Script Inter-cultural Communication

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    1/20

    1

    Intercultural Communication

    Script

    Terms used in the script:

    -analytical frame

    -assumptions

    -beliefs (personal/shared)

    -body language

    -context (high/low)

    -connotation

    -cultural behaviour

    -communication pattern

    -C culture

    -c culture-culture dimensions

    -culture general approach (culture specific approach)

    -culture iceberg

    -culture shock (reverse shock)

    -deductive (stereotyping)

    -dimensions (of culture)

    -direct communication style

    -discourse

    -diversity

    -ethnocentric approach (perception/interpretation)

    -etiquette-feminine culture (masculine culture)

    -indirect communication style

    -individualist culture (collectivist culture)

    -inductive (stereotyping)

    -.intercultural communication

    -interpersonal communication

    -generalisation

    -linear style

    -mindset

    -mirroring

    -monochronicity

    -mono-cultural communication

    -non-verbal behaviour

    -polychronicity

    -patterns of beliefs (learned/ shared)

    -power distance

    -ritual

    -stereotype (positive/negative)

    -values

    I. Introduction

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    2/20

    2

    Intercultural communication or cross-culture communication started as a subject long before

    the subject got its name. Travellers described not only the nature of the distant countries they

    visited but also people, political systems, religious beliefs and everyday life

    Marco Polo

    Vasco da Gama

    Afanasij NikitinGerman specialist invited by Peter I of Russia

    Are just a couple of those who left not only descriptions of flora and fauna of the countries

    they visited but also gave us descriptions of the culture of the population, their looks, habits,

    pastime and religious rituals.

    http://www.google.de/search?q=vlkertafel&hl=de&prmd=imvns&tbm=isch&tbo=u&source=univ&s

    a=X&ei=pTkiUL-BE87JswbAzoHoB

    As you can see from the example above, the knowledge of the travellers was collected,

    categorised and offered to businessmen in a concise form as their preparation for the first

    contacts with an unknown culture

    These descriptions always take a perspective of a home country culture of the narrator and

    their historic environment. Thus all these descriptions are judgemental and emotional.

    This is something though that can hardly be avoided on the level of private observation. Each of

    us looks at the world through our personal culture lens.

    It is what we now call mental programming.

    The biggest part of it is human nature which forms the basis. of our decision making and

    everyday behaviour. It is universal and inherited.

    Culture programming is group specific and learned. This programming starts with our first days

    of life and is environmental and picked up from the group surrounding us by mirroring. Our

    language, everyday habits, daily routine, eating habits and notions of good and bad formed in

    the first years of life and later applied within our peer groups are the main part of our group

    programming and what we can summarise for analysis as c culture.

    .Personality programming is specific to each particular individual and inherited as well as

    learned. Personal food preferences, likes, dislikes and interests in the fields of everyday life as

    well as being left handed, myopic or afraid of heights are in part due to our inherited features

    and in part due to the close peer group behaviour.

    During the WW II and especially after it the cultural awareness grew considerably with the

    development of communication technology, transport means and tourism development as well as

    internationalisation of production and distribution of commercial goods. Mass media transported

    transatlantic cultural influence to Europe which led not only to the cultural export of American

    values but also to growing local cultural awareness.

    On the other hand it became obvious that international cooperation is only possible if partners

    not only share a language of communication, but also the notions behind the words used and the

    hidden meaning of the messages.

    The first cultural analyses were based on fragmentary data of ethnographic, historic, linguistic

    and psychological research and concentrated on perceived culture manifestations such as

    -symbols: words, gestures, pictures, objects of particular meaning

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    3/20

    3

    -heroes: persons alive or dead, real or imaginary who possess chasracteristics that are praised

    in a given culture

    -rituals: collective activities, technically superfluous to reaching desired ends which are

    considered socially essential within culture

    -practices: the three above are manifested in practices.

    II. Definitions of some terms.

    Before we go any further, let us look at the definitions of our main terms.

