'ysolamenteseutilizan100',entoncessóloseutilizaráel25%delacaídatotaldevoltaje(caídadel1,25%).Porlotanto,lalongitudmáximadelcabledesalida,leídaenlatabladedeterminacióndeltamañodealambresdelmotor,debeserajustadaal75%desuvalor,deformataldenoexcederlacaídamáximadevoltajedel5%.SóloutilicefusiblesrápidosclaseT.ElalambreutilizadoparalasconexionesdelapotenciadeentradaenmodelosSPD20300ySPD20300Fdebetenerunrégimennominaldetemperaturamínimade90ºC.Latablasiguientemuestralostamañosrecomendadosdealambresyfusiblesparacadacontrolador.Adviertaqueestostamañosdealambrenoestánajustadosparacaídasdevoltajeproductodelargasextensionesdecable.
Temperatura Ambiente Máxima ➞ 20ºC 30ºC 40ºC 50ºC Tamaño Corriente de Tamaño Tamaño de AWG AWG AWG AWG AWG AWG AWG AWG Voltaje de es- Modelo salida a plena 1 HP de generador mínimo mínimo mínimo mínimo mínimo mínimo mínimo mínimo tructura Nº carga Nominal fusible* (VA) del cable del cable del cable del cable del cable del cable del cable del cable de entrada de salida de entrada de salida de entrada de salida de entrada de salida
1 SPD20050
17.8 5.0 30.0 7700 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD20050F SPD20075
26.4 7.5 40.0 11400 8 12 8 10 8 10 6 8
2 SPD20075F
SPD2010037.0 10.0 50.0 16000 8 10 8 8 6 8 4 8
SPD20100F SPD20150
47.4 15.0 70.0 20500 4 8 4 8 4 6 3 6 230
3 SPD20150F
SPD2020060.6 20.0 80.0 26200 4 6 4 6 4 4 2 4
SPD20200F SPD20250
76.0 25.0 110.0 32800 2 4 2 4 1 3 1/0 2
4 SPD20250F
SPD2030094.0 30.0 135.0 40600 2* 3 1* 3 1* 2 1/0* 1
SPD20300F SPD40050
8.9 5.0 15.0 7700 14 14 14 14 14 14 14 14
1 SPD40050F
SPD4007513.2 7.5 20.0 11400 12 14 12 14 12 14 10 14
SPD40075F SPD40100
18.5 10.0 30.0 16000 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD40100F
460
2 SPD40150
23.7 15.0 40.0 20500 8 12 8 12 8 10 6 10 SPD40150F SPD40200
30.3 20.0 50.0 26200 8 10 8 10 6 10 4 8 SPD40200F SPD40250
37.5 25.0 60.0 32400 6 8 6 8 4 8 4 8
3 SPD40250F
SPD4030047.0 30.0 70.0 40600 4 8 4 8 4 6 3 6
SPD40300F
*Serequiereunalambrede90ºCparaelvoltajedeentradaalcontrolador.
42
Sección 6 (continuación)
Requisitos para la corriente de entrada y transformador de líneaElvoltajedelalíneadealimentaciónylacorrientedeltransformadordebensatisfacerciertosrequisitosencuantoafasesyequilibrio.Si usted o su contratista a cargo de la instalación eléctrica está en duda sobre los requisitos, el texto que sigue es una guía para la instalación. En efecto, cuando esté en duda póngase en contacto con el proveedor del servicio de luz de su zona o con la fábrica.Antesdeconectarlacorrientealcontroladormidaelvoltajedelíneaalíneaydelíneaatierradesdelafuentedealimentación.Elvoltajedelíneaalíneadebeestarenelrangode195Vcaa265Vca(230V+/–15%)paramodelosde230V,yde391Vcaa529Vca(460V+/–15%)paramodelosde460V.Eldesequilibriomáximodefaseafasees+/–3%.Sieldesequilibriodefaseafaseesmayorque+/–3%seránecesariountransformadordeaislamiento.Elvoltajedelíneaatierradebesermenorqueel110%delvoltajenominaldelíneaalínea(230Vó460V).Sielvoltajedelíneaatierranoseencuentraenesterango,esposiblequeelfiltroEMCyloscomponentesMOVnecesitenserretirados(véaselasecciónreferidaatransformadores"secundariossinconexiónatierra")oquesenecesiteuntransformadordeaislamientoconunsecundarioconconexiónatierra.Siseutilizauntransformadordeaislamiento,lamejorelecciónesUNOtrifásico,conseisdevanados.EsmejorunDeltaprimarioparacancelacióndelaterceraarmónica.UnWyesecundarioevitaproblemasdecirculacióndecorrienteybrindalaopciónmuybuscadadeconectaratierraelneutralsecundarioparaqueelestréstengaunvoltajemínimoylacorrientecontinuaonduladaestépuestaatierra.EltransformadordebetenerunrégimennominaldeKVAdeporlomenos1,1veceselHPmáximoconectado.EssuficienteunfactorKde6silaimpedanciadeltransformadoresmayoral2%.EssuficienteunfactorKde5silaimpedanciadeltransformadoresmayoral3%.ElfabricantedeltransformadorpuedeofrecerreducirelrégimenparaaquellostransformadoresnoclasificadoscomoFactorKparaquefuncionenalosnivelesdeFactorKproducidosporeldispositivodeaccionamiento.Seaceptanotrasconfiguracionesdetransformadores.Pueden utilizarse tres transformadores monofásicos si son idénticos en cuanto a la simetría y el equilibrio de fase a fase.UnneutralprimarioWyeconectadonuncadebeconectarseatierra.DebetenersesumocuidadoconlasconfiguracionesDeltadeprimariosysecundarios.Cualquierfaltadesimetríafaseafasepuedetraducirseencorrientescirculantesycalentamientoinaceptabledeltransformador.
AdvertenciaNuncautiliceconvertidoresdefasecondispositivosdeaccionamientodadoquepuedeproducirseunadisyunciónmolestayposiblesdaños.Encambio,puedeutilizarcorri-entedeentradamonofásicayunfactordereduccióndel50%.
AdvertenciaLossistemaseléctricos"OpenDelta"debensermedidosutilizandoelfactordereduc-cióndel50%.Consultealafábrica.
Suministro de energía eléctrica y cableado
43
Voltajepeligrosa
PELIGRO
Voltajepeligrosa
PELIGRO
Voltajepeligrosa
PELIGRO
Voltajepeligrosa
PELIGRO
Sección 7:Conexiones de la potencia de salida
Desplaceelalambreconductordelmotordesdeelmotorocajadeconductos,atravésdelconductodemetal,hastalabasedelcontrolador.Utiliceunconductometálicoyconectoresdeconductosmetálicos.DetermineeltamañodelosconductosdeacuerdoconloscódigosNEC,CECocódigos
locales.Conecteelconductoeinsertelosalambresatravéslasegundaoterceraaberturadesdelaizquierda.Elijalaaberturaqueencajeoseamásgrandequeelconductoutilizado.Silaaberturaesmásgrandequeelconducto,utilicebujesparaconductosafindeajustarelconductoalcontrolador.Consulteelmanualdelmotorparadeterminareltamañodelalambrenecesarioparalaaplicación.Asegúresedequelaconexiónatierrahastaelmotorseacontinua.ConectelosalambresalbloqueterminaldesalidarotuladoT1/U,T2/V,T3/W,yGND(Tierra)/.ConecteelalambreatierrahastalaterminalrotuladaGND(Tierra)/.ConectelosotrosconductoresdefaseshastaT1/U,T2/VyT3/W.
EncuantoaCentriProMotorsseobtendrálacorrectarotaciónconectandoT1/UalRojo,T2/ValNegroyT3/WalAmarillo.
PeligroElcontroladortieneunaelevadafugadecorrienteatierra.Losterminalesdesalidamarcados"GND(tierra)"o""debenconectarsedirectamentealaconexiónatierradelmotor.Sielcontroladoroelmotornoseconectaatierracorrectamenteexisteelpeligrodeelectrochoque.
Conexiones de la potencia de entradaAsegúresedelosinterruptoresdedesconexiónodisyuntoresesténdeseguroenlaposiciónOFF/APAGADOantesderealizarestaconexión.Desplacelosalambresdelacorrientedeentradadesdeeldesconectorconfusibles,atravésdelconductometálico,hastalabasedelcontrolador.Utiliceun
conductometálicoyconectoresdeconductosmetálicos.DetermineeltamañodelosconductosdeacuerdoconloscódigosNEC,CECocódigoslocales.Utilicelatabladedeterminacióndeltamañodealambres,situadaenelapéndice,paradefinireltamañodelosalambresparalacorrientedeentrada.Conecteelconductoeinsertelosalambresdentrodelaaberturasituadaalaextremaizquierdadelcontrolador.Conectelosalambresalbloquedeterminalesrotulado"INPUT(entrada)".ConecteelalambreatierraalterminalrotuladoGND/(tierra).ParalaentradatrifásicaconectelosalambresdelafasedeentradaaL1yL3.ParalaentradamonofásicaconectelosalambresdeentradaaL1yL3.Siseutilizaalimentaciónmonofásica,losinterruptoresdesobrecargadelmotordebenfijarseal50%omenos.
CuidadoElalambreutilizadoparalasconexionesdelapotenciadeentradaenmodelosSPD20300ySPD20300Fdebetenerunrégimennominaldetemperaturamínima de 90ºC.
PeligroElcontroladortieneunaelevadafugadecorrienteatierra.Losterminalesdesalidamar-cados"GND(tierra)"debenconectarsedirectamentealaconexiónatierradelaentradadelservicio.Sielcontroladoroelmotornoseconectaatierracorrectamenteexisteelpeligrodeelectrochoque.
NotaSiseutilizapotenciadeentradamonofásica,losinterruptoresdesobrecargadelmotordebenfijarseal50%omenos;delocontrariopuedenpresentarseerroresmolestosdepérdidaenlafasedeentrada.
Arranque del Sistema
44
Voltajepeligrosa
PELIGRO
Voltajepeligrosa
PELIGRO
Sección 7 (continuación)
NotaNoutiliceprotecciónGFCIconestecontrolador.Setraduciráenunadisyunciónmolesta.
PeligroLaLuzqueIndicaelCódigodeEstado¡noesunindicadordevoltaje!Siempreapagueelinterruptordedesconexiónyeldisyuntor,yespere5minutosantesdelmantenimiento.
PeligroElcontroladorpermanecerácargadoeléctricamentepor5minutosmásdespuésdeapagarlo.Espere5minutosdespuésdedesconectarlacorrienteyantesdeabrirlacubiertadeaccesoalcontrolador,puesexisteelgravepeligrodeelectrochoque.
Ajuste de los interruptores de sobrecarga del motorLosinterruptoresdeajustedesobrecargadelmotorregulanelniveldeproteccióndelacorrienteeléctricaporsobrecargadelmotor,necesarioparaprotegerloencasodesobreintensidaddelacorriente.Losinterruptores1,2,y3delabatería1permitenrealizarelajustedesobrecargadelmotor.Estosinterruptoresajustanlaproteccióncontrasobrecargadelmotorenformadeporcentajedelrégimendelacorrientedesalidadelcontroladoraplenacarga.ElijaunajustedesobrecargadelmotorquecumplaconelrégimenSFAdelmotoroseamenor.Porejemplo,sielrégimendecorrientedesalidaaplenacargadelcontroladores37AyelrégimennominalSFAdelmotores33A,elajustedesobrecargadelmotordeberáfijarseenel85%(33A/37A=89%,elajustemenorquelesiguees85%).Enlasaplicacionesdondelabombayelmotornoseutilizanensumáximacapacidad,esposiblequeelsistemanopuedapasarcorrienteaunvalorcercanoalrégimenSFAdelmotor.Enestecasoelijaunajustedesobrecargadelmotorcercanoalacorrientedefuncionamientorealacargaplena.
NotaSiseutilizapotenciadeentradamonofásica,losinterruptoresdesobrecargadelmotordebenfijarseal50%omenos;delocontrariopuedenpresentarseerroresmolestosdepérdidaenlafasedeentrada.
Arranque del Sistema
45
Sección 7 (continuación)
Latablasiguientemuestraelajustedelasobrecargadelmotorparacadamodelo.
Ajuste de la sobrecarga del motor Voltaje de Tamaño de Nº de
100% 95% 90% 85% 80% 70% 50% 40% suministro la estructura Modelo
1 SPD20050
17.8 16.9 16.0 15.1 14.2 12.5 8.9 7.1 SPD20050F SPD20075
26.4 25.1 23.8 22.4 21.1 18.5 13.2 10.6
2 SPD20075F
SPD2010037.0 35.2 33.3 31.5 29.6 25.9 18.5 14.8
SPD20100F
208/230 SPD20150
47.4 45.0 42.7 40.3 37.9 33.2 23.7 19.0
3 SPD20150F
SPD2020060.6 57.6 54.5 51.5 48.5 42.4 30.3 24.2
SPD20200F SPD20250
76.0 72.2 68.4 64.6 60.8 53.2 38.0 30.4
4 SPD20250F
SPD2030094.0 89.3 84.6 79.9 75.2 65.8 47.0 37.6
SPD20300F SPD40050
8.9 8.5 8.0 7.6 7.1 6.2 4.5 3.6
1 SPD40050F
SPD4007513.2 12.5 11.9 11.2 10.6 9.2 6.6 5.3
SPD40075F
460 SPD40100
18.5 17.6 16.7 15.7 14.8 13.0 9.3 7.4 SPD40100F
2 SPD40150
23.7 22.5 21.3 20.1 19.0 16.6 11.9 9.5 SPD40150F SPD40200
30.3 28.8 27.3 25.8 24.2 21.2 15.2 12.1 SPD40200F SPD40250
37.5 35.6 33.8 31.9 30.0 26.3 18.8 15.0
3 SPD40250F
SPD4030047.0 44.7 42.3 40.0 37.6 32.9 23.5 18.8
SPD40300F
CuidadoSilosinterruptoresdeajustedesobrecargadelmotornoestáncorrectamenteestablecidos,estopuederesultarenunapérdidadeproteccióncontrasobrecargadelmotoreinvalidarselagarantía.Puedenpresentarseunadisyunciónmolestayposiblesdañossiestosinterruptoresnoseajustanadecuadamente.
