28
Многооборотные электроприводы Техническое описание SA 07.1 – SA 48.1 Сертификат регистрац. № 12 100 4269

SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

Многооборотные электроприводы

Техническое описание

SA 07.1 – SA 48.1

Сертификат регистрац. №12 100 4269

Page 2: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

2

Введение

В свете постоянного развитияавтоматизации во всех областяхпромышленности, становятся всеболее и более важными электри-ческие приводы для управления ирегулирования.

Более 30 лет работа компанииAUMA сосредоточена на разра-ботках, совершенствовании ипроизводстве электрическихприводов. В течение этого време-ни, AUMA овладела Know-How вэтой области, которое вряд ливозможно превзойти. AUMA яв-ляется одним из мировых лиде-ров среди производителей элект-рических приводов.

Работа в сфере продаж и пост-продажного обслуживания обес-печивается глобальной сетью,состоящей из региональных офи-сов, дочерних компаний, предста-вительств и сервисных центров.Это гарантирует, что опытныеинженеры по продажам и квали-фицированный технический пер-сонал будут рядом с клиентом.Они готовы дать ответы на зап-росы, выполнить заказы илиобеспечить постпродажное об-служивание.

В данной брошюре AUMA пред-лагает полный обзор устройства,функций и оборудования длямногооборотных приводов типо-размера SA. Дополнительнаяинформация содержится вотдельных приложениях и впрайс-листе.

Подробная и самая свежаяинформация по многооборотнымприводам SA может быть полу-чена на странице Интернетwww.auma.com. Все документы,включая чертежи с размерами,электрические схемы и серти-фикаты выходных испытаний дляпоставленных приводов доступ-ны в Интернет в цифровой форме.

CoдepжaниeВведение 2Области применения 3Многооборотные приводы SA 07.1 – SA 48.1 4

Определение для многооборотных приводов всоответствии с DIN EN ISO 5210. 4

Многооборотные приводы совстроенными средствами управления. 5Краткое описание функций 6Функции 7

Типоразмеры 7Режим управления (Открыть-Закрыть) 7Режим регулирования 8Сравнение кратковременного иповторно-картковременного режимов 9Концевые выключатели 10Моментные выключатели 10Диапазоны настройки крутящих моментов / моменты прирегулировании 11Аналоговый датчик крутящего момента (опция) 11Индикация движения 11

Оборудование 12Выключатели 12Механический индикатор положения (опция) 13Дистанционный датчик положения (опция) 13

Принцип конструкции 14Оборудование 16

Моторы 16Защита мотора 17

Выходные скорости 18Оборудование 19

Обогреватель 19Запорное устройство для ручного маховика (опция) 19Встроенные средства управления (опция) 20Какой тип управления? 21

Присоединения 22Присоединение к арматуре 22Типы выходных втулок 22Электрическое подключение 23

Условия эксплуатации 24Защита оболочки 24Коррозионная защита / Окраска 24Окружающие температуры. 24

Условия эксплуатации / Общее 25Взрывозащита 25Общее 25Директивы Европейского Сообщества 25Функциональные тесты. 25

Комбинации электропривода с редукторами 26Комбинации с коническими и цилиндрическимиредукторами 26Комбинации с червячными редукторами 26Комбинации с рычажными редукторами. 26

АПри усовершенствовании возможны незначительные изменения.Рисунки в тексте являются условными.

Page 3: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

3

Области применения

Энергетикаl электростанции,l контроль загрязнения воздуха,l теплоснабжение,l трубопроводы.

Вода / сточные водыl водное хозяйство,l водопроводы,l переработка сточных вод,l насосные станции,l шлюзы,l плотины.

Химическая промышленностьl химическая промышленность,l нефтехимическая промышленность,l фармацевтическая промышленностьl газодобывающая, газоперерабаты-

вающая промышленность.

Другиеl кондиционирование воздуха,l кораблестроение,l металлургические заводы,l цементные заводы,l пищевая промышленность

Многооборотные приводы AUMAтипа SA могут применяться везде,где требуется автоматизация ра-боты трубопроводной арматуры.Возможна адаптация приводов кпрактически любым требованиями задачам автоматизации. Этообеспечивается:

l Чрезвычайно широким диапа-зоном крутящих моментов,

l Различными комбинациями средукторами AUMA. Посрдст-вом этого диапазон крутящихмоментов может быть расши-рен и / или многооборотныйпривод может быть модифи-цирован в неполнооборотный,рычажный или линейный.

l Большим разнообразием моди-фикаций. Для любых требо-ваний возможна любая удобнаяверсия: или привод для управ-ления, или привод для регули-рования, или взрывозащита.

Page 4: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

4

Многооборотные приводы SA 07.1 – SA 48.1

Определение длямногооборотныхприводов в соответствиис DIN EN ISO 5210.

Многооборотный привод – этопривод, который передает арма-туре крутящий момент приминимум одном полном обороте,способный выдерживать напорштока арматуры.

Многооборотные приводы SA 25.1 – SA 48.1

l Крутящие моменты от 630 до 32 000 Нмl Скорость на выходе от 4 до 90 об/мин

Многооборотные приводы SA 07.1 – SA 16.1

l Крутящие моменты от 10 до 1 000 Нмl Скорость на выходе от 4 до 180 об/мин

Page 5: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

5

Многооборотные приводы совстроенными средствами управления.

Средства управления требуютсядля запуска мотора привода иобработки сигналов от него. Вобщем случае, возможна уста-новка средств управления(пускателей) во внешнем шкафу.Но привод со встроенными сред-ствами управления часто являет-ся лучшим решением.

Значительное снижениестоимости конструкций,требующих больших трудовыхзатрат, и установки иоптимальная функциональностьприменения – это всего лишьнекоторые из множествапреимуществ.

AUMA предлагает практическивсе возможные типы приводов совстроенными средствами управ-ления.

Средства управления приводовAUMA могут поставляться сшироким рядом оборудования -от “открыть – закрыть” до версийс микроконтроллером с интер-фейсной картой fieldbus сзаписью рабочих данных.

Подробная информация на стр.20 и 21.

Многооборотный привод SA 07.1 свстроенными средствами управленияAUMA MATIC

Многооборотный привод SA 07.1 суправлением VARIOMATIC в настенномварианте

Page 6: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

6

SAR 07.1 - 30.1SA 07.1- 48.1стандартная комплектация

опция

Краткое описание функций

Открыть – закрыть (SA)Режим регулирования (SAR)Концевые выключатели (настраиваемые)Концевые выключатели DUO (4 шестерни)Моментные выключатели (настраиваемые)Аналоговый датчик крутящего моментаИндикация работы приводаВыключатели (микровыключатели)Сдвоенные выключателиСтроенные выключателиВыключатели с позолоченными контактамиМеханический указатель положенияДистанционный датчик положенияОбогревательМоторы3-х фазные моторы переменного тока1-фазные моторы переменного тока2)

Моторы постоянного тока3)

Моторы с переменной скоростью VEC (SARV)4)

Защита мотораТермовыключателиРТС-термисторыРучное управлениеЗапираемое ручное управлениеВстроенные средства управления3)5)

Присоединение к арматуре согласноТипы выходных втулокB, B1A, B2, B3, B3D, B4, C, D, DD, EСпециальное присоединение к арматуреПрямоходный упорный механизм LEЭлектрическое подключениеШтепсельный разъем AUMAКлеммыКрышка штепсельного разъема в специальных версиях

Степень защиты IP67Степень защиты IP68Защита от коррозии KNЗащита от коррозии KS, KXВысокотемпературное исполнениеНизкотемпературное исполнениеВзрывозащита6)

EU – директивыФункциональные тестыКомбинации с редукторами AUMA

Фун

кц

ии

Об

ор

удо

ван

ие

Ин

тер

фей

сыУ

сло

ви

яэк

спл

уата

ци

и

7)

1) Для версии SAEx опция2) До размера 14.53) До размера 16.14) До размера 10.1, всегда требуются встроенные средства

управления

5) Требуется для версий с мотором с переменной скоростью(SARV)

6) Не применяется для многооборотных приводов с мотором спеременной скоростью (SARV)

7) До размера 40.1

7,98,99,1414

10,14111112121212131319

16,17161616161717171519

5,20,2114,22

2222222222

15,2323232324242424242425252526

1)

3)

Описание настр.

ISO 5210 /DIN 3210

Page 7: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

7

‘R’

‘V’

‘Ex’‘Sch’

исполнение для режима регулирования

Оборудован электронно коммутированныммотором с интегральным блоком VARIOMATIC

Взрывозащищенное исполнениеИсполнение для горной промышленности

Размер, например 07.1

SA

Указывается для всех версий

Указывается, если соответствует определенному исполнению

Функции

Типоразмеры

Тип кода определяет различныеверсии.