    Culture:

    http://varenne.tc.columbia.edu/hv/clt/and/culture_def.html

    The variety of the definitions and different terms and elements employed in them it is obviousthat the term itself is not only difficult to describe but impossible to define the boundaries of..

    The same is true about the term communication.

    http://solocommunication.blogspot.de/2009/10/various-definitions-of-communication.html.

    http://www.cicsworld.org/blogs/vkmalhotra/2009/10/theory_of_human_communication_1.html

    As you can see from the introduction into the theory of human communication, the term itself is

    subdivided into many categories.

    Littlejohns statement Communication is difficult to define., is only too true .From the communication theory we know that for effective communication we need:

    -a sender

    -a receiver

    -a message with its variables- a medium available for both a sender and a receiver.

    - various channel filters

    If one of these malfunctions, our communication will fail.

    These are some other factors though which make communication an even more complex process.

    According to different sources 60%-90% of communication is non-verbal.

    III. Body language

    The elements of the non-verbal communication are:-kinesis

    -proxemics

    -posture

    -haptics

    -oculesics

    -chronemics

    -olfactics

    -vocalics

    -locomotion

    -adornment

    -silence

    -sound symbols

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    4/20

    4

    Kinesis can be further split into body movements, gestures, eye movement and a general facial

    expression.

    Body language is considered one of the key issues of the interpersonal communication. It is

    perceived subconsciously and thus can different interpretations cause irritation without any

    apparent cause. Some nations have a reputation for expressive body language other nations are

    known to show no emotions and keep a neutral facial expression. Proximics is one of the mostirritating factors in body language, if done wrong.

    As a self-experiment:

    -Try standing very close to people you are talking to, then try to stand far away from them.

    -Talking to someone try to touch them from time to time.

    -Talking to someone avoid looking at them when you talk. Look at the spot above their right

    shoulder.

    -

    Thus the communication process becomes even more complex to analyse.

    One of the most important contributions into this analysis was made by Desmond Morris. Hereis the link to his documentary:

    http://video.google.com/videoplay?docid=-3323021761394989726

    In it D Morris analyses the variety of aspects of our body language and its suitability to the

    given situation in a given culture. Body language as a key factor in the communication especially

    during the first encounter with your communication counterpart is often underestimated. The

    polite and appropriate behaviour of your home country may not be what is expected in the host

    The aspects which are crucial for the initial communication, such as greeting, are illustrated in

    some detail.IV.Signs, symbols and signals.

    Look at the illustration above and the two illustrations below.

    Do you understand all of them?

    Which are the signs, symbols and which of these are signals?The examples of signs, symbols and signals are nearly always clear but the definitions of the

    terms are very close and interdependent.

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    5/20

    5

    We could say that a sign is a pictogram or an artefact belonging to a system of the pictograms

    or artefacts which can be recognised in their interrelation.

    The generally known example of a sign is a letter of any alphabet.

    A symbol is a sign denoting a complex notion, e.g. a cross can function as a sign of Christianbelief.

    A signal is a sign of a functional nature directing our actions, as for example in motorway code.

    Signals and many symbols tend to be of international nature and have to be understood by

    people of different cultures. Thus they are inclusive.

    Signs may be exclusive, as for example a letter or , whichare familiar to those who can

    read Russian, but are not necessarily known to the non-Russian speakers.

    The signals and signs in the international airports, harbours, hotels and railway stations tend to

    be inclusive. They have to be understood by people of different cultures.

    Signs, signals and symbols could sometimes be one and the same. A sign in one culture can

    function as a symbol or a signal in other cultures.

    The borderline between the terms is blurred and it is especially obvious in the cultural value of

    different colours. The symbolic meaning of colours in Christian paintings used to be the guideline

    for reading them in times when the majority of the population was illiterate.

    The same colours have different meaning and are associated with different

    figures/events/phenomena in other cultures.