Ajuste de los interruptores de aceleración/desaceleraciónElinterruptor4delabatería1,ylosinterruptores1y2delabatería2controlanlostiemposdeincrementodelaaceleración/desaceleración.Losinterruptoresdeincrementodelaaceleración/desaceleración(AJUSTESDEINCREMENTODEACELERACIÓN/DESACELERACIÓN)controlanlarapidezdelcontroladorencambiarlavelocidaddelmotor.Elajustedeincrementoeseltiempoquelellevaalmotorcambiardeunavelocidadmínimaaunamáxima.Porejemplo,sielajustedeincrementosefijaen1segundoylavelocidadmínimaen30Hz,elmotortendráqueincrementarde30Hza60Hzen1segundo.Deberáutilizarseunajustedeincrementomásrápidoenaquellossistemasenlosqueelíndicedeflujopuedecambiarvelozmente.Estosignificaqueelmotorpuedereaccionarmásrápidoparamantenerlapresiónpreestablecida.Deberáaplicarseunajustedeincrementomáslentoensistemasenlosqueelíndicedeflujocambielentamenteoenaquellosdondeloscambiosrápidosdevelocidadpuedanprovocarungolpedearieteounsaltodepresión.
Arranque del Sistema
46
Sección 7 (continuación)
Ajuste de los interruptores de tiempo de reinicio por falta de agua.Losinterruptores3y4delabatería2controlaneltiempodereinicioporfaltadeagua.Losinterruptoresdeltiempodereinicioporfaltadeagua(pozoseco)controlaneltiempoentreelerrordefaltadeagua(pozoseco)yelreiniciodelsistema.Porejemplo,silosinterruptoresdeltiempodereinicioporfaltadeaguaseestablecenen30minutos,elsistemasereiniciará30minutosdespuésdehabersedetectadounerrordefaltadeagua(pozoseco).Paraeltiempodereiniciode10minutos,elcontroladornosereiniciarásisedetectan5fallasen60segundos.Todaslosotrosajustescontinuaránreiniciándosedespuésdeltiempodereinicioelegido.
NotaSilosinterruptoresdesobrecargadelmotornosonajustadoscorrectamente,estopuedetraducirseenfallasmolestasdefaltadeagua(pozoseco).
Ajuste del interruptor de frecuencia mínimaElinterruptor1,delabatería3,controlalafrecuenciamínima.Elinterruptordefrecuenciamínimacontrolalavelocidadmásbajaenqueelmotortrabajará.Paraelcasodeaplicacionessumergiblesdebombas/motores,estosinterruptoressiempredebenajustarseaunavelocidadmínimade30Hz.Enaplicacionessobreelsueloquetenganaltapresióndesucción,puedeemplearseelajustede15Hzparapreveniroscilacionesdepresiónavelocidadesbajas.Enalgunoscasoslapresióndesucciónpuedeserlosuficientementealtacomoparaquelabombaexcedaelajustedepresiónfijadoen30Hz.Enestecasopodráaplicarseelajustefijadoen15Hz.
CuidadoSielinterruptordefrecuenciamínimanoesajustadocorrectamente,estopuededañarelmotoryanularsugarantía.Lafrecuenciamínimadebefijarseen30Hzparaaplicacionessumergidas.
Ajuste del interruptor de frecuencia portadoraElinterruptor2,delabatería3,controlalafrecuenciaportadora.EnmodeloscuyosnúmerosnollevanelsufijoF,elinterruptorpuedeutilizarseparacambiarlafrecuenciaportadoradesalidayevitaremisionesderuidosacústicosenaplicacionessobretierra.EnmodeloscuyosnúmerosllevanelsufijoF,esteinterruptorestádesactivadoylafrecuenciaportadorasiempresefijaen2kHz.
Ajuste de la PresiónCuandoseencienda,labombaarrancaráylapresióndelsistemaaumentaráalapresióndefábricapreestablecida(50PSIsiSP1sehabilitayseutilizaunsensorde300PSIobien75PSIsiSP2estádeshabilitadoyseusaunsensorde300PSI).Despuésdehaberseestabilizadolapresión,uselosbotonespulsadoresparaajustarelaumento(INC)odisminución(DEC)delosvaloresdelapresión.Apriete y sostengaelbotónpulsadordeaumentoodisminuciónhastaqueselleguealajustedeseadodepresión.Elnuevoajustedepresiónquedaráguardadocuandoelsistemaentreenelmodoenespera(luzverdefija/bombaapagada).Seajustaráyalmacenaráelpuntodeajustedepresión1cuandoestéabiertalaentradadelinterruptorSP2/SP1.Elpuntodeajustedepresión1estáprefijadoen50PSIcuandoseutilizauntransductorde300PSI.Seajustaráyalmacenaráelpuntodeajustedepresión2cuandoestécerradalaentradadelinterruptorSP2/SP1.Elpuntodeajustedepresión2estáprefijadoen75PSIcuandoseutilizauntransductorde300PSI.
Arranque del Sistema
47
Voltajepeligrosa
PELIGRO
Arranque del Sistema
Sección 7 (continuación)
Sentido de rotación del motorSiparecebajalapresión/flujo,oelsistemaindicaerrordesobrecargadelmotor,verifiqueelsentidoderotacióndelmotor.Gireelinterruptordedesconexión/disyuntoralaposicióndeapagadoyespere5minutos.Cambiedosconductorescualquieraenlasalidadelcontrolador(T1/U,T2/VóT3/W).Gireelinterruptordedesconexión/disyuntoralaposicióndeencendido.Observelapresiónyelflujo.Silapresiónyelflujotodavíaparecenbajosreviselaplomería.EncuantoaCentriProMotorsseobtendrálacorrectarotaciónconectandoT1/UalRojo,T2/ValNegroyT3/WalAmarillo.
NotaLabombapuedemantenerunapresiónconstanteconunflujobajooconunaalturadesucciónelevada,aúncuandoestérotandoensentidoinverso.Mientraslabombaestáenfuncionamiento,conunamperímetropuestosobreunodelosconductoresdecorrientedesalidaconectadoalmo-tor,compareelconsumodecorrienteentrelosdossentidosdelarotación.Lalecturadelacorrientemenorindicaquelabombaestáfuncionandoenelsentidocorrecto.
Estado del SistemaLaluzindicadoradeestadoexhibeelestadodelcontrolador.Elcódigodeestadoencolorverdeconstanteindicaquelabombaseencuentraenelmododeespera(labombanoestáfuncionando).Elcódigodeestadoencolorverdetitilanteindicaquelabombaestáfuncionando.Laluzanaranjadaconstanteindicaqueelvoltajedeentradaesbajo.Laluzrojaconstanteotitilanteindicaquehayunproblemaenelcontroladoroenelsistema.Remítasealalistadecódigosdeestadoubicadaenelpanellateraldelacubiertadeacceso.VéaselaSección9paramásdetalles.
PeligroLaluzqueIndicaelcódigodeestado¡noesunindicadordevoltaje!Siempreapagueelinterruptordedesconexiónyeldisyuntor,yespere5minutosantesdelmantenimiento.
48
Funciones de entrada y salida
Sección 8:Lasfranjasdeterminalesdecontrolpermitenunavariedaddefuncionesdeentradaysalida.Advertencia Cortetodalacorrientealcontroladorantesdecableardispositivosalosterminalesdecontrol.Advertencia FUNCIONAR/DETENER,MANUAL/AUTO,SP2/SP1yCAÍDADEPRESIÓNsonfuncionesdeentradadelosinterruptores.Noconectelacorrienteaestasfuncionesdeentradapuesdelocontrariosedañaráelcontrolador.Únicamenteconecteaestasfuncionesdeentradaaquelloscontactosconinterruptorsintomadecorriente.FUNCIONAR/DETENER:Estafuncióndeentradapermitequelabomba/elmotorpuedanserprendidosyapagadosporuninterruptorexterno.Conectealosterminales1(COM)y2(FUNCIONAR/DETENER)loscontactosdeuninterruptorexternosintomadecorriente.Cuandoelinterruptorestácerrado,elcontroladorestáenelmodoFUNCIONAR(estáactivadalasalidaalmotor).Cuandoelinterruptorestáabierto,elcontroladorestáenelmodoDETENER(estádesactivadalasalidaalmotor).MANUAL/AUTO:Estafuncióndeentradalepermitealcontroladorhacerfuncionarelmotoratodavelocidadsinelusodeuntransductordepresión.Estafuncióndeentradapuedesercontroladaporuninterruptorexternosintomadecorriente.Conectealos
terminales3(COM)y4(MANUAL/AUTO)loscontactosdeuninterruptorexternosintomadecorriente.Cuandoelinterruptorestácerrado,elcontroladorestáenelmodoMANUAL.MientrasestáenelmodoMANUAL,lafuncióndeentradaFUNCIONAR/DETENERseutilizaparaarrancaroapagarelmotoryseignoralafuncióndeentradadeltransductordepresión.Cuandoelinterruptorestáabierto,elcontroladorestáenelmodoAUTO.MientraselcontroladorseencuentraenelmodoAUTOutilizalaretroalimentacióndeltransductordepresiónparacontrolarlavelocidaddelmotor.FUNCIÓN DE ENTRADA y +24V: Estosterminalesconstituyenlaretroalimentacióndeltransductorysusuministrodeenergía.Conecteelextremoblancodelcabledeltransductoralterminal6(ENTRADA).Conecteelextremomarróndelcabledeltransductoralterminal7(+24V).Elhechodeconectarelalambrededrenaje(desnudo)alchasispermitelapuestaatierradelacajadeltransductordepresión.Elcontroladorestáconfiguradoparauntransductordepresióndesalidade300PSI4-20mA.SALIDA ANALÓGICA:Estasalidaesunaseñalde4-20mAbasadaenlavelocidaddelmotor(4mA=0Hz,20mA=60Hz)ypuedeserconectadaadispositivosdeseguimientoexternoodecontrolexterno.Conectelaterminal10(SALIDAANALÓGICA)alaentradade4-20mAdeldispositivoexterno.Conectelaterminal9(COM)alladonegativodeantínododelacorrientesobreeldispositivoexterno.Eldispositivoexternodebetenerunaresistenciadeentrada(impedancia)enelrangode45Ωa250Ω.Elvoltajemáximodesalidaesde24V.SP2/SP1:Estafuncióndeentradalepermitealsistemafuncionarconformeunode2ajustesdepresión.Estafuncióndeentradapuedesercontroladaporuninterruptorexternosintomadecorriente.Conecteloscontactosdeuninterruptorexternosintomadecorrientealosterminales5(COM)y11(SP2/SP1).Cuandoelinterruptorestácerradoseactivaelpunto2depresiónconfigurado(preajustadoa75PSIcuandoseuseuntransductorde300PSI).Cuandoelinterruptorestáabiertoseactivaelpunto1depresiónconfigurado(preajustadoa50PSIcuandoseuseuntransductorde300PSI).CAÍDA DE PRESIÓN:Estafuncióndeentradalepermitealusuarioelegirlacantidaddecaídadepresiónenelsistemaantesdearrancarlabomba.Estafuncióndeentradapuedesercontroladaporuninterruptorexternosintomadecorriente.Conecteloscontactosdeuninterruptorexternosintomadecorrientealosterminales5ó9(COM)y12(CAÍDADEPRESIÓN).Cuandoelinterruptorestécerrado,lapresióndelsistemacaerá20PSI(cuandoseuseuntransductorde300PSI)antesdereiniciarlabomba.Cuandoelinterruptorestéabierto,lapresióndelsistemacaerá5PSI(cuandoseuseuntransductorde300PSI)antesdereiniciarlabomba.RELÉ DE FUNCIONAMIENTO: Estafuncióndesalidaindicacuándoestáfuncionandolabomba/elmotor.Estafuncióndesalidapuedeutilizarseparacontrolarlacorrienteeléctricadeunaluz,unaalarmaoalgúndispositivoexterno.Cuandolabomba/elmotorestéapagado/aelterminal13(RELÉ1-NO)estaráabiertoyelterminal14(RELÉ1-NC)estaráconectadoalterminal15(RELÉ1-COM).Cuandolabomba/elmotorestéprendido/a,elterminal13(RELÉ1-NO)estaráconectadoalterminal15(RELÉ1-COM)yelterminal14(RELÉ1-NC)estaráabierto.Lacapacidadnominaldelrelées250Vca,5ampsmáximo.FALLO DE RELÉ:Estafuncióndesalidaindicacuándofallaelsistema.Estafuncióndesalidapuedeutilizarseparacontrolarlacorrienteeléctricadeunaluz,unaalarmaoalgúndispositivoexterno.Cuandoelsistemanoestéenfallo,elterminal16(RELÉ2-NO)estaráabiertoyelterminal17(RELÉ2-NC)estaráconectadoalterminal18(RELÉ2-COM).Cuandoelsistemaestéenfallo,elterminal16(RELÉ2-NO)estaráconectadoalterminal18(RELÉ2-COM)yelterminal17(RELÉ2-NC)estaráabierto.Lacapacidadnominaldelrelées250Vca,5ampsmáximo.
49
Voltajepeligrosa
PELIGRO
Localización y resolución de problemas
Sección 9:Generalidades
S-DriveyAquavarSPDsoncontroladoresconautodiagnóstico.Siocurrealgúnproblema,observelaluzindicadoradelcódigodeestadoenelfrentedelaunidad.Lafaltadealgunaluzindicadoradelcódigodeestadosignificaque,obiennohayvoltajedeentrada,oelquehayesbajo(menorque140Vca).
PeligroLaLuzqueIndicaelCódigodeEstado¡noesunindicadordevoltaje!Siempreapagueelinterruptordedesconexiónyeldisyuntor,yespere5minutosantesdelmantenimiento.Aúnpuedequedarunaltovoltajeenelcontrolador.
Remítasealaetiquetadelcódigodeestado,situadaalcostadodelacubiertadeaccesoalcontrolador,paradiagnosticarerroresdelsistema.Véase el diagrama siguiente.
Centelleos rojos Código de falla Acción de reinicio Constantes Reemplazarcontrolador Elcontroladornosereiniciará.Sedebe reiniciarlafuentedeenergíaparaborrarla falla. 2parpadeos Nohayagua/Pérdidadecebado Elcontroladorsereiniciaráautomática- mentesegúnlosinterruptoresdetiempode reinicioporfaltadeagua(interruptores3y 4delabatería2) 3parpadeos Falladelsensor Elcontroladorsereiniciaráautomática- mentecuandolaseñaldelsensoresté dentrodelrangooperativoválido 4parpadeos Ligadoalabombaoelmotor Elcontroladorsereiniciaráautomática- mente5veces.Despuésde5fallas,se debereiniciarlafuentedeenergíapara borrarlafalla. 5parpadeos Falladelcircuitocorto/conexión Elcontroladornosereiniciará.Sedebe atierra reiniciarlafuentedeenergíaparaborrar lafalla. 6parpadeos Pérdidaenlafasedeentrada Elcontroladorsereiniciaráautomática- mente5veces.Despuésde5fallas,se debereiniciarlafuentedeenergíapara borrarlafalla. 7parpadeos Temperatura Elcontroladorsereiniciaráautomática- mentecuandolatemperaturaestédentro delrangooperativodelcontrolador. 8parpadeos Sobrevoltaje Elcontroladorsereiniciaráautomática- mentecuandoelvoltajedeentradaesté dentrodelrangooperativodelcontrolador. 9parpadeos Sobrecargadelmotor Elcontroladorsereiniciará automáticamente.
