18
Schlauchtrommel Mit Rückspulautomatik Artikel Nr. 37 90 40 Auto-Retractable Hose Reel Article No. 37 90 40 Bedienungsanleitung Instruction Manual

Schlauchtrommel Mit Rückspulautomatik

  • Upload
    dci-ag

  • View
    217

  • Download
    4

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Schlauchtrommel

Mit Rückspulautomatik Artikel Nr. 37 90 40

Auto-Retractable

Hose Reel Article No. 37 90 40

Bedienungsanleitung

Instruction Manual

II

This hose reel makes the job of storing your hose reel effortless and keeps

your house and garden tidy at the same time.

After use the approximately 15m long hose can be retracted automatically into

the reel, protecting it from damage and reducing wear.

Please read the safety instructions!

These instructions will make it easier for you to handle the hose reel

appropriately and help prevent misunderstandings and possible damage.

Diese Schlauchtrommel erleichtert Ihnen die Aufbewahrung Ihres Schlauches

und schafft Ordnung am Haus und im Garten.

Der ca. 15 m lange Schlauch wird nach Gebrauch wieder automatisch in die

Trommel eingezogen und ist damit sicher vor Beschädigungen und erhöhtem

Verschleiß untergebracht.

Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!

Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,

Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.

Sehr geehrte Damen und Herren

Dear Customer

III

A 32

B

11

C

25

F

16

D

20A

22

24

19

18G

E

3

21

16

18B

26

IV

Nr. Beschreibung Description

A Schlauchtrommel Hose Reel

B Griffschrauben Screws for Handle

C Rahmendübel Wall Anchors

D Hahnstück Spigot Attachment

E Gummidichtung Rubber Seal

F Schlauchnippel Hose Coupler

3 Spannplatte Tension Plate

11 Wandhalter Mounting Bracket

16 Drehkupplung Hose Swivel

18B Schlauchschelle Hose Clamp

18G Düse Nozzle

19 Schlauch Hose

20A Schlauchstück Hose Coupler

21 Gehäusehälfte links LHS Casing

22 Anschlussschlauch Coupling Hose

24 Halteplatte Locking Plate

25 Splint Pin

26 Knickschutzfeder Bend Protection Spring

32 Griff Handle

1

6 Safety Notes

6 Assembly

7 Operation

8 Maintenance

8 Relaxing the Spring Tension

8 Tightening the Spring Tension

9 Replacing the Hose

2 Sicherheitshinweise

2 Montage

3 Bedienung

4 Wartung

4 Entspannen der Feder

4 Spannen der Feder

5 Ersetzen des Schlauches

Table of Contents

Inhaltsverzeichnis

2

Sicherheitshinweise

Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen folgende Sicherheitshinweise:

Montieren Sie die Schlauchtrommel an eine ausreichend tragfähige

Wand, eine Decke, einen Pfosten o.ä.

Lassen Sie das Schlauchende nicht los, bevor der Schlauch voll

eingezogen ist.

Lassen Sie keine kleineren Kinder den Schlauch ausziehen oder

einrollen.

Diese könnten sich im Schlauch verfangen oder den Schlauch vorzeitig

loslassen, und sich verletzen.

Beachten Sie den maximal zulässigen Wasserdruck.

Schließen Sie nach jeder Benutzung den Wasserhahn.

Montieren Sie den Wandhalter (11) an eine Wand oder einen Pfosten in der

Nähe eines Wasseranschlusses.

Wenn Sie den Wandhalter an Mauerwerk befestigen, dann verwenden Sie die

mitgelieferten Rahmendübel (C).

Hängen Sie dann die Schlauchtrommel (A) ein und sichern Sie sie mit dem

Splint (25).

Bei Bedarf montieren Sie den Handgriff (32) mit den Schrauben (B).

Montage

3

Montage

Schrauben Sie den Schlauchnippel (E) des Anschlussschlauches (22) in die

Drehkupplung (16). Verwenden Sie zur Abdichtung Dichtungsband, z.B.

Gewinde-Dichtungsbad Art.-Nr. 82 11 24.

Schrauben Sie das Hahnstück (D) an einen Wasserhahn (Gewinde ¾“).

Vergewissern Sie sich vorher, dass sich die Gummidichtung (E) im Hahnstück

(D) befindet.

Schließen Sie jetzt den Anschlussschlauch (22) mit dem Schlauchstück (20A)

an das Hahnstück (D) an. – Fertig!

Ziehen Sie den Schlauch (19) langsam aus der Schlauchtrommel (A) heraus.

Sie hören bei jeder Umdrehung der Trommel mehrere Klick-Geräusche in

Folge.

Wenn Sie nach dem zweiten Klick aufhören, an dem Schlauch (19) zu ziehen,

dann bleibt er bei der ausgezogenen Länge stehen.