    Black as a mourning colour became widely known in Europe by the 19

    th

    century and was to somedegree a result of industrial development when death and mourning which were a part of

    everyday life became good business and department stores carried articles associated with

    family losses.

    Before that white and even purple were a sign of mourning and in some courts and mourning

    colour was sometimes announced for each case of death.

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    6/20

    6

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    7/20

    7

    V. Language and its position in cultural analysis.

    Language takes a special part in any culture, being not only means of communication, but also an

    instrument in creating works of art and vehicle of knowledge accumulation and propagation. This

    instrument is flexible, continually changing and reflecting the needs of a given culture.

    For a long time psychologists and linguists were of an opinion that language forms our thinking

    processes and today again we have a lot of discussions along this line.

    Lera Boroditsky shows us the complexity of the information items each utterance of a given

    language provides the receiver with and how different this information tends to be depending onthe language used.

    http://online.wsj.com/article/SB10001424052748703467304575383131592767868.html

    All those using more than one language in their daily communication know the phenomenon. Some

    notions are easier uttered and formulated in one or the other language and there is a mental list

    of untranslatables in each language.

    http://betterthanenglish.com/

    http://cubimension.net/blog/?p=931

    https://www.google.de/search?q=untranslatable+words&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a&channel=fflb

    . For those who know Russian. This is a small list of Russian untranslatables.

    List of Russian Words that are difficult to render in English

    /

    /

    /

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    8/20

    8

    /

    /

    c/

    c

    /

    /

    /

    There is a general belief that the untranslatable words reflect the notions typical and

    frequently used in the given culture.

    Think of untranslatable German words and make a list. Can you put the words into

    different categories?

    Cultural connotation was often mentioned as a factor influencing communication between native

    and non-native speakers of one and the same language. A word which in one language is neutral or

    positive translated into another language may become derogative, rude or may contain a sexual

    innuendo.

    Symbolic value of the words for colours and numbers may be different in different languages,

    too.White wedding a positive picture in many European cultures would be seen as a symbol of death

    in many other cultures. The cultural value of the words for 13 and 4 is another well-known

    example of a different cultural value of the word which in case of Chinese word for 4 is based on

    sound similarity.

    Cultural images, quotations or half-quotations, allusions form another hurdle in understanding.

    Using light blue as a synonym of gay in Russian is, in fact, based on a song from a popular

    cartoon.

    But language is not only words. Grammar and morphology are also the meaning carriers and some

    languages convey more information grammatically than the other do.

    Languages are dynamic systems developing in contact with other languages and with culturalenvironment. They either thrive or die depending on the number of active users.

    http://www.altalang.com/beyond-words/2008/12/17/endangered-languages-list-10-languages-

    facing-extinction/

    For the language to survive it does not only need to have enough active users, but should also be

    flexible enough to accommodate the social, economic and cultural changes.

    Much research has concentrated in the field of language analysis, but one of the most important

    aspects of language analysis is language etiquette and taboos. These are the obvious reflection

    of the language functions of a given culture. Some of the aspects of language use become

    obvious when two speakers use one language, one of them as a native speaker and one as a second

    language user.

    http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-13545386

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    9/20

    9

    The article points out the basic differences in language etiquette of the two countries. Small

    talk is thought not important, empty, time waste in Germany and is seen as tuning in, checking

    the day form, creating rapport in Britain. Please, thank you, sorry, pardon often repeated have

    other functions in everyday life, too. They may signal turn taking in conversation, being too close

    to another person or a request. Thus language etiquette has multiple functions in its culturalenvironment.