50
Localización y resolución de problemas
Sección 9 (continuación)
Remítasealasiguientetabladeguíaparalocalizaryresolverproblemas.Sin Luces
Estado del Controlador Descripción Bajo/NingúnVoltaje Reviseelvoltajedeentradaalcontrolador.Midaelvoltajeentrefases usandounVoltímetrodeCA.Estevoltajedebesermayorque140Vca paraqueseenciendalaluzindicadoradeestado.
Códigos de Luz Verde Señal de Luz Estado del Controlador Descripción Constante Enespera Laluzverdeconstanteindicaquelabombaestáapagada.Elsistema estáenelmododeesperacuandonohayflujoenelsistemaysellegó alajustedepresiónestablecidoolafuncióndeentradaFUNCIONAR/ DETENERestápuestaenDETENER(interruptorabierto). Intermitente Labombaestáfuncionando Laluzverdeintermitenteindicaquelabombaestáfuncionando.
Códigos de Luz Anaranjada Constante Bajovoltajedeentrada Laluzanaranjadaconstanteindicaqueelvoltajedeentradaal sistemaesbajo.Enlasunidadesde230V,laluzanaranjadaaparecerá cuandoelvoltajedeentradaestéentre140Vcay170Vca.Enlas unidadesde460Vsemostrarálaluzanaranjadacuandoelvoltajede entradaseencuentreentre140Vcay310Vca.
Códigos de Luz Roja Constante ErrordelControlador Fallainternadelcontrolador.Elcontroladorpuedeestardañadoensu interior.Verifiqueelerrorapagandoelaparato,esperando5minutos yluegoprendiéndolonuevamente.Sielerrorpersistereemplaceel controlador. 2Parpadeos SinAgua/Descebamiento Estafallapuedeestarcausadapor: •Elniveldesuministrodeaguaenelpozocaepordebajodelatoma desuccióndelabomba. •Filtrodesuccióntapado. •Restriccióneneltuboentrelabombayelsensordepresión. •Bombaatascadaconaire. •Bombasinfluido,bombafuncionandocontraunaválvulacerrada. •Llenadodelargaslíneasdeirrigaciónalarrancar. •Ajusteincorrectodelosinterruptoresquefijanlasobrecargadel motor. En los sistemas donde el motor funciona por debajo del factor de servicio de amperios, el controlador puede mostrar una falla no auténtica de falta de agua/desacebamiento. Reduciendo el ajuste de sobrecarga del motor se eliminará la falsa lectura. Sielproblemapersiste,porfavorverifiquelacapacidaddesuministro. Elcontroladorautomáticamentesereiniciarádeacuerdoconlos interruptorescorrespondientesaTiempodeReinicioporFaltade Agua.
51
Localización y resolución de problemas
Códigos de Luz Roja (continuación) Señal de Luz Estado del Controlador Descripción 3Parpadeos FalladelSensor Estafallapuedesercausadapor: •Sensordesconectado.Desenchufeyreenchufeelsensorpara asegurarsedequeestébienconectado. •Conductordelcabledelsensordesconectado.Verifiquesihay alambressueltoscuandoelcabledelsensorseconectealtablerode circuitos,tirandodecadaalambre. •Alambrerotoenelcabledelsensor. •Cabledelsensorconalambreconductorequivocado.Verifiqueque losalambresesténconectadosalosterminalescorrectosenelbloque decontroldelterminal.Conecteelterminal7(24VCCSUMINISTRO)al alambremarrón.Conecteelterminal6(ENTRADADELTRANSDUCTOR) alalambreblanco.Conecteelalambrededrenajealchasis. •Sensordefectuoso.Paradiagnosticarestafallaserequiereun medidorcapazdeleermiliamperios(mA)yvoltajeCC(Vcc). -AjusteelmetroparaqueleaunvoltajeCC(Vcc). -Coloqueelconectornegroenelterminal5(COM)yelconector rojoenelterminal7(24VccSUMINISTRO). -Sifuncionacorrectamente,elvoltajeCCserá24Vcc+/-15%. Siestevoltajenosepresenta,desconectetodoslosterminalesde controlyrepitalamedición.Sielvoltajenoserecuperareemplace elcontrolador. -Desconectedelterminal6elalambreblancoqueestáenelcable sensor. -AjusteelmetroparaqueleacorrienteCC(mA). -Conecteelconectornegrodesdeelmetroalterminal6 (ENTRADADELTRANSDUCTOR). -Conecteelconectorrojodesdeelmetrohastaelalambreblanco situadoenelcabledelsensor. -Elmetroexhibirálasalidadelsensor.Sifuncionacorrectamente, lasalidadelsensorestaráentre4mAy20mA,dependiendo delapresiónenelsistema.Remítasealatablasiguientepara determinarlaretroalimentacióndelsensorenvariaspresiones.
Salida del Transductor de Presión vs. Presión Aplicada para un transductor de salida de 300 PSI, 4-20mA.
Salid
a d
el T
ran
sdu
cto
r (m
A)
Presión (PSI)
52
Localización y resolución de problemas
Códigos de Luz Roja (continuación) Señal de Luz Estado del Controlador Descripción 3Parpadeos FalladelSensor Lasiguienteformuladacomoresultadolasalidadeltransductor basadaenlapresiónaplicada: Corriente = Rango de Corriente de Salida x Presión del Sistema + 4mA Rango de Presión Donde: •Lacorrientedesalidaeslasalidadeltransductor •Elrangodecorrientedesalidaeslamáximaseñaldesalidadel transductormenoslaseñalmínimadesalidadeltransductor.En estecaso: Rangodelacorrientedesalida=20mA–4mA,ó16mA •Elrangodepresióneslapresiónquecorrespondealaseñalde salidamáxima.Parauntransductorde300PSI,elRangodePresión= 300PSI–0PSI=300PSI. •Lapresióndelsistemaesaquellaqueseleeenelindicadorde presión. 4Parpadeos Bombaomotoratascado Estafallapuedesercausadapor: •Obstrucciónmecánicaporescombrosenlabomba. •Fallaeléctricadelmotor. •Regulaciónincorrectadelosinterruptoresdeajustedelasobrecarga delmotor. •Rotaciónincorrecta. •Pérdidadefasedelmotor. Estafallasemostrarásilacorrientedesalidaexcedeel125%del régimennominaldelcontrolador.Elcontroladortratará dereiniciarse5veces.Sielproblemapersiste,elcontrolador quedarábloqueadoynecesitaráserreiniciado.Verifiqueelerror apagandoelcontroladorpor5minutosyluegoencendiéndolo. Bomba/Motor/Cableadodebenrevisarsesilafallapersiste. 5Parpadeos Cortocircuito Estafallapuedesercausadapor: •Fallaeléctricadelmotor. •Fallaeléctricadelcableadoentreelcontroladoryelmotor. Semostraráestafallasilacorrientedesalidaexcedeel150%del régimennominaldelcontrolador.Verifiqueelerrorapagando elcontroladorpor1minutoyluegoencendiéndolo.Sielerror persistedeberárevisarseelmotoryelcableadoentre elcontroladoryelmotor.Apáguelopor5minutos.Retirelostres alambresdelmotordelbloqueterminal.Reviseelcableado desalidayelmotorparadetectaruncortocircuitodefaseafaseode faseatierra.Remítasealmanualdelmotorpara informaciónsobrelecturasderesistenciayaquellasdelmegóhmetro.
[ ] ( )
53
Localización y resolución de problemas
Códigos de Luz Roja (continuación) Señal de Luz Estado del Controlador Descripción 6Parpadeos Pérdidaenlafase Estafallapuedesercausadapor: deentrada •Fasedecorrientedeentradadesconectada. •Interruptoresincorrectosdeajustedelasobrecargadelmotor. Cuandoseusecorrientedeentradamonofásica,losinterruptoresde ajustedesobrecargademotordebenestarfijadosen50%o pordebajo. Enunaoperacióndeentradatrifásica,estafallasemostrarásiel voltajedeentradadefaseafaseesmayorqueel25%,menorque elnominal.Elcontroladorintentaráreiniciarse5veces.Sielproblema persiste,elcontroladorsebloquearáynecesitaráserreiniciado. 7Parpadeos Temperatura Estafallapuedesercausadapor: •Altatemperaturaambiente.Elrégimennominalparatemperatura ambientemáximaesde122ºF(50ºC). •Bajatemperaturaambiente.Elrégimennominalparatemperatura ambientemínimaesde-22ºF(-30ºC). Estafallasemostrarásilatemperaturaambienteesmayorque122ºF (50ºC)omenorque-22ºF(-30ºC).Noinstaleelcontroladordonde quedeexpuestoalaluzdelsoldirecta.Revisesihayfallasde ventilación.Losventiladoresdelaparteposteriordelcontrolador seprenderánúnicamentecuandoseanecesario.Seprenderáncuando elmotorestéfuncionandoocuandolatemperaturadelsumidero térmicolleguea104ºF(40ºC). 8Parpadeos Sobrevoltaje Estafallapuedesercausadapor: •Altovoltajedeentrada. Estafallaseexhibesielvoltajedeentradafaseafaseesmayorque 275Vparaunidadesde230Vy560Vparaunidadesde460V. 9Parpadeos Sobrecargadelmotor Estafallapuedesercausadapor: •Obstrucciónmecánicaporescombrosenlabomba. •Fallaeléctricadelmotor. •Regulaciónincorrectadelosinterruptoresdeajustedela sobrecargadelmotor. •Rotaciónincorrecta. Elcontroladorprotegeráalmotordeunacorrienteexcesivalimitando laqueseaplicaalmotor.Ellímitedecorrienteestáconfiguradosegún losinterruptoresdeajustedesobrecargadelmotor.Estafallase exhibesilafrecuenciadesalidasereduceparalimitarlacorrienteal motorenmásde10Hzpor5minutos.
55
Apéndice: Tablas de determinación del tamaño del alambre de entrada Ta
blas
par
a la
det
erm
inac
ión
del t
amañ
o de
l ala
mbr
e de
ent
rada
VFD
Lo
ngitu
d M
áxim
a Pe
rmiti
da d
el C
ondu
ctor
(40˚
C Am
bien
te, 5
% C
aída
de
Volta
je)
Re
gím
enes
Nom
inal
es
Tam
año
del C
ondu
ctor
(Ala
mbr
e N
omin
al 7
5˚C)
Entr
ada
del
HP d
el
SFA
del
Corr
ient
e de
Cont
rola
dor
Mot
or
Mot
or
Entr
ada
14
12
10
8 6
4 3
2 1
1/0
2/0
3/0
4/0
250
300
350
400
500
600
750
1000
½
2.9
7.2
400
618
1020
15
32
2348
35
30
4242
53
35
6358
75
62
8633
102
97 1
1821
130
13 1
4156
153
61 1
6333
179
59 1
9017
205
79 2
2421
¾
3.8
9.4
301
467
775
1167
17
90
2693
32
36
4071
48
51
5770
65
87
7858
90
21
9931
108
03 1
1722
124
65 1
3705
145
13 1
5705
171
11
1
4.7
11.6
23
9 37
4 62
3 94
1 14
45
2175
26
15
3290
39
21
4664
53
25
6352
72
93
8029
87
34
9477
100
78 1
1081
117
34 1
2698
138
34
1½
6.
1 15
.1
178
282
475
721
1110
16
73
2012
25
33
3019
35
92
4102
48
94
5618
61
86
6729
73
02
7764
85
37
9041
97
84
1065
9
2
7.6
18.8
219
375
574
887
1340
16
12
2030
24
21
2882
32
91
3927
45
09
4964
54
00
5860
62
32
6852
72
56
7852
85
55
3
10.1
25
.0
273
426
662
1003
12
09
1524
18
19
2165
24
74
2953
33
91
3734
40
63
4409
46
89
5156
54
60
5909
64
37
5
17.0
42
.1
378
583
708
896
1072
12
79
1464
17
49
2011
22
16
2411
26
17
2784
30
62
3242
35
10
3824
7½
26.0
64
.3
36
6 44
9 57
3 69
0 82
6 95
0 11
37
1309
14
44
1573
17
08
1818
20
00
2118
22
94
2499
10
33
.0
81.7
441
534
643
742
890
1027
11
35
1236
13
43
1430
15
74
1668
18
06
1968
15
47
.4
117.
3
432
504
609
706
783
854
930
992
1093
11
58
1256
13
69
½
2.
9 3.
4 81
8 12
63
2087
31
60
4908
75
11
9123
11
653
1416
8 17
119
1984
4 24
266
2846
9 32
000
3552
4 39
133
4234
4 47
573
5136
0 56
659
6317
7
¾
3.
8 4.
5 62
3 96
2 15
91
2410
37
45
5731
69
62
8893
108
12 1
3064
151
44 1
8519
217
27 2
4421
271
11 2
9865
323
15 3
6306
391
96 4
3240
482
14
1
4.7
5.5
501
776
1285
19
48
3027
46
33
5628
71
89
8741
10
562
1224
4 14
972
1756
6 19
744
2191
9 24
146
2612
7 29
354
3169
0 34
960
3898
1
1½
6.
1 7.
2 38
3 59
5 98
8 14
99
2331
35
68
4335
55
38
6734
81
37
9433
115
36 1
3534
152
13 1
6888
186
04 2
0131
226
17 2
4417
269
36 3
0035
2
7.
6 8.