Следует заметить, что возможнане каждая комбинация, напри-мер, не существует взрывозащи-щенной версии привода SARV.

Режим управления (Открыть-Закрыть)

Важнейшие положения арматурыдля режима управления этоположения ОТКРЫТО иЗАКРЫТО. После получениясоответствующей команды, при-вод переводит арматуру в одно издвух конечных положений или,если необходимо, в заранееопределенное промежуточноеположение.

Арматура работает относительноредко, интервалы между цикламимогут быть от нескольких минутдо нескольких месяцев.

Режим работы многооборот-ных приводов для управления

Многооборотные приводы AUMAдля управления SA рассчитанына кратковременный режимработы S2-15 мин. Так жевозможно специальное исп-олнение для S2-30 мин, но этовлечет за собой уменьшениекрутящих моментов. Описаниережимов на стр. 9.

t пробега, макс = 15 (30 )мин мин

tпробега

Пол

ожен

иеар

мат

уры

t

Типичная характеристика режима управления

Ввод

Арматура

Привод для режимауправления

Page 8: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

8

Функции

Режим регулирования

Регулируемая величина в режимерегулирования подвергается раз-личным воздействиям. Измене-ние заданного входящего сигна-ла, колебания давления в трубе иизменение температуры влияетна процесс таким образом, чтонеобходимо постоянное измене-ние положения арматуры. Длячувствительного регулированиясрабатывание может бытькаждые несколько секунд.

Поэтому к многооборотнымприводам для этого режима при-меняются высокие требования.Механические части и мотордолжны быть сконструированытаким образом, чтобы выдержи-вать большое количество сраба-тываний без влияния на требуе-мую точность регулирования.

Арматура

Обратный сигнал отрегулятора процесса

Контролируемая переменная

Электропри-вод для

регулирован-ия

Регуляторположения

Входящий сигнал отрегулятора процесса

процесса

Датчик

t

Пол

ожен

иеар

мат

уры

Типичная характеристикаpежим регулирования

Типы режимов для много-оборотных приводов длярегулирования.

Многооборотные приводы AUMAдля регулирования SAR рассчи-таны на повторно-кратковремен-ный режим работы S4 – 25%. Также возможны специальные вер-сии для S4 – 50%, S5 – 25% иS5 – 50%.

Многооборотные приводы SARVсоответствуют режиму S5 – 40%.

Page 9: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

9

Функции

Сравнение кратковременного и повторно-картковременного режимов

Кратковременный режим Повторно-кратковременныйрежим

Тип режима в соответствии сIEC 34-1

S2

Время срабатывания при постоянной нагрузкекороткое, такое, что не наступает температурноеравновесие. Пауза достаточно долгая для охлаж-дения механизма до окружающей температуры.Продолжительность работы в кратковременномрежиме ограничена до 15 или 30 мин.

S4

Этот режим является последовательностью одина-ковых циклов, которые состоят из времени запуска,времени работы с постоянной нагрузкой и периодапокоя. Период покоя позволяет механизму охла-диться, не достигая температурного равновесия.Относительное время работы для S4-25% и S4-50%ограничено 25% и 50% соответственно.

S5

Так же, как для S4,но с дополнительным временемторможения. Торможение выполняется электри-чески, т.е. реверсивным током.

Допустимое количество срабатываний

Для многооборотных приводов для управлениядопустимо до 60 срабатываний в час. Количествозависит, в основном, от размера, требуемогокрутящего момента и окружающей температуры иможет оказаться меньшим.

Размер Макс.кол-во сраб. Зап/час

SAR SARV SAREx

07.1 1 200 1 500 90007.5 1 200 1 500 90010.1 1 200 1 500 90014.1 1 2001) - 9001)

14.5 1 2001) - 9001)

16.1 9001) - 6001)

25.1 300 - -30.1 300 - -

1) Для более высоких выходных скоростей количествозапусков уменьшается, смотрите отдельные листы данных.

Page 10: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

10

Функции

Концевые выключатели

Концевые выключатели позво-ляют останавливать привод придостижении определенного поло-жения арматуры, обычно край-него положения. Они являютсячастью контрольного модуля (см.страницу 14).

Перемещение измеряется двумямеханическими шестернями –счетчиками, которые при дости-жении точек срабатывания спомощью кулачков переключаютэлектрические концевые выклю-чатели.

Моментные выключатели позво-ляют отключать привод при дос-тижении не определенного поло-жения, а предустановленногокрутящего момента. Моментсрабатывания может бытьустановлен независимо длякаждого направления.

Диапазон крутящих моментов для

различных размеров приводовдан на странице 11.

Посадка по моменту в крайнихположениях

Для плотного закрытия некоторыетипы арматуры должны закры-ваться с определенным усилием.Такая арматура может надежноуправляться посадкой по крутя-щему моменту.

В положении Открыто отключе-ние обычно происходит по конце-вым выключателям.

Отключение по моменту какзащита от перегрузки

Моментные выключатели дейст-вуют как защита от перегрузки повсему пути арматуры, также еслиотключение в крайнем положениипроисходит по концевым выклю-чателям. Тугая задвижка илипопавший в трубопровод объект

могут потребовать избыточноенеоправданное усилие, котороеможет повредить арматуру. Этопредотвращается моментнымивыключателями.

Отключение по концевымвыключателям при посадке помоменту

При посадке по моменту вкрайнем положении концевыевыключатели служат для сигна-лизации. Таким образом, средст-ва управления приводом могутразличить, отключился ли приводнормальным образом в крайнемположении, или моментный вы-ключатель был задействован впромежуточном положении из-заизбыточного усилия, что повле-чет сигнал неисправности воператорской.

Точность настройки - 1/10 оборо-та и ошибка повторяемости точексрабатывания стремится к нолю.

Возможно следующее число обо-ротов механизма на пробег:

l 1 - 500l 5000 (опция)

DUO (сборка с четырьмя шестернями) концевые выключатели

С концевыми выключателямиDUO для каждого из направленийвращения возможна настройкадополнительной точки срабаты-вания (промежуточные путевыевыключатели). Эта точка можетбыть в любом положении арма-туры между крайними.

Сигнал выключателя может быть

использован, например, для:

l сигнализации в определенномположении арматуры

l запуска дополнительного при-вода, установленного на бай-пассной задвижке

l запуска или остановки другогооборудования, например, насоса.

Промежуточные путевые выключатели

Перекл-ючается Точки срабатывания

НаправлениеОткрытие

НаправлениеЗакрытие

Положение арматуры

Неперекл-

ючается

Моментные выключатели

Page 11: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

11

Функции

Открытие

4 мА

Секция, неиспользуемая

для измерений

20 мА

Настройка моментаМакс минВ направлении Открытие

Настройка моментаМакс минВ направлении Закрытие

Закрытие

Многооборотный приводы для запорной арматуры – минимальные и максимальные настройкикрутящих моментов

Размер 07.1 07.5 10.1 14.1 14.5 16.1 25.1 30.1 35.1 40.1 48.1

Мин [Нм] 10 20 40 100 200 400 630 1 250 2 500 5 000 10 000

Макс1) [Íì] 30 60 120 250 500 1 000 2 000 4 000 8 000 16 000 32 000

Многооборотные приводы для регулирующей арматуры – минимальные и максимальныенастройки крутящих моментов – моменты при регулиров

Размер 07.1 07.5 10.1 14.1 14.5 16.1 25.1 30.1

Мин [Нм] 15 30 60 120 250 500 1 000 2 000

Макс [Íì] 30 60 120 250 500 1 000 2 000 4 000

Момент прирегулировании [Нм]

15 30 60 120 200 400 800 1 600

1) Для некоторых высоких выходных скоростей моменты понижены. Смотрите соответствующие таблицы с характеристиками.

Диапазоны настройки крутящих моментов / моменты при регулировании

Аналоговый датчик крутящего момента (опция)

Если в приводе установленаналоговый датчик момента, тоесть возможность индикациитекущего момента. Величинакрутящего момента передается ввиде токового сигнала 4 - 20 мА.

Максимальные величины 4 мА и20 мА достигаются только вслучае, если моментные выклю-чатели настроены на макси-мально возможный крутящиймомент.

Индикация движения

Выключатель-мигалка являетсячастью стандартной комплекта-ции привода типа SA и можетиспользоваться для индикациидвижения. Контакты выведены вштепсельный разъем AUMA.

Для типов SAR, SAEx и SARExвыключатель-мигалка являетсяопцией.