    VI. Cultural adjustment

    When we emerge into a new culture we are confronted with a number of factors which are

    different from those in our home culture, sometimes unexpected, sometimes anticipated,

    sometimes annoying, but always present. Depending on our aim in culture our reactions would bedifferent depending on our role in the new culture. Tourist reactions would be different from

    professional. The phenomenon of culture shock has been described in many ways and offers

    itself for interesting works of art from Asterix cartoons to Outsourced film.

    http://www.google.de/search?q=culture+shock+curve&hl=de&prmd=imvns&tbm=isch&tbo=u&sourc

    e=univ&sa=X&ei=fW4zULqRBILWtAb504CIAQ&ved=0CFAQsAQ&biw=1280&bih=844

    With the first description of culture iceberg the perception of culture learning changed.

    http://www.google.de/search?q=culture+iceberg&hl=de&prmd=imvns&tbm=isch&tbo=u&source=un

    iv&sa=X&ei=IyUqUOqrMaX24QTYh4DIBQ&sqi=2&ved=0CFEQsAQ&biw=1280&bih=844

    Let us look at one of the curves in more detail:

    What was originally perceived as culture adjustment U curve is now called culture adjustment

    W-curve. Practically everyone describing the phenomenon has agreed that reverse/re-entry

    shock is as strong and definitely more unexpected. Those experiencing it have two critical

    phases which decide if one stays in a culture or leaves it.

    The curve itself is definitely more complex than a simple W. Minor culture shocks constantly

    happen but become less prominent the more one develops compensation strategies.

    The symptoms of culture shock may vary from feeling of being out of place, uneasy, insecure to

    insomnia, chronic tiredness, loss of appetite or eating to compensate for being unhappy, physical

    disorders.

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    10/20

    10

    One of the popular compensation strategies is developing cultural cocoon of compatriots in the

    same foreign culture with whom one can be in touch with the home culture and discuss

    confrontations with the surrounding culture.

    Cocooning may lead to cultural isolation or culture negation.

    VII. Edward T Hall

    Edward T Hall took up the notion making it not only visibly appealing but also explaining the

    components of it. The notion of culture iceberg was known in cultural studies since late 50ies-

    early 60ies but it was only seen as an illustration of the point that culture consists of obvious

    and hidden elements.

    ceberg Analogy

    Hall made the whole notion of deep culture more comprehensible by explaining the elements not

    relayed or discussed in C culture descriptions

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    11/20

    11

    **http://region10.acui.org/region/10/conference/2011/presentations/Hall%27s%20Iceberg%20

    Model%20handout.pdf

    Halls interpretation of the notion points out the important components of culture learning. Only

    acting within the culture one can perceive the elements that underline the society

    As anthropologist, Edward T Hall analysed the key cultural factors from the point of view of the

    interaction within the given society.

    One of the most important dimensions he formulated is context:

    He was the first to talk about high and low context:

    FactorHigh-context culture Low-context culture

    Overtness of

    messages

    Many covert and implicitmessages, with use ofmetaphor and reading

    between the lines.

    Many overt and explicitmessages that aresimple and clear.

    Locus of control

    and attribution forfailure

    Inner locus of control and

    personal acceptance forfailure

    Outer locus of control

    and blame of others forfailure

    Use of non-verbal

    communication

    Much nonverbalcommunication

    More focus on verbalcommunication than

    body language

    Expression of

    reaction

    Reserved, inward

    reactions

    Visible, external,

    outward reaction

    Cohesion andseparation of

    groups

    Strong diistinction

    between ingroup andoutgroup. Strong sense of

    family.

    Flexible and open

    grouping patterns,changing as needed

    People bondsStrong people bonds withaffiliation to family andcommunity

    Fragile bonds betweenpeople with little senseof loyalty.

    Level of

    commitment torelationships

    High commitment to long-

    term relationships.Relationship more

    important than task.

    Low commitment to

    relationship. Task moreimportant than

    relationships.

    Flexibility of time Time is open and flexible.

    Process is more importantthan product

    Time is highly

    organized.Product is more

    important than process

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    12/20

    12

    Time was another dimension Hall formulated the differences in.

    Monochronic time or M-time is basically doing one thing at a time, acting on schedules and plans,

    what we call time management.

    Incidentally there is a tendency for monochromic people to be low-context.

    Polychronic people tend to value human interaction over time and things material. It is not as

    important to get things done as long as they get done at all. Meeting and interacting withpeople is much more important.