9 30
4 47
4 79
0 12
01
1869
28
63
3478
44
44
5404
65
30
7571
92
58 1
0862
122
10 1
3555
149
32 1
6157
181
53 1
9598
216
20 2
4107
3
10
.1
11.9
22
4 35
1 59
0 90
0 14
03
2152
26
15
3342
40
65
4912
56
96
6966
81
73
9187
101
99 1
1235
121
58 1
3659
147
47 1
6268
181
40
5
17.0
20
.0
19
6 33
9 52
7 82
6 12
72
1548
19
81
2410
29
15
3381
41
36
4853
54
56
6058
66
74
7222
81
14
8760
96
65
1077
7
7½
26
.0
30.6
333
530
823
1005
12
88
1570
19
00
2206
27
00
3170
35
65
3959
43
62
4720
53
04
5727
63
19
7045
10
33
.0
38.8
254
409
641
785
1009
12
31
1492
17
34
2124
24
95
2806
31
17
3435
37
18
4178
45
11
4978
55
50
15
46.0
54
.1
280
447
553
713
874
1062
12
37
1517
17
84
2009
22
32
2461
26
64
2995
32
34
3570
39
80
20
60.0
70
.6
412
536
660
805
941
1156
13
62
1536
17
07
1883
20
40
2294
24
77
2735
30
50
25
76.0
89
.4
41
0 50
9 62
4 73
4 90
5 10
69
1207
13
43
1482
16
07
1808
19
53
2158
24
06
30
94.0
11
0.6
49
3 58
4 72
2 85
6 96
9 10
80
1193
12
95
1459
15
76
1742
19
43
5
8.5
10.0
53
9 84
3 14
09
2145
33
39
5117
62
19
7945
96
62
1167
7 13
537
1655
5 19
424
2183
4 24
239
2670
1 28
893
3246
1 35
045
3866
1 43
109
7½
13.0
15
.3
335
534
906
1391
21
74
3337
40
59
5189
63
12
7630
88
47 1
0821
126
97 1
4274
158
46 1
7457
188
90 2
1224
229
13 2
5278
281
86
10
16.5
19
.4
40
6 70
1 10
87
1704
26
22
3192
40
82
4968
60
06
6967
85
22 1
0001
112
44 1
2483
137
52 1
4882
167
21 1
8052
199
16 2
2206
15
23
.0
27.1
48
2 76
3 12
07
1868
22
79
2918
35
54
4301
49
91
6108
71
70
8062
89
52
9863
106
74 1
1994
129
49 1
4286
159
30
20
30.0
35
.3
56
8 90
9 14
18
1734
22
25
2715
32
88
3819
46
76
5491
61
76
6859
75
58
8180
91
93
9925
109
51 1
2211
25
37
.0
43.5
72
1 11
35
1394
17
92
2190
26
56
3089
37
84
4446
50
03
5557
61
24
6630
74
52
8045
88
78
9900
30
47
.0
55.3
874
1080
13
95
1709
20
77
2421
29
69
3492
39
32
4369
48
16
5215
58
63
6330
69
87
7791
40
60
70
.6
824
1072
13
20
1610
18
82
2313
27
25
3071
34
14
3766
40
79
4588
49
54
5470
61
00
50
79
92.9
785
976
1198
14
09
1738
20
54
2320
25
81
2850
30
90
3479
37
57
4151
46
29
60
90
105.
9
84
1 10
36
1225
15
14
1793
20
28
2259
24
95
2707
30
49
3293
36
41
4061
75
10
9 12
8.2
990
1230
14
64
1660
18
52
2049
22
26
2511
27
12
3001
33
48
10
0
14
5 17
0.6
1072
122
4 13
71
1521
16
58
1875
20
27
2248
25
09
12
5
18
0 21
1.8
1083
12
07
1320
14
99
1621
18
03
2013
150
220
258.
8
10
63
1212
13
12
1466
16
38
20
0
27
0 31
7.6
1052
11
82
1323
LaslongitudesenNEGRILLArequierenalambrede90ºC.
LasconexionesdeentradaparalosmodelosSPD20300ySPD20300Frequierenuncablea90°C
230V
, En
trad
a M
onof
ásic
a
230V
, En
trad
a Tr
ifási
ca
460V
, En
trad
a Tr
ifási
ca
GARANTÍA LIMITADA DE GOULDS WATER TECHNOLOGYEsta garantía es aplicable a todas las bombas para sistemas de agua fabricadas por Goulds Water Technology.
Toda parte o partes que resulten defectuosas dentro del período de garantía serán reemplazadas sin cargo para el comerciante durante dicho período de garantía. Tal período de garantía se extiende por doce (12) meses a partir de la fecha de instalación, o dieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación, cualquiera se cumpla primero.
Todo comerciante que considere que existe lugar a un reclamo de garantía deberá ponerse en contacto con el distribuidor autorizado de Goulds Water Technology del cual adquiriera la bomba, y ofrecer información detallada con respecto al reclamo. El distribuidor está autorizado a liquidar todos los reclamos por garantía a través del Departamento de Servicios a Clientes de Goulds Water Technology.
La presente garantía excluye:(a) La mano de obra, el transporte y los costos relacionados en los que incurra el comerciante;(b) los costos de reinstalación del equipo reparado;(c) los costos de reinstalación del equipo reemplazado;(d) daños emergentes de cualquier naturaleza; y(e) el reembolso de cualquier pérdida causada por la interrupción del servicio.
A los fines de esta garantía, los términos “Distribuidor”, “Comerciante” y “Cliente” se definen como sigue:(1) “Distribuidor” es aquel individuo, sociedad, corporación, asociación u otra entidad jurídica que opera entre Goulds Water Technology y el comerciante para la compra,
consignación o contratos de venta de las bombas en cuestión.(2) “Comerciante” es todo individuo, sociedad, corporación, asociación u otra entidad jurídica que realiza negocios de venta o alquiler-venta (leasing) de bombas a clientes.(3) “Cliente” es toda entidad que compra o que adquiere bajo la modalidad de leasing las bombas en cuestión de un comerciante. El término “cliente” puede significar un
individuo, una sociedad, una corporación, una sociedad de responsabilidad limitada, una asociación o cualquier otra entidad jurídica con actividades en cualquier tipo de negocios.
LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE
Goulds es una marca registrada de Goulds Pumps, Inc. y se utiliza bajo licencia.© 2012 Xylem Inc. IM213 Revisión Número 1 Julio 2012
Xylem, Inc.2881 East Bayard Street Ext., Suite ASeneca Falls, NY 13148Teléfono: (800) 453-6777 Fax: (888) 322-5877www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology
MANUEL D'UTILISATIONIM213
Contrôleurs de pression constante S-DriveMC et Aquavar SPDMC
Commandes de pompe à vitesse variableDIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
58
INDEX
Consignes de sécurité ..................................................................................................................59
Composants du système ..............................................................................................................60
Conception du système ................................................................................................................61
Tuyauterie .....................................................................................................................................63
Pose du contrôleur ....................................................................................................................... 65
Alimentation électrique et câblage ............................................................................................. 66
Mise en service du système (entrée et sortie de courant, contacteurs et sens de rotation) .... 71
Fonctions des entrées et des sorties (bornes de commande) .................................................... 76
Diagnostic des anomalies ............................................................................................................77
Dimensions des contrôleurs ......................................................................................................... 82
Annexe (table des calibres de câble d'entrée) ............................................................................ 83
Nota : • Appareilàcâbleruniquementavecdufildecuivre.
• Appareilconvenantàunmilieudontledegrédefiltrationdesparticulespolluantesestde2microns.
• Protectioncontrelasurchargedumoteurà110%ducourantàpleinecharge.
• Protectionnominaleduboîtieràmaintenircontrelesconditionsambiantesparl'obstruction obligatoiredetoutessesouverturesavecdumatérielclassé3,3R,3S,4,4X,6ou6P.
• Plagedetempératureambiantede–22°Fà122°F.
• Humiditémaximalede95%à104°F,sanscondensation.
59
! Consignes de sécurité
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Section 1Important : lire toutes les informations relatives à la sécurité avant d'installer le contrôleur.
Nota :Lesymboleci-contreestunSYMBOLE DE SÉCURITÉemployépoursignalersurlecontrôleur,surlapompeetdanslemanuellesmots-indicateursdontontrouveraladescriptionci-dessous.Saprésencesertàattirerl’attentionafind’éviterlesblessuresetlesdommagesmatériels.Observerchaquemessageaccompagnantlesymboledesécuritéafindeprévenirlesblessuresgraves,voiremortelles.
Signaleunesituationdangereuseimminentequicauseralamortoudesblessuresgravessiellen’estpasévitée.
Signaleunesituationpotentiellementdangereusequipeutcauserlamortoudesblessuresgravessiellen’estpasévitée.
Signaleunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitcauserdesblessuresdegravitéfaibleàmodérée.
Utiliséesanssymboledesécurité.Signaleunesituationpotentiellementdangereusequipeutcauserdesdommagesmatérielssiellen’estpasévitée.
AVIS : Sertàénoncerlesdirectivesspécialesdegrandeimportancequel’ondoitsuivre.
Nota :Chaquedirectived’utilisationdoitêtrelue,compriseetsuivieparlepersonneld’exploitation.GouldsPumpsneseranullementtenueresponsabledesdommagesnidesanomaliesdusaunon-respectdesdirectivesenquestion.
1. Leprésentmanuelapourbutdefaciliterl’installation,l’utilisationetlaréparationdusystèmeetdoitêtre conservéprèsdecelui-ci.
2. L’installationetl’entretienDOIVENT êtreeffectuéspardupersonnelforméetqualifié.
3. Revoirchaquedirectiveetavertissementavantd’effectuertouttravailsurlesystème.
4. OnDOITlaisserlesautocollantsdesécuritésurlecontrôleur,surlesystèmedepompage,ousurlesdeux.
5. Ondoitcouperl’alimentationélectriquedusystèmeavantd’effectuertouttravailsurlescompo-santsélectriquesoumécaniquesdecedernier.Omettrecepointpeutcauserunchocélectrique,desbrûluresoulamort.
6. Quandlapompeestenservice,ellepeutdémarrerinopinémentetcauserainsidegraves blessures.
Tensiondangereuse
DANGER
Pressiondangereuse
ATTENTION
MISE EN GARDE
60
Composants du système
Section 2Jeteruncoupd'œilsurlescomposantsduS-DrivefournisparGouldsPumpsets'assurerqu'iln'enmanquepas.Vérifiers'ilsontétéendommagésdurantletransport.Sefamiliariseravecleurnom.
Contrôleur S-Drive à vitesse variable :1. ContrôleurS-Drive2. Capteurdepressionetcâble3. Bouchonsdeplaquedeconduit
AvertissementNE PASmettrel'appareilsoustensionnifairefonctionnerlapompetantquelesraccorde-mentsélectriqueethydraulique,particulièrementceluiducapteurdepression,neserontpascomplets.Lapompenedevraitpasfonctionneràsec.Toutel'installationélectriquedoitêtreeffectuéeparuntechnicienqualifié.Ilfauttoujourssuivrelesprescriptionsducodeprovincialounationaldel’électricitéetlesrèglementslocaux.Adresserlesquestionsrelativesaucodeàuninspecteurenélectricitéouàunorganismedemiseenapplication
ducode.Lenon-respectducodeetdespolitiquesdesantéetdesécuritéautravailpeutentraînerdesblessuresetdesdommagesmatériels.L'inobservationdesdirectivesd'installationfourniesparlefa-bricantpeutsetraduireparunchocélectrique,unincendie,desblessuresoulamort,ainsiquepardesdommagesmatériels,desperformancesnonsatisfaisantesetl'annulationdelagarantiedufabricant.
AVERTISSEMENT
Tensiondangereuse
Pressiondangereuse
ATTENTION
SPD Y XXXX F
F=AVECFILTREDESORTIEESPACEVIERGE=SANSFILTREDESORTIE
PUISSANCE(4CHIFFRES)5hp =00507,5hp=007510hp =010015hp =015020hp =020025hp =025030hp =0300
TENSIOND'ENTRÉE(1CHIFFRE)230VOLTS=2460VOLTS=4575VOLTS=5
SÉRIE
Information sur le code de produit du contrôleur
61
Conception du système
Section 3Nota :LessystèmesDOIVENTêtreconçusuniquementpardestechniciensqualifiésetrespecterles prescriptionsdescodesprovinciauxounationauxpertinentsetlesexigenceslocales.
Deuxschémasmontrentdessystèmestypesmunisd'uncontrôleurdepressionconstanteS-Drive.Lepremier(ci-dessous)illustreunsystèmeàpompesubmersible.
3ÉCOULEMENT
4
6
5
1
2
8
9
7
1 CONTRÔLEUR S-DRIVE2 SECTIONNEUR À FUSIBLES3 MANOMÈTRE4 RÉSERVOIR À CHAMBRE D‘AIR COMPRIMÉ5 CÂBLE DE CAPTEUR DE PRESSION6 SORTIE TRIPHASEE (3 Ø, TOUJOURS)7 CLAPET DE NON-RETOUR, CÔTÉ REFOULEMENT8 ROBINET-VANNE (FORTEMENT RECOMMANDÉ)9 POMPE SUBMERSIBLE
10 MOTEUR SUBMERSIBBLE (3 Ø)11 SOUPAPE DE DÉCHARGENOTA : si le courant d‘entrée est monophasé, utiliser L1 et L3, puis régler lescommutateurs-limiteurs de surcharge du moteur à 50 % de la puissancenominale du contrôeur ou moins.
L1L2L3
TERRE
T1T2T3
TERRE
10
11
ENTRÉE DE COURANT
62
Conception du système
Section 3 (suite)
Leschémasuivantmontreuneinstallationpourréseaudedistributiond'eaumunicipal.
ÉCOULEMENT
AIR
4 8
6
SORTIE DECOURANT (3 Ø)
POUR LE MOTEUR
5
1
2
ASPIRATION
3
8
9
7
1 CONTRÔLEUR AQUAVAR SPD 6 RÉSERVOIR À CHAMBRE D’AIR COMPRIMÉ2 SCETIONNEUR À FUSIBLES 7 MOTEUR TRIPHASÉ (3 Ø)3 POMPE CENTRIFUGE 8 ROBINET-VANNE (À TOURANT SPHÉRIQUE)4 CLAPET DE NON-RETOUR 9 MANOMÈTRE5 CÂBLE DE CAPTEUR DE PRESSION 10 SOUPAPE DE DÉCHARGE
NOTA : si le courant d’entrée est monophasé, utiliser L1 et L3, puis régler les commutateurs-limiteurs desurcharge du moteur à 50 % de la puissance nominale du contrôleur ou moins.
9
T1T2
T3
L1L2L3
ENTRÉE DE COURANT
TERRE
TERRE
10
63
Tuyauterie
Section 4Généralités
Nota :Laplomberiedoitêtreentièrementréaliséeparuntechnicienqualifié.Suivrelesprescriptionsducodeprovincialounationalpertinentetlesexigenceslocales.
Uneinstallationappropriéerequiertunesoupapededécharge,unraccordàfiletageintérieurde¼po,NPT,pourlecapteurdepressionetunetuyauteriedecalibreadéquat.Cederniernedevraitpasêtreinférieuràceluidesrac-cordsd'aspirationetderefoulementdelapompe.Latuyauteriedevraitêtreaussicourtequepossibleetdépour-vuederaccordsetd'accessoiresinutiles,afinderéduirelapertedecharge(parfrottement)auminimum.