Um den Schlauch (19) wieder zurück in die Schlauchtrommel (A) zu

bekommen, ziehen Sie den Schlauch bis zum letzten Klick einer Folge weiter,

und führen Sie ihn dann langsam wieder zurück.

Lassen Sie den Schlauch bei der Rückführung nicht los,

sondern halten Sie das Ende unter allen Umständen

fest. Anderenfalls kann der zurückschnellende Schlauch

um sich schlagen und Schäden und Verletzungen

hervorrufen.

Bedienung

4

Wartung

Vor jeder Arbeit an der Schlauchtrommel schließen Sie

den Wasserhahn, machen Sie den Schlauch (19) durch

Öffnen der Düse (18G) drucklos, klemmen Sie den

Anschlussschlauch (22) vom Wasserhahn ab, und

entspannen Sie die Feder.

Entspannen der Feder

Führen Sie den Schlauch (19) vollständig in die Schlauchtrommel (A).

Lösen Sie die 4 Schrauben der Halteplatte (24) und nehmen Sie die

Schrauben heraus. Belassen Sie die Halteplatte (24) in Ihrer Position.

Lösen Sie jetzt die 4 Schrauben der Spannplatte (3). Wenn Sie die letzte

Schraube lösen, drücken Sie die Spannplatte (3) mit einer Hand gegen die

Schlauchtrommel (A).

Nehmen Sie nun die Halteplatte (24) und die Spannplatte (3) zwischen beide

Hände, ziehen Sie sie etwas auseinander und lassen Sie sie zwischen Ihren

Händen langsam drehen, um die Feder zu entspannen.

Spannen der Feder

Führen Sie den Schlauch (19) vollständig in die Schlauchtrommel (A) ein.

Setzen Sie die Spannplatte (3) auf und drehen Sie sie zwei bis drei

Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn, auf keinen Fall mehr! Die flache

Seite der Drehkupplung (16) muss horizontal liegen.

Halten Sie die Spannplatte (3) in ihrer Position und schrauben Sie sie fest.

Setzen Sie zuletzt die Halteplatte (24) auf und schrauben Sie sie an.

5

Wartung

Ersetzen des Schlauches

Ziehen Sie den Schlauch (19) vollständig heraus, bis er in der letzten Position

einrastet.

Montieren Sie dann die Halteplatte (24) ab.

Lösen Sie jetzt die 4 Schrauben (5), die die Wandhalteraufnahme mit der

linken Gehäusehälfte (21) verbinden.

Lösen Sie jetzt die 4 Gehäuseschrauben (1) der linken

Gehäusehälfte (21) und nehmen Sie sie ab. Sie blicken

jetzt auf die Trommel (12). Diese Trommel steht unter

Federspannung. Drehen oder ziehen Sie die Trommel

(12) unter keinen Umständen.

Lösen sie jetzt die Schlauchschelle (18B) und ziehen Sie den Schlauch (19)

ab. Nehmen Sie die Knickschutzfeder (26) ab und fädeln Sie den alten

Schlauch (19) heraus.

Fädeln Sie den neuen Schlauch (½“) (19) ein, setzen Sie die Knickschutzfeder

(26) auf, sichern Sie den Schlauch mit der Schlauchschelle (18B), und bauen

Sie die Schlauchtrommel (A) in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.

6

Safety Notes

To avoid accidents or injury, please read the following Safety Notes carefully:

Mount the Hose Reel to a suitable load-bearing wall, ceiling or post or

similar location.

Do not release the end of the hose before the hose has fully retracted.

Do not allow small children to either retract or pull out the hose.

They may become trapped by the hose or release the hose too early,

either of which may lead to injuries.

Observe the maximum permissible water pressure is not exceeded.

Always close the water tap after each use.

Mount the Mounting Bracket (11) on a wall or a pole near a water outlet.

Use the Steel Wall Anchors (C) provided to fix the Mounting Bracket to a wall.

Hang the Hose Reel (A) onto the Bracket and secure it with the Pin (25).

If required, assemble the Handle (32) using the Screws (B).

Assembly

7

Assembly

Screw the Rubber Seal (E) for the Coupling Hose (22) into the Hose Swivel

(16). Use sealing tape to seal the threads, for example Thread

Sealing Tape, Art.-No. 82 11 24.

Then screw the Spigot Coupler (D) onto a Tap that has a fitting with a ¾“

thread. Make sure that the Rubber Seal (E) is seated correctly in the Spigot

Coupler (D).

Next connect the Coupling Hose (22) to the Hose Coupler (20A), then the

Hose Coupler (20A) to the Spigot Coupler (D). – Ready!

Pull the Hose (19) slowly out of the Hose Reel (A).

You will hear a clicking noise with each turn of the reel.

If you stop pulling the Hose (19) after the second click it remains extended at

this extracted length.

To retract the Hose (19) back into the reel, pull the hose up to the last click of

the next turn and guide it slowly back into the reel.