    There is a tendency for polychromic people to be high context.

    Factor Monochronic action Polychronic action

    Actions do one thing at a time do many things at once

    FocusConcentrate on the job at

    handAre easily distracted

    Attention totime

    Think about when thingsmust be achieved

    Think about what will beachieved

    Priority Put the job first Put relationships first

    Respect for

    property

    Seldom borrow or lend

    things

    Borrow and lend things

    often and easily

    Timeliness Emphasize promptnessbase promptness

    relationship factors

    Space is another dimension Edward T Hall discussed. He called it proxemics.

    The concern with space is general for all people irregardless of their culture. Personal body

    space in a queue, parking space, office space, your space at home,- we need it and feel irritated

    and threatened by those who encroach into it.

    Different cultures though have different needs in space. Japanese needs less space than

    Canadian which causes irritation for both sides when they communicate.

    So high territoriality is a need to mark your personal territory and feel possessive about it.

    Low territoriality is sharing territory and ownership with ease. People of low territoriality tend

    to be high context.

    Australian Aboriginal people say that they belong to land rather than land belongs to them

    Information and the ways it is treated in cultures is the fourth dimension described by Hall.

    Cultures with slow flow of information plan information carefully and structure it. They would

    tend to portion information, not to give more than absolutely necessary. They tend to be

    monochronous, low context cultures.

    Cultures with fast flow of information think that themore quickly the information is spread, the

    better it is for all. They tend to be polychromous, high context cultures.

    The dimensions defined by Edward T Hall were the beginning of the systematic analysis and

    classification of the culture clusters.

    One of the next most important contributions came from the psychologist trying to analyse and

    classify thousands of the interviews conducted within the same organisation in 40 countries ofthe world.

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    13/20

    13

    VIII.Gert Hofstede

    The most important question Hofstede was trying to find the answer to was how can we

    understand the cultural differences of those we work with. In the 70ies when Hofstede

    introduced the method of data collection by means of interviews and .data analysis it quickly

    became a standard in the field.

    Originally there were four dimensions identified by Hofstede, later the fifth was added, whichis how we know the model now.. The result analysis is based of the 0 to 100 scale. The higher the

    score, the more is the dimension present in the society.

    1. Power Distance Index (PDI)

    extent to which inequalities of power and wealth are commonly accepted

    2. Individuality Index (individuality versus collectivism - IDV)

    extent to which individual interests prevail over the interests of a group

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    14/20

    14

    3. Masculinity Index (masculinity versus femininity - MAS)

    4. Uncertainty Avoidance Index (UAI)

    extent to which people feel threatened by uncertain or unknown situations

    5. Long-Term Orientation versus Short-Term Orientation (LTO)

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    15/20

    15

    The five dimensions formulated by Hofstede have dominated the intercultural studies field for a

    long time. There has been some serious criticism though, some points of which are relevant:

    - interviews were conducted in an artificial surrounding of one organisation. This may lead to

    misinterpretation due to the organisational culture and organisational values.

    - many countries were never or only lately included into the corpus and there are not enough

    data about them

    - dimensions are to Eurocentric, not taking into consideration values relevant to other cultural

    regions.

    See also:

    IX Fons Trompenaars

    Trompenaars is a Dutch consultant in the field of cross-cultural communication. He grew up

    between two cultures, speaking French and Dutch and later at work with Shell in nine countries.

    1. Universalism Versus Particular

    (Rules Versus Relationships)ism

    Characteristics Strategies

    Universalism People place a high importance on

    laws, rules, values, and obligations.

    They try to deal fairly with people

    based on these rules, but rules come

    before relationships.

    Help people understand howtheir work ties into their

    values and beliefs.

    Provide clear instructions,processes, and procedures.

    Keep promises and beconsistent.

    Give people time to makedecisions.

    Use an objective process tomake decisions yourself, and

    explain your decisions if

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    16/20

    16

    others are involved.