Certainescombinaisonspompe-moteurutiliséesaveclesystèmepeuventproduireunepressiondangereuse.Choisirlatuyauterie,lesraccordsetlesaccessoiresenconséquence,selonlesrecom-mandationsdufournisseurdetuyaux.S'informerdesexigenceslocalesetducodepertinentquantàlatuyauterie.
Chaquejointdetuyauteriedoitêtreétanche.Àcettefin,employerdurubandetéflonoudumasticd'étanchéité,mais,enpareilcas,voirànepastropenmettrepourprévenirtoutrisquedeblocageducapteurdepressionparl'excédentdemastic.
Afindeprévenirlacorrosiongalvanique,nejamaisfixerdetuyau,deraccordnid'accessoiredetuyauteriegal-vanisédirectementsurlatêtederefoulementeninox.Chaqueraccordàbarbillonsdevraittoujoursêtreassujettiavecdeuxcolliersdeserrage.
Réservoir à pression, soupape de décharge et tuyauterie de refoulementN'utiliserquedesréservoirsàchambred'air«souspression»danslesystème;pasderéservoirsgalvanisés.Leréservoir,lecapteurdepressionetlasoupapededéchargedoiventtoujoursêtreàunetempératureambiantedeplusde1,1°C(34°F).Siunefuiteoul'ouverturedelasoupapepeutcauserdesdommages,posersurcelle-ciunecanalisationd'évacuation.La canalisation d'évacuation doit déboucher dans un drain ou dans un lieu où elle ne causera aucun dommage matériel.
Réservoir à pression et pression du systèmeÉvaluationetsélection—Unréservoiràchambred'aircomprimé(nonfourni)sertàamortirlapressiondusystèmedurantlesdémarragesetlesarrêts.Sacapacitétotaledevraitcorrespondreàaumoins20%dudébitmaximaldelapompe.Sicedernierestde100galUS/min,choisirunréservoird'unecapacitétotale(nonuneca-pacitéutile)de20galUS.Comprimerl'airduréservoiràchambred'airàunepressionde10à15lbf/po²demoinsquecelledusystème.Lecontrôleurestrégléenusinepour50lbf/po²,cequiveutdirequelapressionduréservoirdevraitêtreentre35et40lbf/po².Choisirlapressiond'airleplusélevéesilapressiondusystèmevariedeplusde5lbf/po²àundébitconstant.NOTA:comprimerl'airduréservoiravantderemplircelui-cid'eau!
AvertissementLapressiondeservicemaximaleduréservoiràchambred'aircompriméHydro-Proestde125lbf/po².
Pressiondangereuse
ATTENTION
Pressiondangereuse
ATTENTION
64
Tuyauterie
Section 4 (suite)
Pose du capteur de pressionLaposeducapteurdepressionnécessiteunraccordfemellede¼po,NPT.Orienterleconnecteurélectriqueducapteurverslehautpouréviterl'accumulationdedébrisdansl'orificeducapteur.Lecapteurdoitêtrefixésuruntuyaudroit(loindescoudes)exemptdeturbulence.Pouroptimiserlarégulationdelapression,poserlecapteursurlemêmetuyauqueleréservoiràpression,àmoinsde10pidecedernier,sinonilpourraityavoirdesfluctua-tionsdelapression.Ne pas installer le capteur de pression dans un lieu présentant des risques de gel.Untuyaugelépeutabîmerlecapteurdepression.Lecâbleducapteurdepressionestdéjàconnectéaucontrôleuretpeutêtreraccourcis'ilesttroplong.Pourobteniruncâblepluslong,communiqueravecl'usine.Lalongueurducâbledecapteurmaximalerecom-mandéeestde300pi.Éviterd'enroulertoutelongueurdecâbleexcessiveafindenepasinduiredebruitnidetensionstransitoiresparasitesdanslesystème.Nepasplacerlecâbledecapteurlelongducâblaged'entréeetdesortie.Lemainteniràaumoins8poducâblageenquestion.S'assurerquelecapteurdepressionestconnectécommesuit:filbrunàlaborne7(+24Vc.c.),filblancàlaborne6(ENTRÉECAPTEUR)etfild'écoulementàlamasseauchâssisducontrôleurpourqueleboîtierducapteursoitmisàlamasseaveclechâssis.Ilfautparfoisdébrancherlefild'écoulementàlamasseduchâssis.Silecapteuretlemoteursontreliésparunetuyauterieenmétalcontinuemiseàlaterre,oubiensilecapteurestfixéàunetuyauterieenmétalmiseàlaterre,celapeutcréeruncircuitdeterre,etilfautdoncdébrancherlefild'écoulementàlamasseduchâssis.Silecapteuretlemoteurnesontpasreliésparunetuyauterieentièrementenmétalousilecapteurestfixéàunetuyauterienonmiseàlaterre,lefild'écoulementàlamassedevraitêtreconnectéauchâssisducontrôleur.
65
AVERTISSEMENT
Tensiondangereuse
Section 5Généralités
Avecquatre(4)vis,fixerlecontrôleuràlaverticaleenunlieubienaéré,nonexposéausoleiletàunetempératureambiantede–22à122°F.S'assurerdelaisserunespacelibrede8podechaquecôtéducon-trôleur.Sil'installationestàunealtitudesupérieureà3300piau-dessusduniveaudelamer,latempéra-tureambianteseraréduitede1%àtousles330pidépassant3300pi.Nepasinstallerlecontrôleuràunealtitudedeplusde6500pi.
Nota :Nepasempêcherl’écoulementdel’airentrelesailettesdudissipateurdechaleurnilaisserquoiquecesoitsurlecontrôleur.
AvertissementLahautetensionprésentedanslecontrôleurconstitueunrisquedechocélectrique.Ondevraitdonctoujoursfermeretfixersolidementlecouvercleducontrôleur.Uncadenaspeutempêcherl'ouvertureducontrôleur.
Alimentation électrique et câblage
Section 6Nota :L’installationetl’entretienDOIVENTêtreeffectuéspardupersonnelforméetqualifié.Ilfauttou-jourssuivrelesprescriptionsducodeprovincialounationaldel’électricitéetlesrèglementslocauxpourlecâblagedusystème.
Lerendementetlasécuritésontlargementtributairesdutypedetransformateuretdemontagealimentantlatêtedecommandeencourant.Voiciunebrèvedescriptiondesmontageslesplusfréquentsetdeleursqualitésetdéfauts.Ilfauttoujourss'enquérirduréseaulocalavantdechoisirlatêtedecommande.
Montage en étoile avec neutre à la terre ou en triangle
Lemontageprécitéestl'undespluscourants,sinonlepluscourant.Ilpermetd'équilibrerlatensionavecundéphasagede30°.Selonlemontageàlasortiedelatêtedecommande,leneutreàlaterrepeutacheminerlecourantdemodecommunsortantdelatête.
Pose du contrôleur
66
AVERTISSEMENT
Tensiondangereuse
Alimentation électrique et câblage
Section 6 (suite)
Montage en triangle ou en triangle avec branche à la terre
Ils'agitd'unautremontageéquilibrantlatension,maissansdéphasageentrel'entréeetlasortie.Iciégale-ment,selonlemontageàlasortiedelatêtedecommande,leneutreàlaterrepeutconduirelecourantdemodecommunsortantdelatête.
Secondaire non mis à la terre
Lamiseàlaterredusecondairedutransformateurestessentielleàlasécuritédupersonneletàlasûretédefonctionnementdelatêtedecommande.Unsecondaireisolédelaterrepeutacheminerdestensionstrèsdangereusesentrelatêteetsescomposantsinternes.Excédantsouventlavaleurnominaledufiltredecom-patibilitéélectromagnétiqueetdesdispositifsdeprotectionàvaristormétal-oxydedelatête,cestensionspeuventbrusquementcauserdesdéfaillancestotales.Danstouslescas,lecourantd'entréedelatêtedevraitêtrerenvoyéàlaterre.Siletransformateurnepeutêtremisàlaterre,poseruntransformateurd'isolationdontlesecondairelesera.
AvertissementSilesystèmed'alimentationestmunid'unsecondairenonàlaterre,lesfilsdeterredelaprotectionàvaristormétal-oxydeetdescomposantsdufiltredecompatibilitéélec-tromagnétiquedoiventêtredéconnectéspournepasendommagerlecontrôleur.
Pourdébrancherlefildeterredescomposantsdufiltredecompatibilitéélectromagnétique,repérerlefilvolant(v.illustrationci-dessous)setrouvantàgaucheducontrôleursurlepanneauprincipal.Ledéconnecterdelafaçonmontrée.
67
Alimentation électrique et câblage
Section 6 (suite)
Pourdébrancherlefildeterredelaprotectionàvaristormétal-oxyde,repérerlecavalier(v.illustrationci-dessous)situéentrelesborniersd'entréeetdesortiedupanneauprincipal.Ledéconnecterdelafaçonmontrée.
Cavalierdubâtidecontrôleur1 Cavalierdesbâtisdecontrôleur2et3
Mise à la terre par résistance et protection contre les défauts à la terre
Lamiseàlaterreduneutredusecondaireenétoileparlebiaisd'unerésistanceestacceptable.Encasdecourt-circuitdusecondaire,aucunedesphasesparrapportàlaterrenedépasseralatensionligneàlignenormale,donclavaleurnominaledesdispositifsdeprotectionàvaristormétal-oxydedelatête.Larésistancesertsouventàdécelerlecourantàlaterre,associéàunechutedetension.Étantdonnéquelecourantàlaterredehautefréquencepeuttraverserlarésistance,voiràconnecterlesfilsreliantlatêteaumoteurselonlesméthodesdecâblagerecommandées.Lebranchementdetêtesmultiplesàunseultransformateurpeutproduireuncourantàlaterrecumulatifquidéclencheraledisjoncteurdefuiteàlaterre.
Montage en triangle ouvert (communiquer avec l'usine)
Cetypedemontageestcouranten230V,oùiln'yaparfoisquedumonophasé,mêmesiletriphaséestrequis.Onemploiealorsdeuxtransformateursmonophaséspourentirerlatroisièmephase.S'ils'agitd'alimenterunetêtedecommande,cemontagedoitêtreréduitàenviron70%delavaleurnominaled'untransformateurmonophasé.Lemontageoffreunerégulationmédiocre,etilsepeutqueseulesdeuxphasesproviennentdesdeuxfilsd'alimentation,cequinécessiteralaréductionde50%delavaleurnominaledelatête(parex.,unetêtede20hpendeviendraunede10hp,en230V).
68
Alimentation électrique et câblage
Section 6 (suite)
Montage monophaséLespetitestêtesdecommandeàredresseuràdiodeàl'entréepeuventgénérerdutriphaséàpartirdemonophasé.Seuleunepartiedupontd'entréetriphaséeservira.L'ondulationducourantpasserade360à120Hz,chargeantdavantagelesfiltresdecourantcontinu(bobinederéactanceetbatteriedecondensateurs)etexigeantuneréductionde50%ducourantdelatêtedecommande.
Latableci-dessousindiquelecourantdesortienominalducontrôleuràpleinechargeenmonophaséetentriphasé.Silecourantd'entréeestmonophasé,ilfautréglerlescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurà50%oumoins.
Puissance Courant (A) de sortie nominal nominale (hp) du contrôleur à pleine charge Tension Bâti Modèle Entrée Entrée Entrée Entrée d'entrée (V) triphasée monophasée triphasée monophasée 1 SPD20050 5,0 2,0 17,8 8,1 SPD20050F SPD20075 7,5 3,0 26,4 10,9 2 SPD20075F SPD20100 10,0 5,0 37,0 17,8 SPD20100F 208ou230 SPD20150 15,0 7,5 47,4 26,4 3 SPD20150F SPD20200 20,0 10,0 60,6 33,0 SPD20200F SPD20250 25,0 12,0 76,0 40,2 4 SPD20250F SPD20300 30,0 15,0 94,0 47,4 SPD20300F SPD40050 5,0 8,9 1 SPD40050F SPD40075 7,5 13,2 SPD40075F SPD40100 10,0 18,5 SPD40100F 460 2 SPD40150 15,0 23,7 SPD40150F SPD40200 20,0 30,3 SPD40200F SPD40250 25,0 37,5 3 SPD40250F SPD40300 30,0 47,0 SPD40300F
69
Alimentation électrique et câblage
Section 6 (suite)
Diamètre de conduit et calibre de câble et de fusibleL'usagedeconduitsetderaccordsdeconduitenmétalestrecommandépourtouteconnexionélectrique.Voirlecodedel'électricitépertinentpourlediamètrerequisduconduitselonl'utilisation.
Latablesuivantedonnelecalibredecâbleminimaladmissibledechaquecontrôleur.Cecalibrenetientpascomptedeschutesdetensionduesauxforteslongueursdecâble.Voirl'annexepourdéterminerlalongueurmaximaleducâbled'entréeetlemanueld'utilisationdumoteurpourcelleducâbledesortie.Lachutedetensioncombinéemaximalerecommandéepourlesdeuxcâblesestde5%.Lestablesdescalibresdecâblestandardnedonnentleslongueursdecâblemaximalesquepourl'entréeoulasortie.Ilfautdoncchoisirleslongueursdesortequelachutedetensiontotalen'excèdepas5%.Parexemple,sil'annexedonneunelongueurmaximalede400pipourlecâbled'entrée,maisquelalongueurutiliséenesoitquede100pi,lachutedetensionn'équivaudraqu'à25%delachutetotalede5%(1,25%),etlalongueurducâbledesortienedépasserapas75%delalongueurmaximaleindiquéepourlecâblagedumoteurafindelimiterlachutedetensiontotaleà5%.
N'employerquedesfusiblesdeclasseTàactionrapide.Lecâbled'entréedesmodèlesSPD20300etSPD20300Fdoitêtreclassépourunetempératurenominaleminimalede90°C.Touslesautrescâblesdoiventêtreclasséspourunetempératurenominaleminimalede75°C.Latableci-dessousdonneaussilecalibredefusiblerecommandépourchaquecontrôleuretlapuissanceapparente(V·A)degénératrices.
Température ambiante maximale ➞ 20 ºC 30 ºC 40 ºC 50 ºC Courant (A) Puissance Entrée, Sortie, Entrée, Sortie, Entrée, Sortie, Entrée, Sortie, Tension Bâti Modèle de sortie à nominale Fusible Génératrice calibre calibre calibre calibre calibre calibre calibre calibre (V) pleine charge (hp) (V·A) AWG min. AWG min. AWG min. AWG min. AWG min. AWG min. AWG min. AWG min.