Do not let the hose go while it is retracting! Always hold

the end of the hose under all circumstances, otherwise

the retracting hose may fly around dangerously and

cause damage or injury.

Operation

8

Maintenance

Always close the water tap before starting any

maintenance work on the Hose Reel. Release any

pressure still in the Hose (19) by opening the Nozzle

(18G). Then remove the Coupling Hose (22) from the

water tap and release the spring.

Relaxing the Spring Tension:

Guide the Hose (19) completely back into the Hose Reel (A).

Loosen the 4 screws retaining the Locking Plate (24) and remove the screws.

Leave the Locking Plate (24) in position.

Next loosen the 4 screws holding the Tension Plate (3). When you are

removing the last screw push the Tension Plate (3) down against the Reel (A)

using your free hand.

Now hold the Locking Plate (24) and the Tension Plate (3) between both

hands and pull them slightly apart. Allow the plates to turn slowly, to release

the spring tension.

Tightening the Spring Tension:

Guide the Hose (19) completely back into the Reel (A).

Replace the Tension Plate (3) and rotate it no more than 2 or 3 turns

anticlockwise. The flat side of the Swivel (16) must be in a horizontal position

during this operation.

Hold the Tension Plate (3) in this position and fix it back in place with the

screws. Finally replace the Locking Plate (24) and screw it back into position.

9

Maintenance

Replacing the Hose

Pull the Hose (19) out completely until it engages in the last position.

Remove the Locking Plate (24).

Loosen the 4 Screws (5) which connect the mounting bracket hinge to the Left

Case (21).

Next loosen the 4 Case Screws (1) on the Left Casing

(21) and remove the Left Casing. You are now looking

at the Reel (12) itself. Note that the reel is under spring

tension! Under no circumstances should the Reel (12)

be turned.

Loosen the Hose Clamp (18B) and remove the Hose (19). Next, remove the

Bend Protection Spring (26) from the old hose.

Finally, insert the new (½“) Hose (19), place the Bend Protection Spring (26)

over the end, secure the hose with the Hose Clamp (18B) and reassemble the

Reel (A) in reverse order.

10

Zeichnung / Exploded Parts Diagram

11

Teileliste / Parts List

Nr. Beschreibung Description 1 Gehäuseschraube Screw 2 Deckelschraube Screw 3 Spannplatte Tension Plate 4 Gehäusehälfte rechts Case Right 5 Schraube Screw 6 Rahmen Frame 8 Feder Spring 9 Klinke Clamp 10 Mutter Nut 11 Wandhalter Mounting Bracket 12 Trommel Reel 13 O-Ring O-Ring 14 Seegerring Circlip 15 Messinghülse Brass Shaft 16 Drehkupplung Swivel 17 Stift Pin 18B Schlauchschelle Hose Clamp 18G Düse Nozzle 19 Schlauch Hose 20A Schlauchstück Coupler 20B Schlauchstück Coupler 21 Gehäusehälfte links Case Left 22 Anschlussschlauch Coupling Hose 24 Halteplatte Locking Plate 25 Splint Pin 26 Knickschutzfeder Bend Protection Spring 32 Griff Handle

12

Technische Daten / Technical Data

Schlauchlänge 15 m Hose Length

Schlauchdurchmesser ½“ Hose Diameter

Maximaler Wasserdruck 7,5 bar Maximum Water Pressure

Anschlussleitung 0,85 m Inlet Hose

Hahnstück ¾“ Spigot Coupler

Abmessungen 25 cm x 38 cm x 45 cm Dimensions

Gewicht 9,6 Kg Weight

V

Wir, die Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt

Schlauchtrommel mit Rückspulautomatik Artikel Nr. 37 90 40

den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 98/37/EG (Maschinenrichtlinie)

und deren Änderungen festgelegt sind. Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen:

98/37/EG EN 908:1999

Hagen, den 5. März 2004 (Marcus Friedberg, Geschäftsleitung)

We, the Westfalia Werkzeugcompany GmbH, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, Declare under our sole responsibility that the product

Hose Reel with Auto Rewind Article No. 37 90 40

is in compliance with the following European directives 98/37/EC (Machinery Directive)

and their amendments.

The following harmonized standards were consulted for the evaluation of conformity: 98/37/EC EN 908:1999

Hagen, March 5th, 2004 (Marcus Friedberg, Management)

EG-Konformitätserklärung

EC-Declaration of Conformity

VI © Westfalia 4/04

Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Industriestraße 1 Gewerbegebiet Moosham 31 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ

Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at

Schweiz Fachversand Westfalia Utzenstorfstraße 39 CH-3425 Koppigen

Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch

Germany Westfalia Industriestraße 1 D-58093 Hagen

Phone: +49 180 - 5 30 31 32 Fax: +49 180 - 5 30 31 30 Internet: www.westfalia.de

Customer Service

Service und Kundenbetreuung