    Particularism People believe that each

    circumstance, and each relationship,

    dictates the rules that they live by.

    Their response to a situation maychange, based on what's happening in

    the moment, and who's involved.

    Give people autonomy to maketheir own decisions.

    Respect others' needs whenyou make decisions.

    Be flexible in how you makedecisions.

    Take time to buildrelationships and get to know

    people so that you can better

    understand their needs.

    Highlight important rules andpolicies that need to befollowed.

    Typical universalist cultures include the U.S., Canada, the U.K, the Netherlands, Germany,

    Scandinavia, New Zealand, Australia, and Switzerland.

    Typical particularistic cultures include Russia, Latin-America, and China.

    2. Individualism Versus Communitarianism

    (The Individual Versus The Group)

    Characteristics Strategies

    Individualism People believe in personal freedom

    and achievement. They believe that

    you make your own decisions, and that

    you must take care of yourself.

    Praise and reward individualperformance.

    Give people autonomy to maketheir own decisions and to use

    their initiative.

    Link people's needs with thoseof the group or organization.

    Allow people to be creativeand to learn from their

    mistakes.

    Communitarianism People believe that the group is more

    important than the individual. The

    group provides help and safety, in

    exchange for loyalty. The group

    always comes before the individual.

    Praise and reward groupperformance.

    Don't praise individualspublically.

    Allow people to involve othersin decision making.

    Avoid showing favoritism.

    Typical individualist cultures include the U.S., Canada, the U.K, Scandinavia, New Zealand,Australia, and Switzerland.

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    17/20

    17

    Typical communitarian cultures include countries in Latin-America, Africa, and Japan.

    3. Specific Versus Diffuse

    (How Far People Get Involved)

    Characteristics Strategies

    Specific People keep work and personal lives

    separate. As a result, they believe

    that relationships don't have much of

    an impact on work objectives, and,

    although good relationships are

    important, they believe that people

    can work together without having a

    good relationship.

    Be direct and to the point. Focus on people's objectives

    before you focus on

    strengthening relationships.

    Provide clear instructions,processes, and procedures.

    Allow people to keep theirwork and home lives separate.

    Diffuse People see an overlap between theirwork and personal life. They believe

    that good relationships are vital to

    meeting business objectives, and that

    their relationships with others will be

    the same, whether they are at work

    or meeting socially. People spend time

    outside work hours with colleagues

    and clients.

    Focus on building a goodrelationship before you focus

    on business objectives.

    Find out as much as you canabout the people that you

    work with and the

    organizations that you do

    business with.

    Be prepared to discussbusiness on social occasions,

    and to have personal

    discussions at work. Try to avoid turning down

    invitations to social functions.

    Typical specific cultures include the U.S., the U.K., Switzerland, Germany, Scandinavia, and the

    Netherlands.

    Typical diffuse cultures include Argentina, Spain, Russia, India, and China.

    4. Neutral Versus Emotional

    (How People Express Emotions)

    Characteristics Strategies

    Neutral People make a great effort to control

    their emotions. Reason influences

    their actions far more than their

    feelings. People don't reveal what

    they're thinking or how they're

    feeling.

    Manage your emotionseffectively.

    Watch that your bodylanguage doesn't convey

    negative emotions.

    "Stick to the point" inmeetings and interactions.

    Watch people's reactionscarefully, as they may be

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    18/20

    18

    reluctant to show their true

    emotions.

    Emotional People want to find ways to express

    their emotions, even spontaneously, at

    work. In these cultures, it's welcomeand accepted to show emotion.

    Open up to people to buildtrust and rapport.

    Use emotion to communicateyour objectives.

    Learn to manage conflicteffectively, before it becomes

    personal.

    Use positive body language. Have a positive attitude.

    Typical neutral cultures include the U.K., Sweden, the Netherlands, Finland, and Germany.

    Typical emotional cultures include Poland, Italy, France, Spain, and countries in Latin-America.