1 SPD20050
17,8 5,0 30,0 7700 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD20050F SPD20075
26,4 7,5 40,0 11400 8 12 8 10 8 10 6 8
2 SPD20075F
SPD2010037,0 10,0 50,0 16000 8 10 8 8 6 8 4 8
SPD20100F SPD20150
47,4 15,0 70,0 20500 4 8 4 8 4 6 3 6 230
3 SPD20150F
SPD2020060,6 20,0 80,0 26200 4 6 4 6 4 4 2 4
SPD20200F SPD20250
76,0 25,0 110,0 32800 2 4 2 4 1 3 1/0 2
4 SPD20250F
SPD2030094,0 30,0 135,0 40600 2* 3 1* 3 1* 2 1/0* 1
SPD20300F SPD40050
8,9 5,0 15,0 7700 14 14 14 14 14 14 14 14
1 SPD40050F
SPD4007513,2 7,5 20,0 11400 12 14 12 14 12 14 10 14
SPD40075F SPD40100
18,5 10,0 30,0 16000 10 14 10 14 10 12 8 12 SPD40100F
460
2 SPD40150
23,7 15,0 40,0 20500 8 12 8 12 8 10 6 10 SPD40150F SPD40200
30,3 20,0 50,0 26200 8 10 8 10 6 10 4 8 SPD40200F SPD40250
37,5 25,0 60,0 32400 6 8 6 8 4 8 4 8
3 SPD40250F
SPD4030047,0 30,0 70,0 40600 4 8 4 8 4 6 3 6
SPD40300F
*Câbled'entréeclassé90°Crequispourlecontrôleur.
70
AVERTISSEMENT
Tensiondangereuse
AVERTISSEMENT
Tensiondangereuse
Alimentation électrique et câblage
Section 6 (suite)
Exigences sur le courant et le transformateur d’entréeL'alimentationdutransformateuretlatensiond’entréedoiventsatisfaireàcertainesexigencespourlaphaseetl’équilibre.En cas de doute sur les exigences, lire les lignes directrices suivantes pour l'installation ou communiquer avec la société d’électricité ou l'usine au besoin.
Avantdemettrelecontrôleursoustension,mesurerlatensionligneàligneetphase-terreàlasourcedecourant.Latensionligneàlignedoitsesituerentre195et265Vc.a.(230V±15%)pourle230V,oubienentre391et529Vc.a.(460V±15%)pourle460V.Ladifférencedephasesmaximaleestde±3%.Sielledépasse±3%,untransformateurd’isolationpourraitêtrenécessaire.Latensionphase-terredoitêtreinférieureà110%delatensionligneàlignenominale(230ou460V),sinonilfaudrapeut-êtreenleverlescomposantsdufiltredecompatibilitéélectromagnétiqueetdelaprotectionàvaristormétal-oxyde(v.Secondairenonmisàlaterreci-dessus),oubienuntransformateurd'isolationàsecondairemisàlaterrepourraitêtrerequis.
Sil’onemploieuntransformateurd’isolation,lemeilleurchoixseraUNtransformateurtriphaséàsixenroulements.Leprimaireentriangleestidéalpourlasuppressiondutroisièmeharmonique.Lesecondaireenétoilepermetd’éviterlesproblèmesliésauxcourantscirculantsetreprésenteuntrèsbonchoixpourmettreàlaterreleneutredusecondaireetréduireauminimumlacontrainteélectriqueetlatensiond’ondulationàlaterre.Lapuissanceapparentenominale(kV·A)dutransformateurdevraitêtreaumoins1,1foislapuissance(hp)maximaleconnectée.Unfacteurdesécuritéde6estsuffisantsilarésistanceohmiqueapparentedutransformateurestsupérieureà2%,etunfacteurde5suffitsilarésistancedépasse3%.Lefabricantdetransformateurspeutfournirdespuissancesapparentesréduitespourlestransformateurssansfacteurdesécuriténominal,afinquecesderniersconviennentauniveaudesécuritédelatêtedecommande.
D’autrestransformateurssontacceptables:trois transformateurs monophasés conviendront s’ils sont identiques quant à la symétrie phase à phase et à la concordance des phases.Leneutreduprimairemontéenétoilenedevraitjamaisêtremisàlaterre.Fairetrèsattentionaumontageentriangleduprimaireetdusecondaire.Touteasymétriephaseàphasepourraitproduiredescourantscirculantsetunesurchauffeinacceptabledestransformateurs.
AvertissementNejamaisutiliserdeconvertisseurdephaseaveclatêtedecommandeafindeprévenirlesrisquesdedéclenchementintempestifetdedommage.Employerplutôtuncourantd'entréemonophaséetuneréductiondepuissancede50%.
AvertissementLessystèmesmontésentriangleouvertdevraientêtrechoisisavecuneréductiondepuissancede50%(communiqueravecl'usine).
71
Tensiondangereuse
DANGER
Tensiondangereuse
DANGER
Tensiondangereuse
DANGER
Tensiondangereuse
DANGER
Mise en service du système
Section 7Connexion des fils de moteur
Passerlesfilsdemoteurdansleconduitdepuislemoteuroulaboîtedeconnexionsjusqu'aubasducon-trôleur.Employerunconduitetdesraccordsdeconduitenmétal.Choisirlediamètreduconduitselonlecodedel'électricitépertinent.Raccorderleconduitetintroduirelesfilsdanslecontrôleurparlaseconde
oulatroisièmeouvertureàpartirdelagauche.Choisirl'ouverturededimensionappropriéeousupérieureaudiamètreduconduitutilisé.Sileconduitestpluspetitquel'ouverture,lefixeraucontrôleuravecdesbaguesdeconduit.
Seréféreraumanueld'utilisationdumoteurpourdéterminerlecalibredecâbleselonl'utilisation.S'assurerqueleraccordementdumoteuràlaterreestcontinu.ConnecterlesfilsauxbornesdesortiemarquéesT1ouU,T2ouV,T3ouWetGND(terre)ou
DangerLecontrôleurad'importantesfuitesdecourantparlaterre.Lesbornesdesortiemar-quéesGNDoudoiventêtrereliéesdirectementàlaprisedeterredumoteur.Silecontrôleuretlemoteurnesontpasmisàlaterrecorrectement,ilyaurarisquedechocélectrique.
Connexion du câble d'entréeS'assurerquelessectionneursoulesdisjoncteurssontverrouillésenpositionhorscircuitavantd'effectuerlesconnexions.Passerlesfilsd'entréedecourantdansleconduitdepuislesectionneuràfusiblesjusqu'aubasducontrôleur.Utiliserunconduitetdesraccordsdeconduitenmétal.Choisirlediamètre
duconduitselonlecodedel'électricitépertinent.Déterminerlecalibredesfilsd'entréedecourantàl'aidedelatabledel'annexe.Raccorderleconduitetintroduirelesfilsdanslecontrôleurparl'ouvertured'extrêmegauche.Connecterlesfilsaubornierd'entréeetlefildeterreàlaborneGND.Entriphasé,raccorderlesfilsd'entréeàL1,L2etL3,maisilfautlesrelieràL1etL3enmonophaséetrégleralorslescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurà50%oumoins.
AttentionLecâbled'entréedesmodèlesSPD20300etSPD20300Fdoitêtreclassépourunetempératurenominaled'au moins 90 °C.
DangerLecontrôleurad'importantesfuitesdecourantparlaterre.Lesbornesd'entréemar-quéesGNDdoiventêtrereliéesdirectementàlaprisedeterredel'entréedeservice.Silecontrôleuretlemoteurnesontpasmisàlaterrecorrectement,ilyaurarisquedechocélectrique.
Nota :Silecourantd'entréeestmonophasé,réglerlescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurà50%oumoinspourprévenirleserreursliéesàunepertedephaseducourantd'entrée.
Nota :Nepasemployerdedisjoncteurdefuiteàlaterreaveclecontrôleur.Onéviteraainsilesdéclenchementsintempestifs.
72
Tensiondangereuse
DANGER
Tensiondangereuse
DANGER
Mise en service du système
Section 7 (suite)
DangerLevoyantindicateurdecoded'étatn'estpasundétecteurdetension!Ilfauttoujoursmettrelesectionneuretledisjoncteurhorscircuitetattendre5minavantdeprocéderàl'entretiendusystème.
DangerLecontrôleurconservesachargeélectriquependant5minaprèssamisehorstension.Attendrealors5minavantd'ouvrirlecouvercleducontrôleurpourprévenirtoutrisquedechocélectrique.
Réglage des commutateurs-limiteurs de surcharge du moteur
Lescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurpermettentderéglerleniveaudeprotectiondumoteurcontrelescourantsdesurchargeencasdesurintensité.
Lescommutateurs1,2et3delasérie1serventàréglerlaprotectioncontrelasurchargedumoteursousformedepourcentageducourantdesortienominalàpleinechargeducontrôleur.Choisirlavaleuréquivalantouinférieureàl'intensité(A)avecfacteurdesurcharge(SFA)nominaledumoteur.Parexemple,silecourantdesortienominalestde37Aetquel'intensitéavecfacteurdesurchargenominalesoitde33A,lasurchargedumoteurdevraitêtrerégléeà85%(33A÷37A=89%,etlavaleurinférieuresuivanteest85%).
Silapompeetlemoteurnesontpasutilisésàpleinecharge,lesystèmepeutnepaspréleverlecourantàunniveauprochedel'intensité(A)avecfacteurdesurcharge(SFA)nominaledumoteur.Régleralorslasurchargedumoteurprèsdelavaleurdecourantréelleàpleinecharge.
Nota :Silecourantd'entréeestmonophasé,réglerlescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurà50%oumoinspourprévenirleserreursliéesàunepertedephaseducourantd'entrée.
73
Mise en service du système
Section 7 (suite)
Latableci-dessousindiquelavaleurderéglagedelasurcharge(enA)dumoteurdechaquemodèle.
Réglage de la surcharge (en A) du moteur Tension
Bâti Modèle
100 % 95 % 90 % 85 % 80 % 70 % 50 % 40 % d'entrée (V)
1 SPD20050
17,8 16,9 16,0 15,1 14,2 12,5 8,9 7,1 SPD20050F SPD20075
26,4 25,1 23,8 22,4 21,1 18,5 13,2 10,6
2 SPD20075F
SPD2010037,0 35,2 33,3 31,5 29,6 25,9 18,5 14,8
SPD20100F 208ou230
SPD2015047,4 45,0 42,7 40,3 37,9 33,2 23,7 19,0
3 SPD20150F
SPD2020060,6 57,6 54,5 51,5 48,5 42,4 30,3 24,2
SPD20200F SPD20250
76,0 72,2 68,4 64,6 60,8 53,2 38,0 30,4
4 SPD20250F
SPD2030094,0 89,3 84,6 79,9 75,2 65,8 47,0 37,6
SPD20300F SPD40050
8,9 8,5 8,0 7,6 7,1 6,2 4,5 3,6
1 SPD40050F
SPD4007513,2 12,5 11,9 11,2 10,6 9,2 6,6 5,3
SPD40075F
460 SPD40100
18,5 17,6 16,7 15,7 14,8 13,0 9,3 7,4 SPD40100F
2 SPD40150
23,7 22,5 21,3 20,1 19,0 16,6 11,9 9,5 SPD40150F SPD40200
30,3 28,8 27,3 25,8 24,2 21,2 15,2 12,1 SPD40200F SPD40250
37,5 35,6 33,8 31,9 30,0 26,3 18,8 15,0
3 SPD40250F
SPD4030047,0 44,7 42,3 40,0 37,6 32,9 23,5 18,8
SPD40300F
Mise en gardeOmettreleréglagedescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurpeutéliminerlaprotectiondumoteurcontrelasurchargeetannulerlagarantiedecedernier.Lemauvaisréglagedescommu-tateurspeutcauserdesdéclenchementsintempestifsetendommagerlemoteur.
Réglage des commutateurs des rampes d'accélération et de décélération
Lescommutateurs4delasérie1ainsique1et2delasérie2serventàréglerladuréedesrampesd'accélérationetdedécélération,c'est-à-direcombiendetempsprendralemoteurpourpasserdesavitesse(fréquence)minimaleàmaximaleoul'inverse.Parexemple,siladuréeparamétréeestde1setquelafréquence(vitesse)minimalesoitde30Hz,lemoteurpasserade30à60Hzen1s.Unerampeplusrapidedevraitêtreutiliséepourlessystèmesàfluctuationsdedébitrapidesafinquelemoteurréagisseplusvitepourmaintenirlapressiondeconsigne.Ondevraitemployerunerampepluslentepourlessystèmesàfluctuationsdedébitlentesouquandleschangementsdevitesserapidespeuventcauserdescoupsdebélieroudesà-coupsdepression.
74
Section 7 (suite)
Réglage des commutateurs de délai de redémarrage en cas de manque d'eau
Lescommutateurs3et4delasérie2serventàréglerledélais'écoulantentreladétectiond'uneerreurliéeàunmanqued'eau(puitsàsec)etleredémarrageducontrôleur.Parexemple,siledélaiestrégléà30min,lecontrôleurredémarrera30minaprèsladétectiondel'erreur.Siledélaiestrégléà10min,lecontrôleurneredémarrerapassi5anomaliessontdétectéesen60min.Pourlesautresparamètres,lecontrôleurredémarreraaprèsledélaichoisi.
Nota :Omettreleréglagedescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteurpeutcauserdesanomaliesintempestivesliéesaumanqued'eau(puitsàsec).
Réglage du commutateur de fréquence minimaleLafréquenceminimaleestrégléeaveclecommutateur1delasérie3etcorrespondàlavitessederotationminimaledumoteur.Pourlesélectropompessubmersibles,lafréquenceminimaledoittoujoursêtreparamétréeà30Hz.Danslecasdesutilisationshorssolàpressiond'aspirationélevée,onpeututiliserunefréquencede15Hzpourprévenirlesoscillationsdepressionàbassevitesse.Parfois,lapressiond'aspirationestassezfortepourquelapompedépasselapressionrégléeà30Hz,etonpourraalorsréglercelle-cià15Hz.
Mise en gardeOmettreleréglageducommutateurdefréquenceminimalepeutendommagerlemoteuretannulerlagarantiedecedernier.Lafréquenceminimaledoitêtrerégléeà30Hzpourlesélectropompessubmersibles.
Réglage du commutateur de fréquence porteuseLafréquenceporteuseestrégléeaveclecommutateur2delasérie3.S'ils'agitd'unmodèlesanssuffixeF,onpeutemployerlecommutateurpourchangerlafréquenceporteusedesortieafind'éliminercertainsbruitsdanslesutilisationshorssol.PourlesmodèlesàsuffixeF,lecommutateurestdésactivé,etlafréquenceporteuseesttoujoursrégléeà2kHz.
Réglage de la pressionÀlamisesoustension,lapompedémarrera,etlapressiondusystèmeaugmenteraàlavaleurprérégléeenusine(pointdeconsigne1de50lbf/po²avecl'utilisationd'uncapteurdepressionde300lbf/po²,oubienpointdeconsigne2de75lbf/po²avecl'utilisationd'uncapteurdepressionde300lbf/po²).Unefoislapressionstabilisée,seservirdesboutonsd'augmentation(INC)etderéduction(DEC)pourréglerlapressionenappuyant surleboutonappropriéjusqu'àcequelapressionvouluesoitatteinte.Lanouvellepressiondeconsigneserasauvegardéequandlesystèmeseraenattente(voyantvertfixeoupompearrêtée).Lepointdeconsigne1delapressionserarégléetsauvegardéquandl'entréeducommutateurdespointsdeconsigne1et2seraouverte,etlepointdeconsigne2serarégléetsauvegardéquandl'entréeserafermée.
Sens de rotation du moteurSilapressionouledébitsemblentfaiblesouquelesystèmeindiqueuneerreurliéeàlasurchargedumoteur,vérifierlesensderotationdumoteur.Mettreledisjoncteuroulesectionneurhorscircuitetattendre5min.IntervertirdeuxdesfilsdesortieducontrôleurauxbornesT1ouU,T2ouV,oubienT3ouW.Remettreledisjoncteuroulesectionneurencircuit.Vérifierlapressionouledébit,ets'ilssemblentencorefaibles,inspecterlaplomberie.
Mise en service du système
75
Tensiondangereuse
DANGER
Mise en service du système
Section 7 (suite)
DanslecasdesmoteursCentriPro,connecterlefilrougeàT1ouU,lenoiràT2ouVetlejauneàT3ouWpourobtenirlesensderotationapproprié.
Nota :Siledébitestfaibleousilahauteurtotaledechargeàl'aspirationestélevée,ilestpossiblequelapressiondemeureconstantemêmequandlapompetournedanslemauvaissens.Pendantquelapompefonctionne,vérifierl'appeldecourantavecunampèremètresurl'undesfilsdemoteurdanslesdeuxsensderotation.Lesensdemandantlemoinsdecourantestlebon.
État du systèmeLevoyantindicateurdecoded'étatinformesurl'étatducontrôleuretdusystème.Silevoyantestvertetfixe,lapompeestenattente.S'ilestvertetclignote,lapompefonctionne.Unvoyantorangefixeindiquequelatensiond'entréeestbasse.Silevoyantestrouge,fixeouclignotant,unproblèmeaétédécelédanslecontrôleuroudanslesystème.Voirlalistedescodesd'étatapposéeàl'intérieurducouvercle.Lasection9fournitplusdedétailsàcesujet.
DangerLevoyantindicateurdecoded'étatn'estpasundétecteurdetension!Ilfauttoujoursmettrelesectionneuretledisjoncteurhorscircuitetattendre5minavantdeprocéderàl'entretiendusystème.
Fonctions des entrées et des sorties
Section 8Lesbornesdecommandepermettentunevariétédefonctionspourlesentréesetlessorties.Avertissement:couperlecourantd'entréeducontrôleuravantdeconnecterdesdispositifsauxbornesdecommande.Avertissement:lesentréesMARCHEOUARRÊT,MANUELOUAUTOMATIQUE,POINTDECONSIGNE1OU2etCHUTEDEPRESSIONsontàcontacteur,etonnedoitpasyconnecterdecontacteuralimentéencourant.MARCHE OU ARRÊT:entréepermettantdedémarreretd'arrêterlapompeàl'aided'uncontacteurextérieurnonalimentéencourantreliéauxbornes1(COMMUN)et2(MARCHEOUARRÊT).Quandlecontactestfermé,lecontrôleurestenMARCHE(sortieactivéeverslemoteur).Quandilestouvert,lecontrôleurestàl'ARRÊT(sortiedésactivéeverslemoteur).MANUEL OU AUTOMATIQUE:entréepermettantaucontrôleurdefairetournerlemoteuràpleinrégimesanscapteurdepression,avecuncontacteurextérieurnonalimentéencourantreliéauxbornes4(MANUELOUAUTOMATIQUE)et3(COMMUN).Quandlecontactestfermé,lecontrôleurestenmodeMANUEL,et
l'entréeMARCHEOUARRÊTsertàdémarreretàarrêterlemoteursanstenircompteducapteurdepression.Quandlecontactestouvert,lecontrôleurestenmodeAUTOMATIQUE,etlecontrôleurutiliselarétroactionducapteurdepressionpourcontrôlerlavitessedumoteur.
76
Fonctions des entrées et des sorties
Section 8 (suite)
ENTRÉE et + 24 V:bornespourlarétroactionetl'alimentationducapteur.Connecterlefilblancducâbledecapteuràlaborne6(ENTRÉE)etlefilbrunàlaborne7(+24V).Laliaisondufild'écoulementàlamasse(filnu)auchâssismetleboîtierducapteuràlaterre.Lecontrôleurestconfigurépouruncapteurdepressionde300lbf/po²dontlasortieestde4à20mA.SORTIE ANALOGIQUE:sortiedesignalde4à20mAselonlavitesse(fréquence)dumoteur(4mA=0Hz,20mA=60Hz),pouvantêtrereliéeàdesdispositifsdesurveillanceetdecommandeextérieurs.Relierlaborne10(SORTIEANALOG.)àl'entrée(4à20mA)dudispositifextérieuretlaborne9(COMMUN)aunégatifdelaboucledecourantdumêmedispositif.Celui-cidoitavoiruneimpédance(résistance)d'entréede45à250Ω.Latensiondesortiemaximaleestde24V.POINT DE CONSIGNE 1 OU 2:entréepermettantausystèmedemaintenirdeuxpressionsprérégléesetd'utiliseruncontacteurextérieurnonalimentéencourant,reliéauxbornes11(POINTDECONSIGNE1OU2)et5(COMMUN).Quandlecontactestfermé,lepointdeconsigne2estactivé(75lbf/po²avecl'utilisationd'uncapteurdepressionde300lbf/po²).Quandilestouvert,lepointdeconsigne1estactivé(50lbf/po²avecl'utilisationd'uncapteurdepressionde300lbf/po²).CHUTE DE PRESSION:entréepermettantàl'utilisateurdechoisirlachutedepressionredémarrantlapompe,etce,avecuncontacteurextérieurnonalimentéencourantreliéauxbornes12(CHUTEDEPRESSION)et5ou9(COMMUN).Employéavecuncapteurdepressionde300lbf/po²,lecontactferachuterlapressionde20lbf/po²quandilestferméetde5lbf/po²quandilestouvert,avantquelapomperedémarre.RELAIS MARCHE:sortieindiquantsilapompeestenmarcheetpouvantserviràalimenterunvoyant,undispositifd'alarmeouunautredispositifextérieur.Quandlapompeestàl'arrêt,lecontactdelaborne13(RELAIS1—NO)estouvert,etlaborne14(RELAIS1—NF)estreliéeàlaborne15(RELAIS1—COMMUN).Quandlapompeestenmarche,laborne13(RELAIS1—NO)estreliéeàlaborne15(RELAIS1—COMMUN),etlecontactdelaborne14(RELAIS1—NF)estouvert.Lescaractéristiquesnominalesmaximalesdesrelaissont:250Vc.a.,5A.RELAIS ANOMALIE:sortieindiquantqu'uneanomalieestsurvenuedanslesystèmeetpouvantserviràalimenterunvoyant,undispositifd'alarmeouunautredispositifextérieur.S'iln'yapasd'anomalie,lecontactdelaborne16(RELAIS2—NO)estouvert,etlaborne17(RELAIS2—NF)estreliéeàlaborne18(RELAIS2—COMMUN).S'ilyaanomalie,laborne16(RELAIS2—NO)estreliéeàlaborne18(RELAIS2—COMMUN),etlecontactdelaborne17(RELAIS2—NF)estouvert.Lescaractéristiquesnominalesmaximalesdesrelaissont:250Vc.a.,5A.
77
Tensiondangereuse
DANGER
Diagnostic des anomalies
Section 9Généralités
LescontrôleursS-DriveetAquavarSPDeffectuentleurautodiagnostic.Encasd'anomalie,jeteruncoupd'œilauvoyantindicateurdecoded'étatsituésurledevantducontrôleur.S'ilestéteint,latensiond'entréeestnulleoubasse(moinsde140Vc.a.).
DangerLevoyantindicateurdecoded'étatn'estpasundétecteurdetension!Ilfauttoujoursmettrelesectionneuretledisjoncteurhorscircuitetattendre5minavantdeprocéderàl'entretiendusystème.
Consulterl'étiquettedescodesd'étatapposéeàl'intérieurducouvercleducontrôleurpourdiagnostiquerlesanomaliesdusystème. Voir l'étiquette des codes d'état ci-dessous.
Voyant rouge Code d'anomalie Redémarrage du contrôleur Fixe Contrôleuràremplacer Pasderedémarragesanseffacer l'anomalieencoupantlecourant. 2clignotements Manqued'eauoudésamorçage Redémarrageautomatiqueselonledélai encasdemanqued'eaurégléavecles commutateurs3et4delasérie2. 3clignotements AnomalieCapteur Redémarrageautomatiquesilesignaldu capteursesituedanslaplagedeservice valide. 4clignotements Pompeoumoteurbloqués Cinq(5)redémarragesautomatiques,mais pasdesixièmesanseffacerl'anomalie encoupantlecourant. 5clignotements Court-circuitoudéfautdemise Pasderedémarragesanseffacerl'anomalie àlaterre encoupantlecourant. 6clignotements Pertedephaseducourant Cinq(5)redémarragesautomatiques,mais d'entrée pasdesixièmesanseffacerl'anomalie encoupantlecourant. 7clignotements Température Redémarrageautomatiquesilatempérature sesituedanslaplagedeservicedu contrôleur. 8clignotements Surtension Redémarrageautomatiquesilatension d'entréesesituedanslaplagedeservice ducontrôleur. 9clignotements Surchargedumoteur Redémarrageautomatique.
78
Diagnostic des anomalies
Utiliserlatableci-dessouspourfaciliterlediagnosticdesanomalies.
Voyant éteint État du contrôleur Description Tensiond'entréebasseounulle Latensiond'entréeentrephasesducontrôleurdevraitdépasser 140Vc.a.pourquelevoyantindicateurdecoded'états'allume.Avec unvoltmètre,mesurercettetension.
Voyant vert Voyant État du contrôleur Description Fixe Enattente Levoyantvertfixeindiquequelapompeestarrêtée.Lesystèmeest enattentelorsqu'iln'yapasdedemandeetquelapression paramétréeestatteinteouquel'entréeMARCHEOUARRÊTestréglée àARRÊT(contacteurouvert). Clignotant Pompeenmarche Levoyantvertclignotantsignalequelapompeestenmarche.
Voyant orange Fixe Tensiond'entréebasse Levoyantorangefixeindiquequelatensiond'entréedusystèmeest basse:en230V,elleestentre140et170Vc.a.;en460V,elleest entre140et310Vc.a.
Voyant rouge Fixe ErreurContrôleur Lecontrôleurafficheuneerreur.Ilpeutavoirsubidesdommages Rouge internes.Pourlevérifier,couperlecourantetlerétabliraprès5min.Si l'erreurpersiste,remplacerlecontrôleur.
2clignotem. Manqued'eauou L'anomaliepeutêtrecauséepar: désamorçage •lachuteduniveaud'eausousl'orificed'aspirationdelapompe; •l'obstructiondelacrépine; •laprésenced'unepoched'air; •unétranglemententrelapompeetlecapteurdepression; •unehauteuràdébitnulouunrobinetfermé; •leremplissagedelongstuyauxd'irrigationaudémarrage; •lemauvaisréglagedescommutateurs-limiteursdesurchargedu moteur. Si le moteur fonctionne à une intensité de courant inférieure à l'intensité avec facteur de surcharge, le contrôleur peut afficher une fausse anomalie Manque d'eau ou Désamorçage, qu'on éliminera en réduisant la surcharge du moteur. Sileproblèmepersiste,vérifierlacapacitédelasourced'alimentation eneau. Lecontrôleurredémarreraautomatiquementselonledélaiencasde manqued'eaurégléaveclescommutateurs.
79
Diagnostic des anomalies
Voyant rouge (suite) Voyant État du contrôleur Description 3clignotem. AnomalieCapteur L'anomaliepeutêtrecauséepar: •unmauvaiscontactdelaconnexionducapteur—débrancheret rebrancherlecapteurpours'assurerqu'ilestbienconnecté; •unmauvaiscontactdesfilsdecapteurdanslecontrôleur—tirer surchaquefilpours'assurerqu'ilestbienassujettiaubornierdela cartedecircuitsimprimés; •lebrisd'unfilducâbledecapteur; •unemauvaisepositiondesfilsdecapteur—s'assurerqu'ilssont branchésauxbornesdecommandecommesuit:lebrunàlaborne7 (+24V),leblancàlaborne6(entréeducapteur)etlefil d'écoulementàlamasseauchâssis; •ladéfaillanceducapteur—unmultimètreestrequispourmesurer l'intensitéenmAetlatensioncontinue: –placerlesélecteurdumultimètresurDCV(tensioncontinue); –mettrelefilnoirdumultimètresurlaborne5(commun)etle rougesurla7(+24V); –silatensionmesuréeest+24V±15%,lasituationestnormale; s'iln'yapasdetension,déconnecterlesbornesdecommandeet mesurerlatensionànouveau;s'iln'yatoujourspasdetension, remplacerlecontrôleur; –déconnecterdelaborne6lefilblancducâbledecapteur; –placerlesélecteurdumultimètresurDCA(courantcontinu); –connecterlefilnoirdumultimètreàlaborne6(entréeducapteur); –connecterlefilrougedumultimètreaufilblancducâblede capteur; –silal'intensitémesurée(sortieducapteur)sesitueentre4et 20mA(selonlapressiondanslesystème),lasituationestnormale. Voirlediagrammeci-dessouspourdéterminerlarétroactiondu capteuràdiversespressions.
Courant de sortie du capteur de pression (4 à 20 mA) selon la pression appliquée (0 à 300 lbf/po²)
Sort
ie d
u c
apte
ur
(mA
)
Pression (lbf/po²)
80
Diagnostic des anomalies
Voyant rouge (suite) Voyant État du contrôleur Description 3clignotem. AnomalieCapteur Aveclaformuleci-dessous,onobtiendralasortieducapteuren (suite) (suite) fonctiondelapressionappliquée: Courant de sortie = étendue du courant de sortie x pression du système + 4 mA étendue de la pression Où: •lecourantdesortieestceluiducapteur; •l'étendueducourantdesortieestladifférenceentrelesignalde sortiemaximaletminimalducapteur,soit16mA(20mA–4mA); •l'étenduedelapressioncorrespondausignaldesortiemaximal (20mA)ducapteurdepressionde300lbf/po²(danscecas-ci),soit 300lbf/po²(300lbf/po²–0lbf/po²); •lapressiondusystèmeestcellequ'indiquelemanomètre. 4clignotem. Pompeoumoteurbloqués L'anomaliepeutêtrecauséepar: •laprésencedesédimentsetd'autresdébrisdanslapompe; •unepannedemoteurd'origineélectrique; •leréglageincorrectdescommutateurs-limiteursdesurcharge; •lemauvaissensderotationdumoteur; •lapertedephaseducourantd'alimentationdumoteur. L'anomalieseraaffichéesilecourantdesortieexcède125%du courantnominalducontrôleur.Lecontrôleurtenteraderedémarrer 5fois.Silasituationsemaintient,ilseverrouilleraetdevraêtreremis àl'étatinitial.Vérifierl'anomalieencoupantlecourantetenle rétablissantaprès5min.Sil'anomaliepersiste,vérifierlapompe lemoteuretlecâblage. 5clignotem. Court-circuit L'anomaliepeutêtrecauséepar: •unepannedemoteurd'origineélectrique; •ladéfaillanceducâblereliantlecontrôleuraumoteur. L'anomalieseraaffichéesilecourantdesortieexcède150%du courantnominalducontrôleur.Couperlecourantetlerétablir après1min.Sil'anomaliepersiste,vérifierlemoteuretlecâblagele reliantaucontrôleur.Couperlecourant,attendre5minetdéconnecter lestroisfilsdemoteurdubornier.Vérifiersilecâblagedesortieetle moteursontcourt-circuitésentrephasesetentrephaseetterre.Voirle manueld'utilisationdumoteurpourlamesuredelarésistanceavec unmégohmmètre.
[ ] ( )
81
Diagnostic des anomalies
Voyant rouge (suite) Voyant État du contrôleur Description 6clignotem. Pertedephaseducourant L'anomaliepeutêtrecauséepar: d'entrée •ladéconnexiond'unconducteurdephaseducourantd'entrée; •leréglageincorrectdescommutateurs-limiteursdesurchargedu moteur.Enmonophasé,lesréglerà50%oumoins. Entriphasé,l'anomalieseraaffichéesilatensiond'entréeentrephases estinférieureàlatensionnominaleparplusde25%.Lecontrôleur tenteraderedémarrer5fois.Silasituationsemaintient,ilse verrouilleraetdevraêtreremisàl'étatinitial. 7clignotem. Température L'anomaliepeutrésulter: •d'unehautetempératureambiante—limitedetempérature ambiantenominalemaximalede50°C(122°F); •d'unebassetempératureambiante—limitedetempérature ambiantenominaleminimalede–30°C(–22°F). L'anomalieseraaffichéesilatempératureambianteestsupérieureà 50°C(122°F)ouinférieureà–30°C(–22°F).Nepasexposerle contrôleurausoleil.Vérifiersilesventilateursducontrôleursont défectueux.Ilssemettentenmarcheseulementaubesoin,lorsquele moteurdepompefonctionneetquelatempératuredesdissipateurs dechaleuratteint40°C(104°F). 8clignotem. Surtension L'anomaliepeutêtrecauséepar: •unehautetensiond'entrée. L'anomalieseraaffichéesi,en230V,latensiond'entréeentrephases excède275Vetsi,en460V,elledépasse560V. 9clignotem. Surchargedumoteur L'anomaliepeutêtrecauséepar: •laprésencedesédimentsetd'autresdébrisdanslapompe; •unepannedemoteurd'origineélectrique; •leréglageincorrectdescommutateurs-limiteursdesurcharge; •lemauvaissensderotationdumoteur. Lecontrôleurprotègeralemoteurdelasurintensitéenlimitant l'arrivéeducourantaumoteur.Lalimitedecourantestfonctiondu réglagedescommutateurs-limiteursdesurchargedumoteur. L'anomalieseraaffichéesilafréquenceducourantdesortieestréduite deplusde10Hzpendant5minpourlimiterl'arrivéeducourantau moteur.
82
Dimensions des contrôleurs
BÂTI 1
BÂTI 2
BÂTI 3
9,86
8,92
0,87
1,81
18,1
9
18,9
2
0,96
2,81
21,7
3
22,4
7
9,70
10,65
12,66
13,80
1,32
6,03
31,5
7
32,7
51,16
2,915,12
7,338,83
4,38
4,38 6,
141,41
3,60
5,97
8,11
9,61
1,66
4,41
7,91
10,89
12,51
Ø 0,89
Ø 0,89 Ø 0,89
Ø 0,89 (460 V)
Ø 1,13 (230 V)
Ø 1,38 (460 V)
Ø 1,69 (230 V)
Ø 1,13 (460 V)
Ø 1,38 (230 V)
Ø 1,69 (460 V)
Ø 1,94 (230 V)
Ø 1,38 (460 V)
Ø 1,69 (230 V)
Ø 1,94 (460 V)
Ø 2,44 (230 V)
83
Annexe (table des calibres de câble d'entrée) Ca
libre
des
fils
d'en
trée
des
com
man
des
à fré
quen
ce v
aria
ble
(CFV
)
Lo
ngue
ur m
axim
ale
adm
issi
ble
des
cond
ucte
urs
(tem
péra
ture
am
bian
te d
e 40
°C, c
hute
de
tens
ion
de 5
%)
Car
acté
ristiq
ues
nom
inal
es
Calib
re d
es c
ondu
cteu
rs (c
lass
és 7
5 °C)
Te
nsio
n M
oteu
r M
oteu
r Co
uran
t
d'en
trée
(hp)
(A
FS*)
d'en
trée
14
12
10
8 6
4 3
2 1
1/0
2/0
3/0
4/0
250
300
350
400
500
600
750
1000
½
2,9
7,2
400
618
10201532234835304242533563587562863310297118211301314156153611633317959190172057922421
¾
3,8
9,4
301
467
775
1167179026933236407148515770658778589021993110803117221246513705145131570517111
1
4,7
11,6
239
374
623
941
1445217526153290392146645325635272938029873494771007811081117341269813834
1½
6,1
15,1
178
282
475
721
1 110
1 6
73
2 012
2 5
33
3 019
3 5
92
4 102
4 8
94
5 618
6 1
86
6 729
7 3
02
7 764
8 5
37
9 041
9 7
84
10 65
9
2
7,6
18,8
21
9 37
5 57
4 88
7 1 3
40
1 612
2 0
30
2 421
2 8
82
3 291
3 9
27
4 509
4 9
64
5 400
5 8
60
6 232
6 8
52
7 256
7 8
52
8 555
3
10,1
25,0
273
426
662
1 003
1 2
09
1 524
1 8
19
2 165
2 4
74
2 953
3 3
91
3 734
4 0
63
4 409
4 6
89
5 156
5 4
60
5 909
6 4
37
5
17,0
42,1
378
583
708
896
1072127914641749201122162411261727843062324235103824
7½
26,0
64,3
36
6 44
9 57
3 69
0 82
6 95
0 1 1
37
1 309
1 4
44
1 573
1 7
08
1 818
2 0
00
2 118
2 2
94
2 499
10
33,0
81,7
44
1 53
4 64
3 74
2 89
0 1 0
27
1 135
1 2
36
1 343
1 4
30
1 574
1 6
68
1 806
1 9
68
15
47,4
117,3
43
2 50
4 60
9 70
6 78
3 85
4 93
0 99
2 1 0
93
1 158
1 2
56
1 369
½
2,9
3,4
818
1263208731604908751191231165314168171191984424266284693200035524391334234447573513605665963177
¾
3,8
4,5
623
962
15912410374557316962889310812130641514418519217272442127111298653231536306391964324048214
1
4,7
5,5
501
776
1285194830274633562871898741105621224414972175661974421919241462612729354316903496038981
1½
6,1
7,2
383
595
988
1499233135684335553867348137943311536135341521316888186042013122617244172693630035
2
7,6
8,9
304
474
790
120118692863347844445404653075719258108621221013555149321615718153195982162024107
3
10,1
11,9
224
351
590
900
140321522615334240654912569669668173918710199112351215813659147471626818140
5
17,0
20,0
19
6 33
9 52
7 82
6 1 2
72
1 548
1 9
81
2 410
2 9
15
3 381
4 1
36
4 853
5 4
56
6 058
6 6
74
7 222
8 1
14
8 760
9 6
65
10 77
7
7½
26,0
30,6
333
530
823
100512881570190022062700317035653959436247205304572763197045
10
33,0
38,8
25
4 40
9 64
1 78
5 1 0
09
1 231
1 4
92
1 734
2 1
24
2 495
2 8
06
3 117
3 4
35
3 718
4 1
78
4 511
4 9
78
5 550
15
46,0
54,1
280
447
553
713
874
1 062
1 2
37
1 517
1 7
84
2 009
2 2
32
2 461
2 6
64
2 995
3 2
34
3 570
3 9
80
20
60,0
70,6
412
536
660
805
941
1 156
1 3
62
1 536
1 7
07
1 883
2 0
40
2 294
2 4
77
2 735
3 0
50
25
76,0
89,4
41
0 50
9 62
4 73
4 90
5 1 0
69
1 207
1 3
43
1 482
1 6
07
1 808
1 9
53
2 158
2 4
06
30
94,0
110,6
49
3 58
4 72
2 85
6 96
9 1 0
80
1 193
1 2
95
1 459
1 5
76
1 742
1 9
43
5
8,5
10,0
539
843
1409214533395117621979459662116771353716555194242183424239267012889332461350453866143109
7½
13,0
15,3
335
534
906
1 391
2 1
74
3 337
4 0
59
5 189
6 3
12
7 630
8 8
47 1
0 821
12 6
97 1
4 274
15 8
46 1
7 457
18 8
90 2
1 224
22 9
13 2
5 278
28 1
86
10
16,5
19,4
40
6 70
1 1 0
87
1 704
2 6
22
3 192
4 0
82
4 968
6 0
06
6 967
8 5
22 1
0 001
11 2
44 1
2 483
13 7
52 1
4 882
16 7
21 1
8 052
19 9
16 2
2 206
15
23,0
27,1
482
763
1 207
1 8
68
2 279
2 9
18
3 554
4 3
01
4 991
6 1
08
7 170
8 0
62
8 952
9 8
63 1
0 674
11 9
94 1
2 949
14 2
86 1
5 930
20
30,0
35,3
56
8 90
9 1 4
18
1 734
2 2
25
2 715
3 2
88
3 819
4 6
76
5 491
6 1
76
6 859
7 5
58
8 180
9 1
93
9 925
10 9
51 1
2 211
25
37,0
43,5
721
1135139417922190265630893784444650035557612466307452804588789900
30
47,0
55,3
874
108013951709207724212969349239324369481652155863633069877791
40
60
70,6
824
1 072
1 3
20
1 610
1 8
82
2 313
2 7
25
3 071
3 4
14
3 766
4 0
79
4 588
4 9
54
5 470
6 1
00
50
79
92,9
78
5 97
6 1 1
98
1 409
1 7
38
2 054
2 3
20
2 581
2 8
50
3 090
3 4
79
3 757
4 1
51
4 629
60
90
105,9
841
1 03
6 1 2
25
1 514
1 7
93
2 028
2 2
59
2 495
2 7
07
3 049
3 2
93
3 641
4 0
61
75
109
128,2
990
1 230
1 4
64
1 660
1 8
52
2 049
2 2
26
2 511
2 7
12
3 001
3 3
48
100
145
170,6
1 07
2 1 2
24
1 371
1 5
21
1 658
1 8
75
2 027
2 2
48
2 509
125
180
211,8
1 08
3 1 2
07
1 320
1 4
99
1 621
1 8
03
2 013
150
220
258,8
1 06
3 1 2
12
1 312
1 4
66
1 638
200
270
317,6
1 05
2 1 1
82
1 323
*AFS=intensitédecourant(A)avecfacteurdesurcharge;leslongueursen
grasetlecâbled'entréedesm
odèlesSPD20300etSPD20300Frequièrentdesfilsclassés90°C.
230
V,
1 Ø
230
V,
3 Ø
460
V,
3 Ø
GARANTIE LIMITÉE DE GOULDS WATER TECHNOLOGYLa présente garantie s’applique à chaque pompe de système d’alimentation en eau fabriquée par Goulds Water Technology.
Toute pièce se révélant défectueuse durant la période de garantie sera remplacée sans frais pour le détaillant durant ladite période, qui dure douze (12) mois à compter de la date d’installation ou dix-huit (18) mois à partir de la date de fabrication, soit la période qui expirera la première.
Le détaillant qui, aux termes de cette garantie, désire effectuer une demande de règlement doit s’adresser au distributeur Goulds Water Technology agréé chez lequel la pompe a été achetée et fournir tous les détails à l’appui de sa demande. Le distributeur est autorisé à régler toute demande par le biais du service à la clientèle de Goulds Water Technology.
La garantie ne couvre pas :a) les frais de main-d’oeuvre ou de transport ni les frais connexes encourus par le détaillant ;b) les frais de réinstallation de l’équipement réparé ;c) les frais de réinstallation de l’équipement de remplacement ;d) les dommages indirects de quelque nature que ce soit ;e) ni les pertes découlant de la panne.
Aux fins de la présente garantie, les termes ci-dessous sont définis comme suit :1) «Distributeur» signifie une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité juridique servant d’intermédiaire entre Goulds
Water Technology et le détaillant pour les achats, les consignations ou les contrats de vente des pompes en question.2) «Détaillant» veut dire une personne, une société de personnes, une société de capitaux, une association ou autre entité juridique dont les activités commerciales sont la
vente ou la location de pompes à des clients.3) «Client» signifie une entité qui achète ou loue les pompes en question chez un détaillant. Un «client» peut être une personne, une société de personnes, une société de
capitaux, une société à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit.
CETTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT.
Goulds est une marque déposée de Goulds Pumps, Inc. et est utilisé sous le permis.© 2012, Xylem Inc. IM213 Révision numéro 1 Juillet 2012
Xylem, Inc.2881 East Bayard Street Ext., Suite ASeneca Falls, NY 13148Téléphone: (800) 453-6777 Télécopie: (888) 322-5877www.xyleminc.com/brands/gouldswatertechnology