Номинал выключателя-мигалки

Тип тока Номиналвыключателя

30 В 125 В 250 В

Переменный 5 А 5 А 5 АПостоянный 2 А 0,5 А 0,4 А

Page 12: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

12

Оборудование

Выключатели

С помощью выключателей меха-нически измеряемые величиныперемещения (т.е. число оборо-тов) и момента преобразуются всигналы для использованиясредствами управления приво-дом. Выключатели интегрирова-ны в контрольный модуль, кото-рый, в базовой комплектациисодержит четыре выключателя:

l один концевой выключательдля каждого из крайних поло-жений Открыто и Закрыто

l один моментный выключательдля каждого из направленийОткрытие и Закрытие

Концевые выключатели срабаты-вают при достижении крайнегоположения, а моментные выклю-чатели – при превышении преду-становленного крутящего момен-та.

Если привод поставляется с про-межуточными выключателямиDUO (см. страницу 12), то доступ-ны еще две дополнительныеточки срабатывания.

Чтобы соответствовать высокимтребованиям по надежности,AUMA применяет специально раз-работанные высококачествен-ные микровыключатели с пру-жинными контактами.

В базовой версии контакты вы-ключателей выполнены из сереб-ра. Для напряжений от 5 В до 50 Ви малых токов рекомендуетсяиспользование выключателей сконтактами с золотым покры-тием.

Номинал выключателей

Тип тока Номиналвыключателя

Макс. ток

30 В 125 В 250 В

Переменный(индуктивнаянагрузка)

cos ϕ = 0.8

5 А 5 А 5 А

Постоянный(резистивнаянагрузка)

2 А 0,5 А 0,4 А

с золотыми контактами

мин 5 В макс 50 В

Ток мин 4 мАмакс 400 мА

Технические данные

Защита оболочки IP 66Управляющий элемент РычагКонтактные элементы Два щелчковых контактаМатериал контактов Серебро (стандарт)

Золото (опция), рекомендуется при управлении снизким напряжением

Механический срок службы Мин. 2х106 циклов

Версии

Применение / Описание Тип контактов

Одинарные выключатели Стандартное один НО и один НЗ контактДвойные выключатели(опция)

Для переключения двух различных потенциалов.Выключатели имеют два отделения с гальвани-чески разделенными выключателями в одномгерметичном корпусе. Два выключателя сраба-тывают одновременно; один выключатель яв-ляется ведущим и должен использоваться длясигнализации

Два НЗ и два НО контакта

Тройные выключатели(опция)

Для применений, где требуется переключениетрех разных потенциалов. Выключатель состоитиз одного одинарного и одного двойного выклю-чателя.

Три НЗ и три НО контакта

Page 13: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

13

Оборудование

Механический индикатор положения (опция)

Положение арматуры непрерывнопоказывается настраиваемымдиском-индикатором с символамиОТКРЫТО и ЗАКРЫТО. Дисквиден через индикаторное окно вкрышке корпуса выключателей.

Механический индикатор поло-жения требует установки вконтрольный модуль дополни-тельного понижающего редук-тора.

Дистанционный датчик положения (опция)

Положение арматуры можетпередаваться в виде непрерыв-ного сигнала:

l для дистанционной индикацииl как сигнал обратной связи для

регулятора.Для непрерывной передачи поло-жения арматуры требуется уста-новка в контрольный модуль при-вода понижающего редуктора.

Сигнал о положении передается ввиде аналогового сигнала:

l прецизионным потенциомет-ром

l прецизионным потенциомет-ром с двойным выходом

l прецизионным потенциомет-ром и электронным датчикомположения RWG.

Электронный датчикположения RWG

Действительное положение арма-туры передается потенциомет-ром и преобразуется электро-никой в токовый сигнал. Ноль идиапазон сигнала легко настраи-ваются триммерами – потенцио-метрами.

Технические данные потенциометра

Прецизионныйпотенциометр

Прецизионныйпотенциометр с двойным

выходом

Линейность: ≤1 %Питание 0,5 ВтСопротивление (стандарт) 0,2 кОм 0,2/0,2 кОмСопротивление (опция) 0,1 кОм, 0,5 кОм, 1,0 кОм,

5,0 кОм0,5/0,5 кОм, 1,0/1,0 кОм,5,0/5,0 кОм, 0,2/5,0 кОм

Технические данные RWG

Выходной сигнал2-х проводная система3 или 4-х проводная система1)

4 - 20 мА0/4 - 20 мА

Напряжение питания 24 В +/- 15%, сглаженноеСрок службы Мин. 5х106 циклов

1) для взрывозащищенного RWG возможна только 2-х проводная система

RWG или потенциометрустанавливается вконтрольный модуль

Возможна инверсивная настрой-ка RWG. Это возможно также идля взрывозащищенной (искро-безопасной) версии.

Блок питания для многообо-ротных приводов безвстроенных пускателей

Для питания всех датчиковположения мы рекомендуем блокпитания AUMA PS 01.

Прим.: Этот блок не можетиспользоваться во взрывоопас-ных зонах.

1006000

20Сигналв мА

4

Перемещение арматуры в %

Page 14: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

32

1SA 07.1 - SA 16.1

4

63

2

1

4

14

Принцип конструкции

МоторДля срыва задвижки из крайнего положениячасто требуется высокий стартовый

крутящий момент. Разработанные AUMA моторысоответствуют этому требованию.

Помимо используемых обычно 3-х фазных моторовпеременного тока, на приводы возможна установкаоднофазных моторов (до SA 14.5) и моторовпостоянного тока (до SA 16.1).Приводы SA 07.1 и доSA 10.1 могут оборудоваться моторами с переменнойскоростью.

Стандартные моторы подсоединяются к внешнимклеммам через внутреннюю штепсельную вилку. Этопозволяет легко заменить мотор, например, дляизменения выходной скорости.

Дальнейшую информацию см. на странице 16.

Контрольный модульВ зависимости от типа арматурыпривод должен отключаться в

крайнем положении либо концевымилибо моментными выключателями.

Для этого в контрольном модулесуществуют две независимые системыизмерений (перемещения и крутящегомомента). Они измеряют, соответствен-но, перемещение арматуры и требуемыйна выходном валу крутящий момент.

Выключатели дают сигнал на средствауправления приводом о достиженииточек переключения, что приводит костановке привода.

РедукторДля понижения скорости моторадо требуемой скорости на выходе

привода используется хорошо зареко-мендовавшая себя червячная передача,иногда в сочетании с планетарным ре-дуктором. Червячным редуктором обес-печивается самоторможение. Червячныйвал и выходной вал с червячным колесомустановлены на подшипниках доста-точного для безопасности размера.

Скользящий червяк установлен начервячном валу между двумя сборкамипружин. Червяк перемещается взависимости от крутящего момента. Этоосевое смещение передается вконтрольный модуль через рычаг ишестеренчатые колеса.

Корпус редуктора наполнен смазкой.Поэтому редуктор не требует обслу-живания в течение длительного срокаслужбы.

ПрисоединительныефланцыПрисоединительные фланцы для

установки на арматуру выполнены всоответствии с ISO 5210 (DIN 3210).

Существует несколько типов ведущихвтулок для установки привода наразличные типы арматуры.

Дальнейшая информация на странице 22.

Page 15: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

6

5

2

1

SA 25.1 - SA 48.1

45

5

6

3

15

Принцип конструкции

Ручное управлениеПри настройке или в экстреннойситуации возможно управление

многооборотного привода от ручногомаховика. С помощью красного рычага –переключателя мотор отсоединяется ивключается сцепление с ручнымприводом. Поскольку отсоединениемотора от вала редуктора происходитеще до самотормозящейся червячнойпередачи, возможно легкое переклю-чение в ручной режим даже в случае,если привод работал при максимальномкрутящем моменте.

При старте мотора ручной приводавтоматически отсоединяется. Во времяработы привода от мотора ручноймаховик не вращается.

Электрическое подключениеДля подсоединения мотора и сигнальныхпроводов используется 48-ми штырьковый

штепсельный разъем AUMA.

Если этот разъем отсоединяется на времяобслуживания привода, вся внутренняя проводкаостается неповрежденной.

Для взрывозащищенных приводов типа SAEx иSAREx штепсельные разъемы не разрешены. В этомслучае для подсоединения проводов используютсяклеммы.

Page 16: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

16

Оборудование

Моторы

3-х фазные моторы

Стандартно многооборотныеприводы AUMA оборудованы 3-хфазными моторами переменноготока (мотор горшечного типа безвентиляции).

1 фазные моторы

Многооборотные приводы AUMASA 07.1 – SA 14.5 могут постав-ляться (как опция) с однофазны-ми моторами переменного тока.Требуемая емкость и иногдатребуемый пусковой выключа-тель устанавливаются в уве-личенную клеммную коробку.Прим: Доступные размеры искорости указаны в отдельныхтаблицах.

Моторы постоянного тока

Многооборотные приводы AUMAмогут также оборудоватьсямоторами постоянного тока.Прим: В некоторых случаях могутпотребоваться пусковые резис-торы (смотри отдельные табли-цы). Они не поставляются ком-панией AUMA.

Моторы VEC с переменнойскоростью

Размеры 07.1 – 10.1 могут постав-ляться с моторами с электроннойкоммутацией (приводы типаSARV). Выходная скорость этихприводов настраивается посред-ством обязательного блока управ-ления приводом VARIOMATIC.Таким образом, требуемое времясрабатывания привода можетнастраиваться на месте. Болеетого, приводы имеют следующиепреимущества:

l Торможение мотором (работаS5 – 40%)

l Короткое время торможения< 5 мс

l 1- фазное питание

Технические данные

3-х фазный мотор 1 фазный мотор Мотор постоянноготока

Мотор VEC спеременной скоростью

Стандартныенапряжения

50 Гц: 230 В; 380 В; 400 В;415 В; 500 В60 Гц: 440 В; 460 В; 480 В

50 Гц: 220 В - 240 В60 Гц: 110 В -120 В

220 В; 110 В; 60 В; 48 В;24 В

50 Гц: 220 В - 240 В

Допустимыеотклонения

± 5 %1) ± 5 %1) ± 10 %1) ± 10 %

Характеристикимоторов

Смотри отдельные таблицы

Конструкция / монтаж IM B9 в соотв. сDIN IEC 34-7

IM B14 в соотв. с DIN IEC 34-7 IM B9 в соотв. сDIN IEC 34-7

Тип мотора Беличья клетка Беличья клетка Роторный постоянноготока

Роторный с постояннымимагнитами

Степень защитыоболочки

IP 67 (при установке на многооборотный привод) IP 55 IP 67 (при установке намногооборотный привод)Иногда IP 65

Тип охлаждения Поверхностное охлаждение (IC 40 в соответствии с IEC 34-6)

Класс изоляции F в соответствии с IEC 85, тропического исполнения

Подсоединениеэлектричества

До SA 16.1 (4 кВт):штепсельный разъемAUMA. SA 25.1 и выше:клеммы

Штепсельный разъемAUMA

Питание на клеммымотора, сигналыуправления черезштепсельный разъем

Штепсельный разъемAUMA

Запуск прямой

Тип службы S2 – 15 мин, S2 – 30 мин,S4 – 25%, S4 – 50% EDили S5

S2 – 10 мин илиS4 – 25% ED

S2 – 15 мин S5 – 40% ED

Направлениевращения

По- и против часовой стрелки (реверсивное)

Защита мотора 3 термовыключателя или3 термистора

2 термовыключателя - 1 термистор

1) Избыточное напряжение может привести к повышенному нагреву обмоток мотора. В случае недостаточного напряжениякрутящий момент привода (момент на застопоренной арматуре) уменьшается пропорционально квадрату напряжения. Такимобразом, при расчете требуемого размера привода следует принимать во внимание большие возможные вариации напряжения.

Стандартный мотор такойже мощности

Специальный мотор АУМА с высокимстартовым моментом

скорость n

Мом

ент

T

Page 17: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

17

Защита мотора

Для защиты мотора от перегревав обмотки 3-х фазного или одно-фазного мотора переменноготока встроены, соответственно,термовыключатели или PTCтермисторы. При включении их вцепи управления они защищаютмотор от повреждения при избы-точном повышении температуры.

Термовыключатели или PTCтермисторы дают лучшую посравнению с реле тепловойперегрузки защиту, посколькуизмеряют повышение температу-ры непосредственно на моторе.

Термовыключатели разрываютцепи управления при превышениитемпературы обмоток 140° С. Припонижении температуры дозначения между 120° С и 90° Спривод можно снова включить.

Важно! Средства защиты мотора(термовыключатели или термис-торы) должны быть интегрирова-ны в цепи управления, иначегарантия на мотор становитсянедействительной.

Если многооборотный приводоборудован интегральными сред-ствами управления, термовы-ключатели всегда уже подклю-чены.

Тип привода термовыключатели PTC термисторы

SA1) Стандарт ОпцияSAR Стандарт ОпцияSAEx2) Стандарт ОпцияSAREx - СтандартSAMEx2) - СтандартSARMEx2) - СтандартSARV - Стандарт

1) Также со встроенными средствами управления AUMA MATIC2) В соответствии с DIN VDE 0165, подраздел 6.1.4, взрывозащищенные приводы

должны быть дополнительно оборудованы кроме термовыключателей релетепловой перегрузки (т.е. защищающим мотор выключателем). Реле тепловойперегрузки или устройство переключения PTC всегда интегрировано в AUMAMATIC.

Номинал термовыключателей

Переменный ток(250 В)

НоминалвыключателейI макс

cos ϕ = 1 2,5 А

cos ϕ = 0,6 1,6 А

Постоянный ток Номиналвыключателей

60 В 1 А42 В 1,2 А24 В 1,5 А

ОборудованиеТе

мпе

рату

рам

отор

а

140 °C

90 °C

Время

115 °C

Точка выключения

Точка сброса

Page 18: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

18

Выходные скорости

Выходные скорости

AUMA широкому диапазонускоростей, многооборотныеприводы AUMA можно настроитьпрактически на любое времясрабатывания.

Выходная скорость определяет-ся скоростью мотора и переда-точным числом редуктора, заисключением приводов с пере-менной скоростью. Таким обра-зом, при размещении заказанеобходимо указывать скоростьпривода на выходе.

Для многооборотных приводов сведущей втулкой типа А (см.страницу 22) следует помнить омаксимально допустимой линей-ной скорости (на выходе) штока:

l для задвижек: макс. 500 мм/минl для пробковых кранов: макс.

250 мм/мин (макс. 45 об/мин)

Для более высоких линейныхскоростей или скоростей враще-ния настоятельно рекомендуетсяиспользовать подпружиненнуюведущую втулку, типа AF.

Самоторможение

Многооборотные приводы AumaSA 07.1 – SA 16.1 являются само-тормозящимися1) за исключениемвыходных скоростей 125 и 180об/мин. Приводы размеров SA35.1 и SA 40.1 с выходной ско-ростью 32 об/мин не являютсясамотормозящимися. Это такжеотносится к SA 35.1 с выходнойскоростью 45 об/мин. Эти не само-тормозящиеся приводы имеютдвухзаходный червячный редук-тор. После срабатывания момент-ного выключателя скользящийчервяк способен двигатьсяобратно в свое исходное положе-

ние под действием измеряющихмомент пружин. Это высвобож-дает моментный выключатель.Если система управления приво-дом выдает непрерывный сигнал,это приведет к постоянномувключению – выключению мотора(эффект насоса).

Рекомендации:

l для приводов SA 07.1 по SA 16.1- использовать средства управ-ления мотором AUMA MATICили

l «захватывать» сигнал отклю-чения с помощью дополни-тельного пускателя или реле.

1) Самоторможение при нормальныхусловиях работы; самотормозящийсяредуктор не гарантирует безопаснойостановки после работы. Если этотребуется, следует использоватьторможение мотором.

Выходные скорости многооборотных приводов для запорной арматуры

Размер макс. Момент1) 3-х фазный моторS2-15 мин/ S2-30 мин

Однофазный моторS2-10 мин

Моторпостоянного

тока S2-15 мин

SA [НМ] 50 Гц [об/мин] 60 Гц [об/мин] 50 Гц [об/мин] 60 Гц [об/мин] [об/мин]07.1 30 4 - 180 4,8 - 216 4 - 180 4,8 - 216 4 - 18007.5 60 4 - 180 4,8 - 216 4 - 180 4,8 - 216 4 - 18010.1 120 4 - 180 4,8 - 216 4 - 180 4,8 - 216 4 - 18014.1 250 4 - 180 4,8 - 216 8 - 45 9,6 - 54 4 - 18014.5 500 4 - 180 4,8 - 216 8 - 22 9,6 - 26 4 - 4516.1 1 000 4 - 180 4,8 - 216 - - 4 - 2225.1 2 000 4 - 90 4,8 - 108 - - -

30.1 4 000 4 - 90 4,8 - 108 - - -

35.1 8 000 4 - 45 4,8 - 54 - - -

40.1 16 000 4 - 32 4,8 - 38 - - -

48.1 32 000 4 - 16 4,8 - 19 - - -

1) Некоторые размеры имеют пониженные моменты на высоких скоростях

Выходные скорости многооборотных приводов для регулирующей арматуры

Размер Моментрегулирования

3-х фазный мотор2) однофазный мотор2) Мотор VEC3)

SAR [НМ] 50 Гц [об/мин] 60 Гц [об/мин] 50 Гц [об/мин] 60 Гц [об/мин] [об/мин]07.1 15 4 - 45 4,8 - 54 4 - 45 4,8 - 54 3 - 4507.5 30 4 - 45 4,8 - 54 4 - 45 4,8 - 54 3 - 4510.1 60 4 - 45 4,8 - 54 4 - 45 4,8 - 54 1,5 - 2214.1 120 4 - 45 4,8 - 54 8 - 45 9,6 - 54 -

14.5 200 4 - 45 4,8 - 54 8 - 22 9,6 - 26 -

16.1 400 4 - 45 4,8 - 54 - - -

25.1 800 4 - 11 4,8 - 13 - - -

30.1 1 600 4 - 11 4,8 - 13 - - -

2) Повторно-кратковременная работа S4-25%3) Повторно-кратковременная работа S5-40%, выходная скорость может быть изменена в определенных пределах на месте

Page 19: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

19

Оборудование

Обогреватель

Из-за больших скачков темпера-туры окружающей среды, возмож-но образование конденсата вприводе. Обогреватель, установ-ленный в привод, предотвращаетэто.

Обогреватель рассчитан на не-прерывную работу. Таким обра-зом, он всегда должен нахо-диться под напряжением, покрайней мере, во время работыпривода.

Технические данные

Обогреватель для приводовбез встроенных пускателей

Обогреватель для приводовсо встроенными пускателями

Нагревающийэлемент

Саморегулирующийся элементPTC

Обогреватель резистивноготипа

Диапазоннапряжений

+/~ 110 - 250 В+/~ 24 - 48 В+/~ 380 - 400 В

+/~ 24 В

Мощность 5-20 Вт для SA/SAR3-15 Вт для SAEx/SAREx

5 Вт

Запорное устройство предотвра-щает несанкционированное руч-ное управление многооборотнымприводом.

Запорное устройство для ручного маховика (опция)

Page 20: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

20

I> I>I> I>

I> I>

PLC PLC

Fie

ldbu

sm

aste

r

O. C.

Isolatingswitch

Питание Команды Индикация Полевая шина (двунаправленная)

O. C.

O. C.

Т.е 400 В Т.е 400 В

Пус

кате

ли

Шк

афс

пус

кат

ел

ями

Уровень управление процессом

Пус

кате

ли

Пус

кате

ли

Оборудование

Встроенные средства управления (опция)

Целью разработки встроенныхсредств управления моторомбыло дать возможность заказ-

чику сэкономить на установкевнешних средств управления. Надиаграмме ниже это показано

весьма убедительно.

Внешние средства управления

Для подсоединения приводов квнешним средствам управлениянужно учитывать следующее:

l обеспечить место в шкафу спусковой аппаратурой

l для каждого привода требуетсяустановка силового выключате-ля, т.е., реверсивного пускателя

l От каждого пускателя тре-буется провести кабель ксоответствующему приводу

l Следует предусмотреть сред-ства для обработки сигналов отпривода и соответствующим об-разом управлять пускателями

l Проложить большое количествокабелей

l Все сигналы от привода, т.е.сигналы от концевых и момен-тных выключателей следуетподвести к средствам управ-ления. Для этой цели необходиммногожильный кабель

l Если требуется местное управ-ление, требуется его установкаи прокладка дополнительныхотдельных кабелей.

Встроенные средствауправления

Приводы со встроенными средст-вами управления поставляютсяуже с местными органами управ-ления и пусковой аппаратурой.Все электрические компоненты,т.е. моментные, концевые итермовыключатели, также каксредства мониторинга и датчикиположения уже встроены всовременные средства управле-ния. Это приводит к следующимупрощениям:

l Не требуется трудоемкой про-кладки кабелей во внешнихшкафах управления

l К одному силовому кабелю мож-но подсоединить несколько при-водов, используя для каждогоизолирующий выключатель

l Защита мотора уже встроена всредства управления

l Сигналы привода обрабаты-ваются средствами управле-ния, в операторской требуетсятолько передача индикации

Встроенные средствауправления / полевая шина

Если средства управленияприводом интегрированы вдвухпроводную систему, стои-мость установки еще болееснижается. Команды и сигналы отвсех приводов передаются от и кмастер станции по двухпровод-ному кабелю.

Больше не требуется места дляпанелей ввода-вывода, а такжесвязанных с ними компонентовшкафов управления.

Page 21: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

21

Какой тип управления?

Крепление на стене1)

Кроме описанной выше возмож-ности установки средств управ-ления непосредственно напривод, они могут быть разме-щены отдельно от привода скреплением на стене. Это реко-мендуется в следующих случаях:

l Недостаток пространстваограничивает доступ к органамуправления, установленным наприводе

l Высокие температуры окру-

жающей привод среды могутповредить электронные компо-ненты

l Сильная вибрация можетповлиять на средства управ-ления.

1) Не может устанавливаться вовзрывоопасных зонах.

Дополнительная литература

Подробную информацию можнонайти в следующих публикациях:

l Описание продукта, средствауправления AUMA MATIC/AUMA VARIOMATIC.

l Техническая информация,средства управления синтерфейсом PROFIBUS-DP

l Техническая информация,приводы PROFIBUS-FMS

l Информация, приводы INTERBUS-S

Оборудование

AUMA MATIC

VARIOMATIC

AUMA MATIC MC

VARIOMATIC MC

AUMA MATIC PLC

AUMA MATIC PROFIBUS-DP

VARIOMATIC PROFIBUS-DP

AUMA MATIC PROFIBUS-FMS

VARIOMATIC PROFIBUS-FMS

AUMA MATIC INTERBUS-S

VARIOMATIC INTERBUS-S

AUMA MATIC MODBUS-RTU

VARIOMATIC MODBUS-RTU

3-х или однофазныймотор переменноготока

Многооборотные приводыSA, SAR, SAEx, SARExдо размера 16.1 могутоборудоваться встроен-ными средствами управ-ления AUMA MATIC.

Для приводов SA иSAR этот модульможно без проблемустановить и на ужеработающий при-

вод. Для взрывозащи-щенных приводов этоневозможно.

Модуль VARIOMATIC обла-дает мощной электроникойдля управления мотором сэлектронной коммутацией.Таким образом, VARIO-

MATIC необходимдля работыприводов SARV спеременной вы-ходной скоростью.

Однофазныймотор с переменнойскоростью

Версияуправления

Краткое описание

Стандарт Для управления Открыть-Стоп-Закрыть. Возможна комплектация позиционером

MC Версия с микроконтроллером. Различные возможности по программированию. Возможна комплектацияPID-контроллером и сборщиком операционных данных.

PLC Только с AUMA MATIC. В средства управления интегрирован мини PLC. Возможно управление по полевой шине.

PROFIBUS-DP Интегрированный интерфейс PROFIBUS-DP. Возможно подсоединение шины по оптико-волоконному кабелю.Высокая функциональность, возможна комплектация сборщиком операционных данных.

PROFIBUS-FMS Интегрированный интерфейс PROFIBUS-FMS. Возможно подсоединение шины по оптико-волоконному кабелю.

INTERBUS-S Интегрированный интерфейс INTERBUS-S.MODBUS-RTU Интегрированный интерфейс MODBUS-RTU. Возможно подсоединение шины по оптико-волоконному кабелю.

Page 22: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

22

Присоединения

Присоединение к арматуре

Присоединительные фланцы карматуре выполнены в соответ-

ствии с ISO 5210 или DIN 3210.

Размеры фланцев

Размер 07.1 07.5 10.1 14.1 14.5 16.1 25.1 30.1 35.1 40.1 48.1

Макс. Момент [НМ] 30 60 120 250 500 1 000 2 000 4 000 8 000 16 000 32 000

ISO 5210Стандарт F07 F07 F10 F14 F14 F16 F25 F30 F35 F40 F48Опция F10 F10 - - - - - - - - -

DIN 3210 Опция G0 G0 G0 G1/2 G1/2 G3 G4 G5 G6 - -

Типы выходных втулок

Для установки многооборотныхприводов на разные видыарматуры существует несколькотипов выходных ведущих втулокв соответствии с ISO 5210 или DIN3210. По запросу возможнапоставка выходных втулок всоответствии с DIN 3338.

Ведущая втулка типа А(ISO 5210/ DIN 3210)

Гайка штокадля выдвиж-ных и невы-движныхвращающихсяштоков.Крепежныйфланец вмес-те с гайкой штока и упорнымиподшипниками формируют однусборку, пригодную для принятиянапора штока.

Ведущая втулка типов В1, В2(ISO 5210) или B (DIN 3210)

Эта выходная втулка интегри-рована в полыйвал и разработанадля передачи кру-тящего момента.Допустимынебольшиерадиальныенагрузки.

Ведущая втулка типов В3 илиВ4 (ISO 5210)

Отверстие сошпоночнымпазом.Используявыходнойразъем,выходнаявтулкатипа В1может быть конвертирована втип В3 или В4.

Прямоходный модуль LE

С помощью прямо-ходного модулявращательноедвижение навыходеприводапреобразуетсяв осевое пере-мещение.Многооборот-ный приводстановитсялинейнымприводом.Возможнапоставка сразличнымивеличинами пробега.

Специальные типы ведущихвтулок

Кроме вышеупомянутых ведущихвтулок, так же возможныследующие типы:

l подпружиненная резьбоваявтулка

AF

l маятниковая резьбовая втулкаАК

l резьбовая втулка с плоскимиподшипниками AG

l Вал с шестигранным отвер-стием

l Изолированные выходныевтулки IB1 и IB3

Подробная информация оспециальных типах выходныхвтулок можно найти в отдельныхтаблицах и прайс-листах.

Page 23: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

23

Электрическое подключение

Электрическое подключение

Штепсельный разъем AUMA

Многооборотные приводы доразмера SA 16.1 оборудованыштепсельным разъемом AUMAдля подсоединения питания иуправления.

Для размеров SA 25.1 и вышемотор подсоединяется к клеммамс винтами в клеммной коробке

привода.Управлениепо-прежнемуприсоединяетсяк штепсельномуразъему AUMA.

Клеммы

Для взрывозащищенных много-оборотных приводов типа SAExдля электрических присоедине-ний стандартно используются

клеммы свинтами.

По специально-му запросуклеммамимогут обо-рудоваться иприводыобщепромыш-ленногоисполнения.

Специальные соединения

По специальному запросу заказ-чика могут использоваться штеп-сельные разъемы определенноймарки.

Стандартная крышка клеммнойкоробки может быть заменена наследующие модификации:

l съемная верхняя частьl увеличенная клеммная короб-

ка (до размера SA 10.1)l увеличенная клеммная короб-

ка и съемная верхняя часть (доразмера SA 10.1)

Крепежный кронштейн,защитная крышка

Эти аксессуары позволяютзакрепить штепсельный разъем,когда он снят с привода, вудобном месте на стене.Открытая клеммная коробкапривода может быть закрытазащитной крышкой. Это предот-вращает попадание воды и пылив коробку при снятом штеп-сельном разъеме.

Штепсельный разъем AUMAТехнические данные Подсоединени

е мотора1)Заземление Управление

Макс. число контактов 6 (3используются)

1(ведущийконтакт)

50 иголок/отверстий

Маркировка U1, V1, W1,U2, V2, W2

В соотв. с VDE От 1 до 50

Макс. напряжение 750 В - 250 ВМакс. ток 25 А - 16 АТип соединений состороны пользователя

Винты Шайба с крепле-нием на винте

Винты, обжим (опция)

Макс. сечение 6 мм2 6 мм2 2,5 мм2

Материал: Штепсель Полиамид Полиамид ПолиамидКонтакты Латунь Латунь Латунь, с напылением

олова, с напылениемзолота (опция)

КлеммыТехнические данные Подсоединение

мотора1)Заземление Управление

Макс. число клемм 3 1 48Маркировка U1, V1, W1 согласно VDE 1 до 48Макс. напряжение 750 В - 250 ВТип соединений Винты Винты Обжим2)

Макс. сечение 10 мм2 до SA 16 10 мм2 2,5 мм2 гибкий провод, 4мм2 жесткий провод

Резьбы отверстий для ввода кабелей3)

Тип AUMA NORM 4) AUMA MATIC 4)

SA 07.1 – 10.1SAEx 07.1 – 10.1

2xPg 21, 1xPg 13,52xPg 21, 1xPg 13,5

2xPg 21, 1xPg13,51xPg 29; 1xPg 21, 1xPg13,5

SA 14.1 – 16.1SAEx 14.1 – 16.1

1xPg 29, 1xPg 21, 1xPg 13,51xPg 29, 1xPg 21, 1xPg 13,5

2xPg 21, 1xPg13,51xPg 29; 1xPg 21, 1xPg13,5

SA 25.1SAEx 25.1

1xPg 29, 1xPg 29, 1xPg 21, 1xPg 13,51xPg 29, 1xPg 29, 1xPg 21

––

SA 30.1SAEx 30.1

1xPg 36, 1xPg 29, 1xPg 21, 1xPg 13,51xPg 36, 1xPg 29, 1xPg 21

––

SA 35.1 – 48.1SAEx 35.1 – 40.1

1xPg 42, 1xPg 29, 1xPg 21, 1xPg 13,51xPg 42, 1xPg 29, 1xPg 21

––

1) для медных проводов; при использовании алюминиевого провода обращайтесь в AUMA.2) Опция – с винтовым соединением3) При поставке загерметизированы заглушками; обращайтесь в AUMA по поводу

наличия других типов резьбы и/или размеров; по запросу возможна поставкаустройств ввода кабелей

4) Размер резьбы, указанный первым, предназначен для ввода силового кабеля.

Page 24: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

Стандартная (KN)

Стандартная защита приводовAUMA от коррозии KN - этовысококачественное покрытие,подходящее для наружнойустановки даже в умеренноагрессивной атмосфере.

После тщательного удалениясмазки, пескоструйной обработ-ки и очистки используется грун-товка из синтетической высо-когерметичной смолы.Алюминиевые части, такие каккрышки, покрыты электролити-ческим методом.Привод в целом покрыт двух-компонентной краской на основеполиуретана со слюдяным окси-дом железа.Внешние болты крышкиклеммной коробки и крышкиблока выключателей выполненыиз нержавеющей стали.

Стандартный цвет конечногопокрытия – серебристо-серый(DB 701, близкий к RAL 9007).Общая толщина пленки для KNминимум 60 мкм.

KS

AUMA рекомендует этот класскоррозионной защиты дляприводов, устанавливаемых вагрессивных средах, напримерморском климате или агрес-сивной химической субстанции(очистные работы, химическиезаводы).

В дополнение к мерам коррозион-ной защиты KN, все чугунныечасти получают металлическуюзащиту поверхности высокока-чественной цинковой грунтовкой.Перед окончательной покраскойприменяют промежуточноепокрытие. Общая толщина плен-ки для KS составляет минимум140 мкм.

КХ

AUMA рекомендует этот класскоррозионной защиты дляприводов, устанавливаемых вэкстремально агрессивных сре-дах (например, в градирнях).

Для КХ все чугунные частиобеспечены металлической за-щитой поверхности. Перед окон-чательной покраской, приводполучает двойное промежуточ-ное покрытие. Общая толщиназащитной пленки для КХ состав-ляет, по меньшей мере, 225 мкм.

24

Условия эксплуатации

Защита оболочки

IP 67

Приводы AUMA соответствуютстепени защиты оболочки IP 67,согласно EN 60 529.IP 67 означаетзащиту при погружении в воду доглубины 1 м максимум на 30минут.

IP 68

Приводы AUMA могут обладатьусиленной защитной оболочкойIP 68 согласно EN 60 529. IP 68означает защиту при затопленииводой на глубину до 6 ммаксимально на 72 часа. Во времязатопления возможно до 10срабатываний.Чтобы оболочка обеспечивалазащиту IP 68, необходимоиспользовать герметичные ка-бельные вводы. Они не входят встандартный набор и постав-ляются по заказу.

Коррозионная защита / Окраска

Окружающие температуры.

Типы Тип привода Исполнение Диапазон температур

SA Многооборотные приводы СтандартноеIP 68, затопляемое2)

НизкотемпературноеЭкстремальнонизкотемпературноеВысокотемпературное

- 25 °C . ... . + 80 °C 1)

- 25 °C . ... . + 80 °C 1)

- 40 °C . ... . + 60 °C

- 60 °C . ... + 60 °C- 0 °C . ... . + 120 °C 1)

SAEx Взрывозащищенныемногооборотные приводы

Стандартное3)

IP 68, затопляемое2)3)

Низкотемпературное3)

Экстремальнонизкотемпературное3)

- 20 °C . ... . + 40 °C 4)

- 20 °C . ... . + 40 °C 4)

- 40 °C . ... . + 40 °C

- 60 °C . ... . + 40 °CSAR Многооборотные приводы

для регулированияСтандартноеНизкотемпературное

- 25 °C . ... + 60 °C- 40 °C . ... . + 60 °C

SAREx Взрывозащищенныемногооборотные приводыдля регулирования

Стандартное3)

Низкотемпературное3)- 20 °C . ... . + 40 °C 4)

- 40 °C . ... . + 40 °C

1) Возможно для версии AUMA NORM без электронного датчика положения RWG, сRWG или в исполнении AUMA MATIC для max. +70 °С

2) Затопляемый до 72 час, max. на 6 м, до 10 срабатываний во время затопления.3) РТВ (Национальный немецкий сертификац. орган.) сертифицирован для температур от

-20 до +40 °С (max. до +60). Приводы сконструированы и выполнены так, чтобыобеспечить правильную работу даже при температуре окружающей среды ниже –20 °С.

4) При определенных условиях возможно до +60 0С, необходимопроконсультироваться со специалистами AUMA.

Page 25: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

25

Условия эксплуатации / Общее

Взрывозащита

Для установки приводов в по-тенциально взрывоопасных зонах,необходимы специальные мерызащиты. Они специфицированыЕвропейскими Стандартами EN50 014, 50 018, 50 019 и 50 20.PTB и DMT/BVS (Немецкие Гор-ные Технологии / Испытательныйстенд горного оборудования) какЕвропейские испытательныеорганы сертифицировали обору-дование по упомянутымстандартам.

Взрывозащищенные версииприводов AUMA SAEx и SARExотнесены к классам защиты, какпоказано в таблице.

Так же имеются сертификатысоответствия других стран, такихкак США, Канада, Швейцария,Чешская республика, Венгрия,СНГ, Польша.

Многооборотные приводы со встроенными средствами управления

Класс взрывозащиты Сертификат соответствия

SAEx 07.1 - SAEx 10.1SAR Ex 07.1 - SAR Ex 10.1

EEx ed IIC T41) PTB No. Ex 92.C.1038

SASch 07.1 - SASch 10.1 EEx ed I BVS99.D.1064 XSAEx 14.1 - SAEx 16.1 EEx ed IIB + H2 T4 PTB No. Ex-98.E.1019SAEx 14.1 - SAEx 25.1SAREx 14.1 - SAREx 16.1

EEx ed IIB T41) PTB No. Ex 92.C.1039

SAEx 30.1 - SAEx 40.1 EEx ed IΙ B T41) PTB No. Ex 94.C.1007

1) При встроенном электронном датчике положения RWG 5020 Ex класс взрывозащ-иты соответствует Еех ed ib IIC T4 или Eex ed ib II T4 (искробезопасность).

Многооборотные приводы с управлением AUMA MATIC

Типы AUMA MATIC Класс взрывозащиты Сертификат соответствия

SAMEx 07.1 . - SAMEx 16.1SARMEx 07.1 - SARMEx 16.1

EEx de IIB T4 PTB No. Ex 91.C.1027

Общее

Монтажное положение

Приводы AUMA, включая приво-ды со встроенными средствамиуправления, могут работать безограничения в любом монтажномположении.

Уровень шума

Уровень шума, производимый мно-гооборотными приводами AUMANORM, не превышает 72 Дб (А).

Виброустойчивость

На работу многооборотных при-водов AUMA NORM, не влияютвибрации до 0.75g при частоте от5 Гц до 200 Гц.

Директивы Европейского Сообщества

Директива машиностроения

Согласно этой директиве, приво-ды не являются законченнымимеханизмами. Это означает, чтоне может быть примененаДекларация Совместимости.

Устав компании AUMA подтвер-ждает, что все оборудованиеизготовлено в соответствии свышеупомянутыми стандартами.Путем установки привода надругое оборудование (трубопро-водную арматуру и т.д.) обра-зуется «механизм», подразуме-вающийся в Директиве. Передустановкой этого механизмадолжен быть выпущен Серти-фикат Соответствия.

Директивы Низковольтного иЭлектромагнитного Соответ-ствия (ЕМС)

Эти директивы следует приме-нять к приводам. Приводы AUMAсоответствуют требованиям, чтодоказано интенсивными испыта-ниями. Таким образом, AUMAвыпустила Сертификат Соответ-ствия согласно этим Директивам.

СЕ-марка

Так как приводы AUMA соответ-ствуют требованиямДиректив Низковольт-ного и Электромагнит-ного Соответствия и

ЕМС, они маркированы СЕ-мар-кой в соответствии с этимидирективами.

Функциональные тесты.

После сборки все приводытщательно тестируются согласнопрограмме испытаний компанииAUMA. В процессе этих испы-таний калибруются моментныевыключатели.

Могут быть предоставлены сер-тификаты выходных испытаний.

Page 26: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

26

Комбинации электропривода с редукторами

Комбинации с коническими и цилиндрическими редукторами

Комбинации многооборотныхприводов SA с цилиндрическимиредукторами GST 10.1-GST 40.1или с коническими редукторамиGK 10.2-GK40.2 значительно рас-ширяют диапазоны крутящихмоментов / скоростей. Все раз-меры редукторов возможны снесколькими передаточнымичислами.

Подробная информация находит-ся в соответствующих техничес-ких приложениях.

Многооборотные приводы SAдо размера 25.1 могуткомбинироваться с цилиндри-ческим редуктором. При этомкрутящий момент можетдостигать 16000 Нм.

Многооборотные приводы SAдо размера 16.1 могуткомбинироваться с коническимредуктором. При этом крутя-щий момент может достигать16000 Нм.

Комбинации с червячными редукторами

Комбинации с рычажными редукторами.

Арматура, работающая черезрычаг, требует рычажного редук-тора. Обычно, выполняетсявращательное движение до 90°.Для такого применения много-оборотные приводы SA могутбыть соединены с рычажнымредуктором типоразмеров GF 50– GF 250. Конструкция этих ре-дукторов основана на конструк-ции червячных редукторов GS.

GF редукторами могут оборудо-ваться многооборотные приводыдо размера 25.1. Крутящий

момент достигает 32000 Нм. Как идля червячных передач, возмож-но различное исполнение, в т.ч. ис закрытием против часовойстрелки.

Подробная информация на-ходится в соответствующихтехнических приложениях.

В комбинации с червячнымредуктором типоразмера GS 40 –GS 500 многооборотный приводSA преобразуется в неполно-оборотный привод, обычно дляповорота на 90°. Посредствомэтого достигается идеальноерешение особенно для большойнеполнооборотной арматуры стребуемым высоким крутящиммоментом.

GS редукторы могут устанав-ливаться на многооборотныеприводы до размера 40.1.

Диапазон крутящихмоментов достигает250 000 Нм.

Червячные редукторыисполняются вразличных версиях. Так жемогут поставляться версии сзакрытием против часовойстрелки.

Подробная информация нахо-дится в соответствующихтехнических приложениях.

Page 27: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

27

Алфавитный указатель

ААналоговые датчики

температуры 11

ВВзрывозащита 25Виброустойчивость 25Внешние средства управления20Встроенные средства

управления 5, 20-21Втулки выходные, Типы 14, 22

Шпоночный паз 22Полый вал 22Прямоходный механизм 22Ведущая втулка 22

Выключатели 12Золотые контакты 12Номинал 12Одинарные 12Двойные 12Тройные 12

Выключатель-мигалка 11Выключателей, Элементы 20

ДДатчик момента

Аналоговый 11Директивы EU 25

CE-Марка 25Директива EMC 25Директива по низкому

напряжению 25Директива по

Машиностроению 25Дистанционная индикация

положения 13Прецизионный

потенциометр 13Понижающий редуктор 13RWG 13Питание 13

DUO Концевые выключатели 10

ЗЗапорное устройство 19Защита мотора

17PTC термисторы 17Термовыключатели 17

Защита оболочки 24IP 67 24IP 68 24

Защита от коррозии 24KN 24KS 24KX 24

ИИндикация движения 11Индикация положения

Механическая 13Понижающий редуктор 13

ККабельные вводы, Резьбы 23Клеммы 23Комбинации с редукторами 26Конические редукторы 26Контрольный модуль 11, 14Концевые выключатели 10, 14

DUO 10Точность настройки 10Число оборотов на пробег 10

Кратковременная работа 7Кратковременная работа

(Открыть-Закрыть) 7, 9, 18

ММестные органы управления 20Механический индикатор

положения 13Мигающий датчик 11Номинал выключателей 11Моментные выключатели 10, 14

Защита от перегрузки 10Моменты при регулировании 11Моменты срабатывания 11

Диапазоны настройки 11Монтажное положение 25Моторы 14, 16

1-фазныепеременн ого тока 14, 16

3-фазныепеременного тока 14, 16

Постоянного тока 14, 16Защита мотора 17Переменная скорость 14, 16

ННастенное крепление

5, 21

ООбогреватель 19Окраска 24Определение многооборотных

приводов 4

ППовторно-кратковременная

работа 8Понижающий редуктор 13Потенциометр 13Принцип конструкции 14Присоединение к арматуре 14, 22

Размеры фланцев 22Промежуточные позиционные

выключатели 10Прямоходный механизм 22

РРазмеры фланцев 22Редукторы 14

Регулирующая работа 8-9, 18Разрешенное число

запусков 9Ручная работа 15

Запорное устройство 19Рычажные редукторы 26

ССамоторможение 18Сборка концевиков с четырьмя

шестернями 10CE-Марка 25

Скорости на выходе 18Смазка 14Служба, Тип 7-9

Повторно-кратковременнаяработа 8

Кратковременная работа 7Стандарты

DIN 3210 14, 22DIN 3338 22DIN EN ISO 5210 4EN 50 014 25EN 50 018 25N 50 019 25EN 50 020 25IEC 34-1 9ISO 5210 14, 22

ТТемпературы окружающей

среды 24Высокие температуры 24Низкие температуры 24

ФФункциональные испытания 25Fieldbus 20

ЦЦилиндрические редукторы 26

ЧЧервячные редукторы

26

ШШкафы управления 20Штепсельный разъем 14, 23Шум, Уровень 25

ЭЭлектрические соединения 15,

23Штепсельный разъем Аума 15, 23Кабельные вводы 23Крепежный кронштейн 23

Защитная крышка 23Специальные соединения 23Клеммы 15, 23

Page 28: SA 07.1 – SA 48 - katrabel.bykatrabel.by/files/files/AUMA_sa_rus.pdf · 12 100 4269. 2 Введение В ... соответствии с din en iso 5210. 4 Многооборотные

WERNER RIESTER GmbH & Co. KGArmaturen- und MaschinenantriebeP.O.Box 1362D - 79373 MüllheimTel +49 (0)7631/809-0Fax +49 (0)7631/13218

www.auma.come-mail [email protected]

автоматизирует арматуру

Сертификат регистрац. №12 100 4269

DO 01.01.011RUS / 1.01

ГерманиWerner Riester GmbH & Co. KGFactory MüllheimDE-79373 MüllheimТел. +49 7631 809 0Факс +49 7631 1 32 18email [email protected] Ostfildern-NellingenDE-73747 OstfildernТел. +49 7113 4803 - 0Факс +49 7113 4803 - 34email [email protected] Centre MagdeburgDE-39167 NiederndodelebenТел. +49 39204 759 - 0Факс +49 39204 759 - 19email [email protected] Centre CologneDE-50858 KölnТел. +49 2234 20379 - 00Факс +49 2234 20379 - 99email [email protected] Centre BavariaDE-85748 Garching-HochbrückТел. +49 89 329885 - 0Факс +49 89 329885 - 18email [email protected] Office, Ship building sectorDE-21079 HamburgТел. +49 40 791 40285Факс +49 40 791 40286email [email protected] Office, Bereich IndustrieDE-29664 WalsrodeТел. +49 5167 504Факс +49 5167 565email [email protected] OfficeDE-39167 NiederndodelebenТел. +49 39204 75980Факс +49 39204 75989email [email protected] OfficeDE-45549 SprockhövelТел. +49 2339 9212 - 0Факс +49 2339 9212 - 15email [email protected]üro Süd-WestDE-69488 BirkenauТел. +49 6201 373149Факс +49 6201 373150email [email protected]ürttemberg OfficeDE-73747 OstfildernТел. +49 711 34803 80Факс +49 711 34803 81email [email protected] OfficeDE-79373 MüllheimТел. +49 7631 809-193Факс +49 7631 809-294email [email protected] plant sectorDE-79373 MüllheimТел. +49 7631 809 - 192Факс +49 7631 809 - 294email [email protected] OfficeDE-93356 Teugn/NiederbayernТел. +49 9405 9410 24Факс +49 9405 9410 25email [email protected]

ЕвропаAUMA Armaturenantriebe GmbHAT-2512 TribuswinkelТел. +43 2252 82540Факс +43 2252 8254050email [email protected] (Schweiz) AGCH-8965 BerlikonТел. +41 566 400945Факс +41 566 400948email [email protected] Servopohony spol. s.r.o.CZ-10200 Praha 10Тел. +420 272 700056Факс +420 272 704125email [email protected] AUMATOR ABFI-02271 Espoo 27Тел. +35 895 84022Факс +35 895 8402300email [email protected] FranceFR-95157 Taverny CédexТел. +33 1 39327272Факс +33 1 39321755email [email protected] ACTUATORS Ltd.GB- Clevedon North Somerset BS21 6QHТел. +44 1275 871141Факс +44 1275 875492email [email protected] ITALIANA S.r.l.IT-20020 Lainate MilanoТел. +39 02 9317911Факс +39 02 9374387email [email protected] BENELUX B.V.NL-2314 XT LeidenТел. +31 71 581 40 40Факс +31 71 581 40 49email [email protected] Polska Sp. zo. o.PL-40-816 KatowiceТел. +48 32 2505412Факс +48 32 2505412email [email protected] BENELUX B. V. B. A.BE-8500 KortrijkТел. +32 56 206 195Факс +32 56 206 286email [email protected] Moscow Representative OfficeRU-125047 MoscowТел. +7 095 9732943Факс +7 095 9733528email [email protected]ØNBECH & SØNNER A/SDK-2450 Copenhagen SVТел. +45 3326 6300Факс +45 3326 6301email [email protected] S.A.ES-28027 MadridТел. +34 91 3717130Факс +34 91 7427126email [email protected]. G. Bellos & Co. O.E.GR-13671 Acharnai AthensТел. +30 1 2409485Факс +30 1 2409486email [email protected] SØRUM A. S.NO-1301 SandvikaТел. +47 67572600Факс +47 67572610email [email protected]

INDUSTRAPT-2710-297 SintraТел. +351 2 1910 95 00Факс +351 2 1910 95 99email [email protected] ARMATUR ABSE-20039 MalmöТел. +46 40 311550Факс +46 40 945515email [email protected] Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.Sti.TR-06460 Övecler AnkaraТел. +90 312 4780813Факс +90 312 4780831email [email protected]

Северна АмерикаAUMA ACTUATORS INC.US-PA 15 205 PittsburghТел. +1 412 7871340Факс +1 412 7871223email [email protected] Inc.CA-L4N 5E9 Barrie OntarioТел. +1 705 721-8246Факс +1 705 721-5851email [email protected] DE MEXICO S. A. de C. V.MX-C.P. 02900 Mexico D.F.Тел. +42 556-1701Факс +42 5 356-3337email [email protected]

Южна АмерикаAUMA Respresentative Office ChileCL- La Reina Santiago de ChileТел. +56 22 77 71 51Факс +56 22 77 84 78email [email protected] S. A.AR-1069 Buenos AiresТел. +54 11 43 31 32 06Факс +54 11 43 31 32 06email [email protected] Termoindustrial Ltda.BR-04565.001 São Paulo / SPТел. +55 11 5505 0404Факс +55 11 5505 2577email [email protected] de Columbia Ltda.CO- Santafé de Bogotá D.C.Тел. +57 1 4 011 300Факс +57 1 4 131 806email [email protected] Latin America S. A.PE- San Isidro Lima 27Тел. +511 222 1313Факс +511 222 1880email [email protected] Inc.PR-00936-4153 San JuanТел. +18 09 78 77 20 87 85Факс +18 09 78 77 31 72 77email [email protected] Maracaibo Edo, ZuliaТел. +58 261 7 555 667Факс +58 261 7 532 259email [email protected]

АфрикаAUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA-1560 SpringsТел. +27 11 3632880Факс +27 11 8185248email [email protected]

A.T.E.C.EG- CairoТел. +20 2 35899680Факс +20 2 3586621email [email protected]

АзиAUMA (India) Ltd.IN-560 058 BangaloreТел. +91 80 8394655Факс +91 80 8392809email [email protected] JAPAN Co., Ltd.JP-273-0034 Funabashi ChibaТел. +81 47 3029551Факс +81 47 3029555email [email protected] ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG-569510 SingaporeТел. +65 4818750Факс +65 4818269email [email protected] Beijing Representative OfficeCN-100029 BeijingТел. +86 10 62022491Факс +86 10 62022497email [email protected] Middle East Representative Office AlAyman Industrial EquipmentsAE- SharajahТел. +971 6 5746250Факс +971 6 5746251email [email protected] CONTROLS Ltd.HK- Tsuen Wan, KowloonТел. +852 24163726Факс +852 24163763email [email protected] WOO Valve Control Co., Ltd.KR-150-010 Seoul KoreaТел. +82 27 61 62 33Факс +82 27 61 12 78email [email protected] Eng. Company W. L. L.KW-22004 SalmiyahТел. +965 4817448Факс +965 4817442email [email protected] TradingQA- DohaТел. +974 4433 236Факс +974 4433 237email [email protected] Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH-10120 Yannawa BankokТел. +66 2 2401656Факс +66 2 2401095email [email protected] Advance Enterprises Ltd.TW- TaipeiТел. +886 2 27333530Факс +886 2 27365526email [email protected]

АвстралиBARRON GJM Pty. Ltd.AU-NSW 1570 ArtarmonТел. +61 294361088Факс +61 294393413email [email protected]