    5. Achievement Versus Ascription

    (How People View Status)

    Characteristics Strategies

    Achievement People believe that you are what you

    do, and they base your worth

    accordingly. These cultures value

    performance, no matter who you are.

    Reward and recognize goodperformance appropriately.

    Use titles only when relevant. Be a good role model.

    Ascription People believe that you should be

    valued for who you are. Power, title,

    and position matter in these cultures,

    and these roles define behavior.

    Use titles, especially whenthese clarify people's status

    in an organization.

    Show respect to people inauthority, especially when

    challenging decisions.

    Don't "show up" people inauthority.

    Don't let your authorityprevent you from performing

    well in your role.

    Typical achievement cultures include the U.S., Canada, Australia, and Scandinavia.

    Typical ascription cultures include France, Italy, Japan, and Saudi Arabia.

    6. Sequential Time Versus Synchronous Time

    (How People Manage Time)

    Characteristics Strategies

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    19/20

    19

    Sequential Time People like events to happen in order.

    They place a high value on punctuality,

    planning (and sticking to your plans),

    and staying on schedule. In this

    culture, "time is money," and people

    don't appreciate it when theirschedule is thrown off.

    Focus on one activity orproject at a time.

    Be punctual. Keep to deadlines.

    Set clear deadlines.

    Synchronous Time People see the past, present, and

    future as interwoven periods. They

    often work on several projects at

    once, and view plans and commitments

    as flexible.

    Be flexible in how youapproach work.

    Allow people to be flexible ontasks and projects, where

    possible.

    Highlight the importance ofpunctuality and deadlines if

    these are key to meeting

    objectives.

    Typical sequential-time cultures include China, Russia, and Mexico.

    Typical synchronous-time cultures include Japan, Canada, Norway, the U.K., and the U.S.

    7. Internal Direction Versus Outer Direction

    (How People Relate to Their Environment)

    Characteristics Strategies

    Internal Direction

    (This also known as

    having an internal

    locus of control.)

    People believe that they can control

    nature or their environment to

    achieve goals. This includes how they

    work with teams and within

    organizations.

    Allow people to develop theirskills and take control of their

    learning.

    Set clear objectives thatpeople agree with.

    Be open about conflict anddisagreement, and allow people

    to engage in constructive

    conflict.

    Outer Direction

    (This also known as

    having an external

    locus of control.)

    People believe that nature, or their

    environment, controls them; they

    must work with their environment to

    achieve goals. At work or in

    relationships, they focus their actions

    on others, and they avoid conflict

    where possible. People often need

    reassurance that they're doing a good

    job.

    Provide people with the rightresources to do their jobs

    effectively.

    Give people direction andregular feedback, so that they

    know how their actions are

    affecting their environment.

    Reassure people that they'redoing a good job.

    Manage conflict quickly andquietly.

    Do whatever you can to boostpeople's confidence.

  • 7/27/2019 Script Inter-cultural Communication

    20/20

    Balance negative and positivefeedback.

    Encourage people to takeresponsibility for their work.

    Typical internal-direction cultures include Israel, the U.S., Australia, New Zealand, and the U.K.

    There are quite a number of articles comparing Hofstedes and Trompenaarss culture

    dimensions and classifications. See:

    ..

    X Other voices in intercultural studies:

    Shalom SchwartzHis theory of types of values on which countries can be compared supported by data from 49

    nations is structured around three polar dimensions:

    - conservatism vs intellectual and Affective autonomy

    --hierarchy vs egalitarianism

    - mastery vs harmony

    see:

    William B. Gudykusnst

    Developed a theory of anxiety/uncertainty management as an attempt to describe what makes

    up effective communication. The centre of the theory is being a stranger in a strange culture:

    Xiaodong Dai

    Chinese cultural values have been studied very unsufficiently and only in the recent years we

    have heard Chinese voices in the intercultural theory development.

    Xiaodong Dai in his paper summarise the development of the intercultural thought in China: